Вы находитесь на странице: 1из 511

This is a reproduction of a library book that was digitized

by Google as part of an ongoing effort to preserve the


information in books and make it universally accessible.

https://books.google.com
.'U
‘l

‘ц

ч
_I -w

__ ._...—.___.- _
I

e
QRTHOQRAPHIA, -
ARTE DE EUSCREVER,

PRONUNCIAR COM ACERTO


A LINGUA PORTUGUEZA,
. _l . PARA Uso
DO EXCELLENTISSIMO

DUQUEPELOSEU'MESTRE
DE LAFOENS:
JOÃO DE MORAEQWMADUREIRA- FEIJO',
) Presbytuo da gabi-[0 d: S. Pedro , Buc/mn! em Theolngin, e Prc'galor.
\ DIVIDE-SE EM TRES PARTES,
A primeira, de cada huma das letras, с da ша pronunciaçaõ. Das через,
с dithongos. Dos acccmos, ou tons da pronunciaçõ. '
.A segunda de como se dividem аз palavras. Da pontuaqnõ, alguma: abbrevia
turns, coma dos Romanos, e Latinos, Слепым, Noms, e Шов.
A terceira do: erro¡ do vulgo, e emendas da Orthographie, no escrever, e pro
nunciar _toda a lingua Pnnugucza, verbos irregulares, palavras dubia: › С и
на: significações. Нита breve inmucqaõ para o: Mem:: das Escola.
Oitava imp-:naõ mai¡ сепии.

LISBOA,
NA OFFICINA DE ANTONIO RODRIGUES GALHARDO,
Impressor do Conselho de'Gucrra, с do do Антимир.
Com Цвели da Mm do Dmmlmrgo do Paço.
Anno 1815-Е

f ` " 'W :csm WW"


(l Ä
3*'
A ч’? . (5? д {агг
„.„ .Il
t

..‘ A». i «i
'

.Ji
« ‘.v

t
l

y “a .. Í
. .

1.
3' "if

.L ‘n - ,4:-
"

я’,
'n

«I
. 1 «'D
ffgvgxq?"wf1~»»~ \- — l д .n .

l в ' ` ' f Í _ ° п l v 'I v ‚д о I


` . I l А‘ ç.,-K I \ а‘ ‚4 A . l \\ i 5 д l. 'W А’- o

f ` ' . I 2 Í ' l . ' - ` ' Í. "


. ‘ 1 .i ‘ ` ‘ l1
Q’ c до" 'n u ' 5’ х.’ о. i'. к,‘ ,.L n . .v 'u ` в ‘- ‘g

'| l l: '

с ' i“, О l i ' I ‚ U

в 1 I l i 1 ‘— \ \ ` u . `.‚ l

f'*
о 9 J l“, . ‘â .f \`f _ . $`- ­
g ì g». L i ,
‘д q
_ I. l"
.
f' l - w ' j ‘ ‘t .4 а l l I i. `
. s l u ц , К l : с!u(
vf úт i, ‘1 Q l .L
'I :‘
v `u.) }. \__
v-q vе — " J . ’ n.

Я ¿I i ',Q ‘А о A ' »L n О \! ьц L

Я1 С‘; ): '.1 (J r’ 'd lí А О ,'Ã. «5.11 и


­'. .u \ ` в
'- . ‘T ‘
.x f' I ¢` .i K ."' Ъ‘) “"\“’. н в с- L

I P ~ ’Y 'l с‘, I .In "U 't ' ч. l' VT о‘ r? ‘с r . U

‚ l .’,..ь щ. l: «LL д . >'l.,‘» .n в I‘ |


l

.ae/J’ а"; ‘d . L "lb (à nu' H 'v t и”! o; ‘ l . 'Il nh x l: l; ‘l

.è типун; ь.) ? .'v, .;.‚ у. ;.С: .г-›-...‹'.ь. ‘9


. _` .. . .
"с. ‚°`..а р‘. ' "" i ‹ |‘«.A:,:l:' q .э';,.,‚ 9.; “_ °" 0'.: l' :b д":- ‚ A

. ц. ‘ c
` .. —: . ‹ !‚..: t
J „мкм! ‘J ' д.
`­°«.)K.".:m.'. ¿JJ .. v '0
ALu .ik о— `

«ur ‘_
’ ‚я а‘. _. `
. _
-.'‹;..г'
I v
)2*›2в'›':.иэз‚и'.:: v
Ja’ ‘1? Ф _ .l
IMU.- ¢ ‚
l.
a.. о l' "’ "9: 'f l( Г"; "\)|"~ " 'url _1 L .1Ч..дг'.=

вп— . ­` ‹ .:‚.ь)о.с ‘ y... ’ v. 4 ‘и _,.1 в 9.13.’ .le вы!’

' f «_
‚ч ' f .
l b ч. м 1 K‘~‘\‘.‘ .\\ ъ. «'.a l
L \ f

-r' „
с‘ ' l" -
l :n ц —‚ ' `

. f1? n4
(‘- а’? `
1f@.ci _

` ' l l
l `\ ь \' \l L

Ё . l
и d b v by
И‘ 3 и
I

и д
0 ‚дм ‘

í ` - о. О ' v а ' о р ‘- г r

L .A ad( ‚14 ' n l I n'

u o А
.Í А »I . \ 1.

` "
‚3... _ а 1

J» С и .l * b.
l I Г;;_:.„„‚_,::1„_„„_, i _ ‚Гм—«- __...H-V- __. - f
‘жди—т- ­
t5.-. .'1 ‘. J «ou ы; ч |""5 : ., ‘chiamano 'MVP " в“ »A n
_' "mi Ё; ` 1'3"'. ' ‘я’ ­' ‘учу’ п- Ff." u .
РЁвФпЪЕбЁ '
Ф"! mfrp

N привалила ¿Àof mung,


-. Е'Ёшйсдйфб ЁЕЁЬЁЖ ‚
‘г д
‘1 '_Jr'
‘Ёп. .’ ­ l l; .t-.l'l ’PMI '1" f
'En l Í L ‘VJ ' \'"?^ 'l .
l EITÜK NINO», ‘атташе, isto maô he prólogo, pai
ra anticipar satisfaçoens á critica dos Zoilos; porque do
из que o фашизма 'Bluœau {и prôlogos para todo о
genero de Lcirores, :odesf'ßs mais Безо escusados para
лапша .èa mßßdacitbd: па critica. Hè Sim hum Prolegómeno,
nu prepárp. necessaria та todo о Leim: ¿este Пата ‚ para a compra
ůnensaů nie-:toda ya' dbra.,­­sem o trûbalbo' rde' a lêr-'s de «que consegui
-rás o ‘смыто ou da sua utilidad# pam .a œrimaçaô , ou da
-suainuńlidade para o dcsprezoLpQr и; паб-Аи: ,justo que rc enga
`“escom a vism do fmntis'picìo, nu da'do titulo, como mui
-m vezesßucèede] ms, шариат: рабцрчпсав ma bvros. ' ч
f íAqui ApoìsxbnslldpamOnhog'apbîas „para :adeiçaô da que te ра—
recer mais facil, quando julgues que am'bammñsaô fnccesaarias; A
-pŕirńeiia '.Vne приз; reduzì Мая. ш migas., .e manns precsi
юз, Аверс-воща вага Юте; opfinnipici pidas шансами“, que
incontra uemesfréve dßßim' hmçe шайба, 'para que saibas que
тата mim chimcricagaqucllaon ` арЫа nnivoœai, emque mui
юз {азы ; :porque npôfódc тет: тащрпвйьшёаае paia se pôr em
praxe ,vl'que'a imaginaçlaodm'luelics , ~ qcm {штаб in fwn, e паб
-o zstudo , a experiencia., 'èò'wabalhò »daquelles , que шиш vaas
«a cxaminánaô , lsemîmmaìa :'lhe aßhanem {наёмников para regras uni
типы ,' ea'nfaiiùveis ,-. cqnwpcdérás hifexir-l'doque digo nas mesmas
­diñicuidades da' introducçaiô', e -no preludio da TercciraParce n. 2
-e 'nos seguintes. '
.Asiunicas fegras , que ha, ß ’ em ser universaes , saô as que
>mcl'naxais nmPuimeiraTarrc: девка ra com :oda a clareza , e excen
saô necœsania. :Naö тесты статные: щит, que origem пчё
габ‘ав iotrns , чает .foraöchseus inventores, como principiáraô no
uso , ßconvque .camœc'res se começou~a~¢scmvcr no mundo: nem
-examinar :os primciucs rudimenros da lingua `Pnrrugueza , crsqu`
«augrnento,;zsnm
-dcs-tas внушив,
лапша: `andzurm сёШЪг а das mais;, свист
gá cm oçtraszûmrìingraphias porque vma'ís
гнёт
­.­':l А П. Ыз

—_...ь-‚- ›_ь... ж. „__ "@*A ._ вы... -‚‚...:„А `.


`

nesta_materia? foi scr;tirar onecessario para a utilidade dos Leitores , ‚чае M


e naoilfmveljaf tudofp а recommendaçaá do дисков,"
Рог isso antlycip'ãi Jpis:'regrasfdas 'letras o uso dos accentos; pora
que mal pode apre. der' ã escrever sem ‘cl-56,‘ quem'primeiro naõ
souber lêr com acèr о; ecomo Маг. inclue aspronunciaçaõ., ou se
' тещ du menta , naõ' pôde h Jerl pfdndnciíça'ó recta-Q sem' a
тандема, e uso dos accentos, quelsaõ os sons a ou tons, com
que se pronunciaõí ад pilavras, levantando L' e» pídeprimindo a
voz em cada Нита das voga'es , com que as palavras se escrevem.
E quem passar a ler adiante, sem saber primeiro ouso dos accen
‘03, Vai exposto a errar muitas vezes aboapronunciaçao; porque
Parella: ensino. aprdnuncia'n, m w та ao: пшено 40 Per
- tante. ‚ - Lu . ' „мА-ома ‘и ‘ 'lu rl 'Y'

‚с ' Segue-'se logo apronunciaçaõ decada hutna dasvogáep' 05-81


«hongos , que dell'as seffazem-na nossa lingua; e 0199011‘ “еще
.1180. Qle-palavrasíse'haõ lde escrever'comlerraslg-rmdes. Comu- se
~escm§vemr as palavraslco'mpostas. О uso d'aspreposiçoens, 'assim тю
-Portuguez, como no Latim. De' cada huma ldasV consoantes, e
,quando se haõ de escrever doblradäs усача! асьтйщыёт до pre
cello:
-rio paratodas
uso aS palavrasA ,Do
facillimo. Чаеmesmo
доЬгабmodo
letra,vaõ
dispostas. pelo abecedá
alfabetadas todas as
que tem orthograpli'ia'I especial ‚‘ como as que se escrevem com ct,
'mns гид/бес. as termina oens dosrnomesm plurali; 'egh'e tudo o
'que Na
contem а Primeira
segunda arte;sex devgefazer
achara's como . gif' с apex-feita
el - Штаб`
.m das
-palavras , que naõ cábem inteiras no fim das regras. O uso dafion
tuaçaõ na ivisaõ das oraçõesv por virgules , e pornos, бес.‘ um
bre've Appendice de algumas abbreviaturas; kconta dos Romanos' pe
las letras;
contaõ todosdosos mezes
os dias modos рог-Смешав,
de contar :na lingna-f-Lntina а ~ecomcr
Norms , ,el ldos. se
Ehe até
onde se extendem todas as Orthographias; esendo esta' a mais am
plificada entre as outras, que me' viéraõ ámaõ , vi que naõ- exce
dia o volume a tres quadémos de papel, e. sófporfiisso merecería
onome deArte: Ars quia arete dem. Mas reflectindo com mais at
rençaõ nos preceitos desta Orthographia , entrei a considerar , se basta
riaõ elles , para sabemos escrever', epronunciar' com acerto todas ,
-ou ,aomcnos as principales palavras da nossa linguaePortuguezla.. E
л aclxei. que naõ 5 porque nem esta , nem outra alguma nosq da re:
graspara
-tem acertar
.05.v verbos na variedade,
anômalos emudança,vque
,' eirrcgulares, nasua aconjugaçao
de que abunda nossa lin
дуга. Nenhuma diz como se tira adúvida em innumeraveis palavras ,
f quesaõ controverses naõ sô nas letras , com que se escrevem , mas nos
tons, ou-accentos, com quese pronunciat'a.r E nenhuma ensinaco
~ и то
‚Т j,... ...._.__ ....
uma, -V -_._____‚
._._____‚ e- . __-

ч г . ' ‚ " .
'sito' съем emendaf'ba ‘ей-65 '-viilg'afre's da мамаша õori'ilf'fiua",
'E’Por, fist? mtr-'resolvi a continuar ‘сому? Te'rc'eirq'Partef. ' I' I Г’
I.'..' a. .. 15"'1'3 -f* к" Il '
Terceira Paru. V' "H 4. 5‘ ‘ '

Ntitula-se aTerceira Parte erros do vulgo , eemendas da Ortho


lgraphia no escrever , e pronunciar. Е bem lhe podes chamar hum
Thesouro , ou Vocabulário Orthográphico da lingua Portugueza;
porque sô neste acharas o como se escrevem , e como se pronunciaõ
todos os vocábulos da nessa lingua, que poderiaõ causar dúvida
ou nas letras, ou na- pronunciaçaõ. Só neste acharás os erros op
postos, para os conhecer por taes , ainda uando se encontraõ em
alguns Auctores. Só neste acharás examina o que em humas a
lavras he uso , e em outras abuso; aconjugaçaõ, edeclinaçaõ os
verbos anômalos , eirregulares , ecada hum na letra , aque perten
ce: о exame das palavras controversas , e a que deve prevalecer.
E por isso bem pódes chamar aesta Terceira Parte segunda Ortho
graphia; porque toda a palavra, em que tiveres dúvida de como se
escreve, ou como se pronuncia, acharás no seu lugar pela ordem
do Aliabe'to. Nem eu sei que de outro modo se possa fazer, ou
inventar huma Orthographia universal para toda a lingua Portugueza.
Só me podes estranhar , que as significaçoens , que a)unto atodas as
palavras , que necessitaõ dellas, naõ pertencem á Orthographia , e
daqui se segue',
ue essas que
tinhas tu emseBluteau.
eu naõ Respondo,
tivera o excessivo
que tenstrabalho
razaõ; dioorque
que
estranhas, naõ terias tu oallivio de saber como se escrc've, epro
nuncia esta , eaquella palavra , mas ficarias ignorando д que signi
fica, ou irias buscar-lhe asignificaçaõ aBluteau; e quem naõ tiver
aquelles dez Vocabularios, ficará tambem ignorando as significa
çoens de dez mil palavras , que dos Gregos , edos Latinos passziraõ,
e vaõ passando para onosso uso. Eu entendia que me devias agra
decer , e naõ estranhar o achares neste pequeno volume de quarto
aquelles dez de folio , para 0 estudo , euso de huma banca , e naõ
para o ornato, e pezo de huma livraria. Ora estranha o que qui
zeres , com tanto que te aproveites della , para naõ vermos entre
nós a muitos homens aliundè Letrados , que naõ sabem pôr huma
letra no Seu lugar. '
Advertencia.

g Q' quero ue todo о Leitôr advirra , que no tempo, em que


L. compuz a rimeira, e Segunda Parte , ainda me naõ vinha ao
pensamento a Terceira pelo methodo, com que vai disposta; epor
isso me hia accommodando ao uso commum dos nossos Auctores , sem
a rigorosa observaçaõ dos accentos Хата a pronunciaçaõ, e sem
-' \-' » iii aquel
.._.____._ _‚. __

щиепе particular exame, com que a fui apurando. Pelo que roda
a palavra ‚Яне se achar ne Primeira, e Segunda Parte , e causar
dúvida, veja-se na Terceira, aonde pertencer, que lá se achara'm
fodas segunda vez para a emenda, e significaguo.

Vale.

QB»;

Élu-*Hawn :lla -‘L‘ ь


- aos ooo »Nv-i i” '

ORTflGRAPI-IIA
EXPLICADA,
OU
ARTE DE ESCREVER , E PRONUNCIAR COM ACERTO
A LINGUA PORTUGUEZA.
‘ Dificuldade , e Imroducçaõ' da Obra.

RTHOGRAPHIA,'ou Orthografia he aquella


Arte , que ensina a escrever com acerto nas le
tras , de que se compõem as dicçoens ; na di
visao, que se faz das palavras ,'-quando naõ ca
bem inteiras no fim das regras; nos pontos e
'S
д Г vírgulas, com que se divide o sentido das ora
*xf-vm шит.- s çoens ;_nos accentos , ou tons , com que se pro
"71': m
nuncxao as vogaes em cada palavra.
2 Mas sendo muitas asOrthographias., que tem sahido a' luz , e
nos ensinar', regras para os accentos а para aupontuaílaõ , e divisao,
que se reduzem а ргесекюзюегюз , amda nao зато uma, Aque nos
ensinasse aescrever com certezaas letras, de ue se devem com
põr as dicçoens , ou palavras na mesma lingua ortugueza; porque
ja' nos dizem, que devemos observar a'analoãia, eetymologia as
palavras , imitando nas letras aquellas, don e tiverem а Ева ori
gem; ou aquellas, com que теист sua proporçaõ, :simili-lança ,
como em seu 'alugar explicaremos. Mas logo se desviaõ des'as re
gras em muitas palavras, que naõ escrevem nem por anziogia ,
nem por etymologia, dizendo, que assim escrevem os doutos na
nossa lingua. la' nos dizem., que a melho:I Orthographia he aquella ,
A i' que

w)‘ _ ,ws -— ‚ мы“ .- x-, hg _-- _ -


Ь
a” Ortbagrapbia
ue mais seaccommoda com arectapronunciaçaõ das palavras. Mas
porque aqui c'omcèao as dillículdades desta Obra, para as conhecer
mos melhor, pergunto:

S: de'vmo: imitar па Orrbograpbía da: ‘ига: a pronunciaçaô'


" .q :las palavras.
/ g Todos dizem , ' que devemos escrever como pronunciamos plums
nenhum ensina como devemos pronunciar, para assim escrever-mos.
Quem naõ Sabe que toda a causa de innumeraveis erros na Ortho
gra hia he‘; multidaõ dos erros, que kandaõ intmduádos qa pro
nu ciaçao? .E eu dissera ‚дерн: mais facil he esereier tom acerto 5'
do que pronunciar sem erro; porque na Orthographie poderiamos
imitar aos melhores Auctores , que escqegêraõ na nossaklingua , por
que vemos como elles escreviao: mas na pronunciaçaõ naõ os po
emos imitar ,i porque naõ Sabemos como elles pronunciáraõ. Esta
queixa faziaõ já os antigos Grammaticos no seu tempo , dizendo,
que tinhaõ as oraçoens de Cicero para aprenderem acompôr , ees
crever como elle; mas que naõ tiveraõ a fortuna de o ouvirem
orar, ara saberem como elle pronunciava a lingua Latina.
4 daqui infiro eu , .que se nat-lingua Latina naõ bastava aboa
Orthographia das palavras para a sua recta pronunciaçaõ , em ne
nhuma lingua se pode regular com acerto pela'pronunciaçaô das pa
lavras aOrthographia das letras; porque nunca na pronunciaçaõ se
exprimem com som distinctotodas as letras , com que muitas pala
was se escrevem: senaõ , шваб-те: Quem ouve pronunciar Ag
gravar , Aggravo , como ha de saber pelo tom da pronunciaéaõ 'se
tem hum, ou dous g? Em Affecto se tem hum , ou dous E'Em
Maça se he ç , ouãous ss? Em Rapaz , se a ultima letra he Z,
ou s? Em Honra, se principia por h , ou naõ? Responderám , que
para estas dúvidas temos а liçaõ dos Aucrores. E cu pergunto: ч
S: na Orrbograpbía durmo: imitar a: AummlvPormguezerz

5' Por Auctores Portuguezes, ou havemos de entender osHistori


cos, eOradores, que compuzeraõ na nossa lingua; ou os Orthogra
phos , que nos deraõ regras para a escrever. Hnns , е outros bem
podiaõ servir-nos de exemplares para aimitaçaõ , se nos seus livros
naõ achassemos huma notavel variedade para o desacerto. Mas a
isto dirám os Historicos , que asua obrigaçaõ era examinar succes
sos, combinar tempos , e narrar verdades, para naõ faltar áintei
reza da historia; e naõ observar letras para escrever palavras. Os
Ora

'Mc __..- . › _‚- f


g - ‘в i Ь‘ ‘7 '- ' V
Inlroducfaiïf t 9
oradores, oul Prëgadores podem'm» dizer, :lue o seu estudo foi 'm
Чета!‘ aissumptos, excogitar provas, compor discursos, cnaô Or
thographîas; eque escreviaô ou 'por habito , ecostume; ou pela li
аб , que tinhao dos nossos Orthovraphos daquelle tempo 5 е рог isso
tLizzirias , outros Lesirias : ‚ outros
‚ ‘ипэезсгечёгаб , e pronunciáraó
Lysirias , e outros Lisiras. >I-Iurxs Pinracìlgo ,'­ outros VPintasilgo: ou
tros Pintasirgo., e outros Pintaxilgo. Hans Рот-(дыша ‚ outros Por
çolava: Outros Porseima , e outros Poi-Solana: e :xssim em,outras
multas Palavras, em' que a Sua variedade nos deixou na dúvida de
qual havemos de Seguir. ' "l `
`6 Oitlfosńuctores ha , cuia Ortbographia devia ser amais cor
recta ,_Nporqumta'nl/xziô,obrigaçac'i de a rintl-agar. Saô estes os Accro
тез dos VocabularioszPortuguezes, como os dous insignes doutores;
0:1’. nBentó'Perttira; inoiseu Thesour'o ‚ eo Р. ­D. Rafael вписан;
nos seus oitoadrniraveis tomos da'lingu'a Pormgueza. Mas паб saö
poucas as Palavras , еще 'hum escrevq Por muito (“Шатенка Ortho
graphia do que о outro , como estas , que o primeiro escreve, Cr.
pato, Capateiro,
ciaçaô d: ç , e пабВсе.
des.conforme overdadeiro
О Segundo> som du
escreve Sapato rossa premin
, Sapareiro con--l`
tra anossa pronunciaçaö -pelo motivo de evitar а dúvida dasque se
escrenem com ça, ou com sa; aque responderemos na letra C. Е
sendo este Auctor о ultimo, que escreveo na materia , teve razaó
para mais apurar o exame das palavmsPortuguezas , como douta
mente faz , ensinando-nos nas mais dellas asua propria signiiïcaçaö,
а sua origem, ~e analogia: mas elle mesmo'se queixa das muiras
que se.impi'imiraó alheias do seu original, ou por culpa do ama
nuense ‚ ou por erro da imprensa , ou' or descuido dos correcto
res; porque no mesmo parëgrapho se ac а muitas vezes a mesma
ранах/га escripta de 'tres di erentes modos , sem a conpmcçao ou,
com que em тайга: dá aentender que se póde escrever ou huma,
ou outra. _
7 , uxnto aos Orthograîhos', que jai' nos ensináraô as regrns desta
arte, e tres que 1i , nen um deve ser imitado, паб sò porque
escrevêraô em tempo, emsqne а поззалйпдпакезгауа menos apura
да , e por isso as впав regras se паб con' ormaô )á com n me or pro
nunciaçaö; mas porque huns contraclìzem aos outros, e ate a si
mesmos se contraclìzem. Duarte Nunes de Leaô segue tanto а ге
gra das analog'ìns , que escreve Docto, Doctor , Doctrina , Pecto ,
Scc. porque no Latim se escrevem , Doctus , Doctor , Doctrina , Ре
cms, 8сс. Епаб advertio este Auctor, que 'nas alavras traduzida: ,
е derivadas , ainda os mesmos Lnrinoé costumaô imi'nuir , ou accres
Centar , ou trocnr alguma letra , ou pararevitarem а má consonan
сяа
o

­­­­­`_,__ _
lo Orthographie
eia das palavras, ou para. fazerem mais facil, e suave а pronun
cia aõ. ~
Joaõ Franco Barreto ja' segue, e ia' deixa as analogias, eas
origens; porque escreve Calidade , Calificador, Cantidade, Seme
Шапке ‚ Semelhança , e outras; sem reparar que as palavras latinas ,
donde estas nascem, se escrevem: сидит: , сшита: , similii,
Szmilimdo, (м.- e'por isso no Portu uez se devem escrever Qua
lidade, Qualificador, (èiantidade ‚ áuantitativo , Similhante , Si-'
milhança, &c. Е se perguntassemos a este Orthographe, porque
manda escrever Quaresma , Quarenta, e Quanto com Q, e naõ
Caicsrna , Carema , e Canto, como alguns erradamente escrevem,
responderia , porque no Latim se escreve Quadragesima , Quadra
ginta, Quantum. Pois porque naõ ha de ser esta a mesma razaõ,
para escrevermos , e pronunciarmos Qualidade , Qualiflcador , Quan-ß
tidade, Similhança, 8cc. imitando a origem Latina, quando no
Portuguez a consonancia , q pronunciaçaõ he boa?
9 О R. P. Bento Pereira diz , que na dúvida das letras , com
que se haõ de escrever- а!“ umas palavras , recorrer-emos a' lingua
Latina, seguindo a regra as analogias, ou similhanças. E tendo
escripto na sua Prosodia Qujidade ,ie Cujo com С , na sua Arte da
lingua Portugucza diz, que escrever-emos Sujidade, au? сот S,
pela analogia, que tem com a palavra Latina Sordes. u naõ sei
como este Orthographo паб-зачете no diverso som , com que pro
nunciamos o с, e о s; e ue o som do s he contra a nossa pro
nunciaçaõ nas palavras Sujidade , Sujo. Nem obsta dizer elle , que
estas palavras de algum modo trazem a sua origem da Latina Sor
lãr; porque naõ basta huma letra paralhaver analogia, ou propor
çaõ , ou similhança de huma palavta'com outra; mas he necessa
ria ao menos huma syllaba, e esta naõ se acha em Sujidade, e
Sujo , comparadas com Sardes: as palavras analogicas de Sarde:
saõ Sordidez, e Sordido. Mas aqui dira' oLeitor, que nas Vpalavras
dubias , que naõ tem analogia, ou etymolog'ia, seguiremos o uso;
с eu pergunto: t ` ', п-г _. ‚ п 11.n- с
S: tu 'Onbograpb'ía nor dumas гоп/от)!’ com o то да pre- J `
nunciaçaó' 2
to He sem dúvida que o uso muitas vezes prevalece contra
algumas regras particulares, e passa aser lei na materia , em que
he uso. Mas este he aqnelle uso geralmente introduzido, l ecom
algum fundamento, sem contrariedade dos prudentes; 'porque o
mais he abuso. Е е“ tomara saber qual hc o uso universal na pro-.i
nunciaçaõ danossa lingua, para me naõ desviar delle. Se conmb.
tar
Inrrodygrfnäb n
tamos o vulgo, паб acharemos senaô abusos de рыжая, e crros
da ronunciaçaô. Se consultarmos os sabios», estes saô cs que mais
duvxdaö da pronunciaçaô, e esm'ipta dt'innumeraveis Palavras , со
то elles eonfessaô , porque amesma sabedorîa os faz prudentenzcn'
te duviclar. Se consultarmos as Provincias@ _acharemos que о uso
introduzio em cada liuma aquelles errosQpatriosr,..-que os naturaes
mutuamente reprovaô huns nos outros , ou seja no escrevcr „ он „о
fallar. Se consubtarmos oslivros , nelles encmnrraremcs aque já гей
ma se advertio: logo onde vai aqui ouso universal , c constante,
para ser lei inviolavel da pronunciaçaö , ouV regra inlallivel da Ог
thographîa? '
и Е ‘como pôde haver uso ,universal cle .fallar com acerto , se
os idiomas cada día se чад mudando , ememlando , е aperfeiçoan
do tanto, que se compararmos паб so a nossa lingua , mas a Casrei.
lhana, eoutras no, auge, em que hoJe estaó , com o que eraô an
tigamente, eainda ha poucos annos , veremos que se паб parecem
humas com outras-r ehe oque no seu tempo advertio Horacio ,
que as Palavras saö como as folhas das arvores , que cada anno se
mudaö , acabando humas , e nascendo outras , que pelanovidacle tem.
mais vigor , quaes _os mancebos na flor dos` annos: ‘
Ut Шт: хот: prono: mulaulur in aunar,
.Prima :adam , im 'vcrborum wm: inferir Mar,
It „тети: rim )loi-nxt modo nam ‚ wigemqsze.
lz Ец- bem sei quev паб lie pequena aäiñiculdade de querer al»
guem introduzir novas alavras , e lan ar'fôra as antigas , que o
uso, e habito de cada um as Гс: indeleveis a roda a razaôg, mas
como será possivel aperfeiçoar а nossa lingua ‚ que. princìpìou каб
rosca, se. паб emendassemos Бита: Palavras, e. reprovassemos ou
tras а pelar do uso , еда antiguìdade , que na materia da locuçaô
паб pode ser oraculo , como o паб toi para os Latinos , que sen»
do asua lingua amais реп-Рейка , sempre aloraö emendando na Or
tliographîa; porge-os amigos œcrevêraô ‚ч e pronunciáraö por muitos
tempes Vorsus, osrer, Vulgos, Servos, Clostra, Plodo , Dígnos,
Mei-rare, Casmœnx , за , Sâs , 8cc. que depois emendáraô , e mu-l
dáraô em Versus, Vester , Vulgus , Servus , Claustra , Plaudo ‚.
Dignus , Mersane ‚‚ Camœnœ, Sua, Suas , Все.
l; E quem duvida , que se гадит novo Aucxor quizesse emen
dar aquelles amigos Latinos no seu tempo, sería censurado de igno
rante, por ir contra ouso, e costume, que elles tinhaô de escre
ver, e pronunciar assim? Mas se hoje- {везет чЕчо$‚чсопЬесегЗа6
sem paixaô, que os ultimos escrevêraô , e pronunciáraö tantů)ì me
or ‚
fu. Orflbog'wpbìa
lhor , que axé boje ainda паб »houve чист os'reprovaä'se-r ' epoi'
isso sem recelo da censura , паб deixarei de reprovar o abuso de
muiras Palavras, a чист alguns chamaô uso; mas tambcm спи-о:
varei este naquellas, em que tem prevaleciclo pela acccitaçaô com'
.mua dos mais донгов. Е ara acabamos de mostrar toda a diyliìcul#
;dade nesra- .materia , sò h¿ita perguntar: ' .. ’ . l “
Se hamm: d: imitar A a Orrhograpbía
' Y ‚..
Latina
_l ял
Ю (щьодтры‘а
_

Portugucza. l 20H
. _ J l*
l ~ „

14 Todos os nossos Auctores confessaô , e _devem confessar todos


aquelles , que professa'raô a' lan'nìdade д 'que afnossa lingualhe Ellie' da
lingua Latina; F. se pergunmrmos дичью? ou рог 4,iaèìlrespondan’ ,'
que nasìmilhança dos nomes,_na\'imì­taçaö dos Iverboäg e-na pro
priedade dos vocabulos. E eu accrescenro , que o'naô he'menos no
вот da ред-Репа pronunciaçaö; tanto, que já houve curiosos, que
compuzeraô Poemas inteiros ,' que lcom рапса mudança da pronun
ciaçaô , já se lem ,em Роща, e ‘já’ se lem em Latim. Y
. ‚15, Dizem .tambem , quev a-nossa 'linguaPvai subindo ao auge аз‘
perffiçaö: e se examinarmos .donde lbe naisceml estes augmenros ,l
diraô , que he , porque esta ñlha cada dia `se valenriqueçendo com
а herança das Palavras , que cada vez mais participa`daquella mâi.
О сегю he, que as prosas, .e poesias Porruguezas, que а fama
canta, e todos applaudem por singulares na lccuçaö, эаб aquellas
quc'estaö mais cneias_de Palavras latinas reduzidarsA poucaidil
fcrença á pronunciaçao Portugueza., quaes ‘saö 05‘ acheeńvos ,Icom
ue seelevaô: os periodos ,"e se стад а5'ота‹;оеп$›‚1 сотом. g. este
bc de yalgun's. . _' Il, v _ 1.5.. e ¢ щ: ` ‚

16 Augusto , arduo , ardente. lBenelìeo , beni gno~ , benevolo. Cas


to , casrissimo , constante. Di ñîxso , disperso ‘, diverso? Excelieîíle, ex
cellentissimo , extremo. Fluido , {ватт , lluctulmte. Generoso , gen
ш ‚ gracioso , Hei-oleo , honorilìeo; onesto; ‘Меццо, illustre, illusrris­­1`
simo. [листе ‚Мёда; lnsrrosol Магноз’таопшш,шиш/010.‘ мы-‘
lissimo, nimio, nitido. optimo, obsequioso, olîtuëbìPŕeclaro; pr'reciòs'o,`
preterido. Quantitan'vo , quindelnnîo', uanto. Regio g regnan'te , mino»
so. Sapientissimo, sublime , supremo. enacissimo „tenaz , tenebroso.
Veridico , veloz , volante. ‘Xańthm Zenith , zodiaco , zoilo ,» &с. —
x7 Ваш, e sîmilhanresrpala-vras намани- mulridaö ‘ветлы-д
mero , uecada dia гепатитами“ fdo karim Acam-»'Porruguez g sem»
mais di erença , que acabarem -em o , as que noLatim асаьаб‘ em'
u , lcomo 'sabe qualquer Latino r'íe esta he tambem `a differença'g
ц.
que’
hafna- pro'nunciaçaô , que питай: зуЫаЬаЫъе a.­m¢s_m`a.“ ; ‘2

L
Dei.
.Iiltfaducfad’. V .I 3
< "18 Deixo de referir osmuitos verbos', « as preposiçoens , cadi/er.b
bios da nossa 'lingua , que tem identidade com a Latina у’ porque o
meu empenho nao he mostrar a grande abundancia de vocabulos ,
que a nossa lingua tem herdado , como filha , da Latina , como тай,
he sim convencer' a semrazaó daquelles , que reconhecendo-a por
'-filhzi legitima nas palavras , a querem fazer bastarda na Orthogra
.phim Huns dizem que se naõ use de ct nas palavras , como em Acto ,
Activo , Aífecto , Сом/депо , Ficto , Dicto , Delicto , Victoria ,
8m. ; outros , que se naõ escreva pt , como em Assumpto , Prompto ,
80;; outros , que hc escusado o mn , como Condemnar , Патио,
8‹с.; outros , que se iance fôra o ch , com som de , ou c sem
plica , nem aspiraçaõ, eque senaõ diga Charo , Charissimo , Cha
ridade, Choro de Igreja, 8сс. mas Caro , Carissimo, Caridade',
Соте 5 8:0. e finalmente sem distincçaõ alguma reprovaõ muitas
detras naszpalavras traduzidas do Latim , dizendo , e com ellas
»naõ escrevemos , como pronunciamos. E paraA respon er logo .a es
,tai Sua razaõ , antes de lhes mostrar os inconvenientes , е absurdos',
que se seguem do que notaõ , pergunta-se:
Se истое como pronuncia, quam imita a Onbograpbia Latina?

.t I9 Respondo ,i que he falso dizer, que nas palavras , que ficaõ


_ acima , naõ escrevem como pronunciaõ os que sabem pronunciar,
porque 'os-que sabem pronunciar, naõ exprimem tanto as consoan.
тез, de que se compoe a palavra, que as façao soar tanto, ou
mais que as vogaes; mas lá as tocaõ tao_levemente, que juntas com
asvogaes , fazem hum som muito proprio, eindicarivo da palavra,
que Fronunciaõ ', v. gr.: nesta palavra Victoria naõ se renuncia
о с.’ сот tanta força , que sôe, porsi só separado do t , este mo
do Vic-toria, que lazeste som Vi «от: mas pronuncia-se com o с
taõ unido com o тучи: se naõ áespaço no som entre «hum , ‘cou
Iro , como se disse'ramos Vi-ctoria. AO mesmobe em todas as mais , `
que se escrevem com ct. E quem diz о contrario , _he-por_que sô sabe
pronunciar material , e rusticamente , sem arte 5_ nem-sciencia. E por
isso naõ deixa de escrever como pronuncia, quem' sabe pronunciar
.para escrever..- о ‚ ' ( .L . y .
zo - О 4mesrrtoque digo da pronunciaçaõ /do ct, seobserya pna
pronunciaçaõ do mn, e o pt, nas palavras,> cm que Scescrevem;
porque na palavra Damno naõ pronunciamos um separado do n,
exprimindo osom total do m: naõ dizemos Damno , que soa como
Dameno ,, mas dizemos Damno , ferindo levissimamente o m junto
com o n , que sôa como Витю. Na palavra Prompto ‚ Promplêidaê',
nao
14 ortografia
naõ pronunciamos р com-som separado' 'do it; вшиванием’,
naõ dizemos Prom-pto , que sôa como Prompeto: mas dizemos
Prompto , ferindo паб levemente o p , que 'sôa juntamente com o t ,
Vcomo se disseramos Prom-pto. ‚
_zt Onde se conhece melhor esta recta pronunciaçaõ, е se mos
tra oque fica dito , he nas palavras Digno , e Dignidade , nas Чите
sem muita especulaçaó se .está vendo, ou ou'vindo , que o g паб
ztse-pronuncia com som separado do n , с sôa tao levemente , »que гд
fgum tanto se percebe, sem oexprimirmos com todo o'som de g‘;
тощие naõ dizemos Di- -nus ‚_ que entaõ soaria como Digenus; mas
dizemos Dignus, que soa como se disser-amos Di-gnus. ’
и -O certo hc , que lendo nos Auctores as palavras Acto , Dicta ,
-Digno , Ватт , Prompto , Bcc. como vemos as letras , com que es
ctevêraó ‚чтива; naõ ouvimos o som , com que pronunciáraõ , huns
clem, e pronunciato como sabios, louvaõ, eimitaõ; outros lem, e
pronunciaõ comolnesoios , estranhaõ , e reptovaõf Emenos mal he
quee-stes aprendaõ а pronunciar com acêrto ra escreverem sem
erro, do que lançarmos fora as reg-ras da Ort ograph'ia, para nós
escrcvermos como elles pronunciaõ; porque daqui se seguem estes
inconvenientes. — » A
Inconvenientes , que и seguem de Mó'imita'r .aAOnbogmpõt'h' Latina.
2; О primeiro inconveniente que se' seine de naõ imitar n Or
thogmph'ia Latina nas palavras traduzidas do atimem Portuguez , ou
para melho-r dizer , nas palavras latinas aportuguezadas , he a confu
баб , equivocas-aê., сайта, que fazem com outras muito diversas
'na s'ignificaçao ;f porque ficaó com a-mcsma identidade "dasfl'lctuas,
-com que se escrevem, como estas ,> eoutras вшиты-“финтам
Lhe cousa que se'disse ; le se lhe tirarmos o cf,.fica Dita equivocada
-com Dita , que he o mesmo que sorte, ou fortuna. Facto he o
'feito , ou cousa feita; ese lhe tirarmos o c , fica Fato equh'ocado
*com'Fato , cousa «de vestir. Fiero he o mesmo-que fingido; e tiran
‘до o с , fica equivocado com Fito. Pacto ho oconcerto, e sem c ,
Раю ave. ' {щ м
24 Signo com ghe qualquer Signo celeste , ou визиты-те ti
ftfando-ihe -o *g , fica Sino , о sino de tocar. Invictot quer dizer naõ
тенета‘, ou invencível ; e tirando-lhe o с ‚ 'fica'lnvi'to ', que significa
montra Lvontade , violentado, ou constrangido. Etdesrasoutras innu
шейте]: , que cFôdem fazer similhantes dúvidas.
С fie/5L 'O segun o linconveniente неучи: se tirarmos a's palavras as
tienes , чае: indiqaõJa-sua' латыша‘, the lançar fôra as analogias ,
“- е
Inindufaò'. ' 15‘
’eetymologias' de cada huma; porque паб lires fica por onde conbe
остов donde foraô traduzidas , ou derivadas, para sabermos а sua
genuina signiñcaçaô. Se escrevermos Convito em lugar de Convicto ,
чист dirá очи: significa ;» porque Сет/1:0 he huma palavra com
пояса da preposlçaö Con , e de Vito 5f e Vito nem he palavra Latina ,Y
hem Portugueza, e por isso nada significa. E se escrevermos Сонь ы
victo, logo vemos que tem analogia com apalavra Latina Convi
ctus, ou que he amesma aportuguezáda; e por isso Ahuma ,1 eoutra
significaô o Convencid'o. f* Y’
26 Nôs dizemos Cultural , e Cultôr. E se alguem escrever Escul
tura , e Escultor , para significar' о oilicio , e ooflicial de escnlpir ,
deixará em dúv'ida о que quer dizer ;- e se escrever Esculptura ,- e’
Eäculptor, qual ier Latino saberá oque signiñcaô. Na nossa lingua`
lia a palavra Getto;l ese alguem escrever Sogeiro, quem dira'bque
analogia, ou similhainça tem esta palavra comal'guma Latina? as
seescrever Subjeito, ouSujeito , diraô osque sabem , que nasce de
Subjectus , eque está bem падшими para o-seu significado; e naôj
sogeito, onde se паб vé letra alguma de Subjectus , 'senaô o s, e
huma sò letra паб basta para. Fazer analogia, como )i adverti , e
ainda direi em­seu­ 1u ar.r ‘
27 Nem me digao , que daqui se segue, que devemos tambem
escrever Docto , Doctrina , e Pecto ‚ Sec. porque no Latim se diz Do
ctus , Doctrina , Pectus. Respondo , que nestas ‚ е outras similh'an-l
tes prevalecen о uso universal, ecom fundamentos; porque a mu'
dança de huma letral nas traducçoens multas vezes e necessaria
ou para facilitar' a' pronunciaçaö , ou para а lezer mais suave, ou
mais natural. E isto usáraö rambem os Latinos a cada passo nu traduc-"1
çaô'na lingua yGrega ; porque de Py'xos verrèraô Buirus :` de Тliri
ambos , 'lf'rium Низ , e outras mui'tas. Nòsmesmoa'clizemos deA
Abril: deCapillus Cabeilo: de Capra Cab'ra: e» de Musea *äììiîî `
ca, Bce-Mas nestas, eoutra's versoens ainda ñoaô» basrantes letras»
para a sua analogia; equando naö~ ñcasse'm , паб havia riezceäsida-l
de га-а imitaçaö, porque asipalhvras traduzidasnem `двигаю du.
vida' no que'signiñlìaô , nem se`equivocnô com outras. Eu n'añ digo
que aportuguezeiios todas а: рга‘ат'аэьабпаэ ,­qti`ef_ Наб Sao-neces
sarias', pei'sdado“ que n'aqnellas', ' u: cada díaL vao-'passan'doïpara
а nossa lingua сыта—теша‘ signi caç'aö , паб despr'ezenfos :\~()rvòr
thòîap'hia Latina; porque *mm* Ш‘
z ' О terceiro'inconwriiente he , que> senat@4 observamos n Ог—2
thographia Latina'naslpalavras, que Баб de'suaŕ naturezályatinas , e
passaôppar'a alingua активиста, escreveremos palavras-,sque nem
Seraô. orruguezas ‘,r-nemdäafifias; e sahirá huma [смета-пнут ,l
que

_`„_»­`.­`.._ _ _ _* .`»__
~~.­­-`.,~» “Ъ n!
167 Садов/арфа)
" que mais parecerá abbrto'deforme , que finta-perfeita' da-laßihidâdM
'qual he a lingua, que o vulgo ignorante erradamente pronuacàaàâiõ
e escreve ,b como largamente mostrarei nos err0s_,_ _
palavras no fim da Orthographia. E quando se nao siga este inçopw.
niente, seguir-se-ha o escrever', epronunciar cada um como àqui -
al'
zer, sem ter regra certa , que observar. Eu bem sei que naofi'i _
regras certas , e inialliveis na Orthographia da nossa lingua , pprque,
he muita a variedade no'escrever; mas _д : i ‚д _ › 3
29 Se perguntarmos 'aos que escrevêrâõ Leziras ,,Lesirias ,Lysin
rias , Lisiras: Pizuacilgo , Pintasilgo ,Pintasirgo , Pinraxilgo , Porce
lana , Porçolana , Porseiana , ‚Зкс. а causa , por не naõ aSSCnIäFaõ mi
vocabulo certo? responderam; porque naõ ac йгаб nem analogia,
nem etymologia de паев palavras para as derivarem , ou traduzirem ,j
eestas mesmas nos ialtaõ em muitas, que saõ. [Ёж/газ meramente'
portuguezas: logo ветви-шов da Orthographia tina, quem duvi
da
em que nosfaltarám
muitas , mas em as mesmas
Atodas analogias,
as palavras , quee etymologias, .nao -só «,
sentem vertidQIygr-g
tem, е vertertím da lingua Latina na Portuguezaê.- ' c __--lI ,fl
Parecer dà Auclor , е dírporiçnó' de 0bm._A д, ‚
. dificuldades
30 А’ vista destas .., ,, parece-me
‚ V _ T н
que neniliTumJl r;
O pr.
prudente se animaria a впишите obra ‚зет recear a censura os,
a aixonaalos: huns pela pronunciaçaõ patria; outros pelo costume,
еremabito de escreverem; outros por nao terem cabedaes para ,a {пед
, e por isso notaõ; porque ara notar , hum çapateiro basta-L; e.
para satisfazer , naõ basta hum ieira. ` -_
‚ 31 , Eu porém , naõ por temor da censura, mas pelo juizoyque.
formo .fda nossa lingua , digo que naoV podemos dar regrasscertas ,1,
einfalliveis parai a sua Orthographia; porque como'cada';diaI вещай—
apm-ando , e aperfeiçoando mais, e este mais todo he ,'tdaflingtia.
Latina тай taó rica, que lhe deixou huma herança perpétua, naõ
podeinos dar agora regras certas para o que aindav ha de Ser. ,Mas
o que posso segurar he , que todos os que quizeremlimitar esta Or.
tbographia , que pertendo expôr , escreveram Com acerto anossa lip»,
gua no auge, em que está; pronunciarám sem erro; e resolveram'
as dúvidas; porque disponho a Obra da maneiral seguinte.
gz Primeiramente ensinarei ouso dos accentos', ou tous tomos,
seus sinaes , para o acerto da pronunciaçaõ naspalavras, que:
em ter dúvida. E sendo este o fim por onde acabaô as mais г‘
thographias, eu principi-arci por elle, por naõ estat repetindo por
palavras а pronunciaçao, que se ensina por tous. _ T _‘
t - ‘ m

. Nrfteê-'f'ff'tfJ Y »flyff-'wi
цитата: ` 17
x ' “32, Eni'segundo lugar se explica , .que cousa he Orthographie., e
as suas regras gemea. E asszmdo аз letras em particular, diremos
ue pronunciaçao tem ca_a,lmma-; е em cada burra poremos pelo
bcedario todas as palavras, que tiverem duvida na sua Ortho
‘карта; asl que I:indem equivocar-sejcomoutras; e todas as mais ,
que imitaófa Or AographâatLatinas Com aflmesma ordem irao cm
cada letra todas as alztvras , que Se elsctgevemtcom icu‘a dobrada.
Daremos as regras a divisaô das palavras, quando naõ cabem in
teiras no fim das régraa'seguir-se-haé' as regras da pontuaçaô, pa
ra a divisao das oraçoens com virgula , ponto e virgula , deus pon
Ltos , всыпают: noticia дадут: breves , del que щёк-26 ce ‘ап
‚предложившее todos os modos de contar por Galeodes , N0.
лаз, Idos,eemLatim.-i) ‚п‘ ч.‘ t
-- : 343—‚Шпа1щеппсд como ,dev Saberfçronunciar bem .nasce о acêr
‚то debem escrever, acabará a-'obra c'omflos errcs da pronuncia
çaõ do vulgo; e “was .emendas-pelo alfabeto em cada letra. E
«será hum breve compendio, ou kuma grande Atte, que sem tra
-balbo , nem тазы-зразу uealiçaõyeusinar'ä а todos a fallar sem
'eri-o, .e a'ésouevemoom, rma maior parue dal lingua Portugueza.
,E como. штыка; ‚аэ‹1ег‚:е„‚с$сгечег andaó introduzidos muitos
(erros „читает; ‚ erpet'úos_.p'ela icreaçaõ , .poremos huma breve in
-strucçaõ para' os N tres das esehólas ensinarcm com mais acêrto,
:e menosktrabalho. 'z x1 . . . r." - ' '
. иёхртщпб' дуг. Том 32W Attento: para о acérlo da таящий/‚91:51
С 'lt/l is \fZITI-"l" i › 1 ' e Cl‘. .
. 15 l Accenml romoaqùi se escreve , he huma palavra derivada
do verbo latinoAcqinof, que significa ,cantar , ou entoar suavemen
te com outros; -e Accento. he aquelle tom , que na pronunciaçaó das
palavras faz cada huma das vogaes junta com outras letras, a que
chamamos Syllaba. Porque em humasrse levanta a voz , ferindo com
-cmais força 'o ar; emoutras 'se deprime, ou abate; e em outras nem
-se deprime, nem se levanta totalmente, mas fica em meio tom: e
‚рог isso os Tons , ouAccentos principaes da pronuncia aõ saõ tres,
Accents Agudo, Accento'Grave, e Accento Circumgexo.

Que come и. Amimáguh?


з ‚ 36 AÁgentoAgudo'heaquelle som'ycomque se levanta avoz na
i ' '
-.yronunc|a9ao de al uma Syllaba, V. carregando, ou fcnnoo
- J
a vogal
» com toda a força cvogaLOsigmlidesre accento he Нита rissui
nha , que sahede cima da vogal incßlingida para amaó direita , de»
.a [C

А" t H'*Á__x_s___. L” — . ч- ...--_-__._ `__ i


18 Ortâvgmpbld
te modo: a', é, i, ô, (1’; v. -g. :estas palavras (was, Póvcs, Bcc.
escrevem-se , e pronunciaõ-se com accento agudo no primeiro O‘,
porque sôa com toda a'força do som, que tem avogal О, como
seta pronunciasscmos so. А
Este accento chama-se Agudo э porque assim como toda а сош
ea aguda he n que sobe para' cima., 'tambem este 'tom hc o que
mais sobe na »pronunciaçaà ' . ~ »i
Que come be Accanto Gm've?
‘д r
37 Асс‘пго grave lie aquelle tom, :com que se deprime ‚_ ou
abate a voz na pronunciaçao de завит: syllaba , naõ carregando,
ou ferindo a vogal, senaõ levemente. Osignal deste accento heliu
‘та risquinha, que sabe decima da vogal inclinada ara amaõ es
queria , deste modo: à, è, i , ô, ù. Este accento eescusado na
ling-.m l-'ortugueza , como logo mostrarei. Quem delle usa frequen
tement: saõ os Latinos na ultima vogal daquelbas .dicçoens, que
sendo adverbios , podem causar düvida'sesaõtnmnes; {Como Opti
me, alias, una , Sec. que podemsernomes, ou adverbios; о por
isso quando saõ adverbios , sempre' tem accento grava. 'ultima«,
deste modo: орите ‚ laliás , um‘: , Ewb'pamvny'ffistincgaé
he que os Latinos шваб do tal acc'entonas ultimas, e naõ "ага car
regar nelins , que bc erro, como explicâmos no fim dasyl aba, na
terceira Parte da Arte Explicada. '
38 Е sena nossa lingua tivesse lugar , зевйач'вбчвоьге as 'vogaes ,
cue pronunciamos breves; porque so nestas deprimimos a voz , e
a atemos o tom, como-'emaCantàro,, Carmim;- La `го,`.Р1‹йю,
Pucàro', Tartãro, Camara, Tamar-n, Bcc., quot os st: pronun
ciaõ com a penultimabtcve. E por ieso,errao as imprensas, que
costumaô usar deste accento sobre avogal, emque se carrega com
а voz, e faz levantar o tem., ~ ' f - › .
Chama-se Grave, porque esta palavra aqui he o mesmo que
cousa , que carrega , ou pc'za para baixo; eassim como toda a cou
sa- режим desce, também a voz ha de descer, eabaixar o tom na
pronunciaçaõ das vogaes, que tiverem очаги! deste accento.

QW coma be Amm. штифте.


39 Accent-o Circumflexo he aquello , cdm que parte se levanta , e
parte se abaixa а voz' na pronunci'açaõ de alguma sillaba; de tal
‚ sorte , que naõ selevanta tanto otom, que avogal soe como agu
da; nem se abaixa tanto, que sôe como grave; mas fica em hum
se
t Летит‘. `› I9
semitom,`o`u mein 1cm. Osignal deste accento saô du'cs x-isquinhas
fecbadas em cima, e abertas em baixo sobre avogal , as quaes- se
iòrmaô do accento agudo , e grave, deste modo: â , è , î , ô, ti ,
v. g. nestas Palavras, Mance o, Senhôra, Romano, Ecc. porque
паб dizemos Maocébo, Гнездо soar o Ecom _com agudo", nem di
zemos Mancebo ,_-deprinúnclo totalmente о (от do Е ‚ como se fora
Ьгезв; mas dizemos Mancëbo com meio com, Е assim nas mais.
Chamadse Circumůexo , orque se compòemdo amado, e зги—
ve, virados, ou inclinados 'e cima Para baixo; e faz lztzm tcm,
que participa de ambos. .
_ l

d.. Usa dat Accetto: para a lingua Pormgurza.


4o Quanto ao uso destes­ Accentos, na novssn lingua só he Fre
quente, e precisamente necessario naquellas Palavras , que se equi
vocao humus com outras, e sò pelos aeoentcs se роде conhecer а
Sua diversidacle, principalmente naquellas, que se escrcvem com
as mesmas letras , e tem diversa .si ' a6; v. g. nesras, es~imi~
lhantes Palavras , ou пищат, га, Leta, Ouvira, Ensina»
ra, Кован, Puxara , Levara, Usata“, 81C. que'escriptas sò as
sìtn , deixaö adúvidn , se fallaô dopreterito plusquam perfeito, ou
do futuro imperfeito, porque saö indiferentes para si niñcarem
hum, ou outro tempo. Е para tirarmos esta dúvida , e preciso
usarmos dos signaes dos accentossobre as vogaes ; porque, quando
Sao linguagens do prete'ńto, devem ter accento nznxenultima , ou
seja agudo паз ue predom'inañ, como nestas: elle тога , Ouvi
ra, Ensinára, oga'ra, Puxára , Leva'ra, 84e. ou seja circum
ñexo nas ue nem levantaô, nem deprimem, como elle Lêra,
Mon-Era , manhecèra, Soecorrêra, Sec. ‚
4t Е qíxando as diras linguagcns fallaô do futuro , devem escre
vef-se сот accento agudo na ultima, deste modo: elle Amará ‚
Lerá, Ensinara', Ouvin', &c. А mesma diferença se fará nas
linguagens до `preferito, e do futuro, que acabaöem am; porque
nas do preterito diremos: elles Ama'ram , Ensináram , Rogaram „
Мат, Lêraö; Morrèraö , Все. levantando o tom na penulti
ma, enaö na ultima. Nas do futuro diremos: elles Amarám , Le.
гайки1 Ouvira'm, Корта, 8сс. levantando otom na ultima sylla
Ьа, que he am. Е advitta-se , que .todas estas , e similhantes lin
ŕuagens melhor se escrevem em amido que com aô , para terem
ига!‘ os accentos sobre as vogaes , `tao'mov diremos па letra> m.
‚ 42 Estas Palavras Emprego , Tempero жаб indiferentes para se~
pronunciaron como nome: , ou como “фонарях-а tirarmOS а dú
ii vi
20 антраша
ума se saô huns , ou outros , quando фиата: usar 'dellesrcómof
nomas , îIheâ` oremos accento circumñexo na penultima , ¿este mo
do: о Lmpr go, o Tempêro, porque sôa 0 Е сот meio tom. Е
quando usarmos dellas como verbos ‚ рогетоз ассепю agudo na mcs
ma penultima, assim: Eu Emprego , cuTempéro, porque sôn оЕ
сот toda а sua Роща de voga! , ou com tom predominante. к.
43 А? pniavras Renuncia', ' Pronuncia ,'f' Duvìda , Scc. quando'saö'
nomes , паб tem accento na enultima; equando saô verbos ,de
vem ter accento agudo. Elle ïïenuncía, Pronuncia, Duvida , Бас.‘
Do mesmo accento usaremos no verbo Está , no nome No, e no
nom: Tostém , para diñerença do verbo Tóstam , da preposìçaô No ,
с do nome Esta. Е destas tiraremos a diffcrença lde outras muìtas.
44 Пат-п se infere tambem, que he escusaclo nas Palavras Por
tuguezns o accento grave; porque sò podia' ter lugar sobr@ as"sy1­
labos breves, para паб errarmos a ma: pronuncìççaó: mns'como
estas паб se equivocaô com outras ‚ he rcgra ìnknllivel o uso. E'>
naS_ que se equivocaö , ou tem dúvida no. tom -, bastaô para distînc­'
çao os acccntos. agudo, e circumñexo. Efse me disserem que'nos
mais tomos da Grammatica иней doaccento grave sobre muitas p21-á
lavras; respondo, que ведёт: nesses tomos as causas porque o
ñz , que foi , porque nas imprensas'naô acheì a Brachía. dos Gre
gos , nem outro signal de зуПаЬа breve , vpara evitar os erms dos
principiantes, Agora sò usarei do agudo Пе circumñexo; aonde foi
rem neccssnrios , para4 a recta pronunc-açaó , nn Шиша de тайга: Pn-v
lavras. Е como os erros mais frequentes', `quenouço , saômzis раз
lavr'as , que prìncipiaô , eacabaö- por O, aqu'r ser-achnrám com ,ol
вена accentos. „ д. . . y'. t, „gw t щит: :fr:
y.; \ .m2 c" nn. А , 7 из’ пл’: ¿zn ‹‚
Шщгм Pronunçiaçaô' da тыс: с 05 ти amulet. -. Ниш
ч.
4g Conforme a nossa- pronuncìaçaô , he tnö diversof-o 'som dat
vogal О паз Palavras , que só..tem dous , ,que em humns ­`se¥pronun¢
cía no singular com accento circumñexo omesmoO5 que 'no фата!
Se pronuncn com accento agudo: com_o Wg; Povo , _e Рогов грот
que Рот Pronuncia-se sem шпагах-тов ‚ тет depnmirmos total:
тете o tom no primeiro О, mas com hum .meìo tom , que hewn
circnmŕìexo Pôvo. Е Povos pronuncia-ée com tomV levantado no тез?
то 0, que >he «agudo Pòvos. Веке fmesmo modo­ деистов рт.
nuncìar as alavras seguintes: :e 1 "IJ- . A n‚ . l
Fôgo , "gos: Fôrno, Fômos: Hôrto , lHorton: olhoá vibes;
ôvo , то; : osso , ôssos : Pôço , Póços: / Pôrco , ‘Pòrcos :t Novo ,
Nòvos: Rôgo , Rògos : Tôjo, TôjosztTôrao, Tomasi-nomme;
ЧЦС

„ил-сад
Herental' , - ‘г ,fi
‘due acabaô em ôso, como, Formôso', Formôsos: Copìôso, Co
1516505: Sequiôso , Sequiósos, 8‹с. Pôsto, Postos: Suppôsto, Sup
póstos: Törto, Tortos: Fôrro , Fòrros de casas, Scc.
46 Ha outras Palavras , que assim no singular, como no plu
ral, conservaô amesma pronunciaçaô da vogalO com accento cir
cumflexo; e saô as seguintes: ‚ .­ :mill
-- -В61о , Bôlos: Bôjo , Bôjos: Bôto , Bôtos: Côco , Côcos Ё Chô~
ro, Chôros: Côto, Côtos: `Côxo, Côxos: Fôjo, Fôjcs: Fôrmn
Fôrros : _F.söxo, Frôxos: Gordo , Gôrdos: Gôsto , Gôstos : Gôzo ,'
Gôzos: l.,fôbo,„Lôbos: Môço, M6 os: Môcho, Môchos: Nlôlhuw
do rato ,'Môlhosî Nôjo, Nôjos: ôtro, Pôtrost Rôdo, Rôdos tft
Rô о, Rôles: Sôldo ava , Sôldos: Sôlho, Sôlhos: Sôrvo, Sör
vos: Tôlo,'Tôlos: 113 о, 'Vôdos_, &c. Do mesmo modo se o
nunciaôì: Barrôco , Barrôcos:lr Peixôto , Peixôtos'; Ferrôlho , 1821‘
г611юз :. Trôoo, Trêcos, ainda que muitos d_izemlTròcos: Карам,
Rapôsos ‚ Ste. ‘ ff. -f з il , яма ; fr*
47 'Pelo contrario lia outras Palavras, que a'ssim no singular ,‘
como ‘no plural, conservaö a mesma'pronunciaçaö com'áccento
laëudo , como estas: Còpo , Cópos: Môdo , Мёдом-111161110 Ге1хе‚ч
ôlhosz Logo, “Br
Logos: Nósso, fue
'll'flk tl)
Nóssos: Sólo, Sólos: . Vôsso,
fi ,op :1v . 2:.. 'i го шеф:
‘Yôssos , Sic'.
48 Е ainda qu-e todas as palavrasfacima, pelo uso da pronun
cìaçaô , se podem escrever sem accento, quem as accentuar , escre
vera' melhor; e fará que se evitem os erros , ue andaö introdu
zidos na pronunciaçaô do О. Mas nas palavras nbias Баб necessa~
rios os accentos para азид diversa signifìcaçaö, v. g. quando dize
mos: Elle pode de presente , que deve ter accento agudo na sylla
ba pó, para dilïerençar de Elle pôde , no preterito , que he cir-s
lumñexo.
Uro do Пташка.
49 На outro accento, а que chamaô Viraccento, ou Apostro-l
pho , que he huma risquinha como huma ‘щита virada para cima ,
da qual se usa , quando depois das prepcsiçoens, que асаЬаб em vo
gal, principia algum nome rambem por vogal; e como duas vo
gacs assim Juntas паб fazem boa consonancia na pronunciaçaö , ti
ra-se а vogal da preposiçaô , е em seu lugar se pôe о Viraccento,
deste mcdo: (ГА meyda, d'Almada , d'bllvas , d'Evora, d'Estre
môs, Sec. em lugar de Almeyda, de Almada , Все. porque aspre o
siçoens sempre se pronunciaô juntas com as Palavras, que se llies
seguem, como se ioraö huma só dicçaô.
о Charna-se Viraccento , porcine na realidade паб Ье accento ,
„то iii mas
at' ` ,_ Ortlngupbr'ß
mas huma nota, ou signal delle virado para cima. Os Gregos cha-l
mam-lhe Apostrophe , е os Latinos Synalep'ia , que he o mesmo;
e significaõ , que das duas vogaes :e tira hama. E ainda que se
escrevaõ as duas vogaes , sem re se deve fazer esta synalepha na pro
nunciaçaõ'; e por isso quan o acharmos escri pto de Almeida , de
Almada, все. pronunciaremos d'Almeyda , d'Almada , все.
51 Domesmo modo ,_ ou com a mesma synalepha , pronunciare
mos, quando apreposipaõ Com se ajunta a nomes ,' que principiaõ
por vogal , v. g. Come le , com ella, е com migo , 8сс. que se de
vom pronunciar Co alle, со ella , cõmigo , сшить , ou calando o
m da preposiçaõ. E he taõ propria entre nós esta pronunciaçaõ ,
que о uso della ja' contrai-iio a prepDosiçaõ com o nome em huma
so alavra , como estas: Desta, este, Della , Delle , Nella , '
Nele, 81c. orque ninguem diz: De esta, de este, de ella , de
elle, em el a, em elle. O mesmo se faz nas palavras Atéqui ,
âte'gora , Daqui , Dalli , Sec. e naõ Até aqui , Até agora ,
c.
52 Deixo outras regras da nossa pronunciaçaõ , porque pelo dis
curso, e variedade de toda a obra se iraõ ensinando com menos
trabalho; principalmente no fim, aonde ajuntarei pelas letras do al-V
fabeto os erros do vulgo, e emendas да Orthographia , assim nas
Шт ‚ como na pronunciaçaõ,
из

ORTHOGRAPH I А
Е Х Р L I C A D A.
PRIMEIRA PARTE.
Que cousa he Orthographía, como se divide, e com que
letras se haõ de escrever as palavras.
Que cousa be Ortbograpbís?

t RTHOGRAPHIA ‚ com oPhi longo, be huma pará


te da Grammatica, que ensina a escrever rectamente;
e tem а sua etymolog'ia , ou origem da palavra Gre
ga Orthos , que he o mesmo que Rectus; e de Gra
pbo, Чёс be o mesmo que Scribe; e por isso se define: Ars re
ctè Scri endi: Arte de bem escrever, porque ensina as letras, com
ue Se haõ de escrever as palavras; a divisaõ das palavras no fim
das regras; os pontos e vírgulas , com que se divide osentido да:
oraeoens; eos srgnaes dos accentos , ou tons, com que se pronun
eiao as vo aes na conäßosiçaõ das dicçoens. Mas como esta parte
já fica exp icada , divi iremos a Orthographia nas seguintes.
Em quanta: pum :e divide a Onbograpbz'ai

2 Em duas partes principaes dividimos a Orthogra bia. A pri


тайга ensinará com que letras se haõ de escrever as p avras. A se
gunda ensinara como se hao de dividir as palavras no fim das ге
gras , ea pontuaçaõ para dividirmos as oraçoens com bom sentido.
Aqui ajuntaremos as significaçoens de alguns breves; a conta dos
Romanos por letras , por Calendas , Nonas, e ldos ; e todos os
modos de contar na lingua Latina. E finalmente acabara' a Obra
com hum compendio dos erros do vulgo, eemendas da Orthogra
рта para bem pronunciar, e escrever; e buma breve instruc aõ
parahos Mestres das Eschólas , aonde principiaõ os erros da Ort оч
grap ха,

В i! Da:
ц` Orthographie

Da: letras', com que :e bad‘ de сшит a: palavras.

Quanta: mó' as letra: , e como s: dividem.

I g Huns contaõ só vinte etres letras do nosso Alfabeto; счит


do chegaõ ao uso do¡ , e do U , as dividem em vogaes, e con
soantes: outros contaõ logo vinte ecinco, porque põem dous I] ,
e dous
.uso , е UV,
todas huns
saõ asпорез , e outros consoantes , conforme
seguintes. I o nosso

A, B, c, D, E, F,G,H,I, J, K, L,M, N,O,


P›Q›R›S›T›U›V›X›Y›Z

Tres destas passáraõ dos Gregos para os Latinos, que saõ K,


R, Z; e dos Latinos para'a nossa lingua só passaraõ o R, е Z;
porëue o K he escusado nas palavras Portuguezas , que com о nos
so se escrevem rectamente, como diremos em seu lugar. E а
“causa , porque esta letra anda introduzida no nosso Alfabeto , he pa
'ra que os meninos saibaó ue tambem he letra , ecomo se figura.
4 Dividem-se todas as etras acima em Vogáes , e Consoantes.
JAS vogaes saõ seis , A , e , i, o , u , y. Chamam-se vogaes , por
que cada huma porsi s'ô tem voz clara , e distmcta. 4 Asmais cha*l
mam-se Consoantes , porqueria sua pronunciaçaõ sôaõ juntamente
com as vogaes , tanto, que se as escrevessemos como as pronuncia
mos, lseria assim Be, ce , dc,’ el", ge , ha , 8сс. O H para com
os Latinos naõ he letra , mas hum signal de aspiraçaõ nas letras,
a que se ajunta. Para nós serve de letra nas palavras , em que se
escreve depois de C, n , l, esôa Cha, che , chi, cho, chu: Nha ,
“nheynhi , nho, nhu: Lha, lhe, lhi, lho, lhu.
' ' 5> As consoantes' dividem-se em Mutas , ou Mudas, e Бенто
*giles As Muras Saõ oito: B, C, D, G, K, P', Q, T. Cha
‘mam-9e mudas, porque por si só naõ tem voz alguma, nem som
Iperceptivel; como experimentará quem as quizer pronunciar sem
vogal Junta. As Semivogaes, ou uasi Vogaes , sao outras oito:
‘в,’ L, M , N , R, S , X, Z. C amam-se Semivogaes , porque
:na sua pronunciaçaõ tem hum meio tom de vogaes.
" б Destas Semwogaes se fazem quatro Liquidas, que SaõL , M,
‘к; R; as quaes, quando se seguem depois de alguma muta nas
palavras , perdem todo o som , que tinhaõ , e por isso ficaõ liquidas ,
que he o mesmo que sem som de Semivogaes: v. g. nesta päíivra
\ ‘1—
Primcìra Parte. 2,5
С1атаг, о L depois da muta C perde о somqâie tinha de L, e
fica liquido. Nesta Abrir , о 'R dexbis da ~ñnitn­ perde o som Je
R, Все. ‘О mesmo succede na letra Р, он до se :greve antes де
L , ou de К , como se vè nesras pálavras'ńeîieaz 6 ‚ яхспьсеаб , nas
quaes o F perde о scm de F, e tambem nca liquido. »
0 Х , e Z , valem por dnas letras consoantes; e por isso ne
nhuma palavra se escreve com X, ou .Z dobrado.
Da pronunaiaçao“ для-щади}: ,' e dos­ dirbongos , que ¿cl/as se fa
I im mr mism Лидии. ' ‘"

7 A , letra ‘года! , pronuncia-se com, а bocca aberta , e tcm alto ,


como nesta palnvra Agoa, e no latim Aqua. Е, pronuncia-se сот
а Ьосса menos aberta , quey na pronunciaçaö do A , apertnndo a
respiraçaò, c cngrossando а lingnafpara о paladar: v. g. abeŕta
Estar;,
Stare. O'I' Мёда! pronuncizvseÍ com l’arl'abccai ainda menos'l
que na pronuncinçaö do'E, ‘maslapplîcando'mais а lingua ao palai
аг , de ты sorte que comprime а r'espimca'ôl: á. g. Vi A, li а "idi ‚ legi
О, pronuncia-se com abocca aberta, eos beiços algumtanto
estendidos em {оп-та redonda: v. g. Ovo, Ovum. U vogal pro~
nuncia-se com abocca ahem, eos beiços mais estendídos , que na
pronunciaçaô доО: V. g. Fugir , Fugcre. Y шва! dos Grcgos pro
'mmcia-'se entre nós como olvogal: v. g. nesta palavm Syliaba. О
Р. Bento Pereira па sua Arte да Grammatica da lingua Portngueza
diz ,‘ ue nós remos hum Y particular, e diverso no som do'Y (ire
go. è] en digo , que he escusado fazcrl de hum dous, quando se
escrevem сет a mesma figura. Е quanto ao som , respondo que o
Y na поезд lingua fem hum som mais debil que о 1 vogal; por
que nnquellas palnvras , em que паб exprimem onosso l vogal com
todo овец tom , usamos do Y', como „сет Ау , Pay , Mäy , Scc.
Ditbongat dat Kogan.À
f

9 Esta palavra Dithongo he tirada do Grego , esigniñca о som


de dnas vo aes; epor то Dithongo he aquelle, que se faz de duas
vogaes uni vas , ou juntas debaixo дс huma só pronunciaçaò .‚ por
que se pronunciaô as dnas vogacs juntas, como Se fornô huma s6;
maspalavra
tn semprePay
com, dous sons se
na 1qual , sem espaço intermedio
pronuncia , comocfm
lo A juntamente se vêo'Y
nes~g
porque паб dizemos n-y , mns Pny com huma so pronunciaçaô ,
e com dous sons inseparavcis'. ' `

¿6 ‚ Orlbograpbíl
Dilbango: ¿e Aa , Ae , Ау , Ai ‚ Aa.

ю De todas as vogaes se {акт dithongos na nossa lingua; por


que ha tiithongos de dous Aa, que se pronunciaö juntos, como
„fiestas Palavras: Irmaâ , Maçaâ , Irmaäs , Maçaäs , Sac. _nas quacs
se percebe o som де dous Aa inseparaveis; porque паб dizemos:
Irma-ä , Maça-â , 8cc. Ha dithongos de Ae , como Caês , Paês , все.
porque паб dizemos Ca-ens, 'Pa-ens. На dithongos de Ay, e Ai,
como Pay , Pays; Ay , Ays; Dai ‚Ваз; Mais, Scc. porque паб
pronunciamos Pa-y, Pa-ys; Da-i , Da-is; Ma-is , Src. mas гиде
Junto sem separaçaö. Е vè-se claramente que saò dithongos , рог
Зпе nestas Palavras Рай, Paizes; Raiz, Raizes, os Sons до А , е
о I saô muito diversos; porque pronunciamos о А separado do
I, como se disseramos Pa-iz , Pa-izes; Ra-iz, Ra-izes, все.
xr Ha dithongos de Ao, como em Pao, Mao , 8cc. porcuc паб
pronunciamos Pa-o , Ма-о , Bcc. На dithongos de Au , como ëausa ,
Applauso , Sac. Porque паб dizemos Ca-usa , Applamso; mas (letal
sorte ajuntamos Чита Vogal com outra , como se fora huma sò pa
ra а pronunciaçao.
Dixbengo: d: Ea, Ee.

_ rz О Р. Bento Pereira diz, que nas Palavras Lamprea, Pea ,


Все. ha ditho'igos de Ea; e eu digo que паб роде Бег rigoroso di
дюже, porque паб sôaô as duas vogaes juntamente; mas primeiro
lferimos оЕ , ede is o A com aiguma Separaçaô , como se disse
ramos Lampi'c-a , -a. Etoda acausa, porque паб söao' com mais
_distincçaô , quando Se pronunciaö juntas, he pela dilliculdade que
todos experimenta() na pronunciaçaö distmcta do A , depois do Е,
раб se Seguin/_io consoante adiante do A: epor isso al uns pronun
ciaö , e essrevem Lamprcya , Реуа , Alheya , Meya, cya, Tcya,
&с. o que паб repnovo, porque se conforma mais esta Orthographîa
com o som да pi'onunciaçao commun , com tanto ue se nao pro
nuncio o il 'punto com o Е ‚ таз сот o A; паб se diga Lamprey-a,
Реу-а , Анну-а , Вас. таз pronuncie-se como se esci'evessengos: Lam
pre-ya , Pc-ya , Aihe«ya , Scc. Pore'm a mais recta pronunciagaô , e
Oi'thographìa he com accento circumŕlexo поЕ ‚ deste modo : Lam
ргёа , Pèa , Alhêa , Sic.
i; Naô me lembra ter acliado algum dithongo де dous Ее na
lingua Portugucza; е se alguns escrevem Fee, See com elles, he
erro manifzsto, porque tal паб sôa na sua pronunciaçaö , nem saö
necassarics, pois bas-.x~ o accento agudo para se escreverem com o
som
Priirieifi Par-Te. :57
som alto, com que seA pronunciaõ Fé , Sé: 'spor este mesmo :xc-
cento se distingue a Sé greja Cathedral de Conegos , do verbo Sê
tu, e do adverbio Se; por ue , quando he verbo', escreve-se com
accento circumflexo; е quando he adverbio , naõ necessita deaccen
to; orque quem escreve о primeiro com accento agudo, e o se
gun o com circumilexo , no terceiro naõ deixa a dúvida do que
vce,, Sè
edo, que
que significa:
se naõ usaebave'ido de ter accento , ha 'de ser o 'gra
no Portuguez. - I
14 Mas eu dissera , que na segunda pessoa “do verbo Portuguez'
Tenho , que todos escrevem Tens , necessariamente se devia usar de
hum dithongo de dous Ee, ligados com bu-m' til por cima , deste»
modoTeês , porque só assim se conforma a escripta com a pronun
ciaçaõ, que acaba com tom de és , equal tcm senao ac'ua na pa
lavra Tens, se pronunciarmos o N com se deve pronunciar.
пищи de Eo, Ey , Ei ‚мы.

I; Ha dit'nougos de Eo, como Céo , Véo, Comêo , Cbovêo , &c.


Porque naõ dizemos Ce-o , Ve-o , Come-o , Chove-o , separando hu-'
ma vogal da outra ‚› mas como se foraê ambas huma sô. E por isso
estas palavras
(‘счет Alheyo
escrever com ,Y,Feyoara, Меуо , Leyodithongo
desfazerov , Veyo ,de&c. Sempre
Eo; se
porque
sem o Y , soariaõ Alhêo , êo , Mèo , Sec. como sôaõ Comêo , Cho
vêo , 8cc. E no verbo Veyo he preciso o Y , para distincçaõ do nome
Veo. No presente Leyo , he necessario ornesmo Y , para differença
do preterito Elle lêo, que aqui he' dithon o.
V t6 Ha dithonvos de Ey, como Ley, ey , Все. De Ei, como
Amei, Ensmei , crei , 8cc. E seme perguntarem adiiferença que
ha entre o ditbongo Ey, е o dithongo Ei? respondo, que na pro
nunciaçaõ naõ acho difi'erença alguma; грог isso na letraY direi ,'
que entre nós só he necessaria naquellas palavras , que escriptas com
вино], causariaõ dúvida; nas mais he escusado; rque taõ bem
escreve para arecta pronunciaçaõ quem escrever: ßlbreira , Perei
ra, Teixeira , Sec. como quem escrever Moreyra , Pereyra, Tey
xeira , porque osom he omesrno. E se me disserem , que os nos
sos Auctores usaõ frequentemente do Y , Principalmente nas palavras
acabadas em Eyro, e Eyra; respondo , que isso deve elle mais ao'
uso, que ointroduzio , que árazaõ , ou'sci'encia; porque a naõ ha
para ser mais hum , que outro; excepto sehe por bum ser estran
депо, e outro Portu ez.
17 Ha ditbongos e Eu , como Meu , Teu , Seu: 1Vleus , Teus ,
Sws, Deus. Mas como estas palavras na nossa pronunciaçaõ mais
. Ра—
28 Ortbbgmpbi'd Y
parecem `ter som de О, que de U , porque este seexpri'me -cam
mais атташе ‚ alguns as escrevem com dithongo dc lio: Mêos,
Têos , bèos , Deos , o que nao reprovo. _ v

Dilbangor de Io.

18 Naö remos dithongos 'de la , nem de Ie., nem deli, mas _de
Io , como nestas Palavras : Abrio , Acudio , Рифе , Vio , Sac. porque
nem pronunciamos Abri-o , >Acudi­o , &c. nem dizemos Abrió , Acu
dió , carreganclo no 0 сот accento agudo separado do I ; mas pronun
ciamos o lo junto , e unido com huma só pronuncìaçaô. Timm-se as
Palavras Navío , Navios , que паб se pronunciaö como dirhongos,
mas apartan/lo o I do О na pronunciaçaô , com accento agudo 1191,;
Navío , Как/105. Ornesmo he Bugie ‚ Bugips; Salio, Salio; 5» Bra-1`
vio ‚ Bravios; Tio, Tios; Rio, Rios; e outras , que pela pro
nunciaçaô se conhecem.A Е f e ser regra Бега! , que só as lingua
gens do preterito , que aca аб em Io , {акт dithongo; como elle
Abrio , Cobrio , _Dormio , Ferio , Fugio , &c_. О verbo Юг no presen
te En rio, паб faz dithongo; no preterito Elle rio, sim. Каб ha.`
dit-hongos de Iu з ainda que alguns dizem: elle Riu , Fugiu, Sac.,
mas sem necessidade` ' or y . _ д. . l, .
Difbongo d: ‘О’- __'g' 'f ' ' л ‚

­. 19, Naô acbo ditbongos de Oa , porque as Palavras BôaJ G_ôa,


Lisbôa , Prôa, &c. pronunciam-se fen-indo cada huma das vogaes_ de
maneira , que sôa cada humavpor si , enaö juntamente. Ha альт?
gos de Oe li gado com bum til рог cima , nestas Palavras , Pöem ‚ Сош
pôem , Dispòem , Ante öem , Suppôem , _8_zc, orque паб diy-Limos P91
em , Dispo-em , Scc. as nesras linguagens~ Тост , Sôem ( ue Баб dos.y
verbos Тоаг , Soar) паб ha dithorìgos , porque _se pronuncia смажет
gal por si , como se disseramos: " 6-ет, Sòem , Suc. As Palavras em,
без. сот til ‚ ou- n , todas acabaö em dithongo; como Botòes ‚г Fey
jöes , Melóes , Tostôes , 8cc. о que bern claramente se perccbe pelo
som' da armunciaçaö. Estas linguagens Doesy ‚ Dóe , Обет ,‚ Dóe-r'm:A
(que sao do verbo Всех‘) precisameme se pronunclaô com ditbongo
de Ое , aiacla que pai-ecc tcm` algum som de I ‚ о que nasce de car
regarmos n'oO com accento agudo. Mas advirta-se , que 4nesta lin
guagem Обет elles (que he do verbo Dear) паб ha dithougo; por
que devemos pronunciar, como Se disseramos Dév-em , com accanto
circumñcxo no О. _

Ю?—
Prihieìm` Paru. :gi
‚хат-„- '..:­_­.­g.­ у y f4 ' ` . А . t
г- n
-. '. -. г 7 ‚т.
.. l:- ­. » Ditbongo: d: Oy, е Oi.

zo На dirhongos de Oy, como Boy, Boys; Arroyo, Arroyos,


&с. Е‘ de Oi , como Foi, Sois , Pois , &c. Porque паб pronun
ciamoxzlïœi , So«is , Po-is.
zl Наб ha dirhongos de dous Oo; PorcîPc по caso que hooves-Y
Se quam: excrcitasse assigniñcaçöes dos ver os Поет‘ , Soar , Тог: ,
no Presente do indicativo, ena Primeira Pessoa, diria: Eu Dôo,
$60 , Tôo , sem dithongo; Porque Pronunciaria scm uniaô dos Oo.
О mesmo s_e vè nestas Palavras , Coo craçaö , Cooperar. Ha sim di
xhongo'àe Ou, rome Don, Sou, ou: Mom-a, Sousa, Touro,
D0u5,8w.l` ­» f g. r l .‘
юн. Arguns дат. ue :ambem ha dirhon œ deUa, ue, ui, e
uo , c'allegaô. Por cxcmPlos as Palavras (Зная-за , Guerra ,Y Quebra ,
битье ‚ Quotidiano , 8cc. Ecu digo quenaö ведает chamar di
thongos, orque estes semPre tem o som de dnas vogaes , e em
nenhuma as Palavras referldas sôa 0U com виз] seguinte: ea»
razaô he , Porque o U dePois doG, е depois de sempre se faz
liquido, e Perde toda a fon-Pa de швы; ńîpor isso se паб регсеЬе
o seu som па Pronunciaçao das Palavras referidas. Quando fallar
mos dos nomes Роя-сидит no plural, diremos que ha. dithongos
do Се. Vcja-se na Liçaö ultima, num. 256.
salva-zorro '
sur» Algunas raya: gaat: du: lawn; :son qu; n bau" de жгит—
Лад». "0» v r'. a: „ищи; ; :J ' ‚л; i. .
1mm ‘ -›‚ ~.'­:':;J'V i" ' хгппчт r ‚Риг‘ _
x 22; Antes de _tratamos de cada huma das letras сотовые: , da
ma Pronunciaçao, сизо , ysaô Preçisas algumas regras 2ужасы, qu?
ensina aOrthographîa , para evitamos innumeraveis crros , que nao
se Podem гадит‘ а rcgra'sœernas.; с 5:16 crros communs , que com
hum leve «западе Podem ahondar.. :n ¿fr ь: ._ _ .‚. Y
_'/­_ '_ .' „„ ‚ .
miami-_ н; un.; туз-ь; 'L R Е. ЭКзА, :› 'x : ` l Р:
-г::— . ­­ . „ . -
; \ от. и'дйд'дгйпбтй па Orrbograpbía da: letra: a prouunciaçaö’
( мам‘; c., wf.. ví ‚гиды‘ palmira: Y l сf
am! fr: mmol ös'r se э member »r .. u* ' ..~ íf- -f'
-n :gs-*Uomo'r штандарт паб tem vogacs'suPerßuas nas Paler
яга: ,me ¿ordfipari'aŕnmœ expnimimœ. na sua Pronunciaçaö as letras,
часто so страсти; aquella escrevera' commummente bem , que na
Or: ographîa das Palavras for segulndn aol-dem das letras па Pro
¢ ч nun~
go.’ Oflbogupbic
nunciaçaõ. E lie erro intoleravel , que talvez se introduzio nas Es
chôlas por vicio dos traslados , ou negligencia dos Mestres , реп/сите!‘
as palavras contra о som da sua ronunciaçaõ ; porque todos pronun
Ciaõ Carmo , Mestre, Pedro , fliior, вес. emuitos escrevem Cra
mo, Mester, Pedor, Senhro, sem advertirem que ein-'Carmo Pri
meiro sôa na ronunciaçaõ oA , do que o R: epor isso 'sedere es*
crever antes elle: em .Vlestre a pronunciaçaõ acaba em E ,"cmPeh
o acaba em О , em lSenhor acaba em R; e elles acabaõ a emripta
eSenhor em О , .de Pedro , e Mestre em R; зет-вот ‚ nem tom.
. z; Do mesmo modo escrevem torpemente Clama , em lugar de.
Calm; Fulxo ‚ ctm-lugar de Fluxo; Rye , em lugar de Rey ;' «.e outros'
harbarismos , que iaiehegaõ :isclasses da Grammatica ‚ aonde vemos
nos themas Magistre, em lugar de Magister; Веско, em-lugar-de
Rector; Fulxus ‚ 'em lugar' de Fluxus , &c. Para evitarmos estes erros
indignos da nossa lingua , observe-se o som da pronunciaçaõ na .on
dem das letras. Mas como a pronunciaçaõ naõ ensina adiversidadc
das letras , que tem similhança no som; nem quaes se haõ de do
Ьгаг: e quaes haõ de ser grandes, ou pequenas , para isso saõ as
regras seguintes. ’ ›- ossa-x
' II. R E G R A. "
1'.’ ` 0
Que ‚шт: :e baú' de шиит сор: Inra: grand". o 'i '
" - .l
26 Quanto a' letra grande ,Y ou se falla de todas as letras , de
que secompõem cada palavra; ou se falla sô da letra inicial, que
he_a primeira , por onde as palavras principiaõ; e por isso digo.
Só costumamos, ou costumaof todos escrever com. todas as letras
grandes os titulos de ualquer livro', os epitaphios das sepulturas;
e as inseri oens de alguma obra: e isto só por mais auctoridade,
respeito, e ormosura na letra redonda , que na de maõ tem pouca ,.
por naõ avultarem as letras com tanta distincçaõ. Muitos por maior
veneraçaõ escrevem sempre com. todas asletras grandes.. о Santissi
mo Nome JESUS.
27 Quanto ásletras iniciaes , sempre se escreve com a primeira
letra grande a primeira palavra sô da primeira regra , рог onde prin
cipia qualquer papel, que se escreve; e naõ no principio de cada
pagina а, como al ns costumaõ; e he erro, porque saõ palavras ,'
que vao continua as da regra antecedente; e se naõforem nomes
9roprios,.ou dos que logo
.10, devem escrever-se -componemos; ouse sebât; irem
letra-pequena. obras depois de cada
pooticas pon
verso principia por letra grande ;‚ eo mesmo se observa commitm
типе em cada regra dos elogios. ‚ . \D
e f ‚ a '-f- “____.fie._v

‚Р rimn'ra Park. 3r
Do: nomes', que и mrcfvm ст lma inicial grande.
28 Todos os nomes proprios substantivos se escrevem sempre
com letra inicial grande', ou sejaõ de homens, e mulheres, como
Amaro , Antonio , Bernardo, Caetano, Domingos, за. Anna;
Joanna, Maria, Ignacia ;. -8сс. Оп sejaõ proprics de montes ,
fontes , cries; como o monte Olympe, omonte Caucaso ‚- omonte
Ethan, 8zc. A fonte Arethusa , o rio Tejo, Douro, 8m. ou sejaö
roprios de Reinos, Provincias, Regioens', Ilhas , Cidades , Vil
as ,revioens
As e Aldeasda
, como
Asia; os reinos America,
Africa, de Portugalвсе.
„Санта, França,
As provincias da Es'

tremadnra , Beyra , Minho , Traz dos Montes ,f Alem-Tejo, 8сс.


As ilhas da Madeyra, do Fayal, de Corvo, Graciosa, 84c. As
-cidades de Lisboa; Leyria , Coimbra , Porto, Все. As villas de Se
tubal; Santarem, Tomar, Gcc.

Noms proprio: adjectivos.

29 Ha muitos nomes adjectivos, que se derivaõ de nomes pro


prios; e por isso se escrevem' tambem com letra inicial grande; co
'mo'PGrtu uez , de Рот] al; Castelhano, de Castella; France: de
França; -otnano , de oma; Lisbonense, ou Ulyssiponense, de
Lisboa; Conimbricense, de Coimbra, &c. E por isso dizemos os
templos Romanos; a gente Portugueza ', os .navios lnglezesi; a lingua
Нанеси, асс. '
Sob" um.

30 Todos os sobre nomes , appellidos, сатина! se haõ dees


crever sempre com letra grande, ou sejaõ sô proprios, ou derivados
.de appellativos ‚ como Arronches ,« Aranha ,. Costa , Cunha , Lobo,
Machado, Mascarenhas, Sousa , Silva ‚ Tavares', Все.

Nomes de dignidade: , e :tiendan

31 _Os nomes de dignidades, cargos, e titulos, ainda que saõ


appellatlvos, quando nelles se respeita ás ssoas ,y sem re se escre
дет corn letra grande; comoI-“fontifice , mperador, ey ,« Princi
, infante, Duque, Marquei, Conde, Все. Arcebispo, Bispo,
rovlsor, Vigario, Ábbadey Prior, Reitor, Bic. Disse, quando
se respeita as pessoas; porque quando se falla indifferentemente,
tambem se escrevem com letra pequena, v. g. hum imperador de
Roma, hum rei de Macedonia , 8сс. '
Os
32 V ‘опытами i
gz Os tratamentos , quando se escreve, fallando com as pes-J
soas, sempre se escrevem com letra igrande, Vossa Santidade,
Vossa Magestade, Vossa Alteza, Vossa Excellencia , Vossa' ~11
lustrissima , V. Reverendissima , V. Senhoria , V. Mercè. Mas naõ
se fallando com as pessoas, se escrevem com [ест pequena; v. g.
a magesiade, a excellencia, a-senhoria, a штамма, &c. -l
3; Os gráos dos parentescos de hum parente para outrol mm
em se escrevem com letra rande; v. g. Meu Pai ., lrmaõ; Tio,
Primo, Sobrinho , Все. Mas Ёбга deste respeito , ou politica , escre
Yem-se com letra. pequena; v. g. opai de Ioaõ , hum irmaõ , hum
primo, hum tio, Sec. Pela mesma razaõ depolitica , esta palavra
Amigo, ou seja'nas cartas, ou_.nos sobré-scriptos, se escneve com
letra grande; quando ,se applica a pessoa, a quemescrevemos ; v. g.
Meu Amigo e Senhor, Sec. . 'Y ' ' 'i
Os nomes de sciencias, eai-tes tambem se .escrevem com letra
grande , como Theologia , Philosophia , Mathematica , Astrolo ia ,
ialectica , Rhetorica, Sec. Tudo oque fica'_dito das palavras Jot
tuguczas , se observa tambem nas Latinas.
_, __,.-.._,1 RH Q:
Quando :e ba de mre'vcr mais em Irm: grande. : э ; '- '-1
'l L, ‚ А """'fi' (.TI
34 Finalmente , sempre se principia com letra grande, todas as
vezes que acabamos alguma regra , ou oraçaõ com ponto final; e
tambem se faz o mesmo depois de dous pontos , quandoA depois del-L
les se segue alguma sentença , ou resposta , ou (Исходе: ЁШЁ
v. g. Respondeo о Rei: Naõ farei.: Respondi: Rex: Non ватт.‘
Lá disse o Seneca: Quem naõ sabe calar, naõ sabe fallar. Dixi!
Seneca.: Qui new‘! mare, umi: Ioqui, ó-c. trat'd'rmos da.
Pontuaçaô, diremos, Que tambem se escreve letra grande-depois
.do ponto e interrogaçao , e depois do ponto e admiraçao.
I. - - у sull
III. R E G R A.
Da: Imax, que nunca и мстит дотам.

35 Nenhuma lavra Latina, ou Portugueza principia , nem


.acaba com letra dbbrada , ou seja vogal д ou consoante. Quer dizer;
lue' nenhuma rincipia , nem acaba com dous rAa, ou dous Ee;
- . 0115 Ii , dous o ‚ ou dous Uu; nem com dous ВЬ , dous Ce ‚Мои:
,Dda Весы А razaõ para naõ se dobrarem as vogaes he , porque'vcada
vogal por si tem voz, ou som каб claro, edistincto , que nao ne
сезам d'e outra vogal para soar com tout agudo, ou схгсшшнехо2
"
__l : Du. '
I
Primeira Parte.
‘также; nas palavras em que for necessario. Е por isso erraõ os
que escrevem Saa, See, Soo, Fee, Tuu, dizendo, ue dcbraõ as
vogaes , para se differcnçarem de outras, que saõ simi antes, e es
crevcndo-se estas com huma sô vogal , se equivocaõ no som da pro
nunciaçaõ; cesta raz-a6 nasce da ignorancia dos accentos , como ad-.
venimos nos dithongos numero ц. - '
36 Porque para difl'erençarmos o sobrenome Sa, a Sé, Igre
ja , Sô adverbio, e a Fé virtude, das palavras, que tiverem simi
Шанса , basta' o accento agudo , que faz levantar osom com força ,
para e naõ equivocar com outras, que naõ tem, nem podem ter
o tal ccento; porque о adverbio Se escusa accento; e se o tiver,
ha de ser o grave, que deprime a voz no som da pronunciaçaõ:
v. g. Se eu for Conego da Sé: ou Se eu for á Sé. Е Sê verbo es
creve-se com accento circumflexo , que nemlevanta, nern deprime
a voz , mas faz hum meio tom: v. g. Sè'tu bom , Sê tu amado , 8сс.

латинист.

37 Advirta-se porém; que nas linguagens dos verbos acabadas


m A ajunta muitas vezes а nossa lingua Portugueza hum prono
me feminino , que se declara por A , ou hum masculino, ou neu
tro, que se declara por О. Eomesmo fazemos nas linguagens dos
verbos , que acabaõ em О: eentaõ necessariamente se escrevem no
fim das palavras duas vogaes similhantes, huma em que acaba a lin
gua emtinha
edgro' do verbo
mãi , ,e eamava-a
outra por onde Amava-a
muito: se declaraacaba
o pronome:
em dous v.
Aag.,
porque o primeiro he linguagem do verbo Elle amava , eosegun
do está em lugar de hum pronome , ou relativo' feminino, que se
refere ámãi; evale о mesmo que Amava a ella; eno Latim Ата
la: illum.
38 О mesmo succede neste, е outros modos de fallar: Eu to
nho Pai , e amo-omuito: aqui a palavra Amo-o acaba com dous Oo,
porque no primeiro acaba a linguagem Amo , e о segundo está em
ugar de hum pronome masculino, que se refere ao pai , e vale о
mesmo que Amo a elle: eno Latim Amo illum. E donde se mostra
evidentemente, que asegunda vogal he só pronome relativo; eues
ta , e similhantes oraçoens: Que dizes da minha sorte? Estimo-a
como boa: Quid de :orte тел fers? Еат шт aliter , qurim ban/m: f
.mimo : onde se vê , que asegunda vogal he articulo, que naõ per
tence й á palavra, porque Estimo acaba em О , e a vogal que se
segue e A. .
v' 39 Mas todas estas saõ palavras artificialmente compostas; em
que
34 ß башкиры?’ ‘9
que se паб dobra avogal Para a Pronunciaçaô , mas sò se a' ntœpef
necessidade Para nos explicarmos em menos Palavras. паб saô
dithongos, Porque sôaô as vogaes separadas', e Porçisso se депеш.
_escrever sempre com huma risquinha intermedia Por signal де дм
saô, deste modo:_Amava-a, Amo­o, Amando-o, Ensinando-o.
Аню-а, Езг1то-а,'&с‚ As Palavras Cooperaçaö, Cooperar гат—
bem saô compostas , с Por isso- o primeiro О he da PrePosiçaô Con ,'
gue Perde o N. ` ` '
‚40 Amzaö, PQtqUe se паб доЬгаб as consoantes nem no princi-_
P10»_n¢m ПО fïm daâpalavras, he, Porque as consoantes o Pre- _
седао , ou succedaô ás vogaes no principio , e ñm das Pa tras,
ass_im sôaö com toda la sua consonancia , ou tom , que Bao necessi
tap де outra- Para soarem como ellas sôaó. E Por ,isso erraö Os que
dobraô o S Para escreverem Ssn' ‚ Ssé , Ssó 5 e os que dobraô о R
para escreveremRi-gpag, ‚Кгеу ‚ Rrosa , Rrude, &c. Porque o VS ‚
eoR no Principio das Palavras> assim ferem а vogal seguinte com
toda a foga de som, que паб Podemsoar senaö como ellas saó,
копыта as sem а vogal: Sá, Sé, Sô; Кара, Rey, Rosa;
ude, 8cc. ' ' '
4l Е Por evitar razoens tambem çuPerlluas, afregra Бега! he:
gue nenhurna comparire se доЬга , s_enao entre диаз vogaes; e со—
то @primeira letra, ea ñnal de qualquer Palavra паб Póde deixat
де ser primeira д ouultima д nunca ее clobra. «E seme dissetcm ‚ que
всвгаз Palavras latinas Аду/тю, Aßiigo, Acclamo, (м. e nestas
Pßrtuguezas Аду-ат, Aggravaf, Aflligir; Afŕlicçaô, Acclamar;
Sic. se dobraô as çonsoantes antes док, е dol., enaô entre duas
vogaes; reCsPondo ,‚ que assim no Latim , como no Portuguez o R.
GlçPQlS d0 ,v e о L depois do F se [акт líquidos ‚ Porque Perq
‚991 @_ a força ,_ е som que» rinhaö de consoantes; e Por issn
nao sao tres as consoantes nas Palavras acima , mas duas Ácom Ьщ
gta liquida. Mas, a dúvida he a regra seguinte.

IV.A K Е G R A.
I СИМ?) :e baôf de ¿obrar и: штата: во mio.

4? Toda а ¿Ífïïtïuleladh епаб Pequena , be assignar regra ceri


t@ ¿Wa ¿Obra? аз сопзоапсез по meio das Palavras: e nasce esta.
@1_ *lade d0 30111 da pronunciaçaô; por ue al umas ou se escre«
Yao 9.0"?_hl1111ä SÓ Сотовые, ou com ella ‘дом-а а , sempre na Pro
nunclaçao tcm omesmo som: v. g. estas Palavras latinas: Адаму,
дёгтю, Аыптдо ‚ Fallo ‚ .Pcllo , 'rollo , (то. tanto sôaô escredven
. 0
Primeira Parte. 3’;
'do-se com dous Bb , dous Ff , dom Gg, edous Ll, como escreven
do-se com hum só. О mesmo se vê nestas palavras рогшёцешз:г
Abbreviar , Aflinidade, Aggravar, Alfiygau, Peccar , &с.
4; Muitos daõ aqui varias regras; mas hamas taõ confusas, e
outras taõ incertas , que eu )ulgo so pode ser regra geral observar
mos as palavras latinas, e vermos quaes saõ as portuguezas , que
dellas se detivaõ, para as escrevermos com simi hantes letras. E
pôde servir-nos de râzaõ na nossa lingua , porque assim se escrevem
na latina; ena latina , se as palavras forem sim liees , foi uso dos
Auctores: ese as palavras forem compostas, do raõ or causa das
gãposiçoens, de que se compõem , como diremos ogo adiante.
nde as palavras Abbreviar, Affinidade, Aggravar, Communi
car , Peccar , 8‹с. dobraõ as consoantes , porque as latinas , de que _
saõ derivadas , tambem as dobraõ. Mas os que naõ forem latinos,
em cada huma das consoantes adiante acharáõ todas as palavras,
ue,se escrevem com letra dobrada pelo abecedario: eentendo ue
será tanto allivio para o leitor , quanto trabalho foi para mim , acgar
elle em breves
só huma, mas paginas, о que eu li cm nove А Vocabularios 2 naõ
te etidas vezes.
44 О H , 0 ]Р, e V consoantes, o X, e o Z nunca dobraõ,
porque os latinos tambem os naõ dobraõ. _Е' 'á dissemos que o X ,
e o Z valiaõ por duas consoantes , como sa em os Grammaticos.
Quando no Latim , depois de G, e depois de Q, achamos dous
Uu , naõ saõ duas vogaes dobradas , .mas he o imeiroU liquido,
e osegundo vogal, esó elle he a syllaba que soa depois das letras
‚ е Q; v, g, Dininguum., Extiuguum, Linquum, Садит,
Equus , Equum , (M. _ _ _
V. R Е G R A. `
Como V.re baõ' le escrever a: falaram: compos-fas.

45 Palavras Compostas saõ aquellas que constaõ de duas par


les , сие ordinariamente he huma palavra inteira , ou seja nome,I
ou verbo , e huma Preposiçaõ , que he- aquella, que se põe antes
da palavra , e por isso se chama Preposiçaõ: esta na composíçaõ faz
que a palavra composta signifique mais , ou menos, que a palavra
sim les , de que se compoe; v. Pono significa só pôr ; e арт!
tan o-lhe a preposiçaõ Prue , ffica impone , que significa antepôr , ou
pôr antes , orque Praz significa antes. Esta palavra Preposto com
põem-se de osto , eda preposiçaõ portugueza Pre, que significa о
mesmo que a latina Pme; e feita а composiçaõ Preposto , significa о
que he posto cmprimeiro lugar, ou äiteposto', ou preferido a (Biti-os.
n on
‘36 Ortbagrapbìa
46 Donde, para sabemos como se haô de escrever 'todas as pa:
lavras compostas, observaremos o som da proaunciaçaö , seguinclo
a uniaô das letras, co'n que se pro'xuntiaö , ou Se'la no Latím, ouA
no Portuguez, no qual imitamos а mesma composìçaô; porque se
os Latinos usaö das preposìçöes, A , Ab , Abs , Ad , An , Ante ‚
nestas palavras , v. g. Amo'veo , Ahominor , Absiinso , Aì'vcrto , Am
Рит’, Атгртю, (И. nós tambern usamos (‘аз mesmas pre osìçoens
nestas , е outras Palavras: Acommerter , Abominar , Abater , clmirar,­
Annullar , Antepôr , Scc. Se os Latinos usaö de Con , De , Dis , En ,'
Ех, 7.8. em Concipio , Dalen , Шумела , Eucbiridian , Expugno;
nós usamos das mesmas em Conceder , Declinar , Desfazer , Dis
pôr', Enlaçar, Excommungar, 8сс. О mesmo se vê nestas dos la
tinos , In , Inter , ОЬ ‚ Рег ‚ Рго ‚ Post , Re ‚ Se , Sub ,tTrans;
v. g. In'uideo, Пистоли, Gbsideo , Perrm'rto, Procurro .‚ Pompano,
Rcpugno , separa , Suben, Тмин/его ‚ е nestas dos Portuguezes ,'
Intentar , Interpôr , Obstar , Perseguir , Proceder , Pospôr , Reprog
var , Separar , Substabelecer , Transportar , &с.

Uso da: Prtposiçoms M camporiçaô' Latina , c Portugueza.


47 _Como multas preposiçoens mudaô а letra consoante na com~l
ровную, parece-me necessario explicar aqui oseu uso, Para saber-I
mos ofundamento, com que se escrcvem muitas dicçoens latinas,I
с como as imitamos nas Palavras portuguezas.
Ad.
48 A preposîçaô Ad na composiçaô ordinariamente muda o D
na consoante por ondeI§rincipia overbo , com Япет сотрбе: v. g.
Em Añicio lmuela 0 ст F, porque compoe com Facio, que
tambem mudou oA em I: e esta he a razaö , por ue escrevemos
Alfeiçaô , AfFeiçoar , Affecto , com dous if. Е Alluclo mudou o l) em
L, porque compöe com Ludo; eporisso nós escrevemos Allusaö;
Alludir com dous ll. Em Aggero mudou o D emQ, porque com
pôe com Gero; epor isso escrevemos Exaggeraçaô , Exaggerar com.
dous gg. Em Annuo mudou oDcm N , porque com òe com Nuo ;
e or isso nós escrevemos Annuir com dous nn. Em pono mudou
о em Р ‚ porque compöe com Pono; e por isso nos escrevemos
Apposiçaö. Em Assem mudou o D em S , porque eompöe com Sero ;
ерог isso nós escrevemos Asseveraçaô, Asseverar com dous ss. Al
gumas vezes паб muda , principalmente nos verbos , que princi iaô
por дна: consoantes ‚ como Adscribo, Adspicio, 8cc. mas tam lein
PO’
/ Prímeim Parte. 37
pode mudar. Em Acquiesco mudou о D em'C , porque Quiesco co
meça por Q, e este nunca se escreve dobrado.
An, Con, Ciraum.
. ‚ r
49 A preposiçaô An ‚ quando algum verbo comcça por vogal,
muda о N emM, атташе-ваше hum B: v. g. Ambì о, que sc
compöe de An , e de Ago, que mudou о А em I; e nos аистов
`Ambiguidade,‘Aml>iguo. A preposiçaô Con junta com verbos, que
Iambcm comcçaö Por швам ou H., perde o N, como cm Coco',
que se compôe de Con, e dc Ео: ет=СоЬасгео‚ que se compöe
de Con , ede Hœrco: em ‘Cobibco , ue se compöc de Con , e de
НаЬсо, que mudou о А em I; cnòs izemos Cohabitar , Cohibiçaö
Coherencia, Coherenre , асс. Em Comburo muda 0N emM., por
que a Uro se aìunra B. _
50 А preposiçaö Gircum , conforme amelhor opìniaô , sempre
ma composiçaô sc esci-cve inteira, esemprc:` se ronuncía levissima­­
mente, v. g. Circumco, Circumago, Circumci o, Circumsto, 8m.
e nós джемов escrever Circumcidar, Circumcisaö , Circumstan
­cia, Circumsnantes ,' 8cc. ' - '
Di: , E , Ew.

5! A. preposiçaö Dis ‚ quando se ajunta a verbos , que 'começaö


‚рог F , muda oS rambem emF ; como em Diñìmdo, que se com-A
-pôe de Dis , с Fundo: nos mais compostos conserva о S ‚ como
cm Пшено ‚ Dispono, Bcc. e por isso nós escrevcmos Dilì'undir ,
.Diffusaö , Diñìzso com dous lf, с Dissolvcr , развеют ‚ &с. сот
dous ss. A preposiçaôE junta .a verbos , que rinci iaô porF , ас
.сгезсста outro ,_ como em ЕЁГсго ‚ ЕРБсйо ‚ Ef uo , Eñìmdo , 8cc. Ae
por isso nós escrevemos Elfeito , Eiîìisaö , Scci- com dous Ex jun
to com verbos , ou nomes,îqu1c Principiaö por S, lança o S fòra.
por causa de mais suave pronunclaçaö; como em Exurgo, que se
conèpöe de Exî, с de Surgo: Exudo de Ex, e de Sudo'zîExanguis
de x , ede Sanguis , Scc. Algumas vezcs `se acha o eonu'ario , mas
he uso amigo.
In, hun', Ob, Per, Pro.

52 A_preposiçaö In, nos verbos ue prìncipîaö L, muda


o N em L , с dobra , como Illaboro , Illacrymo , Illu о , Illumino ,‘
8cc. e por ísso nós cscrevemos Iliudir , Illusaö , Illuminar , Illumina
"a6 com dous il ; e паб Inludir , Inlusaö , Inluminar , 8cc. Nos ver
s, que priricipiaé'w'jpor B, ou M,Cou Р ‚ muda o N ним; СО
iii m0
38 опыт/на
то {таю -, Imynîweo ,'Immorînr , Impendeo , {тропа ‚ Slo. enós'd'u
истое 1шрог ‚ Imp-03m ‚ е imminente , cousu~ que-esti рага vir; you
que cousa alta , шита ‚ ou excellente he láminente ‚ Emìnencia ,l
84C.Rde
no , eEmineo. Com Irrc'po
dobx'a , como os verbos ,‚ que prihcipiaó
, composto рогRepo
de In , ede R , muda o ,
, Irrel'io
‘Irradio , вес. e nós rclízemos ìrŕemediavel , {тж-твин ‚ Iweguiar ,
*Irrimr irre rehensìvel ‚ irracional , Scc. e паб Inracional , шпаг ‚
zInreguíar ,
5; ‚А preìosiçaô Inter com osl verbos , que pvìncipiaô гоп‘ L , mu
da 'o em , como `ern Inrelligo , que se compôe de тег ‚ e de
Lego , 'e tambem mudouo E ат’! ; e por isso nós œcrevemos in
'telligcncxa ,intelligente , [мансард ‚ 81e. com dous ll. Ob com buns
‘verbos `muda oïß ha sua consoante., edobra , como Occipío , com»
‘ponto de 0b , ‘ede Cäaìo: Oiiìcio composto de 'Ob , ede Facia: Og
annio composto de b , e de Grannìo. Com outros perde 0B , 61126
~ dbvà а consoa'me фото Omìrro composvode Ob , еде Маис ; Оре
тюотровго deOb ‚ e deßuio, que mudos о A em E.; 1e com
'outros нет реши, nem mudo, mmoûla'lector, Obrcpo , e nós di“
-Iemos ‘Obrepçaô­ ­
54 Рег, junta com verbos , que princìpiaö por L, algumas ve
zes muda o R em L , como em-Pellìcio , com osto de Per , edo an
rigo Lacìo. Outra; vezes паб muda ,4 como em erlego , composto de
щи; ъ шт em oun'os ‚ соте Peŕmiwo , QPermuto; re poi-»isses ‘nós
жившими: , Реттдщб, 8:с. Permirra , Permutar , асс. Pro ,‚
'junta еды ‘0 Verbo »Sum , wmpôe o` verbo Prosum , que nos tem
«po's, 'qlelprinctpîaö por vogal , accfoscentaìhum D Por causa da рю—
fmnoïagaô: Pròderam , Prodefo , PrOäeSUermIPNdeßc, 8cc. Nos mais
iam reise'escl'uve sem типажа ‚‘ como Pmmìtio, Ргоспго , Protestor ‚‚
v18m. »cœń'b'dihsmeQPrometœr , ‘Promessa , Pmcux'a'r , vrProvesl'ar , fßœ.
com -Pro 5 гс «m6 ‘Рог. . .
* 'l DRI, w.' ’ ‘t

45"; ‘Re , "1mm сот :.i s wel'fbms, I ’.:qzmheçla6' r'vo l, ча


mzœdaäepulis dœsiucmnoëäend'eoyuompocsïode‘Re а e ' e Eo. äîßdirm
composto de Re , e de Emo: e por isso (тете! Redempçaò, с паб
Reempçaö: таз дйгттьздетйч,юлайкештйг; porque depois do
Re em Remir _ngô' se. segue vo v_al'.. Com outros
_ паб tern , como
Jimeno; 'e porńssb'escrevcxmsäńlem“, :ornaßabepeńrb ou вотщ
‹ «Uf-M“- , ewaïribèm'dizerhos Камеры‘ ‚ flor-nar aúnteiran, вон intei
V1m’ щвптмонэалне novo.
‘46 Séb «штативе muëa o B na consonne por «onde i 511-
'Mpíaw'm'boge'ddbra ,l Komoem-Sœïìcimvsugçerofùc. Supp' ,‘.
` Si C..
Prl'meím Farm g,
ас. е porisso азиаты витает , затеять сот ¿gus E', Sugg@
fir , Знаешь сот dous gg , e Supplìcgr , supplica ao , Близкая‘:
com dous pp. No; verbos , que comcçaó por R ‚ вши ve'le's mu
da , como cm хитро , composta de Sub , e de Rapio ; mas но pm'
mgucz аистов Subrepçaô , ou Surrcpçaô ; cm1-as паб muda , con-.o
am Ешьте, Sehnde. ‘Г мыть nos verbes , que сот-3926
por S,ccsno элите , Snbsanno. Em Susrineo ccmposm детство шт:—
dou о В em S. Em Subjìcâo , Subjfcrìo , Защитив , m6 :msdn , ma:
perde o В по pomugccz , Sujcitlr , Sujcxçnô, Sujclzo.

VI. R E G R A.
Сто se baô' d: хата‘ а: pal/wma' датам.

57 На palavms Prìmitlîvas, e Palavras Dsfivaůas. As Primiti


vas saò aquellas, que xw'o tcm споет de outras, таз redo 0 за
principio навеса sò da l'wrc venta e dos homens, que шишкам.
тенге as inventáraô, escrcvêraô , e pronuncińraô como ellas паб;
v. g. Manta, Esreym, Cadeym, Sac. As-Derivadas Saô aquellas
que rrazem а sua отдает ¿coun-as, edellas sederivaé , он accres
cenrando , ou diminuindo , ou mudando algumas lures: v. g, Tim
œiro deriva-se de Tinta , Livreiro de Livro , Luzeìro de Luz, Bcc.
53 Marco Vnrro Gvammańco amigo diz , uc ha duss deriva
oens , huma Voluntaria , с outra Natural. А щзипшгйаъе , quando
uma рампа se derivav deoutra , паб рог necessidade, mas por 1i
vre vontade de ucm adel-iva; epox- isso паб tem re'wa certa , с
'mfaliivelg ‘vt g. Portugal se deriva Portuguez; ¿le krança Fran
cc'z 5de Inglaterra Ingiez; de Genova Genovez , 8‹с. De Handles po
rëm паб derivamos Flandrez , mas Ylamcngo : de Саши наб deriva
mcs Gall` rez , mas Gallego : de Grecia Grego , de Castella Спасени
no, Экс. Sama derìvamos Samoso, e паб Затепю: de Ага;
derivarms Areznto , e паб Areoso; e. de Pò паб dizemos Poeme , nem
P0050, mas Empoado, Зсс. Edeeta финише паб haouu'a razaö
mais, do que Sic Фота: prism’.
59 A derivaçaô Natural, diz o Auctor que he aquella, que
наб depende da livre vomade de cada hum , mas cem huma cer»
ta nacuralidaóe segue aorìgem das Palavras par commum benepla
cito de muitos. Os «emploi da nossa lingua podem ser estes: ¿e
(Taparo dizemos Qa ziaria, Capateim: ¿cCawaô саг-ушиба, Сат—
vòeiro: de Ferrar errador: equrrar (gurrador: deßotica Botica
rio: de Тент Telheiro , Telhado , Telhador , Sac. Mas se витать
man а razáö, porque dilemas _(2apzäeiîro, с наб Fer e'uv ‚Рта:
п! е:
4o i А _ Orthographie ‘i

Геггадог; quem duvida que aqui entra наб 56 а naturalidade д:


derivaçaö , mas 4a vontade livre dos Primeiros , que assim deriváraö à
Е Porisso digo, que nas Palavras derivadas паб ha regra taô certa ,
cinfallivel, que паб tenha suas exceP oens. Eestas excepçoens зад
as que (лет а esta Arte а mais di cultosa Para диет a спеша;
mas como a origem das Palavras , a naturalidacle, ou similhança,
que tem humas com outras, abrangem grande parte da Orthogra'»
рта ‚ observem-se as regras seguintes. .
`V1LREGRA
Па: palafvras, que и baô“ de штат" por analogía,l au :imi/bange.
ъ.

60 Analogîa , Palavra Gre а , he о mesmo que ProPorçaô , con-


.veniencia , ou similhança де umas cousas duvidosas com outras ,
que saô certas , свет/е Para escrevermos com acerto innumeraveìs
Palavras, que fazendo dúvida nas letras , com que sehaô de escre
ver, esta dúvida se tira Pela Proporçaôhou similhança que rem
com outras, que saö certas. Devefse 'observar esta regra mais Prin
cipalmente nas Palavras derivadas da lingua latina , `em que seria
improprio a derivaçaô , se паб imitassemos а similhana..
._ 6l Porque seoslatinosdizem: Vendo, Venditio , Jendere; nós
devemos escrever , е pronunciar: Vender, Venda , Vendido , Scc. e
паб Vinder , Vindido. Seos latinos dizem : Vestio , Vestimentum ,
ÍVeslire, nós devemos dizer: Vestir , Vestimenta, Vestido; enaö
.Vistir, Vistimenta , Vistido. Se elles dizem Gemere, Gemo, Ge
mitus , nós devemos д12ег: Gemo , Gemer , Gemido; e-naö Gimer ,
Gimido. Elles dizem: Pero , Petere, Petirio, Petit; enós Pedir,
.Petiçaö , Pedc , Pedinte; e паб Pidir , Pitiçaô , Pidinte', Pide, El»
les dizem: Thesaurus , Pomarium ‚‚ &с. e nós Thesonro , Tbesouf
reiro, Pomar, Pomareiro; e паб Thisouro ‚ ТЫзоиге1го, Pumar ,
Pumareiro , 8m. Elles dizem: Similis, Similitudo , Assimilo ,
Dissìtnilo ‚‚ e nos devemos dìzer: Simi-lhança, Similhante , Assi
milhar, Dissimilhar , orque паб vi ainda similhança , ou analogia
mais propria; e наб gìemelbança , Senielhante, 8tc._ que estas só
podem ser tiradas das Castelhanas Semejante, eSemejança. Е Para
que havemos de mendigar desta lingua aquellas. Palavras, де ue na
latina remos, exemplares com tanta similhança? E se aquel a nos
agrada mais, Para que nos Prezamos de imitadores da latina? А
A 62 Os latinos dizem, везет/ст Quadragesima , Quadraginta ,
_Q_uantitas , Quantus , Qualis ‚ Qualitas ,Quando , Ste. e nós dcvemos
“crever , c pronunciar факта , факта , Quantidade , (ämrlo ,
’ ` ua _,_
_- " Primeira Ранг. 41.
Qual , alidade , цианиды , Quando , com Q, e naõ com-'C ,co
rno erra amcnte escrevem alguns por doutrina de loaõ Franco Bar
reto na sua Orthographia; sem mais fundamento , que oabuso da
ronunciaçaõ , ou delle , ou de seu tempo. Е se me disserem , que os
tinos escrevem Nunquam, enós Nunca; respondo, que quem es'
creve Nunqua naõ erra, antes segue aanalogia da palavra; eassim
escrevia eu nos meus tomos da Arte Explicada antes de cuidar na
рек-(69:16 , e exame desta Obra : e naõ me fundava so na deducçaõ da
alavra , mas porque o P. Bento Pereira no seu Thesouro da Lingua;
ortugueza diz Qua , ou Ca , mostrando a significaçaõ de Hic, ou
Нис. Porém quem escreve Nunca., accommoda-se melhor com osom
da nossa pronunciaçaõ , o qual som naõ tem as palavras acima , em
quem sabe pronunciar. ' у
6; Ocerto he , que quem souber observar as analogias das pa-'
lavras , escreverá com fundamento, e acerto: mas he necessario.
advertir, que esta regra naõ he geral para aquellas palavras lati
nas, que о beneplacito dos doutos traduzio сот uso universal em
outras , com mudança de algumas letras , como nestas : Capra а Са—
Ьга : Capillus o Cabello : Doctor o Doutor : Doctrina a Doutrina : Pe
ctus o Peito: Pustula aBustela, Stc. porque isto mesmo fizeraõ os.
latinos naõ sô na traducçaõ das palavras Gregas , mas tambem na
emenda das antigas latinas, como já advertimos na lntroducçaõÁ
desta Obra.
VIII. R E G R А.

Па: gala-war, que :e Баб’ dr пиетет por Etymologx'a..

~ 64 Etymolog'ia , palavra Grega , be o mesmo que origem de al


guma dicçaõ , ou se'a nome , ou verbo ‚ ou outra qualquer palavra;
е diz a regra da Ort ographia , que observaremos esta origem , don
de. nascêraõ as palavras para as escrevermos , epronunciarmos com
acerto ;> porque esta mesma regra observaõ , eguardaõ os latinos na,
sua Orthovraphia; v. g.. Lectio , Lectus escrevem-se no latim com C
antes do , porque tem a sua origem do Supino de Le o, que he
Lcctum com C antes do T. Pelo contrario escrevem Au itio, eAu
ditus sem C , antes doT , porque nascem do Supino de Audio ,, que
Ье Auditum sem C, вес.
65 Nós observando tambem а origem das nossas palavras por,
Iuguezas , escreveremos Mamposteiro, que significa homem posto
рог таб de outro para algum negocio , porque tem а sua origem
de Maó , e de Posto; e. naõ diremos -Mernposteiro Escreveremoo
Ferropêa , porque tem asua origem de Ferro , ede Pea ,4 e падай
rc
4: Ortbograpbia
remos Farropèn. Escreveremos Unicornio , porque tem a sua origem
de Unus, ue significa hum, ede Cornu , que significa oCorno, e
Unicornio o animal, que tem bum só, e naõ diremos Alican
ni, ou Alicornio. Escreveremos Serôdio de Sero; Sequestro dese
qucstmrio; Execuçaõ de Executio; enaõ вешаю , Заразно, Еп
Xwg‘aé а 8m.
66 Oque amin¡ me admira ha, que osmesmos doutos , e cri
ticos, que deviaõ saber, e na dúvida consultar os livros, abusem
tamo desta regra , que nas suas conversaçoens cruzan introduzidos
estes , натешатся erros шпана , Trianmo , Cónclave , е мыт:
as duas primeiras erradas nn Orthographia; porque de Зина весна
Ianclla, enaó Ginella: de Tricnnium se diz Triennio , Triana!,
ue saõ palavras latinas induzidas ao nosso uso; c naõ Triennio',
Нанта ‚ po ue :so latim naõ hamas palavras ‚ e no ржавые: se
ha Anno naõ .a Tri , que he partícula latina , e significa ties.
67 As duas palavras Cónclave , c Rubrica :mdaõ erradas na pro
mnciaçaõ , porqueI as pronuucinó com a penultima breve , sem nun
ca advertirem , que tambem saõ palavras latinas , que ¡em ape-rul
tima longa, грог isso se devem pronunciar com accento predomi
nante Conclávc , Rubrica; eoccmtrario he erro sem (Заката , em
же паб pôdexärevalecer o uso, iorque he abuso da” sylla a , ou
sua quant' de; e por isso os que sabem , com todos os
RR. PP. da Companhia de JESUS, pronunciaõ Cendán, Ru
Y brica.
68 Pelo contrario os mesmos que pronunciaõ breves as sylla
bas , que nas palavras acum saõ largas; neste lipidico, ou Epite
to, pronunciao OTe longo , sendo breve; tanto que o Calepino, а
Prosodia , e o Lexicon nem huma só зуНаЬа admittem longa na pa
lavra , Epitheton , que significa о adjective , que se ajunta a qual.
uer substantivo. Е pronunciar Epitétooom a penultima aguda , além
Ее ser euro contra а syllabe , he equivocar esta тати oom outra
маните, que he Ep'méso, 'nome proprio de hum Р 'lasoplro Esroico;
с tambem nome, que агаты cousa adquirida, e vem a penultima
longa.
69 Para evitar este: , e тешат: erros da pronunciaçaõ ms
fama-as traduzidas do latim para o nosso uso, cuidarei muito em
usar dos accentos agudos sobre a vogal rodominante nosom ‚ е ao
eirtfumflexo nas de meio :um , princi a menu: no fim , quando tra
tar dos Erros do vulgo , cometidas da rthogrnphia. E como na nossa
lingua ha muitos participles , ever-bos , que naõ seguem regularmen
te ›a derivaçaó das pessoas , e tempos , е por isso se chamaó Anoma
los, ou Irregulares; tambem destes aymará двадцатая: com at
'suas

._ t _ _._'___ и» A ---Iá___...___..-¡u _—....„‚.‹ ›An-¿M


Pff'ńaeira Parte. 43
впав declinaçoens. Agora segue'se o uso das consoantes , que he a
maior, е maw Principal parte da Orthograp'nîa.

Com que letra: штампе: .te baâ' de ¿fermier n: шит.

Uro de cada ¿umn com a .rua pronunßiaçaô'.

Para ечдтагтое confusaë , c molestias aos que lerem , iremos di


vidimlo a materia seguinte › ищет ‚ que estas saô muito proprias
де 'qucm casina ‚ ш api-en a escrever.
i. I с; A ö I.
-Da Letra B.

70 Como dissemos na divisaö das letras, porque se chama


vaô humas «neonates ,outras semivogaos, `maitres mudas , e outras
líquidas ‚ agora sò diremos о como se pronunciaö , e овец uso par
ticuflar. `
В Рюттейа-зе com os beiços brandnmente abenms no melo,
como .nestas PPalavrzisßom , Bonus ‚ Btc. »Quanto ao uso desta letra
'no principio., ou «no «meio das Palavras., паб teria dúvida гашиша,
se ovicio patrio de algumas Provincias паб titecára о В `porV cour
sounte , .cot ldurar-B: .princitmlmefate os lntenamnenses ‚он де еп—
tre Douro 'ef inho; porque aquella ‘provincia foi habitada типов
annos pekìsGnegos , os quaes no seu Alpbabeto паб ниша aletra
U nem vo al, nem consoante; ерсг ‘mso em lugar de'V_conSoante
escreviaö z e em lugar de U vogal escreviaó hum dithongo de
О , e Y. Е daqui беси apronunciaçaô то wiciada, que na степ
да, pelo rigor da 1in ua portugueza, cahiraö no erro de escreve
«vom , evpvonunciarmr mm lugar ‚дев; como S. Vento .por saßen
«toz eîhe oque disscHoracio: lurmiukimutit-culpiefugß, hummm.
71 1Рага вечёхагет :este .vioio , osque costumaó cahir nelle , _de
vem observar sempre.as dnas .regras , que .Bcaö acima ‚ .das .analó
gîas , е ctymologias , olhando para as älavras latinas, donde as
portuguezas tem asua origem, ou зачин , com que tem sua simi
lhança ara as imitarem; porque se os latinos escrevem Vita, Vi
vere, äelox, Vultus , Volatus,'\&dlare, Verrere, Vetrire, Ven
dito, Vendere, Vinum , Vitis, Ventus, ôte. поз devemos escre»
wer., .e »pvonnntñaru'mrn "Vf, emaôßam В: Vida ‚Ивы Veloz ‚, -
verwarde, Multe-, .dbmltar , Near, Vm, Менял, УСУ; Vgn
мы, Heade., Лиц, ’1\ше,хшш iinwmœaveis. Р
е.
'44 . Ortlaogrdpbìa .„
72 Pelo contrario , os latinos свет-счет: Bonus, Bonitas , Все
ne, Beneŕicium , yBerievolus, Benignus,'Benignîtas, _ воспета,
Sac. e nós devemos escrevcr, e pronunciar'comB , e nao com V 2
Bom , .Bondacle , Bern , Beneñcio , Ванные ‚ Benigno, Benigni
(Чаде, Вето, &c. Os latinos dizem Labor, Laborare , e nós de
vemos dizer: Trab-albo, Trabalhar; e паб Travalho, Travalhar.
EllesOs
&c. dizem
que Bibo , Bibere; аe lingua
паб sauberem nós Bêbo , Beber
­latina lêaô , osBebida , Bebedo
Vocabularios , e,
façaô estuclo mis letras B , e V: e os que паб riverem Vocabulm
rios, aproveirem-se das emendas dos cri-os na letra B , ena letra V.
SÓ advirto , que algumas vezes o uso па versnö portußueza se des
via da latina , porque os latinos escrevem Vagina , tSiCl, ‘Пси:
com V; e nós Bainha, Bexiga , Bairro com B.
¿i I t; А ö п.
Dar ритм: que и исп-ист com B дойные.

7; На humas Palavras , que dobraô letra por causa da sua corn


posìçaô , como dissemos no uso das preposiçöes , e ha outras , que
dobraö de sua паштет: е como para estas паб ha 'regra certa , a
melhor liçaô he pôr á vista todas as que se escrevem corn dous bb,
que Saö aS seguintes.
Abbacial , Abbade , Abbadia , Abbatina , Abbadessn ,
Abbadessado , Abbreviatura , Abbreviaçaö , Abbreviar ,
Abbreviado , Gibboso, Rabbi, Rabbino , Rabbani ,
Rabbôth , Sabbado , Sabbatma.

Dm рам-ига: que acabaô' ст В.

74 Nenhuma palavra portugueza acaba em B. As que o tern


по ñm saö Hebréas, como Jacob, Job , Acab , Moab, Rabab ,
­8cc. e como saö nomes proprios , devem escrever-se do mesmo то—
do, porque assim passáraö para o nosso изо.
L I t; A ö ш.
' .' D: Inra С.

. 7; Aletta C bumas чаев sôa na pronuncîaçaö cqnoC .


Ce, Ci; e outras sôa como , v. g. Ca , Co. Quando ¿Battiato (is,
pronuncia-sc com a extremid e anterior da lingua , tocando nos асп—
_ tes

t „..Ãff ангин—д
Primeira Parte. . 45
tes quasi fechados , em quanto sabe o seu som , que he brando , e
suave; como se percebe nestas palavras Cea, Ceal' , Сто , Cinza ,
Sec. Qaando sôa como Q, pronuncia-se applicando omeio cla lingua
quasi junto ao paladar com os beiços abertos ; v. g. Cabello , Coco , бес.
76 О С antes doA , O, U , escripto só como aqui se n'aura ,
sempre sôa quasi como Q, ou como o K dos Gregos; v. g. Caco ,
Coco , Cuco , 8сс. mas escripto com huma plica por baixo , sahindo
da extremidade inferior do C , como huma virgula , sempre soa como
Cantes de A , O, U; v. g. Faça , Faço., Açucar, Sec. Antes das
vogaesE , I nunca necessita de plica', porque nunca pode soar se
nao como C ;rv. g;Cem , Cento , Cincoenta , Cinco , &c. E por isso
de dous modos se deve escrever a regra do Ca , para ensinar esta dif
ferença aos meninos da esch ola: o primeiro he : Са , Ce , Ci , Со ‚
Cu , pronunciando o Ca , Co , Cu ,` сот som de Q: o segundo he
Qa , Ce , Ci, со ‚ qu ,pronunciandoo (за ‚ Ço , Qu , com som de C ,
e com este som se pronuncia sempre Io Ce , Ci em ambos os modos.
77 A dúvida que aqui achaö todos; e difiicultosa , he assignar _
regra certa para sabermos quando , eque' palavras se haõ de escre
ver com C, ou com S; porque dizem elles , ue o C como C , e
o S se equivocaõ no som da pronunciaçaó , e ъса а dúvida se ha
vemos de escrever сараю v. g. ou Sapato. Para responder a esta
dúvida , he preciso dizer aqui como se pronuncia o S.
LIçAö IV.
Da diferença que ba entre a prdnunriaçaõ' da Ima C, r da
letra S.

78 Já dissemos que oC como C se pronuncia com a extremi


dade anterior da lingua , tocando nos dentes quasi fechados , em quan
to sahe o seu som, que he suavemente brando. О S renuncia-se
com aponta da lingua moderadamente applicada ao pa adar, junto
aos dentes de cima com os beiços abertos, em quanto зане hum
som quasi assobiando do meio da bocca, como se percebe nestas pa
lavras Sancto, Sa' , Se', &c. Pois se esta he a rigorosa , e propria
pronunciaçaõ doS , como se equivoca com a doC , que he taõ di
versa? Seos son¡ saõ diversos , como pode ser a consonancia a mes
ma? Demos a cada huma destas letras adiversidade da sua pronun
ciaçaõ, e logo se perceberá a diversidade de Sa , ou Qa , Se, ou
Ce, S¡ › Ou Ci, So, ou со , Su, ou Cu. Pronuncie-se qa ato, e
Sapato , Ma a, e Massa; e diga quem naõ he surdo a ¡iferen
ça que perce e entre hum, contro som,I о
р
46 Orzbagrapbia'
79 О certo he , que о: sons destas dnas letrasnaô 'se equivo
саб, enòs somos os que ermmos anos-sa Pronunciaçaö, e _por isso
duvidamos; Porque se cscreveimos como naturalmente Pronuncia
mos ‚ diremos com acerto QaPato , Qapateiro , (gapataria , Cabeça;
Faça , Faço , Açucar , Açucena , Sac. e паб SaPato , Sapareiro , Sa
Patatia , Cabessa , Fassa , Fasso ‚ Assucar ‚ Assuccna , 8m. Diremos
Cebola , Серо ; е паб Sebola , Зеро. Diremos Cima , Cimallm , e паб
Sima , Simalha , que isso nos сайта osom natural, enaô alfecta
do da nossa Pronunciaçaö.~ г » ­
80 Pelo contrario escrevemos , 'e pronunciamos Sá , Sancto , Sab
bado , Sé , Senado , Sino , Simaô', Sono , Soma , Summa , 8cc. e наб
(за ‚ Qancto , (jabbado, Cé , Сепадо ‚ Cino , Cimaô, Sec. Porque
esta Pronunciaçaô паб henaturalmente позы , massóaiïectada, 0U
de muliieres` a ucaradas ‚ ou de homens ceoiosos. Donde ‚ quam sou
ber bem a di eren a destas duas letras na sua Pronunciaçaö, паб
terá duvida , quan o ha de escrever C , ou S , ou seja no Principio;
v ‘ou no meio das Palavras. Mas Por паб Faltarmos a's rcgras dn Or
thograPhîa, saibamos tambem as liçoens seguintes.
LIqAö V.
и

Quando bafvemor l: escrewr C, au S.

81 Para os que паб .sabem diversificar o С до S Pela sua Pro


nunciaçaò , dizem os Orthographes , que паб ha regl-a mais certa,
do que observar as Palavras latinas ‚ e escrever Por imitaçaô: v. g.
Cidade , Cidadaô escrevem-se com C , Porque os latinos tambem es
crevem Civitas, Civis. E до mesmo modo escrevemos Cea , Сеаг,
Cebola , Cego, Седа!‘ , Cella de frade , гос. Porque os latinos assim
escrevem Сета ‚ Cœnare , CePe , Cœcus , Cœcare , Cella , все. Pelo
contrario escreveremos Senado ‚ Senador com S , Porque os latinos
dizem Senatus , Senator, Все. Е до mesmo modo escreveremos
Saude , Saó , Sabedoria ‚ Saber , Sabio , Sancte , -Sabôr , Seccar ,
Secco ‚ Seda, Sede, Sco-Porque assim escrevem os latinos: Sa
lus , Sanus , SaPientia , Sapere , Sapiens, Sanctus , Sec.
82 Маз esta regra паб he Para todos, Porque nem todos sabem
alin°ua latina Para estas analogîas; e semPre Pòde ñcar a mesma
dúvida nas Palavras, que no meio, ou no ñm se escrevem com
Ca , Ce , Ci ‚ со ‚ qu. MasPara estas tnmbem os Orthographos que
rem assignar algumas regras: e he a primeira. As Palavras , que na
Pronunciaçaô acabarem em Есе breve , s: escreveráö com С, como
Anoitece , Amanhece , Escurecc, Eni'raquece, 8‹с. Daqui exceptuîió as
. “_
Priìmeira Parte. 4'7
linguagena impessoaes assivas „que acabaô em ¿Se , Ízu Eso breve, 3 >
mo Amase , Ensinase , cse , Ouvese , Uses: ‚ SLC, Е quem паб vê , ou
паб ouve a diversa Pronunciaçaê que ha entre Ámase ccm S , e
Amace , Ensinace? Logo ll: cscusaclo outra negra mais que a Pronunf
ciaçaô. Опеки mais ‚ que as Palavras , que wabaô em ice , se escre
vera'ô com C , como Doudice , Louquice , Ladroice , Parvoice , Src.
. 8; О que паб‘ tem. dúvida he , que as .Palavras,^_em que os la
tinos Pronunciaö 0T como C antes dol , seguindo-se vogal , escre
veremos sempre com C: v. g. Clementia ,',lustitia , Negotium , Ра
tientia , Palan'um , 8a. Clemencia , ìustiça , Negocio, Paciencia ,‘
Palacio , ou Paço , &c. No que roca a's mais syllabas , que se csci'evcm
com C no meio das Palavras , digo., que паб ha regia mais ce1 ta ,
que о som da Pronunciaçaö natural ; Por ue Pouw еще; ou Pou
co sabe da Pronunciaçaô , quem паб Perce e esta diŕïerença de sons:
Cabeça , Cabeçada , Cabeço , Cabeçudo : Faça , Façamos , lla ço : Açn
car , Açuccna , Зсс. e паб Cabessa , l(."Iallsesssuzla , Cabessudo : Fassa ,
Fassamos , Passo: Assucar , Assucena , сада Pronunciaçaô oirá тов-к
:rando humfsom affectado contra о Pŕimeiro , que сит: nós he o паш
ral. Почве toca ás Palavras , que Pnincìpiaô Por С , ou S , ensinará
a liçaö seguinte. _’ .
‚ « L I q A o VL
Das pal/nmz:y , que дай»: prìnci'pìar рок ça , Се, Ci , ça, ça,

: иаб'рог Sa, Se, Si, So, Su.

84 Em obsequio dos que паб заЬет а lingua latina , ePara о:


que паб distinguem Pronunciaçoens, ou duvìdaö nellas , vai esta li
çaö , que ensinaA á vista todas as Palavras , que диет PrinciPiar Por
C , e паб Pol'S. Е bem se> `segue, que sendo sò estas as'que­se ез—
crcvem com C inicial , todas as mais ‚ не naö forem estas seguin'»v
:es , Principiaráö Por S.
ça.
8; Pela syllaba Qa com plica por baixo do C devem Princi~
piar, conforme о som da nossa pronunciaçaö ,_ as Palavras se
guinrcs.
C_.abujom сайт. Capatêcn.. CaPateiro.
Qafra. Сатана. -QaPaL Cape , gato.
Сага. ` Camo. сараю. Carça.
Qafar. Qanefa. Qapatear.. Qargaço.
(gaf-ada. ‘ ‘Саржа.
0 grande Portugucz, с :_ambem Orthographe do seu tempoIâ oA
)f8 Orlbograpbia Í i

P. Bento Pereyía; no Thesouro da lingua Portugueza aponta 011-'


tras Palavras , que princifpiaô Bor Qa; e eu паб as approvo: hu
mas , porque nao se _con ormao com osom da nossa pronunciaçaö;
e outras , porque nao seguem a sua analogia com as latinas , don
de se derivaö. Odoutissimo Biuteau diz, que Por evitar avarieda
de ue achou no uso do C, edo S, as reduzio todas á classe do
S. eu digo, que desta classe só одет SCI bons discípulos os In
:eramnenses , que por vicio patrio a ectaö sempre а pronunciaçaô do
' S , e dizem Cabesa , Sima, Simalha , 8zc. Enas Palavras acima re
feridas
salmente, ou havemos
usada de mudar
dos mais doutos ,a esabios
pronunciaçaö portugueza
da Corte univer
,i das Universi
dades , e dos Pulpitos , ou se haö de escrevcr com С, e as mais,
que dellas se derivarem.
Се.

86 Na dúvida das que principiaô por Ce, ou Se, sò escrevere`


mos com Ce, as seguintes, e as que se derivarem dellas; e uem
achar outras , щите-аз aqui. Nas ernendas dos el'ros, que чао n@
ñmnoemmeio
C cada drs
letra , seacharáö outrasV muitas , que se cscrevem com
Palavras.
CEA. Cegûde- Celîbâto» Censura.
Cêa. Cegueira. Celicola. Censurado. `
Ceado. CEI. Celidonia. censurar.
Cear Cei a. Cella de Наде. Centauro.
CEB. Ceiîa. Celleiro de paö. Семёна.
СеЬ61а. Ceifaô. Celleireiro. ' Centeal.
Cebolal. Ceiraô. Celorico, Centesimo.
Cebolinho. Ceirinha. Celtas. Centeio.
CED. Ceivar. CEM. Cento.
Cedavim, CEL. Cem. Centóculo.
Cedéla. Celada. Cemiterio. Centopeìa.
Cedenho. Celebraçaö. CEN. Central.
Ceder. Celebrar. Cenáculo. Centro.
седым. Célebre. Ceno. 'Centuplm
C_êdo, Celeste. Cenôbio. centuria.
Cédro. Celestial. Cenobitico. Centuriaö.
Cédula. Celestrina. ` Cenotu phio. Céo.
CEG, Celeuma. Cenoura` CEP.
Céga. Cel а. Cenrada. Сера.
Cegar. Cel a. Cenreira. Сербию.
Cégo. Ceiho. Censo. Серо.
Ccgonha. Ceiibado, Censor, Ocptlŕo.
СЕ R.
­­`­`­vll" f ­’

. Рта-(гавань 42
CER. L 'W Ceremonia. ’ Cerńñcar». " Стат-а ' ..‘
Cera. ' ’ Ceremonial. ‚ ‚ Сета , девка. Cesta. i
Cerofcrario. I) Cerlciro.: i- а _) Cerval. _f_.ili ‘ Сезгйпъа. A::E.')
Cerberò, caí».l Cérne. fiumi) Cervéja.~__«»,„ i; Cesrinhp'., f», ‘Ч
(Tercal.`> ì Сек-лепта; —. _­ ) Cervilhqçf'­_..., 7‘. Cesteiro.,l g. "в
Cecrcado.:A :W1 Cerol. ¿ik ') Cervíz. Cesto. ‚‹, Cyr)
Cercar. и .l Ceroulas. - ­ Сайда. \, Ccspra.' - › '
Cercador. Cerqueim. Ceruleo. _ CEU. i
Cercadura. Cerraçnô. Cervo , уезде. Ceva. ‚ ‚ i
Cèrce, ou cercio. Cerrar ajanella. Cexzir. __ ¿- Cevada. :‚ .J
Cercado. Cerralhei ro. CES. Cevadal. _ j)
Ccrcear. Cerralho. « Cesar. Cevädeîra.
Ccrcillo. Cerrar-se. Cesarea. Cevadouro.
Cerco. Cerro. Cesma. fCevar, engordar.
Cerdoro. Cérta. ~ Cesmaría. Ceuta, Cidade.
-Cérebro. Cérto, - _ Cesmciro. СЕД. _
'Cereiìas, ou se» Certaâ. Cessaö... _. ‘_ и Cezaö. ‘_
reiias. Certeza. Cessaçaö.; C. ¿Cczimbrm
Cereijal. Cerzidaô. __, _ ,‚. ;~_ ­ _. ` . „__ y А,
Ci.y ` ' '

87 As que principiaô por Ci com C , е паб com S , sa_ô as seguin


.tcsz A r L '_' ` i.
. CIA. Cidrcira. ¿_1 ‚Спадая.‘ __ ‚Ступая _,
Ciar-se. CIE. CIM. ‘ Cinnamoëno.; _,
Ciárica. Ciencia. Cima. Cinta. -
CIB. CIF. Cimalha. Cintilla'r.
Ciba.
Cibalho. Скат.
Cifra. ‚ . . Cimbalo, instru-, Cinza.
mçnto musico Cintura.V »‚_

Ciborio. Стат. _ _ ba brevc._ __ Cinzenro.


CIC. ‚ CIG. ‚ l .Cir'neirmöb mi.. свищ-9. )
cicatriz. Cigâna. Cimenro. q _` . CIO. ,
Cicero. Cigano. Cimilarr.a»_,__2‘¿b C_Íof „u
Cicioso. cigarra.y . `(limo. .mm1 vCioso. f.. .
CID.
gìänäaö. Cìgúde,
Cigurclha. _ _ ,ifinca.
„A CIMM# l Ciósa. CIP. _
i а âos. ’ »_ (ль. „l Ci nr., ì. . ‘Ci '. ._
(ламе. спада. ‘ ’ ‘ cigíhof ‘ ‘5' ' суёт.
nCidadôa. Cubas. ‚п l Cincofg, „ ­» ‘Судите.
(чага. сим... ._ , Cincoença. . (IIR.l
Cidrada.
:C'dfaß- ‚. .~ Ciiicia.
Cum» _ ’ Cingidouro.
; Ciranda.
шпагата.
{О Ortbagrapibik. i
Ci_randar. Circumstancia. Cismatico. Citrino.
Circo. Circurnetantes. Cisne. Civel.
Circulaçaõ. Cirio. "'-- ' Cisterciense. д Civil.
Circular. > f Cirurgia., " '_‘ Cisterna. ' ‘ Civilidade.
Circulo. " l Cirurgiaõ. Í* Cita aõ. 'v' ' -" CIU.
Circuito. 'I Cirzir. à СМ o. 'f - Ciumc..'
Cxrcumcidar. CIS. ” Citar. " Ciumes.
Circumcisaõ. Ciscar. Citerior. v CIZ.
Circumferencia: Cisco. Cit'nara, tha br. Cizânia.
Circumspecto. p Cisma:> -Citharédm -Ciziraõ.
Circumspecçaà' --’ i ` › -
I ЁО- '5 ` ’
r J _ „
›88 Nenhuma palavra rtugueza principia por (fo com plica
por baixo do C; rque i mais de dous mil e duzentos vocabu
QS, que rincipiao por Co 'sem plica; e outros tantos que princi
Pnëõ gn' o coin S; e naõ achei algum,- ue principiasse* com C
риса , opor isso naõl fica lugar para a duvida se ha de ser (go ,
Ou So, poi-gue todas principiaraõ por So-; lcomo Só ‚ Soädaèa Soan
te, Soar, obáco, Soberano, Sobrinho, вес. Daqui se segue, e
Ouso do Co com plica he só no meio das palavras , ou nas syl a
'bas finaes , que se conhecera'õ pelo som slave do C, na ronun
ciaçaö; v. g. Aço, Açor, Açores, Abraço, Faço, P aço, e
outras muitas , que sc achara'õ no fim em cada letra das Emendas,

Qu.
89 As que devem principiar por Си , епаб por Su , conforme
a propunciagaõ portugueza , saõ as seguintes:
cuya”, Статские,- Çujar, çujidade, Qumagre, Çumarento,
Çumbaya , Cumo de ma aâs , ou hervas, Qurra , сил-гадок‘,
(Iurraõ, Çurrar, (üxrria a. _ _
Al umas mais ac ei , mas naõ as imito, poräue sao contra_a
sua ana ogia. As intermedias escrevaõ-se pelo som a pronunciaçam
como Açucar , Açucena , Açude, Açular , id e:: , irritar, 84e.

Quando :e ba de ::mam Ca , Со , Cu com :0311 de K , ou Q.


90 Como o Caem plica antes das vogaes a , o , u , söa como o
K dos Gregos, ou como o nosso Q, pode fazer dúvida , quando
havemos de usar de hum , ou outro; por ue parece que tanto soa
Arca., como Акра; Arco, como Аире; uco, como Quuco ,Rfilc
` e
Prjmeira Pam. 5:
Responâo , que se bemíse adverrir'jno diverso-f som Jque .tem Ca;
Co , Cu , na lpronunciaçaõ (de Qua z.‘ Quo , Цап ‚ nao ide haver
dúvida prudente de quando se ha de escrever C., Iou ; porque
nunca se escreve Qhsem U depois de si , para ferir avogal seguinte;
соц com U faz um som muito diverso de Ca, Со , Cu; como
bem se deixa perceber nestas palavras: Quaresma , ou Caresma : Qua
renta., ou Carenta: (флангов, :ou Cantos.: Quebra, ou- Cobras:
Quuco, ou Cuco, &с. „д. , j - y _
9r Donde todas as vezes que na pronunciaçaõ de Ca,Co, Cu
se fere immediatamente avogal ‚ sem som algum intermedio, sem
pre se escreve C; como Calma , Cama , Carta , Cota , Coma , Cópp ,
Cunha , Cunhos : Агса , Arco,Cuco , Eaca,Tarouca , Côco , Branco ,
Franco , 8tc. E se na pronunciaçaó se naõ ferir immediatamente _a
vogal , mas se perceber algum som intermedio „зет re se escreverá
Q; v.g. Quaresma , Quarenta , Quanto , Quantida e , Quotidiano ,
Quotidianamente , Sec. Паб achei palavra , ue principle, ou acabe
em Quu. No latim já eu adverti que se do ra o U , quando asyl
laba, ue sôa depois do Q, he U; como Equus, Antiquus, Reli
quus, istinguunt , Linquum,I Сочини: , 8m. E em todosI o pri
meiro U heliquido , porque perde o som deA vogal. _
91 Tambem já advert)’ , que eu , fundado na analogia , escrevia
Nunqua de Nunquam; e assim escreve sempre Brancmonte no Seu
Banquete de Apollo; mas pelo rigor da nossa pronunciaçaô , naõ ha
‘КМ a que devemos escrever Nunca ,_ porque só sôa hum mero C,
sem somintermedio, como se vê rrais claramente no diverso som,
com que pronunciamos Cab-ha Cal da' parede, e Qual relativo,
Qmlquer, 8сс. _ ;','_ » L _' ml

Da: palawar,‘ qml u baõ' de escrever com dous Cc.

97, На bumas palavras , que se escrevem com letra dobrada de


sua natureza , outras'por analogia com as latinas , e outras pela com
posiçaõ , como já dissemos no uso das preposiçoens; mas como nem
todos podem observar estas regras , constará esta liçaõsó de propör
á vista .todas as palavras , que se escrevem com C dobrado , e sao as
seguintes, e as mais, ue dellas se derivarem, se achara'õ em
cada letra nos Erros, е mendas , que vaô no fim.
. , Ассепшаг. Acceitar. Accidental.
Abstracçaõ. Accépçaõ. Accéssaõ. Accidente.
Acçáõ. Acceita. Accessivel. Accelerada.
‚ Ассепю , ltom Acceitaçaõ. Accesso. Accelerado.
da voz. Accueitador., _Acces_sório.] Accqlerarl
D ii Ac
'52 :Orthogrdpbl'l ‘
Асыащафаа l"Desìxe'cup äô." шт: ‘М. J' "“ YR.
‘несите: ' " <Dsec¢u o.; “машдрееаб. ' Rarefacçaô.
'Accox'mnòda 'dó.<Ües'bcc':hpaì. _'­"‘ у“ 0.‘ > ' Reconducçaô.
îAccommod o'. Ь Dètrácgaô.' I Ob'jecçaô.­ Refècçañ.
~Accommòdan ‘ ^` „ïDiQcio'várîoQï
‘Accumulaçac'asA 'Dìêç'am ° "Obama:
f-Oèèásìno.“a6.
‘1’. ‘ Reseccaçaô.
Refracçaö.
ïAccumulàdo.' “"Dírëcgàôif' ­’ I-JO<:<:.a'sîöñaì. Restrìcçaô.
Accumglar. Dìstracçaö. ‚ Occáso. -l "3 › 'Y ` '-S.
" cusaçaö'. _" x YE.' П‘! f­' "()ccîdeuFaLl ’ l « Баба—50526. «
‘Асецвйдо. Г‘ ="' ‘EécentriémI Occidente. ' Seccar.
~Accu‘sador. ­‘ ‹ ­~­'£cc}esiäsrês. Occîdnol Secco.
:Accusaxu­ ¿Etelesìastìcm ^ ’@œísaô. . »Sécçaxí .
'Iâzc'nísá'tivm "limïtŕëçaôŕ ‘ 1 ‘­ '09€Mrè'ŕ.. 711 к’ Seccura.
'-Adsîfîcçá'ö. ‘ 1 'Bvic'çaâ "91'" f Occûlïaìneńteyl- SOCCO. `
«Afñic'çaà» ' ­ '- 5 ‘321125586; ~ '‚ дЁчОсеЩгадо.‘ ‹ Soccôrrer» "
lÁttnaèçnô. _' Emrác агу-Ш1 ‘Овощи; -Y L» Soocôrro.
г‘ - . ' »' ­ ‘ ’ occulto'Í Subrracçaô.
Baccho. " ‘ -Fá'cçaà “Т ` Occnpaçaô, Sxxcceder.
Bocca. ï «IïírcçœlàA ' I Oca'cupado.L Successaö.
Bocca а. „ ежата; '- J Зпосспрап Бпссёззо.
‘Вес’ ’ inhosj "MM5" ‘ff IUI.’ д?‘ масштаба. 'ï Sucèessivo. - ‘
‘Восёадо. “3”?'дйптбёсееыпдадёдОсшггетед. u Successìvel.
Боссы. д'нтттресеачыа wif* P4: ‘ Successôr.
- С.'›_ `1пассе$51че1„ - ¿Pëcca'dm — Зисстсгатепге.‘
Cîrcumspetçaö. Ihdîcçaô. _ "Peccadôr, Succincto.
`Coacŕçác'). ` Inducçaô. ïïJPcccadôra. Sñcco.
Cocçaö. Infe'cçaö. Pcccame. Succoso. _
Collecçaö. Infrácçaö.'I Peccar. Succubo, pen. br.
Constricçaô. Ътзрёееабп ‘«'-\ Predicçaó, cou- IT.
Construcçaô. Instrucçaö. sa , que se diz Transácçaö.
Comracçaô. lntellécçaô. antes. Traducîîô.
CorrecÈxö. ' Interjécçaô. Preoccupar. .
‘ ' ' . 1тегзес‹;а6 , o Producçaó. Vácca.
Dccocçaö. _ cortar. ‘Projècçaà Vaccáda.
Deducçaô. Inrmducvçaô. Prorecçaô. Vaccûm.
Dejecçaô. Putrefacçaö.
Das ратных ‚ que и Ьаб de мстит сот Cb.

94 Assim os latinos , como os portuguezes usamos до С aspi


rado com H ад1апге, mas com каб diverso scm na Pronunciaçao,
que na dos latinos sempre sôa como vQ; v. g.~Chm-xms , Charus,
Che
Primeìra Parte. 5'3
СЪетЫпиз ‚ Chiron; Chorus , Chumeli ; e nas dos Pormguezes пип
са söa nem como С, nem como Q, mas faz hum vterceiro som ,
em que se паб Pxercebe’ como sôa , ferindo as ‘тазе: seguintes deste
modo: Cha, C. e, Chi, Cho, Chu: v.g.Chave, 'Chcminé, Chi
m0, Chove, Chau, cuja ommcia a6 паб tem similhança com
outras letras; e во os oriun os de Lis oa a equivoca() tanto com в
Х, que acada рани‘: п'осаб huma Por outra; .Porque паб s6 Pro
nuneiaó7 mas'tambem escrevem хате, Xeminé, Ximo," хат ,›
Xuva. AE a alg-uns ouvi que lhes cra паб dilhcultosa aPronunciaçaö
do Ch1 que achando-o escriPto , oPronunciaö como X.; epelo con
trario, 01de achaô X, o Pronunciaô como Ch.
‘w95 E se bem афиши), lentiendo que este erro., ou vicio ­Patria,
nasce da creâçaö t das escholas , aoncle Fassimaprençlem a escrcver , е
pronunciar# e Fasaô каб habituados, que clePois паб ha liçaô que
os emesde. Нет eu sei ue .regra certa Possa dar Para esta степ
da no vulgo, vem Acluem e mais fre uente а tròca das letras , sc~
наб ‚ que nas Palavras que Pronnnciao com Ch , es_crevao Х; e nas
~que v nunciaotcom X, escrevao Ch , e acertarao com a Orth?
‘агар а Iopria; Porque se elles Pronunciaö Xave, XaPeo,v Xemine,
Кои ‚А .- escrevaôChl em' lugar do Х, e ñcara'i certan aOrthogra~
c рта ‚ сот quese devem escrever Chave , ChaPeo , Chemirié; Chove ,
Сыта ‚‘ ‘все. Se Pronunciaö Paichaô , Pucho , Puchar , Baicho , &c.‘
escrevaö X em lugar do Ch., e Ecará certa aOrthograPhîa , ‘com que
se Veserefvem estas Palavras, .Paixaô , Puxo , Puxar , Baixo , .8cc.
‘929614501 ат , чист ‘.troca huma letra Por outra , e sabe que en-a г
‘он scjama-"Pronunciaçaô, ou na cscripta , desfaça a trocaî,v e logo
vera' comolacena. Nos crros do vulgo na letra Ch , е na letra X.'
iraö- as emendas da maior parte девка: Palavras troeadas. Agora соч
da `a dúvida he , se , conforme as regras да analo îa , havemos де ез—
crever na nossa lingua .oom Ch no som де á aquellas Palavras,
que traduzimos dos шпат, .e ellesV escrevem com o mesmo Ch ,
v. g» sehàvemosideescrever Chariclade , Charo , Charissimo: , Choro ,
Chiiógra o ,‘ Все. Porque os latinos диет Charitas , Chamis , Charis
днищ ,II horus , Chirographus, Bcc. ou se havemos де esorever Ca
{Нади Caro , Carissimo , Coro , Quirografo? “(п
o. Respondem muitos , que nunca escreveremos no Portuguez
Ch паз: lavras
‘гневе; даб he, ,emPorque
que hahademuitas
ter somPalavras,
de Q: etocla arazaö,com
que vescriPtaii em
h, cleixaö .a dûvida do que signiñcaôz v. g. Choro, esta Palavra.
~Pronunciada uom o som latino de Chorus , signiñca о Coro ; e Pro
>nunciatla; com о поэзо'вош Portuguez , Significa o Choro , Pranto de
lagrimas; ePorisso паб se diiferençandopa свеж-Бра, Ева dubia na
mi D iii si
‘ь: ‚_‚_

54 видов мрЫа
significaçaõ. Mas esta razaõ naõ convence, porque saõ muitas as
palavras portuguezas , que escriptas avulsamente , saõ шашек-еще:
para significarem duas cousas , cuja dúvida so se tira pelo sentido
das oraçoens , em que as applicamos a cousa certa: sirva de exem
plo huma palavra , que escripta semi-I, tem omesmo inconvenien
te ue os contrarios achaõ em Choro escripto com H.
9 Esta palavra Carissimo na frase porlugueza significa cousa
muito cara , ou de muito preço; e na latinalsi nifica cousa muito
amada; porque Charissimus he superlativo de C arus cousa amada.
Logo se escrevermos Carissimo sem H em huma, e outra significa
çao , he certo que fica corn a mesma duvida , ou equivocaçaõ da
palavra Choro escripta com elle. Mais. Esta palavra Coro he in
differente para significar 'o rio chamado Coro , ou oCoro da Igre
ja , ou Coro de musica. Logo se evitarmos hum, naõ fugimos de
outro inconveniente , ou equivoco. A palavra Rio he in ifi'erente
para ser nome , ou verbo; porque dizemos oRio Téjo ; e dizemos
eu Rio , e eu me Rio. Pois se а difference da palavra Rio se tira
pela applicaçaõ do sentido , em que fallamos; porque naõ sera' as
sim па: palavras Choro , dizendo o Choro da musica , o Choro do me
nino; porque a musica canta , enaõ chora; e o menino chora, e
naõ canta?
99 Respondern outros , que nem todos sabem fazer esta diffe
rença da pronunciaçaö no Ch, e ue para estes daõ occasiaõ de erro
os que escrevem Choro , Chara , C arissimo , Charidade , гас. em lu
gar de Coro , Caro , Carissimo , Caridade. Е eu pergunto , se as re
gras daOi-thographia se haõ de fazer para отнёс ignorante, accom.
modarid'ofls á sua ignorancia no escrever , e pronunciar, como fez
Шваб Franco Barreto na sua Orthographin , aonde diz, que guar
dava para si o como se haviaõ de escrever algumas. palavras _, para
ir com o povo? ou se haõ de ser para os doutos , que tem capa
cidade para as entenderem? Se para os primeiros ,.-digo, que tan
to importa escrever certo, como errado, porque elles sempre Sc
gem a sua ignorancia, e dizem , que nós somos os que erramos.
' para os segundos , digo, que estes'bellarnente entendem , ou а
razaõ das regras , ou a deducçaõ das palavras; e por isso fazem
Jdifi'erença na ronunciaçaô., ainda que a nao1 haja na escripta; e
теок- isso quan o Ют Chore-dc musica', pronunciaõ Coro;.equando
f m Choro de menino, pronanciaõ Choro. E quando [em Goro de
illusion ‚ pronunciàõ Côno , 'com o primeiro O' circumflexo , ou de
то tom', equando Ют Coro rio, 'prouunciaö Com, com o pri
*muito Oagudo, ou de tom predominante 3 e o vulgo tanto ignora
А‘Ъ‘щщ cousa., como outra. R

_vq r>wwgîvñ­ŕ -Af' — e *wf* *t

-Primeira Parle. gg

Карта de Armor.

юо Eu ‚ como nunca fui apaixonado por opinioens , que паб


tem fundamentos racionavelmente Provavcist, respondo , que nai
sigo nem huma, nem outra opiniao em nudo, mas com esta dis
tincçaô. Em nenhuma paiavra portuguezn póde haver С aspirado
com H no som de Q; mas ou haô de ser tiradas dos latinos , ou
dos Gregos; e ou sejaô de huns , ou de outros , se as traduzimOS
ao nosSo uso, паб necessitaö del-I para asua Orthographîa, e pro
nunciaçaó portugueza; porque onosso C tem a consonancia аса.
antes das vogaes а , o, u, quando se паб escreve plicado; то
v.g. (bro , Corôa, Cura, Все. Mas seas traduzimos ao uso latino,
ou nlatinado , sem as extrahir da sua pronnnciaçaö , e signiñcaçaö
latina, entaö precisamente te haô de escrever como os latinos as
escvevem , por паб fazermos humas Palavras ‚ que nem sefañ la»
einas', nem portuguezas; e por паб lhes tirarmos as letras , que nos
Amosti-nói a sua origen , para saber-mus о que signifìcaö.
ют Donde , а а1ачгаСого bem se pòde esceever sem H , рог.
-que'haô `¿lei-xa а duvida da sua :significaçaó , nem he m6 alatìnede
естество , Charìssimo'na signifncaçaô de cousa amada.; porque ain.
да que тётю latinos rambem escrevem Carus соиэа amada; sem
o H, ordinariamente significa cousa de custo , ou preço. Нет .de
vemos suppôr aos nossos portuguezes (ainda gue sejaô do шлёт)
m6 faltos de noticias das letras , que паб saibao que Vo Ch tambem
se pronuncia com som de Q, pois sabem rque com elle se звенит
Christo , Christaô , смешиваю , Chrisrandade , все. paliavras , em
ue o Ch паб tem outra ronunciaçaö. Emmos'malfserìa ,.que по
, b, c a rendessem todos os meninos esta pronunciaçaô do Ch ,
de que usao os latinos ,fdo que falsarmos ás tegras da Ortho
Бирма ‚ рага nos accommodarmos com asua ignorancia: o que eu
nunca farei , nem ñzeraò os потов Auctores, em quelli as pla
vras seguintes œcriptas com Ch no somde y i
ю: Achaia ‚ Achilles , Antioche , Arehanjo,V Amhŕßypo , rán
4tzl'iiduque , Architriclino , Amhìpélago ‚ Architeeto, Archiveo,^'ßxo­
,-cho , Chferubim, Chrysostomo , Chr sol, Chrysologo ,Chrismva6\,
Chrylo , In'choativo , Manichêo, kï'achabéo , Monarcha, 'Monar
lehia, Маш-яйца, Machinar, Nobiliarchía , Pfalńcbia., вдвоем,
Patrinrcha , Polyarchia, Chimera, Chimérico, Charybde', Sché
\ ma , Scholastic() , Schóla , ou Iischema , Escholastico , Rachele..
Synécdoche , Tetrarcha , Tetramhia , Trochêo. .a
Edestes--os que acho com_algumòßo sem H'saô Escolastico, Es­.
1V
56 Orlbograpbia
côla. Aos mais quem tirar o H , tira-lhes o indice da sua origem para;
virmos no conhecimento. da sua propria'I significaçao. Aos nomes:
proprios de nenhuma sorte se deve tirar; porque assim como saõ
invariaveis na signifieaçaõ, tambem o saõ nas letras com que se
escrevem, excepto a terminaçaõ final, com que passaõ para о nos
so uso , у; g. Bacchus , Baccho. E escrever-se semi-I para se evitar
apronunciaçaõ portugueza de Cho sem som de Q, heerro manifes
to ‚ porque dous Cc aspirados com H nunca se podem pronunciar,
sznaõ como se se escrevêraõ sem elle v. g. Bacco. дачи э
ю; Sempre desejei ouvir- pronunciar aos que nos dizem, que
se ha de escrever Quimera , Monarquia , Paroquia com Q, paral es
perguntar como se conforma (мат da pronunciaçaõ de Qui , eQuia
como som da pronunciaçaõ de Chi., e Chia? Porque em Chi, e
Chia com som. deQ naõ se percebe som algum intermedio entre o
Ch, e о 1, como se percebe entre o Q, eoI em чище Quia,
ãorque о U naõ se faz паб liquido , que seja superfluo depois do
quem duvida que Chi, е Chia sôaõ só comoQi ,_ cQia, е nao
como Qui, e Quia? PronunciernV como devem pronunciar Monat-.
chia e Monarquia
4vvejaõ,tou percebaõ, aParochia
differençae , Paroquia,
e digaõ а Chimera
razaõ, porе que-»have
Quimera,

mos de faltar: as leis da pronnnciaçaõ ,, e introduzimos nas palavras


'duas letras., que naõ tem, sendo palavras , que na nossa lingua
naõ saõ compostas. Шваб. por que havemos de fazer de huma pala.
_vra outra muito »diversa , que naõ fica significativa, nem origina
ria , sô pelo escrupulo de que' algum ignorante naõ erre apronurr
ciaçaõ do C, aspiradofcom Н , como no latim? о‘; пюпиш
:.. As palavras, ue Arincipiaõ por Ch ‚‚ com consoante adiante
“герб—зерне em as o, C no firm» ' ст ‘Ю «soup
. ‚ „‹ ‚ - . 'f
Da: paf/wm: .‚ que и baõ' de штат— com er..

loe. Em obsequio da lingua latina , e da nossa , como filha sua ‚ naõ'


me contentei só com areg-ra, quediz: escreveremos em portuguez
com' ct a ellas palavras , .que dos latinos recebemos com a mesma
AOrthograp ia , porque esta regra naõ' pode ser para todos 5 mas cancei
me em ajuntar aqui todas as palavras que achei escriptas com estas le
tras- no uso dos. Auctores ,x para que vendo-as com os olhos ,. fique fa
cil a imitaçaõ coma penna, ou adoutrina desta liçaõ ;,e.saõ'as seguintes :P
B. AC.. ‚ Acto. AD. ‚
еЩЬаггасю. Activa. . ' Actual mente. Add uctivo.
.Abstractivm V Actividade., Actuar. . Adducto.
afim-tivos.4 ‚ ш Adjectivado.
Primeira Parte. '57
Adjectivar. Contractivo. Ecluctivo.A Ictéríco.
Adjective. Contracto. Eductor IN.
AF. Contradictôr. EF. Indistinctamente.
Affectaçaô. Correctamente.. Efectivamente.. Indistincto.’­
Aifectar. Corrective. Effective. Inducto.
Affective. Correcto.l Eiïectuar. Iniecta.
Affecto. ‘ Corpectôr. EL. Infecto.
Т Affectuoso. ‚ DA. Шестью. Infructuosa mente
Affucrivo.. . Dactylo.. Electriz. Infructuoso.
Affiicto. Dactyiico. Electuario. Insecto.
AN. DE. EP. Instincto.
Antarctico. Defectivo. Epacta. Instructôr.
t ~ AR. Defectuoso.. Epilectico._ lnstructo.
Architecta. Delicto. Extracto. Instructura.
Architectural. ' Destructive. J FA.` Intacto.
Arctar. DI, Factura. Intellectivo.
магию. A Dialéctìca. Pacto. Intellectura.
Arctico. Dialéctico. FI. Intellectual.
Ai'cturo. Diqlecto. Ficticio. Interdicto.
AS- Dictadôr. Шею. Inttoductivo..
Aspecto. Dictar. , FL. Introdúcto. _
AT. Dictâme. Fiuctuante. Intx'oductôr. . ‚
Attractivo. Dictâmo , herva. Fiuctuar. Invect'iva. "
CA. Dictado. Fiuctuoso. Invicto , паб чеп
Carácter.. Dictérios. FR.cido.
Caractères. Dicto- Fractura. LA.
CI. Directivo- Lactante.
Fmctifero.
Circums всю. ` Diçectôij. Lactario.
Fructiŕicar.
С . Di'tectorio. Fil-acto.Láctea.
Coacte.. Выпиваю. Fructuosammte.. Lacticìnios.
Coarctar.. Distinctamente. Fructuoso.. Lactucinios „ fa
Collecta. Distinctive. HE. milia Romana.
Collectaneos.A Distincto.. мы‘ Héctica. г LE.
Collectivo. Distractivo. He'ctico. " Lectivo.
Coliectô'r. ' ;Пйвггасю‚‚,‚_,д ‘Hyperçatalectm Lectura. ,
. Compuncto.. ‘Штате. f; ` ,. ь: l .. LU. I
‚севшего- A DU'.J д lactancia. Luctuosa.
. Conjectura. ведшего. lactar-se;> Luctuoso.
. Conlectut'anf; . вши. . lacto. Lucto.
~Qîónlunçtivç». â lactura. MA.. „и
Conjunctura. EDI ‘ L. Manufáctura;
Contacto. Edicto. Ictericia. Manuî`acto."` `
-IJ NA.
58 ormgmpbi.
NE. PE. Reducto. Srmctura.
Nectar. Perspectiva. Reñecrir. SU.
NO. Perspeclivo. Refractb. Subtractivo.
Nocturno. Phylacrerias. Reluctancia. Subrracro.
Nocrivago. Неси-о. Reluctame. Suspecro.
Кости, o ca- PR. е Respectivo. TA.
ведите. Prefecto , oque Respectuoso. ‘ " Tacto.
OB. preside. Resrricramente. ТЕ.
objecrivo. Prefectura. Resrricrivo. Tecro.
Objecto. Productivo. \ Resrricto. TR.
OC. Producto. Rcrractaçaö. Tractado.
Octavario. Profecticio. Retractar, id est, Tractavel. ­
Ocn'vio; Projecto. desdizer. Tracto,'omesmo
Ocravîano. Prorectôr. SA. que евреев. ›
' Octennio. Provecto. _Sancramcnta Тгадцегёт.
Octídûo. PU. Sancto. Transacto.
Octogen'arìo. Punctura. Sanctidade. Transacl'ôr.
Oçrogesimo. Putrefacrivo. Sanctifìcar. VI.
Octonario. y Pucrefactorio. Sancriñcanre. Via lacœa.
‘ 0L.ç f f ` RA. Sanctissimo. Victima.
Olfactb. wmf' ’ ""'1 Rarefactivo. satisfactorio. ‘ Victória.
Olfactdri'o. f RE. SE. Victorias'.
PA. Rectameme. Selecta. “стопою.
‘Päëtò , concerto. Recrangulq.; Selecmmente. Vicrôr.
Pactòlo , rio. Rectidaö. Seiecto. Unctado.
Pacmar. . Rectissimo. ST.
Pandecras. ' Recto; Stricto.
l Nase'tńenda's adianre ее acharáö as mais que hetwel- на сада
сгга. ' д
. N11 letra poi'ëmos 'as que ¿e escrevem com pt; e na letra T
'mrc'mos quan'do' os latinos cscncŕcm T , que se pronuncia 'como G.
v
Das рытых шиш: 'm с. - ‘

lo; Na liñgua ‘рытвин: nàô remos таит-аз acabadas em G.


Estas, que se escrevem’ com elle no ñm, saöîHèbrc'as: v. g. Abi
melcc, Amalèc , Lamcc, ’Melchisedecy Ваше ‚ 8cc. porque com
esta tcl-_minaçaô passáraô'pal'a'onosso uso. lhes tirar а ter
minaçao , farà `humas Palavras que паб hacm1-que nem sera'ö por
tAuëuezas , nem latinas, лёд: peregrina: , ‘lhcS ската а повза
те.

LI
Rtimçim Рдт. ‘59

MGA?? VIL
Dpt letra D.

106 A letra D pronuncia-se com a Parte anterior , e mais del


gada da lingua nos dentes де cima ‚ араггапдо-а де repente, e larr
ando aresíPiraçaô com hum som remisso: v. g. Defendêr, Defen
е. A di «генез que tern cla Pronunciaçaö doT he, que esse ,se
pronuncia tambem com a Ponta da lingua nos dentes decima, mas
aPartando-a logo com mais fol-ça , e lançando hum som mais for
le: v. g. Trazer., Tolher„ Tratar, 8cc. °
xo7 Mas na lingua latina паб deìxa de ser mais diñicultosa adi
Нева pronunciaçaô entre 0D, еоТ nas Palavras , que acabaö nel
Лез; princi Intente-quando saö Precedidos de vogaes , v. g. Ad , At;
Aut, Цанг; It , id. Porém a Pronunciaçaô do D sempre he bran;
da , свите; e a Pronunciaçaö do Tmais violenta , e asPera 5 о qu;
melhor serpereebe , quando antes do Т ha consoantes, como Est,
Ast , Зим.
108 Os Portuguezes ordinariamente mudamos 0 Т до: шью
ст D шариата: uc delles participamos , como Datum , Fatum ,
Gemitus, Latus ‚ andatum , Pater , Peccatum , Pratum , бы.
porque dizemos: Dado , Fado , Gemido , Lado, Mandado, Pa
dre, Peccado, Prado , ßcc. Do mesmo modo vertemos os seus
participios acabados em Tus: como Amatus, Doctus, Lectus,
Auditus., 8a. Amado, Ensinado, Lido, Ouvido, Sac.

\ Па: palmira, que и пишет com dou: dd.

109 Nolatim ia'. dissemos na Preposìçaô Ad , ue sô dobraô р


‚Ваздйсеоспявотрошз ldesta rePosiçaô _e dos ver os,.ou names),
que principiaô PorD, como Íddcnso , Ãcldico , Addisco, Additaf
тешит , Addino, Addo, Sac. Е по Portuguez tambem o dobrao
am ue ютам! "а сот аз latinas, como Addensar, Addiçaôf,
«M icionado ‚. dicionar , Addir , Additamento»
' .V nl: (
Dag ‚лимитам т d. ‘ J

-. no N35 hama рати гсаьчда‘ em Di дай”;


-ое‚арЬаб‚ em asomó Peregrinas ,. corno Arad., Arphaxadsi l ‚А,
отменившими, Учащгдошздс- i .
Y.n
ë ‚7.11
"u1
60 о шифры;

L 1 ç a ö vm;
Da lletra F.

In А letra Fpronnncia-se tocando com os4 dentes decima no


‘beige debaixo; mas каб levemente , que possa sahir о som que fôr
ma , como se percebe na pronunciaçao de Fava , Fé , Fabia , Fides ,
Все. He semivogai , porque tem no principio huma consonancia quasi
da vogal E; como se disserarnos EF. Mas quando se põe antes de
L, ouR , fica. liquida, porque erde о som que tinha, como em
Fiamma , Reflexao , Franco, rango, 8сс. oque ljá advertimos na
Adivisao das letras num. 6.
in Esta letra naõ se equivoca com nenhuma outra do nosso
abecedario no som da pronunciaçaõ; equivocarse sim com o Pb dos
Gregos, porque estes naõ tinhaõ Рио seu alfabeto , eporissousa
vaõ doPaspirado com H, que pronunciavaô com som de F, ain
da que mais suave, porque' lhe chamavaô Fi; e por causa desta
suavidade nunca quizeraõ usar doFdos latinos , que (дата elles)
era mais aspero na pronunciaçaõ. E como os latinos nas palavras , que
traduziraõ do Grego , conserva'raõ o Fh em lugar deF , toda a dú
vida entre nós he , se havemos de imitar esta Orthograph'ia.
A‘: Ватты de war de Pb ст lugar de F?
t ".
п; 0 certo he , que no abecedario , de que usamos , паб ha
Pli feitoF, epor esta razao parece, que os portuguezes naõ deve
mos usar delle , mas sô' do Р latino, porque tem o mesmo som ,
е ironunciaeaé. Mas aqui responderia eu , que tambem os latinos
tin aõ omesmo F, de ue nós usamos, enem or isso deixa'raõ de
escrever -com Ph as ранах/гад‘; que tiráraõ dos regos; talvez para
que em todo экстра se visse pela Orthographia das palavras a sua
“origem Grega , e melhor se soubesse a sua significaçaõ. Epor esta
causa seria util introduzir no abecedario“ portuguez o Ph dos Gre
gos, assim como'nelle anda introduzido o K; para que os meni
nos, que aprendem a lêr, soubessem lo o ue tambem havia es
ta letra, ese pronunciava como onosso : ha, phe, phi, pho,
plum/‘Fa, fe, Н, fo, fu. . .
n4 4Nem me Шваб que he letra escusada; porque mais escu
‘сада he aletraK, que entre nós nunca serve senaõ para se escre
ver a palavra Kyrie eleison , po ue em todas as mais , em que po
ICF lugar, serve onosso С. ois seo K, sendo паб inutil para
nos j
\

Primaire Parte. 61
m'ws , foi admittido entre as letras de que usamos, só ima que oq
meninos saìbaö que lambem ha esta letra; porque паб ha de ser
admittido o Ph , паб só para que os тентов saibnô que tambem
Ьа este F, mas para que logo' aprendaô a ler ‘аз inuizas рамп-аз ‚
que nos livros da lntinidade, e em outros muitos¿ haô de achat` es
criptas com Ph? _ _ ' f
l ig О que me parece he , que na Otthovraphîa das Palavras Gr@<
gaâ, que saô nonies proprios, паб se тазе о [Bh em F ‚ para as
nap lazen-em improprias, etirar-lhes odistinctivo de que saô Gre.
gas. Nas appellativas , чист usar de Ph , escreverá sem erro, e por
analogia', чист escl-ever com F , fara a palavra IGrega арок-папе:
zada; слаб deixará de escrever bem , porque sempre tica amesma
pronuncìaçaô. Каб usei atégora de exemplos, Horque julgùei por
melhor aiuntar aqui todas as que achei escriptas com Ph ‚ para паб
have? dûvida .quaes Баб, se alguem as чипе: imitar. '
Аръгр'ёо. . "11'5" Apóstro he. Em hatico.
ЕрР‘Ётёгйдёз. Lym P hátîco.
M-v _ .
Aphcresis.
Aîhorismo.l Bô<phoro. _ A
5 Bucéphalo. Elephante.
Ifmphytéosis. j Memmmphôse'
Memphis.
A pha. .u ìT с. и g ~ Emphyteqra, _ Metzipho a. '
Alphabeto.' Caphaçêo. Epiphaníà. Meraphorico.
Alphesibéa. Caphnrnaùm. ‚ Epirálahio, Meïaphmstes.
Alphesibeo. _ Colophónia. Esphqra, Metaphysical. f
Amphiarao. Coryphêo. Esphinge. Metaphynco.
Amphibio. Cosmographîa. Euphrates. _ N.
Ampliibolia.l Cosmpgrapho. t AG. Ne() hyto.
Amphibologia- » L). Gazophylácio. Nephmica.
Amphimacrmpê Ой hne. Geographîa, ' Nephritico.
de g. syllnb. De phico , phi Geographo , pe- Néphtali
,ma breve. breve. nultima breve. Nlphäîes.
» Amphîon. Delphes. Grypho.> карма.
Amphitheitro. »Diaphoréticm Grymnophista. Nympha.
Amphitrite. E. H. 0
Amphryso. Ephese, phe bœ-Hemisphério. Ophir.
Anastrophe. ve. Hisrorìôgrapho. Orthographîa.
Antiphcma. Ephésios. Hyphen. Orthògrnpho.
Antigrapho , gra Ephimera ‚ те __I. l’.
reve. breve. `1ero lyphico. Paranympho.
. Antiphonario. Emphase , pha-IsóP, ago, penul- Periph mais , а
Antiphrasia. pe- _breve. _ л tima breve. breve
лип. breve. Emphaticamen- _ l.. P1121.
Afòcrypho. te. _.Lympha, ‚Птице. rh
._ ' о
62 Oftbograpbil
Phantasia. Philippe, moeda. Phôsphoro , pe- Serziphieq.
Pharisf'fo. Philippos , Cida- nultima breve. Seraphim.
Plim-salia. e. Phr. Sophia.
Pharmaceutico. Philisburgo. Phrase. Sophisma.
Pharmacia. Philistéo. Phrygia. Sophista.
Pharo. Phillis. Phy. Sophisrico.
Pharol. Philolo ía. Physica. Strophades.
Phasél. Philomela. Ph'ysico. Strophe.
Phatiosim. Philónia. Physiologia. Stymphálides.
Phe. Philosophar. Physionomia. Sulphúreo.
Phebe. Philosophia. Phylactérias. Symphonia.
Phebeo. Philôsopho. Phytaõ. Synalcppa.
Phébo. Philtro. P. .
Phenicia. Phl. Planisphério. Topoâraphia.
Phénix. Phleima. Polo raphia. Trrap armaoo ,
Phe-'romeno , me Phlegethonte. Prop ecia. ma breve.
breve. Phlegon. Prophéta. Triumphador.
Phi. Phlegra. Prophetizar. Triumphal.
Philadelphia. Phlegréo. › R. Triumphar.
Philaucia. Phlogôsis. Riphe'o. Triumpho.
Philippenses. l'ho. S. Tropheo.
Philippicas. Phôca. Saphíra. Z
Philippians. Phocenses. Sccnographia. Zéphyro.
Philippe. Phócis.
116 Estes Saõ os vocabulos , que ordinariamente se achaõ escri
ptos com Ph , naõ só nos latinos , que usáraö de muitos mais , mas
ainda em varios Auctorec portuguezes, que por naõ lhes tirarem a
sua origem , naõ mudáraõ a sua OrthOgraphia. Masjá disse , que naõ
reprovo a fquem no rtu ez escrever com F, Антона , Antifo
nario ,- En ase , Ortl'lggra ia , Filosofia , Feniz , Febo , Filippe,
e outras muitas palavras das que ficaõ acima , como naõ sejaõ ala
tinadas , e rigorosamente proprias.
Dar palavras, que :e baõ' de :farmer com dou: f.

n7 Muitas saõ as palavras , que se escrevem com dous Я’ na


lingua latina, ena рок-твист, е nesta só por analogia com aquel
la ,- porque dos latinos he que passou para nós ouso das letras do
bradas , que só servem para mostrarem que as palavras saõ com
postas , с para a perfeita pronunciaçaõ demuitas , como diremos na
letra S. Al°uns daõ re°ras geraes para sabermos quando as nossas
palavras do raõ aletra , e he aPrimeira, aimitaçaõ das palapras
а.
Primeira Parte. 63
latinas: Segunda; que todas as vezes que depois de А se segueF,
com vocal adiante, 0F será dobrado; como Aíl'amado, Aíladiga
do , Aflâsrado ‚ 8сс. Terceira; que se depois do A se seguir F , с
L, tambem o F será dobrado, por ue о L se faz liquido: v. g.
Affligir, Afflicçaõ, Affiicto, Bcc. Знака; que o mesmo será se
de is doF se seguir R , que tambem he liquido, como Aflomar,
rouxar, 80:. Е desta regra se tira só a palavra Africa , que he
simples, e se escreve com hum sô F.
H8 Estas mesmas regras nos (Лаб dar nas palavras, que priv.
cípiaõ por E, 0, с Su ‚ seguiu o-se F; mas como nem lxumas ,
nem outras comprehendem todas as palavras; e nem todos sabem
quaes saõ as palavras compostas , aqui acharáõ juntas em cada lc
tra as que se escrevem com dous Н’, eandaõ no uso dos nossos Au
ctores ; e se faltarem algumas , Seraõ ou por similhantes , ou por de
rivadas, que para estas basta pôr a primeira.
a. Affeitar. Aflmcar. All'outádo.
Afl'abilidade. Affeminado. A ffirmadamente. А {You ta r.
Afi'avel. Affeminar-se. Allirmadôr. Aíloutêza.
Affadigado. Afl'erradamente. Affirmar. Afibum.
Afl'adigar. All'errado. Aflistular-sc. Affr
Afi'aga'do. Afferrar. Alfixar. Afii'acar.
Afi'agar. Aficrretoado. Affl. Afframengado.
‚ Afi'agos.
Afi'am. Afferretoar.
Afiierrolhado. Afflammar-se.
Affiicçaõ. Afl'réguezado.
Afi'réguezar-se.
Afi'amado. Afl'crrolhar. Afflicto. Атома.
VAll'amar-se. Affxrventado. Affligir. Affrontar.
Afirastado. Affcrventar. Alfiuencia. Affrontamento;
All'astar. Affervorado. Affo. Ammim"
Affazendado. Afl'crvorar. Affocinhar. AEI'OMOSRHICMC
Afl'azer-se. АРБ. Afi'ogádo. Alfrontoso.
Affe. Alliado. Alfogador. Affrouxadamente
Aff'eado. Aflíar. Afl'ogar. Aífrouxado.
Afi'ear. Alli-.lalgado. Aff'ogamento. Affrouxar.
Affeamemo. Affidalgar-se. Afi'ogueádo. Aml
Afi'ecta'damente. Affigurado. Afoguear. Afi'ugentado.
Aff'cctado. щадит. Alforado. Affilgenrar.
Afi'ecrar. Allí Пища. Afl'oradôr. AffUmãdO
Afl'ecto. Aflílháclo. Afforar. AfFumar.
Afl'ecruoso. Affilhadôr. Alfex-amento. Affimdado.
Afieiçaó- Анна". АЕогатспгаг. Affimdar-se.
Affeiçoado. Afilnádo. Afformoseádo. Afi'mdir-Sfi
Afiei§oan Allin ar. Afformoscar. Alfilzillar.
Мене. Affincádo. Каб

...n-x É* _
64 ‘оптимум ~
119 Naö :iclicipalavra ,que comece РЫБ, que' se escreva com
d l-us ff; e or isso escrevercmos 56 сот hum: Bafejar, Baño,
Biiorada , ato, Baloreira, Baforinheiro, Bòfe, Boté, Boi-eta
да, Botcre, Butar, Ватага, Buio.' f д › -
120 Ет C tambem rìaô ha palzxvŕas сот dous ff, е рог isso
escreveremos 56 сот hum: Саша; Cafra , Сайге,‘ Cofre, Ci
fra , Стяг. Naö ha palavra, queïprincipie por De, e tenha
dous ff. _ `
121 Em Dì saô as seguintes. ` ` _
Di. Differenças. патент. Diñïxsaö.
Di fumado. Diferente. ` Diñìcultosamen- Diffusamentc.
Di На та г. Di fïeren temente. te. Di Hund ir.
Difïcrewça. Di шеи. DiHicultoso. Diffuso.
отнесет‘. ВМЕспЛдаде.
12.2 As que se achaö em E com-dous Ífsaö as seguintes.
Effscrîvamente. Eiñcazmente. Etiigie. - Etfundicia.
Efectivo. Etïîcacia. EHìm'era , me «Efïugim
Effelto. Eliicaz. ' breve. ' Effusaô.
Eŕïeituar. Eßiciente.
iz; Nas mais leu-'as as que se achaô saö as seguintes.
Indifïerejiça , Indifferente, [подаче], Ineñicaz, Inoñìciosame'm
te , Inoñicioso , Insufliciencia , Insußìciente. Ofïanterio , Offego , Of.
fendt-dor , Oŕfendedora ‚л Otfender , Olfensa , Offensor, Oñendido,
Orfcndida , Olïerecer , Olferecìmento .Offerta ‚ Oŕfertar , Онеги-10 ,
О Бс1а1 , Uñiciar , Oñìcina , Oflicio , Oilïciosamente , Olïuscado , Of
fuscar.` Suíiîciencia , Suŕñciente , Suffocnîaô , Sulfocar , Sutlocado,
Sutí'i'agmeo , Sutfragio , Suffumigio, Sui usaö.
Nas mais паб ha. Outras se acharáö паз Ernendas em сада 1e
tra , no ñm.
Il'
jLIqAö не
Da letra G.

1 2.1. A letra G pronuncia-se com a parte interior da bocca , apar


ta'xdo а ruiz da lingua subitamente , e sem tocar nos dentes, E quan
do se pronuncia ferindo 'a vogal Е ‚ ou I, sô se inclina meia'parte
da li'igua para oprinciïáo до paladar, sem o tocar com ella, mas
quasi nos dentes , v. g. eger , Regiaô , Btc. Mas паб ha dúvida que
a letra (i , antes de vogaes diversas , tem dous diversos sons na pro
nu'iciaçnö , porque em humas sôa sempre como (î , CS'aÖ todas aS
que principiaö por Ga , Go , Gu : v. g. Gama , Goma , быте. Em
outras söa сошо1сопзоапсе‚ {спаде а vogal seguimeaesac. todas
8.5
Primeira Page. f5'
as que Prìncîpìaô Por Ge, Gi, como Genero, Gigante, que юао
,como )enero , e lìgante. r „A5 i д i ' ì
оь 125 Е toda а diiïiculdade he assignar regra Para sabemieS em
que alavras , ou uando se ha de esci-_ever (1, ou l Сопёоаг‘е Ё“
.tes as vogaesE, , I? Aque ensinao osnoSSOS OrîhogîôP ssj °з
que observemoâ аренах/газ latinas , equeirnitemos а Sua . "3031?
hîa: из. cscreveremos com (lie, каб}, Vlr Ст. не erg ‘а:
gugir, &с. Porque os latinos dizem: Virgo, свете , тёте, 8“
>gere. Pelo contrario escreveremos ‘com Де ,_ 'leJUm д `lejua" s 8m
‘mas
Porque
como
os esta
latinos
_ regra
tambem
nao he
escrevem
Бега]. Para
)qunium
todos, , asКушак
seguintes
› 6a

mais PercePtiveis.
Das pal/wn: , lruiz и baö' де mrwer снес, ou j , сотами.
1726 Primeira regra. Todas as vezes que houver дама se as Pala
WBS Ьаб (le Prlnciplar Poi-Ge, ou Je, só çscreveremos com 'lehas
“guimesa de que 0 P- Bento Pereiral só (га: uatro no seu e
SOWO da linïla POI'tugueza; as mais saö de D. a hael Bluteau nos
seus vocabu rios, excepto os nomes ProPrioS de Отст
Jehová , nome Jejuar. ' lerarchia. )CVOUYUKL
de Псов. Jejuno , termo da Ierárchico. - lerursalem.
Jebuseos, Anatomia. )erePemonga ‚ 16859 ,_ huma fe’
jebus, hum ho- lendo , Cidade. serPente. ` 1&0
mem. Jenei , ou Geni- ]erico. l SU 5- ‚ ‚
',lédo , Cidade. сей , rio. Ieroglyphico. Todos 053m“
lejum. Jenupa , Cidade. leroPiga. _ сот G¢­
127 Segunda гейш. Nenhuma Palavra Portugueza a'ch'ei que
PrinciPiasse Por 1i: onde fica regrra eral, Para uef` na duv'lda Ю"
das Princiêiem Por Gi , como Gibao , `ibanête , C'ìi 080 a G'ganîe’
Gìgòte , inéta , Ginête , Gîngibre , (Ища , Ginjeira , tite. E assim
como паб ha Palavras, que PrinciPiem Por Ji na nossa lingua › fam“
bem паб те lembra âne lesse alguma, que acabe em lim. Е por
isso sò Podem fazer úvida as que acabam ет Gem, 0U 16111
.Dar рытвин, que acabaô' cm Gem, ou cm 7cm.
f i

128 Todas as vezes que as Palavras forem nonies, acabara'ö


em Gem ; como Ba ¿gem , Carruágem , Estalagem , Ferré em , Lin
ätia'gem , Págem , _ lumágem , 8‹с. Е Se as alavras forem inguagens
«e verbos , е до tempo imperativo , ou eprecativo , as terceiras
Pcssoas dosingular acabaráô ет Je, e as do Plural ст ]ет: wg.'
к
¿a ­ штата‘
. Si " . г\ »- - .
пище elle , тёк: elfes; Fefesje, готам ; Peeeeje , вещем;
.Pelêje , Pelêjem ; Sobèjc , Sobèjem , e outros similbantes ;l parque
tambem па primtìrá рез$ба do pŕèsënre шт 0 mesmo l mites do
О , como Irwèjo, Рои-сём, Fest'êìo , Pclëjo ,~ Sobêjo , 8m.
|29 A' vistaçdeätas re'grás дешев , só Нсаг dûvlda de algu
‚таз зуПаЬаз Епгфйёфаз has джаз; mas' estas saô 'as menos , e
derivadas das la "Jfpŕlntlpäï'rntñté dos compoä'coß ¿e )acid , como
Abjécçaö , rAb' l' `Atíî`ccça6 ,‘ Afi'yèçtivar , Adjéc'tive, Асбест , Iń
terjeè a6 , Objec'çt q , Objetrîffb, Objdcrq , Projekte, Re'fcìçaô , Ксю
tar, \ejeit_ado, Su)éîça’ô, Sujeirar, Sujciro, &c. Edaquì se prova
о erro manifesto ¿ós q'ué esèrevcm Sooeirar, Sogeîçaö , Sngeito,
porque em Subjicio , ou Subjectus , don e as taes palavras se derìvaô,
паб. ha Сгинет Е que se mude _o U em О паб rcprovo tanto;
mas que se mudé d j èl'h G, паб sei риге. .Nd Thesouro da
Lingua Portugueza acheila pnlavra Clujida e escripra com 1i.
т ‘mp e ‘ .V _.; «Sl
Quando fel lfa il: атм Ga, Go , аи, ou Gua , Сие , Gin',
Gua , Gun г

цо Sô ä fiŕónüŕxc'iá'çaô Не à que 'ens-"má, Чите dèpois do (1_,


e antelshde qualquer outra; Yogàl , se ha de eScrcver U, е quando
m6, ,Pqrclue rias alavŕás , em que depòìs do G sôa immediata
mente аута! , na Задав; dorńo saô todas as que prihcipiaô por
Ga , Go, i. v. g. do, бай; Gelró ‚ бочето; Govemnr,
§ôm,'Gûla, бате 8cc. Omesíno яме no lazrm: v. g. Gabriel,
Gacfit'anqs , Galèa,t órdiu's , Gorgon , Gorgonìum : Guttur 5 Gustus,
дашь 8c'c'. Ísto mesmo succede nas Palavras , ue асаЬаб сот sì
шиьдпге ténñińnçoeńs, como Байт , Pega, sigo , Àlfágo , 8сс.
ц; Ñ ‚ aâ рани-аз Póŕém, èm que depois do паб s'Oa imme_
0iataí'denre
G, 'equal а ч67а1 , sempre
Uvperde овец se
somescreve
, rqueU antes
se fazdaМерно,
‘юза! , ecomo
(‘среде
ya
qclvertlmös no Seu lugar; mas паб eixa de se perceber que as pala
Паз orèrń pela démoìl'a dali'ngua, e tardança da voz na sua рю
nuncînçäôŕ c'cìŕnf) 'se Và he'àtas, e óurras: Guadiana, Сшита а ‚
Guárda, Guardar, Guardiaö, Gual-ita , 8cc. Guedes , Gusdèl а,
Guerra, Guërrear, Guer'r'e'n'o, 8cc. Guin, Gmaó , бабах‘, Guin
daste, >glas. E quam чипе: регсеЬзг mclhor esta diŕferença , ‚ pro
штате Linga, e Lingua, e 'logo бегай а vclocidade com que se
pronuhc'ia al primeira , еаз т5га1а$ com que pŕonzmcía а segunda.
1_ gz Naô lm mais pal'avràs рак-шутит, que prìncipiem por
Guo' , ujlGuu. Nö `latim acàbaö alguxńas , camo Exìguus , Distin
gub, Extlngtfò ; `e: no plural Избавить, Exrlngnunr, Все. D -
» l’.
www» m67
` f'.
‚щ: Риму—д: _, ¿gers сшит ‚сер: ¿our gg.

tg; ,_@gssgs
muitns _A.s¿palavras_, .gne ¿eÃaœslatinae.
Por _analogia crevem ‚отряд? доЬн-аддаб_sr °saö
'que _so dobt'aç'lggr m
compostas;V como Aggero , Aggtavo, Ágglfcdlbf, Е’хдззсуод läng
gero , Src. e nós escreveremqs do mesmo modo a_s sègpintes :I
ь"пи.--1-'.
A:al
‘s Aggravante , Aggravadò , Ag'gravar , Aggravo ‚' 'Agg-essor,
Exaggeraçaô , Exjxggçradpr , `Earaggçtadpç. Exaggerar; Sugges
taô, Suggcrir , Suggeri о. ` ' ' ' `
_. ’' i ' ';‘ "J Í'ld"').`. LTV »fr " 7 дн ’Jl-TVI'
‚. ё?‘
. t Рвышттшщ: щит щдзбгпэаёдгь щ
- - f'i у I л
134 А doutrina desta liçaö he para maiár ‘crediŕo da nosszi ‘Пиона
na imitaçnô da latina; porque se nos prezamos de a imitar fallan о,
паб devemos prezar­nos¿menos a i itar escrevendo, para que
паб só se сыра , mas tambem se veja auniformidade da cópia com
o exemplar. As Palavras queäseńscrevem com Gm , Gn todas saö
participadas 'da latinidade, 'ue no uso, epronunciaçaö dos донгов
„тю rftdêtßo .eëßßfíënogtñv а, Чреэпгё .1era „aowcqnhfçlmsngo да
›9"!БЁт-.А5›Ё°1 .ew-¿Stasi 'n A
. ‚ 3.0.». „тетей, Aumentar иди тётю-е виза,
Юповщадрот rptçrtistaßhl)i дыши _Enig “ ‚‚ дн atl,d.'__F_r_‘a­
çnto.__l?ar_a arpa m ‚ `matica.' ц égniantonômŕä _ a.
Í. : ‘м .Ans-)wwwmain am.: „ "arasmaiŕädä
Natßmtâësŕeïîâìiämp' .es ¿im .
С r_`ana­
п.’

;11981ё‚›.59%ё868 Wânëwîäwwi 9. t .o в a 2,11 '


gunms; mas se иупёдёжь’щйё. o ,
.._A ЁПЧЁЬ Élie „ьё’ё._ r, е. .'lab
¢ "i IÈIWSHRQ’ „— чудь"
._„ nHèFg; а sum,g
‚ i
„МОЕМ; VHS 'fry' ТЕР)‘ gg*
‚ Q'Jmz'.' «u ‘икр’ i451@ о l î
_Mígqglafi _ :_ _gx ‘ an _ — n долгам
.Aäâignaxn 9.07.90? Pögîa 'bj wia! ...di
_ f ¿F1 „с.
.ot-.lïldtrliätìv' ...mb
тетю: ч наш »t ‚1, i шток
атташе; шаги ‚и
п .entre
‚ J ‚
э Q f.. goavio' _ Н ‚4.5. m 9.1.21;V Ь ‘We’ l
»t :e ­ no», l "Iterative „ь gera. «_1 « SNES"- ‘.
1.3“993‘09
_ Оде ц 5mm??? od
Ignorar. ч g,'n'ar.„о. ` ' ° ' 'igtigñä'xg
{кпд ` ' `
давал. „i .länge ‚. Olrêisßemqite .Mäßiíaï "
zsm-_ ‘ ‘l NMa'
.\
68 Ortbagrlpbia
Malignamente. P. Re u ante. Si ifiea aõ.
Malignar. Prôgne. Reguêiiar. - Sigificaf.
Maligno. Propugnáculo. Resignaçaõ. Signal.
' О. Pugnar. A Resignar-se. Signete.
Oppugnaçaõ. д R. Resignado. Signo.
Oppugnado. Regnante, ' S.
Oppugnar. ‘ Repugnancla. Signaculo. _
Da: palavra: acabada: em G.
I36 Nenhumgkpalavra portugueza acaba em G; alguns nomes
Eroprioa, quese escrevem'com elle, saõ Hebraicos, como Авив,
_ ogrMagog; Og, öwcc.

__ ‘:71‘1’ " Ll'qAõ X “


‚ \

иъ_‘!.‚‘ .I a -.,'._. вон.


137 О H pronuncia-se com a ponta da lingua junto ao meio
do aladar , sem demora do som , que he como se pronunciáramos
'Aga Para os latinos sô he huma mera aspiraçaõ , que modifica as
через, с lhes da' força no som da pronunciaçaõ; como Homo, Но
: nor, Honestas: e no portuguez Homem , Honra , Honestidade , que
V sôaõ com pronuncia aõ muito diversa desta: Omo, Onor, Onestas,
ou Omem, Onra, estidade. О fundamento dos que dizem, que
ainda no latim naõ sô he aspiraçaõ , mas letra consoante , naõ tem
probabilidade, e por isso о паб repito.
138 Na lingua portugueza necessariamente havemos de dizer,
que he' letra; porquea цена se deve chamar letra , sem a qual as
palavras naõ ficaõ signi eativas, nem sôaõA como ellas saõ. E uem
duvida , que se tirarmos o Has alavras , Ique escrevemos com ha,
lhe, lhi, lho, lhu: ou Cha, c e, chi, cho, chu: ou Nha, nbc,
вы , nho , nhu , nenhuma se podera' pronunciar , nem ficará signifi
cativa ; porque Chave sem H fica Cave. Tenho , Teno. Linha , Lina ‚
acc. Mas tambem ha huma multidaõ de palavras portu сиз, em
que usamos do Н, sô como aspiraçaã; e em muitas e preciso»
para dilferença de outras , que sem H se equivocaõ , como Е con
]uncçaõ , e He terceira pessoa do verbo Esti no portuguez: 33:
adverbio; e Hia, linguagem do verbo Ir, que he Ео , Is; Ibai
elle hia , 8tc.
139 Е porisso he necessario darmos regras , para sabermos
quaes

Ё an MA 7-4.; —
___‚.`__‚——""'
Primeira Parte. ` 69
quaes saõ as папа: ‚ que se escrevem com H , e quaes naõ. О
que os nossos rthographos (sempre diminutos) nos dizem he, que
se escreverá sempre com H a-linguagem Elle he; ou seja no indi
cativo, ou no conjunctivo , ou no infinito: Elle he , como' cile he,
que he; cisto para differença da conjunc'çaõ e. Outros duvidaõ seo
verbo Haver ha de ter h ; ecu nunca Аки/Шей de ue devemos escre
ver Hei, has, Wha , havemos, haveis , Ьаб: avia, havias, ha
via, havíamos, havieis, haviaõ. Houve, houveste, houve , &c.
pela mesma razaõ que elles tem para escrever he; por ue escrever
tu as, elle a, tem a mesma duvida; е se esta tem , porque
паб as mais?
140 Eu para tirar toda a dúvida, e para ue o uso do H che
e a todos, naõ perdoarci ao trabalho de azer dous alfabetos;
Elm das palavras, que principiaõ por H; e outro das palavras,
que se escrevem com H intermedio; e saõ as seguintes:
Da: palavras, que principiab' por H.
141 Азпраичгаз poruiguezas', que 'princípiaõl por H , e outras
de que usamos, saoA as'seguintes:
Ha. b Havia. ‘ Hemícyclo , су Hervagem.
Habil. Hay. ' (x breve. Hesi tar.
Habilidade. Haya. . Hemisphério. Hespanha. i
'I-Iabilitlaçaõ. . Hc. I: Henrique. Hespanhol.
Hagilit'ado. ы ' ЁЁЫ 'd ~ ‘ Hera, planta. ‚ Hesperia. ‘
Ha ilitar. ' e ôma a; Heran a.‘ ‘ “ Hes èridas ri
Habitaçaõ. »ma breve. Herbo rio. breve. ,
Habitadôr. Hebdomádario. Hercules. Heterogéneo.
Habitar. v Hebraico. Herdade. Hetxuria.
Habitável. _ Hebreo. Herdar. Hexametro , 'me
Hábito. I.: 'Hecarombe. »"i Herdeiro. breve.
Habituado. .iFLL'I-lectica, ti' bre- Here'ge. Hi.
Habituar. ‘ ' ve. ` "1 fHeresia. ‚ Hiáto.
Ha'ste. . b.) Hectico. ’ VI-lie'resiarcha. ад Hibérnia.
Hastim. ’ t Hedeondo. Hermaphrodíto, Hiemal.
Haver. Helicôn. Heródes. - Hippocrêne.
Haveres. Heliôpoli , poK Heróe. Hirto.
Has. ‚ breve. ` Heroicidade. Historia. r
Ha. ’ ’ Heliotrôpio. ‚’ Heroico. Historiadoräi
Havemos. ‚Ч Helena.í f Heroína. -' Historial. i*
Haveis. ‘ Hellesponto. Herpes. ' Historian y'
Наб. ' ‘ Hemicrânia. Herva.
E iii Ho.
"
__“

96 -Örzbog'rapbìa
__ Ho. Honrar. Hostilidade. Hy'drop'ési'a.'
Haie. Honrado. _ _ Hu. Hydrópico.
Hollanda. Нотет. _ Hui. Hymenëo.
_ollandez. _ Ног. Huivar. Hymno.
_ olocausto. Hora. Нит. Hypillage , 1':
Hombre-ar. Horácio. Huma. breve.
Hombreiras. Horizonte. .Humanado. 'HyPérbole , Ьо
НотЬго. Horóscopo , со Нптапаг. breve.
Hombridade. breve. Humano. Hyperdulía.
Нотет. Ноггепдо. Huïnedec'er. Hypocondría.
Homeiá em. Hçrroyoso. .I-Iumedecido. Hypocondtiaco 5
Homicîdë. Нон-61‘. Humidade. a breve.
Hottnicidiò. Hör-ta. ­ Húmido. Hypocondrio's.
Homilía. . Hort'aiìça. Humildade. Hypocrisia.
Homiziado. Hôrrò. Humilde. Hypòcrita.
Homiziar-sc.
Homogeneo. Hortelaö.
` Hos. _ _Humilhan
l­lur"n'i1iaçaö.l ^` .` Hypostasis
breve. , ta
_. _ Hon..___ Hospedágem. Hutnôr.A _ Hypothéca'.
Honestarńente. -Hospedan v_ _ Hy. ‚ Hypothecar. Y
Honestar. Hospede , ре Hyadas , penul- *Hypôtltesisg ŕht
Honesto. ­ breve. tima bŕeve. breve.
Honestidade. Hospicio. Hybla. Hysópe.
Honôr'. Hospital. __' Hydra. Hysô , herva.
Honoriñco. Hospit'aleiro. y Hydtià. - Hys rico.
Honra. « Hòstia.
y.Das ритм , que se crm'uéml coin H intermedio.

5 „142 Нерпу-аз muitaspalavr'as , que паб princìpîaö por H, mas


nas mais _syllabas se escrevetrl _com elle para a sua perfèita 011110
graphîaêledas que pude ‘lêr, saôllas s Uuintes'; axdvettindo ,' ‘диета:
que se escrey com Pit jállîcaö nota as na letra F; e as que se
escrevem com h , 'lraô na letta T. ` '
A. с . Cherubím. Cohonestar. _
Аьзуга‘дёца Baliia. Chimera.` Compreliender.
Adherencia. Báccbo. C imerico. Compreh'etísáô.
Adhercjte.; „f C, habitaçaô.. Contralìèhl'es.
Appyelfersaô. . СаШда. Cohaiait'ar. Contrahir.
Apprelgensivo. i Cahidos. ' Coh'erdeiro. ' D. '
АгпаЬепге. Ц Cahir. ‚ _ Coherencia. Dahi." _
Attrahir. As tres seguintes Советам.‘ Везьопеёсётёп—
, ' _ com som. _de-t1. Cohibir. te. D `
es
Wma* raw" "v

Primeira Parte. 71

Deshonestai'. Exhumaçaô. Retrahir.


Deshonesto. I. Mahometano. Rhin , rio.
Deshonestidade. lehova'. Rhinoceróte.
Deshonra. incoherencia. Prohibi a6. Rhôdano , da br.
Deshonrar. Incoherente. Prohibi o. Rhodes.
Deshôras. Incomprehensi Prohibir. Rhòdope , do
Deshumâno. ' vel. Prohibitivo. breve. ’
Detrahir. Inexhausto. R. Rhombo.
Distrahido. Inexhaurivel. IR hadamanl'lw. S.
Dráchma. Inhabiravel. Rhamno. Sahida.
E. Inhabilidade. т Rhamusia. Snhir. . ч
Epenthesis, the Inhabil. Rehabi a5.
Rehabillltçar. Sahimento.
breve. ì Inherente. Recahida,l SePulchro.
Exhalaçaô. lnherencia. — Simulachre.'
Exhalar. lnhibiçaö. Recahir. Subtrahir.
Exhaurir. Inhibido. Redhibii'. T.
Exhausto. ` Inhibir. Reprehensaô. Tyrrheno.
Eucharistia. Inhibitoria. Reprehender. V
Exhibir. Inhonesto. Rhetòrica. vehemencia.
Exhibiçaô. Inhumâno. Rhetôrico. vehemente.
Exhortaçaö. Irreprehensi Retrahido. Vehiculo.
Exhortar. vel.

Das Palavras, que urabaó“ m H.

i4; Nenhuma Palavra Portugueza acaba ет Н; as s lnœs.,


que асаЬаб nelle com asPiraçaô , паб saô Latinas, nem `regas,
е рог isso se chamao Peregrinas: Elisabeth, зарыт, Joseph,
Judith, Nazareth, Go l ath, Ruth, Seth, Zenith. Ouço dizer
e se reprova escrever-se Joseph com esta terminaçaô, e que se
ve escrever José. Como паб ouvi o fundamento, ou inconveni
ente Para Se паб escrever do primeiro modo, fica-me lugar Para di
zer , que паб devemos tirar aos nomes ProPrios indeclinaveis aquel
la terminaçaô , com que Passárao ara o nosso uso, Porque sem
ella паб ñcarriö Proprios , nem se sa erá que nomes saö; senaö , ti
rem tambem a David, lacob, Judith, Ruth, Sec. as suas ter
minaçoens , e ficaráö Davi, Jacô, Judi , Ru , com tanta impro
Priedade , que ninguem dira que estes saô aquelles.

Ей‘ L I“,
23 . Ortbograpbia

_.‘ LIqAöXI.
Do ‘j Consoante.

144I О [обмотке he aquelle, que sempre fere a vogal, que


tamente comEchama-se
vai adiante. a vogal: consoante,
v. g. JESU por
,Ilacintho , Jeronymo ,sõa
ue na pronunciaçaõ Jogo
jun ,

Judas, ‚асс. Nas palavras, que naõ saõ nomes propriosQsempre se


escreve rasgado para baixo, e com ponto em cima, deste modo:
janella , jarro , jogar, .jurar , &c. mas como na ronunciaçaõ sôa.
como G,__veja-se na létraGernque palavras se ha eescrever hum ‚
ou outro, eas regras que lá ficaõ n. I26. e 128. Xlaõ ha palavras ,I
que dobrem o J. consoante, nem que acabem nelle,
Ц ._1;1(;Аб хп..
T' _ Da lma K. q

145 А esta letra chamaõ os Gregos Kappa, e dellesa toma'raõ


os Latinos, para escreverem alguns nomes, ue passáraõ para овец
uso. Mas no sentir de Priseiano he letra inuti ', porque todas aspa
lavras , que se escrevem com K, Бегает escrever com C , exce
pto Kyrie eleison ; <porque о С , quan o naõ he aspirado com H , naõ
ere a vogal seguinte com о som de K. Na lingua portugueza' he
escusada , porque naõ ha palavra , que se escreva com esta letra. Mas
sendo падший}, naõ inoorreo na esgraça daquelles , que sendo os
primeiros, no prestimo, saõ os ultimos na estimaçaõ ;‚ porque entre
as' letras. do nosso alfabeto occupa о decimo lugar.
146 Цоабгсапсо Barreto no Сар. XXXII. do K faz hum leve dis
-curso para mostrar, que esta lletra he'necessaria entre nóspara a ver»
»dadeira pronunc' " de algumas palavras portuguezas , ediz , que
-lhe ficou afi'eiçom porque-com esta letra se escrevia o nome de
sua avô paterna, que era Haes Ken. Louvo neste Auctor о amor
-de neto por querer-eternizar entre os pormguezes o nome de sua
avô, sendo estrangeira; mas naõ approvoquerer fazer porrugueza
«huma.letra., que' he grega; porque se lhe perguntassem a elle, se
aquella sua avo era poymgueza,v responderia que naõ: poisi para que
se- ha de introduzir nas palavras portuguezas huma letra, que so
pôde ter lugar em alguin nome; estran eii-o?
` 147 Ocerto he, que sem re«oinuti teve quem oapadrinhasse;
quanto menos presumo , me qr lugar. ,Aqui torno a repetir o que;
. ' jlai
Primeira Parte. 73
ja' adverti na letra C , ena letraF; che, que se perguntarmos aos
nossos Orthographos a razaõ, por que anda no abecedario pormguez
a letra K , sendo паб inutil, que so serve para hum nome; respon
deráõ, que he, para que os meninos saibaõ que tambem a ha. E
porque naõ haõ de andar no mesmo abecedario o Ch dos Latinos , e
oPh dos Greggs , sendo паб usados , que naõ só he necessario que
os meninos sai aõ que ha estas letras, mas que aprendaõ a sua ro
nunciaçao _para saberem lêr as muitas palavras , em que as hao de
achar, nao só no latim, mas no poriuguez?
L I Q A ö XLII.

Da letra L.

I48 A letra L pronuncia-se com a parte anterior da lingua ,


applicada ao paladar junto aos dentes de cima. E he semivogal,
rque sôa, como se pronunciassemos El. Mas uando se segue
epois de alguma muta , fica liquida, como já a vertimos no seu
lugar num. 6. . -
x49 He каб diverso entre nós o uso d'a letra-L, que naõ pôde
vir em regra certa; porque humas vezes sevuimos a analogia das
lflalavtas latinas , e outras naõ. De Blandus, B>landitia , Clavus , Li
'um , Planctus, Bcc dizemos Brando ,. Brandura , Cravo, Lirio,
Pranto ,mudando o L em R. De Alienus , Анат, Articulus , Folium ,
Filius , Filia , 8zc. dizemos Alheyo , Alho , Artêlho , Folha , Filho ,
Filha , aspirando o L com H. De Carolus , Clementia , Flos , Inflam
mo , Supplico , Clericus , Ste. dizemos Carlos , Clemencia , Flor , In
fiammar , Supplicar , Clerigo , imitando o L dos latinos; e naõ Cal
ros , Cremencia , Fro! , Inframmar, Suppricar , Creligo , Ste. como al
guns erradamente escrevem contra a pronunciaçaõ dos doutos , fun
dadosem hum Orthographo , que fazia regras do som , e letras , com
que elle pronunciava , e escrevia. Mas como para esta diversidade
nao ha. outra regra , senaõ o uso dos mais doutos , a este seguirmos.

Da: palavra, que и escrevem com dou: Il..

¡50 A primeira regra que ha' para sabermos câuaes saõ as pala
паз , que se escrevem com dous ll, he , que to as aquellas , que
forem compostas das preposiçoens'Ad , Con .‚. ln ‚А ede dicçoens., que
principiarem por L , seescreveráõ com dous: hum , em- que se mu
da a consoaute das preposiçoens por causa da boa consonancia? e
outro , por onde a dicçaõ principia , v. g..Allego , Allegar , Amé:: ,
С.

74 Ortbogra'pbìa
Src. Collec a5 , Collaço, Collateral ‚Все. Illaçaö, Illicìto, ГШЬоь
ral, Src. segunda regra hc , que os positives, e acabados em
la, elo dobraö o L, como Bella ‚ Bello , Castella , Castello, Cad»
Adella , Coclìcillo, Потапа, lamelle, Portella, Pu illo, 8cc. A’
imiraçaô destes se escrcvcm com dous Il , Адена, marello, Са—
ravella, Sinoello, Verdizello. Е estes superlanivos ВНЕШ-151110,
Расяшпю, rïîlmiuimo, с Sîmlllimo:
151 Outras muìtas Palavras ha , que se escrevem com dous ll ‚
Ьшпаз рог analogîa com as latinas , e outras de sua папина; -e
saö todas as seguintes pela огдет das letras:
Ab. Allumiar. Arrcpellaö. Cabelleîra.
Aballaìo. AlluSaö. Arrepellar. Cabellinho.
Abal lader. Am. At. Cadèlla.
,Aballaxx Amarellado. Atropellado. Cadellinha.
Aballo. Amal-ello. Atropellar. Callb.
Aballizado. AmarcIlecer-se Av. Camartéllo.
Aballizaclôr. Amarellidaô. Avillanado. Cambadélla.
Aballlzar. Amollado. Ва. Cancélla.
AC. Amolladôx'. Bacellada. Capella.
Acafelladôr. Amollar. Bacëllo. Capellaö.
Acatelladura. Amollecer. Barbélla. Capella'da.
Acafellar. Amollecldo. Barrella. Capellanîa.
Acallentado. Amollentar. Be. Capello.
Acallentar. Ampôlla. Bella. Capîllar.
Acapellado. An. Béllamente. Castella.
Af. Annulla a6. Bello. Castello.
Aflìllado. Annulla o. Belleza. Casulla.
Allilladôr. Annullar. Belleguim. Casullo.
.Y Afñllar. Ap. Béllico , ibreve. Cavallar.
Al. Appellaçaö. Bellicôso. Cavallaria.
Allegaâaô. Appellante. Belligero , ge br. Cavalleiro.
Allegá о. Appellar. Bellulno. Cavállo.
Allegar. Appellidar. Bu. Ce.
Allegorîa. Appellído. Bulla. Ccbôlla.
Allegòrico. Aq. Bullário. Cebollal.
шедшим. Aquélla. Ca. Cebollinho.
Alleluia.
All. Aquelle.
Aquelloutro. Callio с , o Ьг.
Camìlljo. Chanccllêr.
Chancellaria.
Allivíar. Aquillo. Cavillaçaö. Cella de Frade.
Allucinaçaö. Ar. Cavìllosamcnte. Celleiro de раб.
Allucinar. Armellas. Caballina. Cl.
Alludlr. Arrepellado, Cabello. Шах/сипи. со
Pfìmeìra . Parte. 75‘
Со. Dl. Ex. Gállo. ` '
Codìcillo. Distillaçaö. Excelleneia. Game] la.
CÓlla. Distillador. Excellente. Gazella.
Colládo. Dlstillar. Expellir; Go.
Collar. Do. Fa. Gôlla.
Colleira. Donzella. Falla. He.
Collaçaô. Fallacha. Hellesponto.
Collateral. Fallácia. Hendecasyllabo.
Collecçaö. Falladôr. Hollanda.
Collecta. Fallar. Нуршане
Collectivo.' Fallecer. а
Collecrôr. Fallecido. lanella.
Colléga. Fallencia. Janelleira.
Collegiada. Fallldo. Janellinha.
Collegial. Ene's. Fe. Jarméllo.
Collegio. Elléboro , bo br. Ferdizèllo. Illa.
Colligar. Ellipse. И. Illaçaô.
Colligir. ' Ellìptico, ti br. Flagellame. - Illaquear.
Collyrio. Em. ` Flagéllo. Illativo.
Côllo. Emolliente. Fo. Ille.
Collocaçaô. Emo'llir. Folle. Illegitimo.
'Collocan En. Follículo, u br. Illéso.
jcouóquio. Enzlllage. ` Fontello. Illi.
со Éîm. Encapellado. (За. Illiciar.
m ` ir. ` Encapellar. Gabélla. llliciador.
стакана. Encastellado. (Западе. Illieiragnente.~
Gón. Encastellar. Galladura. 4 lllicito.
самшита. Encelleirar. Gallar. Illo.
Cor. Eq. Gallego. Illocavel. »
Corolla-rio. Equjpollencia. Gállia. Illu.
Cov. Equipóllente. Gallicaclo. Illudido.
Covello. s. — Gallicar. llludlr.
Courél'la. Escabellado. Gallico , i~ brev. Illumina .
.'ÍDe.
Escabello. Gallinha. llluminaâo.
пена. Escudélla. Gallinhaeo. Illumînar.
ВеПаЗ. „ Escudellaô. « Gallinhelra. ~ lllumìnativo.
Delle. Esrìllaçaö. Gallinheiro. lllusaö.
Delles. ' Estillado. Gallinhôla. illuso.
Degollado. Estìllar. - Galliôpoli , poL lllustraçaö.
Degoliàçaô. _ . l выпиваю. breve. t Illustrar.
Degcllar. Estrella. ‘ Gallìóra. ; lllustrle.
освещать; I Ева-спаде: ‘ Galliza. ‘ lllustm'ssi mo.
Illy.
76 Сиг/мудрые
Illy. Miscellania. Parallaxe. Ro.
Illyrio. Mo. Parallelo. Rodofôlle. \
Im. Molle. Parallelogrammo
Ре. _ Rodo
Roféliìa.ello. ,i
Imbelle. Molleira.
Impellir. Molleza. Pèlle. Ruélla.
In. Mollicie. Péllesinba. Se.
Incapillato. Mollidaö. Pellica. Sella de cavallo.
Infallivel. Mollifìcante. Pellicula. Sellado.
Intelligivel. Mollificar. Penella. Selladôr.
Instillar. Mollinhar. Persellada,Villa. Sellagaö.
Intellecçaô. Monosyllabo. Pil. gellat. ,_
Intellectivo. Ne. Pi inel а. r elleiro. ‚
Intellectual. Nella. РЪШЁВ. Sello.
Intelligencia. Nellas. Po. Sentinella.
Intelligente. Nelle. Pollegada. Si.
Intelligivel. Nelles. Pollegar. Sibylla.
Intervallo. Ni. Póllez , ou Sigillo.
L. Nige'lla. Pollice.
Polluçaô. l Sigillado.
So.­`
Libello. No.
Lordella. Novélla. Polluto. _ Sobrepelliz.
Lousella. Novelleiro. Polysyllabo. Solicitar escre~
Ma. Nu. Portacôllo. vem alguns com
Marcella. Nulla. Portella. dous ll , mas es
Marcellina. Nullidade. Postilla.
Pousafolles. cusados,
quev Por
no latina
Marcello. Nullo.
Mai-tellada. Nuzello. P1'. tem hum s_Ó. '
Martellar. O. Prunélle. Бешено ‚ Villa.
Martello. Odivellas. Pulmella. Su.
Martellinho. Ollarîa. Pupilla. Suggillaçaö.
Malfallante. Olleiro. Pupillo. Sy.
Mallogrado. Ouguella. Pusillanimidade. Syllaba.
Mallo°rar. Pa. Pusillâníme. ‘ Syllabatico.
Mamiñar. Palla. Q ~ Sylla'bico.
Me. Palladio. Quartella. Syllogizar.
Bledulla. Pallante. R. Syllogismo.
Mellilluo , u br. Pallas. Rabadella. Ta.
Nello. Palliado. Re. Tabella. '
Metallico. Palliar. Rebellado. Tabelliaö.
'ML Pallidez. Rebellaô. Tabelliôa.
Millena'rio. Pállido. Rebcllar-se ` Ti.
Millesimo. Pallio. Rebelliaô. Titillaçaö.
Mirandclla. Patadella. пена, Titillat.
’ ‘ГОС
— - ‘"' "" 'O wan—r wwe-wmn

Primeira Parte. 77
To. Tullio. Vassallo. шпата.
Tôlla. Va. Ve. Villaãmenle.
Tôllice. Vacillaçaõ. Vellariça. Villar.
Tôllo. ' Vacillante. Vellidade. lVillarinho.
Torcicól .-- Vacillar. Vellicaçaõ. Villálva.
Torrebe'lla. Valla. Vellicar. шпат.
'- Т. Vallado. Véllo. tVillaö.
TranquiHidade. Valladares. Velloso. Villaõs.
Tranquillo. Vallar. Vellocino. Villaã.
Trella. Valle. Velludo. Villanismo.
Trisyllabo. Vallongo. Verdesélla. “гена.
Tuella, rio. Varella. Vi. Vitellino.
TunideUa. Vassallágem. Villa. Vizella.

Advertencia.

1;: Esta palavra Annullar, quando he verbo, que significa


fazer alguma cousa nulla , escreve-se com dous ll , porque vem da
'palavra latina Nullus; mas uando he nome adjective, que signifi
ca cousa do annel , v. g. o edo annular , escreve-se com hum só ,
porque vem de Annulus , que sô tem hum. Alguns levados do som
а pronunciaçaõ , todas as vezes que a vogal antes do L predomi
na no som , escrevem dous , e he erro; por ue devem accentuar
essa v0 al com accento agudo: v. g. Came , Queréla, Péla,
_Téla, éla, 8cc.

Segunda advertencia Pela, e Pelo.

15; Advirta-se tambem , que os portuguezes a cada passo mu


damos as preposiçoens Per , e Por, quando adiante se segue arti
culo masculino , em Pêlo, ePôlo: е quando se segue feminino em
Pela , e Pola: v. g. havíamos de dizer Per о caminho, е dizemos
Pelo caminho. Por o amor de Deos , Pelo amor de Deos. Por а
manhaã , Pela manhaã , &c. sendo que Pola, e Polo se naõ
usaõ; porque o Pêla, e Pêlo servem por humas, e outras. Ha
ЬППЗ › е Sempre escrevem Pèla , e Pelo com hum sô L; e he
uso das imprensas: ha outros , que sempre escrevem com `(10115 _Ц;
е naõ reprovo , porque como sao palavras compostas , e mudao o
f em L, na composiçaõ pódem accrescentar , ou diminuir alguma
erra.

Ter
78 дамами

Terccìra ad'vertmcìa La , 'Lo Лит.

rçu Advirta-se mais., que/os Pormguezgs /usamos гашиш no


Вт de .algumas пирогами: :verbos , demas „particulas La, 34,9 ,
em lugar de hum artículo., оп‘ргопоте relat'lw), que штамм
adiante da linguagem: v. g. ‘Esta obra ,fbla щи‘: Pedro ~_tiem huma
reliquia., .e lrra-la comsigo. ,A лишаем boa, с eu ,dama-amada.
Este lìvro he-de ]oaö\, e {но elle, Sic. VA рампа Ei-la-eslá qm
lugarde Н: а ella , que )no Шт he Feci ‚Шаги. А palavra {Ел-азы
está em lugar de Traz ya fella; е по 1айт Лота: illanpjA эврика
Fe-lo .está ern-'lugar de'lîez а elle; enolaœìmäecit Шиш, ßgç. ¿15m
assìm explicado, fica clarolque he mal Шиша а opiniaó ¿dgsglpe
escrevem estas Palavras com dous ll; porque he preciso fazer divi
saô entre a linguagem do verbo.,~,eas`parriculas La , e Lo , ou Las ,
е Los com a rìsquinha intermedia , Para que se conheça overbo , с
сшит) , quc -vindicaö as шатрах-испив ;_.е niagmnggcrevpmaré
gera Fi-lla, e Fi-llo, ou ÈI'ra-lla. Нет digôfque ‚15:55:35 тат
culas juntas com о verbo-fazfm huma »Söfpalawmßœnpgßrh Lppr
ue aqui ‘паб ha com osiçzô., ,fmas ajanyamcmo :de @as @ahw-¿1s
cimiuuras por brevièa е. Y
1g; Е seria absunlońlzermovßm huma .só афиш: да .virmde
‘Ъе boa , Amemolla. Este livrolheluúl, Lcamolowayirgldeßdeve
ser amada , 'e eu_quer,o..Amalla , :&с. тотчас quemlêr as ¿ditas Pa
lavras , nem dirá que saö composras , nem sabeljáp quqßignifgcaô,
porque raes palavras паб ha , nem se usaö senaö nas conversaçoens,
que паб daó швам rodeios , que `na cmxposiçaô, sò usa dellas чист
he falto de Palavras que паб sabe variar as oraçocns , emudar de
«Инвазии.
‚ш: фиата: »aubadas 1m, IL.

156 .Saô 'multas изрыт/газ ‚ esshnpormguezas ‚ ppmo, реку-Е,


f nas , que асаЬаб em L ;» e como ftQdasf seûoßhqßem . еда {втопта
uçaö , hefespusado referi-lns , bastaö para сжатые: nnaL,„.Anuel,
Ани“ , A111201., 'Azul , Все. Y»Masœntref tadas arda-viçlgdaa palaì'm
Plural , que alguns esorevem Plurar ,»o ue-he-‘ßfmì эрогчлетаб
dizemos Plurares , 'mas Plumes umplural. h чист; duvidapque ьзедцо
«.-pluml he Plumes ,--no singular ha .cle serÀ Plural waßsjmsœnq щадя
‚аАхшаез; Amaral , Amaraes ‚ь Moral ‚ .Monaca ,1&6., _.' ‘

ьь
I-I- Tf* ‘г'хгиг‘

Primeira Parte. 79

L I ç A õ XIV. -
Da letra M.

197 A letra M pronuncia-se abrindo ligeiramente os beiços,


como su vê em Mano, Manoel; e pronunciada por si só forma о
som de sem'wogal , como se disseramos Eme. О uso desta letra he
facil de reduzir a regras certas , e seraó as seguintes com a sua intel
ligencia:
Da: рам—ига: , que итрге r: шиит сот M.

158 Antes de B, P , М sempre se escreve M. Quer dizer , que


se no melo das palavras houver dúvida , se havemos de escrever M ,
ou N , seguindo-se В, ou P, ou M, sempre escreveremos M an
tes deste B , ou P , ou M , como Ambas ,Ambos ; Temporas , Tem
pos, 8m. Enas palavras , que assim nolatim , como no poriuguez
saõ compostas das preposiçoens Con , e In , е de dicçcens , que prin
cipiem por M , mudar-emos o N das preposiçoens em M , e escre
veremos dous , v. g. nestas , е outras palavras : Commode , Communi
caçaö, Commutaçaó , Commandante, Commissari-o , Immenso, Immo
morial, Immortal, Immovcl, Sec. As mais que naõ forem compos
ras , na dúvida se escreveráõ com N; ainda que os compostos da
preposiçaõ Circum, como Circumferencia, Circumstancia se escrevem
tambem comM, e naõ he dobrado, nem se se e B, ouP, nem
lavra, que principie por M. Do mesmo o se escrevem So
Qmidade, Solemne: mas eu naõ achei outras desta excepçaó.
Da: Мити: ‚ que :e пиетет сот дм ‚ ou ад‘.
159 Duvidaõ muitos se as nossas palavras portuguezas ‚ que аса
baõ em am, se haõ de escrever sempre com am , ou com este di
rlíongo aõ. E a razaõ de duvidar he; porque no fim de similhap
tes palavras sempre sôa hum O levemente tocado na pronunciaçao;
о que -naõ succede na prouunciaçaõ de am , quando se escreve no
priuciãio, ou no meio das'palavras: v. âhfimparo, Amplo, Carp
p0, c. onde o am naõ son como О ‚ como nestas: Cao,
Falcaõ , Раб , 8m.
[60 Nesta razaõ se fimdou Duarte Nunes na smi Orthographia ,
para dizer , que nenhuma palavra pormgueza , ou seia nome , ou
verbo, acabará em ain , mas em a6. Odoutissimo Bluteau no seu
Vocabulario cla letra M diz , que com estcdithongo de a6 , е naõ com
es
80 i Ortbogmpbìa f

estas dnas letras finaesam , lmvemos de escrever as terceìras Pessoa:


dos verbos no plural , v. g. elles Amaö , Ensinaö , Liaô, Ouviaô,
Scc. Respondo, que nem huma, nem outra regra роде ser geral ,
conforme ouso де homens doutamcnte sabios na nossa lingua , que
escrevem de hum , е outro modo.
16| Nem estes Auctores Podem negar, que nós pronunciamos
multas Palavras em a6 , ou am com som diverso де outras, Porque
de muito differente modo ronunciamos. Elles ещё по impexfeito;
е Elles seraô no futuro: Е es ama'raô no Plusquam Perfeito, e Е!
les amaráö no futuro, 8cc. Porque nas Primeiras o som final he dye
bil, e submisso; e nas se undas he forte, eagudo. Е Para saber
mos quaes se Pronunciaö о primeiro modo , e quaes do segundo,
necessariamente ha де haver dilïerença na Orthographîa. Huns ja' dìs~
seraó , que а дйН'егепеа devia ser, cscrevermos com am as Palavras,
que acnbaö com som breve, ou debil, como: Elles amarn ‚ Ensi
пат , Liam , Ouviam , &c. Е que escrcveriamos com a6 as e aca
baô com som forte, como Elles amaraô, Ensinaraô, Lei-ao, Ou
viraô до Futuro. Outros диет ‚ que todas so escreveniô com a6 ,
е que a dìñercnça seraö os aceentos`
162 Eu Porétn respondo сот distincçaö , е digo: que todos os
-nomes , que acabaô com som forte , ou em que carrevamos mais na
Pronunciaçaô , se escrevaö com a6 , como Alemaô , Cliristaö , Joaô ,
Sebnstiaö , Sec. e esque foxem breves, teraô accento na penultima,
ou na voäal antecedente: como Christóvaô, Estëvaô„&c. Nas lin
guagens os verbos , as que acabarem breves , teraô os mesmos ac
ccntos nas vogaes Penultimas ao dithongo, como: Elles amáraö ‚
Ensináraô , Lêraö , Ouviraö do Preterito; e aS que forem юнга,
паб гегаб os raeS aceentos` Ese me disserem , que ainda ñca dúvida
no tem o donde fallaô, паб tendo accento , Porque Poucos ousaô;
respon o, que se escrevaö as linguagens do futuro com am , eac
cento agudo sobre oA: v. g. se quizermos dizer que ‘as náos Parti
габ honterr. , ou Partiráö á manhä; quando escrc/vermos sóPai-tiraò ,
se for do Pretento, sera' Partíraô com accento agudo, ou 'circums
flexo no I; ese for do futuro, Serri Partirám com omesmo accen
to noA; e паб Partiraô , Porque o til occupa о lugar do accento.
Das palmira: ведьма: т ein.

16; Das Palavras que acabaô na Syllaba em , só Podem Ганг


dúvicla na sua Orthogra hîa as terceiras Pessoas do singular, e Plu
ral nos Presentes do verEo Ponho , que no latïm he Pono , com todos
os seus островков ¿que alguns cscrevem Poem , ComPoem , Disptèem ‚
х—
Primeira Pasen. 81
Ехроет ‚ lmpoem , 8cc. dizendo que Fazem dithongo de oe. E eu dl
go, que а este dithongo lhe falta hum til , que oligue, para soat:
como se pronuncia; porque estas palavras Poem , Dispoem , ~8w. nao
tem difl'erença alguma destas Tocm , Socm , aonde nao ha dtthongo ,
e por isso as primeiras se devem escrever Poem , Оправа: , Com
põem , Sec. com til sobre o O; e as seguintes Tocm, Soern com
accento circumflexo no O, porque assim sôaõ humas , e outras n _
pronunciaçaõ. '
Como s: h: d: pronunciar а pala'vra Hams.

164 - Entre pessoas sabias, edoutas se alterou а’ dúvida, se esta.


palavra Huma se havia de ronunciar ferindo com 0 М o A,
deste modo Hu-ma , ou unin o o M ao Hu , eseparando oA deste
mcdo Hum-a. Е como a dúvida passasse a teima, fui consultado
para adecisaõ; e respondo: que por uso se pronunciava do primeiro
modo; mas que pelo rigor daarte se devia pronunciar do segundo,
por duas razoens : -a primeira he, 'porque a palavra Huma соя-пром:
de Hum , accrescentando a рак-псы: A; assim como Boma , na
opiniaõ dos que a pronunciaõ com M ‚ compõe-se de Bom ‚ accrescon
tando a articula A «para o genero feminino. E se nin uem pro
Anunciar мгла, ferindo com o M о A, 'tambem na, devemos
ronunciar Hu-ma, ferindo do mesmo modo. OmeSmo se vê na a
Гана Al uma derivada de Algum, que melhor se pronuncia äl
gum-a, ão que Alguma.
165 A segunda razaõ , а que naõ ouvi resposta; he , que saõ
muitos, ou todos, os que doutamente escrevem Hua, e Майя
сот til' por cima do U supprindo o M; mas assim he, que o til
nunca fere na pronunciaçaõ alguma vogal, nem se pôde pôr em
lugar do M nas mais palavras, em que o M lere амина vogal:
logo he certo que as palavras Huma , e Alguma o M naõ fere a
f vogal seguinte , с deve' pronunciar-se Hum-a', Algum-a ‚ ou se cs
lcrevaõ com M ‚ ou com til, ‘ ' ’
r

Da: palavra: , que .te :rumeni com dans т.


I66 Já adverti , que aregra eral , para quando Sella de свете
'ver com M dobrado, bc nas pa avras compostas das Lprcposi<;oens
Con , In , quando as dicçoens , a que sc ajuntaõ , principiao por M :
omesmo qse observa nas palavras compostas da nossa preposi aõ por
fugueza hm. Human, e outras saõ as seguintes , advertincfo que o
ш aqui sempre vale por M; ccni: muitas so poremos os verbos, е
по
82 Оггёоящт
nomes pvrilnc'ipa'es , вы“ йгагстоврз seus derivados , par; se es
<çreverenn com pus mm. \
Accornmodar. Dfcsaççornmo- Immarcessiyel. {гашиш/01.
Соштешога- dgr. Immaterial. Inoómmodo.
$90: Desçqmmgdo. Immamro. Incommunica
Commenda. Едет a. Immediatamen- Vt!
,Cqmmcpsui'ar. gram I eil-ar. le. Incommutavel.
Écommentar. nimadeixar. Immemoravel. Inflammar.
Commercial‘. Emmagrcccr. Immenso. Mamma.
Commetter. Emmauquecer. Immensuravel. Mammal’.
Comminaçaõ. Emmassar: Immobilidade. Recommendar.
Cprngniserâçaõ. Emmudeçer. Immoderada- ‚Збтта.
SCorplreissap. Engomrilar. mente, 'Somman
Commissario. Е язгщшщ. 1тш9с!,е$;о. Summa.
Commoçaõ. F amina. I Immódico. Summario.
Commodo. fiammante. Immolar. Summidade.
como . _ mu Immortalizar. Summulas, mu
тUi breve. Imm'ortificado. breve.
à r". ‚Ь Gemma ‚а; ovo. Imrnovcl. Symmetria.
„ищешь, Gomma.
Communidide. Gr mumatica.t ‚ Immudavel.
Immundo. Symmétrico.
Tetragmmma
Commutar; ’ Immaculada. Immunidade. ton , ma breve.
Consummar, Inimanente.
Outras se achara'õ nas emendas dos erros do vulgo em cada
letra. ‘ ' ' 'U
шарм: , que :e щитам сом um.
I67 AOrthographia do mn anda. hoje pouco usada; mas como
he Gracia alas palavras latinas ‚ que rraduzimos para o nosso uso , naõ
he razaõ que 'lhes (Едете! asua analogia; quando muitos dos n08
sos Auctoreg assim as trazem; e saõ as uintes:
' Alumno ,' Calumnia , Calumniar , lumnioso; Columna,
Патио , Dámnoso , 'Damnificar , Damnados , Gymnastico , бунте
ms povos , Gymnoso hista , Hymno , Polymnia , Progymnasma ;
Solemne, Solemnidg e, Solemnizar, Somnolencia; Запишите,
Somno, Vci'tumno, 8сс.
As pglavras que acabaõ em M , e podem ter dúvida na vogal
‘чудище, sao al que ficaõ no num. 159 с 16;.

LII.
имам ГМ 83

ь I с; А ö XV.
- Dalma N.

168 А letra N pronuncia-se com a' extremîdade da Пивца; то—


cando no prîncipio do­ paladar repcnfina , e soltarnente, como se
vé nestas Palavras Nasclmcnto , Naçao , Nome , Nuvem ‚ асс. Е pro
nunciada sò ‚ $6а como se disscramos Ene. О uso девка letra he fa.
cil, depoìs de sabermos quando se escreve M , como fica dito aci
ma. Donde, pôde ser regra geral, que nunca usaremos deNantes""
do B , Р ‚ M , с nas Palavras ‚ que levaö a preposìçaô Cìrcum ‚ como
Circumfcrencìz, Cìrcumloquìo, Circumstancia, Circums to, 8cc. ain
da que alguns tambem escrevem as duas ultimas сот‘ N­` ‘as mais pala
vras como se паб equivòca com outra letra , o'som o séu um'.
Dn: palm-urns, que xe штат сот dou: 1m.

169 A regra gera! he , que as Palavras строю: das reposiçocns


Ad , e In , e das dicçoens , que rìncìpiaö _Por N , _obraô o N;
como Annunciar, Annunciada , nmmciaçao ‚п ïńn'oceńre, Innò
var, Innumeravel, 8cc. Tambem dóbraô они OS com ’ tos da
nosSa
Ennobrgëeïîslgzacî
~e ' ' Mas Егг,paggetirar
rìnci
togaЛабa дама
' г , ; а есть‘
uiv vai oescholicr
nnastrar,

das que dobfaô, ou por composi aô , ou рог апа ogîa.


Anna. Y Annular, dedo' axînôn'ìa. Pannico.
Annaes.v do aime!" Ignn'ñó’. Penna,- де esc're~
Annal. Annunniaf. lhnavegavél. ver.
Annaö. Connatuml. rhnoccncia. Pcnnach'o.
Атака: Соппехаб: Гппбсио. Pennugeŕn.
Anneì. Connexb. I'nnominado,y näö'Perenne.
Annelar, .o са— .Юереппаг. l nomeado.~ uindennio.
bello. 'Emperfnar , criar lìmovar.- ~ uadriennio.
Annexo. pennas. Innumeravcl. Quinquennio.
Anniquìlar. Ermnstrar. "bnnuptá, 301161!- Кгй‘еппа , .Cida
Annìversario. Enncgrecer. ra. de.
Amm. Ennevo'ar. Нимб. Trle'nm'o;
Annarar. Ennbbrecer; штата; Tyra'nnìa.'
Annuah Ennodarv - Nfmnndáŕ; тушить.
Атлант, dat" lîrmovelàw:l Равно: тушит
por nullo. Hamiôvet', Gil- Pàhnäl: Vienna.
dadé. ' ­
E Ü Ua"
еще ,Orzbagrapbíß . l
Veja-se na letra G as Palavras , que seescrevem com Gn; ena
,letra M as ue se œcrevemicom mn. ;
170 Nen uma palavra portugueza acaba em N; as que anclaô no
nosso uso saö percgrinas , como Ammôn д Imân , Helicön , Palémon ‚и
&c. u

а
в“. .Da Inra P. и

17: А letra> Ppronuncìa-se abrindo os beiços de repente ‚ ecom к


mais. força, que na >premmciaçac'a do B, v. g. Pedir, Ponl'io, Pu» '
nlxo, &c. Quando se pronuncia só; sôa como se disseramos Pe.
No изо‘ desta letra'só he necessario sabermos quaes saô as alavras,
ëue` na Ovthographîa porrugueza se haö de esci-ever com h , com
ç.„ com dous Pp, ecom Pt , para паб perdermos aimiraçaô, ou
analogia das palavrns latinas. As que se escrevem com Ph , já fìcaô
na letra. F num. |15', As mais saó as seguintes:
...wn Dar palmira, que n шутит com Р;

172 As Palavras, que na- реп-Рейса Orthograpliîa se4 costumaô


cscrever com Pç, saô asque no latìm se escrevem com Pr, quando
depuis do T se segue I, e outra vogal ‚ porque enraô pronunciaô
oslarinos oT como C , v. g, Aßceprio , Assumptio , 81e. Е saô as
seguintes :
Accc'pçaô.' Intercépçaö, o Prescripçaö. houvcr iraö
Assumpçaö. ‚ i mesmo queen- Presumpçaô. nas emendas
Concépçaö. ~ trepreza.- Proscripçaô. dos crros do
Corrupçaô. Inserrupçaö. Recépçaô; vul о.
Descnpçaö` hrupçaô. Redempçaö. Com s se escre
Excépçaö. Obrépjaô. Subscripçaö. vem.
lncorrupçaô. Opçao. , Subrépçaö. Relapsîa.
Insczripçaô.A ` Percépçaö. Ourras, que Rclapso.
Das радикал, que s: аттет сот ¿our Pp

Adl ZsobA ,'r Ègub


ra ,geral
e dashe, ue asqll;alavras
dicçîens сотрет:
principiaö por P sedas r si осн:
escîcevîorágcom
dous , assim no latim , como no portuguez : v. g. Apparo ‚ Appareo ,
Appello, Oppono,0 primo, Sup no, Suppedito, 8cc. e no porruguez
Apparecer ‚ Appare ar , Appe lar , Oppôr ‚ Opprimir , Suppôr;
Sie, Mas como паб basta aponrar идиша: Palavras para sabermos
‚ .
\ п‘ ‚..„‚....
Prìmeim Ваш. 85'
as outras, principalmente os que паб заЬст alingua latina, `todas
as_que lì, sao as seguintes:
A arato. A siçaö. О ôr. Su lemento.
Aggarccer. Aggësto. Oggornmidade. Suggôr.
Apparelhar. Apprchender. Oppositôr. Suppressaö.
Apparencia. Approval’. Oppŕsro. Supplicar.
Appariçaö. H i ppocentauro. Oppressaö. Supplicio.
Appellar. Hippocrênc , Opprimir. .'Supprimir.
Appellaxivo. fonte. Oppróbrio. Supçrir.
Appeilidar. Hippodrome, Oppugnar. Sup ига a5.
Appendice , di dro breve. Philippicas. Supguraëivo.
breve. lôppe, cidade. Philippe“ E as mais, ue
Appensar. Mappa. Poppa de navío. se derivaô as
Applacar. Oppia , ley. Presuppôr. que Íicaö aci
Applaudir. Oppilar. Supporlar. ma.
Applicar.
174 Alguns nomcs proprios achei~mais ‚час se escrevem com
dous Pp , como Agrippa , Agrippina , Arisrippo , Cratippo , Chry
Sì po, Damasippo, Hippocrates, ,Hippodnmía, LHippomanies , e
Р ШЕре. ТатЬеш .acheiestes npPcllativos Cappa, Cappella, Cap
pellao, Cappello: mas como nao temfundamento oS (Рис assim es
ccevem, gorque паб aSsignár-aö ou compcsiçaô, cuan. ogia destes.,
he escusa o multiplicar letras. Papa, Summo Pontiñce , escreve-Se
сот hum só. Pappa de meninos com dous, роз-(рюмке ostern no
даёт; e a uellc,tem а ша erymologîa de Pater , ­_corno se dissera
mos Расы‘, жег, duas часа Pai.

Das ума-ртути: :e zscrrvm com ’Pt.

37; Pelo 'rigor da analo За сот 4as palavras latinas usaô os ncs
sos AAumores , e аистов nos usar , daOrlhogl-aphîa асу: nas pala.
vras nimes.:
Accéptrica , lti corrupto. Incorruprivel. y Neptuno.
breve , а qu: re- Corru мы. 1псогшрю. Gbrc'priçio.
cebc,0u acceita. Eclipnca. 'Inepridaò` Optativo.
Adoptar.
Adoptive. iEcliprico.
Esculptôr. lnépro.
­Inrivrcepto.. Optica
ve. ., 'li bre-1'~
Aptidaô. Esculptura. ~Interruptamen­ Optico.
Apto. Excépro. re. ­'Oprimates.
Arrepticie. Ехссршаг. Interrupto. Optimo.
Assumpte, Imperceprivel. Innupto. Perccptivcl.
Сарыч/о. 1псоп$шпь tivel. Menrecapro. .Pcrcmptopia
iix Pre ч
86 Orthographie. "
Prescripto. Rapto, arreba- S embro. Septuagesimo;
Prescriptivel. tamento. Sceptico, tibre- S расе, ti br.v
Presumptuoso. Recepm'culo. ve: Su repticio.
Ptolomeu. Receptivel. Sceptro. Sumpmario.
Pterygio. Redemptôr. Sepnenario. . Sumptuoso.
Ptyalismo. Reptil. Seprêno. Symptóma.
Promptidaõ. Resci-ipto. Septentriaõ. Transumpto.
Prompto. Ruptoxzio. Septimo. . Voluptario.
Promptuario. Ruptura i na Ci- Septuagenario. VoluptuoSo.
Proscn'pto rurgia. Septuagesima.
L I с; А õ XVII.
Da Ima Q.
` 76 A letra Q pronuncia-se a plicando quasi ametade dalingua
no eio do paladar: v- дана‘, бис, 8:0. Chama-se esta letra im
perita , porque sem hum U adiante nunca serve *na composiçaõ
das palavras; mas este U nunca he ferido do Q na pronunciaçaõ ›
mas а vogal, que se segue logo depois do U ‚ como Qua, que ,
qu] › quo , quu. E a razaõ por que naõ se pronuncia he, porque о
primeiro U depois do Q sempre se faz liquido , e perde o som , ou
tot-'ça de vogal, e consoante. .
177 Mas nem porisso fica superfluo para apronunciaçaõ , por
que serve para diversificarmos osom das palavras, que se escrevem
com Q, da uellas, que se escrevem com C: como Qual, eCal ,
porque em ual sôa mais alguma cousa, do que em Cal; eisto mais
nasce do U depois doQ, cantes do А. Е esta he arazaõ , porque
Ctrl ui , que: , quod , qualis , quantus , quot ‚к Ste. devemos pronun
ciar iversamente do que sôaõ estas: , qe, qod , qaliS ‚ qmms í
цеп: Aqua , e naõ Aqa , Aquila , e naõ Aqila , como alguns errada
mente pronunciaõ , elidindo , ou callando о U de tal зонтичные naõ
deixa perceber; semadvertirem no diverso som que tem oQ do C ,
ou do R , se naõ seria escusado о seu uso. ` -
178 Diraõ al ns (que até disto querem fazer opiniao) que na
pmmmciaçaõdeãlli , quie , quod , quis, qualis,8cc. se naõ deve fa.
Zçr mençaõ do U 5 porque os antigos latinos escreviaõ Qi , qw ‚ ‘Ёж! v'
qIS , 8сс. sem U , eque mostra naõ ter lugar na pronunciaçaõ.
pondo, que esmas Antigos entendèraõ que o Q era letra dobrada ,
ou compqsta de hum C, e- de hum U virados; mas vendo que os
Poetas usarao de palavras , que tem а vogal antes 'do Q breve , co
mO Aqua; с Equus, couhecêtaõ que o Q naõ- era letra dobrar-r
да,
W— Й `
_._-... A e -ce _ . -_1¢-W_L$~.__;__&&:_.:' _.-_--.

Primeira Parte. 87»я


da , emudáraõ de Orthographia, escrevendo Qui , quae, quod , где,
Е quem duvida que esta pronunciaçaõ he muito diversa da pri
meira?
:79 Наб faltou quem dissesse (“age para tudo ha fau-tores) que
o Q era letra escusada , porque ta em outros antigos latinos naõ
usãi'aõ della, mas só do C, que pronuneiaõ como Q, junto ecm
todas as vogaes. Respondo, que assim foi ; mas ue estes mesmos
mudáraõ de parecer, quando viraõ que naõ odiao fazerdistincçaõ
do nominativo, edativo de Qu, quie, qu ; porque ou se hawiat'aí
de escrever ambos Cui, ou onominativo Ci, eodativo Cui; mas
de Ci pronunciado como naõ se mostrará exemplo de latinos. E
por isso de nenhum modo podemos hoje usar de C em lugar de Q,l
nem no latim , iiem no portuguez.
x80 E daqui se segne hum argumento о mais evidente contra:
os que dizem, que se escreva Monarquia, e naõ Monaichia. E
digo assim: Se he acerto escrever Monarquia. com Q, tambem se
ra'. acerto escrever Monarqua , e Nunqua , e naõ Monarca, e
Nunca; porque se o primeiro naõ he contra a nossa pronuneiaçaõ
de Monarchia, tambem o segundo naõ será contra a pronunciaçao
de Monarca? E se neste naõ ha Q, tambem onaõ deve haver no
primeiro. E а razaõ he clara; porque se Monarqua faz hum som ,v
quem
е pronunciaçaõ
duvida quediversa
Monarquia
de Monarca
faz tampor
em causa
outro do
somU , depois
e pronunciar»
do
çaõ muito diversa de Monarchia por causa do mesmo U depqis do:
Q? Diraõ que Monarchia sôa о Chi, como Xi, e_ nao co
mo Qi: he resposta , que só tem desculpa na ignorancia dos quet
naõ sabem que o C aspirado com H sempre sôa , e se pronuncia
Como Q, ou K, е nao como X, nas palavras latinas, egreco-la
tinas; e por isso dizem elles , e devemos dizer nos: Monarcha ,'
Monarchica , Monarchia: Patriarcha , Pati'iarchado , Patriar
chal, &c. e naõ com C, ou Q.
18! О (Ille só óde fazer dúvida he, quando havemos de дигге—
vet Ca, СО, ou Qua, Quo, pela similhança com que se'e uivoca
huma ronunciaçaõ com outra. Mas esta dúvida ja fica sans eita na.
letra ‚ num. 90 onde Se pôde ver. О parecer de Joao Franco
Barreto no Caip. 37 da letra Q,- deque usemos sempre de C sobre
aletra О , nao he regra geral, nem tem fundamento; porque certa
mente erraria aOrthogi-aphia latina , enao saberia a origem destas
palavras Quotidianamente ,V e Quotidiano , quem escrevesse Cotidia
пашете, e Cotidiano, Bcc. mas para evitarmos .ao mentis 05 erros
das que devem principiar por (hm, ou Quel-avai aliçao seguinte; .
'._ F iv, 94‘:
88 l Urtbagßalibìa

.Das рам—имя, Чад principiao" por Qua, e Quo;


182 Mas se паб obstante a diversa pronunciaçaö , que ha ern­
(la , de Qua , е Co , de Quo , duvidarmos das Palavras , que devem
prinoipiar por huma., ou рог outra syillaba , escrcveremos com Q as
seguintes;
Quabruncas, rio. Quadrillieiro. Quantidade. Quasi. _
‚ Quadernas.
d uadn
Q d P d artito. uantirativo.
Quanto Quaternario.
Quarôrze
ua emo. ua rupea o.. . l ~
Quadra. Qxadrupedante. Quarenra. Quatralxi'o.
Опыта/10. Quadrúpedc, pe Quarentena. âuatraânsso.
Quadradura. breve Quaresma’A цап‘; uo.
Quadraìnte._ Quadrupla, u Quarta. Знанием,
Quadrar; breve. Quartaâ uarro..
Quadro.. Quadruplicar. Quartanario. Quociëtef, termo
Quadra esima.
g
Quádru lo u
P ’
Quartáo. I
Arithmetico.
l Í

Quadran g“lar` ­ breve.- апатию.. Quodlibcro , hum


Quadrangulo. Qualt Quartapisa. acto de Theo
(Quadrantal.1 Quahdade. _ Quartear.n logia.. _
Quadratura. Qualiñcaçao. Quartçirao. Quoglëlo», anx
Quadri a. Qualiñcadôr. Quartel., ma .
­ uadri . ualifìcar. uartélla„ uô'a , reino.
l l l J .

‚(Диадпшею ‚ хеЦиащиег. Quarnlho. _ Quotidianamen


breve. Quando. Quarto. te.
.Quadrilha Quanría. Quarròla. Quotidiano.
i _ Por (Зин nenhuma principia; e tirando as< referidas), e as que
¿ellas se erivaô, as mais se escreveráó com Ca, e Co: mas se»
ouinalo sem re­a«pronunciaçaö„ que he a regra mais getal Para to»
gas as que ouver mais em' Q.
L. Il ç; А ö­­ XVIII.
Dn шт R.
'18; A' letraR pronunciàâsacom- a parte anterior, emais del*­
da dálingua no alto do paladar junto aos dentes com som delga
o , @forte , v„gr. Raro , Ferro 5A e pronunciada s6 , sôa como Erre.
O seu uso he vario, conforme as mais letras , com que se ajoutav
na composiçaö: das Palavras. E para maior clareza o iremos -expli+
cando pelos чипов, enumerosseguimesz

Do
д.

Pfin'zeira Parte. ‚89

Da R no principio da: palavras.

184 Nas palavras, que principiaõ por R, evogal adiante, sem


re о R fere a vogal com todo o seu som forte , e aspero, e or
то nunca se dobra nem no latim, nem no portuguez: v. g. Ra о,
Reddo , Rideo , Rodo , Rudo. E no rtuguez: Rainha , Rei, Rico ,
Roma , Rua , Raiz ,Ramo , Rede , ego , Riso , Rio , Roda , Roda,
Ruina , Ruaõ , &c. E em todas as palavras referidas, eoutras simi
lhantes, tanto fere
erro ou escrever tudoо R grande,
com como ou
R grande, or dlobrar
equeno, epor issopara
or pequeno he
ferir asvogae's; porque já dissemos no principio que palavras se ha.
viaõ de escrever com letra' inicial grande; eque nen uma consoan
te, ou vogal se dobrava no principio, e fim das dicçoens.
Do R entre drm vegan.

185 О R entre duas vogaes perde o som forte, e aspero na


pronuncia a6, porque sôa ferindo a vogal seguinte com som bran
do, e d il, como se vê nestas, е similhantes palavras: Ara,
Aro, Amaro, Amarello, America, Caro, Coral, Cura, 8tc.
Mas isto se entende de hum sô R entre as vogaes; que se forem
dons , sempre ferem avogal seguinte com todo о som deR forte,
e aspero, como Amarra, Amarrado, Carrqgado', Arroz, Arre
batar, 8сс. e para sabermos quando se .ha e escrever dobrado,
observaremos a regra seguinte:
Das pala'vrar, que :e шипит сот dou: Rr.

186 He regra geral', e certa, que todas as vezes que o R en-'


tre duas' vogaes ferir a seguinte com som forte , е aspero na ro
nunciaçaõ , sempre se escreveral dobrado; como Arrancar , Arre ar ,
Arrimar , Arronches , Arruinar , Carregar, Carreta , Carrinho , Car
то, &с. E porque esta regra naõ tem excepçaõ, eapronunciaçaõ
a ensina, he escusado fazermos aqui escholio das palavras, que se
escrevem com dous rr, como fizemos nas mais letras, que podiaõ
causar duvida. So advirto , que erraõ os que entre duas vogaes es
erevem hum R, como hum z de conta; e outroshum R grande
para ferir-em
pequeno, ou avogal
grande,secfglsta,
inte ou
comdaquella
som forte; porque
figura, o Rvale
sempre ou seja.
por

um só; e naõ pôde ferir a vogal seguinte com força , senaõ do


filtrado: v. g, nesta palavra Arronches ltanto erra quem escreveciran
“i
_. -ь.__ __.__ и" _ ‚

90 Orthographie
ches , como ARonclies ; e nesta segunda Orthographia ha dous erros ;
hum а мы де segundo r, eoutro o R grande no meio da palavra.
Do R depui: de consoante.

187 О R de ois de N , ou depois de S; sempre fere a vogal


a a sua força, e som as ro; e nunca dobra, ou
seguinte com t
seja no latim , ou no portuguez, v. g. enricus , Israel: Henri
ques, Honra, Honrado, Israel, Israelita, 8сс. Mas quando se
seguir depois de B, c , d, f, g, p, t, ou seja no principio, ou
no' meio das dicçoens , nunca lere a vogal seguinte com som forte ,
e aspero , mas brando , e debil, porque depois das taes letras sem
pre se faz liquido; isto he , perde osom , que tinha de semivogal ,
e consoante ,. como. se vêf nestas palavras latinas, e portuguezas:
Tenebra: , Latebrte, Lucrum, Agri', Petrus, Все. Abre, Bran
co, Cravo , Centro, Pedro, Pedra, Preto, 8zc.
188 E a razaõ por que depois das ditas letras sempre se faz li
quido , he porque todas sad mutas , ou mudas , que naõ sôaõ porsi
só, nem se podem pronunciar sem ferirem juntamente com о R a
vogal seguinte, deste modo: 'rene-brie, Late-brtz, Lu-crum, A
lri , 8сс. Eno portuguez A-bre, Bran-co, Cra-vo , Can-cro, Ре
Ёго, все. Е esta pronunciaçaõ naõ se acha, quando 0R se se e
depois de N , ou S, rque naõ se pronunciaõ juntos com o Ё,
mas ficaõ com a voga antecedente, eoR vai sô ferir avogal se?
дыме , deste modo: Hen-riques, Eri-redo, Hon-ra, Hon-rado,
8tc. _,
' Ехавший
189 Tira-se da regra acima do R depois das mutas, que se as
alavras forem compostas destas preposiçoens Ad , Ab, Sub , seguin
Eo-sc R , e vogal , o R naõ se faz liquido , mas conserva o seu som
de consoante , com que fere fortemente a vogal, ou seja no latim ,
ou no portuguez: v. g. Adrepo , Abriplio , Subrumpo , Abrogar , Sub
rogar , Obrepçaõ , Subrcpãaõ , ßcc. а razaõ he , porque о В ‚ е D
pertencem a' vogal antece ente, com quem fazem а preposiçaõ; e
o R pertence a' vogal seguinte deste modo: Ad-repo, Ab-ripio ,
Sub-rumpo , 81e. Ala-rogar , Sub-rogar , Ob-repçaõ , Sub-repçaõ, Ste,

Do R amet das consoantes, a no fim das palavras.

190 О
R antes das consoantes , e no fim das palavras tem o
meio som na pronunciaçao, que nem he taõ forte, como a t1-I
ea
' “T77

Primeira Parte. 91
le , 'com que fere as vogaes asperamente , nem he паб achu , 'como
quando se faz liãmdo, mas fica .em melo som de va g. Arca,
Arcai- , Barba, arbear, Сёгса , Cêrco , Circo , Стало.

L I q A .õ XIX.
.Da шт S.

191 Já dissemos na letra C, que alem. S se pronuncian com


a ponta da lin/,ua applicada moderadamente ao paladar junto aosy
dentes de cima , de maneira que sahe hum som como assobiando,
ou como sibilo; e por isso os antigos a figuravaõ como serpente en
roscada. Se osuossos Orthographos bem advertíraõ neste sibilo, ou
assobio do S no som da sua pronunciaçaõ, nunca diriaõ que o S
tinha som de С, е que .se equivoca com elle; porque pouco sabe
da pronunciaçaõ pormgueza , quem naõ percebe como sôaõdiver
samente Sa , se, si, so, su, de (Sa, ce, ci, ço, çu. Veja-se o
que dissemos .na .letra C num. 78.
192 A dúvida maior no uso do S he, quando se ha de escre
ver simples , ou dobrado; porque escrevendo'se simples , humas ve
Zes sôa como S , e outras como Z; e ara se escrever dobrado , naõ
nos assignaõ regra certa. Eu porém irei о que julgo com a claro
Za, que'costumo nas re°ras seguintes, .para шпаг-тов сот distinc-_
Баб. Primeira regra. 6 S no principio das palavras nunca se do
ra, e sempre sôa como S , ferindo asv aos com hum certo sibi
k), que naõ tem o C: v. g. Safar, Sao, Sancto, Sabio, Sa
ber, Sede, Sequioso, Secco, Seccar, Seguir, Separar, Signal,
Signo, .Similhança, Similhante, Soberano, Socio, Sogra, Só
mente, Superior, .-Supremo, Supprir, 8m. Segunda regra. О S
depois cle-consoantes tambem se naõ dobra , e fere a vogal seguin
le como' S: v. g. Falsamente, Falso, Falsario, Mansamente,
Mansidaõ, Manso, Imprensa, lmprensado,
i Da: Imara: m ue масти 8 e :e renuncia como Z.
a ‘1 a

19; Os latinos nas palavras , que seescrevem com hum só S ,'


entre duas vogaes, ronunciaõ о s como Z: v. g. Musa, Casus ,
Cursus , Physica , Philosophia , Risus , &c. Os portuguezes a' sua imita!
çaõ escrevemos , e pronunciamos do mesmo modo todas as palavras;
que delles participamos: como Musa, Caso , Acaso, Riso, &c. E
podem ser regra geral todas as que acabaõ em osa, e oso ; como
Amorosa., Amoroso 5 cuidadosa, Cuidadôso; Babôsa , Babôso
u‘.

R _ —__—_-__ Ё
91. Orthographie
194 Outros rambem querem Fazer regra зета! das que асаЬаб.
em esa; como Mesa, Defesa , Princesa , Duquesa , асс. Porèm
sô pöde ser бега! para aquellas , que no latim гнетет S , por ue nas
'mais tem as exepçoens , que veremos na letra Z. E como а ou
tras muitas alavras , que se esci-wem com hum sóS , ese pronun
ciaô como , as quaes паб vem aregras cerras ‚ veja-se adianre па
letra Z as que se escrevem com Z nomeio das vogaes, eexcepro
essas , todas as mais se escreveráô com S. E no `verbo Coser, ou
Cozer advertimos, que se he Coser dea ulha, escreve-.se com S ‚
e do mesmo modo Cosido, Src.; se he ëozer na panélla, ou for
no, escreye-se com Z; e do mesmo modo Cozido , Sec.

Das palmira: , que se шиш сот ¿ons Sr.

195 He regra Бегай, que todos os superlativos, que no larim


acabaô em Simus , eno pcrtuguez ern Simo, se escrevem com dous
ss. v. g. Amantissimus , Cbarissímus , Doctissimus , Piìssimus , Sec.
Amantissimo , Amorosissimo , Amabilissimo , Charissimo , Douris
simo , Fidelissimo , &c. Tambem dobraö Abbadêssa , Baronêssa ,'
Condêssa „Priorêssa ‚ е os que delles se derivaö.
196 Outra теста geral he, que todas aslinguagens dos verbos `
que nos tempos o Optativo, ou Conjunctivo, ou Infìnitoacabao
em Se, Ses ‚ Semos, Seis, eSem , se escrevem com S dobraclo,
v, g, oxalá Amasse eu , Amasses tu , Amasse elle ‚ Amassemos nós ,
Amasseis vÓs ‚ Ашаззст elles; assim m6 Ensina'sse , Lesse , Ouvisse ‚
Levasse, Usasse,.&c. Mas a re ra maiscerra para todas as Palavras
he , que todas as vezes ue о entre дна: vo aes Рек-51- avogal зе—
guinte com todo овощ e S , .se escreverá do rado: v. g. Assar,v
Assanhar , Assegu-rar , Assignar , Assolar, Все. Tiraô~se desta
regra os verbos impessoaes passives , que nas linìuágens das tercei~
njas pessons no portu ez acabao em Se, com um só S, como
Ama-se , Ensìna-se, ê~se, Ouve'se ‚ Leva-se , Usa-se, 810 . А
|97 Mas para utilidade dos ue паб peŕcebem as regi-as acima;
como Ysuccede aos que паб estudaraô latirn ,_vai oescholio daspala
vras, que dobraô o S.
'AëcessiveL Arremessar, Aisséar. Asseio.
Accesso. Assacar. Assedio, îbrev. Asserenar.
Accessorio. Assar. Assedar , o linbo. Assessôr.
Aggressora. Assaltar. YAssegurar. Assessôm.'
Aggressor. Assanhar. Assem,da vacca. Assestar.
Apressar. Assassino. Assentar. Assertear.
Ãmassar» ASSáS. Assentisra. _ Assiduo. As:a
'I

Prímeìra Parte. l 93
Àssimi» ’ Commissaö. Exprŕsso. Odysséa.
AsSimilhar. Commissario. Fossar. Omissaô'.
Assignar. Compassar. Fôsso. Oppressaô.
Assignalar. Compasso. Fressura. Opprésso.
Assístente.- Compressaô. Fricassé. Ossa.
Assisn'r. Compromisso. Gesso. Osso.
Assoar. Concessaô. Grosseiro. Ossudo.
Assoalhar. Confessar. Grôsso. Passas.
.Assoberban Confessionario. Immarcessivel. Passadiço'.
Assocegar. Confessôr. Impassivei. Passageiro.
Associar. Cossário. Impressaô. Passagem.
.Assolan Crassidaô. i lmpressôr. Passar.
Assoldadar. Crásso. Inconcésso. Passaro.
Assomar; á ja- Demissaô. Incrassar. Passear.
nella. Demissória. lngrésso. Passiva.
Assombrar. Depréssa. Inxercessaö. Passo , dos
'Passò Villa.
Assombro. Dessecar. Imeressar.
Assoprar. Dcvassa. Interesse. Percussaô.
Assô ro. Devassar. Irremissivel. Percusión'.
Ass Зак. Digressaö. Isso. Pessôa.
Asscbio. Dissençaö. Lissa. Pos<ante.
Assoveilar. Dissimulagaö. Massa , de {ай Pôsse.
Assuada. Dissipaçao. nha. ' Possessaô.
Assumpçaö. Dissimilhante. Massâme. Possésso.
Assumpte. Dissuadir. Mcssejâna. Possivei.
Assustar. Dissipar. Messenia.
l Mess'ios. Резвый.
Assyrian?" Dissolver. Premissas.
Atravessar. Dissoluto. Mcssena. Pressa.
Avassallar. Dissonancia. Missa. Pressurôso.
Av'êsso. Dissonante. Missaö. Pmcessaô.
Béssos ‚ pôvoS de Engrossar. Missionario. Processar.
Thracia. Ensösso. Molôsso. Procissaö.
Benésses. Escasseza. Nassa , rede. Professar.
Cassandra. Escasso. Nassau. Proñssaô.
Cassaneu. Espêsso. Псы-Язва. Progressaö.
Cassicdoro. Espessura. Necessario. Progremvo.
Cassiope , о br. ‚ Essa. ' Necessitar. Progrésso
Cassiope'a. Esse. Nisso. Proméssa.
'Cassoula. Essencîal. Nòssa. Prómissaö.
Cessar. Excessive. Nósso. Recésso.
Classe. Excésso. Obsessaô. ’Rcgréssm
Colòsso. Expressar. Obsésso. жмем.
Re

"Y Мм
94 Ortbvgrapbzl
Repassar. Successivo. Tosse. Travessñrzu.
Repercussaõ. Successo. Tussir. Vassallo.
Retroce'sso. Successôr. Transgressaõ. Vassoura.
Sarássas. Suppressaõ. Transgressôr. Ulysséa.
Sessenta. Supprésso. Travessa. Ulysses.
Submissaõ. Suppressorio. Travesseiro. Vóssa.
Submisso. Tassalho. Travessia. Vósso.
Successaõ. Tessera. Travesso.
198 Saõ innumeraveis as palavras que acabaõ emS , взбредет
ter alguma equivoca a6 com as que acabaõ emZ; mas como esta:
saõ as menos, quan o (знати-юз da letra Z, iraõ todas as que aca
baó nella , para que naõ haja dúvida. Vejaõ-se nos Erros , eEmen
das na letra S as palavras que principiaõ por S , с consoante.
L 1 q A õ xx.
Da letra T.

199 A letra T pronuncia-se quasi como o D, срок isso he dif


Яс1шта`а sua di erença na pronunciaçaõ , mas quem bem advertir ,
vera' que o Т se pronuncia com maior força , a artando a lin
subitamente dos dentes de cima: v. g. -Travar, eder, Tirar, .
e о I) pronuncia-se mais brandamente, como dissemos no seu lua
gar. E onde se conhece melhor a diversidade na pronunciaçaõ-do T ,
e do D, hc nestas dicções latinas: At, Ast ,I Est, que no fim sôaõr
com tom mais aspero , e forte do que Ad, David, Bcc.
zco A tres regras se reduz o uso da letra T: a primeira» he,
quando no' latim se pronuncia QT como C: a segunda , quando usa
mos doT aspirado com H adiante; eaterccira, quando se baõ de
escrever' dous Tt.

Das рыщут: latina: , em que :e ba de pronunciar o T como. C.

zot Aletra T pronuncia-se como Cna uellas. palavras latinas,


em que deEois do 'I' se segue l' com voga adiante: ‘v. g. Dimo
tior , Dimetiar , Dimetiuntur , Bcc. Tiran-se desta regra as alavras ,
que antes do T tiverem S , ou X., nas quaes ainda que epais-do
se siga 1, e vogal adiante , sempre se pronunciará como T por
causa da boa consonancia: v. g, Iustior , ]ust'iu's ,. Qutzstio , Mixtio y
Sec. Tira-se mais, que se depois do T вазовой Hi, ainda que Se
siga I , e vogal, sempre se pronunciará como T: v. g. l'Vlathias,v
Pythio , 8m. IAlguns dizem , que ainda que se dobre ОТ , seguindq-So
a
Primeira Parte. 95'
I, e vogal, se pronunciará como Т: V. Admittier, Battiades.
Mas isto headiviphar , porque паб consta eAuctores antigos simi
lhantç pronunciaçaö; e eu muitas vezes ouvi o contrario ahomens
doutissimos na lin a latina.
202 Adiflìcul ade he assignar regra para sabermos em que pala
vras havemos de usar de T, ou де C antes do I, ступ; рог
ue ha hnmas , que se cscrevem com C , eoutras com T. О R. P.
можно Franco no seu Promptuario ensina tres regi-as muito boas
para tirarmos esta dúvida: a primeira para os потея, а segunda
para os verbos, e а tcrcéira para os dcrivativos. Quanto acs no
mes diz, que aquelles , que tiverem T no vocativo, о teraö tam
bem no nominativo: v. g. Laurentius faz no vocativo Laurenti com
Т, e por isso o tem no nominativo. Pelo contrario , os que tiverem
C no vocativo, tambem о teraô no nominativo: como Fabrìcius ,
que faz no vocarivo Fabrici com C.
zo; Quanto aos verbos , os que tiverem 'I' , na segunda essoa ,
com elle se escreveráô na primeira: v. g. Percutio , Pércuris , entio ,
sentis“, Patior , Pateris ; Potior , Potiris , асс. Pelo contrario os que
(en) C'na segunda pessoa , tambem o tem na primeira ; como Facio ,
Facis; lacio, lacis; Vincio, Vincis, Все. ‘
204 Para osdirivativos scha de observar afonte donde nascem ,
ou a palavra donde se dcrivaö , porque desa tomaráô as letras : v. g.
cscreveremos Dictio com ct , orque se deriva de Dictum , Complexio
de Complexum , Versio , de ersum , 8cc. Clementìa de Clementi ,
Audacia de Audaci , Iudicium de ludici , 8cc. Ese algumas paiavras
паб tiverem outras primitivas , donde se derivem com T , ou C ,
melhor he , por mais usado , que se escrevaô com T , v. g. Pueritia
de Puer , Avaritia де Avarus , 8сс.

ш: pahwras, que и Ьаб' d: гите—ист сот Т aspirado cam H.

205 A Orthographîa do T aspirado com» H he tirada das Palavras


latinas , ои greco-latinas , que traduzimos Para o nosso uso quasi com
as mesmas letras; epara a erfeita imitaçaô as observamos. E como
o T com 0H tambem di erença algumas Palavras portuguezas de
outras, tambem usamos delle em muitas Palavras nossas: hu'mas ,
e outras saô as seguintes.
Amalthéa. Apotheôsis. Athléta. Cîrhara.
Amphitheatro. Athé , ou sem h. Bethania. Cynthia ; ti bre
Anárhema. Atheismo. Bethsaida. vc.
Anathematizar. Atheism. Bethlem. Cynrhio.
Apôthêma.1 Athçnas. Catharina. „_ Cythc'ra.
By
96 Orlbogпри‘:
СутЬегёа. Lc'thes. ’ Pytho. Thoblogo.
Dithongo. Mathematica. Pythôn. Theodòra.
Epithalrmio. Méthodo , tho Polyanthéa. Theodòro.
Epithema , the breve Pòsthump , u Theorèma.
breve. Myrhología. breve. Theòrica.
Epirheto , :he Nazareth.­ Pyrethro. Thérmas.
breve. Orthodòxo. Scythas. Théth s..
Ethico, thi breve. Orthographîa. S тракта. Theutonico, ni b.
Ethíope; o bre Othomàno. Шато. Thomás.
ve. Othôn. Thabôr. Thome'.
Genethliaco, а Pánthçon , e Thesouro. Thrácia.
breve. breve. Thalia. . Thröno.
Cc'zesdréth, Parenthesis , thc Tharsìs. Thuribulo,bu br.
Gerhsemanì. brevc. Thaumaturgo. Thurifìcar.
Hypothéca. Parthenope, no Theatino., Thymbreu.
Hypóthesis , е breve. Theálro. Thymiâma.
~brave, Рак-[Нов ‚ pôvos. Thebaida. Thyrio , ri breve.
Hypothecdr. Pathetico , ti br. Thébas. Th rso.
lztcinthn. Pentateucho. Thema. Tit ònia , ni Ьг.
Labyrinthe. Pytha'gnras, gob. Theocracia. Xantho.
Lechargo, Pythagòricos,rib. Theologîa. Zacyntho.

Pas pala'vrar , que :e mrc'vm com dou: Tt.

206 О uso de dous tt nas Palavras pertuguezas he só pur Ять


raçao , ou analogia das Palavras ln'inas , e saô as seguintes:
Attemperar, Altráctivo, Enâttar. Remctter.
Attençaö. Attrahir. Fitta. Remittir.
Attender. Artribuir. Intrometter. Sétra.
Ацетат. Artributo. Omittir. Sétte.
Attenuaçaô, Attriçaô. Otra , Lugar. Зенита.
Arrenunr, Atrrìto. Pcrmittir. Setrecentos.
Attônìto. Commetter. Prometter. Transmittir.
Attricçaö' Demirtir.
zc7 Por brevidade паб а tei as Palavras derivadas das :âne
tem dous rt; porque sabidas humas, he tacil а Orthographîa as
outras. О doutissimo Bluteau diz, que os diminutivos em Eta , C
Ete se çscreveníö com dous rt , como Моста , Pequenatta , Mo
cette , Pequenette , 84e. mas como паб achei regra , nem fundamen
to рага talOrthographîa, {утесе-те escusacia. Na nossa lingua пе
nhuma >palavra acaba ern _ . ‚

.w MM
LI

#df-N.‚тж""1%м`
Primeira Parte. 92

LIçAõ XXI.
'Dalaran

208 O V consoante he aquelle , que sempre fere а vogal se


выше по meio das palavras, ou no principio, de sorte que se
naõ pôde pronunciar sem as vogaes soarem Juntamente , como Va‹
lor , Velhice ‚ Vida, Voto, Vulto , Invariavel, Invencivel,Envolq
to, Avultado, Scc.
209 Muitos nos meios das Palavras usaõ distinctamente ou de
hum, ou de outro U , isto he, ou vogal U, ouconsoante V, por‹
que dizem que tanto se pôde pronunciar ovogal como consoante,
uanto se pôde pronunciar oconsoante como vo al: v. . Uuada,
uas , зашагав, Savde, 8zc. Mas naõ usaremos esta Ort ographia,
'Por ser escusada, quando ternos a differença de hum, contro U,
que assim como sao diversos na pronunciaçaõ , tambem кадджыт
te 5 га. O consoante he agudo em baixo , e aberto em cima; sem
re ere a vogal seguinte, enunca se escreve antes de consoantes,
' rommcia-ee quasi como oF , a artando os dentes de cima do beiço
debaixo: v. g. Uva, Uvada , ida: oU vogal tema figura de hum
n virado, e nunca fere a vogal; pronuncia-se com aboca aberta,
e os beiços mais estendidos, que na pronunciaçaõ do О; v. g. Fu
gir, Saúde, Saudades, &c.
210 Na letra B fica advertida a equivocaçaõ do V consoante
com o -B nos Interamnenses, e a razaõ_ deste vicio, em que tam
bem cahiraõ alguns latinos antigos , que escreviaõ Vobem em lugar
de Bovem , Venignior em lugar de Benignior , 8cc. Е se estes com o
tempo vieraõ a emendar este abuso das letras , tambem aquelles o
podem fazer, frequentando com particular -estudo aliçaõ dos Dic-V
cionarios nas letras B , e V. '

L I q A ö XXII.

Da letra х.

nr A letra X pronuncia-se com ametade da lingua, quasi juni


ta ao paladar; mas ,de sorte que faz huma via como canal, r
onde sabe o som , com que se fôrma: v. g. Xadrez, Xara, с.
Para com os latinos he letra dobrada; por ue nos nomes, que fazem
no genitivo em Cis , como Cru'x , Crucis Лщх , Lucis; Pax , Pacis ,
vale por C, e S ; epor isso prãnunciaõ o X, Como se dissessem
. ‘д Crues,
28 ' .fQffêßmßbfëf
Crucs , Lues , Pacs, 8cc. Enos nomes, que Ржет по enitivo em
Gis . como Lex , Legis; Regis , lßcc. чаи: рог G , е , e pronun
ciaö Legs , Regs , 8cc.' spor guezes' sempre pronunciamos o X
nas позвав palavras com шута sqm , carregando nelle com lorça ,
como Caixa , Coxim , Paixàö, Queixada , Queixume , ôte.
:i: Saô щупов os que equivocaô apronunciaçaö . e Ortho ra
ghîa do Х comy o , qua. ¿o se pronuncia Cha , che , ghi , cho , с u ,
_como _advertimos ‘гряде ~0 Ch ,_ amil@ tambetn ensipamps. as xegras
8%391- ЕЩЁ‘, El: ‘355? ‘991951 9u ‘Émìì Plas- S¢ "80 Ьадггчсттаз regms
queíicap no Ch, para acertarem сот 'o diverso uso que. tem o'X,
¿gui чао, а? palavias , âne nq use commum princi ¿ao or Х,
sb.; nag sag multas , сдави o_ escrevermos os erxos о vu go, _e
Qa Qxlïiglgoârapfna,ì iran emenqaçlas as Palavras , que no шею
âç esçrevcrn corn urna, `e outra letra.
' ‘2:3 ,' Xadrêz Xamáte , Xautlio rio, Xaque ‚ зачнет:
а,’ ,iXarêta д )Zarife , Редко“ ХаЁНш moeda_,' Xaropar,
Èlîppe, a rouen, vente,l )fiancee perse., astre, Xelxrn тоски,
Ha )fl);xgillîitlêsî,que;l
‘ ‘924. 1:01 _nomas p_ropriçs
ч de
«Ä Cìdacles
i , Provincias
'Y , e
quie nac:J арфе no nosso uso; ebasta чьи; os pronunciamos,
этим сот 0; матов. , щ
:mods ­'
am! . -.оэ L. ' щ шт.
ц Y. ч ­.

°'­"< i" i

als' AletraY pronuncia-,se do mesmo modo que o I vogel. He


geegaz, cos latinos usaö della nas äîlavras puramente gre«
gas, qu greco-ledges. Nap sabemos ‚о ver (Юго som com ue os
врача ill pgqnqnclao ; lporquer sem duvida devia ser diverso o seu
iota, ou , ‘(То qual nos onao differençamos паша pronunciaçao,
dizendo: S llaba, Sylla, Styrax, Sec.
215 Ой. Р. Bento Pereira na sua Arte da Grammatica Portu
виси empenha-se ern mostrar , ue os portuguezes remos hum Y ,
proprio nosso, aque chama vo a imperfeita , porque tem hum som
mais brando , e debil, que o voga , e o Y grego; como nestas
армад ваг , Ley. Eu porém formando hum dithongo de ai, ou
’ äefay , con` esso quenaô percebo adiiferença da ronunciaçao em
,ai , Lei , Rei., e em Amei„ Ensinei , Chorei , Dei , allei , 8cc. Amai,
Ensinai, Ch'prai ‚ Fallàti ‚ 8m. E estas linguagens dos verbos andaô na
nossa Arte com II ‘юзы: e паб ha homern douto, que assim паб
тку“? Fůis'slggplvsygall formado em dithongo com as outras vo
‚ A _ ' v › .l _ 4 y
жмите. ` 99
gaes, Ест rìì'nëshfd шт que b Y,"'éo'm que ne'cës'sidacle se introduz
esta Нэп-а portuguesa? Ou para que" lie necessario nas Palavras for
tuguezas oY dos grègòs? '
216 Штаб hubs, que he p'rëciso óYem inuiras Palavras portu
guezas§para evitar a' eq'n'ivccaçaô que reraô ­com outras, se as escre
vermos com I vogal, ou consoante, v. g. Cayado, eCajado, ou
Caiado: Ve o, Уфе, Veio; porque Cayado quer dizer cousa de
cal , e Caja о he obaculo , ue se (га: на таб ‚сот huma tortura
no , como saö os c\a)ados os¿amores Veyo he aterceira Pessoa
do preferito do verbo ir, Elle еуо; eno latim Venir: Ve ohc'a
primeira Pessoa do verbo Ver , Eu Уфе , eno lau'm Video. нет
cluvida , que escrevendo-se estas Palavras com о mesmo I, ñcao du
bias na significaçaô? Responde que o I voga! nunca fere а voga!
seguinte, como fere o I ccnsoarlte, ‹: рог is`so hè vogal, е ¿nîŕe
nós tem »diñerenre ñgura do ] спишите, principalmente no meio
da: palavras , em que о ] consoante sempre se escreve rasgado abaik'o".
Е quem sabe esta differença, nunca pronuncia o I vogal, fer'mdo
outra voga] nas рант-аз porl'uguéîa's; esendo assiŕn , bern podíamos
cscrever Caìado , Veio , para difïerença de Сарае , V610. ß,
217 Mas por паб ŕeprovar о (80 ántíquissirno da letra Y entre
nós ‚ е porque no principio das август; eŕn l¿lue o I‘fere avogal
seguinte no тат, naô ha diff'erença" do I voga! ао l consoanre
na figura, digo, que паб he superfluo entre nós oY; porque este
nunca fete vogal мента, òu s'èja' no principio, ou no meio das
Èalavras , como Yendo Cidade~ , Yona rio: Aya , Ayo , Alfayate , 8‹с.
‚ рог} issò sempre Rca mais faëil o seu uso sem periëo de errarmdsl
а sua promnciaçaô ern Cayado, Vëyo, Meyo , 8cc. orém паб deve
ser ‘каб frequente, nem he каб necessario ous'o ‘Но Y , clue nos Ьтсе
fora totalmente ouso do I Vo'g'al noi diìliongòì'zcféßi', fi ‚ 0i, Ui»
como quei-ern os Typôìrïhoè ,' Ё: ńaö ha ‘dilhoïigtlsdel voga! , que
паб’ тает para Y. ` „ deséj 'EsàBer-e'm ue Órthographîa, ou
ст que ацетон‘ acháiaö este тащат ùso d Y; e que me dissë*
m6, que diñerença fazem'na готам! 'a6 аъгыеята , Eira, Pri
тайга , Primeiro , Foi , 8zc. ou ŕeyfa ‚Ёж , Prirntyra , Primevro ,
Foy@ Porque os dithongos oú sè escrev соф шт ‚ оп outro I,
sempre счет @mesme som. E за nagŕ'ne'irá ‘Oŕrhographîa ha erro,
диет мы ein que; e 'se о паб h `‚ nafô ¿wem ангидрид
- 3178 О que me parece, :nais мата‘: h'é , que sóusareńäòs (Ш?
mqueldas palavms , em .que nffö sôa roŕaliiiente о aïrhpngo da «о?
gal, c I, слаб tem lugar ol vogal, шпон—шапке, ‘para á
cquîveeàçaö princiîalme'nte entre ¿uns v Её‘; córno fiestas, <e Gu
rras: Cayar,Caya о ‚Рати; Saya', Pay/02% ` ‚все. As Hnguägehs
*LA G ii dos

„д
too f ‚‚ Ortbagrapbü
dos verbos sempre acabaráô oom I vogal , llïorque esse mesmo tem no
latim : Fui , Foi, Amei , Ensineì , Amarei , `nsinarei , Lerei , Ouvirei ,
Usei , Vsarei , 8cc. E a maior razaö ara se паб escreverem com Y no
Singular, he, porque no Plural tam em se паб escrevem com elle:
Amais, Ensinais, Amarels , Ensinareis , 8сс. eninguem duvida que
as rerminaçoens ai: , eis saö dithongos de ai , сей. Qiianto aos поте:
Ley , Rey , Pay , Mäy , Boy , Все. паб tem mais razao que o uso сот
mummente recebido de homens донгов; а estes seguiremos. Nas
Palavras, que acabaô em eira, e eiro, he abuso, е naô ha funda
mento para elle , pelo que dissemos no número acima.
219 О uso precisamente necessario do Y he nas palavras вте
gas, ou reco-latinas, que andaô na nossa lingua, para queasua
perfeita rthographîa nos encamînhe ásua origem, para lhe saber
mOs а propria signiñcaçaö; e por isso seguindo o methodo, que
observei nas mais letras, porci aqui algumas regras para'muitas, e
‘farei escholio das mais.

Em que palmira: baume: d: usar de Y.


y :zo Saô ìnnumeraveis as Palavras , que pela sua analogia se
дает escrever com У. O dourissimo вписав aSSigna estas regl-as
Para a maior parte dellas, esaô precisas para oslatinos, epara о
“mis-lso" os as ­ s ­ 'a
Com , rimarra. com' tos у}:г osiçao
todos se escrevcnlîocsom Syllabagrega yn , que
, Syllogismo, signi ca
Synagoga,
Syndico, Synodo, Symmetríaßympathia, 8сс. Segunda. Os com sros
de Chrysos , que significa Ouro ; como Chrysopeia , Chrysippo, bry
SOgono, Chrysostome, Chrysologo, Chrysolitho, 8<c.Terceira. Os deri
vados de Pyr, que significa Fogo, como Pyra , Pyramide , Pyrô о ,‘
Pyrausta , Все. Quarta. Os derivados de L cos , que significa Logo ,
como Lycaônia, Lycò li , 8cc. Quinta. sderivados de Poly, ue
significal Muito, como olyâonoßolydóro, Polyphêmo. Sexta. Os e
rivados de Hydor, que signi ca Agua, como Htydria, Hydromel, Hydro
äraphia , Hydrópico, все. Septima. Os deriva os de Physis , que-signi
ca Narureza , como Physica , Physico . Physiologia , Metaphysica ‚
Physiognomia , Sac. Oitava. Os compostos da geposiçaô Hyrer , que
significa omes'mo que Super , ou Ultra , como Qaerbcle , yperba
ron , Hgperbôreo , 81e. Nona. Os eompostos de ypo , que he о тез
то que ub , como Hypócrira, H pocausro, Hypogèo, Hypochondrio ,
Hypoerisis , Hypotheca , Hypo esis , Sec.
zu As mais Palavras , que commummente se achaô no uso dos
Auctores escripras com Y, saô as задайте; м
-- .'- 4
Promi” Pute. :e:
Alfa are. w'. D папа, ,'î Hy Мню. Маътуг.
Alvaìyazer. ' Dysenteria. Hysrdulia. Martyres.
Alva ade. ` Egypciaco. Hyphen. May.
Amp ryso. Е ypto. Hypochondria. Maya. 3
Analytico. ‘ Е ysios. Hypochondrios. Mayo.
Apocaly se. f Encyclopédia. Hypocrisia. Mayor. '
Apòc o. 1 Emphytêosis. Y Hypócrita. Metaphysica.
A poyar. Engayolado. ' Hypo dório. Metonymia.
Apoyo. -Enthymema. Hypolydio. Meya.
Arraya , рейхе. Epicyclo, cy bre- Hypostatico, Meyo.
Arrayôlos. ve. Hypothéca. Moyo.
Asylo. Esprayar. Hypotyposis. Mysterio.
Assyria. Faya. yrcama. Mycenas.
Aya. Favayos. Hyrcâno. Myra , Cidade.
Ayo. Frey. Hysópe. yńna.
Bayaô. Freyo. Hysterico. шуты-яда.
Воу. Gaya. Idyllio. Mythologia.
Во 5. Gayo. Jeroglyphico. Neophyte.
Ca aya. Gazophylácio. Jôya. ` N_ymp a.
Cambaya. Giboya. л Iôyo, ‚ Olaya.
Cambayo. I Gorgey Labyrinthe. Olympiadas.
Cambray. Grey.- Lacayo. _' OlymPo.
Carybdes. Gymnastieo. Lacrymoœ. ' _ Рау.
Сауа, rio. (ìymnoso istg. Laya. ' Рауо.
Cayadeìra. Haya , Villa. Ley. Payol.
Cayadmf. Нуадаз ‚ penulf Leys. Panegyrico.
Cayar. 'tima breve. Libya. « Papagayo.
Cocyto. Hybla. ls'ycaònia. _J4 aravu'ay.
Cûììyrio. Hydaspe. д Lycos». "2 Para ytico.
Comboy. Hydra. -ßëïïa Lyeu. г‘ I-Hvj" Paranympho."
Comboyar. Hydria, Lynce. ’ Paralysia.'
Cylindre. Hydro. Lithalgyrío. Paroly.
Cynthia. х Hydromancia. lciyqs. " f Fasseyo. ’
Eynthio. t Hydropesia. Lycia. IFI-ayas.
vÖypreste. . .l Hydròpico. Lygo. ‚ ~ Patronymico.'
«Сушка. . 1.\Hyetm. Lycígpolwi, ‘l ‘ ~Pl'iylac'terias.
«Cïnosìra " Hymeneu. . Щ Lydia." L"'~"¿P«h‘ry<gia. `
Сусьёга. Hyinno. 7 Lympha'. ‘ lßlíysìca.
Gytheréa. Hyga'llage. Lyra." Phytau.
»C урке. Hyperbole , bo — Шеуад‘аз.
Dactylo. breve. “Ü Maneyo. Polyanthéa.
Dionyßio. Hypenbòlico. :hêarroyov - .Pelyinrchla '
» iii Роч

_ ___._ _..
102 Стандарт‘
Polychrêsto. Pyromancìa. Syllogismo. Ta u аз.
Polydôro. ’ Pyrrhonios. Symbolizar. uw..
Polygamîa. Pistoya. fi Symmetria. Thymbreu.
Polygon() , go Ьг. Pytho. il Sympathia. Thymiàma.
Polygraphîa. Python. Symposia. Thyrso.
Polymnia. Raya , do Reino. Symptôma. Tympanitis.
Polymita. Rayado. Synagóga. ‘ni Tympano , pa
Póly о. Rayar. l Synal/Épha- л , breve.
Ро1уЁосНо. Rayo. who. Syncopa , со br. Tramoya.
Polytricho , tri Rayva. uw: Syncope. Tyndárida s.
breve. _ Rayvar. Syndéresis. Tyndaro , da
Pôya. Rey. Syndicante. breve.
Poyal. Reytôr.­ Syndica. Typico , pi Ьгеч
Poyo. Sabôya. Syndico , di br. ve.
Presbyterio. Saya. Synécdoche. Tyrgïnnîa.
T .
Presbytero, te Sayo. Synodal.
Р breve. Salôya.­ Synodo , no br. Tyranno.
ro ymnasma.
Prosgelyto. Salôyo. Synonymia. Tyrios.
Sampayo. Synônymo. Туго.
Prorotypo. Satyrizar. Synta'gma. Tyrrheno.
Pterygio. Scylla. Syntaxe. Vaya,
Ptyalismo. Scythas. Syracùsia. Veyo.
Pyra. Seyraô. Syria. Ulysséa.
Pyramide._ Seyra. Sysrema. Ulysses.
Рутина. Звука. Systole , to br. Uyvar.
Ругепе. Seyxo. Smyrna. Uacyntho.
v Pyreneos. Seyo Styptico, ti br. Zacyntho.
Pyréthro. Sibylla.' Stymphalides , Zagaya.
Pyrites. Sycomoromobr. li breve Zéphyro, phybr.
Pyri lampo. Syllaba Styge: Zumba ya.
Pyróis. Sylla.
222 О e setira da liçaô deste escholio he , que ooso do Y)
nas Palavras que паб for-em regas, ou derivadas do grego, só
deve ser para nós naquellas pa “газ ‚ que tiverem Ientre дна: чо—
gaes, e o I m6 fere a ‘юза! inte , como Aya , Ayo , Caya',
îîŕ“
Сауо ‚ Сауаг ‚гМеуа; Meyo ‚ oyo , Payo , Veyo , все. рог ueso
1185189: е sìmilhantes, escrevendœse ol vogal ‚ 6de Fazer duvida.
Nas mais, que {ох-ст porruguezas , e tiverem dithonâo de ci ‚ se
guindœse стогне, he escusado o Y , e паб ha fun amento para
se usar: v. g. Arneiro. Arreeiro , Camiceiro , Primeiro ,Prìmeira;
Pereira, Muito,8cc, Sônos appellidos o tem i_ntroduzido mais uni
l . VCT’.
Primeira ‘Рапс. - lo;
versalmente о uso, como Almeyda, Txeyra, Cori-eya', Nadu-f
reyra , Sec. mas quem o nao usar; nao erra.
‚ . я‘

ДМ)‘ , с Silva. ` ‘ "

zz; Este nome Mav escrevem muitos com sô ау; enaõ adver
tem que na pronunciaçao sõa mais alguma cousa; porque he diver
so osom na pronunciaçaõ da palavra Pay, doque na pronunciaçaõ
da alavra May; porque oscm na primeira he agudo, ena segunda
nao. Por isso alguns escrevem Mae, dizendo, queno fim da pro
nunciaçaõ se percebe hum som de E. Ecu digo ue se ligue odi
-thongo com hum til por cima , elogo ficara' aOr ographia unifor
me com o som. Mãy. Е este hc o uso de todos os Auctores, e os
mais cultos na nossa lingua, Uno , lvel аист excepto.
224 Onome Silva querem huns que se escreva com Y , rque
a derivaõ do grego Yle, ue significa Mata; mas outros a erivaõ
de Sileo, estar calado; ездит ue se deve escrever com I vogal.
Eu naõ examino qual etymologia seja mais propria , digo que os
latinos todos escrevem com I vogal, SilvagfSilvanus, ilvaticus,
Silvester , впуске; e sô a estes devemos imitar, se nos prezamos
de os seguir. -
Пл: palavra: , que principiaõ' por Y, е las gee acabaõ' nella.
225 Assim as palavras, que'principiaõ porY,I como asque acax
baõ nelle , saõ :ao ponme', que sopor mais breve liçaõ as separei
das que ficaõ acima , principalmente as rimeiras; que saõ as seguin
tes, com bem pouco uso. Yendo Ci ade, Yepes Villa, Ylhescas
Villa , Yona rio, эта Cidade, Yva herva, Yupi Reino. As ue
acabaõ em'Y saõ, Ay, Rey, Frey, Ley, Miy, Pay, Par у.
AS mais naõ Sendo gregas , escusadas com Y.
- Llqaõxxxv.
Da letra Z.

- 22.6 О Z pronuncia-se com a parte anterior da lingua menos


рта aos dentes, que na pronunciaçaõ do C , dando algum es aço
para sahir o som com mais força , e hum certo- zunido: v. g. r
, Zelo, Zimbro , Zunir, Zurzir. Esta letra tomáraõ os latinos
gregos, e antigamente a pronunciavaõ como Sd; epor isso di
lemos na syllaba , que he duplos, evale pelo mesmo S, el); mai
1' - G iv por* '
m4 ‘iôñblgnpbü
pronuncia-se como Z ; вам по hdm , como no ротации. No latim
sô_usaremos deZ nas paìavras em que oacharmos escripto) (10801!
Sao видав; ouderivadas do grego: v. . Zelo, Zelus , Zelotypus ,
Zenon , Zenobia , Zephyrus ,Zeugma ‚ uxis , Zodiacus , Zona , 8сс.
Quanto ao portuguez , para evitarmos confusaë, dividiremos а liçaö
ш regrs seguintes:
.‚ Dz рампа: ‚ qu principiaa“ por Z.
127 Como ьаг len-a Z se паб equivoca com nenhurna outra nu
prqmmcinçnó; e sò oS entre duas повис: sepronuneia como elle,
пас podefn lamer дашь aspalavras, que principiaů рос Z, porque
a pronunciaçaô as ensina: v. g. Zambro , Zambujeìro, Zâmblljo,
Zelador, Zelar, Zelo, Zimborio, Штык). 2оаг, Zodiaco,Zom­
bar, Zombaya , Ишиас, Zunir , ­&c.

Das #nur . qu в штат ball .Z intermedia.


l L f'

2.28 Esta regi-a he mais diñìcultosa, por serem muiras вара!»


tra. que entre duas vogels se eserevem com hum só S, ese pro
nuncia como Z. As regras geraes saö, que escrevemos com Z ю
das as linguagens dos verbos Fazer, Dizer , Prazer , Trazer , nos
tempes em queoZ Pere ya vogel seguinte :. v. g. Впав , Dizetnos ,
Dizeis , Dizem: Dizia , Dìzias ‚ Diziamos , Dizieis , Diziaö. Dize tu ,
Como tu Dimes, 2te. Om'esmo he nos mais verbosque ñcàô acima,
has só nos паевые: tempes, porque начина: , em que se muda
de prenunciaçaö , (шьет se muda de letra , como no prescrito ,y eu
Disse, tu Disseste, все. outros паб mudaô, como eu F12, tu На
neste, elle Fez , nós Fizernos , Src.
ze, Tambem œcreveremos geralmente com Z no plural nodos
os nomes, que no singular acabaó em Z, como Cruz, Cruzes,
Luz , Luzes , Nòz , Nozes , Rapaz , Каратэ , 8tc. Dizem mais , que
escreveremos com o Z os nonies appellativos feminines de simi
lhante terminaçaö, assim no singular, como no plural: Avareza ‚
Belleza , Dureza , Esperteza ‚ Fraqueza , Grandeza , 8cc. Mas
Princesa , e Duquesa se escrevera'ô com S, por que neste acaba Du
ques, Ргйпсй’ s; e Marqueza com Z , porque no singular o mascu
aclaba arquez. Estes nomes numeraes Onze, oze , Treu:
Sec. асе Tr_ezentos se escrevem com Z; mas como todas estas re
äras паб sao каб certas , que паб tenhaô algumas excepçoens , e паб
a6 cabal conhecimento de todas as Palavras , que se escrevem com
Z intermedio, aqui vaô as que pude Юг. ш
г' цуг—й
'
`\

Primcire ,Bn-fà. со;


Аи. А1сагп22аг. Blazomr." Dizimcs. 'N
Azado. Alcatmrzado. А Borzcgi'ìailbV . Бои. .r . .
Azàfama. Alfazema. .'JÀ ’l Braveza. JM. Dureza.- s ‘ “i
Azagaya. г Algzuára. \' я 'l B1'aza.~.zs\: На‘! Iflizentos.. '
Azamboado. ‘ д‘ Algezira. -‘ .i Brazeírœ. . «f1 Вида.
Azambuja. Т Algirózes. ­ Í Briza. "H Бленда
Azar. Algôzex. ' Bronzo. ­." Fazer.
Alareno. Algozo , Viña/'i Bml'umlbi ­»'i Рейка. -
Azas. Alizar. Вышние. . .A Ё Fézes. ‚ ' .`
Azedar. Almazerl.Y .l l Видна. .nu .«.­.,­ I Francczœ. ‘
Azedas. Alœza. ~' Bûzio. .ssiieo'l Franzinr \ ='­­ --Ã
Azedo. Amazônâs. 'f " Camoeza. кто‘? Franquean- ‘ 'ŕ'
Azcitc. Amizade. ‘W Campohm. ,1 и,’ Frégueïes. '
Azeitciro. Andaluza. Camponezev.- i`LFrégueZìa.
Azeitôna. Andaluzia. Capazes. of" ' Fineza. `
Azelha. Anzol. .Jy Catechizar.. ‘х - . Firmeza.
Azemél. Anzoleîro. '-051 Саша-шаг. ‹- ›.‘1 Fundeza.'
Azêmola. Apaziguai'. Cezaö. .­' 'mlfiGalllm
Azenha. Ар62етпа‚1еЬг. Cezimhza. A~i`ìGaZean ' ­ -1
Azevîa
Azcróla. л Aprazivel.
Aprazìmenro. сшиб.
Cirzir. . '- \‘!Ga2eos.
Gazil. '
ÀZeviche. Aranzel. Шея-1213.- ‘ Gazúa.
Мечта-о. Arcabuzar. Cozer,de cozi- Gazeta. щ"
Azevinho. Arcabuzes. nha. .‘ дСЗешПец. М‘ I
Мечте. ‚ Arriózes. Седана. Gizar. '
Azîa.
Aziágo. ‚ Aspereza. яд-
‘­­'Arunorizar. Cozinhar.
Cruzar. 'noа. ­ ' GoZar.
Gôzo. хны‘‘

Azibo , rio. Arrazar. Cruzes. f -' . ' Grandeza.


Azima, яьшв. Avezar. Deduzir. ‚ Graveza.
Azìnha. ­ Baprizar. Барде”. '.‘ Horrviziame.
Azinh a. Barareza. Desluzir. _. ' laemdo.
AZin . Bazar, Desprazer. ­‘­ Залез. . и" i
Azinhavre. Bazar ', de pei- ‘1 Destreza. Im reza.
Azinheira. xe. Deveza. ln uzir. i » L
A20. - Bazaruco. Dezencve. Introduzir.
Azorra e. Belleza. Dezeseis. lnimizade.
Azougado. Bezerra. влезете. Intei-reza.
Àlougue. Bezerro. ‚ Dezembro. Запев.
Azul. Bizálbo. Вата. , ' luizo.
Azulejar. Bizarra. Dizimar. Lambazes.
Alazaô. Bizarrear. Dezoito. Lázaro.
За. Blazam. Dizer. шпаги.
106 Orzbngrapbía ’
Lizes. Pavezes. Razaö. Tenázes.
Lizi rias. Pavezado. Razoar. Terxazinha.
Loquazes. Pazes. _ Reconduzir. Topazio.
Luzes. Pedrezes. Recozer. Tomozelo.
Luzi r. Perdizes. Redondela. Tor uezes.
Майнц. PersPicazes. Reduzir. Traduzir.
Mangazcs. Pernnazes. Regozijar. Tra'pezâpe.
Marrunzes. Pertinazmente. Re ozijo. Trapezìo.
Marizes. Pizar, Re uzir. Trazer.
M ati zar. Pobreza. Repizar. Trazeiro.
Matrizes. Poetiza. Rezes. Treze.
Mazagaô. Poetizar. Retròzes. Trezentos.
Mazéla. Portuguezes. Revézes. Tuzaö.
Mazombo. Prazo. Revezar. Tyrannizar.
Mezinhar. Prazer. Rezar. Valazim.
Ñliudeza. Preza. Riqueza. . Varzea.
Montanhezes. Ргс2аг. z Rodizio. 1 Velozes.
Montarázes. Primazla. .r`. Rudeza. . ._ Vcneza.
Montezes. гневайся. Заднее. А Vemizcs,
Nan gazaqui. >Рг0‹1и21г. .":\ Sarzedas. Vezes.
Narizes. нРюе2а. Satisfazer, Чао.
Наш reza. Profundela. Satyrizar. Vileza.
Nazareth. Proçhetizar. .'Sazonar. ~ . Villanezes.
Nazareno. iPureza. Sequazes. i Viveza. if'
Niza. Quatorze. ч. вырыт. Vizélla ‚ rio
Nobreza. ‚ ` ‘Цитат. На. Slnlcl. .' I" .,Í VÍZÍI'.
Nozes. Qu izemoa. ' »Sobrepellizem ‘ ‘а Vozear. .l
Nudeza. амины. JSoprczar.' ~'« Vozes. ` .
Nuzéllos. Quizeraö. ­ 'Souzel. ' Отв;
Organizaçaó Quizera , ctc. 5621п1ю.._ шиш. ..
Organizar'. Quinze. suavizar. : Vulgarizar.
Ozagre. Запев. subîllela. ‘1 . Zezere , _rin'
Paizes. . Rapazes. Tavanezei. ‘‚ vîZulzir. : . '~,
Partícularizar. Карата. .
д р

.l 'f
цо
Auctores , ajuivy
Quem achar outras , que andern no uso dos
te-as aestas ‚лото паб sejaô os plumes dos momes , que no singu
lar acabao emîvZ; porque bem se Segue, que se no singular orcm
(como logo veremos), tambem no plural se cscrevem com elle.

P.'
Primair# Ргте. :` 107
l
\‘­­' „wt“- " .
Вяз palma: , que лимб’ с Z o из . - ` э
i i ~'»­xr‘»v- .':u (г- '
Em Az.
2;! О P. Bento Pereira na Arte da Grammatica portugueza en
sina , que geralmente se escrevem com Z as palavras , que acabaô
em Z com som forte, eagudo , como Ar anaz , Belmaz , Capaz,
Capataz , Goraz, Lambaz, Rapaz , 8cc. i no plural Arganazes ,
Belmazes , Capazes , Capatazes , Gorazes , Lambazes ‚ Rapazœ , На: ,
Traz, Fazer, Trazer. _
Em Ez.

232 Os nomes acabados em Ez com som medio , ou accento


circumflexo , tambem se escrevem com Z , como Arnêz, Соя-{62 ,
Doblêz, Endêz , мг: ‚ Marquez , Тощие: , УЗ: ‚ Xadrêz. Е по
plural Arnêzes , Cortêzes , Doblêzes , Endèzes , Mêzes , Marquêzes ,
orquèzes , Vêzes , Хадж-асе ‚ &с. Do mesmo modo se escrevem os
nomen roprios de naçoens , como Aragonêz , Francêz, Genovêz ,
Hallan cz , lnglez , Maltez , Milanez , Portuguez. Е os де Cidadâos ,
сото Braguez. No plural com o mesmo Z , Aragonezes , France
Zes, Src. Os femìninos do mesmo modo , Aragoneza , Aragonezas ,
Franceza, Francezas , все. А mesma regra seguem os que acabaö
ern Ez, com som forte, e agudo , como Convéz , не: , Envc'z ,
Fez , borra , Gurupéz , Travéz , Viéz 5 Reve'z.

‘ Em h.

zg; As ïlavras acabadas em Iz com som fotte, е agudo escre


чет—ее com , como Aboiz , Codorniz , Chafariz , Chamariz , Almo
fariz , Nariz , Matriz , Perdiz , Feliz , Teliz , Quiz , Rail f8€¢­ E
no plural do mesmo modo : Aboizes , Codornizes , Chafarizes , Все.
Muitos a' imitaçaö dos latinos pronunciaô Appendiz com som breve ‚
ou accento rave no I; epor isso tambem escrevem Appendis com
s; mas a primeira Orthographîa he melhor , ainda que o som da pro- А
nunciaçaô seja breve por uso. Porém Appendice he mais acertado ,
porque no plural dizemos Appendices com Ibreve; ou Appendiz, e
Appendizes com l longo.
“ Em Oz.
234 Tambem se escrevem com Z as palavras , que acabnô ’em
Oz , com som agudo , comoV Albemóz , Algeròz , Atróz, Сoreòz, lC02 »
Badajôz. Feroz, Nôz, V62. E no plural Albernòzes ‚ AlgeÄozcs »
(гос
108 . Orzbogmpbîa
Atrôzes . Ferozes , Nôzes; Vózes , Btc. Estes dous porém assim no
singular , como n'ò „штукенцию-ваша aeeenro circumflexo , ou
melo tom , e esci-evem-se com Z A1562 , Arrôz , Algôzes д Arrôzes.
ч 'y' ."r’ ‘f' Щи Uzx. ' '­
Н .Р и .. t
‚. ,.
ц; . As qneacabaô em И: , sa> com som agudo , escrem
se com Z ,_ :somo Alcaç'lz ‚, _Alcatrúz , эдакая ‚ Arcabúz , Аню-(12 ,
Cáppfü ,..Crúì , Canili , `Luz , Omnia; e estas linguagens , ,
Dedúz, Produz, Redúz, que saö dos verbos Conduglr , Dqduzlr ,
Prodnzir, Reduzir. А `
2:;6 Estîas linguagens ревёт, que saö do verbo Pôr, e nolatim
Penn , easdos seus compootœ .na primeira pcssoa ¿opteren-ifo: ец
Pins., Antepùs., Compils , Dispůs , «Expús , lmpús , Pospús , Profils ‚
Suppûs , :liz odoutissnno Blutqau ‚ que se escrevem вот _S , stem
mais razaô, e- fundamento, que aquellas que eu li , e diaem que
se escrevem com Z; porque aQrthogr-aphîa dos nas dit“ Maynas
rem analogia com as latinas , que Паев соггевропдет ‚ крив tambem
se escrevem com S ‚ pronunciado como Z : Posui , Anteposuí ‚ Com~
рений , все. e- por ìsso no plural tambem escrevercmos Pasemos , An
tepusemos д (Jompusemosv , Dispusemos ‚ Src.
' De шит: temivuzçé'rs ю Z. c ‘»

237 Os nomes Patronymicos, que saö aquelles , que se derivaô


dos потея. dos pais, e avós ‚ tambem acabao em Z д como Ана—
ге2 де Alvaro. Алкаш де Antonio. Bermudez де Bermt'ìclo` Garcèz
de Garcia. HemiquezdeHemique. Lopez ¿le Lupo. Миш денет
до. Gon анис: deGooçalo. Rodriguez de-Rodmgo. Pim мы“
Зина ê Nuno. Магии: de Martinho. Tellez de 'fellas Уаа ¿c
g с. l ' y

_L ‚1 с; A5 XXV,y . ._
Ura da та.
Y ц8 О Тамга-бдит, com 4que ne fforma ,nain be htm. had
ham melo supplemento de algumas letrasinvenlado para а: афе
viaturas de muitas Palavras , nastquaes Suppre о Til aque-lla letral
que por brevidade deixamos; e sempre se’ póe como apiç: sobre a
palavra no lugar cœrespendente a' lotta-que suppre. Aá'lvicla ‘hea
que letras suppre oTil, величие рани-ад se clicljßvci Bam разе
sao as regras seguintes: ‘ ц д Й ' "
D41'
-__ ,v-___~r-,—,_ v ‘тат? _ . _ .mvvf-vw

Primeira Parte. 109

Da: palavra: que suppr: o Til. .. - :


' I‘.
239 Primeiramente com o'l'il sesuppre a letra Mnas palavras ь
ern que esta letra se escreve dobrada , como Cõmungar , Comunicar д
Cõmunicaçaõ , 8‹с. Tambem o Til su pre a mesma letra M nas pala
vras , que acabaõ nella: v. g. Bé , Ve , Conve : lrmaõ , Christaõ , '
loaõ , асс. Veja-se о que advertimos no uso da lern M sobre as
palavras , que acabaõ em aõ, ou am. N. 159. até 162.
240 Aqui sô advirto , que he indigno da Orthograpli'ia ofunda
mento
as dos, que
em am r rovaõ, Sebasciam
comoefoam as palavrasiChristam
acabadas , em
всеa6, esôadizem
Porque provaõ
el

les, que seoTil sup re 0 И ‚ fica escusado oO , porque se escre


vermos о M emlugar do Til , ficara' loaom , Sebastiaom , 8zc. Digo
que este fundamento he indi no; porque toda a causa or que es
Crevemos loaõ , Sebastiao , C ristao , {штаб ‚ Amal-a6 , eraõ , 8cc;
he porque no fim da nossa pronunciaçaõ nestas 'palavras sôa humfO;
epor isso se escrevessemos 0M em lugar do il, ficaria loam-o ,
Sebastiam-o , lCl'n-istam-o , Sac. e por nao escrevermos com esta divi
saõ, fazemos odithongo de aõ ligado como Til rcima: logo he
ridiculo dizer, que se desfizermos odithongo, ligará loam , quan
do o О naõ sôa antes, mas depois do M. '
24x Mais. Os mesmos Orthographos, que reprovaõ o dithongo
a6, reprovaó tambem este aõ nos nomes femininos , como ltmaâ ,
Christaã , Maçaã, 8сс. e daõ por fundamento, que hum А he su
perfiuo; porque naõ pronunciamos Irma-ã , Ma a-ã , &c. Е que para' '
difl'erençarmos Irmao de Irmaâ na Orthograplua , epronunciaçao ,
basta que os femininos se escrevaõ com Til por cima: Irmã , Maçã ,
8m. Res ondo, que he pouca intelligencia dos dithongos dizer , que
sendo
Irma-ãdit
‚ 8m.ngos , sôaôtodia
Porque se radamente
a natureza na
dospronunciaçaõ, como Maça-ã,
dithongos consiste sós' em
que seudo huma só a pronuncia õ , osom he quasi de duas letras',
elsso quer dizer no grego а pa vra Dithongos , id est , bis sc-nans.
E 9 mesmo he separar-se o som das vogaes na pronunciaçaó , que
nao ser dithongo. Veja-se oque dissemos dos Dithongos num. 9.
241 Donde se desfizessemos o dithongo em Maçaã , lrmaê . Ste.
ficaria Maçam-a , lrmam-a; porque oTil aqui naõ suppr-e M final ,
mas intermedio. Earazaõ he evidente; porque osom final da pro
nunciaçaõ em Maçaã , Irmaã , ou Maçã , lrmâ , (como elles dizem)
acaba em A ‚ assim como o som de lrmaõ , e Christaô acaba em О :
logo cpara escrever-mos como ronunciamos , necessariamente have
mos e fazer odithongo de ous ай. Quanto a' difl'erença que elles
a
-1 lo Orthographe
fazem dos nomes femininos , he engano manifesto; porque se di
rem , que o lrmaõse'esci'eva Шишу. eque a Irlnãa se escreva Irmi ,
:aonde vai aqui adifferença na pronunciaçaô? Quando todos sabem
nue o 'Til assim como suppre 0 М , tamhem som/como М m pro
runciaçaõ, ecm lugar do Til se pode escrever ОМ? Equem- dtil
vida que ou -se escreva, ou se nuncie, 'sempre ficaõ com отвё
mosoni , “тат ‚ e Inni, Стили; e Christi: pois aonde' vai
aquiVa-'difl'erençää -' « м 2 . "
Ад'шгиясйдл ь' '‘`
"1i."' i. \..‚ 'r " « -í
24.;- Advirta-u porém , que o Til ainda que pôde sappi-ir o' М
ames de-oucras consoantes, naõ masseuse,- porque num
costuma escrever Contêplar, Contêporimr, Cõbinar, 8сс. mas Comem
plar, Contemporizar, Combinar. ‚Мина-яз mais', (fie oTiim
парю o M , ue fere гадит vogal seguinte, v. g oma, -naõ se
p eescrever 6a. Manoel паё- sepóde escrever ânoel. Amaro naõ
se pode' escrever âaro. Bcc. EQdaqui se segue hum argumento sem
resposta , que nestas palavras , Huma , Юрта , o М naõ fere avol
gal seguinte; porque se a fei-ira; nao se podera escrever Hãa,
Algüa, como escrevem homens doutissimos. a ~
А I с I

Dc orma: larvas', и: при‘: úf'l'iLry ' ш,‘ 'V'


.fria `:-› ч: 3‚‘‹› l ‚ o .
i414* Alguns диадема oTil шррге tambem мы из palavras,
que se escrevem com ат, com Anna , '-loánna , Marianna , he.
U R. P. Antonio Franco no seu Fromptuario diz , que' т; nem eu'
:clio inconveniente algum para que спад suppra , ежата: A'ña,
Ioãna ‚ Mariana; porque se nas palavras, que seV esci'evemvcein*
dous mm , о Til hesignal. del hum , porque naõ será tambem-signal'
do N nas, palavras que tem dons?v . ' '- ' '
245 О uso universalmente recebido do Til lief s'oßre'flo' deste'
modo, Edaquii infiió eu que' o'fill naõ só su re' as letras, que
dissemos acima, mas tambem he nota ou» sigen de abbrevlama;
porque ninguem dirá-'que о` Til pode зорргйг а? vogéev, “em se
:ssignarzi
sobre o (1,palavra,
naõ suppro
em (догма
o ' , eoE,
succeder;
m'as lielogo
sigtia uínd'o
^ de abbueviãm'ra.
se
Mostra-se isto com: mais evidencia pelo uso oommuáíl dos new!
гап‘опутйсоз ‚. qua, anabaõ' ein-Ez, e se escrevem breve com'
Гil Iz-Fernu'ndcZ , Fn , Gónça'lyez , Giz : Rodriguez , Roiz Фетиш:
Eninguem dirá que nestes *nomas em breve su Spre o Til издав а
letras que fultaõ , mas só he signal da sua» ab revi'atura. `
LI
ищащий. - аи

ь i с хана ь rin M4K.” . '


Сто и пишет, с prenanciaí о; ими: рождаем: lo plural.

246 Saö mnumeraveis os nossos nomes porluguezes no yglural;


mas como nodos saö derivados, da tqnniriaçaò, que tem no singu
lar, estes se redußern todos afduas classees“ а primeira he dos uu
тез, que. _wsinsvlar acabaê сшита vogel, еваб 0s que mpi».
ral pao tem (Ниша nas spas tqrminaçoens ,','e_ pronunciaçaô , porque
todos no plural so accrescenraô á voga! do singular hum S : v. . Ecm
Penas, Canna Санная, Casa Casas, Анне Алис/5, Amo Amos, aireïe
Barrçxcs,.Capòte Capç'ucs , Peru Penis), Mú Mus, Crû Crùs , 8in.
AJ Ар, IPay Pays, y8çc. O P. Ваша Рапида. звонка _alguni em l
“089115. ЧЧЁ Ода NSFW@ ì porque, о изо, da ища ртпиасйасгб as acaba
gp Img. с desçes fallaremos abaixc. ‚ ' _, i
­ §42; A segunda classe he de годов 05 naipes , q_uc acabaô no
singular em letra. consoantc , como saô os que acabao em Al, el ,
il, ol , ul: osque acabaô em Am , em , im , cm , um'. cs queaca
baöemAr, er, ihrer, ur: osgueacabaëerudzàez, i1, oz,u2:
сходов podem causar alguma duvida nas rerminaçocs , em que aca
bañ qu plural , oupelo vicio. da pronunciaçaó, ou pela diversidadc
das letras. Е por паб causarmos confusoens , ouyara шпаг-0133219
da mullidaô ‚ iremos fallando decada termínaçuo `em particular pc.
los titulos seguintes:
Do: noms., qu no plural амид’ ст из‘: , 4611, с oír.

_ 248 aqui he necessario терся/311695 а mmioria dos dirhongos»,


:advertir no quehi dissemos дашь; pronunciaçaó; porque .todas os
homes, que no plural se escrevem comlduas .vogaes juntas , Qu
acabaö nellas , se паб se pronunciarem corno активов, ajgntandvi
ambas as vegaes cm huma sò pronunciaçaô , ñcará esta errada , c
mal scantc. Vejaô-se no num. 9. Os nomcs porruguezes, que no
plural causaö mais (Шума na Sua Orthographîa , saö os que no 51119;—
1аг acabaô cm am; porque buns Гнет по plural em .és , outros
ст aös, coutros em cês, como Capitaö Ca ilaês: Cidadam C ida
daös: Esquadram Es uadroës; cpara esta iffexcnça паб ha regia
certa nos Auctorcs. lëias conforme oque tenho observado, cobser
vou tarr'o :m Joaö Franco Barreto паша Orthographia ‚ sôos nonies
clastelhanosV saö a regra mais propria para acertannos com Va diver
ßxdade джаз terxninaçocns , como veremosmçslasßreS; ‚ l Р „
п—
x L2. -‘ ` Órtggŕapbìl
149 Primeira regu-Todos os nomes , que na lingua castclhana
acabaö no singular em an g' eno plural em abe , acabaö na поезд
lingua em aês: po ue os castelhanos dizem: Aleman Alemanes.
Capitan Capitanes , an Canes , Pan Panes , e outros similhantes. E
nós аистов: Alemam Alemaês , Capitam Capitaés , Caö Caës , Раб
Раёз ‚ все.
250 Segunda regra. Todos os nomes que no castelhano acabaö
em ano no singular, eno lural em anos , acabamos nós em aôs:
porque elles dizem: сюда ano Ciudadanos , Cortesano Cortesano'l,
Christiane Christianos, Villano Villanos, Sec. с nos Щитов Cìdadaos»
Correzaós , Christaôs , Villaôs; os que dizem o contrario abusaô.
251 Terceira regra. Todos os nomes , que no castelhano aca»
baö em ou no Singular , с no plural cm ones., acabamos nós em tis;
porque se elles dizem , Cal on Calçones , Esquadron Èsquadrones,
adron Padrones , Toston osrones , Trovon Trovones , Ste. nós dize
mos Calçcês , Esquadrcês , Padroês , Tostoês , Trovoês , Все. Qucm
паб souber a lingua castelhana para estas dìiïerenças , observe a
liçaô dos Пуков.
Dor nomas, que по plural anbei rm ан, efr, в шк.
252 Todos os поте: , que no singular- acabaöemal , парши!
асаЬаб em aes agudo ; ycomo Ca'nal Cánaes ,_ ‘Animal Animaes, Рт
tal Fautes, lornal Jornaes, Casal Casaes , Moral Moraes, Plu
ral Pluraes , 8tc. As linguagens dos verbos em ar, como Amari
Ensinar , 8cc. na segunda pessoa do plural acabaô em ais , como Amaisi
Ensinais , Levais, Usais , &e. Em ays acabara'ö no plural , os ус
по singular' acabarem em ay , como Ay Ays , Pay Pays» t* *Y
Mays, Sec. Estas linguagens Amai, Ensinai , Levai , Usai, 8f“
паб se devern escrever com Y , porque no presente Amaìs , Ensinais»
&с. tambem se паб escrevem com elle: eadvirta-Se que estas ter
minaçoens saö dithongos. ’ l '

Dor поте: , que na plural амид ст ат, ere: , ircr, от“, г W’

zg; Em ares acabaô no plural ,' os que no singular em ar у como


Ar Ares, Açûcar Açûcares , Néetar Néorares , Мата: мзда’
res , &c. Fm eres , osque no singular em er;.como Aluguer AU“
guéres , Colhér Colhéres , Sec. Em yres , ou ìreS , 08 (1116 ПО Singular
em ir , ou yr, como Martyr Mártyres , Ophir Ophires , Blf- El“
ores , os que no singular стог; como Amor Amores , Temor f'
mores , Açôr Açores , CaçadôrCaçadores , асс. ‘Em ures acabará?
i Primeird Ранг.’ {13
os que-.no sin ular acabargm em, arme напоем; lingua naéïseî que,
os-haiarcste- @peregrino s е proprio, Assur-s Ащи'ез. „J и! „д: i
-or'uUn ’ .i ' л. . t' '. . \2Г‘*‹ -n .muli-*î mrt
`f.. »a
.zv>,...
Das nomás, qw -»no plural армад т ci: ~ , си,'~‘
dus., ¿in »’ ÍY ‚г

2514 Os que »Osinga-:lar acabaô em el, no lural acabaö стезе,


agudo,'com<>­ Аиде! Аппейвд, Coronel Co mais; осе] Docéis5~Papeli
гаммам _Tenéis ,> Os ‘que no_.ßingular em- em , no Aplural
emcasi como AlmazemAAlmazens; _ Bem' Вене; А’дет Adens ‚
am.. Озоне no_sirigplarem im , no plural em ins 3 сото Bopaxim
Bocaatìns., Espadim Espadins; Thálim Thalins; lìubim Rubins,'&c.~,
Bestes sa() aigus, que о P.' Bento Pereira acaba no singular emi ‚
noplural emiys; como Rubi , Thali , Rubiys, Thaliys, все. Mas
ja' disse acimal.- que o-nqsso мавра acaba „отдаш- em im „eno
plural _em ins. lNeun sei чище ninguun` eserevayou 'use 'de-di@
фонда i3'. Em is açaläßôflwpllrralcomamenm agudo, озоне во
singular il„aguçlos 1и>ттжоц13щ°шВата; ‘Eunil Panis; Сити
@utilis-„8:9 Tiaaôrsc Афиш, Facil, Репей ‚Карт ‚ _Volat'il ‚ e
osmais m il breveg que о uso acaba no'plural «om eis: Aquáteis,
Fáceis , lc. Vejaô-se ¿nas'emendas adiante. ‚ ‚ :3
g „1:0 .' fl) ‚11‘ ` l f. .‚;‘ V'll " (l 1'.' ...\' ' Ё‘:

'j'.f ‘ 1 ‘. 'Ãíßŕûí'nll о“ , ‘МГ. Ё „s ‘ ...l ’nl 'nl


лыж rmsib '1..lu' ai; (‚цв л; ‘ol Ч~ ' > "щи шдьё! : .'J
if." 'J ._ .
255 -Os que no singular acabaö e m ol , no plural acabaô em'oes
автодрома MMA-.111.6685 .Selfséesza Re! Rêves-a FaroLFaróes, `
&c. esaö dlthóngos, ern que na pronunciaçaö soa juntamente o O
com оЕ. Em ons асаьщъ os que 'no singular `eiń om; como Som
Sons; Тот Tons ; Dom Dons 1асс. yAlguns escrevem ’, -e pronunciaô
Doêsi „щади tern Apctor Orthographe , _naôapiprovo ,f po _
me parece-vicio da pronunciaçaô.­.0s que no зайти-депо, по, f о
:dem os, ou зеро деьптадзовудаъа ‚ ou е muitas; сото Во
Рдз Sôs , ôvo ¿wos „Pove Рот: „Е Sec. черве. сот attençaô
Qque dissemos da pronunciaçaô
.45’ 463 e 47' .i l
доО I s. eseus accentios
‘-
nos общего:
`. .ÍdJÍL ~ . `.\

2.56 Наб deixa de »ter dúvidaì como terminaô no plural os


nomes , que no singular acabaö em ul, como Azul, де sorte que
as termina oens se conformem com a pronunciaçaô, porque huns
escrevem zuyis ‚ fazendo hum dithongo do I latino, e do Y Gre
§02 eassim escreve na sua Ortho га hia OP. Bento Pereira. Outros
izem Azues, fazendo dithongo o vogal, edo Ел, pronunciados
inseparavelmente. Outros escrevem Azuis sò com I. E a causa desta
~variedacilc: he, porque na pronunciaçaô parece que sôa sempre l,
~ Н e
х I4 Oft'lmgrapbia 'l
e паб -dëîxa de se` 'perceber гатвап‘о soin dé Е. Оша: днища
тет desta pronunciaçaö, tambem escrevem aterminaîaö les, cu-v
mo Paúles; mas estes erraô totalmentea pronunciaçao , e aOrtho
graphîa ,"porque nenhum Auctor- 'ache'i que tal use. В 'assi'm como
nao кетоз terminaçoenS до plural ern ales , eles , iles , eoles , dos
que ‘поэт-вши acabaö em al , el, il, ol, tamblem а naôtcmc-s 'cm
ules `tios-fem ul. Уфа-„идти nas emendas идёте. то .
‚ '- 21;-7 "20 que me’ parece: mais acertado he,« que acabememï ues,
{жида hunv âithongo'v de ue , semsepararmos na pronunciaçaôßoll
до E516 logo '-ñcai'á a 'pronunçiaçaô maislsuave, eid tentìinaçao
conforme сот? о som,> porque assim aohei em homells doutissimos в
рдшгга’Зёйез, que he oplural cle» Зад! ;~ edesta- ` ifaô he edm
tissîrnov Blureau; e~por isso diremos Azul Шее , aul Рады, асс.
Osque,semifundatnento'escrevem Baúl , дают es'crevelf _, epronun«
eìar 'no plural Balles, è паб Baûles.l Esefno* pluñál gdizem Baûs, no
singular»eleisrern’I dizer Ball. ‘Em 'Consul re'm âdlzeltñós -no plural
Eons'ules, po'rqu'eïsaô­ palavras latlnasa ena О U'Bg‘e'9e.'~«‘-‘
f’ 258 ' Os que no singular acabaô -em U ‚Паб ржа! дёаьагйб с!!!
is; como Реп‘! Perils, Crû Crûs, Ы?) ММ‘; Baliû Bahía, e todo!
com accento. Apalavra flou nomeßahû'he es'eusafiò 'passar гёте
rente Orthogra-phîa , e pronuncìaçaö , da que tem da sua origßm,
que he da palsvrafranceza Вам. 'E como моторам pronun
Ciaò` Bahûs, паб sei como , e» porque no singular dízem(_l;’1ahů1~
гззхп. “ . ч 'iff i i. ffm a." »M TV
De: »metaal/ador т им ‚ baser, 1mi, шея-ё е aus. 1"- - "
259 A regra desta Ortho mphïa',l ou aorthograpbïa ¿estas MJ
minaçoens, i аса na letra '; e he, que todas as Palavras , que "о
angular.. aca a6' `em Z, no plurallacabaô em zest, como Arca’
Ailcazes , Belmaz Belmazes , ' Карат Rapazes , Bra Вга l
ne: , Рытвин Рот: ezes, France: Francezes',‘ lboizy Al
везу Aprendiz Api-cn вез ‚ CodornizI` Cocl'ornlzes ,> Albernoz м‘
bernozes , Cadoz Cadozes , Noz Мощи, Andaluz Andalulœê
‚Акакии Alcatruzes , Arcabuz Arçabuus ‚ 8cc.
t.) ‚ ч ‘
е‘ ‘ J ' х
52.1
' ’ l J .l п '

< › - J l I ‘l

- , s
r _r ,
z' _ . l

а . SE

l
li

"/.'­Y\» _
_ ц— _
_ -' n;

‚ sEGUNDA ` P'A RTE


ОВТНОСВАРШАД
260 Uccede muitas vezes naõ caber huma palavra inteira
- no fim da regra; e por Anaõ faltar á correspondencia
de humas para outras, e formosura da carta, ou
livro, he preciso dividir as pal'awras'de maneira,
que fique parte da palavra nofim 'daregra , eva rte para opi-inà
cipio aregra seguinte. E para isto ha regras na rrhographia , que
saõ certas , enaõ oarbitrio de cada hum, que temerariamente di
vide ou como quer, ou como succede, sem reparar nos erros da
Ortho raphia , deixando as palavras паб mal escriptas, ue ela fi
gura is letras se-naõ conhecem; e muiras vezes succede carent
palavras divididas de maneira, que fazem huma pronunciaçaõ юг
I
утята.
‚161 Para evitar estes erros ‚ e inconvenientes , he necessario lem
brar aqui da divisaô , que no principio fizemos das letras; esaber
mos quaes saõ as Consoantes, quae: as Mutas , e (гласа as Liqui
das. Е por naõ re tirmos oque já está dicto , vejao-se no princi
pio da l'rimeira arte do num. 3 até 6 , edepois observaremos as
regras .seguintes z ‘- . —

года и шит в: pala-vm' , quando naõ' calma по fim da regra.

I. REGRA.
262 Не regra geral , ue toda a palavra , que se escreve com duas
Consoantes “диез , se dividirá de maneira, que fique Huma ‘семени;
te com а vogal antecedente no da-r'egra , e volte a outra/conso*
ante com a vogal seguinte para о rincipio da regra: v; g. nestas
palavras latinas: Terra , Pello , ollo ,Y Curro ,' jcannes; &c. di
Vídiremos : Ter-ra , Pelslo , Tol-lo , Cur-1'0 , Joan-mes , ‘все. О mes
mo se fará nas palavras portuguezas , como Serra , Serra: , Passo,
Passar, 8tc. Ser-ra, Ser-rar , Pai-iso , PaS-sar , 8tc. п
s u ‚
»l I 6 Ortb'ograpbia
. v nini-.c -o 'nl i i - "l

~' ' ' 11. REGRA.


26; Tambem he 1­egrar~geral,­ que toda `af рампа , gue tival'
duas consoantes diversas, humaxl pertence á vogal antece ente , e
outra á vogal sevuinte , (о que se conhcce lo som da pronuncia
çaô) se мушка Деттшейга ,- que ñque ca a cqnsoame fcom папа
vo°aì com que soa r ‘n Ф. Angcius,. Antonius ,1 Franciscus , Src.
divìdìrcmos:‘An-gelus, n-toni'us", Fran-cìscus ,"8cc. О mesmo se
faz no porauguez , como Anìo ,‚ Antonio „ Francisco , 8cc. que divi
diremosY A11-JQ, An-tonio, Eran-cisco`

. ‚ Exccpgvmr.
i" ' ` л

' »264 Tira-se desta regra , lque: vindo no meio да ра1аш‘а-а13ита 1:—
tra Mura , ou a letra S., junta. lcom outra consoame , passaráò ambas
com lavogal sevuînte para o princiůìo da outra regra: v. g. ncstas ,x
e Sìmïlhantes pa avrasr: Abdomen , ictio , Piscis , Nascar , Nosco 5
Cosmas , все. diremos: A-bdomen, Dì-ctio, Pbscis , Na-scor , No-sco ,
C'o-smas, все. О mesmo se farà nas parlava-as portuguezas , como
Nascer , Cosme „Само, 8m. Na-sccr , Ce-sme, Ca-sto, Sac.
.« 165, Tiraô-se mais as Palavras ‚ япеёерф; de M levarem N ,
nas quaes passaráö o M, e N, com a vogal seguinte, para а 011
trav regra : ив. Damno , Contemn'o, dividkemos :. Da-mno , Conte
mno ‚ &с. ‚
_ .266 Tiraô-se mais as Palavras, qu: se escrevem сот Gm , ouY
Gn , rms quaes' о Gm , ou Gn , passaráö- juntos com a уезд Seguin»Y
te ara а outra regra: v. g. Augmen , ÍAugmemïum , Augmento , ад.
и iremos Au- men , Au-gmentum , Au-gmento ,8cc. Dignus , Mar­
guus , Magnihcus, 8cc. dividiremos: [Эй-дюз , Мат-впав, Ma
gnirůcus, 8cc.. No portuguez se faráIo-Jmesmo: Au-gmento, Die
gno , Ma-gno, Все. -
1114 R Е G R A;
» .16? Toda. а palavra , que se- езсгечег com muta, eliqùida) .5€
паб or palavra Composta , mas assim nimma , corno а liquìdaà гс“
mem ambas a voga! seguinte -, se dividirá de manana, que a musa ,
e liquida passera ambas ,com a шва! ага а outray regla: v. g. Те
nebrœ, ьжьш `,' Cyclops , Cycnus , ecmessa ‚ 8сс. dividiremos:
Teme-bm'. , Late-bm , Cy-elops , Cy-cnus , Te-cmessa , ш. » Е по r»
mguez: Abrir , Cobrir , Themistocles, Sic. A-brir, Co-brir , he»
. m1sto­cles, 8m.. com to breve. .
‚П ,
Mas
деяний Parte.­ 117
` '268 Mas nas Palavras compostas de alguma preposiçaö, с de
burra parte, que começar por R , ou L, ouM , op N, ainda que
a preposiçaö acabe ernletra muta', asse ulntes nao se fazem liqui
баз; Porque а muta ertence рага а Yoga апгсседете РОГ SCI' Pfc-À
posiçaö , с as outras erem sem ella a vogal seguinte: v. g. Adrepo,
Abripio , Abluo , &c. e por isso dividiremos as tres palavras de sor
te , que ñquem inteiras as pattes , de que se compoem : Ad-repg , Ab~
ripio , Ab-luo , 8сс. Е no portuguez: Abluçao, Sublevaçao, Sac,
Ab-luçaô , Sub­levaçaö.

IV.REGRA. ~
269 Toda apalavra , que river huma s6 eonsoante no melo das
vogaes , se dividirá de maneita , que tique sempre aconsoante junta',
com a vogal , aquem fete no som; ou com aqual sôa juntamente
na pr'onúncia : v. . Amor , Animus , Athenœ , 8cc. A-mor , A-nimus ,
ou Ani-mus, A-t еще, ou Athe-nz, Bcc. VNo ров-шанс: se fara 0,
rnesrno :’ v. g. Amaro, Amadôr, Oraçaö, Louvor, асс. A-ma
ro, ou Ama-ro, A-madôr, ou Amafdôt, Ora-çaô, Lou-vor, 8cc.
270 Em toda a palavra , em que vier th , ou lh , ou nh , passa
ráô sempre iuntas com avogal seguinte para a outra r ra: v. g.
Athenas , Arhanasio: A-thenas , A-thanasio, Mellior ,Mu er, Мо
lhaâo , Molhar: Me-lhor , Mu-lher ,-Mo-lhado , Mo-_lhar , &с. Mi
nha , Minho, Tamanho. Mi-nlia, Mi-nhof, ,Tama~nho. D mes-
mo se fará, nando vierCh: v. . Ancho', Mancha ,l Encher, In
chaclo , 8сс. n-clfio, Man-cha ,ën-dier, In-lillado,­ 8:0.
_ V. R E G R A.
' 27x Toda a palavra , que for composta de alguma preposiçaö,
du de outras partes, se dividirá nas partes', de que se com e: v. g.
Deamo , A_ntefero , Prrehabeo , Postpono ‚все. . Шато ‚ nte-fero ,'
Prœ-habeo, Yost-pone , 8tc. Е по ortuguez se fara o mesmo: v. g.
Antepör , I- ospôr', Com 6r , 8cc. nte pôr , Pos-pôr , Com-pôl- , 84C.
Veja-se nas emendas a хамса palavra Evangelium, e Evan сию.
27a Finalmente, rando no ñin da regra паб couber a р avra;
de modo que se possa dividir conforme as regras , que ñcaö acima,
паб se divida , mas passe inteira para a reUra seguinte. Equem es
creve , advertirá em pôr a palavra anteç` ente dev modo, que en
clza a regra , eiguale com a que [Не corresponde. Е nunca passata'
hum-.x sò voval, ori huma sö consoante, para'o'princîpio da regra;
porque naoäa >paiavra alguma ‚ ст gpc alètra'hnal per si s6 паса
» iii ' 80m
_x 184 I ринит/‚м
sqm na pronuncia aõ. Osignal; ou nota da divisaõ he hama viequi
nba 3timda do meio da lavra атташе , como' fica acima em to
джаз divisoens.. OP. ranco d z‘,_ que tambem podem ser duas ris
qninhas' deste modo ::. Hama ,' e outra cousa se usa; mas hum:
s6 he а, que basta; e chama-se signal ,_ ou nota de divísaõ.
Da ProNTUAqAö.
tQuando , r como bruma: d! estre-wr 'vírgulas рота е virgula; dou:
pontos; pomo е iuurrogaçuó'; pomo e admíraçao' ; pomo final.
' VUra da virgula.

27: Virgula lie Нита bfe've risquinba , quasi da figura de hum


c, pequenino virado para trás, da qual se usa na escripta para dis
tincçao das omgocns,v e descanço , ou ausa no lêr , para naõ pertur
bar o sentido' o que está escs'ipto. С ama-se Virgula , palavra di
minuta de Virga,‘ que'significax a vara; porque a'Virgula he со
_mo huma varinha torcida , que nasce do fim da palavra.
› 274; Quso mais fre пешее da Virgula ,= assim no latim , como no
pormg'uez, he depois os verbos comos seus casos, ou para melhor
dizer, no fim de cadaoraçaõ , 'em quese faz sentido imperfeito no
que dizemos; mas,naõ',sepára., coque 4se diz de ende do que vai.
adiante, até'fazer sentido perfeito: v. g. Servir a eos , he reinar:
Servire Deo., regnareest. Aqui о servir a Deos he huma oraçaõ ,_
que faz sentido', mas sentido ‚. que fica suspenso , е depende da ora
çaõ, que vai adiante; e por isso tem so Virgula. E о mesmo se
vê em quantas aqui vaõ eseriptas.
275 Sempre se põe Virgula antes dos relativos , e antes das
conjuncçoens , tanto подчинён: , como no portuguez: v. gvPedi-o ,
uai he sabio', 'eprudente, ama a Deos: Petrus, qui est sapiens,
ae'- prudens, diligit Deum. Nestas ora oens está virgula depois de
Pedro, porque se segue o relativo ({Jal; e está virgula depois
do Sabio, porque se segue a coajuncçaõ E. О mesmo se vê no
latim. ' я ‘
‘276. Tambem sempre se põe Virgula entre adjectivos; quando
concorrem muitos do mesmo caso: v. g. О ue he verdadeiramente
nobre , deve ser bom , prudente , constante , “(gel-a! , все. Qui vere est
nobilis, debe; esse probus, prudens , constans, liberalis. Omcsmo
se -usa entre vozes copuladas, ousu'ostantivos- iuntos com conjun
çaõ ‚ ou sem ella: v. Oentendime'xto , a razaõ , eo conselho esta'
цементов: Mens, ratiotôcconsilium in senibus est; mas naõ Se
P0‘.
.ligada no
para тёте lentre l'es substantivos шпат ‚ que ‘Баб ;реггепсеп
'ses a 'huma 'so densa: v. lg. Манго‘ Tullio 'Cicero ч
Quanta-‘se ba 'Hc nur »dr 7mo e virginia.

277 ‘Не dilliculroso assignar regra'cerxa para usarmog de pontofe


таща; porque~ ainda que se entende@ preceito , lneio Ase «explica
bem a sua intelligencia. О Р. Вето Pereira na sua Ortlnographia
diz; que se usará de ponto evìrgula ‚ milde' nem basta so avirgu.
la, nem convem pôr dous pontos; сапе succede no fim de гадит
dicto, ou senten a imperfeita no sentido, porque nella nao acaba
todo vo sentido que se quer диет: ‘v. fg. Анекдота ignorer;
1nas agora -conheçoz Ignoravi clim; sed modo cognome.
178 О que me parece mais Clare, "»pärasepercdwr оизо dŕSPa
паб (echar osentido,
~pt>ntuai;:aò,l mas continuar
he , que todas as vezes per
que ёж
algnmили estasouМити”
dicto,
Nas , Porém , Porque, Aindaque , Pest пе‘ ,` edutras similhantes,
рогатое sempre nto evirgula -no fim aoraçao, lde is da quil
se seguir alguma as dieras particulas portu ezas. Eno tim estas.
Verum , Sed , Quia , Quippe , Quamvis , âliamquam , &c. v. g. Eu
jueria estudai- ; таз паб posso. 'Volebamstuůern sed non possum. Ре
го. sabe bem; porque estuda. Petrus scit optime; quia studet., 8.cc.
179 Tambem se -usa de ponto e virgola entre увит де sigma
eaçaô contraria , quando se армад: vg. Saô causas-muito dive(
sas trabalhar , descançar; rir; cliorar; Sec. Valde distant labo
rare, quiescere; ridere, tiere, асс. мыт поз explicaremos mef
"юг depois da года ieguinfç: и"; r, И; ‘ ^
J`

Quando :e ba de щит de doux роты.


.-"r;1.,t.'i ‘.1 î:.i..:.’}
280 que
dicto, Usamos
faz de dous
sen'tiîïg'Iritos" feiio;
no lim_ де al pende
v'el-'na'ô ma Sentençaapu
¿lo que vai
adiame,
queainda Чае-эфа риге- amaterîa.'e ' s'ePontos.
continúa.he',
Е адШ’Ь—
Rnça lia entre pongo e virgola, us que­ o
страда sòse poe clepois do dicto , ou'oraçaö , que acaba’
mas'deixa osentido suspenso, асе se 'dim 1‘о ' e vai adiante:` e
tlëniis4 tes poem-se' веры: de'~dicto',­ou нога ."6 „que acaba com
senti о perfeito , e паб depende do que vai a iante; mas he parte
da materia , que se continúa: v. g. Os bons паб peccaô; porque
amaö a Dec-s: os máos peccaô; porque onaô temem. Non peccant
boni; quia diligunt Deum: peccant mali; quia Шиш поп timent,
84C. О uso, e liçaô dos livros ensina mellior esta praxe.
Зч ' H iv
no :oríůagf'apbil
:81 Tambem usamos de clous Pontos, ' nando se allega odiato,`
ou sentcnça de algum Auctor: v. g. Dizia oracio: Nenhuma cousa
he de todo perfeita. Dicebat Horatius: Nihil est ab omni parte bea
шт. Е advirra-se, que o dicto до Аисцог sempre princìpia por letra.
grande. ­eousa
alguma Tambcm se роет
, antes dous pontos
da cousa , quan из.
ue dizemos: o promertemos dizer
Direi a Pedro:
Estuda 5, mas de vagar.. Dir-am erro: Stude; sed »paulatinn
Quando se ba de par pomo final.,

282 Oponto» final -he hum só, oqual se pôe depo'is de algum
¿dicto , ou sentença , ou oraçaô, na qual finaliza totalmente о senti
do do que se-diz', de tal; sorte, que паб depende duque vai adian
te', nem heparte sua, mas vtotalmentediversa: v. g. Amigo ‚ are
gio-me com4 avossa saude. Por ora паб ha «le ue vos faça sabedoxr.
Ввоз vos guardemuitos annos , 8m. Amice,> gaudeo valetudine tua.
Per id гетры-15 ‚ nihil est „de quo te certiorem faciam. Deus te ser
ver. in plurimos4 актов. Depois de ponto sempre se principia por
letra grande. ‚ A

Quando и ha ¿c pó'r рома е inurwgaçaô’.


:8; O'signal» da interrogaçaö, ou ponto interrogativo, he hum
ponto comlmma ris пыжа por cima ‚. da figura de hum S , viradû
.para tras ‚‚ deste-modo? Este se 6e no lìm de toda a perguntas
que (актов, v.g. ucm es' tu? u чай: es? Para onde vas? Què
vadis? Sec.. Первая. е ponto interrogativo ordinariamente se prin-_
cipia por­ letra grande.

¿venlo и ha dè pdr ponto e admiraçaö'.


" :84 О signal' deadmiraçaô", ou­ о. ponto admirativo ,_ he hum
Èontoy cbmhum rayosinho direito sobre o ponto , que se'faz assim I
ste pôe>se no lim de alguma cousa., que escrevemos com admi­
raçaô: v. gfQJe admiravel he Псов! Quàm. mìrabilis> est Deus!
О’ assombrode todas as idades! O-miraculum omnium sœculorum l
île. Depois догоню admirativo tambem se'principia por letra` gran',
. e.

мчим _-_..-ц.в-|
Segunda Parte. x2t

D: amm signaux, ou noms, que и umõ' aa „тут.


\

Pardgrapba.

28; Parágrapho, cu Pará гага ‚ а que outros chamaõ Arti


culo , ou Aphorismo, he si na? de divisaó , de que se usa nas pestil
las , e livros de Direito , e Philosophia, e Theologia, quando de
hum tractado se assa para outro diverso. Escreve-se com dous ss
carregado hum so re о outro, deste modo 5. E os dous u querem
dizer Signum Sectionis, signal da secçaõ , ou divisaõ.
Ранимый, zb: brew.

‚ 286 Parenthesis saõ dous semicirculos da figura dedous CC ‚ vi


rados hum para o outro, deste modo ( ) е servem, quando entre
o sentido de alguma oraçaõ se mette alguma cousa , que naõ per
tence ao sentido doque se vai dizendo, ainda que seja da materia ,
de que se falla; e so serve para mais declarar, ou encarecer, ou
diminuir alguma cousa: mas de tal sorte , que ou sta , ou tirada
а figura Parenthesis , sempre o sentido da ora aõ pei-feitio , v.
.g. O justo certamente se salvará; e o pece or (se naõ se arre
Pender) sera' condemnado. Justus certè salvabirur; peccator ‘под
(si non corrigatur) procul dubio damnabitur.
287 Tambem se usa de Parenthesis, quando no meio de algu
ma sentença , ou dicto, que referimos, nomeamos o Auctor: v. g.
Bemaventurada será a Republica (como dizia Plataõ ) , na Iqual
ou os Reys hiloso hem, ou os Philosophos reynem. Beata crit
Res ublica à)ut aiegat Plato), in que vel Reges philosophentur ,
vel hilosophi regnent.
288 Os indoutos cbamaõ a esta figura Entre parentes , sem ad
vertirem, que Parenthesis he huma palavra Grega , que no latim
Vale o mesmo ue Interpositio , ou lnterjectio; e no portuguez In
!Cfposiçaõ, ou 'nu'eposlçaõ , e naõ Entre parentes.

Angulo.

289 Angulo he hum certo signal, que se figura como hum v


consoante virado para baixo, deste modo A. E serve , quando
Ila oraçaõ esquece alguma palavra , e este se por Vcima da re
gta, ou na margem; mas com esta advertencia: que se a paia
na, que esqueceu se риге!‘ por cima, se pora' hum sô mi; -
o
:n Orfbvgrapbŕa
lo sobre о lugar; aonde havia de ir а palavra escripta , e por bai
xo della. \_ ­
290 Mas sca palavra, ou Palavras , que esquecerem na oraçaô,
se puzcrem na margem , poremos dous Angulos , hum no espaço
mais acima na linha, sobre о lugar aonde pertencer а palavra; e
outro na margem atrás .da рампа , que se accresccnta; porque о
angulo da margem he signal da `рампа que esqueceo ‚ coda regm
he signal do lu ar aonde pertence. Chama-smAngulo, porque repre
senta a ñgpra chum canto quinado ‚ que emlatim звени Anguius.
Арии.

191 Apices , ou Diéresis , ou Cima1ha(como lhechama o P. Ben


to Pereira) saö dous pontos , hum adiante do outro , que sc pöe nas
dicçoens sobre duas vogacs , para Signal , de que se haö cle-pronunciar
cada huma .per si, porque naö'saó Jdithougos: v. вянет, Aer,
lsräel , 84e. e no portuguez Saúde, Alaüde, Poeta; ainda que ез—
tas já pelo uso se escrevsm .sem ápices , mas no iatim saô precisos.
Amrita».

292 Asterisço ahehtm signal., .que .se Ggurazcomo huma estrelii


nlm , Adeste modo * , e serve ou para demorar paiavras , que 'falraö
em algum Auctor , ou paraùgnal ‘de ponderaçaô nas напав ‚ antes
das (расе scrpôe. :Haoutro signal., а ue chamaö О lisco , que se
figura como а poma de rhuma »setta ¿diante de hum leem ponto,
deste modo .1> , е significa algumas риги/газ , ou versos alheios,
ou que o Auotor pôle, e паб SaÖ seus.
Bracbía.

2.9; Bmohia he hum рыщут Gr а ‚ сот а qual sìgniñcavaô


vos Grcgos hum signal rdesyllaba ‘breve ‚ одна! se figura como
meio U redondo; nu lcomo Ihum accento стат-Нет virado »para
cima , deste modo u. Е 0 signal da syllaba lenga era @mesmo ac
Cento circumflexo, ou agudo. >[905 dous prìmeiros usava eu em to
dos os quatto tomos, para ensinar aos principiantes а pronunciar aS
‘SYHabaS breves ‚ .eil as antes de chegar ásyllaba , pond@ sobre as
«preves aBrachia , eme yas longas o-cìrcumñaxo; mas como mi:
rmprensas se паб acháraô 'letras ara o primeiro , foi preciso usant“
do accento grave para Signal . as hooves.
0 Calepmo ‚ »ol-«emisora ‚ eo Cìradus ad Parnnssum шваб де gra»
c ra

__A «AAJ-*_i
уедет Parte. 123
chia sobre as breves; e de huma risquinha direita para diante sobre
as longas. .
Semicirculo ‚ Conjuncçaõ' , e пептид’.
294 На outros signaes , de que шваб os Auctores , a que chamaõ
Semicirculo, Coniuncgaé, eDesuniaõ: osenucirculohe-como hum
meio circulo ‚ ou C virado para tra's , que se figura- assim). Е deste
se usa , quando expomos ,ou interpretamos-algumAuctor ,para signal
das palavras ue explicamos. E depois do dicto final, sempre se
principia por ecra grande; v. g. se quizermos expôr ,, oudnterpretar
alguma palavra da uelle verso дамп-дана: Anna, virumque cano,
Troise qui primus oris , poi-emos a palavra. do Auctor , adiante
della o semicírculo , e lo oa exposiçao: u. g. Troll-x) Troia regio
est Phryvine minoris in sia minore , &c..
295 K Conjuncgaó , a que os Gregos chamaó Hyphen , lie hum
signal, que se figur-,a como hum-v consoante,4 com imma risquinha
antes , eoutra depois direitas , deste modo фуг; esetve este signal para
unirmos duas-.palavras , que per si. saõ separadas, como se toraõ hu
ma só na pronunciaçaõ 5 v. Ф. Passa-v-tcmpo. Guarda-v-porta , &с.
Hoje para seevitar otraballio de estarmos figurando este accento,
usamos em seu lugar de huma só.risquinha4 no meio das palavras ,
ese 'devemunir , v. g. Passa-tempo ‚ Guarda-porta , &c.
296, А Desuniaõ, ou Disjuncçao he hum signal, que se figura
com hum v. consoante virado para baixo A , ou como hum accento
circumflexo; e serve só para emendar o erro de escrever unidas as
palavras , [que se deviaõ escrever apartadas: v. g, Se por erro escre
vessemos (Шипы, ou ADeo, Bcc. unindo as. preposiçoens Ad ,
e A com os seus casos, que se devem escrever separadas; para
emendar o erro., poremos o dicto si nal por cima entre a preposiçaõ ,
ep caso. Outros õem huma risca Ё: cima para, baixo , deste modo
Ad' Deum, A' eo.
297 Mas para evitarmos estes erros ', adverliremos, que excepto
naspalavras compostas , em todas as' mais , todas as proposições,
adverbíos , interjeiçoens , e coujuncçoens se põem separadas das mais
lavras, assim no portuguez, como no latim: mas as coniuncti-cens
Incliticas, que , ne, ve, no latim sempre se escrevem encos-tadas
a palavra a ue se ajuntaõ: v. . Pedro, e Paulo: Petrus , l'au
lusque. Ou сага, ouPaulo: генам/е, Paulusver TH РОГ Ven'
tura? Tune? 8cc.

AP
n.4 I Appendiz

A P P E N D I Z
Dr algm! Abbrmjamras, Conta do: Romanos, e Luíuor.

298 Sempre entre os antigos se usaraõ , eainda hoje entre nôs


se usaõ abbreviaturas, ou breves no escrever; ou seia pela ressa,
e falta de tempo; ou seja menos trabalho , e menos papel. О . Ben
А to Pereira na sua Prosodia , e Bluteau nos seus Vocabularios trazem
todos os breves , de ue usavaõ os antigos em cada letra , e por isso
os naõ refiro aqui. )os que andaõ nos livros Classicos , pore-mos
os mais ordinarios , e no que toca aos de que usamos vulgarmente
na nossa lingua portugueza , advertiremos , que em todos se devem
pôr sempre a primeira , eultima syllaba, excepto naquelles , que se
escrevem com til no fim, cern outros, que naõ podem lazer dú-l
vida; que esta sempre se deve evitar, para naõ cahirmos no erro
de lêr hum nome por outro.
299 Donde, todo o nome, que se escrever em breve, ha de ser
com letras do mesmo nome ; de tal modo , que se naõ possaõ appli
car aoutro, nem загиб сшБсейз de emendar; como sao os que ojeI
usaõ muitos nas assignaturas , que constaõ de huma só letra , _ou de'V
duas, ou tres consoantes unidas em huma sô, que se титле nao
fora?) conhecidos os que as Fazem, naõ se saberia de quem eraõ.
geo Os nomes, ou palavras, que ordinariamente se costumaõ'
abbreviar, saõ as que constaõ de muitas syllabas, e nestes naõ se
pôde dar regra certa; porque em huns basta a rimeira letra, ea
ultima
nhora , sylla a , como: Muito,
Sanctissimo, Reverendo, Reverendiss
Mulher, Bcc. quemoem, Senhor,
breve se Se
cs-V
Crevem:
301 EmКию КиноsaõS.ornecessarias
outros S." S.'“0a MM’ М.ег, e‚ ultima
primeira Ste. Syllaba , i!l

truncar outras, tirando-lhes algumas consoantes, ou algumas то?


gaes, como em Antonio, Sebastiaõ, General, Pereira ,_Madei
ra, &c. An.tu Seb»m Germ! Per.m Madr.a , 8сс. Finalmente
devemos abbreviar as palavras de maneira , que as letras , que es
crevermos , dêm a conhecer os nomes que queremos significar.
goz No tratamento das pessoas , ordinariamente usamos sô de
duas letras, como Vossa Merce , V. M. Vossa Senhoria , V. S.
Vo'ssa Excellencia, V. E. Vossa Alteza, V. A. Vossa Paterni
dade, V. P. Vossa Reverencia, V. R. Mas nestas, Vossa Emi-'u
nencia , Vossa Magestade , escreveremos V. Magda V. Emin а ›
8сс. Nas cartas , e sobreescri tos naõ he politica escrever em bre
ve os nomes, e appellidosdãs pessoas , a quem escrevemos.N
as
Da Orthographie. ‘u;
go; Nas eex licaçoens,
Theologia, ireito, estasnasletrasx
рыбная, e livros dizer,
v. g. querem de Philosophia,
verbi gra
tia: _v. c. verbi causa: e. c. exempli causa: se. scilicet, que
saõ corrioà termos explicativos , para mostrar mais claramente' o que
fica dicto com algum'exemplo. '
. г f ‘ . . а I

"-"' ч iluminar? наглядным потупив, д сына: -- - -


Ll|" "3'i11.,} :_|'-' ‚ .. a' __<','.

304 Не frequente o-uso , 'com que se escre've nos titul'os,'-'nas_


portas , enos Templos o Sanctisslmo nome JESUS com esta abbreé
viatura l'l-IS , letras, que tendo a figura do I, do}! , e dos latil
no , е nosso , fazem a dúvida ,de ue a letra Н паб tem lugar neste'
sagrado nome JESUS. Mas-'esta' dúvida, que he bem fundada na'
figura das' levi-as ',y naõ 'tem lugar nàintel'ligencia dellas; porque? as
taes letras foraõ tiradas dos caracteres , com que os Gregos-'escrevia'ã
iE'SUS › em breve ‚‘ que' eraõ hum J , 'hum E ,' e'hum S , d'este
modo JES; -E como ol Eta ', ou ou E longo' maiuscolo' dos Gregos
tem quasi a mesma figura do H , ficou o nosso H servindo de E"
Grego nesta abbreviatura IHS , que he o mesmo que JES; -
305' _eTambcm alguns usaõ desta abbreviatura Xpô em lugar de
nome Christo; o' ueír'ra' censura de'yBluteau he erro dos vulgares ,'
e indoutos :. letr; - pag. 607'. Mas fnaõ* sei como este VAuet'or nota'
por 'erro do vulgo indouto huma'abbreviamra , que sô odia ser usa
da por homens peritos na lin ua Grega; porque os (gregos escre
vem о seu C aspirado, com uma figura quasi como a do X, e
corresponde ao nosso Ch: escrevemo seuR, a'qde chamaõ Ro, com
outra
breve' Нa ra, que parece Р: Chis-Y
е рог ?-""'
isso escreyiaõ
‚ 'conto se fosse' v ' Christus f.icom este
x ц
306 ' E quem duvida ,rqueLse/oinome latino Christus na abbref
viatura dos caracteres Опавшие’ escreve-bern XPS , tambem'o no-ir
me Christo em portu uez se pôde escrever sem erro com abbrevia
tura GregaX .0 que Ee o mesmo que Chm na nossa abbreviatura 2‘
Aqui о erro os vulgares , e indoutos naõ he por escreverem o no-‘
me Christo com X, P , О , 'he por entenderem que aqui X vale
por X, $endo,oC aspirado, ou Ch dos Gre os; e or entenderem'
que o P vale por P, Sendo R , ou Ro tam em rego. Por isso
nao he erro usarmos nas inscripçoens públicas (fm-"lugar de JESUS'
Chr-isto, destas abbreviaturas IHS XP , pondo estas letras com a
figura das "089831. гоп!“ ordinariamente, se naõ achaõ nas imprenq
sas os caracteres' 112508, ’ ‘ f ' -=
v 'I \`. V ' m

i "_——\—"_ M» ' ‘ "^


,nó I .tf-.Imode en
I . l'vf'fl' . " ;_'-' ,‘I?’
D: arara; brews. _ ’ -, .I rr
- " ^ ' т? f v э‘:
i 307 Nas Selectas, eoutros livros classicos acharemos os breves
seguintes , e outros de que usavaõ os Romanos só por letras C. I. C.
querem dizer, Caius Julius Casar, C‘aio Julio Cesar. E o C nos
pronomes dosâRomanos sempre significayCaius. M. T: C. querem
dizer, Marcus Tullius Cicero. E o M nos ditos ronomes sempre
significa Marcus. Q F. M. querem dizer , Quintus abius Maximus ,
Quinto Fabio Maximo. EoQ nos mesmos ronomes sempre s' '
fica Quintus. Cos. significa Consul. Coss. si nifica Consuls. Coss.
s' . Consules Designati. D. A. Divus ugustus. D. М. Е. Deo
agno Eterno. D. o. M. Deo Optimo Maximo.
д 308 S. C. Senatus Consultum , o Acordaõ do Senado. S. P. R;
estas letras saõ as que levava o Labaro , ou Estendarte dos Romanos
na morte de Christo; e ainda hoje vai na procissaõ dos Passos; e
querem dizer:V Senatus, Po ulus-Que Romanus. E hum engenho
Catholica as interpretou mel or ‚ accommodando-as a Christo deste
modo: Salva Populum , Quem Redemisti. Os primeiros , que usiraõ
dellas , foras osSabinos. que se consideráraõ паб poderosos, que as
ulzeraõ nos seus Estendarteshe ueriaõ dizerf-Q'Sa inis Populís Quis
esnistletêl Quem resistirá шаром; $аыпоргт A esta presumpçaõ
res ondêraõ os Romanos pelas тёща letras , dizendo, Rue oSe
na o , e povo Romano lhes resistiria: senatus Populus-Que отшив.
cgma dor Romano: pela: letras.
I _| . ‘
309 Aconta que nós fazemos pelosalâarismosfi, 2, 3’ 4'5 si
Sto. faziaõ ros Romanosrpelasletras, dan o a cada huma seu núme
m cerm a Рага comarem пиетета com mais brevidade. Donde na
шалаша cada I vale hum -; e sobreeste 1 naõ se põe ponto. o
У vale cinco, 0X dez, ol.. cincoenta , C cem , 0D quinhentos,
o M. mil.
gio Todo o número menor, que se põe antes Vdie algum nú
mero maior, diminue a Sua valia no número maior ,Y v. g. hum I
antes de'hum У’,- deste modo IV ‚ saõ quatro ;_ porque no V , qne
vale cinco , Se diminue o hum que fica atrás , e ficaé quatro. Se
antes do X se puzer hum I, deste modo IX, saõ noize; porque
em doli , que' vale. dez ,. tira hum, ficaõ nove; ‚с assim em to
os os mais numeros. м '
311 Е quando о número menor se põe depois do número ma
iota ассгсзсета a este asua valia: v. g. se depois do V se uzer
_ -_ um

- . *- 129-— _ ‚А- rui-au "Ч


D. аморфна. щ
hum' т ¿este ша Vl' мха идущими! ‚ага типаж ¿sà
accrescenta
dos os mais hum que está
números: adiante , esaô
advertind'ç, seisï. Оsaömesmo
Aque tantos he emlmei
os númeŕos
nores , que se pôem ante's'gf-ou“ Á11e-puis dos maiores, tantos -saô os
que crescem ‚ ou se Штабисты co'mo logo veremos. Е. ага que
паб faltemos atoda--a conta ‘,'lißáf a­ до algarismo adiante- aRmlnaf`
na , para sabermos juntamente бита’, e outra, e 'no fim a' latin#
pelos nomes CardinneQTmés ,-'ïE Distributivos,l „шаре!
.innig-,0130 тж . „1.35- .ст:3:0
gx: Romana. ­~'»'.'¢'lk~‘2\öl¢"áï. DQ Latina„_DX .www
Hum. I. f2 ' 'ÜÀUSÍOI ‚Э .me _)
Dons. II. - 2; Quo; SÍ) ‚клише
Tres. IH. Tires; .I ЕЮ‘) жить‘ l
Cinco.
Quart@ V,
1V_ Jana,
.i'Jl 'Jgiâàinäú'u
датой .U3I .aannam
_.'eolnv ".rf.
‘ту

Seis. VI­ Ага-‘ведя. f» .OU .eosneoaâa'á


Sere. VII, .Dmryßi se’ ' DSU ‚гонщика
Oiro. VIII, bwl-.8910@ .DOUG .eolnaamiO
Nove. IX. -î "‘§."Néväâ¿ -MD lammßvoïfi
Dez. X. î ‚подписав?!‘ >‘ffl i .Inn
Оше, лит XI. Q sil» "рвами .TYII Ад" ain-(I
под дыми ьхпд: .mi lzLsiDuodeCim; ЗАП‘ Ilm er.' Г
Типа 'm1,' и? Ьхпт, Lim ц; тдеаеетъ .M_VI .lim mim-ß)
Quatorze. “IU "XlV. im” ‘щ; Qúatueŕdecim'z -MV ' ' д" 098‘?
Quinze. 'mxxvy дао ‚1,51. . тают. .MVL .lim Ziff:
Dmseis. де; '-Xvl. ‘пуп авгзехаесат. шт
XVII. ‘H I7, geŕtemdlecimpìftínvïf
;шт эрг
Dezesete. ‘ЭП'
Dezoito. «livr-’IH XVIII. f1’ 18. YCiero'd'ecitn, vel dec'èm 8e ¿ctof'veÈ
л"..- (ZZV-3:. th '` "южНио de viginti. .rn ‚.
Dezenovebff@ ï XIX. ‘i ' "'19. Novem d'ecim, vel'~decem"8c~­n"‘
new?. .Què ‘ ь 11?“l чет, du unus`de viginti. n' 35“,
Vinte. «aber хх. f’ РИО. Viginti. ‘i ‘ .um «Senf
Vinte humßw XXI." 0# 2|. шутя unus, vel unu‘s`8z ивы;
Vinte dous. ` XXII. 22. Viginti deo, vel duo 8: viginn. ШК
Vinte tres. XXIII. 23. Viginti tres , vel, 8cc. i Ё"!
Vinte quatre. XXVJIIII'
XXIV.. 25.
24. Viginti quinque', vel,Sac.
quatuor, vel Bcc; ' “Л
_
Vinte cincof
Vinte seis. XXVLJNzs. Viginti sex, vel; 8сс. “3139
Vinte sere. XXVII. 27. Vagina septem, vel, 8cc. ‚
Vinte oito. xxvum 28. vigimi осю, vel, 8сс. @www
Уinte nove. XXIX. с. 29. Viginti почет, vel, все. `
313 Беж modo Se vaò contando os números menores ¿egois
` - о
из‘ .\­.­. {щит tra
dos финиша; .Immaççopraâlìonnrgznjwno па поза ‚- е
madam; @fret-iss» . веществам-нив que оз вящего?
Чашей—„м г‘, 5f." догм} sin Q 'n.tjreffzr : ­.:­.'~ .i к: i E '
Irintamw.- .XXXm a». же: панда, f „ »
Чдагщп- .i X121’ .Hl \ L .t ‘Ишь r l l' д .

Степенью. d». r :‚ "501, из . ша.‘ „ А '


555501158. ч: „(Л-{х- nous». э а: “ce” ­ y `
Scfenta­ lax-¿amara ‘вод ärmaswa... пядь-г) ш 2 _; l.
Одета. LXXX. ­ 80. oginta. ‘ `
Novenm- ХС-мтзц 90— „Gag-Flu' люто .si '
Cem. C. ­ lothpgntum. 1‘ ‘ д '
Duzentos. CC. поющие“. л
Trezentos. CCC. ;OQ.j.TTecQnti. 3 `¿ r _
Quatrocentos. CD. açlçagenti. _“'i ,nl-_i, ­­
Qlinhemos' D' '.fgorri uiïlgmtì- . .DJnÃJ
Seiscentos. DC. 600. _ у‘ и Qxcqtti. _T / .f юг
Setecentos. DCC. äatingenti. _r L' ‘J ,_ :92
Oirocentos. БОСС. ц tipgenti. ¿if? _. 3:‹_‚
Novecentos. CM. Nongenti. у! ..J_.._­ ­
Nil. M. topo, _ M_ille.; ‚. _' ‚А
Daus mil. НМ. 3,900, Duojnillia, vçlA bis mille. д. i
.Tres mil. IIIM. »'lÍ'ria-_rnillia , туш mille. ‚д. 'l
Quatro mil. IVM. Amig; lQlmtmpr millipiüvel quater _, ¿Qca
.CinCO mil. VM. mj, 5009,. Quinfgçe millia;r¢elquinquies„,&¢.‘
Seis mil. VIM. дыша , vßlîsexies, 8сс.„' .i
Sete mil. VIIM. ‚ 99;__5‘рргщ millia, vel septies', Sirenl
Oito ш“. VIIIM. Octo типа , vel octies, &c. л
`Nove Vmil, „g „.IXM: „, mìllia, vel novies., Sec,
Dez mil. XM. im.; wooo. Весен: millia, vel decies, Sec.
gagebmìlaz.. ._ '‚ XIM. „ ,511600. v Uqdgcim milliaigel ungâcieslâec;
oze mil._ .M_äIIM; 4 „и цооо. VDuodecim millia„vel du ecies,&c.
.Treze mil. ° IIIM. lgooo. 'litedecim miUia,-veltredecies, 8m.'
§14 'E chst?,- mpdp lse; vaö continuando ostnúmerospequenos
antes , e даров dos números grandes, e por isso sò repetirnos~es­y
тез: . ‘ . ч
yVinte mil. _ ‘А ХХИ. ` zoooo. Viginti millja,_vel visies mille. '
Тгйпга d ХХХМ. „зоосрдтцгздвв таща, vel tricies, 8cc.'
Quarenta mi( ХЬМ. _, Qpadragintai millia, vel quadra->
Cincuenta mil.¿l««_M,sf-,
.'ef ‚ н.‘ .'r'‚ тоцчцёпяцавша
Í шипа, vel, quin-I
les) ai@ "Ё"

' P ' uy ies, 8cc. j


We ш"- ...LXM . Segßglfamüüwdmäiesâůŕ“
i’ я Х‘ gt- _
\
Da Onbograpbìa. 129
Setenta mil LXXM. o. Septuaginta mil. vel septuagies , 8u.'
Oitenta miLLXXXM. €000. Octoginta mil. vel octogies , Bcc.
Noventa mil XCM. 9c000. Nonaginta mil. vel nonagies, все.
Сет mil СМ. хосооо. Сепшт mil. vel centies , &c.
Duzentos mil CCM. zocooo. Ducenra mil. vel ducenties, Sec.
Do mesmo modo se continúa. nos mais centos mil , cujos nůmee
ros ja' ñcaô repetidos. "
Quinhentos mil. DM. 500000. Quingenta mìllia. ‘ )
gig Hum milhaô. 1000000. Decies centena millia.
Dous millioens. 2000000. Vicies centena millia. ‚
Tres milhoens. 3000000. Tricies centena millia.
Quatro milhoens. 4000000. Quadragies centena millía.
Cinco milhoens. 5000000. Quinquagies centena mxllia.
Seis milhoens. 6000000. Sexagies centena millia. Ё’“.
Sete milhoens. 7000000. Septuagies centena millia. '
Otto milhoens. 8000000. Octogies centena millia.
Nove milhoens. 9000000. Nonagies centena­ millia.
Dez milhoens. 10000000. Centies centena mìllia.
Vinte milhoens. ‘ 10000000. Ducenties centena millia._
Cem milhoens. 100000000. Millies centena millia. ‘
Na conta dos Romanos pelas letras se acha tambem este modo
de contar.

Quinhentos. ю. Serecenros. IDCC. Cinco mil юз.


Dez mi! ССЮЭ. Cincuenta mil. 13313. Сет mil. CCCIDQO,
Hum milhaö. CCCCIDDDD. _ . ’ .
\

>Outros 'mudar de доили-‚ш lingua Latina. ' )

3:6 Os Latinos contaö por names adjectívos Cardinaes , que зад


os que puzemos acima : Hum , „dous , tres ­, Bcc. Unus , duo , tres ‚
Sec. Contaô mais por adjectives Ordinaes д‘ que saö aquelles, com
que conram0s algumas cousas postas por oŕdem , ‘девке m'odo: Pri
meiro, segundo, tei-ceiro, Sec. Primueysecundus, tcrtius , все.
Contaô tambem por adjecrivos distributìyos , ou dívisivos , que saô
aquelles , сот ue contamos algumas cousas tantas atantas, como
Hum a hum, äous a dous, tres a tres , ou de clous em- dous, de`
tres em tres, Sec. Singuli, Bini, Terni ,-8‹с. ’ Y
Tambem contaô por adverbios , 74que signilicaö tantas vezes , сб
mo 'huma vez», див-уст, tres'vezes , виз‘; Semel, bis. ter, вес;
0 que 4ludo` vai aqui juntó , -e por sua. prdem'. ~ ‚ ' - y "fà
1.(

1 Со!!—
«so . ‘мы: "î
` Сома do: Rumano: рушит: отняли , лимиты, : литым.

g 17 Окинава. Disnribusìvos. Adverbios.


Primus. Hum ay hum. Sipgyli. Huma vez Бате].
Звощрфщ 2 а диви Виач vezes Bis.
errius. 3 а g. Terni. 3. v. Ter.
Quartus. 4 а.‘. 4. Qaanemî,v _ 4. v. Q_lmter.
Quintus. 5 а. g. Quim. ­ 5. v. (мачта
Зехшз. ' 6 a. 6. 552.11. 6. v. gexics.
Se
сдам.
rimus. g a..
а. . Oâlârú.
' nl. . v. оста.
e ies.
Nonus. 9, а: а. Novenì.V . 9._v. Novies.
Decimus. ю а.‘ 1.o. песет. ю‚‚ч. Deçies. »f
Undecimus. и а‘ и. Undenì, › . lL-v. Undecies.
Duodecimuè. h’. а. 11. Поедем. п. v. Duodec'res.
Decím. tert. l;l a, ц. Tredeni. ц. v. Tredecies.
Decim. quart. 14 а 14, uarerru'. ц. V. Quatuor decies.
Несёт. quinr. 15 a.. 15. пихаем. 15. v. Quindecies.
Decim. Scxt. 16 a. 16. Seni delà?. 16. v. Ёж decies.
"1. t
ecìmìecgzůf. 17 a.v
18 а цlg.. Oeäoni
S reni deni.
сдай. 17. ecies,acse
18. v. Decies, ries.
81 oîries.
Decim. non. 19 a 19. Noveni deni. 19. v. Decies ,ac novies.
трития.‘ 20 а Vzo. Viceni. zo. v. Vicies.
es. prim, zx a, 21. Viccnisinguli. ы. v. Vicies semel.
este modo sevai continuando , перепаде os números adiante
dos maiores, que saö os задайте: :
Trigesimus. 30 г. 7,0. riceni. 30. у. Trìcïes.
Quadragesìm. ‘40 а 40: Quadrageni. 40. V. Qmçlragìes.
,'nquages. 50 a- go., Qxinquagexú. 50. v. Qxìnquagies.
s; esìxm 6.a а_ 60. Ёекавепй. 60. v. Sexagies.
граб 1m.
Qçpcoges'îâx,
"впавшим 90. а.
aа 90.. Ocrogânl.
ерш
Nonagprú». 90. v. Sepruagies.
v. Octogies.
1r.V Nonagies.
Gegresim. юга а, 100. Свисти.- zoo. Y. Ccnu'es.
Wшесть. 2.00 a 200. Писем. zoo. v. Ducenries.
recentesìm. goo a goo. Trecentenì. 500. v. Ter, 8c cenrìes.
трактата 400 а 40o. Qu'arercenren. 400. v. Quater„8c centiœ.
тщета, 500 a 500. Qumquecent. 500. v.%1inquies 8c cenríes
Sexçentesìm, a 600. Sexies centen. 600. v. exies , 8c cemiesa
Septingentes. ggg a 700. septies;l cent. 700. v. Septiœ , 8c centies,
Octingentes. а 800. Ocńes mm1.I 800. v. Octies ‚ 8c cenrìfss.A
Мо—
Da Owrbölgìapbil. 131:

Noningenresimgoo а 900. Nuvies cent. 900. v. Novics,8ccenries.


Millesimus. юоо а юоо. машин. юоо. v. Millies.
-
Os mais numeros facilmente se contao, porque já saö repeti
r I
çao dos que fìcao contados.

Como :c штаб’ а: ш: do: мтх for (Mandar, Nanas, с Idar.

318 ‘Os Romanos contavaô todos os dias dos Mezes por Calen
das, Nonas , сине, cuja noticia he precisa para aintelligcncia dos
dias , em ue se contaô alguns successes de Roma nas Historias Lati
nas ; e ain a hoje para sabermos o dia das datas nas cartas , nas Bullas ,
eBrcves, que чет de Roma, eusaô da mesma conta. Oque nido
explicaremos com acostumada clareza , dando primeiro а conheccx
­ns significaçoens , eetymologîas de cada huma девка: Palavras Са
1еп<1а5 ‚ Nonas , Idus, e deyois o modo de contar.

сшит.

319 Calendas he oprimeiro dia de cada тег: выть-ад а este


día Calendas; tirando a erymologia dovefbo визе Calo ‚ que signi~
fica chnmar; eno rimeiro dia de cada mez chamavaö о povo ao
Capitolio , para se ererminar o día das Nenas ; e deste chamar ñcou
ao día primeiro de cada mez o nome сама“.
Поп/и.

gro Nonas saô oscptimo día nos тегов Mnrço, Maio, Зины);
eOutubro; e nos mais тегов saö o quinto día. Chamáraö os Ro
manos a estes dias Nonas, por ue nestes dias agente, que andava
occupada no campo , acudía aîloma para saber las festas de guar
da , que se-seguiao nomez , eporque nestes dias começava nova ob
servaçaö де Lua; desta почище ‚ ou novas observaçoens , lhe cha
тёте Nanas, quasi Novas. Outros dimm, que Пи: chamáraö No
nas , porque nestes dias Gomeçava huma faim , que durava nove dias.
Миг. .l

321 Ют, ou Mos Asreö о día quinie ¿e Marçò, Maio , Мню;


e Outubro. NosLmais mezes зад odia rreze. Chnmámô os Romanos
а este; Шарим, que neäes sacrifìoavaô huma victima , a qm
chamavaö Ovís Маня, е dc Idûlis deriváraò» Низ, ou Шов. Sup
posm esta> Шиша , a modo-de contar os dias he в seguinte: С
- 1 ii о
.137, “Ё. . п.

Coma :c dew fazer a conta dos días de cada mez por сшит,
Nana: , e Idus.

322 No primeiro dia de cada mez diremos: Calendis, ajun


tando-lhe ou onome substantivo de cada mez em genitivo , ou hum
adjective derivado do nome do mez , econcordado com сменам:
v. gA0
. primeiro de Janeiro Calendis Januariis. Ordinariamente se
escrevem em breve: Calend. Jan. ou Calendis Ianuarii.
‚ Das Calendas se conta até ás Nenas, das Nonas até aos Idus,
“e dos Idus até ás Calendas do mez seguinte, deste modo: v. g. em
Janeiro, que tem as Nonas aos cinco, eos Idus aos treze contarei
os días, que чад daquelle, em que estou, até as Nonas , se for
antes dellas; ou até os Idos, se for das Nonas por diante: ea-esses
dias , que forem accrescentarei sempre hum , que he aquelle , em
que estou, e esses porci em ablativo; e o termo ou sejaõ Nonas,
ou Idus , em accusativo da preposiãaõ ante, que sempre fica occul
:ta: equer dizer, que tirando os ias ‚‘ que se eontaõ antes das No.
nas , ou dos Idus , вишню dos que ficaõ , este he o dia, em que
se escreveo; Donde
323 Aos z. de Janeiro direi, contando para asNonas: de dous
ara cinco vaõ tres, e hum ue se accrescenta, quatro, Quarto
glonarum , ou Nonas Januar. para saber que: Quarto Non. Ja
nuar. quer dizer aos dous de Janeiro, direi: Janeiro tem as Nonas
aos cinco; quem de cinco tira quatro (que he o que diz a data
Quarto) ñc'a'hum , e hum, que se accrescenta (que he oda data
ficaõ z. E e¡s‹ahi aconta certa. Edeste modo com sua proporçao
faremos todas as mais contas: v. g.
Aos 3. de Janeiro direi: Tertio Non. Januar.
_ Aos 4. Pridie Non. Januar.
" Aos 5. ‘ Nonis Januar.
¡24 Aos seis direi: Janeiro tem os Шов aos treze , de seis para
treze vaõ sete, e hum que se accrescenta , oito: Octavo Iduum ,
ou Idus Januar. E fica a conta certa , porque quem de trae tira
oito, ficaõ cinco: e hum que se accrescenta (que he o da data)
ficaõ seis. _
Aos .. direi: Septimo Id. Jan. Aos n. Tertio Id. Januar.
Aos . Sexto Id. Januar. Aos tz. Pridie Id. Januar.
Aos 9. Quinto' Id. Januar. Aos ц. Idibus Januar.
Aos ю. Quarto Id. Januar. .
325 Aos ц. direi; упак tem trinta e hum; de :5. para trinta
_ ._ Ч
Da' Oribagrapb'ia. 'z L33
e hum краб 17. e dons que se accres'centaõ , saõ t9.'Decimo nono
Calend..'Febr. E de"similhan'te modo iremos lançando а conta em
todos os mais días. . I. Y
326 Os dous e se accrescentaõ , hum he o dia da data , e
outro сдав Calcu as do 'mez seguinte , que sempre entra na conta.
Donde ъ . _ . . _ _ ‚ V д f .
Aos 15. direi: DecimoctaCal. Feb. Aos 24. Nono, Bcc. - _ -
Aos ¡6. Decimo septimo, &c. Aos 2;. Octavo, все. i .ja
¡Aos '17. Decimosexto, Htc. Aos 26. Septimo, 8cc.
Aos ¡8. Decimo quinto,«8zc.I Aos 17. Sexto, 8сс.
Aosfrg.- Decimo quarto, асс. Aos 28. Quinto, 48cc. _
Aos zo. Decimo шато, Sie. Aos 29. Qqarto, 84e; ‚ f,
Aoszzn'Duodecimo) 8m- - . Aos 30. Tertio, Baz. :l ‘
¿Aos 22. Undccimo , гсс. Aos 31. Pridie Санта. Febr.
Aos 2;.- Decimo,.&c.- ы .
.Deste .modo se conta em todos os mais mezes , que tem a:
Nenas aos cinco, e os Шов aos treze, lançando a conta , ,como
fica feito. Os que tem as Nonas aos 5. e os Шов aos ц. já fica
dito, que saõ: Janeiro, Fevereiro, Abril, Junho, Agosto, Sc—
ptembro, Novembro, e Dezembro.

Como :e штаб’ or dia: , по: que um a: Norm: ao: 7. e о: Ido: ao: If.

327 Era escusado fazer esta segunda conta para os que perce
berem a que fica acima ,porque com sua proporçaõ he amesma:
mas para que naõ haja dúvida nos que tern as honas aos sete, e
os Idos aos quinze, que saõ Março , Maio, Julho, e Outubro,
contaremos assim.
Ao primeiro de Março direi: Calendis Martiis.
Aos z. direi: Março tern as Nonas aos 7. de dous para sete
vaõ cinco , e hum que se accrcscenta , seis: Sexto Non. Mart.
Aos д. Quinto Non. Mart. Aos 6. Pridie Non. Mart.
Aos 4. Quarto Non. Mart. Aos 7. Nonis Mart.
Aos ç. Tertio Non. Mart. .
328 Aos 8. direi: Março tem os Idos aos 15. de 8. para 15.'
vaó 7. e hum que se accrescenta, oito: Octavo Id. Mart.
Aos 9. Septimo Id. Mart. Aos ц. Tertio Id Mart.
Aos lo. Sexto Id. Marr. Aos t4. Pridie Id. Mart.
Aos п. Quinto Id. Mart. Aos 15. Idibus Mart.
Aos п. Quarto Id. Mart.
329 Aos |6.direi : Março tem trinta chum, de l6. para t. vaõ_|_5.
c dous que se accrescentaõ', saõ t7. Decimo septimo Calen s Apniis.
I
I iii Aos x
31'3-34 Appendiz da Ortbagmpbia.
'nos' l .'Dc¡:¡mó sexto Cal. April. Aos 25. Octavo , Snc. 'a
'Kos I .“Dccimó_quinto, 8вс. Aos 26. Septimo, Bcc.
Aos I9. Decimo quarto,_8cc. Aos 2-7. Sexto, 8zc. „
Aos'zo. Decimo tenio, 8w. Aos 28. Quinto, ace.
Aos ‘213 Decimo secondo, Scc. Aos 29. Qxarto, Bcc.
Aos zz. Decimo primo, Зсс. Aos 30. Tertio, все.
Aos ц. Dcòíno , &c. Aos 3|. Pridie, am.
Aos 24. Nono, See.
Deste modo se fará a conta em todos os mais metes , que tell
as Nonas, e [dos nos mesmos días do mez de Março.
„о Os Estudantes devem por cada dia nos themas esta conta,
para se facilitaran no'seu uso com о exercicio.
Advlirm-Lsç Aque os días immediate; ás Calcndas, Nenas, c
¡dos , se sàõ os antecedentes, se explicaõ muito bem com idic;
e se saõ
Prid. os semintes
слепа. , com
rl!"ebr. aos dousрозги-Еще, v. g.Posu'idie
de Fevereiro no ultimo de Fehr.
Cal. finanс

assim nos mais, _suo modo.

TEI(
тЕксЕшА PARTE.
EBROS DO_VULGO, ЕХЕМЕЫВАЗ;
DA

-„ ORTHQGR API-HA
~ .No EscREvER, -E PRONUNCMIL
l. SE о vulgo indouto паб erra'ra «a rem gonunciaçaö de
innumeraveis Palavras , seria facil ensinarmos а todos
L а escrever com acerto, seguindo em cada ранит на
posiçaö das letras o som da pronunciaçaô; Imas como
‘о ‘vulgo he o que 'mais 'erra a pronunciaçaö dns рати-аз, e pelo
fuso seicommumca este vicio aos mais, que паб saô dovulgo, паб
364: а -pronunciaçaö commua ser regra certa-da Orthographîa. E
esejanelo eu :saeißstazer ás repetidas súpplicas dos que .me pediraö.,
1que .nesta Orthographîa me accommodaese á capacìdadevde todos,
porque ainda os que паб estudáraö , desejavaô escrever соя-пасет),
-e паб binha'ô por onde aprender; сметки que паб havia regras mais
íaceis para todos, que mostrar os erros , que vul атаке “баб
ìnrroduzidos rfa pnommciaçaô das Palavras , aju'ntanv o acacia huma
`:t um emenda, para que eem mais estudo , que a liçaö, ou vista.
:das рыщут-аз, possaô todos aprender oque cabe nas „гимнов
фъвгарыа. Ecomo os erros saô каб varios , Ёрш ate"­nasietrus iniL
lciaes peccaô, iraö as enendas em vprimeiro нём‘, para .que sem
«uonüisaö sepossaô echar pelas letras do abecedario as Palavras que
se buscarem. ­­f » ' f l". f' ›
2 Mas esta ‚ ‚те что ггйпсйрйо me pareceo а mais давн- de
-toda-fa'Orthographîa , >velo aesahir a mais дина: rosa ; _porque exa'
папаша .bem a omprcza, n que me leva'va о degejo da ut'ilidade
'blica , vi que era preciso ponderar erymolo ias, сыт/арапа
gias , e'sßguir derivaçoens; eque nada disto astava Ipara oacer~
-zo ; ’porque тайга: vozes achava o uso contra mim; equeloábuso
сайта prevelecìdo pela атташе dos livros. Entréi na dúvida 'da
~wnjug­açaô .de muitos verbos; e se me queria valer 'dos'Vocabula
“надстроив, estes mecausavaô maior confusaö; 4porque «mi
чтиво mallas mais 4que: шляпная гнида estes çaô Баб varios ‚л qty:
в lv na'O
:1l 36 ‘.Terœira Parte

`паб he facil acertar qual эфа oproprio. Huns пакт Aliumiar com
i, outros Aliumear com e': nos Auctores achei Allumía , como traz
Vieira; e Allumeia , como diz Bluteau. Estes escrevem Jugar ,
aquelle's Jogar. Huns pronunciaô Gumil , outros Gomil; outros
Fuge щ, outros Fo e tu. Huns Cuspevyoutrosßòspe. 4Hams` щам—
outroâ'Ordir. Huns rear, outros Criar. Е дезгез,"е outros' voca
bulos innumeraveis.
E querendo tirar adûvida para o acerto , паб achei que Au
ctor , ou Orthographe Лёши Portuguez tratasse ate'gora ysimilhante
materia. Consultava a pessoas doutas, sem descobrir o intento, e
$5 nehavn teimas sem resoluçaö. Queria seguir ouso;­ mas como o
tofava inoonstante , паб me podia 1затихшие regra. Recon-ia áliçaö
dos livros, e tirava паб pouco (шею nesta materia , que só encon
timí'a'variedades.-Buscava­ >a derivaçaô latina; e se; штампа:
.ега propria, naquellas irá era'alheia. Edeste modo me ‘via каб рег
р1ехо ‚ que nao toria дыша deixar a Obra, se afama a паб tive
fra publicado. › .v . .
4 ьЫаб era menor `a diñiculdade, yque se me oße'recia em daf
.regras para. а recta pronunciaçaö; I¿2011111.11n-aò hasta едет/еж‘ com
acerto ,_ para'prmuncìar sem erro. завоет ‚дшпдаяис estas pala
tvras Conclave x е Rubrica estaô bem escriptasquanßo-a Orthographîa
das' letras ; mas pronunciadas os que ignoraö а quantidade das sylla
bas, акт Conclave ‚ e Rú ricacom a nu tima breve. Pronun
ciadas pelos que sabem asua lägantidade, Conciáve , e Rubrí.
ta' com apenultima longa. S чает ha de ensjnar , ou por onde
ha.,de»àprender esta îronunciaçaô o que паб estudou , se olhando
para as Palavras Conc ave , e Rubrica ь vê as letras á cpm que ведетс
vent; mas паб và signal algum dos mnhcom чист: ргопипсйабг
»Quem ha dedizer seesta linguagem Partiraô falla doi tempov incre»
rito д ou do futuro? .Quem ha de сшей‘, se Florièo se` ronuncià comi
longo, ou breve., quando em huma signiñcaçaô e. l>r¢:v¢:.„A e em
outra longo“, mns sempre se escreve do mœmo model,- 1.. ‘ы: :a
5 Que Auctor'Pormguez наведет mom-_de тостов. nas pala
‘пав ‚‚ ou nos manda que accentlmmospparaoßcńr'to cia-'pronuncia
çaô? Штаб , que ma» se aprende com ото. ‚Ерздяце n_aòtcxn
nso , e queremsaber , com que, e Por onde Наб de aprender? Ha
quantos. annos que se ouvem no mundo estesnome's Cleopatra , Tre
чет , Themistocles , Epicyclo , - Epithpto, асс. `с азиат uso паб аса
Ьои de ensinar >a suayrecta pronunciaçaô., гнёзда“: ignorantes.,
mas'a homens литий doutes, e «гадании: ,osipronunciàô com
apenultima longa , sendo ein toägs bœueì ¿Finalmente соглядатаи—
do a necessidade` que havia dettocla esta Obra , reSoivi-me а
1. „. nuar
Da Orthographie "137
mar-'com esta’ terceira Part'egwa mais mil, "er necessaria ’de rmda а
Orthographîa , .desprezando censur'as., eseguindo usfundamenrœ dg
melhor rnzaô; porque esta sempre lfoi nique triumphou nas dúvidas ‚ _
l ~muitns mes propo?. na muraria. 4para cabal intellígencia de
rudo очи: hei de seguir, eobservar , Saö precisas aoleitor as ad?
»vefîçnciás segalńmes.’~ Y ‘ëï НМ’! i.: if@ »la 'l ы, „1... At
-. ‘1.a „та; . час-1 'fi as mman:l aq t ­ u. -o' s' .; L
‚ад-петлей: necessaria para a утопивший‘. л‘; 18 »‘­' #l

6. _Toda'a alma dxyronunciaça'ô consiste nos` Tons, ou Актов,


com que se pronuncigo as syllabas em cada palavra. Syllaba he са
‘аа- Нита das vogaes junta com 'outras `letras nafcomposiçaôïdefca
‘атташе; ‘e tantas saöfasvsyllabascada шабаш , (гита:
‘556 àsjletras idê queise со 6e: v.'_g.f«'Amíonio тетьчиаггодзу 1аЬа$д
таРйтейп‘а‘МАп, a'fseguîn а со‘; aterceira m”, a папа-‘о. Е como
шт vezes as'havemos; denomearfporUltima , ulti-mal,J elm#
.repenultima , he’ necessario задует; , ~ que Ultim? he sempre aquella ‘,
1am que acaba'a palavra'r Penultima a que esta antes da ultima ;. e
’A_ntepenultim al que fica fanta da penultima: emA'iáftonio al'ultima
:lg: рдза репцштамй , -afänrepenultima to;l Epor ipso quando-adiän
te acharmos Pen. br. quer'dizen ~ip'enultìma'rsy'llabai b'œvo. (Amel). L
чае: dizer'ànrepemxltima tonga. >Epo'r .naöv'estarm'os repetihdo isto
11 cada rilassa; sò’usarei de dous accentos universalmente», que seraô
~'as‘directoresVclau pronuncinçaô." ‘ и‘д’] ' ‘ ‘ ‘ i -‘
­ » 7 ‚ьАссепгоз já ëñcaô explicados na introducçaô desta Obra , aon
»de ре‘ чёт" -Aquì'sâ'usadcmos' do accento agudo ', — e do cir
cumñexo: tragado .para/si 'halide Som predominante alto', e forte;
тара ¿carregarmœwna-vo a vque отжег , que he'ïeste á é 6 а.
-cif'eumßexopamignai ~ eque паб наветов: de carregar com toda a
yforça", mas com hum meio Atom , ou semitom na vogal que о ti#
vver , que he шага. è ô û.' v.- g. ­Pc'wos tem accento agudo na `prt
Марат syllaba;.'pqrque1pella se -develevantar o som , carregando no
высот, rndqeosmf: система. Pôvo, ôvo, tem accento circumi
ñexo na pńmeix'afsmbal; porque тёток moderar о som de ma­~
-neiŕazyquecantegtkmnsîsôœmimeio tom no o , Pövo , ôvo , enaö
ÀPÓVO', bvd.' ' î ‹- ­
— ' .8 yMás como ‘чассепю' agudo паб 'asserita bem sobre oi , 'ainda
'que tambem se tisezgqdvirtorqueœm todo о i longo , epredomi
магнето s_om«altp'5 сарае; usarsi ‘do accento circumñexo: v. g.
IOrtlm'grgphîa ,'Thcologîa,l Ataîdegillucîfero; 8cc. Mas sobre todas as
шпаг-говна eet-ä sô'slvgtai-demeio tom. мимо mais , ne raras
»vues вещам/мечтдраштчаенфоъьъаасшозд porquejtum bas
l. .' [а
138 :Ten-aim Ранг i.
ra para sabemos a syllaba„ 'em que Митоз де levantar o tom
para o abater nas outras. v. g. Lucifero, este accento basta para
saber que hei de levantar o som no i raopronunciar longo, с
abater o tom no fe para o'pronunciar reve; porque паб Se ’ e
levantar o tom iuntamente em dnas vagacs , ou dnas sylllabas. О
mesmo se vê em Cleopatra , Tréveris , Themîsvocles , -Epîcyclo,
Epîtheto, aonde sò predomina() as que tem o accento, e a penul
tima se pronuncia breve. .. г; ik n”, . ­~­.~ 5,. мы ж

Segunda патентом muito пегматитам »a то: pronuncínçaò'.

9 Не necessario advertir, que os erros da' pronunciaçaô recta


паб consistem só em pronunciar as; llaBas longas , ou Breves como
ellas Баб, mas'na'boa consonancia gas Palavras» Баб attendivel dos
:latinos , _que em muiras mudavaô bumas letras, ediminuiaô outras
.para evitaremy а cxtensaô da voz na sua pronunciaçaö, como die
(Ciccio na palav-ra A-xilLa, диезе mudou em Ala: In Orar. c. 45.
Qnomodo anim ткет Ax-illa , Ala (actus est , „на fuga lim паде
ris. De Purrum iìzeraö Pyrrhum, de -Fruges Phryges, Btc. Е isto
diz o Lexicon , que foi sopor melhor consonancialda pronunciaçaô:
Phryges , 8c Pyrrhum aurium'causâ dicímus. . 2
10 E-para observarem aboa' consonancia , e Suavidade da pro
hunciaçaö., паб só emendavaô len-as nas Palavras, mas паб ajun
tavaö palavras , de que se seguia má consonancia na oraçaô , ou n0
sentido; 'e por i350 mandavaö lançar Юга дав oraçoens as Cacopho
alas, Macrologîas , Tautologîas , ePleonasmos, que eraô: Cacoçhò
nîa о dicro , ou som torpe, que resultava da huma, ou moins
palavras juntas. Маш-шефа huma oraçaö mais comprida do que be
necessario. Tautologîa aviciosa repetiçaó da mesma palavra. Pleo
nasmo о ajuntamento de «palavras superfluas para explicar афиша
cousa. E are' mandavaó acautelar a concurrencia 4«le multas ems
consoantes, r onde acabavaô humas ‚ eçrincipiavaö outras pair
vras. Caven um etiam diligenter est , ne consonantes esperé cancun
rant , diz o nosso grande Mestre o P.. Manon! JAlvari'iz. f
п Na minha explioaçaô da Syntaxe lìgurada x62 eu as .adver
tencias necessarias nesta materia: mas como toda aquella obra ain
da паб foi vista de типов ‚ semé :pelo тупо ‚ е por 'isso ainda mui
по: паб sabem eque contém de amigo nos preceìros, -edenovo'ma
expliceçaô, aqllìń -, como lu af mais proprio; repito 'oque Меша
nhei; porque e indigno гнетет-Отдам, ou Ptiégadœes b
pouco estudo , que Ржет em evitar as caoophonîas, ou pmnuncia
‘говна torpes naconsonancia, que resulta дат-ратую, que alun
tao ,
___-ŕ _Y Y v Y г 7“ ‘й—
rw- .‚.-‹

` DI Отжиг-грив. I 139

nó, меть тканым поз pulpirm--Pox иглах, РФ!‘ rmpeim»,


Por rosa. As паб quiz. на: по dizor, contras Slmilfhanteß ‚ Qindir
gna: de se re etii'em aqui , quanto mais nos ulpitog, Porque сода
а velocidade а pronunciaçaô , sôaô nos duviäos do auditorio com
ßstatorpissima uniaö : Porrazaô , Porrçspeito, Porrasa ‚ Asnaô , Has,
по, все. Para evìrarem éstas pronunciaçoons~, attendaö ао que com#
pöem , сдает; mudem de lócuçaö , цвета de ,synonymos , cexpli]
gaucin-se de'outro modo, час para isso he abundantissima динара
rtngueza. ` ‚
и Не neoessario advertir tambcm', que multas чаев рог сац
sa de mais breve pronunciaçaö , nas Palavras , que асаЬаб рогат ‚
сргйпсйрйаб рог vogal , Гипноз Contracçaö na pronunciaçaö , calan
do o m,. a que os Grammariços chamaô synale ha , e щит а
fazem já na escripta , oquc паб approvo; porque m posso escre
»ver : Com elle , com ella , com osmtido ‚ Все. е pronunciar , Coello,
сосна ‚ cosenrido , 8m. Assim como nestas Palavras : De Almeida , De
Antonio , DeEvora , De Obidos , Src. já disse no Viraocenœ» чае
devemos pronunciar , D'Almcida , D'Anmnìo , В'Ечага , D'ObidQS J
oontrahindo as vogaes em huma` só , ou fazendo synalepha., W
he calor huma. Угу-з: no uso dos Accentos , Inrrodlmçaô", oA i
raccento. ' д
1; Quando anossa preposiçaô Com se ajunta aesïasduas рамп
‘на: Nos, vos, sempre Se cscreve, erepete пойм contrahida em
Co , por causa da pronunciaçaô: Cnmnosco , сыт/овсе. Е паб Com
nós, com vos; porque os latinos rambem dizem Npbiswm por Anas'
xrophe. Nas Palavras ‚ que se compôem da preposiçaô Com , e prim»
cipìaö por m , ainda que se escrevem com dous mm , sempre na Pro;
mmciaçaö se faz contracçaô , como se fora hum sò : v. g„ Commigo;
Commover , Communicar ,Commungar , ш. рпщшсйагипоэ: Со.
тйоо ‚ Comover , Comunicar, Comxmgar , 8cc. Pelo сощгагдо ш
yaízwras троица das preposiçoens Con ‚ е in , e principiaô nд
ordinariamente sôaö osclous nn na. pronunciaçaö., como em.' тщ
fural ‚ Innato ,"Innœtnte , innocuo , .8cc. Em Connexaö > e Сетте—
xo pronunciaô , como'v Seforañ hum sò. Quando Eormos смешав—
¿o os erros de `:cada palmera, iremos зачатые o mais, que for
яесевзагйо para а boa pronunciaçaó. . . ­

штанам.
' l . l _) l ‘yn

I4 Tambem he ртом renovar aqui а memoria `do gue disse»


mos na Primeìra Parte, fallando do uso, e pronuncia'çao dos Dir
lhongos, que deve andar sempre na memoria para nao а еггадтоз
ст
и
14o п Teïceìga' Plv-nq.
emV homes ‚Ъ тёте: innumevavëisg'porque сифон o пав hè mitra
cousa mais , que duns'vogaesjuntas' oom huma pronunciaçaö;
de ral sorte, que estando ‘дна: vogaes juntas emhuma sòpalayra,
se pronunciamos cada. huma por si só, паб faz dithongo; se as
Pronunciarmos ambasquntas, sìm.;v. g. Sou_.he dìrhongo de о n ‚
'porque se pronunciano гиков , e nao So n. Sois he .dizhongo fie о};
'orque se' pronunciao juntos , «comov huma: so syllaba , e пас So-is.
ui, ou -Fuy ,'1Foi, ou Foy, saö d_ithongos, porque sepronunciaô
as vogaes unidas , `e паб separadas Fu-i , Fo-i , &c. Е, рог isso ad
vertiremos , que as Palavras acabadas em Ay , Ays , ou ai, ais , ei,
els , aes , oes, eu, eus ,w io, 8rc; se pronunciaráò como dxthongos;
Jv. {у Pay Pays, Amai Amais, Amarei Amareis, Moraes, Зов,
Ross , Deu Deus , Plebèo Plëbëos ,.'Fugîo ‚ Rugio , 84e. ,
­ 14,'y Mas he necessario advertir, чае multas Palavras acabaö em
eo , eos ‚ е oi , que паб saô dithongos , .nem Багет huma só syllaba
na pronunciaçaô, mas cada huma das vogaes.se pronuncia separa
damente, como nestes акцентом Cesareo, Igneo, Aureo, Igneos,
‘Aureos , Regio , Aqueo , Terreo , Aereo , Ebumeo , Bcc. a' neo , tér
тес , aéreo, ebúmeo. Е nesres subsrantivos Fio, Navío, Rio , 84e.
Ecntaôíroda а differença .he ,K que em em. eos ,Y oi , .quando saö di
thonUos ,Y carreUa-se nelles com hum só som , е паб tem accento na
voga , ue lhe Ёса antes ,­’ como' Flòrecêo , Morrêo , -Plebêo , Plebêos ,
l'Fugîo , ugîo , Scc. Quando паб saò dithongos , паб se Carrega nel
les , mas `на vogal , que fica antes , e deve rer accento agudo , como
Cesáreo , îgneo , aûreo , régio , egrégio. Os que acabaô em oi com i
longo, ou -se escrevaö com accento no i, ou sem' elle, паб tem
outra dilferença mais, que sendo nomes , паб fazem dith'on o, со
mo Navîo, Bngîo, Fio de seda , Rio de agua, 8:0. Е senäo ver
bos , se fallaô no presente , ‘паб tem dithonvo , como Eu me rio , en
ño de ti , que saö linguagens dos verbos ir, eFiar. Se fallaö do
‘preterito , entaö saô dithongos , como Elle rio , elle fugio , que Sôaö
como 'Riu , Fugiu. "
16 E quanno a mim, entendo que nas terceiras ртов do e
feritol escreveriamos com mais distincçaó, esem equivocaçaö a gu
ma, se acabassemos as впав lingua ens em iu , e eu em lugar de
io, e eo v. g. Deu , Floreceu , Nŕorreu , Choveu ,_ůcc. >Riu , Fu
giu , Рати, 8cc. porque паб he alheio destas linguagens o u , со
mo nestas Amou , Ensinou , Fallon, 8cc. Mas como nos Шую: ‚
е nos донгов he frequente ouso dos dirhongos io , ceo , паб _o re~
provo.' Nas emendas adiante, aonde houver кип/На ‚ faremos decla
raçao. '_
.
l J».

44,
Х
Du Ortbograpbia. x41
'- ~ I) I". - 's i -у wi '1' ‚ .

'Advertencia numeric para a conjugaçaâ' do: merlot.

I7 Como а maior arte dos erros, que andaô introduzidos na


pronunciaçaô, e locuçao do vulgo , nasce de naõ saberem conjugar
osVerbos , nem differençarem as suas linguagens , ou diversos ‘тег
dos de significar por Tempos , Números , e essoas , he preciso darmos
aqui huma breve noticia dos Verbos , e dassuas Comugaçoens; e
conjugar' alguns , que nos sirvaô de exemplares para huns , е де
excepçao para outros.
t8 Verbo he aquelle, por ondefallamos, significando o que que
remos , dizemos, ou fazemos; o que naõ tem o Nome , que he só
laquelle , 'com que nomeamos alguma cousa; Todo o'Verbo se con
juga por Modos , Tempos , Números , e Pessoas. Con'yugar he ir re
petindo o Verbo pelos seus Modos , Tempos ‚ Números, e Pessoas ,
que tem diversamente.
Modos.
I
Os Modos diversos de significar em cada Verbo sao cinco: In
dicativo , em que о Verbo significa mostrando o que se faz , ou
fazia , o que se fez, ou fará. трогай“), em gue о Verbo sigui.
fica mandando. Optativo, em que oVerbo signi cadesejando. 'Con
yunctivo , em que o Verbo significa Junto ‘com outra cousa. Infinito ,
em que o Verbo significa sem determinar a ,sua signifizagaõ para
pessoa alguma. О que tudo se verá logo.

Temps

rp Os Tempos saõ tres , Presente , em que estamos; Preterito,


que já passou; eFuturo , que ainda ha de vir. Ma oPreterito di
vide-se em tres Tempos , que saõ Imperfeito , Perfeito , ‘е Mais Vque
Perfeito, que he 'o mesmo, ue alem do Perfeito. О Futuro divi
delse em dous tempos , que saõ perfeito, ‘e Perfeito. V. g. bu arno ,
esta linguagem falla do tempo Presente отчие estou, orque si ni
fica o queagora faço. Eu amava , esta 'falla do tempo greta-.ito m
perfeito , porque significa oque eu fazia no tempo passado, e con
tínuava ainda; e como aquillo, -quelainda se continua , naõ está aca
bado , ou perfeito , por isso se chama Preterito imperfeito. Eu Amei ‚
ou Tenho Amado, esta falla do tempo Preterito Perfeito., porque
significa
ynha Amado oque fiz,falla
, esta eacabei notempo
do tempo passado.
preterito além En Ama'ra ,, porque
do perfeito ou Ti
'denota cousa que eu já tinha feito ‚ quando outra se fez. Eu Amarei ,
CS
142 . Temù-4 Partei
. esta falla do tempo Futuro imperfeito , porque significa o que farei
ainda , econtinuarei; e por isso imperfeito. За entaõ terei amado,
esta falla do tempo Futuro Perfeito , porque significa o que terei
feito, e acabado , quando sueeeder,'ou se Его!‘ outra cousa.
E todos estes tempos saõ do primeiro Modo, que Ье Indica
tivo , porque em todos significa overbo indicando ‚ ou mostrando.
No Presente o que faço No Imperfeito o» ue fazia. No Perfeito o
que fiz. No mais que Perfeito отвечай tin a feito. No ¡futuro Im
perfeito o que farei. E no Futuro Perfeito o que terei feito.
Segundo Moda.
Í
20 О segundo Modo de significar o verbo he Imperativo, e tern
dous Tempos , que saõ Presente, eFuturo. v. g. Ama tu , esta lín
šuagcm falla do tempo Presente do Imperativo , porque significa man
ando aoutro que agora ame. Amarás tu , esta linguagem falla do
Tempo Futuro do mesmo Modo Imperativo, porque significa man
dando a outro que amará ainda no tempo, que ha de vir , v. gr. á
manhã amaras tu a Pedro Sec. '
Ttvceira Modo.
zr Oxalá amasse eu; Queira Deos que ten'l'ia eu amado; Praza
a Deos que ame eu. Estas linguagens todas saõ do Modo Optativa,
porque significaõ desejando , ou manifestando o nesso денди; como
deaotaó as palavras Oxalá, Queira Deos , Praza a Deos. Amasse
falla do tem о preterito imperfeito. Tenha amado, falla do tempo
preterito per cito. Que ame eu , falla do tempo" futuro.
Qnm-:o Modo.

22 Como eu amo , como eu amaya , como eu amei., como eu tinha


amado, como euamar. Estas linguagens saõ do modo conjuntivo;
porque nellas significa o verbo junto com o adverbio Como. ell:
necessario щиты-"те outra oraçao adiante para fazer sentido, quan
do fallamos: v. g. Como eu amo a Deos, naõ tem домра ‚ ж.
Os tempos saõ os mesmos do Indicativo.
Neste Modo tambem se ajtmtaó estas linouagens , ou modos de
fallar: no presente Posto que cu ame: Ain г que eu ame: Um‹
lhe que ame: Sc eu amo. E assim nos mais tempos, e nas mai!
pessoas.
шт.
Da Orzbogwpbù. „в

Quinte Medo.

z; Атм,’ Amando, Amado' , Para amar. Estas linguagens


saõ do Modo Infinito, que quer dizer sem fim , ou' indetermina
do, porque significa -sem determinar pessoas , nem tempos, nem
numeros. ‚ ; 1‘
Ртом , e Números'.

24 As pessoas dos verbos, ou por onde os verbos fallaõ , saõ


tres no número singular, etres no numen-n plural. Os números saõ
dous; singular, em que falla hum só'xfl-e'plural ‚ em que failaõ
muitos. As pessoas no singular saõ Eu., TV, Elle. No plural Nós,
Vós, Elles. E chamaõ-se Primeira, Segunda , eTerceira g porque
se _w fallo, seua primeira pessoa; е se tu fallas és a segunda. Sc
fallo de, outro, elle be a terceira. No plural do mesmo medo.
Em todos os tempos de todos os modos se conjuga o verbo
Em: estas pessoas em ambos os números: v. . Eu amo „Та amas ,
lle ama, Eis-ahi as essoas do númerosingu ar. Nós amamos, Vós
amais, Elles'amaã.. E. eis-.abras pessoas Vdo número plural. e
'. A e. ‚ ' A

„ , _ Dim'rßõ' do: Verbos, e ступицам.


l
25 Temos na nossa lingua portugueza verbos Activos , verbos
Passivos, everbos Noutros. Temos mais verbos Auxiliares , verbos
Regulares , ever-bos Irregulares. Os Activos saõ os que significaõ
cousa que eu faço a outro: mg; Amar , lêr , ouvir, ensinar, 81e.
.Amar a Deos, lêr os livros, ouvir ao Pregador, ensinar os igno
rantes, 8сс. Os Passivos saõ esque 'signifioaõ ,cousaque outro me
faz a mim, e eu sou o que a recebo-delle: v. g. :er amado , ser
ensinado, загнав, ser ouvido, 81e. sou ouvido por todos; Sou li
do por ti, sou ensinado pelo mestre, sou amado por Joaõ, 8tc.
26 OsNeutros saõaquelles , que significaõ cousa , que eu faço,
mas nem a faço aoutro, nemvoutro ma faz a mim , epoc isso he
Neutral: v. g. Chorar, Rir , Doer, Enfraquecer, Desmaiar, 8сс.
Os Auxiliares saõ aquelles , que so servem para ajudar aos outros
no uso da sua significaçaõ em alguns tempos: saõ só Ser, Ter,
Haver, uando se ajnntaõ á significaçaõ de outros verbos: v. 5.
Ser amado, Ter amado, Haver de amar, Scc. Sou amado, Te
nho amado, Hey de amar, Sec. Е conjugaõ-se' deste modo'

Con
144 Terrein: Parte \

Сочи-сад’ do 'verlo Ser.

Indicativo. Elles Fôraö. Oxala' fossestn , Src.


Presente.` Ou. л Pret. Perf.
Eu sou. ­ Eu tinha sido. »'Queira Deos , que
Tu és. Tu tinhas sido, 8¢c. fosse eu. д _
Elle he. HFut. пиры-гейш - Queira Псов , que
Nos sômos` Eu serei. `fosses tu, 8cc.
Vós sois. f' ‘ Tu serás. -ч Fut.
Elles Saö. ‘ Elle sera'. Praza a Doos , que
› Fret. lmperf. Nós seremosi ' ’ »seja eu. r
Eu éta. - Vós sereis. Praza a .Dees , que
Tn éras. ì Elles sera'ó. ~ ­‘ seias tu , 8fc. Y f
Elle éra. ’ Fut. Perf. ' Conjunct. Pres.
Nés éramos. la' entaö зарей. Como eu sou ‚ See.
Vos éneis. I la' entaö seras, &c. ' ’ Im .
Elles c'raô. . Como eu era, &c.
‚ Pret. Perf. ' Eu' terei sido. Perf-­
Еи fui.v » i «l ' Tu terás sido, &c. Como eu fui, Sec.
Tu foste. ImPerat. Present. Mais ue Perf.
Elle foi. f Se tu: ` y Como eu ôra, 8cc_.
Nós fömos. Seja elle. Fut.
Vòs
Elles festes.
foraô. ‘ l' '\' :Seyamos
Sedevvůs.nós;' — Como
Como eu for.
tu foxes.
- Ou. -‘ ’ Sejaô elles. y Elle for. г
En tenho sido. f д Fut. ' - I Nòs fôrm'os.
Tu tens sido , 8cc. ` Serás tu.'x '_1-l ï~ Vôs- forçles.
Pret. mais que Perf. Será elle, kc. ` Elles forem.
Eu fôra. ч Optat. e Impetf. Infinito. ­­
Tu fôras. ` ­Oxali Юта ou. Ser. Ter sido. ' i
Elle (ага. » Oxalä Юга: tu,I 8tc. (bie ha: de ser. ч
Nós fôramos. ‘ v Ou. Que'houver de ser.
Удэ fôreis. - Oxalá fosse eu.' Para ser. - ;- ~

Os erros до vulgo na conjugagaö do verbo Ser saô no presen­`


te Samos , Sondes em lugar де omos, Sois. No Preterito': Tu
fostes em lugar de'Foste. No imperativo: Sejais vos em lugar de
Sede vos. No conjunctivo: Como nós Samos, como vós foi-eis, em
lugar de Somos, Forales. 1f у l. i i .

Соп
Da Ortbagrapbìa. 145'

Социума‘ da furbo Т".

Indicar. Pres. Tivéras , 8e4?. Ou.


27 Tenho. Ou. Oxalá rìvesse eu, 8lcc
Tens. Tinha tido. Queira Doos , que :i
Tem. Tinhas tido , 8cc. vesse eu.
Temos. Fur. imperf. Praza a Deos , que сев
Tendes. Terei. nha eu.
Terás, 8m. ou Conjunct.
Hei de ter. Has de Como eu tenho; все.
rer, &c. Nos mais rempos со
Fur. perf. »mo no indicativo;
Tinlm. Iá entaö terei. ou
Tinhamos. )á entaö tera's , l8cc. Como eu tenha, `85e.
Tinheis. Ou. Posto que eu tenha,­
Tinhaö. Terei tido. 8сс.
Perf. Terás rido, Fur.
Tive. Èlmperat. Como eu river.
Tivéste. Tem tu. Tivéres.
Teve. Tenha elle. Tivér.
Tivemcs. Tenhamos nós. Tivérmos.
Tivéstes. Tende vós. Tivérdes.
Tivéraö. Tenhaö elles. Tivérem.
Ou. Fut. Inf.
Teuho tido. Tera's ш. Ter.
Tens\ tido. Tera elle. Ter tido.
Mais que perf. А ‚Орг. Рага ter, 8сс.
Tivera. Oxalá rivera eu , 85C.

Сациви/16‘ do 'verbo Нашел


Hei. Per?. . Imperat.
Ha's. Нонче. . Haja elle.
Há. Houveste, Все. ' Нардов nós.
Havemos. Mais que perf. Havel vos.
Haveis. Houvera.. Hajaô elles.
Haô. Нот/став, Sec. . Fut. "
- erf. Fut. Haverzís tu , &с.
Нате. , Все.
Havias Haverei. Oprat. conjunctiv. inñ~
Havera's, Sec. niro, como os do
verbo Ter.
,l
K а « фиат
.
\

цб Terœìra» Parte
Quem quizer saber como estes verbos s_aö auxiliares para ou~
tros, e em que tempos se Шее аршкаб, vsp' aS Regras da lingua
Portugueza por D. Jeronymo Contador de Ar ôte, tol.
Os erros no verbo Haver saô Heide , Ъ e, bade , handeln:
em lugar de Hei., has , ha , haò. Porque a partícula de паб per
tence ao verbo Haves, mas ao outro que Иже vai adìante , ea (рт
serve de auxiliar: v. g. Hei deamar: Hei de ir: Has de amar: Ha
deamar: Hao deamar, 8m. porque sa ode fosse do verbo Havel“,
haviamos dizer: Havemoscle, Havcisde', oque ninguem diz. Epox
isso se me ergunrarem: Has deir comigoë Devo responder: Hei,
e паб Hei . Наб elles de ir, e паб Haude-m.

Verbos Regular-ct.

À28 Verbos Regulares saô aqnelles, que-tem regra na sua conju


Eaçaö , que he conservar em todos os тиров, е_ре$$оа$ aS sylla~
as iniciaes, que tiverem no infinito, e sò mudao a ultima: v. g.
Ensinar , este verbo principia pelas syllabas En , e si , e acaba em ar:
se em todos енот , e pessoas doindicarivo , e mais modos , con
servar as syllabas. ‘пей , e variar s6 nas que se seguirem , be verbo
regular :odporque segue sempre a mesma regra da sua conjugaçao,
deste n1 o.
Ensinar , Amar. Ou. Ou pelo auxiliar.
Indicar. Presenn Pelo verbo auxiliar. Eu bei de ensinar.
Ensino. Amo. Ец геяЬо ensinado. Amar.
Ensinas. Anus. Amado , 8m. Tu has de ensinar.
Ensina. Ama. Tu tens ensinado , 8:0. Amar.
Ensinâmos. Amìmoi. Plusq. perf. Nos mais tempos, е
Ensinais. Amais. Fu ensinára. Amara. modos continúa sem
Ensinaö. Amaö. Tu ensináras , Sec. гс сот as mesmas
Imperf. Ou. syllabas Ensi. Е es
Eu ensinava. Amava. Eu tinha ensinado. tes verbos tambem se
Tu ensinavas, Sec. Amado. chamaö perfeìtos , por
Perf. ` Tu tinhas сайта. que tem todas as ­
Eu ensinei. Amei. 8m. soas, e tempes. o
Tu ensinaste, 80e. Fut. imperf. dos os ~que s irem
Elle ensinou. Eu ensinarei. Ama~ esta conjugaçao com
Nôs ensinámos. rei. similhantes termina
Vos ensinastes. Tu ensinarás, 8cc. çoens nas pessoas , se
Elles ensináraí raô Regulares.

Can
D: .Ortbagmflfia. r47

стадам do: ambos.

29 As eonjugaçoens dos verbos po ezes podem reduzir-se


aquatro. A rimeira 'dos que acabao no In ito em ar , ena segunda
,pessoa do In Каш/0:91 aS , como Ensinar , Amar , Louvar , Cantar ,
Sec. que todos acabao na segunda pessoa em as, como 'I'u Ensinas',
:Amas , Louvas , Cantas , 8‹с.
go A segunda he dos que acabaõ no Infinito em er , e na so
ваша Pessoa do Indicativo em в , como Conceber , Entender, Fio
recer , 8сс. ue todos acabaó na segunda pessoa em es , como Tu
-Coneebes , гнезда, Моисее, ‘8кс.
gr A terceira he dos que fazem no Infinito em ir, спаиван
.da pessoa do Indicativo tambem em es, corn Partir, 'Reminir, Fu
gir, 8‹с. que na segunda pessoa fazem, Partes, Remittes, Pages;
.8‹с. T-iraõ-se os irregulares , como lo o veremos.
;2 A arta he os que fazem no nfinito em or, e na segunda
pessoa do (l'r'idicativo em ões, que he 96 o verbo Pôr com os seus
compostos, Compôr, Dispõr, Expôr,l 8сс. Pões, Compões, Dis
pões , Sec.
q; Aconiugaçaõ regular dos verbos emar be a que fica acima.
A dos verbos em er he esta. Entender, Conceber, Bcc.
Entendo. Concebo , Perf. Tara's entendido,
Floneço. Entendi. Conoebi, Bec.
Emendes. Concebes , &c. ‚ Imperat.
Floreces. Entendeste, &c. Entende tu. СопсеЬе
Entende. Concebe , Витаю, Sec. tu , &c.
Florece. Plus . Entendâmos nós,
Entendemos. Conce- Emtendêra. Conoebê- &c.
bemos , Floreoe- ra, все. Entendei vós, Sec.
mos. Entender-as ‚ две. Emendaé elles , 8се.‘
Entendeis. Coneebeis , Fut. imp. Eassirn continúa ms
Floreceis. Enlenderei. Concebe- mais tempos , 'conser
Entendem. Conce- rei. vando asprimeirass l
bem,ímperf.
Florecem. Entenderás,
Fut. eff.
вес. labas do infinito
len.

Eneendla. Coacebia. Terei enten ido. Con


Entendias , Bcc. cebido , Ste.
34 A триад regular dos verbos em ir he esta: Partir д y.
Admittir. ‚ .
PM. Partes. Admitres. Partimos. машины.
Parto. Admitto' Parte. Admitte.
K ii Par
"x48 Теней): Раме`
Partis. Adminis. Perf. E assim continuaö
Ракет. Admittem. Fartî. Admittî. nos mais t'empos sem
Im erf. Parriste. Admittiste. variar ' as primeiras
yPart-ia. A mittía. Partîo. Admittîo, 81C. syllabas do Infinito
Partias. Adminìas, &c. Par. Admi.
A lepnjngaçaôv regulai­ dos que acabaö em or be esta : P61- ,
or.
Ponho. Componho. Puzemos. Compuze- Ponba elle. Componha
Pöes, Compôes. mos. elle.
Pôe, Compöe. Puzestes. Compuzes` Ponhamos. Componha»
Pômœ , Compômos. tes. mos nós.
Pondes, ComPondes. Puzeraö. Côpuzeraö. Ponde vôs. Compon
P6¢m, Imprfŕff"V
Compoem. Puzéra. Plusq.
Compuzc'ra. de vós. Componhaó
Ponhaö.
Punha, Compunha. Puzc'ras. Compuzéras , Elles.
Punhas , Compunhas., 8m:L E assim continuaö»,
с. Fur. variando só nos pre
Perf. ‘Porei. Comporei. сетов a letra o, que
Риз , Compuz. Pora's. Comporás , 8m. mudaö em_ u ; е come
Рвите. Compuzes- Imperar. todos assim mulaö ‚
te. Pôe De, Compóe tu. ñca regra regular para
Pôz. Compôz. elles.
Todos os mais, que acabarem no inñ'niro em ar, er, ou ir, e
varìarem as syllabas por onde principiao no Inñnito , saö Irregula
res , que he omesmo que verbos sem regra certa na Sua conjugaçaö.

Quanto: fao“ о: отгиба: Irregulam.

gg Agora acabamos de'dizer, que-o verbo Irregular-he о que


паб- segue а regra dos mais na conjugaçaô ; e por isso se chama ram
bemAnômalo com а penultima breve ,‚ que significa cousa sem regra.
Estes saô muitos na nossa lingua , e risso sótocaremos em alguns
para lbeß conhecermos затеи-спр os regulares. Os mais iraô em
-seu lugar no Abecedario.
36 Tiraö-se da conjugaçaö acima dos verbos em ar os verbos
Dar, eEstar, que saô irregulares, Porque variaö humas vezœ nas
primeiras syllabas , e outras. nas ultimas , em que acabaô diversa
mente ‚ como.
Present. Damos. Estamos. Imperf.
Бои. Estou. Daìs. Estais. Папа. Estava.
Dás. Estás. Daö. Estaô. Davas. Estavas, 8сс.
Dá. Está.
Perf.
Du Orlůogmpbìa. -149
Perf. Déras. Estivóras , y8cc. Dai vés. 'Estai vos. `
Dei. Estive. Fut. Dem elles. Estejaö с!—
Dèste. E-srivéste. Darei. Esrarei. les ‚ 8m. .
Deu. Esteve. Darás Estarás, _8‹с. Рею; tempes acima se
Démos. Estivémos. lmperar. tiraráô os dos mais
Déstes. Estivéstes. Da' tu. Está tu. modos ate' o infini
Déraö. Estivémö. Dè elle. Esteja elle. to.'
Plusq. Perf. Démos nós. Esteja
Déra. Estivéra. mos nós. ' ~
37 Da conjugaçaô regular dos verbos em er se tiraô os verbos
Fazer , Dizer., Poder , Querer, Saber, Trazer., Ver , Scc. porque
tambem variaô nas syllabas , -e паб seguem as terminaçoens dos re
Éulares, como ш Presente. '
aço. Digo. Posso. « Quero. Sei. Trago. veic.
Fazes. _Dizes. Pôdes. Queres. Sabes. Trazes. Чём
Faz. Diz. Pô'de Quer. Sabe. » Traz. ‚ Vê. 'r
Бинтов. Dizemos. Podemos. Queremos. Sabemos. Trazemos. Vemos;
Fazeìs. Dizeis. Podeis. Quer-eis. Sabeis. Trazeis. Vedes.
Ржет. Dizem. Podem. Quer-em. Sabem. Trazcm. ­ Vem.
­­ ‘ А lmpcrf. ­ «Í
Вида. Dizia. _i’ódia. Queria. Sabia. ‘Паша. Viaßec;
Peli.
Fil@v Disse.Y Pude. Quiz. " Soube. А Tlouíre. Vi.
Fizeste. Disseste. Pudeste. Quizeste. Soubeste. Trouxeste. Viste.
Fez. Disse. ì Pôude. Quiz. Soube. Trouxe. Vio.A
Finmos. Dissemos.Pudemos. uizemos.Soubemos.Trouxemos.V irnos.
Fizestes. Dissestes. Pudestes. ‘ uizesres. Soubestes. Trouxestes. Vistes.
Fize'raô. pìsseraô. Pudéraô. Quizeraô. Souberaô. TrouxeraàViraô.
.0. . ­ . Plusq. Perf.
Fizera.
' Dissera. Pudera. _Quizera.
Fut. r Soubera.~ Trouxera.Vira,8cc-'
А
Par-ei. Direi. Pôderei. Cluerereï. Sabercî.' Trarei. l Vere?.
Farás. Dirás. Poderás.- Querorás. Saberás. Trarás. Veráßßtc.
`lmperat.
Faze tu. Dize. Pôde. Qxeiras'.’ Sabe. ­ Тише.’ ’„ >VVê. Т‘
Faça elle. Diga. Possa. Queira." Saiba. Traga. Vcjn.l
Façam'os'hòs, вис. “f y ' " т ' ‘1.
Fazei-w'ns'."l вися; Podei. ueirais. Sabeì. Trazeí.` к Vede.
Eaçaôellés. Шваб. Роээаб.‘ -"­ ueiraô , &c. ' ­
Nos mais tempos nos regularemosxl pelosv ue ñçaô conju ados.l
Os erros doverbo тыс.- эаб Truxe, л ruxeste, ou ruige;
Troi'ceste, ou Troive, 8cc. «Шива: de Trwxe5-como'estámacon-~
In'. K iii ju
п - г—ч—ч

2150 - Тсгсф‘й Рит;


jugaltí'aö, Чае‘ assim'èscrévexn os nossos Auttores , e assim о ensi
ш rgote. . я Y '«'
38 Da Conjugaçaö regular dos verbos 'em ir ¿se tiraô os ver
bosiugirr, IryVir', Мент,‘ Sentir, Ecoipela variedade com
ique' imidaô. ­ Presente.
lujo.. o -. ‚. о Vou. Venho. .e Minto. Sinto.
довез. Vás. ‘ Vens. . - Mentes. ‚ Senres.
Бозе. Vay. Vern. п . Mente; Sente.
Tugìmos. Vâmos. ц Vimos. - Mentimœ. Sentimos.
4.'Fiigis.' " Ides. м Vìndes.> - Meritis. -i Sentis.
Fógem. . . Vaô. ­; t Vem. Mentem. sentent.
.t m’. ‚ . Im егЕ
Fugìa. ` Hia. Vin a. Mentia. Sentía.
Раздав: ‚ Hias. ' . Vinhas ‚. 8сс. „ А ‘ .i ‚д
-;ь .' «_ ‚' i ' Perf. ’ .­ : .CKV _
Риз‘; I ' Fui. ‚- I '.Vim.­ ‚ Menti. ',gi Senti.
LFugiste.4 Возле. Vieste. . .. "Mentiste Sentistq'
Pugio." - Foi.. Veio. _' Mentio. Sentio.
Fugimos. . Fomos. . Viémos.. ‚ ‘_ „Mentimoe Sentimos.
Eugistes. Fosres. ‘Пояса. Mentistes. Sentistes.
Шваб. я ‘ Eôraô. - Е ’L Vieraö. l .n ,Mentírat'n Sentiraô.
Ou.A
Tenl'lov fugido. ‘до. - ` " Vindo.. " ‚а Mentido.. Sentido. -l
Tens fugido ,a Sec; _' ' ‘ .­: _» n - _. .
q . PluSq. ­­‘ i
Рифт. Fön.. Viera. Mentira. sentira;
Fugiras. Fôras. _Vieras , Все. _ о
f' l ` . `. Ou'. f . э
Tinha i'ugido.4 Ido. Viudo.. 'j Mentido. Sentido.
_Tinhas fugiclo. „8cm ' ’
Fut. imperi.'
Вперед Ii-ei. '~ Virei. д ч‘Мспсйгей. Sentinel,”
' ’ [то , ‚АСУ; Y .

.­Terei fugido. Ido. Fut. perf.


Viudo.l Bcc.. ‚ ' “ ’l шт ­
‚ f . , lmpera't; . .:-‹.1- ’ ‘
Розе tu. Vai tu. Vem tu. Mente. д. Seme.'
Figa elle. Và elle.- Venha lelle. Minta. . Sima.
Fujamos nós. Vamos nós. Venham'osnós. Mintamos. sintamos@
Fugí vos. Меч/63. L.. Vinde vos.. Menti. Senti..
Ещаб elles. Узб. ell-es., Venhaô elles. Mintaö. Sintaö,
ширм‘ ФЗБСЗ ‘ствтгэфйшб OS mais. . .`
~Li _ ы _Com
'H' 'F' ‘—‚—--- - . PM

'' ’ D4' Orlbograpbia; ' *r çà


39 Com o verbo Fugir se conjugaõ outros muitos, como ire
mos advertindo nas letras , a que' pertencerem. Mas eu tomara sa
ber, quem, e porque fez 0 verbo' Fugir irregular na conjuga
çaõ? Que. inconveniente' houve para naõ se dizer regulaùnentekem
todas as pessoas Fuja, Fuges , Fuge, Fugimos, Fugis, Fugem',
Fuge tu? &c. Diraõ, que foi o uso; e isto mesmo me s'etvefidañà
seu lugar. '
que4oalguns
ч Estestambem
verbos saõ
irregulares
Пейсах/05
tambem
,‘ porque
se chamaõ
lhes lalta
Imperfeitos
ouso dea, gui

mas Pessoas , e Tempos , como o verbo Feder , que naõ se usa na:
primeiras pessoas do singular'nos presentes; porque ninguem diz,
nem se pode dizer: Eu Fedo, ou *'esso , que he abuso. E outros,
que iremos pondo no seu lugar pelas letras do Alfabeto.
Advertencia. ., '

'4! He-me preciso advertir tambem , que supposto naõ pertença.


a'Orthographia examinar' a propriedade, com que as palavras signi-I
ficaõ ‚а nem o que significaõ , mas só о como se escrevem ', e pro
nunciaõ; com tudo , por naõ deixar ao leitor a duvida de mums
significados , e evitar o trabalho de ir revolver vocabularies , que
muitos naõ teraõ , pareceu-me conveniente dizer' de caminho as signi
ficaçoens das palavras mais escuras , principalmente das alatina as,
egreco-latmas. Mas naõ entenda oleltor que eu perlendo fazer vo'
cabulario, que naõ he da materia , mas só escrever Orthographic;
para lançar fôra os erros das letras, e da pronunciaçaõ.

Ultima advertencia.

д: Já disse que as Emendas saõ as que ‘жаб em primeiro lugar;


e os erros adiante de cada huma. Muitas vezes porêmos a mesma
palavra com dous usos, o que dcnotara' a partícula Ou no meio.
Tambem iraõ muitas palavras continuadas sem епто da ronuncia
çaõ, para' mostrarmos como se escrevem; eoutras para l es decla
rarmos a significaçaõ . ou a quantidade das syllabas para a pronun
ciaçaõ. As que se naõ acharem em alguma letra inicial, etiverem
dúvida, busquem-se em outra letra ‚ aonde poderáõ pertencer.
¿15a Ter-reim Parle da Ortbngrapbía.
‘el

Nome propria das perform 1_

f Ainda que em cada letra dos Erros do vulgo , edas- Suas Emea»
'das se acharáôA adiante muitos nomes. propxios cle> pessoas , а que в
,vulgo mais ordinariamente егга- a pronunciaçaô, e г consequencia
a Ortho raphîa , pareceo-me mais acertado Fazer num escholio de
Duclos e o alpbabêto , para uso mais Ãacil dos que амида nelles ‚
eerra amente диет, eescrevem: Анюте, Самое, Catrina , Ь).
sei., lerolmo, Ander, Guìtéria, хамы, Bcc. em lugar de Anto
pio, Carlos, Catharina, loseph , Jezonymo, André, Чипы-За ,
`Xavier, 8‹с.‚ Е por naôf gastamlos otempo em repetir os erms du
vulgo , Ещё, so os nomes. сот os seus accentos neeessarios para а
récra pronunciaçaö , eas letras, com que se devem escrever , сон;
forme o uso universal dos Aucrores. '
Naö porei os nomes proprios antigamente usados, assim de Ьо.
mens ,A como de» mulheres; porque-os mais dalles паб eraôY nomes
de Sancros , nem ja hoie se usao. О dourissimo Bluceau os reíere
,todosa no segundo tomo dosSupplementos., aonde se poderáé ver ,
­quando for necessario. ~

nь ~ 'L" ..

»'Í-X ' "в


‘ ¿153

NOM ES »P11 0 911103


DE PEssoAs '
` ёоммпммвытв USADOS.
П NOMES DE HOMENS. l
' .Í If.' 5
‚(А ' В Christovaô. E v
A „д 11:) _» п' А. Chrysôstomo. . "тж ")
Drìaô. Balthasar. . ~’ Claudio. Eduardo. Ч
Alfonsoia Baptista.' ­­­ ` ’ Clemente. Í E'gas. ‚ С)
Agostinho. Ve- Barlaaô. Climaco. _ Egidio. ,f ' ' . ъ
ja-sß шпация
yAlbérto.l - Barnabé.,
YBartholou'uzu~ Clodoveu. fa.:
(Conrado: of. . вышьет»,
Elías. . ‘qe ')l
Alexandre. к .iBasìlia Constantino." Eliscu.. 4v'fn-ï)
Aleixo. ‚ Ве1сЫ6И por Cornélio..~­, C?" Eloy. . ì' ‹ ‘l
A’lvaro. f _ l uso. Còsme. . " Estácic." l
Amadeu. 4Béltraö. ` ' LfCrispim. ._ Esranislan.` ‘
Amador. ‚ Benedicto. Crispiniano. ' Estevaö. ­
Amancio. . . Benvenûto. Custódio.. ` Eugênio. Э
Amando. 1 '1"' Bento. . ч . Cypriano. .o‘.':Eusêbio. ' . D
Ama'ro.` .rf и’- Bernardino. . .­‘. Cyrlaco,l Eustáchio.`
Ambrósîo. Bernardo. мы}: а Ьг. ы Evaristo..
Anacléto..> . "­ Berrôldo. Cyrillo. ì
Anasta'sín. Boavenliira. . 1 т. ' ` "Ё
André.
Androníco. .. Bonifácio.. '_ 'In
Brás. Dy г ' х5 Faustino.`

Angelmfì Bruno. > ' Dâmaso. ~Feliciano.`


Anicèto. .‹.2. _. .')Damásim Felicia. y
Ansélmo. .or-.Ã 532 C Damìaö. ~Fe1is. ­
Antaö. .whnvlniì ‘i вашем ` -' «Fernattdm » “i
Antoninmf-n'rmuKCaetano. Demétrio. - Т‘Шрре, ou ‘
Antonio. ‹ 1.; »Callistoi деп-дюймами ьРЬШрре.
Арошшйгйощ ыгсёщшш. А Diníz. « «­7­Fìrmino.
Arnaldo._"..{r.|;'fCanûto.
Ascensio. .«‘.`.1:-'Cárlos. .1.cniz
ш‘. iDiôgo.
Dionysíç.> Floriano.l
Florencio.' _ "lv n
Athanásio. ‘л: 'lCasimiro.' .C f» `­Doming`okg FrancìscÃ. l
Aureliano.l . ш. ¿Celestina ­U­« и Duarte. _ î Frederica, e porl
Aurelio. Cesário. f: 1 4 " -112 uso `
Ayres. сытым. ' fî ' » federico. ­ - Д
‘и. ч ‘ ‘ . Рта
154 . Nome: de Ьотгш‘. i
Frucnlâsoï­` Jçiccmfé. Mànçoif З :Poßfèarßoï­
_ lanuário. Mancio.YY rocópìo.
G layrrc.` k f: ‚ Maaoel. . l Pcrphyrio.
Icionymo. c CMarcos. = ‘ Prospero.
Gabriël. ~Ign:i¢:i0.` v I _ Mai-gal. _ _ _ ` _ P'orâs'ío.
Garcia. Ildefonso. Marcellino. Р otosilau. l
Gaspar. In'ofre. Marcéllo. i
Gastaö.
Gaudéncio. loachim,
Innoccncío.r
ou ‘zî :Marion
Marrinho. - ъ l Q

Gerardo. loaguim. ’ и’? Mattheus; (lnîncìaho.


Germano. Joan. ~` 1.".3 Mathias. Quinrino. -'
Gervásìo.. ` ` lordaô. Mauricio. ‘ '' .~
Gil. Jorge. ' ' ‘Máximof’ '_ ‘ R
Giraldo. Joseph. Уфа шмедагдо. ­ д’ .f
Gomes, . tes dous abail Mendo. Ц " г‘: rl Rafaël, ou
Gregorio.
Gonçalo. g xo
nomas.
depois dm
C» Miguel, иai '1f‘lRapliaé1.\
TRamíco. ­ ._ .

Gualbérto. 5. Isidoro.> . rr() : n Nò-l'o'fLRaimundo." "


(Знаках;
Gualdino.' '‚ llûlio.
' Isidro. _ . : ` г Nabôr. .L .­`:­­'
. . f_Ricar o.'
Remi io. i -
Guido. ­ ~ Iustinianog g. « Narciso. '_ ­­ ‘ì Rob'èno.' .
Guìlherme, e llustino..Y _ ; I) Местами: rzîîRoclolfoc 'xian-.s
('ìuilhermń.r ïî Ivo. чл Nicolau. .u:1:~"ÍRodrigo.lz."-._ _.
. . '_ 'o'. .NZINouteL 'Í.­:Lr::o‘l'Rom'aö. a.. . .
H ........l L л" Nuno. .olz'arzieü Romuald@ 4 ‘ъ
' .clll.._. .ci.'.-..':oL'ÍRóque..i. .`.;..'~.'\
Heitôr. ' Ladislau. О "mf'ÃRosend ‘зад. А
Henrique. Lázaro. Д .‚ fli'- Rufino. ..".-`..­,«".
Hermenegildo. ’l Leaô. Ovidio. .;. :` . .с‚:.пэ 4.
Hermó es. Leandro. ­_"ïOsório. „пицц $„':--_ :\.
Hilariao. ‚ Leonardo. . ilOlegário. элита.
Hilario. _ Lôpo. .‚ '­..‘I Э Sabíno.’.cm.e¿.'­ß.
Hìppòlyro. Lourenço.. .. ‚(Е Р Salvador. .ont-A
HonOtárO- LUCHS. 'l .cf'resDSanchmc -: :LA
Honôrio. ~ Lûcìo- y :PantaleaôwilL~JSancros .umana
Humberto., Ludgŕro. ‘ Pascoal. см .Íìsatumiilm î.'°.'\
Hygino. ß Luiz. ,«„;ß­`;.( IPatricìo. .oi-ifr-DSerapiaößifu Èů
' - «(r:oi(IPaulino. .r ŕDSevéro.. _"[x
.1. . i' niml LIPaulo. к, ._ '. LDSeveriano; .Ã
т к Y. :; 1-_‹:':;;..г(5Рауо. лиг-‚джипы. ..\
lacintho. Macario. Pedro. ‚вы. 'ì _„ '»,
Jacobo. ‘ . _Mamédc. Plácidqrn .~ . . ‘да
.., . Sd'.

/ i
Nome: трут деревом дельт/тиши имам. ц;
Scipiaö. ,-FufîTheôphìlo. Valerio. 'y- ‘Л
Sebastiaô. Theott'mîo. Vasco. _ _ _ .‘ Х‘
Sesinando. Timótheo. Veuceslau. l _* '
Silveriol Ti' о. ‚д ._ ":Vemura. 'Xnvien
Silvestre. Thoim's. l Verissimo. . Ximêno,
Simaô. „5h §‘Tlhomé-„1i Vicente. Xisto.
Simeaô. ‚ „ея'гТог uáto. Victör. и _ __ .
‚Юр.‘ f`Toriivio. _ 'E 'iVictorián0. _Z «_i 1_
Т ьад‚.1‘Тг1$:‚'аб, „о. Victorino. ‘ ~ j' ` t >s._“-. .
Thadcleu.«dà-¿1_ {Thyrsm _. д `д '¿Vidal.
,Urbanm _ _ /_'Zacl1arias.
Zeferino, ou

Theodomiro. V - ‘A Zephyr'mp.
Theodóro. ( Zozimo.
Theoclósio.. .;д;‘гУа1епгЕт. ,sq- ;~«`Zuzarte. _.. _ if
‘I .m А i rf.
NJÜÍMES .DißßtMULHER-ES” ' I:Í
.»..._C.'} ‚гм „МэВ .‚ .aq ‘f .‚ . . .1
A „i C _«_'.?„Emerer_wiana. и, tGertrudes. f
....„.‚1:›Г.. Emilia... mol@ ÍGl`ácìa.~
'Agostinha. Caerana. Engrácia. ¿_y-.i uiomaly.
A' ueda. ватта. Escolástica.
Alâonça. салака: 3 ',g g .spel-„SQA H
Ambrosia. Catharina. u emia.
Anastasia. Caßixnírauf,e ъ}, q¿,Eiigénia.. „я Heduvíges.'
Andrêza. Cecilia. Eu hra'sia.' Helêna.
Anselm» . ждисдагаг
Angelica, ,` Claudia. 1 ~ и ‚г „'E. Час » HiPPOlYü-î'
. `~­‘

Amaai', - г; or.. . “315095939”


_ 9 ‚и‘ ‘нив: „l
Iaciirrilthu, I 4
Apolioniá- ~ э . „Статная; га '::л1›.;‹-:
Ша. ‚ :;› „д u-.Cìhrlsfißaf Fa дам‘: ‚ Í

VIgnêz. ’
е“ _ n _ 3 i . Colêtaß., ' РЕЖЕМ;
ß ' _f _çonçguqdm Feliciana. 1пгщсёпсда.‘
. . y Filippi., оц Ioanna.
Вйгъдрв. '_1 D Philippa. ч Ioachína , ou
Beatriz. Flôra. изящна.
Бета. _. : Damiana; Florencia. loscpha.
Bernarda.; _ _. 1.,-i Dorothea
Bibiana. Domingas. _ Francisca.
i.. . '
' lria.
,_ Isabel.
Branca. . р . ‘ ‚ ' ._ G. Iuliano.;
Brásia. E ‚ . lusta.
Brigida. '.- I y.. Gerarda.'
Brites. Elvira.` «V ­ Genovêfai.~
156I — ~­'\«N0mei‘ de malheur. 'lli " ‘х ~

L мамы.
Mauricia. . '' ` ’ 'simaa
Susanna. ` Йn'
e Maxima. . .f .
Lauriana. _Micaéla. _ _Quitc'ria. _­ ._, T
Leoea'dia. Mónica. i .‘ ' 'Í f _ ­
Leonarda. - - ’ R` ­ ‘Tex-esa; ‚я. :r' «
Leonor.u N- В’ .1_ «Theodôra„­:.t.­.:. l
Lourença. -'- Rita. ‘ '- 'K_Thomásia.
Luiza. „Наташа. ' д `­fRosa. д 5" `Thecla. e
Luzia. Narcisa. ' ` д Rosália. -‘-'‹ '(‘­*Timôthea.
î­ ­'f '-4' Kuñna._ v -ï
M P ‘ «U `Vj _
Maria. ePaScoa. s '.‹ .
«ff'fmf'f»«`/­Vicëncia. отд-11‘
Marianna. _. Paula. _ _' "Sabina, I _Violante
lVlagdalena.-L ­~ Paulina. »Í - l »sancita а 4 Í/lYictoria.
Marcella._ Perpetua. _ Sebastiana.' Ursula.
Marcellina. Petronilla. ' " îSenhoritiha. 52
Margarida. 51д -'`Ро1опЕа‚оцАро1—$ега11па.
Morinha.- lonia.'r ' v ­»’- "'»1'7 «î _ 'l _ "t
‚я. _ 2.-? l .n limrD .:.:.': 1 À
El »` ‘ -A ADVERTEN
...n-:smul стыд
цинка? ‚в‘: _ _._. _'.

"­`î.`""' Para or' dlrbdnâos de ao, een? ­f` ' '3


' ..1.. .1.1: :H " ____ _) . _rà
bguns nomes ñcaö acima acabados nestes dîtliongos au; em;
que outros escrevenycom ao, eo.` Ее naô reprovo estes др
’ thongos; mas digo, que ‘bs em au, e eúuosingular saö mais
Prios dos поте; latinos, queac baô ern-'ausge ebs, семо‘!
nislau de-Stanislaus , Nicolau' de _ icolaus if' Clodoaeu de Clodoveusb
Amadeu de Amadeus ,deвсе:
orquev naô~cliremos Мец:В 5e
‚ de Ego‚ШЁЁЩ,
Tuus todos dizeln
Meu Eu
, T, e_ a6Seu
Eo г,
'em esta Orthographià obsta; ue no plural acabem estes mesmpi
nonies em aos ,'e eos , como: s'lîstanislgds , os Nicoláos , -Us'Ólo
dovêos, os Amadêos, &c. porque tambem os_lati,nos dizem `no 'sin
lar Mens ,. eno plural Me'os. E ninguemß'" ' ê-'dbvidar que Мец;
Ё“ ‚ Seu no singular , e~Mëos-,­ xI'êos , Si* _ no plural Баб mais con-
formes com о som final, а nossa pronunciaçaô.J` ~=­ ­‘ I
Mas he preciso advert r, que ha huns__dithongos em eo -com e
do na pronunciaçaô, como: Arpc'o, Géo , Chapéo, Mante'o,
Boléo , Rèo , Véo , 8‹с. Е ha oulìrcs com eoirçunlñexo , como nai
teäçeiras pessoas dos Verbos , Ardèo , Chovèo ,Con-Oo , Rompêî», за;`
' _ que
Advertencia para or' dizbangai. 157
(que outros escrevem tambem com u), врага se conhecer adifl'e
rença de huns, e outros , precisamente havemos de usar nos pri
meiros de accento agudo , e nos segundos de circumflexo, para
naõ obrigarmos aos que lerem Manteo, adivinhar se he Mantén,
nome, ou Mantào verbo. '
Outras palavras ha , que acabaõ em eo com e breve, porque
naõ he dithongo, e estas devem ter accento na penultima para o
acerto da pronunciaçaõ , v. g. Aéreo , Térreo, Aqueo , lgneo ‚ Sec.
o que tudo se advertio no seu lugar.
Agum'nbo , Эстонию ‚ jorge.

Sem fundamento se duvida na Orthographia destes nomes, e


se escrevem Augustinho , Hieronymo , George ,‘ porque estes , e simi
lhantes nomes proprios naõ devem seguir aôrthographia latina , mas
a da pronunciaçao vulgar; ea razao he , porque ninguem dira que
tem a sua origem da lingua latina, aonde os naõ havia , mas que
se lhes accommodáraõ as palavras, com que see licaõ no latim;
e por isso de Agostinho he que se diz Augustinus , e Jeronymo Hie
ronymns , de Jorge Georgius, e naõ pelo contrario: o que succede
em todos os mais nomes proprios inventados depois da lingua latina ,
ainda que os sobredictos para nós já passa'raõ alatinados. Escrever
Hjeronymo ‚ ou Hieronymo he erro manifesto: o primeiro , porque
o i consoante nunca seaspira com h: osegundo , porque oi vogal,
ou se aspire, ou naõ, nunca fere a vogal seguinte, epor isso no
latim Hieronymus pronuncia-se , como se disseramos Hie-ronymus ,
ve no portuguez nao se pronuncia assim , mas Jeronymo.

jore'pb.

Joseph corn s , ecom esta aspiraçaõ final, he onome proprio,


e indeclinavel , que achamos na Escriptura Sagrada imposto ao unde'
cimo filho de Jacob , e Rachel, eao Santissimo Esposo da Virgem
Nossa Senhora. Joze, com similhante Orthographia , he hum no
me inventado ha poucos dias, que euainda naõ sei sehe proprio,
ede quem, nern s: se pronuncia Józe com o a°udo , ou Jozé car
regan o noe; porque Joze he indifferente para huma , e outra pro
nunciaçaõ, о que naõ tem Joseph, que nunca se pôde pronunciar
com acerto sem carregar agudamente no e. Е se este nome se põe
aos que nascem em dia de 5. Joseph , devem escrever Joseph , por
que sô este he onome do Sancto , nome hebraico , eindeclinavel ,
que se naõ deve extrahir da sua origem , com o levissimo funda
men

м"—` `___.____`4-.‚‚
il
158 Advertencia pum: a: ‘Ищешь
тетю Завести‘, e se pronuncia lozé , porque naõsm'ã'facilper.
suafiir aos que ещё—паб а lingua latina , que o a we finas vo
fgaes naõ tem -a pronunciaçaõ de Az , como Musa, a primeira pala
lmi ласта, que Inos-umsinaó na Grammatica. No que :oca avermi
L ças.
naçaõ7v.domum.
ph , rug.
veja-se o que dissemos nas Partes acabadas om h,
Mem-digno, que Joseph sôa no fim como f, como se dissera
поз Josef; porque-aqui o ph naõ 'heo Ь, ou fdoS gregos, ma:
horna aspiraçaõ hebraica; que hebraico, e .naõ .grego he o nome
Jose h. E sendo o z letra dos gregos , e valendo por letra do
bra а, паб sei con que fundamento a querem introduzir neste
nome.
1.59
_. и а‘ ..' -. .’—..-"*’о маг-„ты. :wv-nw мы r' i .v . ' 'fir/1.»

ERROS COMMUNS
D A.

PRONUNCIAQAC на) “(т-МЮ,


СОМ, AS -SUAS EMEYDAS LM CADA LETRA.
Бита“. Ежик. Emmaus. Error.

Е diremos , Гц Abdico , tu
A Bafaciiço. Abafadism Abdicas.
Abainhar, e паб Аьаепьаг. Ба Abecedario. Abcedairo.
2er bainha no panno. Arbegaö , е AbegOCnS.
Abalançar. Abalancear. Abegcaria. Abißuaria.
âbalar; Snô escusados dous ll. Аьегьав. АЁНЬаб.
АЬаБааг. Abalizar. Abelhudo. Altzilhudo`
Abalroar. Abalrroar. Abençoai' , е Abendiçoar , usados.
Abanico. О mesmo que lêque. Abel tura. Abretura.
Abâno. De abanar o fogo. Abestruz , dizem huns : Avesrruz
Abarca. Abracar. джем outrcs; e este he mais
Àbásia , ibreve: nome de вы» propriov ein analogia de Ave,
pia- . _ porque e а maior das aves.
Abastecidò. Abasncido. remar, ou Bemmar , e паб
Abaxar, о uso ccmmum diz ­ АЫштап.
Abaixar , е aeste seguiremos , Abexins. Sac os Abnsinos, natu
porque паб tem analogia para raes de Abâsin , ou Ethiŕmia.
о contrario. Abexins , he derivado дед x
Abbacial. Abbade. Abbadia. Ab na ша lingua.
badcssa. Abbadessado , дат Abjurar, e паб Aûjurar. He de».
dous bb.' testar о erro -em materias de
Abbreviar. Abbreviarura. Fe'. ›
Abcésso, e Accesso. О primeiro Abluçaö, e паб Аёшшеаб. Na
he о mesmo ue а axtamento. Missa 'he -o vinho que o Sacem
О segundo , с egadïl. dote toma даров da .commu
Abdicaçaö. He а voluntaria ге— ­nhaö
Зцпсйаеаб de alguma dignida Abnegar, e паб Anegar. Не о
e. lmesmo que a artar de .si _, паб .
Abdiear.l Largar, renunciar, 8сс. querer conce r. i
Abo
160 Tcrϓm Parte.
Entradas. Error. Emmdar. Error.
Abòbada. Penultima breve. Тесто nbo. Dc Abs, с Têmetum'o
arquindo. _ Еп‘о Abôbeda, vinho._
Aböbm'a. Реп. br. cu Abòbora. Abs2erger , na Medicina : alimpar.
Este conferma se mais com o Abstinente. Austinente.
uso . porque dizemos Aboboral. Abstracçaö, he separaçaö que o
Aboborar. En Abobóro, enaö entendimiento faz , considerando
Abobáro. huma cousa, enaô outra, que
Aboletar , os soldados. Abolelear. tern identidade com ella ; e
Abolôrecer Abalorecer. essa cousa assim considerada,
Abomina'vel. Abominavele. Charna-se Abstracto.
Abonaçaö. Abono. Abstrahir, o mesmo que separar
Aborrecer. Aborricer. huma cousa da outra.
Aborrecimento. Absurde. _ Ausutdo.
Abórso, e Abôrto, usados. He Abundancia. Abondança.
parto antes de tempo. Abundar, ter abundancia, Егго
Abôtoar. Abetoar. Abondar.
Aboyar. Andar sobre а а оа. Abusar. Abuso, o máo uso.
Abraçar. A rassar. Abûtre. Abutri.
Abrasar. Abrazar. Abyla. Y breve, hum monte.
Abrir. Na conjugaçaô diremos: Ac. - я
Abro , Abres, Abre ‚' Abri Acaçapar-se, о mesmo que aga
mos , Abris, Abram, Scc. е char-Se.
naô Aìbro, Aibra, que зоб Academia. , este nome na pronun
erros do vulgo. ciaçaö latina tem о i breve. Na
Abrigar. Abrigo. pronunciaçaö grega tem accen
Abrochar. Abroxar. toa до noi; eestebe став
Abrogar, annullar. Abrrovar, usa о. Academia foi hum lugar
Abiólhar, lan nr olhos a vi e. ameno , que Academe deo a Pla
Abrólho, e A ròlhos,A herva. taô para ensinar Philosophia em
Abròtea, e паб Аьюпа: huma Athênas. De Academe se cha
herva , ehuma casta de eixe. топ Academia 3 е helioje o no
Abrunheiro, arvore. Aburn eiro. me das Universidades das letras,
Absolver. Assolver. edos congrcssos eruditos, Sec.
Absoluto. Ausoluto, Académico.
Abs ter. Auster. Açairelar, pôr сайт).
Abstinencia. Acalentar. Acalantar.
Absono. So breve , couSa mal Açalmar. _
soante. Acamar. Acaimar.
Absorber, tragar, sumir. Absorver. Acampar Acanpar.
Absorlo, melhor que Absorbido. Acanhar-se. v _
Abstemio, о que паб bebe vi~ Acapellar , fallaudmdas ondas.
Aca
a
­-­,- ` ——-—-.._`

Da Pronunciafaä. 16x;
Formulas. д Errol’. Emùu. Енот
Acariciar, 'e Baô'Acaricear, рог; Accésso , р‘ mesmo' ue съема;
que na comugaçaô he : Eu Accessorio, e паб sseroiro, o_
‚ Acaricío, Tu `Acaricias , El- que паб he da esaencia de ан}
. le Acaricía ‚ Seti. ; ' гита cousa , ou воща, que se
Acaso. . : ‘n f. .. .­ Acauso. gue a oun-ajprinci'pah
Acastellàr. '‚ - Accidental. , Accedental:
Acatar , o mesmo que respeitar. Accidente. :JAcceçlente, 8cc_.~,
Tern pouco uso. Acatamento na Philosophia he o que imo
he mais politico Por venera» rem substancia, como Cor, Сяч
çaô, c respeito. lor , Frio , 8‹с. Na Medicina im.
Acathisto, qluer dizer sem assen» àcousin erigosa., que sobrevem
to. He pa avra увёз. ao en errno.
Açacalar, alimpar as armas. ` A¢Ciôma,assim septonuncia,mas`
Açaŕ'ate. ' Assafate. deve escrevervse Axioma. Ve
Açafraö , Açafrôn , Açafroar. ja-se афише.
Açamar , pôr hum cabrestinho Acclamaçaô. Accramaçaö.’
ao foi'aö. Е паб Açaimar. Acclamaçoens. Acclamaçaens.
Арию. Açaimo. Acclamar. Accramar.
Acçaö, e Ac oens. Accommodar, com os seus deri
Accento, e sseńto., saö diver­ vados.
sos; porque Accento com dous Aecumular, e os mais. Accomuó
cc signiñca'o tom, ou som, Лаки.‘
сот que se nunciaô as syl- Accusar, eos seus derivados, co-'
labas nas pa avras , como dis- mo Accusaçaö ‚ Accusado. ‚
вето: no seu lugar. ,Toma-se Accusador , Accusatìvo.
tambem pelo canto, «ou .musi- Acéado,Acêar', eAceyo,. outro!L
са ,.na'sce do latim Accino, is , escrevem: Assêado ,- Asseari.
cantar juntamente. Assento com Asseyo, depende da pronun
- dous ss, he obanco , ou cadei- ciaçaô de cada hum ‚ РОГЧНО
. ra , Зав. em que huma Pessoa паб tem analogîa. 4 v
se assente. » ‚' Aceitaçaô , Aceitar, se dil сот—
Ассгпшаг , e паб Accentoar , pro- ,_ тающем; ;’ mas i como tem
. ûunciar eonform'e os accentos. analogia deAccipim'deve es
Accepçaô , c Accessaô saö diver~ ‚ creveŕfse Acceìtaçaô ‚. Accei
sos. O primeiro he tomar al- tar com dous сс.’ ' ' ­ .
guma palavra, ou dicto , nes­` Aceleraçaô,-Acelerado, Acelerar ,'
te, ou nnquelle sentido: о Se- tambem'se диет escrever Ac
выпас he о mesmo , ,que zic-'_ :celeraçaô., Aelcelirlado,Accel@`
l_crcscentamento.,- Pronuncia-se rar, po не: по1агйш‘гет dous
sem' cnrregar no e. ' д cc. Acce milo , Accelero.
Accessivel , aonde se pôde chegar." Alîélga, hortaliça. A
‚ _ ce
16ì` Taï-:ir: Parte.
muah, Emu. Выждав‘. _ Erroŕf
‘Асам, där signai’. Açanm Анатоме‘, rio’ do Inferno.
Асом: A' . Асцит, Primzìŕ @nego
детищ Мс: saô do tim мнят, huns'povos: pronuncia
Aëe'tehda,l @Wisse-#devon es- se Aquivos ; .porque nogsobre
crever-s6 Aècender, Accéso: dites nomes о с he aspìrado,
MMM',
Afcéîůmîo, añìnar,
гид/е:арист- o'ouvo.- Minima
sem' wbßça- e паб tem
humasom de de
Саш" x..A CSPOYZÃ"LV
мерит, :dizar madeira` com A’cido`,.eA'cidos, itbreve: Azê
ce ‘Ню Euro* мерами. dei
меже, eÄcérvo,.saö dlversos, A cima` A'sìma.
-Aeéröo'- sigpìíioi' спаса croci, Acime, @que sefaz' de proposito
aspera, 8‹с. рага estimular a'outa'o.
Acérvo, he> o" mesmo que mon-f Acipipe. Acepipe;
каб dealiguma сшва; Saô pa- Atzìpreste, arvore, he решка,
1аЧга$ latinas apomrguezadas. que introduzio o abuso, por»­
A’cé`rca , escreve-se semaparm: o“ que só'se deve dizer Cípreste,
y Ё de cerca,­ porque- he' huma» ou Сургёвге do latim Cuprcs
- prep'os'rçaö Portugueza.'~A(’cerca\ sus', ou Cyparissus.
~ dlsso'f, Ncercœdutascousas, 8m.' yAcipreste , dignìdade. Уча-пс‘
signlñca о mesmo que Tocante. l Arcipreste.
то , панде:- he а. ргйтсйгат А‘с1агац Aorarar.
Pessoa 310 verbo Acertar , rein Acobardar ,\ диет‘ buns, e Aco
atcemo agudo noe: Quandoy vardar, dizem outros, e he 0
тома поты, naôse'cal'- que succede, quando паб ha
тега Hove. > А analogîa , ou derivaçaô pro
Acesoar. Уча—задними. ria. О que acho mais usado
тешьте, mrMedicinam'cavida` ie Acobardar , Cobarde ‚ Со—
8! ¿6 ивой, зонде encaìxaô bardia.
‘синтез. Acoberta'r, ou Acubertar; рог
Acétoso , cousa ‘деда. que huns dizem Cobrir , e Co
ма, dè lenha. Axa. Ъегю; e outros Cubrir, eCu
лаваш, Achacado , A'chacôso , berto. Aqui аистов seguir o
о паб Amcar, 8cc. melhor som da pronunciaçaö ,
Acha'que. Axaque. que 'he Acoberrar. Veja-se na
Achat, Achado, 8zc. >letra с o verbo Cubrir.
Nas seguintes'Palavrasl ronun. Acoçar, ou Acossar, este tem
» cia-se o Ch com' som e q. menos uso nos Auctores.
Achátes,huma` pedra fina, chum Acoimar, спад Acoumar, Гага‘
companheiro de Enéas. pagar odamno , que os Задов
Achéloo, riozdaGrecia. causaö.
Achêm. Cidade. Acold'aoar.J Aleoxoar,
Aco
DA жажды Щ
Ездим. _ д ‘Шли. Еще-дат. ‘Бить
Acolytlio , .o „ayudante da Missa. ¿gîaiglo latim Accrescere ', este he
Acommetter , Афщпдод, mais usado , como Accrescer ,
_,.Acormnetrimento.l , ‚у Accrésoimo`
'Ãwnselhaß А f Amßtëlbaß Acreditai;`ì ¿d Acriditar.
Àcontecido, Acontecimentglflcon _Acredôn Aqueredoq.
«песет ‚ е naëAßpntiCidQ, ¿won .Aocreseen Acrecer.
énto., А Accrésçime.
Я“? faz самопал. A crimónia, e ‚паб Agrimonia;
era. agudeza .picante no sabor, с
Acôrdo, primeira pessoado ver nas lPalavras, ue picaö.
Í „ЬоцАсогдаг, com accento ag“ Acriso ar, puri car no crisol.
do no ò, eu Acòrdo, гкс. Achrónico , i breve. Na Astromtv`
Àcôrdo , nome , omesmo que re mia he o mesmo que cousa
'. . Soluçaö, com semitom no о. semrempo. Nascimento Achrò
Ácostumar. Acustumar. nico be oda estrella , que пазу
Acotovelar.' ,i Acotovolar. Acrósticho,
ce, quandoi breve.
o Sol se
He um ge
Acoutar, e паб Acoitar, pôr em
‚ да аг seguro , buscar couto. nero de Poesia (diz Bluteau)
‚ s seguintes escrevem-se com отчие as pl'imeiras, ou as dl,
„‚‚ ç выдав, e паб com s. ,.‚‚_ ß tirnas letras de cada verso , ou
‚4.90, Açor, Açorda Açougle, humas, e outras formaô pa
¿j AçourarJ Açoute. ÈnaôAçoi fiavraf. que tem alguna ать
е gue, Аршин‘, Açoite. о.
Хетты, ,escrevem alguns do la Аи. .„
44‚цйт Acquitere : mas como; he Actas, deremìmçoms ‚ ‚он аз‘
palavra composta da çreposi sentos sobre alguma materia,
¿.¿çao Ad, e de Quœro ,1. que isa registrados em livro,
Ё'л. composiçoç') muda o d em с, Actividade , Activo , Acto.
n. при se segue g, e faz me Actos , ou Autos. Уфа-56 аайапв
x, or pronunciaçao , no portu te na ,ipalavr-a Auctos.
.. ez v`nuo ha inconveniente ра Aetör, eAuctôr. Vejaö-se
„(щ спасти); Adqiairirl segundo .f te na удачи Àuctor. _
Цпд’ргерозйеаб latina Ad, enaô Actuaçgo, a acçaô com que а!—
_ . ‚1. „E с: , ‚‚‹‘ uma correa »se poe em acto,
lÄ'cri; , диет Medicos do queou se actua.
tem sabor picante, aspero, e Actual, rudo o que existe, e
desabrido; a que çml algunas que esta' cm acto.
terras chema() Agre; Maçâa Actuar, рёв em acto.
agr@ . а чщёачадчда. Асцит,— e Actuôso, cousa que
obra,V quenaö está ociosa. Quem
Acrecentar `, esci-event швам; e
outros Accrescentar por так): escrey'çr as sobreditas pala
L ii was
-——
—--—-——..

164 - ч Теги!”- Pirrtc


Emeniiar. _ Y Error. Emmdar. ` Error.
vras sem c antes do t, tira-‘line Addiçaó, e Addiçoens.
i a Sua analogia latina, e fará ÁAddicionar , Addîtamento.
Palavras , que паб ha, nem sc Adêga de vinho, Adégas , com
’ sabeni o que signiñcaô. tom circumñlexo , ou meio tom
`Acuar. ­ Acoar. ' no e. `
Acudir, he irre lar на conjuga 'Aidejan bater as azas , Adi'ar.
çaô g' orque izemos ,EuAcu~ Adéla , a mulher que ven e fa
e' do, u Acôdes, Elle Acódc, îîs alheios. Saö escusados dous
F все. conjuga-Se como o verbo
Fugir , que ñca acima num. g. Adelgaçar. Adalgaçar.
.Acugulan ‘ ч Acogular. A'dern , ­e A'dens , aves , com tom
‘Амины. l ~ Acotriar. agudo- no a.
As seguintes-»escœvem-se com Adequar. Igualar , completar , Src.
" ç plicado, e naö'com s. Homem Adequado , o que tem
'Açuear, v«Açucarar , Açucareiro. rudo bom.
Açucena. Adereçar , orinar,L Adreçar'.
‘думе, Açůlar, incitar OSCaens. Adereço, adó'rno, Adre o.
- Асу. Aderencia. Veja-se Adierencia.
Acyroibgia , pratica impropria- ,l Adestrar. Adresrar.
ч ‘locuçaó alheia do sentido. Adevinhar , Adivinhar , Advinhar.
Ad. Destes tres modos aclro escri»
'Adagio , e паб Ааацо, Dlcto pto este verbo pela Sua origem
commum , e anrigo. do latim Addîvinare , аистов
мы, do exercìto, о que mos dizer Addivìnhar. Ou por ab`
-1 tra o caminho. Pronuncia-se o breviatura A-dvinhar. E o шез—
‹ а а artado do i. mo nos sens derivados.
A nes , acçoens , que se fa Adherencia , Adhereme , com d ,
zem com as mäos para signi rque no karim o tan.
ficar añectos. A iantar. Adien'tar.
Adâmantino, i breve. Cousa de Adiame. Adiente.
diamante. Adjectivar. ~ Agetivar.
Adaptar, accomodar', appro Adjectivo, bum nome, que se
' iar huma cousa a outra. ajusta na.` oraçaô' ao Substanti
lA arga , eAdâga, oprimeiro he vo: como Bom homem. Bom
huma casta de escudo. O se he adj'ecrivo do substantívo
gundo hum genero de espada Homem.
pouco mais de dous palmes, Adjecro , сот: que se ajunta а
ue ha poucos annos se trazia outra.
do lado direìro, e a espada do A'diro, i breve, he a entrada:
esquerdo, ecom ambas se ре do Iarim Adirus.
щаУа. .Estaô prohibidas. Adjudicar, Ajudiear.
Аде
DI. Pronwntìafä. '£65'.
Emhdas. gq 'Errori Ми. Error.
A dìdiunctuäo
` cto, г Оanalo diz и latim saö mais usados sem сне:
a доить
сотпшт
Astricçaö , Astricto, Astrin- _
Adjunto , que паб reprovo. gente , Astringir.
Афины-10. Ajutorio. Adubar , о сошег. Adobar.
Adminiculo , рампа latina: Y he Adubio , das vinhas: tudo o que
. о mesmo que ajuda' de alguma Петей sua cultura.
. cousa, ou que se »junta a'ou A ûbo,­ о mesmo que tempêros
tra para а sustentar. do comer.
Administrar. Adeministrar. Мима ‚ das pipas. Adoéla;
Admirável. Admiravele. Adventîcio. ' Aventicio.
Admittir, Admittido, Bcc. Advento. Avento.
Admoestaçaö , Admoestar. Adversário. Adversairo.
.Adôbo , com semitom no ê , hum Adversidade. Advirsidade'.
veneto de ladrilho secco ao Sol. Advertir, este verbo he irregu
Adaoçar , Adoecer, com c.
lar na conjugaçao; porque nas
Adolescencia, e паб АсЫосеп pessoas de alguns ветров mu`~ ‚
. cia, a primeira idade. da o ver em vir, conjuga-se
Adolescente , o mancebo , с Cou~_ assim.
sa que vai crescendo. _ Present. Eu advirto: tu advêr
Adonai , com dithongo de ai, tes: elle adverte: nôs Adver;
nome de Doos, que significa timos: vos затеи-115,
vérrem. i elles ad`
Senhor de todas as'cousas.
Adotide, veia-se na letra D. Donde, Im rf. Eu advertía: tu adver
que abi se acliará Donde, е Onde. tias, 8cc._
Adonico , i breve ,verso que cons Perf. Eu _adverti : advertiste ,
ta so de dous , hum Паску Все.
lo , e outro Spondeu. Plusq. Eu ‘зачетка ‚ с tirilu;`
Ad'opçaö , Adoptar , Adóptîvo. ' advertido, ôcc. ч Terai _ ad-`<
Monnecer. Adromecer. Рим Eu. ladvertirei.
Adormecid'o. Adromecido. vertido , 8u.
Adormentar. Adromentar. Imp. Advérre tu: advirta elle:
Adórno, primeira soa do ver штатов nós: adverti vòs:
‘ be Adomar. Еч
Adoudrldo. dôrno nome.
Adoidado. advirtaů elles. '
Рга2а а Doos, que advirta eu,
Adria'it'ipoli , cidade. que advirtas tu ‚ que advirta.
Adriático, mar, ti breve. elle', que advirtamos nos', que
Мэн-Бард ‚ omesmo que aperto. advirtais" vos, quev а virt'aô
Adstricto , :.pei'tado. ~ elles. ` .'
Adsiringente, e Adstringir. Mas Comoeuadvirto: como tu шея‘
todos estes se escrevem tam ‘785 y &С- 'i
bem sem а,’ porque> are no Qu: adviruo: que advértes , все.
L iii Em’
166 'Tegwim Ранг‘?
витал. Rvws. Emmlar. - ‘Енот.
Em todos os maisît , ‘epes- Alletvcntar. ' г AfFrevemar.
soas conserva a Syl aba ve?. Íâervorar. ­';‘ ­­ Alforvorar.
Adûfa, a ue Se ' r ôra Бегах‘. Aff аг.
'da janellg, feitaîlqâtâîoas. Afllama'r. джаз
Mâfe , o рамок „ .‚ :lr Afflamado. Alframado.
Adular , Vo mimmo- Чае lisongear. Affiicçaô. Afhiçaö,
Адыгеи Adultra. Ai'liigir. Affrigìr.
Adulterar , Adulterio. Afilicto. Afñito.
Adulto, crescidow.- ‚ `- Afiìuen'cia. Aflloencia.
Advocar, ou Avocar, usados: Aifoeinhar. Allìicinhar.
he chamar , ou trazer а si al- Affoguear. Affoguiar.
guma cousa. AfFormosear. Alfennosiar.
Advogado , e Advogar ‚ mais Affoutar. -‚ Añ`oitar.
proprios , è mais Jusados que Afïouto Alfoito.
" Avogado , e Avogar. Alfre'guezar. Alfrei uesar.
Advocacia , ooflicio de adv r. Affro'xar. A Hoxar.
Adusto, queimado do Sol. Affrôxo. Alfrocho.
Aêreo, cousa do ar: Carrega-se Affuœntar. Affogentar.
no e, separado до a, e 0 ре‘ î/ejaö-se na primeira Parte
nultimo e breve sem dithongo. letra F, n. 117 as vmais ala
Tambem se diz Aério , e hum , vras, i@ue principiaô por Х, e
e outro usaô os latinos. Mas dous conforme a nossa Pro
anim como dizemos Aureo . sodia, ainda que Bluteau на:
Aqueo, Igneo , digamos tam multas dellas com hum só F ­,
bem Aéreo.
vAlïabilidade. _
Afïavilidade. oque паб reprovo nas que паб
forem compostas.
Шуи, рог изо. Ag.
Alïear , е Aliîar, зад diversos: A char. Agaxar.
oprimeiro significa Ганг feio: Agalardear. Agalarclar.
o segundo dat ño. Aganippe, fonte.
Montar. Affetar. Agapito , i longo; nome proprio
Aífecto. Affeto. de homem.
Affectuósa. .Affeituosa Agasalhar. Asa'galhar.
Meiçoar. Agencear, e дао Agenciar ; §01*
Affeminar. Aflïminar. que na conjugaçaô паб ize
Lfferir, as medidas. He irregu mos Eu agencio , tu a encías,
lar na conjugaçaö. Уча—5:2 Fe ôte. mas Eu Agenc o , tu
nl'. А agenceas , Ste. d _
Aŕïermentan'. Añormentar. ente, о ue trata ‘eneg06108.
Afierrôtoar. Alïorrotear. Aâglutinarî pegar huma cousa
швом Мотгофац ё outra'.
Ag
Da Рит/щей фр
Euraudax. Errore Enviar. £1195
Aggravar , Aggravo. Agourar. __», „птиц .A girar.'
Aggregar , цитат. A gra
A , GidadQ-
ОШ‘О. `
` т‘т: `

Aggressor, о que acomette а ou


tro. Agra'ço. yAga 0
Agiològio, discurso da vida, e Agtadar. _ Agglà' §12».
virtudes dos Santos. De A ior»,I _Agradeeen Agardeger
que em grego quer dizer an Agradecimiento. _ ¿zu
со ‚ e Logos, prática , ou dis Авт ,i breve ‚ cidade.
curso. Nao tem accento agudo Agriaô Agream.
na penultima. Agrioens. _ Agriaens._
Agirar , mover , pôr alguma ma Agricola , o lavrador.
teria em controversi; , disputar. Agricultura. _
Agnaçaô , parentesco. y. _y; Agtimoniaszhqrva» , г . il».
Адлера ‚ conhecimento. ' _! Agnçadeiraffzm? « ' Aguíadoira.
Agnome, o nome, que se poe Aguäqi.
­ ` ' ai ­ f` 9155.?"
. depois do Sobrenome. Ag“
А I es,g, ‘отъедет au?.
Анна- '
Agnus Dei, e паб Anhus Dei,
o cordeiro de cêra branca ben A gueda; villa _„ „nega-Se пр
to pelo Pa a. Азией,
primeiro tambem' he nome
,' e паб ст ue. 'dg
e tem razziòunspara
Agoà,dizem mulgarem
do lati Aqua;о
» тальк дошсёщА’ватЬа, сет
u em o, assîm como mudaö 0 _ a Penulumabrevc. (i _
ст â; porque todos dizem A' ша; е A'guila, i Ьгт, чао
goa eEqua; enaô ha mail .; iversos: porque Aguia, he д
_razaô para huma versaó , qu: .n.tainha дав aves. ‘Aguila he o
гага outra.’ Outros диет Agua, nome de hulp рёв cheiçoso,
l:llendo о u liquido, porque :m6 vom
¿que ashei de
{издателю
Cochin n ;. т
паб se Carrega-nelle com qgj
’ assim como A«am Aqua' se пае para se climax рёв дед ._ а,
. cai-regs .nellev depois' do q,_,De onomelatinó d? Bia;
hum ,. e outro usaò os повез Aguiar , villa mma. с _
Auctores: А oa he mais usado. Aguieira , tambçm villa nossa. _
О vulgo err _ amerite diz Аида , дриады, наб agulha pequemiL
e ABgOô.- _ а; ' mas hum agudo remate .de la'
Agoada ‚ `Agoldeiro , Agoar. wö. ou prem no ña: de hum
Agoeiro, ,rego de agoa , ‘g (“дедов cordaô. _ . '_ ‚д, . _
дачгадогсв сЬатаб ciro ` 4*- '- . г.
Agonîa.; их! . гит‘ Aguda. Муж huma Werjçißößççenï
Agonianmmî im , _ .. _ ладанки‘. _ rimento, e де pedir socçgrro;
Agoaìzmf.` 01W" С‘! .'m. _ . дота Ah que dc Ввоз! _Ah que
Agostinho ‚ .901i щ. "i me.: дешев! Е quando se escrow# Sf'h
а
L iv sem
ш; 7‘Гегши' 'Paru i i
Emmwlas. ­ ’ "Error, Immdas. ‘А Error.
' sempre selbepôe adíante pon- Ajustar. v
ro е admiraçaô Ah! -‘ Aix , cidade defrança, com di
Ahî , helium adverbio, com que thongo de ai.
signiñcamos о lugar da' arte, Aya, e Ayo.
‘i' onde
de tu outro
estás ,está,
8cc. v." vàmbe'm
. A i on-
se Ai- » паб disse, AI.'
quer dizerr Паб
usa porìnterjeiça'ô admirativa , disse mais , ou паб disse outra
uando'admiramos alguma'cou- cou'sa.. Al he parte da palavra
'l sa repentina. f latina Aliud.
Ahinco, omesmo que empenho, Ala, na milicia he omesmo que
е instancia. тайга.
Ai. _ Alabarda , arma de Sargentos.
'Ai д _ou Ay , ou Hai , he ‘huma Alabastro. Alabastre.
- interjëîçaô de sentimento. Ay , Alacridade , he hum vigor do ani
‚ Ae A saö mais usados. Hai mo com signaes de alegria. E
he o шт‘ Hei. tambem promptidaô ,e ligeireza.
Aiáco, pen. long. huma cidade Alado, o que tem azas.
da ilha Corsica. Alagadiço. Alagadisso.
Aiáz~, cidade de Arábia. Aiagar.
Aide,` himrofiìcial de guerra , que Alagôa , e Lagöa.
f- assiste aos Generaes ara distri- Alamar, da capa. Метал
А buir as Ordens. Нре palavra Alambel, ou Lambei , panno de
franceza.
yAìnd'a cobrir bancos.
‚ mais usado do que Inda ,\Alambîque , ou Lambîque, usados.
he hum adiveibio , que significa Alambre. Alumbre.
‚ tempo ~, e outras
yiûinaiaque, cousas. , al- Alamêdu,
e Aindaagom Alemêdausaö
esta variedade , Lamêda, com
os nossos
s рог abbreviatura­ dizem: AuctoreS desta palavra , para
ndaque , Indaagora. signiŕicarem hum campo conti
Бренна‘. Ageolhar. nuado de arvores ao compri»
Ajoujar, os caens da ca'ça. Арчи. до. Ou hum развею, e rua de
Aîpo, ou Аура, herve. л arvores plantadas por borda.
.Airado , he erro em lugar de Веги-овёс esta palavra de A'la
Eirado. mo, que saö as arvores, que
Aire, com dithongo de ai: lm- nascem mais juntas , aque ou
ша cidade de Натр. 1tros chamaô Adamo; eporque
Aitöso,e Airósos. ` паб tem anal а com а pala
Яша, .do arado. Aviâca. vra latina Popu us , buns диет
Aiudar. ' модах‘. A'lamo , outros A'lemo , com a
Ajuizar. ' Ajoizar. pen. br. E do mesmo modo buns
мамаш ’ dizem Alamida de A'lamo ,
ни? l ' ж e
ì
Dn Pronumiafaö'. 1,69
Emendar. Error. Emmdar. Error.
`e outros Alemêda de A'lemo: Alazaô , cavallo de côr accesa.
o primeiro he mais usado: os Alva , e Aiva , nomes ptr-prius,
que dizem Lamêda he o primeiro de huma cidade de
por
brevidade. Monferrato, osegundo de hum
Alampada , ( pa breve) е Alampa по nosso. -„
dario,sa6 )alavras usadas. BasAlbacòra , рейхе до mar alto d0
tava dizer ámpada , e Lampa. feitio do Atûm.
~ dário. Os erros do vulgo Saö Albafor, huma raiz de junça.
'Alampeda, e Alampadairo. Albanêz , pedreiro.
Alancear. Alanciar. Albânia, provincia да Turquia.
Alnndroal, villa. Alendroal. Albarrada, palavra amiga toma
Alanhar, destri ar о peixe. da do Arábico , .vaso com azas ,
Alânos , pòvos barbarOS. em que se рбе flores.
Alaô , especie de caô de fila. Albergar , hcspcdar. Alvergar.
[парадах , agachar. Albergarîa, omesmo que hospe
Alai“, puxar para cima com al da em , que tambem se diz
guma cousa. Al Стёпе.
Alardear, o mesmo que osten Albergarîa , villa. \
tar. Alardiar. Albernôz , capa a oadeira.
Alardo , a resenha , ue se faz da Albigenses , buns ìereges.
gente de vuerra. oma-se pela Albricóque ,fruta nova : outros dì
ostentaçao: outros dizem Alar zem Albercorqué', outros Albô
de, паб he паб usado. quorque , е outros Alwericoque ,
Alar ar. Mar .. ue ass'rm succede , quando ca
Alarîëlo. Меж. a hum pronuncia como Ibe
Alan/e , palavra corrupta de A'ra tôa , ou como quer , sem ety
» be: he o mesmo que homem mologîa, nem analogia. Pela
barbaro, e rustico; porque os origem, que lbe dá Впиши,
Arabes, a que cbamaô Abir; devemos dizer Albercôque , por
Í тез, eraö buns barbares, ue îlaue diz , que se deriva da pa
$6 viviaö nos campos lsem o - vra Arábica Albercóq, ou da
micilio. Syriaca Berquòquia , ou -da ‘He
Alastrar. Alastar. ­ »braica Brecor, que quer vdizer
Alatinar , lou Latinizar, conver-` primogenito; eas frutas novas
ter al ma рампа em latim. sao as que nascem primeiro.
‘ Е nao Alatinizar. Albugîneo, he nos olhos imm
A'latri, com la breve, .ou Alá humor aquoso, ebranco como
. trio, cidade da Campanba. clam de ôvo.
Àlavanca, de ferro. Alabanca. Albuque'rque`, villa ‚ e appellido.
Alaûde , Carrega-se nouseparado Alc
doa: huminstrumento musico. Alcaçar, o mesmo que castello ,
" ou
:yo Terrein: Parte 'Í
Emcrilar. Error. Emendar. Error.
ou palacio. He рампа Mou Alcatraö. A сгиб.
risca , Carrega-se na penultima. Alcarrûz. A catruS.
по plural Alcáceres com pe A Ecarruzar,
nultima breve. Alçar.
Alcaçar, do sal, villa nossa; а Alchimia , pronuncia-se Alqui
que outros cbamaô Alcacer , e mia: arte de mudar metaes,
outros Alcácere , che abuso da e dissolver misros.
palavra Alciçar. Alchimista, o que exercita aar
Alcaçarîas, em Lisboa, antiga te Chimica: pronuncia-se Al
mente eraö alacios de Mou quimista , е Quimica, mas
ros , Ноу: sao o lugar onde se sem som de u , 'e por isso se
curtem pelles. . escrevem com c aspirado.
А!сасёг ‚ carregando n0 e -Com Alcides, nome de Hercules , ne
meio tom: he emalgumas ter to de Alceu.
ras a cevada verde, e ferrâa. Alcione , o breve: filha de Neptu
para pasto de bestas. no', transformada com seu es
Alcachórra ‚ planta. poso nas aves Alcîones , que
Alcáçova ‚ penultima breve, for saô os Ma aricos.
taleza. ou castello. Alcoba'ça, villa nossa , e. паб
Alcáçovas , villa nossa , 'e гат Acobassa. ‘а
v bem appelliclo. Alcochête, a que vulgarmente
Alcaçôz, planta de raiz muito chamaö Alconcliete, villa, e
doce: he avra derivada do паб Alcoxete.
Arábico. ambem se chama Alcoentro , villa ‘, e Alcoentrinbo д
Regoliz, e Regaliz , e em al lugar.
gumas terras Pegaliza. Alcofa, huma casta de cesto.
Alcaidaria. Alcaideria. Alcoraö , o livro da lei de Ма
Alcaide. ­ ‚ ~lïolma.
Alcançar. - Alcansar. Alcôrça, massa fina de açucar.
Alcândora ‚ penultima breve; na Alcorcôva ‚ е Alcorcovádo., aaô
volataria, о pio em que агаб » palavras , _que inrroduzio o abu
o falcaô. so em lugar de Corcôva ,' Cor
Alcanêde, villa nossa, com se covádo ‚ de que devemos usar..
mirom na penultima. Акт/а, е А1соЬа`о primeiro he
Aleanfôr, huma certa goma. mais usado, o' segundo mais
Alcântara , villa ‚ naô seA carre~ proprio pela derivaçaó do Ara
ъ ga em ta. .f ico Cúba.
Alcanzîa. Alcancîa. Alcouce. illecite.
Alcaiêa, ou Alcateya de lobos. Al cov i rar. Метит“.
Alcatifa. Aicoviteira. .it
Alcátra. J.. 1
a
Alcatre. Мстить.
J iii.
Da Profiwin (ай 17x
Висим. ч Error. Emendar. ~ Errori
.Alcoutim , villa. Alcoitim. Alectoria , huma гамм , que
Alcunha ‚ he como sobrenome , Asc acha Ro gallo.
‹ que se pôe aalgum por mic leesgcusados
rar, ldeogus
ria,ll. Alégre, saß
cesso, ou deleito.
Alç. Aleijar. .
ища ‚› o poder de bum minis» Aleixo , nome proprio de homem.
tro de justiça com certo limite A'lemo , A'limo , е А'1ато , todos
de lugar. com a penultima breve , he
Alçapao. huma arvore: e porque паб
мозге. tem analogia , ou derivaçaô la
Alçapl'êma, ferro de arrancar tina, se seguio а variedade do
dentœ. nome ara odœacerto: omais
Alçar, o mesmo que levantar. usado e A'lamo.
Alcerdósa , huma aldea na Beim. Alemôa , a mulher natural de
Alcion. Veja-se Halcyon. Alemanha.
Alá. Alemquér , villa nossa: este he
Aldêa ‚ qualquer povoaçaô ue Во]: o seu proprio nome; an
na, aque tambem chamnô .u tigamente teve outros.
gar , e паб he Cidade , on Vil Alem Тер , ou Alemteio, рго
la. Outros escrevem Aldeya, vincia, e паб Антщо.
mas com accento circumñexo Ale'po, cidade da Syria , com
no e, he escusado o у para accento а udo no e.
a pronunciaçaô; sem o accen Aléria , ci de amiga da ilha
to, ou y fica equivoca. Còrsica , yen. Ъг.
Aldráva, he о ferro, com que Aletrîa , vu garmente Letrîa , a
se bate, ou dá nn porta; e que se faz da massa'de far-inha
deste dar ercm alguns que por modode cordinhas.
se chaine ждёт; mas como _ Alf.
dava паб quer dizer da', mas Alfabáca, hervat outros dizem
que dava , do tempo 'preterito Alfaváca : melhor diríamos
imperfeito, паб he tao pro ria com os latinos Parietarìa.,
\a etymologîa, que lance ora rque nasce pelas paredes.
о uso commum de Aldráva , e Al áce. Alfacca.
Aldrávaô, e паб А1дгаЬаб.. Alfándega. Ãlfaodiga,
Àldrôpe, com oagudo: Ъе pala Alfange. Alfangem.
vra de nav-io, por onde se рёва Alfarrobeìra, e паб Alfort-Obei
nas bombas. -ra, aivore que dá Alfarrobas.
Alear, e паб Aliar, -bater as Alfazema , herva cheirosa.
azas. Alláya , Alfayate.
Alecto , huma furia. Alféloa , massa de açncar branco ‚
Àleçrîm, Allcrim. que se faz а modo de paesi
nhos
А Terrein Perf: l
172.
Bmfndar. V Erros. Emendar. -' Error.
nbos de, dos, e compridos: Algemas. ' .
e nad Al oola. Algerive , rede. v -
Alfen'im , e паб Aliinim: пат Algeróz., Algiroz , e Aljarôz , he
Ьет se faz de` massa de аси о поте da cobertura do cano
car muito branco , emais де!— rincipal dos ген-ладов. El cada
gado que Alfeloa. um о eserevëo como o prœ
Англ-аз , o que leva a bandeira de nunciava , e por isso sabio tri
guerra: serve para osingular, forme. E outros din-a6 Alproz ,
e plural, o Alféres, os Alfé e outros Aljuroz , para contarl
res. todas as vogaes , sem saben
ßlñnêre , ou Alfenête , o primei mos como se devo chamar.
с ro he mais usado. Aqui perguntarei eu aos que
Alfôbre , е паб Alforbe, chamaô dizem ‚ que Se eser-eva como
os horteläos aos repartimentos , se pronuncia: como se pronun
que fazem da terra entre duas cia esta palavra , para aescre*
varêdas por onde corre agoa. vermos assim? Tambem dese
Alförge, e Alfôrges, com semi jára ouvir aos que fingem’ hu
tom no о. ma Orthographia universal , que
Alforrécas , marisco. _ regra universal роде baver para
Allorria, a liberdade, que se estas, e sìmilhanœs palavras?
dá ao escravo. О сегю he , ue para fallar de
Allorvas, hum certo fructo de fora. Sempre а muitos', para
lanta. metter mäosaobra,nenbum. О
'Al usteìro, rio nosso, Alfosteiro. позао Р. Bento Pereira diz Al
Al дат; En dissera , que наб usas
Alga'lia ,bum cñeiro, ou licôr semos de tal palavra , que ne
cheiroso , que se cria no gato nhuma ,derivaçaô', nem analo
de Alga'lia. gia tern do latini lmbrex. Ca
Algarvio, çousa до Algarve. nal, he o mais proprio.
Algazára ‚ gritaria. Algazarra. Algibél-»el о alfayate, que faz
Al êbra, concerto де osso que vestidos para vender a gente
rado: tambem he nome de humilde. `
huma parte da Arithmt'aica. Algibcira. All'rabeira.
Algebrîsta , о que concerta ossos Algodaö. A gudaô.
deslocados : este nome he деп-й— Algôz , e Aigôzes , com semi
vado de Al'v'êbra: mas no sup tom no o.­
Elemento diz Bluteau: Alge Algôzo , villa nossa.
Явка ‚ de huma nobre familia , Algnergue , viogo de горцев. -
cujos descendentes tivernö par Alguìdar. Algnedar.
ticular virtude para similhantes Al'fûa ,_eAlgůas паб se pronun
concertos. ciaò Маш-та , num Algo-mas;
Ры
._y-.7.. v-ŕ v--mm-»w-s-wz-nz-apm-v

Da Ртом/„дана 173
Emmi”. Error. Emendar. Error.
porque o til nunca fere a vo Alijôì, _com `о agudo no rom,
gal. E se quando se escrever A1: Villa nossa.
guma, o rn na pronunciaçao Alimària , he palavra por abuso
' îerisse o. а ‚ naô se poderia de Animária; porque ningucm
supprir o m com Ítil , e dizer diz Aiimal, mas Animal.
‘Мёда. О mesmo digo da pa ‘E se )oaô de Barros vnas Decadas ,
lavra Huma, cu Hua, como e Camôes nos Cantos usáraô da
ñca advertido na Primeira Раг palavra Mimaria ‚ foi mais por
te n. |64. vser esta а pronuncia a6 do vul
'Alheaçaô , Alliear , 84e. mais pro о, que a proprie ade da pa
prio , e ho'e usado, Alienaçaô, avra.
Alienar, o latim Alienare. Alìmentar. Alemen'tar.
'Aiiâs , adverbio latino .introduzi Alimento, e Alimentos.
_ до nas praticas', e conversa Alimpar.
çoens , que significa , de outra Alipede, pe breve; o que tem
maneira , &c. О abuso о pro- ' azas nos рёв.
¿nuncia eralmente com ацт `Aljôfar, e Aljofares, pen. brev.
ma ага а, oque паб tem ра Alistar, pôr na lista. Alistar.
lavra видит latina; excepto 'Alizan Alisar.
os 'nionosyllabos, que saô os Aljesûr , Villa nossa no Algarve.
nomes de huma -sô syllaba. .He a unica palavra , que en
' Aqluelle accento grave sobre o contrei em ur na nossa lingua.
а e só Para signal de que he Mas supponho que Неон dos
adverbio., e паб o accusarivo Arabes, que fundáraô aquella
Alias de Alius, а, ud. Е naö _ Vina. ч
he signal de se carregar no a Aljubarrota ‚ Villa. Algibarrota.
lagudamente; porque o tom Aljube. Aljuve.
agudo he o contrario do tom All.
grave , o agudo sobe, e о gra Allegar , trazcr anctoridades , re
ve desee. ' ferir Auctoi'es.
щам ‚ aonde se trazem as set шедшая , dizer huma -cousa , .e
ras, e паб Aljaba. significar outra.
Alicâte , de engrasado'r. Allegorizar , fallar por Allegorïas.
Alicerse, e Alicerses, mais usa Allelûia ‚ `paiavra grega , que
des, que Alicece, ou .-ilicese. uer dizer Louvor ao Senhor.
Е se quizermos escrever no ri A1 i, naquelle lugar.
gor da nossa Pronunciagaô , di Aliiado, Alliança. '
remos Alicerce. ` ~Alliviar, assim se escreve com
.Aligero , o que traz aras. ge breve. mummente este verbo , mas
Alijar, lançar ao mar oque чет por abuso , porque este паб he
no Нате! e паб Aleijar. outro acnaô o verbo latino lAl»
r с.

к
1.74 {лифт Раны
L

Enregist. . ingu. другим. .î v


levare ; e ,se ¿aste se deriva f,. Алтае, tersa _vcrmçlba de mi
devemos diíer Alleviar , свои neral. ишаке, УЩа де Qas
jugar Iassirp: Lu Allevio, 5u teUa. ,
Alles/ias, elle Ailevia , &с. О Almanjarra , ¿e паб Aimajarlga ,
nome ‘Allivjp , e» АЛЬ/Воз siem о рло por водотока {а 4bQta
controversia se escrevem com li. na atafcma , ou nona.
f_Allucinar-se , _enganar-se. Almrëem › е Marsan ‚0 течей
.Alludir dizer huma cousa, re ro e овации campo peque
ferino-a а outra. no, livre, einculvio, подгиб
Апатит , _darluzz Дека he а де ldo ‚ em Que oacho usado. Mar
lrivaçaö mais propria do latim gem nac ‘во he Va доводов , mas
Пишущие. Е na con'u açaö re- - äualquer borda , ,ou baljsa ,aon- ~
guiar диета” Ев llumio, e acaba bum campo, ou ter.­
Allumias , Allumia , Allumia ra cultivada; а qual balisa or.
mos l_Allumiais , Allumiaó, dinariamente be terra mais le
Sac. Öesra uson cgi-ande Viei v_anrada, ou hun: rego, aque
ra. Qutrosdízem Allumêo , Al chamaô Marginal. Huns dizem
lumeasV , щита , 8cc. mas Cavallo отрада до almargem,
naôtem mais razaô до que es e outros lançpd a течет. Ез—
creverem assim , Porque assim tes segun os Ёида com maïs
querem pronunciar. propriedade, tomando a meta
Allusaö , e Illusaô: a primeira pbora das cousas', ‘ре os rios lar.-l
Ье до verbo Alludir д,‘ que signi çaö Ища де si, .que vai amar
fica 'referir bumacousa а он— авт. Е cavallo laïiçado á mar
tra. Asegunda he do verbo ll Беги he cavallo velho, e inu
ludir , r ue significa enganar , е til [заезде fòra де casa para
Illusaó e о mesmo` que enga о naô tornar a recoihor. 1_,
no. Alma'rìo, ou Anuario, este he
Alluviaö,
inundaçaöo де
mesmo
agoa. queI cheia,i mais ry rio, i ue Оno Ja
tim sepdig А гтаггпёц abuso
Alml
inrroduzio Ахти 0; 0- .wv
Alma. A alma, ‚слаб Мата: до vui°o Aimairo. .se о Ita
Almzicega ‚ peri. о tanque Ре liano iz'Armáxzio ‚ `o ifrance;
queno , aonde cabe a primeira Armoire, e o Castell'iianglAy
a oa _da нога. ’ ' mario ‚ porque ‚паб ¿ììtemg nós
Almadîa. Enzbarcaçaô pegue?? шитьем Seguirá@ 4.912091111
nos rios da 'I _ от, {шва} ‚3. ‘А ‚ '_
l ‘ 4". ‚к
. _A.lmadraqug. 'сдай ю!,s'sitol? Штифт , ou Amgen). , „este
¿ig сдаём
`ou smeer-§10 Y матч #euhm-kermis- ш
Almagrar s ‚издавай; соц: al’l Вт wie“ т'дзтаёдщговюз
magre. Чиёфёзтоэ @n.êůßwíß э вог
~ Olie
_n L
Dt Pŕànmcŕafdlï. 1'75'
Ему: ~ Еды." l En'lïizd'as. „ Èrror.

que no latim he Armaments* '6" que -côbrgl1 os „давят Rea'es


ruim-'5 e вазами casa aonde' se де’ varies generos.
guard'aö armas, e aprestos'de жатве,— medida ‚ que contŕ'm
guerra. Е ydaqùi se a'pplicou a“ dbzecaria'das , ou sejaô de 61
toda a'casa, :tonde se »recoń'Vl nlaò, our arene,
l-hem -prowimenrœ `de чаги; Морг, o excl-clio. \
А Almeida.
сепсис: viii., е appelliab.'
‘ морсам dóènça цитатам-о
'cabello- ­
.Alm'e'rrim Villa. мрад-майке. Saô as“ abas da es-t
Almeria, pen. Longa, humo' Ci-l нага’ #mela db-'e'strado , ou-do*
dade de l'lespanìía.l
panno меда до keito do cól
штат; егаъшигзязпаыоегм Í chaô para b'ailì'o. _
ros no vestido em Portugal.l Alpargäta, «311` Alpartfa, Yl! паб‘
Almirante, что; Almen-ante: Alymgäm', -c'alçado dosRei`
A'lmiscar. Almiscre.-v ligiomSf-dé S. Francisco.
Alm r, e Alm
unîäâsal, o , 'or вводит: zïlperldr'tz.,` 1mm' recto sustentado
qugçAlnlîôrço.
emcolumnas , fóia do templo ,
Almocróve.' Almucfeve. Aou еще;
Almodovar. Villa nossa. Alpêrche, pêcego peqüenol АХ
A1mof£.,-deraspu os станов; rxe`
Almof' . . Almufada. .Alpes ,A “пегие по A ,montes
Almofariz. .altissimos спите-Папа, е’Ргапса.
Almofia , de estanho , ou barro vi Alpha, heo'A'dcsgregos: .assim‘
dr'ado por` modo de bacia. como" 'egaïhe овец О gran
kl'mofréxe, e паб Almofreixe, de. «'0’A‘ era -a'primeira- len-a ,
hum genero de :malla grande, e Omega .a yultima do Íseu Afl
oul sacco de panno, eœouros, lgilabetó; е fior безо Alpha ,12"l
em ue se leva huma .ca-ma. :ñ ga :quer-dizer _principio ,.» e
.Almô e a, bo'linhade carne'pi m
cada. паб Almondiga. Adphabéto , be -o Abecedario' das
Almorreimas, achaque; e ‘паб letras; сдачей se diz Alpha
Almorreumas. bewf, es'crever perfor-.dem dail
Almostêr, hum lugar. мыши. îletras. «
Almotaccl , е Al'motacéis : -do lal-` ‚при, rio.
tim .Edilis , .pela derivaçaö là Al`sparirilios.
iste, certa `semeritei
Erm Ar ists.‘ага ya—
tina havia de ser Edil, e nós
verremos Almotacél , enaö~ Al; A4 Зато , AXpisto , е Apiio. трёте ,
также, eAlmutacés. » e abuso em lugarde4l Alpîstê,
Almotolia , do azeite. мышь. este he твист-дамский, «ou
МтопгаГ, hum lugar. Almoiral. ванным cozida, que se dä aos’
детище ,l слаб Almocharife, сайт-юз- por hum vaso `do
b1
176 Terceîra „Ранг. 1
Emrudar. Error. Humidor. :Errori
_ bico , а que chamaö Apisteiro ‚ Alterar. _ -Altaran
e паб Alpisteiro. Apîto , he bu Altercaçaö, oontenda. Alrrecaçaö.
та casta de assobîo, com “e . Altercar. ~ Altrecar.
os тезы-св de нач/йог se aö fAltér do chat-L Villa.
a entender aos marinheiros. Alter-nar, багет ora huma , ora
Alporcas , achaque, ' outra cousa. E isso mesmo so
Alporcar, ahortaliça, he cobrilq chama Alternativa , e паб Al
a com terra , 8m. амплуа. ' .
Alqueire ‚ medida. ъ Alterpedróso. Villa. Alterpodroso..
Alquéve , terra lavrada , e паб se Altèza. .f .
„ meada. Outros аист Alquei Althêa , mulher. .
ve ‚ o primeiro mais usado. Airîioquo, pen. br. .sublime na elo-_ .
Alquilar, o mesmo que alugar. quencia. в .
Alquilé , omesrno que o aluguër. Attivo, levantado , soberbo.t
Alquîme ‚ ou Alehime, com а Altîsono , pen. br. cousa que sôa_
mesma pronunciacaô; he hum muito alto. : _ ~.
metal misto. Alriveza. АЦП/62.
Alquimia , ou Alchimia , he pa Altriz , спица que nutre; palavraf.
lavra рева ‚ e por isso a se latina , e dts-Medicos. Y .".
gunda Ortbograpbîa be mais Alva . omesmn que aurora. Alva.
‚ propria, He a Arte de mudar Villa, е Alva др Sacerdote»>
f metaes, e dissolver mistos. Mudaö o b do latim 'cm v.
A_lquitlra, huma planta, e espe Alvalla'de. Villa. `.
cie de gomma medicinal. Outros Мчат , o mesmo que Diploma ,
dizem Alquetiro. О primeiro ou letras do Principe , por onde'
mais usado, concede alguma cousa.
A_lrotar, паб se usa na significa. Alvarinho, o mesmo que bran
çaö de escarnecer, mas de ja quinho. .
ctar-se hum com soberba do Alvaro , pen. br. nome proprio de .
que паб tem _; ou apropriar a, laomem, E deste se compöe
' si soberbamente alguma cousa. ïAlvarianrxez, _ou Alvaro Анд1
Altabaixo ‚ е Ашьацо: о primei nez. *
ro he cousa, que чет de alto Мчауййец ’ r .
abaixo, О Segundo he cousa , Alvayâzer , ou . Alvayázere , penft
que ,tem altos ‚ e baixos. -Ьг. Villa nossa. Епо A-lvaja.
Altanerîa, caça Аванс com fal zere. ,a .
сосна. Е naö Altgnaria; por Alveário . palavra latina aportu
que tambem ¿izemos Митей ezada., о mesmo даеш
го, e паб Altanário. y - mêa de abelhas. ­? . ‚ '..'­ ’t
Altear. _ Altiar. Alvedrio , рампа abusada` do la
~ Alteracaö. д Altaraçaô. x tim ‚ Arbitrio,... .e no Pormlgäuez
‚ r_
Da Ртом/‚Март l»77
Emendar. Error. Emendat. Error.
VArbitrio , a liberdade , ou von turba: а quietaçaö , amotinar o
tade livre do homem. povo.
A'lveo , carre a-se no a, com e A mesma differença tem Муд
breve sem ithon o; а madre, roço, e Alvorôto.
ou bojo do rio. e palavra la Am.
tina. Amadeu, nome proprio de ho
Alvejar. Alvijar. mem.
Alveola. Aweola. Amadôr , o que ama , e tambem
Alvenarîa , pedaços de pedras , nome proprio. _
ou pedras iebradas para obras. Amago , ma breve , о interior,
Alvérca. Vil a. e medulla da arvore.
Alverno, monte, e паб Alvér Amainar.
ne, porque no latim se diz Amaldiçoar.
Alvernus. ' Amalthéa , huma formosa mu
Aluguel , e Aluguéis dizem huns. llier da antiguidade.
Aluguér, e Aluguéres dizem ou Amancebar-se.
tros; este he mais usado; паб Amancebîa
lhe achei analogia. Amânhecer.
Aluir. Aloir. Amansar.
Alviaö , instrumento de cavar. Amanuense, e паб Amanoense,
Alveaô. о que escreve por outro.
Alv'içaras, pen. br. Amar.
Alvidrar, tambem he abuso de Amáraco, pen. br. aherva. man
Arbitral', como Alvidrîo. Ve gerona.
ja-se acima. Amarante. Villa.
Alvito. Villa. Amarantho , Bor.
Alvître , cousa nova , invento, 8cc. Amaréllejar. Атак-Ища‘:
Alumno ‚ omesmo que criado de Amarello.
casa, ou nascido em alguma Amargar.
terra. Amargo. Se diz em lugar de
Alvo, adjectivo , cousa branca. Amargoso , e he o mesmo.
Мю substantivo , o alvo a Amar ôr , e Amargura ,o тис?
que se atira , que ordinariaго îe о mesmo que sa or de
mente he hum apel, e por cousa , que amarga na bocca. O
isso se chama A vo. segundo he o mesmo que
Alvôr. Villa. ‘ na , que amarga no coraçao.
Alvoroçar; e Alvorotar, saö di Amáro , e Amára , omesmo que
versos; porque Alvoroçar he cousa amargosa; saö Palavras
o mesmo que inquietar-se no latinas.
animo com a esperança de al Amáro, tambem he nome pro
гита cousa. Alvorotat he per prio de Ьотеш.
М Ашагт
x78 Тег-сейм Paru.
Emenla: Brros. Emcndar. ‚ Error.
Amarrar. ma assim o vaso sagrado, ст
Amartellar. que esraö as particulas no Sa
Amasea. Cidade. erario.
Amassar раб. . Ambulante, 0 que anda , ou pas
Amárica, pembr. Cidade. ага.
Amatòrio. Ama-toire. Ambulativo, oque anda de hum
Amzível. Amavcle. lugar para outro.
Amazônas-, е паб Almazonas, Ambuhatorio , о que passa де hum
nemmulheres
I о ras Armazonas: humas cer
bellicosas. lugar para outro, сото о in
terdicio ambulatorio.
Amba'ges; о mesmo que rodeio Ameyas , dos muros.
де Palavras escuras , с duvido Ameaçar. Amiaçar.
sas. Не palavra latina ‚ е по Ameaço. '
pormguez se usa so no Plural Ameijoas , marisco. ' Outros di
com a mesma termmaçao. зет Amejoas, oprimeiro mais
А’тЬаг, паб se carrega na ulti usado.
ma , e рог isso algun: диет Атаки, Ameixieira ‚ mais usa
erradamente A'mbre. dos que Amexas , е Amexieira.
Ambca, pen. br. Provincia. Amelia , i br. Cidade. ‚
Amberga. Cidade. A'men , palavra hebraica ‚ о mes
Ambíçaô. _ Imbiçaô. mo que assim soja; e certa
Ambicioso. mente , verdadeiramcnte.
АтЫдехсго, о que usa де am Amêndoa , Amenduada, Атеи—
bas as mios. doeira.
Ambiente, cousa, quer aérea. Amenidade. Aminidado.
Ambiguidade, о mesmo que per tlmêno , а razîvel. ,f
plexidade , incertezza , dúvida : `A'meos, uma herva; he abuso
е паб’ Ambigoidade.. до latim Amimn , ou Ammius ;
Ambîguo , duvidoso. е рог isso по pormguez deve
A'mbiro, ibreve , circuito , года. ser Ammio , e Ammios.
Ambiyópix , grande falta де vista. América ‚ ibr. aquam рагсе до
ш ` o, сот dithnngo de Oi. mundo.
Iiha na India. Amétaòe., a ipronunciaçao com
ИтЪгёсбо, i br. Cidade. mua Carrega no е anuqrenulti
lAmlnrósia , fabulosa bebida. dos mo.
Deoses; ehuma planta peque Amethysro , редга рхесюза.
na. Ameixa. Amœha.
‘Ambrósio, nome proprio де ho-y Ameixial. Amixial.
mem. Ameixieira. Amcixeira.
A'mbuia , u breve, vaso peque Amiul. Amaai.
no, e ordinariamente se cha Amianto, huma pedia mineral ,
que

.___ _ —- ` 4.
Da Promrìufaò'. I79
Именам. Error. Emendas. Hrm.
que пае se consóme no fo ma cousa de prata, ou outro
o. metal.
Amlcissimo, he superlativo lati Amollecer. Amollocer.
no , que significa. Muito ami Amoiiecîdo. Amollicido'.
go. Егго Amiguissimo. Amollentar , Газет-ее июне.
Amicto , о que o Sacerdote pôe Ашопюаг.
na cabcça ‚ е nos hombros, Amôr, e Amôres.
quando se reveste.'He alavra Amóra , e Amôras. MoraS.
latina , que se deriva overbo Amorável. Amoravele.
Amicio , que significa cobrir , e Amoreira. Moreira.
o Amicto representa o véo , сот Amorîcos , e amorînhos.
ue os Judeos cubriraö orosto Amorîm. Appellido.
de Christo. . Amornar. '
Amida , i breve, Cidade de Me» Amorôso , е Amorósos.
sopotâmia. _ Amorsinho. ' ~ Y
Amido , ibreve , huma massa de Amortecer , e Amortecido.' ’
certa farznha sem mò. Amòstra , e Amostrînha.
Amieira. Villa no Alem-Teja. Amotinar. Amutinar'.
Amieiro, arvore. Amy.
Amiens. Cidade de França. Amparar. _ Emparar.
Amiga , e Amigo. Amphîbio , animal , que vive na
Amigávelmente. Amigavelemête. terra , е па agoa._
Amiguinho. Amiginho. Amphibologîa , omesmo дават
Amimar. biguidade de Palavras.
Amiûdar. _ Amphìbológico, ambiguo. _
àmiudo , repetidamente. Amphipoli, obreve: antiga Ci
Amizade. " Amizidade. dade de T ra'cia.
_Ammonîaco , pen. br. Esta palavra Am hitheátro, era hum grande
he hum adjectivo , que se арт edificio redondo com muitos
ta aSal ; eSal Ammonîaco he degráos , donde a gente via ru
huma especie de goma, que do no terreix'o sem se impedir
distilia huma arvore. huma a outra, estando todos
Amnistia, palavra grega; signifi assentados.
ca o esqueeimento, ou perdaö Amphitrite , fabulosa deosa. do
getal de imúrias. mar.
Amoedar , cunhar em moêda. Amphiso, rio de Thessa'lia.
Amoñnar. Amuñnar. Ampliar. Amplear.
Amojai-,tirar o leite do peito _cheio. Ampliticar , augmentar ‚ accres
Amolar. Amolegar. ccntar.
Amplitûde, largura, exrensaô.v y
Amolgar , fazer môssa , e he o
mesmo que Amossegar aigu Am lo.
ii ' Am
l

„_`‚——`,`
18o f Тенет: Parte
Етепдм. Error. Emendar. _ Error.
Ampóla. Empôla. maissublime , orque se enten
Ampolhêta , relogìo de arêa. Em де де cousas о Сео , ou Лаге—
polhêta. ja Triumphante- `
Amstardaô. Cidade da Olanda. Anagrama , a palavra que se fòr
[irro Absrardaô. ma da transposiçaô das letras de
Amuar , on Amuar-se , apartar-se hum nome , como de Roma ,
com indignaçaô, e sem fallar. ue mudadas as letras , se tira
Amuleto , о medicamento , que se mor, ou Mora.
(га: pendente do âescoço , con Analecto , о ajuntamento de varias
tra malefìcios, c. cousas.
Amura ,‘ no navio hum cabo gros Analogîa, proporçaö, ou simi
so , ue реза по punho da vela Шанса де huma cousa com ou
gra-1 с. U'â.
Amyclas , pen. br. Cidade da Gre Analogo , cousa , que tem propor.
cia. çaô, ou similhança com ou.
Amydon , pen. aguda , Cidade de tra.
Macedonia. Analysis , a disposiçaö , ou exame
Amygdalas , pen. br. no latim saô das partes де hum todo.
amendoas. Na Anatomia saô Analytico, ti breve: he o que
duas glandulas á roda da gar reduz as cousas a seusrprinci
gatita na entrada. pios para as conhecer.
An. Anana's , frucro do Brazil.
Anti , сот :i agudo. Quer dizer Anaô , о que паб cresce.
decada pezo, ou де сада cou Anarchîa, pronuncia-se como A
за nas receltas. narquia , lie о mesmo que go
Anaçar , mexer , incorporar cou verno de huma República sem
sas líquidas. Principe, ou cabeça.
Anacardina, huma conserva de Anasárea , inohaçaô де todo о
Anacardos. corpo.
>Anacephaleòse , palavra grega , Anastasia , nome proprio de mu
he о mesmo que huma breve lhel'.
repetiçaö , ou recapitulaçaö de Anastrophe , pen. br. huma inver
cousas dietas. saô de раки/газ. Не figura da
Anachronismo, erro no computo Grammatica.
dos tem s. Anathema , pen. br. he о тезто
`Anactôria. Cidade de Epiro. ue excommuni'iaö separaçaô
Anadîa. Villa na Beira. e todo o Christ-ao , 8cc.
Anáfega, pen. br. huma arvore. Tambem ha Anathema com a
Anágoa , de mulher. Anaugoa. pen. longa, e significa о que
Anagôgico, hum dos sentidos da por voto se consagra a Deos,
Lscriptura Sagrado, que he 'o ou suspende no Templo.
e Aua
D4 Pŕmncia'raô'. 1853
Высших. л‘ Error. ~ Emrndax. 'Error'.
Anathemal'i'mr ,-excömungar, Все: Anémone , a flor , a опели/1:19!—
Anatolia , ‚«partei
Anatomia divisaôdarecta
Asia.
dos mem @meme cbamaö Ацетон, ш
'bascom 92 pen. breve, -r1t`.
. bros de -qualquer _corpo hum a Anexîm ,ì disto vulgar-l picante.
hum , para examinar a'lma Angêìaf, villa.- ŕ. ocr..
._ wm ¿9,5 imma, гм .1n 2’\ An еадщ Bot', e nome 4`proprio
Ш ' 'coyçousa de Anatomia. -veâlinolheß com i­ brbve. “A
Aim-mimi, ßzeŕla'natomîarli Angelica, com iëlongo, .huma
Anca , e Ancasrî fß ­' ‘ f. А :bebida comode 'rosasòlis , que
Ançaô , villa na Вей-а. inventáraô os francezes.
Anchova , peixe. Анион.. Angelico., cousa de Anjo,
AngelimV , arvore. i
Ancìa. Уча‘ Ansia.
Anciaës, villa em (га: dos Montes. Angerôna, deosa do silencio. ‘ ’
Ancianidade, .'vel'hice. ‘i . ‚ Y (i. Авдея, lcidadexle França.
Anciaö ‚но velho», e villa na Beira. Angola, cidade, ereino. Ingôla.
Anciaös. Anciae's. Angra , he quasi hum braço do
Aneira, Ycidade de Galácia. mar entre pontas yde terra :~ -da
Ancona , Icidade. т: i ui потоп о поше‘агсйдцде‘де
l.
Ancora, pen. br. dos jnaviosz. \' Iha'tepcciwa; Дин‘ и’. Ъ.)
Ancorar'iplançar fferuost' Ancorar Anguhf. 'e . fu'i or. 9:. Ванта.
0 navío. „О Vnr» Х i ­' машут ,quotum ángulos.
Ancoradòuro. п‘ тАпсойадой'о; Angulo, n. br. ocamogœu'a'n
Ancoróre, ancora pequena.- ‹ -f-clinaçan de duasìinhas,.quc5'e
Andadoria , o oliìdo de Anda tocaô em hum ponto, yonde
- ldôr de-huma lrnumdade. nl. acabaô, como ‘>.~­ . ` ..'.
Andaime ‚ч сот dawg@ de ai , e Angustias, grandeafñìcçaô.: ":A
паб Andamio , que he palmira An ustiar. мы‘. ‚
- caslelhanaßinix ‚МА ;› . s ŕ. Anñelar , pronuncia-se 4.An'elaril
Andainas, anno, `com que se Не о mesmo. respirar com
ищете а nao. mo' ‚‚ .dilliculdadez e usa-se no sen
\ и I
.Andaluzia , provmcia. ' .ri tido de aspirar а- alguma cou
Andarilho, e 'Andarim, торс, sa coman'cia. u ‚‚ Y А
.f 'que andal corneríd'on а „д. . Anhelito, pen. br. pronuncia-se
Andôr, e Andôrœ;fdas imagens Anelito , a respiraçaö , annoia',
адов Santos.. ‚мы. к‘ . ' . odesejo. Escrevem-se Comfl-I,
Andorînha , `aile. un.) . porque saô Palavras latinas.
Andrájo, farrápo. ­ Aldrajo. Anho, o mesmo que cordciro,
Andria, i breve cidade de Italia. do latini Agnus. .
Andrmo д i cavallo de côr de ando Anil, huma casta de tinta.
».rinha.‘\ l 1­.«'. juî'exulD л Animal, todo o. vivente,- que
Andímapoii, cidade, pen. ­bra` se move , е sente. i f
о n-IAMIII
.‚ ь—

M iii Ani-_
t8; j Terc'eiim Шаги; i
Батат‘. livres. . Блатная’. 'Error'.
n
Arxirmlèio.: I; ‘ ‘i’v Y ,1 "А Aunpliamrieìawe амина. ‘4
Minus., dan' aimaxdar animo. Annunciaçaô , ,'Annunciar. i»
Animo, cmnesmol qnexaima. f E AMM... па ‘шедшие he o re»
.quando he a primeira Pessoa 'do medio,l que Eem virtudc para
verbo Animal' :, du, Anîmoŕ, ь: аьгапдат dores; к ,.
c." ‚ mancia-se тот-Ь longo.I ß» А Anomalîas , реши-а ггевад, he o
Аттоёйдадез 'use 'Anil-11650. ,lmcsmo' qúerdcsigualdade, он
Anjo', @Anjcsi ‚з Ар; :;:.!-. irneguißnidade .de адепта cousa.
Агнбд' `f'vrovirrciade França: саг Anômalo , реп. Ьг. nome, ou ver
“3521188 no ‚ш. i ‚ ‚ . . bo irregular na declinaçaö ‚ ou
Anna „huma cidade де Arabia ‚ e conjuigaçaö.
nome prcpriozde muihcr. ‚ Anonyme , pen. in. о mcSmo que
Années , hßtonia , 'que contém .. sem fname. ‚дм,
os suçcessdsapcia s'erietdos'v'anä A'nsía , pen.l br.'_naô ведете ез—
‚позы,.tionsn ‘де nada _ imno
еще ç ,i ou .‹ cœ'ver com S, por ser contra
- 0 Som да nossa Pronuncìaçaö;
­ do' espaço де imm anno. e рог isso diremos A'ncizr , An
Annalista, очес escrcve annzœs. ciado , Anciar, Ancioso ; `e ha
Annata , he о direifo , »que lem о mais pro io о С pelaanaiogîa.
штаны ao rendimento do prii dalan'm nxiusfporque semm
.ancirń anno berreñçios соп-` да o X em C. .v 1Y
~ "Sìswçiacm э ' ' . (1 п; ,'ŕ. Amácido, i4. br. he .na Medicina
Антич}, е Annéis: do {шт An o remedio contra o ácido, ou
.y Ш US. 'E1 . т ­ azëdo dos humores picantes.
Anneliar, o cabello. Antarctico , eArcrico , com i bre
Annexa , Annexar ‚ tAmuexo', i ve. Saô сядет póios domini».
unido. . „с do. › ` i '
Annïqnilaçaô., ­' if! Ante, e Ami. Ante he'prepœí
Anniquilar , reduzir a nada. çaö latina ., де que rambçrn lusa
Anniversario. v Anniversaire. mos no porxuguoz ‚ е significa
Anno, e Annos. antes, ou primeiro, na com
Annotaçaö , е Annoraçöes. , posiçaö , v. g.-Anremanhâ_a , an
Annorar. tes que amanheça , он prlmexro
Annual. Annoal. rige' amanhqça ‚- 8m.
Annuirv, consentir. Anoir. Anti, he partícula tïrmega , que
Annuilar , declarar адепта cousa significa Contra', e que tram
for МПа. Езсгече-ве сот dous Ьет .usamos na composiçao де
i . Cëilixro.,
al mas Palavras;
n que ha como
де terAnn
com.
Аншлаг, .adiòctivm cousa con»
cemente'ao Anne! ‚чьё. деде tra Christo, вес. Quem adver
Annular. чл‘: f . ‚ ' и; “отсеве; diffcuença де Amiga; e
А 4! .
DaïPŕònnnrìzfáiï. _ rf;
Emnîìat. ­"= 'Errol'. Emmilaf. катим
Anti , паб porti huma por outra Antesignâno', о‘ que'no combate
erradamente.: . он. c» procedía aïbandeira'do exercito.
Anrecamara , a.I casa antes da ca- Aimever. - я; ‹ . '
­ 2 _ .f "i . .f 'l Andieu, hum фута.‘
¿maandag-Annemarie, An- Anthropologia', dew'ipçaô, ou dis
1 weder .‚ A'ntecess'orf,N Antici- п curso), que se íazaïde потоп:
. par),A mas'..‘estef.no~lańm'mudou тщись-ёж‘: ‹ ‹ fm I;y '
:o e e'mrii.„'«Anticipa¿-ei;= orque Anti-Christo. Удшиьсьпйзсо7
tambem podcmosiimitar, enos Амман. Esta palavnapeloqie.
. seus. derivados. sôa, parece _que se devia escre
Antagonista
:da отдает, desta
lie abusoyowermi
palavna ;' pori-i -iver- Antedata.,
ta lde porque
huma. carta he a дач
anticipada.
âne be grega ‚ derivada deAm Masi comoiesna data. be семга
agnnsœs, que naa»proniniciafy :oßce'mpo,­ ejordeuc, 'em ' que
çao latina mudou oidemt, e era папа se assignasse,'de\¢e­
ficou :Artragonistaf;V e assim дом mos dizerAnńdata", .Pen~.long._
vemos dizer. Significatoadver- Antidotál, штанах-219210 de dnd
`Sarior, oppositor, oucontçindoŕ nativo. .'»b'I l l MIK-J
ode soutro', porque »Andi , ou> Antidotoi,lpen.­~br. nemedio'con
Anti significa Contra; e Ago- на; Рвота.“ ­ i”. . э
llistes o` mesmo que Gertator, Antifebrîl.,l cousajcontra a ЧЬ
quasi contracertator. brei .. .'.Antefcbrilt
Antelaçaö , о mesmo que prefe-ftAntîgono, pen; br. ,nome debo-'i
rencia. "'.. П ‚ '1. man; Е}? .'i '."J l J
Antelogîoi„cumesm`o queproémio.- Antîgrapho, heliumisignal de dii
точит, о mesmotlue cxor- visaö entre Palavras , _ дедов
dio. chamaô шатаю. Угроза na
Antemanhâa. Antemenhâa. segunda Parue Pag. 123. n.295'.
Amepárol, dal porta. Antiparo. Antiguidade, nao se cam-ege поза
Antepassados. . depuis dog, porque perde o
Antepascqgo primeiro comer; que som de шва! ; mas _pronuncia
и: рае na. mesa. .Antipastoń 'se штатами Ántiguidaf-ï
Antepenultimoßowqueńca antes*` de.; e паб Antiguäidade; como
do penultimo., e este. ames:do; algunsletvradamente'diz'em. ‘
ultimo. Antimaeho,I ma bi'. hum poeta.~
Anrepôr, preferir. .fi Antimônio, hum xm'rlrerzdï»m'edif.“|
Anteriôr, e Interiôr :'(Anteniôr, cinal. ‚ i л i»
>significa о `que precede Vnor' Antiochia i.: рыжими-5: flinticwfL
tempo, oque herprimqiŕonilm guia , pen. long. Huma Didadl?
щепок‘, cousa de dentro., Ять’. а Syria. ­ -A ­ -r' -rm ri М #A '
ma , Ste. _ -›--` - f ¿t Amipla'ûm ‚. Варе; , que mac'xzhelcfŕ»
_ lv g1
щ Жмём Рт: f1
Етмдаг. .1 Error. .Emendan Error.
i Eìtimamenœ таю, ou o que gar de lumi nome roprio se
.- enpgostofao legitimo Papa. рое outro рог excelencia, ou
Anripathia, pen. long. Не huma para louvor, ou para vitupe
repugnancia , ou aversaô natu rio , v. g. Cicero , por antono
`ral entre pessoas , animaes, e r'mlsia ­ o Principe da Eloquenciz
»f-plantas де differentes qualida Romana. Santo Agostinho , por
des. Anti comm , Pathos pai antonomasia , a'A ia Africina.
хаб, ou alfecto. ' ^^ Antontem , vlu: ab reviatura lde
Antipáthico , repugnante, oon е Antehontem.
trario. . Anzôl. ‚ Enzol.
Ac'mia, parte de Boécia.
Amiperistasis', ra breve: aimen
sao ‚‚ Íou augmento de huma Apaycenmru. _ ; Apaeentar.
» qualidade por causa de. outra, Apáixonar. Apaiclionar.
que»acc'rca­, v. g. о frioinren Apárhico , thi breve о mesmo que
- so na fonre de veraô , рог‘сад insensivel. L.
y ‘за‘ ‘6.0 сдогчнеа cérca. Apaûlado , icheio de paûes , ou
Àntiphona, por uso. Heo que se agoas enchamadas. к
canta antes, еде is dos Psal Apazigûar , aquietar ,' aplacar. е’
-fmosg mudou. de @Ante-emi; Ареаг ‚ descer до cavallo , е nao
е deriva-se de Phone,y que em Apiar. ‘ i - ­~ .r
- greìo significa a voz. Apedrejar, Apedriiar.
À'ntip onário. Antiphonaìro. Apegar.
Antîphrasis , pen. br. he о senti­' Apègo'
до contrario
Antîpodas ‚д los 'do que se diz.
moradores , que Apenar, pôr pena.
Apenas , hum adverbio , que signi
ñcaô abaixo `де
hemispliŕrio, pen.nos
br.v-no outro ñca о mesmo ue escaçamen
te, ou com diäiculdade.
Amisthenes , pen. br. hum Philo Apennîno , monte em. Italia.
sophe , mestre de Diógenes. ` Aperçaö , o mesmo que abertu
мычит, о que invœtiga an ra. . Aperi a6.
tiguidades. ' Aperceber. . ' Apr-ec er.
Armstrï e , pembna .posiç'aô al Apercebido. Aprecibido.
‘кета де duas cousas, v. . Aperfeiçoar, ou Perfeiçoar.
fìlho до pai , opai do НИШ. Aperiente, e Aperitîvo., na Ме—
luz do día,
Afirithesis, pen.доbr.
diaa luz, &с.`
Va opposiçaö
dicina he cousa, que tem virtu
de para desfazer obstruçoens ,
де cousas contrarias. ` ‚с abrir os ’ros.
Antitypo , contra figura , ш fl Aperrêar ,wpa аута: до vulgo , е
rado. -naô ńpërriar.
Antôjo, da щипает prcnhe. Apertar. о Apretar.
Antonomiäia , he quando em lu~ Aperto, e Apêrtos. r
Арб.

‚_‹-— ‘с; 1.
На 'Prommriafaòß 185'
телам‘. ‘ Error. Emcndar. Error.
Apesta r. Apitar, assobiar com apito.
Apb. Apito, huma casta de assobîo.
Aphélio, he o maior intervallo Api.
entre o Planeta, e о 501. Aplacar. A pracar.
Aphéresis, pen. br. figura de Gram Aplainar. Aprainar.
matica , que tira a letra do prin Apocalypse, o mesmo que reve
i cipio de alguma дйсёаб. laçao.
Aphorismo , sentença reve. Apôcope , pen. br. figura da Gram
Aphodîsia , antiga cidade da Ca' matica , que tira a letra do ñm
па. de huma dicçaö. .
Aphronîtro , a espuma'do salitre. Apécrypho ‚ сот apen. brev. O
Apiadar , mover a piedade.­ Е паб mesmo que sem'auctoridade,
Apiedar ; porque na conjugaçaö ou cousa, que nao merece cre
А ninguem dirá Eu'apiedo ,' _tu дйю. -›
apieclas ‚ &с. Mas Eu apiado , Apôdo , o mesmo que compara
Vapiadas, все. Ainda que estas çaö engenhosa por galantarîa.
alinguagens паб tem uso. Apodrecer. Apoderecera
Apice, e A ices , сот i breve, Apogeu , do Sol , Lua , ou Plane
saô na Ort ographîa dous pon ta, he o ponto, em que mais
tos .sobre duas vo aes, para distaö do centro da terra.
signal de que паб sao dithongo , Apolegar , fazer mossa com os
mas que se ­hat?) de ler separa dedos.
' das huma da outra na ronun Apollo , ñngido dcos das scien
ciaçaö , como Herôe , erôes ,
cias.
. Sec. Apollónia, ncme de cidade, e
Tambem se usa na signiñcaçaö do nome proprio de mullaer.
.mais alto, ou ultimo remate Apologético , cousa , que contém
де alguma cousa. Quando di apologia.
» zemos de alguma cousa , que Apologia , he o mesmo Чае—Вши
g паб lhe falta nem hum ápice, discurso em deiesa propria , ou
queremos dízer , que está com alh'èa.
­ toda a perfeiçaö , que lhe nao Apólogo , pen. br. fabula moral ,i
falta nem hum ponto. cm que se ñngem os brutos,
Apiciadura , chamaö os armado e as cousas insensiveis ‚. fallan
res a uniaô de hum volante do.
com outro. Apontoar, pôr pontalêtes.
Apinhoar ‚ ajuntar muito humas Apóthegma , ou Apôthema, bre
cousas a outras. ve sentença , on dicto senten
Apisteiro, com que se da apisto cioso de varaô illustre.
ao doente. Apopléctico , en. br.` oque tem
_Apisto , succo de carne picada. accidentes e apoplexîa.
Apo
:86. гит Вт:
Emendar. ‹ Error.
впиши. .r Ervanl
Apoplexîa , accidente repentino, Apôstro ho, pen. br. na Orthogra..
que causa estupôr. phîa e a diminuiçaô de huma
Aporlìar, ou Porñar. nogal", quando se'segue outra-r
Aporrear. Apex-rial'.­~ na dicçaô adiantef: v. g. d'lsvio
Apôs , о mesmo que em- segui rar, ‘ст lugar ‚де Evora. ­
mento , ou atrás de alguem ‚ Apotheòsis , о mesmo que colloca
85e. его no número dos densos:
Aposentador. Apousentador. usa-se porcanonizagaô dos-San».
Aposen tar. Apous enta r. ctos. _ i
Aposento, e паб Apoisento, a Apoucado. Apoicado.
casa, onde ordinariamente se Apoucar-se. . ‚т‘
assiste. Apoyar., apadrinliatnni: . ‘
Aposiopesis , figura, da Rhetori Ароуо ‚. ari-imo. ; « _'.
ca , quando se cala о que se Apózema , pen. br. huma деше—
queria dizer. i çaô de varias raizes, Sec. que
Apossar, tomar posse. se da' om bebida para preparar
Армией, apartamento да Fé ‚ os humores, que se han de
e Religiaô Catholica. y д « purgan. .. ь
Apôstata , pen. br. oquefse apar Apg.
ta da Fe' , ouf Religiaô. Veja-se na primeira Parte, letra
Apostatar, apartar dacluillo , de P. n. 17; as palavras i; que prin
que se tem obrigaçao. cipiaô por A ‚ e'dous pp. Aqui
Apostèma , о ajuntamento. do hui so vaô algumas para emenda
mor fôra do Seu lugar. Outvos dos erros. ­ ‘1.1

диет Postêma: о primeiro he Apparecer. Apairocer.


mais proprio pela derivaçaô до Appar'nçaô. ъ lAppariçaöaV
s11230- v Appnilaçoens. ' laçaens.
Apostemeiro , о ferro , ou lancêta , Aiïìpellariv'o. pelleduo.
com que se abrem- apostêmas. e о поте commum para mui
Apostillar, expôr , explamar. tas cousas da mesma especie,
Apostolado. A smlado. con'iodalonnern',Y Аптек, &c.
Apostolico , cousa de жёлтый)“. Appeliídar. Apil'idar.
Apostolo, pen. br. ‘ posmbo. Appellido ,r sobrenome. Appiilido.
Apostolo, he о тезтооое Man Appendices com ibreve: ouApr.
dado , Enviado ; porque os pendiz. Не о:_аосгеэсешатеп
Apóstoles foraô mandados por to, que se щипка а aguila.
C risto pelo mundo todo. obra literaria , ou a qu quer
Apostrophe, редьки—Б ura da Rhe тагепа. › .' р
tórica, quando o ‘ador volta Appetite. i...- Appivißte..
odixcurso para certas pessoas , Ap etitivel , esta palavrmoque wat
ou pas». cousas inanimadas. писан , e allega com о Biggi
е
w . —__-‚-.--- l „VYÑYHT- .Y . е

Da` Pŕhnncùryd'. 187


Emmi/n. Enos.' Emenäas. Error.
‚где Manyrîa para `овец uso, ná 4quem se adŕnira де a'lguma com
signiñcaçaö де cousa digna де sa , de que cscapou.
„ser
тетеappetecida
derivada, паб esta'- recta
'do Ylatim A Apreçar , eApressar, saô diver~
sos. О primeiro significa fa
perîbilis; porque devemos [ч zexl- preço. О segundo ir de
zer Appetîvel , assim como di Pressa.
ozemos 'de Amabilis Amavel ,` де Aprego, о mesmo que estima*l
Affabilis Абак/Ы , де Corrupti çao.
bilis Corruptivel, enaö Corru Apregoar , паб se Carrega em pre.
prìtivel. lor Apremiar , даг remîo. Basta di
Applaudir. mi Appraudir. zer Premiar о latim Pmimiari.
Артамона“ ‘ Aprauzo. Mas паб deixa de ser usado o
Applícaçaô. Apricaçaô. cemposto Aprcmiar; elconfoi'
Àpplícan н „ Apricar. me este infinito, parece que
Àçrposiçaô, е Opposiçaö,sn_ô diver deviamos dizer na conjugaçaô:
sas; porque Apposiçzrio he а Eu apremîo , _tu apremîas , elle
collocaçao ‚ 0u рощ-ас де hu apremîa , 8‹с. Mas o uso diz,
ma cousa junto а outra. Oppo Eu а remêo , tu apremêas , &c.
siçaö he а acçaô„ ou posiçaô Apren iz, e Aprendizcs.
де huma cousa contra outra. Apresentar. i
Apprehender , е Aprender , о pri Apressar , dar préssa a alguem.
meiro significa conceber , ou Aprestar. Aperstav.
perceber alguma cousa no en~ Api-ésto , о mesmo que араге—
rendimento. Aprender he Ганг Iho.
v ат encia por saber. Aprisco , ramada ‚ onde cs pasto
Àppre ensaö , he hum acto do enf res recolhem o gado para огде:
tendimento , que nem aŕfìrma , nhar as смешав, ou cabras.
nem nega , mas só simplcsmen Aprisionar, he Еще!‘ а alguem
te conhece. Toma-se pclaima pri'sioneiro na guerra.
înaçaô. Tambem se usa por Aproar , a pröa em alguma.
ançar maö де alguma cousa. parte.
Àpgrehensivo , o' mesmo опыта Aproprìar. Apropiar.
gmativo. A Proveitar. Aporveìtara
Àpprova aô , por дао; porque noV Aprôxe. 4 _ A rôcher
larim е Approbario com Ь. A He o caminho escondidî) , que
Approvar. Aprovar. os siriadox-es (акт para съезде
Apr. ' а huma praça.
Aprazimento, o mesmo que be А’рга , nome proprio ,de hnmg
neplacird. \ ~ " cidadel em França»
A azìvel. я Appazivele. Apta , eA Apto , cousa , que term
A pre, he huma шедевра ‚де apridaö, ou capacidade.
u"` AP
188 Тис-Нм Parte .ï
Emendar. Error. Emsndar. Error;
Aptidaö , disposiçaô , ou capaci- Apûpo , e Apûpos; gritarias , cla
­dade para alguma cousa. mores descompostos.
Apûlha, mais proprio he Apû­~ Apurar. Aporar.
lia, provincia de Italia. Aquaria, hum signo celeste.
Apupar , gritar a alguem por Zom Aquático , o quel vive ‚он nasce
barîa. na agoa,«pen. br. "‘­ г‘.
Aquátil , tudo o'quc vive na адов. А duvida he na terminaçaö do
plural desres, е similhantes nomes; porque acabando en' il no
singular, pare:e que deviaô de acabar ет is no plural, como
Gumîl , Gumis; Funil , Funîs ‚8сс. Mas tal uso паб ha, porque
ninguem diz Aquatis. Para acabarem em les, como alguns que
rem , ñcaö puramente latinos , Aquatiles. Para acabarem cm eis ,
este plural he dos чае по singular acabaô em el , conio Paincl,
Paineis ; Armel , Anneis , 8cc. Mas como паб Ьа outra terminaçaô.
mais propria , diremos сот o uso commum '( por excepçaô dos`
em il com i agudo.)
Aquátil, Aquáteis; Fácil, Fá Ara'chne , huma . insigne bordado
ceis. E do mesmo modo cm ra , que linge a labula, se con
Dúctil , Pénsil, Rëptil, Ver? verteo em aranba. -
sátil, Util, шага, асс. Aragonêz , o` natural de Ar ­
Aquecer. Aquescer. gaô. « › L". n
Aqueducto, cano artificial para Aramènha , huma агава cidade.
tirar agoa. Ara'iguéz , casa de recreio dos
Aquêlle, Aquella , Aquillo. ` .Re s de Castella-A
A'queo , cousa de agoa: e breve Aranhiço , aranha pequena.
sem dithongo. Arar', {ат-ат‘, do lati'm Arare. E,
A'quila
poles., i breve
‚ ‚ cidade de Na' д daqui chamaô em muiras ter
~ ras Aráda, е Arádas ё: ter
A uiléa , pen. aguda, cidade de ras lavradas.
сапа. Outros escrevem Aqui~l Aravèssa , conforma-se mais com
léya; e he mais proprio do la a pronunciaçaö commum ‚ до
tim Aquileia. 5 que Arav a , hum ará'clol maior
Aquilino, cousa de aguia. ue os or manos.
Aquino, cidade. ' Ar itra, еАтЫхго i breve, alA
Aquosidade. Acosidade. Pessoa , que'deçide a contro
Aquôso. versia.
Acoso. .
Ar. Arbitrar , decidir, julgar confor
A'rabe, e A'rabes , pen. brev. ­ те о seu arbitrio. Аида-ах‘).
os naturaes
Arábico де Arábia.
, bi breve , cousa de Arai-l Arbitrario , e паб Arbitrairo ,
cousa , que~ depende do arbi-L.
biaa "l‘ l
IDO. :hat .if „li ь
ь
Ar~
De Pronunciafaä'. 189
Шпана“. Error. Emendat. Error.'
Arbitrio , ojuizo, ou parecer do Arcabuziar. ‚ ' '
ue arbîtra. Arcades , pen. br. os de Arcadia.
A “па. Cidade dos Suissos. Arcano, segredo.
Arca. . Arqua. Arçaô , da sella.
Arcabuz, е Aicabuzes. . ‚ K
Arcar, he omesmo que abraçar com alguem pelo meio do corpo.
como nas lutas. Bluteau tambem applica este verbo aolançar ar;
cos nas pipas; e diz Arcado', dobra о а modo dearco. Mas esta.
versaö he impro ia do latim Arcuatus, е Агсиаге; е Рог isso
dìzemos Arquea o, Arquear. `
Aœebispo. Arcibispo. de cêra , redonda , e grossa com
Arcediago. Arcidiago. типов. paviosz para acompa
Archeiro , ainda que propriamente nhar de Ánoite. 'n - ' _
significa homem com arco , e Arcipreste , dignidade na St". Еп
frécha, hoje he o nome dos 'to Acipreste.' '
alabardeiros , que œtaö de guar Arco, e Arcos. Егго Arquo.
da na sala' dos tudescos , e Arctico, ti breve. Constellaçaô
acompanhaö a Magestade em septentrional. О pólo mais le
público. Nas seguintes pronun vantado al respeito de nós.
' cia~5c o ch como q. Arctûro, huma estrella da pri
Archéty , tybi'eve. Oprimeiro щепа grandezal ’- '
modelli?, ou exemplar. A'rculo, u breve: olìngido deos
Archibanco, o banco, que tem das arcas.
encosto. . Ard.
Archiduque , titulo superior ao Ardi1,..»e‘naô Ardid; porque no
dos Duques na dignidade, е plural se diz Ardis, enaô Ar
regalías. ‘ dides. Не huma engenhosa iní
Archiepiscopal ,. cousa, que per dustria.
tence ao Arcebispo. Ardilôso ‚ e Ardilósos , o que usa
Archipelago ‚о primeiro , ou prin de ardil , e astucia.
cipal dos mares. Ardôr, e Ardôres.
Architecto, о mestre das obras. Arduo , diliicultoso. Ardoo.
Architecmra , arte de edificios. Art. .
Arcbitriclino, o que assiste, e Arêa , com accento circumfiexo
Vpreside aos banquetes. . no е,‘ significa raôsinhos de
Archivo he o lugar occulto , aon terra muito miu os, е dividi
de se guardaö os princip'aes pa dos.
liaeis, ‚Все.
е titulos de huma
. yfami;
' A'rea , com accento agudo no a ,_
P- e e breve , significa a ворох-Ед
Агс‘чоге , сот som de x , mas паб - cie , ­ou espaço de qualquer si
se escreve Archòte , ve'la grande \ ПО. А 1 A
Ar
"- *vm

190 Termin Perle


Emmìas. Ems. Emndat. .~ Error.
Areádo, o mesmo que pasmadot latim se diZ Argo. Уфа mail
Ariado. i ' abaixo.
Areal, де aréa. Arial. Argonauta , nome dos que nave
Arear, o mesmo que pasmar. gáraô na Náo Argo.
Arear, cobrir de arêa, alimpar A'rgos , паб se Carrega no os. He
com arêa. l huma. constellaçaô Austral. E
Arêeiro , о queI tira ,» etraz aiêa. linge a fabula, que he a Náo
Areento , cousa , que tem arêa. fabricada por Minerva, quose
Ariento. u'ansformou em estrellas.
Arejar , pôr ao ar. Ax'il'lar. A'rgos, huma Cidade, que to
Arenga , ` usa~se na signiñcaçao де mou o nome do seu fundador
pratica confusa, e ue опущу/е Argos; сгон‘ ser vigilantissi'
multas cousas sem istincçno. mo , os oetas lhe ñngiraô
Arâola', . e Auréola ,. сот а реп. . сет olhos.
Ьг. saö diversos ,l e latinos. Argûcia , subtileza , agudeza.
Aréola he o mesmo que Can Argûir. Argoir.
teiro де flores. Auréola he о` t\esre verbo о u , depois до g
mesmo que corôa , ou premio паб se faz liquido, mas carre
dos bemaventurados. a~se nelle. О mesmo he em
Areopa ita, о mesmo que Sena Èrvuida. Arguir si nilìca re
dor chum Tribunal chamaclo preïiender; e inferir щпа Couv
Areoyágo em Athenas. . sa de outra.
Arestîns , e паб Aristins , tumo Argumentar. ‚ Argomentar.
res nos pés das bestas. Argumento , паб se Carrega no a.
Arésto,­ he о mesmo que 'caso Argůto, o mesmo que agudo n0
julgado. en. enho.
Arethûsa , huma Nympha, _e fonte. Ariá ne, a que deo обо aThe
Argamassa , e Argamassa seu para sahir do labyrintho
Arganil. Villa. ` _ de Créta.
Argel. Reino. Cavallo Argel , 0 Arido, i breve. О mesmo que
que tem signaes atravessados. ` sêco.
Argentario , е Argentar , dizem A'ries. Ет latim hc о Carneiro.
alguns. E eu dissera Argentea~ E usa-se no portuguez como`
. до, е Argentear, que he o> nome de hum Signo celeste.
mesmo que plateado, e pra Ariete, pen. breve. Máquina de
tear. . guerra , сот que se batiao ol
Argénteo , сот еЬг. sem ditbon muros.
.gosclousade _ ta. 4 г .. Arietîno , cousa de Carneiro.
Au o,y a Néo джазом Оогюз Arlîagiino , pen. br. Cidade de Ita
.gîzem Argos. Mas nafbha fm
damento Para о s', porque n0 Arîolo , pen, `br. Oque мужа.
‘ e'

*Annu-.4“ «4*
Da Prwvm'iafaö'. 39!
nadar. _ Errea. mindat. _. ‘Ели.
Melba: se esatevvHariolo ‚ Armistîeio, sus 6 çlel armas.
'que he рапид latina. Ammonîlc@ »_ ~1;>¢“_­»i>t-v huma espe
Amon. Hum grande musico , е cie de Sal. _
РОЫЭ. l Armórica , pen. br. regiaô de
мышью ‚ hum celebre critico da 17m92- `
antiguidade. _ .__ ‚ _ _ Arnéz. отчета ‚е репа 647390.
Aristocracia , pen. br. He huma Aromânçia „pcm _ i'. a obselryagaö
como Republica governadafpor __ dios ares para prognósticoâ.. _ ­
таков principaes. Arctica. Amica.
Ar-istocratico ,_ о governo de mui Arpco, gancho de ferro. .
tos senliores. Arpîa , monstro volátil fabuloso,
Aristolôchia , herva. Pronuncia ave упр, е golosa. . Y __,
se Aristolôquia... _ i; __Arquoado. '_ _,_Arquiadm
Arithmetic-a. he palavra агава; Агчиеаг › смеши ь Orfimrifo
е significa o `mesmo que ArteL significa .dobrar charco. Озе
де _'contar. _Ei-ro Arismetica. gundo tomar agespiraçaó com
Arithmético , oque ensina acon esforço do _ por cansado.
I2"­ ‚ . . _ Arquitecto. вице; Architecte ,
Jïrles , Carrega-se no al Cidade ammala-«- ц .
c
de França. '
Armaçaô , e Aimaçoens. Arrabalde ‚спада «usado .que .Ar
,Amiadîlha , паб se Carrega nem irebalde.
no primeiro, nem no .segundo Arrabida ,' pen. br. Huma serra
21. Не o engenho de apanhar na Comarca de Setûbal.
_passaros . _ Анды‘! ‚ e Kabil , instrumento ple
.Armar-ia , mais pro rio que Arme pastores. 7
ria. As armas de familias no _Ari-aia , e Raia , melhor se escre
bres; ou arte де аз decifrar. vem Arraya , e Raya. Estas
Anmfgero: ge br. О que traz ar duas palavras Sem fundamento
mas nenhum se equivocaol, por ue
.Armînhçh паб se Carrega no a. „Аи-туз he só о nome de u
Hum animalsinlio maior vque ma casta de peixeë e Raya he
rato, he muito alvo , `e sym a balisa., termo, ou limite de
bolo
cado da шеи,
de года _ ue.deixa
, anptgsrqse cer alguma terra, ou Reino. As
rayas de Portugal , as rayas de
apanhar , que охват—за. Castella , Sec.
Armilostrio , he hum .alardo .ge Arraial ‚ melhor Arrayal _, o alo
ral da gente de guerra. ртам) doexercfrgo no campo.
.Armîsonch rpen. bx'.r som de ar Atraigar. Arreigar.
mas , ou cousa , _que faz som Arraioloa` ,v melhor »Arrayoloa
de armas. . Villa no Мечи-Тер.
Аг—
:92. Tcŕceìra Parte
Етспдщ. K Érror. ` Emendar. E» юг.
Arrais , он Arrays , ou Arraiz , ou Arrá'es. ‘Todos­` estes momes acho
escripios em varios Auctores, para significar о patraô de huma
‚ barca, oubarco. Donde se infere, que cada bum escreveo como
quiz , sem examinar ou origcm ‚ ou analogia. Diz Bluteau , que
se deriva do arábico Rais , que significa cabo. Epor esta deriva
çaô devemos dizer Arráis сот dithongo de ai ; е por causa do
dithongo dizem outros Arrays.
Arrancar. Arrincar. Apor Vomitar. E eu digo, que
Arranchar. Arranxar. se паб deve usar de tal verbo ,
Arrarar. Arralar. quando remos outro taô pro
A'rras , he о mesmo que signal, ou rio- como Vomitar do latim
principio da paga до que se Q/òmere. '
compra. Mas or inanamentese Arrebentar , ou só Rebentar.
usa na signiñc'açao do que no Arribique , eRibìoÃue,` andaö ix'.
contracto dotal promette oma troduzidas por abuso , porque
rido dos seus bens de raiz para se deve diz'er Rubîque, pefa
sustento da mulher depois de analogia latina. ‹
Fallecido. Outros escrevem Ar Arrebòl , palavra castelhana, о
rhas, porque no latim tem h. resplendor де côr vermelba,
v Mas derivando-se do grego Ar que oSol accende nas почет‘.
rabon , he escusado . ­ Arrecádas , brincos das crelhas.
Arras , com accento na ultima , Arredóres. Orredores.
huma Cidade dos Paizes Bai Arreiar, ou Arreyar, dizem al
X05. guns рог ornar. Mas na melhor
Arrasar. ’ Arrazar. pronunciaçaô se diz Arrear.
Arrastar. Arrastrar. Arreyo ‚ melhor Arre yo, e Ar
Arrzitel. Arrate. reyos, os adereços ebum ca
' Arráteis. Arrateles. vallo.
Arraya , peixe. Arreio , ou Arrèo , diz tambem о
Arrazoar ‚ dizem buns por discur vulgo de huma cousa continua
sar sobre al ma cousa ‚ ou exa da atrás de outra, v. g. Tres
minar, e ar razoens. horas arrêo: isto he , tres horas
Arrezoar , dizem outros, porque continuadas. Наб devemos usar
tambem dizem rezaô, e паб de fai palavra , que nenhuma
razaö. Ocerto he, ue noia analogia , ou etymologîa tcm
tim se diz Ratio , e atiocina para tal significaçaö.
ri, е por analogia devemos di Arr'elequîm, ou Herlequîm , bo
zer Razaö , e Arrazoar. bo де comédia.
Arrebatar. Arrabatar. Arrematar , 'e Rematar, usados.
Arrebeçar , ou Arrebesar , ou Ar Arremeçar , е Аггетёео , confor:
revesar , cliz'ein os de vulgo те 0 Som da pronunciaçao
Com’
Dd Pronuntiafab'. 19%'
mandar. " "Error: Emcndar. _ l'z'rmr.A
топи-шва y devem езегечег-зе Arrepelar. ` Arropelrir,
Arremessar , e Arremêsso. Arrependcr. Arripender.
Àrremedar, e Arremëdo; Arrepticio , о que he [стадо рог
A'rrenda'r.l ' Arrindar.
força, ou arrebatado.
Arrenegar , ou Renegar', o vul Arrezoado, e Arrezoar , já Н—
go diz Arnegar. v "c'aó acìma em Arrazoar.
Arriar , dizem ‘штаммами рог alai­°ar , ou abater a таз ‚' a
Vbandeira , Все. outros dizem Arreàr. llas cu achol ue опзо' da
conyugaçaô he'Eu ari-io , tu arrîas , elle arrîa , 8cc..` nao Fu аг
‘ïrêo , an-èas , 8‹с. sendo que ordinariamente ouço , que todos fooem
da pronunciaça'ö destes verbos em io , como Allumîo , Me îo,
Premio, 8cc. Е по infinito паб duvidaô escrever , e pronuncîal.`
'-‘Allumiar , Mediar ‚ Premiar , que Pela derivaçaô latina , assim
‘ 'no
dcvemos dizer.
presente Pdis'ße ,oinfinito
, Allmneyo vlvl'edeyo tem i, venaö Ou
, Premeyo? е ‚ Allumêo
Como tem este
‚ Ме
dêo, Premêo? Vcjao-Se cada hum no seu lugar, e si^ga~se сизо.
Arrìata, chamaô os almocreves а diiïerença де Arx-imo , e Ar
a prizao , com que prendem as růmo. ‚
bcstas humas ás outras ;~ е рог Arrîóz , e Arriôzes , jogo de х'ара4
ìsso де
4a, melñor se'esc'reve
Reatar.v Arreá~ "zes com nozes , ou реф-шт.
' ‘1J д?"
Arripiar, Arrepiar.
Arribia ,'he' Мята preposiçaö , qne Är'mba , pezo de gz' arrateis.
s_iîniñca о mesmo que acima. Arrôbe, vinho de mosto cozido
Arr' араб , quando se toma para ao Годе, que fica grosso, e
"а parte donde se sabio. nas via doce» ` y
‘3:18 до mar por dausa de tem­` Arrobar'f' si nîñca adubar com
“резюде, ou se arriba a сип-о: arrôbe , fa lando-se de vinhos;
E entre marchanter»l Arrobar,
porros, l
Анфас, ютадрогго рог causa he avaliar as arrobas , que сет
­de tem ral. a“ ` ` rá hum boi, ou porco.
Arri'eìro, о Castelhano diz Har Arrochar. ‚ _ Arroxar:
депеш, o que tem por officio Arrôcho {е Arŕochos.
­ guiar bestas pelas estradas. E Arrogancia. Arrogança.
por isso Parece que devemos Arroido. Уст Arruido.
dizer Arreeiro. ’ ' ` Arron'c'hes.' Villa Arronx'cs.
Аттаг, е Arrumar, saö diver Árrostrar. Arrcstar.
sos ;_ porque Art'imar he encos Arrotear." Arrancar mato.
rar huma cousa aourm, Arru Árroupar, mais proprio Enrou
‚ mar he pôr por ordem , e no I'par. '
'sen lugar“ as cousus;v quejesraö vArro o , e Arroyos , palavra cas-‘_
amonroadas. E дачи] гйгагетоз `tel :ma: hum rìbeiro.
AE1
‘1.94 Terœira Pam.' ‘_
Етспдаг. . Errata Еттаь Error.'
Arráiz, e Arrozes. — ._ Árlétiçai 9 Artfri'ßo, übten;
Àrruar , Adividir em ruas. . «i Афине métis@ ‚ e gêra ,an
Àrruélla , na Armarîa liuns circu» teticav ‚‚ чае daiy lnos nervos.
los pequenos 3, c humas armas Arthritioo, pen. br. he nar Mey¢
`sa() де azul , em outras де un dicina ogosroso. _
rias cores. Nos де
mas aräplinligsl navíos Igu масштаб, na anatomia he a
Ferro.s_aöOom-(_,
щади ‘гитариста ¿as
­rivesA ‚с ama Arruqlla а bum ,_ tr u id'ades de dous Na
` v'pedaço де prata redonda, чае. _ „rammatica he а clara рюши.
se vasa no instrumento де ferr-m ~ ciaçaô das раните сот dis
'ßrrugan fazer rugas , mais usa. tinc a6 das syllabas. Егго Af»
do he Enrugar. rico сад,
'Arruîdo , estrondo. Ãrroido. Artìcular ,_ quetańibem se diz De
Аншлаг. Arroinar.' articulas ,_ _rçnunçiarl distincta»
Arrûlho , a voz do pombo. ‚ щепчег ganan@ - das
Armmar ‚А pôr as causas. err; seu bros до; сыро, Атташе
lugar. ' ' u_nir. seusa por fom
'ßrrunhar , os çapatos. Arronhar, mar arti Erro.Aijticolar.l
Анат-да
~ da nossasella, confpnme'odeve
pronunciafpalôy,r souls Авдей? ›.‚Ё?ш1г5та ‚Вт‘:— “me
¿dbLGrgrRxp tical., lieti-lic, ou:
_ rnos.escrever Arçao', ein-az.;i Нас, оа alalgum
sua origemdearcon чае ¿we « звёздам’: s., „отсечные.
secom oe о Arçao. о seu genero. _ _
Arsenio., i breve: hum u'iirreral.v Artificial а.‘ Artiñcio t с под
Alsione, о breve, поте де чае С гейсйш _ .
xias- idad'cs ,_ e dß-algamaslërirr»
cezas.. ' ' . ' ' Ц Arda», he ruday о чае-‚з: di; f
,coni distincçaa ,_ p_dlivçrfsidade:
Äl'tabros, ta Brevefîrlantigos во‘ por para ra lios. h
' vos da Lusitania-._ ' `» фора, а é, saô-„as proposw
Artefacto, qualquer olàra da arte, çoéns.,A em чае 'se divldem os
ou feita ‚_‚com.
vA_rtell'iar'ía arte.
е Апешейгод. dizem Mysterios 4rincipaes , como 05
' do Symbo о доз Apostolos. ,_
huns. Artôis ,_ huma provincia. dus Рант
'Artilherîa, el Artillieiro, dizem "иев'Вайхоз. ` ' `
outros., 'A sua etymologîa паб` A'rtus , carrega-se no a.` He pala-
he> certa; masse-o seu inven­« vra meramente latina „e signi?.
tor se chamouAi-tilhéro (como , fica membros ;._l e por elles se;
дист: muitos.) devemos pro- vai usando no portugueZJ. об
nuneiar ,_ e света/его Artilheria ,. ártus ‘до corpo..
' e Artilheiro.. " у Ага ,l сот `u longo ,_ Cidade@ ‚в
Ärtemîsia ,_ hervat. y Адена]?ь депо «ie-Aaa; к . _'
. . . K4; .. .
.›.„.. .luuk-4 l

‘г. ’

,"1
Dà мишуры rey
Enseñar. w о Errerl _ ‘выдам. Error. _
Morado, he’o"que sente'lperà Ascl'lebiirgo.,l pronunciarse Asquel
lturbaç'aö na'cabcça ‚ fraqtieza , borgo. vCidade em Alemaniia.
ou esvaecimento-~ л \ A'sco, о 'mesmo quenoios oil
Ãrwrar ,'l levantati- во: alto. »Al- д horror , que causa qualquer
votar. ~S ï ' f ­ cousaimmunda. -- ‘Г’ `\
A'rvore, por uso. «fait ` l Ascoli',` o br. antiga Cidade de
Arûspice , pen. brew-’oa oureiro. д папа. : - 1\
Melhor se escreve Harusp'ice дед Ascriptîcio, o Yque he posto em
latim HatuspexwE
Harûspicio, artel де o- mesmo ra
adivinhar rol alguma
, ouregistrado em [то
obrigaçao. pa
Veja<se
supeisticiosamente. ¢ v и ‘ С "› em Bluteau. l
Amlla,‘­-palavrazierivada do aná- Ascripto, ou -Adserìpro, o mes
bico: amendoa~vérde. i» mo que vola' -
' "f ' As.v1 П‘ A'scoa, chamma viva, oucouSa
'Asambléa..»Ve`a` Assemblea. traspassada до fogo, he pala
А’заго, реп. rev. huma planta. vra castelhana. ­ и » ­­
Asasoado. Veja Sazonado. Asellar, на; Bluteau este verbo;I
Ascolone , 'huma Cidade de Iude'a. eallega a Camoenv, .na 'signifi-‘
Ascania. Cidade de Alemanha. » c_açaô de rpôr-o'sèllq. Mas ow.
Ascendencia, e Descendencia, 'o' se diga só Sellar; emelhor Si
{штат significa todosfaquel~ pillar, ou Assellar eomdous ss. -
es', pelos quaes huma familia A’sia, huma das чаш-о partes
foi subindo аи? .o estado ein \ до mundo. i ­'
que se acha. Osegundo Ätodos Asiático, cousa de Asia.
aquelles.,a:que dos 'rnesmos se Афиш, Jpalavraf anti'gaq'que aln­"
seguíraö, ou {шахматам-‚н ._da'liojefanda. no vulgo, omess
do ‚^ V. g: os Avósael Bisavós,’\ mo que de pressa.
8tc. saö osńseendentes de hu# Asmático , o que tem ásma.
ma familia. Os netos , bisne~ A’smo,'melhor Azymo, раб sem
tos, Bcc. saö os ~seus'descenden­»‘\ fermento , опере naô he leve
'»lœ. с 'Jb . 'J'dmuaft dado.A I. l Í ‚
Ascensaô; QAssumpçańfoapri» Asmodeu „о principe dos ­demo-_
meiro signlficaoirsdbindo'rr'o nios. ~ ` '
segundo ser levaiio",­ v'. g; 'As~.'Asa'pli ¿,fi huma Cidade. da тайм
censaô давшие,‘ Аззито' .rial :l .r
Pçaô daSenhota; 4porque Cbri~ A'spa; huma Cruz de páos atra
sto subio ao Ceo por virtudes ‚ vessados nas pontasiguaes ага
.propria ­, e a Senhoraftfoittlnvaci t ьдзхщд epara cima , sem azer
. da por .virtude divìnàivio ee дав cariños," ou an os' rectos.
Aseético, cousa dofexierelcimdaspzbçáiärho, pen.` c. anote, со]:
.Yißmdpm
д ч '-arrs ul . i.1'aiiz._seŕti¢:.pata­unguentos.
N ii As
196 : Тенет!‘ Рати Í
Emsmlm. Error. Emenlas. - Error:
Aspectavcl; шва que se 'de Assaborar , Fazer зоною. Assai
l
ver , ou para que se pode har. borear. Veja-se Saborar.
Aspecto, a vista, ou semblante. Assacar , o mesmo que levantar
Aspeito. . _a атлет alguma cousa,_ que`
Asperêza. A .iu-esa. Assadôr.
паб tez.Assadura. __(
A'spero. sparo;
Aspergîdo , diga-se Asperso do Assalariar , dat' salario. t л
l latim Aspersus , que he mais Assalariado, о que recebe sala
proprio. О mesmoA que botti . rio para -fazer alguma cousa.
fado. Assanhar, enfurecer. Açanhar.
'Aspergir, borrifar. ч Assassináto , е Assassinio , а
A’spera~, ey A’spero. i Asparo. . тоне „ique se manda' Ганг por~
Aspgsaô ‚ a que se faz де agoa dinheirq; Src. l -
i ta , _e _qualquer outra agoa Assassino ‚ о matador por dinheiro.
borrifando. Assassinos ‘, buns родов.‘ `
'Aspersorio , о mesmo que нуво Assáz, bastantcmente.
pe. Assazoar ‚ he abuso. Diga-se
Aspieieme, ‚о queóiha. Aîssdzu'nar., .ou Sazonar.
A'spide, pen. br. о mesmo que Assealt, ou Acèar ‚ otnat, con
serpente ­Aspid. cerrar. - :.'э
'As iraçaô, о mesmo que aspirar. Asseyo, ou Aceyo ,f a limpeza
‘а Grammatica he a pronun do ornato. Depende da pronun
ciaçaô. do h junto com outra ciaçaö oescrever-se com s ‚ ou
letra. lc , porque паб: tem analogia
'Asgueroso , he ma' derivaçaô de. com a рядам-о latina.=‘­‘. -a
i sco, deve dizen-se Ascoroso , Assedar, 0 linho. :r t ‘ —
cousa que causa ásco. Assediar , pô: sitio a huma'praça
Аи. Asse'dio , cerco, ou sitio de ptaça.
ÀVejam
` ­ se as p.‘il avras, que pim
" Assegurar. Assigurar.
cipiaô r a , e dous ss na pri Assc'm , da vacca. Arsem.
meira arte, letra S , n. 197. Assemblea , junta de multas pes
As eandañ 'erradaa saö asi. -soasi'no`mesmo=h1gar. Трах-а о .
seguintes. »mesmо intento. :
'AssetneIhar , диет todos universalmente, fu indo да analogia do
verbo latino Assimilare. Е eusempre direi ssimilhar, ou quando
muito Assimelhar тощие na conjugaçaö diremos: Assirnèlho , As
simt'lbas , Assimèlha, acc'. Assim como Mediar, ß premiar, чае
todos escxevem
Medeyo comino
, Premêas штат ‚ e-na ńoàjùgaçaů dizerrL-Premeyo,
,y Medêas', все. se dividem'iAlluxnîo', I'Histo
r'io._a Aklumîas , Historias , 8m. pz'âïenaô'dh'añ Assimilltn», Assimi»‘
Шов , Src. como Humilho ‚ ' as? Eu antes quero responder
l ‘ que
Da Pronumiafaö'; mi
­que assîm esci-evo por analogia до latini , до que por imitaçaö do
r casrelhano , 'que ­diz Semejança.
Emendas Errœ: Emendm. Error`
Assenso , е Ascenso , snö diversos. Assimulaçaô , omesmo que apa
О rimeiro he consentimenro, parencia, ou engano.
е osegundo Subida , ascensaô. Assinaçaô , Assinado , Assim
Assentar, рог em algum lugar.` lar, Assmatnra, Все. Pela de
Assenrir , consentir. rivaçaö до latim , devem escre
Assenrista , o que roma assemos ver-se com g .depois'do i.
nos livros das fazendas теаез , Assignaçaô, Assignado, Все.
&c.` ' Assinceirs. Villa nossa.
Assento , e Accento , Баб diversos. Assîs. Cidade .de Italia.
О primeiro he banco, ou са Assistencia. Assestencia.“
deira , ern que alguem >se asseri Assistente. Assesrinre.
la; e tambem morada, assis Assistir. Assestir.
tencia , sitio ‚ 8‹с. О segundo he ' Arso- ‘
­ o tom', ou som das vogaes na Assoai'har', pôr ao Sol. Е tam
pronunciaçaö , е tambem can bem guarnecer а casa de ma
to, musica , Bcc.> deira por baixo, que melhor
Assequìns. Villa na Beim»` "Y ­ se diz Soalhar.
Asserfaö , о mesmo que. amma Assoar, Associar, Assolar, As
его. soldadar.
Assérro, eAcêrto, oprimeiro he Assomar,' о mesmo que appare
aquìllo , que se afñrma ‚' до 1a cer em lugar alto.
vim Assertum.
mesmo О segundo/he
que razaö, ­juizo,> оe Assombrar , Assoprar, ou ` So
;prar. _ '
Y accordo. AssoPro, 'ou Sôpro , na conjuîî'i
Assertor, о mesmo que `lilaen'ta ~ çao do verbo diremos : u
dor` assôpro, tu assópras, 8cc.
Assertòrio, ol que se afïirma. Assoviar, ' he abuso: porque no
Assessor , oque assiste com о Iuiz larim se diz Sibilare: e nós
"г parajulgar. Tomou o nomedb devemos dizer Assobiar, As
larim Assessor, о que está as _ sobîo; porque паб ha Funda
y Sentado junto а outro. ‘_ mento ara trocar b em v.
Asserêar, matar com serras. As Assuada, ajuntamento де gente
y senar. para fazer algum mal. `
Assevergçaô, omesmo que añir Assumar. Villa no Alem-Te'o. л
` maçao. Assumpçaö, da Senhora. ej?
ASSeverar , aHîrmar. Ascensaô. n
‚ А Am'.
Assumpro , he о Чае: se tornaV por
Assi ‚ ou Assim` f materia para discorrer.
Assiduo , о que continúa. Assidòo. Assyria. Provincia да Ana.’
N iii Азе
.193 Теней: Parte
enlïlrmìls..y :i Ил.
h' "n,
_ irnos. ` Entender. д Errors
«ед/53221: os. .inimigœ Tambem'
Astachhr , pronuncia-sel Asta'car.
se toma pela sentinella, que
' Cidaïlle da Persia. está em адепта torre de vigìa.
Astarot , о idolo a чист адо para dar signal.
‘ rou Salomaö. Tambem he о Atanádo , huma casta de sóla
' nome де hum Rio , е де hu forte.
ma Cidade. Ataque, e Ataques, o assalto,
'Astea , ou Asta. Уфа Hasta. gue se dá a huma praça por
Asterisco, hum signal como es orça de armas.,
trellinha. Atarantado , e паб Atarentado , о
'Asterismo, hum ajuntamento де ` que паб está em si , oque está
estrellas.
I.Astréa, deosa da justiça. perturbado', e tem a sua ori
gem де hum bicho chamado
‘.Astrêu , o pai de Astréa. Taranta , r que mordendo a al
Astrolabio , о instrumento para guem, o deixa como tonto.
~ sumar .a altura , e conhecer о Atarantar, о mesmo que per
movimento dos astros. : -fzturban
'Astrologia , sciencia dos astros. Atassalhar, Гак!‘ ет pcdaços;
Astròlogo , о sciente naAstrolo morder arrancando carne. Atra
‚ gia. Salhar.
Astronomia; o mesmo que Astro Ataûde , Carrega-Se no u; a cai
logia; porque no {шт se ex ха em que se mette о corpo де
шлея pelos тягаю: vocabulos. hum defunto.
as al создает, quedarm Àtavernar , he abuso; porque
nornia e 'a- que conhece sô do ‹ no latìm se diz Taberna, e
mio ,movrmento ‚ nascimento ‚ паб ha razaö para mudar о Ь
оссазо‚ Все. доз astros, e As em v; emais facil ñca a p20'
trologîa aque pelos astros pro nuncìaçaö do b, que до и
nostica futuros.
yAsturias , dnas Агаьегпаг‘, vender o vinho
Provincias deHes.
em Tabéma.
y ватта. . . штат, .omar com euriosidade.`
Asylo, у longo, lugar segno, Aravis), ornato, aderêço.n
refugio сёл-ю. Até , ou Athé, proposiçao de li
'Ata-bafar. I Atabefar. mirar alguma cousa. О t aspi
rado com h a faz differençar
Atâbále, especie detambôr. Ata de outras Palavras, com que
al. se роде equivocar sem h.
Ataca. Ataqua. Arhégora, he abbrevîatura com
Atacador , Atacar. elegancia de Athé agora; о
Atalaya , pequena torre levanta mesmo he em шьёт‘; deAthŕ
da em апарта- inminencia para Willi»
ç ¿wi
Da Prowncìefaö'. i r99
длить‘. Error., Етапдм. l ‚Букв‘.
Are, carrega-se'noa; huma deo côim'a negra ,i ctx-,humor meh
sa maléfica. . lancòlico. ­ f, ‚ ­r
Atear , o fogo; Atiar. Anáz, prepońçaôf, que 5818311"
Atemorisar. Atomorizar. ta a multas Palavras , e signi
Arhanásio ,. nome proprio de ho fica cousa posterior. ` ,
м’д‘ш „g д’ D' Ho Axreiçoar ‚ат muiios , eAtœìn
с:
mesmo g Dy ‘
he ЧЁМ), за СОЗЬ;
е breve:,­ e ‚ . Радон‘, Yvqçaò, Все: lie
contra a. om ‚‚ ou ana ta
sem dithongos.
YA-thénas. i "­. .t’J
Cidade da Grecia. latina de Traïïe, ,eïradiîâ'lì
срок isso diremos Atraìçoado ,
Athenêu , lugar dedicado .a Mi Atraìçoar, e Traiçaô.
_ nerva. Апорт‘ ‚ ou ’só Тиран.
мыт, о mesmo que luctadôr', Atrever-se. Arriver-se;
--e о, que cbnmndia поз’ .jograsA Añrelvîdo.. > ‘ i» ; д n., Авт/Еда;
I antigas. .. , . Atrevimento. :
'A'thmos, hum monte, ahisaìmo Atribular. Arinbulari'.v
. jumoJa Macedorúa. ,y A’trio_, pen. brev. о mesmo que
Atiçar. Atissar. - parco. ‚ . . ` ‚ s.
Ariradôr, o que arira comes Anocidadeßrueldade. Atorcidade.
» pingarda, &c. Atropellarf. Ator Пак.`
Atirar, com сетовать, settas, Atrophîa , falta de nutriçao.
все. ещё Tiran -‚ . Atròpla'ico, pen. brev. о доепю
Àńtar, nas áves he зайдет-ее. . .dg апорта.
Анат ,e hum gigante, que Вп Aftropos, pen. brev. Parca тас
. ge al fabula, se transformen xivel.
д nomme Adan Arroz, о mesmo que cruel.
Atlántico, peo. brev. о mar A An.
tlańfico- ¢ Veia6»5e as Palavras , que prins?
Atlântides, i breit'.I 'sette ñlhaß .‚ piaô, pox-,a , e dous, tr, na pri
P. де Arlante. › они. 1 t meira-Parle , letra T'. num. 207.
Atôar , e Arûar , о primeiro ¿he Attençàiö i appliçaäaàdo, entendi
levar Мачта cousa a' tôm. Of I mentir».` c senti о. по, час sa
se°mdo tratar aalguem portu. diz, lê , ou опус.
Atoc ar. Atoxar. Attendee. Attinder.
Atomo, С segunda breve) ual Ацетат. Estar aliento, com эсп
~ quer cousa „queparece in ivi rido.` . ‚ .
sivel. Егго Atimo. ‚к:
Attenuaçaô , diminuiçaö.
Аюгсоаг , mal Pilar. Arroçoar. Anenuar. Atrinuarè
Amt-doar. Atrodoar. Акцией, Attestar. v
Arormentar. Atromentar. Anónim , espantado. .Y
Atra-bîlis , chamaö os Medicos á Attracçaê, acçaô де атащг.
N iv A“,
200 Тег-сайт Parte
Етмдм. ‘L Error. Emendar. Error.'
Attracrivo; cousa чае attrahe. Ат.
Attra'cto , encolhido nos nervos. Avaliaçaö. Avaluaçaô.
Агентские,
i'llr'a l
Attrahido , Attra Avaliar. Avalu ar.
Na conjugaçaö dinemos regular
Attribuir. Atrobuir. mente. Еа avalîo , tu жа—
Attributo, o mesmo que titulo lîas , 8сс.
honorífico, ou perfeiçaô ap Avançar ‚ е Ачепеаг: o primeiro
‘ propriada a alguem. significa acometter , о segundo
Attricçaô, а dor do peccaclo por iazer concerto com alguem ,
temor де Deos. Lrro Arteri v. g. o aprendiz com о mestre
çaô. « quanto lhe ha de dar pelo en~
Ага-Ею ‚ oarrependido com attri sino do ollicio.
ö. Avanço, о mesmo чае lucro.
Апати- ,- ou Entulhar , encber Avantal , mais usado que Aven
muito. А tal, eAvantal
proprio , ечае me
temparece mais
vsua analo
Anim, рейхе.
Aturar, perseverar; затея‘. gia , ou derxvaçao де Avante ,
.Aturdir, causar grande admiraf que signiñca adiante , e о Ачапт
сад. Atordir. tal he o que se pôe por di~l
'A'tis , hum mancebo de rara gen» ante. к
tileZa. Avanre, adiante.
Avantejado, Avantejar, ou Aventejado, e Aventejar. Assim ache
escriptas estas palavras ;Y е 0а5о commnm he dizerem Ventagem.
Mas eu паб „до fundamento para similhante Orthographîa ; porque
se dizem Ventagem , porque dizem Avantajar? Hum , е outro тоо
доте parece abuso; porque se Aventajar, ou Avantejar he it
adiante , exceder ‚ Ventagem mais sôa cousa de vento , чае де ехо
cesso ; e паб renho дашь ‚ em que estas palavras saö derivadas de
Avante, que significa Adiante; e por isso devemos dizer: Чаи.
ta'gem, Avantelado , е Avantejar , derivando estes dous ultimos
de Avante, e паб de Vantágem', or melhor analogia.
'Avareza , o demasiado amor das Avaro , e Avarento , signilicaö
_ ri uezas. о cobiîoso das riquezas. A pri
Avana , i longo , lie o damno ì meira e pal-avra mais alarma-
que succede а hum Navío, á da.
carga чае leva , e as despezas Avassallar , шута!‘ а? domi'
extraordinarias da viagem. mo.
Avaricia, he palavra meramen . д Aut.
te latina, чае Significa Ava~ Auçafi , радуга antiga , Ею]: le».
тещ; mas 1a se vai usando no §30;
рчтаваеаЕ _
'Je
Da Prmuuciafaõ.

Aneto, e Апо.

Estas duas palavras Aucto, e Acro, sendo muito usadas, eten


do differente significaçaõ , andaõ паб equivccadas no uso , que a ca
da passo tomao muitos huma por outra; porque huns chamaõ aos
feitos das demandas Auctos, eoutros Actos. Nas Universidades d'i-V
zem' buns: os Autos de Bacharel, е Licenciado; e outros dizem
Actos. Estes dizem Auto da Fé , eaquelles Acto, querendo signi
ficar aquelle, em que se lêm as culpas do judaismo, 8cc. Е tam
bem ha quem diga: Auto de contriçaõ, e Acto de contriçaõ.
Nasce este erro de naõ saberem , os que assim pronunciaõ , as pro*
рад: significaçoeus de huma , e outra palavra, que saõ as Se.:
gumtes.
Aucto; ou Auto, propriamente significa accrescentamento , ou
augmente , porque nasce de Augeo, accrescentar, augmentar; e por
isso sô se applica bem aos feitos das demandas , chamando-se Autos ,
ou Auctos , porque pósta a primeira acçaõ, cada dia se vaô augmen
tando, e accrescentando.
Acto propriamente significa o elleito, obra, ou acçaõ de под
'da a causa agente, ou que faz alguma cousa, porque nasce de
Ago, fazer, obrar , e por isso chamamos aos effeitos das virtudes
Actos: v. g. a esmola que se faz, Acto de charidade: acontriçaõ,
Acto de penitencia, &c. Aos станов das sciencias, ou acçoens li
terarias , chamamos Actos; v. g. Acto de conclusoens, Acto de
Bacharel, Acto de Licenciado, 8сс.
A'quclla acçaõ, que se faz em públicos cadafalsos, ou nos
Templos, de ler as culpas, e sentenças dos apóstatas da Religiaõ
Catholica , diante do Tribunal do Santo Officio , е mais congresso ;
tambem devemos chamar Acto da Fe', porque alli a Fé he acausa
final daquella acçaõ; е os processos dos réos he que propriamente
se chamaõ Autos.

Armor, Amor, Ambar, e Actor.

Com toda esta diversidade acho escriptas as palavras referidas:


aprimeira Auctor imita a Ortho raphia latina, que tem c, antes do
t, Auctor. A segunda he usa a daquelles, que sô escrevem pelo
som da pronunciaçaõ «commua , sem nunca acabarem de dar a ra
zaõ , por que naõ se ha de escrever , epronunciar Auctôr , como to
доз os doutos escrevem: e porque se ha de escrever, epronunciar
Аигогг A terceira Author anda паб introduzida no uso commuma'
(lug
m Teixeira- Риги‘ i
que até nas imprensasjempre lhe aspiraõ o t com 11, ainda que os
originaes о nao tenhao. Eu coufesßo que por ver que tambem dou
tissimos , e Auctores de vocabularios escrevem Author , assim o es
crevi tambem'muitas vezes: mas quando 'para esta» obra entrei a
examinar as etymologias , as analogias , e os fundamentos da Огч
thographia , vi que naõ era паб certo ‚‚ e usado escrever-se Author
com h , assim no porruguez, como подаёт ,.quc naõ seja materia
de dúvida , e каб controversa como aqui diremos,I para que se veja
quam diflicil he , ou moralmente impossivel', dar regras certas para
a Orthographia de todas as palavras.. ‚
Dizem huns , que este nome Аиста: no portu ez, e Аист
no latim. tem asua origem do verbo Augeo na sig f caçaõ de crear;
ou fazer de novo alguma cousa, que nesta significacaõ..usou delle
Proper-cio l. 5‘ v. 323. Е neste sentido chamou Virgilio a Dardaé
no Auctôr de Troya ‚ porque foi o- seu fundador-.firmie (Dalamar
шит. Е daqui se infette, que Se naõ ha dees-crever Autor, nem
'Author , mas Auctor no latim, diz o Lexicon verb. Auctor: E: bis
ватаг, шт Autor , печи: Ambar ‚_ м. Aumr, лишним ш!
.Agora digo eu: Pois se no latim se deve escrever Auctor; porque
razaõ , ou crom-V ре fundamento se ha de» escrever no portuguel
'Author com h? Ь se deve ter h , para que, põe nos vocabularies
or palavra portugueza Author., epor latina adiante Аист a dan'
30-1106 а entender que desta latina сет: а sua origem aquella »Pmma
врет? _ _ .
Outros dizem, que egapalavra ,Authôn- no родную! ‚‚ e Au*
thor no latim tem a sua etymol ia .da palavra grega Амьена”!
он Authenres, que significa o зеЁЁм, е antigamente significava 0
que se mata a si mesmo; e d is começou a significar A‘dlhoh
o mesmo que Authenticos, que ’ 'o que por si so tem aunhorida
de, poder ‚ ou dominio; e рог. isso «112.04 P. Nicolas а: мат,
author do livro intitulado Etymologie ваш Graco-Lucine, que me!
lhor se escreve Author, que Auctor , allegando a Caramel
Nesta dúvida dissera eu , que fizessemos disrincçaõ entre huma;
e out" Palavra ‚ с quando quizessemos намаза; o que por si Sô
tem poder , e dominio, escrevessemos Author assim no portugucz ‚
соте: no. latim., везите-защитам grega; v. g. Deos Creador ,
e Author da'natureza.. Authentíca , ou Authenticas, as conßlimiçw x
que por si sô tem toda индюшат, с радел: Е quando quizessc
mos slãnififlflr oinventor de alguma ohm, ou livro', escrevessemoe
Auçtor “0 Р°Гш8Р°1де Auetor no latim , seguindo a душою ia
hitma- де Augm, е nas demandais dizer Auctor , е Auctora ‚. ou ne
tor ‚. e Aurora,_,porquesô assim овец-счетов Gommdbor aww Para
a
DI Pranmùzfdö'. nog
'a propŕiedade das signiñcaçoens де huma, e outra palav'ra. 'Mas
escrever no дох-говне: Author, e-Authoridade, enoiatim Auctor,
е Auctoritas , he `erro na Orthographîa: e o mesmo se те nos que
escrevem no portuguez Autentica; eAurentico, c_no latim Authen
ticus ; cîorque se Auctor , e Auctcritas no latim nao петь ‚ para que
o haô e ter Author, eAuthoridade no portuguez? Е se no latim,
e no grego Authenticus , Authendes , e Authendeo tem h , porque
e паб ha de ter Authenticas , eAuthentico , que saô palavrasala
tinadas , ou latinas aportuguezadas? _
Actor he palavra latina , e propriamente significa о que faz
alguma cousa , е na siäniñcaçao ccmmua о que accusa em juizo.
Е tambem o representa or de comedias, e o feitor. Tem sua ety
mologîa de Ago.
Emmdar. Error. Emendax. Error.
'Aucûpio, i brev. о exercicio; e Avéna , alavra latina, a frauŕa
divertimento na caça das aves. pastori?.
Aad. Avença , conyençaö , ou concer
Audácia , atrevimento, ousadia. to, e umao.
Auda'z atrevido. Avençar , já ñca acima em Avan
Audiencia. Estar ouvindo. çar.
Auditôr , nome de Ministro. Avenenado; ou Envenenado, o
Auditório, ajuntamento de ou ne tem veneno.
' “тез. Av nes. Cidade dos Paizes Bai
Audìvel , cousa , que se роде xos.
Avenida: o ,mesmo
де Cidade que ,entrada
ou Castello estra-l
l лак.
A’ve , e A’ves , todo o volátil. да ‚ caminho.
A've, carregando no a , hum Avenrajar. Уча—ее acima AvatrA
rio no Minho. tejar.
Avêa, especie de trigo; e huma Aventar , he levantar alguma.
va. cousa ao vento , para que alim
, до arado. Aivécas. pe. Usa-se рог vir :i noticia,
A'vejaô, diz о vulgo de huma OU Suspeltar.
’ Pessoa desforme na идеи. Aventino , hum monte de Roma.
A'veiras , nome de duas Villas. Aventurar, arriscar. Avanturar.
Ave Maria. Ade Maria. Averbar, dar a al em por sus
Avelaä , fructo da Aveleìra. peito. Erro Abar ar.
Avelhentar , Ганг-з: velho. Averigûar, о mesmo que apu
Avellino. Cidade de Italia. rar, examinar а certeza де al
Avelorios , ‘сообщив де vidro guma cousa. Erro Abrigoar.
muito шшдаз. Erre Aveloi Avémo, hum lago de Campânia.`
N8. Айва, Cicadedeltalia'. EAver-l
sa д
_104 ffm-:ira Parte
Emendiu. Error. Emendar; Error.’ ..
sa , e Aven-so; cousa contra- tu te avìesteî elle se avevo,`
ria , opposta.
lA'vesinha , ou Avîcula, áve pe- nos
les,nos avi-„mos
elles , vós vosEu
se aviêraö. avies
me
queaa. aviera , ou tinha avindo, Sec.
Avcssas , ao contrario , :is avc'ssas. Eu me averci, tu te avirás,
Avêsso, a parte opposta á parte 8cc. Avem-te tu , avenha--e el
principal, ou á parte direita. 1e , avenhamo-nos поз , avinde
`Avestruz. Уфа Abestruz. vos vôs , avenham~se elles , 8cc.
Avcxar , dar oppressaö. Avechar. Veja-Se no verbo Haver , a dif
Avezar , acosrumar. ferença deste Avir.
Aug. Avis, Villa no Alem-Te'jo.
Auge , oponto mais alto de qual Avisar , Avisado , Aviso.
quer cousa. Егго Augeo. Avisinhar. Avesinhar.'
'Agmentar , Augmente. Avistar , Avivar , Avivehtar. .
Augur, e Augures, u breve , Aula, com dirhongo de au, a
agoureiro. casa aonde se ensinaö scìencias
'Augurar , pronosticar. maiores. О palacio до Ргйпсйч
Augûrio , о presagio do futuro, ре ‚ все.
ue se tira pelo vôo , e canto Aulicos,`i br. os palacianos.
as aves.
YAugusta , huma Cidade antiga Avô, com semitom no ô: о pai
„ до pai que tem filhos. Е no
sobre о Rhin. . plu.al Avós , сот accento agu
Augusto , magestoso , grande, do» ' i: .­ ~
sagrado. Avò“, com 6 agudo; a ты до
­ » Am'. pai, que tem fìlhosv 5 . e по plu i
ral YAvôs.
'Aviar, preparar, apressar.
A'vido, i breve, cousa desejosa. Avó , tambem he huma Villa
A'vila, i brev. Cidade de-Hespa na Beira.
nba. ' A'vô, carregando no а , >hum rio;
'Avilrar, desprezar, e паб Avi que passa )unto aGuimaraens.
Шаг. Avoar , he abuso , porque deve
'Avincular, ou só Vincular. Er mos dizer só Voar, do latim
ю Avincolar. Volare. E ainda que no latim
'Avindo , о mes_mo que confor tambem ha Advolare, este sì
me com nmao. gniñca voar juntamente. 36 na
Avir-se ‚ conformar-se. Na conju signiíìcaçaô de desapparecer
засад se diz: Eu me avenho, poderia ter algum uso o verlao.
tu te avens , elle se avem. NòS Avoar, porque no latim se diz
nos avîmos , vós vos.avindes, tambem Avolare.
elles se avêm. Eu me avinha, Avocaçaô , Avocado ‚ Avocar , е
`tu Le avinhas , бес. Eu me avim , Avocatura, ou Advocado, Ad
v0
D4 ‘ритмам ‘105’
Euraudax. Error. Emmlat. А " Error. _
vocar. Advocatura, porque no mas novas Constituiçoens до
latim se diz de hum , е outro Código.
modo. Authenticar, provar com Аисто
Avoengo , cousa de Avos. Abo- y res, (жег certa , е indubitavel
engo. .~ 'l ‘ al ma cousa. ’ ' ~
Avolumar, fazer- nde volûme. Autographa , :o que esereve da
Aura, alavra latina, he a vìra- sua pro ria maô.
çaô randa. Author. ela acima Auctor. 1
~Aura popular, атома до povo. Aurhorîa. Termo forense. Cha
Aureo, ebnsem dithongo. Cou- у mar por author-in , he lançar а
' sa de окно. 2:1 r“ ‘ и causa a uema-me vendêo hu
Aurèola, eAréola , saô diversos. ma (анода , quando outro ma
^ Aurêola he о premio, ou co- quer tirar , `dìze'ndo que he
roa dos bemaventurados. Aréo- sua. 1 ' »f .
‹ la he hum canteiro de flores no Authoridade , assim escrevem or?
jardim: o rimeiro tambem se ‘ 'dinariamenre esta-palavra os que
' diz Lauréo a'. i 'o паб adverlem, que no latim
Auricular, cousa' pertencente aos Auctôritas паб tem h. Уфа-ее
ouvidos. Conñssaô auricular, a acima na palavra Auctôr.- "
­ que sefaz', ediz «o ouvido do Aucto'ridade ‚тата: vezes se под‘
--Confesson Dcdo auricular, o "ma pelo 'poder , ourraspela gra
minimo, porque he oque acôf vidade, _e respeito', с outras
l' de aos ouvidos. ­ pelo dicto, ou sentença de al
мигаю , fe breve, o que па: gum auctôr. _ *
ouro. "1 Аи?‘ 1 ‘ Auctorizar, mais proprio'Aucto-v
ìAuriga, рампа latina. O co-'1 "'rizar. ‚
съем. ’ 'f Aucto. Vejaöá'se acima Aucto , e
Aurora, a primeira luz ^да ma- Acto.
_ nbâ. Y » _Autuar, melhor Ацетат‘, e he
Ausencia, 'por uso. Ausénte, е diverso de Actuar, Porque Аи»
Ausentar. ‘ ‘Ю’ Н 1 сшаг ,­' se usa hole vulgamiente
Anspicarïmgourarydhndo сере-7 >`'por ватаг, ou ôr Агата
‘тираде аЪзшпа’дсопэа futura. "cousa nos Адское. Actuar he
'Auspicio , звоню. Р‘ ‘ч с- omesmo que pôr alguma cou
Austéro, sevéro. ‘ ' _ Vsa em acto', ou ст execuçaö
Austral', cousa'da parte-.do тебе ­do que queremos fazer , ou
dia , ou Meridional. слышат. Outros o usaö na mes
Austria, fi brnepartè Oriental 'ma signiñcaçaö de Auctuar. ъ

Alemanha. ­ f f Амина, e Avulso, cousa . вера—


Authêntica, i brev. entre os In- -rada de “шлюз. `
risconsukos he о _titulo de hu- мина: , {аш- vulto á visu;`~
xu'
зоб Тенет Рам.
Етепдм:
DAuxiliar ,' e паб AuxoliarError,
, eeu Emendar. .im
Azér , hum Tributde'l'srael.»_,v
sa que ajuda, soccorre, ‘8‹с. Azéra, huma Cidade de Агатов
`Auxilio. Auxi'lho. та.
_. Ax. Azerar, entre »livreiros he (еще:
'Axeì e паб Aixe, qualquer gol como côr de aço. .org-:1
Vpinho, ou {сада де чае оте— Azereiro, ’arvore ‘ п mi' '‚
ГЦПО Se qUeIXa. l Azeróla , e паб Azaróla ‚ arm
'.Axiôma, pronuncia-se o x como re, e (шею della.
c, he omesmo чае sentença, Azevîa , ‚репке.
ou dieto geralmente recebido. Azevicl-re. Azelaiclne.`
LA ‚' ‘5 `) l; 2 .' J Azevieiro ‚ he раджи а-чае паб
r e Ys- . ' 1 4 ! acho enigmi, nem proprieda
‘Aya’ Ayn" t `: ‘ J de` parada signifìcag'no , que'sc
Ayamonte. Cidade de Castella. accorrmabda aovquezhe inclina
Az. ’ do a mulheres, ou ao que na
'A'z, e A’zes, nas cartas de jo. ‚1 _ . «e l
gar, e nos dados, a частые Azêvre , ou Azebre ‚ depende до
ЦШУ‘РЧ‘Ю «usar-percing'
Aza , Azadq. „l ­ ' ...l "DHA
r „а . .-:lßgiapaca "yz, naô«
она?»ternноetymo~._
o 1,1m­
Azáfama, о так): Ргщах 'Jima dehmadiewatmsńto amar
com 1bullia de растаща— оною. Azebre' роде ser до C35*
_ ma cousa. ‚ J _ _ ~ lîxlhano Azibar. :vf ’l.
'Azaga a, 1апсадречаецаде атак‘. Azîa , him azedûme', quev algu'
‘Azam ûja'. Villa nossa.A t ' xmasayozœ depois dncomer sbs.,
Azamôr. _ Cidade де: мысе; _i Ё;_ be do'estomago á гиганта‘.
Azar, о pontol, чае Га: perder
5113863? omesmo чае massorte.;
no jggp dos .dadostßcq J; „A ou mao agouro. Егго Azmhago.
'Azédar , Azêdo. .'.iJ . ¿liar ‚ о mesmo :que mordaça- .n
Azeite, Azeitôm.,4
A_zélha, ‚‚‚~ ‚
prezillral lpor'__mç>do de_ _A2iba, rio nosso. ì
Aßmba ‚ ага pequena ;.‚с-‚ *Au-.t
' а2а, porondçïse за. „, nba, o mesmo que
А2еше1а, besta granââmques {r Aëiplv'gamßaminbmœstrqite', guet
vede cargaspadraht _ ‚о ser .@FEÃYPSâô . :.QßmPQSœ' i 0l!) та
Y viço de _huma casa.y ~ ‚ tos, tapa os деъчта мюзик
Azemél ,‘ огне. anda com algu tra рапс. '
та azéme n. Èrgasßzêmola, Azigáyre, [спадет до arame.- ..~. I

I e Azamel. ­ . ‚ . '.1480'. .-li .­ ‘ni'b


Azênha ,v e'nap êcenljafrna"
_ m Amssetyaêiijiqsa ‚ М 9 meanrat
nunciaçaolcorgmua'; m1,.,
' im que œcasiao, ou »mamon que
чае апда >cometida.,­ asm :que .se da' paraßlguma :gît ordm
°‘‘}?‘?:й;а8°ёе'т * ~ i l ‚ narismmteße., día» f . _ 28308”
u’.
D: потащат 5571
вишни; Erros. Буддизм. y Erroŕ.
lmao, ,bei сшейте} qpe arrevi- Вами Í, , ou' Babáo , te'rmo, do
mento, coniìançaivdemasiada , «àomharia , 'quando шест faz
ранит: latina, «l alguma tolice.
[поп-душе, де açoutar, c~ паб Bàbel, o'mesiuoquc 'ВаЬу16п'1а‚
Azucnágum. i . - Baboso. к; и ВаЬо2о.
Azougue. .Azoigue. Bàbû em.. „n ‘ А‘ Babuje.
Azul;„e:fAzûeS;. e-naô Azulcs. I Baby ónia , е паб В1ЬНоп1а,.Ьц-
Azu'lejo. fr Aizolefot э manCìdáde de Assyrià. '
Vejáö-Sc na primeira Patto c» Bac.
tra Z outras palavras , que 4prin-y Bacaim. Cidade na India.
’ cj P „
Por а, е z,.A4;n- 2 ,- Bacamárœ.
Bacellada. Ba mireïacìa.v
стане:
В ( ~ ‘, ‚ . Bacêll'o.- _ ­ Bacelo."
‘; 'JQ ‘Е ВасЬагеГ. ' Bachiler.
B ;. \­ _ _ Bagcia ,Ii longo.­ Bxssiazi
‚АЬадааго. Babadoiro. Bacio, i longo. 'i Bassin/.14
Diz Bluceau no seu Vocabulario lema B, qu: na Provincia de:
Ira; dos Mogiçes
Provincia me crecichamaö
асе а ao pratoдед—сдайте
idade Bacio. Euannos,
confesso ue naque11a,_
e dlepois assisrìï
при; por varias veZes , e' nunca talouvì, nem ao mais rustico' pás
îor; man semprc ouvi фата: Bacio ao mesmo, que cm.,ftoda' a;
где; А L _- . v ` А .: `
‚ара, huma parte interior do Baéça , ou Ваёга. Cidade dei
corpo. E Варе, ou Вар СОЦ-3 ’ степа, -
Sa de côr arda. Baétar
Bacchantes , estas де Baccho.. А ' ’ Raf. l, ' ^`
ßäcaro, о brevq, porco vpcqueàv em. ' «, ‚ Bafageul
no._ Erro Bacco.k A, Bafan , avç que passa o шаг.‘
Bâculo. Bacol'o; ‘ Bafejar.; Bañjar.' '
‚ Bad'. „ Baño , ozmáo chei'ro , que» algu-f.
Badîigá's, huns.l barbalros- da In- râiaà cousa adquine com а humi-.i­
'Q' . .- и! v ï . а e» ` '
BÄÄHJÓZ- Cidade, ` Badajos. YBaforeira gy e `4121.6'. Boiforeigfa , сне!
lgidavl> д ' .J-w ‚ Вадепадшд peçie de Egueira brava.. v.
Ва 'lou ' Badauo. Вид. ‚ i
Badame'co. Вааепшсоч 'Bagáçgr _ Багажа;
рамы amiga: era apzisra dos Bagágem.. ‚ ' . Вазахете
9$шдапсе$.. l Baganha _, a semente do Илье
ас: Carrega-Se na e agudàmen- comI o casûlo,
fea. Недца India 7 а шифер d0 ‘Baâguél'la , cousa' de pouca genti-,il
`Christan"t * ,l Y
ad@ ‘_ в
_ . ` _ а.
298: Ter-:tim Вадик‘.
Emendas. 2 Erm'. Emmdar. 4 Error.'
Bago, de uva 3 е Bago, defBis-Í ­`na выявив—дамам se dá a
[42 po, que he o mesmo que Bá а! uns,v Вис. » . “'
‘Немо. Balîîo , e Valido , o primeiro he
вата, o longo, he а enseada а voz Ada ovelha. О segundo
dentro de algum porto domani he о que tem valirnento para
-edesta котов lonome a Cidade
da Bahia. афиш. ‘ ­
Balofo , o- que сет, maiswulto ,
Bahû, e Батя, e паб Bäulre ne subátancia. бы
Baules. ' Ва ila. ` ' Balisa.
Bai. Balsa. - - Ва!‹;а.
Bailar, e Baile, usados , e pro Bálsamo. Balsamo.
rios. ~ Balsemaö , rio.
Bamba, por uso; porque-do la­­ Bálteo , cinto „шпаг.
tim se diz Vagina. f Baluarte. Щ Beluarte.
Bairro.A Barrio. r ‘f
Bam , e Ban.
Baixa , 0u Baxa. Bambelear. Bambaliàŕ.
Balxar, eAbaixar. Erro Baichar. Bambo ,' cousa (гонка.
Bal. Bambú , na India especie de cana.
Bála. Balla.­ Banca. — - Banqua.
Baláço. Balazio. Banco. ‘з - ~"' ' Bahquò.
Balança. Balansa. Bandê'jn. - "-'UJ ‘_f­"'= Bandeija'.
Ватт. Balanceat. Ba'ideiar. B_andiiar.
Balandráo, e паб Belindráo, a Bando'. Vando.
veste de olandilha dos homens VBamdóla, do soldado; e Bandb
da tumba. las, que [гагат o navio scm
Balaúste. Balausrre. rnastos.l`
внимает, е паб Balbociente, fBanîdo , o malfeitor condemnado
о qge pronuncia mal. á morte , que anda fugido.
Balcao. Valcaö. Banquetear. Ban uetiar.
Balcoens. Balcaens. Banzai'. ansar.
Ваше. Valde. Baa , e Вар.
Bnldcar. ‚ Baldiar. Baonêza, maçaâ ‚ Baionesa.
ваша , com» e circumñexo. Baptismo. ‚ Bautismo. l
Baleáto. Balíato. Baprigtèrio, onde está а рва ba­'
Balestìlha , instrumento na'urico , ptismnl.
сот que se toma as alturas do Baptizado.
Pólo, e dos Planêtas. ' Baptizar.
Bálha , ou Baila, usados. Baptista.
Ballxar , ou Bailar. Вт]. _
Balîo, ou Baillo , se undo diver Ba'que, а quëda , ou som della.
sas etymologîas. сипло, que Baquêar. ‘ Ba шаг.
а.
Da Pronunrißgaö'. nog
Emenìar. Error. Emendas. Error. _
Baqueta , com que se toca oram де до Вагаб. Varo'tîa he а
bôr, e паб Vaqueta. descendencia por Varaô. ì
влет. Barquejnr, andar em barco; e
Baráço. \ Barasso. nao f Barquì jar.
Barahinda ‚ estrondo ‚ econínsaô. Ватт. Yarra.
Baralbar, as cartas. Fanlaarzrll'lar.` Barraza. .'Barraqua.
Barâm , titulo depois dos Du Bari-agrio, е naö Barregaö, an
".es ‚ Marquezes , e Con rigamente lera qualquer moçq
es. Ушиб. alenrados eanimoso para sahir
Bárathro, segundo a breve , có da patria , e ilïgananctar ; е де:
va profunda. riva-se (diz Bluteau) do Ara
Barateal; Baxatiar. bico Barra , que significa fora,
Baratêza. e de gana, ganancia. Ноу: he
Barbara _, ou Barbera , ba breve. о поте до que -vive em ami
Barbarîa , е naö .Berberîa , 'î Zade deshonesta. Barragaâ ,
longo. ,mulber amigada.
Barbar-ico, cousa de barbaros. Barragâna , hum panno de pollo
Barbarizar. <de саЬга. Outros диет Barre-_
Barham. ‘ gana.
Barbear. Barbìar. Bhrredoura ,., -ou Varredoura _i
Barbearîa , casa de barbcar. ' véla де navio, que vanda _junto
Baxbe'lla. Barbela.' да agoa. _ `
Barbicacho. ‚ Вагысахо. Barrer, ou Varrer, -mais ,pro
Barca. Barona. prio де Verrere no >latim. ~
Barca'ça. '\ Barcasszí~ Barrête. Varrete.
Barcelona , cidade. Barcilona. Bari-i0 Varrigß.
Barcëllos , Villa. Barcelos. Bai-rif? e Barris, no plural.
В :гдо_ Vатдо. Bari-oca , abertura que faz a ago:
Barga'lte , ocioso , Vvagabun na term. i
bo. Bragantc Barrôco, pérola rosca.
Bargant'im , ou Bergantîm , em Bar-rotar , asse'unr barrôtes. Ou
barcaçaó pequena , e baixa de tros dize'm Bari-oreal'.
dous masrros.v .. ` 4 Bartidouro, 'c паб Bartidoiro ‚ о
Ванька-тёщ- , e m5 Balravea~ Pá'o >conc-avc де lançar a agoa.
nar, ir a náo contra o vento ют да barca, ou nagaat.
que a leva; Bartholcme 1 , e паб Bertolameu ,
Barlavento , а parte donde assô поте proprio де homcm.
pra o vento. Bar.
Baronia, e Varonîa, saö diver Basba'que , Vo mesmo que tolo `‚ &c.'
Sos. Base, onde asserita acolumna.
Baronia , he о titulo ‚ ou dignidaf Basilea ‚ com è 'agudo , cidade.
О ' Ba
210 ' Теней-‘а Ранг;
Emmûzvzr. .l т атм Втгпдлх. Eri-as.
ватка, era anrißamente о. no Batedôr.. Выйдет.
medo palacioA lîeal , derivado ВдгеГо1Ьа.„ Batîfollńa.
де Basileus , que em grego Bátega , palavra rustica, chuvei
« significa Rei. Е сото al uns ro deńagoa , te breve.
alacios se convertêraö em gre­ Butenre „ da porta Batente.
yas, as mais. sumpruosas se cha~ Baribal-ba , pancada por baixo
maö Basîlicas. da barba. ‚
Basìlisco ,_ e» паб Basalisco ‚‚ hu Batocar. Betocar..
ma especie де serpente. Baroque. Betöque,
Bassora', com á agudo, cidade Barrologîa , inutil repetiçaö де рад
да Asia. л lavras escusadas..
Bassoura , melhor Vassoura. Bavaro, pen. brev. о natural de
Basta , a parte do colchaö ,. que Bavléra.
se levanta entre os corcleis.` Bm' , Buy ‚ c Bain.A
Bastaô, е Bastoens. Baixa , por uso..
Bastar , ser bastante , слаб Abas Baixar.. Baìchar.
tar. Baixeza. Baicheza.
Bastardear , e паб Bastardiar , Baixîo. Bachio..
degenerar. Bayo ,x e паб Vayo,­ côr verme
Bastardîa, о nascimento do Е— Ша по cavallo.
Ibo bastardo. Bayôna , cidade.4
Bastioens ‚. е naô Bastiaens , eer Ba'za, cidade de-Hespanha.
(0 lavor antigo de figuras le' Bazar, pedi-a de bazar, e паб)
vantadas em Prata, e outros Valar. I
л metáes. Bázas , cidade de França.>
Шею, adjectivo „ о mesmo que Br.,
cousa junta „_ с chegada huma Beira. шага;
a outra. Beato. Diamr
Básto , substantive he nas cartas Bebedice. Bebidicea.
de jogar о Az , enome de hu Bëbeclo. Bebado.
ma villa nossa. Bebedouro. Bebedoiro.
Bat. Beber. Biber, bever.
Batalbaô, е Batalhoens. Bêberas , figos. Bebras.
Barata, planta de raiz grossa, Bcberêœ. Beberote.
е сото rabaôs , десне Se faz Bebida. Bevida.
doce. Веса , insignia de сыщик mui
Batávia ,_ pen. brvev.` cidade- da to differente da Beca де De5«
Asia. embargadores.
Bénavo , en. br. о mesmo que Bêco, rua muito стайка.
Hollan ez. Bedel, officio nas Universidades.
Bateria, тензод- que Batarîa. Béja, cidade.` _
Bei

*Äh-"_gi
D: Promrìdçaä'. III.

Romulus. . Зап-аз. Entradas.


Beijuim., ou Beiyoîm , certa go Bergamo , cidade da Italia.
ma cheitosa. Бег-ватага ; pera.

Нешто , melhor Belhó., huma' 'Bergantim„ ou argautim.
crgamota.
Euros.
М
massa como sonhos. .‚ Век-1110, >podra preciosa.
Belclroégas. Baldroegas. Besingel., villa. Bringel.
Belem , ou .Bethlem. . Beringelas , fructo do certa y.plati
Bclial , lidolo. » 'BalialoÍ lta. ­ -
Bél ico , Yi breve , cousas доз‘ yBe'rleziigals; с то Barlenguas i hu
­ 'igas. ' таз ilhôtas junto a Pcniche.
Beliche, e паб венке, о Бивак, Bŕrne , .panno lino vermelho.
em que bum homeni leva a Berra, с Berro, а primeira hco
cama no тую. cio do veado; o scf-’undo he i
Belîda. — - Velida. `voz до boy, от arôec.
Bellegtńm. ` i _ Belliguim. .Bertoêja , ou Bortoêja , дама.
Belleza. ` .a . ' Bellora. commummente; e eu dissdra
Bellico, lí br. cousa da guerra» 'Brotoêja , a comichaö ¿rn que
Bellicôso', e Bellicôsos. brôta ‘а elfervescencia до sm
Belluino , cousa de fera. gue. ‹
Вещи, с ‘паб Balmaz, отдай Besançôn , huma cidade impe
nho де lataô. rial.
Beelzebub ‚ idolo. Barnim. Besanve, na armarîa, péça де
Bemaventurado. Bemavirfturado. .ouro ,« ou prat: nëdonda, е
Benavente , villa. Benavente. lisa. '
Bençaô; паб secarregn em çaö.l Besoârtico , hum remedio cor;
Bençoa. dial, e паб Bisuartioo.
Bençoens. - Bençoas. Вашего.‘ Besoiro.
Beneficencia. Beniíìcencia. _ Bes a , melhor Vêspa, e паб
Benefici-ado. ч ~ Benificiado.Á . espora , оп Abésporm
Beneficio. Benilìcio. Besta, с Bésta. Вовка‘, sem ас
Benemérito. Bénomerixo. cento по e, quaiquer besta cal
beneplácito. _ Benaplaciro. _ vallat- , ou de carga. Béstà.l
Beüçvolencia. — Benavolencia. com accento agudo 'no é, о
Вспомни, perl. Ьг. агссгде atirar
yJBesrialidade séttas.
, е Best'tdade', a pri
Benignidade. .Beninidade
Benigno. Benino. meira se diz commummente do
вене: Binzer. ado infame com besta: а
Beócia , regiaö da Grecia. segunda ‚Тайн де juizo.
_ , замша obra na prôa da Besuntar ‚ ymelhor Bisuntar , un
nao. ' tar , muito , ou duaS vcZeS.
Berço, ` Béta , nas minas he о 'memo
Berecynthia, monte da Phrygìa. que Удэ. де ouro , ou pra-ta.
О ii
l
2n `Tc'xräeim Parte.'
Emendar. ~ Error. Emmdar. Enos;
Bêta , no рант ,` ños de côr dif# Bis_:~gr,‘a , veja'Vìsägra , o ferro ,
i fcrenre; e daqui se diz Вега: em que se revolve a rta.
г matizar. Bisafma. пат-ш.
Betliânia , villa de ]udéa. Bisavö , e Bisavó, o primeiro he
Bethel, cidade de Samaria` o pai' lduaivô , osegundo а ma:
Berhsaida , cidade. да avo. \
Bethûlia , cidade. Biscouto. Biscoito.
Betûme, e паб Bitume, huma Bisnéra ,i e .Bìsnefrm
casta de barro glutinoso. Bisonlio.v Bizonlio.
Belônica , hewa. Bertonica.. Bispore , о curinol de barro.
Bexîga. Beclnga. Bissexto be vo anno, em que no
Bexigcso. Bechigoso. mez de Fevei'eiro se accrescen
Bi. ta mais hum día entre os z; , e
Biblia, o mesma que a sagrada 24, с. entaó lse diz dnas vezes
Escuíptura. Sexio Calendas Martins, seis
Bibliotheca , livrarîa , Bibliothe dias antes do primeiro de Маг
cário, o que. trata4 da. livr-aria.. ço. E por se dizer dnas vezes.
Bica. Biqna. `S'exro ‚. se chama Bissexro.
Bicha. Бяка‘ Bitâcola , поз navíos a casinha ‚.
Bicho. Bixo.­ onde se guardaô as agulhas de
Bîco. Вйчш)м marcar. ‚‚ relßgio` de arêa i
Bicîpite, de duas cabe as. SieL д
Biduo , o espaço de ous dias. Bîzarriar. Bizarrean
Biennal ‚ de dous annos. Bilarlîia., Bizarroev '
Biennio ‚ espaço de. dous armo. Bl.
‚ . Biannio.. .Blasfeman Blasfal'nar.A
Bigamîa ‚ о estado do que casa Blaslêmia,y Blasfëx'noe- `
dnas vezes; e estese. diz Bi Blazaô ‚‚ ou Brazaô, vo primeiro
gamo», pen. Brev. he tirado do castelhano: o'se
Bi ôma. Blcomía .amtigoy gundo lief mais propnio do por
Bil ête. ‚ Belhête тёща , Рог etymologîa do
Bilioso, cousa de côlera. braço- HcI a 6 ню representa
Bilro. Bill-ro. da no'escudo аз armas, ou g
Binôculo, oculo de ver com am mesmo escûdo para disńncçao
bos os olhos. da nobreza. '
Biöco. Becco. Blazonar, ou Brazonar, Застав
Biombos , enaô Baombos , arma se de alguma cousa.
çaô portatil de grades cober Bloquear, na miliciay he o тез—
газ de panno, Sic. то que Sitiar huma praça.v
Birbante ,. ou ВагЬапге. Bloquêo , о mesmo que sitio.
Birimbao. Brimbao.v
Во—
Da Pronunciafaö'. 213
Emrndar. Error. Етепдпг. Error.
Bo. Boldrié, em que se traz a-csîa
Bôa , ou Bôa. da na cinta.
Boal, uva. Boléa, he о pio, que se рбе
Boáto. Voato. fora dos vaines , poronde pn
Bobadélla. villa пот. xa segunda 'nesza pela carrua
Boca , ou Bôcca. em.
Boçal , e паб Вщ;а1 ‚ o mesmo Boîear , е' паб Boliar, Fazer al
que ignorante. вата cousa redonda.
Bocaxim. Bocachim. Bolc'o, pancada, que se dá na
Bocejar , abrir a Ьбсса. palla vindo no ar. i
Bcceta. Buceta. Boleta , ou Colêta , dos soldados:
Bochecha. Boxcxa. Bolèta he mais usado.
Bócio, o mesmo que pa eira. Boletim , recado militar por escri
Bôda, mais usado que ода. pto; ou o que o leva.
Воде , ou cabraö. Bôllo , e Bôllos.
Bodega. у Bolonha. Cidade. Belonlva.
Bôdo, ou Vôdo., que на: asua Bolôr. Bnlôr.
origem de Voto. Bolorento. Balorento.
Bodûm , е паб Bedum , ma'o Bolsa. Bolça.
cheiro do bôde. . Bombardear. Bombardiar.
Bofarinheiro , e паб Belfarinhei Bona. Cidade, е nome de huma
го , ue traz а tenda as costas. Nympha.
Bòfe, о animal. Bonança. Bonansa.'
Вой ‚ na verdade. Bonc'ca , e паб Monèca , ou Во
Bofera', panno de algodaô mui песга, de темпов.
to lino. Bonifnte. Monifráte.
Войне, сот semitom no e, о Война , Hor pequena.
mesmo em Bofêtes. Bonita, е Bonito.
Bofetear. Esbofetear. Boquqar. Boqm'iaff
Бога ‚ ixe do. rio. B шпоне, na alveitaria o са-е
Во а, с jogar, com .ò agudo. vallo Ьгапдо да Ьоса. ‘ Y
Bola, com meio tom noo: cha Borbolêta. Barbolêta.
maö em algumas terras ahum Borbûlha. Burbulha._
pedaço де massa estendida nas Borbulhar, sahir а Borbulha'. l
maôs, e cozida no borralho. Bôrda e Bôrdo. -. - f
Bolantîm, dizem huns, e Bor- Богдан) ‚ peixe de rio. п ­' ' 'l
lantim outros, he o que anda Bordar , fazer bordados. ' v
pela marôma , е mais proprìz.- Bordejar. l Bordìjar.
mente Volantim, pela ligeire- Bordeus. Cidade де França.
za ‚сот que anda, que pare- Boreas ‚ vento. Boriasf
ce voar. Borjzäòte , figo. Berja ore.
ш 0

v ,W “МА ­ ~` ‘к à”
314 Темам Parte.
Entradas. Error. Eriendas. Error.
Веги-в 2‘ = f' ВШИ;— Botoens. . ~"' Во taens.
Börla. v _ Bolt-a. Boubas. BoibaS.
Водный“, melhor Volatim. Bóveda. Vela. Àbôbec'la. Y
Botnear , entre artilheitos , fazer Bouzélla. Villa. Veja Vouzc'lla.
Borra
. pontaria._
, Bôrras. . Bóya. » ' Bola.
Воуаб. . Boiaô.
Borraceiro, chuva mmda. . ` ‘ В‘. Br. . ‚ .
Borracha. . Bor-taxa. Brabante , cordel. Barbante.
'r
Borragem ‚ herva hortense. Braça. ` Brassa.
Borroens. Borraens. Bracejar. ` Esbracijar.
Bçnrifar. ., Burrifat. Bracelête. Barcelete`
Borrîfo , де agoa. Brachylogia , modo де fallar bre~
Воровать Burseguim. ve , ch como q.
Bosîna , melltor Bus'ina. Bráço., , _ ' г ~. BrasSO.'
Bósphoro , pen. br. о mesmo que Brâdar,`dar grillos. 2 .
« estteito до шаг. 2:58; ‚ Cidadâì. Ba
Bôsque, de arvotes incultas. а а. Ci ade.с ‚ Bargîirllîa.
Bragui'lîia. ' r а.
Bosquejar, fazer о primeiro de
“ХО. Bramidoye Bramir , do leaô. `
Bosquèjo , o primeiro debuxo que Brandir , mover a lança ‚- Src.
.se faz com о lápis. Branquear. он: о Branquiar.
Bostéla. Buste'la. Branqncjar. "of: Branquijar.
Bêta ‚ Calçado com joelheira. '- Bravc'za , e Bravůrayo mesmo."
Botalòs , termode navío, buns Brav'io, e Bravia.'` , causa. паб
paos com` ferro na poma, e - cultivada.
- tres blicos. Brávio, substantivo, 0 premio
Botanico, ibreve.`
hervolario. . x omesmoque
ч 1m ' v dd'vmcerlori. 'a :r-.J
Bráza , Brazaël, Brneiro.
Botaréo; obra de pedraria , que Этаном "­­. :'Í
. `se accrœcenfa para ñrtnar hu# Brazil, regiaôida America. т '
ma pai-ede. Brazonar. .a .1: "а!

Bête , nanáo ‚ barco menor , que 1'. W. u . Briar.


lancha. т:- a. Brenta.
Botiga , >Botica'rio , е паб Boti Bréda, Cidade. я. „
сап‘о. ‚ . Brêdos.
Bréjo , plantaA ^
silvestre, Beldros.
е terral
воща, VÄSO': de boeca estreita ,
e bojo largo. ÃT‘ .` ‚ i baixa sombria.
Botîna , calçado como bôta', mas Bret-lha , mata brava».
um, 10е111е1га. ‚ Brêo, ou Brau.
30833 0 mesmo que grosseiro , Breranha , а maior Illia da Eu
„И; agi-Ido’ .J. ‘I ropa, que tambem se diz Bri
'all .E U каш
_- _mov-..-fn

D# Ринит-‚бард. 21;
Bmmìas. Errosl. Emndar. ‚тог.
тата.‘ Ораппо fino , que vem Brutalidade. Burtaliclade.
de Brevanha , se chama tambem Brutêsco. Burtesco.
Breranha , е паб Bertanha. Brûto. Bruitç.
Bretiande , ou Britiande. Villa Bruxa. Bruch;
H0552. ’ Èu. ч ` "
Brévia, em визита: religioens, Buarcos. Villa. ' 4Bomans.'
метро da' reclœaçaô no cam Buçado, ou Bussíco, huma ser-‘
lra deserta dos Carmelitas. "
Breviarîo. Brevîairo.' Bucêphale ,zou Bucéfalo, com á
Brevidado. Bervidade. penultima breve , Бит cavallo
Briára. Cidade em França. de Alexandre.
_ Brìarèo, ou Briareu, hum- gi Bûcho , lesromago. Buxo:
ante, que-ñngnraô de. cem Вара, da’ barba. ‚
raços. - ' ß Bucôlica , cousa pastorìl. _ i
Brìbante , диет. buns , Birban мы”.
Lre ouvres: he omesmo que Bufar. Войн‘:
vaclîo, Все. 1 Bugjar. Воздали’
Bugîo. Bogie.V
Brichbte. Bìfchote.
Brigadeico. Bìrga'deìro. Bu-jarnc' ,- nome que' se da' pre’
Bribigam
Brîm. , hum marisco. 'Bnahigâm
Bex-ifml Buîdo
йтйтаз;
, e Buìx` , ' se diz deflùmbl
1 ''

Brîo , Bŕìôso. «‘ ' Вис}ucr ferro, que sel a'lîmpa;


Británico, cousa de Ввинти. iç'oso. ~ Bong-oso."
вышила , а villa. de впиши Винт, he anômalo na conjuga-l
junto a Lamego. 5263- como о vcrbo Fugir.
Briza , de vento. Bulla. Bula.
Brôa , ou Borôa ‚ de mìlho; ' Bulcaö. vVeja Vulcaö. `
Bâle, emv que-se" faz съедай’
ròca, instrumen-to de lux-ar.
Brocádo. Borcado. Вып. ‘- "t Вида:
Brocarcl. Buráco. " _ Boxfàto.
вши, Вгоха. Buráto , сено: panno de sella Ple
Brocher Broxe. ta. Бегаю.
Bronco.4 ь Вгосо. B_urél. `~Borel.
Broquel. Вещие]. Bńrlèstos Brolesco.
Шагах‘. Bovtar.' Вика. ВисНа.
Bl'ûmo. pcçoxï'na de'chaga. Buxo, arbúäto.: Bucho."
Bnmduzio , o mesmo» que triste , Bûzio, i breve ,<c'onc11a'do mar.,
melanchôlico. Byzâncio. Cidade da' Thrácia \
Brunidor. Burnidor.
liz-unir.. Burmr.
„_
Bnxsco, еэсш‘о.
Оду ш

`­­­­­r­~

__- .u
a16 Terrein: Parle
Етщдаз. Error. Emcndar. Error.
Cacheira. Caxeìra.
Cachinnbar.
Cachîmbo. i Caximbar.
Caximbo.
Aâs. _ Cans. (Tacho. Сахо;
Cabáça , e -Cabáço. Cachondé ‚ с naö Cachundé , buns
Caballîna , huma fonte. graósinhos , que se {аист де
Cabaya , vestido Turquesco. certa composiçao para trazer
Cabaz, e Cabazes. na boca.
Cabeça , с Cabeças, com meio Cachòpa, e Cachôpo.
tom по с. Cachôrra, е Cachorro.
СаЬссеаг. Cabecìar. Cachîa , а esponjeira.
Cabedal. Cavedal. Caciz, o Sacerdote dos Mouros. _
Cabedella. Cabadella. Cacophonîa , má consonancia.
Cabelleira. Cabilleira. Caço, frigideira. Cassa.'
Cabello. Cabelo. Сад.
Cabîde. Cabilde. Cadafalso. Cadeialso:
Cabîdor, de Cônegos. _ Cadarço. Cadalso.
Cabîdola , letra. Cabildola. Cadáver , e паб Cadavere , о
Cábrea , e паб Cabria , “до que corpo morro.
serve para emmastrear as ou Cadavérico , cousa de cadáver.
_ vtrasa Cadèa, ou Садеуа.
Cabrestante. y _ Садеадо. Cadiado.
Cabrestilho ‚ cabrêsto pequeno. " Cadélla , Cadellinha.
Сера, де aves, coelhos, 8rc. Е Cadîmo ‚о mesmo que exercitado.
Са а panno branco , е ñno da Cádiz.l Cidade, e llha.
In ia. _ Cadöz, donde паб hefacil sahir.
Caçador. ' - _
Cadugéo, com dithongo , а vara
Caçar, e Cassar. saô diversos. _ de Mercurio, _ou Caduceu.
Caçar, he andar á caça _pelos Одев, ou Cais da praia..
montes. Cassar , he quebrar Café, huma bebida.
ет hum sentido, e em outro Cáfila, Companhia de muitos.
he annular huma lei , ou esta Cafrarîa , teria de Cafres.
tuto г riscar , apagar. Cafre ‚ч o barbaro sem lei.
Cacarejar, da gallinha, e паб Cahlìda',
Ca¢ Юте. Vcia , Моста:
Cahîdo Cahir. Veja adi
Cacarijar.
Cacear, о navio ,_,he deixar-se . antena letra S ò verbov Sahir.
levar da maré,_vento, 8cc. e Cáhos , o mesmo que confusaô»
раб Caciar. abysmo. . .
Cacha, panno da India. Caxa. Caiú , planta do Brazil.
Cachetico , pronuncia-se Caqueti Cáibros , сот dithongo de ai , c
co: о mesmoque mal habituado. mesmo que barrotes.
Calf

ih
lDa Pranumiafaô’. '2.17
vEmîndm’. .Erm-i Emendar. Етц.‘ ‘
Caimba, шепчет Ca'xñba. Caldear. » ` Са1сНзт;
Caixa. Caicha. Calefrips , padecer calor , e frio.
Caixeiro. Caich'eiro. ( aiend-Írio. Calendairo.
Cal. Caihamáço , panno. Calama'ço.' y
Cal, com que se fazem», abran» Сашка, titulo de Condado, e
­ quèaô as paredes. -Naö tem паб Gamen, he huma ‘villa
plural. na ilha da Madeira. f: ‘
Calabouço., e naö¢£lalaboiço , Calidade, Calificar, 84:. Veja
carcere subterranean ‚гс. escuro. Qualidade , Qualificar. ‘
Caiábre , e Calabr-es, còrda grossa. Caliginoso, muito escuro.
Calabrez, onatural de Calábria. Cáiis , e Cálices, de consagrar.
Caiabriar , misturar vinhos, 8cc. Callo, pélle inchada , e dura.
Сдайте , e Caiafetar. Calmarîa , Calmoso.
\ Calahôrra. Cidade de Aragaô. Calvario. ¿su Calvairor
сайтам: , desgraça'. ‘стада. Cajumnia, accusaçaô falsa.
С. . f," к ' '. L ` _ Calumniar, accusar comfalsidaœ
Calamistmdo, eìnaô Calimistra de.
do, crês no ferro. Camafêo, ou Camafeu , pedrî
Caliar , naofallar. Saö escusados nba, comŕì ras abertas, que
iv dads Н. " J se pôe em rincos.
Calçar , Calçado, 8cm' t ‘ Сит. ­ ‘
alçoens. x Calçaens. Camáldulas. Camandulas.'
Calçadouro. ж.“ .arg Calçadoirol“ Camaleaô. ­ Came1iaö._
Сайтах‘ ,i computar. Cálculo , o Camara, casade cama. ›
„Стило, РСКЬ'ЬГСЧ- c 'I .l _ ‚ ‚
'J . .Camara , Camera.
. ` fazer
с Q lvAlgxms , Зин-спае l l ' diůbvença
‚1-1. \ t l i
de Camara; Camera , dizem
que fallando as casas, eTribunal , cm que áeïajuntaô os Vercado
т‘, еРгвйдепсездздёгешов CamamfoulGamera: assign опа: D.’
l
Raphael Bluteau na segunda рант-а Camara letta C , aonde alle a por'
аисюг‘ас Camera a lacintho Freire l. 3. п. 29. Е que fallan' o dos'
wie tem este appellido em Portugal , diz que escrevcremqs Camera.'
as declarando а origem deste appellido, no mesmo paragra ho se
acha escripto tres vezcs Camara , deixando-nos na dûvicla, se' в Са
mera» ou Camara, talvez por mudança da imprensa. l
Отце eu digorhe , que buscando com curiosidade -o fnndameh­`
Ю desta diffcrença, que паб achei outro mais7 que escreverem hung
Cámara , eoutras Camera , ou seja acasa da cama, 'ou se)a а casa
do Senado, ou seja appellido: e como паб ha razaö para o con
frário, melhor heescrever, е pronunciar .Sempre Camara, por mais
Ч.‘ ’ ' usa

»_`\
@I 8 ",Tnîœim- Ранг.
изаф3‚13 dîzermos casa;` em que sef-ajunraö os Vcreadores' Санна
з'а-‚да. Samara aonde se denim: ‚3 а Camara (Иней, o. батат;
Qsllarnariàœï,l 86€- " , 2.» ’ Ъ ' ‘­`­­i
. Е como o principio deste appellido Бог, porque Joaö (3013921
уез Zarco, indO descubrir а ilha da Madeira, na parte, onde sa
biq а terra , vio huma cœxcavi'chde'g'a qupxchamou Camara: delo
bhs. таиться ‚ potqucnellaì habitanaó щам ‚. ramo fumiamcnm ha
Para se dizm'y Camara, рощи alli era a cama dos паев lobos , como
pgn' dint Caméraï, штыка çomavidhdì „porque Camera no
larìm signiâca а фоьеда'агчцеаааюв qwzizert mbermosïpon qual' dos
motivosl the Chamon assìm.,„he adivinhar~~ .`›э‚.
Етсидеь . Err-os. .‘ Emendiuâï- in' Блох.
Camafoens. Camaracns» Camußça ,Y huma. especie. de. сад
Camarço, e.nao. Сатана, no Ьга brava.. , ` ` э ."‘­ "ì
ль

..‚ jogof'dos centos, (ага: mda! та И вы: 3 жую-‘ч I


as was. ’ f ‚ ~ N. сащпщщщдзэишььг ' 'J
Cammina'. э ' If i.. t Camerini: Canario, e паб Сапайго, ávesi
Camarista , delReì. ч‘, ' nbav de швом suave canto.
сшызч v' ""\ Cannaveal.' г' Canavial.
Cambaya.` Cidade; danlnlcliai.I Стёпа ‚чана nossa.
Caìnbayo , urlano, dat gemas'. Cançaço , ou (`ansaço ,conforme
Cambetcar, e...naô Camberiar, а pronunciaçaô co'mmua.. I?
.. ч Сапсан ‚ vou Cansar.
^ .r- паб fumar bem сырую,‘ -_
Сётыо‘; hum contranœ. -.::.') Cancélla, Cancellar. ì
Cambo, ámptixéa. › д‘ ') Gancellária д. е, паб‘ Canceilaìrm`
Cambra ‚ е паб Caimbra; 661 Câncer, hum. signo celeste грог
que dá nos nei-vos dc>s.dedos:,A ошш‘поте Сапсго.
8cc. Candêa, ou Candeya.
смыт, pannolino@ yquavism Cándelábno, стайер! granòe, e
«L да Cidadß (dä ' Cambrây. de muitas lunes. ‹- .y 'D
Сатаны.‘к Villa;
‘i221’ вошь. смешна, аЕеэгьдёа сапдейаз.
твтпЭ e» с huma hervir. i
Еашйзаь. e Сашйзёщ ‚ .' Candidato., omcsmo. que preten
Сашей» гениев; Самоед, деть. -'э .
Campana, ­"­t'_,=­ J oi-ekeraitœ Cândi , açucan
дышащая
€ampzmário. ‘ i \ ‘
Cándido,_pem brev. branco. 'i
no campo. ‚ ­; ­ Camdôr , alvura.` .11.
(затрешь; .esas c.- esercita» em» Cant'ca , huma чашка de acarre
: campo' com amiga@ 8:5: э г :°(› ш vinhm ...:›г-‘
Campolîde, hum sida; 1mm; a, ganéäla ‚диатез dou5~ ll.
Lisboa. ` anê 0,. а de ici-radura.
‘ Y с
староват:
»r
а.
Da ng
Emenììas. Error'. втпнм. "ЗИМ.
Canequim ‚ kPatmos da India. Ь Ca’ ,.of. "he .e »a de
Câniora , huma casa de gomma. . .тщись? ь
Canhôes. < Canhaens. Capaz; -e Câpms. ' _ ‘ "i
Canhonaço. ' . ‘меди A("lzmhoaféo. Capear. _ l '>Cap'iar.
Canhoncar, atiran wm canhao.) Capella. l .a т ` ' Саре1а.
Canìço. ‚ Сапйззш сердцем-г . _ ‚станет
Canîuuia.,'lmn1a‘ ‘constellaçaô­. I) Capëllo, е СарвШпЬоЭ“ ‘(И
Caniculares, о: dias da canicula.. Ca time, ndo., ni breve. Erià
Canistrel.; На e. Ставите]. apitaina. » -С.
Caniveœ , e Canivétes. . Capitanîa , де с îtaß, nl logo.
Cánon, daxMisáa ‚ о que se dii Capitanearfazero cio'deCapitaô'.
sempre depois do Prefacio.. Capitaens. С teens.
Стопа‘, орто que leys Еса Capitél da columna.l C рт};
clesiasticas. . ‚ куч Capitolîno , monte de Roma. ‘
свинью, com ta ibxeve, una) Са Rolin/,Tandy fortaleza 'om
tural de Biscaya. f oma. . .
стыд—мае, ‘ слаб » Цветами: ‚ Capitulb. Capitolo.
huns bichinhos com пав , все. Caprîcho. е Carapicho'.
Cântaro. ~> Cantero: Capricornio; signonceleste.
Cantimplôra , enaô сжатым. Caprino, cousa de cábra. I
instrumento paraesiriar vi'nho , Captar, о mesmo que conciliar.'
ou agoà, ...i ‚ - n. » . ho. Capture!
Capûz, e Capûzes. ‘г и
7 hum Caracol.' " ‘ f свеши
СЁЁЁСЬО‘ P«I Capaxo.-
Carácter , ou Character , marca ‚
Caparrosa , huma casta de sal ou signal impresso com ferro;
mineral. Carácter , letra , e! Caractères.
Carambìna., éàta palavrwahdai'ñtrmang Provincia де Тга2 dod
Montes , е talvez deduzida ‘th Castelhaua Carâmbano , que signifi
ca. о caramélo da geada; вое? 'Fransmontańos chamnô Сжать?!
na á mesma gèada congeladag е que fica pendente dos раньш
cos, dos telhados , e outros lugares eminentes com' гамме: , d
diversas figuras , e паб transparentes', Ique parecem crysta'es. i
Закаты? hasta humßl.` ' Carbûnculo , е паб сгаьитшо;
Caranäueiöla
aran u ‘о. , he maior qugdlïiů
.Cran ‘о. huma редка‘ preciosa ,. 'e hund
[ul-“Ü”, 'l . .
ranguejo. - . Garcássa'; especie aes-timba. i
.carapáo , реже миске , еипад Самиздат д ’Carcere , -e Cancel
Gara zio. “ ’l “ reirme паб Car'parëir'o.
Caravêl ­:.1 , da viólà „I'lscßra'vfêl»lm«y Careôffia,A pódŕidad ná madeira.'
Catavîna. Уф! Clavina'. l Carconìîde , Mide де earcôcrm.
ar­.
220. . Терта i Рит
Emeidar. Error. Emcndat. - Ems'.
‘стащат, planta da India. ъ depois до р se segue i. Cai-pb
Cardeal. f Cardial. mos ‚ Carpîs. Cayia , Carpîas ,
Cardealado , ou Cardinalado , 85e. Carpî , Carpiste , 8сс. Саг—
este he mais proprio do latim. pîra , Carpîdo , Carpindo , 8‹с.
Cardinalatxs. . Carquêja, ou Carqueija.
Cardiaco,'.pen. br. remedio: que Ca „ ar. Cargar.
conforta о eo'raçaö», ‚ ` i Carrera , Carrêto , e Carrètos.
Cardialgîa ,y dôr na bocca do es Carriça , avesinha. Carriço , her
tômago. . va por modo de junco , duro,
Cardîgos. Villa nossa. e agudo. .
Cardona. Cidade de Hespanha. Carril, о caminho que faz a r0
Catear, attrahii'. da do carro.
Carèfza , e Carestîa. .. Carritel , a roldâna , por onde cor
Carga, Cargo. д.‘ « rem as cordas.
Cária , provincia da Asia. Carr'oça , coehe grande , ou carro
Caridade, ou Charidade. com rido com grades.
Carmeat,
Carmelîta ou
, eCai-pear a lai.
naôv Caramelita. Carrocxm , coche pequeno. )
Carruagem. Carroagem.'
Reli 3050 do Сагп'ю. юз щх, ‚ Carta , e Cártas.
Carme o, cnaô Cramelo, mon Cartáz, c Cartázes.
te na Palestina. ' t, ‚ч. Carthagèna. Cidade.
Carmesîm , lustrosa tinta , ou eôr Carthaginez, о natural de Cat
vermelha. Y;_. thágo.
Cannîm, tinta at'tlñcialcôrde Cartaxouvilla; e huma a'vesi~
purpura , ou graä. nha.
Camìceiro. Cameceiro. Сан-(саг. Cartiar.
Camicerîa , ouy Camiçaria. ‹ Cartório. Cartoiro.
Camiiìcîna ‚ о mesmo que cortar Cartulário ‹, ou Carturario , о
carne. t y . 7 guardado cartorio.
Carnîvoro , pen. br. devorador de Carnîxo. Cartucho:
cal'nes» Carvalhal , e Carvalho , e naoa
Carocëdo. Villa. Cravalho.
Carócha , mitra` dos feiticeirœ. Canxncho. Carunxo.
Caroucha , bicho. Carvaö, Carvoeira, e паб Сга—
Caröço ,_ e Caróços. vaô , &c.
Carpintejat. Carpentijar. Casa , Caszica , Casadoura , C2'
Carpinteiro , e паб Carapinteiro. sal , Casamento , Casar.
Carpir , he о mesmo que chorar, Cascáes. Villa nossa.
lamentar. Verbo defectivo , e Cáso. Cause.
anomalo , que sò se usa пачки! Casquejar , диет OS alveitareS
las pcssoas, etempos, em que por curar as chagas do абсо
25
Da Prom: im'afab'. 221
Emef'rdm. ' Error. Emmdas. 'Errol'.
Casquilho, remate de ferro na Catalunha , e паб сшита I
lança do coche. provincia de Hespanha.. ’
` ` Сип.‘ ' Сагагасга ‚ na agua he o mesmo
Cassiopea , huma constellaçaöde que -cachceir-a: nos olhoshea
treze estrellas na via láctea. perturbaçaò da vista causada de
Cassa , e Casso , palavras latinas', .umores„
cousa чай; naö lhe acho uso. Catasta , em Roma era huma gra
Caço o mesmo que Машей-а de de pao , sobre aqual esten
сот pe comprido por onde se diaô os' Martyres para os апод
’ lhe pega. mentar de varios modos.
Cassòvia , cidade de Ungria.. Catastrophe , о tim inopinado de
Cassoulla. cousas tristes , ou alegres.
Cassoila.
Cassouleta , on Cassolêta , nas Cathártico, na Medicina , he о
armas «le fogo ‚ onde se lança mesmo que pnrgante.
a escórva. Cathecismo , instrucçaâ, ou ex
Castanheiro. Castinheiro. plicaçaô dos principios da Fé.
Castel-branco , villa ‚ ­ou Castello Cathecumeno , о adulto, ne se
branco. andav instruindo lara затарив
Casrelhâno. Castilhanoi zaait).4
Castella , e Castello. Cathedral, а lvreja que tem са
Castiçal. Castissal. deiras de Ccnegos , е Вйзро,
Castiçar , Castiço. por outro nome Sé. l
Castigar , Castigo.A Cathedrático, о que ensiria algu
Castor , animal de pelle триба ‚ ma cadcira de sciencias.
de еще pello se {акт cha Cathegorïa , о mesmo que predi
os.V . eamento , ou ordem , Вис.
Castox'-, e Pollux , estrellas: em Cathequc'si , e mais propriamente
Castor, o tor pronuncia-se brev.. Cathechési , а instrucçaö de ра—
Castro , appellido, e паб Crasto. lavl'as , ou de viva voz.
Castrodayre, villa ncssa. Catheqnizar , instruir na doutrina.
Castromarim , villa nossa.. Catholicaô , e паб Catilicaô , те
Casual , о que succede acaso. dicamento purgativo, e prin
Casûla , de dizer Missa. cipal. .
Castillo , ou folhêlho de alguns fru Cathôlìco, o que professa а Её
ctos, e dos bichos da seda. de' Christo.
Catachrésis, abuso deY palavras. Captiva. Cativa.
Cataléctico , verso ,.„a que falta Capt-ivar , Ca tivo же.
no Вт huma syllaba. Cavacar , vu garmente Escava~
Catálogo, c паб Cataligo, pa car, fazer cavácos. '
pel , em que se esctevem cou Cavádo, о que se cavou.
sas por ordem. _Cávado, rio, com' o va breve.‘
\
ai u Са
22.3 ' Teŕrsim Parte'
Етепдм. LErroJ. Emendar. Error.
Стёпа ‚ рейхе. 'Cea , villa da Beira.
Cavallarîa , e Cavalleria , баб di Ссаг. Cial'.
чеков, о primeiro he a ente Vejaö-se na mesma liçaô acìma
де cavallo: о Segundo e a n. 87 as Palavras , que dcvem
ordern dos .eavalleiros~ Principiar рог Се, с naö_ Se.
Cavallariça _, mais proprio que Cerrar , o mesmo que techar.
Cavalheriça, _por .ser estriba Serrat com serra. Уфа-ее na
rîa де cavallos. letra. S.
IGavalleiro , significa о homem , cb.

que anda а cavallo. Antigamen Para os que duviclaô quando hai


te Cavalleim de linl'mgem era де èserever com ch, ou com
о mesmo que Cavalleìro ñdalgo. х, vaö as seguintes.
'Cavn1heim, ou Cavalhêro , hoge Cha' , humas folhinhas ‚ que уст
Eropriamente he о varaô no до 1ара6 para bebidas.
ге , е ñdalgo. Chaâ, cousa rasa. ` Y
Cavaliere ‚ аррНса—зе а vax'ias cou Шара ‚ signal, que sepôe позе—
l sas. gundo pullo, que da' a pela.
Cáucaso, monte, tem o са breve. Chacim , villa.
Cauçaö, , о тезто que ñança Cbacîna, came salgada de con#
com cautéla. serva.
Caudatário , о que levanta , с Cháço, о salto да péla.
leva na maö а cauda до habi Chacóta , ajuntamento para can
to до Bispo, ou Cardeal. tar', е dançar.
Caudaloso, rio grande. Chaim-iz ‚ o mesmo que fonte
Causa ‚ causar. сот Ыса.
Canstico , medicamento que con Chaga , fel-ida aberra.
some a. carne. çhalûpa , huma embarcaçañ Ре
Cautc'rio , Ьогаб де fogo. que-na.
Cauterizar , queimar com ferro Cbamma, до foga.
queme. Chamalote.
Сито ‚ omesmo que acautelado. Chamar.
Gaya , rio` Chamariz.
Сауаг, а рагеде com cal. Chambaö.
‘а. Chamiça.
Vejaô-se na letra C , шт. 86 аз Chaminé.
l palavras, que devem principim' Chammojar.
рог .(;а.сот plica por baixo до Chamusca , villa.
С; е as mais , em quelhouvev Chamuscaì
dûvida , pnincipiaráô рог S. Qhança.
Св. Chnncélla.
Cn, да попе Chancellarîa.

\
D: Pronunciafab'. _223 `
` Chancellér. Clàegar.
Cha Овен. Cheirar , e os seus derivados.
Chagîrar.. Cherîvia, huma herva.
Chanfre'tas. Ghérne, peixe.v .
Chanquèra. Cbt.
отпадет; Chiar.
Chantrado. Chibarro.
Chantre. Chîbo.
Chaö.. Chîcharos , идёте como епа—
Сыра. lhas.
Chapádo. Chicha'rro“ , рейха.
Chapeado. Chicholos..
Chapelêta. \
Chicória , hortaüça.
Chapéo. ('Jhicóce.4
Chapîm. Chîfra , ferro de livreiro.
Chapinhar. Chifrar, raspal' com chîfra,
(Шарад СЫР“: ‚ côrno. l
Charnmc'la. Chilindraö ,‚ termo do jogo dal
Charameleir0~­ cartas.
Chárco. Chilrar. .
Charnéca. Chimbêo.. 1
Charneira. Сына ‚ imperio.,
Charóla. Chincar.
Cha'rpa , o шато: qnt~ banda. Chîncheiro.
Chál'l'o.. l Chmchôrro.
Charrúa. Chine'la.
Chásco. Chiqueiro.
Chasôna.' Chispa.
Chatîm. Chispar.
Cháto., Chiste.
Chavaens ‚ villa.. Сыта.
Chavaô.
Cháve. Choçn. ‘
Chavêlha. Chòca.
Chaves , villa; Chocalhar..
Chavèta. Chocálhc».l
Chavinha. Chocar.
Chocarrear.
Cbe. Chocarrîce.
Chêa, ou Cheia. Chôco, e Chöcos.'
Chéfe, oquc he cabeça de huma Chocolate.
familia por` ‘ватага. _Gbôfrado , ’ ctomf'encido.A
_Choi
224 Terrein: Pa rte
СЬЫге, рапсада de huma bóla Cbl
na outra. Chlâmyde , vestidura como capa.
Choldabólda , bulha , e confusaö. Cbr.
(l1/aque. Clirisma.
( horar. Christandade.
( horrilho. Christaô.
Chorro. Cnristizmismo.
Choverl Christia'iizar.
Choupa , peixe. ` Lhristîtcro , fe breve , о que tra!
Choupa , Ponta de Гетто, ou Chôpa. a Chrisgo.
Choupâria. ' Christo.
(Ihoupo , ou Chôpo , arvore. Chromático, па Musica о som , que
С houriço. muda os tonos , e semito'ios.
Choutar. Chronica ‚ historia dos successes
­ Chl. pela ordern dos tempos.
Cliûça. ­ › Cnronista.
СЬцсНатё! ‚ melhor Clmpamel. Chronogra На ‚ ou Clironologîa ,
Chuchar'., melhor Chu ar. historia ìreve, que observa а
Chuchurrar , dos bebe os. serie dos [строя , e successos
Chûço. . de cada anno.
сына, môfa, ou zombaria. Chrysol.
Chum-iço. Chrysolîtbo , edra preciosa.
Chumbar. Chrysmfgo, edro Lhrysòlogo.
Clit'imbo. ­ Chrys praso,­ редга fina.
Chupar. .‚А Carysóstomo, S. )oaô Chrysôs
С‘шггдаб. tomo.
Churûmc. Chi'istòvaö.
Clmsma. Clvy.
Сыча. Chylìñeaçaö, a primeira coeçaô
Chpveiro. do alimento.
Clay. Chyio , a substancia liquida , que
СНурге ‚ ilha. fica do cozimento depois do
Nenliuma das pmlavras referidas comer. '
se escreve com х. В o contrà Muitas das que ñcaö acima a1
rio he erro da pronu'iciaçaö. ’ daö Бор: escriptas semh, mas
As Palavras , em que о ch se pro sem fundamento.
nuncia com som de q, терб Ci.
‘ se naleaa C , do rum. юо até Na dûvida das palavras , que pria
10;. cipÍaô por Ci , сот c , ou por Si
As q 1e tamöem se escrevem com com s', veiaö-se na Orthogra
с a»pira.lo com h, паб sc se phîa letra C. n. 87 todas _as que
gu'mdo юга! , saöas seguintes. devein principiar por VCi. ‚Сбил
о... с.
DrPronmriayaï. и;
Euraudax. ‘- «1 Errori Emmdas. Error.
veja-se adíante Serzir, para о Соасап/аг ‚ атомом,
l асегю до que he. ' f ' " Coadjuctor, e паб Cojutor , о que
L..- ':.‘­:­,. Cl» ‚ ajuda a outro. _ I i
Clamar. “ -I Gramm'. Coddunar ‚_ unir. '_' и) ‚‘
С1атог. .- ‘к ‚ст ‘суетой, Coagular , ormesmo'qœzoalhar,
Claridesrìno, е паб. С1дпдйыйпо, сопдепзаг.
o mesmo que occulto. Соаг , ,ï passarxcçusa liquida por'
Clara. 'Cx-ara( hum anno. f
Шагаю! , о lMosteiro cabeça да Coarctáäa ‚ mais proprio, que
c огдет i. де Saó Bernardo em . coartada , quando o innocents
­ França. .‚. J .» mostra ,­­ que amava em outra
Ciareai'. __I.._ . . :­­
Claureza. . ‚ Clar'iar. драке; quando se Fez o cri-g
Ciarcsa.
; ГОС-ь ‘1. ч 'J - ­‘
Claridade. mxo.; ч ` Craridade. Coarctar , apartar. ‘Ё, f'
clarificar. Craliñcar. - Cob.
Clarîm , a trombera de som agudo. Cobarde , ou Covarde.
Claro. Огаго. Cobardîa , {гадина де animo.
Clasatorxn vos 'iÍ/ï" ­.~'C1as$ia. Cobertôr. Cubertor.'
flizávttllîna.V ' . ...X-T.' Gravelina. Cobiçar. . Coviçaŕ.
Шах/{па ‚года Gravina.> _l ff Cobrar , c fQiebrar.
Claustro ,- dos. Mosreiros.; . Cobrar , »he o mesmo que receber
слать, оытезто que condi dinheiro , ou cousa, que se
-çaô, ou arti о. „ -- д „а deve. Quebrar, he partir, ou
Clausura ,' da Édigiaö.. о д ' ab `fami’.ralfgmina вонзает poda»
­ ’ of 0m22.618- ?31 ' < лэ ços. E 'sendo' m6 diversas as
clemencia@ :zo :up . @Glimenbia .'1 siguïñcaçoens destes dous Чег—
(дешев-ъ fabs? Ciimente. , „bos , паб sai com qui? funda
Cleï'icátd, estado, де Clérigo. ­ mento escrevem alguns hum
Шеи-Еде , erroCréàgo , ou Crcligo. or outro. '
шею, todo o esta o Ecclesiastico. Có ra, com 6 agudo.
СНша. ,I _ 3 1,7: Í „Сшита; Cobre. hum metal. ‘
(Штасёгйсо; oannoídc s_etre em Gobrinhaß, pronuncia~se 00m meio
_;gefne, ou де пщЬзетп'поче, . пошло о. - 7~ --:‚ «..>
em que as doenças saô >mais Cobrir.; enaö Cubrir, porqueno
.» peri osas. ' ' latim he/Cooperiœ. Mas no
Clio, uma das почв Musas. _, ¿presente se diz.: Eu cûbro ‚д tu
Cioaic@ ‚фи де immundiciaami còbres, e conjuga-'se'como о
ai@ .i ‘WCM-'i1 „In r» ._f-Vprbo> Eugir , que ñca поз апо
Сба; rio новым . к: '.~1 .' malos ет if." giur“ ‘п {п
Goaçaô ‚1 ‚.0- 10:51:10: que. violen Côbro
bro;, ism
pôr'algumaßòusa
he guardalla„am
ou ese
cla.
`~r' con:
‘А. g ' А
zzá Terrein-ia. ‘ Риме. ’.X
Em'tias. Error'. ищет’. l Errori
condêlla , tambem se pronuncia |\ Coe. ‘
' com meio tom na syllaba со. Coeiro; de tneninos.l
Cóbro , primeira soa до verbo Coetáneo , contemporaneof, do
Cobrar , ou Cô ro , pronuncio.' #mesmo tempo. ."'m 'l
. se como prigneiro о agudonßl Coevot'kîa mesma idade. “1
ос. i l) сыта, е СбЁгЪпйш . ' _. t’. .)
Côca , llxuma especie de I ' ef , Cog. . : '
como ervilha. ' Cogna'çaô , parentesco. "
Coçai". ’" Cossar. Cognado ‚ e Agnado : antìgamerw
Cocaras. . ­ ‚ Cocras. te tinhaò a dilïeren'ça de e
Cocçaò , о mesmo que cozimenuo. Cognado era о parente r i
сдав. ' г l » Cocigas. ..пЪа Femenina; e Agn
Coche S e паб Сохе I. Ъагша em . linha masculina. i
grande de todas. ’ - Cognome, sobrenome. С`
Cocheiro. Coxeiro. Cognomento.
Cochîcho. Coxixo. Cognominado.
Cochîm , cidade. Co oscitivo.
Cochinchïna, reino: ' стаю ouvir aos que {юрод
Coohino, porco. gnaô aOrthographîa latina no
Cóclea , о mesmo que caracol. portuguez , como sehaö de es»
Coclezido , por modo de caracol.. crever, e pronuncian as pala.
Côco , e Côcos , Pronuncia-se com vras acima зет Res nde¢
meio tom` no~ rimeiro о. tao , que sao pa vras a anna»
Cocytœriodoi empenalionga. das ‚. eque assim se devem esi
' и сад.- .' ’1 ­crever; isso> mesmo 'di о eu
Codear. ' ' Y Codiar. das mais, que ou сад‘ tina#
Côdego ,. ou Código, por mao;Y aporteguezadas., ou Роковое.
pen. br. о livm das- Leys ‚. е zas alatinadas. ’
Constituiçoens dos Reis ‚. е Im ‘30523 ‚ Cugula ,. Cueula.
peradores` es »tres differentes modos'
Códice7 pen. br. termo давным:— aclio escripta esta рамп}, que
0 sidades. Helium papel , em que significa о мыт доз Menges,
ao respondente se дао as im que-cobre todo о соте com man-e
pugnaçoens, e respostas. gaa largas , e compradas'.
Codicillo , е паб Codicilio , а dis A Лапа latina ,. que mein-f'
posiçaô da ultima vontadesem. venráraô ,. he споила , que Santo
instituir herdeiro. I Isidöro tira.- рогат! Ih- dapal'al
Codîlho, do logo das cartas, ga па‘ Cella , que signi ca. a Cella.
nha-r ao que неге: вага gather., do Monge, ou Fsadei' f
седок-2142 , ave. ‘ J H телик шиш gun' 4minor шт
Codôtno , е. Codôrnos ,_ peras,
На?
,JWM-«_W- ‚ t „ssïvvtwŕ

Dd Ритм-двум‘. 527
Mas eu dissera; que Cuculla foi timda dadpalayrzi latina Сиси!
lus , que propriament'eësigniñea o cmbrulho арфы ‚ em que os
Boticarios , Ve `outros daö os pòs, e os Coafeiteiros o açuear, os
œ'nfeitos , e amendoas -embrulhadas; >porque dòbraö oral papel de
sorte que fica a udo em baixo , e largo em cima , e representa а
fórtna de Нит capelloy deFradet Ерш- isso amesma рампа Cucul
lus significa tfan'slaticiamente qualquer capello, ou capuz de capa;
ou outra vesti-dura exterior , f ependente das costas. Na primeira signi
ñcaçaô usa delle Marcial 11,13. Epig. z. ' Vr! шт: , прыщи: ‚и
WWUIM'» Na segunda e traz Juvenal Sat. 6. v. H8. Sumar: ne
cturrtc: тегами anguria сосали. Е 0 mesmo lMarcial l. llf'Epig.
99. Nn te шиш: атт- три: пиит. _ _
Enaóflta ¿huida que-aGuealla , de queusa'raö osantigos Mon
ges, {Казна ЬитчоёгюТсарёнод com que traziatìy 'sempre а ;саЬв‹;а
па. .‘3 .-п..„‚ . ., . i
l Pois'ìse'ifalpàlavra-1atif1ä4aeCuêûlla5 ¿eamo severfêo 'em partti-`
сот avariedade de Cugtvla, Сауна‘, Cucnlaì Tomtíra saber
qual destas he a portuguefzamais propria, e maispconforme coma
pronunciaçaô, para a escrever como' se pronuncia г. Е que razao ha);
para нештатными ïcïomlloùs ll, eno рецидив: socomlium?
Qc'erto he, que aquellìä; фечвеьешчагег regra mfalhvol _di
Qñhogr На, dizendo,1que havemos de escneverlcomo ’pronucia
nies , fa Раб sem fundamento alguna; p'örqueeu паб sei que ninJ
guem possa pronunciar palavraalguma , sem primeiro a ver escri
pta, ou a ouvir ртутные)‘, porque primeiro he а palm/ra, que-d
pronvungiaçaö. Pois se ‘istofassim he, Шваб—те estes zipaixonados
pela pronunçiaçaö, соте/ее езггеуе Cuculla em portugue'ß, РЕП!‘
assim opronnnciarï'Ou como se'prenuneia ‚ paral as_sìm a escreverë
Diraô , que Нит promm'ciaô- Cucûla ‚ outros Cugûla ‚цепное-со
gûla ‚ e por isso cada huni escœveo como pronunciava, e nem а.
Sua prohunciaçaë nos pode servir de regra para Orthographia ,einem
а sua Orthogmphîa para a pronunrziaçaô.A v ' "
­ АО Author da Benèeliutîaa Lusitâna sempre escreve Спеша _em
родившая. Elea Авдей, e'e'screvêra спеша‘ сот dous ,11i-PGN“
дыша altitiaaèla¿’=Alguhs.lhe таз а. sua origem-de 0030; _e ты’
isso tambem escrevem , »epronunciaô--Cßgûlläï' mas“ M0 Eug“ a"
nem Cucina.4 - - -- _ к - ‘
D. Raphael Шаман no seu Vocabulario паи apalavra Cugn
la, para> signiñéar'o' que sobrepu'a ern quall'uer medida die trigo;
ш 1г$йше$..Ев тшпсё. »'lheouvi с йтагдэепа Cogûlo» ЧЧ'С'РЗГС'СС
palavra corruptaìlë Chimütxfog origiha'deßde Cogles O'Vlrbbqhe
щ“) .‚ _-, „i „мы. или...)
¿JJ P a Соч
228 Тег-сит ч Рапс _ `
. \
"5'" '."\ т г? Не‘
Y считав, ш Gxgcznnélaìfou,I снятии—дог; er , ":i'i
_ . Í


‘ ‚u ‚ ­- .. . .1
Com esta varietlade :iclio tambem escripta _a sohredita palavra :.
о ue tudo nasce до diverso modo , сот que сада. burn pronuncia ‚
etc паб saber-mos а sua etymologia ‚ ou а pro `гйедгъде da. sua signi-_
iìcaçao. E о mesmo succedera em milliares е pnlavras, ue tira-4
~ mos da lingua latina, se as desp ojarmos Vdinsua Orthograp la, Se
guindo o som material da pronunciaçaô ‚сощшиа. , _ _.
Emendar. Erras. ‘ Emendas. fv Error.
Cogumélo , mais usado.' Colcha. Colxa.
Cob. Colchaö. Corchaö.
Coha'bitaçaö , assisteneia де lhu Colehêa,` e паб Corchêa, hun
дота Pessoa com outra na mes figura па Musica. f ' f. J
ma casa. Colchête. Corclnete.
Cohabitar , assistir , е viver juntos. Cólchos, jlb@ , 'pronuncia-sc o ch
Coherdeiro, о que he herdeiro com som'. де q, ou 56 де с,
com outro. сото Cólcos._ .I
Coherencia ‚ unîaô ,ou concordan Cólera. l ‹ (Solara, Сода;
cia de cousas. i.. сотню , о que шлюшка cólera.'
Coherente, cousa que se segue а Colêta_¿¿ ч y f ' »1 ‘сыске;
outra com proporçaö. Colbedor. Colhidor.
Cohibir , reprimir , refrear, Collier y идиша cousa , como Но—
Cohonestar , desculpar com honra. res , fruta , 8cc. com e breve.
cohorte, era entre os Romanos Colhér , сот gue se come, com
о que entre nos he hum terço accento no e. .i ­ 'c
.l \

де soldados. Cólica. ‚‚—. ',А f . leca.


lTodas estas Palavras $е devemes» Collaçaô , ou seja a да consoada ‚
. crever com h. ou a до Beneficio com dous ll.
Coi. Collaçoenfi.l ­ Collaçaens.'
Сайга. Coufa. Colla'ço ‚ е паб Collasso ‚ o que se
Coima , pronuncia-se сот dithon cria сот outro ao mesmo рено.
go де oi , pena pecuniaria pelos Collar , e смыт , do pescoço.
gados, que damni'ñcaö Collateral.; e naóy Colatral.
Coimbra , cidade. Collecçaó», двигателю де varias
Coincìdir , о mesmo que ouvir. cousas.
Coitado. ' Contado. Collécta, a esmôla ,_ ou tributo;
Col. que se азота. ‘ ‚
сапа, тазза pegajosa de como Collectîvo , nome e no singular
deluva cozicla. Tambem se diz significa mulridao', como gen
Cóla do cavallo,
_Coláres , villa. а cauda A IJ ‘еэ POVO: sie', ‘u
Collegiacla.I ‘ ‘ЕЩЁ’ «l
,` Q . 0.’
Da Pronuuciafaö. 119
Птицам. Error. Emcndru. Error.
Collegial. Coll igial. tores das cores bem postas , e
Collegio. Collejo. limpas, ou vivas na pintura.
Colligar , ligar huma cousa com Colòsso ‚ palavra 'grega , he a es
outra. tatua de extraordinaria gran
Colligìr , inferir , е tambem ajun deza. _
гаг. Colóstro , e паб Còstro , о leite que
Collîna , oiteiro. ­ _ чет logo depois do parto.
Collisaô , golpe , ou toque de hu Colubrîna , espada , e паб Colum­'
ы ша cousa na outra. . brîna , porque tem a sua ery#`
Côllo, 'o regaço. : molo За de Còluber , a cobra.
Collocar , pôr alguma cousa em Columbmo, cousa de pomba, e
al
Collâgll'lolu,gptálica
ar. de muitos. паб Colombino.
Columna. Coluna.
Collusaô .yengano >da parte para Com.
o juiz. .‚ к › Côma, do cavallo , tem accento
Collyrio,medicamento para ,a vista, г agudo noé , he a crina do pes
Colméa, ou Colmeya. ' «. coço. Na medicina tem outras
coimeal.- сыты. signiñcaçoens.
Colmo , com semitom na primeira Côma , verbo , v. g. Coma elle ,`
syllaba. паб tem accento agudo , mas
Colonia', terra поищете habita circumßexo.. .
„ша, enome de huma cidade Comarca. Comarqua.
de Alemanha. . ­ Comarcaâ .,; cousa тын.
Colono,4 o que habîta' , e cultiva Cômaro, e Còmoro, Carrega-se
«inno campo. ‘в I' , em сё ‚ terra levantada nas bor<
СЫорЬоп, реп. Ьг. cidade da Asia. das do rio. i
­ Colòphônia ’, huma casta de resina'. Combalîdo, o meio doente. 'Y
Colorado, alguns duvidaö usar des­ Comba'te , peleja de huma , e ou
.­, te adjective em lugar de Cora tra parte. i
. do, entendendo que hepalavra Combinar , conformar humacou
„шептала : „таз рота по 1а sa com outra. „ .- l
rim he Coloratus , паб tem dú Combinável. Combinavele.
vida , que tambem no portu Combóy , е паб Combo'yo , a con
guez podemos dizer Colorado , ducçaö dos mantimentos. do
_» e Colorar do latim Colorare, exercito , no plural Combòyos:
, Le паб Colorear. „_ -f J ъ Comboyar. . Сотьеа'п
1,1 E (решай: Côrado , e Côrar. he Combro , e паб Combaro , altosi
poi-que deriva estas Palavras' da nbo de terra: calçada doComÄ
,1,~,p_o'rç\_xgu._eza_A Сбц, е n_aö = das la - bro etfl` Lisboa. „1 ‘
unas. _ ‚ , ' Combustivel , cousa que. за. pode
quclmâr. _ ..; „ avv-)l
Colorîdon Qoloi'irß dizem os pin
~"n: J
Р iii Со—
2 30 Тerceira Parte
Еттдт. Error. Emendas. Error.
Começar. Compeçar. Commûa.
Começo , nome. Compeço. Communâar.
Comedia. Comedea. Commun aö.
Comedîdo , moderado ‚ modesto. Communicaçaö.
Comedor. Comidor. Communicar.
Comedorîa. Comadoria. Communidade.
Comcdouro. Comedoiro. Commutaçaô. ' .1
Comestivel. Comestivel e. Commutar. i ì
Cometter. Cometer. Vejaö-se as mais na primeira
Comezâna. ‚ Comeza ina. Parte letra M.
Comichaô. Comixaô. Como, primeira pessoa do verbo
Còmico , com accento agudo no Comer, ou Cômo , com meio
primeiro ò, he cousa де со— tom no primeiro o , e о mesmo
media. em Como adverbio , v. g. Como
Comîdo. Comesto: está, Como he isso , Sec.
Сотни/а, е-паб Cometiva , nem Cómo, com ó agudo , cidade de
J Comettiva , o mesmo que acom Italia. их.’ (

panhamento. Cômoro, pen. br. terra levantada


Cómitre, pronuncia-sc com a pen. entre baixas.
brev. he о official , que man Compacto, e паб Сотраю, о
da, e castiga
­ galés.” l os forçados nas
i" ' mesmo~que unido. 3
Companhia. :И Companha.
As seguintes истечет-ее сот Comparaçoens. Comparaçaês.
dous- mm. '1 —' Compativeli Com atìvelel
Сотпшшгюга‹;аб.`
Commenda. » "l Compellir , е паб Compì ir , obti
ваг ‚ constran er.
Commendador. ~ Compendiar , ab reviar.
Commenda-tzirio. i ­ Competente. Compitente;
Commentario. д ‘ Competidor. Compitidor.
Commeto. ' Competir'. Y Compi tir.
Commercear. ­ Compilagaö , o mesmo que Col
Commínaçaö; _ " ' lecçaô. И!
Comminar. l fj ' Compilar, ajuntar o que outros
Comminatorio. ‘ ч» — 415556126.‘ » „Аt ~
Commissirio. ›' . " Complacencia. Complacença.
Commissura. ­' ' ' ’ Compleiçaô ,l e'naö Compreiçaö ›
Commoçaö. lid = “и o 'temperamento dos« ’quatto
Commodidade. - «ff i ' _humor-es. ‘ ''" ' l
Cômmodo. 1Сш'т'падо. Complementof, ñm , e perfeiçaö
Commover. I .Í Vde alguma cous-a. .
Commum. `Complécto , inteiro, acabado. l
Com
Da Prommria раб‘. :gt
lmrndax. Error. Emendas. Enos.
Complexo, cousa, que согнет Compositor, е naö Compoedor,
outra , ou abraça outras. nem Componedor.
Complicar, atar, misturar. Compostêlla , cidade де Galiza.
Complice i breve , e паб Cumplí- Compôsto , hum todo , que consta
ce , o que tem parte no crime. de partes.
Composiçaö. _ Cumposiçaô. Comprehender. Comprender.
Compôr, conjuga-se comoover- Comprehensaö.
ôr. Comprehensivel.
Comprir , Comprímemo, Cumprx'r, Cumprimemo.

Quem те fez reparar na Orthographîa desteA verbo , e' destes


потея ‚ foi o achar em hum Vocabulario Compl-ir; e entendendo
eu que seria erroV dafimprensa, logo adiante nas Palavras , que prin
cipiaó por Cum , diz oAucthor: Cumprir: 'vide Gomprir; dando а
стенда- , que se naôdia de escrever , nem pronunciar Cumprir , mas
Comprir, assim como se diz Comprimento, enaô Cumprimento.
Confesso que паб acho fundamento algum , em que se possa
fundar quem tal escreveo; porque Cumprir heomcsmo que fazer ,
ou executar а obrigaçaô , v. g. Cumprir o voto , Cumprir o juramen
to , Cumprir com oseu oiïicio; e quem mais disse, ou escreveo
еа Compro com отец oñicio; tu Compres ojuramento: elle Com
ге o voto? Mas'eu Cumpro, tuCumpres , elle Cum re,&c. No
imperativo: Cumpre tu, Cumpra elle; Cumpra-se, с. No con
‚плато, Como eu Cumpro, tu Cumpres, &c.
. д Pois se em todos os Modos finitos, e nos seus хинное, е
pessoas' sempre he regular na s llaba >Cum , como sabio anomalo ,
ou irregular no infinito , mudan oo Cum'em Corn , Comprir ? Осег
ю he,algum
vesse quesôsedeve escrevcr,
verbo na nossa linguaepronunciar Cum ­azen'
, que sì'gniñcasse rir. alguma
Eso se hou
cou
sa comprida , Ionga ‚д ou dilatada, seria overbo Comprir , ue паб
На; porqué ­o nome adjectivo Comprido significa cousa dilata а , ех
tensa , eestendida; e por isso де hum sermaö dilatado' no> tempo ,
dizemos , que foi muito Comprido ; де huma vára maior , que outra ‚
dizemos , que-he mais Compr'ida , 8cc. Amesma si nifîcaçaô tema
palavra Comprimento , quando ßse applica á exténsaodè alguma cou
ваш _antîdadc ‚ como oComp'rimento da vára , o Сотри-тете да
ша учёт-сана, '8m Оа quando se applica ás palavras corteza'âs nas
Saudaçoens, oíìerecimentos, 8‹с. que tambem se chamaö Compri
mentos , ela extensaô do tempo, ou extensaô das Palavras.
-1 Don e , nenhum parentesco tem asppalavras Comp: ido , Compri
. | ­ iv теп—
232. ' Terceira Parte
Y mento ,T e Comptimento com о verbo Cumplir , ara se escrever Com
prir, asbìm `corno se escreve Comprido , C. З nome , ue nasce dò
verbo Cumplir , esc deve tambem escrever com Cum , e Cumpli
mento, que significa o mesmo que execuçaò do que se manda , ou
promette , v. g. deo Cumprimento ás ordens do Rei , deu Cumprimen
to á sua promessa , deu Cumprimento á sua palavra. О mais he huma
equivocaçaö errónea, ou abuso sem fundamento.
Emcndat. Error. Emcndas. Error.
Compromisso, e паб Compromiso, Concebido. Concibido.
aquilo , em que muitos con Concebei'. Concibet.
vem , e se compromettem. Concedido. л Concidido.
Compulsório, cousa , que com Concei a6, aque se faz no ven
pelle, cobl'iga. Compulsoiro. tre mai.
Compungir, mover interiormen Concépçaö , a que se faz de algu
te. Compongir. ma cousa no entendimento. Ve
Cómputo, pen. br. o mesmo que ja abaixo.
conta. Conceito , ensamento, ou idéa
Cônca , jogo de rapazes , e паб .l до enten imento.
Cunca. Conceituar , format conceito , tne
Concavo com а breve. lhor Conceptuar.
'Coucélbo , е СотЛЬо. _. -› i z;

Frequentemente equivôcaô estas palavras os: quefignoraô asua


differente sipniñca a6, Concêlho com c significa oajuntamento де
pessoas em ugar eterminado. Em algumas Provincias chamaö Con
сынов aos termos das villas. Consêlho com s significa о parecer , que
se кота ‚ ou dá ; como oConsêlho do Letrado , до Confessor , Src.
Е daqui se diz Conselheiro, e Consêlho де Estado, ConSêlhO де
Guerra, Consêlho da Рапида, Stc. Concêlho toma о с до latim
Concilium. Conselho-toma о s de Consilium. l ­
Concento, o mesmo que conso- no estendimentoi Cvale Оше“
nancia. moque Percepçaö: v. . Ре
Concêntrico, pen. br. oceritro de dro tem boa Concepçao, 0u
muitas cousas. Percepçaó, isto he, fCCbCa
Conce' çaó, e Concessaô.A e entende bem oque l ‚‚ Oque
Nao ha undamento algum para ouve , 8cc.
nesras Palavras se eserever huma Concessaö, he о mesmo que рег
por outra , porque he muitodi-l ъ missaô , ou privilé io, 86C- V
versa.,a sua significaçaô. . А . рог Concessaö Rei , 81€
Concepçao,heo acto de conceber âaô se Carrega na зуЦаЬа СС
alguma cousa mentalmente ‚ ou Concha. Сопка
Соп

,.J.. :_ ­­­­­­­­~s­lu ‘ч
D'a Pronuncia(И: 233
Emrnilas. Erroi'. Enmtdas. Error.
Consciencia,ïnelhot' ‘que Concien« Concîso , о mesmo que breve.
cia. ­ ‚ и! Conclave, pen. aguda. Не lugar
Conciliar. ‘I ' ' Consîliar. onde se ajuntaô os Cardeaes
Concilio, o mesmo que арта para а eleiçaó do Pontífice.
mento.
Паб sei com que fundamento introduzio o abuso a pronuncia
çaö desta palavra com a 'syllaba Cla breve, dizendo erradamente
Conclave. Porque, se de sua natureza а tem longa no latim , рог.
que паб ha de ser tambem lon a no portuguez? О que eu juluo
he , que este abuso foi'introduzì o por quem nunca estudou asyl a
ba, ara advertir nosvcrros da ronunciaçaô das Palavras , езаЬег
duvi ar para Летние: tia-Pros ia , e Calepîno as que паб tem ге
ёга na syllaba.
oncluir. Concruir. Conducçaô , acçaö de conduzir.
Conclusoens. ~ l. Conclusaens Conducta, nas Universidades a
Concluso , o mesmo que acabado. cadeira uena dos que ainda
Concordancia. " Concordança. паб saö entes de cadeira gran
Concordar. ­ . Concordìar. ' de.
Concorrer. t.. Concurrer. Conductôr , o que conduz, ou guia.
Concubîna. Concobina. Condûto , o que se Côme com paô.
Concubinário. ­ Concubinairo. Conduzir , guiar , acompanhar.
Conculcar , pizar сот os рез. Cónego. И Conigo.
Concupiscenoia', appetite desorde Cones-'ia , a dignidade de Cônego.
nado. «.“c ' ' \ Confederanse. Confedrar-se.­
Concupiscivel. ‘— Confeiçaô , medicamento compos
п
Concuss'ao , violencia , ou fraude to де varias cousas.
~ d0 Iuiz. Г ‚ '\
сметы, опде se' Такт , e
Сопдепаг. Condanar. vendem doces.
Condescender. Condecender) Conferencia. Conferencia.
Condessa' , e паб Condeça , а mu­' conferir, e паб Confìrir , con)u«
i`ner do Conde. .‘-‚я »lì
_ja-se como o verbo Ferir. Ve
Condesuivel, Condestable. " д ­ ja-se ‘adiante
« '
Condestável, he 'mais do nosso Confessar. Confeçar.
porn1_guez,. 'que diz Estavel, Confessionario. ‘ Confessionairo.
ч e nao Estable. .­ `' Confessor. Confessore.
Condêxa , villa. Condeixa. Confiança. Confiansa.>
Condignò) Conditie.' Confidente , o que tem confìança
Cundir, nas botìeas he cozer о com outro para negocios, ё
medicamento dentro 'de hum yse redos. f I
anno. " и) Jiu" Con scar , tirar todos os bens por
condiscipulo. f condiscipaio. justiça cm castigo. .
Con
234 ' Terrein: Рит.
Emendas. Errol'. Етгпдаг. Ети.
Confissaö, e Conñssoens. ' ga-Se comer; o _verbo Seguir.
Contiicto. Conflito. eja-se no seu lugar.
Conformar. Confromar. Conselho, parecer.
Conlormidade.` Conlìrmidade. Conselheiio , oque da' conselho.
Confôrto , Confôrtos. Consclos, ou Cousélos.
Confráde, о que he da mesma Consenso, e паб Сопсепзо, о
confrarîa.. consentimento.
Confrarîa. Confradia. Consentâneo , о mesmo-quecum
Con frontaçaö. Confrotaçaô. veniente.
Confundir. Confondir. Consentido. 'Consintidm
Confusaö, e Confuso. Consentir,e_ паб Consintir,conjuga­
Confutar, alguma cousa, mos-,_ se como о verbo Sentir. Veja-se.
trar que he falsa. Consequencia , о que se segue , ou
Congelar­se,endurecer­se com frio: infere de outra cousa.
Conglutinar. Conâlotinar. consequente , о quese segue де
Congratular, dar o para em. algumaY cousa.
Congro , рейхе, Congoro. Conserva , de doces , he toda a
Côngrua , о que basta para a Sus casta de ‚доев , que se родет
tentaçaö. ‚ guardan, ou conservar.
Con°ruencia. Congroencia. Conservador , о que tem a seu саг—
Con ecimento. Conhicimento. go a conservaçaö де alguma
Conirmaö , ou Coirmaô. cousa, сото Conservador da
Conjéctura. Conjetura.` Universidade, о Ministro ‚ que
Conjecturar. Conjeturar.v faz conservar os seus estatutos,
conjugal, о que he concernente e privilegios, 8cc.
a marido , e mulher. Conserveira , a que. faz doces.
Conjunetîvo, cousa que идиша. v Conservo , о que serve juntamen
Conjuncto', ou Conjunto, che te com'outro.
gado. ­ Conslderaçaöf. Considraçaö.
Conjurar-se ‚ unir-se сот outros Considerar. г ' "ì ст Considrar.
contra alguern. 1 Consideravel. . Consideravele.
Connatural. _ Conatural. Consignaçaô. -It ­' Consinaçaö.
Conne'xaô, proporçaô де huma consignar , dar вся-Ерш. Para со—
cousa com outra.l f _ brar algum juro, ou renda';
Consanguineo, до mesmo 8an Consiliário ‚ о mesmo que conse
gue, pen. br. . 1heiro.` . 1 А l
Conscripto, o Senador. ‘ Consistin. Consestir.`
Consecrante. Consagrante. Consistôrìol, congresso ‚ ou арт
Consecutivo , oqu'e se segue im tamento. ы. . _ _
mediatamente. ' ) Constantinopla , cidade , cabeça
Conseguir , e nao Consiguit` , con doI impérto dos Turcos.
l Cons
Па Prònuncizfaä. 335
Entradas. Error. Entradas. Enos.
Constellaçaô ‚ ajuntarnento de es Ржет os cavalleiros, e gnaö
trellas ñxas ‚ que lazem varias Controâdas.
figuras. Contorno, паб se carrega com som
Constemaçaö , hum grande des agudo na syllaba tor.
alento, e merlo. Contra.
Constituents. Constituinte. Contracçaö , encolhimento dos
Constituin, na conjugaçaô deste nervos.'u
verbo diremos: Eu constitûo , tu Contracxtivov , cousa , que tem уйг
constìtues , elle constitûe, nôs rude ara encolher.
constitu'imos , vôs constituîs, el Contra ictör , o que сони-ада.
lesconstitúem. Im rf. Eu cons Contradictória, huma proposiçaô ,
tituîa , tu constitmas , elle cons . que nega o que outra allìrmá.
. titula , nósconstituîamos , vos Contrahentes , os que se casaö
ynzcmstituieìs', все. z i actualmente.
Construcgaç') ,; о тетю que com Oontrahi r.
i ao; ,‚\ а versaö1_»do 'ilatim. ‘ Contrariar.
Courîtsrïliçaö .f Contrarear.
Qontrariedade. Controriedade.
Construir ,' падший; ou vertir o Contrario. ' ’ Contrairo.
latim em pattuglia., Este ver Contrastar , o mesmo .que con.
bo conjuga-se como o verbo tender. f - ~
Fugir , que ñcam n. 38 р. 150. Contraste.' Contenda.
Eu constrûo , tu constróœ f elle.I Contrato , ou Contracto. _
constrôe, &c.^Veja-se. Contribuir. ' Controbuir.
Consubstancial. J.. „саммиты. Contriçaö. Conteriçaö.
consumido. › ‚ f’ Consomido. (Зови-Это , arrePendido.
Consumir , he irregular , con'uga Controversia,duvida,contradicçaô.
se como o verbo' Fugir. eja Controverter, pôr alguma cousa
se no n. 38 da terceira Parte. em controversia, disputar; e
Consûi'no. . Conssumol паб Contraverter.
Contacto.' П Contato. Contumáz. Contumas:`
Contemporaneo , do mesmo terni Contumélia. Contomelia.
P0' 'y 'n' . I)
Contundit, pizarymoer. '
( l
l
Comemptivel , despresivcl о Convalescer. Convalecer.
Contencioso. r l щ, Convencer. Convincer.
Contender. .~ i г‘ ' Conventïculo , ajuntamento а!
Conteudo. 5 107 Gontiòdo; poucos.
Contiguo,o que esta juntmContigo. Conventual , cousa do Convento;
Continencia. ‚кпд Conrenenciál Conversaçaô , pratica de muitos.
Continuo. -: э Ln .Continó. Conversar. ‘ Converssar.
Continuar. Continear. Convertida. Convirtida.
Contoádas , jogo de lanças , que Convexo , o mesmo que redondo.
Con
\.Y

2.36 . Тенет: Parte


Emendas. Erm.' Emruäas. Error.'
Сом/62 da пёс. _. ' ‘i » Coordinate: mas tambem no [ас
Convicç'aô , manifesta , е evidèn tim se diz Ordinare, enòs di
te prova , que convence. zemos Ordenar, e por isso deve
Convicio , o mesmo que injuria. mos tambem dizerCpordenar,
Convicto , convencido. Coordêno, Coordênas, Scc. e
Convir , ser convencido :‚ he im паб Coordîno , Coordînas , Sec.
pessoal,e conjuga~se assimr' Con Goya; e Còpo ,'.com o primeiro
vem-me a mim , помет-пса t1, o agudo. .i ‘t i
convem-lhe a elle , este.> Convi Côpejro, о que. tem cuidado 'da
nha-me a mim, convinha-te a ti,­ Côpa. ‘zt н э
convinha-lhe a elle , &с. Con C'opia , де alguma cousa escripta ,
veio-me a mim , conveio-te a ti , he o mesmo que traslado.
conveio-lhea elle., 8сс. Convié-I Copias'. de outras mousas, he о
.ra-me а mim , conviéra-te a ti , mesmo que abundancia, assim
&с. Convenha-me a mim , con; ­ cotm‘_lnòpia he a pobreza. 'È'
, Veolia-tea ti, 8cc. - Copiar , e паб Сореаг , trasladar ,
Convir , Гага‘ convençaô , ou con e 'pintar Íixnita'nclo.>` `Na Сотки‘
certo com outro , he pessoal ‚ gaçaö deve dizer-se: Eu co
e conjuga-se assim ; Eu conve .’plo, copias ‚ copia , Sac.
nho , tu convens , elle convetn , Copio , ­pen. br. huma rede muito
nós convimos , vôS convindes, . miuda de pescar em Sezimbra.
elles convem, ‚8:0. En convi Gopioso ‚ abundante. u i.и‘.
nha, 8cc. Eu convim , tucom Go'pla ‚хе .Сбри1д. ­ .ie-
’ vieste , elle conveìo , nós convie~ Copla , quando se falla de versos,
mos vós 'conviestes , elles con ­ que венчает ‚ e a}untao para.
vierao. Eu convirei , tu convi huma oraçàô completa , einde
.- rás, Sac. convem tu , сот/сим ndente 'da que se segue.
elle,convenhamos nôs,conviode Сорта ‚ а uniatöl , ou Aajuntamento.
vos , c'onvexzil'iaôv elles ,y 8cc. i Coque ,f pancada na calneça.
Convite , banquete, e aquillo; ucar , о gritar do bugîo.
com que se convida a algutm` сочным, o páo do-coqueixo. ›
Convulsaô , e Convulsoens , mo Côr, e Côtes. ..
vimento , e inquietaçaö dos ner Coraçaö. Curaçaö.
vos para o cerebro. . г Coraçoens. _ Coraçaens.
Convulsivo , о movimento, que Corágem, valor, animo.
faz a convulsaö. . Corzies. _vhf- т l
Cooperaçaö. Cooparaçaô; Сёла!‘ ,')tomu .ßôrafrî-v.' ’ ,I _' J
Coo erar. Cooparar. Côrçape' Côrço.
. ` _.
О гаг juntamente com outro. Cox-cova, sem carregar m sylla
Coordenar, pôr por ordem. Наб _ Ьа со. ‘l Alcorcova.
ha dúvida que no шип se diz Cqrcovaçlo. . . . J Alcorcoyado.
Cór
Da- Pfolmmiff'dä аза’
ВИШИ/п. Егты. Етепдаг. ‘Енот.
Сйдщйют ô agudo. Côro , e Córos ;ou Cbôro, e Chô
Cordear , medir сот córda. ros. ‹ ­ `
Cordiaca ‚ pen. Ьг. doenç'a do са Côroa. C rôa.
vallo. .« ­ к Coroar. Croar.
Cordial, e Cordiáes.« Corographîa, descripçaö de al
Cordoarîa , onde se_ FaZcm , e . :guma terra" particular, .
A venden: as córdas.­ '. ` ‚ Corôgrapho , о Auctor dda Coro.J
сем-ат, cidade, реши. breve. ‚ gra lua. Q ‘Ü
Cordovaö. Cordavaó. Coxol ario
i pendio. , o mesmo que сот
"
Cordôra , o mesmo que pruden
cia , sesudeza. ' Coronel hum. cabo de Заем—ад
Corfù, Carrega-se no а; ilha no :‚ que governa.` hum Regimento.
mar Adriático. ‚ ,_f Cornél.
Côri ,..Cidadeda Asia. Côrpo ‚ е Côrpos.
Coria, cidade de Castella. Corporiedade , a su bstancia do
Carica , pen. long. huma casta de Corpo. `
pa agaio. _Corpôreo , cousa do corpo.
cori о, ou Coripheu ; o primei Corpulência , e Corpulento.
ro cabeça ‚де alguma escola, Corr'èa ,` ou Correy'a. ‚
' ц

ou setta. Correcçaô, е Correiçaô,.o primei


Corînthio, o natural da cidade ‚ го he o mesmo que emenda;
де Corinthe. о segundo he a expediçaö do
Corînthico , pen. br. cousa de Co Corregedor pela Comarca.
rintho. Correqtîvo , o que emenda.
Corisco'; podra де. raio. Corrécto,­ emendado. «
Córneo, cousa de côrno. Correctôr , е Соггекбп
_Cometa , instrumento musico. Corrector, he o que emenda , ou
Cornêtola , pen. br. pedaço de са— _ corrige alguma cousa , como o
nélla de boi , com que jogaô os que emenda os erros ­das im
гараже. prensas a vista dos originaes. ‚
Cornîcula , рота де carneiro para _Corretôr , oque intervem nas зе
jogodos mesmos. ranças das'compras , e _ven
,Cornîfero, e Cornîgero; pen. br. _! as mercanus para se convir no
o' ае traz сотов. ~ preço. E he preciso adilferen
l

Camila, о que nos edificios аз ça com que seescrevem para


senta sobre o {то das pare к se evitar aequivocaçao.
des. Corrediça , da janélla.
Cörno ; Côrnos. Corredôr, e Corredöres,
_Cornucopia , abundancia : - Ье Corxeênto ‚ duro соте couro.'
L сбито, que ­se pinta cheio де Correêiro; I C-orrieil'o.`
u _ñoresna maô ide An'lalßhc'aJ ._ Сопеведоц Corre 'dei'.`
01‘:
1.3!' тетю Pzmi
Emendar. Error. Emuäar. Error;
Correvedor. ‘ ‘ .. Cortejar. ` t. Ситца‘;
Coi-relativo , cousa que diz respei Cortez, e Cortêzes.
to a outra, como pai a ñ h . ~Cortezaô , e Cortezaös.
Corrente.
Correr. Currier;­­ Cortezanîa , e Cortezia.
Corrente.
Cortiça , e Cortiço.
l.
Corresponder , ou` Contesponder г Cortir. Уча Curl-ir. ч.’

esta he mais usada. ~ Coruchéo , mais usado que Сит:


Corrigir , e паб Corregir , na con » cheo , отстаю das obras sobre
jugaçaô diremos: eu Сох-то, oediñcio.
Corriges , Corrige , 8cc. Corûja а ou Сатир , ave nocturna.
Corrilho , о mesmo que арма Corverlar, andar sobre alguma cou
mento de gente. No jugo das sa com ancia.
a cartas, quando acodem mui Corvîna , eixe.
v tas , dizem Chorrîlho. ` Corûnha, ШИН-де Galliza.
corrimáça , "о mesmo que vaia‘, Сон/0, e сотов. '
que se dá a твист. Corûto о mais alto de завит:
Corrimaô , da escada , onde se _ cousa.
encosta a maö.: ‚ ` ._ ‘ ‹ Cor.
Corrióla , hum jogo де hum päo'» Côs, dos сыреет.
‘ sinho com hum la 0, em Coz, villa.
se diz , quando esta dentro i, ou Coscoraó , диезе faz де farinl'ia;
fora. E como os ciganos com e o_vos. л
isto сигма, Cahir em Corrio Coscorraô, pancada , que se dai
la hel ixar-se engañar. na cabeça. п
Côrro, de гонгов‘; outros тет Cóscoro, pen. br. panno que se
Curro : о primeiro' he mais encréspa, e endurece.
‘ usado. Coser, de азота. Cozer.
corroborar , e паб Conrobor'ar , cosido, сот agulha. I'
fortalecer. Cosidûra , de agulha.
Corromper. ' Corrumper. Cosmographia , com i longo.
Corrosive, сома que gastar гость: Deseripçaô до mundo.
Cortupçaô. Iг Corrucçaö. CosmôUra ho; pen. breve."
corrupto. и ­' ; Cornate. Cospixub Vgn-se adiante' Cuspir.
Oortuptôr. ' «Common Cossario, e-Coi'sátio. п- - ‘.­‘
стыда, Ilha,'­com о si breve. '_ Com' ewes nomes Significaů'ol
Cörso ‚ ландо!‘ ne' mar ацидоз Ailerons о pit-:ita до mar, que
inimigos. _ ' l ­ ` anda correndo de huma a-outra
Côrte, ondè'als'siste oRei ,com parte , buscando a ena. vE deste
metoftomhnò э. и шпаг l ожег {не --que- -tomamô o nome ‚
Gôrte
Настю ‚т »tìlho
àgudo
, ou no
cortadnrar
он?! ï е pour issnl 'nu mim sefexplieaô
pe verbo Curro, e pel# ‘tesine
д
ur
Dil Promrìafaô'. 339
listadas. Errar. Emendnf. Inni'.
Cursus. E por esta razaô me pormguez , ao que no latim Co
_ parece que mais proprio he di thurnuS.
Zer Corsário, que Cossario, е Catia , pen. long. hum animal por
Corso , que Cosso. .i. modo de
huma coêiho nonaBrasil
etnbarcaçtuöV India., e
Côstas, e Gostáes. . r
Сояцшгаце Costaneira. » u Cotîca, pen. long. na Armarîa
­'Naô ha razaô para se equivo huma casta de banda lançada
carem estas Palavras pelo que si ao travez do escudo.
gniñcaò; porque Costaleira cha Cotîo , se diz'do legíme, ie he
maô ás taboas da parte de fóra iacil de se cozer; een dissera
do tronco , ou madeiro. Costanei c Coctivel do latini Coctibilis.
из, chamaö aos cardernos de a» Côto, e Cotô, o îrimeiro com.
5:51, que чет да parte de fora sernitonY na sylla а со, he о
resmas mais grôsso , desigual, mesmo que pequeno, curro:
e roto. о 5 undo com accento agudo
Costear. Costiar. no to , he o espadim.
Costéla. Custela. Cotovêlo. Cutevelo.`
Costumar. Cusmmar. Cotovia ь ave. Cótobia.
Costûme. Cusrume. сот.
Costureira.' Costoreira. Cova, е Côvinha.
Cnt. Côvado , de medir. Covedo.`
Cota; tem varias signiiicaçoens. Conce. . = Coice.
Cóta , de armas , huma vestidu Coucear. Coiciar.
ra antiga dos cavalleiros nas Couceira , e Couçoeira , da porta.
batalhas. Cota de livros ,ou es» Coudel , е Caudel. '\
criptura, a nota que se pôe О doutissimo Bluteau .m2 só
na margem. Cota de Clerigo, Caudel , e diz , que se-deriva dl
o mesmo que sobrepelliz de Caudilho , е este de Caput. Por
mangas. Cóta de Раса ‚ а parte esta razaô digo eu , que vse deve
grossa contra olio. Cóta, reiescrever, е pronunciar , Caudel ‚
no , е cidade em Ceilaô. е Candelaria. Caudel Mor he o
Cotaö; opelo do panno, ou pès äue manda. nas égoas ‚ ecavallos~
sego; ou marm'é'ho. l e lançamento.
Cotar , notar na margem do papel. Covil , mais рюрг1оЬеСиЫ1 , d.
Cotejar , e паб Cotìjar, compa latim Cubile.
rar huma cousa com outra. Covilhête. Covelhete.
Cotêto , com semitom na pen. o Couna , lugar. Coina.
que he muito pequeno. Covo', e Côvos; ou sejaô de gal
`Cothûrno, hum calçado antigo ‚д linhas , como rede de juncos,
'i' ue chegava ao meio да perna. ou ее): де pescar.
je chamamosßorzegumsem Coun. Cairn'
Cou
из груздем шт:
Етепдд: Error. Emitidas.' .­ 'Errol'.~
Gourz'ça. ` _ ‘Ч Coirassa. filozimentof,n de­ bcrvas. _' z
Couréla , ред aco de terra. Cozinha , Cozinhar , Cozinheiro.
Couro. ‘ ‚ Coiro. о. -
Cousa. ‚ Coisa. Nenhuma раздута
ha , que Prine' ' portugueza
l'e por 90, сот)
Couséllos , herva , que nasce nos
telhados.l .y . ) c, e lica por aixo, que faz o;
Contada _, е Coitada. ' -i som е s :f ese algumas se escró
Multas vezes encontrei estas - vena com elle', he por erro. Por
Palavras com amesma Grthograv - isso na dúvida, todas princi-_
рта , ediversa signiñcaçaó: ou . ' piaráö_por so, сот’з.
' J.’ . I СТ‘. `. ` ` ‘
tros distinguem assimfc he o
mais acertado. |..~‘ Cráca ,' ­ou Aseja a parte côncava
Contada д а terra , ou montes , em r.. da columna encanada; ou все];
vque se' prohibe -caçar , como . ya rnatéfia „Яне se cuiaßebaixo
nas coutadas delRei. Е daqui dos navíos. Егго Сагаса.
se diz Couteiro, е Couto. Cracôvia , cidade de Polonia. \
Coitada , se diz де huma misera Cŕâneo, pen. br. o casco da ca
д beça. l
_ vel, _que causa compaixaô; e ‘ '
Crassidaö , grossura.
о mesmo he Coitado ,_ Coitadî
nlxo. E conforme asua ответ Crástino,
Crasso , ­grosso.
pcm-br. cousa de á\.
да palavra castelhana Coita de#
ve ter i. manhaâ.' с » ­
Соте. Coive. Cráto , villa no Акт-Тер.
­ Сох. ; t с Cravar. J; .l а о г, 'Caravan
Côxa , da perna.' o ‚1 СосЬа; Crava'ta , до pesc'òço‘,"e' паб
Côxear.V ' . “ Coxiar. Фгауёга‘у netn Gorbâta; por
Coxîa , na gale a passagem da que sò a primeira he mais рю
poppa а рта. ‚г pria, conforme a origem que
Coxim , almofada de aSsentar. _i reve , ese öde ver no Supple
Côxo, о que tem algurn pé en- ­ mento de luteau.
COÜ'IÍdO- 1, Cravejar. .fr Cravijar.“
д _ » 0074. 'i '_ . › Craveiro. nl' Caraveíro'.
CÓZ, villa. . з :In Cravîna , arma. Veja (Падла.
сои“; Па. рвота. 'i t' _ ‚ Стах/йог, Ног, cravo ueno де
COZÍdO › no lume. quatto follias, ou i
л i
Cre. y ’
.
.1 i1
с Р 1 . . :rj*‘l .‚ l . . _

~ 4(imufixô' , Стела , сут , спешат ‚ (и; - l к


f о '1_ .t ¢ ' 'J ' ` I
' Чч

Teimaô _àuns , que as .palavras sobreditasse hao de ‘escrever


_com е, еоип‘оз сот i. Efazet'ído eu bastante _diligencia na obser
".l‘. I чад

-__..-`_._.—4
Da Prommríaçaö'. 24:
vaçaõ dos Auctores , para ver se achava alguma distincçaõ de pala
vras , ou qual era o mais acertado , sempre encontrei a variedade
de huns escreverem as mesmas já com e , e já com i.
:fu Mas eu dissera , que fizessemos diflerença , e advertissemos , que
no latim se diz Lrcatio, Creator , Creatura; слаб ha fundamento
algum , para que as suas significaçoens naõ sejaõ na nossa lingua.
Creaçaõ , Creador , e Creatura , porque o som da pronunciaçaõ he
bom , aorigem certa , epropria, aqual seguem os Francezes, que
»sempre escrevem com e. Devemos advertir mais, ue Creatio , _e
Creaçaõ , no rigor de toda a Philisophia , he so aquel a acçaõ produ
ctiva, com que huma cousa passa do nada que antes era , ao ser que
agora tem: v. g. a Creaçao do mundo, a Creaçaõ dos Anjos, а
Creaçaõ das almas racionaes , de que só Deos foi , e he o Creador;
e por isso dizemos Deos creou o mundo, o mundo foi creado or
Deos; e chamamos Creatura a qualquer cousa creada por Deos , c.
Equem duvida , que neste sentido e mais proprio escrever as dietas
palavras com e, e naõ com il '
чаш Mas diraõ , que da ama , que-dá leite a hum menino , ou me
nina , se diz, que he ama, que cria , e naõ que crêa: áeducaçaõ
chamamos tambem Criaçaõ , ao moço de servir Criado , eámoça
de servir Criada , e naõ Creado , nem Creada. Respondo , que a signi‹
ficaçaõ das palavras referidas he muito differente da signi caçaõ das
que ficaõ acima; porque о criar da ama he 0 mesmo que nutrir,
alimentar, esustentar com leite a criança: acriaçaõ dos filhos he o
mesmo que cducaçaõ , e ensino. Criados de servir saõ aquelles, a
quem o amo alime ta, e sustenta , para que o sirvaõ. E donde se
próva mais evidentemente esta diversidade , e queoverbo Criar he
muito differente do verbo Crear , he, de que nem o verbo latino
Creo significa Criar a ama , ou Criar ao filho , nem nome algum se
deriva o tal verbo, que signifique Criado, ou Criada de servir,
nem Criaçaõ dos filhos , porque а Criaçaõ dos filhos he Educatio , о
Criar da ama he Nutrire , aama que cria he Nutrix: а Criada de
servir he Ancilla , ou Famula: o criado Famulus, &c.
Pelo contrario a Creaçaõ do mundo, do Anjo, eda alma he
Creatio: o Crear he Creare , o Creador por Deos he Creator , &с. В
por isso di o eu , que façamos diferença; e quando fallaimos de
Creaçaõ , reatura , Creador , Crear , e Creado por Deos , escrevamos
com ede Creatio, Creatura , Creator , Creams, Creare. Equando
fallarmos da criaçaõ da ama , criaçaõ dos filhos , criadas , ecriados
de servir, escrevamos com i, que esse he ouso; e como-naõ tem
palavras latinas , donde rragaõ a sua ori em, ou analogia, naõ he
unpropria a Orrhographia , como nas so reditas. ›
ч‘ Cre-1
242 Terrein: Ранг;
Emmdas. Егт. Emmi“, Errol.
Credencia, a mesa onde se pöe que elle nunca lá o ouvio д
o Missal Юга до Altar, Btc. mas foi noticia errada; рощи:
Credibilidade, e (Íredulidade. lá so dizem Castraô, ou Cras
. A primeira significa a razaö , o taö , ou Crestaö , erros do vul
motivo, ou fundamento, porqne
se deve crer alguma cousa. Ase CristaLVeja Crystal,com os mais.
Банда significa a facilidade em Critica , pen. br. arte de julgar do
crer. Е рог isso паб ha razaô para ue outros escrevêraö.
equivocar huma com outra. Criticar , censurar, julgar as obras,
Credito. Credete. ue outros compöe.
Credor , е Acre'dor, usados. Critico , o que дыр das obrasdoe
Credulo, pen. br. o que facil Auctores.
mente crè. ` Crivar, e Activar, passar o m'
Crêmona, cidade de Italia. о pelo crivo._
Ct'êmor , de cevada; hum cozi Crlze , na doença he huma repen~`
mento que della se faz. tina mudança que faz a наше
Crença , adoutrina , que se crê. reza no enfermo , ou para tue-_
Crepitante, cousa que estála. lhor, ou para pcior.
Crepûsculo,e Corpûsculo,diversos. Ст.
crepúsculo , he huma luz duvido Crò, avoz da gallinha choca, e
sa entre г tïìoite e о dia. Сог hum jogo decartas. Coro, oil
tisculo, e umcor ueno. Сто.
Crîscido ‚ Crescer ‚ Сажаю. Croacia, re ` 6 да Esclavonia.
Crêspo., e Crêspos. Cròca ‚ o pao da charrûa.
Crêsta, das colmeias , Creatas, Crocitar, о vozear do côrvo.
tirar o mel. Crocodilo , е naô Corcodillto , ani~4
Créta, ilha. mal , que vive na agoa ‚ e ne
Cri. terra.
Cria , Crîas , qualquer gado, Crônha, de espingarda ‚ е паб
que se anda criando. Coronha.
Criminal'. Creminar. Crônica , шеи-юг Chrônica , enaů
Crîna, do cavallo. Cline. Corônîca. Hosteria dos засос‘?
Crinîto, cabelludo. sos , conforme os tem
Crioulo. Crioilo. Chrònico , chamaô os edicos á
o pretinho nascido emcasa do enfermidade , е acháque , que
Senhor. repete em certos tem S.
Crise, panno de lia branco, e Cronista. Уфа Chronista , Chnœ
fino. пожары: , Chronògrapho.
Crise, da doença. Veja Crize. Croque, vata de barqueiro еощ
Christa() , diz Bluteau, que no Mi gancho ‚ е ponta de ferro.
nho he o capadQr. Supponho
Cm-~
De Pronunciafqô’. 243
Emtnlas. Error. Emmi/u. Error.
Crucîfero, pen. brev. о que leva Cupido , e паб‘ Copido , o шваб:
a Cruz. по fabuloso deos do amor.
Cruciíicar , Crucifìxo. Cúpula , о mesmo ne zimbôrio.
Cruel. Croel. Curadoria , oHìcio e curador.
Cruento, ensanguentado. Curavel. Curavelo.
Cruèza, е CrueZaS. Curial , cousa da curia. >
Cruz , e Cruzes. Curiosidades. Cnrsidade.
Cruzar, com os seus derivados. Curioso. Corioso.
Cry. Curlândia', i br., provincia.
Crystal, e Crystáes. (Зигзаг , andar , frequentar.
Crystaleira, а que lança ajudas. Cursista , o que'frequenta о car
Crystalline, pen. long. como crys so da Philosophia. `
tal. Cursiva , nas Imprensas , a letra ,
Crystallizar, fazer como crystal. que паб he redonda.
Chrystel , ajuda. Curso , movimento apressado ‚
с. Си. carreira.
Cûbica , e Cûbico , pen. br. cousa Cursôr , е Cursôres , em Roma ,
uadrada
Culluîculo , epor
паб todas as bandas.
Cobiculo , сё”: os que levaô as embaixadas do
Papa aos Cardeaes.
- dos Religiosos. Curtir, prlles. Cortir.
Cubrir. Veja Cobrir, Cobérta, Curvéta , do cavallo. Corvera.
Cobertor , Cobertûra. Curvetear. Corvetìar.
Cuchichar , fallar em segredo. As palavras , que princìpiaô r
Cûco, ave. çu com pplicado vejaô-se па г
Старо’, hum bicho como Coelho. thograplna letra C. n. 9o.
Cucúlla , de frade, 'a' ñca acima. Cuscúz. Coscuz.
Cucûrbita, ibr. abobera cabaça. Cuspir , conjuga-se como overbo
Cuécas, cal oens~ pequenos. Рази‘. Eu Cuspo, tu Còspes,
Cuenca, ci ade de Castella. Sec.
Cuidado , Cuidar. Cûspo. Escu .
сайта, да espingarda. Custodia. Costodiê.
culminante, -na Astronomia , о Cutelarîa. Cutalaria.
meio-do Ceo. Cutelo, Cotelo.
Culpável. Cu lpavele. Cutîcula , Pen . br. a florсайда.
Cutiláda. da 'lle.
Cultivar. Coltivar.
Culto, а veneraçaô. y Cy.
Côme ,lo alto~5 altura. As Palavras , que prineipiaô por
Cumprir. ' Comprir. Cy com y,ve1aô­se na liçaò XX ll
cúmulo , pen. br. o que шериф. n. zz l . Aqrui vaô algumas para a
Cůnca , {щепа де páo. f significaçao. llhas.­
Cûnlio. I'IQ Стам: ~Cycladas_, pen. br. humas
ч Q п
244 Tl'rœira Тане. '
Emendar. Error. Еттдм‘. Error.'
Cyclo , о mesmo que revoluçaö.
Cyclópas , ou Cycòples, eraö buns
gigantes де hum só olho na
testa.
D
Cylindro, he como huma peque D A’crìl'o, com i breve, hum
na columna de metal muito 1i pé до verso. Шато.1
sa , que com admiravel segre Dádiva. Баден.
do representa varias ñguras co Dádo, е Da'dos , де jugar.
mo hum es сито; ерог isso se Dahî , dessa parte , Carrega-se no
chama tam em Espelho cyllm i, e паб se escrcve Dai. \
cl'rico. Ваш, ¿aquella parte: tambem
Cynìcos , en. brev. huns amigos se Carrega no i.
i Philosop os. Dalmácía , provincia.
Cynthia , nome да Lua entre Цитата , e паб Пытадса}
‚ Poetas. vcstitura sagrada. ‚
Cynthio , nome до Sol.Y Damascêno, da cidade де Da-è
Cypreste, arvore. masco. 3
Cyrille , nome де S. Cyrillo Bis» Damásco , cidade* e fructo.
Damîce , desdem де damas.
Câìpêdia , ínstrucçaô де. Cyl-0 , Damniñcar, com os seus дегйш:4
na sua educaçaö. доз.
Cythara, pen. long. Шт. Патио; e Damnos. Outros сед
Cyrheréa, pen. long. nome dc crevem scm m.
Venus; Папуа , е Dançar.
Cìzìco, pen. breve, cldade да D'antcs. Deantes.;
Asia. Danûbio , río.
Cz. D'agui- , ou Вещий ‚ rmas pronun-J
Czar, titulo., uc os Moscovîtas c1a­se como se nao [тега е.
даб ао aeu ë'x'incipe. Tomára Dag` ,‚ eu дон, tu dás», elle dá;
cu saber , se seguind'o а nossa nósv dâmos , vóS dais , elles
pronunciaçaö ‚ havemos де ез— daö. Dâ tu, dê elle, Src.
creverl Czar, ou Ценам E Datarîfr, де Roma.
штаб, que palavra ñca? ou Datário. папайю:
que signifìca? Рогчце— se per' Dätiles, pen. br. fructo да par»
gnnxavmos aos Moscovîtas que шейха, ou Tâmìaras..
signilìca Czar' na sua 1in ua , De..
resd'onderáó' que significa Пёс)‘ t Deâdb , dignidade.. Dayadot
е se lhes pergumannos que Deâöl Dayaôi
signiñca Овощи‘? Dix-a6 que Dearticular, Diarticular;
nada. Debalde. Почаще;
Dlelaárel contending'
Пе;
_ www-_wem www-_veer ‚
_ I I `

Da Pranmlcìafaò’. 245
Ъ'тгпдаг. ` r ' Error. Еттдаг. Error.
Debellar, vencer em guerra. Declîve , cousa que inclina com
Débil , e Debeis, fracos. ` репдог.
Debilidade. ._i t Dibilidade. Decocçaô, he o mesmo que со—
Debilital'. Dibilitar. zimento.
Debrear. Debriar. Decorar ‚ зет accento noo, to
Debruarf- “ ' Dobmar. mar де memoria.
Debruçosn f Deburços. Decoro, 'com accento agudo ná.
Debrûm. ш -- .i Dobrum. syllaba со.
Debuxar. кн _. o i Debuchar. Decrépiro , e паб Decrepeto ,i já
Debuxo. Sie' ' ­ Debucho. ‘женю. ` l
Década, com са- brev. сейте Decretaes, е naô Decretais, as
то де дёг. carras Pontiiicias no Direito.
Decálogo, e паб Decaligp, os Decre'to , a determinaçaô do Prin
dez preceitos. eipe.
.Decanîa , dignìdade: до Decâno Decrecrório. Entre Medicos he o
3 Superior entre de'z. ' dia , em que а natureza faz eva~
Deceinar , amansar. cuaçoens. Usa-se Por cousa де
Decidir, е паб Dicidir , o mes terminada , decretada , Sec.
mo que resolver. Decûbito , i br. о estar deitado
Decifrar. Dicifrar. na cama.
Decimo, o que se segue depois Decumâna , e Decumâno , cousa
до nono. де déz, e де déz a maior,
Decìsaö. Decizaö. que he а décima. ,
Decisîvo. Decesivo. Decûria, ajuntamento de dez.
Declamaçaö. Decramaçaö. Decurso , е Discurso.
Declamaçoens. Decramaçaens. Decurso. ordinariamente se то:
Declamar. Decramar. та pelo es aço do tempo, да
Declarar. Decrarar. ìdade, e a vida; v. g. £210
Deelinaçaô , e Declinaçoens. Decurso де hum mez, де um
.Deeiinan Decrinar. anno. Е assim se deve escre
Declinaroria , acto que declara, чет, е pronunciar.
que o Juiz паб he competente.
lscurso no rigor da latinidade he andar correndo por diversas parf
res. Na commua inrelligencia, e accepçaô he o discurso до en
rendimento, ou aquella acto, com ue о entendimento infére, e
tira humas cousas de outras. Edaqul se chama tambem Discurso
aquelie , que oPrégador tira de hum джема, eovai sempre se
guindo sem variar.
‚Цветет
tempo, al ns ’ que Discurso signifique tambem oespaço до
ou idacŕeu
Aiiegaô por si a Vieira, quando diz, que pu
desse mais com elles о Discurso do тетрод que oDiscurso da да
Qш zao
Term'ra Partiñ
246
aaö."Equem nos diz a nós', que о primeiro паб he erro daim-l
prensa, 'Pando Discurso em lugar де Decurso? Oque me parece
mais Proprio he , que fallando do espaïo do tempo, escrevamos
Decorso; e fallando do acto do enten imento, escrexamos Dis~
eurso.
Emendar. Error. Emcndar. Error.
Dcd. tuguez buns dizem Defensa , е
Dedal, querem alguns one seja outros Defesa; 56 quando De
mais roprio ue Didal, or fesa , e Defeso se toma por cou
que [gcdal se iz де Dêdo. las sa prohibida, como Armas de
сото о дёдо em latim he Di fesas. 0u isto he Defeso , nunca
gitus, паб те ânrece im io se diz Defensa , nem Defenso.
prio dizer-se Di al, e Di a'es. Deficiencia , о mesmo que falta.
Dedicaçaö. Didicaçaô. Deferir, e Differir.
Dedicar , consagrar , offerecer al Deferir , se diz das respostas , que
вата cousa a alguem. se дао nos'requerimentost v. .
Dedicatoria. Dodicatoira. Наб ha ue Deferir; о lutz
Dedilhar, tocar com os dedos паб lhe степ-10 , eu Deferirei
as cordas. a isso, Sec.
Deducçaô, deduzir huma cousa Diff'erir, he о тезто que diffe
de outra. rençar-se, on ser differente : v.g.
Deduzir, inferir, colligir. ohomem Differe do bruno; e
Def. or isso усу: сада humdo ue
Defectivo. Defetivo. ` alla , para saber de qual
Deféctuoso. DefeituoSo. Паши-аз ha de usar , enaö pôr
Defeito , e lnaô Defecto. uma por outra , vque he ero.
' Dizemos Defeito, e паб De Deferente, he na Astronomia o
fecto , assim como dizemos Af nome de hum circulo.
fecto , porque no primeiro pre Diferente, he o mesmo que di
valeceo о uso universal da pro verso.
nunciaçaô. Е dizemos Defe .Definiçat'n Diñniçaô.
ctuoso , e паб Defeituoso ‚ рог .Definidôr , e'DEñnir.
(Ре aquelle he mais alatinado. Ведах/30 ‚ `де cabellos , ocahir do
De ender. Отсидел‘. cabello.
Defensa, e Defësa. Defomiar. ‘ Disformar.
Defensa , ‘se diz daquella ac aô , Defôrme , malfeìto , edespropor
сот que cada hum se de ende cionado. Camoens , e 0 сот
ou com armas, ou сот pala mum diz Disforme, mas no
VISS latim he Deformis.
Defesa , do crime , lieoclue se al~ Deformidade. 'Diformidade
lega de ртов. No latim rudo Defraudar, tirar com injustiça.
he о mesmo , ‹е por isso no por Defumar. Штата.
De
"'ÚW

Da Pranuncìafaò'. щ
Euraudax. Error. Emendaf. д E'rrOl'.
Defuncto, ou Бегите. Delphinado , ou Delñnado , pro
. Deg. ( vincia de França.
Degenerar. Digenerar. Delûbro , o mesmo que templo.
Degolado , e Degolar. » Dm.
Degradar, e Degredo. Demanda. Dimanda.
DcQrada a6, deposiçaô perpetua Demarcar. _. Dimarcar.
Dcд;radado
or em,y recebida.
signiñca o desterra Demasîa. Dêsmasia.
Demasiado. Desmasiado.’ /
do, e o deposto da dignida Demencia ‚ loucirra.
e. Demer-ito , desmerecimento.
Degraduar, tirar do grío, Sic. Deminir, e паб Demetir. lar-l
Певиц), e Degiáos. ваг де si.
Deificar , fazer divino. Demissaô , e Demisso.
вещее, pen. br. divino. Democracia , pen. br. govern@
Deixar. Deichar. popular. .
Del. Democrático, ibfev. governo да
Шаги, o mesmo que acusar. povo.
Delécto, o mesmo que escolha. Demoliçaô, desrmîçaö de hurn
Delegar, cometter o seu poder edificio. Demoloiçao._
.a outro. Demolir, destruir, e lançar por
Deleirar , dar gusto. terra o edificio. l
Deietério , na Medicina ‚ o mes Demolitôrio, o que pertence a
mo que nocivo. demoliçaö. I

Delgado, e Delgadêza. Demonîaco; pen. br. cousa de


Delia, nome de Diana. . demonio.
Deliberaçaó. Delibaraçaö. Demônio. Demonio.
Deliberado ‚ e Del-ìberal'. Demonstraçaö, ou Demostraçao.
Delicadeza, e Delicado. Demora. Dimora.
Delicia, e Deliciar. Dcmorar. Dimorar.
Delicto , melhor que Delito. Demostrar , ‘e Dcmonstrar.
Delinear, e паб Deliniar, do Ainda que o latim he Mon
. latim Delineare. srrare; nós dizemos Mostrar , ч
Венчик) , e паб Diliquio , о mes паб Monstrar. Tambem ainda
. mo que desmaio. que no latim seja Demonstrate,
Delirios. Dilirios. bem podemos авт Demostrar,
Delos , humanilha no mar Васи. Demostrasaô , Demostrado., por
Délphico, i br. Acousa da cidade ue паб selhe tira' aßluaiorágem.
de Delphes. Ёпа рамп-а Mostrar prevaleceo
Delphim , ou Ватт peixe do o “зонтик-за}. v ` ‚ д
mar; e otitulo do Primogeni-` Demover. Dimover.
ю delRei de França. Demudar _, e Demudar-se.
i. QN Den
x48 „ Terrein Parte
Entradas. _ Error. Emendas. _ _ ' шт: __
«i _ ‚ Пси. - Deprccar , 'pedir , rogar. .
Dénia, villa de 'Valen . _ Depredar, о mesmo que roubar,
Denigrîdo. _ enegrido. saquear. '
Denîgrir , до latim Deni rare. Depréssa. . a .Dipl-essa..
Denodádo, e паб ОезпосЁхдо , о Deprimir , abater.
­' mesmo _que atrevido. - вершат, о mesmo que _determi
Denödo, atrevimento. nar alguem para визита cousa.'
Denominar , tomar o nome. Dcr. ‘ А
Denotar , ser эта! де algurna Dcrelicto, o mesmo que desam
cousa. parado, deixado. Не palavra
-Deaso, о mesmo que espesso, afina.
compacto. Derivar , com osv mais. i
Dentro. Drento. Derogaçaö. оспорено.)
Вен-ища , dentes lançados para Derogar, e паб’ Dertogar ,arles-_
fora. -lfazera lei,
Пегий”.
annullar.
Denunc'açaö. Dinunciaçaöf
Denunciar, delatar, accusar. Esta рампа propriamentesì '
" Dto.. . ' ñca verter , entornar, ou espa ar
Веса, ou Deus , hum,f~e­outro (воща nquida , como Derramar 1a
Se pronuneiaö como dithongos. grimas ‚ Derramar sangue , Sec.
Егоза, ou Deusa.- _' " ' Na Provincia de Traz dos Mon
Deo'ses , ou Deusel ,
dades dos gentios.l. falsas divin-ì tes -erradamente abusaô deste ver:
bo , porque о appliçaô a cousas ,
' ?.›- ~ шар. que se corrompem , ou perver
Deparar.. Diparar. tem. De hum piezunto, ue se
Depennar', tirar a penna. corrompe, dizem que se erra
Dependencia, e Depender. топ , 8cc. outros dizem Derrancar.
Dependura , e Dependurar. Escreve se com dous rr , por»
Depenicar. De inicar. ue orentre dnas через, quanJ
Depoimento'. - «Depuimenta до fére a'seguinte comtoda a sua
Depois , melhor que; despois. {от , sempre se dòbra , Í»como
Deposlçaö. ' Diposiçaô. fica advertido na liçaô ­ daDerr'iado.l
Derrea'do. letra R.
Deposisar. ­ Depogita-r.
Depositario. De sitairo. Derrear. Derriar.
Deposito, e De '_`sto. epòsito, Derredn'r.
com l breve e o que se pôe Esta palavra assim escrìpta he
na maôcde alguem para o guar erro, porque De he preposiçacî,4
dar'. _ ' ' -Í e паб iaz composto com Redor,
De osto , lie ome'mo que priva que he о mesmo que á. года; -d
‘o do ailìcio , ou diggidade. por isso dizemosao ‘едог ‚де Re
Depravar. . eparvar. dor; como á roda, самым e
»l Ч паб
В: Prmlmcmfe'ã'. 249:
Emendas. Error. Еттдах. 'Erros-.l
naõ arruda . ederroda: о vul- Derrubar , 'e Derribar, de hum ,
go diz кеды. еощго modo achei escripro es
Derreter. Din-eter, Dirritir. te verbo; mas o primeiro he‘
Derretida, е Derretido. mais usado , спет mais analo
Derriçar, puxar com os denies. gia com o latim Deturbate.
‚ d- . 'Á ‚ .|,'.' ‚ Q '
к 'I' n.1- -- De: , e-Dir . ‹ ~ 'i
-' ' '1 “I
. тост; q'uedprincipiaõ
palavras,A e. Dis-'saõ duas por
preposiçeens , deisso
ellas; e por que causaõ
secompõem muitas
a dúvida de
andose a e escrever Vhuma -, ou outra , eacada passo se abusa
ellas na pronunciaçaõ , e escripta ;- qqrque buns, dizem Dispensar ,
Dispensa , Dxspenfler , Dispendido ,- isvelo,«'86c.,.e outros dizem
Despensari; Despensa , Despend'ek , 8сс. Para tirarmos toda a equivo
caçaõ , he necessario advertir ‚- que Des hesôfproposiçaõ. polrtuguezaa;
e ordinariamente signifiçaßemç 'ou тай‘: vf. g» ßesigualdade he o
mesmo que Sem igualdadeal Desiguzl'heomeãmo que naõ igual.
Descompostura omesmo. везет compostura. Descompostoo mesmo
que naõ composto 3- 8m.- por isso usaremos .de Des nas palavras ,
em cg: á sua significaçaõ tiver lugar, e Влажными sentido. _ '
Е, ji 's hepreposâçaó latina, que «кепи: na composiçao das pala
vfl'ß, egr analoghi-pampam portuguçmromofßisßcmir ,1 Dis
рига!‘ ‚ 'stribqirz, зама—шт Пйзстретсь Di fare , рази-{Меде ‚
все. рог isso сиренами, Фьзегчтгшагапжёадрага naõ erra
rem. Е seme disserem, que ha muitas lavraswefn-que naõ tem
lugar asignificaçaõ danoesa preposiçañ es я como cm Despensa a
casa , em que guardaõ os mantimentos , e outras ', eque a preposi
çaó Dis latina em algumas palavras portuquezafi significa omesmo
31: Des sem , ou naõ; детишкам omeflmo que sem concordi) ;
iscorde' o mesmo quemó concorde, все. respondo, queestar'saõ
as menos; e por isso nas que pripcipiao por Des рот-пр: ‚абаз
que tem mais dúvida; e as~ que principiaõ «por Dis »iraõ todas em
seu lugar ; e ficaremos sabendo que as palavras , que se naõ acharem
em Dis, he porque principiaó por Des; e o contrario seni abuso
da pronunciaçaõ. V _ .. .L . ..2 "
-._-‚ш . . « -- ‚75, y ,s Desaggravar. Desagravar:
Du. v. и Desalmado. ‘5 д -l Desailmado:
Desabotoar. Dasabotuar. Desamparar.- „- „1 „Везетрагаг:
Dcsacáto. Disaçaro. Desamparo. » -« ‚г‘ Dcsimpairo.v
Desafiar." _Disafiar. Desai', e naõ De'zar. Desaire.
Desagoar. ‚Эрудита Desarvorar. пашет‘
De
25‘0 ­ .Terrein Bart» ."2
Emcmlas. Error. Emendas. Error.
Desáso, falta de~de3treza, ne Descarregar. l. ‘r Descargar.
- glìgcncia. ‘ Descendencia. Decendencia.
Desastrado , e паб Desesrrado , 0 Descendente , e Descender.
' infeliz sem astro, ou fortuna. Descer. .- - Decer.
Desastradamente ‚ infelizmente. Descida , e Descldo.
Desástre , о mesmo ' que desgraça. Descobrir. Descubrir.
Desavergouhado. Desenvorgo- ` Уфа-не о verbo Cobrir.
nhado. Descobérro. Descobrido.
Desbarata'r e Dìsparatar.saö di ._ Descocat-se , Íperder a. wgonha.
baráre, ,e Disparate,
Descôco , pouca fvergonha.
ь versos. ‘
и u . Descorçoar, perderoanimo: En»
Dcsbaratar ,- be о. mesmo que дешево, mdcsœxfçůas, elle
f desperdiçar, destruir, е езиатг дезоо 6a, amy“ ‚ l'
-*8а'Г. › ' ‘ ' Ё}! f Descort , elDescńŕtçzîa.
Dispararar , he omqsmo que cles Descomina'r. ш 2 :Dacuttinan
l' ргоровпаг ‚с, fallàr- Sem modo ', Педсовета8CC.~'Jl l
сыта,— il’
Descosìdo,i
e'sem razaó. Eainda-‘qne Blu
» teau паб traz este verbo, паб Descr-ever, {лег descripçaô de
к deîxa de ser usado', 'quando se 1 alguma соияад‘г-пгтч
diz , д Disparafei -com fulano. Descvlpçaô, el Discriçaô.
* IDîSparatouV cotnîgß ,ï'î 8u. ou Вези-5 6, he huma defini a5
‘› поз: `dízen'n -Desbarateìm Des 'pe ` A=dealguma сооза, es
¢ baragou ,'o фонового на signi' ~lcrevendo~a com рати-аз , eam
«аварий em обеде deve tomar. Риман-ан no latim he Des
- Сот о тевтоё erro usaô де cnptio , dondeïtoma a sua Or
~ Возьмёте, em lugar de_Dis -A »thographîar ..:_› _
тёте; porque este sìgniiica es Discrìçao,­‘ he oimesmo que i~
¢` proposito; е aquel-le (se o ba , 20, ou prudencia , e ага} ela
f ou se he usado)` significaría des do entendimemo. Ou he осо
‘f zruiçaô. Disparatado, eDispa nhêcìmento que distingue о
г ráte , нет до latim Dis rams , ’bem до malyepor isso sediz
cousa que se oppöe uma ‘а ' dehum menino, que съеден
outra; e o Disparáre oppöe aos annos da discriçaö, que
" se á razaô , e no bom modo. he о mesmo que á idade, em
Descahida ,_ Descahido , е Des que já distingue obem до mal.
cabir. ' "I l i' ' ‘ Nasce do verbo latino Discer
о—
Descalçar , е Descalço. no.
Descansar, ou овса-враг. т Descuidar. Descudar.
Descanso, ou Descanço. _ Descuido. Descudo.
Descante. Discante. Desculpa. Disculpa.
Descarga. Desca'rrega.` Deaculpag* Discu'lpar.
es
В’в Prmnciafaõ'. 2:5 1

,I 1F' s Desde. '.


.' I, -

Наб acho fundamento algum para o uso desta partícula каб


universalmente introduzida. Dizem que humas vezes significa es
paço detempo,.como Desde o anno passado .até este: Desde hon
tem até hoje , 8сс. Eque outras , significa espaço de lugar, como
Desde Santarem a Lisboa. Desde .Lisboa a Roma.
Mas como Vlhe паб acho outra origem, mem no latim lhe cor
responde senaô a proposiçaó A ‚ ou Ab , .ou Ex , naõdpode ser, nem
he no романе: senaõ De; е o Des foi inrroduzi' o 'por abuso;
porque he escusado, e mal soante na protrunoiaçaõ o Des quando
com De , ou По se significa o mesmo espaço , ou seja de tempo ,
ou de lugar. v. g. Do anno passado até este. De homem até hoje.
De Santarem a Lisboa. De Lisboa aRoma , 8cc. Pois se com me
lhor consonancia, e perfeito sentido significamos com De , ou Do
‚о mesmo espaço , para que he o Desde?
Emenda: Error. Emendar. Error.
-Deseccan Dessecar. Desfilada, na guerra he quando
Deseccante, Deseccativo. os soldados vaö huns atraz dos
Desejar, e Desejo. outros pouco a pouco.
Desembainhar. Desimbainhar. Desfiorar, e Dcflorar.
Desembaraçar. Desambaraçar. Acho a huma , eoutra palavra
Desembargador. Desimbargador. com diferente applicaçaõ; por
Desembargo. Desimbargo. que Desflorar dizem que he des
Desembarcar. Desimbarca r. honrar a donzella: е Dellorar,
Desembolçar, ou Desembolsar. que he tirar omais uro, omais
Desenhar, o mesmo que idear .fino , e o mais perfeito de alguma
no entendimento. cousa. Eu digo ‚ que ambos signi
Desenho, melhor Designio. -ficaõ o mesmo , porque no latim
Desentranhar. Desintr'anhar. Deflono naõ tem differença , e he
Desenxábido , cousa sem sabor. o mesmo que tirar a flor. ‚Огай
Deserto, solidaõ, lugar naõ ha папатепге se toma no primeiro
bitado. Isentido, e 'sempre se diz вено
Desertar , e Deserto , nas deman rar.
das, he o mesmo que causa Dcsgarro , -e naõ Desgarre, o
deixada , desamparada. mesmo que brio com (овсе. _
Desfavor. Шагах/от. Desgostar, e Desgosto, e nao
-Desfechan Desfexar. Disgosro.
Desferir , as vélas ado navio, he Desgraça, e Desgraçado.
largallas. - , Deshonestar , e Deshonesro.
Desfigurat. Desfegurar. Dcshonrar , e cs mais. ›
Ве
k152. . Teresita; Parte
Emendar. Error. Emcndar. Error.
Designar , е Designio. ' Despertar , e Despertador.
Desigual. Desigoal. Despir, na conjugaçaö diremos:
Desigualdade , Desigualar. r — --y г Eu dispo, tudespes ,felle des
Desjejuar. Desenjejuar. pe, 80:. .'Déspe tu , dispa elle.,
Hesimaginar. Desmaginar. dis amos nós, despi vos , dis»
Desìnçar , extinguir. pao elles , Ste.
Desinvernar. Desenvernar. Без-630 _
Desirmana'r. Deserman ar. Desgrezîìœl , mais usado que
Desleal. Deslial. . Desprczz'vel. .-l
fDesistir, Desistencia. l. Despropositar , e Despropôsito.
Desmayar, e Desmayo. Desquitar, e Desquite.
iDesmanchar. Desmanxar. Dessimilhança , ou Dissimílhança.
-Dcsmazêlo , froxidaö do animo. Destemido. Destimido.
­Desmenrir. Desmintir. Destinar, Destlno , Все. ‹
o yVeja o verbo Mentir. Destìngir, е Distinguir, 0.911—
Desnucar , he diverso der' Desio :тейго significant-ar a eôr da
Icar ; porque о primeiro he apar tinta, ou tirar a tinta; о se­
и. tar a cabeça lda' nuca, о se gundo fazer differença das cou
AÉundo he apartar algum mem` saS. -‘ '
ro do seu lugar. 1 Desrituir, о mesmo que desam
Desobri gar. Сезоны]gar. рагаг.
- Despear. Despiar. Destoucar. Destoi car.
Despedida. Despidida. Destreza, e Déstro.
Despedir. Espedir. Destroçar , e Destrôço.
Despegar, ou Desapegar. Destructivo. Destrutívo.
»Despegm ou Эстрада. Destruir, e паб Destroir , con
.1)е5ре]аг. n Despijar. juga-se como Fugir: Eu des
Despejo , е Despojos. truo , tu desrròes , Soc.
Despenar, tirar alâuem de algu Desvariar, e Desvario, e паб
ma pena, ou a icçaö; he di Desvairar , e Desvairo.
verso de Depennar. Veja-se Desvelar-se. Шитья-ее.
ilclmîls - Desvc'lo. [змею
Despinhadeiro. Dispinhadeiro. Desviar ‚ е Desvîo.
Despensa, e Dispensa, saö di Desuniaô , e Desunir. l
versas: a primeira fhe'a casa, Desusar , e Desuso.
onde se äuardaö mantimentos. g Der­` s ­
и А segun a he aquella, com Detença, о mesmo que demora.
ue o Papa dispensa nos gráos Deterior , c_nao Detrior , о mcs
o parentesco , e outros impe mo que peior. ‘r
dimentos. Deteriorar, fazer peior.
Desperdiçar, e Desperdîço. Determinar. Detrnninar.
1):
De Pronmcx'agdül _353
Eńlcndar. ’Erroril
lleida?. Error.
Dprçsxar ‚ o тетиве abominar. ¿sei dondetiraö o-aL exceptose
Detorar , cortar os ramos Junto ao por mais facil pronunciaçac').l
tronco. _ . ветке , naô tem e depois do 2 ‚
Detraçaô , murmuraçaö. р ue se segue шва)», e faz
Derractor , murmurador. siîiiiéfa. Outros dizem Dezou
Derrahir, dizer mal de alguem. to , porque pronunciaô сию;
Detm'z , preposiçsô , que significa Tambem паб че]о`рощие se
o que lìca antes de outra cousa. ha de verter do Уайт octo 0u
Derrimento. Deterimente. to, mudaudo oc em u ‚спад
DM. ­ oiro, mudando oc emi. Есоа
Devássa , e Devassar , Devasso. то паб ha mais razaö para.
Devaneo , o mesmo que desvane hum , que para outro, aqui
cimento; carrega-se no e com prevalece о uso mais commum ‚
meio tom sem dirhongo. que he oito, Dezoito.
Devedor, e Devedorcs, e паб Dia. .
Devidor. Diábo. Diabro.`
Вечен! ‚ o mesmo e mata de Diacatholicaö; e паб Dicaroli­'
arvores ‚ que se nao сёл-каб sem caô, medicamento urgante.
licença. Diácono,~ о Clerigo e Evang@
evoçaf': , mais proprio que De lho. „
vaçao. Diadéma , o mesmo que coroa ‚
Devociom'rio, Devoto. ue cinge a cabeca.
Devoluçaö , direito por successaô. Diafano, com fa breve, ou Dia-_
Deuteronomio, hum НПО da sa phano , o mesmo que transpa'
grada Escriptura. rente. '
Dm. Dialêctica , arte de argumentar.
Dez. Dés. Dialêcto, o modo de fallar де
Dezanove. сада lingua.
Dezaseis. Dialog'ia, o uso de huma pala
Defzasete. vra com duas significaçoens.
Assim contaö huns._‘~ Dialogo, e паб Dlallgo , prati
Dezeseis. ca де dous. -
Dezesere. Шайба ‚ hum unguento.
Dezenove. Diamante, e паб Веататс.
Assim conraö outros , e estes Diâmerra , com me breve , a linha
tem mais fundamento; porque recta, que passando pelo cen
Dezcseis saö dez eseis. Dezese tro до circulo , o divide igual«
te , dez esete. Dezenove , dez mente.
enove, edestas dnas Palavras; Diâna , densa da caça.
cda conjugaçao efazem huma
sò palavra. Os primeiros lna() Шапке ‚ e Dianteira.
Diarrhéa, na medicina he hum' ,
На:
С Tcrccira Párlfcn
щ
Eтайм. Error. - Emmi/tr. Err”.
e fluxo do humor, cursos conti Dilecçaö , o mesmo que amor.
nuados. Dilécto , amado.
Dic. Dif. Dilemma , argumento de dous
Diçaô , odorninio , сот hum só bicos. _
с, rque no latim he Ditio. Diligencia. Deligenciа.
Dicçao , qualquer palavra , com Diligenciat. Delegenciar.
dous cc, porque no latim he Dilucidar, explicar.
Dictio. овамо, inundaçaö de agoa.
Diccionário. Diccionairo. Dim.
Dictádo, e Dictadôr. Dimanar, e паб Demanar, cor
Dictar, ir dizendo por partesto rer ,'brotar.
ue outro vai escrevendo: se Dimediar , Dimidiar. Уфа Me
l e tirarmos ос, паб sei que dial’.
signifique. Diminuiçaô. Deminuiçaô.
Dictério , hum dicto picante por Diminuir. lìernenuir.
I
. zombaria. Diminutîvo , e Diminûto.
Difamar. Defamar. Dîmîssória . a certidaô , por onde
Diferença. Difrença. consta que твист he Clérigo;
Differe'içar. Difrençar. ou letras де hum Bispo para
Difiicil. Deñcele. outro dar Ordens а aläum sul»
Diñìceis, no plural. dito seu.
Dillicultar. ‚ . Deñcultar. Dio.
Diffundir , о mesmo que дети Diocese, outros dizem Piecese:
‘ ma? , sic. ' t - mas conforme a origem do gre»
Diffusaö , Diifusîvo, e Dm». go , о primeiro he mais pro
. щ. ` prio: he o mesmo que Bispa~
Diöorir , e паб Digirir , nem do , Provincia.
igestir , ~fazer Cozimento , Dionysio, nome proprio de ho
distribuir. l mem. F
D' пашете, Dignar, Diòptra, instrumento astronómi
e, e Digno. co para .observar а а1шга das
Digressaô , о mesmo que ‘aparta Estrellas.
mento, Sahida. ` Dióptrica parte da Óptica, que
Dilacerar , e m6 Dislacerar , о ­trata da refracçaö , eôculos de
-Y mesmo que d açar. lon а mira.
Ширма: ‚ mai gastar, desbaratar. ВЕРЫ ongo , ou Dithongo , о
' Эпатаж‘, е Dslam. а)ипсатепю де duas vogaes
Эпатаж‘ , lie demorar щита ebu ern huma sò syllaba, е huma
sa por aigum tempo. t só pronunciaçaö.
Delatar, he о mesmo que accu Diplôme , o mesmo que Decre­
lstir eignen diante до Juiz. to, Алый do Rei. Di
J'- г. _ W vw“ ~ fwvfi, »fiv-"- „и V V

DU Promrircr'efaõ'. _ l”
min. a . -' ` Error. Emendar. -- г i Erros-.w
Y Dique, чашами: reparo .con- .Dii-igir, encaminhar.
tra as chêas. Dirimente. [Эй-111111126:
Бег. Dirimir , desfazer , dissolver.
Direcçaõ, ответ que governo. Dir. ‚ ,4 ' l
Directivo, Director , Directório. Para tirar мни/Ша das palavras,
Direito , adjecrivo , cousa , que que principiaõpor Dis,|-on Des ,
naõ tem tortura. as em Dis sao as seguintes.I TH
.Direito , substantivo; a justiça , Discernir , e naõ Decernir , disl
о jus , a equidade , Direito индий- ,. e diferença:- huma
Civil, e Canónico; F cousa da outra. . .
Direitos , so no plural, omesmo Discingir , tirar o' cingidouro.
que tributos, os direitos Reaes. Disciplina , e Diciplina. .ß
Dirigido. Diregido. '
Disciplina. Esta palavra assim escriptasignifica a doutrina, que o
mestre ensina , ou aque odiscipu о aprende do mestre. Tambem
шве applica :i boa creaçaõ, e ao ensino de qualquer arte, como
disciplina militar , e tem a sua origem de Disco , aprender.
Com a mesma Orthograph'ia a escrevem muitos para significar
nquelle instrumento, com uese açouta ocorpo, com Disciplinas'
de ferro, Disciplinas delin а , 8‹с. Mas como no latim esta Dis.
ciplina he Flagellum , 8zc. bem mostra слаб tem origem de a
lavra latina , que seja propria. E como isciplina escrita com 's
sô significa rigorosamente adoutrina , ouensino , que o discípulo
aprende; e ainda que os açoutes saõ hum grande ensino para o
cor o, com tudo , parece-me que escrever-'emos melhor, se fal
lan do ensino, dissermos Disciplina; e fallando do flagello,
ou instrumento de açoutar , d'issermos Diciptlina.
Os erros do vulgo nesta palavrasaõ Diciprima , Diciprinatrte, Ste:
Discipula. Discipola. ferro chato, e furado, em que
Discípulo. Discipolo. se теша huma corda ara ati-'
Disco, huma pedra redonda, ou tarem com elle jogar: o.

этом.
Esta palavra pronuncia'se com a syllabe со breve. Outros es*
агент Dyscolo da origem grega; mas na primeira Epistola de Si
Pedro se acha -com Dis, e assim a li em tres Auctores. Significa
oque he de as em ,- едите oondiçaõ , que se naõ dá com ninguem:
ou о que he e differentes costumes.
. Dir-:voltar , e Dmoncordar.
Assim se deven: escrever huma, contra., ainda que muitas ve
ZCS
l
т,
lŕь l f
Í' Телеги Parte
l f

zes signiñcao о mesmo. О mesmo he Discorde , е Desconcorde:


Discordancia, e Desconcordancia. Discordar na Musica he о mes
tno que dcsentoar.
Emandar. ­ Error. Emendar. Error.
Diseordia , о mesmo que des Descensaô , о mesmo que descidal.`
avença. Dissentir , паб concordar.
Discorrer. Discurrer. Dissimilar , cousa diversa.
Discrepat. Descrepar. Dissimulaçaô , о ñngimento.
Discreto. Descreto. Dissimulail , e Dissimulo, com
Discriçaö , ñca acima na рамп/га .- а репцьг.
Descripçaô. Dissipar , destruir, desfazer.
Discursar, Discurs'ivo, Discurso. Dissoluçaô , о mesmo que desfeita.
Discutir. Descutir. Dissolver , desunir ‚ desfazer , der
Disfarçar. Disfraçar. r'etter.` .
Disgregar , he desunir os rayos Dissoar, soar mal. ' з
vlSUaeS. Dissono , pen. br. dissonante.
Desgregatîvo, cousa; que desune Dissuadir, о mesmo que desper~
como acôr branca , que desune suadir.
a vista. Distar , estar longe.
Disjunctivo , о que aparta. Dîstico, melhor Disticbo, pen.
Disparáte, e Dis nratai'. br. dous versos , que {акт
Veja-se acima esbara'te. sentido.
Disparar, da arma де fogo. l Distiliagnô , е DiStillar.
Disparidade, о mesmo que dif Distinctivo . о que distingue.
feren а. Швы-юго, propensaö natural pa»
Dispen er, mais usado que Des ra alguma cousa.
pender. Distinguir, Гак: differença.
Dispêndio , 0 mesmo que lgasto. Distracçaô , inquietaçaö , ou di
Dispensa, 0 mesmo que ispen vertimento do pensamento.
saçao do Papa , 8cc. Distractivo , cousa quediverte.
Dispensar , conceder dispensa. Distrahir ‚ divertir да applica
Disperso , espalhado. çaô , encaminhar mal.
Displicencìa , о mesmo que des Distratar , por uso , ou Disrracrar.
agrado. Distrito , ou Distraeto.
Dispor , pôr em ordern. Distribuir. Distìrbuir.
Disposiçaô, o mesmo que boa Distributîva , а justiça , que da'
otdem. Е tambem о estado da »a cada hum 0 que he seu.
saude. Disrributîvo , nome de contar de
Disputar, Dispûta, 8tc. о mes tantos em tantos.
mo que contender, contenda. Districto , о territorio donde
Dissençao , e Deseensaö. паб passa а jurisdiçao до que
Dissençaö, о mesmo que discordia, nelle а шт —:
Di'.
Dà Pranunciafieö'. 2'5'7'
. Í
Enviar. Error. Emendaf.' y Error. _
Dita , а felicidade. Dîzimo, a'de'eima parte.
Ditôso, e Ditôsos~­ Do
Шт. Dix. D51.. Doaraô, е Doaçoens.
Divagar, andar de huma parte Doado , e Doar.
Para outra. Dobadoura. Debadoira.
Divertido, e Divertimento. Dcbradiça, cousa que se pòde
'Divertit, conjuga-se como Ad dobrar.
vei-tir. Eu divirto, tu divér Dobraô , e Dobroens , a-moéda
tes , 8<c. de ouro , que vale dobrado.
Dîvida, о que se deve, e паб Dobrêz. DoblcZ.
Diveda. ' Dôbro , паб se Carrega no Do ,
Divìdamente, diga Devidamen quando he nome: v. g. радон
te , porque he palavra deriva `em dobro. Mas quando he ver
da do verbo Devcr. bo Sim: v. g. eu dÓbro.
Dividir, art'ir. Doc. \‘
Dìvinatôrto, cousa que se адм— Dôce, e Dôces. '
пЪа. Docél , e Docéis.
'Divindade, só Deos а tem. Dócil , oqne he capaz de ensino.
Divinizar , fazer divinò. Docilidade , disposiçaô natural
Divisa , o mesmo que signal. para se deixar ensinan, e go
Divisivel , o que se pôde dividir. vernar. ’
Divîso , o mesmo ue dividido. Documento. ' Dccomento.
Divórcio , Separaçao de casados. Doçura. Duçura.
Diurético , medicamento , que Doentîo; sujeito a doenças..
,provoca а ourina. Doêr, >este verbo he neutro na
Diůrno, huma Parte do Breviario. signifìcaç'aô, econjuga-se assim :
Diûrno , adjective , cousa de hum Обе-те a mim , абс—[е а ti, абе
dia.. lhe aelle, &c. Ou Amim me
Diuturno , cousa de muito tempo. аде, a ti te абс , 8cc. Deia-me
Divulgar , publicar , ‘espalhan doias-te , doia-se , деда-поз ,
Dißes , brincos, de pouco valor. doña-vos ‚ Sac. Doëo-me, doêo
Dizer. Dczer. te , 8cc. Doe-me a cabeça.
Na conjugaçaô diremos: Eu Обет-те os olhos , 8cc.
digo, tu dizes, elle diz , 8‹с. Вод. Dom. Don.
Dize tu , diga elle , digamos Dogma , maxima , doutrìna, 9u
nós , дней vÓs , digaô elles , Src. opiniaô particular. ‘i
Dizima , ou Décima, que se pa Dogmático , о que segue , ou en v I
ga а ElRei. sma algum dogma.
Dizimar , ou Dczi'mar , tirar de Dogmatizar , ensinar dogmas.
I ` Í
dez hum. Dolo , engano , Carrega-se no D0.
шатаю. Ответ.’ Doìâdo , e паб ВОЮГШО. '
:58 Terrein: Par-tr
Emcmlar. Error. Emendar. Emu.
Dolorôso , e Вымою: , do latirn Döna, паб se eat-regs no Do,
Dolorosus. nem tem dous nn , nem mn.
Dolôso , cousa enganosa, ё engana. Donatario, о que tem doaçaô,
Domesticar. Domisticar. ou mcrcê de alguma cousa.
Domicilio. Domicillo. Donatxvo , о que se dá , ou offe
Dominio , com asyllaba ni br. o rece.
erro до vulgo he Dominio com Donayre. Donairo.
a pen. longa.
Donde ‚ Aondr , e Onde.

Мимо estas tres palavras para explicar assuas significaçoens,


de que ouço abusar repetidas vezes, trocando humas por outras.
Saô tres adverbios de perguntar , que signifìcaö aquella parte ‚ ou
lugar, por que perguntamos.
Donde, significa aquelle lugar, donde alguem чет , ouve'to;
e рог elle pergunramos Donde vens? Donde vieste? Donde veio?
Aonde , significa aquelle lugar , aonde alguem esteve , ou esta',
fez , ou faz alguma cousa: v. g. Aonde estiveste hoje? Aonde es
rá teu irmaô? Aonde se fez isto? Aonde se faz esta obra? «Все.
Os que erraô , dizem: Adonde estiveste? Adonde está? 8m.
‘ outros deixando о а ‚ dizem: Onde estiveste? Onde foste? асс.
Estes icm mais desculpa; e se fallaôpor brevidade ,_ significa о
дтезто, que Aonde. Mas Onde mais propriamente se ajunta depois
de Para, ou Por: v. g. Para onde foste? Por onde foste? Е. naô
Para donde, nem Por donde , que he erro.
Штата, animal , hun: pronun doe; outros dizem Doloridoi
ciaô Dóninba, carregâdo no D6, mas he mais castelhano, те
с be р mais commum. Е ou Borruguez; porque aquelle i1
,l'ms Doninba sem carregar , ue ì olôr: enós dizemos Dolorô
. mais, parece diminutive дево so, eDoloròsa, Palavras тай
na , vque nome da Dóninha. alatinadas de Dolorosus.
l Doníiso, cousa, que tem garbo, Dormir, enaö Dromir, na con
e bizarrîa. шара he como о verbo Fu»
Donzella. Donsela. gir. Eu durmo, tu dormes,
Dar. Dot. Бот. elle dôrme , &c.
Dôr. Dore. Dormitar , dormir levemente.
Doria ,_ hum rio. Dormitorio, o corredor onde es
Dórico, с Dòrida, ronunciaô raö as cellas dos Religiosos.
ASe com ibreve, he uma archi Dôrna, cle vinho.
tectura inventada pelos Dórios. Dornc'llas, villa nosSa.
Dorîdo, сот i longo, о que se Dorsel, a parte da cadeira , где
,_
Dzt Promm'ìcfaö'.
mandas. Emir. Kmendnf. Енот.
аса para' as costas: deriva-se Ducataô , moedatl le ouro de Cas
de Вопит as costas. talla.
Doral, e Dames. Шей! , sem вытяжной ,.aquillo
Düm- ,- dar dore. que se leva para чтящие!‘ parie.
Doudcjar. Поддержи Duero , via, ou cnminho por orl-y
Doudice. Пойдёт. de ssa о alimento* Все.
Doudo.- Doido. Duêllo, е naö Duello, desafio.
Dourado. Doirado. Duênde, e паб Duengo, espiri-i
Dourar. Doirar. to, 1e a, PPeunece
fantagtlico com corpo
anda falen-lo nai-i
Douro, rio Поёт.
Dous, ainda ue na pmmmciaçaô vessuras.
sepercebe ummm dei, e Эпитет‘ ‚ e паб Docifìcar , fam
muiros dizem Dois , no latim визита cousa doce, adoçax-.L
he Duo. Dulîa , com i longo, adoraçao ,
Боте. Бойко. que se dá aos Sanctos.
Dontör. ЩЮг. Нищим-Чае, cidade dos Paizes
Douronido, e Dourorar. Baixos. _
Doutrina , e Dourrinar. Dûo , na Musica be o papel ощ
Deze, dez , едешь tado por dous.
Dv. Duodécimo ­, дозе.
Маха, amiga шведа dos Ath@ Daplicado. Doplicado.
axiomes. Nas bocicas he a oi Dfiplicar. Dupricar.
‘шт parte de huma onça. Di'iplice, ou Duplez, спае‘ Dô
Баптистов, huns bichinbos co bre: v. g. hum SanctQDuplez,
mo Хоты? as. em cuja rela se dobraô as an
Dragao , e ragoens. tiphonas.
Drama, e паб Dragma ‚ hum Duplo, dobrado, ст dßbm
genero de Poesia , emque fal Duqueza. Duquesa.
laô varias ввоза. Юнга: , ‘сайт? ;` perseverar.
Drèada, cida e де Alemanha. Dura'zio, o 'mesmo que. даю,
Driça, corda de roldana. Durázo, cidade де машет.
Droga, e Drogas. Dmró , comůagndvf,v hßïnàbbl
Droguêre , panno de linho , e laâ. va da India. y -
Dromeda'rio , hum animal, es ecie Dúvida, nome,. pen. br. Dunt
de Camêllo. Dorm 'rio. da verbo , pen. lenga.
Dryadas, sem carre ar no pri Duvidar. Bmrâèar.
meiro a. Nympliasi` os bosques , Duvidoso, e Duvidx'xos.
e arvores. Duumviráto, o governo de clous
Щ. varoens , ou Magistrados de
Dûbio, o mesmo que duvidoso. Roma.
Ducádo. Duquado. Duzenros , ваш, c wiias.
R ii ~ Dy
26a .Ter-reim Parte;
Emen'dru. Enos. ' Emcndas. - Error.'
­_x“. с. Dy.' . _ де да pronuncìaçaö ‚ porque паб
Dynasra , е паб Dygnasta , o Еса,
tem villa
анашой.
дэе Castella. l
t тесто que Senhor de terras ,
к ou Principe. ' Ecbátana , pen. Ьг. cidade , corte
Dyscrária , na- Medicina> he а dos Pex'sas , e nome de outras
dcstcmperança , ou desigualda . cidades. _ ‘
-‹ де доз quatro humores. Eccênrrica , e Eccêntrico, pen.
Dysenrcria, e паб Descnteria, сиг br. cousa, que tem centro di
- _so de humormali no , esan ue. . verso де outra.
Dyspc'sia , diñìcul аде em .azer Ecclesìasrês , Carrega-se na ultima
cozlmemo. com meio tom, he otitulo де
Dyspnéa ‚ ìiîñîcul'dade ст respirar. u hum ‘ПИ-о да Sagrada Escriptu
Dysuria , ardor да ourina , ou ou ra composto por Salomaô; е
( riuar comdiñìculdade , еагдог. sìgniñca omesmo, que Ржева-д
дог да Igreja. ' ‚ `
г. i' Ecclœiástico, nome substantive,
Е he o título de outro livro da
Sagrada` Escripxura., E quando
EA, carreganclono е, parti he adjectivo, ' significa tcoma
cula , v ou
citar: interjeigaö
melhor дпгешов.деEia
ex , da Igreja, 8‹с;- '
Echo ,cárrcga-se noeëcho,osom
porque assim se escreve no 1a да voz , que reñecote , esc тог—
tim. › i . на. а ouvir depois da voz_que
cEas , hum rio до Epîro. -2 grita.A Outros езсгеует Eco, с
` ‘ Eb; Ед: 1‘) outros Ecco , о primeiro bepro
ЕЬапо ‚‚ en. br. hum pa'ofquèlvem prio do latim , e 'ptouuncxa-se
da'1'm§a.'Tambem se 1Ёдде ез como ogsegundos. ТатЬет he
- crever ЕЬепо, е паб. vano. .o nomeédç huma Nympha.
EbìonîEas-,lheré es, que ncgavaö Eclipsár-se , . perder а luz , ou di
a- lDiviladade c Christo, 8cc.. ‚ mmuxr-se, ou escurecçr-‘se no
Ebrieé'add, bebedice. Sol „ou Lua.
‘ВЬЮ, carrcgando noe , hum rio Eclipse , о mesmo que escuridade
nas Asrûrias. да llJZ.V " " -\
‘ЕЬиШсаб , ‘о шезто qu Беги! мирта, pen. b_r.` a linka, que
га да. agua ‚. sangue -, . corta; а 1аишде до. Zodiaco
Bbûrneo, cousa де тагБт. pelo meio. '
Еса, que: se pronuncîa éça com Eclogavg maisA proprio que Eglof
f é agudo , otúmulo Ъопогййсоо, ga, en. br. he о. mesmo que
‘- que se levanta .nas ,exèquiasf de escol а де cousas, ou collec
hum defuncto. Outros диет. раб; е tambem scltôrna ‘poi’
Евза carrçgandano, e; depcu- _ „poesia paátoril. ‚с '
А]. ' Есс

I `.‚_‚-_‚
Da' Prommriafa'õ'. 261
Emendas. _ Error. Emendas. Е'МГ
Econômica , ou Economia , ;о Edimburgo , cidade principal de'
mesmo que governo particular Escocia. л I
Vde huma casa. Educar , dar criaçao, criar com
.Ecônomo , е паб Econimo , о que lensino de doutrina , е bons
tem a administraçao do gover costumes. ‘ А
no particular de humaicasaß, ou Edúlco'rar , o mesmo queradoçat..
oque serve hum Beneficio em pf.
lugar do proprietario. ’ Bilbo, melhor Ephàbo, porque
'Ecfileo, pen. br. hum cavallete he palavra latina, significa o
-dc pio , em ' ue atormenta'raõ mancebo. . ‚ `
aos Sanctos N artyres. Efemerides , Efeso , e Ef'ímero.
Ecuménico , ответе que univer Veja 'adiante em Ephi '
_ sal, geral. Concilio Ecuméni Effective, о mesmo que степ,
co, о Concilio geral de todos eoque na realidade tem eifel
V os Bispos. "Ей.
‚ to, e persevera.
'Efeito , o que lie produzido-de al
Edacidade, o mesmo que vora guma cousa. E naõ dizemos El
cidade. V -lecto , assim como dizemos All
над: ‚ »o comedor , gastador. ч fecto, porque prevaleceo ouso
Edema , 'hum tumor'aquoso , ou universal da pronunciaçaó. ‘
ventose, ‘Sec. A ~ ` '
Efl'eituar', ou -Lfl'ectuar , -pôr em
Edêssa , cidade de Mesopotâmia. - еН'еЕ‘ю: l
Edicao , «publicacao do liv-ro im Efi'eminado. fAfl'emi'nado.
presso, ou a impressao do li Efi'eminar', perder o-animo va
vro. ronil., e as Forças. "
Edicto , pen. l. e naõ édito , 'o mes Eifervescência. -Eff'ervecencia.
mo que ordem esc ' ta ~, e ú >Eflicacia , o mesmo que activida
blica do Rei, do штуки: о, ‘dc com For. a.
&с. daqui lse c'liz ватаг, о ра Elficaz , e Е cales.
‹ .pel , em que se-escreve o edicto , Efficient: ,V e naõ llficiente; '-o que
e se fixa em lu ar público. da ser a alguma -cousa , 'o que
Edificar , fazer edi cio; eno sen faz., 8(C. \
tido moral dar bom exemplo; Efligie, e naõ Effige , 0 mesmo
< e'por 'isso Edificaçaõ'se diz o - ue imagem. l
bom exemplo, сватают о E v‘gio , omeio para evitar algu
“que o dá. ma cousa.
Edificio , obra grande , como Elfiisaõ , о mesmo que derrama.
'» Templo , Palacio , 8cc. ' тете. ' ‘
Edil , era em Roma hum Magis ’ _ Eg.
trado , a que hoje corresponde Egea , 'cidade de Sicilia, carre
70 Almotaccl. ' c i J ãa-se no gé. 'W '
iii Egito,4
262. ‘Ièrccira Part; i,
длинам. Error». Emcndar. Error.
Egeo, com ditbongo де eo ,_ ou Egypcio, o natural до Egypttŕ,
E eu , о mal' entrera-Grecia , e ou Egyptâno.
€andia. Egypto, e» паб Egyto ‚ provin
Egloga , ou Вдова „_ pen. Ьг.‚ cia de- Africa.
diálogo де Pastores. Ei.
Egoatiço ,_ е- naô. Банное, о Eiradêgo, he huma medida de
que trata das egozis. ` doze alqueires., ou de ихнее
Egnégio , omcsmo que excellen- quatro.
i te._ Eira ‚. е›Е1га$ь_
Egypc'iaco, com a b_reveg,l hum Eiràdu,v lugary descnberto sobre
падаете. as casas.
Egypeiân0„çousa do Egypto.f Eitô ,i hum редко como anguiifi.v

Ei: ,_ ou Ew..

Обит. osnossos Vocabularios, que helium adverbio детона—


trativo , que servepara- mostraimos визита cousa , e-nasoe do la
tim En, ou Ecce. hu» só reparo na escripta das letras Eis;porque~
se o дечешоз-езсгеуег assim ‚‚ Porque assim sôa na pronuncinçvaöc
v. g. Eisvaqui: Eis-ahi , 8m.. porque naö-havemos de cscrever ЕЕ.
Sâme, Е15Ьащг0,‚т25 Exame, e Exhausto? Se me responderem
äge estes assim seescrevçm no latim; direi err: Logo no ortu ue!
‚ mesmo modo ue ronunciamosEis, pronunciamos t em fx?
ue паб ba dúvida.. iîogo porque паб havemos de escrevßr „çdizer
как} ‚ Exahi ‚ e паб Eis, ou Eys?v
_espondem ,_ que no som da ргопипсйаеаб езгаб iguaes 3. ma;
oS que escrevem Eisaqui ,. Eisahi , 8m. tem mais fundamento ‘roper
que quando queremos.. mostrar a hum homem , dizemos Eilo aqui:
e a huma mulher Eila aqui , l8m. О егго де Eis , ou Ex, he veis.
О Р. Bento Pereira diz Eys ,. eEy. Mas ou Seescrevc'y com 1, он y,
sempre faz' dithongo de ei , 0n ey. _
Eiva , falha , ou racha , ou po«4 Electîvo`,.ogue se faz, ounomq
dritlaô. por `eleiçzm.
Eixo, e Eixosdo carro, e паб“ Eléctridas, pen. br. Вата; ilhas
Exo, nem Eiclio. no mar. lhili-iatiuoL
Electrîz, e паб Eleutriz, amu
El. — lher до. Elieiror..
Elaborar , (же: сот artificios.~ Electuário, .huma Cnnfńçaô. Фе‘
Е’1сЬе, о mesmo que transfuga ;. dicinal.
fugitivo, он о que de_christañ ведёте, 0 mesmo que. ornata
se fez mouro. e Palavras ,ì детищ, е:
W“ " v w

Da Pranwiafaö’. 263
‘ Bńßkddl. Error. Вши“. Error.
Eleger. inleger. Theologico, applica-se aos actos
Blegia . com gi longo', lpoesia de da ушибе, e entendimento,
couîas tristes , ou amorosas. а: pmcedem .immediatamente
тезиса, сот а breve, ­cousa as sua: potencias : ­v. g. o amor
de elegia. ' he acto elicits' da vonrade; о
Eleiçaů. Illeiçaô , Erileiçaö. Ajrfiw acto elicito do .entendi
Нефти, e паб aiigivele, cou mento. шито, he o mesmo
за que se pôdc eleger. que паб licito, cousa que паб
Eleitôr, о que въезд convem , паб he licita.
Elemental, cousa dos elementos. Eliminar я,‘ omcsmo que lançar
Elementar , omesrno que primei~ Юга. .
ro princi io de alguma arte, Е'Па .‚ pronuncia-se carregando
­ ßzc. As_ etras .elemental-es saô no e.
as do Abe. л Elle, pronuncia-se com o pri~
Elemé'nro, e Alimento. шейте e brandt).
.Elemêato , chamaö os Philosophos Elléboro , herva ржи-зайти.
' ao Fogo, a' Agca,r á Terra , e E'lmo, Carrega-sa no e., he oor
ao Ar, rque delles se com паю, lou tymbre nos escudos
póemt
to vlie o ` mesmo
s os mistos. Elemen
que cousa pri das armas.
Ello , da vide, pronuncia-se com
‘шага, donde outras procedem. e breve.
Alimento he o mesmo que sus Elocuçaô, a clispo$>içaôv das pala
ttento. Os erros nestas dnas .pa vras'com proprieclade, e ele
lavras saö Elimentos , e Ela gancia.
mentos. Eloendro, planta. Àloendro.
Elena. Veja Helena. vElog'iaco , pronuncia-se com а
'Ele hante, ou Elefante, e паб breve, cousa de elogio.
' ifante. Elogio, com gi longo., oque se
Ele >hántino ‚ реп. Ы; сома de diz em louvor de alguem. _.
lephante. i Eloquencia, airre de lallar bem
Elevar ‚‚ e Enleva'r. Уча Enle para persuadir.
var. - Elvas, cidade nossa. Y
Elevado, levantado. Elvira, villa de Castella»
Eleuteröpolië, pen. br. cidade da Elysios , campos alegres, e de
Palestina. liciosos , que ñngiraô os Рос
Eliciro, e пита. las. '
ЕЕсйФо, гетто Philosophico, e e outras preposiçaö ortugue'za.'Y
Em', hmnae ‘теге: he adverbio ,
Quando he adverbio'.,sign'iñca lugar , como lEm Casa , `m Lisboa ,
8m. Esigniñca tempo , como Em tres dias, Em tres annos , &c.
Quando he preposiçaô ,« ajouta-se a verbos , e nomes , como Em
R iv ma
2647
_` Тетушка Рапс r'.
magre'cel', Emmanquecer, Еттазсагадо, 8сс. Е he tal ‘о abüso
desta prcposiç-¿ó , fine а сада passo а пшдаб ст Im , e esta em
Ет ‚ equiwcando xuma com outra : о queA пазсе да роцса diffe->
‘теща до som да pronunciaçaôr oul cle- паб aclNcrtlrmcs. quando
havemos де usar де huma, ou 0mm, porque ambas servem ет.
» multas Palavras. Е паб 56 nasce езщ equivocaçaô do uso clestas
pre osiçoens , mas сенатские das palm/_ms ue principiaô por Ет ‚.
- ou m , сото ixzemos vendo._`A mesmat mufança, звсседепо Еп ‚‚
ou In. Е рог. isso he preciso, escrever aquil as principales Palavras ,
que principiaö рог Ет ‚ е` En, e па letra 1 рогетоз aS que se
свел-счет сот, 1т.‚ o_u; In.
Еттдм. Екгш. Emcndur. Етл.
'‹ динамите, е immanente. ЕтЫсаг.
Emanante, cousa que sahe, ou Embîgo ‚: melhor umbìlìco до la
­.n;zsce, ou зе origina де outra., tìm umbilìcus , e паб umbîgo ,‚
~Immancnre , cousa (рейса ‚ е сото clizl Monato..
паб sabe Рога daquella ‚. donde Embiocar-Se. . »n ‚ l-
Y'se origina.A He егго Pôr huma Emblêma , he hum documento
' рог outra. moral aberto em estampa , ou:
Emancipar, ou Mancipar.. pintado сот figura ,_ е- letra..
Emancipado , ou Mancipado.. Embocar.. _ ` d
Embaçar. Emboçkar, entre pedreìroslhelan
ЕтЬатЪап gar aA primeira Саша де cal na
Embaixrída. parede.
Embaìxaclor. Embolsat..
Embaìxaraiz. Embonicar-se, ou embonœar-se..
Embalar. Embóra , о mesmov que em Ьоа
Embalsamar.. hora.
Embaraçan Emborcar; Embovlcar.v
Embaráço. Emboscáda .L „L
Embarcaçaö.. Embotar.
ЕтЬагсаг. Embmçav. .1'
Embargar. Embrandecer'.,
Embárgos. Embravecer. .
ЕтЬаггапсаг; Embrechados. lïmbrexados.`
Embáte, ter-ma де navío ,. he а` Embrenhar-se , metten-seA nas bre»
рапсада до vento contrario na nhas.
чёт. Embm'aö, а substancia» ¿equal?
Embebedàr.'l quer creatura no ventre; damál
ЕтЬеЬег. „ antes де se oßganizar.
ЕтЬе1есаг ,_ engzmar.v Embrîdar , se diz до cavallo ‚ que
Bmbelêco, о engano da vistas( enfneado, traz a cabega диет.
’ с
Da Pronuncia[ай 165'
Emcmlnx. Error. Emmdat. - Error.
«e о pescoço encurvado com para Cahir. Veja-_se adiante na
brio. letra l.
Embrocaçaö ,_ na medicina, he о Eminente, excellente , singular ; е
mesmo que banho com movi dizer imminente neste sentido
. mento. he erro. Vein-Sc lntminencia , e
Embrulhnr. Emburulhar. imminente ¿diante na leiral..
Embrutecer , faZer-se bruto. Етт.
Embruxar. Еттадейгаг.
Embuçar-se. Е mma grecer..
Embuço. Emmanquecer.
Embiiste. Emmarar , ou Amarar, navegarv
Embustei ro. no alto, ou metter-se ao mar
Emm. largo.
Emenda., - Im enda. Emmaranhádo , o mesmo que
Emendar. ' Imendar. embaraçado.
Emergente, cousa que resalta de Emmascara'do , ou Mascarado.
outra ; como damnos Emergen Emmassar, {акт massos de papéis.
tes, os damnos , que se segui Emmastear, ou Emmastrear. Veb
raô de alguma cousa. ja Mastro.
Enâerito ‚ o mesmo quraposenta Emmaüs , Carrega-se no ús , huma
o.. cidade.
Emermö', e Штамб’. Emm'edar , fazer médas na eira
rEmersaö, he cousa que se mette na de trigo, ou centeio. i
agoa ,Y ese tira , como a crian Emmenta , o mesmo que тето—
. ça , quando se baptiza. Е rigo rial, palavra amiga.
. rosamente significa a acçaô de Emmouquecer. Errnzoiquecer.
mergulhar, ou metter na agoa. Emmudecer , ou Immudecer , am.
lmmersaô , significa cousa que bos usados, osegundo he mais
se mette na agoa para ñcar. Е proprio do latim.
equivocar huma com outra he Emo. Emp..
erro, por terem signiñcaçao Emolliente , cousa, que abranda.
Contrarla Emollir, na Medicina , o mesmo
Emético, pen. br. o medicamen que abrandar.
to, que faz vomitar. ~ Emolumento. Emmolumento.
Emincncx'a, e Imminénciìz. Empachar.
Eminencia , he altura , ou lugar Empácho.
alto de algum sitio. Tambem Empáda.
significa a Excellencia , e Supe Empalamádo.
rioridade. He otitulo dos Саг Empana'da , o mesmo que empáda:
deaes. Imminência, oque está Emrannáda ‚ да janella , dous nn.
para vir д ou para acontecer ,A ou Empantûfado.
Ещ—
266 Terni" Parte `
Emendas. Br rot. Винтики. гни;
Empanturrado. гита oF., como nós remos , е
Empapar.' паб lhe muda'raô о ph) signi
Empar , a vînl'ia. fica cousa dicta com emphasi.
Emparelhar. Emphyrèosi, melhor Emphyreu
Empatar. si: o contrato que faz о Em
Empavezar. phytcuta.
Empécer, Carrega-se na syllaba Emphyreura , he aquella que to
Pe , he impedir, Íazer damno. ma huma fazenda com obriga
Empedernir-se , {жег-ее duro сог çaô де а beneficiar., е _pagar
mo pedm. os rédditos della.
‘Етредгаг. Empilhar , краг humas cousas So
Empeiorar. bre outras.
Empelmr, e Empeuna'r. Empinar , о mmc que levantar.
Empenar , сот hum só n ‚ se diz Empî-rico , pen, br. cousa de ex
das taboas , que inchaô вот а periencia.
humidade , ou torcem para а!— Emplmlo, трите, Emplastro.
guma parte. Destes tres differentes' modos
Empennar, com dous nn, 553!“— acho nos nossos Aucrores а sobre
са criar pennas, ' атесег де dicta alavra, enasce esta varie
реппаз , 'esó rem 'iffèrença na даде aquelle principio , que ran»
Sua Orthographîa. tas vezes remos repetido, que he
Empenhär. Empìnhar. a falta де ее observarem as ana
Empenho. «Impenhm догме, ou erymu'logîas. No latim
mph-ador. se diz: Emplasn'um, eno verbo
О uso tem preváleeid'o em es Emplasrm , as , e por квоте ра
ërever Emperador ‚ Emperatrîz, rece mais 'proprio diner-86 Em
s'éndo no latim Imperator , Впре— plâstro, Emplastrar.
rati-ix. Mas nenhum diz Empe Emplimdo , ye Empruntis».
rio, nem Emperante, nem Em По primeira usaô ов que imi
pereaes: mas Imperiaes, Impé taö o casl'elhanó, que á penna
rio, {трепать Ste. En tomárà снята pluma. Do segundo ul'aô
Saber que inconveniente acháraô os ue piumoîor
chargaö em tu gвез á Penna
para dizer Imperndor , ein-ipera
wîi? Vamos com o uso. Empôar.
Empóstar. Empoßreeer.
Emphasi , ou Emphase , pen. br. Empolla , outros диет Am Hai
he significar ern huma района е Ampollar , por fnerapA ôrica
mais do que ella diz. analogía do latim Ampulla, e
Empliáêiêò' (siaô palla'vras gregas,
he propria. _ ì
' devem conservar а sua Ortho Empôrio, e паб Prlfporio , he a
дары: , porque os latinos (Ь praçn pública , onde coneoiílrem
o
D; тешь—щи‘. 'L67
Millar. Errol. Emmdar. Error.
homens de n io. Toma­se Епсапаг. .
r. huma Ci de cabeça do Епсапапаг-зе, se diz do açucar
сто. de calda , que se faz duro.
Emprazan Encanescer , começar а tex'. cies..
Empregpr.. Encaniçar.
revo„ Encantar.
штамм. Encanto.
Emprender.. i Encanrar-se.,
Emtapellar.V l .‹
Emprenhar..
Emprestar. Епсагесег.
Emprcsrimo.. Encárgo.
Empreza. Encarnaçaö , melhor Incarnaçaö.
` Етргоаг. Encarnar,­ melhor Incarnar.
Ешриггаг Encarregar.V
Етрцхаг. ЕтрпсБаг. Encan-ar.
Етруёща ‚ Бита‘ congestaö de Enczxstellar-se..
тасспа no- Рено. Encastoar.
Empyemático, o даете de труд-— Encavar.
та. Епсе1га2.‚
Ешругео ‚› pen; br. sem dìrhongo., Encelleîran
О— Сео dos Bemaveqmradqs„ Encénias , o тещ-ю que renova-I
Emulaçaô., enaö. Immulaçaô, o ' çaö d¢ templo» I
mesmo que competgncia. Encerar..
Emule, реп; Ьг. o compefidòr. Епсеггаг.
Emunctôrios , па Cimrgigx ‚зад lau- Епсецап.
mas glandulas esponjosas. para Enchaueáda».
а descarga dos humores. Enchênta.
En. Enqher.
выпаде, figura de Grämlaríca, que Enchimento..
pöe huma palavra Bor Quim. Epchìridion ‚А renunßia-spo di оо
Encabeçar. ' mo q, ou . Hc:r olivro Peque
Encabresrar. no , ou manual: рампа grega..
Encadear. Emzlitica , na Grammatiça , he а
Encad'eamento.. çpnjuncçgô ,‘ que se inclina ­, ou
Encadernar. смеем á рада/га annecedente',
Encaìxar.. que I@3_6 que, ne., we..
Encalhar. ar.
Encalmar. Ençplçrg'zgt-se. Д
Encaminhar. Encolhêr. i
Encamísada. Encómio, o mesmo .que louvor,
Encampar, бреду; ' :
Еве
­¿68 Terrein: Pam"> ‚ '
Emendar. Error. Emendar. Error'.
Encommenda. Eneida , tirada do latìm [Eneis ,
Encommeadar. idis. А historia de Enéas.
Encontradiço. Energia , com в? longo: »o mes
i Encontrar. mo чае eliìcacia no obrar` , di~
Encontro. zer , representar.
Encordoar. Energûmeno, e паб Ergumeno,
Encorporar. o possuiclo
Enervar,­ de algum espirito.
enfraquecer', diminuir
Encorrêar.
Encortiçado. as Гоп-сов.
Encostar. Enfadar.
Encovar. Enfadado , o mesmo que enfas
Éncourar. tiado.
Enctavar. Enfardar.
Encrespar. Enfardelar.
Encruzar. Enfarelar.
Encurvar. » ' Enfarinhar.
Encyclopedia , vale o mesmo , que Enfarruscar.
scicncia universal, ou circulo , Enfastiar.
que comprehende varias scien Enfaxar , ou Enfaixar.
cias. Enfeitar.
’i ~ х i End. Enfcitiçar.
Endécha , e паб Endexa , buma Enfeixar.
poesia fúnebre. Enfer-maria.
Endemoninhadol Enfermar.
Endèz , ovo, чае se ôe á gal Enfèrmo.
linha , para que poniia outro no Enfermeiro.
mesmo lugar. Enfc'zar.
Endoenças , dizem huns , чае he 0 Enñar._
mesmo que Indulgencias , las Enfivelar. ~
/muitas ‚ чае se ganhaô em дёш Enforcar.
«ta feira Santa. Outros , que e о Enfornar.
mesmo que Andoenças palavra Enfraquecer.
' antiga ‚ чае significava andar де Enfrascar-se.
Igreja em Iäreja. Huma , e оа Enfréar.
tra cousa pò e ser , orque En Enfronhar.
doenças hepalavra egenerada. Enfunado.
Endivia , о mesmo que chicoria. Enfunilar.
Endoudecer. -Endoidecen Enfurecer.
Endurecer. Е Eng.
i Ene. Enf. nvaço. "
Enéada , tirada do nome Enéas , ou Enëalñnbar. '-
~ '. s ‚ E11-_

{541
Dn ‘детсады 269
Emcrular. ‚т Errea. Entradas. I Error.
Enganar. _. ` ' , Eni, ‚ Ё

Enganôso. Enjaczadß . . .. ‚. `
Engasgar. А . Enlaezar.
Engastar. . п 'f 'i Enleitado.
Engatar.v :› «Í y . '. - ­ ' ‘i Enjeitar.
Engatinhar. ._ " f Enigma, figura , ou propoSiçaÖ,
Engayoládo. ' ou ambas juntas , que mos
Engelhar-se. паб , e dizem huma cousa , c
Engendrar. signilicaö outra.
Engenhar. Enigmático, cousa escura, edif
Engenheiro. .' ` ñcil de entender.
Engênho. ‘1 ‘ Enjoar. в М
_Engodan
Engcssar. Ь . ~ Ещбо.
‚см. 2 ' ЕМ.
Engôdo. ._ ­ Enlaçar.
-Engolfan . Enlaméar.
Engommar. . _ . Enlêar, о mesmo que atar , em
Engonâîp. г ­ ­ ‚ . baraçar.
l ` . . _ l. .e
Enger 4r.» i 'rn о, ‘ ' ~l Enleyo. _
Engorlar. _ ъ '1: i. Enlevar , e Elevar; si niñcaô
v_.
Engorovinhado; с H20. Engorro quasi o mesmo; mas4 nlevar
vinhado, cheio de rugas, - ш д _— scusa mais frequentemente por
dobras. . l se entregar todo ä contempla
Engraçado. _ ' çaô de algumacousa : e Elevar
Engracia , nome de mulher. por levantanse, exaltaßse.
Engradecer, lazer-Se em graö. E Enlouquecer._ _ „ - ‚д l*
Engrwdecer, {ат grande» ­ Enloulŕeßßr. _ _ — _ _ л
Engraxar. _Engrachan Enlutar-se. f' „Т“
Engrazar. — ' En».`
Engrimanço. Enna'strar. ‘e
Engrolado. Ennegrecer. ‘
Engrossar. Ennevoar. ‚ \ _
Hguiçar. Ennobrecer. _ ­ ' I
E'igúlhos. v _ _ E -y ' Ennodar, dar nô._­«
Engulirm'este verbo con'ugœse Ennovelar. _ ._ у: ' - а’
como o verbo Pugh'. eja-se . ЕМц'ЕИ- Enf. «vzw'nîl
pag. 150 n. 38. _ Enôjar-se, o_mesmo que agas
Engurunhîdo , е паб -Engrudi tar-se, enfadar-se._~_ ’
nho, o mesmo que encolhido Enorme, e паб InÓrme..
com frio. _ Enormidade. з д
-r-Íi n'nc' ь ‘ l-r. Едешь, regiaö de Italia. _­ l
` En
§76 Ter-:ein Ранг Í
Emrndar. _ Кит. П'ят—иди. Erm.
Enquerezlor , melhor Inquìriclor , е Entalar.
хща-зе na letra l com osmais. Enra lh ar.
Enramar. Enraô, adverbio де tempo, е
Enx'aivecer-se. паб Amaö.
Епгедаг. Ente , e entes , rudo о que existe.
EnregeIar-Se. Entender.
Епщаг. Entendimento.
Enrìquecer. Enternecer.
Enriquecîdo. Enterrar.
Enristar, entre osCavallelros he Entêrro.
metter alan а по riste , que he Enterreirar.
о ferro, on e Se encaixa. ' Entesar. ì _ .
Enrodilhar. ' Enthesourar.
Enrolar. Enthusìasmo , furor де espiritu,
Enroscar. que arrebata.
Enroupar. Enthymêma, argumento де ап—
‘Enroqueeeh tecedente, е consequentia.
Enrouquecìdo. Enrìbiar-se , perder о fervor.
Em. Ent. Entídacle, о mesmo que го ser
‘ЕязаЬоаг. ’ ' - де qualquer cousa.
“Епзасаг. _ f Ehtìsìcar. _3 \
'Ensayar , fazer ртом , ou ехате. ‘Епсоаг. ' "if .
' Ensayo , pròva anticipada , exame. Entornar.
'Ensambenitádm Епгогресег.
Emanchas. Етоггаг. » _
Ensanguenrar, e паб Ensango Entrar. .
entar , manchar com sangue. Enrrambus , ш ‘впиваться
Enseáda.
Enscbar, mais­ proprio que En Епегапеаг.
Entrância.
sevar , porque melhor se diz Entrânhas.
sêbo , que Sêvo Entrapar.
Ensinar. Entre tanto.
Ensîno. Entrecasca.
Ensoberbecer. Entrecôsto.
En'sopar. Enxre Donne, e Hinke.
Ensosso , ou Insulso, cousa sem Entreforro.
sal , sem gom). Entré-ga.
Ens'urdecer. Entregar.
Entaboar. Entregue.
Entabolar. Enrremêz. ‘
Entaìpar. Enrremerrer.' ^
En
Da Pronunciafao”. 2.7,;
Emendar. Е"01 Emmdar. Error.
Entremeyo. ‚ л lingua com outra , quando fal
Entrepôrtas. la. . ч
Entresachar. Enxáda.
Èntretalbar. Епхадаб.
­ Entretecer. Enxa°oar. Enxaigoar.
Entretéla. Enx' mos , da besta.
~Entretelar. Enxâme.
Entretenîdo. Enxamear.
Èntretenimento. Enxaquêca , dôt m ametade da
Entristecer. ^ cabeça.
Enthronizado. Enxáreia , toda a corda де navío.
Enthronizar. Enxarôpar.
Entrouxar. ` Enxarroco , ‘хе.
Entulhar. Enxêrga , especie de enxergaö.
Entûpir. Enxer ar д ver о que basta para
Erw. _ con ecer. _
Envéja, тепло: Invëja., e ln Enxertar , Enxerrîa , Enxerto,
черт. Enxido, em huma faiendinha.
. `Envell'iíècer. Enxerir,he tirado do latimllnserere,4
Envergonhar. e por isso mellìor diremos Insé
Envemiaar. ì _ rir, metter huma cousa entre ou
Enviado( ‚ tras : lnsîro, lnséres, Insére, Btc.
Enviar. En'xô.
,Envidan Enxôfre.
Envidras. Enxotnr.
vEnviés, ответе que do avesse. Enxovalhar.
EnvioL'ído. Enxovîa , carcere baixo , e escuro.
Enviozar. Enxûgar.
_Envilecer , {Жиг-вечен. Enxûndia.
Envinagrar.. .‚ ‘. Enxûto , e паб lïnxugado.`
~
linviscar-1 cobrir de. viscolf De todas as Palavras , ue fieaö
ЕЩЁ: , e паб Envide, do Диво ‚ acima , ke principiaö por m ‚А ou
dobrar a patada. En ‚ se derivaô outras тайге com
Envińvax. ‚ similhante Orthographîaï, a qual
Envólxa , сапер-ее по v6. se pôde conhecer pelosverbos , де
Envôlto, паб se Carrega em vo. pue' saö as mais' das Palavras' re
Envolver ‚ теШог Involver , In eridas. Na letra- I diremos' as
vòlta, lnvôlt'o, e Involtorio. que se haôr д’с escrev'er com Inï,
l \\ ou In „que sò assim se pöde evi
Enxábido , melhor Insîpido. tar o frequente abuso, e mudan
Enxacöco, o clue confunde huma ça девка: letras iniciaes.
§73. : ‘ТейеЕт' Ран?‘
‘W Error.
' f Midas. Еттдщ. ‘ Errol.
-lis мы Úń , Ер. c ге repentino , que priva де to»
Eòlin , huma ilha de Lipari , 'e по dos os sentidos.
те adjectivo, cousa де Eolo.l Epilogo , com lo breve, о Hm,
~Eolo , Carrega-se no e , a pen. br. е reve recopilnçaö де hum
0-Rei dos четное. discurso.
Eôo, Carrega-se' no primeiro o, Epinîcio, verso, ou canriga em
cousa do Oriente. _ ар lauso де alguma victoria.
Epácra , о número dos dias , em Epip anîa , ‘рее. long. o mesmo
Ь‘ que o anno Solar excede о да que appariçao.
Lua , que saô cmze. Epiphonêma, he huma breve, е
'Epanáphora , pen.
que relaçaö br. о mesmoA
, repetiçaô. sentenciosa exclamaçaö no Вт
де buma narraçaô.>
Epênthesis ‚ паб se Carrega no the', Epîro , .com i longo, amigo rci
' ò mesmo que interposiçaö. пода Grecia. '
LIïpliemérìdes, pen. br. o mesmo Episodio, he о _que se аудита а
yque Diarios, ou onde se apon .huma poesia por. ornato, fora
rao qos prognosticos de сада до intento. "“
día. 4 y ` ‘ y Epistola , carta.
Epheso, com plie brev. cidade.­ Epitáphio, a inscripçaö , quesel
Eplxîmera, me breve, Ног que рбе sobre huma sepultuŕa.
dura hum só día. А Y Epithalámio ‚ verso , vou cançaô
Ephïmero , adjective, c'ousa де nupcial. ‘
hum dia. ' ­ Epîthema , сот the breve , ‘те
Epicêdio, verso, ou cantiga га dicamento confortativo , que
nebre, que se cantava’ aos _de se pöe sobre a parte enferma.
functos. 'Epîrhero , ou Epîrcro , pronuncia
Epîcficia , que sêa Epiquéa , a se com o the breve, he о ад
interpretaçaô suave ‘de huma jectivo , que se @junta a algum
Lei rigorosa. ч substantive para'ornato da ora
y`Epico,
poesia."com i_ `breve
"'‚ф cousa
"` де çaô , оврага louvor , ou vim
perio до зтй'ёсёдо до substan
‘Epicyclo , com су Ьг. o mesmo' ’ tivo.~ Каб а A'ucror classico,
u_e circulo na Astronomia. que use della com а ultima
Epidemia , com mi longo , досп como ha lde ser юнга тю por ,
longa. Ese nolatim- е breve
ça como peste, ­que inñciona
`a todos. ' tuguez , senaô na pronunciaçaô
Epîgr'àmma, huma poesia breve claquelles , que sô s_ab'em _o no
«comy agudeza. - те á syllába. “"`
Epîgraphe , сот gra_ brev. o Epitécto, nome de hum Philoso
mesmo que inscripçao. ' pho amigo, e este he о que
Epilepsia , com si longo , acciden rem a penultima longa por
es
DNMIIMÜIM. 173
Видах. _' > Впав‘: Emmllal’. Error.
estar antes de диво c'onSoan-l do'Lgu computo dc-s annos.'
(es. i ` r Hera he huma lanta.
Eptilîome , o mesmocqnefcompen Eßfiowjhesouro '¢al, ou the`
o. _.lr., п.
. 1 souro público. ‚ ‚ '1 f
Epoca , pronunciœse 'c'pocafcarre-v Eneko., ‚сот re breve , carregaâq
_ запас по e, epobreveyhe о no primeiro e; entre Poetas о
-- mesmo que cra do tempo. deos do Inferno.
Èpôde, pronunxcia-œ сот а pe Erécçaö. Ereçaö.
-›. шиш maga, дье huma poe» Exéctor, o fundador de Соки/еп
sia, que continua стает ge- ‘ to , ou Templo.
nerovdeó versos-., :mais Eremita. Erimita.
comprido que­,nutrp.<». "г я Ergästulo, о mesmo que carcere
прыща , pdv. :Ьг. 'her hum 1u- . de .cadejas de ferro.
тог 'das gengivas. I Еда, melhor На, поте de mu
Eq. ' . Паев‘. A
Eqnadôr , o circolo da обещал:— Наивно, rio, сот da breve.
tiŕicial , que divide о gîobo. Erigir , e паб Eregir , Еще,
Бердыш, causa de oavalleiro. '.1' и Edje-1&6.
Equidade , о_ mesmo que ,usti Erisipèlàswmasyliaba clon „
‘ça, e razao. Н ou Erysi ela, enaô .risipo а ‚
Ечцамш-о ‚ сот te breve, .cou- ~ humaine açaôiniiammada,8cc.
sa de lados iguaes. Ermîda. Erimida.
Equilibrio vmgigualdade do рощ. Ешжвб. ' _ «z y Erimiraô.
Equinoccio, o tempo , em que se Ermo , паб} se Carrega no e.
igualaônosndìasfcpm as повез. Егоза: о‘ »e паб ‚Егговаг „да? я
тронешь-веда: de cousas., distribuir.
vque :anto- vale huma , como Erótico, o'mesmo que amoroso.
outra. . - ' Erradicar , desarreigar.
Equipollente, cousa que yvale: o Errático, cousa que паб he cer.
mesmo. ’ ‚ i ra, ou паб guarda ordem.
Equivocaçaô. Enquivocaçaö. Erriçar , ou Erriçar-se , o cabello ,
Equivocar-se. Eńquivocar-se. he о mesmo que 1evantar~se.
Equîvoco , com vo breve , la Os que deduzem esta palavra
vra , que tem duas significa do latim Arrigere, devem (11
роет. 2ег Arri ar, che mais proprio.
Equôteo, cousa domar , рампа Errônea, e rrôneo, adjective, cou
latina. ‘ ‚ sa, que se desvía da verdade.
Equûico', cavaliere de páo , em que ‚Енота; зиьзгапш'о ‚ o mesmo
atormentavaô aos Ss. Marryres. _. quelerro, c vomar.l
Era , с Hera. Erva , уча 4Herva com os seus
En, hehum certo tempo limi@ derivados.l
J Emi--`
274 Телеги Ранг ’_i
Entendu. Error. Entradas. Error.
Erudiçaô. Eridiçaö. Escalfadôr.
Erudito. v Escalfar , Óvos.
Ervedôsa ‚ villa. Arvedosa. Esca'lo , рейхе.
Ervedêo ‚ villa. J ' .- т Escamar. .
Ewïlhas. Erivill'ias.i Escambar, тесак‘. g .
Erythya , Шт. Escambo , tróca.
Erythreu, mar. Escamel , instrumento dees аде!—
Er. го, onde alimpa as espadas.
Esbaforida , e паб Esbaforado, Escamîgero, pen. br. cousa. que
apresrado com fadiga. tem escamas. '
Esbofado, muito can ад'о. " Escampar 1,. parar' а Cbuva.
ЕзЬотЬагдеаг. Ееёошьагдйад Escâncaras , he о mesmo que
Esburacar. Esboracar. abertamente, á vista de todos.
Esburgat. Esbrugar. Eseandalizar. Escandelisar.
Escabêllo, паб se carrega no e, Escándalo. Escandola.
be o mesmo чае estrado dos Escápola, e паб Fßcápula ‚ pré~
ès. ” i'. go comA gancho. t: ­
Escabrôso, omesmo чае áspero. E'scapúla', о mesma Ique desenl
Escacêar, na Nautica , о mesmo 1 pa sem razaô. '
чае ir faltando. Escapulário , очаг osfrades уез—
Escachar , partir, ou abrir de al tem sobre a tunica.
to abai'xo. Eseapulir, escapar fugindo.
Escada, a que tem degráos pa Escára , а codea, que cria huma
ra subir, е descer. ч @haga
Escadea, cliamaô ahum rami» `Escararniìça , e Escaramuçír.
nho до cacho da uva. `»Escarape'la , рама leve de mios',
Escala , hea palavralatina Scala , Сопот-штат, e Рахат pelos
ue significa aescada. Na т?— cabellos.
icia, шпаг huma praga; ¿Esca Escaravèlho. ‚
la, ou Escalar muralhas, he Escarça , enfennidade mr palma
pôr escadas aos muros ara 'do casco do cavallo.
subir, e entrar, &c. Na lsau Escnrçar, tirar о те1 das colmeías.
tica, Газет о Navio Escala por Escarcŕlla, bolça de ошо com
algun-ia parte, he tomar porro a.
де passagem. Escalar peixe, he Escarcêo ‚ no mar ‚ o levantado
abrillo pela barriga de alto abai das ondas. Е nas conveisaçoenS
xo para о sal r. о mesmo que encarecimento.
Escalavrar, he ¿tzer alguma Fe Escárcha, bum canhaô de Ез—
rida com pancada, ou quéda carcba , he hum dos canhoenS
na cabeça , ou cara. do fre-io á тега.
Escaldar. Escarduçar , ir alia сот 53:11’~
а—
De Rfauuncìafaä. 275‘
витым. - ­. Error. Bandar. Error.
~duça. O mais usado he Car Escodêar , tirar а ccdea.
dar, abrir a lia com Ca'rda. Escola; melhor Eschóla.
Escarla'ta , а côr subida do car Escolástico , melhor Escbolástico.
~.mcsim, ou а côr cla gtäa. ,Escôlios , melhor Esclaólios,
Escarmentado. Escramentado. Мира ‚ o eslcolher ‚ preferir liu
Escarmentar, o mesmo que eX-, ma cousa` a outra. v
f perimentarfr l _. Escôlho ‚› openhasco do mar, >hq
Escarmênto, cautela por experi f palavra ‘castelhana
éncia. ' Escôlta , huma guarda de soldadon
Escamecer , Escarnecido, e Es Escondedouro. Escondedoiro.
cárneo. Escárnio. Esconder , Escondrijo. A
Esca 'da , o раб de _tala oom Esconso. Esconço.
Escopetarîa ,_ gente armada de es
Escarpîm, o que Se faz de pan# copetas. ­_.„
no de linho para calçar no pé Escopêtas , arma de logo mais cur
por baixo da meia. l ta que espingarda.
Escarramnö, e Escarramoens. ­ Escopetear, atirar com escopeta.
Escarva , e Escráva. _ ,' Escopro , e паб Escoparo , instru
Eicarva , chamaö oS carpinte'iros mento de ferro deque шваб car
aquella [рая-(е, ondc_encaixaô pinteiros, e pedreiros.
os páos , que emendao; e tam» Escôra , o arrimo de taboas para
bem ás costuras­ da пёс. Es паб cahir a terra; ea isto cha
ctava he-a mulher Captiva. m'aô Escorar.Í
Escascar, ou Dœcascar, tirar a Escôrchar, des ejar.
casca. Escorcioneira ,» Кета de raiz do
Escassamente,Escassêza, e Escaisso. ce , e medicinal.
Escavar, Ганг cóva á roda» da Escôtia , e паб Escorea, a раг
~ "lama, tirando a terra para te lgrosseira que os metaes dei
ora. xao no fogo. '
Escavéche , ou Escabtche , molho Escorpiaô , insecto venenoso.
para conservar carne , ou peixe. Escorra'lhas. Escurralhas.
Esclarecer. Escarlecer. .Escorregadouro. Escorregadoiro.
Esclavîna , e паб Escarvîna , he Escorregar. Escurregar.
а que trazem oS romeiros so Escorrer. Escurrer.
bre os hombros. Escôta, corda, com ue se aper
Esclavónia ‚ parte de Ungria. ta , ou alarga а vé
Escocêz , de Escocia. Escôte , he a parte , que entre mui
Escôda , instrumento de pedreìro. tos cabe а cada hum para pa
Escodar , entre pedreiros „igualar gar do que se tem comido.
com a escôda. Entre çurrado Escotîlha, alçapaô no convéz do
res , he alizar apelle por fora. navío. _ ч
S ii Es~
17's ` Tem'iraï Рапс”
Етгпдм. _ Error» Bm'n'rlíns. ’ Ъ'п-ог:
Escova , e Escovar. А Esfoliñhar. f ' V" Ékfulinhar.
Езсгеуег, е Escrevenie. Esforçar, е Esforço.
Eseriw , melhor Escripto. Tenllo Esfregar. _ I‘ ï
Escriyto, efnaö Escrevìdo. Esfriar. ’ » Esfrear.
Escrîptorioz, contador де gavems изданы, e'FsgillwJ.l
com tampa r för-a. ' Esganár, apevtáir'as-fauces.
Escrïturaá mel or Escfiptura. ' E_s пашет‘, levantar a voz Юга
Езсгйуаптьаъ Езсгйчатйа. natural. д . ' ‘
Escrivaô , e-Escrîyaen-s , por- uso. Esgaravaradôr. Esgravatador.
Escrófula ,' о mesmo que alporca. Esgafravatar. ' Еззгачасаг;
Escuupulo. ~ Escrupalo. Esgaravatil , instrumento de Mar
Escrupoloso.. Escrupuloso. "œneiro, - ‘т: о и l
Escrutar , desc'olà'rìl'. ,l смешат. Esgorar, tirar'. ate aultima gota
gum segr-edo ,_ ou cousa езсш‘а. Esgrima, а afrefde'esgrimìr. y
Езсгщдпёо. Escrutinho. iëlsgvîmirl ‚„ e-naô Esgremir , jugar
Escudeìrar. Escodeirar. a espada preta.
Escudélla ‚ о-тезто' que идём де Esgueira , villa na Beira.
` до. _ с Y ­ Esguèlha . отезто que де Шъаго
‘Езсщдо ‚ е Escudos. . ga.
Esculapio, hum, insì ne Medìco Esguélhadb» ‘ ‘ Esguìlhado.
chamado deus da edicina. Esgui'cliar. Esguipar.
Escultôr ‚ melhor Esculprôr. Esguicho. Esguixo.
Escuma ‚‚ melhorv Espuma , db Ia Eslabaô, hum tumor no cavallo
tim S'Puma. де— rraz da junta do joelho.
Escumar , melhor Espumar ,r до Erm. Esp.
latim Spumarea. ' «Esmagan г ­“»‘='
vEscumîlha , Chumbo muito miudo; Esmálrar , cobrìr де esmalte.
e hum panno-muito ñno , e-ralo. Esmechar. Esmìchar.
Езди—охот , dicçoens que rem as` Esmeralda, редка Hna , е- verde.
ultimas dnas syllabas breves.. Езтетаг, fazer com perfeijaô.
Erf. Esg. Esmeßilf, eem que es` lapi anios.
Esfamiado , @mesmo quel famin alimpaô toda a pedraria..
to , cobiçoso. l
Esmerilhaö, huma ave.
-Esfalfar ,_ cansar` muito.. Esméro , perfciçaö , em primeiro
ISFanar, fazer em Раздав; pnmor.. ‘
Esféra, ou Esphe'ra. Esmiuçar.' Esmi'unçar.
Esfînge, melhor Варшаве, hum Езто , naô- se Carrega no e ‚ he
celebre , e fabuloso monstro о que se julga pela vista pou
com Бука де mulher , que co mais , ou тепоз.
ropunha enigmas. Esmoêr, a'ud'ar о cozìmento.
Esîoladuxa , е ksfolar. - ~ Esmolál’ ‚ д’аг esmòlas¿ Esmolarîa ‚
Q
D4 Pronunciafaò’. ì77
Bmendru. Error. Emcudar. Erm-s'.
o oli-icio de dar esmolas. Esmo Espantadîço , ‘o que facilmente
ler, o que' as dá. е ­ se espanta. .
Esmorecer , perder o animo. Espantálho, cou'sa,­ que pöe me
Esmorecido,«e hsmorecimento. ­-'­
Esmoutar. Esmoitar. Esparavaô , е паб Espravaö ,
Esmyrna, cidade, e porto до ' tumor'nas curvas do cavallo.
Amal'. _ Esparaval, armaçaô de panno,
Espaçar, dar espaço. ou taboas sobre tendeiras.
Espáço, e паб Espacio. Y Esparecer. ё 'Espairecen
Espaçôso. Espacioso.' Espargir, melhor que Esparsir,
Espadachîm, o que logo tira da pela derivaçaô do latim Spar
es ada. _ деке. ‘
Espadâna , huma herva. l Esparregad'o.
Espadar , o linho. Esparrêlla. ­
Espade'la , раннею. де espadar o Esparta, cidade de Grecia.
' linho v- - - Espartilho , colete de mulher mui~
Espadîlba, o az de espadas nas de to apertado,
baleia por {то сот barba!
dentro. J
cartas de jogar.
Espadîm ‚ е Espadins. Esparto, huma especie de junco.
Espádoas. Espaduas.~ Es rzido, ou Espargido, diga.
Es Манго , pen. br. cidade de .isperso , que o mais he abuso.
almácia. т ‘ Евразию, huma involuntaria ге—
Espalda ‚ palavra castelhana , he tracçaö` de nervos , que гони;
а espa'doa, ou соевая. е or ou todo, ou parte до corpo. "
isso chamamos cadeira de .s Espátula, pen. br. entre Botica
> paldas a que ltem encosto para rios , instrumento de páo ara­
as costas: peito Espaldar oque mesclar xaropes. Entre Cit-ur
tem armadura de ferro para asy gioens, instrumento de ferro
costas. Espaldeirada "а panca para estender unguento.
da, que se dá coma 'prancha Espavorido, cheio depavor.
da espada. Especial, e YEspeciaes , o mesmo
Espaldêta , no cavalleiro he tra que cousa particular. '
zer o corpo torcido­ na sella, Espécia , e Especie , saô muito di­'
‘ паб traZer os hombros com versas. Espccia , Espc'ciaria , e
igualdade. Y Especias, chamaô ao Crávo,
Espalhafato , o ofiicio que faz na Canella , Pimenta , Açafraô , е
I oeilte' hum tiro de eça, ou outras similhantes drogas para
Buma espada na mao de hum adubos. Especie para ccm os
furioso , 8cc. Y Philosophos , he a que immedia
Espalhadoura , instrumento де tamente participa do genero , de
‘ espalhat a pálha. ‘ ' que se compoeZ v. g. o hœ
S ui mem
278 Terrein ,Pm-te i,
Euu-ndar. Error. Euraudax. Error.
mem he еаресйе awespeim do Espelúnca, fpabvr'a latina , he а.
animal, u`e he o_„generm e caverna , ou cova no monte.
»do anima?, -e do racional se Espenifre , hum jogo де cartas.
compöe _о homem. Pelo ani Espéque „реверс searrima aal
mal convem о-Ьотет genef guma cousa para a sustentar.
ricamente com >todo Yo lvivente Espera., Esperança, Esperar. L
­Sensitive; e pelo racional dif-f Espérma', a substancia semináx'ia.
fere'de todo р que паб he ra Espertêza , Esperto , Espertar.
cional , _e constituem a_espeßie Espessar , Espésso ‚ .Езрешга.
humana. -‚‚ _ Esperar , Espero.
Especie , se toma tambem por di~ Espia , о que anda vigìando para
versidade de cousas. Especies dal' aviso. '
visuaes saö as queos `obyectos Espichar,y e Espicha. 1h
mandaô á vista. Especies Sacra Es i a, Es Pg
Esgiäafre. i ai', Ездят а.
PEspinafra.
menxaes 5167 он‘ accidentes `de
.-gcaö, е who na Eugharistia , Espineta, hum instrumento mu
. с. _ sico, cravo pequeno. ` _ .
Especificar , declarar com distinc Espinháço. Espinhasso.
çaö, Espinhar ‚ Espinho ‚ Espinhéla.
Especiñco ‚ cousa particular, e Espinula , pen. br. he o nome que
propria. f , _; no Ceremonial ¿OS se
Especiosidade ‚ 1o _mesmol que fori dá ао alñnete. d d
Espectáculo,
mesura, _ о que se ‘ex'pôe»_ á Е iue,naaes'
Esqfîiga, _. onar
Asiäiiâzomia he o.
о cir
vista ara mover os animos. culo imperfeito , como as ros
Espícta öt, о que assiste para cas da cobra , ou voltas da cor
_ ver alguma represenraçaô. da. Tambem he o nome де hu
Lspectro., о mesmo que phantas д ma cidade де А1етапЬа. .-
ma , sombra da, Маш, que ESpirai",-_mprrer ,' acabar. Melhor
аррагссе де noire, ‚ ­ .­.- L i se. diz Expirar do latim Expi
Especliiâçaö, о mmm@ ‚пе еха rare. _
те, с contemplaçaó с algu Espírita», ou-S irito. Espríro.
rna cousa. ­ Espiritual, Espiritual, Esprirual.
Especular ,_ спад Espicular , exa Еврйгйтадпг, converter em ез—
minar д contemplar. pinto.
Eâpeculativo ,_ eousaI , que consis Espinar, Espino. ,i . .Je
Espewíta
_ Iena es eculaçaö , ou contem Espîvitar. _
,plaçaß _o enxendlmento. А _ Esplèndidq ‚ pen. Ьг.
Espiêculo,l na Cipurgia he hum Евр1епд6г, е naô- Esplandor. _
Imst rimento de alargar feridas. Aqui se conhece о erro quasi
Esßêllw', 6 158261119; _ universal dos que спит, e escre
vem
Da' Рюмка-мул’. 279:
Бленда’. Error. Етгпдлз. Error.
vem Resplandor; porque se nin- Espumânte , Espúmeo , Espumaril
em athegora disse, nem cscre- Espúrio, ñlho illegìtim'o, еще
veoEsplandido , nem Es landor; pai se ignora.
eno latim he Splendor , esplen- Espûto , he palavra latina de Spu
дог, 8cc. como ha де ser no Por- tum , де que alguma vez usaöa`
tugucz Resplandor? Resplandecer? os Medicos , e significa о сиэро.
Esplenico , cousa do baço. Esq. En. En.>
Espoiar-se, набег саггеэа no о.` Esquadra , Esquadraô, Esquadrîa.;
Espolèto , cidadel de Italia. Esquadra де navíos , hum peque
Espolio , о despojo. no número de обоз де guerra. .
Espondeo , ou Spondeo, na Poe- Esquádra, de soldados, tambom
sia о де dnas syllabas lon-I паб петпйтего certo.
as. , o Espongiôso. и, Esquadraö, hum corpode genug(
Eslgzônja ~' de guerra". _ _.
Езропзёезч as promessas до futu- Esqua ria, ińsrrumento аъ саг
го matrimonio. Finœiros ,_ epedreiros , que temi:
Переданы ‚ собою voluntaria'. órma deangulo recto, свете
Espontaô , na Infantan'a., pique para ver se a obra vai igual
сено. ‘ mente dixeita..`
Espôra, de picar o cavallo. Esquadrinhar , buscar , .investi-y
Espovaàrda идол, qque -sahe pe- gar com diliìencia lalguma-cxîru
la ‘лба: ft'ara.` - ¿sa para. a sa er. .
Европ-Зап, рйеаг'счшгаъеарёхщу Esqpa'llg'do, op4Squállido, Pala
Esportular, arbit'rarsalário aMi- ' vra latina; cousa çpja, e dcs­~'
nistro. alinliada.,Y `
щёк-тише ,g salário doi Ministro., Esquaquollado , na armarìa , o.
Берёза, efEspôso ,' os'que estaöl . campo por modo de taboleiro
«zompromettidosv ,. е, ajustados' . до ‚хаднгеъ ’
para casar mas-m6 sc_diz'Es- Взойдешь 'saó os quadros , ou
SadœmmasDeâ _ задов ‚ nem; casas do xadrez , com alterna
‚ posòxiqs., masq esposovios. ' _çiyafdascurcm ~ д '
de,v;i11a„ carrega-senoo. És пищат, e- паб Esquartijar ,
prayar , esuender ~Pela praia. azer em quartos.
Espreitar. Espereitar. Esquarrelar , na armaria, divndlr
Espremer, e Espremîdo. . _ _o escudo das armas com dllf`e~
Esprcguiçadôr , e Es reguìçar- 'rentes cores, ou ñ uras. l
se? hmabuso» da aWaPir.: Esqpecèr-Sc , Eâquœi 0f», Pâque'
»ça „сотом diz о uso,;ou, ciments. ' 'r
igriça, como deve ser. Esquelêto; ¿..ibum compostov dos»
Espuma, mais propgigurqxioEs,-` ~ossos де. hum. corpo.- unidos..
Suma. г t _ _cada hum nosculuggr.
S iv ЕЁ—
ATrrr'dra Рат- 'r
280 »
Bmmlar. Error.­
Emmdar. Error.~
Esquentadôr, e Esquentadores. ' Estabilidade , firmeza.
Esquentado, e Esquentar-se. Estáca , e Estaca'da.
Esquerdêar , паб obrar rectamente. Estaçaô , о esp'aço do terrpdpo , em
Esquerda , e Esquerdo. que завоет está faze о aigu
Esquife', barco pequeno , чае vai ma cousa.
та пао; е о mesmo чае tum Estacionário, cousa que sedetem
b_a de enterrar defunctos. _ por algum espaço де tempo.
Es атеист ‚ por uso, enfermi Estáda , otempo , em que se es
даде по interior да garganta. ta' de morada em algum lugar.
Esquipar, em huma embarcaçaö Estadio , era oes асс das саней—
he metter nella a gente neces~ ras nos jogos e correr.
saria para а overnai', eservir. Estadista , о чае he versado em
Esquirôla, na irurgía he omes materias de estado. _
mo чае 1азса де páo , ou pel Estadûlho, he nome, ue адепт»:
dra. › 'lavradores даб aos eiros до
Езчайгаг ,\ apartar desi, паб dan carro.
о lugar а familiaridade , е con Estafar, tirar tudo а alguem por
ñança. ’ en ano ,` ßcc.
Esquîva , е Esquîvo. Esta ênno, a figura de bum ho
Essa, eEsse, паб se сапер по mem Репа де madeira , e posta
primeiro e. ­‘sobre hum torno, em que an
Essência , e Essencial , о consti da a' roda , dando­lbe a lança
­'tutîvo, e ser де сада cousa. do cavalleiro. Tem namaö c5
Essênos, eraô entre os ludeos чаегда huma rodella, e na di
buns , чае seguiaô varias seitas` reita hum açoute, 8сс.
E'sta , pronome demonstrativo de. Estafeta , he hum correio de pé.'
alguma Pessoa, ouy cousa, car Estaiôrdia , cidade de Inglaterra.
rega-se no е. Está terceira pes Estala'gem ,je Estalagens.
soa do verbo Estar 1 carrega-se Estalar, e Estaleiro.
no a. Esralîdo , о som do estalo.
Estáio, enaö Estra'lo, 0 esti-on-A
Estabelecer , e паб Estabalecet 1
fazerv firme , е estavel. до до azorrague, e da cousa ,_
Estabclecimento. чае estala , ou rebenta..
Ertámago , е Enâmago.

O uso universal de homcns d'outissimos atégora- tem sido de


Estâma o, e he certo que bem sabiaô elles, que no latim se diz
Stomacìus. Нор seva'r детищем: introduzindo Estôrnago , por ser.
mais conforme com apalavra latina Stomachus; enao me ueixara
.еа agora desta ctyrnoìogïa , ‘ее os que dizetn Estômago д nao- repro
Ya
о
\

Da Promâtìafaò'. 281
va'raö aos que ainda dizem Estamago. Pois seoerro esta’ па mudan~
ça de huma só letra , ou de hum о em a; porque razaö dizem ее.
tes mesmos Salamaö , e паб $а1ошаб ‚ porque no latim he Salomon?
Porque паб dizem Similhante, porque no latim he Similis; eassim
em outras innumeraveis? О certo he que aquellas рати-аз, а que
sabem a etymologîa , ou analogia com as latinas , uerem que se
imite , baja, ou паб baja uso; as mais que se allegao com proprie
clade, паб , porque паб ha uso. Confesso tipe cs паб entendo ; por
` que se lheS argumento , toda a sua razaö e тента.
Estamênha. como o do trovaô , e раса.
Estampa , e Estampar. Estancar. Estanquar.
Estampîdo , hum grande estrondo , Estancia. Estança.

Esta'uco, e Esnínque.

Huns reprovaô aprimeira alavra , e outros asegunda. Eu jul


Ёо que mais propriamente se eve chamar Estânque, porque todos
tancoeira.
izem EstanAtiém
ûeirode, que, assim como eoTanque
e Estanqueira, he hum receptacu
паб Estancoeiro, nem Es

lo, onde se агнца aagoa ara se repartir para varias partes; tam
bem Estanque »he o lugar äeterminado, onde so se vende o taba
co , ou outras mercancias ao povo.
Emendar. Error. Emtndar. Errol'. i
Estandarte, bandeira Imperial, Estêar, e Estîar, saô diversos.
ou Real. Estear , he o mesmo que pôr
Estanhar, Estanho. Esteyos, ou Espeques a huma
Estar, eu estou , tu estás, elle casa para паб Cahir. Estîar he
está, nós estamos, все. parar a chuva.
Ettardiota , e паб Esturdiôta , Estêo , melhor Esteyo , o paio ,`
hum certo modo de andar a ca que se arrima a alguma cousa
vallo, ао contrario da ineta. para a sustentar.
ÈSta'tua. Egstatola. Esteira , a que he tecida de junco ;
Estatuário. Estatuairo. de tabúa , ou palma.
шпагата, а altura do homem. Esteiro, pequeno braço de rio,`
Estatuto , o mesmo que decreto, ou mar.
e ordenaçaö. Estellîlero , omado de estrellas.
Байты, lìrme. Estabil. Estendedouro. Estendedoiro.`
Estazar , cansar muito. Estender. Estinder.
Este , e Estes , pronome demons Estenderête, e паб Estinditéte,
trativo; паб Se Carrega na pri hum jogo de cartas.
meira syllaba. Estereo,
. w
e Estéreos.
L ‚

2.83 Тегами Parte


Етепйп ` Error. Emcndru. Error. _.
несёт. Esterile. Estîo, cstaçaö do tempo entre a
Esterîlidade. Estrilidade. Primavera , e o Outono.
Еды-Шик. Estirilizar. Estipendiar, pagar .o soldo aos
Вися-читаю, olugar do estereo. soldados.
Estertor , palavra de medico, о Estipendiário , o que recebe o
mesmo que sibilo, ou ronca cstipendio.
douro. Estipêndio , salario , ou soldo.
Estetin , cidade de Alemanha. Estipulaçaóv, a convençaô com,
Estëva , planta do mato. ue alguem se obriga. a outro.
Estevaô, e паб Estevo , nome Estipular, prometter, e obrigat
de bomem. se a alguma pessoa.
Estiar , parar a chuva, e паб Ез— Estirar, темы, puxar.
tear , nem Estinhar. Estîrpe, descendencia do tronco
Estibôrdo , e Bombôrdo , termas de Ъита familia.
de navío: o Estibôrdo he о Estîtico, pen. brev. ou Stytìco,
lado da parte» do vento, lle~ cöusa asfringente.
vai mais. levantado; Bomber Estiva, Estivo, e Estival , cou»
do he o outro lado. sa do Estio.
Estilar-se , he omesmo que usar Estocáda, a que se da'. com a;
se, ou costumarase; eao uso, роща da espada.
ecostume chamaô tambemfESv Estòffa ,i о mesmo quequalìdade,.
tîlo. lava , ou ,condiçaà Homerm
Estillaçaö , Estilladôr ,_ efEslil de baixa скотч ‚ o mesmo que
.larz теток‘ Оевгшауаб, Des«v Mil, eide Байка esfera.
tillador, e Destillarf, que he Estolfar , encher de läa , algodaö ‚
tirar o -succo :ís llores, e her 8cc. ‚
vas nov lambique. EstoŕFo, panno cheio de гам,
Estillicîdio , o mesmo que defluxo lia , 8сс. f
do humor , que oahe da caboça. Na pintura he oobnir a imag
Estilo ‚ humas venes se toma pelo » de ото brunido, esobre оон
uso, e costume; e outras ypelo „ro wariedarzlesl de cores ,_ abertas
modo, e forma de escrover,_ em». llores , folhagens , 8:0. `
fallar, ecompôr; eoutms por Езгысовдьипэ Philoso hos'antigos.
humY ponteiro de relogio. Estôjo, e Евфрат е thesoura,
Estima , omesmo que Estimaçaö. caniveto, ‚8‹с.
Estimar, Estimazîvaf, 8ste. t Estóla do Sacerdote.
Estimular', e.naö Estimular , ir
Estôlido, o mesmo que parvo,v
. Шаг ,. excitar. ou rolo.l
Estimula, pen.. br: qqueiir-rita. Estômago. Veia acima Estâmago.
Estinhar, as c_olmeias, tiranlhcs Estomático, cou'sa do estomago,
segunda vez o mel. ou boa para o estomago.

—_ ч—
«n ‚аж—ж
¢

De Pfonmìafaö'. z8 3
Emmdax. Error. Emmdat. Error.
Estôpa , e Èstopáda. Estridónia, cidade. А
Estbque , e Estoques. Estridor, hum zunido дерет:
Estoráque , hum licor cheiroso da Estriga , до linito.
arvore do mesmo nome. Estrigônia, cidade.
Esrortegar. Estortogar. Estripar, e паб Estirpar, tirar`~
Estorvar. Estrovar. as tripas fora.
Estôrvo. Estrovo. Estropear , e паб Estropiar, de
Estôuro. Estoiro. cepar, maltratar.
Estrada , o caminho público. Estructura , ou Structura , fa
Estrádo, o que se pôe debaixo brica de edificios. '
dos pes , е em que se assentaö Estrugir. Esturgir.`
as mulheres. Estrume , de que se faz esterco.
Estragar , Estrágo. Estufa , de tornar suores. E Ез
Estrangeiro. Estringeiro. tufa; coche de duas cadeiras
Estrangûlo , o cannudo , onde Se iguaes.
mette o tudel'no baixaô. Estulticia. Estultieie.
Estranheza , Estranho. Estu efactîvo , cousa que faz
Estratagêma , ou Stratagêma. adbrmecer , pasmar.
Estrear. i, ou Estrevaria.Estriar. Estupendo, cousa que espanta.
‘Estrebaria
Estûpido, o mesmo que pasma;
Estrebilhas , as taboas ‚ entre as do ‚ е зет juizo.
quaes o livreiro cose o livro. Estupôr, o mesmo que suspen»
Estreitar , Estreitêza. sao , е adormecimento de al
Estrella. Estrela. Бита. parte do cordpo, que ñ
Estrelládo. Estrelado. ca sem sensibilida e.
Estremadura , e паб Extremadu Estûpro, a copula com virgem.
ra. Provincia nossa. Estûque, hum composto decal,
Estremar , o mesmo ue dividir. e de marmore branco.
Estremecer. Stermecer. Estûrdia ‚ o mesmo que extra-'_
Estremecido. Estermecido. vagante. ,
Estremôz , villa. Estremor. Esturrar, seccar muito ate quasi
Estrepe, o pao, ou ferro agudo _ queimar. _
mettido no chaö. п Estûrro , ocheiro de cousa quasi.
Estrepito , estrondo. queimada. na panéla. .
Estribar. Estrivar. Esvaecer-se , reduzir-se huma cou
Estribeíro. osa a nada: e melhor diremos
Estriveiro.
Esrribîlho, o remate diverso da Evanecer-se do latim Evanes
. cantiga. cere. '
Estrîbo. Estrivo. Esvaecîdo , ou Esvaîdo , тентов
Estribuxar-se. Estrabuxar-Se. Evanescido. ‘I
Enfadar-se com Зпчпйегаеадм Esvair, melhor Evanescer, eva
po
284.> I Terceira Ранг '
Emendas. Error. I Emendas. _ _ Erros.
parar , e ir-se o lume dos olhos , Ethiopia, re°iaõ da Africa. _
sentir vertigem na cabeça. Ethiope , nao se carrega no о , o'
Esverrumar, o mesmo que es natural de Ethiopia, cousa de
premer huma bustéla. Ethiopia.
Estirino , cousa que excita a fome. Ethnico, o mesmo que gentio,
Er. юл. Ьг. .
Eternidade, o mesmo que sem Et ologia, representaçaõ de cos
principio , nem meio , nem fim. tumes.
Eternizar, fazer eterno. ‚ Ethopêia, figura da Rhetorica,
Ethéreo , e naõ Etherio , cousa do o mesmo que Ethologia.
‚ аг, ou do Ceo. ' Etna , monte de Sicilia.
E'thica , e Héctica,
А diversas; en. br.hesaõa E'tolo , naõ se carrega no to, ›a
porque qthica
natural de Etolia.
‹ Philosophia Moral, que trata Etymologia , carrega-se no gi, a'
da composifaõ dos costumes, origem de alguma palavra, c
emoderaçao das paixoens. He da sua significàçaõ.
ч ctica, omesmo que febre con Etymologico, cousa concernente
tinua , e Hêctico , o que a tem. a Etymologia.
Vejas-se no Н. Evacfiar , e naõ Evacoar , des
E'thico , cousa da Ethica. pejar.
Evangelho, ainda que esta palavra tem a sua origem de Eu , que
no grego significa Bene,e de Angelo, que significa Nuncio, e
quer dizer Bom annüncio ¡deve escrever-se comv consoante та
› те latino. E quando succeder dividirmos a palavra Evangelium ,i
ou Evangelho, naõ poremos: Ev-angelium, nem Ev-angelho,
.ainda que alguns Missaes , eBreviarios otrazem; porque a pala
д vra Evangelium toda junta faz huma lsô latina ‚ eso v consoante
naõ pôde separar-se da vogal, a quem fe're na pronunciaçaõ; e
>'por isso_ só se póde dividir E-vangelium , ou Evan-gelium: e о’
mesmo digo no portuguez.
Evangélico , cousa do Evangelho. Eucbarist'x‘a. .
Evangelista. Evangilista. Os ue pronunciao como lati
Evangelizar , annunciar. . nos , dizem Eucharistia , com o ti
breve. Os que pronunciaõ como
Evapoi'lar , transpirar , cxhalar o
› vapor. gregos, dizem Eucharistia com'
¡L .
Evaponratôrio , por onde sahen'o
accento agudo no ti, significa o
- vapor. mesmo que boa graça , ou acçao
Evasaõ, sabida, ou Равна, &c. de graças, he nome do Sanctis
Eu. simo Sacramento.
Eubf'a , com be lon°o, he hu Eucharistico , cousa concernente
›ma ilha do Archipelago. . a Eucharistia.
L
4
Eu

"_—-._,_
De Prarŕmiafaô'.
Èmrndar. Error. ' Enendar. Error.
Eucharisricon, cousa feitaem ac Euripo, hum estreîto do mar em
çaô де graças. Eubéa. _
AEuchologîa , ou Euchologîo , о Euro , vento. Eiro.
mesmo. que Diurno de preces, Euròpa , huma das quatre partes
ou vanas oraçoens. до mundo.
Evênto, o mesmo que successo. Europeo, о que he да Euro à.
Eufrásia, ou Euphrásia, ou Eu Вып-арена, а virtude da `mo era
frágia , nome de huma her çaô no возке , na recreaçaô , e
va. galantanas.
Eu hra'sia , nome proprio de mu Euxîno, e паб Euchino , о pon
er. to Euxîno no mar Negro.
Eugñbio , cidade de Italia. . Ел.‘
Evicçaö, entre Advogados , he a Ехас аб, е паб Exaçaô, .o cui
recuperaçaö jurldica do ­que да o especial. f
outro comprou , ou adqui Exacerbar , omesmo que; irritar.
по. Exactamente, com muito cuida
Evidencia, clara , е certa mani do, e dilivencia. «
festaçaö de alguma cousa. Exacto, cui acloso, diligente. «
Evitar , fugir , acautelar de algu Exactôr , o que arrecada.
'.-.1 ma cousa. Toma-se por lançar ‘Exaggeraçaö , encarccímento.
юга да Igreja , apartar da com Exaggcrar , е_ naô Exegerar ,
municaçao. encarecer muito.
Eulogîa, o mesmo que ben aô. Exaltar, е паб Exalçar, levan
Na Igreja se toma pelo раб en tar , sublimar.
to, que no Domingo se re ar Exâmc. Enzame.
tia em bocadinhos pelos éis. Examinar, Engeminar.
Em algumas provincias de Por Exângue , ou Exsangue , sem
tugal ainda ha este costume. sangue.
Eulogio , о mesmo que bento. Exasperaçaô. Exesperaçaô.
Eulália,nome demulher. Ola а. Ex_asperar , .e паб Exesperar,
Eume'nides, pen. br. furias in er 1rritar.
naes. -Excandescencia , o mesmo que
Eunúcho , pronuncia-se Eunúco, . - ira ardente, infiamma aö.
he о varaô capado. ' Excandescer, esquentar, ¿zer ver
E'vo , o mesmo que idade, ou c. melho, e ardente como fogo.
duraçaô де tempo. Excedente, o que excede.
E'vora , por uso , e паб ЕЪога; .Exceder, passar alc'm dos limi
cidade. v tes , 8‹с.
Euphonïa , о mesmo que boa voz , Excellência. Encellencia.
suave pronunciaçaô. Excélso , alto , sublime.
Барыше, rio, ou Eufráres! Excepçaô, erro Exceiçaö ; с1аи
su’.
'286 Terrein: Parte
Entender. Error. Emmdar. ~ ‘Вши.
'l' sula, que limita alguma cousa Exercer , о mesmo чае exercitar.
getal. Exercîcio. Ensereicio.
Excepto , e Exceptuado. Exercitar. Exarcitar.
Exceptuar, tirar do numero ge Exercito , hum grande número
ral, e da regra ordinaria. de soldados postos em campo
Excessîvo , о mesmo que дета com seu General.
siado. Exhalaçaô. Exalaçaö.
Excesso, a demasía. Erhalar, lançar де si vapör ,
Excîdio, ruina , е destruiçaö. fumo , cheiro , 8cc.
Excitaçaö, o mesmo­ чае Incita Exbaurir, esgotar.
çao , a provocaçao. Exhausto , esgotado.
Excitar , provocar, mover, esti Exhibiçaó, e паб Exibiçaö, o
mular. ' е - mesmo чае apresentar feitos,
Exclamar. Excramar. titulos, e outros papeis.
Excluir. Excloir. Exhibir, mostrar, рог alli, 8сс.
Exclûso , e паб Exclûido. Exhortaçaô. Exortaçaô.
Excogitar , inventar , considerar. Exhortar , persuadir , animar.
Excommungar. Escomungar. Exhumaçaö , a acçaô~ de desen
Excommun a6. Escomunhaô. terrar hum corpo morto. я 1
Excrescencia , о чае cresce, ou Exigencia , o qm: huma cousa
' se cria sobre outra cousa. ped'e de sua natureza.
Excremênto. Escremento. Exirno , insigne , excellente.
Excréto , omesmo élue separado. Eximir, livrar.
Execraçaô , е naô _.xacraçaô, о Exinanir , e naô- Exananir, re
mesmo чае abominaçaö. duzir a nada.
Execrar , e паб Ехасгаг , detes­ Exitmnir-se , abater-se muito.
tar , abominam Existir ‚ ter existencia.
Execuçaô. Enzecuçaô. Exito, pen. br. a sahida. oñm.
Executar. ` Enzecutat'. Eixo, em чае andaö as года: до
Executôr , о чае executa. carro., ou catrua ens.
Exedra , сот а penultima breve , Exodo, com a segun a;breve, hum
c
чае he 0 е antes do d. He pala livro da Sagrada Escriptura.
vra grega , si niñca авеню. Exonerar, o mesmo que: descar
Escrever Exh 'a he erro. regar.
Exempçaö, melhor Isençaö, 0 Exotável , o mestno que Rexi
mesmo que privilegio. xel, eo чае se move com ro
Exemplar. Enzemplar. Exgorbitância
03. . , о чае he Рога da
Exemplo. Enzemplo.
Ехетрш. o mesmo. чае livre.l razaö. '
Excquias. en'aö Obse'quias , hon Exorcismar , conjurar , ou fazer
ras fupetaea. Wcismos. = .
Ex~

`. „а; «up .._.­­ ‘I


Da -Pronmíapöl 287
Emtndar. Error. Borrador. Error.
Exorcismo, a oraçaô da Igreja Explicaçoens. Explicaçaens.
contra os demonios. EX licar , declarar, lazer enteri
Exordio, o principio de qualquer er.
discurso. Explîcito ,' pen. br. o mesmo que
Exornar, ornar bem. expresso, с declarado; ehe o
Expectaçaö , о esperar por algu contrario de Implîcito. Уфа-ее
ma cousa. по l.
Expectativa, a espera de cousa Explorar , observar , reconheceŕ.
promettida. Expôr , omesmo que pôr душа.
Expectorante, o que шва o peito. Exposipaô , o mesmo que decla
Ex içaô, e паб Е cdiçaö, o raçao.
csembaraço, brevidade, Sec. Expositôr , о que expôe, ou ex
Expediente, о conselho Real ‚ ст plica. _
que se expedem os negocios. Expressar , declarar.
Expediente , tambem he o mesmo; Ex ressivo, o mesmo que signi
_, que meio facil , que se toma carivo. . _
para alguma cousa. ` _. , Exprimir, слаб Expremir , ma~
Expedîto , desembaraçado. nifestar. '
Expellîdo , diga Expulso, lança Exprobrar, Мяса: ст tosto.
Е o fôra. f Expugnar , tomar por força de
xpellir lançar ôra. Expinder.
Expendei?. armas.
Expulsivo , oque tem vìrtude pa
Experiencia. Ex riencia. ra expellir.
Experimentar. Expnmentar. Expulso. Expellido.
Espino, e Erpe'rro. Expultrîz, afaculdade que lança
Experto , he o mesmo que Expe Юга до corpo as superñuidades
rimentado. Esperto he o mes do comer.
mo que vivo , ágil. Expurgar, alimpar a ferida ,' ou
Expiar, e Erpiar. emendar erros.
Expiar, hesatisfazer áculpa , ou Exquisîto, o mesmo que excel
crime com acçoens conducen lente , escolhido , ou cousa bus­
tes. Espiar, he observar oque cada com cuidado, e estudo.
se passa. Ext.
Expiar , a rôca , he acabar de На: Ext'asis, com a breve, a eleva
o linho que está nella’. aô do espirito, ue deixa o
Expirar , morrer. omem sem senti os : serve
Explanar , e паб Explainar , ‚о para> o singular, e plural.
mesmo que explicar’` com mais Extático, elevado em extasis.
рампа: o que esta dicto em Extemporâneo , cousa dicta , du
menos. Рейса de repente. _
Éxplicaçaö. Efpricaçaö. Extensaô , espaço , comprimeäo.
'2.88 Terrein РЭМ!х
Emrndas. Error. Етепдаь. ~E_rŕlt-rl. _
lEictenuar, diminuir as Гоп-раз. Extremado , mellior que Взвё
'Exterior , е паб Extrior , o que тадо, muito perfeito.
se те por fora. Extremidade' ',­ ía ultima- parte Íde
1Ехгегтйпаг, e паб Excriminar, Extrêmo
alguma, cousa.
or mesmo que " ultimo,.
desterrar.
Extermînio , desterro. ' " Extremos da uniaô , saô a ma'a
Extinçaö , ruina total , destruiçaö. teria, e forma em чащи:
Extincto', e паб Extinto , apaga composto. Obrar Extrêmes he
do , acabado, morto. _fazer excessos. ­ ' »
Extinguir, apagar, 8cc. Extrinseco , -cousá' de' Юга;- ^ . `
Extirpaçaö , o desarraigar. f ' 'Exuberância ‚ rande abundancia.
Ехшграт ‚ е Eirripar. -Exuberar , _ter abunllancia.;
Extirpar , arrancar até as гайке; ‘Exulceraçaö , éhaga , чае se vai
ou lançar Юга. Estripar, tirar -‘fazendó. ' _,
as tripas. ` _ t Exi'ilcerar , Fazer chagas ne corpo.
Extorsao, o mesmo que violen, flîxultaçaô , demonstraçaô дедов
cia, ­com que se tira Мечта Vto. ‚ 7 Р‘ «3 'ï
.f ' #All~ у:
cousa.
Extrácçaö ‚ o tifr'ar huma. I'cousa ‘ “До `
* згн‘ч'}. i
.L ‘у
де outra.
Extracto , o que se tira. FAbélla , huma paloma, е
'Extrziliir , tirar para Юга. 'Fâbiaö',
ñngìdanome
istoria.
de " I '
Extra, he huma pre osìçaö lati
na, que significa ôra,4 ou de VFalbordaô , opcanto misto de' can
fora; eacada passov se usa del _ tq, de orgaô,l e canto-chafa. _
la em multas Palavras portu ­Fabrica. ‚ ' ' “î < Favi'ica.
guezas alatinadas , como nas Fabrîcar. " Favricar. Y
seguintes. Fabril , cousa de oll'icial mecanico.
Extra-muros , Fóra dos muros, rFabri ueiro , o que cobra a renda
fóra da, Cidade. ' . ‘и да a'b'rica de вшита I reja.`
YExtrâneo cousa de fôra. ­Fábula ,’ nari'açaô , ou' {ярда
ñ“ e l _ ...j '
Extranumeral , fôra do número.
Extraordinario , fora do ordinario. РаЬи iZar , contar Fabulas. Тащ
Extraordinaire. bem se diz Fabulor.
Extra-tempera , fòra dos tempos. Fac. '
Extravagância, е naö Estrava lFa'ca , .de cortar. ‘ l Рати.
gància,l fói'a do'ordinario. _ Façànlia, acçaô heroica. _ ‘_
Eittravagante , e паб Estrava I Fácçaö
‘i даде.
, o mesmo que parciali
. l’ .
д . l
ваше ‚ o que obra fòra до
commum. Fáce, do rosto , 8сс. enao Facia.
Exti-eívasádo.' = -' Estravas'adb. Еасёсйа ‚ o mesmo que galantlazrìa.
an
Da Pron unciafaõ'. 239
Мм. Erros. Emendas. ` Error. i,
Faceira , o 'que se trata com phan < < que eloquentef'O segundo , fer'
ta'sia'. 1.1‘. . til, abundante, 8cc. _'
Facêta -, com- semitom no e , cha . - Fad. e Fug. ' ‘
maõ os Iapidarios a cada face, Fadas, se usa por bons, ou ma'os
que fazem os angulos na pe successes , trabalhos , e felici
ra. I dades. " ‚
Facéta , e Face'to , com e agudo , Fadário, 'o mesmo que lida , e
o que diz ridicularias , e faz inclinaçaõ demasiada para ali,
- rir. '- д‘ gumas cousas. l

Pacha, a que arde, e serve pa Fadeira , villa nossa.


ra pôr' fogo. v Fadiga , o mesmo que cançaço,
Facho, о que se accende de noi trabalho do corpo. Tambem se
te em lugar alto para signal de diz Fatiga, assim como Se diz
” alguma cousa. Банды ‚ e naõeEadigar.
Fachada , a {штата de qualquer Fado , o mesmo que destino.
ь--eН
edificio. ' Fagóte , instrumento musico.
Fácil. ' Facel. Fajaõ , villa nossa. i
Facilidade Facilitar, Facilmen Faim , o mesmo que espadim.
' te, e nao facelmente. Faísca
v
, do fogo.
' ' Ful.v 'f e


Facinoroso , cheio de crimes. V
гасит, о Falacha , bolo , ue 'se 'fai за
е se pode fazer.
Facto , eFato diversos. Facto he massa de castanlia's.- " 9¡ ~
о mesmo que a realidade de Falcaõ, e Falcoens , ave, e ap
ellido.
algum successo. -Fato he a rou Fa Ciro ' - 'J ‚
, cousa armada com fou-v
pta , os vestidos, os móveis,
c., Os astores chamaõ ao re ces. v
banho ato. Falcoeiro, e naõ Falconeirb ,' J
Façfldo , oque tem acara larga. que trata dos falcoens. = Т
Faculdade, tem muitas significa Falda. Veja adiante Fralda;
çoens, he о mesmo que ро Faldistôrio , o assento do Bí'sp'o.'t
Falêzia, cidade. ‘~ " *
~ der ‚ч е direito para'alguma cou
sa. О mesmo que sciencia; eo Falêrno , nome de hum vinho
'mesmo que licença , facilidade , forte, e generoso. -
liberdade. Falha, o mesmo que racha.
Faculdades , nas Universidades Falhar , o mesmo que faltar.
saõ sciencias , cem Direito os Fal'ido , o que ficou sem credito ,
bens. e cabedaes. ,Y '
Facúndia , о mesmo que elo Fallar, e Falla. ' ’ ‘
quencia. Fallaz, о mesmo que engano
Facundo, e Fecúndo , saõ diver so. _
sos. О Primeiro he o mesmo Fallecer , morrer , faltar.
q
190 Terrein: Parte
Emendas. Error. Emnldas. Erm'.
Fallencia; o Ymesmo que falta, Fanéco, nome que Se dá aos )u1
I ou engano. deos, e he o mesmo que fa
Falperra, nome de huma serra nado , ou circumcidado,
no Minho. Fanega д medida castelhana de
Falquear, cortar parte de algu quatro a1 ueires , a que outros
та cousa. chamaô anga.
Falsar, o mesmo que dar em Fanfarraô, o que se gaba, 0l!
falso. jacta com Palavras.
Ваши-10, о que falsiñca signaes, Fanfarrice , e паб Fanforrîce ,
e papeis , ou mais Yropriamen а jactancia.
te o que usa de fa sidades. Рано, o mesmo que templo dos
falsear , na Musica , {пек hum gentios.
som falso. Fanquerîa , ue vul armcnrc se
Falsere, avoz, que contrafaz ao diz Bancaria , orgie se ven
Iiple natural. dem roupas da India, e de ou
Palsidade, e Falso. tl'aS Partes.
altar. Батат, ou Phantasia; о mes­
Falúa, embarcaçaö pequena de mo que imaginaçaô, pen. l.
remos. Fantasiar, ou Plíantasiar, ima
Fama'co, o mesmo que pobre, ginar , fingir.`
_ e mìseravel. Fantasma , ou Phamasma , о
Famelicaô, villa mossa. mesmo ue reprcsemaçaô de
Famîlia , todas as peasoas de bua alguma гула.
ma casa. 'Fantástica , ou Phantastica , vía
Familiar, о mesmo que domes» osrenraçaô.
tico, ou da familia. Раб , hum lugar no Minho;
Familiaridade ,o mesmo que Faqueiro, estojo de facas.
amizade com confìança. Earânclula , ou Faradnla'gem ;
Famôso, о mesmo que homem cousa de pouça escimaçae, ou
de fama. valla.
Башню, o mesmo que criado. Наташе, ou Farcista ‚ o que re«
Fan. - presenta (прав.
Fanar, usa-se por cortar ároda, Farda , о mesmo 'que libre'.
cirçumcidar. Fardel, о faro que se leva na
Fanatico, e- Fanado, saö diver jornada.
ses , oprimeigo significa omes Рай-ад, omesmo que sacco granf
mo ue furioso, ou arrebata de cheio cle alguma сопя.
do. segundo he o mesmo Faréilo, e Farélos.
que mal tratado, núseravel , Farfan'te, o vâagloriosor
ou circumcidado. Farînha.
Fanéca , рейхе de. eSCama. Faro ‚ noscaenshe о their» ‚ por
0n?

„.„Grqb д
Da Ритм-дамб‘. :9:
Imendar. Error. Emcndor. Error.
» onde зевает а са . ТатЬет pompa da grandeza. О зещт
he nome де cida e, e appel до signifìca cousa feliz _, e .to
lido. t Sa; е рог isso he erro equivo
Farol, o mesmo ue lampiaö, car estas Palavras , рондо hu
ou `lanterna gran e no alto да ma por outra. _
pa nos navios , melhor se Fastos , era hum calendario, ou
escieve Pharol. livro , em que os Romanos es
Farpar, recortar em Рак-раз, ou creviaô os потея dos seus Ма—
tiras entes. gisrrados , os dias , em que Áha
Farrejeal. Уфа abaixo na pala via Tribunaes,­ e os que esta~
vra Ferris. ` vaô determinados para os seus
Fano, o que se faz .de sevada jogos , е festas.
pilada. ‚ _ Fataça , peixe , por outro nome
Farrôma , ou Farromba ', Palavras Taìnha.
do vulgo para significar fantas Fatacaz, palavra do vulgo', pe
ticas, e lactancia: de alguem. daço de раб , ou do queijo.
Farçóla, o mesmo средах-ранге .Fatalidade, o mesmo que des:
ou oque quer parecer mais do graça , ou penalidade паб ima
que he. ginada.
Fal'tadéla , е Farrar. Faœúsîm, о mesmo que Emphy.
Fai-te, ou Fártem, huma сзреё teusi. Veja-se no seulugaraci-­
рае де docet. 2 . l tha. .~ ' .i . ‚ "
Fatto, e Fattura. ­ i Fatêxa, aancora; dos barcos, ou
Fascal , e паб Frasca] , `o monte fierro com ganchos, para tirar
de раб em palha дыню да eira. alguma cousa dos роет.
Fasces , e Faces, saö diversos. Fatîa , де раб.
.Fasces era huma insignia da Fatidico , о ‚Чае adivinhz , .ou
-. )ustiça
constavaentre os выпадов
де hum Рейхе де, que
vva prognostîca causas' futuras', pe
nultima breve. ` ’
ras `com hum macbado .no Fatigar , trabalhar , сапом‘.
meio. Faces saö Vas do «tosto Fatuidade , o ‘mesmo­ que loucu
ou as de hum templo. га , ou tolìce. › ‹ i '
Fascinar, he o mesmo que en Fátuo, omesmo que nescio , ou
Решен, ou dar quebranto. rolo.
Fasquîa , pedaço de taboa com Fáva , legume.
prida, e estreita. Favayos, villa nossa.
Fastidioso , е паб Fastiento , сои— Fauces,.a entrada da garganta. ‘
sa que causa' fastio. Faûla, melhor Рай-На , о тез
гидра, o mesmo que altura. mo que faisca apagada.y
Pasto , e Fausto , saô diversos , o Fanno, hum satyro, ou semi
primeiro significa ostentaçaô ‚ е dcos dos campos entre os gena
ii ` tios:
292 Í Terroirs Parte
Emcnilar. Error, Emendar. ­ ‘Впал
~ tios :ltambeh't foi nome de hum Febricitante: ч r. Febreci'tante.
­( 'i .. Febril „cousa de febre.
Favo, do mel. Febrinha , паб se Carrega em Fé.
Favor, e Favôres. Fechadûra. Fixadura.
Favorecer, e Favorecido. Fechar. ь Fichar.
Fausto.- Veja acima na palavra Pecho. ‚. Fexo.
Fasto. г Fecial, o чае entre os amigos
Fautor, o que favorece, e de ‚ concertava as pazes.
‚ fende. Fecundar, fertilizar, fazer fecun
Fautorizar, apadrinhar, favorecer. do.
Рака , mais usado Faixa, tira de Fecundidade, о mesmo que fer
panno comprida. tilidade.
Faxîna , he a ramada em Рейхе: ‚ Fedêlho , о чае cheira mal aou
чае selança nos fôssos para os tros.
ваттах‘. Feder , este verbo he anômalo ,
Рауа ‚ arvone. porque паб tem primeira pessoa
Fayal , lu ar de muitas fayas , e nos presentes de todos os modos ,
huma as ilhas dos açor'es. паб dizemos: Еа fedo> nem
Fazenda , e Fazendeiro. eu fesso, mas em seu lugar
Fazer, he verbo anomalo na соа se diz: Eu lanço máo cheiro.
дчауа a6. i . Fedorenm. . Federento.
Faço , azes , Еж ‚ Fazemos , Fa Feiçaö , e Feiçoens.
zeis­,. Багет ;. Fazia , Fazias , Feijaô, e Feijoens.
‘ &c. Ей , Fizeste , Fez , Src. Fa Рейс -, ou Рейд ‚ сот accento ава—
ze tu ,fe паб Foz tu ‚‚ Faça elle , до ‚ ар ellido.
Façamos nós , Façaö elles , Src. Feira , e eirar.
eu [спас feito, e паб Fazido. Eeiticeira.. Feiteceira.'
­-~ —н1-2.Ес..л. ‚ гепарда, mais usado', queFei
Fé, e паб Fee. I .­' ' — ticerîa. 'ri
Fealdade. f l ,i i
Fialdade.l Feitïço. "u ч .I ‚ Feitisso
Febo, melhoriPhŕbo ‚. поте до Рейде, e Feitios. a- r ‘l .t : ­
Sol ‚ е де Apollo-entre Poetas. Feitor, е Feitoria.y
Eébre. . ‚ . Риге, i 'i Fìlb 1|­­­‘
Febrifûgo, remedio, que añit Ре! , e Рёв. .
genta febre. т ' Felice ‚‚ e Feliz. if» _'
Naö acbofundarhentopara/ duso da palavra Felice traduzida da
latina Felix ;. porque se he tirada ацетат Felicis.„­E tambcm Per~
dix (faz no genitivo. Perdicis , e ninguem diz Perdice , nem Perdi’­
ces; masPerdiz, Perdizes'.. DeCrux , (Zrucisf,v idizemosiCruz, епао
Crime; Cruzes , ernaö Cruces: omesmo he. de Lux, Lucis, РЕП:
е Luzes. Pois porque паб havemos de dizer tambemFeliz , Felizeê 3
.‹- l

c- смажет
De Pronunciaçdò'. "93
E se os mesmos que escrevem , e pronunciaö Felice, dizem Feliz.
mente, e nao Felicemente , que inconveniente acbao em. dizer lie
liz , e Fclizes?
Felicidade , Felicitac , Feliz. п
Féliz , nome de l1omem ‚ escreve-se com accento agudo no е, ehe
a dillerença que tem de Feliz, cousa ditosa, que se Carrega no
i2, enaô no с. Outros escrevem Fells sem fundamento; porque
as palavras, que no latim acabao emx, no portuguez acabaô em
z. E outros escrevem Felix ; e escrevem bem, que he o nome
proprio. ., .
Bmcndar. Error. Ememlar. Error.
Fel. Frm. Faint... Ferir, e паб Firìr. Masna con
Fêlpa, com semiroml noe, pan jugaçaö das essoas he irregu
no de seda com pontas slefìos lar; porque iremos , Eu Fito ,
para fóra. ç l tu Féres, elle Fére , 8tc. No
Pémea, e Fémia. imperativo: Fére tu, Fira el
Fementido, o que falta á fé, e le , Firàmos nós. Feri vos,
lìdelidade. Firaô elles. No Conjunctivo,
Feminil , oque pertence а fémea. Como eu Fira , como tu Firas ‚
Feminîno, omesmo ue Feminil. .8¢c. No Infinito: Ест, que
Fender ,i partir, ou a rir de alto ‚ Firo, que Ft'res.
abaixo. . t 1. д‘. Fermentar. ­-‘. Fomentar.
Fenecer , acabar. ' Fermento. Formento.
вы: ‚ man» _Phéniz , `a ave Féro, omesmo'que cruel; econ'
Phéníz. — \ за muito grande, desmarcada.
:Fenoìy herva. g t Ь... . Ferocidade , crueldade. It
Fenómeno. Уча Phenomena. Eeronia, lîngida deidade dos bos'
Fer. ‘ с ques,o epomares.
Féros, mesmo que ameaços.
Pera 5 e Fe'ras , qualquer animal
feroz. Регби, ofinesmo que cruel.
Ferdize'llo , ave. с Fardizello. Ferrágem. Ferrage.
Ferecino ‚ cidade. de Italia. Ferragoulo ; _. e та Ferragoilof,
Féretro y »pronuncia-se com e an huma casta de gabaô.'y ч ì
­~ . издал breve, hea tumba. cidadcůrcomt penulti
Fermana lwir. . Feresa. Illa logge, с. ‚п‘ .m «_
Feria, (рации dia da semana; Репа!
Ferrarîa, ,`erraö
asploillìcinas ‚› onde
, Ferrar. " se
­:e;‘a a., ou ‘рта! dos que
.tmb 6 pela semana. .r. obraö fer-ros. '
.‘_ ‘ \

_ Perrâ'a , Капищ ‚ Frrrcicah, ртуть! Ю if» ‘Мёд


" qu. таит: am» о .'\' ':' Í .c ¿wir или}: ,naine/wd
:Assim асЬо escriptaswstas palavras ; e diz о doutissimo-ßlùleâu ,
Т iii _ que

e _Q.“
`394 ‘Та-лёт- Рт: '
ue se derivaô dò italiano Реп-дна , que he’ huma mistura de seva-i
a , ачёйа. centeio , que se semeia para as bestas , ou a sevada vet
de antes cle ter espiga.
Mas en dissero, que mais propriamente se derivaö do latim:
Farraginaria; que significa osmistos sobredictos para pasto dos ga
dos; ou de_Fari'ago, Farraceus, e Far, que significan о mesmo;
e por isso mclhor se'pronuncia , e escrevc Fari-â , Гаги-‘5121, Far
rejar, que nas pńmeiras letras estaô indicando asua origetn latina.
E se nos perguntarem a razaô desta Orthograpliïa , теток‘ he' dizer ,
que asslm escrevem os latinos , do que assim escrevem os Italianos ;
porque a' lingua daquelle's, е naö á destes`deve imitar a nossa.
-г Bmendns. .l „П Е iErnox. l Evieudat. ." - Errot.
Fetreira,l е naô ИНЫМ, vil-la, Репер‘, е паб Festijar, fazer
.Ferreiro
e appellido.
, e паб Firreiro­ ‚ `o oili festa. я: i _. иди
Festejo, e Festim. .f ­ : i: _
cial 'lue traballia ein ferro. Festo, паб se сап-св: по егкъе
,Férrea , e Férreo, pen. br. cou э o direito do panno. '1
Sa _tle- ferro.. i Fétido , o mesmo que fedorento.
,Ferretei e паб Ferriere, a'marca Fett»,I herva, ou planta ‚е Féto
e' que fSe faz; 60m Ест/Чище. стажа noventre da mii, pro
Ferreroada. ;. Гопгесада. nunciaö-se 'carregandmno e. А
РетгоЪЬап, fechar com fen-albo , Feu , Fry , Fez. -'= l
e паб Forrollio. .n Feudatário ‚ e паб Fendatairo,
Ferropêa , e паб Fzmopèa., gri » очи: ВЗЁёпБЦЁСЁКО á jutisdicgaö
lhao dosi Pèse ­ d de hum Principe. `
Femigem..l _ „a .1. Рек-шве. Feudo, aquillo, de :que О'Кей
Pen'mgent'o. a5 „Е `Fort-ugento. fez memea'aigueńn-mn algú
Fertilìdade. .a 15mm; Binrilidade. ma obrigaçaô. :
Решётки; Ёщгьйгп}: o ' Fèvera. ‚дни? ‹ ...fr a Репа.
lfei'vetlioiaim,y i i Forvedoiro. Fevereiro. Fevreiro.
Бешена- Fêya , eFt'zZ'es,V
Frever. Fez, Fêyo. «im evi.accento
. 'i -1
agile
днища дьеотноазо ‚ cousa que
ГСП/соц: 1.3 5}: г‘ ­ .o nu. не. до trompe-he a differença que
»Fei-Vido , nmnxîabrm o .mesmo tem:Fé:,zaliaft'am7 deelgurn li
que cousa muito читай, abra- . сог'! de Fez linguagemdoveñ
zada. .' "ra-l .maal t ‘N1 f' bo `Бишь ‚Ы: g; {Штаты
Fervôr, o тешь que ardor. : »".Z «Eéz , 'noìueiide .huma _cidade'em
Реп/(тю. Forvura. Africa, tambem" Se pronuncia
Per. com accento agudo.
Féscenia , cidade derkalíh.- и?! _. in' viii . rf VPL
Fessónia, ñngida 'deosa dos tra Fíador, о que promette _pagar
¢ i "1"! ч!‘ l) О I: д 5’ .i«-- Inqpotaoutvq. ist'. 0.4.1' ъ m'x
...t ‘." »
_... Fi

'ás-nü
Da *Pronmiqaöi 295'>
Emlur. .~ Errar.. Emendas'. Error;
Wu; carne comida, que :el Fígado,> ef-Fjgados-.f ' ' i
come fria. u - м; Figo , fructode ' eim; Í
Hanga ¡na Womens; 'que fez ol' щитам-дв- naof'Figuen-.do ,
lfiador. 1 u '1 v - ~ appellido. ' h `
Fiadeira, amp: нытье, Fitm- Figura, e naõ Fogura , a su‘per-‘
.dein-a. .'fic're'emnior' de qualquer сог—
Fiac', linho; ~e'fiafl de alguem . por;à в a-çfuermptesenta- algu-t
' -congazr-i, Mr, ‚‚ . ‘Ч mapessoa; ou'cousa. '› "Il
Fibra , he o uc-vulgalmcntc se Figurar , ser figura ‚дергают‘,
a щ ‚ f -‘‚;;’ ,., . . ›U'Ácmbfigàrx :,¡xmq ' ‚х‘
Fihub, he no ¿latim а fiveila; y Fil. ‘д
algunsusaõ no pomuguez, pen. Fila ,dna milicia); 'ossoldados posé'
тьме. “д - - А - ¡O'JPOI' ordem , hum adiante
Кошки villano dlleml'l'ejo. do outro. саван de fila \os que'
Ficar ,w'umõ'fiqnara ” A - - * se lançäõ'- aos bois. ‹ l
Ficçaô , o mesmo-que fingimcnto. Filar‘,’ pegar o caõ com os dentes.l
Ficticia , o mesmo'que cousa fin- Fileira , a ordem dos soldados pos:
l a. _ tos ao contrario da fila ;~ cou-l»
“Edgar/e Fidalgu'ia.V --- tras cousas postas em'carreirau'
Fidedi o, o que ¡He digno de Filél'e, hum certo panno'delãa ,1
-. ' ¡tab .A f. H e delgado. ~"
Fideicommisso , o que o testador Filete, tudo aquino, que serve'
deixa a algum-com'bbriga'çaõ 'de стаю na extremidade dei
_ :lefa-entregar а outro. v ' alguma obra. .” ‚
Fidelidade. . -~.. _ -. тамаде. Е51Ьа‚5е{РПЪо. ” -- ‹ ” Í
Fideos ‚ феаасшьозьдемйов ¡de Filho , de massa, cdm ¿tccenro
mas'sa coada por alguidaxes com agudo mm, para diferença de1
buraquinhos; pronunciarse com 5'Fiflio; :1535- ‘ ” - J' VW¡ '‘
Айфопво 76¢ eo. ›w- и‘! f С I "1Fi1ia¢;a6 , melhor-que"Fill?áí;aõ ,_
Fidâ'ciavy c'naõ Feduciavi o mEs- летающим аГБп’ет‘Ъе fig'
mofqt'leftconfiança'. е z ' _ ~1ho, »ou жатым, wddpgfmf
Fiêsuli',"ciclade-de-
gà-lse no e, e naoItalia;
no u.‘can-e; визам,
na, obra«denim-»melde
fina d fio детсада:

Fieira, instrumento-'lle ferro com de prata; ou our . " C" ” w”


faros., por'onde-'fiolourives tira Filosofa'rß' Veja Phi'löàô'tfl'i'lrr', I? V
синод: ouro, -e' prata. - ' ' outros no Ph. -
Fiel , oque obra_ com fidelidad E Fütrar s "e ‘наб шпинат: -
o fiel da bali-m'a ‚"&с. :iol chimicosV ,l не‘ hum тоёб‘йё, '
Figa , a que se az com o dedo 'coar licores gota zf'dgotaghflããa'
pollegar entre os dous dedos se clarificar. ‘ ' -_
seguintes. Fim, e Fins, 8m. ' '
. T iv Fi
296 Terrein 'Parier '
Вивенди. Emmldr.
Error. = Error;`
Fimbria , o mesme que franja. Fito, adjective; cousa.futa , ou'
Fimbriado, Franjado. ' ñncada. ‘» -›
Finádo, о que 'n' tnorreo, очи: Fito, de Зови, pa'c, ou рвёт
pôz fim á vi a. fincada no chao, e a que se
Finalizar , acabar. atira com bola , Src.
Pinar-se , attenuar­se,consumir-se. Fivéla. Едина.
Fincapé, о mesmo que ñrmeza. Fivelaô, on Fivelbaö, por uso.
Fincar , тыкал-защита cousa agu Fiusa , palavra antiga ,» о): adu
da no cbaô. i ucla , a conñança. н '1. .'.
Findar, pô: tim, acabar alguma Fixat , e паб Fichar,~ pregar;
cousa. ou pegar algum papel em lu­~.­'
Нади, Ymr4 no he omesmo garpublico. yn 1
„ que,A ‚задах; ,_ nas acçoens , Fixo, о mesmo lie firme, cœ
v
атташе? singular. tavel. lTermo - o, о mellmo
гида: , iwentar , enganar. que certo , e. de ' от‘; l
а И „НЕ,“ .Il A ь f
Finitimo, о que está vizinho , o
‚ que conñna. ‚ Flagellar,` açoumnaamo ,_ ш 1 . '
Finito ‚ o mesmo­ ue acabado , Flagello , açoùte. ’
.e cousa que tem m. Flagîcio , maldade 'infila-le. : 4...
Ника, tributo ‚ que se lança a Flamcngo , hl: mais p Y rio que
cada hum. _ . ч Framengo, о natural «flan
Fintar , lar-içar finta. ‚ ‚дев. .i n :.r'r- '\ .fv'êimmwi'ŕì'ï
Pio , e Шов; carrega-senoi , sem Наша ,' bena chama. r. «if
dithongo. а, I ­ Flammanle , c паб Framarrœ,
Firma ‚ o nome, com que cada lustroSo, c ardente. .5l-f ‘—
yhum se assigna. Flâmmula , a bandcírinha com­.
Firmamento , o oitavo Ceo. prida , e por modo de huma
Firmar, c паб Frimar, {лег—ее chama. .nu
"и um ­. ч
firme, segurar. д”, ­. Flânco , na fortificaçaö 5 be a par
Firmêza , о mesmo que scgurança. te entre o baluarte, ,A 'e a'cortina. .
Fiscal, o que pertence ao fisco. Flan ucar, guarnecer отдаёт.
Fiscal-io, o que tem cuidado do Flan es, melhor que Frandes. t
fisco. _ Fleima , Fleimatico , por uso. Ou
Fisco , he odinheiro que procede tros dizem гита , Fleumárico,
e,das multas , das conñscaçoens, e outros Папы, Flegmático.
e outras penas. n., , Fleima, _he hum dos quatro hu~
Еву: ‚ instrumento de pescador. „шогез. ;; ­ т
Fisga_r,„„pescar com iis a. Fleimaö , hum tumor, ou incha
fistula, huma casta e Наша, ço. ' v ‘ i
e huma chaga funda. Flcxivel , отце facilmente se d0».
Рта. Fira= bra. '
­.i 5161
и;

В: ‘Ргоптсщ'аб‘. 197 ~
Enmldar. 2, Error». Вашим. v -’ Error. _
наша , о mesmo'que' dobradura. Берет, .e' паб‘ Fugaça , imm;
Flor. .. Erol. bololde »multa massa ,f ou раб‘
Flora , añngida deosa das flores, grande. д ' _
os gregos lhe chamaö Chlóris.y FoEágem , a que sahe ao rosto com*
Florear д e паб Floriar, Vomairf orbulhas , е iniiammaçaô.
com graça, e galanteio algo Fogaô, Fo areiro, Fogaréo. -
' .­. ma cousa.‘ "n . aim. Fogo, е ògos,
-‘ ‘Гены: >’.2Fogueira , “lРоз`I
florecer , lan ar flor. . ‘ ,m
Floreyo, mel перешел-до ,'f por Бор, cova funda, е redonda.
_ пае fazer ditbongo de eo. Polar, o'que se dá pela Paschoa.
Floresta, o mesmo yque mata де Follego , a respiraçaô , паб se car
„varias plantas. ‚ .;;. . тега no le, epor isso, ou por
Florida , com i breve , regiaô da ab reviatura vulgan'nente se diz
~' America. io ­ i. (‚Ёлки . . . ' Folgo.>o mesmo que ocio , des-Yi
Pôlga»,
Floridï, com î breve, îdizdo
"es o el ante, ou oen e­­‘l canso com recreaçaô. l l­`~ ‚
„Ё, е ¿ggque Ье pulcino.g
Fing”, cessar do trabalho, eter
gosto de alguma cousa.'
Florido , Comi lon o , he crues-.
mo que ñorecicŕo, ou о que Folhágem , muita Гоша.
esta' em fior. Folhcar, ir correndo as Гоша: до
Ногти, huma certa moeda де. livro.
prata ,.ou ouro. 1 “mi Folhëlho , dos bichos da seda , Btc.
Eluctuaryandar sobre as ondas. i Folliero, papel impresso, que оо—
Flůido , o que паб he sólido, dinariamente consta de huma
qualquer licor. i "П s6 follia , e dá noticias, ou con
Fluxaö , ou Deñuxaô. ta algum successo.
Flûxo , de sangue. Frutto. Folia, com i loneo , о mesmo
Fo. que festa, ou dänça de varias
Ещё ‚ .ou.Fullano, homem , que pessoas com tambor, е pandei
t se naöl nomeian. "r . И‘
‚ ‚го, Btc. ~
Eoçar , do Гостье, com que о Folle, e Fólles. Fol.
porco foça na terra, ou Fos Folliculo, folle pequeno.
fsar, da cova que faz, porque Folosa , ave pequenina.
no latim he Fossa. Fóme , e паб Fame, vontade de
гостье. .l Fucinho. comer.
Foco., cbamaö >os Medicos á par lFomentar', applicar muitas чае:
te do corpo, onde reside ohu о remedio á parte que дое,
«mor , que causa a febre. = --рага que пена se conserve а
Foiice, a incbaçaô molle. virtude до remedio.
Fofo, o que tem mais ar , que Рана › о mesmo que faisca lapa-
substancia.
f1' Fon

‚ \_________ ‚
--.__
298- I'ßrœiìrmßa'ümfï
Esqeudar. .z Euer.; Ewnöas. .HIM
Вы; Amada, villa na ваш, Л „мышь jugliça.,'fœa' дыры
Ёщёщц villa, паб-птица ‚Мёдом. ." А Tl
no e, agudamente.
Eontenebiò, .1» ‚цуг;
Carrega-Senao, hui! камыш
.) {г titulo
_: “т vi гол.- m

manviila em Fran a» т ч! Fńrjm, officina de Раввина-"14


готедаыа ‚ Ycom_.i ïongo,.f@lláj Fògmypamqgm выйдут?!“
FAic .Cëâëelm4 ‹ а‘. bi э , «ip-.öl he aquella , que unidmtœma
onteuro, carre a-se no
d_e de Françmg' y ogrei ­ 1' materia,
ь ,3F-151 faciòsnonqiostm4,5
ârńńdiqini диван
Fôra ‚ adverbio, v. g. Fôra dei ammenda-sgr ' ' andai liano.
Casa › Fòfa ¿a 1вгеЗа-ьдзеы sDo шприцами рюшшыч
.com accento
ferença do папа¿oFora
, 4pamzdif- quando
,f .vi g. Даш: se diz Fórmagqomœmo
iìglçœvdedaigumaœouszí
For? eu comrigo , 8cc...­‘_)îo i’ Forma , modo de obranwqßljj
Fofílgld9¢§~¢§ìm Llûhgov рады ойпаё' aid Ваза) „даты:
anda гигант. i ыпэ 'hun Fôqna y" страна/ять Smil
FW@ мёд COGÜIOS, вещают-1 non. ‚ни ни mp rb s r,cr-.fr
aCCCMQ. кю‚а.. _ 2 \ „г For ,.-dar«fónńai,rm азота
Forasreiro, о que he de fòra do algumzicqusarüœmniyersida
‘3915119- ` 22; ; `. lill de he tomar о guidi rz. «
Forca , e Forcado. J Баптизм; юлщщпзвйщчпе о‘
FQIFapf@ джем ier' ` Ч?) 'i Bacharel toman ом нём. ‘зван
Fßfçar, Vìûlônlariï obiiggmtòmiFonńidavd ,afcbusm краевым‘
.Qfçß'vii me З» ` ‘rib lCèrnèc. :1i o n :up о r 5“ "г
Ёш'ей'ад Q que paga foro.' ­ - Formîga , e Fomúguëirnssm 'iÀ
Forense, cousa concernente anni- .1,... ь ‚ . : '
Formoxo , e'Faŕïiìlá'súr/c. "" '
.confessa que 62 bastante observaçaó .11am saber ofuildamenm,l
com que homens doutissimng ‘eserevem , e pronuncìañ': Famoso;
Fermosura , 8сс. Е n'aô aehe'r nem analogia, -nem veizymologîa рагаЁ
tal Ortho°raphîa , porquelos latinos диет Forma, ev Formosus; С
fallando pìiiosophicamente Formosuxw, паб he 0mm cousamais , Ue
huma fòrmaV accidental , que .resulta com exceliencia dá bem o e
“ada РГОРОПИб das Pal'fœn ue constimenra Pessoa , ou cousa Бог
теза. Ройзре. а Eurmosnra le Fôrma; eFŕJrma no-ìlarim signiíìca'
n Formosura 5; ese, 0S 1абпозсайтъ. давших, РОШЮЗау For'
mosiim, porque паб havemos nós de pronunciar, e escœver For-I
mOSâ › е Ёогтоэщаг Que4 inconveniente animó. no o , para 0 шт
darem cm e? Oudonde чет еще ее Одно, be, que veioide n»
V0» Porque о grande Vieira паб lho achou no seu tempo. "FI: 'f
ч. l or'
падшем: l а”

inundar. лишим Банным- .1 -‘Епп.


Formula, о mesmo que» ‚сузь Романсы breve, о que succe
¿uzî se costúma 'observar para de acaso. -
r.a}gum'a свит. .nu L шпалам тттщчце clgeirq
Formulário, ozilìvro'­ que метёт desagradavel. Farńun.
asffôrmllas ,ou томным: Bernina, man; ab um “Регата;
Fomálha, -da minima. . отд . Eésoäßńasegafleemou; @mesmo
Fomear, e паб Forniar,.­ feier que represenraçaô en ввоза.
oñicìo де Fomeiro, mm.. та] ищи; cousa que se; атаки
Fornecer , o mesmo 1pc Plover. ra, cavandorse.
Fomecído. -а‚ Fornicidol. 55160 ‚ с‘ Наши,1 he а рюйшдн
Fomeira , e Fomeiro. clade aberta ao redoreidapraça.
Fomîdo , o mesmo que beml'av вещиц fosso pequeno. '
tado, bem provido. Fouce, enaö Foice , ha huma de
‚дате, с Eònms. Б 2015‘ 'Jv :cb erp WN Сюиту-62 посадим?
Бди), e Foros', nrìhmo, que sov ­ dos , ¿e çhama-,Se Roçadóura.
«paga Авеста „Регби 'foune иена. - »
. nhorio.. f' ‚так‘: щ ч; а м: r. Ravenna, cousa стенка, ра
Едгодхсь‘Сёщб-‚ызффщычьнш ide-N `~ J л „i _» s
` go Vofmesh'm que радист, вожжами смешивая, bo»
FßI'O ,Pinup ,t огчвтвщпфтд' .':Wfd'ß трасс; ‘ ЬЬяьгндг
consciencia.
que se ' Foro externo ‚вши J bil,
аритмия ' Lie аферистов
@falló-dev forças. he дед
Boqqçiilńy. А щитом; Ргасаецсшеопгогте а melhor
pao com dnas , диатез: рожая. _imymolçgia Fmcasso ‚ usa-se
Forrageni'phaŕMìidaú. вводим па signi сарай: де desgraça re
a# Gand/pmb нижнюю—а! 0 pd'lliflßlitrrmŕ .f ‹ ы, дат. .'1
x'frben'nßńooçxmimœqefmoœse дверца; o-meslïm que часы;
‹ »mdhmôçfmrçgelulsq дышите? _ а озъСъ—
Ротдьтвёытав ¢ mi 9?.. un ' SA тет‘ Fractura. .1’ ~
Egfricl', ш Euu'hl , aeguadnxli- Frádo; 'nomefcommumdnslelß
versasr.uyrhdogîa'd,ôhe„~duto .i rgimosy dezcapdlo, queso-tifa@
».,ibmaLńmgnml-a. ‚ (‚д-„тля каб lgor irmäos , ue no lanm
затушить; дышат“ he rater, .e-'F'rat es, egçiaqi'ì
чезбдвщГ se diz Fráde', c Fŕáòes. и‘, :ì
de pretœ sinóe œ cai-i- Bm'ga , ohamaô'alg'uni ahumapd»
A`'123213510,agudalixermm .si ‘rl Anedîa rqsarcogn aterra, e-que
отдаёт, dar щам‘ ‹. em parte levanta , e em pan-re
Росписи; “ЕШЬ, ‚терпены; mmbuïxa, е se merce pela terra.
&C­ u'. к ingame, omesmo que neste in
'Forńß Sanzione.. «ищи-51 э: stante.' Em fragance delicro ,
Fortini, orte pequenov'` ’.„l . Мидии‘ no mesmo tempo
--i' que
goe Бака
Emm'da-l'. Jńlfro'i. a ЕМ“. M2M?. „
que se commetted,«'oucstand впадаете “pedàço de соде: сред
ńelle. " fbl'add', f» г “И? "’ '­""P
Fragária , Pern-br, athcwa dbi Frágoa', е’ паб’, Выгодна-‘Ьг—
.1.sm0rangog, .in »1.a Lb Y mngnmâiyketreîm. (шиш-1.51
Eragámf, пёс де guerra , е bgrî Fmgcsu'w'há'mw', fowf'caminho
.314:0 de ramo", que Se' diz Fraga/l a; o , .fwdíqibvde podras; ‘è
пыжа. . Y г 2 д i тэз Решдоцэ! »wö-'b д «jul l
шаги, cœsa de рапса durait Fra rancia ‚то Мё- Flagrancia ì
que facilmente quebra. " 'fc eim'qua've. На! 0 дн f . ‚. .
Fmgnidade , {идиша ‚ panca Bragranre,omcsmo quœcheiroso.
dwaçaô. ­ .-‚ r v_ ‚шато‘: е де‘. 'l
v _ '_ ; с _ A жди,’ „агаты! а,» шиши-т o „од-д ‚1
'.1 чиж '. .­ с 410'1`~ мыши: под ‘fl-'_
Fralda , he geralmente шдо'о que dos vesridos деесеcamisas
о chaö; е mais propriamenteflœ а neswm':Y das .dd 'yoolho kazé
да ein»
tura para baixo. Metaphoricamentœme aecommodajás nxtrcmìdm
des das descidas dosA montes; а ue alguns chamaô Faldas, е
cnrendendo que .íàltaô mmfmaisl " мае Ёгщй га, iulìanò
И diz: штат авто „Еда: двозйящ щ tliiu'mcom anais
propriedade , ‘тёщи: afmaa hœarlńuimmpa „ метлами
­ maid á'flml'mnagvquè à Puna aa. шпане mJ-l: .mommy`l э
Fraldelîm, de mixlbb'mì Э ‹ iid Frańzit'gffàlcß'ygß." 12 ‘Ь.’
Francèlho,‘ave.fdrßm1zq»ina.`i 'JJ-3 lîraq|'xo2nv,'.4a.fl'mlìl.'.liŕaquidt'l‘„,lptrůl
France2, о Ёгацсеиёе, Ios­ паш- двадцатые, „Ё. JL" ‚ . . '
„2 мы ддЕгапфд'дд: mvg'. sn вщчцшфшмм ‘дам i
Franchado, na Armarìzyfhq o ůa'sm,0èm2€5nn dws' ш se
ч :kendo dividida-"em аэрарий ьаштщошщт
I. ha,­
man етдоа: panos
dxreira para. i'guaasbda ' palawas,':n`íg\iam»dè1
а; 'csquerdao ou de ira, ein ïetaçañc: '

Francisco, поте dse-.'l'xomam;v r'ì ~Í10din1hs, 'diz ‚ ере


Francônia, provincia'dc Мать о: chamìö Fráwàázůelçad ‘и’
г nljlaw .-1» ~ ‚и .fi ша Frascario, antigammsmwìabo
Биту „с Fx'afa'gm,` wmv! ad rummque'segßœpgd запишется.
Franja ,F16 ‘Шаман ‘ l 5.4, за Единиц cidadgrdg [ешь Jn.'
Franquear „леденящим „мы; .Fräsen ,11de „мю, @camu q ai»
pava.` та15птаграгш‘, ‘1 дат o Fráse .im'LPh'x'aläe,ol'rmn` `mode
P3550 “Vif- ` д А де allan p1 amb , c стадо?
Ёгапсщёиауе Fmquîa , o'meano Pràsqneira, ‚ 1 sc mmm о;
que 'mmunìdädeä "ссора ‚дет- frascos. . ».ß
xк- fazer
bßl'dadß, queсоизадчгетерге.
вшита o Rei dfparase Fraterna ‚допито‘
Ьепзабищэидщ злыхA t .Hindi

' Fm
D4 5 Pkomrìafaîb'. 30.1.
Визитки. ‚г ‘Вити. Emitidas. Error.
Ёгакстёц e Fratêmo ‚ cousa, de Ffeirá ,e теней Qa'nprolëssa.
irmaÖ. . l ,fl A ' Freirático, e паб Frcirdtigo, o
Fraternidade, o mesmo `qtge ir que communica com Fre_iras.!
mandade. Freire, nome que se dá aos das
Fratricïda , o matador do ir :‚‚ Ordens Militares, que пуст
maar. 'f een.“ Eratercida. - ст Cotńmunìdade. úlîambem
Fmtricîdio , а morte , que hum he a' pellido.) n.. : ,„ „l
_ dá`aoi Irmao. 'Freixial), villa. :î :.ë: ь
Fratîsas, ‚озтезто quel irmâas. l Freixo, атаке. ' и. ‹ "Eli"
Fraude , e Fraudulêmcia , enga Freixo de Espadacînta , e паб de
no occulto. ‚. ‘ ч Espada á cinta,7 villa nossa. "
Frauta , hum instrumento musico , Frenesî , саггеваазе no i: ou
.. uc se toca com;a.boca„.ede~ Phrenœi. » Farnesim.
dos , he de ,carina , ou bulto, Не humcominuo edeiirio. Б
comprido , delgada, e- .'öco , Frenético. 'i'. i ~ э . Frenetigo.
com' vari-os bnraquinlxosdifon Frente'i, chamaö па т111с5а‹7:а0
de Se poem os dedos para Раис: compvimento da primeira ñlei~
diversos sons. Outros dizem f* ra duexercito. ‘
Flauta , чае naàœprovo, por, Frequencia ,. o mesmo que concur
~ не pôde. ternaßua etymologîa . '-so de,gent'e` para aiguma par
de Flatus, .yarticipio vcle: Flo, te.y »13H L.. . '. 'i
— Нац. que signiñna 'soprat ;­ 'e' Frdquen'tar , continuar i em if: aal
soprando , se toca aißantal» Frescal,
lgumu ­parte.
cousa­ de ‚А, душ-„ха
uco tempo.'
Frautar , hum шваб, he tapar
Иже alguns canos com os regis-1 Frêsco., o frio mc cîî'ado , ou а.
tros, para Лье moderar as vo viraçaô , que modera o calor,
zes. ­ l; .' I `¢ дм‘: и асоцвеьпоуа , oufeira hálp 011
' -J ‘ Fre, е Frŕ. ' со,’ ‚ : i d ` t Шцт ‘за?’ ‚. ‚. x
Frécha ‚ дпёшбз nôs ‘,^ e Flécha'fdi Frescûraß,l e' ‘Ёгеэфзйабд he а
- 2cm ~ os' c_astelhanosc, ie temL mais-I y mesmo." ‚ '- t ъ f. un

» fundamento nas» etymologîas. ’Fresquéta , nal'Imprensa , 'he fau-'v


Os francezes „камыш 'dizem-t ma grade guarnecicla de Perga
Fléche. Не a mesmo que setta.` minho , para паб çujar a follia ‚
Frechal , cbamaö osy carpinteiros . que se tira.
— ¿quelle pio', que> pôcm sobreeFressurai - “ Frossura.'
аз aredes, e em que pre'gaö Frésta , ianella pequena.v Friesta.
os arrotes. ‚ гм’? Fretar , hum navío, lu:> omestnol
Frechar , atirar встав. i i «_ que allugallo. . _
Fréchas, villa nossa. Frete , o que se paga por ir em
Freguez , e паб Frei nez. « hum navío.
Freguezîa , a Igreja îarochial. Frey , ou Frei, vocabulo сыщи
u
a
302 -Terceira Paru
Emcndar. Error. джемах. Erm'.
tivo де Frater, quie se dá aos .fa elle , are. cesta conjugaçaô
Religiosos. .. А е mais propria.
Freyo , do cavallo. Freo. Frio ,A pronuncia-se separado o 1
Frialdade , qualidade fria. до 0, porque паб he dithon
Fricasse', manjar, que se (иве go. . .
com manreiga : Carrega-se no e. Frioleira' ,f usa-se por cousa sem
Frieira, tumor causado do frio , fundamento. Y
c nome de huma villa nossa». Friorenro. Friolento.
Frisa , 'oI pelo ,i que no panno , ou
Frieza, pouco fervor.
Frigideira. Fregideira. baeta cobre о бод, e nome de
Frîgido , br. o que 11e frio. huma provincia , que mclhor se
Frigir , cozer brevemente na fri diz Frisia.
gideira com azeite , ou mantei Friîlar, о mesmo que ter simi
ga. Aœt'e verbo Багет alguns rlana,ou r raô.
irregular, como Ferir', porqué nanna. in..
dizem:
elle FrŕgeEu Frijo,`ru
, Scc. ,iges, Friso., na Aarchitecten! , he como
.Fré
Frége tu
‘rija ‘ remare , que divide а obra da
elle, Src. Mas como no larim сопща. '
se diz Frigere, dizem outros Fritz , огню, melbor Fricta,
regularmente: Fri'o , Вывез , ‚ e Fricta do'larim Frictus , cow
Frige , Frigimos , rigis , AFri ` .-sa quefsq frigio. '
зет. Frigîa , Frigîas „8cm _Fr-i'. Friamim'cmxsauque паб tem fun
gi , Frigiste ‚ 8:0. Frige ш д Eri damento.' ' ..
­'rl,.i yn ‚ g,- а ' ’
ь
‚- .› .Fro'ca- ,­ e £1660. 'fl'. v .. .J

De hum , е outro modo acho escripta esta palavra , que signi


iica (diz Blureau) hum cordaôsinho tecìdo deseda , .ou На , сот
hxmas òntinhas muito сжигая’, d_solitasftodàs cm redondo, conique
se ornao os vestidos , Все. Ounros dizem , qoesignifica aquellos bo­
cadìnhos de seda crua , ou de ш 'fina por liar ,'» que se fazerny redon
dos, efofos. Para se cliamar Frôco паб lhe асЬо fundamento; Para
se chamar Floco sim , porque' a palavra com (‘иена signìiicaö noi-la
tim he Floccus ; e or isso se deve escrever , е pronunciar , паб Frôco ,
nem Floco, mas locco com dous cc. .O france2 diz Floc, e Ног
con; e о castelhano diz Flóco.
Frondeme , cousa e tem Решая. Frontal, до Altar ,..e Frontaes.
Frondîfero, pen. . o mesmo Frontarîa, o mesmo que frontis
que folhudo. picio , ou fachada de hum гет—
Fronba , a que Se mette no tra plo, ou palacio. '
vesseíro. Fronte ‚ o mesmo que a vista , ou
que
Dt Promciefaà'. 303
Emmdat. Error. Emendas. Error.
gie fica :i vista de alguem. para naõ dizer Fructo , Fructa ,‘
um homem de Fronte de ou e Fructeiro.
tiro. Tambem he o mesmo que Fruiçaõ , o mesmo que posse, e
Frente. ozo de alguma cousa. Froiçaõ.
Fronteira, naõ he o mesmo que Fruncho, chamaõ alguns ahuma.
Frontaria , porque esta se diz especie de fleimaõ, ou tuber
dos frontispicios das casas, e culo com inflammaçaõ , e dor.
tem los; eFronteira se diz dos А sua palavra latina he Fu
congns ou limites dos reinos , rônculus ; e por isso alguns
que ficao huns defronte dos ou dizem Frúnculo em portuguez;
tros; -e рог isso Fronteiro he e eu dissera Furiinculo, que
cousa que fica defronte. fica palavra alatinada , como
Frontispicio , a face , ou fachada outras muitas, a que naõ da
rincipal de hum edificio. mos propria, e genuina signi
Frota , o ajuntamento de navios ficaçaõ na nossa lingua.
mercantis , que vaõ , evem do Fmistraneo , cousa, que naõ tem
Brasil, e outras artes. efleito.
Froxamente , Froxidaõ. Frustrar, privar de cousa devi
Frôxo , cousa de'pouca força , ou ч da.
branda, e nao se deve dizer Frustrar-se , o mesmo que malo
Flôxo , para oque naõ ha fun grat-se ,. naõ se conseguir o in
damento; emuito menos ara tento.
se chamar Froxo, hum F uxo Fueiros , do carro , a que outros
de sangue; porque Fluxo nasce chamaõ estadullios.
do latim Fluxus , e este de Fluo Fuga , o mesmo que fugida, 8cc.
correr cousa liquida; e Froxo Fugacidade, abrevidade da dura
no latim he Laxus , ou Re a'o d as c ou s as , ue vao' as
missus. sando.
Fra, Fu. Fugaz , e Fu itivo , cousa , que
Fructifero, pen. bncousa, que facilmente oge.
dá (шею. Fugente , na armaria, cousa que
Fructificar , Fructuosamente , Fru loge.
ctuoso , ate'qui dizem todos com Fugir , este verbo fica conjugado
c antes do t , mas cmchegan nos irregulares em ir.
do a Fruto, já tem escrupulo Fuinha , huma especie de marta ,'l
de lhe pôr c; e outros dizem ou raposa pequena.
Fruito. Mas como naõ pode ha Fuinho , chamaõ a hum passari
ver razaõ para se dizer Fructuo nho , que trepa pelas arvores
so , e Fructuosa , e naõ Fructo , e lenha..
ou Vac’: coherentes, on digaõ Fuligem , e naõ Fulügem.
que erro, ou que escrupulo ha Naõ tem razaõ quem equivoca'
a
304 «тетям Parmi
ЕтепЗм. Error. Emendas. Error.
А
а palavra Найдет сот Ferru гама ,' `nat': secarre a no i', hu
eln 'y Porque eS [а propriamente ma cidade da Ita ia.
Ёе so а до ferro, eoutros me`~ Fundibulario; eŕafo soldado чту
taes , em que se gera por cau pelejava com funda.
sa да humidade. if. a Fuligem Fundiçaô , e Fundaçaô , saô muito
he aque 5e cria nas chaminés , diversos. Fundì a6 he derreter
. e na bocca dos fôrnos , causada metales', e а o теша, onde se
pelo calor , e fumo. derretem. Fundaçaô he о prin
Fuliginoso, o mesmo que deni cipio , que se da' а huma cida`
grido. de , templo, Эфе. e дачи] со
Fulminar , lançar raios. nhecerás adifferença de Fundi
Бито ‚ cousa de côr loura. дог, e Fundador, Fundir, e
Fuma'ça , muito fumo. » Бандаж‘.
Fumária, humaiherva , pen. br. Fûnebre , pen. br. cousa triste,
Fumar, e Fumegar, lançar fu cousa de exequias.
mo, fazet fumo. ’ Funeral , e Funeráes , o enterro,
Fumarada, muito fumo, muita as cxequìas, e Funeral, cou-A
presumpçaö. sa de enterro.
Fumeiro , ou Fumário , o inte °Funéreo, pen. br. o mesmo que
rior das chaminŕs, para onde funebre.
sóbe o fumo. Fumeiro toma-se Funestar, causar tristeza.
_pelas cousas, que se seccaó ao Funŕsto, o mesmo yque triste. -
lumo, como presuntos , chou Fungaö , де tingir linhas, a que
riços , 8cc. outros chamao Fungo , edaqui
Funcçaô , exercicio de algum car se dizem linhas fungadas. i
go , ou o cio. Funil. Рона].
Funchal, campo, que dá muito Furacaô, vento repentino, e fu
funcho , e huma cidade na ilha noso. .
da Madeira. Furador , e Furar.:
Банда , дс atirar com pedras , e Fûcula , pen.v br. 'na anatomia,
_ funda de apertar. o osso que vai до peito, een
Fundaö , hum lugar na Beira. caixa no hombro.
Funda em, o licor , que fica no Forfura'ceo, cousa de farelos, ou
fun o да vasilha. similhante a elles. _
Fundar , edificios , ou religiaô , Fûria , o mesmo` que ira preci
he dar-lhe principio. Fundar; pillada. n
'
ou 'Fundar-se em alguma cou Furibûndo , o mesmo que furioso.
sa , he fazer della fundamento. Furnas , lugar escuro, e subter
Fundear, ir buàcando о í'undo , raneo.
che-¿ar ao fundo. Furôr , excesso da ira , e de qual
Fundeiro, o que esta' no fundo. quer paixaö.
Full-_
D# Pronßhcr'eïùò’. 365
Emendar. Error; Emendar. ~ Error.
Furtar, tomar о alheio contra ‘ат ou tributd,«que Se- paga' a0
voutade de vseu dono. _ Principe. банда, he o môlho
Furrîvo , oque se faz a furto, е .:д&и180_; ou senteio , que о se
ás escondidas. ' .l îador щита па таб.
Fox-to, о que se toma contra а Ga inète, e Gabinetes, паб se
vonrade do dono. - -- Carrega na syllaba ne, o apo
Furûnculo. Уфа Fruncho , acima. sento particular до Principe.
Fusco , o ос tira para negro. Gaditâno , mar, he oestreito де
Fuso, de ar, eFuso,l де lagar. Gibralrar. ’
Fusta , embarcaçaô comprida , e` Gádo , слаб Guado , nem банде.‘
chata , -tem vélas , e remos. ‘- Garéa , cidade-_de Italia.
Fustaô, anno де algodaö. - Gafanhôto, hum insecto volatil i
Fú'st'e , с ma o ourivcs ao pa'o , e salrante ‚ e por isso tambem.
em que betuma a рее: para nel А lhe chamáö Saltaö. .
le se aperfeiçoar. Gafar , no jogo da péla , he retel
Fusrigar,
Баш, cousacastigar com vai-a. Ve \_ la na maô, quando se lança. ›
sem fundamento,
GaFar-se, desarna, he cobrir-Sc
ridícula ; о mesmo Futilida'den ­ della. ‚›
Босого; о que ha de ser, «ou Gafarîa , hospital де leprosos.
succeder. `v Gaieira , es ecie de lepra.
Fuzéla, na Armaria, huma es Gagáo, ou » agau , joäo de dadosa`
pecie де fuso, com que se or Gagára, pen. long. uma podra
п naô os escudos. ' '.`­ betuminosa. ' `
Fuzll , da Cadeia , еде ferir fogo. Gageiro , о тайпЪеЗгоь que vi
Fuzilar, lançar relampago. gia nal gávea. f ._ ‚
Gages, diz ouso, e тю Galas;
os lucros, que se ajuntaö ac_s
G salarios , ou que se ganhao
além до salario. ._ `
G Abaö , о capote com_cape Gaguejar, pronunciar com chili
lo ^, e mangas, de que взад’os ­ .culdade , e repetiçaô ldas ри—
rusticos; e чист o derivado meiras syllabas.
italiano Gabbano, deve escre Gaifônas', palavra vulgar , o тез.
vello com dous bb. Gabbaô. то que-carinhas , ou caretas.
Gabarye паб Gavar; e ucm o Gaiteiro, o que toca gaita.
deriva до italiano Ga ba're ,~ Gaivaô , avepequena, como an
escreva Gabbar , omesmo que dorinha.
­ louvar. ‘ Gaivóta , ave branca, que anda
Gabella, eGavéla , saô diversas. na agoa. »4
,Gabella , nas provincias estrangei ' ­ GAI. _ э
,m3 he omesmo que imposto, Gala ‚ melhor Сапа; ' .\
­ 3 V _Gai
306 Terceira Parte'
Emendas. Error. Emendas.. Error.
Galácia, provincia da Asia.. Galhfido, peixe do mar.
Galantear. атаман. Galileo, ou Galileu, o natural
Galantar'ia. (Зашита. ее Galilea.
Galanteyo. Galanteo. Galla , e Gallas , vestidos novos.
Galaõ, do vestido.. E Gallas huns povos de Ethio
Galardoar , o mesmoque remu ia.
nerar. Gallar, do gallo.V
Galarim, he a conta, em que Gallego , о que he de бати.
sempre se vai dobrandoe o nú Galles , principado de Inglaterra.
mero antecedente. баш-Ешь Gallia , usa-se hoje por França.
Galata,> реп. Ьг. cidade. Gallicar, pegar gallico.,
Gálatas., pen. br. de Ga Gallinha , ave caseira.
Нем. Galllnhôla,. especie de gallinha
Gálbano, especie de gomma , brava.
pen.. brev. Gallipoli, pen-.bn cidade da Ro
Galdró'pe, em navios; he hum mania.
cabo na canna do 1ème. Galliza , rovincia de Hespanha.
Gale , hum genero-de embarca Galope, ocavallo, he quasi co
раб, а que os italianos cha mo salto. '
maõ Galera. Galopear. Galopiar.
(Шваб ‚ navio de alto bordo. Galveas, villa.
Galeón, alé pequena. Gam. сап.
Galeria, ie o mesmo que ba Gima, a femea do Gamo, e
' randa coberta, e espaçosa , e appellido , com hum só m;
hum lanço de janellas no edi porque Gamma mm dous , he
ficio.. a letra g dos gregos.
байте, ventofresco. Gamboa, mamello mollar.
байт, o. mesmo que chapčo. Gamma , vaso de рёв concave,
Salga, сбыт, ае—арапъаг le e_comprido para varias servem,
res.. tias. ' ь f
выдана ,a pen..br. lugar» da Pa‹ Gâmo, Нита especie de veado.
lestina. Gamóte, vasode pão nos navios»
синица que se-faz tinta. para lançar а agoa fora.
Galhardête, bandeirinha compri Ganância. Ganança..
da no alto do mastro. Gâncho. банко;
(зашита ,_ omesrnoque .bizatria. Gândara, pen. br. he o mesmo
_ Galhardo ,„ bizarro.. que praia-do rio.
Galliera ,. e Galhetinli'a.. Gandaya , andar buscando no cis
Galho , de arvores. co . экс.
Galhôfa, festa , alegria , вес. Gandia, com i longo, cidade,
Galhpfcam ' Galhofiar. . e ducado (Хе-Назрани. G
aos.
Da Promfm'dfaů'. 307
Emendas. Error. ‘ Emendar. Error.
Ganfey , hum lugar no Minho. Garras, unhas de из, с outras
Gângara, pen. brev. cidade, е féraS.
- reino. Garn-ifa, por uso, porque pela
Gânges, e Gânje. sua derivaçaö , ou do italiano
Gangrênn , a falta de espíritus vi CaráfEt, ou do arabico Сага
_ :aes , e de calor na carne da Ьа, havia де ser Carrafa..
ferida. ' Garrayo, o boi pequeno , е e9
Gánhar. Gaìnhar.
perro.
Gânho , o mesmo que lucro. Garrîda, sino pequeno.
Garrido, e Gunir, do cnö. Garrido, omesmo que muito or
баню , ave domestica , e brava. nado , enfeitado; е sobrenome.
Gar. Garrócha, enaö Garroxa , а Чае
«Gambûlho , е naô Grabulha ‚ o os toureiros de atiraô ao
mesmo. que confusaö de cou tonto.
. sas , 8<с. Garrochaô , o dos toureiros de са
Garajao , ou Garajau ‚ ave domar. vallo.
скальда ‚ o cavallo de штаты— взлёте, oque se da' com baraço
.­ to. . na garganta.
Garatûzn , hum то ¿le cartas. Ga'rrotilho , enfermidade que чет
Стаж-шпага ‚ ou Gramm , ou Gor a' garganta.
­'. vate. Евгаз palavrr. ‚апдаб erf Gamppa , да sella sobre as ancas
radamente introduzidas no g, do cavallo.
Porque а propria he Craváta: баянах ‚ ovozœr de сек-газ aves,
пса na letra с. arece-me mais proprio , que
Gnravato. ,y Gravatm rasnar.
Garbo. . Garvo. Gasnate ‚. е паб Gasnète , o mes»
(Barça , :we derapina ‚ ‚е aquática. mo que pescoço. "
Gançóta , garça pequena. 'i Gaspas , o юно ‚ que se lança nos
(это, conique se come, :Gir еврею: velhos. n
fo de afvore. stao , orcmate , que se poe no
Наташа‘ а ‚ де. riso.V bastaô.
(Бая-51510 ‚ о estreito do jarro , fras Gastar , cmpregaf dinheiro, con
co , quarta , Src. sumir , diminuir.
Gargantear. Gargantìar. байка, e (Ню.
пщтшьа. Gragantilha. Gaitear , ou Engntìnhar.
Gargarejar , o'Gm-garëjo , por uso. бах/саг, pen. br. he onde >se re»
.Garlòpn , instrumento де alimpat colhem as vélas no alto до mas
madeiras. to, quando se férmö.
Garnácha ‚ dos Desernloa'rgaclo-­ бах/6121 , omòlho de esçigas , que
res , е nnô (ix-ancha. Se a'mńtaòm тиб.
Висишь, „рыке; _ Samp». бауёва.де.ьц›5есе.„ ‘ . ._ ­'
‘На V ii Ga~ '
3c@ .î'eréeìra Pzlrte l.
Emrndar. Error: Emendar. Erre?.
Gavîaô ,~ ave де ba ina , все. ) Gelosîa , de janella , шит. ')
Gaya , termo de a veitar, rodo- Gem. Gen. ~
pio , que чет ao cavallo. Gémea , е Gémeo , irmaö do mes
Gayo, ave. ч y mo parto.
Gayòla, de passaros, &c. Gamer. Gimer.
Gaz.. « Gemido. Gimido.
банан, enaô Gaziar , deixar de` Géminis , bum signo celeste.
ir ao estudo no dia, em que о Gemma, do ovo.
ha. ' Genciâna , heiva , Ianc'tana.
байтов; olhos; que tem a me Genealogia, a descripçaô da ge.
nina branca. raçaò де alguem.
_Gazeta , ou Gazetta , relaçaö Genealogico , e паб Genialogico ,
impressa das noticias de varias o ue escreve Genealogîas.
partes. Gendbra, pen. l. cidade.
Gazophylácio, era no Templo a ar General. Ciernall.v
са , ou mialheiro das esmolas. Generalad'o, ou Generalato.
ваша , hum ferro de abrir fecha Generative , cousa que gera. ‚1
duras. Generico , о тезто que universal.`
Ge. ' Genero. Genaro.
Na dûvida das palavras“, que Generoso , e Generosidade.
se escrevem com e, ou 1e, ve. Genesis , Carrega-se no sis; he о
ìaée na letra g iç. IX. . 65. rimeiro livro do Testamento
Geáda. ' Ёяада. elho , que descreve a creaçaö
Gear. Giar. do mundo.
Gehenna; o inferno. Genethlîfaco, pronuncia-se como
Gehon , rio do Paraiso. Genelîaco, oraçaö , ou poema
Geira , espaço da terra. no nasclmento de alguem.
Geito , o modo de obrar. Gengivre , ou Gingibre , este se
Geléa, com le longo, laléa be gunde he mais proprio, se о
erro ;. que о doce , e o mais erivarmos do Grego Zimgibe»
a que amaö Geléa , tem a sua re , que signiíica о mesmo.l
etymologîa de Gélu. E lalea Génio, о mesmo ue natural.
sem accento agudo no le ,. Ье Genetivo , enaó 1initivo. О зе
huma certa embarcaçañ na 111 gundo caso na declinaçaö dos
día. « nomes.
Gelo, o frio que condensa:
А . А
батю, o mesmo que ‘вы-ада:
А п
Gemzero ,l Gemzaro , Jamçaro , lamzaro ‚ nao menos .que de todos
estes modos acho escripto este nomey em Aucrores роя-шкивов,
para maior exem lo до que tantas vezes tenho repetido , que em
faltando, ou nao observando a мощь, ou analogia das
k Palavras, _logo succede езда Yñrieda e, pronunçiando _cada hum
I .cog
D4 ‘Лимита 309
mgm. шита .Bmidan Ы ‘ТЕМ-от."
­~con-i quer." {атташе щей": Simi este moine of
. soldado d»a”Infantax-ia da ­guarda do Turco , efoi derivado da pa
Iavra Turquesca lGeniseri., e_ рог-дано se декада. dizeniGenisero.
Уфа—ее adiante- no J., ianiçàro. .fn
Génova ,"cidáde-de мзда; fr -mia planta, .fef'amexgbntefdel-ì
верю. что; v:i,"fjaet:16121114110. la. .mv . к.‘ _
Gentil, слаб Gintil, deboapńe- Geri onça, hum'nmodo de fnl
-sença.’r: И’ ‚ ' "i u ,ou ¿D 1ar- inveritaddf- п ‚1.1: - 'J
Gentileza , e паб Gimnezh', a boa Gempiga , ‘он Je iga..
presençafformosura. ’ ч '1" ‘ ' GÉPÍS ‚ Cidade do гурт.‘ '
Gentilhômem , е Gcntishnmçm., o Germanar , o mesmo que irmanar.
жми 'npbŕe {амнистию ,ì Germâni'a , о mesmo que Мед‘
а1 О, 860. _:îï) » цшапьа. I u ­ t.' ‘
Gcmîiidade ,-‚ соЬза de `gënriós’.È Germânico , ‘сома „де Aiemanha.
Gentîo, o que паб Ьеьаргйпёод Gerûndio , termo da Grammática.)
l . e паб tem çonhecixnento do ver- Ges. Get. . '
f dadeiro Deos. a ‹ Gesso. Ge'ço.:I
Genufiexôrio'., hunziiencœto com Gésto, movimento do uorpo,~8cc.
фин-216511110 , em que де рбе ас Gethsemanî , onunçia-se сопло‘
)oeihos. и ' Í, А И: с’? Gesemani , ¿Tim valle junto'ao
Gennñzxaô, acçaö dei ajoelhar. 'Í' monte отеке. _ ­ » ~ »
Genuine , с паб Genoino , Pro- Gético , oque pertence aos Setas.'
prio , e natanti.` ‹ вышла ‚ regiaô de Africa.
­~ JÜTGcoflGm t' ю Gi. .1..
Gçographîa, descrippô. de ter- Giboens. Gibaiens.`
7 8cm n а u . t ‘fr f .ìGibboso,omeSmoiquecoi-covado.
Geug'rzítailaficgo,> @que pertence a" Gibôya, cobra Brazil. ‚—
~ Geographîa. . . -- ìGibraltar , nu lGibaltar , este -se
Geographo , pen. br. о que trata Запас he mais usadó , cidade.
da Geograpbîa. " . f ч‘ G_iésta , агЬцзго. Gesta.
G ' tra, Apen. br. o professor Giga , he casta-de cesto baixo,
dalGeometrîa. f e largo. ' f
Grometrîa , pen..lon". a que ensi- Gigantomachîa, о combate dos
nia a mediçaô
Georgicas dasчаши-ага
, liv'roV terras, 8m. gigantes.
da (Луне, came affo ada. ‘`
ltrultura cios campos. i (Шуга, signal da erida.
Gel'açaô , e Géraçoens. Ginêta , hum modo de andava са—
Gcl'ai , c Gémes. к vallo com os estribos muito cur
Geri/11' a produzir. tos: а insignia do Capiraó, e
бега, nome , e паб Jarez. huma especie de dòninha.
Gergelim , e паб )argelim , hu- (даёте, cavallo. Цвет).
7 xii (31:1—
340. Тати Рит 'l
Entendu.' Error. Emsdät. Errm'ï
Gingibrè,mellmr ,que Венам-е, ». gum Auctor. Вырван he co
Ginja, e Gingeira. о ` f ' mer os melhores bocadosjcom
Gingînymaiapropeioqœ Gen- . olosìna. He verbopouco usa
giva. .o o., e mal ìntroduzido.
Glrà.,­vulgam1eme Gîriaüj a lin- Glossario., .b Diccionario , qu?
впадет доз marotos. . E .tdeefliraassignìñcaçoens das раз
Gira'fa, animal. .rara-z' 'D ­­.1ayra$':.\b ,1. Dor.' с ' «J
Girândula, ou .Girândola',: hel a (Посад, о que come muito.’ е
тодо де года, que desped'ew naötGoliotaôS 'l
foguetes.~ ~ ‹ f- мл‘ 61огопаг1а‚пе Glotonîn, cousa
Girar, andar de roda. ' nj) ode-gula.v J i i. i)
Girasôh, que segue 0 Soli.' _..m :aD Glmiunńnlìsicœsa :del grude. et.'
îro, omesmo que roflcior, volta. Gn. Ga.. ' . 7 дм
Girôna‘,.cidade de Cattahxnha. .-)Gnidóig-‘lmnia cidade na.Asia'.'Í)
Gil › dosalifaiates. . ь .. пэПбп6топ‘,-:ра1аёгзд, .de que взад
Gizar, riscar com Giz. -os мышата: para 'signifi
Gladiätôr, ou Gladiador, ames-ll carem o ponteiro, ou estilo,
,mo que esgrimidor.:P . . . Í) vqueRnosmelogius .do Sol apotbI
Gladiatorioï, oque pertenceI ¿esi-J .1а5‚д$'_Ьо:ар norm afsombra.
grima, вы!) Gôa , cidade da India. г
(папаша, especie de.caroço.­'fv Guai-ina,"L трёпа ; que ysó che)
Gleba, ­o tot'raô'. ‚ д . ` -r a; aosvjoelhòs.Á 'Í
Globo, ouvGlóbos, cquposolidoyGodos, buns pôvosi ч f- if "i
e espherico. .1.) Godrîm , cobertorestofado deal
(Поп-521.13 Giulia.) ~godxiöfloqqiwyenaö v 'm2
Gloriar, e'GloriaMe ,'eruuìGloífÍ Goes , villa , e appellido. .­ ais.
rear , aindai que alguns дает: Gôgo;,.­n~iqclmque\dafgàllinha.. О
eu me Glorêo, vtu te Glorêa's,lGoiva , instrumento decarpìntei
все. sendo o mais' ro rio, eu ..rot,ßcc.o л ­ ‘д
meGlorîo, tu te lonas , 8cc. 'Goivo , flor. .« - _
.he como Allumîo, ou Allumêo , Golfo , ~mais.usado que Golfaoy
de ende do uso. mar profundo..
Glorifìcar', dat gloria. Golgotha , pen. br. monte de Ie-I
Glorioso. Grolioso. rusalem. ­ ‘ ‚
Glossa, e Glosa, о primeiro he Golilba., e Golelba. . -3
mais pro rio , о mesmo que Acho estas dnas Palavras сот
explicaçao de texto. differente signiñcaçamporque 60-
Glossar, e Golosa-r , saô muito »lilha he o cabeçao com a volta,
diversos. . е be a prisaô dos Asoldados com
Glossar, he interpretar, expli- ar ola de ferro no pescoço. GO
саг, eamplìñcar otexto de al- le а he aquella parte .POF Опа’
РЕШ—
f

D4. . Pŕonunriafaò'. 3 u __
Впиши .a-Erxœ': EMM”. .nimm
~:laesrar'io'a_corner«da-bocafpama o) семо, primeira pesaqaidpeverbo.
estomago. _» ‘ »s —- Gosrar. ­­,‘. " c t <1' д
Gôlla', ‘toma-5e pela garganta, бдят, nome „е Gôstos.
Gólle de agoa ‚со que se leva­ Gota , de agoa , 8cc. e (Юга
defhumakez. ‚ ..\­~ 1 .uw демоне.) .' ‚ т r `
Golodîcel,­ « 260191511!- g, »a Golosina Gogîejar., в naô (Богдан-само
_.; осаде . n' ‘ J ._ I l'
.oßqloám por uso , {пешем всё
gem de Guia денно :prinßipiáń ‚ьджьадод ‘J .‘ J
POI' gli. ‚3 "'i‘ Э ' ‘ь: М) Gorga ,’ huma е cidade Ade YAlema- ­
Golpear, e' mö'Golpian ,'nda'r? "n a; 1 ‘ ‚от: -› .
'n' golpes. .. .­;__, i Gôthico , cousa dos .Godosy ‘з
сот. l., ^ ‘к. _ Goro ‚оград-да garganta .para a~`
бот?! ‚ ou Gumil; usadas , respe jfl'CSyli'ìçaO.. ч ‘ 1 . ‚ i ‘il
cie дерном" "l mi" . ` Governar, е Governo. 'il ‚
Gomma ‚ .hun'mfl-.viscœodmálguè Gouveia, villa
'ì Gaz, e'a'ppellido.
. _ "'
таз al'vores.. _'
Gômoyo olho, ou boraö da vi­' Gozar, .Gôzo~,~(ìozŕ`fso.> f '. ­:'.­
‘ де_,‚;&с. ini.) ¿I ‘ о .* ' ..) Quando se diz собою, сад
Gomôrra , cidade; infame. . rega-se' fem Go. Quando sei'diz
Gonête метле oarpinteiro` А. ì Gozo nome, q'ueasignifica gosro
Gonorrhéa- ,ntermo ‚де VMedicos , innerno , lnaô se cdrrega nasyllaè .
г auxaöffde-ourina. :8%. т ­ ba goagudamentmr» _ -‚
Gorar~se , лоб vse lograr. i' GY. ._ f { I ï
Gora'z, рейхе. j Эфа, de ,_que se' faz a escarlata.
бегает‘ ‚. с паб ‘Gorgiara отош Graça. Gracia.
nu' das am ...om i г ъ i бисера ‘ ‚отит
Gor суд, ограда da r anni. Gracia _,` nome , ou sobrenome
Gorêolêta , quarrinha Ё; ë'arro. :n.99m~î longo. ‚ Garcia»
Gungomilo , o estreito da garganta Gracêz. ‘ Garcez.
Gòrgonas, pen. br. as tres irmâas , Gradar , a terra, епаб Agradal'i
que transformavaö ст Гедгаз Grade , >instrumento dev gradar ‚
aos queolh Veôfpara el as. ’ е outra qualquer rade. '
ao," e' rgoroens., certo G_radear, rermode lerrador, Га)
anno. :.ŕi 16 да; "i ­ ‘ r _2er rìsços cruzados поройте до
(Богу: , e наб Goxgea., a зажата; cavallo. »
(impl, cousa до pesco . 1 Gradar', с Grado , na сайда до
Gôro, ouvo паб gall о. r trigo, que )a tem grao. _
Gôrra , de cobrir a cabeça. f) Grado ‚ о, mesmo _que galardao. 1
Graduar ,l tomar o gráo _em al
Gôsmar,” . gosma ,i humor
' gue sabe речитатива до ca# gumascicncia., _' ` ‚ а
vano» .` . .i бгайхац; J ­ ` . бгафад
nn?) V iv Gra
3u. VT'rrreim Parte 'L \
Enmlax. виз.‘ Emendar. > Error?
агата, herva.I ‘ 1'\'.­ 7 (Эгтёф, qual er'páosìnho- seo
Gramîneo , cousa de grama» ’ со , с delgagä.
Gramînho., instcmnemio»A dc car- быте, (il-aveux," Giravidade. `
pinteirn. i Grécia , `regiaô»l
Grammática. _ Gramatiga, Grêda , huma casta~ de- barro.
Grammáriqoi i" (ìramarigo) видима-выше simples. 'Ü
Granada, e паб -батпас1а‚ Ci- G 06m» "n ,ug "y Grigodo.
dade, e Réinó, e a da'»«qde" G' ar, удои: ’ ‘i «а
иваб‘ ossoldádosgranadeinòs. i Grélhas , da cozinha. '
Grandîloco, pen. Ьг. de grande Gremio; Q seìoQ regaço. ' '1
eloquencia.'»« ч -f ' г Gretar, ir fazendo визга; ‚ ir
Smndissimo. ­ :Grandissiisirnm abrindo. .~.~<"‘
Granél, о mesmo que em ещё; Grpimo rebanhb; '- ' ‘ 'y г)
nas llhas-heonîesmo-que-‘celà Grijô, hum lugar, o. agudo.. Y
leiro-de-trigm г . и » п ‘U Grilhaů»,ffmo§,'queprendeospéi.`
Grangeador. ~ Grangiador. Grillo, hum insecto. '
Grangcarî! 'Grangeavîa. i ' И?) (эпюра; ‘ Garimpa;
Granito»,i graô­sinho. `f `­ Grinalda , e паб Guimalda, ca_
Grân'ya, easel, e-hnmaäßvilla. "l решусь: adres'. '5'1 f . '-ì
братве, podra de chava; f» ") Gl'îphxŕ,­lou‘®‘ypho,hum animal
Gu'ç», comdilhongo dean , ‘очи: r Na штаба ’ he hul
se toma стягивали
Graö , e Graons.- s1ciencia.i
Graens. ma meiaßguiayfouímeio lèaö
com gamas,­ e сайда. Tambem
Отпав, ou- Gasnatgf. de_- algiíl he huma especie. де. Palavras,
mas `aves. т 4} -‹‚. дадшойкфа das syllabas
Gr'assa ,icidade de França; Г‘; ) Желт diversos sentidos. Letra.
Gratîdaöl, a'gradetîh'lento. -’ ’ -ÍJ ."Gripha., .a menos redondaf?
Gratifì'car , recompeńsar- dern »maid pequeń'ai 1 f- 'j'
anmdecimento. (ММ, Carrega-se no e, panno
Gratis, девица... ­ -I f brancoÍ de lia. - v д
Gram , eGrato, cousa'jucund'a, Guitar , Gricarîa , (Мю.
aggadavel , 8‹с. ‹ «i :‘ атака, ‘da :il'aifrlpacian> ' '
Gratúîto, de graça , sem pagan) штаммами: de alguma 00113
атомам, o- que se Baz em sa; huma especie de lima. i
acçaö de gra as. 'J Grosar , alizar com` а ëïòsa. ‚ ‘
Graûdo ,espiga ' о , cheio de'graô, Grossaria , Grosseiro', nssidao ,`
e cousa queavnlra. ' ` Grôsso, e- Grôssos.
Gravâme , o mesmo que veXaJ» Grou', ave.' , l f '
çaô. ’ 'l Grúa, томат deguindasre. 7
Gravnr , abrir com buril. т _, Gvud'ar , 'e rmôl Gaydar, pegar
(Зил/ага. Vejmsc Craváta. J Com grude. Т‘ ч’
J ,f вы
Da Рит/„дамб. З'З
Emeril/tr. Error. Emendar. Error.
Grůlba, pnlavra do vulgo, oin Guedêlha , mais proprio que Ga
quieto, 86C. ` ‘ dclhaa
Grume'te, де navío, о rapaz, Вида ‚ pronuncia-se separando o
que nelle serve, sobindo, е u do e, a garganta.
descendu pelos mastos. Guelras, de peixe. г
Grûmo , da cera , ou де sangue , Guerrear, е паб Guerriar, fa
ou де leite coalhado. ` zer guerra.
Grunhir , до porco` _Gornhin Guiaô,‘ о estendarte , que vai
бака ‚ cova. diante до Principe, 8‹с‚
Grutesco, (termode pintor) ehe Guiar , conduzir, ir diante, en
huma pintura , ue imita o caŕmnhar , ser guia.
tosco das'gmtas.’ tros dizem Guilheiro, villa na Beira.
Brutesoo,
: I e be
GII.Y o mesmo. . выпьете , nome de homem.
Guimaraens , villa. Guimaroens.
Guadalúpe , rio де Castella, e céle Guinchar, gritar sem dizer pala
bre Villa pelo Mosteiro, emi vra. - f ‘I
lagres de N. Senhora de Gunda» Guincho , »o grito da voz sem рас
Юре. Aguadalupe. - lavra: Sao palavras до vulgo.
Gnadamecîns ', .huma tapeçaria Guindar, levantar em alto.
antiga. _ (Зададим, maquina de levantar
Guadanha, fonce _cousas де grande pezo.
-. l в l
Guadiana., rio. Gudiana. (Чите, reglao де Africa.
визитера. (Зъ-Лдгара. Guipûscoa , provincia de Castella~`
Gualteira , carapuça de huma lua. Guisa, palavra amiga, graça;
Guapîce , bizarria. maneira , Szc. f
Guapo , bizarro. (Зайт- , до comer.
Guarda. Goarda. Guitarra , o mesmo que viola.
Guardar Gaŕdar. Gûla, o vicio de comer, e be
Guardanápo. Gardanapo. ber.
Gtrardapê. Gûme,vda ша , ou espada', 81e.
Goardapé.
_Guarda roupa. Gardarroipa.
Gûmena, pen. br. qualquer сог
Guardiaôgp-ofsuperior nos Con да grossa do navío.
ventos де S. Francisco. Gumil, ou Gomil. _
Guarecer, o mesmo que conva бах-361110, bicho que se gera no
lecer. › ‚ trigo. -
Guaricla , о mesmo ue amparo. Gurupc's , о masto, que assenta
Guarita , onde o sol ado vigia. sobre а года da proa.
Guarnecer, став. .­_ A, J. v,i Gusano, qualquer bicho que se
(Зщтесйдо , Guarniçaö., cria na carne, ôte,
видима , де lia, ou outra cou Gutural , о que procede da gar
за amassacla. anta.
wf." 8 Gy_
314 4Terceira Pirte".
Emendas. V 'i' Error. втам. Erreñ
Gymnâsio , omesmo que classe, Habilitar. Havifitar.‘
onde se ensina. a lucrar. Habito, com i longo, he a gi
Gymnastico, cousa de exercicio da meira Ipessoa do verbo > a
lucta. bitar no presente do Indica
Gymnopódia, hum genero de fof tivo: v. g. Eu habito env-Lis
'lia-3' que se fazia aos que mor boa. .\ _.
riao na негра. Hábito, com i breve, he а тез
Gymnosop istas, huns Philoso 'tidura , ou ‘фате: Hábito
phos sectarios na India. Religioso. E tambem omes
Gyraõ , na Armaria pedaço de то , que'costume. Habero.
panno em triangulo. Habituar-se. f Habitoar-se.
Hálito, pen. br. амнезию que
exhalaçaó , старший: »
Hamadryadas ‚треп. Ьг. nymphas
das arvores., Й; '
A S palavras, que se devem Hamburgo , cidade.
' cscrever com H ',*ve_]aõ-se na Hannover , cidade г, carrega-se
' letra H, Liç. X. n. t4). , е 144. no o. ‚ I
Aqui sô Poremos as- que tem Harmonia , pen. long. concerto
---mais dúvida , ou no uso da de vozes. - x
escripta, ‚оп da pronunciaçaõ, Harmoniaco , e'Harmôuico, que
e significaçaõ. 'tem boa consonancia. '
Нафта ‚ monstro fabuloso.
'tl-abilidade. ' Havilidade. "
Hana ,` e Hamit. »L i .- L 3’
Hasta he palavra' latina ,- que "significa a lança, dardo , ique, e
alabarda com ferro na onta: e á que naõ tinha ferro; ‘с amavaõ
Hasta pura. A dúvida e, com que -palavra havemos de signifi
car em ortuguez o páo da lan a , e os mais, que saõ similhan
tes a el e, a que os latinos c amaõ Hastíle com ißloagov? Por»
ue huns dizem Haste', outros Hastea , e outros Astea. Os yita
Qranos dizem Asta. Os castelhanosf Наци , eil-lasten E eu digo',
que em portuguez melhor se diz Haste , ou Hasta da laga, do
'que Hastea, ou Astea', que naõ he versaõ паб propria ," de astile,
como Haste. Е se ao que os latinos chamaõ Hasta, chamamos
flnós Lançaycom ferro; tambem á Lança sem ferro podemos cha
mar Hasta , 'como elles tambem lhe chamavaõ: 00 digamos Has‘
1111 -da lança. . e ‘ _.› . ,- , . г

H4
Da lPremtam'afaö'. 3 1 5'

Hmm.

1Este verbo anda torpemente viciado na deciinaçaõ das essoas


em >todos os tem os; porque muitos accrescentaõ no fim e cada
linguagem hum e, que naõ tem; e risso dizem; Heide, .Has
de ,‚ Наде, Havemosde, Haveisde, ande, ßcc. Devendo dizem
ordinariamente -se se e depois destas AlinguagensPorque
Hei, Has,- Ha ,. Ha'vemos, Haveis, Haõ.
, he doo verbo
de, que
que
vai adiante: v. hei de ir para a quinta.: Elle ha de vic
aqui. Elles haõ e 1er os livros, 8tc.
1 E mostra-se que este de naõ he do verbo Haver; porque se'
fôra da Silalin agem , havia» de ser em' todas as ssoas; e ninguem
diz: 'l'u,has e ir: Nós havemos de ir, &c. . quando digo: Ha
homens; Наб elles de ir; bem se vê , que o de naõ tem lugar de
pois de Ha", e depois de Наб. `
. Emendas. Emu. Emendas. Erros.
Hebdômada , о espaço .des sete Helenópoli, cidade, pen. br. o
‚ annos, e de sete diaâi- toma mesmo em Heliópoli.
._,-se; por semana. . Heliaco ‚‚ pen. br. na Astrono
Idebdomário, o яички/е hunaa mia , o nascimento Heliaco,
semana lno com.’ I . he o'descobrimento de estrel
Hebreo, ou Hebreu. la, ou planeta.
ecaxômbe, e naõ Hecátomba , Heliotropio, o girasol. Z
he o sacrificio de cem animaes , Hcllesponto , o estreito entre Asia ',
em cem altares, pprfsem sa e Europa. ‚ '_
çrifieadbres. V _ Hemiciclo , pen. br. о mesmo que
Héqtica , -e ,naõA Hetiga', a que meio circulo.
tem febre habitual. Hemispherio , o mesmo que meia
Héctico. Hetigo. esfera. Emisferio.
Hediondo, o mesmo que horro Hemorróida; pronuncia-se o ro
roso. Idiondo. .- separadodo i , e este breve', о
Helêna, nome proprio'de mu mesmo que almorreima.
_ lher , com accento circumfiexo Hepático, cousa do figado.
no le. llena. Hera , arbusto que trepa pelas pa
l-lélena, com le breve se chama redes , e troncos das arvores.
sopor uso ,1 e .introduc aõ aquel Heracléa , cidade. _
la decantada Rainha a Grecia , Herbolario , o que vende ЬепгазЕ
roubada por Pa'ris , que foi a Heraclito , nome proprio de hum
causa das minas de Troya. Hu Pbilosopho gentio , quesempre
ma e outra no latim he Hele chorava; pronuncia-se com li
na com le breve. ‘ 4 lon g о. He
31 6 Terrein: Рат
Entradas. E» ros. Emendas. Error.
Herc'ge. Hit-ege. Hir.
Heresîa , e паб Heregia , porque Assîm escrevem alguns a signi
паб se deriva’ de Herege, mas ñcaçaô do verbo latino eo , is;
he asigniñcaçaó de Heresis. E mas he escusado aspirar'o i com
por isso dizemos Heresiarca. h , senaô ‘ onde hey preciso` para
Hermaphrodito , о que , ou -a evitar a equivocaçao eomputras
que tem ambos os sexos. palavras , ‘ comol he nos тетрод,
Hemafrodito. emque веди: Eu bia, tu bias
Heróe , о que he varaö -illustre elle hia, nós hiamos, vos hieis,
em alguma cousa. Нагой. elles hiaö; por e se escrevermos
Heroicidade.' ' Herocidade. ‘Ja , jas,­ Все. са a dûvidá se о
Heroîna , p. long. mulher illustre. a he юза! ‚ ou consoante, para se
Нота. ‘ ­ Erva. ler h'ia , ou já. Nos mais {строе
Hervágem. 'Erva e. diremos: Irei , irás , irá, Etc. ir.
Hespanha. Ispan a. Штат, e Hirio. ч '
Hesperia, pen. br. nome antigo. Parece que si°niñcaô о mes
de Italia, e Hespanha. mo, tem esta difîgrença: Hirsûto
Hespéridas, ñlhas de Héspero. he omesmo que arriçado nos са
Heterodôxo, o que Ы: де diver bellos, áspero, e inculto. Hirto
'Sa Seit'a. ' ‘ he о mesmo que arri iado com
Heterogénio. о que he de diffe frio , teso , e паб Hexlvel.
rente especie. História, Historiar , Historico,
Hetrûria, regiaô da агнца Ita - Historiôgrapbo , o Coronista.
lia. Hol.
Hexâmetro , pen. br. veiso de seis Hollanda ,-'HollandeL
рёв dactylos , espondeos , Sec. Holocausto, sacrificio де fogo.
Hi. Hombridade, altivez nobre ‚ e'
Hiemal , cousa do Inverno. varonil.
Hierônymo,assim escrevem alguns Homerus. Homes.
о поте ]ег6путо ‚ e he escusallomenagem , о mesmo que prisaô
до aspirar o] com H; por livre, privilegio da nobreza.
que o I consoante паб se аз Homilîa, pen. long. h'e о mcs
pira; ese tem Н nolatim, he mo que pratica , ou sermaô.
porque o i se pronuncia como « Humilia
Лога], o mesmo digo de Ie Homiziar-se, fugir da justiça.
rusalem. Homogêneo, pen. br. o que he
Hi pocentauro , monstro meio da mesma natureza , &c.
omem , meio cavallo. ^ Homogenio.
Hippocrêne, fonte de Beôcia. Homolograr , ( termo Forense)
Hippodrome , era em Constantino ratificar , ou confirmar com au
pola bum circo, ou picadeiro. ctoridade pública.
Ho
Da Pr спр/штамб. -"`3 п
Bmndar., condecorar. .
Honestar Error. Emeudas. , ­falter-se menos
Humanar-se =' Error.se

Honôr , usa-se no Paço entre as vero. '


Donas , a que chamaö Dama Humanidade, a natureza huma
dc Honôr. na , e benignidade. ч
Honorîñco, que dá' honra. ` Humanidades, letras humanas.
Honoroso', eOnerosoysaô diver- Humanista, o que se dá a le
sos , porque Honoroso he cou- tras humanas.
sa que honra. Oneroso cousa Huméctar , о mesmo lque Hu
Чае ре2а. ­’ medecer.
Honra, Honrado , Honrar. Humildemente, ou mais breve
Hordêolo ‚ chamaö na cirurgia a Humilmente.
hum артиста, que nasce na Humìlhar, e паб Humildar. f
extremidade das pestanas. Humillimo , muito humilde.
Horizônte, паб se Carrega em Hy.
‘­ Ho, a ultima parte da terra, Hyadas, pen. br. sete Estrellas,`
donde паб passa a vista. a que о vulgo chama Sete
Horóscopo , en. br. о pronostico estrello.
do que ha esucceder a alguem. Hybla, ­cidade , е monte.`
Hör-rido, pen. br. о mesmo que Hydra, e Hydria, saö diversas,
.f horrendo. porque Hydra he huma especie
Horrîñco, pen. br. о que causa de cobra, ou ser ente. Os рос
Ьоггог. tas fingirao a ydra Lernéa ,'
Horrisono, pen. br. cousa дезот monstro de muitas cabeças.
hotrivel. Hydria , he vaso , ou quarta , que
Horta , e Hortaliça; serve para agoa. _ `
Horte, с Hortos. ' . Hydrographia , pen. l. a des»
Hortolaö, e Hortelaô. cripçaô do elemento da'agoa..
Hospede,Hospedágem,Hospedar. Hydromância , pen. br. озарен-‚б
Hospicio, pequeno Convento. _ cioso modo de adivinhar por
Hospital, Hospitalidade. —’ observaçoens da agoa.
наша ‚ nos sacrificios amigos Hydropesîa , inchaçaô causada
era а victima. ‚ ’ да agoa intercutanea.
Hostilidade, acçaô cruel, e vio-'Hydròpico, o que tern hydrope
lenta. ‚ . f. ­ sia, о sequioso.
Hui, interjeiçaô da queixa, ou Hymenêo, ou Hymeneu , omes
admiraçaö. mo que Casamento.
­l-luivar , до 1оЬо. ‘. ‘_ Hymne , hum louvor em verso.
Ибо/о, voz do lobo. s Hy állage, pen. brev. figura da
_Hůa , ou Huma, mas паб fere Khetorica, quando se diz hu
com­ о т no a; como fica ad- ma cousa ás avessas, v. g. 0
.vertido n. 165A. l ­f s _cheiro leva о ar. н
. Y1
'\3 t8 i .Terrein Рт: )

Emcnflar. Error. Emeulas. En".


Hyperbole, pen. br. сома incri
vel , encarecimento com ex~
cesso.
Hyperbólico ‚ pen. br. tensa mui
I
to encarecida. JA' , adverbio do tempo.
—Ну«içemasiado
ercrîtico,rigor.
очно censura com labŕs, cidade de Iudéa..
Jacm'anciá , hum páo do Brasil.
Hypefdolia , com li longo, he o lacintho, ainda que no latim se
mesmo Sue superior cuho, ou i escreve com И по principio ‚
adornçao. no porruguez he escusado , рог—
Hypocondńaco, pen. br. о mes e o l he consoafzte. Nome
mo ue melancolico. e homem, e de'hmna Hor.
Hypocrisîa , о mesmo que fingi Jacobins, hei-egcs', ue seguem
mento. os er1-os de jacob anzalo. _
Hypocrim , o que com capa de lactancia, „кладе , тётка а:
vil-rude cobre os- seus vicios. Palavras.
Hypostasis, pen. br. osuyposto, jactarese, gabar-se. ~ .
ou развоз; ua Theolo ia; Jacro, tiro, ari-emesso.
Hypostárica, assim sec ama а Защита, 0. mesmo que perda. 'l
.uniaô com que aPeSeœ do Di Juculatória, cousa de oraçaô а
« vino Verbo se что. :inaruueza . i I . «_i _

humana. laezar , pôr os Jaêzœ no ca


Hyâpoth'éca ‚ bent детей: obriga- i vello. .
o_s, а divida. . lalá a , e паб Gelapa, planta.
HYPOfhGCHI' ‚ ствепгьагъ mxobri Jal e , amaréHo accéZOi, '
>gar bensde mz. ' lalêa, embarca aô da India. Ga
Hypothesis , pon. br, supposiçaö , léa , certo one. Уча-5: па
que Sefaz- de bumai cousa para letra. G.
nrar outra. ‚ ' lalòfo , mdc ‚ buçal.
Hypplhetico, cousa que se sup Ilâmbo, о de huma syllaba.
c рос. f br. e outra lunga. ‚
Hy orypòsis, carregue-se empor ]апе11а‚ Ginella.
» гика; de Шпионка ., чет que хатам, pńos ligada, que ав
se representa , ou. девяти al аб Sobre а agen.
guma musa , como Se amos lanîçarœ , hans correctores d#
trará аса-стон. i › Bullas em Roma.
Hysöpe, da agoa benra. lanrar. вещай‘.
_Hysréi-ico., hum acbaque, Заропа, o-natural do Загиб.
'v
i»`
и’. Japònioo, воща do lapso.
l Закат: _, jar. уди
n ь с , de llores., ,mutmsïßte
аг
° ­~ т -..aa-:_

Diey Pfanunciefaö'.
319
Emrndas. - _. Ernia'­` Emendas. Error.
Западно , е паб Geromello , nem Icterico, o doente de Ictericia.
lermello , huma villa na Beira. Id. '
áro , herva. Jarre. Ida, 'acçaô de ir; e Ida monte.
тегах‘ , ou i lartetear , cortar д Наде, о espaço da vida.
decepar. idilio , -cidade , e monte.
)arrête , a parte да рета ‚ onde Idìnha., Villarl ' ЕйдапЬа.
está a noz. Idéa, o mesmo que exemplar,
lárro , де agoa as mios. . que se юта по entendimento.
lasmim , flor. Snam. _ i ldear. ldiar.
Мэре , lpeclra
Identificar , Ганг де dnas, ou
Загран- ‚ даг côr de мэре. mais _cousas huma sô„
Злая. jaar. ' Idioma , alingua vulgar de cada
ъ
Javalî, porco montez. Naçaô. i
Jazêda , pal-avra poueo usada ‚ Idiôta, oque s6 sabe oseu idio­
a estancia dos navíos. man А

]azer,_ o mesmo Tie estar deio Idôlatra , pen. br. o que adora
tado , estar зеро tado, Ste. ídolos.
lazer , lazo, Jazes , Jaz, &c. Ишака: ,_ adorar ídolos.
' termo Forense, diz-,se da he Idolatria ,_ adoraçaô de idolbs:
rança antes das partilhas. Idolo , com do breve , estatua де
lazîgo, o mesmo que estancia. falsa divindade. .
Ordìnariamente se usa por Ja~ ldòlo, com do longo , objecto re
zigo dos тонов. resentado no entendimento.
Ib. lo» Idoneo , -. br. apto -, capaz ,
lbéría , о mesmo que Hespanha. sem dit ongo.
Içar , na Nautica levantar as vélas. Idos,dou ldus. Veja~se no Ap
lclmeumon , hum animal tamanbo Шишаiz, . Lgregiaö'sda
x t. n. zr. Pales'I
como gato, Bec.
kbnographïa , alavra de Geome tina.
tria , he a p anta де huma for щупе, Реп. br,v pequeno poema
taleza , on outro edillicio. festiva.
kbô , ou Ichoz., e~naö 1x6 Еш je. Ig. ‚
ma armadilba no chaô para Iel'xová', nome de Dm. _
apanhar perdizes. Jejuar. ]'e}um­ar.
Ieonico, he cousa pintado, ou мат. Gejum.
esculpida ao vivo. lerápoli , cidade, pen. br.
Iconologîa , he о mesmo lque re мамы: ‚ renuncia-se lerarqu'îa-,.
presentaçaô defvirtudes, оспа principa о sagrado..
ciOs com guras vivas. Jesánchìco, pen. br. causa де Je»
ictericia , и que vulgarmente' cha rarcliia._ _
тай Tericia. мы. сапер-э: no o.' агент
ч no
'310 Tewèim Ранг.‘ ’i
Emeń'das. “Errori _ Emendar." ^ Error.'
по portuguez , como no Кант , seja руша-а , а бгбтшсйауаб рго{
cidade da Palestina. ria' , e2 а etymologîa certa.
erro comin in' gré# , e [ёж-фаз. i
roglypliico , е he escrevem
Ieroglyphicopuu'os ‚ l
Iguál р e. igualar@ 8cc. e паб
nossa ronuncîaçaô , Реприза! _Igoal, Igoalar.
к gal
aspira 0 сот, еhnós
пабsempre:
lève этюд
seguinte pro-r Гвиана ‚ сорви’ а: onmenjá pre-1
Parada. i
nunciamos ferindo , he о em . :1' Il. ' C' ’_
blema de _cousas sagradas.' _ I Ilhó, e Ilhôs. А :_
Jeropîga, ou Geripìga, saô vos Ilîaca, e Ilîacorîcousa de dpr;
mais_ usadosv , а ajuda',­ que ou dœnça das 'ilhargas ,n e, ya-Á
vlança а c_rystaleira. i. .l . Ы zios. _Í ‘С
]c'1‘us:ilem , cidade. ‘ :'_ "î Il'iada, ou Iliade," реп; 'biyfobmlv
läńáro ‚ alavra latina já introdl'l-Y к de Homéro, em que dc$ér€ve_
­ z_ida , gnorante, паб sabedor. а guerra cle-Troia', а que os
Ignavia ,_ negligencia ., {ша "de Gre osfchamziöl Шаги . ­'_
industria. »"r' ‘х Illaç'ao , e 'mö'llleiçaös oqúe se
Igna'vo, зет-Задать, sem va -‘ завете dc alguma `cousa. ¢ т‘ {
loi'. rI › . .;:. _u Illäquear , o m'çsmo que .cahir
Igneo, ne breve', sem- dithongo'; no -laço , ou redeïïenredar.
cousa_ de fogo. _' .: Шато ‚ о да que se infere. _
Ighifero , pen. br. cousa que traz' Низшие, e „занизит, o
Fogo. О‘ ' . ' que пгб he >l штор .;
Ignîto, ni longo no rtugusz',T Illeso , о ue -n'ao recebe даты;
е по latim ,_ abrasa o em:fo Illir ar., e: Шагает, sao~palavra§
­ ydçe'que usa" a' Ordenaçaô'doReì
go." ‚ ."J. ( г’ „L
Ígnôbil, baixo, e vil. " " _ ь no, e s'igniñcaô Illiçar,‘hypo»'
lgnobiiadade , baixeza. ‚ в ­­ thecar, ou vender, ou pedir
lgnomînia , affronta. *emprestado com fraude, e en
lgnorância. ‘ Y Inorancia.> ­` ano: Illiçador oqueusa disto.
Ignorar, паб saber. äìlas conforme а Sua oui em do
Ignoto, паб conheéido. ­ verbo'laúno Illicio ‚те! or аз;
Todas as palavras referidas sáö ­' riamòszflllicíar, Iniciador. _
latinas aportuguezadas; ou para Illicito _, pen. br_ev. o que se паю
melhor dizer ‚ а versaö he nossa , pen-nine. .Vela-se a dilfcrença
е a_ origem he latina.ï«E .se nos. que tem Ейске Iacima na 1c
aproveitamos ¿estas versoens paraiu tra Е; (2 t'­‘ .
mami` augmente , e abundancia Illudir ,­ e паб Enludir ä zom
de .Palavras naldossa lingua , por-'_ b_ar, ern-ganar. 2 а
ue паб havemos de imitar 'a sua Illuminaçaô , e паб Епштйпасабд
rrhographîa , paraůque а versaô. a que Багет os««raios дачи,
' s
Da Prïonmìaçaô'. 321
Entendu. ' -' Error. " ` Emmlar. Error.
e de Sol'. Ou рикша illustra- Imîmçaômïmitargscguiro ехат—
' ад com eorcs. ­ У ч P10 de algu-em.
Штамм , darm', illnstrar. ' ’ шпат, oque se imitar. .
Штаб, cngàno da vista. Ю’) _ ‘ 1mm. r —
Illuso , omesmo
gańaio. que Illudido
' ‚ çn
' v
Aqui principi; aequìvoéaçaë
daquelles , ue mudaô о Im em
lllusrraçaö , Illustrar. Em, como no En Ет Ст Imi
Illyrio, pen. br. regìaë.. e ainda que bastava o escifzólio das
Palavras que no das
para a Ãiffcrença. Е que
ajuntámos
sex-‘S1­
. A . Im’ ' w (I. l
I

Imagem. ­
Omagem. стечет сот 1пц1 Para' tirar года.
Imagil'fiatl'aìö.l
-Inmaginaçaà а dûvida nas que. mais Afrequen
Imaginar. Esmaginar. temente se trocaö , vvaô as Seguin,
Выдаёт-Но, o que faz imagens tes,
de vulto. Immaculado , immanente, Бита?’
Imán , a pedra de сеча:- ‚ е o mes- cescivel, immaterial. Immaturo,
то qm: atrmcrivo. г ­=' IpnmediaroJmmemoravel , Im
Imbccìliidade, e паб Imbìeillidade, mensidade , Immenso , Нашеп—
o mesmo que fraquezav. suravcl , Immersaô. ­

штатам.
já na letra Е ¿isscmos adiäerença clue-'ha entdeflmnìinencìa ,_
eEminencia, Palavras , Чае па6156 novu o, mas nosmesmosVoj
cabularios se atfhaéequìvocadas ¿- e confun idas na signìñcaçaô, to
mando huma por outra, Até osxnesmos Calepinos làtinos , que сх—
licaô muito bem а sign'iñca aö de Emineneia , que he a altura, ex-~
cellencia', 8сс. ì нанёс fallào de Ímmincncia quasi а deixaö scm signi;
ñcaçaö , e sôdao a en'tender , que he omesmo que hum ameaço de
ruina cm сома, que esta' ‘p'ära Ícahir. `
Aulo Gellio арий Lexic, di'z: Imm'mentia fraudis, ¿imminen
cia da fraude, ou engano, que he omesmo que cngano, que está
para sc fazer , ou para sneceder: Donde infìro , que Imm'mencia rigo
rosamewte he o mesmo que successo , ue está para vir, ou ameaço
de alguma cousa; porque o'seu verbo mmineo sigmñca estar para
vir, amea ar. _ ‘ J` l'
E por ls'sohê manifesto 'dizer , qne Immìnencia signifìèa-l'u
gar alto, levantado , ou altura ;' porque esta he asignifìcL a6 pro
pria de Eminencia’," e do _seu verbo Emineo, estar levanta o., cmi
nente, c superior aoutros , ou exceder a outros. О doutìssimo вш.
teau diz , que раб sabe como a рампа Imminencia foi introduzida
­‘ Х ' па;
`
322. ‚Тенет: Parte
щита Portugueza para .sivnificar lugar eminente, e alto. F. ш
nego que entre поз tenha tal’ introducçaö; porque no unico livr?
que aponta ‚ pode ser erro da imprensa. Edigo ,que сошьет nao
sei como elle,.fazendo esta reflexaô , disse primeiro que'imminen
cia significa lugaralto, e situaçaô superior; e da propria signifi»
eaçaô паб diz pala-'frag Í. ч,’ „r ^_ (‹ : ш. . ­ - .„­, . .
О que`~me arece he, que а alavra lmminencia nao tem uso
entre nos, Senao fallando da immmencia do perigo , ou деву-аса,
ou ruina , que está para vir. vA que tem uso-frequente he Eminencía
Еог altura, e lugar levantado: ‘у. g. a Eminencia dos montes, e
minencia das torres, Snc. Е r-titnlo а Eminençia­ dos Cardeaes,
&c." Dizemos :2 hom'em Emittente em letras,< e паб imminente. Dize
mos: está em perigo imminente де vida , e паб Eminqnte ‚ 8a;
immoderaçaö. с . . , ч-у ‚ Impenetravel.
immodésto` impenitencin. l
Immod'estia. Impenitente.
lmmodico', excessivo. igmaqznsgtdo.Y
immolaçañ , sacrificio. do sangue. Impex-ar g mandar ‚‚ вопит‘.
Шпионам .ImperceptiveL
маты-шиш. î imperfeiçaô.,
immfwel. f imperial..
lmmnndicia. .Im ‚ iaes.
Immune , izento , livre.. Impefîcia д falta de sciencîa,
Immunidade, privilegio`~ ~ fimpêriœl. ., г ' . -r
immutabílìclade. . . 1тресйо._ ' ' ,_ ­~ i
immutavel. imp., - _ ,_ .J Impertinencia
imperturbavol.a &c. i ` _"'
impaciencia, ‚ impessoal.
impaciente. impeto , com pe breve
impacto,
Impalpavel.cousa- Еда
` ern outra._ Impetar , _alcançan
impetuoso. l ..¿r. _“_ . ,. i
impossçibilidade.
lmpassivel. . ‚. . ,‘._. l ­ impiamente.`
Impiedade.­ . . _Í f.` '

impávido, sem pavor., {плодят ‘ J .


impeccabilidade., implacavel. . .` ' .,
1трессаче1. implicäncia.. . ` .‚ .
impedido. implicar. ~ `. ’
lmpedieate. ‚ гдтрнейщд gxqjresso., ''
impedimento. ._. Imploraq., _ к
impedir; ~ ’ Implôme, решай" '
.Impellir` imponde'ravel'. ' ‚
1трепеггаьшдадь ' lmpêt'.I _ .
. . rm*
_Dn Нажатий аза '
Importar. „г; f _ „д Impunidade , falta де castigo.- . ­'
lmporrunar. ¿L _ ._ ._ ' Impunîdo ‚ naö castigado. ­
Imposiçaô. . Impûro. ‘
Impossìbilitar. imputar. _. .¿ .
Impossivel. ' Ina. _ _ __ . . ‘
imposto. .1.› î l Inacçaö, he palavra intrpduzidq
_:i
lm tura.
Imprgîêneia. __ f para significar a cessaçaö де ан
_. 1 IL) . gumë-aççìïQ- ‚ ‚.; 1 '
Impracricavel. Inaccessivel, aònde Se паб pôdq
Imprecaçaö. _. chegar.
_ - Inadvertencia. _ ‘ ' »‘
Imprecar.
lmprender. _ I _ inadvertido. que se Anaö роде
lm ansa, с nan `партит, que Inalienavel ,
gta he palavra Castelhana ,gem alienar. a
fnndamento._y . Inalteravel. _
lmprensar. Inanimado, o e паб tem alma.
lmpressaô. _ Inappetencía , alta de appetite.
Impressa. inaudito, паб ouvido. Ё
Impressor. .~ . А. . «_ «i
Imprergisto
“За . Q ff-'ÉIL
отце ­'se„ паб
.ç ч:_vio
и.) lncapsavell мы - i . - r
1
ncapacidade. _. _ ' _'51
Imprimadura , e Imprimar; ter­ IncaRacitar.-„~.^_ ‘с’ ‚и » 11 _ " ï
mos де pintor. Incapaz.
Imprimir. lI Incapillato , calvo.
__. ..
Improbabilidade. _ ' Inçar, propagar. .1. _.. ~
Improperar , -reprehender injurithA Incarnaçaö. 14|..
­r.~;_ _L lj.: '_ Incarnar. ,mw-_
штормов,- reprehensoens inju Incauto , sem cautela. ___,... .
riosas. ' ‘ Í . incendiario, о que pôe foga.
[тря-орпедадс. Incendio.
» Improvavel. Incensar. i _
Imprôvido, desacautelado. Incensário , ou Incensôi-io ‚ que he
kiproviso, __„_ o T_huril>ulo._l ‘ :
imprudencia. :... Incenso. ' '_
Impudicîeia , lascivia. _ ^ Incerteza. - - '
Impudîco, com di longo, desho Incérto, e Inserto , saödiversos..
neStO. к ‘. lncérto, cousa que паб tem ce1:
lmpugnaçaö. _ teza. _
Impugnar. _ . ._ Inserto ‚ cousa mertida стоишь‘
lmpulsivo. __ incessante.
- '53: X'a - .'-JIL 't Incesto , copulacom ракета.
lmpunhar. __ ‘ ‚ Íncestuoso. '1
п
.A
Х ü In
W' “F ' w* _'- «runnen-.1*

324 Terrein Раме


luchar-se.
coado, , ` principiado.
Inchôado pronuncia-sei Ы'ЁП’П'М
como In- Incontinència.
lnconvenienre.
Incontrastavel. ­"‘¿-' ­"‘
` ‘

Inchoar , principiar. Incorpóreo, sem согро.


Incidente,_o que sobrevem. I Incorregîvel. ­
Incidir , cortar. ' ­ Incorrer.
Incisaô , .o mesmo que сотке. Incorrupçaô. »_ _
Incisîvo, cousa que corra. "` \. t Incorruprivel , que s: то соггошт
Inciso, c'orraêo. ­' Ч pe. ­­ "~ï~ \
Incirar. > ‚ Incorrupto. n ­
Inclemencia, falla cie piedade. Гнет-сабо, eque nao сече princi#y
Inclinaçaö, _ _ io, ue he sò Псов.
Incl'mar. ` " ~"' е - ' j ч Inciedùlldadmdiñiculâade emiten
Incluso.
Incluir. „ ~' ' У ‚Y Incrédulo,
Incremento o que-m6
, au 'cri'. "
euros. ' r

Incòanito, desconhecidoi Increpar, repr ender.


Irrco enmcia. ­ IncrlvelL ' ' ч
lncolumi«iadeßeguranlça _do
Incôlumc , saô , e salvo» ' go ~ Incruar.
Incruentq sem sangue;l
Incombustivel , que se nag'e1 ГНЕШЬ", ¿ma Breve f сдавший)

queimar. .- ' Э ’‘ que para a припас: готадйац—


Ъхсоттоа‘аг, descommoäar.. ’ ' -ra cle-hameau," Г ‘ ‘
Incommodidacle. Inculcam А‘ i _ `
Incommunicavel. ^ . Inculpavel, ‘Ё Y
Iucommutavel.. > ’- Кисы“). _ ‚ -
l'ncomparavel.. ' А ‹‘ [шитый-догмат introduzidaì
Incomparivel.. ­' i e latina, significa о mesmo,
Incompetente.. ' "5° ­ Í _ ‘ que'correr Por obrigaçaô deal
Incompossivel.' ‘ ‘ ‘ цепь. ­
Мосток-атеизма. Incuravel , que se паб pôde curar.
Inconsumpt-ivel , que se-naô pode пшена , descuido.
consumir. Incurvar, d'obmr em arco.
Inconcesso ,i паб concedido. Incurso ,. о que incurre., v. g. em
Inconcusso. ­ excommurrhaô. »
înconiìdente. . „ ` А‚ ‘ incurso , omesmo que encontro?
ncongmente.
Ihconquistavel. ` ou i mp ero., Imi." ~ ‹ *

lnconsiderar` Гида ar , buscar com- cuidado,


Inconsolavel. Indeëito, паб дсчйаоъ
Inconstante. Indécencia, e падаете, o не
Inconsútil , паб se сапога: ‚или‘; he contra а modestia ‚Ре e­'­
паб cosido com азота. ` ' сою. ­'
[Y1-_
Ds Pronuncìafaò'. 315'
Indecisb ‚паб decidido , irresoluto. ' Indigno , o que'naô Ье merecedor.
Indeclinavel , que se паб declina. Indiréctamente , паб dïr'eitnmente.
Indecôro , indecencia. Indirécto , no Direito, епо Мот‘
Indefenso, sem defensa. ` ral, he oque se faz com frau
Indefesso , incansnvel. dulenta destreza.
Indeñnîto, паб determinado. Indisciplìnavel. r
l
Indelevel , que se паб póde tirar. Indiscreto , е Indiscriçaö , o que se“
Indeliberaçaô , falta де resoluçaô. obra sem consideraçaô.
Independente, que паб depende.' [иди/15196, 'o que se раб‘ |
Indesculpavel , sem desculpa. rßlividir. i ‚ „А
Indeterminado , паб determinado. Indispcnsavel , oque se negó роде
Indevidamente , sem obrigaçaö. dispensar. А
Indevoto , зет dcvoçaô. Indisëlosiçaö , falta де disposiçaô ,
Index, ou Indez , dizem muitos e alta де saude.
como радуга latina , para signi Indispostol, falto de saude, ha@V
ñcarem o dedo mostrador, ou reparado.
o Indez dos Iivros. Outros di In ìspuravel,­ fôra де toda ‚1 сот
zem Indice com di breve, с по rroversia.
luraI Indices. Indissolûvcl , que se-naô pôde des
Inâia, Pen. br. Regiaô. atar , desfazer.
Indicaçaô , о mesmo que indicio , Indistincto, sem distincçaô. r
ou signal exterior де alguma Individar , ou Endividar, _contrad
doença. .u hir dividas.' '
Indicativo, o que mosrra. Individuar , .o mesmo que, pard
Indicgaö , o mesmo que publica cularizar. -
ао. Individuo , he cada hum em par
1пд1с1аг , mostrar. rìcular.
Indico , di breve , cousa da India. Indivisivel , que se паб pode di#
Indifferente, паб репдег para hu vidir. ,_ l

ma, ou outra parte , estar in Indiviso, паб dividido.


. differente. Indôcìl , о que паб admitte ensino.
Indigena , pen. br. oque he na Indocilidade , repugnancia para sec
tural da mesma terra. ensinado.
Indigência , necessidade. Indole , do breve , o natural ,_ ou
Indigestaô , falta de cozimento. inclinaçnô de cada hum.
Indigésto, que паб faz cozimen~ Indomável , que se паб роде aman
to , е о mesmo que sem ordem. sar.
Indîgete, pen. brev. о heroe no Indómito, паб amansado.
numero dos deoses. Indouto , or uso.
Indignar-se , agastar-se. Indubitave , де que se паб póde
Indignidade , e Indigno , о que he duvidar.
' contra о respelto. Inducçaô, hum argumento pela.
X iii enu
“eww-'W

§26 Тенет: Рит


enameraçaô детстве particu» Infama'r, 'tirar a'repùfaçaû ' '1'
мигез. ‘ _ Infamatório', que desacredita.'
шансам , trégoas , ou suspensaö , Inf-amado , desacreditado.
Adilaçoenfs. ` Infâmia , má fama.
Inducto, induzido, e'iritroduzido. Infa'ncia, apuerieia, principio da
Indulgencia , o mes'mo que perdaô. idade.
Indùlto , conee'ssaô , ou graça соп Infantado, terras do Infante.
cedida. Infantarîa , soldados de pé.
Induŕecer, Снег-ее duro. Infante, esta palavra he indiße~
Industria , destreza para alguma rente para macho, ou femea;
cousa. ' peuple' significa o Infante, ou
Indnstriar , adestrar , ensìnar. a In ante, mas o uso tem rc
» Induzir, incitar, aconselhar. valecido de se chamar ao Ню
' y Ine. Infante, e á filha Infanta. De'
шага, abstinencia de todo осо Infante querem alguns que se
тег. diga Infanteria ; mas se dizemos
hiëfïáìel , o que se паб pode di Iniantado , porque паб diremos
zer. ' Infanteria.
Ineptidaö, omésmo ue defeito, Infatigavel , incansavel.
ou falta de capacidade. Infausto, infeliz.
Inepto , sein capacidade. Iniecçaö , qualidade de cousa 1116—
Inércia , falta de arte. cionada.
Inêrme , desarmado. Infécto , inlicionado.
Inérte, falto de arte. Infecundo , esteril.
Inœperadamente. Infeliz, desgraçado.
Ine'stimavël , que паб tem preço. InfenSo , contrario.
Inevitavel , que se паб pòde evi inferencia , o que se infere.
tar. Inferior, o que he menos.
Inexcusavel , que se паб pôde ex Inferir , e паб Infìrir , mas na con*
cusar. jugaçaô ybe irregular ,^ como o
Inexhausto, паб esgotado. verbo Ferir. Уча-ю noseu 1u
Шепот/с] , o que se nab abran 52u'.>
da сот rogos. InfernoY
Inexperto , falto de experiencia. Infestar , Fazer hostilidades.
Inexplicavel , que se паб pode сх Infesto , pernicioso.
plicar. Infìcionar, pegar cousa ma'.
Inexpugnavel , que se паб pôde Infìdelidade.
conquistar , ou vencer. Ingmo, pen. br. о mais baixo.
Inextinguivel, que se паб pôde n nidade.
apagar. Inñnîtivo , о que паб determinm/
Inf. Infinito, sem lim.
Маши , que паб pôde errar. шипах‘, he desfazer, ou dimi­
шик
Da Винт-{аулы 337
nuir a força de aigum diem, Ing:me: . br. -o que he dißià
ou argumento: Enfermar he cultoso _ e se subir.
adoecer. Ingresso , a entrada.,
Infiaçaö ‚ inchaçaô. ­ Inb.
Inñammar, accender , causar in Advirta-se que мэрами-аз se
ñammaçaô. intes
ere­ comono pertence,>
H a' ‘года!ao seguinte;
I, enaô
Inñexivel, que se паб deixa do-y
brar. porque he Aa prepos'jaö 'In , que
InHuência ‚ qualìdade que os as» зе РГОШЗПСЩ separa. а Гдо H, co
tros inñuem nos sublunares. ¿ mo se disseramos: In-ch , In gh ,
Influir ‚ тапдаг inñuencías. In-h , .In ho, In-ho.
Inñuxo, o mesmo que infine» Inhabil , oqne паб tem os requi
cia. sitos necessarios para alguma
Informar ‚ dar noticias , e informa cansa. .
a6. 1пЬаЬШдаде , indisposiçaô.
In orme , que naö tem forma. Inherência , o mesmo que uniaö
Infortônio, desgraçar de cousa, que está como Per
Infracçaô ‚ а uebra das Leis. gada.
штуц- ‚ queìl'antar. Inherenœ, cousa como pegada.
Iftŕmctifero , que паб da' (шею. Inhibiçaô , prohibiçaô.
Infructuoso , omesmo Ique inutil. Inhibii', prohibir.
hundir., iançar dentro .de aigum Inhibitória , carta , ou ordem que
vaso alg-im licor. inhibe.
Infúsa , чтишь: де barro como Inhonesto, deshonesto.
bilba. Inhospitalidade , falta ‚де caridade
Intuso , adjective ‚ соиза que se ra os estranhos.
infunde. In umano „deshumana
Infusaô, o lançar o licor dentro 1m'.
de гадит vaso. Inimigo , alguma vez se acha esta
Ing. palavra ~por figura Inmigo. .
Ingénito , natural ‚ ou nascido com Inimitavel , que se nao pode imi
а Pessoa. tar.
Ingênuo , sincero, sem malicia. Inimizáde, odio. r l
Inglaterra , Reino. намешаны, que se nao pode
Inglez , e In тез. enten er.
lngratitude , e palavra escusada Iniquidade , maldade.
mente introduzida , porque паб lnîquo , ma'o. _
significa mais , nem menos que Injuriar , dizer­ palavras injuriosas.
Ingratîdaò , eaquella mais pro [прыща г o que he contra as Leis ‚
priamente he Castelhana. e razao.
Ingrediente , o que entra na com Inn.
posiçzñ dos medicamentos. Y Innascivel, que паб pôde nascer.
Х iv In
ww.. ~L­

3 '2.8 :Térsltìm Pirie n.


[стаю , о quenasee com зреет} [метод loueo. '~ я?“ '
о mesmo que natural. Ковать-ап'а , que­ se nao pode far
Innavegavel „чае Senao podenaá tar.
vcgar. _ _ Insciencia, falta de saber.
Innocència, e Innocente,` o que паб inscrlpçaô , o mesmo que letreiro-­
-. he nocivo, e паб tem culpa. Insculpir , gravar.
Innominado, паб nomeado. Insécto, qualquer bichinho.
Innovaçaö , mudança de novo. _insensato , о que perdeo o juizo.v
innovar ,_ inventar de novo, mu Insensîvel , que паб sente.
dar. ­ ‘ Inseparavel , que se паб pode apar-v
Innumeravel , sem número. tar.
Пшено, >
e '.Incérto , diversos'.Y
Innupto, паб casado. '
ino. Inserto , he о mesmo que mistura»
lnoliìcioso , o que se faz contra а до , ou mettido dentro de ou
obrigaçaö da piedade ,_ о inutil , tra cousa. incerto , o mesmo que
e pouco cortez. duvidoso, sem certeza.
Морда, pobreza. Insîdia , traiçao , е silada.
Inopinadamenle , sem о imaginar. Insidìar, armar siladas.
Inopinado, паб‘ esperado. insigne, notavel , illustre.
Ing. ‚ Insignia , signal , que differença;
lnquietar, perturbar, паб deixar divisa , &c.
descançar. insinuar' , dar a entender , indicar.
lnquillîno , о que vive nacasa , ou Insîpido, pen. br. sem sabor.
.na fazenda alheia. insistir , continuar о mesmo.
lnquinar , manchar. Insociavel, о que паб admitte com
Inquiriçaô, aque se faz pergun panhia.
tando testemunbas. навешать que se паб pode sof-_
Inquiridor, commummente Enque fret.
’ redôr: а primeira he mais pro» Insolência, atro cia.
РПа. insolente, sober o, arrogante.
inquirir , perguntar. insolito , паб созштадо.
Inquisiçaô , Tribunal supremo, em Insomnolencia, falta de somno.
que se in uire sobrev os erros Insup ortavel , 'que se паб pode
contra a é, Sco. so rer. ­
In uisidôr , Ministro до Santo Of inspecçaö; estar vendo, vista cue.
icio , que tem auctoridade _pa nosa.
ra mquirir as materias de é, Inspector, oY que está vendo, e
Scc. vigiando.
Insaciavel , que se паб pode Гати‘. Inspiraçaô , impulso divino.
Insalutîfero, pen. br. о que паб inspirar , dar luz , e. movimento
he bom para a saude. sobrenatural.
insânia , loucura. ° Instabilidade, inconstancia. In
`

n _4L
_,_.._.¢» ‚ш
д‘ _' — а à
Da Pronunriaçaö'. 319
Instancia ,' o mesmo que aperto. Insultár , accometter violentamenl
No foro judicial, he excrcitnr te com obras, ou Palavras.
a acçaô _ depois da contestaçaô , lnsulto , violencia , injuria.
8cc. Insuperavel , que se паб pode ven
Instantaneamente , em hum instan cer.
te. f Int.
Instantemente , сот muita instan intacto, паб tocado.
cia. _Integral , e integrante , a parte de
Instar , apertar com razoens. que se {тайга hum todo.
Instavel , mudavel. Integridade , inteireza.
‘instaurar , renovar.­ Inteirar , (акт huma cousa inteira.­
Instigar , incitar, animar. Inteiriço , o que паб tem partes.
Пытал’, dcixar ir o licor, gota Interiçado , com frio , e Interiçar
e gota. se , mais usado que Inteiriçado ;
Лишнего , astucia natural. Inteiriçar-se.
Instituiçaö , estabelecimento de a1 Intellecçaô , intelligencia.
guma cousa. Intellectivo, o que tem potencia
Instituir , estabelecer , ñandar. ca az para entender.
Institûta , -livro que contém os Intel ectual , cousa do entendimen
principios do Direito. to.
Instituto , forma de vida. Intelligivel , que веже entender.
Instrucçaô , documento, donn-ina , Intcmperamentoma edicina,oex­
Bcc. . cesso, ou vicio de alguma das
Instructivo; очи: serve para in quatro qualidades.
struir. Intemperança, demasía do comer;
Instrucro, instruido. e beber.
Instructor, o que insu-ue. Intempêrie, desigualdade dos {ша
instmctura, disposi aô. mores , qualidades , 8cc.
Instruir, ensinar, ar doutrina. Intempesti vo, cousa Юга do tempo.'
Instrumento , com que se faz algu lntençaô , e Intensaö , diversas,
ma cousa , 8cc. porque lntençaö he aquella ten
Insua , u breve, he diminutive çaö , ou lim , que a vontade
de Insula, esigniñca qualquer рбе na execuçaô do que faz.
Ilhota de rio, ue he aterra, Intensaô , he a maior, ou menor
>que os rios separaö da outra. perfeiçaô dos gráos, ou quali
Insuávc. dades naturacs dos сёл-роз ele»
Insuavidade. _ mentares , v. g. a Intensaö da
Insuŕliciencia, falta de capacidade , febre ‚ а Intensaö do calor , he o
8tc. mesmo , que o augmente, ou
Insufficiente , incapaz , 8cc. crescimento da febre , e do ca
Визиты‘ ‚ inspirar. lor; e assim dizemos febre Еп—
Insulano, o natural de alguma Ilha. tensa, calor intenso. _
n1

_, `_`‚.._ "X `­­`„__­»­\_`.


33° Terceira Parte i
intencionado , o que he bem , ou termo da Grammatica, serve
mal ail'ecto. para mostrar alguma paixaõ do
Intencional , o que se percebe com animo.
as potencias, е nao com os Interim , com te breve: he hum ad
Sentidos. verbio latino , que a Cada passo
Intender, e Entender, saõ diversos ; se usa nas conversaçoens , signi
porque lntender he о mesmo fica entre tanto.
tue crescer , e augmentar, ou Interior, e naõ lntirior , o que
ilazer mais intenso. Entender
esu' r dentro.
he perceber, ou ter intelligen Interlinea , o que Se escreve no
cia. meio de duas regras , pen. br.
-Intentar , ter algum intento , que Interlocuçaõ, prática alternada en
he pensamento , ou tençaõ de tre varias pessoas.
fazer alguma cousa. lnterlocutor , o que lalla por todos
' Interamnense, o natural de entre em hum congresso.
Douro Je Minho. «Interlocutória , o mesmo que sen
»Intercadencia , movimento doque tença interposta ., e naõ decisi
ora pára , ora naõ. O mesmo va. '
he Intercadente. Interhmio , o es aço do tempo en
Intercalaçaõ, he о mesmo que tre a Lua vel a, е nova.
espaço de tempo entremeio: v. Intermedio, o que está no meio.
g. o dia, que em Fevereiro .lnterminavel , que naõ tem termo,
se mette depois de 24. quando ou limite.
he bissexto; е chama-se Dia htermissap , o mesmo que descen
intercalar. tmuaçao. _
Interceder, pedir por outro. Intermittencla, a descontinuaçao
'lntercépçaõ , e Intercessaõ , saõ di da febre.
versas ; por ue Intercépçaõ , Intermittente, febre, que naõ he
'chamaõ os edicos ao impe continuada.
dimento das veias , ou dos ‘$ Intermittir, naõ continuar.
piritos pela abundancia do san Interntincio, o que em lugar do
gue. _ _ Nuncio trata. os negocios do
1тегсе$зао , sao os rogos , com que Pontífice.
alguem pede por outro: nao se Interpolaçaõ ,intervallo do tempo.
'carregaino ce. Inter-polar, pôr de permeio.
intercepta, mettido de permeio. Interpôr , por entre dous.
Intercessor , o que pede por outro. Interposiçaõ , a posiçaõ de huma
Interdicto , censura da Igreja , e o cousa entre outras.
mesmo que prohibido. Interprender, dizem os Militares
Interessar, ter utilidade, e inte de huma cidade , que se toma
resse. de improviso. E a isso mesmo
lnterjeiçaõ, por uso, ou lnterjécçaõ cbamaõ Inter-presa. II
l
Da' Pranunrz'afaö'. 331
naõ lnterpretrari, Intrepido , pen. br. о que naõ tem
In'terpretaçaõ e, explicaçaõ.
Interpretar,
medo.
explicar , declarar. Intricado , o mesmo que lembara
Intérprete, permit. br. o que ex çaclo: he erro dizer Intrinca
plica. do , porque no latim Intricatus
Interrêgno, o tempo «entre Rei ,' naõ tem n antes do c.
e Rei. Intrinchoirar , armar com trinchei
Interrogaçaõ , oque se pergunta. ras.
Interrogatorio , modo de perguntar Intrinseco , naõ se pronuncia о s
testemunhas. como z , porque tem consoan
Interromper , estorvar. te antecedente; o mesmo que
Interrupçaõ, naõ continuar. interior.
Intcrrupto , descontinuado. Introducçaõ, o introduzir. `
Intersecçaõ , chamaõ os Geometri Introductôr, о que introduz.
cos ao ponto , em que duas li Introduzir , conduzir para deni
nhas , ou dous circulos >se cru tro.
zaõ. Veja-se a difi'erença com Inn-oito , nem se carrega no i , nem
que se escrevem , e pronun se faz dithongo de oi. Оргии
ciaõ. Intercepçaõ , Intercessaõ , cipio, a entrada.
e Intersecçao. Intrometter , fazer entrar alguem.
Intersticio , о intervallo do tempo Inthronizar, põr no throno.
determinado pelas Leis. Intrudo, he omesmo que Папой
Intervallo , espaço de tempo, ou to da Quaresma.
de hum lugar a outro. Intruso , oque se mette de posse
Intervençaõ , о intervir , mediar. violentamente.
Intervir, pôr-se de permeio. Intuitivo , conhecimento immedia
Intestinos , tripas , 8сс. to do objecto.
Intibiar, diminuir o fervor. Intumecer , inchar.
Intimamente , entranhavelmente. Imi.
Intimar , fazer saber , significar. Шпагат! , que se naõ pôde va
Intimidar, causar temor. Enintimí dear.
do, pen. l. Invadir, entrar por força. _
Intimo, do coraçaõ , pen. br. Invalidade , o mesmo que пиит
Intitular, dar , pôr titulo. dade.
Intoleravel , insoflrivel. Invalidar, annullar.
Intorpecido , tolhido. маме ‚ nullo , ou cousa fraca.
Intransítivo ‚ o que naõ passa adi Invariavel , que se naõ pode va
ante. riar.
Intratavel, melhor Intractavel, Invasaõ, accommettimento com
que se naõ deixa tractar. violencia, entrada de praça.

In
332 Terceira Partе

династии.

Diz o doutissimo Bluteau , que esta palavra Invectiva significa


reprehensaõ com palavras asperas, com fervor, e indionaçaõ , e
assim he ‚ se esta palavra se usar como latina derivada de Iiwectivus ,
a, um, nome adjectivo, que sivnifica tudo щита. com que nos
agastamos contra outro , dizendo-lhe palavras injuriosas. Mas eu naõ
sei que entre nós se use de tal palavra com similhante significa
çaõ, nem com esta Orthographia. A palavra que anda no uso' he
lnvétiva , que me persuado 'se corrompeo de Inventiva, porque to
dos a шваб na significaçaõ de Invento, e inventiva ardilosa ‚ como
cousa que alguem inventa de novo, e com astucia na materia de
algum negocio, ou requerimento: v. g. veio com outra Invétiva:.
sa io com esta Invétiva. E neste sentido naõ he a palavra Inve
ctiva , nem se deve escrever com c antes do t, mas Invetiva ,
ou Inventiva. E a sua palavra latina pôde ser Inventio, ou Excogi
tatio.
Inveja, e Invejar. Investigar , andar buscando , e
Invençaõ , e Invento , о que sein examinando noticias.
venta com arte , e cousa acha Investir , arremetter.
da , ou descoberta. Inveterar-se , arraigar-Se , fazer-se
Invencioneiro , о que usa de modos indelevel.
affectados. Inviado, e Inviar, achaõ-se em
Invencivel , o que se naõ pôde ‚ alguns Auctores; mas outros
vencer. dizem Enviado, e Enviar com
Inventar , achar de novo , e fingir. mais uso.
Inventariar, assentar no inventa Invio , pen. br. cousa sem cami
rio. nho.
Inventário , o'papel em que se re Inviolavel , que se naõ deve oi
gistra , o que se acha em huma fender.
casa. Invisivel, que se naõ vê.
Inventiva , talento para inventar. Invitar , convidar.
Inventör , o primeiro que inventou Invitatório , no Breviario overso
alguma cousa. por onde principia a reza.
Invernar, passar о invemo. Invito, com vi leigo , constran
Inverosimil , o que naõ he certo , gido, ou contra vontade.
e provavel. Invicto, naõ vencido.
Investida , arremettida. Inundaçaõ , cheia de agoa.
Investidura , a concessaõ , 'ou pos Inundar , trasbordar.
se de algum senhorio , que 0 Invocaçaõ , o invocar , nomear.
Principe dá a vassallo. Invocar , implorar,> chamar.l
na
да Pronunciafàä 833
впиши‘. "о Error. Етепдац. хна. -_~ ` ' Enos..
Involrôrio, e lnvolutôrio, he о Еве, нагрет naõ se pronuncia
mesmo, о primeiro mais bre' carregando em ]o ; .mas no plu
ve , he aquillo , em que se em ral sim Jogos. Quando disser
brulha alguma cousa. eu' Jógo, entaó tem accento
‘тонет ‚ embrulhar. agudo em lo. '
lnvolunta'rio , contra vontade. Левше, ou loguinho'. l
lnusitado , naõ usado , o que haõ lónia, cidade pronuncia-se com
serve. . : i vogal, e'naõ consoante, por
lnutilizar, fazer que fi ue inutil. e naõ
llõlaõ.A Dofere no modo
mesmo o, como em
se pro
Por este escl'iólio poderáõ tirar ч
a dúvida, os quedativerem', nuncxa'lonio. '
nasl alavras, ue тет ' ` loba, ltambem tse pronuncia o i
Im,eln._
apalpar ЕЩЁ e i vogal, sem ferir no о , lporque
:L significaV o i Pequeno dos gm?
' 70. gos , que sempre he vogal; e
Joaõ , e Joaens. noma-se pela minima parte de
'Joanna , loannête. _ _ - qualquer cousa: e esta signifi
Jocoso , gracioso. caçao rem-mo
S. Matth. с. 5.'-Ev angсию
‘ de
Jocundo,V diga - „И
Joeira. ь » . Jueira'. -lõyal
" l Joá;
'Joeirar , escolher', separar o bom loyo , herva. Joo.
do mão. ' > 4 IY.
joelheira , a parte da bota ‚ que Ir. Hit.
cobre o joelho. пташка, omesmo que in com
Joelho. Giolho. "` excesso.
. I'
Joél , hum Profeta. Irar-se, levar-se da ira. _
Jogar, outros dizem Jugar, mas Irasc'ivel , a paixaõ da alma , donde
sem fundamento algum, рог nasce a ira ,' &c.
que este verbo em todas as pes Iris , o arco celeste.
soas de todos os tempos se es Irlanda , ilha.
creve, e pronuncia com Jo, lrmaã , e Jrmais.
A'cromo Eu jogo , tu jô as , elle Irmanar, unir como irmãos.
з joga ,_ nós jogamos , vos jogáis , 'Irmaõ ,f e naõ lrmões.
-' elles jog-.16, Scc. ePor isso naõ Ironia , Pen. l. he quando se diz
âlõde ter u no infinito. Ese me ' 'huma cousa , e se dá a enten
'sserem que Ludo, que lie o der o contrario della.
seu verbo latino , tern u , tam lrônico , cousa de ironia, simula
bem Ludus tem u , enós dize da g ‘&с‹ '
mos Jogo, e naõ lugo , е Iu Irv.
ваг mais parece cousa de lu Irracional , o que --naõ tem , ou
go, que de Jogo. naõ usa da razaõ. I
r
'33% Terrein Parte `‚
масками; contra а razaö. _ .intróducçaô, ou prinöpio"‘de
'Irradiaçaò ,‘do Sol', quando lan о аьвнта'Ак'Гед'оп $СЁЁпМ с’:
ça rayos. _ 'i {sauria, r iaö da .Lucâniai
Irrecuperavel , nao . recupetavel. Iscar, por :sca Ano anzol. .- »
Irreduzivel, que se паб pode re Ischia , ilha de Italia , :pronuncia
duzir. se o ch vcorno q Do mesmo
In-efragavel , cousa, que se паб modo se pronunciato нешто,
pode negar. __ ­‘ о: lschioo ,. iœlaûrìa.'
irregular, oque nao segue Мозга Isc. ' f "_
доз mais. ч, iseitsaö , independencia, 111-1911!
Irregulatidade, falta de regulari gto. `
даде , e inhabilidade canonica ‚Пветаг ‚ nytlegiar ‚. eximir. л:
para receber , e exercitar as On- isento , livre , privilegiado. т
депз. .Til i ‘l isernia, cidade deJtalia. » i
.1mm-duvel.' que se паб pode Isidoro , nome de bomen. Í.
remediar. Islanda , e Irlanda , saô duas ilhas '
irremìssivel, que Senao pode re diversas.
mir, e perdoar. Ismara, pen. bt'. cidade de Thra~
Irreparavel , .que se'naö pode res cia. >:Jia: »y _
taurar. :i ‚Мг‘ -' Ismaro, pen. br. MQ _ ‘Í
.Irtieprehensivel , о que паб 11061— ismetto, rio de Beocia. „a '
. gno de reprehensaàn.’ .or~. Isoseeles , na Geometria. о triangu~
Irresoluçaô , falta де resoluçaö. lo, que tem dous lados iguaes;
Irresoluto, que se паб resolver.' e humfdesigual. '
.Irreverencia ‚ч falta `die respeito. Israel , nome que` hum deo
Irrevogavel , que se паб pode re- __ ¿a )acob , e depois se део ao
черни; „ . „и . „t povo. м д .
fitrigngaö.' .bimbo >lsître- ­= . i Isso , o mesmo que essa ешь-1
Irrisao, zombaria. ‚ A Istria „pom br. provincia deVe
Irritaçaö, na Theolo ia Moral', neza. ч _
he tirar а obrigaçao de algurn П.
voto. Na lvledicinaA he Q_ mes ,Ithaca , тещ Ьг. illu.
mo quejexasperaçaô. д-ч v Italia, partepda Europa. -
Irritar, annullar humsvoto, e Ltem, adverbio latino', significa
estimular ,‚ provocar. 7 «д Tambem», спад secarrega em
Irrito , pen. br. о mesmo que Tem. Usa-se frequentemente nas
frustrado, ou nullo. ' clausulas , ­ou 'artigos vda; escri
_Irrogar , impôr. y , ‚ pturas. ' .
lrrupçaô , entrada com violencia Itenerátio , ,oroteiro , ou guiados
de gente armada. „que catninliao.4
_" *nl* 15.. д" . I I_tpréa ‚ддреп. long. ptovinciaîda
.lsagoge, pen., l. he ответу ,a Syria. о ' ~
De Pmnumiaçeö'. 335‘
­ Uu. ]uiz, ]uizo. . -
]ûba , as crinas do Leaô. ]uliaö , c паб ]oliaö, neme de
bom'em. I
]ubilaçaö , e паб ]obilaçaö ,' con
seguir os privilegios yde_Doutor ]uliána , nome de mulher.
]ulgar,A formar juizo de alguma
lu Пат , conseguir as im'munida cousa. `
des de Doutor , e Mestre. Julho ,_ o s_c _timo mez.
]ubilêo ,‘ ou ]ubileu, indulgencia ]íilio', moe ¿i de Italia.
plenaria, com solemnidade , e ]uliôbriga, antigo nome da cida
certas ceremonias. _ _' de`__de Bragan a.
]úbilo , pen. br. alegria ,1praze'ñ ]unç'a., e Junta ,' especies de jun'
nao ]ocuníiidade , ­¢9­.
.. , e.3W-.w
Íucundidade .‚ ‘
]_ungir ,"os' boys', e naö flunguir.
падет, agrado. — _ '_ i Juntptili'io , huma Hor. '
]ucûndo, enaô ]ocundo , арий ?_un_tar „ e junto', ou juncto.
vel , agradavel. " штата, instrumento de carpin.
Judá, Tribu donde `descendent) qt reiro. __ _
]udeos. _ ' ' ` Iuntouro , a p'edra , que atravessa
Judaico, com díthongo de ai., ` os pilares. ' '~
cousa de Задайте. Júpiter, e паб ]upitre, ñngido
]udéa, pen.- l. regiaôda Asia. dens `d_o Ceo, que fulminava
Judeo , ou ]udeu , о ,que rofessa rayos. -
aLei dos ]udeos , que e a de ]ûra , e ]uramento.
MOY@ . . _ . 'Juridico ,­ o quev he vconforme as
_]ucliar, Гнет as ceremonias dos ` regras ’da ]ustiça.
ludeos. ]urisconsulto , o Doutor em Leis,
]udiarîa, о que he concernente letrado , 8cc.
a Indem.' ]urisdicçaô ‚ o mesmo que poder
Judicatura ,'o officio de'luiz. concedido. ’ '
]udiciária , . Ьг. entende-se a Jurisperîto, pen. long. о Doutor
Astrologia Iu'diciárla; e Май " v'em Leis, e o mesmokk he _u
_ ciárip, o' A'stxologo , " ue usa rista. `
' della , que hequerer a Мина‘: Jurisprudencia , sciencia "de Di
futuros los movimentos, e rcito.
aspecto
­Jugada os astros.
, direito real , que se paga ~]ur'ò
" ro ,que
e ]uros , o resta.'r
se em lucro do dinhei

e садам о ys;
de boys. " ]urômanha, vil al nossa. nl
трафарета Élus, he рамп-а "latina, de Ique
suieíçaoif
‚Ъ'БЧ; О _ - _
" " ' ‘ ` ' ’muitps us'aô vulgarmente: signi
lugular', o mesmofque снегопад. ‘Í fica o Direito, ou ]ustiça.
Iinlzar , exercitar o стезе: de ]ustar , exercitar nas ­]ustas , exer
mz. ‘ `` сыт deA cavalleitos.
­ r hs.

\ www
»....LJJMIv
_ . _ Ё ‚‚
336 Тег-сит Репа \
Emendar. Error. — высадки. Errol".`
Justiça. Iustissa. eleva аб do Fogo eni ñgura ~
justificar; mostrar que паб tern rami al д como mais вы? u~
culpa. reas , accesas , e subris.
justificativo, o que serve para Lábaro , pen. br. hum certo estan~
justificar. darte dos Romanos. ' -
Iuslilho, huma casta dc gibaö Labefactado , omesrno que viola,
muito apertado. ' o.
Iustinópoli, pen. br. cidade. Labêo, o desdouro д mancha. ‚
Juvenil, cousa da mocidade. Libia, huma. «serreY meiguice no
Iuventa , deosa da mocidade, fallar. ’ “ ‚ъ .
luvenîûde, o mesmo que mocìdado. Lábios, e паб La_.ìbos, os bei-`
Juxtaposìçaô , he palavra , de que os.' ' ‘ ­
usaö os Philosophes para signi La orar , Laboratôrio , na Chimí~
ñcarem о como cresoem , e se сад he о lugar aonde se traba
nugmentaô as pedras , e os mi ALaborioso
Ша. ‚ traballho
,' ' am'rgo'do ' _,e
neraes; e (Нит que be pox`
Iuxraposiçaö , unindo-se buns ‚ cousa que causa rrallaalho..
aos outros. ` Labrëga , -c La_brêgo„ `com accen
Iz. А у 'L to circumñexo na pronunciaçaô
îzóphago , pen. br. assirń chamaô do е. ' а :
os Anaromicos á nella parte, Labrûsca , ’vide brava. г
‚ OLI сапо L011011 e passa `:ico Lahn-ésto, herva. ' y '
' мы; е e ida para ò`festolhá`~ Laburar, lidar ,_ >t|‘aiba1har.'­_4 i f
go. _Aliás ,' csophago. ` ­ Labyrîntho', Confusaô 'de сопя: ­,
а que se ¿cha 1slaehidai~
'. ' Lne-.1.11. ' -
Laçada,
Lacaö; onólmesmo
de laço. ‘
que presunto.'
LA’ ‚. gdverbio de 'lugar' ¿Il c а Laçarîa , c'ousvaI de' enlaçados.
sexta voz da usicaw"i
L_acá lo 19,0' фаре. . .
-E455 e Lais. .u' ' Y .'Laceäarâónägpóm 'de подаем
з‘. „ A Amónía, ou Lácledemôńfos;
abaça , herva.
_lfaiaarléclaì ou Lpvarêda, a Cha Láèhesis' , pen. br».Y hmm das tres
ma o Рою, «Xie Sôbè pâra ci Parcas. ' ­ ` `. ~
ma. Пышкам úctoijdá et mo Licio, Вт; regia?? дед}??? t
logja a esta; palayra', ,e dah: nf _
‘î ‘(¿Éâiñìîëê
ce а äuvida,~se ha .def'àegflea thographîa , Ae signifìcàçaöl смея—
bai'édas ou Lavarwêdas.' Чван
меха;
to amìm , antes diria Levzirè ‘за, faz deporque'
humà Láço
Hrm , hoo
ou oordzí», ‘t
da e Levarèdas Por segeln
as chamas , que se ievan'ßaö , ou o que se alma ás aves. Lasso* he
о

*_* A*
`,‚‘М
_
Da Phon uncùfaö'. ` 3 37
Emtfïdar. Error. _ Emendar. Error.
o mesmo que cansado. Laxo o Lageado. Lagiaclo.'
mesmo que h'oxo. . La gear'. Lagìar.
Laconia, terra de Grécia. Lagôa, melhor que Allagôa, de
Lacónico , estilo Lacònico , he o agoa sem sahida.
mesmo que breve , esentencio~ Lago, de ввоз ‚ e ар ellido.
so. Lagosra , marisco con ecido.
Lacrar , pegar com lacre. Lágrima. Lagrema.
Láctar, he palavra latinada , ue Lagrimal , ou Lacrymal , palavra
no sentido moral se usa polfdar alatinada. О canto interior do
o leite da doutrina , ou alimen olho.
tar espiritualmente. Lagrimejar. l agrimijar.
Lácteo , com te breve , esem Fa Lagrimoso , melhor Lacrymoso.
zer dythongo: cousa de leite, Laical , cousa` de швов.
ou como Лене. Laivos , diga Lábios, beiços sem
Lacticînios ‚ e паб Laticinios , cou lim za.
sas cle деке. Lalân ia , ilha de Dinamarca.
Ladainha _, preces invocando а nos Lalîm, villa на Beira.
sa Senhora por muiros titulos, Lam. Lan.
e os Santos pelos seus ncmes Lamaçal ‚и multa f lama junta.
postos por ordern. Lambada , о mesmo que fortaclfrl-y
Ládano , pen. br. licor das esrevas. la. Lombada , a pancada. д
Ladêar ‚ ir ao lado. Ladiar. Lambaz , o comilaö. А
Ladeira , cosça acima. Lambedôr. Lembeclor.
Ladîno, destro, esperto. Lamber. Lember.
Ladra , mulher que furta. Lambîque , ou Alambîque , em
Ladraô , e 'Ladroens. que se fazem distillaçocns.
Ladrar, е Latìr, do caô. Lambuçada , o mesmo que lamba­
Ladrilhar , assentar ladrilhos. da, Palavras do vulgo.
Ladroeira , e Ladroîce. L_ambûgem , pouco comer.
~ Lnf. ‘ Lamêda, ve'a no A. Мата!
Lafcês, e Lafoens, ducado na Lamêgo, ci ade. „ л ‚
‚ Beira. y Lamegueiro ‚' arvore. "
Lagar, aonde se expremem as uvas Lameiro, de lama, e Prado em
para fazer vinlio, e azeirona algumas terras.
~ para fazer azeite. Lamentaçaô. Lamintaçaö.
Lagarîça , por onde se escorre о Lamenrar, cliorar com gritos.
’ vinho. Lamentos , clim-os , gemidos.
Lagárto, e Lagartixa ,‘insectos. Lámia , реп. br. о mesmo que fei
age, он La em , enaô Lagia, ticeira , eoutras signiñcaçoens.
' podra дева а , larga, e com Lâmina. Lamena..
p da. Lampada, ou Alampada. l l
Y ч Alam
«333 " Томат ‚Ритм‘:
диким. - Erm. Вятки. Inox.
Дате, o que se adjanxa. 1 kann,Í Lansa,
_ ,Lamptéìa , peìxe do mar. l Lançada, golpe de I а.
Limprear ‚’ mjogo despiog , pe- Ьапеаг, (сот os seus çrìvados)
gar no dez сот :. таб esquer- e'naö Lansar.
da', è a hola па (Щепа para a Lagcasrre , Qu Lancastrmcídade ,
lançar kan. _ е condado de Inglaterra.
Lancs: , ou Lanço. Estas Palavras ambas задавив mnœmo ‚ е que'
лжет buns, que a primeira ее? mais politica , е а Segunda mais
. ‘ Parruguezai еошгов ража чае; fazem азиата; porqus fallar»
do de huma acçaö , ou accasiaö x dimm Lance, Lance {видаю ,
Lance dïñìcil. E fallando ds tiro , ou jacta, on arremœso , di
um Lanço ‚ Lanço ¿edades , шарма веде. Е реи ехгепяаб ‚ ou
comprimenro tar'nbem сияет, Lagço dßnwro., швее deparede.
. Mas наб sañ pguços , nem ds menos nota os Auctores, que por
acçaö , ou modo de obrar , (Щеп; Langa a' ш Lanço de primo( ',
{шт деш-Ьашааде, Lang@ de divina provi encìa, , disse Vieira.
Е рог issn diga, que ambas; lem amesma ждешь вице
he mais ц `o.
Lalmœêm ,> instrumente de этап Layìdárfiçi атамана гейш pre»
Lmäol, da еще. 14611991. IGiosas. Erft); Lapidairo,
Um Q» Рант; съедать ‚. oufqor ст Ирам ареал còr
шрка ‚ ас (штаты, abo» , qïwmbp., wm, que пальце
_ 1531 ёасатато; шлюз фит xa, ou msm..
Glinde, ehe mais propria; o; Lápirhasß рев. Пальм; Рётёь
lavßadones Lindo». ' Lapúz ‚ Qgmsœìm, смазано.
Landroal, vill@ npççg, » Lal", о Pavimnm da фате,
‘капуста ‚ villa na Beim. :Londe se fail, 0 Нити
Lamlfefofm pen. br. aque рсерага Láres, ‘шпаг-мг _. ‚ cases.
а за « Lire, villa de, \ mella..
идёт, стад Landicio, ¿onda Laranja, e Laran' ira.
эе prepara a lai. _ Mrdœf'» сгауад ‚шалаша
Laíngero, реп. brev. o que tem toucinho а vacca; ou perdiz,
ab' ¿cc
Lamérna , o ahum diz Aliméma , , figgidos фот das casas;
w. A_lßmërna» Largar, паб в: çarnega; em lar.;
Lamçmeiro ‚ о que faz. таз. Ьашёга, e. ‘тёща.
Ьапизет ‚ 0. buço. Laroz , chama o carpînteî'ro ao
душица, сдашь: da Pbmgia» Ьавюгс ,_ чтящий а. высь
Laga» спасшие ‚ е hum na _ Eil генная»
ж“ Laß@ ‚ Pédago, dit мы ,_ ou
Läparo ,_ щ. biw- тещи; pao. А
598‘:
Dd Рыжем: 339
Валим. Шт. Bmnldaf. ' Errůr. Y
‘Lassamfazcnse emlascas. Ovul- умею, вишню джинсам.
go diz Las¢ar por {пуп Lávadenre ‚ chama ò vulgo a' rè
Lasc'ìvia, о mesmo que шит. prehensaô азрегаъ
Lascîvo , о dçshonesto. Lavadouro. Làvadóiró.
Lasso, yeamsâdrß, “За Lmço, е Lavahdé'rm Mvädeira.
Laxo. Lavanderîa , ou Manâëña , b
Lástima, e паб Lamme. , com lugar зонде se хам pañnu'sß
Paixaô. bavätico, Фонда qüe lava , натра.
Lastîmar, offender a твист. Lâuäanó, репы; Штат шм
Lastima-se , compadccer-w. eco do ópio.- ~
фаза-ах‘ ‚ tazcr lastra. Laudatîcìo , cousa què dá Катая:
Lastre, О que se Ища no fundo 'Laûdêńiim bqae dá ‘Мёда de
d0 flavio' — gm prazo ее paga. 46981110
¿an Las. n0. '
Lam, foîhaïde штаб batida, он ьаннез ‚‚ по Ofñcìo Diving в ‚ы.
' Мм‘ de Flandes. Tambem se ' Mums.
œ, que seI segue дерэаз ‘
diz Lata , e Latada , de par
o. ' I. 4
шага ‚ mi Laveno , расам.
Mega, парше de camisa. ч ­Ъаубп musa omo'ôb сём qu e' ‚агата
м obräëa.- а
Latem ‚Ч ‘e mí Lzrifpr ‚ estär o
­V humor bullinclo com movimen Lavoupa, oa Làvfä. ' '- ‘э?
ш dcçelerado. Lavradîo, o que se pédé' ать;
шва! 1 e паб Lataral , шт (105 ` e поте de Villa, - ï ‘
'r
lados. ' штат , шт,
Muere ‚ rs Breve, анаграмма he Lávre , Уши.
hum ablativo latino , signiñca Laureado, стены e стадо
ь ива, 956 se usa dalla, quam ~» de laura: ho'je se i2 o Übu
С do éizemos,l Legado â дате; ‹_ ` к ‚

e паб а latre о Сагёеа’1 Embaif Louaf'ola, всегда de âîloŕia ста:


xador do ¿Pmiñfœr em визита ­ вы ¿os Maŕtytéá 5 irgens, è
°~­ Соне. ‘ ч 'ì. ‹ IkUÉÓfèS.’ 7’
ьапьциг, штата Laûŕîacö ‚ pën.- Erl пища eîdadc
Lat'îdo , do сзё, e наб Laidriclo.> de _Alemanha. y i
Latím , Latinidmîe.4 шагаю ‚ pm. Ы‘;- dmado 4:19»
Latitude, he' mais рытвин“ ГО f ' '
Ьацзрсгёппе, ‘e’ ym16 ‘limxspléñzüv
que Latitud , distancia , 1ar
виси. - ` hum continuo louvór. ‘ y
Lan-ia , adofaçáö мамы Deos. Lauramente ,» com luziday. {тамада
Latrîna , о mesmo ue secreta-_ Lax. Lay. Lai. с ‘
Larrocinio, ‘е паб‘ Iroeino, d Laxânre, e Laxativo, штат
' "ш, À' 9 c » «fin relaxa o ventre.
n La-y
'340 Terrein: Parte'
Етгпдм. Error. Entendu. Епы:
Laxar, `о mesmo que alargar. silvestre, que dá flores bran
Laxìdaó , о mesmo que frouxidaô. cas , е cheirosas.
Láxo , froxo. Leâacîa , a dignidade до Legado
Laya , a [ай mais ñna. Desta laya о Papa.
o mesmo que desta casta. Legado , о que se deixa em testa
.Lazarêm , villa. mento.
Lázaro , nome де homem , toma Leâal, о que he conforme :is
se por pobre, mendigo, все. eis.
Lazerax, melhor Lazarar, е La Legiaô, era em Roma hum es`­
zarento , de Lázaro ‚ ter fome , quadraö, ou terço de mais де
mendigar. quatro mil soldados; algumas
Lazt'r, iz ovulgo por vagar, е legioens tinbaô seis mil.
tempo para alguma cousa. Legislador , o que dâ Leis.
Le. Legislar, faxer Leis.
Leal. Шаг. Legista , о rofessor de Leis. l.
Lealdade. Lialdade. Le îtima, сеанса que toca aos
Leaö , о animal principal entre as lhos.
feras. Е quando escrevemos о Legitìmamente, confomte as leis;
f verbo Lêam, ou Léaö, tem Legitimar, dar jus ao bastardo
accento circumñexo no le , por para herdar, como se fora lo
que паб tem outra differença. фото.
Leborada, diz o doutissimo Blu» Legoa. а;
teau , que assim chamaô osco Le âmes. Ligumes.
zinheiros a huma lebre affogada Lei , ou Ley.
na mesma agoa da hinchada. Еи Leigo , oque паб he Ecclesiastii
semïe П'ю ouvi chamar Lebra co.
da. se quizermos fallar mais Leilaö , venda pública де môveis.
conforme ao latim , diremos Ига, hum pedaço де terra a0
Leporacla, е паб Leborada. compi-ido.
Lectivo , chamaô nas Universida Leirîa , cidade mossa.
des ао tempo, em que se dá Leiriöas , maçäns де Leirîa , mui-v
estudo, е ao dia, em que se to doces. Erro Larioas.
dá liçaö. Leitaô, e Leitoens.
Lectûra , е Lectör , saô рады/га: Leite, е Leiteira.
alatinadas, que о изо verteo Leito , em que se pöe a cama.;
em Leitura, e Leiter. Lem. Lm.
Lcd. Leg. Lei. Lembrar, Lembrança.
Leclêsma , villa де Castella. Lembretei, advertencia.
ice , alegria. Lédo alegre , pou Léme , de navío.
co usadas. Lemiste , panno fino. .
Légaçaó , e mô_Alegraca6 , herva Lémures , entre os ацидоз стай]?

„_rim. „_.'í­
D.. гштщад:
Zntmlttr. м Error. Bmendar. 1 Error'.
‘ almas, que appal'eciaô de `noi Leôpardo {а lìŕoayfque` nasce dd
te, pen. br. . '. - Y leaô»r e da.` pantbera.. _ ‘mi
Lêna, rio nosso. Leôpoli , cida@ de Polonia.l
Lenço. Lenso. .l .L 'Icp'. ' ‚ «nl
Lendea. Lendia._ Lepanto, cidade e golfo. ш
Lénha , a que se tira das awo Lc'pra, e Le roso. ­. “Il
res. Leque, e nao Leere, oallanico.:
Lênho , pedaço de arvore. Lér, na conjugaçaô diremos: Eu
Цитат , e Liniti'vo. leyo , lès , le , lêmos , lêdes ‚
Estas dnas palavras andaô equi lem , lî , lèste , lêo , ou leu , le'
vocadas na primeira syllaba , le,mos, lestes, lêraö. Lê tu , lêa
e li, e saö muito differentes na elle , leamos nós , lede vös , leaöf
signiñcaçaô. Lenitivo significa Lérdo
elles, , sem
8cc. arte, gtosseiro. \
cousa , que abranda ‚ e mol-liñca ‚
e assim usaô della os Medicos; nas Lérida, cidade de Hcspanhaua
ee do verbo latino Lenio, abran Lernéa , e Lernéo , ou Lernen ,
dar, 8tc. Ordinariamente usamos . cousa de Lema, lago зонде
de шато. рог allivio, e conso Hercules matou a hydra das
laçaöde pena, ou dor. sete cabeças. .tS'A
Linîtivo, significa cousa , que un Lesaö , qualquer ferida, ou da-i
ta ; ‘porque nasce de Linio , Li ­ mno. г d .- _ -..l
~ ms а quarta coniugaçaô ‚ ou de' Lesîria , ou Lezîra. .' Ai
Lino, Lìnis, da terceira, е Léso , ofi'endido. -l
ambos signiñcaô шпаг. Dos Léssa , rio, сюда: no distriœdo
mesmos nasce Linimento. Porto. i :i:
benocinio ,' be officio do аист-‘115111, vento Oriental. .
­ teiro , mas tambem se usa por Léstes , e préstesyrnodo'de fallar ,'
~ Palavras afectadas , e lison que se diz do que “151900111
~» geiras. Erro Lenocino. рю, e preparado. ­‘ . огтЦ
Lenteiar,«.fazer lento, Lentijar. Lesto ‚‘ o mesmo que шара-вдел
Lentilhas. 'l д. . Lintilhas. Lethal, o mesmo que mortal.
Lentisco, planta. 0 Lethárgico , pen.- bn. cousa dole-«Í
Leôa pa femea do Ileaö.' ‘i 1 1‘ тайге. ' ‘:­.' . . 1 ''_
Leôntis , villa. ’ Lethargo, yhum profundo­ sornnoi
Leonculo
heonado, , de
leaô
côrpequeno.
quasi russa. ‘ ' com febre lenta. t «­ .' l
Lêthe, ou vulgarmente Lèthes,
Leoneira , a caverna do leaö. rio que os antitgos 611511166:
Leonica , vêa debaxo da lingua. zia.: esquecer o passado aosl
Leonardo, nome de homem. que ou. о passavaö,.ouïbebiao'
Leonor, nome de-mulher. Erro| nelle. Entre nós he о rio Lima.I
. Leanor. '
o
‘or una, LGSUCÍIO.v ._ ящики: Hiv.'
‘eS Y iii ` lac-_
343 'Terrein Paru' Í
Emendar. Error.' Bmmlar. . Вт
мига , por uso, ou Alema. «ïxe hum pedo a outro о que
Ша ‚ na Nautica, he levantar 1 е deve. . t
ancora. ­ '. Liberal. = z ЫЬагаД
Lc'va , de gente, escolha de soli“ Lilâeralizar , dar com liberalida
dados. e. i
Levada , de agoa. Liberdade. Lìbardade.
lßv'adiço , о que se pôde levan Liberrar, pôr em liberdade.
tar , ou levar de huma para ou Liberto, o escravo fono. i
tra parte. Libìco, pen. br. cousa de Libia.
Levantar , e Levantar-se. Lîbidinoso, deshonesto.
Levante , da parte,do nascente. Libirtîna , deosa dos mortuórìos»
Levar ‚ de huma para outra parte. Libra , na Astronomia, hum si
Lève, о ue tem pouco pezo. gno celeste.
Levedar , zer-se Шума ‚ ou cres Librar, e Livrar, saö diversos.
cer como a massa com aleva Libraf , he omesmo que зазрен—
'dura , ou fermento. der com hum certo movimen-A
` Leviandade. Liviandade. to , como abalança, inclinan».
Leviâno. Liviano. do para. huma, e outra parte;`
Nasce de Levis. Livrar he o mesmo que Ё: а
Leia' , o ты de Levîta , com i l. alguem Ilivre, e seguro al<
Levîta , o mesmo que Sacerdote. um ma , ou i . i
Levitico , hum livro da Escriptura. Lilëré, vestido талья-80 doseria-I
Lexicon , palavra дива ‚ he o mes dos de rro Libréa.
сто que Dicciomirio. Libréo, pen. l. o caö de Ыье
Ley , ou Lei. Lice '_
Lezirias , buns campos , que o Liçaô , pazeoe que задай: eacreë
. Téjo cobre com as Suas agoas, ver ctÀuÈñdous ce , como адс
quando trasborda. aô, i aô,8tc. «seeL
Lhano , singelo. Ёж asigne, que tgl с an
Liìme,`madeira para ligar. tes do t , asaim como Dictio ,’
Папуа ‚ uniaö. Afñictio, Bcc. Mas ото, que
Liar ‚ ligar , atar. Нас mudou o e em i, Hue tí:
На ‚ bolor, que cria o vinho; rou tambem `о e;> о que пао
lóáça ‚ môlho de vfìmles,V 8cc. fizera, se dissesse Lécçaö , as
Lìbaçaö , ceremonia de детища: sim como dizßciecçaö ¿e Sele
o vìnho, e outro licor no an­’ ctio, porque esta he mais alaè
tiges sacrificios. тщась.
Libano , monte da Palestina. Licçoens. Liçaens.
Libzlu', tocar, on рюши‘. .‚ Licença. Licensa.'
ЦЬеЦо , e паб Libelo , о papel Lieenciado; nas Universidades о
com таит, apuntas, mi approvado para poder шар‘.
сч— .La L

l
Da Pronuntìafàbî .34g
Яти/и. Error. Emcndar. ~ Brrß.
Licencìar , dat licença. Lìcôpoli , cidade.
Licencioso, o que usa mal da li- Liços, fics da teia.
_. .' berdade. Licranço. Licranso.
Lichino , na Cimrgia ño torcido , Lictôr , e Lictôres , eraô em Roma
ue se mette nas Chagas. huns ministros executores da
Цене, о que he permittido. justiça. l
Lid.

Lida, he indifferente para significar causa de Буза; v. g. esta comé-4


dia , ou historia foi Пода рог mim. Ou para significar cousa do tra«
balho, ue anda entre mâos , de ue tambem se diz Маги‘. Naö
~ Ihe achei etymologîa; jul que oi tirada da palavra latina Li
. tis, que significa ademan a; porque ademanda he onegocio de
mais trabalho, ou Lida; ou em que mais seLida. Outros Шкет
C
Lide , porque querem. Е do mesmo modo диета: Lide por deman
: da, e outros Lite; e este he que deve ser, quando смет Lite
contestada, резидент, Btc. l
l
'l' . .= о ‘. Lilybêo; ou Lilybeu , pmmontô
. '1_
ч . .:;д ч. rio.
.Liga ‚ сот que se ata ' а meia. Li­. Lima , instrumento de aço , (гирю
s- ga nniaôentre Principes. Liga de arvore como «limaö , hum
mistura de metales.` promontório , nome deddadc ‚
Ligâmen , he palavra latina , сот e ПО. 1 i
с. queno Ротовые: explicaó os Limaö , e Limoens. i
Moralistas hum impedimento Limar , polir ‚ aperfeiçoar. `l
ь‘- do Matrimonio', por паб [er hw Limbo , naAstronomia, he зев?
. ива palavradìontugueza mais ­ vlfrexnidiide do obo (108011201
garcia para »i sua signilìcaçaö. Lua. E imo иван‘, даешь ‘ез
паб se dìLLigame-neste sed taô Aos meninos., morrp'ti
a д -tido ‚ .porque v'Ligâme . he Ь wisembaprismo. l . 1
.o mesme que Lia'me, a madeira Liminar ,-:e Цинга:- ,- signiñcaö a
а сапа, que liga por dentro oi entrada da porta; >'ovprirnelrh
costados dos navíos. Ligamen r.' hemais propr-lo., porque se dd
he o impedimento ¿que tern о riva do latim Limon.. v ab
que nsmicasado com humal, Limitàçaö , Limitado ,‚ еЫтйгаЦ
ainda que паб tenha consum f- e паб Lemitaçaó , Bcc., .l
,­= mado omatrimpnio ‚ lpara паб Limîtes. 1 . i. ш Lemites.'
casar com outra. Limos, especie de musgo „que se
Ligar ,latam и .' cria nos tanques. ol:4 гит
Ligeixo,.agil, veloz. .:.._ l Limoada , ou Limonada 5 esta an-.
:iol 4Y iV da
5344 " Terrein Partei.
Вашим. Error. „Eme'ndan ' Erm.
da mais no uso; he huma bc- i: Lin. t 'Y .:." '
bida , que ese faz de agoa , çu- Linziria , Бета. la! I “ш ­i
­ mo де limaô. Lince, ou Lynce , animal devis
Limonizidès,` pen.:bre‘v. Nymphas .f т а mais aguda. 'c . .i
dos prados, е fiores. Lindèza. L. L'mdcsa.
Limpar, e Aiimpar. Lineamentmenaô Liniamentoìras
go do pincel , feiçoens до гозго.
Lingua , дискет outros , que se diga Lingoa. O Italiano, que diz
Lingua , о Castelhano Lengua, е о France2 Langue, nac duvi
-‘ fdáraômo "u , porqué о шита paiavra latina Lingua; eso' nós ьь
'-f lque duviòanwsg'g ua диет Lingua , ou Lingoa; como se fora al
«ugum biú'meä Vou durera alguma Lei portugucza para паб pro
­il­­nunciarmos„ -ç eœrevermos huma palavra рож-сигает: inrcira, со—
.f то Se esci-eve , epronuncía em iatim , sendo amesma , tendo а
fn'mesma consonancia, е а mesma significa a6.
_ Se medisserem , que por esta razaô :miem депеше: escrever;
ь‘ e pronunciar Agua , e E_gua , porque no latim'- se diz Aqua , e
ч Equa ; respondo, que nao erra, ист assim œcreve; eassim es»
~ crevem типов Auctores mossos. como mudamos о q em g,l
bem se pode mudar tambem о u , em o, е dizer Agoa , Egoa;
f:- porque iá he ранила derivada ,ne паб transferida ‚в1асйпада , ou
r toda latina ,­ como Lingua; enao se fete com o g nou.. Е daqul
­ -a'diremos Linguado , Linguagem, Linguaraz, Linguêt'a., идёш—
ça, e паб Linguariça.. u r.'- ‚ пить. нэп i
пища. . . Linhassa. Liquidaçaô, о mœmo que averi
Linhágemylx'nhar., Linho, Bcc. : guaçaô. ' mui е
‘151111191’, 9 еарагейгоз. ` biquidar, деп-степ Liquid'ar con
Linimento, о 'mesmo -untu- an :as , âkc. he гадкий: а somma?
ra. Уча Lenimenœ. .i .L averiguar a verdad: , все.
Lîpam , pen. br. huma Шла. ' Liquido, claro, icm dúvida.'
nLi iria, ou Li ria , huma
febrepzlnaligna. ч ' “к!­ Litio, huma espuma congelada;
quesecria na borra do vinho.
Mpis ‚ podra. ‘ .J Lira , nome де cidade, eLyra a;
bìporhymia, na Medicina , afálra r-uviula­ .au .z гм гс. ..
de espiritos. i c‚ ' Lírìn, f. met"
Lipsia 7 cidade de Alemanha. 11.1 .Lisbôa, ­ de PorrugaL
Lupida , а letra consoan'te , que Lisbonense. " Lisboense;
junta com outra , perde o som Liso , ou изо , igual, sem altos ,
стаю que tem , como o uP de» e о mesmo yque sincero. I
pois _do g, Экс. Lìsônja. шута;
Lisongcar. " ' L_iaongim'
м‘) Lis:
_.'uu-v-v — _"""‘—Р' " _' ‘ "1"* “'1- V ‘.

па Pranunciafaö’. P345
Emmi/u. Error. Emeudar. ` - ,‘ -Erro'rai
Lina, e Lima. Lîtuo, hum genero дерешьс
Lista , he o papel aonde estaö es- ra. `
criptos os nomes das pessoas , Livel ,ne Шуб}, ambas significa()
que haô de fazer alguma cousa. hum instrumento , de que os
Listra , se chama a risca de diver Archiieetos` , e pedreirom iäsaö ,
sa côr no panno, ou seda , de para ver se as paredes vaô di
alto abaixo, com iargura bas reitas.
tante. Do primeiro se diz Alis Liviandade , levidaô do juizo.
rar , pôr na Lista. Do segundo Lîvido
Liviâno, , ode
quepouco
vtem juizo.
côr de chum
Listrar , que he Гагат Listras.
n0 anno. Ьо ‚ desmaiada.
Listaô, he a Яга larga. Livônia, província.
.\ Lit. Livôr, a pisadura na carne , eo
Lite, a demanda; _e usa-se da tal sangue, que corre da pisadu
i рамп-а , quando se diz: Lite га.
pendente: Lîte contestada: di Livrar ‚ Livre.
zer Lide he amigo. шиш-за ‚ асаза, aonde estaô os
«Liteira , e Liteireiro. Лугов. `
Liteiro , panno grosso de saccos. Lìvreìro , o que' vende Лугов.
Мига}, os dous tt saô escusados , Livrôcio , no jogo да garatuza ,`
porque no iatim Litera os паб ganhar dous jogos.
nem", Íainda ue Mánûcio na ma Lìxa, hum Рейхе de pelle muito
Orthographîa usa delleä , funda áspera. . '
do em algunsfAucroi-es , que as­` Мима , palavrade Medico ‚ eio
v:un гигиене g. para fazerem mesmo que barr'ella.
’ lon
{ещёa`Lìtgrral
à.Y ' imeifa syllaba deLy
,Literalmente ао Lixo , a immundicia da casa, quan
do se varrea f f i
i.. da letra., sem «expiicaçaà ‚Мг, 'e-Lizes, chamaö em Fran
.Literárim сбив: que pertence an.- ça a' Hor açucena.
letras.yrio , pedra
Lithar ^ comsimilhan-l
) ‚ i ‚с á :L0
Lô, panno, e раб де 16, сапе
ça e prata. ga-se no o.
.Lichontriptico , medicamento , que Lôa , de comedia , ou tragedia ,'
desfaz а podra. he hum principio , ern que se
Litigar , contender , andar em de louva a obra, ou a alguem.’
manda. Lôba', afemea do lobo, e vesti
Litîgio , demanda , pleito. dura clerical. `
Liturgia , palavra rega , qual Lobaô, уши‘,- 'e appeHido.
quer ministerio publico nasce Lobrego, pen. br. lugar свете;
remonias do sacrificio , e mais e тис. ‚ _
Ofiicios Divinos.
L01'
, 546 Í' Теней-1 Parte'.
Lobrigar, ebobregar, saö palavras rustìcas , Vque signilìca'ö và' de
longe alguma cousa, que se паб distingue oque he pela distancia.
Aprimeira he mais usada. Bluteau diz , que Lubricar signiiìca’o
mesmo , fundado em huma etymologia , que lhe dá да Qpalavra Cas
telhana Lubricar. Mas о изо да palavra bubricar só an a entre Ме
dicos , como termo da Medicina , ue significa abrandar com re
medios o ventre para purgar. E Luqbrico com i breve he о rnes
mo que brando , ou facil para purgar. Tambem se diz Lûbrico
escon'egadiço.
Lobisômem , palavra composta de Lobo , ehomem: е outros dizem
Lubishômem de Lupus, e homem. Huma, e outra he usada, e
significa hum homem doudo , melancolico, e furioso , que anda
de пойте correndo, е huivando como lobo, e таил-ага ans que
topa. О vulgo erradamente entende que he homem convertido
em lobo. Mas deve escrever-se Lobishomem , ou Lubishomem.'
Emmdar. E» ros. Emcudar. Error.
Locaçaô , o mesmo que aluguer Longévo , де muita ìdade.
na Jurisprudencia. ' Longinquo , cousa , que está longe.
Local, na Philosophîa , he oque Longitude , o mesmo que distan
ее faz em завит lu ar. cia. ­
rLocuçaô , o modo de êallar. Lûngor , diga Comprimento.
Locutôrio , o lugar` ou grade , aon- r Coq. ="`
de se falla ás Religiosas. - Loquacidade , vicio de Галантн
Lódo, e Lodaçal. to. Ainda que dizemos Locu­
' 'ma , arte scientifica , que ensi- раб oom-c emlugar de [лопн
па а definir, dividir, е argu- сад , паб devemos dizer Loca
шептал‘. . www; .. ._ ,xiti ›\' cidade , em lu at de Loquaeida.
Lògo , sem demora. ’ i" “71 с. де, omuiro allar; por песо
1л3гш-‚фшдозедйиЕоЬовгь, . mo ha Locaçaô, eLoca , fica
Carrega-seno ‚ю штлаееепюл а ¿unida , se 'Locacidade he
agudo. Quando se diz Lôgro palavra derivada della. ,i
О -f nome, mg. obôgno, тёщи-мот, o {анодов ._ . ‘1-1
.ziccem'o- ' L Loquela, o fallar-,MIM -..- т _
‘mme “www v' e “ma ‘Ídkiwqßußäfßhßfllinlmb do мыт.
2.1 111121‘ L' ’e лаб 1208223‘: . ‘д е outras Prgmìasl, que/signi.
Lombada 1 pensada. . =":':' а“ ica cadeado pe umso ‚ aquuo
‘Мышь, раггедеданаъ- i France2 chama quer.
Lombrigas. Lumbrògas. Lórdello , villa.
Lôna , recedtira de Пино , штора. Lorêna , ducado.
«,.la'ondiâe.­„` cidade де Inglarenèa. шею, cidade de Italia.
Longanimidade , corwßanlaiaJ de Lor'ica, :aya de malha , е inaô
animo. Loriga. ‚в; :.ï. _ .‘
«GJ ‘ Lô
Ba Prmmìafaö. „у
Entradas. Error. Entendu. Errea.
Lóro, correia do estrîbo. ciaô dizem -Lucifc'r earregando
Lorvâô, о lugar' aonde esta' o em fér , ara dill'erença do la
Real Convento ycle Religiosas tim Li'ici er , o demonio.
de S. Bernardo, duas legoas де Lucîtia , deusa dos partos.
L Coimbra. Lûcio , hum рейс де rio.
Lotar , lançar a conta , e humas Lucrar , ganhar.
I cousas por outras. Lucto. Lucaro.
hôte, a estimaçaö do número, c Lucta, ou Luta, quando hum pé
Valor de cousas. Ou ¢«_ìiialida- gp a braços com outro para о
c de , genero, eespecie e algu- ynçar no chaô. No latim tem
ma cousa. c antes do t; cos qucoi'mitao
Loto, berva, ou Lt'idaö. tem mais razaô , porque tam
Lotóphagos , pen. br. huns pôvos. bern escrevcm Luctar , para que
Lovânia , cidade dos Paizes Bai- se паб entenda , que esta signifi
_ хоз. caçaô he do verbo latino Lu
Louça. Loiça. to, as , que significa enlodar,
Louçanîa , a bizarria da galla. cncher de lodo; mas do verbo
Louçaö , bem trajado. Lucto , e Luctor , que signiñcao
Louco. Loico. Luctar , ou contender сот os
Loucuta , falta de juizo. braços para lan ai~ no chaô.
Loura, e Louro, de côr entre Lucto,Luctuosa,e uctiioso,tam­
alvo , e ruivo. i bem se escrevem mais propria
Loureiro , e паб Loireîro , arvore , ’ mente com c antes do t , para.A
a que commutmnente chama- signiñcar ochoro, о sentimen
mos Louro. to , e a demonstraçaô delle na.
Lousa, o mesma que Цвет. morte de alguem; porque Lu
Lousaâ , villa. no , Lutuosa, e Lutuoso deno
Louvär , e Louvor. Erro Loivar. taö cousa de lodo, que no 1a-­
Lôxa, huma bebida , e rio. tim se chama Lutum.
Lôyos; os Conegos de Saô ]oaô Luctuôsa, ern rigor se usa na si
Evatigclista. gnilicaçaö daqiella pe a, que
Lûa, e паб lum-a. por morte de algum ai'oco ,i
Luar, a luz da Lun.- ou Beneficiado fica para o Bis-_
Lubricar , e Lûbrico , licaô acima po , aonde he costume.
_A em Lobrigar. Ludîbrio, desprezo.
Lucânia , provincia da Italia. Ludo , Зевс.
Lucéma , o mesmo que candeia.' Lufada, onda de vento.­
e nome de huma cidade, e de Lugar , e Lngarêjo.
hum peixe. Lûgubre, pen. brev. triste, fl'h'
Lûcido ‚ resplandecente. nebre.
Lucifer, os que теша: pronun- Ltime , fogo, e luz. _»
щ
ИЗ: .7 Ian-eira Parti'.
Emendar. __ Errori' Emmdar. Error;
Lumiar, a entrada da porra, ‚ e Lusitania, he hoje Portugal.
.hum lugar junto a Lisboa. Lusitanos , os Porruguezes.
Lumia'res, verbo
Lumiar , villa, na he usado em l шпаг, mm, dar lustre.
queBeira.
a Lume, e Lauro.
algumas Provincias na significa Lustre, se diz a „то, que como
çaõ de dar luz , ou allumiar a' alu¡ 'reflecte e alguma cousa
outro. muito liza, e polida: v. g. o
Luminar , cousa que di luz. Lumi Lustre da prata, o bustre do
nares o mesmo que astros. marmore, 8cc. .
Luminarias. Luminairas. Luso-o, era entre os Romanos o
Lunar, cousa :rte-\Gente á Lua. espaçopordeVouliro
hum cincoheannos.
erro. Dizer
Lunario , e nao Lunaire , осядет:—
” dario, que conta por luas. Lotulento, cheio de lodo.
Lunatico, o mesmo que aluado. . Lwv.
Luneta , em que se рёва Hostia Luvas fi'angipãnas. Flanchipanas.
‚ consagrada dentro da custodia. Luveiro, o que faz' luvas.
Lupanar, casa pJbllca da desho Luxo, demasiado gasto, costen
uestidade. v tafaõ.
Li'iparo, ou Lúpulo, pembr. hu Luxurih , tudo o que he impudi
ina planta, e herva. cicia. ' '
Lü ia , na Cirurgiaõ , inchaçaõ re на, ваш. Luzir.
onda , &c. Luzicio , o que luz muito. '
Lusácia , provincia de Alemanha. Ly‘. -
Lusbel , o mesmo que Lucifer. Lycio .f ou 'Lycee , hum monte _de
Lusco , 'e Fusco , he отеки-ю .oom Arcadia; e а aula aonde Aris-t
que o vulgo explica o espaço totales jensinçu Philosophia em
- entre o dia, e a noite , entre Athenas. . =
as tré-vas, e a luz. E alguns Lyci'a, pen. br. regiaõ de Asian!
dizem, entre Lusque fusque; Lycio , nome do Sol.
querendo dizer, entre o Lusco , Lycâpoli , cidade. ' ‚
e о fiasco. x Lyeo , hum dos nomes de Bacha'
Lymphe, he a agoa.
Lusíada , 0 titulo que Camoens deu '
ao seu Poeta, em que canta Lyra , instrumento .musico , toma-I
as heroicas acçoens dos l'orm se pela узды:
Запев.
LYS a ou LVZ, 011 Lis, ou Liz: saõ .tantas as palavras , que te
n'no achar! o com esta variedade, que já me causa aborrecimento
repetillas ; e naõ menos almiraçaõ , que esreiamos duvidando se ha
de Set' is ou y д E se ha de 'ser s, ou z? E que naõ tenhamos quem
nos tire a divida! Mas como г Se o mesmo Auctor . que nos diz ‚
que he paiavrai'ranceza , _e que significa, .a flor , ou açucena , ou sie
ml'
Da Prorrmzciafaõ'. ‚349
milhante a ella; no mesmo paragrafo escreve Lys no singular, e
logo Lyzes , no plural, naõ menos que duas vezes? E depois de
repetir no mesmo paragrafo quatro vezes Lys , logo no seguinte
escreve duas vezes is. Pois seomesmo Auctor escreve com esta
variedade , tendo obrigaçaõ de nos dizer a sua verdadeira Ortho.
graphia Franceza , por ser rofessor dalingua , que muito he que
os outros naõ concordem? K/las como tudo isto podia ser inadver
tencia na im rensa , digo , que sendo a palavra Franceza, como
he Lys , naõ a fundamento para naõ escrevermos do mesmo mo
do, porque tem amesma pronunciaçaõ. Ese naõ quizermos usar
do y , por ser escusado nas alavras , em que onosso i бас ser
vir, digamos Lis, eLises: ys, no singu ar com s; e yzes no _
plural com z he erro, quando entre nós о s simples entre duas
vogaes tem о som, e pronunciaçaó de z.

MA’; e Ma's, cousa que naõ he bôa.


Maça, e Marra.

О Р. Вето Pereira no Thesouro da lingua portu ueza escreve


Maça, por maça de ferro, de chumbo, de pao , de gos, de fari
nha, все. 01’. D. Raphael Bluteau no seu Vocabulario diz Maça
ou Massa, e logo usa de Maça geralmente. Mas eu naõ sei eo
mo nem hum , nem outro re ara'raõ , que na significaçaõ do verbo
Masso, as, diz omesmo P. ento Pereira na sua Prosodia; Amas
sar, fazer em Massa. Mas-:alim amassadamente. E quando dá a.
significaçaõ á Clava , diz Maça. О certo he que huns , e outros,
como naõ escrevêraõ para nos ensinar aescrever com acerto, mas
para nos ensinarem os significados dos vocabulos, em humas partes
escrevêraõ como deviaõ, e em outras como quizeraõ. Por isso eu.
dizia na Introducçaõ desta Arte , ue a observaçaõ dos Auctores naõ
era re ra certa para a Orthograp ia. Pelo que, ‚
âuando fallarmos de Massa de farinha , e qualquer outra,
escreveremos Massa, Amassado , Amassar , 8сс. porque assim ó
dizem as palavras latinas.
Quando fallarmos de Maça de ferro , ou pa'o , ou da Maça do
Bedel, oumaço de ferro , escreveremos: Maça, Maçado, Maçar;
Maço, Sec. orque assim sôaõ na nossa pronunciaçao; etemos hue '
ma grande ifl'erença para naõ equivocarmos humus com сангв
. Ь 21-.
‚.
это Teŕœira Рит"
s“ Emmi. Error. Enviar. EVM'.
‘Мэра, e Maçais. Machûoho, hornem maduro.
Macabeo , ou Масти ‚ com ду Maço , de ferro, ou рёв, 8u.
rhongo de eo. _ Macrocosmo, е Microcosmo, о
Macáco , especie de bugio. primeiro significa о mundo to
машешь remates das grades do, ou о mundo grande; por
до leito. que Macros no grego si niñca
Maçarîco , o macho da lehre, e grande, e Cosmos mun 0.10
huma ave. segundo significa mundo peque
Maçaròca, ado liado no сизо, e шо, que he (тотем , рог ser
a espiga do milho. huma recopilaçaô do universo.
Macarronico, a composiçaô bur Micros pequenos. '
‹ '1е$са де Palavras Áportuguezas Máeula , mancha.
alatinadas , 8cc. Macular; manchar. ,
Macedonia ‚ amigo reino. Madâma , em França , quer dizer
Maccira , e Masseira , o primeìfb minha senhora ; e assim chamaô
se diz de toda а arvore , que д. ás Rainhas , Princezas , е Se
dá maçaäs. O segundo he ono nhoras titulares. ' ‘
me , com que em душевно Madeira , мыши де pio, е
vìncias chamaô а humas como hum appellido.
gamelas de páo , em que amas Mŕńeìro , tronco де arvore cor
saô o раб, Sec. Outros á pri rado. т
с :neica'chamaô Madeira, e mu» Madama, дао càbelio." ' " Y
>`mais fundamento , porque 'fbi Madraço, o que se паб applica
planta de hum Ceeu Mácio; е Мышца, а nmiher casada com
os laxinos lhe chamavaô Mm marido , que tem ниш: da pri
lum мыши, planta de Ma meira шиши‘.
ci'o; ede Macio теток‘ se de~ минареты, а concha, em que
riva Macieiro ,- que де Maçzi se geraö а: perolas.
Maceira. lglliadurar ‚ e Maduil'äcer.
Macella , herva cheirosa. .'idur.l га, а l' o.
Macérar , а carne , omesmo que Mafam'ézle , тёти“ пе ма
.' morriñcar com penitemias. femede, mein штаб e anga
Массив. , maça pequena. Вт, Е мытые, о mesmo
Macête , maço pequeno д’е pio, que Магом.
v ou ferro. . Maganear. Maganiar.
Machado. Mando.“ Maganice , Мадам»
Machafemea. Machelemia. Magarèfe , о que mata' , e ‘вы
Масти‘. Maxim'. aS тещ
Macio ‚ Ъгапдо , suave. Magesrade, рог use, porque no
Machucar, pilar, desfzmer com larim he Majestas.
as тёса n. Ми , 'me deobrar causas pra»
di
да Pfanwm'ßfirò'. 35!
Baresi/u. Error. Emendar. ‘Бит’.
digiosas. He diabolica , a que Málaï, pen. br'. cidade дабы
паб sefaz por virtude natural, m _ _ .
ou industria. Tambem se diz Malaguêta , costa de Guiné, e
Mágica. Magico , ordinaria hum aroma , que de Ы vein..
mente se toma <por feiticeiro. Malagués, тогда да India.
Magestério , о ро er, exercicio , Malato , queixoxo da saudc. 'f
e insttucçaô de Mestre. Maldiçoens. Maìdiçaens."
Magistrado , em Roma eraô os Maldicta , e Maldicto , amaldi
que tinhaô oHicio público де çoado.
'yudicatura civil, ou militar. Maledicência, o dizer mal.
Magistral, eousa de mestre. Malédico , peu. br. oque diz mal
de alguem.­
Magnanîmídade ‚ grandeza de ani
mo. Malelìcio ‚ e m6 Naliñcio ‚ feiti
Magnáuimo , de grande animo. aria. »
Magnátes , os principaes. Maléfico , pen. br. o que faz mal.
Magnéte, о mesmo que Imán, Maleitas ‚ sesoens.
pedra de cevar. Maler/ciencia, má vontade , que-V
Magnético, oque tem virtud: at rer mal.
tracnva. Malévolo, pen. br. o que quer*l
Magnificat , engrandecer. м‘Та" 1
Magniñcencia , grandeza. а Фа, o mesmo ue r oa
Мёда , sabio , e feiziceiro. n2? da India em Tgas dg? {Пот
Шара, о mesmo que dot` da tes.
alma. мы}? , de rede, e mancha natu­'
Назови, Magôo , Magôas, Má ra ‘
gòa , &c. Мании‘, o senteio, e о milho
Ы "usto, de castanhas assadas. com mangoaes- , que outros
tro Magosto. chamaô malhos.
Mahometano, oque seg-ue ама Malîcia , тамаде сот industria.'
foma. Наивна , febre.
Маты , o mesmo que corrimaö миазм ‚ vicíar.
cla cSCada. Malignidade , maldade.
Maiorga , villa nossa. Maligno , cousa que faz mal. Es¿
Máis , com dithongo de ai. tas Palavras sem g saô impro
Maiz , о milho grosso. rias. ‘l
Mal, e Males. Malograr-se, паб se conseguir.
Mâla , em que se leva о vesti Malsim , o que denuncia., e ac
do. cusa oque se fui-ta aos direitos.
Машин , costa da Asia. Шампан- , accusar.
Mala'ca , cidade. Maltêz, de Malta.
Malácia ‚ calmalizt.l Шибко ‚ herva.
M311
352' ` Terreira Parte
Emcndar. Error. Emcndar. Error.
Ivlalvasîa,­ cidade' до APelopone
que he о que hum ganha com
so , e huma especie de uva. о trabalho das Suas mios , ou
Mam. Mau. ' да sua a enCìa.
Mamma, porque no latim tem Manejar, e lo mesmo que en
dous mm. sinar, ou seja ahum cavallo a
Mammal', dos meninos. mudar as mâos , e andar a pas,
Mamillar , cousa de mamma , ou so, trotar, galopear, все. ou
peitos. Seja aos Soldados a pegar nas
Mamposteiro, e паб Memposteiro , armas, Sec. Eaeste ensino he
homem posto por maô де ou que se chama Manejo. Veja-se
tro para algum negocio. adiante Manear, e Maneyo.
Mana' , melhor Manna, o doce Maneio , de laâ , ou estopa , que
orvalho, que choveo do Ceo se ata na roca para ñar.
para sustento dos Hebreos no Manes, entre os antigas, falsas
. deserto. divinclades infernaes.
Manar , estar correndo , vir nas Manfredonia, cidade де Napoles.
cendo , como a agoa da fonte. Mangericaô, herva cheîrosa.
Mancar , aleiiar. Mangeròna , herva.
Mancèba , Mancebîa , Mancebo. Mangoal , com que se malba.
Manchar, е паб Мапхаг, pôr Mangóte , о соиго furado por onde
nodoa. passao os tirantes.
Manco , aleijado. Manguito , em que se теист as
Mandatario , e паб Mandatairo , о mios para aquecerem. t
que exocuta qualquer mandado. Mánha, о mesmo ue industria.
Mandato , o mesmo que mandado. Manhaä , е naö enliaä , nem
Mandîga , e Mandinga , saö dous Minhaâ.
__ Reinos de Africa; e deste se Mania , he о mesmo que delirio
gundo he> que os negros зоб com furor, e ira.
_grandes feiticeiros , e usaôde Manîaco , о que tem manías.
humas bolsas , a que chamaô Manjadoura. Mangcdoura.
Nandinga , para os паб passar Матчах, cousa де comer..
a espada. Maniatado , e паб Maneatado,l
Mandil , panno grosso de Хай рага porque no latim he Manibus
„alim ar os cavallos. igatus, 'que tem as mios ata
Mandioca , huma raiz , de que со das. »
mem os do Brazil como paô. Maniatat , atar as mâos.
Mandragora ‚ herva. Manica .‚ реп; Ьг. reino de Africa.
M/mear , е Manejar. Manichêo , ou Manicheu , о here
' Ñlanear , he о mesmo que andar je da seita de Manes. Pronun
tratando algum ne ocio, mo ciaase Maniquêo.
ver-se. E дачей se iz Maneyo ,_ Manicórdio , he abuso de Моно
cot
_wur-_-ri “

Па Pfommciafaò'. 35'3
Emendas. Error. Emendar. Error.
côrdio, hum instrumento musi- Auctor diz, que saô рамп-аз
со де согдаз iguaes. derivadas de Мамане, ou Mnn
Manifestar. Manefestar. ter. E se dizemos Artilherîa,
Manifesto; дес1ага‹;а6 impressa. е паб Artilheiria , dizendo Ar
Manîlha, huma casta de Ьгасе tilheiro , porque паб diremos.
lete , 8cc. Manteerîa , Manteeiro.
Maniota , prizaô para as mios Mantîlha de mulher.
das bcstas. Mánto , e Манго ‚ о primeiro pro
Manîpulo , oque o Sacerdote pöe nuncia-se sem cai-regar no o , e
no braço. he o manto das muiheres : o зе—
Матка, о aleijado da maô. gundo pronuncia~se feriado no
Manôa , cidade. 0 сот som agudo , e hc como
Manopla , huma como luva de huma gualdrapa curta.
ferro. Mântua , cidade de italia.
Manquejar. Manquijar. Manuducçaô , о levar aiguem pc
Manrésa , cidade dc Catalunha. 1а maö.
Mansidaô , e Manso. Manuescripto , diga Manuscripto ,'
Manta , cobertor de lai. o que esta' em letra de maô.
Mantáz, huma sorte de panno. Manufactura , obra de mios.
Mantear, he atìrar alguem ao ar Manumisso, preto forro.
com huma manta, e x'ecebello Manuziar , apalpar alguma cousa
nella. muitas vefLes.
Manteiga. ß -Mantega. Máo, e Máos.
Mantelado , he na Armaria o escu Mnö , e Maôs. Y
do com duas linhas curvas, Máppa, e Máppas; em que se
que сот as pontas fórmaô dous representa о типдо.
meios escudos; e a figura das Maquîa, a que tiraö os molci
linhas chama-se Mantelër. ros , 8cc. .
Mantelête, do Bispo. Mé uina, ou Máchina, e паб
Mantenedor ‚ o principal nas jus йдтса.
tas, &с. Maquinar, ou Machinar.
Manrêns, toalhas de mesa. Marachaô , que se faz de podra,
Mantéo, e Manteos. e cal na borda dos rios.
Manter , sustentar ter таб. . Maracotaô , e паб Malacotaö ,
Mantîcora, féra da India. hum pomo com simiihanças
Mantieiria, diz Bluteau pela ca de marmélo.
sa , em que se guarda rudo o Maracujá , herva do Brazil.
ж pertence á mesa Real; e Maracutá, dinheiro de Angola.
ntieiro, o que a tem а seu Maranha , embaraço де 111111115.
саг о. Eu dissera Mantêerîa , Maranhaô, ilha da America.
e häantêeiro, poi-.que о mesmo Mario, о maganaö, e inutil.
Mar,

_" Y к
35'# .Terrein Partfi
Emcndar. Error. Emmdas. Error.
Marásco ,t o ultimo estado da Margarîda, nome de mulher.
hectic», Margarita , parola.
Marathöna , cidade. Margem , e Margens.
Marathònco, onatural de Mata Marginar , escrever , notar na
фона. margem do livio.
Maravalha , ñttinha estreita. Maria , nome de mulher.
Maravedim , e паб Maravidil , мандата, villa na Beira.
o mesmo que hum real. Maridar, fazer vida conjugal.
Maravilhar-se, e паб Esmaravi Marimbas, e паб Barimbas, in
ч lhar-se , admirar-se. strumento musico de pretos.
Marca, e Marcar, pôr signal. Marinheiro , Marinho , Mariola. i

Marcenarîa , e Marceneiro; e Mariposa, a borbolcta.


паб Marcinarîa ‚ e Marcineiro , Mariscal, dignidadc militar.
o oiîìcio, e oHicial de lavrar Mariscal', apanhat' marisco.
»madeira corn arte. Marital, e паб Maridal, о que
Marchetar, embutir em alguma he concernente a marido.
t materia _Pedacinhos de outra, Marlôta , vestido mourisco.
que façao alguma ñgura. Marlotar , ensovalhar.
Marchête, debuxo aberto em hu Marmânio, mal Редко, mal ves
ma materia , e che-io de outra tido , atolado.
que агесе pintado. Marmàrica , regiaô.
Marcia , cousa де Marte, ou de Marmelada, Marmeleiro , Маг
guerra , e nome де hum Poeta. melo.
Março , mez. Mârmore, pedra durissima.
Marco , де 1ârata, que saô oito Maròma , corda grossa de navío;
onças, e arco де редга para ou para guìndar pezos.
divisa dos campos. Haronîta , o natural de Marónias.
Mai-é, e Marés, as enchentes Marôto , e Marôtos.
do mar; сет e agudo para dif Marquêz , e Mar una.
ferença de- Mares. Mär uez, ou Marques , appel
Mai-cante. Мах-Бате. 1530; паб se Carrega na ВШ
Marcar, enjoar до mar, Ржет: ma„
шдо о que pertence á пёс , e Marmi , e Marraâs.
navegar. Marrâda; eMarroada, a primei
Маге)“ ‚ Маш}аг , ventar до ra he pancada com acabeça: a
mar com humidade. segunda he pancada de marraô ъ‘
Matisîa , en. l. cheiro do mar , que he hum maço vde ferro. E
outros спет Marsia. nome de porco pequeno.
Мэн-6:8, onda levantada. Marrar, dar com a cabeça.
Marñm , e паб Marfil , очаг se Marreca , ave como ádem.
faz dos dentes do Elefante. Marrow д cidade de Asia.
Mar
Da Proumiaçaö'. 35S
Emmdzu. Error. Emcndns. Error.
Mgrmquîm , pelle encarnada, que graphîa das letras a origem das
уст de Mnrrocos. alavras , f e digaô se ha de ser
Маггоур ‚- herva. ilascabado, ou Mascavado..
Мата! ‚ cidade de Lorena: e Mascar, mastigar, sem engolir.
Marçal, nome de hum Santo. Máscara. Masera.
Marselha , cidade de França. Mascárra, nodoa osta no rosto.
Mii-sico, cidade de Italia. Mascáte , povoaçao da Arabia.
Marta , animal como doninha, Mnscotar, quebrar.
hum rio, e villa de Italia. Mascoto , maço de pilar.
Martha, nome de mulher. Masculino , e паб Mascolîno .
Mirte , fabuloso deoS da guerra. hum genero na Grammatica,
Martellar , bater com martello. e o que pertence а homem.
Martînténga , carapuça sem luas. Masmórra, rizaó subterranea.
Martir, ou Martyr, e паб Mar Massòvia, lìrovincia.
tele , nem Martire , nem Marte. Mássa , de farinha , e nome dè
Martyrizar, e Martyrio. cidade.
Martyrològio, o livro dos поп-1:5 Massagetes , pôvos da Scytliia.
dos Santos, e Martyrs. Massapaô, especie de doce. Егго
Marûlho, inquieraçaö das ondas. Maçapaö.
Mas , e Más: Mas sem accento Mnstaréo , mastro pequeno.
he huma conjuga '.16 entre ou Masticatòrio , cousa que se mas
tras Palavras , e istinctiva del riga. ч
las: v. g. Mas antes: todos Másto , on 'Mástro , аи Bluteau;
:im , mas eu паб , все. Más com e este ou nos faz паб assentar
accento agudo he о plural de em cousa certa. A mossa Proso.
Má, cousa Mai, свит Más. dia diz Mastro, e este he о
Mascabado, ou Mascavado, diz Ymais usado. Nem da origem
Bluteau do açucar inñmo , me , que Bluteau Ihe dá se infere,
nos puro, e de côr escnrn. que ha de ser asto, como
Neste , e outros Auetores nos elle segue; porque diz, que
sos , асЪо tambem Mascabado na nasce do Alemaô Mast, e este
signifîcaçaô de desacreditado : he indifferente para delle Se de
Ыа$саЬаг desacreditar: Mascabo rivar ou hum , ou outm. Die
двигайте ‚ desdouro. Com as remos Mastro, orque о mes
mesmas significa oens se usaö mo AuctorÍ diz lastreaçaò , e
напоит, e enoscabo. Mas Mastrear , levantar os mnstros
como nenhum traz aorigem desn no navío.
tas Palavras ; nem eu as pude des Mar.
cobrir, deixo о exame da sua Méta, e Ma'to, bosque de arvo
propriedade Para aquelles ‚ ue га silvestres.
паб querem se imite na Or о Matadei ro ‚ Matadouro , клавиш:—
2 ii do

‘ "`~~.~r
‘356 ­ .Teŕœira . Parte
Emcmiat. Error. Emendar. ì Error'. _
до, he olugar, aonde se ша— Maturar , madurar , termo de
taô as rezes. Cirurgia. `
Matalotágem, о provimento dos Matutino , cousa da manhaâ.
mantimentos do navìo. Mavioso, compassivo.
Matalôte, о mesmo que mari Máůnça , mòlho de alhos atados ,
nheiro. ou maö cheias de espigas , e o
Matar, tirar a vida. gastaô do fuso.
Mare, termo do Xadrez, o ven Mavôrcio, cousa de Matte , ou
cimento. de guerra.
Materia , rudo aquillo, de que se Mavôrte, o mesmo que Marte.
faz шунта cousa , Sie. Mauritania , a Mourama.
Materiáes, das obras. Mausoléo, com e predominante,
Maternidade, е паб Matrinida famoso sepulchro do Rei Mau
де , qualidade де may. solo.
Materno , de may. Máxima , o mesmo que sentença,
Mathematica, e паб Maramati axioma , 8cc.
ga , huma sciencia. Maxima , e Maximo, adjective,
Matilha , de caens, типов caens cousa muito grande.
juntos. Maj. Maz.
Магйпаг , madrugar: alguns o May, com esta Orthographïa achei
usaô por fazer estrondo, вои sempre escripta esta palavra nos
tros por teimar. mais graves Auctores. Alguns
Marinas , e паб Maitinas , a pri modernos escrevern Maê; паб
meira parte do Oflìcio Divino. sei donde tiraö este e; porque
Matiz, e Matizes , mistura de na pronunciaçaô паб se rce
cores. be; epara se dizer que e de
Манит, дНГегепеаг сот cores. Mater no latim , tambem Pa'rens
Matraïear , е паб Matraqlliar , si niñca aMiy, enenhuma si
zom аг де alguem, amofìnan milhança tem. Os que escrevem
do com рани/газ. May sem til, erraô a pronun
Matricidio, о crime de matar a ciaçaö de Mây.
may. Mâyas , e Máyo.
Matricula , livro, :ou catalogo, Mayor. Мази‘.
em que se escrevem os nomes Mayoría. Maoi'ia',
dos estudantes , dos sol/.lados ,
Mayúsculo , maiorsinho.
Src. Mazagaö , praça nossa ern Africa.
Matricular, escrever o nome no Erro Marza aö.
catalogo dos mais. Mazéla , quaîquer molestia de
Matrimonio , casamento. saude. l
Matriz, a lgreia саЬе a das mais. Mazômbo, о que he lìlho do
Matrôna ,_ mulhcr поёт. Brazil.
Ale.
—... .-I* т..—

Da Prwmnriafaò'. 357
Einrad/u. Error. Етгпдм. Ei rar.
Me. Medea, huma mulher feiticeira ,
Меда ‚ cousa mediada. e cruel, ue matou os ñlhos.
Meáço, cidade do Japaö. щ; Medianîa ‚ ediar.
Merida , de linho. Mi:.da. Medical“, applicar remedios.
Mear, do gato, Meyat. Medicina. Medecina.
Mêar , partir pelo nieio , diga Me Médico. Medeco.
diar, ena con'ugaçaô diremos, Medida. Midida.
Medêo , Medeas, Medi-a, Ме Medir, este verbo he anomalo
diamos , Mediais , Medea() , Все. nas primair-as pessoas do singu
Em rigor devia ser Medio , ‘Ме— lar nos `presentes de todos os
dias , Media , Sec. mas preva modos'. porque паб dizemos ,
lece o uso. Eu щедо , ou mido; mas Eu
Mealheiro, aonde se lança о di meço , Tu mèdes , Elle mede ‚
nheiro das esmolas ‚ е se guar SLC. No conjuctivo , Como Eu
da outro. y mêço.. No infinito , tür: méço.
Meândro ,rio da Asia.v E no imparativo, ede tu,
Meito, no corpo he о mesmo Meca elle, Meçâmos nós, Me
que via , ou poros. di vńs , Méçaô elles.
Mecánica, ou ’lechânica, se o Mediçaô, o medir.
derivarmos do влево Mechane , Medina , cidade.
como diz Bluteau, melhor es Mediocre , en. br. mediano.
greveremos Mechânica. Mas Mediocrida e , mediania entre
como no latim remos Mechâni grande , e pequeno.
‚ cus substantivo , que si°niñca o Meditar , considerar.
official , que trabalha е mâos; Mediterráneo, pen. br. mar.
e Mechânicus adjectivo , que Mêdo , e Mêdos , perturbaçaö do
signiñca cousa de artificio de animo , &c. ‚
naäos ; е Mechane no gre°o Mêdos, os naturaes de Média.
sigmñca Máquina , melhor i Medrnr, ir de mal ara bem, ou
remos Mechanica ‚о e Mechâ де bem para mel or.
nico , 8‹с. ` Medronheiro , arvore.
Mecênas, hum insigne fautor dos Madrunheiro.
. homens донгов. Medroso, melhor Medoroso , o
Mecha , de accender o logo, e gue tem merlo; porque Мес
Mecha , de lios. roso mais parece derivado de
Mecia , nome `де mullier. 4 Médra,
Medo.v ou , lMedrar, que
_ de
Meco, о mesrno'que adultero.
Мёда, he hum monte de trigo, Medůsa , mulher", dequem fingi
ou centeio em palha , е atado ern raó os Poetas , que os cabellos
feixes , que Se levanta em figura eraö de ouro, ese Convertêrao
redonda , e pytamidal nas eiras. ern serpentes.­ .
Z ш » ‘Mc’

_ ч. Vr­~ ..-r-Ne*
*_vv-Wń* W" _." »___-«n — -u-w--w ­ .__ '_P-v_,

358 Tercrz'ra Рите


Е'тепдщ'; Error. винам. Ewa?.
Mî'gara , репой. brev. cidade de Melindre , е n_aö ‘Milindre , alïe
- chava. 4 ctada delicadeza , Бес.
Magéra , huma furia. Mélles , huma Мёда т Traz dos
Meigo, e Meigui'cc. Montes. .‚
Meirînho , опасны де justiça para МеШНио ‚ Suave.
prender , Bcc. Méuo , villa“, ‘е аррешао.
Mel, este nome паб he usado no Mcloal. Магом.
plural; е quando о Tosse, di Melodia, canto Suave.
riamos Meis , acabando em dì Mélres , villa nossa.
' thongo де eis , como ‘todos os Melro , diga 'Merlo , ave.
­ mais acabados em el. Membrâna , о mesmo , que рено
Melaço. ' Melasso. до corpo.
Melaacia. Belancîa. Membro , Membriido.
' melancolia, e паб Malancolia, Meminho, diga Minimo, о деда
nem Malenconia, porque Cic. pequeno. „
e Plin. дашь no latim Melen Memnon ‚е паб ‘Melton ,bum Kel
Vcliol'icos ‚ е Melancolieo , triste. ч na India; du lìngido ilhodà
Melaô. Malaö. Aurora.
Meloens. Melaeus. метрит Mcmoravëlé.
Melêna , do cabello. . Milena. Memoria. ` Mimìiria.
Me 'a o, villa. Memphis, huma cidade.
дЁоЁ g Milh'or. Ménades , en. brev. ноет >sacer
Melhorar, мандат , е Melbo dotisas e Baéciao.
rias. Mençaô. ` Ménsaô.
Melia
dadìej,ôr барыги
, or uso tir.
commum ,А `ci Mehcionar , Fazer чше . б.
Mendicante , 'o e ` e esm'dla.
Melicias , melhor lellicias , huma Mendigar , e na Mtndiifgai'.
'especie de murcellas. Mendîgo , pedìn'te.
жмет, Маши, тяга , мат/о.
‘О R. P. Вето Pereira. no seu “своего да Пивца на’!
'esteverboMenear na‘si°ni‘fica aô ds mover, versar , ou tratar;V x'

'que lhe dálpdr ver'bos latinos érg() ‘, e ôveo. Dizmais, ue e`­


)rear-se ire -o mesmo ' uelfa'zer генов , ou menêos. Èexplißan о apa
шт Menlo , diz спев ‚ id est , 4trato. Манго ‚ ‘id “est , governo.
Meuìêo, id est , gésto. E na5‘falla до verbo Menear , ‘интимом
‘Manêo ou _ Man
D. , Raphael ` Égluteau
n о. _
‘no Seu Vocabulario ¿la kmetirïia ‘Навоз por
Жившая traz Манеж, ‘Мепеаг, сото verbos de siäiñcaçao diver
sa; .porque diz: Manear , irtocandb'com asmaös ‚ ánal'ear. 'Eem
Ме

Ard
(_._..— “а...
De Pronunciafazï. 359
Mei-.ear diz: Mcnear , bnlir , causar mudança de lugar. Menem
a cabeça , os oraços , o corpo. Diz mais: Menear as maös , meneat`
as armas ,
А-мапеуо dá por signiñcaçaô о Menear ‚ ou Manuzear. Е mais
»baixo , Maneyo ‚ о que ganha huma peœoa- сот o trabalho das sitas
maòs. Vive do seu maneyo. Е ст Мепёо diz: Movimento до corpo ,
ou alguma parte delle , е allega а Queivós. Menêo , gésco , е allega а
Barros. Menêo, agencia, industria , que serve para avida. 131111111
mente acaba: Menëo , manejo , admmistraçaö , governo.
De гиде quanto diz este grande Auctor, е да reticencia , que 0
Р. Вето Реге1га fez do verbo Manear , с до поте Мапеуо , venlxo
а inferir , que os verbos Menear , e Manear ambos tem a mesma
sìgniiicaçaô 3 е 0 mesmo saô os nomes Menêo , е Maneyo; е que to
da a метр está sò na Orthographîa de buns ‚ que escrevèraó Мс ,
е outros Ma : Funda-me primeiramente nos veibos latinos , que elles
apontaô , que saô Vérso , Móveo , Contrécto , A'gito , cuja siguificaçaöß
be a mesma no sentido , em que elles о арр11еаб; porque nao me
dainô razaö alguma, porque Mover: т: шт passar/1: quer dizů:
Наб те posso manear, como constroe Bluteau; enaö quer dizer:
Наб те posso manear , como insinúa 0 P. Benno Pereira. Рппдо—те
mais na «xymologìa de Manear, que 11е де Manus a maô, e vale
0 mesmo, que Manu agere, ou Nlanu versare. Е por isso mais
proprio 11е д12ег: Manear as armas, `que he о mesmo que saber
рева? 11е11а$ ‚ eusar della: ‚ eos Militares dizem Manejar , que паб
tem outra origem , senaô a де Manu agerc.
Funde-me mais em-dizer 0 doutissimo Bluteau, que Maneyo,
significa o que ganha huma Pessoa com о trabalho de Suas maôs. Е que
Менее significa a encia, industria, que serve para avida, que tu
до 11е 0 mesmo: ogo se Manêyo, Menêo tem а mesma significa
çaô, tambem Manear», е Мепеаг haô de ter a mesma; porque se
de Manear se diz Maneyo; de Menear tambem se diz Meneyo. О
certo 11е, que a Menear паб acho origem мента nem do latim ‚
nem де outra lingua; e porisso julgo que 11е mais acerto usarmos de
Manear, ede Manejo, no mesmo sentido, enas mesmas significa
çOcS, em que atégora se usou de Menear , e Meneyo.
Emmdas. Error. Emendar. Error.
endoso, cousa com deleite. Menólôgio,heolivro dos Sanctos
Mcndrûgo , pedaço de раб. де сада mez.
Mem'grêpo, ermitaô до Perú. Menor, e Menores, enaô Mino
Мента , Ме111110 , Meninice , res.
Р?!‘ uso universal, е паб Mi- Menoridade, а idade do menor.
uma. âienoscabar , dcsluzir.
iv Men
360‘ Tcrœira Parte"
Emtndar. Error. Emmiar. Error.
Meridiano , e паб Мйгйдйачо , o
_ lensageiro , he palavra mais or
tugueza. Messageiro mais ran meio dia , ou do meio dia.
ceza , he o que leva recado. Merito , i breve , omerecìmento.
‚. Mensal , cousa де сада mea. Meritissimo, muito digno.
Menstruo. .Mensa-o. 'Meritorio ‚ о que he digno де pre
Mente», do homem he о seu en mio.
rendimento. Merlo , ave , a que vulgarmente
Mentecapto ‚ е паб Мепгесапго ‚ o chamaô Мой-о; mas contra a
que perde о juizo. .Sua origem до latim Merula.
Mentira. Mintira. Mértola ‚ villa nossa.
Menrir, e паб Mintir , porque no Мл.
лает he Mentire э este vel-bo Mês , e Méses , de Mensis ‚ o uso
fica conjugado na p. 150. n. 38. tambem escreve Mez, e Me
Mcótis , huma alagoa. zes.
Мечтой, cidade de Africa. « Mesa , e Mesas ‚ palavl'a deriva
Mercadejar , fazer mercancias. да до latini Mensa , :por isso
Mëcancîa , о que se compra. he erro pronunciar Menza ; por
Мегсаг , ­comprar. que nem he latina , nem portu
Mercatura ‚ arte mercantil. ‘Бит. Nem os, comAconsoan
Mercè. Mercéa. te atraz, se pronuncia nunca
Mercearîa, aonde se vendem fit como 2, nem no portuguez,
tas , botoens , incas ‚ pentes , nem no latim.
tisouras , Bcc. ‚ Mcsa'da , o que se paga сада
Merceer'ia , a Capella , ou Igreja ‚ л mez.
аспде о Merceeiro resa pela MeSentério ‚ especie de pelle , aon
alma , do que deixou aesmola de se recolhem os intestinos.
certa para este ell'cito , c очи: Meseraicas, veias, que descem
assim roga he o Merceeiro. do ñgado ao mesenteio.
Mercenario , o que n-abalha por Mesópoli , pen. br. cidade.
paga. Erro Mercenairo. Mesopotâmia, regiaö da_Asia.
Mercenaries , buns Religiosos. Mesquinho , miseravel.
Mercimònia , a mercancia. Mestluîta , templo dos Turcos, e
Mercûrio, ñngido deos da elo appellido. ’
quencia. Mesquitella, villa nossa.
Merecer, Merecimento. Messápia , provincia dc Italia.
Merenda.­ Mirenda. Messe, e Messes , os paens , ou
Merendar. Mi rendar. seái-as, que estaô para se co~
Meretrîz, а mulher
Mcràulhar, pública.
e паб Margull'iar ,l lher. »
Messènia, provincia da Morea.
ШСПСГ na agOa. Messias , he Christo.
Mérida , p. br, cidade de Castella. Mestér ‚ carrega-se em ter ‚. Ькгт
o с
Da Prwzumiafaõ'. ' 361
Emendas. Error. Emendas. Error.
officio , que no Senado occupaõ Methôdico , о que se faz por me
homens mecanicos. thodo.
Mestiço , ou Mistiço , este he mais Méthodo, he o mesmo que mo
proprio; porque he о mesmo do especial, ordem, ou arte
que de» Mista geraçaõ. де fazer ‚ ou ensinar alguma
Mestra , e Mestra. cousa. '
Mestre-Schola , ou Mestre-Escola, Metonymia , pen. br. he o mesmo
dignidade na Sé. ue transnomeaçaô, figura da
Nesúra, e Mesi'iras, e naõ Mi hetorica.
sura , porque vem de Mensura. ' Metpn-ymico, о поте, que se
V Mu. Mm. poe poroutro.
Méta , а balisa. Metopôscopo, о que das feições
Metal, e Meta'es. do rosto forma conjeetura.
Metelèpsis , figura da Grammati Métrico , pen. br. cousa de versos.
ca , he o mesmo que transpo Metrificar, eu antes diria Me
siçaõ de hum s'ägnificado. tricar, fazer versos.
Meta'llico , cousa e metal. Métro, a medida do verso, to
Metamorphose , transformaçaõ. ma-se elo mesmo verso, ees
Matáphora , transposiçaõ da signi pecie elle.
ficaçaõ de humas palavras pa Metrópoli, acidade principal, e
ra outras com similhança. cabeça de outras.
Metaphrzistes , o que traduz algum Metropolitâno, o Arcebispo da
Auctor literalmente. Metropoli.
Metaphysical, sciencia além das Meu , he mais proprio , que Meo,
cousas naturaes. ainda que no som dos dithon
Metastasi , en. br. entre os ora gos parecem o mesmo; e no
dores he uma fi ura da Rhe portuguez quasi sôa hum o; e
torica : entre Meãicos he a mu por isso ocastelhano diz Mio,
dança da doença. e Mios, e no plural mais sôa
Memorizar , dizem os Medicos Mèos na pronunciaçaõ.
por sublimar. Мех. Mey.
Meteoro , e naõ Metioro , he qual Mexer. Mecher.
quer corpo misto gerado na re Mexericar. Mixiricar.
giaõ do ar de ex alaçoens, e Mexericos, dictos , que se levaõ
vapores da terra. de buns para outros.
Meter ,saõ escusados dous tt , or México , regiaõ , e cidade да
que o seu verbo latino nao he America.
Mitto, mas muitos oescrevem Mexilhaõ , e Mexilhoens.
com dous tt de lmmiitere.
Meyas, das pernas , ou M'eas: este ou nasce do differente modo
de pronunciar a primeira syllaba; porque huns dizem Ь e) ‚ e
ou
Terceira Paf-te
outros Mêi. Mey-as, Me. . Mas quem duvida , que tanto sëa
na pronunciaçaô Меуо, сото Мсуаэ? Е tanto deve söar Mêa,
como Meo; ese este se паб escreve bem sem y, tambem aquel
le. Porém melhor he fazermos distinçaô; е quando Fallamios
de Mêa , е Mêas de calça'r, escrevamos Mea , eMêas , separan
до na pronunciaçaö- о с до a, para паб fazermos dithongo , е
ferindo o e com meio tom. Е quando fallarmos de ametade de
alguma cousa , como Meyo corpo, `Meya lua, Meyas casas,
8er.. escrevamos com y.
Emeudas. Error. Emcndar. Етм.
Méyo , e Méyos , que эстет ‚ ou Millena'rio, couSa de mil.
se tomaô para conseguir algu Millésimo, onûmcro de mil, ou
та Cousa. \ о ultimo de mil. '
Mrz.. то. Mimo , presente , dádiva.
Méziniia, е Мё21чЬаг. Mina , aonde se cavaö os metaes.
Michaela , nome de muli-ier, que Minar , cavar or baixo da terra.
se renuncia Micaóla. Mineral, e Mmaral, о primeiro
Michela , a mulher deshonesta sem he mais usado, о segundo pa
estimaçaö. rece-me ‘mais proprio, porque
Micho, a6 pequeno de mistura dizemos Mina, enaö Minera,
de mil о. Minar, e паб Minerar.
Microscopio , oculo , que descobre Minérva, huma deosa da sabe
os mais pequenos obiectos , e os doria.
representa maiores do que saô. Мирона, cabaço dos pescadœ
Mìdoens , villa na Beira. res.
Migar , e Migas. _ Mingoa, falta , e паб Mengoa.
Nijar. Meijar. Mingoar, enaô Mingar, faltar,
Mil, паб tem Iural. - . diminuir-se.
Milágre, е nao Milagri, prodi Miniio , rio. Erfo Menno.
gio da Omnipotencia Divina. Minhôto , ou Milhàno , ave de ra
Milaneza, anno`de Milaô. та. '
Milêvo , cidade de Africa. Minimo , enaô Minomo, omais
Milhâno , e МЫШЬ-е , ave de pequeno de todos.
rapina. Ministerio , occupaçaö , cargo.
Milharas, де peixe, pen. br. Ministrar , servir.
Milhaö, dez vezes mil. Ministro, oque serve. Oque ад
Milicïa, о mesmo ue guerra, ministra a justiça , e oque go
arte militar; e nao Melicia. verna, Bcc.
Militar, eleiar na guerra. Mili Minorar, diminuir.
tar, e lilitares, os que mili Minorarîvo . na Medicina , re
taô , ese exercitaô na arte mi medio, que diminue os humo
litar. ‘ед: _
Mx
_..__. 'pw-«.- т’— "Hx ‚пщ

Dz Proimnriafaä. 363
Етеядш. Error. Emfrlar. Error.
Minotauro , monstro meio hoMissive, cousa que )rai longe.
mem , e mcio touro. Mister , necessidade, necessario.
Minuscula , pen. br. couSa menos Misto ь omesmo que mistura ;que
que pequena.. outros escrevean Mixto , e he'
Minuta, o original de alguma escusado o x; porque no iarim
abusa
se , ' ue
'rraslaV ar. se «а: para depois о naô tem; ese algunsAuc'to'
rcs usiraö delle ‚ já o Lexicon ,
Minuto , tempo brevissimo , ern e а nossa Prosodie o тата.
que -Se dividem as h'oras , ‘meyas ‚Е fse Mistura, le Misma-ar о
horas, ve quartos , а bora tem naó tem, porque о ha de »ter
60, a meya 10, o quarto t5. Misto?
M'iôlo , e Miôlcs. Mitigar , abrandar.
Mira , da espingarda , por onde lMitra, dos Шаров.
se dirige avi'sta para o ponto, AIslithidrátea , Rei do Ponto.
е nome de “На. Miûça , a рота do fuso, aondè
Miraculoso , milagroöo. prende o
miradouro. v ` Miradòiro. Miudéza , Miudo.
Miranda do Douro, cidade. Mo.
Miranda do Corvo, villa. M6 ­ edra de moiniao.
Mirandella», villa noSsa. `Mo ilidade, ­a ‘facilid'acle em Se
Miraólho , sSe o grande. _ vmover , inconsrancia.
Mirra , ou _ìîyrâxa , `gomma re Moça , о mesmo que don'zella , e
Slnòsa. д a criada de servir , паб se саг—
Mirrar , seccar muito. vega no o. Mossa', Уфа nose
-Mi-rto , murta. ‘ » 'lugar'. i '
Mîscaros, huma 'casta de сови .Moçamhîque , e паб Ma'çambîque,
mélos. huma ilha.
Miscellánea , e паб Miscellania , Moçaô , o mesmo que impulso ,
mistura , ou confusaô de mui com que
move para aasgraça Divina nos
Ybons obras. l
ÍâS ‘(YOUSàS.
шиты. Miserave'l'e. Mochila , rapaz de servir.
lMiseria. »Mizeria
M'ôcho , ave , e omesmo'que mu
"Mi'sericôrdia. Misîricordia. (Надо.
Mîsero, e паб Мйзатщ o mise Moc'iço , melhor Macîço, cousa
jravel. ‘ sólida.
Mîsìa , „взад де Asia. Mocidade , Moço.
‘Missa , Missál. Modelar , 'fazer modélos.
‘Ген-о, ,а -que
humachama'ô
fdobr'adiça de Modelo, saö escusados dous lll,
YMacha porque lnaci tem donde „же ve
Rinoa. nhao , he o exemplar de algu
Missaô , e Missionario. -ma figura, вас.
M6.
364 Tfr-reim Parte
Еттдм. Error. Emendar. Error.
Modena , pen. br. cidade de Italia. no molde; ou imprimir a peça
Moderar, refrear a paixaô. na arêa , 8Lc.
Moderno, de pouco tempo. Moldavia , Principado.
Modestia, sisuda compostura. Molde , por onde se tiraö outras
Modesto, comcdido, sisudo. obras.
Modico, pen. br. pequeno , ou Moleira , е Molleira; a primeira
ouco. a mulher do Moleiro , a segun
Modificar , moderar , abrandar. da he Molleira da cabeça.
Módio , huma medida , como al Moléque, escravo pequeno.
Чите. Molŕstar, Moléstia.
Modo, e Modos. Môlho, e Molino', oprimeiro com
Modôrra , outros dizem Madorra , accento circumñexo no Mô',
е Madorna. О primeiro he mais he o Môlho , ue se faz á car
usado, о sonmo pelado. ne, e peixe. segundo com
Modular, cantar com harmonïa. accento agudo, he Molko de
Modula, pen br. huma medida varas, ou Рейхе.
na Arcliitectura. » маце, omesmo queb'rando. Ег
Moêdi, сот meio tom no e, го Mol.
Moédas сот tom agudo. Molière, раб mais molle.
Moéla , e паб Muela, porque he Molleza , e Mollidaô.
aonde as aves moem , ou cozem Mollìcie , peccado torpe.
о que comem. Mollilicar, Гнет molle.
Moer , eu Moo, tu Moes , elle Mälinhar , chover miudo , e bran
Мое , 8cc. 0. ч -..
Mofa , о mesmo que escameo. Molosso , especie de caö de fila. Е
Molina , с паб Mufina , miseria , рага сот os Poetas de tres
desgraça. syllabas longas.
Mogadouro , villa. Mombaça , e паб Bombaça , rei
Mogiganga , dança ridícula. no, е cidade. ‚
Moganguice , tregeitos das mäos , Momentâneo, de hum momento.
e rosto. Momento ‚ hum brevissimo espa
Mogol, eMogôr , este anda mais со де tempo. Tambem se usa
em uso, hum Imperio da Asia. por pezo , e importancia де hum
Toma-se pelo seu Ет егадог. negocio.
Moimenta, villa nossa. om di Метелка, mulher, e Momento
thongo de oi. homem, que {лет momos.
Moimento, do corpo. Momo , hum ridiculo , e célebre
Модных, да
.Moinho, de palha.
moer pao.v censor das obras de Neptuno,
Minerva , e Vulcano: usa-sc
Mola, de ferro. por invençaö afectada , tregei
Moldar , coar os memes liquides ‘ose

Mo
l .
Da Prommciafàã'. ‘365
Emendas. Error. Emendar. Error'.
Momonia , Provincia de Irlanda. МопасЬа1‚рюмки-заменяем.
Mompelher , cidade de França. Mónaco , pen. br. principado de
Mona , а femea do mono. Italia. '
Monarcha , Monarchia , e Monárchieo. Estas palavras pronunciaõ-se
Monarca , Monarquia, eMonárquico; eassim andaõ hoje extra
hidas da sua propria Orthographia , porque muitos assim aescre
vem , sem fundamento; por ue se he para evitar, que os igno
rantes naõ pronunciem cha , c i sem som de q , täualhe o c aspirado
com h ‚ em todas as palavras latinas , eGteco- atinas; menos mal
seria , que estes (aes aprendesscm esta pronunciaçaõ , do que mu
darmos nós aOrthogr-aphia das palavras, Velançarmos fóra asua
etymologia , e ser necessario commento para a sua significaçaõ Por
tugueza. E se he para escrevermos , como pronunciamos , nin
guem dirá, que quem escreve Monarqua em lugar de Monarca,
escreve como ronuncia , porque Qua tem muito differente pro
nunciaçaõ de a; epor isso nao escrevemos Monarqua. E quem
duvida que Quia tem tambem muito differente pronunciaçaõ de
Chia , que sõa como Шаг Logo se naõ havemos de escrever Мо
nai-qua orque naõ pronunciamos assim; tambem se naõ deve es
crever onarquia , porque tambem assim nao pronunciamos.
Monarchia , com accento agudo no i or uso, tem a sua erymolo
giavzdeMonós ‚ que significa só, e eArchos, que significa Prín
cipe. E vale o mesmo que governo de hum só Principe. E da
mesma origem Grega se diz Monarche's o Monarcha ; e Monar
chicon o seu governo.
“Mürz - Mondar , arrancar a herva do trigo,
Monçaõ, e Monsaõ. Mondêgo, rio nosso. '
Monçaõ , se diz commummente da Mondim I, villa.
boa occasiaõ do tempo , e ven Mondavi , carrega-se no i, cida
tos para a navegaçaõ. de de Italia.
Monsaõ , he onome de huma vil Monforte , villa nossa.
la, na Comarca de Vianna no Mongibéilo , monte de Sicilia , que
Minho; e he nome derivado , he o Etna.
ou abbreviado de Monsanto, e Monge , oque no monte faz vida
no latim Mons sanctus. E por solitaria , ou o que vive fora
isso Monsaõ se deve escrever do commercio humano.
com s. Monsanto he outra vil Monir ‚ е Munir ,- saõ diversos,
la na Beira. . I' o porque Monir he o mesmo ue
Monçarás , villa nossa. amoestar , do verbo latinoL o
Monchique, lugar. nére 5 e nesta significaçaõ se usa
Monda ‚ o Mandar. na pratica forense. Munir he
o
366 " Terrein Píz rte
Eenendar. Errol'. Emcndar. Error.
` emes-mo quefortiñcar, до ver levantada de toda а оЬга , com
bo latino Munire. o corpo do edilìcio.
Monitòria , ou Monitòrio , he hu Montear. Метлах‘.
ma admoestaçaö do Зад: Eccle Monte Alegre, villa , ou Mon
siastico, que o Parocho publí шаги.
.ca na [уча para obrigar as pes Monite Argil, villa, ou Montar
soas a irem declarar до que Se Mgxlite Olivete, ve longo, por
согнет по Monitório.
Môno, Bugie grande. que assim otem no latim Oli
Maiicórdio , е naô Manicordio, Vßnlm.
instrumento musico , cujas cor Monumento ‚ е naô Munumento ,
­ das {ист huma sò consonan qualquer obra pública, que li
- cia ‚ e deriva-se de Monos , que ca em lembrança para a poste
no grego significa hum , e Cor ridade.
de a corda. Mora , adilaçaô , que щенки‘ se
Monopoli ‚ po breve, cidade em diz Dcmóta. Möra, villa.
Марат. Morada, а habiraçaö.
Monopôlio, he o contracto de quem Moradîa , o ordenado dos que
compra para elle só vender. se assentaö por lìdalgos nosli
Mouosyllabo , де huma só syllaba. vros dellìei. ' ;
Monreal, huma povoaçaô junto Moral , e Moráes , cousa concer
a Leit-ia. повеса costumes. Moties , ap
Monserrate, е паб Monsarrate, pellido. t.
monte em Catalunha. _ Мол-диво, e ‘Мот-йогов ‚ huma
Monstruosidade. Monstrosidade. herva, e o „ïeufructm т J
Montanliëñ, Montanbezes. ' Moravia , Provincia de Alemanha.
Montante, espada grande para ат Morbo , alavra latina д heî qual
bas as maos. quer nça, e daqui se diz
Montada , мания duvidaö se dizef Morboso , о que he досаде ,
mos bem мотая-да , ou Mon achacado.
tería de Monte. Не bom гора; Morcêno, hum volatil que паб и!
ш: ae nós диатез Мощь
nhez, e паб Montenhez? Ese­ e cle ia.
Mordaça , a que se atravessa na
Virgiliordin yMon'tanus', or? boca. i
же паб havemos de izer Mordacidade, na medicina, he
ontaria? ­ с‘ ­
a qualidade corrosiva.
Montar „se diz de pôr аспиде‘, тогда: ‚ o ue morde. p
ir subindo, ou medrandmq е Mordente , (дот oleo artiñcioso
Montar , importar. х entre pintores.
Montaras , o guarda dos matos. Morder , pegar com os dentes.
Мота ‚ па architecture a юта Mordicar , cntreMedicos seddiz
А ".f 0
Da Ponrmciafaò'. 357
Emml'm. ‘ Emu. Emendar. Error.
do humor тогда: ‚ que 01161 Môs , villa. E Más pc'dras с!‘
de com а sua acrimònia. moinho.
Mordómo , em huma casa o que Mosaica , ou Musaica , huma-pine
tem o governo: em huma ir tura, e паб Moifaico.
mandade , oque serve, e con Mosca, e Moscar, palavra do
tribue com а sua esmola. vulgo, por ir, embora.
Moréa. , peninsula grande em Gré ­lVloscnre'l , e Moscateis, huma
cra. casta de uvas.
Moreira , villa , e appellido. Moscóvia ‚ reino.
Morêno, de côr escura. Mosquera , Hor Musqueta.. .
Morforio, huma estatua em Ro Mosqueteiro, e Mosquiteiro. О
ma. primeiro he hum Soddado arma
Moribûnclo, e паб Muribundo ,’ do de Mosquète. О segundo
o que está expirando.' he huma rede, por onde паб
мойвы-ат ‚ correjar , obsequiar. cabe hum mosquito, de que
Mórmenre , abbreviatura дема usaö em Italia , para cobrirem
îormente , principalmente. o leito. v
Mormo , achaque das bestas. Mossa , a impressaö , que se {ай
Morna, е Мбгпо, agoa, e ou em рёв , o metal.
cro licor entre чиста, e frio. mostarda, а semente da Mos.
Morosìdade , detença. tardeira.
Morp'néa , huma enfennìdade. Mosreiro , Convento de Freiras,
Morpheo , ou Mot-phen , fabulo~ ou de Mon es. i
so асов do somno. Môsro, e nao Mostro, o Илье
Morrer , Morro , Мбгвез. novo ames de ferver. 'i
Мбгго , e паб Morrio , se diz da Mostra , e Mostrinha. l
terra dura, e levantada como Mostrar. Monstrar.
piçarra. Móte, huma breve sentença, e -
Morrâgoa, villa, паб Normu engnnhoso dicto para se glossar.
gua. Motéte, e Motêtes, com meio
Mortal , e Morra'es. tom no re , breve composxçaô
Morte ‚ а separaçaô entre а alma , na Musica.
е о corpo , e huma ñngida Motîm. Murim.
deosa. Moto , movimento'
Mortecôr , as rimeiras tintasma Morôr , o que move.
delineaçaô inrura. Motu , usa-Se quando dîzemos' De
Поп-65:50, pen. ЧМ‘. Cousa, que tez o Pontífice , ou passou u»
causa morte. ma вина , ou Decreto» por seu
Mortiíìcar. Mortefìear. Mom proprio ‚ ем o mesmo ,
Morro , e мыт. ue de sua propria vonrade; e
Иоппогю. Mortońo. negre ватмане applica аlsrlaluzros,
ou
368 Ten-:ira Perte
Етепдм. Error. Entendu. Error.
Mouco , e паб Moico ‚ surdo. seu berro Mugîto , que no (а—
Movediço , о ue se move. rim se diz Mugilus , сот i lon
Móvel , е паб (Llovele , о que se go; eoverbo he Mugio, gis;
muda. ­ Mugire..Na Provincia de 'lras
Mover , е Mover-se. dos' Montes erradamente abu
Movivel , о que se роде mover. saö. deste verbo na signiñcaçaö
Mouquice , паб ouvir bem. de ordenhar о leite: supponho
Мот-а , е Мот-о, e паб Moira. Epe querem dizer Mulgir , ou
Mouraô , villa nossa. ungir, de Mulgêre.
Moura, e паб Moira , mata pe Muito, e Muyto, е Mui, ou
quena. - Muy, que he о mesmo que
Mouroço , montaö де редгаз(дй2 Muiro em breve. О erro de
Bluteau? eouso diz Morouço, Muito, е де Muros he Mun
е aquel е nunca o ouvi. ю, е Митоз.
Moxinifada , diz о vulgo por Mulêra , e Mulètas, e паб Мо
mistura decousas. lera dos aleiìados.
Moyo , eMoyos , sessenra alquei Мишек‘, е Mulhéres , де Mu
' res. ~ lier, e naô Mollier, eMolhe
res.
Moysés, о legislador да Lei escrita. ­
Moysaico, cousa pertencenxe a маца, репа pecuniaria.
Moysés. Multar , pôr pena pecuniaria.
Mosaico, ou Musaico cousa де Multiplicar. Mulripricar.
certa pintura.> Mulrîplice, pen. br. де muitas
maneiras.
Mû , e Mûs , o mesmo que Mu Mundicia , limpeza.
lo , е Mulos , dpalavra. де que Mundiñcar , alimpar. l
­ se паб usa, acluellas se diz Mûndo, e Mûndos.
bêsta muar ‚ епао mular; mas Muniçoens , e паб Muniçaens.
dizemos Mûla , e Mûlas. Municipal, nn pratica Forense , e
Muchachîm , е паб Mocharim ra-` que pertence а Cidadaö..
.. paz emmascarado, evestido de Munîcipe, pen.; br. o que logra
pannos pintados. ‚ va os privilegios das cidades
Mucilágem , nas boricas , materia municipaes ern Roma.
espessa , e mucosa. ч Munido, i longo, he o mesmo
Мидаг_, е Mudar-se. que fortificado , e Munir, for.
Mudável , е Mudáveis. . tifìcar` v . .
Mûdo , eMuda , que паб podem Monido, e Monir. Veja no seu
fallar. . lugar. .
Mûgem , ìxe. Мигада! , o mesmo que monturo.
' Mugir , he о Ьеггаг до boi, que Mul'ar , cercar de muro , emural
ч propriamente he Mugir, e o . до garo`_ Muff
т т" "Й ` ' Й ‘v Y ‘_1’ x

DI Pronxnciafaô'. 369
Estandar. . Error. Emendar. Error.
Hurcela , huma especie de chou- pondencia де huma ‚ е outra
riços doces. parte.
Murchar. Murxar. llliituamente, reciprocamente.
Mûtcia , reino de hespanha. Mutuatario, o que toma empres
Murgânho , rato pequeno. tado.
Murmurar. Marmurar. Mûtuo, na jurispmdencia; oque
Murmurîo , o som confuso de vo se.empresta , e se nao torna o
zes, ou das agoas, e vento. О mesmo.
-. vulgo diz Murmurinho. My.
Murraö , Můrro. Myrto , a типа.
Mursa , villa nossa. Mysterio , 0 segredo incomprehen
Murse'lo , cavallo castanho escuro. sivel das verdades Divinas , que
Marta ‚ arbusto. nos saö reveladas.
Mythologîa , narraçaô das fabulas,
Mûsa , o canto , a poesia , e едва!
quer das nove Musas. e falsa Religiaô, ou culto dos
Musix-abe , en. br. o Christaö deoses , e heroes da gentilidade.
entre os rabes. Mytholôîiïo , 0 que trata ‚ с езсгео
Musarânho ‚ е naô Muserano , ve de ythologîa.
nem Busaranho , huma especie
de se ente mui vistosa na di
е versidade das cores. Outros daô
este nome a hum bicho de fei
N ._
tio detato, e venenoso como N Abal , e шью. _
aranha. Nabância , antigo lugar )unto
Míisculos, termo da Anatomia , ao rio Nabaö, que corre junto
sao no corpo huma parte orga а Thomar. ‘_
­­ nica , com carne, fevera, eli Nabathe'os , ou Nabatheus , рою:
Бах-пеню. да Arabia.
Museo, ou-Mnseu,~­ lugar dedi° Nabiças. Nabissas.
.‚ cado ásIMusas. Nâbo , hortaliça.
Mûsgo, das апогея. Mas no adje Naçaö , e Naçoens.
crivo diremos Muscoso , e паб Nâcar , encarnado desmaiado.
.‘ Dusgoso do latim Muscosus. Nacional, de alguma naçaö.
Música , e Músicos. Náco , palavra rustica , pedaço de
Mutabilidade, inconstancia. alguma cousa. ‚
Mutaçaô , o mesmo que mudança. Nada, o que паб tem ser.
Mûtala, pen. br. cidade. Nadat , andar sobre a agoa force
Mutança , na Musica , he mu jando com braços , e решая.
dança. Nádega. Nalga.
мышах‘, cortar parte do corpo. Nadir , oponto imaginario sobre~
Mutuaçaö ‚ о mesmo que corres a cabeça dos Anti odas. ч _
Aa Р Na'.
‘370 ‘Terrein Рит:
Emcndar. ' Error Emcndas. Error.
Na'fego , о cavallo , que tcm hum Naval, cousa de зато ‚ ou db
quadril mais baixo. mar.
Магом, villa na Beira. Nave, do templo.
Na'iades , pen. br. Nymphas das Navegaçaö , Navegar.
fontes. ` Naveta , navio pequeno.
Naim , cidade'da Palestina. Naufragar, perivar no mar.
Naipe , das cartas de jogar. Naufrabgio, per a, e destruiçaö
Namorar, e Namorado. l da до, Bcc.
Naugazáchi , ou Naugazáqui , ci Naufrago, pen. br. o que nau
dadc do Japaô. fraga.
Nanquin , cidade da China. Navîcula, Náo pequena.
мг, ou Náu, embarcaçaô gran Navío, pronuncia-se o i separa~
e. do до o.
Naô, melhor que Nam. Naumachîa , pronuncia-se Naumaq
Napéas , deidades dos bosques. Чай: , peleja naval.
Nápoles , reino. ausea , nome , о tedio de comer ,
Narbona , cidade de França. enjôo,l pen. br.
Narcisso, ainda ue o uso diz Nar Nausea , verbo , elle Nausêa , do
ciso , no latim е Narcissus: hu verbo Nausear.
ma flor , e nome de hum man~ Nauta , о marinheiro.
cebo. Nautica, pen. br. aarte да navei
Nardino , cousa de Nardo.' gaçaô. f
Narêa reino de Ethiopia. " Nazareno, de Nazareth.
Nariz , e Narizes. Nazarêo , ou Nazareu.
Напал‘, contar. Nazareth , cidade da Palestina;
Narseja , ave. Nr.
Nascer , Nascido , Nascimento. Nebli , o Faleaö que sabe a'snu
Nássa , rede. vens.
Nassau , cidade, е condado. Neblina; nevoa espessa.
Nastro , lìtinha de linho. Nebrissa , cidade de Hespanha.
Náta , de leite. _ Nebuloso, ou Nublado.
Natal, e Naties. Necedade , ignorancia , fatuidade.
Natalicio , cousa do nascimento. Necessarias. iras.
Natividade, о nascimento. Necessario. Necessairo.
Natólia ‚ Asia menor. Necessidade. Necissidade.
Natural, е Naturaes. Necessitar. Necissitar:
Naturalizar , Гнет a0 estrangeiro Necrologio, gi breve, о mesmo
como natural, concedendo-1he que catalogo de defuntos.
Os privilegios dos naturaes. Nc'ctar , fabulosa bebida dos deo-Í
Каплет ‚ a essencia , o ser de to ses.
_das , e cada huma das cousas. Nédio , esta гадина таланте
“—
'1
qr., f www_- Y

Da Pronunciafaò’. '371
Emenäas. Ems'ndar. ­ Error.
duzida por abuso,­ para Error.
519116
Nénia , cantigz triste ‚ ou lamen
саг liso, e luzidog e deve ser taçaô. Tambem era huma Deo-r
Nidio , ou Nitido , pen. br. do sa , que presidia noà funeraes ás `
latim Niteo, ou Nitidus. carpideiras.
Nifa'ndo , cousa indigna de se di Neocesarêa , huma cidade de Сар—
zer. padocia.
Negáça. Negacia. Neomenia , ni br. о mesmo que
Negaçaô , Negar. Lua nova , dia célebre para os
певшие ‚ palavra rustica , he hum judeos.'
Mólho de linhas , 8cc. Neôphyto, о gentio печатание
Negligencia. Nevrigencia. convertido.
Negligenre, о джипа о. Néoterico , о moderno.
Negociar, enaö Nelâocear, por Nephrîrico , cousa pretencente aoS
que no latim he cgotiarc; e rlnS.
porisso devia dizer-se: Eu ne Nephrîtis , cólica , que pende dos
gocîo , ш negocîas , elle nego rins.
eîa , negociamos , negociais , ne Ncpherali , га breve , hum Tribu.
Lgociaö. Vouço dizer com Nepote , chamaô Nepores 510550
mummente. Ne ocêo, negocêas, brinhos do Papa.
pegocêa . &с. ‚Ё primeira con Neptûno, deos do mar.
]ugaçaö he mais propria. Nequicia, а maldade.
Negocìante , Negòcio. Нет.
Nçgrej'ar. Negrijar. Nerêidas, deid'ades das ondas.
Negro, e Negros. Nerêo, ou Neveu, dem` do mar.'
va, rio nosso. Nervo, e Nêrvos.
Neido, huma casta de maçais. Nescia , e Nescio.
МПа, e Néllas, Carrega-se em Nespera, hum (шею.
ue; he o mesmo que em ella Nera, e Néro.
‘_m Ша. Nevar , Neve.
Nelle, e Капе: ‚ паб se Carrega Néveda, pen. br. huma herva.
em ne; saô relativos. Neuma , a modulaçaö , jubile.
Nemŕa ,' cidade. Névoa, vapor grosso , que o'Solr
,
Ъетсоэ ‚
‚ ou Nemeus ‚ Jogos па‘ faz subir. . '
тезта cidade. Neutral, 0 indifferente.
Neu. Neutre. Neitm.`
Nenhum , 0 mesmo que Nem hum. Nêxo, о mesmo que vinculo , e
Nenhuma , o mesmo que Nem hu uniaö.
ma. Ni. ,
Nenhûres, em nenhuma parte. Naô Nicéa , cidade.
acho ñmdamer, zo a esta pala Nicho, de Santo. мышь"
vrat No latirn he Nullibi. Nicoláo , ou Nicolau. _
i Aa ii Nl
371' : Terrein Parte“I
Emrmlar. Error.` i
Emcndiu. Errol'.
Nicomédia ‚. cidade. Nó , cousa atada', e no plural Nos;
NicÓpolí , Cidade. c паб Noses.
Nicosia , cidade. — ч Нов, primeira pessoa do plural,v.g¿
Nicrornância , Necrománcia , eNi Nós eramos. Outras vezes nao
gromancia. Assim acho чада-` tern accento , que he quando'
mente escrita esta palavra , para dizemos , v. g. Isso паб nos per
significan­ aquella execranda arte tence. Naö nos convem , 8cc. О
de invocar o demonio , efazcr mesmo se usa em vôs.
pacto сот elle. Роде tera stia Noa , hora da reza no Brevia.
origem de Necros , доест re rio.
go significa Morto, еде an Nobiliarchîa , pronuncia-se o ch
tia, o mesmo que Magia; e com som de q. Hederivado de
entaô deve dizef-se Мечи-отап Nobilis ‚ еде Arche , que 555111—
cia , е npô Nicromância ‚о nem fica principio; e Nobiliarchîa
Nigromância. Ou pode-ter a Sua quer dìzer , principio da nohre
derivaçaö do latim Niger ,e en za'. .
taô deve-dizer-se Nigromancia , Nobiiiári'o. Nobiliairo.
e паб Nicromancia. Nòbrega ,. реп. brev. appellido , e
Nidiñcar ,. faZer ninho. huma terra.
Nigella , hcrva. Nobre , е Nobreza.
Nilo , rio de> Africa. Noçaö , conhecimentci.y
Nílópoli, cidade. Nocéra , cidade de Italia.
Nimiedade ‚ demasía. Nocîvo , cousa clue faz mal.
Nimio ‚. demasiado. Nóctiluz , o biclrinho , a que аи!‘
Ninêuem , nenlmma pessoa. gota se chamava Cagalume: he
Nin arîa , cousa de тентов. ol mesmo que luz de noire.
Ыйпйуе, cidade , pen. brcv. Noctîvago, Cousa que' anda de
Niobe , pen. brcv. mulher „que-os попе.‘
Poetas ñngiraô , que de senti Nocturlabio , instrumento astrono
mento se converteo em репы ‚ mico para achat as horas da
е fonte. notte.
Nîtido , limpcr, claro. Noctûrno, cousa da noire.
Nîtria , hum monte. Nòdoa.v Nodca.'
Nitro, hum mineral. Noé , сот е азидоет portuguez д
Nivel, o mesmo que Livél, ev c o no latim; oquc recuperou
Olivel. o mundo no diluvio.
Nivelar, pôr o nivel. Nog.
Nîveo , penultimal breve“, соиза Nôgade, pen. br. assim ouvicha#
де neve; mar a huma especie de doce,
Щи, ' villa nossa. que se faz de mel , e nozes; o

Bi
Da- Pronunciaf'aô'. 373
BMM/ls'. ~. Error. Emendar. _ Error.
­ P. Вето Pereira diz, que he Nonas. Veja no Append. fol. 131.
a flot da Nogueira.A ..­. з.
п. 320. .
Nogueira ‚ enaoINugueira ‚ arvo Nones , o número desigual , no jo
re, e appellido. go dos Páres, e Nones.
щепы, Nojo. Nono, o número nove.
L . N'ora, da agua, e a шишек do
Nu.. ñlho.
Noire. ‚ Noute. Mór a , herva.
Noitibò , ave nocturna. Nòr este , hum vento quarta dor
Noivva, e Noivo. . . Norte.
ыыа , cidade de ‘Нарви. Nordestear , na Nautica , he decli
Noli me tangere , sao Palavras la nar а agulha do Norte para o
tinas , que querem dizer: Naö Este.
me toques; е daô os Medicos Nôrico , a maior parte da Austria.
este nome a huma casta de cha Nôrma , о mesmo que regra.
ga , que quanto mais se apalpa , Normandia, provincia de Fran
mais se aggrava. ça.
Nomeaçaô. :mm-f. Nomiaçaö. Noroe'ga , hum Reino.
Nomear. Nomiar. Noroeste , hum vento quarta do
Nomenclatura , omesmo que no Este. .
„ meaçaô da pessoa. ‚ Nôs , о plural de No, e a pri
Nómina , ‚ pen. br. huma bolsinha , meira развоз. do plural. . ы . 1
.6m vqse'ysettlarlem ,reliquias dos. Ново, Nossoî. ^
Santos.; ~«dos vSgm; .nonies Ase Notario. 'f Notaire.
„chung Nómina,> од vulgo diz Notar., observar , 8cc.
.Dommia f.“ ‚—
. - (12 Копаясь Notavele.
(ГатЬет heY opgégddourado, ou Notho, oom h, паб levitimo.
cousa впишите. па redea, e Nóto, _sem h, conheci o.
к .yeitoral do cavallo. д . Noticiar, dar noticia.
Nomináes , e naöNgmigais , liuns Notificar. Notelicar.
Philosophos." .‹. '.'L Notorio. Notoiro.
Nominativo , ­e паб Nomenativo , .Nototiedade , noticia geral.
o primeiro caso dos nomes,y Nova , _e Novas. ‚г
„termo da Grammatica. ‚ . Noudar, villa Noidar.
Nona, nome de huma cidade; Novélla„ conto fabuloso.
ma classe de Grammatica ,_ e имели , tambem sarò` humaS ‘
huma «_tree Parcas.,v . constitui oens. . .1v
Папаша , meihor Nonnada. _ 'Novêllo , e linhas.' ­» ._ ч . :_nul'i
Nonagenârio, de noventa annos. Почёт: , nove~dias. . ~*.‘ .
Nonagésimo , noventa , ou опт Naviciado, N_oviçghav,` . i - я
mo de noventa. -. Novîlho , bezerro nom.`
Aa iii o

/N-È ———"
374 Terœr'ra .Paru Y.
Euclides. Error.. Emil”. Erm'.y
шалаше, entre афиш velha., e Nubîfero , pemßf. чес fraz
nova.
Novîssìmo, о"ныть . nuvens. pen».
‚‚ Nubîgmror » "kif»@oust-gerad@­
' '›
Novo, сжат. ` ›. ~ . daS nuvens. ­ ' ‘
No». . Nubilar , ou Nubilaivima caëä ju'm-L
Nâxim, oimesmo ue Настю. to da eira para recolher о раб
Nôz, e Жив, ructo da No- em tempo nublado.
gueira. Nubilô'so , cheio de шлешь`
. . .- Ни. . Nubîvago, реп; br.' о que апо
Nů, e Еде. da nas nuvens, ou pelos a~'
Nubé'cuda, Вычет pequena. ъ.’ res.
.Nubrar , е Панду.
Querem osfqueusañ :lestes verbos, explicawporreilesfafsìgniñoh
però do verbo latino _Nûhilo ,.as-,»011«Nubilor-, a'riïsi; Наш-Мочка ,
ou cobrir-se oCeo де nuvens. Mas чает dirá чашами ~s'e авт,
де Nubilo? q'ueanalogîa , ouproporçaô heiesta? Outros ¿WNBA
‘шаг-ее‘, теге Nuveando , está` Nuvead'o. Е estes mellxor dizeìñïp'ela ^
analogía де Nuvem ; e he huma рампа; portugiezäderivndäf dif-outra*
голодаем. Nul-:lar he palavra totalmente easatelhaúiëi',y e diräï esta
шва: ‚ quea nossa. паб темпы pavavra ‚ сот que ex Hear мыло:
em рытвин; е quando moito quevertemoœaßsuaN пенные
biar, com menos, ou nenhuma proprieñädef, esimilhança'.
Наб sei como osïuerdìœmobjectan dedäjeql 5. obliquar deobli»
quo; obumbrar de о umbro , ере escrupulo tem para паб diurev'n Nu
bilar de Nubilo? Eu por nao inventar palaäfrallnova?, porqae'náô
pertence
e de humaá periphrase
Orthograpliîa.`1
como digo , queusemos
o trancez , que dizde ‘пи/гав se
: giubilo?, еупопутаз
couvrir de‚
nuées , cobrir-se де пшене, ou estejamosgwdousmque inètrofluzioA
а- alavra castelhana ЫиЫаг-зе7 е Nubia о. С’:
Nnca , ou Nûcha ‚ o alto- do ca- Numéricoycoueal de número.
chaço.
Nudamente. Nômidas,
Nlîiamente.I Nûnca Y .~ br; hunspôvos.г—
, peiîi'enprorr'unciaçao;
Nudeza. Маги. que a» palavra latina!i h'e lign-
Nullidade», e Nûllo , о quenaô Ьеэ quam.
valido. Nuncupatîvo', constil де nomeaçaô.
Numancia , cidade. Ибис, е N'ônes. '
Numeral , Numerar , Numero , е '
паб Numaral, nemNumapap, my., -
nem Numana. lNûpcial , cousa de desposori'or.'>
NU#

“È „_f-ŕ» ` „_V___ 1,57 . ' u_­­/j*É_-~œî­­‘­'l


В: Ртттсщ'аб’. _ ч 375
Emendas. Emu. Emendas. Бит.
Nupérr‘imo, репы. couz-a de mui- olhos , que de dia vêm bem ,
- ю poucotempo. de tarde pouco, ede noite na
Nutar , naõ estar firme. da. 'i
Кии-1526 ‚ converter em Snbstan- Nympha , e Нут has, melhor que
cia do corpo o alimento. Ninfa, e Nin as.
Nutrir , fazer nutriçaõ. Nymphêo , ou Nymphen. Era hum
Núvem , e Nüvens. edificio ublico, aonde havia
Nuzellos , villa. muitas (gates, e estatuas de
Nyctalôpia, he liurna doença dos Nymphas.

О
› Enhuma palavra portu си se escreve com Odobrado; epor
isso errao os que no m das dicçoens, que tem o longo , ou
agudo na pronunciaçaõ , escrevem dous oo , como llhoo , Moo , Noo ,
Poo , Soo , 8tc. porque os dous oo naõ fazem levantar о som na pro
nunciaçaõ', nem saõ Здрав: disso; como se vê nas primeiras pessoas
ados verbos Asmar , e Meer, quando dizemos: Eu me Assoc , at
Moo , Все. o sinal de levantar otom, eferir com força oo final,
I}: пассию agudo , deste modo : Ilhó , Mô , _Nô ,Pó , Só , _8<c. Ve
]a-se o que dissemos nos Accentos , lntioducçao n. 45. para о accento
da pronunciaç'aõ do o. .
A Vogal О, quando se escreve antes de nomes appellativos, e
lhes serve: de articulo demonstrativo , naõ tem accento a udo; mas
. pronuncia-se brandarnente': v. g. О livro de Pedro , o estaão de Joaõ ,
0 C60. о тишь; 8‹с. е por isso dizemos , Todo o mundo , enaõ
Todo 'ö mundo , carregando noo , que he erro. Domesmo modo se
gronuncia ,' q'uando he relativo, ou se refere a algum nome ‚ que
ca antes: v. g. Dellmm livro a Pedro, para que olesse. Este o
refere-se ao livro , Sec. ‘
Antes deinomes proprios naõ se põe O, porque elles mesmos
saõ demonstrativos do que significaõ: v. g. Pedro estuda: Joao le. E
dizemos o Pedro , o loaõ, Экс. Qiando he Запел-369216 , e se pro
nuncia com admiraçaõ , ou exclamaçaõ , ou sentimento , sempre soa
com todo o som deo , едет ter accento agudo. v. g. 0’ Deos im
mortal l 0’ Ceo l Ste. Do mesmo modo se pronuncia , quando chama?
mos por alguem: O' Antonio, ô loaõ , ô moço , все. F
Obedencial , cousa que tem capa
'ts . 0b. ` cidade para obedecer.
Ощессг ‚ c Obediencia. Obelisco , pedra levantada para. al
a iv gu'

Ад" -_ .
_Q76 Теней: Раме
~’Er_nend¢r. Error. Emcndas. ' ` Erm.
­ ' `4uma memoria; he largalem -Obscenidade ,_deshonestìdade. ia
' aixo, e acaba aîlfda. ‘ Obscêno , е n_ao ОЬсепо , о mesmo
Obêso, hepâiavra oiatim Obe que impuro.
8113 ’ g 0f obi. Obscurecer , e Obscuro, he escusa
do usar destas palavras , quan
Obice , pen. br. oobstaculo, ou do signiñcaö о mesmo, que
' impedimento. Escurecer , Escuro ‚ сот mais
Obiecçaô , о mesmo que difficul suave pronunciaçaö.
dade. Obsecrar, e паб Озесгаг, pedir еп
Objeero , tudo о que se ofïerece á carecidamente.
Obse uias anda erradameme in
vista д е se representa ao enten
dimento. tr uzida esta palavra спицу:
Obidos, pen. br. villa. де Exe'quias.
'Obito, bi ‚ Ьт. morte. Obsequio, о que se faz em arren
Oblâpaô, aquillo de que se faz çaô aoutro, como favor, cor
о erta. rezìa , 8сс. ­
Obláta , na Missa he vinho, ea Observaçaô. Oservaçaö.
agoa ‚ que sc offerece no caliz. Observância. Oservança.
Oblique , enaô Oblico , cousa es Observanre, о que observa, e
gueihada. guarda. as Leis, 8m'. ­ ‚
Obiirerar , apagar , riscar о que Observar, guardar Leis, olhar
esta escrito. com artençaô.
Obra, Veja Obrinha. Obsésso , aquelle де que se apode
vObrêa , де fechar cartas. rou о demonio. Obcesso.'
-Obrepçaö , e pronuncia-se о Ь se Obstaculo , enaô Ostaculo ‚ impe
Еагадо до r , como Ob«repça6 , dimento.
е а subrileza , com que se al Obstar , impedir.
cança alguma graça, calando Obstina ад. Аизгйпасабд
alguma circumstancia queapo~ Obstina о. Austinado.
dia impedir. Obsrrucçaô. Ostruçao.
Obreptîcio, pronuncia-se до mes Obstruir , dîzem os Medicos das
mo modo, he o gue se consi,` vias do corpo impedidas com
gue por Obrepçao. humores.
Obrinha , паб Vse Carrega noo, nem Obrundir , rebater.
Obrador ,Obreiro , Obrar {таз Obůso , grosseiro,v estupido.
em Obra , Obras, sim. Obviar , prevenir , evitar.
Obrigaçaô , е Obrigaçoens. Obumbrar , fazer­ sombra , esca-L
Obrigar Oubrigar. тесег. a .‘.'
Obrigatorio , devrai1dizer-se Obliga Ос.
torio, РorЧ“ е е Р aiavra alari _ О’са ‚ ojogo da О’са ‚ carre a-se
М
no о , com accento agudo. ,
сои:
WW-vT-*Wwn-~

Da Pronuncùj'aö'. 377
Emendruf Error. Emendas. Errol'.
’ cousa чай por. dentro : сот no larim tambem se diz Oda ,
шею tom no 0: ornesr'no ze, ou Ode, es. ' ~
Осо. ' Odemîra , villa nossa.
Occâ , rio de Moscovia. Odeo , ou Odeu , casa da musica.
Occasiaö , паб se Carrega no 0. Odiar , ser causa de odios. etwa#
Occasioens. Occasiaens. Odîvellas , e паб Olivelas, lugar
Occasionar, dar occasiaö. lunto a Lisboa.
Occaso, do Sol, о Sol posto. Odôr, о cheiro.
Occidental, cousa do Occidente. Odorîfero , en. br. cheiroso.
Oecîdùo, o mesmo que occiden Odre, e О reiro.
Odysséa , pen. l. aobra de Homé
Occisaô , morte vìolenraf J го das acçoens de Ulysses.
Occorrer, паб зе Carrega no pri Oésnoroéste , Oéste , Oe'ssudiésre ,‘
meiro 0. - vemos.
Occultar , tambem se паб carrega Oéra , chamaö alguns ás vestes , e
к по о. ‚ 0 vulgo diz Goéta.
Occupaçaö. к Aucupaçaô. Offender. Ollìndenj
Occupar, comdous cc , eosseds Одета’: e Olïenssor. т
derivados semitom no o. ё Обегесега ~ ' '1_ Y Ofrecer;
Occur-rencia , e Occurrente ‚ con Oßerecido. Off'ricido.l
l junçaö de negocios. Olferecimento. Olfrecimento.
Oceâno, o mar. Offerta, e Olfertar.
O'cio , Carrega-se no primeiro o; Offertôri'o. '-‘°« э Offertoiro.
mas паб em ociosidacle, em Oflicial , Ofliciar ', Officina ‚ОШ
ocioso , Bec. cio, 8cc.
Oco , vaô , vazio semitom no o. Olfuscar, escurecer." ‘3 I ‘ Í“
O'cre , barro amarello de minas. ­­‘-"=‘ 0i. Ol. ’ -V "
Octogenário, de oitenta annos.Naö Oitava,~ por uso.
ha razaö para dizer Octagenario“, Oiro: por uso, e паб Ouro. A `
porque he a palavra ­latina Octo Olanda , panno , 8cc. l
genarius aportuguezada. Olandìlha , panno де linho сияет-1
Octogèsimo, oitema por ordern, ou mado, 81e. Y .‘
0 ultimo de спеша. 1‘ гр Olaya', апогея О хт1ёорегчег
Octógono , pen. br. he na Geome . te neste потел де anta Eu
к ma cousa, que tem oito lados , lália. ‘
e oito angulos. . Olean,l шпаг com oleo.
Ocular, cousa de vista. " O'leo , e паб Olio.
O'culo, e O’culos. ..1 ‘: on Окиси, enaů Olfato, osenrido
0d. Of. ­ . a de снетка-г- ‚щ
Y a :Hl

О'да , e Olde , ambos signìñcaôo O'lfego , pen. br. he como a alma


Acantico, e зад usadas; porque по falçaö. wi. -.
Х} _oula ’
.5.73 5. .Terrains Lark.
Entendu. ­ AEarn. Ежели: 3.5 Emi'.
отд. сот más» tom яр e. «Отдай, дыша
carne , e hortaliça çozidg. na- Q'mia ‚- ni breve: he palavrain
anclla. troduzida do latim Omnia ‚ рага
Qîha , corn .o , _he do -vçr- significar щите, аопде se асЬа
bo они‘ ; ôlha g1 , elle бит; pido. Erro Оша.
Qlhade, ,com mei@ rom под ‚ о Omniimmcia. с Omnipoxente.
mesmo em одни- , е òlbos. Mas Omnîmode ,mobfevez por todos,
no resente diremos: Eu ôlhg, сходов os modos.
в; villas, elle ólha, обитаю, ' От OP» ‚
vôs отвёз „спев òihaö, O'npgëo, ,na breve: тщете {ь
.Ollio , отдам ,l сшитое i òlhœ. > roz.
опыт, nas bßriças. @incenso Onça, pelo, с animal.
тасЬег `­ QfidareQndas .de .mari Oradea;
Oligarchîa , governo em que en- Ondeáclo, e Ondear, fazer ¿ptr
. наб pgpcos. modo de Ondas., тепло: -
Olîvas , hum mal qgedánoe ca- dado , е Опдаг.
. Чадо}- .чъь чел, Одет‘, саггеваг.
Olival. е Qlivédc; amm Qaemo. zado, rrabalhœe.
Спусти, arvore ‚ е аврешдос ‘О'пйк ‚ ra баз. i.
POlivêl, veja Nivel. „f ,_ д f «mauro ‚ monstro fabuloso.
‚Ош/дара, villa. и ­ ‚- Onocrôtalo, la br. huma ave.
Olivéte , monte. ‚ ъ Onomincia , falsa arte de adivi
‚ринга, аопде se fami. lança. nlm. i ‘
едет. a щ aif'aa» _' ‘к. i дитятко, o mesmo qu¢ Dic
Ol. 0m. _„5 ‚ г. J cionario де noma, pelo alfa
Olmo, e Olmos, тоге. 'gi . . beto. . ' `
Olympia , cidade, pen. br. Qmargpéla , Буга, que imita
Olympîada, pen. br. стёртой y OS вот.
cinco armas. - л оденут , nome que significa
Olympiço, :'01ympiq0§',îpi.,ha multas misas. _
han: швов.’ и ‚А. 1 mi() Onör. lImm reine, с Cidade da
Olympo , hum monte. t ‚ 1 п „AsiaI '
Q'megaamc breve bequem o s; Onze , Onaêna, Олимпа.
-;. раем о .separado de о uga ‚ aVcjaöfsc na primeira part? n?
` pronuncia-se oMe agudo; mas letra Н as palavras , que princi
sem re hebreve: heoOgranf piaô por Но, Hom д c Hon, que
de os gregge. L, 'i outros escrevem sem Н, e
штат, памятью“ isso as rrazem aqui.. E черна
“Рай; hC 0 0 pequeno dos acima as стенда: до Н.
.e greggi.. н ‚те! . f. a). [О Q'pa. о, agudo, уснет зыка,
Omissao, a falta. . ,. да .-:iecomprìdal . ' ‚
¢ 5.2.3 ' opa.
rr-'WtŕrrÑ-rww «f

wrßafiñiaîaçäb”. 31,-',
f ‚ .
идиша.
ci; "Ю. 3." j Erm'.
" ' O mail@ 6‘; O А i rmi. ‚
‘щиты
Овна, ¿eniß'frliàrfiaàgéaâf' е f т“ ”
ciosa; aiìi'líenïsëp гений? Optativo', termo’ clëGra'niinatica.
Орша: ' ­ "Ю" ` Ojprica ,l (Цуг. igumalparte de Мат
всошадшпьегшеры афиша, _que ma доз‘ obje’.
ra скоты‘. ' = ‘ctòs , e ‘cla vista. '
O'pera ‚ pen. br. chamaôhbie :is~ Oll’ptióo,l_ti’br'.` ordout'oìn'a Optica.
re riferilŕàujóerîfde"coìnieclia'kcé-l О’ tilna'tes , os rincipaes. ’
leges com musica ‚ „дарам: timo? pen. r'. o тешат;
cias notaveî's.l ' ' l’ Qpulência,’abundańcia cleriquëîaay
Quando he ling'uàgëm do" verbo? Opulënto ,' rico. . '
Operar, v. g. elleOpc'rä", c'a'r- Орбита, obra pequeńa.
rega-se n'o'e." - _ ‘ ' _l 0r. i
Operaçaô,
erario',
Operar Operaçoens.'
oûrüŕqq
, obrar?. '_ ° q ‘ 'l\ f_ Oráculo
Отряд,‘ e Ora oens.`
­>ra“, -qóè'davaö
д граб o's'fallsos
racólo'; aîfeä‘goa

"'tîvo, causa que' obra: ` ses; e entre nt'isl ó'quç Dees,


`ixîrl,~carrega­seno
opge Г; о‘тезщс/
a изгиб‘ ’clalx'ldiag4` ou` Анд; род-„55 d,"l e pelo's sè'u§"Pro-­,
I ‘L
бете; '_ ’ . -i `Ã n ìGril?, _cidade de Hespaixha em,
Ophtahnîafclóeñçrfdo! allies?! Africa., y. _. _ _ )
Орше: , ofmesimvque artifice. ‘ ‘отец ll'qůe'Faí di$cúr§ö§',',e`
Opificio, artificio.`~ ’ 3 prega. „Г „I ` ' ,
оргию‘,
dante.' i longo', fertil',"
' i ' ' ' ' abimé ‚Огаг, pedir, prc’gar‘_,‘)8§c."_
Orártç, eOráteë,‘ste"diz`,dbS дот,_ì
оряпяаа‚оргпть,орьаг‚всс5- дон; e­ штатов; e щами
паб se ‘carrega'n'o o: гас se lhes dai este nome or falf ‚
(Ypîo', penfbr. l'niriŕlitzor".VW за“? le_ тафта; erivarb,
Op'iparo , pen. br. . couäa de graii@ do Oratgesì è'OsL , Oris „a boca;j
de" Vo.“ ’ ' ‘ -‘ " ` оп’деОго“,‚Ораё‚_ étarnbem
О‘ ia, huma Leiqde C. Ópp'iò. l significa' fallar. O 'castelhanb
m nenhuma' dàa palavraaseL diz Harare, ede'riv'a esta pala- l
guintes­se сапер-по о.‘ vjrá‘ de> Hora', dîz'en'do fque' о
Oppilaçaö, Oppiladó ,Toppilarg ' Horate tem su'aslior'ae; Huma , l
Oppôr , fazer op " içáôí' e'outra'cousà p'óçle ser. `O gran
Opìïorttmidadè , ppor'tlinó.v ` dey vVieira diz Casa dos oraítes j
Oppoaiçoens ‚ Оврозйгбг. toni!Y ю.‘ .. _
Oppoätó, e 'Oppostosů Oratöriol _ Oratoiro.`
О _ c.'
ressaö , Oppréá'so`’ OPP
' rimîr'a"Orbicixlarî
Orbe' o Iobo c'ouSada'terra.
di.:> figura ref_
отбит, afrenta; ‘Bieb ' dunda.’ О
r-4
380 „Жести bm'. i
Emcndar. Error. Emcndar.' „Errani r

Orca , Рейхе monstruoso. he Verbena; е assim sederer


O'r'ça, тетю—да navegaçaô ; guan _» alianzas' no P_ortugucz. ‘ ‚п :
.ЧЁ'\:
do o naviotorna o vventodri Orgûlho, demasiada
la soberba', esperteza
ou brio, 8cc. para
' lado. »3 )l

Orcadas , pen. br. humais Illias. Oriental , e Oriente , com meio


Orçar , julgar por maior о valor , tom no o, e паб agudo ‚ que
ou quantidade das cousas. he erro.
Orchéstra,pronuncia­se Orquestra. Oriäcio, pequena abertura , See.
Entre os Romanos о lugar dos Origem. Orige.
Senadores no theatre. Original, obra da primeira maö.
Ordenaçaö. Ordina аб. Origina'rio , o que tem origem de
Огдепадо, еОгдепаг. Mas ize alguma terra.
mos ordinando , o que se ha de originar-se , nascer , principiar ,
ordenar , po ue he palavra ala 8сс.
rinada deOr ino. _ OriolaS , 'villa nossa.
Ordenança , a disposiçaô do exer. Orion , pen. l. дата constellaçañ,
' cito , &с. _ ' ' . Oriûndo ¿o mesmo que ori inario.
Ordenhar , mungir. O'rla ,' he borda , extremiâade da
Ordinariamente. Oi'dinairamcntc. vestidura. Егго._ Olra. ‚.
Ordinario. 1 Ordinaire. lOrlar; guarnecer com orla.
`Ordir, veia Urdir; с 05 mais. ' Orleáns , cidade._
I de França.
,Oréades , pen._br.¿l_\lynl1phas dos) офддедсяаацеддь ._illxa.à c
топгез. ' _ mar , ёпГейаг, Bce.
Orebo , monte. › _ _ ‘ ,l IO_rnear, o, zurraedoîjurnento. -
Orelha, e Orelhas.- ’ ­ ­ ‘ " )Oropeza , villa de Castella.
Orense , e паб Ourense ," cidade Ortelaà , Бета cheirosa.
` де Galliza. Orthodôxo ‚Ёо Catholico.
O'rfa , e O'rfas. _ Orfâa. Orthographîa ‚ сот i long. na pro
O'rfnô , е Orfaôs д ou Orphaö. nunciaçaö. f ' '
Orgânico ,_ _cousa do corpo , que Orr'nopnéa , diiiiculdade пасет
serve para alguma funçaô ‚ со ‚гасаб. ‚ I ­ ' ' '
.(
‘то veiaS , Все. Ortiga ,` _ou Ürtîga. . . ‚ _
O‘rgaô , е O'rgaôs , е паб Orgos. Ortona,'cidade de Nappi@ ‘
~ Organistzh,` no 0 сот meio tom. Orva_ll\o„_Orvalhau'..> , « l ш‘ '_
Organizar , o formar do corpo no Osculo; o licijo. "
ventre da mâi. Osga , cairega-se notoìïbicho ve
Orgevaô, diz Bluteau ; e Bento nenoso. Y* ‘. _f3 _2...._.,._ì_.. .
Pereira , Orjavaô , e'Urgedaô. O'ssa
о; ,mas
hu'mпаб
monte
nos ,sY_carregaj­se
отвез. no
He о que succede nas palavras ‚‚
que пас tem etymologîa; cada Ossáda , Ossînho , Ossicos' ', Osso ‚
hum diz como quer. Nolatirn Ossûdo, O'sseo,­i:ou'sadeöœssp­
Dd Pr M11/minfin?. gil-ii
Emendar. Erf-os. Emendal. Imm
Ostarîa , о mesmo que estalagemi ; де ser: Инна ; шйпаг, (3111
Ostentaçaô. Austentaçaô. nol. I' i
Ostentar ,’ mostrar , Sec. Ouriqueyvilla nossa. Oirique. =
Ostia , реп. Ьг. cidade. опыт , Carrega-se no i; о plu
Ostra ‚ meio-tom noo , рейхе де ral deste nome he Ourivezes,
concha , Ostraria, типа osrra como trazem alguns Auctoresy
junta. л « л nossos. Mas паб es? que' 'se ‘
O'stro , com o tom agudo no o , l.: use delle; porque os dizem;
а ш'рцга ‚ ou tinta , com que A rua dos ourives, tomando-'o
el а se faz. внаём: pelo plural; sendo que
Of. Ou. no atim tem singular- Аиде: ‚
Otalgîa , dor de ouvidos. e plural Auriñces.
Othomâno cousa do Imperio dos Ouro. Oìvo.'
- turcos. Ouropél ,i Гоп-на де ouro falso.
Othôn, hum ,Imperadon &c. Ouropimenta , e паб Ouropêles',‘
O'tta, hum lugar` nosso. hum mineral.
Ovádo , com figura de ôvo, meio Ousadîa , atrevimento. Oisadia.'
tom no primeiro o. Ousar , atrever-se.
от , villa. Outeiro , diz Вылепи : o commum
Ovánte , triunfante. diz Oiteiro , e nem huma ‚ nem
O'vas ‚ de рейхе. outra tem proporçaô algurmv
Ouçaô, bichinho, que se cria com a palavra latina Collis;
entrea pelle.> ' por isso o doutissimo Conde
Ovîdio, Poeta,com meio tom no o. da Ericeira no seu Portugal
Oviedo , cidade de Hes anha. Restaurado diz Collina. Se at
Oulá , heo mesmo queo lá , mo tendermos á significaçaô, que
до де chamar; e por corru he hum alto де terra , que se
çaô , ou abuso, huns dizem levanta de alguma planicie , те
la , sem accento no a; e lhor diríamos Alreiro , que Оп
outros опа ‚ quando batem a' teiro. Mas este já passou a no
porta. me proprio de huma villa de
Ovo ‚ e O'vos. Tras os Montes , que se cha-4
Ourégaó. Oiregaö. ma Outeiro.
Ouréla , do panno. Outîva , enaö Oitiva; porque he
Ourem, vllla nossa. Oirem. palavra corrupta de Ouvida.
Ouríço , de castanhas. Oiriço. Outonar , e Curorro. Егго Oitono,
Ourina , Ourinar ‚ Ourinol д estas porque se deriva de Autumnus.
Palavras ou foraô introduzi Outorgar , melhox Otorgar , pala
дав pelo uso, ou tiradas da т que passa де mil annos de
etymologîa рева; porque pela uso; eusava-se como verbola
derivaçao do дабы ‚ haviaô rino Оттаве. Huns dizem ,gèle
" 'T--f-l“

382— тати Parte l


Euwn'dar. - Error. Emendas. - Error.
_ jhe o mesmo , que consumir , e Paceiro , e Passeìfo'; о primeiro
OUÍVOS entregar. era ancigamente hum oiiiciono
Ourrem , he abuso da palavra Ou Paço de Paceiro тог: tinha a
tro , е significa o mesmo. Superintendencia das fabricas
Outro si, tambem. dos Paços; em cada hum resi
Outubro , mez. Oitubro. dia seu. E do Расе se diz Pa
Ouvîdo , е Ouvidos. — ceiro com с. Passciro, he о
Ouvir', enaô Oivir, Tenho Ou mesmo que vavaroso.
Pachôrra , е Pacxliuchada; pala
vido ‚ е паб Ouvisto. Eu ouço ,
tu ouves , elle опус , nós 0071 vras do vulgo.
mos , Все. ouve tu , ouça elle , Paciencia. Pacencia.
ouçamos nos , ouvi vôs., ouçaó Paciñcar ; е quando dizemos , Eu
¿elles , &c. Pacifico , tem пой accento agu
lj. ‚2 „ОхДОЪ. do. Quando he nome ‚ Pacifico 5
Oxalá
bica­ ,, dizem que heno
anda muito palavra
nosso Ara-y
uso; паб se Carrega no fi.
Paço , e Passo ; Paço he 0
‚ signilìica о. mesmo que Queira Palacio. Passo , he о те—
Deos , Provera a Псов ‚ prazal vimento dos рёв andando ,
а Deos. О: vulgo diz Oixala' y 8cc.
e Ouxalá. Pacto , ePáto , Pacto he concer
Охео ‚ О’хе ‚ а primeira diz Bln to de huma pessoa сот outra.
teau ‚ que he palavra Castellu Pxitœ he: awe.. д а:
« nayqueSÍgniñca bater ornato: Pactóîa , pen. l. hum rior. ‘
` quer dizer, que he palavra de Pacrmar , ’ c 'outros диет Pactear i'
v Зое usaö os castelhanos baten contres Pactar ‚ fam concer
-‚ o o таю , para fazer sahir a » to. A primeira he mais propria ,
caça; porque neste mesmo'sen - porque nella'agortuguezamoea
. ‘tido шваб os Transmontanos da раю/га latina actum', enaoo
­ palavra O’xe,` para espantar a . seu verbo Paciscor; Pactar nao
е‘ caça , е fazer fugir >os passaros , e tem fundamento. ­ -J'
f» е as galinhas do que está se Padaria , ou Paderîa.
~ meado. к ' Padejar. t; Padijar.
Ozzica , cidade do kpaö. 'i " Padraöí.) por uso; porque no ri~l
ozágre , doença de meninos. or da origem devia ser Редгаб.
е qualquer pedra _, ou co-v
v Шиша сот inscripçao para me-l
P moria. Tem outras signifier'
çœnsi

A, е Pás, do forno, Sec. Padre , Padrinho.


’ Pâbulo , o pasto. Padroado ,i Padroeiro.
Bac-ao , ou Paca: ‚ )ogo де cartas. Padua , cidade. Р
3f _

»JM
„î r "www-*hwg _ А

Da Pronmdaçaö'. 3Q;
Выйди. ' Errol. Emmdaf. ' Errîr. \
.Paganisr'nòi yeêpe Paliatîno , e porlisso se elia
сета Fé.l oestado
i J dos que паб
та Palatina; 'l ‘ l t
«l
.Pagaö , гетто. Palangana , lvaso de barro largol,
Pagar , Pagador. egrande com figura de tigellì.
Págem , e Págens. Palìnque, очи: se faz demadei
=
— ra,
Pagella , omesmo que pagìnape Palangzlt?,¿ver correr
ferro muros.Coat
comprido
(репы Pagar: por pagellas , he
Pagar РОГ РЗГГСЗ. с ’ duas' cabeças.' ' ' ‘ ­ 1
Página, o que está escripto de Palávra , Palavrînba. ‘
Palavrorio. t '
î' a
Palanfroriq.
alto abaixo.
Pagôde , Templo, e idolo entre Palestra, o lugar, ou aula аоп—
gCnUOs. cle se exercita alguma arte li
Pairar, рампа nautica: andar о beral. ‘F ~ v е -fi
navío em юная semfazer via Palésrrico, cousa de palestra.
gem; eaisso chamaö rambem Palestrîta 5 'o quefrequentá a pai-E
airo. Com este verbo Pairar lestra. л .Y ' ~'
equivocaö alguns sem raZaö о Рати , e Palháda.
verbo Parar , porque ainda que Palheta, Palhetaô.
ambos saô 0 mesmo , aquello Palhête , vinho entre vermelho ‚
f sô tern uso no mar. е Ьгапсо.
Paiz, е Paizes. Palhico , Palhiçada.
Paixaö. Paichaô. Palinodia, camiga, em que о
Pala, com hum sô l, cantor retracra o ue tem dito;
ue паб
tem mais no latim, а а1а до Palinûro, о piloto e Enéas.
annel. Palitar, e паб Paulitar, esgra-Í
Palla, do calix dou'.` ll. vatar os dentes.
Palaciano, o que frequenta ора— Paliteiro , е паб Paulitério; o esi
lacio. rojo dos Рант ‚ рага os dentes.­
Paladar, е Padar, o primeiro Palladio, com dous ll , aestatua
conforma-se melhor com ade de Pallas, que do Ceo , diz а
~ -rìvaçaô de Palátum , e outros ваша, calhio no Templo.
dizem Pálato em portuguez. Palliádo , е Palliar, о mesmo
Palatina, sendo рампа novaem ue encobrir. Na conjugaeaö
Portugal , já anda viciada , por deviamos dizer: Eu Pallio,
que humas lhe dhamaô Pelati Рати, 8сс. mas о uso diz:
na , e outras Platina. He hum Pailèo, Palleas ‚ 8cc. -
ornato; de pelle de marta, ou Pallidêz , е Pállido , descorado.
де plumas, que as mulheres Pállio , do Senhor ,_quando ` salie'
- rrazem pendente do pescoço no Юга. `
mverno para reparo do frio. Palma, »e Palmeiraf. е i
Foi inventado na Corte do Prin-v Palmatoada. Paln'iatroa~:la'.„y
вы Tcraìra Parte
днём/ц. Error. Emcndas. Error.
'Palmatoriai ­­ Palmatoira. Panico, ePa'm'ìeo. Pânico,com
Palmela , ~villa nosSa. hum só n , е i breve, junto
Palmilha , Palmilhar. com а palavra modo , significa
Palmiro, palma pe uena. omedo , ou terror vaô , esem
Palpitar ‚ o vmover o coraçaö. _ fundamento; por ue o Capitaö
Pálpebra , pe br. a capelia'do ото. l «Pan , com hum Èngido terror
‚Ранги. ‚ . Palrrar. de vozes [ее fu ir- hum exer
Pâm ano, pen. br. follia da vide , cito , ôte. Pannico., сот dous
e um xc. nn ‚ ei longo , he huma casta
Pamplôna ‚ cidade де НезрапЪа. de panno branco, que УЗИ’! де
Рапасёа ‚ herva de muitas espé lôra.
cies,­ que cura tudo. Panig'iado ‚ ou Paniaguado ‚ A а—
anarîcio , que nasce naraiz das niguado, ега omesmo que o
выпас; mestico da casa, que recebia
«Panathénios, jôgos na Giŕeia. della o seu sustento; е como
Pänça , a barriga. este sustento era huma raçaô
Pancadas. . Panquada. de раб ‚ е agoa ‚ daqui se diz
Panca ia , toda a casta de lructoS ‚ Paniguado , por abbreviatura.y Е
ou orcs. eudiria Panigoado, seguindoa
Panchaya , pronuncia-se Pancaya, Orthographia de Азов ‚ е пае
parte da Arabia. Agua.
Pancrácio , o exercio dos [хладо Pannoyas, villa nossa.
, ,res na Giŕcia. .i _» Panno ,l дышат Pannus. _
Pancreas , palavra cle Medicos» Panoura , çmbarcaçaö da 'Indiaf
.l huma parte do corpo na parte Pântheon, the breve: hum famo
posterior do ventrículo. so Templo , que'Agrippa man
Pandectas , livro de Direito, gue доп fabricar em Roma , econ
enecrra todas as opinioens os sagrou a todos os Dcoscs. Ho)e
I Iurisconsultosantigos. he Templo de N. Затон, e
Pandora , pen. l. a primeira mu de todos-os Martyres. Pronun
lher fabricada por Vulcano, с cia-se sem accento na penulti
r vdotada clos deoses , como iin ma ‚ е ultima.
ge a fa ula. Pantomimo,pen. l. oque imita com
Pandorga , consonancia ruidosa de as acçoens, rudo 'o que se podia
. `instrumentos. dizer com a voz. i . j
Banegyrico , паб se carrega no ri , Pantorrilha ‚ да реши , ou-.Pantur
elogio , louvor. о rillia.
Panegyrista , o Orador. Pantufo , hum calçado mais alto »
Panella, e Panellinha. que сынам, ecom-sola de cor
Pnngayo, huma pequena embar _ пса.
ч сасао. . _Páo~,Y e Páos.. ‚
P302
- т. -_ ...___-„f
W-.

Da Prouufzciafaö'. 385'
Emendar. Error. Emendns. Error.
Pao , e Paens. Paradigma , o mesmo que exem
Papa, Summo Pontiŕice: he o plar. ‘
mesmo, ue dnas vezes Pai, Paradoxe, hum cncarecimento, que
ou Pater Patrum. excede a opiniaö dos homens.
1 Pappa , de meninos , dous PP r que Patâfrase , melhor Paráphrase ,
os tem no latim. pen. br. a explanaçaö , ou expli
Papagayo, ave. » caçaô do sentido de al gum texto.
Pappinha , Pappar. Parafrástes , oque explica o sen
Papá-l, e Papeis. tido.
Papeliço. Papelisso. Parágrafo , ou Parágrapho , pen.
Paphlagônia, regiaô da Asia. br. Outros abbreviando , dizem
Papoula. Papoila. Párrafo, osignal dadivLsaö no
Paquebóte , huma embarcaçaò , que se vai escrevendo.
que serve de correio , e por ou Paraiso. Paraizo.
tro nome Paquête, cortcio do Paralipômenon , hum livro da Es- '
mar. `сгйршга. _
Paquebôte , e паб Pacabóte , huma Paralysîa , pen. l. е por corrupçao
carruagem por modo de sege Parlysîa _, hum accidente.
lcom uatro rodas. Paralytico, pen. br. o doente de аг.‘
Par , е ares. Parallâxe, o mesmo que varia
Para, preposiçaô , que se ap Пса çaö da vista. l
а varios sentidos , v. . ara Parallelo, enaö Paralello , he o
que? Para sempre. Para oma, mesmo que huma cousa osta
&с. Outros dizem Pera. A pri junto а outra com igual ade,
m'eira he mais usada: e como ou o mesmo que comparaçao.
Pera he pomo, паб sei que sen Paralogismo, argumento falso.
tido faça dizer: Ahi tens Pera Paramentar , e Apparamentar , or
peras? Parece que melhor se nar , preparar com os ornamen
diz Para peras? A r. br. tos necessarlos. -
Pará, com accento agudo no а, Páramo, campo descuberto.
huma Capitanía na nossa Ame Paran mpho, melhor que Para
rica , e huma certa medida. nin o , o mesmo que padrinho
Parabola, narraçaô da cousa 5n de noivos , Все.
gida, para della tirar alguma Parapeito, huma obra exterior ,
moralidade. ou interior na fortiñcaçao.
Parabòlico , couSa deiparabola. Parascéve , o mesmo que prepa
Paracléto, pen. l. he o Espirito raçaö. v
Santo, e o que está sugge Parca, cousa moderada: Pax-cas ,
rmdo a outro o que ha de 'di as tres irmäas , que os P0e_tas_
zer. Tambem se diz Paracli Engiraô, que a todos tirao a
по, i breve. .a vida.
ВЬ ‚ Par
386 Тенет: Parte. '
Еттдм. Error. Emenáar. Error.
Parceiro, о que tem parte com Paroly , сот a ultima aguda , e
outro em alguma eousa. Erro паб Parolim , no jogo daban
Praceiro. ca dobrar tres чаев а primeira
Рая-седа‘, оп Parcearîa. parada.
Parcéla, parte pequena. Parótida , e паб Paròtiga , hum
Parche. Уча Parque. tumor de glandulas esponjosas,
Parcial, Parcialidade. 8cc. ’
Parcimonia , moderaçaô nos вое— Paroxismo, pela origem greva;
tos. por uso da nossa versaô ,a a
Pardal , Parda'es. rocismo , grande afilicçao na
Pardáo, moeda da India. enlermidade.
Pai-eas. Parias. Párque, е Parche; Parque he о
Parecer , Parecido. mesmo que mato, ou bosque
Parede, e Paredes. cercado de muro , e dentro varia
Parelha , e ParelhaS. caça. Parche Sem som de q,
Parénesis ‚ pen. br. palavra grega ‚ mas como se disseramos Parxe ,
l о mesmo que amoestaçaó. Е he hum bocadinho de panno
Parenético, о que amoesta. sobre o gibaô ‚ он vestidnra para
Parente la , os patentes. ornato. O primeiro nunca se
Parênthesis , the br. palavra inter escreve com ch. Osegundo sem
posta na oraçaô. Erro до vul pre. Toma-se por hum peque'
go Entreparentes. no emplastro de panno, ou Yta
Parergon , o mesmo que addita fetá molhado em oleo.
mento. Parreira , Parreiral.
Párga , monte de pallia, е trigo. Parricîda, o matador do pai.
Pargána, das espi as. Parricîdo , о crime do que mata
Paridade, igualdaŕe, Sec. a sen pai.
Paritaria , huma Бета. Parrôchia , Parrochial, e Párro~
Parir 2 verbo anomalo: Pairo, cho ‚диет huns. Párroco ,Par
Paires , Párc ‚ Parimos , Paris ‚ roquial , e Parroquia , dizem
Pa'rem. Pare tu , Paira ella, outros. Е outros , Párocho , Pa
Рай-а mos , Pari , Pairaö. rocbial , Paróchia. Estes ultimos
arïs, Corte de França. Pariz. imiraô а palavra latina Piro
Parlamento, de Fran a, elngla chus , tirada do grego Párochos.
terra, osupremo rIribunal dos
Os segundos querem imitar na
)uizes , 84e. . Orthogra hîa a pronunciaçaö ;e
arnz'iso, pelo uso da pronuncia por isso dîixaô o ch; mas por»
çao; porque no latim he Par que naö escrevem Parroquo,
nassus , humrnonte. assim como escrevem Parro
Parola , fallar muito. Рад-шейте ‚ о та? Pois a mesma razaô que
que falla muito erem para se паб esccever Bar
ю.
Da ,Prawn-infilò’. 387
inundar. . Error. Emeudar. Error.
{очно ‚ essa esma he a porque Páscoa , ou Pzischoa. Mas Palchal
se паб deve escrcver Parroquia. sempre com ch , que esta he
Os primeiros nos dous rr pro alatinada, e as outras deriva
nunciaô com o. uso, e no ch das; eassim como accrescenta
com а melhor Orthographîa mos hum o , podemos diminuait-_
para o som da ronunciaçaô. o h.
Рамазана , е паб. ’artezana , hu Páscoa , nome de mulher.
ma especie de alabarda. Pascoal, nome de homem.
Parthenope , pen. br. huma serêa , Pascoéla, а Domlnga depois da
e huma ilha. Pascoa.
Parthenópoli , pen. br. cidade da Pasmar , е паб Espasmar.
Asia. Pasmo, е naÖ Евразию.
Parti-los., e Partos: Рак-[Воз , hun: Pasquim , о mesmo que satyra ex
póvos .dak Asia. Partos os das posta ao publico; готов ono
mulheres , 8сс. me da estatua Pas uino cm Ro
Participante. Partecipante. ma, aonde Se pun a6 similhau
Participar Parteci r. tes papeis. О vulgo diz Pes
Participe, ci br. oque» participa. quxm. ‚
Particula , huma parte pequena. Passa, e Passas, uvas seccas ao
Particularizar, dizer cadacousa Sol, ou no forno.
por si. - Passadéz , jogo de tres dados.
Partida , de диет se vai. EPar» Passadîço.. Passadisso.` .
лада cento número. Passa'do , applica-se ao tem о , ue
Partidário, e паб Partidairo, o ja' foi , v. g. no anno assa o.
-cabo que manda a. huma parti Applica-se а cousa secca ‚ v. g.
.da de soldados. Figo Passado. E applica-se a
Partidouras , e паб Partidoiras , na cousa penetrada, v.g. PassadoY
. volataria se chamaö as pennas , de(parte a parte com huma es- .
ue nascem nas juntas das aZaS ра a.
20 falcaö. _ Passageiro , Passágem.
Partir, dividir empartes, Scc. Passat, humas vezes o mesmo
Parvidade , e Pravidade, a pri que SCCCaf, OUIFZIS О meSlTlO
meira significa cousa muito pou que ir por адепта parte; cou
~ca: asegunda cousa muito má. tras 0 mesmo que levar algu
Parûlida, inflammaçaô da gingiva. ma cousa de fazenda para ven-AV
Parvo, o pequeno, o que sabe дег, Src. significa conforme o
‚ревю, o tonto. querem applicar.
Parvoîce. Parvoisse. Pássara , e ássaro.
Pascer , he o mesmo que pastar Passatempo, ou PáSSa tempo.
-no campo. Passávia „cidade de Alemanha.
Pascha'sio , nome de попрет. Passadouro. Passadoiro.
‚и. l Bb il Pas
388 Теп'сй'а Parte
Emendas. Error. Emcndar. Error.'
Passear. .Passxan Pathetico , cousa propria para mo
Passeyo. Passeo. ver os animos, e excitar os
Passento, e паб Pacento, se diz affectos.
ldo papel, em que repassa а Pathmos, pronuncia-se Patmos,
l tinta. ‘ ilha ‚ para onde foi desterrado
- Passo , e Pa'ço , já {icaö com a sua S. Joao Evangelista.
diversa signiñcaçaô na palavra Pathologîa , i l. sciencia , queen-l
Páço. Os Philosophes tambem sina aconhecer os achaques до
chamaô Passo a tudo aquillo, сог , е до espirito.
em que obra oagente: v. g. о Patîbulo , pen. br. forca , ou cruz.
fogo queimando a lenha, а1е Patim, 0 lano no alto де humaV
nha he o Passo , e 0 fogo о escada escuberto.
~ Agente. Раком‘, 0 де pouco juizo.
Passò , сот accento a udo no o, Patrânha , conto faboloso.
he onome de duas illas поз Pattaö , e Patroens.
sas. Pátria , a terra , a villa , cidade ,
Pastel, Pastéis. ou aldeia, aonde cada hum
Pastelei ro. Pastileiro. nasce, паб casualmente, mas
_ Pástilhas , Pásto. por ter ahi seus pais oseu do
Pastor , Pastorear. mieilio; porque де Pater se diz -
Par. Pátria.
fata de , e Раса ave. Patriarcha , e Patriarchado , por»
Pataca. Pataqua. nuncia-Se Patriarca, ePatriar-4
Patamar , da escada , ou Patare'o. cado.
Pa'tara, ta br. cidade da Asia. Patricio, nome proprio 'de 110—
Pataxo , navío pequeno. mem, eo que he da mesma
Pateada , e Patear. Patiar. patria.
Eáteo , melhor que Patio; por Patrimonio. Patrernomo.
que Se diz assim до verbo Pá Patrocinio. Patricinio.
teo , es , estar patente, e des Patronear, he palavra do vulgo;
».cuberto. Páteo , quia ракет. Е palrar muito , ou fallar sem
porque se pronuncia o е leve propósito: Outros dizem Pa
mente, equasi separado doo, tomear.
- parece que sôa Patio. Patronymieo , mi br. nome деде
Paternidad'e, e паб Patimidade, vado do pai, 8cc.
titulo honorífico, que Se dá aos Patrono, e- Patronos, os que де—
Religiosos, e antigamente se fendem, е protegem a causa
dava sò aos mais graves, e alheia.
anciaös: hoje já о паб que PW. Pay. Pax.
rem, porque tudo saô Reve-A Pavaö , e Pavoens , aves singula
rendissimas. ». . res na [диктат
Pa?
Da Pronunciaf'aô'. 389
Элитная. Error. Emeril/ts. Error.
Pavêa , Рейхе de espigas segndas. de que no latim se diz Persi
Pavèz, e Pavêzes , um genero cum com s, е he mais pro­’V
de escudos largos ‚ que cobriaö rio , e por isso diremos tam
todo o corpo. Applica-se а ‚011 em Pcssegueiro.
p tras coberturas. Pécha , o mesmo que defeito.
Pavia , i l. cidade de Italia. Pèco , е Pc'cco, o primeiro he
Pavilhaô, mais usado que Pave nome, e costuma-se dizer das
lhaö , o panno que cobre as ten plantas que паб crescem, ou
das'militares, Btc. паб daö (шею: deu-lhe o Péco.
Рай], 4e Paûes, campo encharca О segundo he 0 verbo Peccar.
do. s na тётей; pessoa, eu Pêcco.
Paulatinamente, pouco apouco. Peçôn . Poçonha.
Paulina , nome proprio de mulher , Pecuînha, palavra vulgar, е mui
ehuma excommunhaö especial to usada para significar hum
do Papa Paulo III. dîcto por modo de remoque. E
Pavôa , а femea do Pavaô. tambem se diz dos passaros,
Pavonear-se, 0 mesmo que gl que começaö a cantar: já daö
наг-ее. ‘ suas Pecuinbas. Mas pergunta
Pavôr, temor com sobresalto. dos todos se he Pecuinha , ou
Pavoroso, cousa ‚ que causa pa Picuinha , ou Percuinha , ou Pe
vor. сайта, 8cc. nenhum responde
Pauperrimo , muito pobre. com certeza; e assim succede
Pausar, fa'zer ausa. em todas as palavras, que se
Pautar, о pape , riscar para escre pronunciaô pela toada; e s6
ver direito; e Pautar, Рак‘ na quando se escrevem {акт dû
pauta , 8tc. vida; ecomo паб tem скуте—
Pai , e Pays , com ditbongo. logia , ou analogia, cada hum
Paio, humaes ecie де chouriços. escreve como quer. Pecuînha
Payòl, da po vora. he o mais usado.
Paz , e PaZeS. Peculiar, o mesmo que particu
Ре. lar.
Pé , e Рёв. Егго Рее, е Peis. Pecûlio , юта-ее pelo dinhelro ,
Рёа , Pêado, Pear , as bestas. e Рапида, que se tira do ne
Peaô. Уча-ее adiante na рампа gocio , agencia, е industria.
Pianha. ecûlio de letrado, баб os seus
Peça. Pessa. apontamentos , асс.
Peccádo. Piccado. Pecunia, palavra latina, о dinhei
Peccador, e Peccadores. ro. ‘
Peccar , Peccante. Pecuniário , е паб Pecuniaîro,
Pêcego , pen. br. outros escrevem cousa de dinheiro.
Pessego ‚ е tem o fundamento
Bb iii Ped.
39° Terrein: Parte
Emmìas. Errol'. Emmdaf. Error.
Ped. Peg. Ре]. Pêga' , е Péga , о primeiro com
Pedaço. Pedasso. melo tom no е, he nome de
Pedagògo ‚ о aio , о mestre де hum huma ave. О segundo com е
тенте. agudo , he o verbo Pegar no
Pedâneo , causa де ' : correio im rativo: Péga tu. Amesma
Pedáneo , o que an а а pé: Juiz di erença tem Pêgas aves, ou
Pedâneo o lu-iz das Aldeias , е аврешдо ‚ е Pégas verbo, tu
паб Espadâno. ‚ е s.
Редате , o persumido de letras , Pégaï , е Pegáda , a primeira he
pouco donno. а impressa() да planta no na
Pederneira. Pedirneíra. terra. A segunda he cousa Pe
Pedestal, е паб Pedrastal , o mes ga'da.
Ёю que де columna чцадга— Pegaso , pen. br. о cavallo , que
о. os Poetas ñngiraô com azas.
Pedido , Pedintar'ìa , Pedinte. Péo'o , palavra corrupta de Péla
Pedìrlûvio , o lavapés. go , he hum lugar profundo nos
Pedir , verbo irregular: Eu pé о , rits, е toma-se pelo'mar. Tam
pédes, péde, pedimos , р is, Ъет l'ic а primeira Pessoa до
pédem. Podia ,ipedias , 8cc. Ре verbo Pegar , eu Реве ‚ сот е
di , pediste , 8cc. Реде tu , peça ag“
elle, peçâmos nós, pedi vós, Pegû , huma cidade, e reino na
eçaô elles. Е паб Pido, nem India..
~ida „ 8m. Pegurelro , о pastorinho.
Pêdra , e Pédras, com accento Pejado', omcsmo que embaraça
agudo no e; mas паб em Ре do. Pejacla , a шишек‘ prenhc.
дю, поте де hornem, пет Егго Pijada.
cm Pedrinha. Pejar, occupar, ouz amber-rar.’
Pedregal, Pedreëêso ‚генезис, Tamhmsigúßca env on аг
outros dìzem edragal , Pedra se; ерог isso tambem 'memos
Éoso , е Pedragûlho ; adjectivan
Pejo , embaraço, euvergcnha.
о о Substanrivo Pédra, рог— Рейки‘, зиЬогпаг сот dadivas. ¢
que tambem se diz , Pedrarîa , Peito, pon uso universal, e nac
с naó Pedrerîa; mas dizemos Pecto.
‚ Редгей га ‚ е Pcdrei ro. Como паб Peitoral ‚. до Cavallo;­
Saô Palavras alatinadas', huns , Peitoril, do muro.
Рейхе.
с outros tem razaô , е aqui. де Peiche’.
. ve- рта-все: о uso. Peixînlîos, е паб Pixinhas; рог
Pedrêz, côr ргега, e castanha пе hel diminutive de рейхе;
entre branco. ?’ЕвсЁси1оз mais usado.
Pedrògaö , villa.; Peixoto, ePeixotos ,A appellido.
Pedrougo, montaô de pedras.
Pel.
Da Рутина-{дай 391
Inland/ts. Error. Emendm'. Error.
Pd. he a penna de eserever , e a das
Péla , ePélas , do jogo , com ac aves.
cento agudo no e, e паб dous Penacóva , Penagarcia , Penañel ,
ll , porque no latim os паб tern Penaguiaó ‚ Penalva , Penarna
Pila. côr, Pcnaverde, villas позвав.
Pela ‚ Pelas, e Pelo , quando saô Penaguiaò he Concelho.
preposiçoens , que va em o mes Penalizar, e Penar.
mo que per, e por, паб Uem' Penátes, fabulosos deoses das ca
accento no e: v. g. Pela vi sas.
da , Pelas almas , Pelo cami Pênca , e паб Penqm. .
nho , Все. Outros escrevem'com Репдаб, е Penfclroeno.4
dous ll. ‹ » Pender , estar pendurado , inclinar.
Pèlo , e Pêlos , o mesmo que ca Pendor , ìnolinaçaö , ou declivida
bellos , tambem паб tem accen de a huma parte.V
to, nem dous ll, porque Pilus Pêndula , do relogio. t
os nao tem. Péndulo, pen. br. suspenso no ar.
Репа , rapariga, que ibaila nos Pendurar. Pindurar.
hombros de outra , ou dança Penedîa. Penidia.
de Péllas, tem accento agudo, Penêdo, e Penêdos.
e dous ll , porque se diz Pella Plenedòno , villa.
de'Puèlla no latim. Peneirar , Peneira.
Рвите, Pelaô , e `Pelar , tirar Penella ," villa , е huma aldeia.
pêle. мн" - Penélope, тише? де Ulysses.
Pelêja , Pelêjar ‚ е na'ô Peleija, Penetrar. Panettar.
Peleijant'- f‘ f ' ‘­« Penha , Penhasco 5 e паб Pinhasco.
Pelicâno , ave. Plieanc. Penhôr. Pinhor.
Pêlle, е Pelles, e паб РЫ.- и Pmhoranv'» и f Pinhora'rl.
Pellóte , e Pellotaö , vestidura rus Penîche , villa. Piniche.
tica , todos escrevem com dous Penitencia. Репештсйада
ll; mas nenhum assenta Багет Penitenciar. Eu Penitexicêo , Peni
a sua origem de Pelle, ou de tencéas , Penitencêa, Ste. por
Pelo. uso.
Pelota , e Pelotaö , bala , ou bola Penitenciaria , o tribunal das absok
de Chumbo , e ferro , do Fran vi" ns, e dis 'sa ens ern
ce2 Pelote. ‘
ЕЁ; Ршпепёёртйь?о Саг
Pelourinho. Pilourinbo. deal ue lhe preside.
Решаю. Pilouro. Pena, e aves. 1"_
Pm. Решая ‚ Pennáeho.
Pena , е Penna , a primeira he o Pennûgem ‚’ o buço. "
castigo , que se da' ,­ e sentimen Panos, рёв/ос да Syria.'
to, que se padece. A segunda Pensamento , Pensar.
Bb iv Pen
3197' Terceira Parte
Emendas. Eiras. Emendas. Error.
Pênsil, naõ se carrega no i sus Pequenhêz , Pequeno.
penso no ar. О plural deste no Pequim , corte da China.
me he о latino, porque naõ Per.
tem outro mais proprio, Pen Acada passo acho equivocadas as
siles com i breve: Hortos pen palavras , que princi iaõ por
siles. 'er , e Pre, trocan o humas
Perisionário, e naõ Pensionairo , por outras; e por isso he pre
o que paga pensaõ. ciso ayuntar aqui as mais prin
Pentágono , termo da Geometria , cipaes, que devem principiar
que assim chama a huma figura por Per, e no seu lugar iraõ
com cinco lados , е cinco an as que principiao por Pre.
gulos. Pera , preposiçao dizem huns , Pã
Pentametro, pen. br. verso de ra dizem outros , como fica ad
cinco pes. vertido emPara; esta he mais
Pentiipoli , huma regiao. usada , e com ditferença de Pe
Pentatheuco ‚о nome dos primei га, fructo da Pereira.
ros cinco livros do Testamento Perante , esta palavra anda no uso
velho. dos juizes , quando dizem Pe
Pentear. Pentiar. rantemirn; e o mesmo ue
Pentecostes , a Pascoa do Espirito diante de mim, ou na min. a
Santo , deriva-se do grego Pen presença. Mas entendo que а
tecostos , que- he'o mesmo qiie Sua Orthographia he introduzi
cincoenta_,,, ou cincoentesimo ; da pelos ue dizem Pera, em
porque he no dia cincoenta de. -lugar дегтя; eporisso escref
pols da Resurreiçaõ. Outros di . vem Perante, como se dissera
zem Pentecoste. mos Pera ante mim: devendo
Pentem , e Pentens , ou Pente, e dizer Para ante mim, e por si
Pentes, mais usados. задов que. escrevem Parente
Pénula , pen. br. huma vestidura mim ,f diraõ melhor.
romana. ‘ Percalço, Veja Precalço.
Penultimo, o que está antes do Perceber. Perciber.
ultimo. _ Percopçaõ , o acto de perceber.
Penúria. Pinuria. PercussaõV , o mesmo que pancada ;
Peyor, ePeyorat. Outros dizem ou golpe., ou impressaõ, que
. Pêor , e Peorar; mas naõ dizem huma cousa faz na outra com
Mâor i dizem Mayor 5 e naõ violencia. .
reparaõ , que hum , e outro Percussor , о que fere , ou dá , 8‹с.
tem i no latim ; Maior , Peior ; l’erdaé ,L e Perdoens.
mas pelo som da prlonunciaçaõ Perder, verbo irr lar. Eu per
melhor se diz Peor , Peorar. ‘ co , perdes , per e, &c. Реви:
Pepinal , Pepino. tu д perca elle, percamos nos,
Per'

‚а.
i.
Da Pronunciafaö’. 393
Emrndar. Error. Emmdas. Ermi'.
perdei vòs , pércaô elles. Praza Perñlar, delinear a figura com o
a Deos , que pc'rca eu, que pér pincel.
cas tu , Bcc. como eu pérco , co Рек-Ниш‘ ‚ e паб Preñlhar , ado
mo tu pérdes, 84e. que pérco , ptar por ñlho.
que pérdes , асс. Perfumar , Perfûme , 8cc.
Perdigaö , e Perdi oens. Pergamînlw. Porgaminho.
Perdigueiro, caô e perdîzes. Pêrgamo, pen. br. huma cidade.
Perdiz , e Perdizes , е паб Perdi Pergunta. Pregunta.
ces , porque os que no singular Perguntar. A`Porguntar.
acabaö em iz agudo, fazem no Pericîa , sciencía , destreza.
plural em izes , Feliz , Felizes , Pericardio, a cobertura do coraçaö.
Coderniz , Codernizes , 8сс. Pericrânio , а cobertura до cranio.
Регдоаг, Perdoo, Perdoas, асс. Perigar. Pri ar.
Perdulário , e паб Perdulairo , es» Perigeu, oponto , ern ue o Ia
tragador. neta está mais chegado a' terra.
Perduravel , que dura muito. Perîgo. Prigo.
Perecer ,à acabar. Perîmetxo, pen. brev. medida por
Peregrinar. Pelingrïnar. circumferencía.
Peregrino. Pelingrino. Periodo , pen. br. he na Rhetorica
Pereira. Pireira. cada huma das oraçoens com
Peremptôrio , termo Forense, o sentido perfeito , eque паб ex
mesmo que scm dilaçaô. cede ao que se pode dizer sem
Perenne , e паб Регепе ‚ continuo. descançar para a respiraçaô. Ac
Perennemente. Perenalmente. commoda-Se a outras cousas.
Perfazer, e Prefazer, saö dous Peripsc'ma , palavra grega , cousa
verbos com diversa signìñcaçaô. vil , desprezivel.
Perfazer he aperfeiçoar , ou aca Peripateticos , chamáraô-se assim
bar a obra com perfeiçaô; е sô os discípulos de Aristoteles ,
huma obra acabada he que se orque aprendiaô passeando , е
chama Perfeita. Prefazer , nao eripatein no grego signiñca
anda em uso , mas significa fa passear.
zer antes , ou primeiro; е да Perîphrasis , pen. hr. rodeio de pa
qui nasce Prefaçaô , e Prefacio. lavras; dizer emmais oque Se
Veìaô-se adiante em Pre. pode' dizer em menos.
Perfeiçaô, e Perfeiçoens. Pericu'íto , Pa agaio ueno.
Perleiçoar , Perfeito. Peristylio , iiìcio rodeado de co~
Pertidia , falta de le, traìçaô. lumn as. '
Pérfido, i br. desleal. — Perito , доте, versado.
Perfil , e Perfis, carregando noi Perjurar , е паб Prejurm- , quebrar
he o ultimo remate de qual 0 juramento, ou jurar falso.
quer cousa em roda, &c. _ Perliteiro, arbusto. Pilriìtleiro.
er
Terrein: Parle
Emmdas. Error. Emendas. Error.
Permanecer. Pormanecer. Perspica'cia, agudeza da vista.
Регтеуо, ou Intermèdio. Persuaclir. Porsuadir.
Permissaö , iaculdadc, licença. Persuasivo, cousa que persuade.
Permista , misturada. Pertender , все.
Permittir ,» паб impedir. Pertencer , Sec.
Permutar, trocar mudando. Pertinaz, e Pertinazes.
Pèrna, e Perninba. Perro. . Préto.
Pernambuco. Prenambuco. Perturbar, causar desordem.
Pernear. Perniar. Perû , е Perûs.
Pernes , hum lugar. Peruca, cabelleira pequena.
Pcrnoitar. Pronoitar. Perverter , Perverso , Ste.
Pêro, e Pères. ~ Per. Per.
Pérola. Pesadêlo, opeso, que dormindo
Perorar, fechar о discurso. se sente sobre 0 coraçaô.
Perpassar, ir passando adîante. Pêsame, e Pêsames.
Perpendicular, cousa que está a Реза: ‚ alguma cousa , е ter Pesar.
prumo , e vem cahindo sobre Pesaro , pen. br. cidade de Italia.
outras. i Pesca , e Pescar.
Perpétua , e паб Perpetoa , Hor , Peseoço, e Pescóços.
e nome de mulher. Pesebre , o repartlmento na man
Perpetual` , е naö Perpetuizar. jadoura.
Perplexidade , irresoluçaö. Pêso, e Pêsos.
Perpléxo , duvidoso. Pespontar. Pospontar.
Perra , Perrarîa , Pérro. Pesquiza, e Pesquizar, щит;
Perrexil , e паб Perrixil , herva. buscar.
Perseguiçaó. Persiguiçaô. Pessimo, muito ma'o.
Perseguir, verbo irregular. Per Pessoa , Pessoal.
sîgo , Perségues , como Иго , Pestana, e Pestânas.
Peres , &c. Pestîfero, pen. br. cousa; que
Perselláda , villa na Beira. (га: peste.
Perseu, ñlho de ]upiter , que obrou Pestilència, este.
illustres façanhas com o escudo Pera , do po аб.
de Minerva. Petiçaö. Piriçaö.
Persépolis, cidade da Persia. Peticégo , о que паб abre bem
Perseverança , Perseverar. os ollfos.
Pérsico , pen. br. cousa da Persia. Petipé, huma pequena medida,
Persìgnar-se. Persinar-se. a que se reduz hum edificio.
Persìstente. Persistinte. Pctiscar , tocar , provar.
Persistir , perseverar. Petrêchos , де guerra , Petrechar,
Persovc'jo. Persevejo. Petriiìcar , `fazer-se pedra.
Perspectiva , apparencia. Petuläncia , Мот. P
е
На Promfncìafaö'. 395‘
Bmtndar. Error. Ешепдм. Error.
Pevîde , e Pevîdes , е naô Pivì Philippenses , os naturaes de Phi»
de lippos cidade.
Pt'z, huma especie de rezina. Philippicas , humas oraçcens , ue
Pizoeiro , o official do pizaô. contra o Rei Philippe fez 'e
Pb. mosthencs ‘, e outras Cicero con»
As palavras, que a cada passo Se tra Antonio.
achaö escriptas comP , aspira Philippines, ilhas da Asia.
do com H no principio, que Philippe, nome de homem.
tern a pronunciaçaö do nesso Philippo, moed-as, que Philippe
F, veìaö-se na rimeira Par Rei de Macedonia mandou ba
te da Orthographia , letra F n. ter.
|15'. Philippos , cidade de Thessalia.
Aqui só poremos algumas para a Philisburgo, cidade no Palatinado.
_significaçaô, ou emendas. Phîlisteu , hum gi ante , e Philis
Phaetonte, ñlho do Sol, Etc. teus pôvos da lëalestina.
Phalange, hum corpo, ou тел-5:0 Phillis, Princeza da Grt'cia. -
де infantaria. Philologîa , estudó de letras huma
Pharaò, Rei do Egypto. nas.
Phantazîa, o mesmo que imagi Philoméla', nome do Rouxinol.
naçaö. Philònio , hum medicamento , que
Phariseu , quer dizer homem se inventou Philon.
parado do commum dos mais. Philcsc har , discorrer como Phi
Pharmaceutica, ou Pharmacia, дезорга
medicina, que ensina a prepa Philosophîa , scie'ncia , que conhe
raçaö dos remedios. ce as cousas pelas suas'causas.
Pharol , o lampiaö , que vai de noi Philtro , o que pode conciliar -v
се na ppa' da Capitanía. amor, Sto.
Pharos, uma ilha. Phleima , hum dos quatre humo
Pharsádia , regiaö de Thessalia. res. ~
Phasel, cidade da Asia. Phleg'etônte', rio fabuloso do in
Phatúosim, Ve'a Emphyteusi. ferno. -_ I
Phebe, nome e lua. Phlegon , hum cavallo до Sol.
Phebêo, cousa do Sol. Phlegra , cidade de Macedonia.
Phêbo , nome do Sol. Phlegreu , cousa do campo, ou
Phenîcia, regiaô- da Syria'. cidade de Phlegra'.
Phêniz , ave. Phlogosis ,- hum tumor com dor.
Phenômeno , o’ que apparece де Phóca , animal marinho.
novo па regiaô celeste. Phocenses , os naturaes de Phocis",
Philadelphia , imma cidade. regiaô.
Рыдание, pen-br.. @mesmo que Phosphore, nome da estrella d'al
amor. proprio.A « \ via, ou'cousa que tra: luz'. l
Phra
396 Terrein Parte
Етепдм. Error. Emcndar. Error.
Phráse , hum especial modo de до де martéllo , mas agu
fallar , construindo а multas do.
Palavras em pouces. Picaro, о vil , e baixo.
Phrygia , provincia da Asia. Pichelerîa , a rua dos Picheleiros.
Phylactérias , tem varias significa Pico , o mais alto, е agudo де
oens: entre os Hebreus, eraô hum monte, 8cc.
urnas tiras como ñtras , que Pîcoia, pen. br. he huma meza
punhaö na cabeça , e nellaS а mais baixa que as outras nos
memoria do Decalogo. refeitorios да Companhia де
Physica , a sciencia dos principios ,
JESUS.
causas , e eifeitos naturaes. Piedade. Piadade.
Physiologîa ‚. о mesmo que physi Pientissimo , muito io.
ca, e mais particularmente а Pit-rides , pen. Ьг. usas.
parte да Medicina , que observa Pîfaro, pen. br. instrumento mu
a natureza , e formaçaô, 8cc. sico да guerra.
do homem. Ибо, о baixo, e vil.
Physionomia , a arte де conjectu Pigâça, pera: outros chamaô-lhe
Pigarças.
rar pelas feiçoens do rosto , &c.
е toma-Se pelo mesmo tosto. Pigmeu, homem muito pequeno
Phytaö, serpente fabulosa. na estatura do cor .
Na Orthographîa letra F fica Pilar, nome; hum Ёж де ре
advertido o uso do Ph. дга.
Pia , е Pias, de avoa. Pilar , verbo , ìsar , desfazer com
Piánha , pelo rigor да origem deve o Pìlaô. E aqui se diz casta
escrever-se Peânha , orque nel nha Pilada, а castanha secca
la se sustenta() os pcs de huma sem casca; Porque depois de
estatua, ou ñgura. Do mesmo seccas as ilao para lhes tirarem
modo se devem escrever Peaô ‚ a casca. rro Castanha piada.
homem de pé, Peaô, homem Pilastra , e паб Pilastre , chamaô
de_povo, e Peaö com que jo os Architectos a huma colum
gao os rapazcs. na, ou pilar de tres faces , meia
Piado, е Рйаг, dos Pintos. embebida na parede.
Picadôr, е Рессадог , oprimeiro Pîlora , n. br. dizem huns; Pi
he o que ensina aos cavallos no rola izem outros; e outros
picadeiro o manejo; о segun Pllola, Pillola, Piliula , еРЕ—
do he o que pecca, e offende lula. Mas паб haven-ia esta va
a Deos. riedade , se reparando na sua
Picar. Piquar. etymolog'ia da радуга latina
Picardîa , provincia de França ; e Pilula, сот u breve, vissem
Picardîa acçaô vil, e baixa. que паб tem dous ll , nem о,
Picaxête, hum instrumento а mo nem r. E como lhe паб dciaö
Pa’

"'­a"""v"" _ А
arg-*M
fvwm

Das;> Pranuńcìafaö'. 397


Emenäas. / Error. Етепдаз'. Error.
palavra portuguêza diversa , де— даде па côr como о Sirgo. Ou
via ficar alatinacla Pilula, ou tros escrevem Pinracilgo , е Pin
aportuguezada Pîrula , тидапдо taxilgo , segundo a sua pronun
o l cm r, ' como fazemos em ciaçaö.
muiras Palavras , que чек-кетоз Pinralegrête. Pinta al egrete.
до latim. О certo he, que em Pintarroxo. Pintaroxo.
- fugìnclo das etymologîas ‚ lnâgo Pînto , да gallinha , e паб Piro.
succede esta fincrîvel varie а Pintôr , Pintura. '
де, е confusaö. Pinula, pen. br. na Mathematica ,Y
Piloto , е Pilotos. he huma Chapinha no Astrola
Pim. Pin. bio com hum buraquinho рог
Pimenmô , e Pimentoens. . ~onde' entra a luz до astro.
Pimentel, a pellido. ~ Pio, e Pîoa.
Pimpinêla, ста. Piogáda, entre caçadores , o газ—
Pimpleiclas , pronuncia-se о е se to да caça. Outros dizem Piů-
parado do i, nome das Musas. gada , deriva-se de Pégada.
Pimpleu , diz Bluteau , ue he а Piolho , е Piolhos.
arrochinha „(спада o caval Pipa. Pippá.'
«eiro que tourea. Ирак-оке, oâol e, que se da' com
Pinça , instrumento де Cirurgia. as costas oîedo , que melhor
Pincél, е Pincelâda. diríamos Talirro do laxim Ta­_
Pineda, com meio tom no e, litrum. `
appellido.I Pìçîa ‚ he a gaita , que os гараже
Pinga , Pingar. azcm до cano da cevada verde.
PinEue , gordo. Pipitar , he avoz das aves ainda.
Pin a, Pinhaö, Pinhoeusg gequeninas. Tambem se diz
Pinhal , ou Pinheiral. ipilar.
Pinheiro, ou Pinho. Pìpote, pipa pequenina.
Pinhel , Villa nossa. Penhel. Pig. Pif. Pif. Pif.
Pinhoela ‚ huma casta de seda la Р? ue , ePîques; instrumento mi
" чада. itar , e паб Pica , nem Picas."
Ищется, ou Pingentes , pedrinhas Pi uête, termo militar, os Solda
preciosas , que endem das аг— os com seu oñïcial, que sem
‘ recadas. Егго ungentes. Pîra
pre, estaö
e peladeorigem
vigia, Pyra
Src. a fo-Y
ino , о mais alto , е agudo de al
' gama cousa. gueira..
Pinos , dos çapatos. Pirámide, ou Pyramide, e паб_
Pinraxisirgo ‚ ou Pintasìlgo, о pri Piramecle.
melro me parece mais гордо , Pirausta , e mais proprio Pyrausra i
porque о castelhano iz Sir he ccmo a borbolera , edizem
gueiro , о deve ser pela varie „que nasce, e morte no fo о.
l.
398 . ‘Тенет: Parte ”
Emenhs. Error; Euècndar Err-as.
Pirêne , fonte »das Musas. Plaina ‚ de Caŕpinteiro. Praina.
Pirinêos ‚ com dithongo , ou Py Planêta. Prancta.
.renêus montes. Planicie, ou Plauïcia.
Pires , pratinho. Pirez, sobreno Planîmecria, mediçao de cousas
me. planas , Src. _
Pirlitciro, planta a que о vul'go Planisphério, а representa ao do
chama Pilriteiro. globe da terna no meio e hum
Pyróbolo , huma сага preciosa. Plânor.)P
ma a. Praino.
Pyrola, melhor дина. Veja-se.
acima em Pilora. Planta. Pranta.
Pyrópme Pyrô os, edra preciosa. Plantar. Pramar.
Pnrrhica, pen. г. ища dançana Plátano ‚ arvore.
Grecia. Platón , huma cidade.
Pisada , Pisa'l` , &c. Plarònicos , os s_equazes de Plataô.
Pincar , e Pescar, o primeiro Se Plausivel. Plausive..
diz dos 01h05 , quando se fecha Plebe, а gente do рою.
hum, е abre outro. Pescar, Plebêu. Plobeo­`
­he apanhar peixes. ‚ Piebiscîto ‚ o_ parecer, ou determi
высшим , pen. br. he palavra la-> naçaô do pavo.
tina , e sìgniñca репке: peque läéçrmaqualquexßl imtmmento mu~
f ninos, а. que о vulgo cha'ma snco.
Pixinhos. дышим. Plcitianfe..
Piscina, omesmo que tanquada leitear. Preìtia.
agoa. Pleiro. Preito.'
Bisrolêras, hum Задом пот сан Plenamente , e Planamente , а pri
. tas. Pistolète , pistola pequena. meiraxv sign'iñca Inxciramente: a
Pxt. segunda Chaâmente.
Pithagoras~, hum amigo Philosp-l Plenária , e паб Prenaria , o mes
p_ho: Pithagóricos os Бриз dis 'mo que inzeira.
- с: s. Испита, Lua chcia.
Ниша, pen.l br. hum dos quarro Pleniporenciário, oque tem todo
humores. o' er.
Шкет, е Pivëres , hum perfume. Швабские, enchimento, 81C.
Piûgas, meias rusticas até omeio Pleonasmo , superfluidade de pa-_
da rna. ‘lavraa .
Pivîde , Veja-se Рейде. Pleura , о mesmo ‚ que membra
P. ' na, ou tunica", 8cc.
Phíca , ePlácas , candìeiro de Yé Pleurîz., inñammaçaô da Pleural`
, las , que se préga nas paredes, com pomada. aguda.
Bcc Plëyadas, pen. br. certas Estrel
Plácic'lo , о mesmo .que зосеваёо. --_las, ou sette esrrello` j;
P1u~
Dz Pronanciaçab'. 39’
Emulex. Error. Emendas. ‚г Error.
_ Pluma ‚ е Plumagem , do chapeo ‚ No Per-feite: Eu pude, tu pu
por uso commum; por ue ou deste , elle pôde , 'nós -pudémos
n'os dizem Prnma , e mma' vos pudestes , elles pudéraö , 8‹е.
lgem ypela versaô do l em r. Е daqui diremos : liu pudéra ,tu
Plumbeo , en. br. e sem dithongo, pudtras , elle pcdéra , Sec. P'Óde
cousa e Chumbo , ou cör de tu , possa elle , possamos nós -,
Chumbo. podeis vôs , possnô elles. lPodo
Plural, e Pluráœ, е naö Plu газ tu , poderá elle, 8cc. No
rar , nem Plurares. conjunctivo , e no inlinito , ,co
Pluralidade , e паб Pluraridade, mo no presente. O 'contrario
multìdaö. he erro.
Phiriscripto , muitas mes escrito. Poderoso. Pedroso.
Plus ultra , e Non plus ultra , saô Poedouros ', е Poidouro , o primeir
palavras latinas introduzidas no ro-saô os lios , que se lançaö no
portuguez pela elegancia com tinteiro, a que o vulgo `chama
que signiñcaö : as primeiras que Pódouros; о segundo he hum.'
rem dizer: Mais adianle; as se~ bocadinho de panno , por oncle
ïmdas: Падай naô se passa. corre o fio entre os dedos,
lon plus ultra ‚ mandou gravar quando se dobra.
Hercules em humas columnas , Poema , Poêzia , Poéta , Роста ,"
quando chegou _ao estreito cle Poetizar.
Gibraltar. О Plus ultra foi em~ Pal. '
. preza de Carlos V. Pôldra ‚ оа nova.l
Polé , maeîeiro levantado por mo
Pluviar, cousa de chuva.
Pneuma , o mesmo que espirito.
до де forca.
' Po Polemica , pen. br. o mesmo que
Pô, -e Pôs, e паб Poses. architectura militar.
Po ‚ .rio de Italia. Policia, a boa ordem ‚ governo;
Pobre. Povre. politica , Src.
gobrêza. Proveza. Polir , alizar. Este verbo he irre­'
ôça де a oa, e Pôças. guiar: Et pûlo, tu pôles, elle
Pôçoî P' pôle , 8‹с. Pôle tu , pula elle ,‘
Pòda, P ar. &с. Veja-se adiante ~Puir.
,Podentes, villa. Pudentes. Politica. Politiga;
Poder verbo. Pollegada , до deg). `
Este verbo Poder he anômalo na Poll ar , dedo. u Polgada, е
sua conjuŕaçaô: porque no pre Po gar , por abbreviatura.
sente se iz: Eu posso, tu pô P'ollez , ou Pôllice , he omesmo
des , elle pode, nós podemos, vós dedo Pollegar, lpalavra deriva
Podeis , e les Кадет. No Imper da do latim Po éx; e os que
ieito: Евро " зшуодйазддсс. acabaö nolatim em ex ‚ fazem
no
42o Ё Tcrèeira Para: 7
Етепдм. Error. Emendar. Errori `
no ротовое}: ice breve , co Pomar , Pomáres , Pomareiro. Ег
mo Indice, Pollice, 8cc. ro Pumar.
Pollûto , manchado. Pomeridiano , о tempo , que соте
Polluçaö , е Polluçoens. ça logo depois do meio dia.
Polmaô , e Polmoens. Pômez, huma pedra esponjosa, Ste.
Pôlme, huma uasi massa. Pomîfero, pen. brev. 0 que па:
P610 , a extremidade do eixo , em pomos.
q_ue se revolve о que he esphe Pômo , e Pômos.
rico. Pompear, andar, luzir com pom
Polonia , Reino. pa.
Pôlvo , e Pôlvos , peixe. Pompeòpoli , huma cidade.
Pôlvora. Polvra. Ponçó, fitta muito vermelha, е
Polvorinho. Polvarinbo. паб Punço.
Polvorizar. Veja-se adiante Pul Ponderar. Pondorar.
verizar. ‘Pontagudo, agudo na рота.
Polyanthéa , em °rego , he о mes Pontalête , opáo, que se arrima
mo que multi a6, ou varieda parasusteutar alguma parede.
de de Hores. Не о titulo de al Pontaria. Pontoaria.
°uns livros., ue contém varie Pôntico , ti br. о mar Pôntico.
t» ade de erudiçoens de muitos Pontîcula, pelguena ponte.
Auctores. Pontificado, ontiñce.
Polyarchia, overno de типов.‘ 4Pontificio , cousa de Pontífice.
Polygamîa, e о casamento de Poppa
Pontual.
,rde navío. ° Pontoal.
a
hum homem com muitas mu»
lheres , ou de huma mulher com Popular, cousa do povo.
muitos homens , ou seja junta Por, he preposiçaô , e he verbo:
mente, on successivamente. quando verbo , conjuga-se: Eu
rPolygraphia, arte de`escrever or ponho , tu pôes , .elle 'e ,_ nós
muitos modos, que occulta о pömos , vós pondes , el es poem.
' ue se diz, ou escreve. No imperfetto: Eu punha , tu
‘Ротymita , com mi brev. , cousa punhas
раз ‚ tu, puseste
8zc. Nopreterito:
, elle pôs , nos
р-. tecida de muitos fics diversos
na côr. ‚ ` pusemos , vos pusestes , elles pu
.Polyónymo, a multidaö de no seraô , &с. Os que escrevem no
mes, que si'gniñcaë huma sò preterito com z паб seguem .a
cousa. nc ‚ origem do latim Posui. Ь

Polypôdio , herva de muitos és. Pòrca , е Pôrco.


­'I"olysyllabo, de muitas syllaäas. ~ Porçaö. Porsaö.
~Pomáda , huma composiçaô medi Porcelana, he mais usado, que
. cinal де jasmins , junquilhos , Porçolana , 8tc. ‘
Г- Ste. Erro Promada.' ­ ,Porcionista , o estudante , que tem
v-Z. Por’.
Dd Руст/найма 4st
Етгпдаг. Error. Entender. Error.
porpzaö em algum Collegio. Er Posta , pedaço de came. Tem mais
ro recionista. signilìcaçocns.
Porciûncula , porçaô peque-1a. He Pôste , 0 mesmo que hombreira da.
tambem o nome de hum pe ue Porta. .
no campo junto á cidade de Postêma, por uso , ou Apostêma._
is , aonde estava a pequena Posteridade. Postiridade.
lgreja , em que S. Francisco al Posterior , е naô Postrior , 0 que
cançou o Jubileo chamado da чет depois.
Porciuncula , e паб да Precin Pòsthumo , com u br. oíìlho que
gula , como erradamcnte diz о nasce depois da morte до pai,
vulgo. &c. e
Pôrco , е Pôrcos. v Postilhaö, ocorreio де cavallo.
Porém , conjunçaô. Postilla , oque os mestre,~ dictaö
Poi-fia , Porñar. Profia. aos disci ulos para estudarem.
Prolìdo, pea. br. ou Prophydo, Pôsto, e ' tos. ‚
hum marmore de varias cores. Postres , he palavra com ma дей—
Рою , е Pôros , por onde Sahe o _ vaçaö introduzida para signifi-`
suor do corpo 8tc. car as ultimas cousas, ue se
Propôem , e l ropoens , omesmo poem na mcsa, que se evem
que gibaö. chamar sobre meza.
Porquînha , е Porquihho , паб se Potágem , bebida.
carrega no o. Potável , que vsc pode beber.
Porta , Portágem. Póte, е Potes. _ »
Por alegre , cidade nossa. Potencia , poder , capacîdade.
Portale, he olugar da escada no Potentêa , na Armaria , а Cruz que
meìo do navio , por очде so tem а hasta de alto abaìxo mais
bem . e descem as cousas , que comprida.
se> embarcaô , edesembarcao. Potosi , е naö Potosim , cidade no
Portaria , Portatil, Pôrte, Por Perù.
nella. y Pôtro , e Pötros , cavallos novos.
Pórńco , pen. b_r. alpendre da en Pouca. Poica.
trada, &с. Pouco, Po uidade , 8tc.
Portinhòla, porta equena. Pôvo , e Povos.
Pôrto , е Pòrtos, db mar. Póvoa , en. br. villa nossa.
Portugal, Ponuguêz, Portuguezes. Povoar. u povöo , povôas , po
Por. vôa , Sec.
Posiçaö . Positivo , о que he сег Poupa , ave. Popa.
to , е constante. Poupar. Poipar.
Pospör , рог depoîs. Pousar , Pouso. Роют‘.
Posse , l'ossessaö , Possessivo ‚ Pos Poya , раб grande, е chato. _
» sesso, Possuir, вес. Poyal, da porta. _
Сс Pr.
«m Тел-еги- Parte; ".
Emmlíax. Erm. Ещпдм. Error,
г ~ Pr.' » Por , Pur; opor m5 estat з'е—
Praça, da cidade, Sie. petindo em cada радона este
Pragina ‚ да espiga- _ ешь. рогатое só аз Етепдач
pragmática , enao Perrnattpa , o das que m6 [падают Ощга
mesmo чае lei sobre о estado letra.
das eousás , 8сс. Preámbulo ,_ o. principio , ou сног
Pra так. Praguijar. diQ de al. m discurso
Prarëëha. Plancha. P'lfebßßda
Precalço ,a радара amiga , o mes
Prnntear. Prantiar.
gramo, Blanto mo que lucro; QU ganho»
rareado, Pratear. Precário , o que se alcanga com
Prateleira ‚ дгацдоа. Бра Orìgem rogos.
i de Prato ‚ рог $6.1` olugar ‚ aow Precatado, Precatar.
de se pôcm. es pli-aros. Precatńria , carta rogâtiva do hu~
Prática. Pratgga, ma Justiça a outra.
Praliw, Eu втайне, впадет. Brqcapçań, anticipada cautela.
pratica , Src. Ermedeßsia-„Preceden , _
Pffwídadß» s_Parvidßde, «NEL Preceito , о que sentando comprit.
.- meira he o rneßixpol que _ l` lî'rêoes ‚‚ ßçgativas.
dadc; а Segunda. Q mesme que Precincto , cin ido.
Pouquidade. этом: ‚. тесто.
Ртахе, Misere-icio.. а ргёгдсаа 'Q Precipicio , Precipi-rar.
uso. Precisado , Precìsar.
Ргауа, до mar. Preclarq, muito illustre.
Е—гагег, gosto, aleïaria. Preço, o valor das cousas.
Brazo, fazenda, е га2о до tgn Preconizar, he u_saçlo na CuriaRo
о. mana , e vale о mesmo que
Pr mar, oponto mais alto ачае ëropôr o Qandeal Protector em
chega omar nas crescentes, e _onsistorio alguno su)eìto no»
começa a mare’ a decrescer. Al meado pelo Rei para Bispo ‚ Ste.
uns querem que se esci-eva Precursor, qque, vai adiante.
leamar , de Plenum mare : таз; Pmi.
а versaô до 1 em r no princi Predecegsor , o queñça antes.
pio dasdieçoens he muito, ordi» Predelinir ,_ determinar antes.
паша. na поезд lingua, enestst­ 1_’redestinarî,4 destinar` antes.
palavra .fica mais suave para а Predicadm o que se affirma deal
_ pronuncxaçaö. gum sujeiro.v
Os erros mais frequentes nas 1a Predtcamento, saô huma; classes;
vras, que principiaò com re, ou ordern ,_ а que todas 31.5` cour
Pri, Pro, е Pru saô a trans» saßV se reduzem„ 8er..
posiçaö do r, ern Per, Pip, Predicçaö ‚ _e/Petjdlgßâ., а Rrjmiira
e
De *Prófzßnŕiafáäï 409
Висим. ‘ Error.' тайм. i Error.
~ lie dizer тез aighim coiasa ful Preliminaŕ," causaA que precede a
tura: a segunda `he о que 'se outra. r
. perde. - « Piélol , a ìmprensa.
Predicro , о que fica dicto , orio Рикше, o mesmo que сито.
que se disse antes. Prim'. " `
Predio, herdade, ou campo: Prem'átic'a, ki disse que deve ser
Predizer , dizer antes. Pragmática pela orîgem de Pra
Predominar ‚› ter maior poder. гита по grego, ou de Pragma
Preexi'stir ,i existir primeiro. ПСЦПЪ
Prefaçaö, o mesmo que pream Prematûro , cousa que se anteciPa.
buio. Premadeiras , termo де tecela'o.
Pref-.icio , he na Missa o que imme Premeditar, consideaar antes.
diatamente precede ao Cânon', Premiar , Preminência , Premio.
e como preparaçaô para o Sa Premissas, proposiçoens , que an~`
cri'ñcîo. tecedem a conclusaô.
Prefecto , era o mesmo que Go Premoçaö,­ о тот рага obrar.'
- vernador entre os'Romarios. O' Premonstratense', а Ordem де Зад‘
aen' cargo eraf Prefectura». Но ЫогЬек‘гоь
А _lr dizernos Prefeito , e'Prefeî Prender. Prinder.'
. toria. _ Prenoçaö', о con'l'iecimento ante
Preferencia , Preferido , Prefêrlr. cipado' a outro' mais Claro'.
Pì'eñgùrar , representar' а figura' Prenôme , е Ргопбт’е :~ F'renôme';~
газета’ causa' aríteeipadamenre. o поте, ou titulo que se pôe'
Prc'gaéor, o mesmo» que.' Orádor. que sedo'pôe
antes nomeein:« lugarl
Pronôme, do n`o­o
Fre'gar ,e Pregar , о ргйтейго‘сот
c agudo, Signiñca-atŕnuríciat" a те. -
palavfa de Debs;` o segundo Prenúncîo , баш! де cousa Futura.
sem accentoinoe', he pregar Preoccupar , anticipar huma попё
1 ‘с e5. cia а. alguem.
Prggaëura , Pregâö. > Preparaçao , Preparar. y
Pregmática , conforme мин deri Prepassar, ir por diante de al­'
“арабу han de ser Pragmá'tica. guem.
Prego, e Prrgoäï ‘ Frepôr, e Propör , о primeiro
Pregoeiro , о que apregoa'. significa pôr antes , preferir , о
PŕeguiçafPregciçosio, теток‘ Pirl Segundo significa representar' al
газет, Sec. guma' cousa a alguena. i _
Prejudicar , prejudicial , Prejuìzo. Preposiçaô ,v a que se рое ’primei
1 Prel. ro que outra. Proposìçao , a quev
Prelado', Prelazîa'. ргорбе’ alguma cousa. _ .
Prelibnçaö , o que segnata antes. Prepósìto , е Proposìto. О primei
Pielibar ‚и tocar", воет‘ ргйтеййо. ro significa o mesmo> que _mi-ï
Cc ii rus
‘404 Теней-а Parte "
Етстш. Errol’. Emcndar. ~ Error.'
nistro , ou Prelado. V. g. o PrePresentado. Hole todos dizem Ap.
posito geral , da Companhia , о presentado , Appresentar.
Preposiro da casa de S. Roque. Presentâneo , cousa степ ‚ e que
Proposito o mesmo que inten obra promptamente.
to , c deliberaçaô de iazer al Presentii­ , conhecer o futuro.
guma couSa. V. g. Proposito de Presépio , aonde Christo nasceo.'
nao peccar. Preservar, Preservativo.
Prepóstero , pen. br. cousa ás aves Presidencia ‚ Presidir.
sas. Presidiar ‚ huma praga , pôr nella
Preposto , o que prefere. soldados.
Prepûcio. Presilha , Preso.
Prerogativa. Prerrogativa. Préssa. Preça.
Рт. Prestadío ‚ oque tem muito prcs~
Prêsa , е Preso, os que estaö na timo.
cadeia. Prestar, ter prestimo. Prestes;
Presagiar , conjecturar. prompto.
Prestigio, conjectura. o Prestigio, illusaô, en ano апт—
Pesago, o ue conjecture. cial „ оп diabolico а vista.
Presb tério , ugar proprio dos Sa Pnéstimo. Prestemo.
cer otes do altar mor até ás Prestimônio , porçaô tirada de hum
grades do mesmo altar. beneficio , 8cc.
Presbytero, о Sacerdote. Prestito , ti br. he nas Universi
Prescieneia, anteci ado conheci dades о а]ипгатепю geral dos
.mento de tudo: e propria, e Estudantes , Lentes, e Minis
só de Deos. tros delias em cerros dias do
Prescinclir , separar ‚ mentalmente anno , Ste.
huma воща de outra. Presto , adverbio , depressa.
Prcscîto , o mesmo que réprobo , Presumido , Presumir.
ou condenmado4 na Presciencia. Presumpçaô , Presumpto , cousa
Divina. que se presume.
Prcscrever, termo Forense , adqui Presunto, cle porco.
rir o dominio de alguma cousa Presuppôr, aqui o s> паб se ргоч
por lapso до tempo. Determi nuncla como 2.
nar , Src. Prêta, e Prête.
Prescripto, e'Proscm' to ‚ primei Pretendente ,. Pretender, 8cc. D.
10 signi-Fica cousa eterminada; Rafael Bluteau usa де Pre
o segundo o destevrado , e oon- nestas' palavras; mas oP. Ben»
flscado. ro Pereira diz, Pertendente;
`Pre5cr1ptwe13 eousa que афише Perten'der , Pertençaö` , eeste he
prescripçao.4 ouso universal; orque o чег—
Presencia ‚ Preset ci'ar. bo latino Praetcn o паб sigma
ca.
Ir * “я?” — ` ' ` ' "F "W
I

Da Ритма-{дула 405
Emendas. Error. Emendas. _ Error.
a mesma , e a diferença na*
ea Pertender à е usar della nesta
significa aõ , hc abusar. applicaçaõ. г
Preterido , гаек-ас ‚ deixar huma Primário, principal. j_
cousa , e passar. a outra. Primavera , do anno, ou huma
Pretérito, o que já passou. seda.
Preternatural , além do natural. Primeira, Primeiro, e naõ Pro
Pretexta , era em Roma huma meiro.
certa opfa. Primévo , cousa da primeira idade.
Pretexto, o mesmo que motivo, Primicerio , o mesmo que mais an
ou capa ara alguma cousa. tigo.
Pretolim , um oleo. Primicias, as ,primeiras cousas.
Pretôr , o mesmo que Governador. Primitivo, no seu primeiro ser.
Prevalecer , poder mais. Primogenito, oque nasce primeiro.
Prevaricar , паб obrar rectamente. Primor, e Primôres.
Prevençaõ , Prevenido , Prevenir. Princeza, Princesa.
Prever, e Prover, o rimeiro he Principe, e naõ Prince e.
ver antes: o segun o fazer pro Principio. 'rencipio.
visaõ de al uma cousa'r e da Priôr, e Priôres.
qui Se diz revidencia, e Pro Prioste , o que cobra a renda da.
videncia. Previdencia , a acçaõ Igreja.
de ver antes. Providencia, o Prisaõ, e Prisioneiros.
conhecimento que Deos tem dos Pristino , ti br. cousa antiga.
meios para os fins, que diri Privar , Privativo.
ge as crcaturas , 8cc. Privilegiar , Privilégio.
Preza , que se faz de alguma cousa. л Pro. '
Prezado , Prczar. Pró, no portuguez he о mesmo
Pri. que proveito , e em favor. V. g.
Priapo, a br. fabuloso deas dos ró , e Percalço: Pró , c con
jardins. tra , 8cc.
Primacia , e Primazia , alguns que Prõa , do navio. Prôra.
rem fazer differença entre estas Problema , questao que se defende
duas palavras , escrevendo a por huma, e outra parte.
primeira com c, e a segunda Proceder , Procedimento. l.
com z; e dizem que Primacia Procelloso , tempestuoso. ..-a
f
significa o mesmo que priorida Proceridade ‚ altura. X
de, ou vantagem em ser pri Procero, e l. alto. 'z r
,4 meiro: ePrimazia a di nidade Processaõ , termo da Theologia.
do Primaz. Mas olha o para Processar, Processor: z
a origem do latim Primatus , Procissaõ , erro Percissaõ , ou Por
tanto pôde significar hurna»I co cissao. n , .
mo outra, eseraOrthographia Proclamar, publicar a vozes. a
CC Pro
406 Él'erœìrd Parte.
Emeuäat. Error. Emendar. Error.
Proctastìnar, dilatar dedia em día.v Ptohibigl'aö , Prohibido , Prohibir.
Procrear , 0. mesmo ue Бегал‘. p Projector , idear formar горою.
Prôcuraçaö. recuraçaö. Projecto, o que está i eado no
Procurar., Percu гага entendimento para se executar.
Prôcurador. Percurador. Prolaçaô , omesmo que pronun~
Prodîgio, cousa extraordinaria. ciaçaö. .
Pródigo , о чае дезрегдйсаь Próle , о mesmo queftlho , descen
Pródromo, pen. brev.. е’чае vai dencia.
diante. ' ч Pro'Èegomeno , . brev. vale o
Producçaö , Producto ‚ Produzir. mesmo que amrteneias , que
Proe'mio , о mesmo que exordio. preparaô o leitor para alguma
Proença , villa , e appellido. obra.
Proezas, acçoens de valor. Proliñcar , germ’.
Profanar , паб гезрейгаг-о sagrado. Prolixidade. Proluxidade.
Profecticio , termov Forense, o Prollxo , dilatado. Proluxo.
peculio que provém do pai. Prologo, omesmo que principio
Proferir , pronunciar , dizer. da oraçaô , sermaô , ou livro.
Professar , Proñssaö. Prolongar. Porlongar.
Proficiente,o que fez progresso. Prolóquio , о чае se diz em pri
Proficuo,
Proñtente,proveitoso.
fallando de ­udeu , he шейх-о lugar, ou proposiçaô,
sentença , 8tc.k
о ue professa­ a Lei e Moysés. Promessa. Por-messa.
Pró ugo, pen. br. o fu itivo. Prometter , Promettido , Sec.
Profûndo. orfundo. Prometheu , célebre na fabula.
Profundar. Profundear. Promiscuo , e паб Promixcuo,
Profusaô, superfluidade. misturado. А
Progenie , о mesmo que geraçaô , Promissaö , е Pennissaô ‚ a primei
- Sec. - ' га significa о mesmo qlqe рю
Progenítôr, о ascendente. mettimento. Terra da romìs
Prôgne ,i mulher de Tereu , que saô, aque Deos prometteo ao
finge a fabula ,_ se transformen seu povo. A segunda signiñcao
em ander-italia. mesmo чае faeuldade, ou li
Progrâmma ‚ц primeira inscripçaô ,
ou letreiw. ­ ‚
сепса. .
Pxomissôrio, o чае зе promette.
Progressaößonńnuaçaö rdiante. Promoçaô , a acçaô de promover
Progressivo , о que an' a. ' alguem a aigum cargo.
Progresso; зачтено.‘ Promontôrio , a рома да terra,
Progymnásma,v no grego, he о que sabe sobre o mar.
.mesmo que ensaio de exerci Promotôr, da Justiça. Prometor.
cio , e toma-sc pelo mesmo Promover , adiantar.
exercicio de alguma cousa. Promptidaô, Prornpro.
и . a.. ц.‘ Prom
Da Pronunciafab’. \4917
Emmdar. Error. Entradas. . Error.
lPromptuário, omesmo que räu Propriamente, Propriedade. - '.
mo de alguma cousa. Proprietario. Perpiatarie.
_Promulgar , publicar. Proprio. . P_IZQPÍO
Pronômc ,_ о uc se póe em lugar Propugnáculo ‚ omcsmo que or
do nome. renome, 0 -que se Ataleza de praça._
рое antes do nome. ' Propulsar , tchater.
Ptonosticar , annunciar o futuro. Prorogaçaô ‚ dilataçaö де tempo.
Pronostico , nome; о que se con Prorogar. _ Prorrogar.
Зевака,
r TBS- О .е diz де cousa: futu Proromper , pronuncia-se-corno se
‘disseramos Prorrompet , mas
Pronunciaçaô , ou Pfonûncia. m6 ~se escrevc assim, porque
Pronunciar. Pornunciar. se compôe de Pro, ‚е romper.
Propagador, Propagar, multipli Prosa , о mesmo que oraçaô cor
car, 8tc. rente.
Propcnder _, inclinar para alguma Pioscenio , era о lugar mais alto
arte. . no theatre das comedias em Ко—
Prophecîa ‚‚ Propheta , Prophets ma ~; он omesmo que pulpito,
ш, ou com F. _ acude. fallavaô os. actores das
.Ptopîclàçaö , o mesmo ue зап-ЯВ fabulas , 8cc.
cio para laplacar а gees. ‘ Proscrißçaô ‚ `o mesmo 'que dester
Рюрйсхапбтйо , era huma lamina де ro, conñscaçaö dos bens. ч
ч оаго sobre a Arca do Testa IProsecuçaô , acçaô de proseguir.
mento , zonde se ouvia а voz Proseguir , »o mesmo que continuar
де Doos, quando propicio ou ропдйате. .
via as oraçoens do povo. Ргозычусо ,'estrangeiro, ou реге
Propiciar , ‘же: propicio, favo grino.
Р ravel. Proserpina, fìlbafde Jupiter, 8cC.
ro ina, -o -que se da a alguem Pi'osopopeia, ñgura da Rhetori
acm da pa a. ca , ue linge persoas , е cou
Propinquo, c egado. Propinco. Sfas fallando.
Propôr , e Prepör: Propôr he re Prosperar, dar , ou Гак? Гош—
presentar alguma cousa com ra na , ter felicidade. Bu Proßpér
fzoens , ex r, declarar. E da ro, Hrospéras , 8tc.- ­
шведа. roposiçaô,Propôsta, Próspero, pen. br. feliz.
ro to. Prepôr he anrepôr, Prosternat'rvo,
por terra. cousa
i que lança
,r
.pr erir s е daqui se diz Preposi
çaô, Preposto , Preposito. Prostibulo, casa де desironestida»
Proporçaô , Proporcionar. de, ou mulberœ públicas.
Prpposito ‚ o intento , deliberaçaô , Prostituir, expôr á dcshonestidade.
~ ya' ñca aeima na рампа Prepo Prostrar. . Prestar.
8K0. Protecçaö , Proteçtâr. i
ь. _C 1y Pro

мшпжт цеха-— А. ‘am


"408 Trrreìm Parte
Entender. Erm. Етепдм. Error.
Proteger, amparar , defender. Provisaö, de mantimentos , о тес
Protérvo, insolente, mio. то чае provimento. Provisaô
Protestaçaö , Protesrar. до Rei , о mesmo que Decreto.
Protheu , que se convertia em mui Provisor , do Bispado , о чае faz
tas figuras. as vezes do Bispo.
Protomartyr , primeiro , martyr. Provocar , excitar.
Proronotârlo, rimeiro notáfio. Proximidade , Próximo.
Prototype, original. Prudência. Purdencia.
Prova a6 , Provar ‚ рог uso , чае Prudenciar ‚ usar de prudencia.
muouobdolatimemv. Pru'ido, ou Prurido, i longo, о
Provc'cto , adiantado. segundo he mais prolgrio pel'a
Provedôr, hum certo ministro. derivaçaö do latim ruritus a
Provedorîa , паб Secartelëa no ve. comichaô,
Proveito. orveito. Prôma , no Plûma , aprìmeira he
Prover. Porver. mais rtugueza , e a segunda
Proverbio, omesmo que adagio. castel .ana.
Provezênd'e. villa nossa. Prûmo , de pedreiros.
Pròvid'amente , v-i breve 1 сот саа Prunél, certo sal.
tela. Prussia , provincia. Perussia.
Providencia , де Deos; lìca na Pr. Pt. Pu.
palavra Previdencia. Psalmista , Psalmear ,QPSálmm
Provincia , Provincial. Psalterio , оную dos Psalrnos , e
Próvido, com accento agudo no hum instrumento musico.
Pro , e vi breve, cuidadoso, Pseudo , no grego, he o mesmo
acautelado , 8cc. que falso , eserve na composi
Provîdo , сот semitom , no о , e vi aö de типов nomes: v. gt
lorigo , o que tem provimento. Pseudo-proieta. Profeta falso,
Provir, e Provêr. Provir, he о 8cc.
mesmo que descender, ou tra Pterygio , hum achaque dos olhos.
zer origem де alguma cousa , Ptisana , huma bebida de eevada ,
ou parte. 8cc. por uso Tisâna.
Provêr, he attentar por alguma Ptolomeu , nome de hum Auctor
cousa; e tambem razor (Гюй— Mathematìco.
mentos: do primeiro se iz no Pt alismo, deñuxo cle cuspo, e
presente: Еа provenho , Tu pro Kaba. '
чёт ‚ Elle provem , Поз provi Ptysica , ePtysico, mas por uso
mos , Vôs provîndes , Elles ro Tysica , e Tysico.
чёт ‚ &с. Dosegundo se iz: Pûa , Ponta aguda , garfo де enf
Еа provejo, Tu provês, Elle xertia. Instrumento de Marce
provê , Nos provemos , Vós Pro neiro.
veis, Elles provem, 8tc. Pûberdade , a mocidade де чааюг—
ze

_м___‚__.__4`
D4 Prommrilgaö'. 409
шлам. Error. Еттдш. Error.
ze annos. Outros dizem Puber como he em todo o presente;
tade do latim Pubertas. usaremos de rcdeio , edo ver
Pública , e Público. bo auxiliar: v. . emlugar de
Publicâno , о mesmo que assentis Puo , ou Pulo , iremos: Estou
ta , ou cobrador de rendas. polindo: Tu estás polindo; e
Publicar, enaô Publicar. Eu pu assim nos mais. No imperfeito
blîco , Publicas , Publica. diremos: Eu polia , Tu роняя ,
Pûcara , е Pûcaro. Scc. No reterito: Еи polî,Tu
Puçóli , cidade de Italia. poliste , Elle polîo , &c. ou dire
Pudîcicia , a honestidade. mos como fica acima. na ряда—
Pudîco , i long. casto. Vl'a Polir.
Pudôr , Pejo , modestia. Pal.
Puerîcia , а idade de quatto au': Pular , dar puloS.
nove annos. Pullular , brutar das plantas.
-Puerîlidade , o mesmo. Pulmônico ‚ o doente do bofe.
Риск-рейс, parto. Pûlpito. Pulpeto.
Ровно, punhado. Pulsar, о bater das veas.
Pugnar, pelejar, defender. Pulverizar, ou Polven'zar , о pri
Puir, Poir , Рай: ‚ e Polir. De to meiro he mais proprio pela де
das estas Palavras 5 a que pre rivaçaö do verbo latino Рапо
valece no uso dos doutos he го ‚ as , e he mals usado; o se
Polir, do latirn Polire. Mas a gundo he abuso da etymologîa ,'
diñìculdade he , como se ha de e та derivaçaö de Pò.
сову: ar r essoas о verbo Punctûra , a picada de cousa agu-`
Ринг? Нахтоё dizer : Eu pûo, da.
Tu pûes, Elle рае, &с. Ou: Pundonôr , por uso , ponto de hon­
Eu рою , Tu pules , Elle pule, ra.
Src. se dizemos Eu pûo, рог— Pungente , e Pingente , о primeiro
gue паб ha de ser no infinito he causa que pica; o segundo
uir? E se dizemos Eu pulo, huma pedrinha fina , que pen
porque паб ha де ser no infi de das arrecadas: mais se usa
nito Pulir? no plural Pingenies.
Respondo , que para dizermos Ро Pun ir, picar.
lil' , Polido , Polimento , Sec. te Punâête, villa nossa.
mos a origem latina no verbo Puniçaö , castigo.
Polio , e assim devemos escre Punîceo, sem dithongo, de côr
ver, е pronunciar. Е para a sua vermelha. '
conjugaçaô portugueza , dire Pûnico, i breve: cousa de Саг
mos, que he anomalo, ou ir-‘ thago.
regular , e defective. Е :tonde Punido , castigado.
Se nao роде pronunciar com Po ‚ Punir, castigar.
Pup.

ЦЬ...
¿to Темам Parte.
Emendar. Error. Emcmfas. Етэг.
' ' Pup. с Fei-e immediatameute a юзы;
vPup'îlla , a menina orfäa , came е que em Qua , quo sempre ha
nina do olho. algum som intermedio , ou entre
Pupillo , о menino orfaô. о q , е а vogal , que se segue de
Purêza , innocencia , limpeza. ois do u , logo perccbera' a dif
Purgante , remedio , que faz ,pur lerença da pronunciaçaö em liu
gar. ma ‚ e outra letra , como adver
Purgatorio. Purgatoiro. timos no Seu lugar.
-Purilâcar , Puriñcatôrio. Quadŕrnas , е паб Cadetnas , dous
Purpu ra. Purpora. quatros no jogo dos dados.
Purpûreo , sem dithongo , де côr Quadérno, де papel. Cndérno.
encarnada. Os ue escrevem com с erraö a
Pusiilânime ‚ Jserra valor. origem das редел/газ ‚ que he де
Pusillanimidade , fraqueza de ani Quatuor; eerraö a pronuncia
mo. çaô ; porctie se паб dizemos Ca
Pôstula , palavra latina , a Bustéla. tro, tam em паб devemos di
Putatîvo, о mesmo que reputa zer Caderno, nem Cademos.
do, ou tido por tal. Qua'dra , Quadrádo , Quadrar.
Putear. Putiar. Quadragenlärio, de Чиж-елка an
-Putefraçaö, o mesmo que cor nos.
rupçaô. Quadragésima , тип-елка dias,
`Putrefactòrio7 cousa que corrompe. Quaresma.
Puxar , Puxo. Егго РисЬо. Quadrângulo , де quatro cantos.
--Pylades. ( pen. brev.) e Orc'sres , Qiadril. Coadril.
dous íìeis , e celebrados amigos. Quadrîga , сап-навет де quatro
-Pyramm pen. brev. о amante de cavallos. \

Thisbe. ` Quadrilátero, de quatto lados.


vPylc'aro, chamaô os Anatomicos Quadrîlha, districto do quadri
ao orificio do estomago. lheiro, parelha de uatro.
Vejaô-se na Orthographîa Primel Quadripartîto, reparti o em qua
‚га Parte ‚ letra Y , as Palavras , tro.
que principiaô por Py. Quadrupeado , uatro vezes outro
tanto , eQuagrupear ; he abuso
de Quadruplicado , е Quadrupli
Q car, porque no latim he Qua
druplum , e Quadruplicare.
OS crros mais frequentes nes Quadrupedânte, e Quadrupede,
- ta letra saö a troca до q em ocavallo, ou outro animal de
с , por terem alguma similhança quatto
по som da pronuneiaçaô: mas QiadruPIa; na musica huma das
чает advertir que emCa, со, o proporçoens, em que о núme
ГО
Da Pfonmciafaö'. 41:
Mandar. Error. Emcndar. Error.
ro` maiorcontc'm ornenor qua Qncbra'do, feito em pedaços. Со
tro vezcs. bra'do , arrecadado. ‘WM-1
Qual. Coal. Quebrânto. СоЬгапю.
Quaiidade ‚ до intim, Qualitas. (luebranl'ar.l Cobran tar.
Qualifìcador. Calificador. Quŕda , eQuêdas, о mesmo que
Qualifìcar. Calificar. cahidas.
Quando. Coando. Qlêda , c Qlêclo , Palavras vulga
Quantidade , do latim Quantiras. res , he o mesmo que estar
Quantitative ‚ cousa де quantidade. quiero, паб bulir. '
Quanto , e (Щитов , Ёе sìgniñca Queijacla', que se faz da massa.
número , е tem . nao Can Queiyar , Снег Queijos.
to, e Cantos д? casa. eimar , ueima-ropa.
Quarenta, arcntêna, Quaresma. Qucixa. Queicha.
Quarta , e uartinha ‚ де barro, Queixada , Queixo.
асс. Е nao Carta, c сшита Queixar. Queichar.
de jogar. Quc'lha , do moinh'o.
Quartaâ , e Quartaäs. Цистит. Quinrura.
Quartanário. Quartanairo. Цвета , o mesmo que queìxa
Quarteado; e Quartear. регате o Juiz, а que о vulgo
Quarteiraô , a uarta parte де cem. Charna Créla.
I Цинга, до goldado. Querelar , dar queréla ‚ Fazer чай—
апатита, а que sustenta hum väö. ха. Епо Crelar.
Quartîlho. Сотню. Querêna , e Querenar , dos ha
Quarto, е Quartóia. vios ; a ne outros chamaö
Quasi. Coasi. Стёпа , е renar por abuso.
Quatemário , de чаш-о. Querer , e Crer , saö diversos na»
Quatorzada , e Quatorze. Orthograph'ia, ena signiiiczaçac'lä'`
Quarorzêno. Catorzeno. Querer he да vontade, que quer,
одними), cavallo. ou deseja. alguma cousa. Crer
Quatrcànîsio , certo до? de rabofas. he do entendimento, que dá
Quan-'i no , quatre ias. credito, ou crê oigue se diz,
Quatrînea ‚ termo do jogo da ga 8zc. A mesma di erença rem
ratuza ‚ he` o mesmo que qua Querença , e Crcnça , Querido ‚
топе. e Cri о.
Quatro. Carro. 'Questaô , o mesmo que dúvida.A
Qur. Цветёт, an Rcma о ‚(ре tinbzv
Québra , Quebmdiço. cuidado no thesouro público.
Quebrar , e Cobrar ‚ saô muito di Quiláte, do curo` diamantes, о
versos; porque Quebrar he fa ре2о да sua Eneza.
zer em pedaços, 8сс. Cobrar Quîiha, де navío. д
be ariuecadaf.­ ' Quilöa, reino de Africa.
Quí
4u Terrein: Parte
Emrndas. Error. Emcndas. Error.
Quimera, mais proprio Chime'ra Цап-Экз , antigos Romanos.
com som de q. Huma monstro Quita , Quitaplaô, uitar.
fingido, e impossivel , 8m. Quitâsol , о с apeo 0 sol. ‘
Quimérico, mclbor Cbimérico, („родников , hum acto де Theolo
cousa de chimera , ou fingida , gia. 1
impossivel. Quotidiano, de cada dia.
Quina ‚ he o angulo, ou canto Algumas mais já ñcaô na Or
agudo dethuma pedra , ou pa vt'hographîa letra q.
rede, Bcc. a que 0 vulgo sem
fundamento ciiama Esquina.
Quinau, termo escholástico, a
emenda do erro que outro diz.
R
Quinaquina, huma casca medici R Aä , е Raäs.
nal. Rabziça , Rabaçar'ia."
Quinário , número cinco. Rábaô , паб se carrega no Ьаб : he
Quînas , armas de Portugal. hortaliça conheeida , a ue о
Quinca'logo , os cinco Mandamcn vulgo chama Rabo , ou Ra ano.
tos да Igreja. No plural diremos Rábäos.
(luindc'mnio , quinze annos. Rabboni , no Evangelho signiñca
Quinquagésima , a Dominga antes Meu Mestre.
› да QuareSma ; porque della Rabear. Rabiar.`
até á Pascoa vaö cincoenta Rabéca , por uso Commum , instru
dias. mento musico de quatro cordas.
Quinquagesimo , cincoenta. Conforme as origen: , que des-A
Quinquénnio, cinco annos. ta palavra traz Bluteau , де
Qiinquenóve, )ngo de dados. ve se escrever , е pronunciar
Quinta ‚ casa, e azenda no cam Rebéca; do mesmo modo Re»
ро. Os_ que arrendavaö isto, becaô.
Разжав а quinta parte dos {га— Rabêda , costa de Portugal.
ctos ao dono , е рог isso se cha~ Rabîcho. Rabixo.
máraö Quintas. Rabiscar , 0 Rabisco , entendo ue
Чайка! , das casas , como pequena saô palavras corruptas de c_
quinta; equintal pezo de qua buscar , е Rebusco ; porque nao
[го arrobas. lbes acbo origern , nem proprie
Qnintar , tirar de cada cinco hum. dade; sô signiñcaö tomar а.‘
Quintîlîo, hum medicamento em buscar.
pos. Rabula , advogado de menos пота.‘
Quintuplo, pen. br. cinco vezes Rabularîa, cousa de Rabula.
outro tanto. Rabûgem. Rebugem.
Quirinal , hum monte де Roma. Raca' , no Evangelina , he о тез—
Quirino , sobrenome de Romuio. то чае dizer por injuria:i ou
l cse

_A». a edm.- - ...am


EDa' Pronunciafdö'. 4тз
Emendaf. ' Error. Emendas. Error.
*des его ahum homem чае he Rarefazer , {жег Raro ; рогчае
A чао ‚ е ignorante. о contrario de Es essa, e l s
Raça. ' Rassa. pesso he Rára , е áro, assim
Raçaô , ou Reçaô , se diz da por no latim ,como na Philoso hia ;
çaö , ou parte де comer, чае е паб Rala , nem Ralo. Änos~
em huma communidade , оа sa Prosodia traz Rallus , а , '.-tm ,
familia se dá a cada hum. Mais adjectivo , como diminutive де
те inclino a que se diga Ra Rarus 5 mas sem Auctor latino ,
çaö, por_ser parte Racional, e conforme a esta derlvaçaö,
ou чае sejulîa para osustento devemos escrever капа ‚ е Ral
racionavel de uma Pessoa. Mas lo сот dous ll.
assim como huns диет Razaô Rálo , diz Bluteau , чае he substan~
de Ratio , е outros Rezaö: as tivo , е si тёса 0 instrumento
sirn диет Raçaô, e Re a6. de follia e Flandes cheio de bu
Racha. lâaxa. raquinhos , para esmiuçar paö,
Rachar , abrir violentamente. е quciìo , 8сс. outros Иже cha
Racîmo, il. he о mesmo que maò Ralador. Tambem diz ,
cacho de uvas. que Rálo he a janellmha ta
Raciocinar , he discursar , usar da ada сот follia de metal com.
razaö. Euraquinhos, por onde fallaô
Racional, е Racionaies. as Freiras nas Fortarias; e ou
Radial' , lançar rayos. Radear. tros lhe chamaö Raro.
Radical' , arraigar. Ramalhêre. Ramilliete.
Rádio , hum instrumento na Geo Ramalheteira. Ramilhcteira.
metn'a. Ramiñcar, lançar ramos.
Rafaël , RaEhaél. Râncho. Катю.
Rafeiro, cao де gado. Ril-ciro. Ranço, до toucinho.
Raigótas, raizes. Reigoras. Ranger. Ringer.
Rainha, Senhora де hum Reino. Râmula , pen. 'brew'. hum tumor
Raio. Уфа-ее adiante Rayo , SICI чае nasce debaixo да lingua.
Raimundo. Reimundo. Ranûnculo, planta , енот а чае
Raíz , e Raizes. o vulgo chama Rainunculo, e
Капа ‚ he palavra introduzida para he abuso, porque no latim паб
significar opaö , que só se faz tem i Ranunculus.
de relaö; enaö tem mais fun Rapacidade , costume де roubar.'
damento, que o abuso до vul Rapadonra Rapadoira.
go, que Charna :i peneira por кара: ‚ е Rapazes.
onde passa Rála , em lugar de Rápido, pen. br. cousa чае rem
Rara: e до mesmo modo diz velocidade, ou movimento 1i-`
Ralo , em lugar де Raro , е Ra eiro.
lar, ou Ralear, ein lugar de _Rapina ‚ гоиьод
Кач
щ Terrein Part:
Етспдм. Error. Emrndar. Error.
Кирова , Rapôso, е Rapôsos. Ratêar , о me'smo чае distribuir
Карго , о mesmo чае arrebata РГО rara.
mento para com os Astronómi Киса , a distribui a5 pro rata:
cos ; е para com os Moralistas , outros esorevem ассуо , e he`
е Canonistas he o roubo que mais conforme' :l pronunciaçaô.
, se faz de huma mulher para са Ratiñcar , e Rectilìear , saô muito
sar com ella; e о чае faz o diversos; oprimeiro he confir
. roubo se Chama Raptor. - mar oque está dicoo; одеван
качай: ‚ instrumento рог modo до reduzir alguma cousa :iper
- де pala para рва;- apela, ео feiçaö , e regi-as day arte.
volante. Ratihabiçaö , o mesmo- ue con
дамбе aö , a acçaô de dilatar ,- е fxrmaçaö до ue está icto.
esten er alguma cousa crassa , e Ratisbôna, cida e de Alemanha.
. incorporada: v. g. о calor, que Raya, termo, e limite’.
rarefaz a- cêra , 81e. E neste sen Rayas', lançar rayos.
tido he que se diz Rarefacien Raz, pannoy де Raz.
te , Rarefacrivo ,‚ Rarelazer.. Клад, de Ratio, 'outros dizem
Rarêza , е Raridade, este he mais Rezaô , por uso seu.
proprio дог latim Raritas. Катала ,. diga' Кипение].
Rascöa , omesmoque aya deSe­ Razoens. Razae'ns.
- nhoras. t Razonável , теша? Racionavcl ‚
Rascunhar , ‚ delinear. Rescunhar. . porque he. mais conlorrneao
Rascůuho. Неважно; latim.
Rasgadura. щадит. Rr. '~
Rasgar , e naô- Resgar. . Re' , no то до аго ,_ ou tra веде
Ваза,‘ Rasoura , Rasourar. ' na Compańhia де] US,
Rasquéta , eRaquêtm, oprimeird Е: ahltinta risca , е‘ limite до
‚ he щипка да таб сот осоюч cspaçov da área , зонде jogaô.
velo; o_seäundo já lìca acima. Tem meras signiůcaçoens.
Rastêar, e astejar , usados. Reacçaà , humaacçaó retziproca.
Rasteiro. Raso-ciro. Real., Rea'es. Rial.
Rastéllof e Rastêllo ‚ saö' nomes Realçar , Reálce.
. diversos: о primeiro eray lunm камедь , шваб? речиепщ. е под
lugar junto a Lisboa, hojeBe Regalejo. _ f
‚ . lem; o segundo. he hum instru» Надень: grandeza rfsiafl.h
monto
Пне tirardea passar
estopa. o Надю para
i Reita , das'~`bestas.
Reato , da culpa , obrigaçaó a' ре—
Капо, рйиадш Rastro; na', por causaA до pecçado. к
Rastolho» Rostolho. Rebûnlw.' Rabnnho;
Rastîlho, na fortiñcaçaö. Rebate.Í Ribatc.
Rasûra , raspa,`
ее
По Profwnfiafìö'. 415
впишу. ; ‘Er-rar. Emndar. Error.
Rebollar-st ‚ веьещаб. “. Весна, diner alto.
Rebelio ‚ аррешдо, . Reclamar. Recramar.
Rebîque, e Arrebîfiue , 4lPalavras Reclamo, до caçador. ‘
„corruptas de Rubrique, que he Reclinar. Recrinar.
а mals ЕГОРПЗ. Reclinatório. Reetinatoiro.
Reboca'r, uma arede. Revocar'. Reclusaô , encerramento.
Rebo , о cascafito, cali a, Все. Reclûta , e Reclutar , nestas ада
Rebolar. . êobolar. vras vertêraô algunsnossos or
Rebolîço., bulha. Robuliço. tuguezes Militares a рампа
lo , pedra redonda. Franceza Recrue ,_ que significa
Reboque , de navio. a Муз , que se faz dos solda
Rebu ado ‚ Rebuçar., dos , para preencher as- compa
Веса `îda. Reeaìda. nbias. Outros deriva'raö; Recrui
Recahi r. Recair. ta, e Recrutar, чае Saö mais
Recámara. Recamera. proprias pela origem: mas со
Весёлое, bordado „ lavor. mo no derivar паб he erro mu
Recapitular , dizer embneve o que даг huma letra, паб condemno
не: dicto. dizer-se Recluta,
mudando o r em l.e Reclutar;i
Rect-rar. Reciar.
Receber , Recebido. Bßcobrar , e, Requebrar , saö di
Recender , lançar born cheiro. versos, como já dissemos em
Recênte, de pouco tempo. Cobrar, e Quebrar.
Kecêo , ou Receyo , este he mais Recobrar, he omesmo чае теса—
conforme а nossa ptonunciaçaö. erar. Requebrar fazer гечае-‚
Receoso. Recioso. ros, dizer , &с.
Recépçaö , recebimento. Rccôcto, recozido.
Keceptáculo, Lugar em que algu~ Ксюша, е Recoletos.
ma cousase recebe. Recommendar, &c. com dous mm:
Receptivel , de receber. Recôncavo.
Recesso, lugar. remoto. Reconcentrar , recolher para о
Rechaçar ‚ оте5то. que rebater; centroi _
8m. . Recopilaçaô. Recupilaçaítj
Recheado L. Rechen.' Reconciliar , cepôr na graça.
Recheyo. . Rechen. Recondito , escondido.
Recife, I_aenndiaf до mar junto :i Reconvençaô, acçaô, em que se
costa. äede á mesma Pessoa que pc
Recipiente , cousa que recebe. a.
Reciprocarz, communicar mutua Reconvir, pedir a чает edio.
mente. Recopilar, {лег compen io.
Recîproco „ mutuol de hum para Recordar ‚ trazar á memoria.
outro» Recôsro , da terra , he a parte que
cor
4т6 Т¿frein Parte т
Emeììdu. Error. шпалам. "Biron
ì l
corresponde a costa de hum Reduc аб, Reducto, Reduzir.
monte , ou seara. Reedihcar, edificar de novo.
Recova'gem , Recoveiro. Reeleger , 'Reeleiça6. '
Recozer, Recozido. Rehga , de vento, Уфа-5: adin
Recreaçaô. Recriaçaö. ce Женева.
Recrear. Recriar. Relégo , da Saya.
Recreyo. Recreo. Reieitório, casa , aonde os Reli
Recr'descer , dizem os Мед cos da giosos comern.
urina , que паб [raz coz‘me'1to. Reieas , o que Пса em poder do
Récrameate , Rectidaô , Recto. mimi go para seguraaça das con.
Rectangulo , na Geometria , figu diçoeas da paz, 8cc.
ra de afigulos rectos. Reireadarios , e паб Refrendairo ,
Весна ‚ де bestas. Recon. saô huns certns Preiados , que
Recuar , ir para traz. tem por oibcio re.erir ao Papa`
Reçumar ‚ se diz da humidade , e о que pelem os sfpplicantes.
cousas liquidas , que repassaö. Relerir , е 'mô'Reflrir , coniuga-se
Recuperar, tornar а cobrar. como Ferir.
Recurso , refugio. Redeclir. Вене ir.
Recnsar , œjeitar. Refi exaô. Reliechaö.
Redarguir, о mesmo que геен Reîléxo, do Sol.
sar, condenar. Reîuxo, до mar.
Rt'dea, e Rcdeas. ­ Redias. Rei-.tillar , fomentar , ag'asalliar.
Кадет çaô, Rcclemptor. Retilho, e Refôlhos, rebuço,
Redhlbiçaô , o que Vse toma a en~ ñagímenro. ' ' ' ‚
rregar ‚ 8cc. Reíôrço, na guerra, soccorro. к
Redhibir , encampar. Relrácçïö, omesmo que ebra.
Redinregrar, tornar a inteirar. Reilacto , о mesmo q" 'uc rado:
Réditu , i br. rendimento. Saö termos Philoso 'icos , e
Redivîvo , о mesmo que resusci Astronomicos.
rado. кеты , reprimir. Refriar.
Redoma. Y Rodoma. Refréga, e Refrga , acho es'as duas
Rcdomoînbo Remoinho. palavras паб só com differente
Redondêza , fôrma- redonda de Qrthographîa , mas com d've sa
cousa circular. significaçaô; por ue ней—63? ,
Redopi'o, Redôr , á roda де а!— dizem o P. Beato ereìra na sua
gama c nasa. Prosodia , е Blure. u no seu Уо
Roer, En roo, Tu ròes, Elle cabulario , que he briga , bata
rÓe . &c. l lha ‚ е сопНЕсго. Е Relèga ,clí
Redo'iça ‚ corda de balancear. zem que he _pancadade vento
Redgar, cavar segunda vez a уй— rigo , e сот ï ‘трете; ­que dura
n al ` '
­J~.
pouco. 'Como nem hum, nem
ou
D) Pŕofìüx'cìafß. Ã'r
Ímsìidns. _ _ " `Errot. Entert-dar. ­_“­‘Errór.
'outro Aucror trazem а origem Revular , verbo , he obrar’com or
» . дезтаз Palavras , entendo 'que ст ,' сот regra. " " " `
ambas saö a mesma , e que buns Regular, nome, o uso 'que está
‘à 'Vesdrëvëtaöůeféga , e outros Re* * conforme as regras da arte.
»rfi-éga гнет а signifìmíçaö` tem Régulo , -o Senhor de hum peque
> mais 'divërsidndc до que' C'ha .no estado. ‘ =‘
г mar-se metapbcricamente Re Rehabilitar, tetmo Forense, res
‚ fréga na batalhai, сдаете » tituii` издает ao seu amigoes
vento he pro rio. Е рог-13559 ' tado. A ‘ ч
. muitosI ou allem do'vètiîo, щепа: de взрыв , e паб Regel
._1 ouxio'tonñicto , диет-кайфа o'tàmi ' ‘3 э'г"“1 f. ы i
‘не estaïhe maiâlnůxda.' я i Reincîdeñtîaí, fe" паб‘ ведёте
Refrigerar, refrescar. ‘С ­ " ('-Wzlléhcxifwg~~ reCahidà. ­ f' д
Refrigèrio, allivìo. Reìncidin, recahir. Redincidir.
Refugiar-[se: buscar refugio. 'f' Reis', е Keys, о primeiro se diz do
Refutar , дезйгшг` as' razoens ldo ­' dinheiro хрю ведите a генез :
contrarioá"1 ч " ‘ту/‚39 отец/щам уймет; е
Regáç0_ "'ÈD" Я С ’I ‘ Еда/856; ' ' Carrega-se таить’ с‘; do r‘que
КевэГёац, Ufff-ILT“ ( ` Regatiaŕï вы ‚бьёт Ёппвцта: erepnraçaôP -
Regedor, de justiça. ог паб. mw. активе; ‘не,
Regeitar. Yeja~se Rejeirar. 9 9р1ш'а1 (le-„Rayne рогдвяо
Rcgelo, com semitom -no ge. `­ obyÀ he mais proprio #para ag
Regencia~,»qf governo. " H' ‚ -— испытав‘ oßrcom'fo'c; no#
ведены-азы, -tommf'a geval'. т mo quem az'dithongo «le lcy.
Regio , сома Жечь; ou де" Rei. {штамб », :efRutiraçaàysaomuiA
Неужто. u Y. Rigimènto. todiveïs'ae; 'porque Reitera'çaê ­
Registado , Registar , Regista, saó е he o mesmo que repetiçaö ­d5
‘ alguma cousa.
hcäe так ùsadas que Registrar , 'Rçtiraçaö, . f
he nas Imprenaas a ‘Phr l

­ « e tgisrrblyïque tomáraô о гдаз


Palavras barbaras ‚ ~porq|u¢ 44haö 11 пр du: {Зонта opposta a'outra par
-ßlßaŕlatinas , Registro , ат; eiìél Prregï'què.ae-acaba-de'tirar; .n
gistruniîgfiy-.fe и з ‚ frt'rlßfra/l Reitern@ re tìw'- 4
\"}\' ‘ц
Regriante-á omesmo quefRelñàůf вещающих/ершиканедуга.
tc. ’ ~ ' Кейпбц-ой Rely-tôr ‚ que o uso uni
Régoa ,» iìstrumentos derpedreiros, ~ï'fv¢rssd2‘ veŕreo до larim l Rector.
e „штифт ЦШМЗЙ: t ôvçgfœylìmq'r. cUnit/‘o’miriade ;
одцьад‘щтщдтэт if. uo ‘анаши! > Мирный-аз; гаоЁсЁпеЁъкЪцоаа
Regoz'ffar-fseffr Rltgtrgijon фото ’516Wlaß ¿01 en r e рта
ггцвадазд ~ .w'ffnfa .‘ О I; /N «мы: " Метр баб" failaiidojrde
кедам, óftolfñat , „шире: t» ге1адоз; más де qualqtrer gil'ue
девица!’ ` ` '­'"­\­"'1 iRrguœ-a; rege , ougovërná шутниц—
Dd sa ,
41.8 {шаги Bom
„Етгядаг. v Err“, Emendar. Erm'.
I sa , mdhor diremos Rector , чае Relefvâncìu ‚ е Rclevzmïe , о тез
Reîtor: v. g. о Rector de hum mo чае importancia ‚ е impor
navío , о Recxôr де huma obra ‚ tante.
Sie. assìm como дшетоз Dir@ Relève; com seminom еще, he
‚ _ptôr , Correctôr , 8:5. ‘i а @bra que se levanta em a1
Relaç'aô , е Relaçoens. . guma materia, е nella Ева 1a
Вымирает .Relam ado. » Wradaï wg. huma meia figura.
Rclampaguear , diz а :rossa` :reso „» layrada ст madeira , ou Prata ,
dìa por fazer Relâmpagosr. Mas экс.
parce'efmc мщение ‚ее, impl-of çlicáljo. к. Í › Relicaíro.
pria а composiçaô дезге _verbo dîgiaô. .L :‘ Reègìlinô.
-s'lsielhmpaguœr I, решив . под: eligioso, e Religiosos, в наб
tem до latim Бывшие‘, сото Regìlioso. v . '
‚ tcm 0 italiano Folgoráre', e ver Relïquia. ' Arreliquía.
д remos о nome Relampago quasi Relogeim. o чае faz Rdogìos ‚ he
г сото о устьем сот má соп сите breve ‚‚ еде ‚теНюг Apro
fl зонтов mpronunciaçaô; que nunciaçaö чае Кыодоейго.
г: seria nfwís~ suave , se dissessemos Relògio, e паб ReloiJo. ‚
Relampelar , ou Каторга‘. Relucta'n'nia , о тезто чае repui
Relatar , геш'йг , contar. gnancia.
Relatoría, ojquc ‚за relata. ‚ Relucmr, правит‘.
Relaxar. Relachar. Remanso, даза азыопп'овдйщ l
Ещё. отвело чае еще деесп Remímcçńav тамадою fun»
Ie baixa. '13, -.г damento; por ue детворе tra!
шрифт semilom no е: o ce1 а зав origcm. ' RemanSuS ‚ g
. мю aondeserecolhem os fru este де Rcmaneo , pague зао
Ctos доз senhorios. agoas гетапешез.
Releiçaô ,` rambem паб approvû а Remediar , е ментам. ‘En
.-Qrrhogmphîa desta. ‘alava-a, час а Remedeyo, Renwdéas,Rerne»
-a dizem sigfx'iñnaf»rcpîtiçaììdçli~- . ¿331. 3W.- ;„ ‚и‘ 2:..
Китай. х,‘ u . ‘ш Чашей:
{ада уогчие наз паёддйгвтоз.
ei ао ,l mas'Liçaâ, que _ajunè Remelôso ‚ е RemelÓSoS.
tan o-lhc. а proposiçaô Re Беа Remendar. Командах;
Кейсабз ehig'mäo ¿esta com» Remêndo.. Romendo.
posiçaö , devńemos buscar a ori äemêäsaôä ‚ Кетесаб.
gem latina, edizlcffßsleßçaô ,. дети он Аггетеззаг.
f ou naö'usar- депо. Nem сада Remesso, ou Аггетеззо. epm meio
-vido ‚ чае ачаенез ‚ чае езоге— .5mn na ultima.
A Nao approè
vêmö Releìçaö- отдаем Leìçaôy
де Re“ vo`aOrt ographla do с mesíasl
Безо, ¿ma rambem радуга’, aSSjm porque o паб
ею lugar де Ыедб. . ß pronunciaçaò., como

_..._4..
Da Pranmiaçab'. 419
Bmendar. Èrror. Emmdar. Err».
vg porque Remessaô , ou Ari-emes Render, Rendimóhto.
заб tem а sua analogia. com Renegar, е Arŕenegar ,por uso.
Missile. Е se perguntassemoa Renitencia , repugnancia. 'Y
aos чае escrevêraô come a ra Reni-tir , o mesmo que repszgnar.
Zaö, responderiaö como o доща Renôvo nome, com semitom em
` simo Bluteau , чае паб obser»­ „‚ no. ~ ` ‚ .
vou , nem compoz nos seus Vo Renôvo , ‘гении, v. EugRenövd
cabularios Orthograpliîas, F „ сот-ассепю agu о. y`
Remetter. Remeter. Reriûncia', i breve, oliiARenun»
Remexer Remeixer. ciaçaô , ambos usadas; capri
Reminiscência , huma renovada meira lie abbrevialui'a da se
memoria. gunda.д
Remido. винные. Renuncia , сот i. longo , he o ver-i
Reniir ‚ е паб Reclimir , uso ‚ bo Renuncia* na terceira
soa, Elle reiiuntrfigi.­ ‚ t pesq
.Il
Eu rimo
‚ Nôs , Та rimes
lremimos, 8zc. , Е 1е капе, Réo. о чае lie chamado ajuizo,`
Remìssaö , Remissivel. ou aeßusado: Carrega-Se no е
Remissôria , Carta до juil, Sac. чет ditliongo.
Remittir , о mesmo que регдоаг. _ Bq» , Rcq.
Remoçar , fazer­se mais moço. Reparar. Repairar.
Remoèla , сот accento agudona Repáro. к „ Repaire.
enultima ; palzivra анода , чае Repentino. Repintino.
e о mesmo чае fazer huma Kcpércussaô , о mesmo чае юг
­ pirraça ‚ ou accinre ; e chama-se nai'~ a-fei'ir, ou reliectir lie hu
:issim de Remoer , que tambem mafcousa em outra, v. g. о
~ se usa na signiñcagaö де Rai' -rayo do Sol.
var. Repercutir , tornar а ferir. 4
Remòque, е Remoquear. ' Repertorio _ 'Re orio.'
Rémora ‚ е Remeras ‚ то breve , Repetenádo, villaô inchado. _
nome де hum peixe , чае di Repetiçaô. R iti¢;a_o.4
ziaö , оа imagìnavaô , чае fazia Re etir. ерши‘.
parar as náos , e por isso llie Ё: irre ular: Eu Re îto, Ее‘
- chamáraô Rêmora. « _'tes ‚ eůéte , Repetimos , Sdi.
Remorso, inquietaçaô cla conscien ‚среда , cpetiasßcc. Reperi,
­ cia. Персоне ‚ все. Repete tu , Re~
кетона, distante. Pita elle, 8cc.
Repicar , Repîqiie, dos запое.
Removlvel , que se роде remover , Repîza, Re шаг. l ­
e tirar.
Remuneraçaô ‚ Remunerar. Repleçaô ‚‚ ¿plete д . cheio. ._ i
Renascìdo , ,Renasceiu эl Replicar. ` ,Repricaß
Rmdeiro. ma.. ¿zeil ‘. mqlsgarsßspêlwmtwsêlm
Dd ii Re
l
420 Текста Pa'rte
именам. _ '.‘Errnrl __ Emeri'dar. _ _ Error.'l
Repolgar , Repôlgo , pormais' г Principe pelo requerimiento que
breve, ~.= ­ 9 ­ \ se Нас fez .porfescrito
Rcposta, por uso Resposta. ' Resénha, a conta que se faz nu­
Reposte'iro , o ue tem a seu cargo r merando-os soldados, Src.
Мент fato e Senhores. - Reservaçaö , Reservar'.
Rcpousar. Repoisar. Resfolegar , ou mais breve , Res
Repouso , descanso. ‚ ‘ ’ f'a 'bfolgan . t.- l
Reprehensat').y Y Вершина Reslriar , ldimjnuir-.o calor.
Reprehenderr - Кефгепсйзг‘.‘` Resgatar ,_ e паб Rcscatar.
Represâiia , o direito dos Principes Resgáte. ‘ _ Rescate.
para toman-em aos mrmigos о Resìccaçaô ‚ аист os Medicos da
que lh_e tomar-a6. vséccura _ demasiada.
Regresar , deter.l 'f Residencia ,_ Residir.
Representaçaò , Representar. Residue, о restante.
Reprimir, conter. _ - ’ Resìgnaçaô; Resignar.
Reprobo , pen. br. -o quel паб he Resina. "- Risina.
predestinado ara a gloria. Resoluçaô , Resolver , Resolvo ,
Reprovaçaô , l eprovar. Resolves , Resolve , 8tc.
Вершине}, о animal terrestre , со-' Resolutorio , terrnofForense , сон—
mo serpente, &c. que andaö sa que se pode desfazer, ou
arrostando;
til. о mesmo he "' dissolver. ..
Respaldo; a parte da carniagem ,
Republica. v Repubrica. ou cadeira , aonde se encostaô.
Repudiar , rejeîtar , deixar , 8сс. Respectîvo , Respectuoso. Respei
Repûdio ‚ o mesmo que divorcio. Respiraçaô;
tar. Respirar, Respira-­
Repugnancia , Rcpugnar.
Re uxo. '- Repu-cho.` douro. I
Reqiicbrar , Requcfbros. ' Resplandecente' ,` IResplantleoer ф
Requerente. ‘ Recrente. Resplandor , assim acho estas
Requercr , Requeiro , Requéres , ' palavras universalmente escri
Requér , Requeremos , 8cc. tas; mas паб acho fundamento
Requestas` , pertender; явит 'para' se паб dizer Res
Requisito, cousa que se requer , plendecente, Resplendecer,Res­
como necessaria para outra-_ "plendor, чают-сита ola->
Requìsitória , de hu'm juizo para iim: Splen ens, Splendeo,Splen­
QUITO. dor. Nem medaraô razaö alguO
Reri's. Villa nossa. Í ma, porque dizem Esplendor,
Resíhio. _ -Resaibol e паб Resplendor? l\em aqui
Resaca, a volta , que aonda'faz pode 'prevalecer ото , porque
-na rain. ` ’ Щ?” e abuso manifesto. пи
Resort;pto , DRES; ш} твёгёо’ dol Катю? e Responsorio ‚ o pri­
Шек
Dd Pr'onnciafaö'.' 421
Багдаду. Error. Emrndar. Error.
l meiro he oqne se diz pelos de квасит , se ebama huma tunica
flmctos; o segundo о чае se dos olhos por modo де rede.
diz nas Marinas depois de ca Веста‘ , soar. Retenir.
da Liçaö. Retorcer. . Retrccer.
Resqiiicio,qualquer abertura peque Retórica. Veja-se adi-ante R hetori~
» na em porta, ou Замша, Sec. ca. ’
Restauraçaö. Restaira'çaö. Retorno , paga de beneficio.
Restaurar , renovar гадит cousa. Катает‘. Методом‘;
Restellar, о linho. нашим. Retraço. Retaço.
Restéllo, до linho. Re~tello. Reti-acta:- , e Ren-atar , o primei
Restituiçaô. . Restetuiçaô. ro he о mesmo que desdizer:
Restiruir. Restetuir. o segundo Copiar, ou pintar
Restricçaô ‚У Restrieto , о mesmo hum retrato.
que aperto. Rctrahir, trazer para fraz.
Restringir , a errar. Retránca. Retranqua.
Resûdaçaô ‚ esůdar , transpirar.Retribuir, recompensar, Scc.
Resvalar, escorrezgar. Resvelar.Retro, lie hum adverbio latino;
Rusumir , Resûmo , recopilaçaö. que ягдташ рага traz , ou
Resztmptîvo , assim chamaô os atraz, ouantes. Anda introdu
Medicos a hum шагаете, чае zido no portuguez , quando se
cura, e alimenta. i diz Contracto де rétro ‚ чае he
Resurgir, o .s сот o seu som. aquelle, que se faz com tal
Resmreiçaó , omesmo que resus condiçaö ‚ чае se possa tornai'~
citar'. Surreiçaö. a destazer.
Rar. Нет. _ Vender A rétro abmo, he
Retábolo , melhor Retábulo , por - vender huma cousa com condi
que se deriva де Ta'bula. çaô , чае se poderá resgatar,
Retaguárda , por uso , e abbrevia tornan о »a да!‘ o prego.“ рог
tura де Retroguarda; porque а чае se vendoo. О vulgo diz er
Retaguarda he о esquadraô , radamente
telo abano. : A reto
i aber-ro , A re'
que vai atraz; _que isso signifi
ca Retro , ehe erro dizer Re Retroceder. Retorceder!
ctaguarda , e carregar no e. Retrocesso, o voltar para traz.
Retençaô , Reter. Retrôgrado , pen.brev. cousa que
Retentiva. Retintiva. anda para traz.
Евгений: , na Medicina , he соа Retrôz , e Retrozes.
Sa чае rotem. ' Reiumbar., fazer grande éco.
Reteudo , hemá deriva a6 de Re Retundir , na Medicina , he repri­`
tentus , diga-se Retîdo.. mir. '
Reticencia ,‚ о mesmo чае calar , o Revalidar , tornar a validaro que
que se queria dizer. . era inválido. l
Dd iii Re

.- _:.„
.4u ` Terceira. Parte' .
Emendnr. Érroi".­
Emendar. Error.
Revel, palavra amiga da ratica Saô termos ‘da ática Forense ,
Forense , que melhor diria Re esignificaô ред: emjuizo , ou
д bél ; porque vale о mesmo, apoderar-se algum до чае lhe
ue Rebelde contumaz. roubáraö , 8cc.
Revelaô fallando~se de cavallo; Revindicta , e паб Rebendira , lief
que паб obedece á redea, де propriamente a vingança da vin
ve dizer-se Rebellaô. gança.
Revelîa , termo de que usa a Pra Reuma , е паб Reima , he о mes
tica Forense , e a Ordenaçaö , me que о Íluxo do humor de
quando_ о Réo паб appai'ece por huma parte para outra; e daqiii
omissao , ou contumacia ; e va se diz Reumatismo.
le o mesmo чае Rebeldîa , assim Revoada , da perdiz , е naö Reboa
como Revel, omesmo que Re da, porque he о mesmo que
belde;e por isso se паб deve dizer tomar Voando, ou Revoar.
Reveria, como al ns querem Revocar , e Rebocar, saô diversos;
emendar, mas R elia. porque Revocar he юты а cha
Revelim , he termo de fortifica шаг , ou tomar afazer vir al
çaô , esignifica huma obra me em de alguma parte. Rebocar
nor , e exterior а modo de ba Ё: cobrir huma parede де cal.
Iuarte. Revogar , retractar очае se tem
Revellente, termo de Medicina , dicto.
cousa que arranca; e Revellir , Revólta; e Катю.
arrancar. Revoluçaô , Revoluçoens , o mes
Revera , palavras latinas ; na rea mo que perturbaçaô; e паб o
lidade, ou na verdade; e nes mesmo чае Revulsaö , orque
te sentido se usaô em portu desta palavra usaô os edicos
guez. para signiñcarem huma atrac-V
Reverberaqaô», dos raios do Sol, çitô ‚ e apartamento do humor ‚
о mesmo que Rellexaô, Re levando-o para outra arte. E
percussao. ao medicamento чае aZrevcl
Reverberar , reflectir. lir о humor , que чет a' parte ,
Reveréncia. Revrencia. - cbamaö Revulsório.
Reverenciar, >res itar. Rex. Вт. Rb.
Revestir, enaö evistir. conju Rêxa , e Reitas, de ferro; he o
ga-se como vestir. mesmo que huma grade de fer
Печей, е Revézes. ro por modo de rede nas )anel
Revezar , alternar , ora lium ,ora las. О vulgo diz Reixa.~
outro. Rêz ‚ е Rêzes. fallando do gado."
Revindicaçaö ‚ e паб Revendica» Reza , Retar.
çao. Rhadamantho , hum Iuiz severo.
Revindicar, e паб Revendicar. Rhamnûsia deugt: da “паша.
‘—
Dd Prommriafdö'. 423
' Emendas. Error. Emcndar. ` Error.
Rhécia , huma Provincia. Rîo , e Rîos.
Rheciária , Cidade. Rìpanço , до linl'lo.
Rhêno, rio. Ripheu ‚ monte.
Rethòrica ‚ arte de fallar bem , e Riqueza , e Rico.
com elegancia. Rir ‚ Rio , Юз , Rl , Шлю: . Ш—
Rheubarbo , huma raiz. des, Riem; Все.
Rhînocerôte , animal quadrupede. Risca , Riscar.
Faltaö a' origem desta palavra Risîvel , propriedade до homem:
os que dizem Rhincceronte. Riso, е паб Risa.
Rhódano , pen. br. célebre na Rápido , áspero. ~
grandeza. Kiste , da lança , o ferro, em que
Rhodes. Illia , е Cidade. se encaixa a lança do cavalleiro.
Rhodope, pen. br. monte. Rito , o mesmo que ceremonia da.
Rhômbo , e Rhombòide , huma ñ lgreja.
gura quadrangular na Geome Ritual, o livro das ceremonias.
tria , que tem dous angulos Rixoso, o mesmo que inquieto,
obtusos , e dous agudos. turbulente.
Rlâ'thmica , pronuncia-se como Ro.
утёса, Pen. br. palavra gre Robálo ‚ peixe.
За, que sr iñca а harmonia , Roble , huma especie de carvalho,l
que nasce o numero dos pcs ‚ таксе-те mais рамп-ас caste
e quantidade das syllabas no hana, que portugueza , ста!
verso; e Rhythmo he o mes derivada da latina Robur, ou
mo que trovas. Robor , melhor diríamos Ròbo­
R1'. re com bo breve. ­
Ribalcôa, huma Comarca.~ Robot-ar , fortiñcar , confirmar.
Ribaldarîa , falta de ñdelidade. Robusto. Rebusto.'
Ribanceira , borda do rio. Róca , de Gar. ~ ­
Ribeira, e Ribeiro. Rocca. Villa na Republica дебе
Ricaço ‚ muito rico. nova. '
Riço , certa seda. Roça , Roçadoura , foucc de ro
Ridîculo. Ridicolo. ar.
Rifa , no jogo das cartas , saô mui-_ Rgcha , penha , е appellido.
tas do mesmo падре. Rochêdo, enhasco.
Rifaö , о mesmo que adagio. Rochête, oxête, Roquête,aequi­ _
Rîgido , pen. br. aspero , austéro. vocaçaö na pronúncia desta pa
Rigoroso. Riguroso. lavra а multìplicou em tres.
Riyo , forte. He Косых: , pronuciando o cl3
im , e Rins, enaô Ril, Ris. como q; e por isso esque nao
R nchar ,do cavallo, enaô Relin-~ querem esta pronunclaçao ‘ до
' char, nem Relincho. ‘ ch no porruguez, дает, еезё
Dd iv e

­­­`~­\`­\ ~>
414 Terceím Part( '
Emulat ~ Error. Emsadat. ­ Error.
crevem Roquête. Os que pro.- Rodopello ‚ Kodopio, volta aore
nunciaö o ch сот som de x , or. .
vendo escrito Rochête, escre- Rodovalho, peixe.
v'cx'aô como prommciavaö , Ro- Roér ,L Eu rôo , Tu rôqs , Elle roe д
._ xêge ,_ que паб dòde ser ;_ рог все. Roe tu ‚ Roa elle , 8‹с.
ие sò podem ter а sua oriïm Rógar , Rògo , Rógas , Koga д
do alemaô Roch , ou de o ь
.chefttum e por issoo Ceremo Roiëlao,
Ro [На¿Ruîäo
Rô о.
nial dos BispoS lhe cham; cm saö diversos , о
latim Rochettum. primeiro significa cousa тогда.‘
Rociada., he omesmo que orva V. g. o vestido Roîdo doe rates;
lhada. o segundo signilìcav esti-Ondo de
Rociar, тащи , ou molhar. cousa , que cahe , ou se arrui
Rocîm ,l cavallo pequeno , ou mal na ; e toma-se por qualquer
tratado. estrondo. Armîdo.
Rocio , о mesmo que orvalho , do Войн ‚ omesmo yque máo , diz o
latim Ros. Com ц mesmo no uso comi-num: segundo a ety
me se chama hum terrein-o, ou mologia­ hebraìca , deve авт.
га а dentro das (Надев, G se Ruim de- Ruahh cousa má ,
{Ш s , por estar atente , е des­~ outros quercm que se derive
cuberto ao orval o , emaisin da Ruim; e no sentido moral
iluencias do Ceo. Enaö ha fun tem raz'aö , porque паб _ha máo
damento para estas praças se scm mma para si , c mma pa
chamarem com dilîerença ‚ Re ra outros. E por isso se deve
cîo , ou Ressio, porque saö ра— tambem dizer Ruindade,
lavras sem origem, nem ana R520 , em Traz dos Montessc diz
logia. „о ferro que se mette no fogo;
Rodar, eRodear. Кодах‘ he mo está Rôjo. Naö lhe ache-.i funda`
.ver-se alguma cousa circular mento. Rôjo se diz ‘тщанием
mente como roda. Rodear he te de cousa , ue se ari-asta. lo
_andar ao redor de alguma cou chao: anda а ôjo, vai a ô
sa , &c. jo. Tambem Ню naö даю огйч
Rodeádo. Rodìado.
Rudcia Règl,emè Raes.
Rodéla.
Rodeyo, e Robeyos. Rôla , ave.
Rodîlha , trag) de coz-inha , e Ro- Rolaó , se chama commummenre
dîlha, ou oda do joelbo. aquella farinha grossa ‚ que se
Костю , do moinho. tira entre a farinha boa , e о
Воде, e Кодов, de ajuntar» о farelo; outros dizem Ralaô, e
раб. раб de Капа.
Rodofôlle , huma rede, Кош‘: по mar sedi; das ondas,
que
Da- Franmìzf-aò'. 491i
Emendas. Error. Emrfidur. _i Error.
чае se Гнет comb rolos. Е Ro Rompënte , na Armaria' se Chania
lar, да ротЬа, e da rola. a cabeça do leaö , ou de outro
Roldan Veja-se adiante Rondar. - animal, чае no alto do escudo
Койки, a pallido. чет sahindci.y Tamliem se diz
Rôle, e olos. das garras , e unlias dos ani
Romaâ , e Romziäs. maes, чае vem saliindo, ou”
Românce , e паб Românço , nem rompendo, ou do leaö osto
Romanse , significa о mesmo em pé. Einellior se dara um
ue alingua propria , evulgar pente , por seiI palavi-a деп—
de cada naçaô', e tem a sua ori vada de Rumpens.
gem до adverbio latino Roma Kumpel-v, Rompimente.r
ne; porque os Romanos pro Ronçai'îa , movimento vagaroso.
hibizio acs estrangeiros fallarem Ronceiro, vagaroso.
com elles em outra lingua mais Roncar , Ronco.
ue a romana; e dalii iicou Кондак‘ ‚ Roldar.
Romance a lingua propria da Rônha , das ovelhas.
диет-а. ТатЬет а prosa se clizi Ropa , de chambre, e Ropas der
" ma Romance por ser mais vul mulher , saö palavi'as , que prin
ar, чае о Verso. Е ranibem cipiáraö nesta Corte com о som
га huma casta de versos, чае da pronunciaçaö franceza , чае
se cliama Romance , porque pa diz Robe; mas lioje se chamaö
recem prosa , e sò tem toantes , universalmente Копра , Rou->
‚о por isso mais vulgares. Раз, Rcupinlias.
Romancear , traduzir alguma cou Roque , nome proprio de liomem ,'
sa na lingua da terra. е а ultima peça до canto до
Romancista , о ue faz Românces. )ogo do xadrez.
Romania, i. l. uma Provincia. Вечною, palavra derivada do fran
Romaria. Veja abaixo Romeira. cez Ro uelore , capote curxo , e
Rômbo, na Geometria , veja-se abotoa o; sem mangas, esem
Rbombo acima.Ronibo,o ue he loda.
obtuso,' e паб agudo; с от— R01'. Rot. Нет.
bo o mesmo чае гедопдо. Rôsa , eRosário , enaö Rosaire.`
Romeira , arvore , чае dá romaäs , Rosalgar, linma especie de ve
e mullier чае faz romarias ; e neno.
chamaô-se assim de Roma , para Roseira, Rosella. plantas.
onde eraö as princlpaes , сап Rosa sólis, e паб Rosa soles , he
tigas peregi'inaçoens aos Sari humabebida doce де agoa ar
ctos Apostolos , e dalii licou о dente queiniada , açucar, Btc.
лоте де Romarîa , Romagem , Tcmou о nome de huma lier
Romeii'o , e Romeira universal va ‚ ст. cujas follias se conser
mente:g ¿su _ чача hum certo стаю , esâanf
v
0
4_26 ­ Тенет: Parte
Emendàr. впал‘, Висим. Brror.'
do Sol intenso, е era bebida ~ xes , Sec; podemos dizer Rostro,­
medicinal ; а esta chamáraô eventaô deve vprommtiar-se: co
Ros solis , orvalho do Sol , ue v-mo no latim Kòslfro,l com ас—
na bebida artificial se mudou cento agudo ein Kos , porque
Rosa solis. nao he рампа portugueza -,
Roséia, da espora. mas latina. . Y _
Rosicler , Kosicré , e Roxicré , côr Коса , e Kôta , saô diversas na' рю—
de rosas, e açucenas. О pri nunciaçaö, e no significado:
‘шейх-о Rosiclèr , tem prevalccida Rota com tom ag'ido no о he
aos mais no uso. Tambem he palavra latina , e significa roda ;
huma das joas das cabeças das e usamos della no рытвин,
mulheres , levantada como py-­ quando se diz a sagrada Копа ‚
ramide com seus pingenres. а Congregaçaö da. Kota , que
Ros uilha , e Rosquìlho , chamaô he hum Tribunal em Roma.
adiuns bolinhos Рейсов em_ros~ Rôta , сот semitom no o , signi
ca, ou circulo. fica cousa , que se rompeo, e
Rossa , huma Provincia. se diz Rôra, e Rôto, e паб
Rosto , e Rostro , типов duvïdaö Rompida, e Rompido.
se da cara do homem se ha de Rotêa , chamaô os Aàrìculrores ao’
dizer Rôsto , ou Rostro ; porque Rorèar, que he arranca( com
no latim ha а palavra Rostrum , enxada o mato , e plantas in
donde рагесс que se deriva - fracciferas na terra.
Rostro. Respondo , que a pala Ròto'o. Капищ
vra latina Rostrum propriamen Копна , chamaô os Anatomicos a
­ te significa o bico agudo, e o hunt osso do _ioelho. E assim
Гостье ‚ que he sò dos brutos , chamaö o vulgo ahumalg'rade
e principalmente das aves : Pro de pio tecida de cana pdr 'mo
kpri: bmiarum m, ac imprimis do de rede , que pôe'm рог Fora.
a'vs'um , diz oLexicon. Por me das portas da rua. Е em Trax
taEhora se accommoda ao espo dos Montes ás Gelosîas , chamaö
rao das náos. Eassim como es Конная ”
ta signiñcaçaö паб tem proprie Romndidade, redondeza. ’ r ч
(Заде para se accommodar áca Roubador. Roibador:
xa do homem , mas só alguma Roubar. Roibar.
analogia; tambem Rosro basta , Rouco. Roico.
que tem sua analogia com Ros Копра. Roupaô. Roipa.
[шт para авт Кочсо do ho Rouquîce , Rouquìdaö.
mem , e Rosto rudo aquillo que Rouxinol , e Rouxinoes.
he face, como Rosto de botas , Rôxo , e Кохоз. ‚ Roche.'~
Rosto de çapato , Ecc. E quan Run '

do fallarmos das aves ‚ dos pei-_ Rûa , e Rûas. '­ ' "‘
а‘ Вида.’
Da Pranuhciafaò'. 427
Emsndar. ' Error.' Emrndar. Error. '
Ruâô. Cidade de França , e hum ou gente, ou cousa que cabe ,
genere de lenço que de la' УСТ“. Src.
Rubim , e Rubins. Erros Robi , e Ruidoso , е Ruidósos.
Rubis. Ruîna , Ruinoso ‚ Sec.
Rubique, e паб Rebique. Ruiponto, huma raiz.
Rubo , е Rubro ‚ saô palavras ala Капа, е Rûivo.
tinadas , que tem algum uso Каша, e Катая, he qualquer
no portuguez. Rubo significa a quantidade de cousas postas hu
çarça; e só o achei usado , fal mas sobre outras ‚ das quaes di
lands-se da çarça de Moysës , zemos , que estaô Amimadas.
ou Rubo de Moysés. De Rubro Rumiar , he proprio do gado , чае
usaö os Medicos, para signifi torna a masrigar очае tem co
car Vermelho: v. g. Côr ru mido. Metaphoricamente se diz
bra, côr muito vermelha. ~ de чает considera muitas ve
Rubor , Rubôres , tambem he ala zes a mesma cousa.
tinada , signiíica vermelbidaö , Rômina , i br. fabulosa deosa , que
e _toma-se por vergonha, ou presidía ao Igado que Rumia.
jo. ' Rumo , е naö umbo , aquillo чае
Rubrica , сот i longo , e о сотга— mostra o caminho direitopara
rio he erro : significa cousa ver onde se vai. Na carta de marear
melha , eassim cbamaô aos ti he a linha, que mostra hum
tulos , ue se escrevem nos li dos trinta e dous четное , que
vros de ireito com tinta Чег— о navio segue, 8zc.
теша ;e ás Rubrîcas do Missal , Ru tôrio, instrumento чае abre
е Breviario. ontes no braço, ou perna.
Rubricar, tingír de vermelho. Ru Картах-а ‚ рама; alatinadas , de
bricar apostìlla he pôr nella o que usaô os Cirurgioens , е nós
Lente , o seu nome. chamamos Rotura.
Киса, е Ruço. Rus'ina , е mais proprio Rurina ;
Rüde , Rudéza. deosa dos campos.
Rudimento, o mesmo que prin Russia , e паб Rucia. Provincia.~
cipio , ou ensaio де alguma Russiano,Russo,natural де Russia.'
cousa. казенно, e Rosilho, huma, e outra
Каша ‚ Veja-se na letra A Ar palavra acbo escrita na signìfi«
гиена. caçaö da côr tirante á Rosa , e
Ruíiaö. Кебаб. branca; mas nesta significaçaô
Rugido,`a voz do leaô, e oes mais proprio será dizer Rcsillio.
trondo de outra cousa. Outros querem чае signifique
Лава , enaö Ro ir, conjuga-se tambem a côr entre negro, e
como =о .verbo ugir. branco; e entaô melhor será
Ruido ‚ estrondo grande де vento , dizer Rucilho, чае he omes
‘Ь. . то
‘428 Terrein: Parte
Entradas. ­ Error. Emcndar. ч Error. А
m0 que Сёг Риса‘; _e conforme Salieus , ou Salaêos, povos da.
a nossa pronunciaçao ‚ dizemos . Arabia Feliz.
кар ‚ е Rûço , e паб Russa, Saber, verbo anomala na conju
Russo. gaçaô; porque dizemos: Eu
Rusticiclade, е паб Rustiquez. sei , Tu sabes , 8ce. e по Prete
Rustico, Канаде. то ‚ Eu soube , e паб subie. Tu
Rutilar, respleridecer. - soubeste., Elle soube., 8cc. No
Ruxoxó , he huma voz para enxso Imperative , Sabe tu , Saiba el
tar pa'ssaros. Tambem se diz de le, Saibarnos nos , Sabei vòs,
huma reprehensaö espera. N116 Saibaô elles , Btc.
he рации politica. Saboaria, а fabrica do sabaô,
Внушает. Vi la nossa , a чает! Sabonète, е Sabonêtes.
garmente cliamaô Ruyvaes, Sabôr , do чае se девка.
Ruyselhon. Condado nos Pyre Sabor, rio ein на: dos Montes.
RCDS. saborear. Saboriar.
Saboroso. sabroso.
Sabóya. Ducado.
Sabiiio , eaô de caça rossa.'
Засада ‚ a parte do ediñcio , que
Г Ara tirar a ydl'litida .das .pala 'salie para {бязь
vras, que devem principiargaor Sacar., tirar.
Qa, се, ,ci, со, çu; ou, a , Saeave'm. Seeavem.
se, si, so, su, veia-se ,a Bri Sacca., sac-oo grande.
шейха Parte da ,Orthowapliia na Sacerdote, Засада“:
letra С п.‚84. aonde- ‘сад-подав Sachar , Siebe. Захаг.
` asque princípiaô por (ga, ce., ASaciar , {ать ¿Sacem
„и, .90, cu. _ о (Sáeiedade, fartura. Saciadaík»
Sacco, deSzeus.
.$45, eSás, appell'ido. Erro Saa, Sa'ccola , de frade, n. breve.
porque basta hum ä com ,ac Sacramento , sinalxiäivel da ша?‘
cento agudo, .ou circum'ilexo. м invisivel. ` _
'saba cidade де Arabia. ,'Sacrárjo. ‚ ‚Басгапго.
.'Sabbado. Sabado. Sacratissimo , e паб Засгшзчёто.
.Sabba'tico , -e Sabbatino, colles de ­ cousa muito замка), ou :sagra
Sabbado. da: de Sacratus. о
„Sahaô , e'Saboens, de lavar a 'rou .Sncrifìcan Sacraäw'»
pa, he до num Stipo. Quiros Sacrificio. ' Saciaficìo.
5 о deri-vaô до france2 Savon; заел-идём _, injuriafeita .a рейса s
s его!‘ isserlizem’ Savaö.: Aopri-` .ou cousa sagrada.
‚‚ A,maire lie mais .usado-s Sacrîlego'. ‚о qse -faZ
WON? фижмами t может; „ _y...
Sa

.1_-_*
Dà Pìanmz'afaó'. 429
­ Бленда}. -‘ ‘Ё Er ros. Emendar. Error.'
sacrosanto , cousa sagrada , santa. Safe, terme Nautico , o mesme
Sacudir, е паб Sacodir, Eu sa que descmbaraçado , prompno ,
cude, Tu sacódes, elle saco &c. t L
de , Nes sacudrmes , sacudis , зап-а , ou Calm , intrumento de
sacódem, &c. como о verbo ferro, e collielta. -
Fugir. л Sagas , e sagaz, o' primeiro he
Sadie , cousaenbea
Sadducê'cs, ara a saude.
Sadïd'aceus , 03111 nome de huma mosca de qua
tre глаз 3 osegundo he adjecti
deos , que se presavaö de jus ‘ю ‚ e significa cousa manliesa ,
tes. e astuta , Stc. до latim Sag-ax.
Sal-ar, ou (fai-ar, gastar, e ir Sagittario ‚ е паб Sagittaire , по—
embera: рани/га baixa. mende bum Signe celeste', e
Sáfara , Villa , e Salat-o , falcaö signiñca eque se arma de set
brave; соток-те а nossa pro tas.- ›
nunciaçaô , devem 'escrever-se Sagîttifero, pen. brev. o que fai
com ç plicado: Qalara, (gafa settas.
ro. Säge, vestidura militar dos Код
Salio , рейхе , ou Caño. manos.
Salio, сот i br. significa cousa Sagnaö, he ­e mais usado: signi­`
baixa , e vil: ouco usado. ’ ca e lugar coberto na entra~
Safira , ou Барыга , pedra pre da de huma casa.
ciesa.
Sahîda , Sabîdo, Sahir. E outros escrevem sem. as iraçaô , saîdaì
sabido , saîmento , sa'ir , porque tambem dizemos ,l a , ido ,ir , sem
h. Mas como temes dit onge de ai , e ordinariamente escrevemos
sem accento nas vogaes , ñca no arbitrio de cada bum o 1er Saida ,
fazendo dithengo , eu Saida separando as vogaes. Е tambem Sahida
nunca se pôcle ler de deus modes , porque о h desfaz о dithongo.
О que eu quizera ver , е ouvir; era como se escrevem , e pre
nunciaçaö as pessoas de verbe Sahir nos tempes до presente , assim
до lndictivo , como до Imperative , Cenjunctive , e Infinito. Seha
ven' es de dizer: Eu sayo , tu sais , elle say , nos saîrnos , vòs sais ,
elles sayern ì Ou.: Eu sáho , tu sabes , elle sabe , nós sahimos ì VÓS Sa
his , elles sihem г porque se до primeiro modo , диет ha de adivi
nbar , que Sayo , Says , e say saô linguagens de verbo Sahir è Se
до segundo ; quem duvida que паб escrevemos como pronuncia
mee г Porque a pronnnciaçaô em Salio , sabes ­, salie , sahem паб tem
som algum de i , e este sempre sôa-na prenunciaçaô das linguagens
до verbo Sahir. Е ог isso se heuvel mos де esci-ever como pronun
ciamos , devemos Не: :‘. Save , sayes , sxye , saimos , sais , saycmf
Difaö ‚ ‘дне 9 i ainda que sôa na pronunciaçaö , паб se deve esem-_
ver ,
'43o Т:ruim Parte'
ver, porque he som intermedio , que nasce da diflîculdade днем
z na pronunciaçaö de dnas vogaes , quando паб saö dithongos ; Barque
- mmbem na pronunciaçaô da аки/га latina Nlêa parece que soa hum
si intermedio , e паб o tem. espondo que asSim he; mas por esta
razaô escrevem Sabes , salie , sem i , porque паб escrevem tambem
Salio ‚ mas Sayo? О certo he que ou havemos де accrescentar le
trashavemos
ou a muilas dìealavras , paraдне
confessar; aseScrevermoS como
em algumas паб as pronunciamos
podemos pronunciar‚
como escrevemos ; como Sao as linguagens do verbo Sahir e Cahir ,
rque vulgarmente se escrevem assim : Eu sayo , tu sabes , elle sa
lig ‚ nós saliimos , vôs sahis , elles sahem : sähe tu ‚ saya elle, sahâmos
nós , sahi vos , sayaô elles , 8m. Do mesmo modo: Eu cayo ‚ calmes ,
cabe, cahimos , cahis , cáhem : Cabe tu , caya elle , cahimos nos ,
cabi vos., cayaô elles, 8cc.
Emendar. Error. Emmdas. l Error.
Saibro . com dithongo de ai, arêa. Salêm. Cidade.
grossa. Salêma , a gritaria dos marinhei
затею, Ьоссадо grosso, e deli` ros , melhor Celeuma. Salêma
cado. rambem he hum appellido, е
Sal, e Sacs, no plural. поте де eixe.
Sâla , casa espaçosa. Salerno. Cidade de Napoles.
Salamandra , e паб Salamantega , Salgar, Salgado.
hum bicho reptil. Sálica , а Lei Sálica he а que ex
Salamaô ‚ о uso universal intro clue as femeas da succœsaö да
duzio а pronunciaçaö deste no Coroa.
me , que pelo rigor da deriva Salina, а marinlia do sal. Salina
çaò, ou versaö deve ser Sa huma cidade de Fra . Sálios
lomaö де Salomon ‚ (Гончие este huns Sacerdotes de lv arte.
he nome proprio eclinavel , Salir do porto, е Salir do тёте ,
cm que sô deviamos mudar а nome de dnas Villas позвав,
ultima terminaçaô para o nosso а que vulgarmente chamaô За.
uso , e паб a segunda syllaba liz do porto, eSaliz do таю.
lo em- la , Salomon no latim , Salitre, sal minaral.
Salomaô no portuguez, e паб Saliva , о mesmo que cuspo.
Salamaö. Salivar , cuspir.
Salario , е паб Salairo , a paga do Salmaö, he nome de рейхе , eo
trabalho. nome com que vulgarmente se
salchicha , huma especie de chama hum Signo, que Se faz
chouriço , e huma pequena ar de dous triangulos encontrados ‚
ma de fogo. е embebidos hum no outro:
Salé. Cidade de Mouros. Signo Salmaô; eclizem que-se
Saleiro , do sal. фата assim, porque o. atxri-A
l'k 'f buen;
D# Pfaumcìafaò’. ist
[Mend/zr. Error.' . Euraudax. Error.
buem a Salomaö: Bluteau diz he palavra alatinada de Silva;`
Sino стадо, ou Samaö, mas о таю.
lnziö diz porque. Salůbre, а 1. cousa sadia.
Salmonète , peixe. Saludar , е Sai'ìdar. Saludar lie dar
Salmoura , sal desfeito em licor. saude , ou' curar por dom gra;`
Salmoira. tnito de Ввоз; Saûdar lie рег—
Salniourar , pôr de salmoura. guntar a'alguem pela saude.
Salòbi'a , Salobre ‚ сот meio tom Sa nantes, he termo contraliido
no lo, cousa чае tem sabor da destzis duas palavras Salvo an-Ä
agoa до mar. tes , e чаегет dizer Excepto,
Salona , huma Cidade. ou Senao.
Saloya , e Saloyo os rusticos до Salve Rainlia ‚ enaô Salvo Rab
território де Lisboa. ` nha.
Salpicaô, especie de cliouriços. Salvo conducto , o diploma , licen
Salpicar , se diz vulgarmente де ça , ou carta до Principe para.
cousa liquida, quando salta, alguem ii- seguro pelas Suas
ou seespallia em gotas; eaca terras.
da gota chamaô hum Salpîco, Salutîfero, pen. brev. cousa Ьоа
e Salpîcos. para a saude.
Salpimentar, lançar sal, е pi Samaria. Cidade da Palestina.
menta em alguma cousa. Sambenîto ‚ e паб Sambanito , an
Salsa , he о чае acho mais usado, tigamente era hum habito до
е naö Salça, nem Calsa. penitencia , com чае 0 peccadoc'
Salsûgem ', e паб Salugem , humov estava em público á porta da
Salgado. Igreja , a чае chamavao Saccus
Saltatrîce , a dançadeira. benedictus, porque о benziaô.'
Saltear. Saltiai'.A Hoje he odos Judeos , que sa~.
Saltiuxbárca , vestidura rustica. hem no Acto da Fé.
Salt'imiI-vaô , jogo де rapazes. Samora. Cidade de Castella.
_Salvágem , derivaçaò nossa де Sampaio. Villa , e appellido.
Selva mato, ou bosque; РОГ Sancadîllia , e-naô Sincadilha , lie
gue chamamos Selvagem , e armaryvou lazer cousa, em
выйдем а Ьата especie де чае outro caía. Propriamente
brutos, que ha nos matos de he a armaçaô , em que os passa.
Angola com {еще де satyros ros caliem pelas pernas , a que
Е por metaphora se applica este os castellianos» cliamaô Càancas ‚
nome an rude, ignorante, e e os pormgiie'zes Sancos..
rustico. .'f Sancristaö , e Sanci-istia ; por uso.'
selvatico, оа Selvático; dizem Sancta , e Sancto por analogia do'
alguna r cousa do mato; е latim. Sanctus. '
дечет iler Заново, Porque Sanna Sancrôrum eranoTemÍla
' С
'431 .f'l'rg'rcímv Púì'teil
Emcndar. ' 'Errori Emmdar. ' Erni’.
` de Salomaô, o que'hoje nos Sáö , e Saês.
Templos he altar то)‘. S ata , зарёю , c Sapateiro , con
'Sa'.xdálias, i br. antigo calçado `orme o somda nossa pronun
'i de mulheres. ‚ ~ ciaçaö , devem escrever-secom
Sândalo, pen. Ьг. hmmpío da ç plicado'.' C'apata , 8cc. Уча—5:
­ lIndia. . i ~ « na Orthographîa a dilferença do
Sanden, с—паб Sindeu, о rolo, c, e do s. ` ` ‚ 2
L inerte, 8tc. Sáphico, Nuev. huma especie de
Sandice , 8cc. f verso inventado por Sápho Poe
Sranear, `verbo antìgo, hoje Sa tiza.
nar, e mais usado Sarai'. Saphira , pedra preciosa.
Sanéfa, e mais conforme á поза: Sépia, huma cesta de pinho. .
pronuncìaçaô Qanêfa , a que Sapiência , sabedoria.
atravcssa sobre as cortinas. Sápo, Sapinho.
Sanfoninha , e Замена, »se cbama Saquear , roubar. Saquiar.'
vulgarmente a que tocaô os ce Sarabânda , o andar em redondo ,
gos, que pela sua derivaçaö como nos bailes; e паб Scra
.. dele ser-Sinfonîna , nu `Sym banda. ' ` y
pbonîna , ou Symphonia. Saracotear. t. Saracotiar.
Sangradouro. Sangradoiro. Saragôça, panno ie Cidade. ‚а
Sangrar , Sangria. ' Saraiva, granizo ‚ e appellido.
Sangue. Sangre. Saramago, herva. ì
Sangniñcar , converter emsangue. Sarambë ue, baile.
sanguíneo, de sangue. ‚и: . задир; ‚ .e Sarâmpo , ambos
защитит, Cruel, Ste. л" usados. .-:
Sanguisûga ,Y he о mais proprio , Sarâô , ou Sar-au'. baile nocturno:
а ue assim lhe chama Horacio Saraö. 'Veja , Seraö. 'f
o latim5. e паб Sanguixugïa , Sara atél. " we" Sarrapatel.
nem Sanguechuga. . i f. Замша , náBoira ~he hum ferro'
Заменит, he humaabbreviatuià ~"bps.
.`.comÁ eiscaя ,d'gqn'eearmaô
и; t0mm "л?
erîde S. ~.Telme , a чист invoê
_ncaö osmarinheiros mas Atemples Sarça', conforme >.fuanelbor pro
-tades Не huma exhalaçaôdumi- «_ ' mmciaçaöf,«.qärça: he planta
. поза, que nas tempestades ар— ' agreste como espinheiro.
- parece nos mastros , chamaů os Sarcoma, excrestemzia .de_carne.
ц vportuguezes Corpo Santo ; e por Sarcòpliago ­, гроты. sepultura dos
estecntendem S.;Pedfo (30119111 e amigosgel'e редкая, :que: consu
vez; le os estran eiros maman# mia os corpoS. .f2 ч 'f'
1 Sarcôtico , V:in:d'i'tîamento-;.v o què
,-1 les Иле chamaô antédrnoml
Sanctifi'car, e Ónaò Sanctoñcar. ' "
tem'virtiide para crear carne.
Santuario. ...s ~`Santuario; Sáfdiq, pedravpre'ciosa.; .. . _»
.D Зак‘.

__; _-.
Da Pronunciaçao’. 433
Emcndas. Error. Y
Накидал- Error.
Sardònìca, pedrapreciosa. Riso Satyrizar , dizer mal, 8‹с.
Sardônico , riso que mata; por Загуго , animal fingido com figu
que em Sardenha havia huma ra де homem, pontas , e
herva venenosa, чае comida de cabra.
Гада rit' até morren'. Savandija, qualquer bicho.
Sarêpta , Cidade. Saudacles. Saodades.
Sargentcar. Sargentiar. Saudar , Saûde ‚ 8c3.
Sarjada, he a ventosa, чае se ваш , рейхе. Savele.
applica a' arte , чае foi Загр Savôna , Cidade.
da ; e por isso se devem chamar Sáxifrágia , huma herva.
ventosas sarjadas, епаб Sarjas. Saxonia, ге iaö da Germania.
Sarilhar , е Sarilho , diz o uso , е Saya , Saya , Sayo, vestiduras.
паб Serilhar , Serilho. Sayaö , herva dos telhados.
arrabôlho, vulgarmente, e паб Sazaö е Sezaö. Sazaö he o mes
Sarabulho. mo чае tempo opportuno. Зе—
Sarracênos , Montos. lao ebxe, que repete.
Sárro, e паб Sairro, as fezes do Sazoado , ou Sazonado , este he
vinho. mais usado ‚ е Sazonar , clie
Sartaâ , о mesmo чае frigideira gar ao tempo do fructo madu
de ferro. recer.
Sarcêdas , Villa. Serzedas. Sc.
Sassafráz, hum páo cheiroso. Como na nossa lingua паб ha
Зато, реп. brev. huma cidade palavras propriamente portu
dos Turcos. guezas , чае principiem por s ,
Satéllites, os guardas. e consoante; porque algumas
Satanáz o demonio. чае апдаб em uso, ou saö lati
Satisfaçao pelo rigor da deriva nas ‚ ou aportuguezadas, no
çaö до latim Satisfactio , devia ñm desta letra laremos hum
escrever-se com dous cc; mas escollo dellas.
pelo som da melhor, euniver 3€.
sal pronunciaçaö , паб os ad Sé ,. Тёща Cathedral, паб se es
mitto, porque паб se Carrega c-reve See; orque para se dif
em sa. ferençar de e adverbio, basta.
satisfactorio, que satisfaz. escrever Sé com accento agu
забегает, enaö Sastisfazer. do , e о adverbio sem elle. E
Satîvo, cousa, чае se semeia. quando Sê he verbo , v. g. Sê
Sátrapa, о mesmo que' sabio. tu, accento circuinflexo.
Saturnino , cousa de Satûrno , o Sêa , Villa nossa , que outros es
pai dos deoses. crevem Cêa. Naö lhe acheì
Sátyra , у br. poezia cheia de di analogia.
снов picantes contra alguem. Sßära , de paô. Siara.
Ее Sé
434 Телеги Рит
Emendm. Error. Emendar. Error.
Sebe , o'u Séve. No latîm lic Sepes: minino, e nós dizemos о grib
‘выше vertem орет Ь, е lliaö. Télum he neutro, enôs
А outros emv; очае ouço mais dizemos а lança. Paris he
usado 'na pronunciaçaô he Sc've masculino , е dizernos а pare
Sêcca , Seccar , >S'ècco ‚ сот semi de, 8сс.
tom no е. Sé mento, o retalho, ou pedaço
Sécçaô , carregando no e: he o e alguma cousa.
' mesmo que corte , ou diviSaö/Segòrvia, e Segovia. dnas Cida
Secretaria , Secreta ì, e Secréto , o des diversas em Hespanlia.
que se diz em segredo. Seguir, e паб Siguir, do latim
Secretario , е naô Secretairo ‚ nem Sequi. Mas he irregular , como
Sacratario. мыш- , eSentir: Eu sigo , tu
Secular , о чае паб lie Ecclesiasti segues , elle segue.
co, ou Religioso. Segundar. ' Si undar.
Seculo , е паб Secolo , o espaço de Segurar. igurar.
cem annos. Tambem se toma Segúre , e Segúres , em Roma , os
pelo Mundo. стеноз ‚ ou macliadinhas , com
Seda, e Sêdas. Ceda. ue degollavaô os malfeitoies.
Sède , vontade de beber. ellior diríamos Secure, e Se
Sediçaö , о mesmo que motim. cúres, de latim Secùris; por
Sédîço , cousa de muitos dias , sen que nem о g faz mellior pro
do де comer , ou beber , como niinciaçaö , nem tem analo
ôvos sédiços , 8<c. Seidiço. ia.
Sédula. о mesmo ‘чае bilhete, ou Se агент , herva hortense.
~ pequeno escrito. Se amim , medida , huma oitava.
Sega, e Segar , se diz do раб , Selecta , e Selécto, escollu'do.
' quese corta na seára Cegar , e Seleucîa. i l. huma Cidade.
Сева: se diz da falta de vista. Sêlha , e Sêlhas. Celha.
Sége , e Séges , sò tem a dúvida , вена, де cavallo. Sellar, e Sel
se lhe havemos de dar articulo leiro, чае faz Séllas.
masculino , ou femininò. Se Selva­~ mato, bosque: e por isso
havemos dizer o Sége, ou a Зайдет tem melbor deriva
Зевс? Hum Sége , ou huma Sé çaô чае Salvágem. Fica acima.
Ёег О uso mais universal he semblante
Semâna. ‚ , 0V rosto. Somana.
izer, а Sége as Séges, hu
ma Sége, `Btc. ' Semear. Semiar.
Нет obsta о поте latino Cisium , Semelhança , se diz vulgarmente
ou veliîculum ‚ Src. porque os do Castelhano Semejança : e eu
articulos no portuguez паб to digo Similbança do lotim Simi
maö о genero do nome , como litudo ; r ue о IC'astelhano
se ‘vè em Compos , que he le tambem Simile. Уча-ее nas
i emen

шит‘ "Je .d
„_T ..

~ Da Pronunriafaö'. 435
Emitidas. Erm. Emendar. Error.
emendas doA everbe Assimi Senreira , aversaô.
lhar. Sensaçaô , a acçaö des Sentidos.
Semestre , о espaço de Seis mezes. Sensitive, que sente.
Simi , 11a composiçaô significa Sensîvel, Sensibilidade. ‚
Меуо; Semicirculo meio cir­ Sensual, proprie des sentidos.
culo. Sentenciar , comi диет , e escre
Semicúpie , banhe de meio corpo. vem todos; e conforme esta
Semideus , meie dees, 8‹с. Orthogi'aphîa,parece que Взма
Seminarie. Seminaire. mos de dizer na declinaçao das
Sempren от ‚ herva. pessoas: Eu sentencîo , tu sen
Semsaborîa. Sìnsaberia. tencias , elle sentencia ; Porque
Sêna , Cidade. Уфа—эк: Scena adi tambem диет todos : Nos sen
ante. tenciamos , v'os sentenciais , все.
Senádo, Senador. _ o use porem diz: Eu senten
Senátusconsulro , o mesme que a~ cêo , ou sentenceyo , sentencêas,
~
cordaö до Senado. sentencêa , sentencêam, Sec.
Senärie número de seis. Sentido , e паб Sintido.
Sendai, o mesmo que vc'e, ou Sentir, e паб Sintir; orque ne
banda , 8cc. he mais usado que latim he Sentire. onjugafse
Ccnzlal. „ como everbo Мент: Eu sin
Sendeiro , cavallo vellto , ou mal te , tu sêntes , elle sênte, Sec.
tratado : outros диет Sindeiro. Sentina , е паб Sintina , o lugar
О primeiro he mais usado, e infime da na'e,l ende se »alun
tern sua analogia de Senex. taô as immundicias.
Série , planta medicinal, Sentinella. Sintinella.
Seneca , e паб Senica. He e ne Seo, dizem тайм em lu ar de
me de dous Vareens dentis Seu , fazendo dithengo e eo.
simes , hum Philosophe , e eu Уфа-во o que dissemos em Meu
n-o Poeta. E tambem de hum nas emendas da letra M.
minaral , que Se vende nas be Separar , apartar.
ticas. , ev паб Senascal, nome Septe, eu Sette. Veja Sete.
Senescal
Septembre , ou Settembre, peruse.
de liuma antiga dignidade, e Septenario, porque he alatinado,
preminencia. о número cle sete.
Бельё: , Senhôra , Senboria , Se Septentriaö ‚ a parte oppostav ао
nhorîl. meio dia. .
Senherear. Senheriar. Septice , na Cirurgia , he о mes',
Seuil, cousa де velhe. „ то que cousa, que faz ape
Seno , na Cirurgia , о mesmo que drecer. . .
seio , ou bolsinho , que se fór St'äre , na Anatomia , huma mem'f
та na borda да chaga. rana , que separa а cavidade
Ее il до
436 Terrein Parte
Emendar. Error. Eme-núm. Error.'
do peîro до ventre. Е rambem Sérico, i brev. cousa де веда.
significa cousa ce1-cada , ou ta Série , continuaçaô де cousas.
pada. Serillxar, eSerîlho. rraz Blurœn з
Septuagenário , де settenta. mas como паб diz porque , ha
‚ Septuagesin'ia , aterceira Domin четное де estar pela ronuncia»
ga antes da Quaresma , da qual çaö commua де Sari lar , eSa
асе áoitava da Pascoa vaô Set rilho.
tenta dias, que em latim saô Serînga ‚ ou Syringa , е naö- Xi
Séptuaginta; e por isso se diz r'mga , porque no latim se diz
Septuagesima. ­» - Syringa, е deriva-se до grego
Sepulchral, cousa des egipulrar.
Sepultar. ulchro. Syrigx.
Sermao. Samiaô.
Se ultura. Sipultura. Scrmonário , livro де Sermoens.
Sepúlveda , pen. br. huma villa де Serôdio eScrôdios , com semirom
Castella ‚ е appellido. no o. О fructo tardío, como
Бегал, o que-seäue.4 trigo S¢rôdìo, 8cc.
Scqueira , appolli о. S Зоне} га. Sérpa , Villa , e Serpe serpente.
Sequeiro, lugar secco. Serpentìna , huma herva. `
Sequela , o mesmo que Seguimen Serpenrîno , cousa de serpente.
to. Serra де carpinreiro , e Serra de
Sequér , usa-se nas conversaçocns , monte.
em lugar de dizer Ao menos. Serrar , madeira. Cerrar a janella ;
Sequesrrar, е паб Зоегеегаг. o mesmo que fechar.
Sequésn'o. Socresto. Sêrro , monte , ou oiteìro.
Sequioso; Siquioso. Sertaâ , о mesmo que frigideira де
Séquiro , ­ о mesmo que-acompa ferro , diz Bluteau com s. Cer
nhamenro. [ай ‚ сот с diz 0 Р. Вето Ре
Sêr , he~susrantívo, quando que reira no Thesouso da lingua
remos dizer a essencia , a natu pormgueza; mas esquecìdo де
reza , ou o Бег де alguma cou que na sìgniñcaçaö Sartágo › U'
sa. E he o infinito» до verbo nha dicto Зак-пай; e assim se
anomalo , ou irregular , Sou , deve dizer por derivaçaö до
es , he , somos , sois , saô , &c. latim.
Serâô , da noire. Saraô. Sertaâ , he o nome де huma Vil
Seraphìco, cousa, де Seraphim, ou la na Estremadura fundada por
Serafìm. Sertôrìô, donde tomou о no
Sera'pis , fìngido deos dos Egy me.
pelos. Зета ‚ е Sérvo , а escrava , e о
Serêa , e Serêas , до шаг. escravo; Cerva , е Cervo com
Serenar. Sarenar. c a eorça, е о veado.
заданию ‚ huma casta де pannos. Servenre. Servinte.
Scr
Dn Рит/подвид 4`з7
Emendar. Error.' Emendas. ' Error.
Зет/гида ‚ fS'ervenmario, e паб signiñcaô omesmo , quando se
к Servintizhl Servintuario. tomaö por Impulso repentino. 0
Servîço. ` Servisso. час те parece he , ае Séscro
Зап/11‘; e паб Sii-vir; declina-se . se аза 56 na signiñcaçaô де Ьа—‘
como os verbos Mentir , е Sen . та inclinaçaô sinistra ‚ vicio ,
tir , Sirva, Serves., вес. . ou manha. Esrro he 56 o furor
Servo, Veja acima Serva. repentino; orque Oestrus no
Serzir, escœvem hunsh-'eCerzir „gr-ego signi са 0 Tavaò mos
outros. Еа паб reparo -no s, се , чае pica , inquieta , e faz
о ou no c; рогчае по latim паб correr os brutos, e diz a fa­`
­ (странна propria, dondese ‚ buia , чае faz а Io доада, е
~ tire. a sua erymologia ; mas furiosa ; е daqui chamaö os
como SerLir he Coser com suti Poetas Estro ao furor Poético:
leza , Src. inclino­me :il que se' carregœse no e..Í
escreva com c. Reparo sim no e, Sesu"до ‚ Vieja-Se ad даете сзйзбдо.
А чае deve ser i , cirzìr, porque Sète , Sétte , Settembro , Setteno ',`
no presente vm16 se diz eu cer Settanta , Settimo. Assim achoî
20, tu cerzes," 8ec.­~maseucìr­ estás Palavras vulgarmente es
zo, tu cirzes , eassim ет to vcriuu’. .sem distinçaö niguma#
das as mais pessoas де todos os Каб rïrovo o uso dos dous
ч Ytempos. О сегю he , que se os itt, -mu ando о р до «latim Бе-д
vocabularies, ou os seus Au prem ет t; mas a nossa Proso
v crores, assim como escrevêraô ' dia diz Se t'ëmbro r mellxor'.
só os inñnil'os, escrevêraö tam derivaçaô eSeptem er: Septe
„ bem as essoas dos verbos,rnu­ no , e Séptimo devem escrever»
dariaö ее Orzhographîa , е паб secom pr, porque saö Palavras
nos deîxairi'aö tanta materia де latinas; e assim сото де Seis
­ duvidar. ‚ i i ‘ naö'dxzemos Seisro , mas Sexto
Sêsma , а sexta parte deialguma de Sextus; rambem devemos
-;<:ousa. Л ‘ . dize Séptimo де Séprimus , Se-v
Sesmar'ias , e паб Sosmarias, as pten де Seprenus, e паб Set
› dadas де terras', 8m. чае1огаб teno е Settimo de Sette, чае
де senhores. ‚ паб е latino. '
Éesmeiro , о чае tem cargo das Setîm , huma seda. Sitim.
' sesmarîas. ' ' ‘ Sotoura, fouce
. vou _herva. ­­
de segar о раб ;
Sesta, Carregando no е, lie о
meio dia; е cliama-se assim , Selrîna , palayra до vulgo, tei
_ quasi bora sexta. .`‚ г та. ›
Swear, dormir а sêsra. _ Setta. (i Sem'.`
‹ Séstro ,e Estro. Bluteau dáa en- Звал/а! , villa. ' Setuvelre..v
i tender чае estas duas palavras Seu, е Seus. .w
ç', Ее iii Se
’Tfr-cdu' Pirie f"
‘438
Entradas. Error? Emendar. ­* Бит-Т
Severiclade, rigor. Seviridade. Signiíero , pen. br. Ее o nome до?
Sevîc'ra , cruel ade. Sivicie. Alferes , que leva а bandeira д
Sec ­`
Sévo, cruel. pen. l.
Sexagenário, de sessenta annos. significar , е os seus derivados ,'1
_ Sexagésimo, sessanta or orclcm. e паб замнем.
Séxo ‚ o ser distinctivo o homem , Signo celeste, е naô Sino.
е да mulhet. Silencio. Selencio."­
Sexta, e Sexto. зета. Siiha , docavallo, deve escreveœ
Зешачадо , que tem seis lados. . se e pronunciar-se Cillra , ou
белки , de seis. Cinlha de Cingula no latim.
Scyar. Verbo que .só tem uso na Sìlhaö , huma casta de sella gran
Nautica; he о mesmo que dar de, ern queasmulheres andaô
volta a embarcaçaô com os re assenxadas. «r
mos: e se he tomado do cas Síllôgrapho, pen. br. escritor sary
zolhanofCiar, деистов dizer rico, c тогда. п
Ceyar. Silva , arbusto silvestre, e appel
Seglo , melhor que Sêo , o regaço , lido. Naô se deve телег com
с. »y, porque дышат onaôtem;
$е2аб, е Sezoens. Sezaens. e na тише opiniaö так А
t Si. film'
Siba, peixe c~ паб Ciba; porque Silvéstre , eousa docampo, eno
› no latim he Sépia. ~ me'propriode homem.
Sibilar , fazer zunido , agudo ‚ ou Silva , he aorrupçaö ‚ o_u abbre
assobiar como cobra. viatura de Sibilo , о assobiar,
Sibilos, bi br. da cobra. ou Sibilav da cobra, e cousa
Sib lla, o nome de cenas mu similhante. -
l eres , que vaticinavaô. Similar ‘,` termo da «Medicina , fal
Sicânia , о mesmo que Sicilia, ilha lando das partes de hum cor
do mar Mediterraneo. po , штаб Simílâres ás que
Siclo , primeira casta de moeda , tem entre si perf'eita similhan
que correo no mundo. Naô se a.
assen-ta com certeza no seu va задав, figura da Rhetorica , que
lor. ensina a usar de comparaçoens ,
Sigeu,hum promontorio de Troya. e similari
Sigillo, heb sello, eheosegre Similhânça , he melhor derivaçaö
do da confissaô; e sò fallando do latim Similitndo , que Seme
_ дата ,I se usa da'palarvra` Si . lhança. "
g1 o. Sîmo , e Sima., ocume , ealtura
Signa'culo 5 o mesmo que salió. dos montes , deve escrever-se
Signaler, ou Assignalar. ­ @imo , e Cima, porque assim
Signatûra ‚ ou assignatm'a. ­ г за pronuncia» conforme» .o- sem
до
D¢ мамаш 439
Emmi. ~. Error. Дтепдаг. mirror,
f до С; enaö ha. analogia para Simiîm 9 Чтим ед ’i
о contrario. ‚ “13419..- Y ’ 4
Sintonia , he a compra do bem Singmdum, .he a putada?, чае
. espiritual por Preso temporal. hum navio vence no espaçode
Simonîaco, abr. о не _commette ‹. :hum dáanamral ì» o eastelhaßq
peocado yde завета. "ч » diz Бюджета.’ е о. francez
Sìmplez, cousa que паб Ьесет- A ‚Живьем Е «inqui ШЕЮ .en que
а: posta , Bcc. 'Assam escrevem Io algunsAnçtQws owes, quegli
" dos univeœalmente esta pala z'em Sangradurav ,` escfeyëraô
vra, que he muito usada, е . 'mais Pcia {сада да PronunciaL
applica-se a топаз oousas: Mas f,y „çaô , queïelaßnalogta , ou ety
~ com esta terminaçao vnato tem ­ ‘пилота, a, @invia `.ingrttduraj
о plural diverso , е o doutissifno Porque eu пас аоЬо ргорогеао
Bluteau assim a usa apriran entre Sangrar , e» Navegar. ‚А
‘­ç do-a repetidas vezes а nomèsd'à Singler даём! trigem ldeßegek
plural. Os elementos saô corpos (‘деп ,tique от alemaë душат
: simplez. As quatto simple?. чва затевал.- . . ' . >
lidades elementales. Os шара-а Singularizar. L „5,1. llorizar.
шшеагоз simplgz saó quatre', Зое; Sinomfůîmsmasßim amados;
0' Е},uns .edizem ' йог:
naôdevnîg'diuhgm lu ~ l ne ада. sitial ¿gente-para
vos“ `0$.~DivioOB-»S`m0 la
. ‚рисе по singniat'îmasmàmem vra latina de Sinus „Не t ' т
uso , апъаб nas botzieas.y ‚‚ i ‚ душила estreito dolmar. i:
liza', .he dfn'iivaçat'i,pprlzugutaI Sinópela , ou Sinòpla , _huma tinta.A
i, „za zSimplez, melhot ,se diz Жатка, villa nossa: _o uso dof;
а" Sim расам де .ifiámpiieitas vevaleceo ìtanto , чае até' no
S'mmìnchvo, estatua', imagens'. atim [Не даб Sintra, œ. 'E еа
Капают, .fìiztgitu` i.' ‘_ ‘ Simoiar. g udissera (йодид де Cinthia , pot'.
simultáneo , очпе Sediz', oufaz Чае ¿Sua célebre yserra chama'
штатепге. u: 11;,” ‚ г raô osantigos Monte Cinthia',
от; ‚ сот dinhongo deiai: о . ue he 4o mesmo чае monte
monte Sinai ‚падем fal da Lula. :
­. lou ‚ `е дао a beimas .taboœ а Sinzél , ou Cinzel , instrumento
s' Moysès. ‘O vulgo. erradamente де ourives. `
Р rdiz nesta Corte, атеисты штат ‚ с naö_._Sinzilat ,i levantar
,s vfina до Monte Sinai, por Mon- ­ де meio relevo no оаго. _
~ te Sinai. . Sirga, e Sugo. A.Sirga chamao a
Sinai, ­e Sináesz, ypor nso. huma corda, por onde puxaô
Sinceiral , mata штат. pelos .barcos ‚ para os levarlpeib
Sinceridade. »'-li ­­ Sineirjdadg, rio acima. 'Sirgo chamaô (aon
Sincere., meh.- а de os ha) aos `bitçl'ios .da seda.;
Ее iv` е

т—ш
Y ____`Е E E Е“—
'443 Yérŕe'ŕra' Рт‘! ‘1
Emmdar. _' _ ` Error. Emcn'da: Error; l

e he агат dos Castelhanos Ё сайтов , soáis , sôam , 8te.' Sôe


чае с. атаб Sîrgo tí seda torci едет ‚ Вес.
a. Escreve~se com s de Sercium Sob , lie reposiçaö portugue'xa da’
а seda. т i latina ub, que significa debai«
Sirigaita . е паб Serîgaita , hum xo ; e humas venes se póe
passai-inno trepador das arvo junta , е outras apartada das
тез; е рог metafora cousa in alavras , v. g. Sob meu sinal ,
quieta , que anda де huma para Ёоьрена. Е como humas vezes
outra parte. clizemos Sob , е outras Sub na
Sirio, ev Cît'io, oprimeiro he а composiçaö das рада-чихе ‚ daqui
Estrella , ачае outros chamaö nasce aequivocaçaô , cdúvida,
Canîcula , o segundo he ОСЬ де чпандо se ha де escrever
rio де сета. ß а; huma , ou outra; e рог isso
зава , e 555212‘; .› Borel as seguintes. `
Sisal-o , huma Бета. So áco, dobraço, quasi sub at
Sîso, о mesmo чае juizo, do cuf
castelhano Seso , е por isso- Sobcolôr, com côr, ou pretexto;
com» 5,’ е паб 2. melhor Subcolôr.
Sisûdo de Siso , ou Sesûdotl'e Sen Sobejar. Subijar.
1 sus, e este he mais pwprlo, Muitas vezes cala-se ob por
' porque no exterior se vè a se~ melhor pronuneiaçaô , como
задет. ' Sommetcer , Sonegar, Sopena,
Sltial, das Pessoas Reaes, onde Socapa , Sochântre, Все.
ajoelhaö. $6Ьо1а ‚ eSôbolo, saó modos de
Sitiar, eSittmr. Sitiar he cercar: fallar vulgares, que significativ
Situar faxer assente a Мирт omesmo elSobre, ao que no
‘ ediñcio , &с. karim he Ёрш; е рог isso di.
Sitio., espaço de terra, 'ou chaô 5, . ист: Sòbola tarde , ет lugar
е на guerra assédio , cerco. »de_SobrQe a tarde'. Sôbola mesa ,
,Sito , fallando doedìlìcio, e/Sitas em lugar de Sobre a mesa.
fallando de-casas , he omesmo ySololo januar ,» e'm lugar de Sobre
que. Situado,` e situadas. ' о jamar', 8ce.,Eu digo чае se
наб use clel taes modos de fal
So. lar , чае заб antigos , е só na
Sô , no singular., с 56 по ГагаГ, lingua. castelhana diaö ter
е паб Soses :‘ Eu sò, повес ;.рог lugar“, porque em ugar de at
чае he-adverbio , e-va'leomœ' nos nomes femininos, диет
то чае sumente.. la, e em lugar dao nos mas
Soni , е Soaâs де pomo.A eulinos dizem lo.
Soaô , vento. Sobrancêlhas , dos olhos.
ySoar , fazer som» Sôo ,.Sôas ,Sila ‚ Sobrar, о mesmo que sobejor.`
Da Pronunciaçáö'. 44x
Bmendax. Enos. Emendar. Error'.
Sobrecellenze д ,he abbreviatura Sodomîa , рессадо nefando ; causa
de Sobre excellente. da ruina de Sodôma.
Sobreiro, de Sůber no latim , е Sofála , hum reino.
паб Sovreiro. Sofolìé, on Folie , hum pannx'co
Sobrosso , abbrevîatura де Sobre де algodaö com varicdade де
osso , e estas abbreviaturas Saö ' cores.
elegantes, para evitar o ajun Sofrear, о cavallo. Sofriar.
tamento das vogaes no meio Sofrego , e паб Sofl'ogo , o que
das palavras. come de pressa.
Sobrepelliz, до Clerigo. Sofrer , melhor Soffrer com dous ff
Sobrescrever , e alguns ainda ab де Sullerre. `
breviaô mais , orque dizem Sôgro , е Sôgra.
Sobscrever, e ubscrever, до So eîçaö ‚ Sogeìtar , Sogeito , 8cc.
larim Subscribere, que he as stas Palavras andao abusadas
sigfmr algum pel , ou carta; na derivaçaö; Sorgue no щит
e or isso nao podemos dizer saô Subjectìo , ubjicio , Subje
scripto , fallando до Sobre.` сшз: Е паб ha 1raza() alguma.
scripto , que as cartas levaô por ara паб conservnrem as letras
Бога depois де fechadas; por miciaes ­no portuguez: Sujei
. queemaô Sobre he де Super. çao, Sujeitar, Su1eito. E que
Sobrepuiar. Sobrepojar. se mudasse ou em о , isso де
Sobriedade. Sobriadade. ende da pronunciaçaô де сада
Sobro , arvore. Еит; masoj consozmte cmg ,
Sobrogar , Sobstar , Sobverrer me тощие? ou para que?
lhor Se escrevem, е pronun Sô , e Sôes, е паб Sole.
ciaô , Subrogar , Subsrar , Sub Sòla , до pé, e до çapato.
vcrter , orque saô alatinados. Solapar, cavar a terra porbaîxò.
ASôcco, e бесов, certo calçado, Solcrîs , Reprovaô alguns politicos
» çapatos largos, e baixos , Scc. esta palavra , fallando-se до Sol
Socegar , mais usado na pronun eclipsado; e паб tem razaô;
ciaçaö que Sossegar. porque Solcris he о mesmo que
`Sochanrre , о que entoa em lugar Sol mudado , ou mudánça de
до СЬатге. Sol, porque Crivse chamaô os
Sociedade. Socíaclade. Medicos a' mudança_repentina
Soçobrar , he о mesmo que vence da doença. Equem duvida que
rem as ondas a náo, 8¢c. о Ecli se he mudança до Sol,
Soccorrer, por versaö до latim que e luminoso se torna es
Succurrere. curo.
Sodôma , Cidade com meio~ tom na Solar, cousa do Sol ;e Solar, chaô,
,<- enulrima, e no latim breve ou asaento до edificio , on casa ,
одета. допде reve principio адепта
„v_ _ _ fa

.. /Í

"ж ­`­­~­r~^1­~ "ж; "чиж—м" WIW м"


»gm J» ~ ~ i ~n~`
44a Статей‘ PIN( '1
Bmrnilas. Error. Emcndas. Error.
familia nobre, e illustre: de Sôldo ‚ е Sôldoä , paga де Solda'
Solum , о сЬаб. dos.
Soledade, por изо universal; е Solecismo, mellior Solocismo, por
паб Solidade ; mas dizemos So ue se deriva de Solus , ou So
lidaö , е паб Soledaó. is` cidade , cujos moradores
Solário, palavra mais propria, е davaö muitos erros na lingua
critica ‚ que Soall'ieiro ‚ о lugar , Grega , edelles дамб os (тге—
onde no inverno se юта o @s , que Solocisavaö, edaqui
.Sol dentro de casa , como va velo chamar~se aos ei-ros da
панда, Bcc. lin a latina Solccismo.
Solemne , e Solemnidade , do latim Solemnis , е Solenmitas. Mas паб
deixa de ser vária а Orthographie desta palavra; porque huns lhe
дао а efymologia de Solos , ванное, dizendo que he cousa que
se faz todos os запое , evescreve'm Solemnis no latim , е Solenne
no ротовое: сот dous nn , e assim escreve о icaliano. Outros
dizem, que se deriva de Solus, que na lingua Osea significa о
mesmo que Torus todo, equer dizer cousa , que se iaz com toda
а pompa , e grandeza , e рог isso escrevem Sollcnme сот dous ll:
e assim escrevèraö Tácito , е Cicero. Mas o mais usado , assim no
' latim como no portuguez , he Solemne commn.; .e assim escreve
o (‘гама , Soiemnel; е o casrell'iano Solemne.
Soletrar , е паб Solen'ear , heno com доев]! , ecomlium, mœ
mear as letras imma a huma , bem no portuguez Рите escre
е ajunrar as xyllabas, que se тет só com hum, comms
(акт das letras: como se dis~ com dous, como шиши. .liu
seramos Sô {еще letra. digo , que no latim os dousll
битьё‘, ‚е Soblear. D0 primeiro podem ser necessario: para la
взад os livneiros , е he Балда‘ zer longa a primeira syllaba do
huma follia sig la 2 шт.’ 0 Verbo Solicito; no portuguez
segundo задника cantar por saô escusados.
solfa. / Solidar , e Soldar saö diversos Aem
lSôlho , рейхе ‚ е Sôlho «da casa , ‘ шдо, .porque Solídzir 'he for
- „ie lie o pavlmentaí ^ ralecer , ou Ганг que huma
lSolitrlar ,_Sblîcirador , Затейте, es cousa 'îlìque sólida, e firme;
C ereve'mße еоттпттеме сот soldar Нетто‘ huma cousa com
. bumfsó l ,porque asskm se escre outra depuis .de quebrada , ou
-'= ve ordtnarianienre Solicito no Seja com Solda , ou outra cousa.
_ latim. Mas como ja' hojeos Vo Sólido , duro , Firme.
ii саьмжгов , сото ощзооп La solidez', клиенток‘ ÍSolidéza.
. Y.'ri'mim, де ne uso, .nozem о замочив, ofqwe diz cada hum
65’ гетто- .vex ‘о 1айпо‘ -Solìcito comsígo só. -'
la.
So

~"¥¢"f{"
Da Prammcìafkö'. 443
Emenäas. Error. Emendas. Error.
Snlimaö , huma composiçaö da bo Sômos, sois, мог-ещё Samos
« tica venenosa; etixulo do lím sondes ‚ som. f ­
Soneoar.
' parador dos Turcos ‚ alumina@ Sopêâr. Sun г.
Soîugiâr.
a Salomaö.
Solitario. Solitaire. Sopetêar. Sopetiar.
Sólo , e 86109, na Musica , o ра Sophia , i l. рампа grega ‚ o mes
1 ‚ que canta hum sô. mo que sabedoria. l
Sôîg', na )urisprudencia he o chaö, Sophisma , argumento equivoco ,
do latim Solum. e engnnoso.
Sòlos, tambem he nome de Cidade. Sophisra , e Sopliîstico , о que usa
Solôr ‚ hum Reino. de fallacias , esubtilezas appa
Solta , Solras , o mesmo que рейд , rentes.
ou mamota. Soporîfero , реп. Ьг. cousa que faz
Sôlto , e Зыков ‚ desatado ,livre da dormir.
prizaô. Sopponar, sofiìer , ter maf»`
Soluçar l, dar soluços , e паб Salu Sopvar , ou Assoprar.
çar. ' Soprêzar, Fazer preza.
Sôm д Sôns. Sopro , Assopro.
Somâna , dizem таков ‚ mas sem Sord'icia , a immundicia.
fundamento. Semâna do latim зашит , ou Sordidêz, mma-I
Septgmâna. ‘ 'f mo.
Sómenre. Sòmen tes. Sôrdido, i br. çuib.
Sometter. Sumeter. Sordir. Vease adiante Sui'dir.'
Somîtego , шепчет Sodomîta. Sória, Ci ade.
Somma na Arirhmetica , he redu Sôma , Чёрт.
zir muiras arridas de conta a Sôro, e óros, de leite.
~ huma sô. tros dizem Sm Soromênho , huma casta de peras;
ma', e todos dizem bem , >os с, ájbpellidb. Saromenhœ ‚
г primeiros mais- á рецидива , Sormenhos.
e osI segundos mais á latina; Sölfor, he palavra latina, que sì
porque Somma no larim he nìfìca irmâa , che opronome
f Summa. gas Religiosas, ou Sôr por abrA
Sommar, he oquese deve usar; brevlatura. v. . Soror Marian*`
ainda que Blureau diz Summar ,na, ou 86!` arianna.
porque ninguem diz eu sum Sorrareiro , Уфа Surrateiro' , ЖЕ‘
ma', tu summas , все. massôin ante.
mo , sommas , somma , somma Serrir , maisy usado-queSurrir ‚ 'rir
тов, sommais, scmmaô, Sie. bnmd'ameme, ou quasi т.
Somnolência. Sonolencia. sortear. Sortiar.
Somno , о domiír „ спад 56:10‘, Зап-{Нац Surtida
do larim Somnun Senäégiaß supemiciœeuso descr
ses.
444 “Terrein Parte
Entendu. Erm'. Emendat. — Error.
tes com recurso ao demonio liano Sotto ~, esignifìca Debaixo;
para saber alguma cousa. ou o que se segue debaixo de
Sortir , ter elfeito , prever-se. Este outro; e por isso de hum ho
. Verbo he do latim Sortiri; mas mem Se deve dizer Soto , expli
‚ tem na conjugaçaô huma irre cando о cargo: v. g. Soto mi
gularidade , que nemtodos acer nistro , о que tem cargo abaixo
tao; porque cm muitas pessoas do ministro; e assim lhe cha
muda a syllaba Sor em Sur. maö na com anbia , Soto Capi
A regra para oacerto pode ser каб , Soto pi oto , e Soto cochei
esta. Em todas as pessoas, е ro. Mas o uso de todos diz
linguagens, em que de ois do Sota, por Ser nome mais vul
t se seguir | , diremos ‘or v. g. ar, ou conhecido pela carta
Sortimos , Soms ‚ Sortia , Sor 6ta.
tîas . 8cc. Equando depois dot Sôtaô , com accento agudo noo,`
seseguir e , ou a , diremos Sur о quarto ‚ ou casa terrea , apo
т. g. Sui-te, Surtem, Зина el sento baixo, &`c. '
le , 8cc. . Sotâna, de Clerigo. Sotaina.
Sôrva , е Sôrvas , ou Sôrba, e Sotáque, dicto picante. к
Sôrbas ‚ до latim Sorbum. Sótavento ,f о‘ contrario de Barla-.
Sorver , por uso , e паб Sol vento. ‚
ver. Soterrar , metter debaixo' da terra ‚
Sôrvo, Sôrves, Sórve , Sorve naó diremos porem Богата
mos , Sorveis, Sòrvem , Sec. neo, mas Subterráneo, que he`
Sorvête , bebida. palavra alatinada. ­ '
Sôrvo, e Sörvos. o Soto 6r, pör alguma cousa de
Sorumbaftico, o que anda triste, е aixo.
_. - carrancudo. Sotûrno , рамп/га do vulgo , o me
‘olis , pen. br. hum nome gen lancolico , e sombrio , ou ln
ti ico. gar escuro. Outros dizem Sa
Soslayo , ao туг: ‚ ou de esgue tûrno , e outros Seturno. О pro
lha. prio deve ser Satúrnio , palavra
Sosobrar. Veja Soçobrar. ‚ derivada de Sariirno, planta,
Sospeita, Btc. Уфа Suspeita. que inlunde melancolia , triste#
Soster, melhor Suster де Susti za , e tacïturnidade. Homem Sa
_- nere. - tûrnio , homem melancolico, e
Sota , he o nome da terceira car triste. Lugar Satûrnio, о que
:- ta de jogar. Е assim chamaô he sombrio , e inlunde tristeza ,
commummente ao'segundo co все. No latim temos o adjecti
.. cheiro com propriedade na 55831
vo Saturnius. ',
ñcaçaô, mas abuso da _pala- Sôva, de pancadas.
vra lSota, que se deriva до ita- Sovar, о Рада
So
Da Pronuncia (ад. 445
Emcndat. Error. Emcndar. Error.
Sovt'la , por uso , е verSaÖ de Sù» Submissaô, e паб Sumissaö. о mes
hula, e melhor seria Suvéla. mo чае sujeiçaö , humildade.
Soveral , Sovereira , e Sovereiro. Уча adiante Sumiçaôpsumîço.
melhor Soberal , Sobereira , е Submisso , humilde.
Sobereiro ; рогчае по latim he Subnegar , ou Sonegar , mais usa
Sûber; e nestcs паб achei uso do.
certo; porque huns dizem com Subordinar , humas cousas a -ou­'
v , e outros com b; е на dú tias.
чада devemos estar pela ana~ Subornar , induzir secretamente.
logia. Subrépçaö , conseguir por falsida
Sorverter. Veìa Subverter. де, е engano, Stc.
Sovîna , е Sovinar, tem pouco Subrepticio ‚ cousa conseguida por
uso. engano , 8tc.
Soure , Villa. Soire. Subrogar , pôr alguem em seu
Sousa, rio , е арреШдо рог cor» lugar , &с.
rupîaö де Sosa. Subscrêver , ou Sobscrever , diz
Souse , villa. Soizel. Bluteau , esci-ever huma cousa
Soutello , Villa. Soitéllo. abaixo de outra.
Souto, mara de castanheiros. Subscriçaô , o чае se escreve abai
Sozópoli , Cidade. хо.
Su. Subsequente, cousa чае se segue
Suadouro. Suadoiro. a outra.
Suar, заду-е, Suavidade. subsidiario , cousa чае soccorre.
Suavisar. д SOàVlSal': Subsidio , soccorro, 8tc.
Subalterno, abaixo de outro. Subsisti'r , estar no mesmo.
Subcinericio, cousa debaixo да Subsistência , no uso commum , о
cinza. mesmo чае persistencia. Na Phi
Subdiácono , clerigo де Epistola; loso hia , о ultimo complemen
abaixo do Diacono , чае he .o to d; substancia.
do Evangelho. Substância , о sei' , a essencia , que
Súbd'ito, e паб Sudi'to. subsiste por si ; е pelo contrario
Subida , e паб Sobida. Accidente, о чае naô роде estar
Subir., е паб Sobir. conjuga-se sem substancia.
como o verbo Рига. Substanciar, contar summariamen
Subitêneo, eSúbito, enaô 56331 te al um succeso. Entre Medi
to , repentino , improviso. cos , e dar substancia , 8tc.
Subláco , Cidade. Substantive , na Grammatica ono
Sublimar. Soblimar. me , ue denota substancia , ou
Sublunar, abaixo da Lua. está so. na oraçaô.
Subministrar , acudir com alguma substituir , рог-ее huma Pessoa em
\. cousa. ` ` . lugar де outra.
Sub
446 Terceira Рат
Emendfu. Error. Emrndas. Erm.
Subterñìgio , pretexto. Зет-21510 , о тезто чае voto. Sul
Subtetrâneo , cousa debaixo da frágio , da Igreja , 0 чае se faz
terra. elas almas.
Subtil , ou Sutil: o primeiro mais Su ragar , 'favorecer com ovoto.
roprio. Suflum'igio, termo де Medicos.
Su tileza , ou Sutileza. Sufi'usao , o que se derrama , ou
Subtrácçaô , tirar hum número de espalha.
outro maior , ou igual , &c. He Suggerir , inspirar. Sogerir.
termo Arithmetìco: e vulgar Sugeito. Уча Sujeito.
mente о чае se tira a outro. Sugillar , reprchender , vitupcral' я
Subtractivo , o mesmo. 8cc.
Subtrahir ‚ tirar. Sugo , he abuso де Sûcco.
Subversaö ‚ ruina. Su]a|'_, na теща)!‘ ronunciaçaö he
Subverter, mais proprio de Sub Sujîitjar,
а аг ‚ Sujeito
ар а сde, ЁЁЁрш—е
. , ‚е
vertere , destruir , arruinar.
Suburbâno, cousa visinha a' Cidade. Заыесшз , е наб Sogeitar , So
Suceeder, Successaô , Succésso , geiro, все.
Successivo. Suidade , termo Forense: odirei
Successor , е наб Soceessor. w de Suidade.
Sûcco, о çumo , ou licor que se Sûl , vento. Sule.
espreme. Do latim Succes. Sulcar ,\ melhor чае Загсаг , fazer
rego ,yhenavegar.
Súccubo , pen. br. nome que se dá Sulco, o rego Уфа. Surcar.
чае faz oara
ao demonio, чае toma figura
de mulher. De Succumbo. do, do latim Sulcus: ern Tras
Sudario. Sudairo. dos Montes" abusivamente dí~
Sudorîñco , о чае faz suar. 2cm Sûco. ‚
Sudue'ste, dizem buns, Sudoeste Sûlferes , pen. br. entre Medicos ,
outros.; eeste me parece mais e Boticarios o mesmo чае en
gropno or ser 0 vento entre xofres , mellxor escreveriaö Sul
ul, e éste. hures de Sulphur.
Suécia , Reino. Sulmôna., cidade de Паром.
Suécos ‚ os naturaes de Suécia. Sulphûreo, cousa de enxofre.
Suéste, vento entre Sul, e Este. Запад, titulo do Imperador до
Suéto , dos Estudantes. Soeto. Oriente.
Suévos , póvos. Sumágre ‚ melhor (Iumágre.
Suf. Sumergir , melhor Submergir , do
Suflicìencía, eSuflîciente. ea az. latim Submérgete, metter de
Sul'focar ‚ tirar a respiraçaô , uf baixo da agoa.
fóco , Su-fìöcas , Sec. Submersaô , о metter debaixo da
загнавшего, о Bispo зорко ao agoa.
Metropolitano. Sumiçaô , запасе, diz о vulgo
a
Da Ртом/„бард: 447
Emcnlas. Error. Етепдм. Error.
daquillo que desaparece á vis Superficie , he a exrensaô де qual
Га. f quer cousa corporea, que tem
Sumidîço ‚ о que desapparece. longitude , е latitude
Sumidouro ‚ е паб Sumidoiro , o Superlluidade ‚ superfluo.
lugar , em que se some algu Superintendencia , suprema admi
ma cousa. nistraçaô.
Superiôr , e Supriôrl , saô diversos.
Sumilher , de cortina ‚ о Fidalgo
Ecclesiastico , que con-e а corti Superiôr, he о Prelado maior.
na a ElRei. Supriôr , о mesmo que Subprior ,
Sumir , conjuga-se como о verbo oque governa abaixo do Prior.
Fugir, Sumo, sômes, Sôme. Superlative , о mais alto, е ex'
Sumissaô. Уча Submissaö. cellente. Suprelativo.
Sumo , о mesmo que Sûcco , pela Supérno , о mesmo que excelso.
pronunciaçaö сито. Supernumerário , além до numero.
Sûmma ‚ o mesmo que quantia, Su errogaçaô, oque se faz além
summa de dinl'ieiro , о mesmo a obrigaçaô.
que Somma; e о mesmo que Superstiçaô, culto com сегето—
compendio. nias , e circumstancias vais , е
Summário , compendio. паб devidas a Deos.
Summídade , a exrremidade da Superveniente, o que sobrevem.`
parte mais alta. Supîna, ajunta-se esta palavra á
Summo, he o'maior, omais al ignorancia , para significar a
to , Все. ivnorancia da uelle , que poden
Summo Pontífice , o Papa. до, с devon o saber alguma.
Замша, реп. Ьг. o compendio cousa, паб а quiz saber.
de huma summa. Supplemento, о que serve para
Summulista , о Logico , ou Diale ‘аиром. . _
ctico , que he versado nos prin supplica , pen. br. o memorial,
cipios da Philosophia , ou nos em que se pede.
compendios della. Supplicaçaô , o mesmo que де
Sumptuário, e паб Sumptuniro , precaçao.
cousa concernente aos gastos Supplicante , Supplicar.
Sûmptuôso , o que se faz сот gran Supplîcio , о castigo.
де gasto. Supper, Supposiçaô» Supcpôsto.
Suôr, e Suóres com о agudo. Supposirîcio, cousa íìigi a, .ou
Superabundância , mais do neces posta falsamente em lugar da
sario. - vei'dadeira.
Superabundar. Suparabundar. Suppressaô ‚ Suppressòrio ‚ quer
Superáddiio ‚ accrescentado. tem. -
Superar , vencer. Suparar. Supprimir , impedir, 8cc.
Superficial , cousa-sem substancia. Suppurar , lançar а materia.
Su
448 V Теней-а Parte '

Emendas. Error. Emendar. Error.'


Suprême, o mais alto. Sustentar. Sostentar.
Supprir , remediar o que falta. Sûsto, perturbaçaö de animo.
Surcar, por navegar os mares di Susurrar , Ганг zunido; e fallar
zem buns; eoutros Sulcar. No aos ouvidos, mexericar.
latim he Sulcare (жег regona Susurro , o zunido.
terra , e por metaphora se diz Sutil , Sutilêza , Sutilidade , Suti
da пёс, que sulca os mares. lizar, ou Subtil , Sac.
Sulcar he mais proprio. Sutûra, a costura.
Surdëz, ou Surdeza. Suxar , entre os marinheiros , lar
Sardina, huma trombeta. ваг, ou soltar a corda.
Surdii­ , omesmo que sui-gir. Ou Sy.
tros dizem Sordir; mas como Sycômoro, huma planta.
haô de dizer na conjugaçaö: Syllaba , he cada vogal junta com
Eu sordo, ou Eu surdo? Не outra letra na composiçaô das
palavra Nautica. dicçoens.
Surdo, o que паб ouve. Sordo. Syllogismo , argumento, que cons
Surgidouro, о lugar, onde sur ta de duas proposiçoens , econ~
Зет os navios. sequencia.
Surgir, usaö os navegantes por Syllogizar, concluir por fôrma
tomar porto: subir. Syllogistica.
Sûrra, ou Qurra. Symbolizar , declarar huma cousa
Зап-56 до pastor, melhor Qur com outra , que se parece com
raö. ella.
Surra'ia, теток‘ Сшёра, mio Symbolo,pen. br. tem muitas signi
vin o. iìcaçoens. Era anti gamente hum
Surrar, ou (zuri-ar, pelles. sinal , ou divisa, que dava ‘a
Surto , о mesmo que ancorado. conliecer alguma cousa. Hole
Surtûm , e Surtûns. Sei-tum. lie (ранге: figura , ou ima
Susâna , nome де mulher. gem app icada para algirm sen
Suscîtar, excitar. tido moral. v. g. o leao sym
Suspecto , o que he sus eito. bolo do valor; ogalo da vigi
Suspeiçaö , Suspeìta , uspeitar , lancia , Bec. Tambem he o sum
бес. Alguns tem muito escru mario dos Artigos da Fé, por
pulo de escrever , е pronunciar outro nome o Credo , e chama
estas palavras com u , ao mes se Symbolo , porque he а divisa
mo tempo que dizem , Suspen dos Christäos.
der , Sus
tentar ensaö , Suspenso
, FSustento , Sus»
, 8cc. como se
Symmetrîa , a proporçaö das me
didas.
паб fora o mesmo. Sym акта ‚ conformidade де qua
lidiacles naturaes , de que re
Suspender. Sospender.
Suspirar. Sospirar. sulta huma propensaó recipro
са
Па Ртттсйцаб. 442
Emendas. Error. Emendas. Error.
ca ainda entre cousas separa Synnigma , a collccaçaõ de соц
das. ‚ Sas por sua ordem.
Symptom , os sígnaes preternatu Synt-.ixe , a disposiçaõ das pala
raes, que sobrevem nas doen vras na oraçao.
ças. _ Syrtes, huns baixios, ou bancos
Syria-Yôga , era о aguntamento dos de агёа no Mediterraneo.
Ju eos em escóla publ-ica , para Systema , coordinaçaó de princi
os Sacerdotes lhes ensinarem a pios, em que se assenta como
Lei. fundamentos para explicar ou
Synale'phag figura da Grammati tras cousas.
ca, que calla huma vogal , Systole , pen. br. na 'Medicina , o
quando se segue outra , рог сап mesmo que compressao.
sa da pronunciaçaõ. V. g. De
Evora : pronunciamos 'Evo Das pal/wm: , que рапиры рот
ra, callando o с depois do d, r , е conso/mtr.
porque se segue outro e. Ve
;a-sc_o que dissemos na expli Ainda que na nossa lingua todas
сарае do Viraccento , pag. и. as palavras, que no latim prin- ч
n. 49. cipiaõ por s , е consoante , рос-`
Syncopa , pembr. Ноша da Gram dem rincipiar por e, com tu
matica , ue tira hama letra do do, xa humas паб alatinadas,
meio da icçaõ, principalmen que seria impropriedade naõ se
te no verso. escreverem com a mesma Or
Syndéresis , pen. br. he o conheci thographia. Poremos aqui quasi
mento natural da razaõ, que todas, as que andao nos lx
. . inclina a alma a seguir obem , vros , e de cada huma o uso.
.e fugir do mal, 84c.
Syudica-r , o mesmo que censurar. Sc.
Synd-ico , he como procurador de Sca'la , hum monte, e huma ci
alguma Communidade para a dade.
defender. Scalabis , pen. br. antigo nome de
Synode , pen. brev. o mesmo que Santarem.
ajuntamento de pessoas Eccle Scalêno, na Geometria , cousa
siasticas para alguma conferen que tem lados deslguaes. `
cia , Bcc. $сёпа , tem muitas significaçoens д
Synonymia , figura da Rhetorica , que se podem ver na Prosodia ,
que ajunta muitas palavras de ou em Bluteau. A mais com
similhante significaçaõ. mua he a representaçaõ em
Synonyme , о nome , ou verbos hum acto, ou jornada de Co
que significa o mesmo que ou media, em чае ha mudança
tro, com pouca difl'erença. de figuras.
Fl Sce
45'0 Теней—а Рапс
Ь‘тепдм. Error. Етгпдаг. Error.
Sŕenopégía , era а festa dos Taber Spiraçaô , termo Theologico.
naculos entre os hebreos. Spiral, termo де Geometria.
Scépticos , buns Philosophos mti Spirito, usado Ез îrito.
gos, ue tudo exuminavaô , e Srlênico, cousa o baço.
nada ecidiaö. Spondaico, verso.
Schéma , omato , exterior , figura Spondeu , pc' de verso.
‘ де alguma cousa. Spontâneo, ou Espontâneo , vo
Scholástico, cousa das Eschólas. luntario.
Scholio,
breve deVoualguma
Escôliocousa.
, annotaçaö Spórtula, о mesmo que salario
dos luizes , Scc.
Sciática , ou Ciática , huma dor. Spurcîcia , immzindicia.
Sciencìa , usado. Squelêto , ou Es uelèto. V:ja-se.
Scientifico, usado, о que sabe. Stancionário , usa 0 Estancionario.
Scylla , célebre penhasco no mar. Stád'io, ou Estádio. Veja-se.
де Messina, дебюте де huma Sta'tua , usado Estatua.
caverna chamada Charybdis. Stallária , berva.
Scînco , hum animalejo ‚ que vive Stéllio , ou Estelliaö , huma cas
' já na terra, e na agoa. ta dc lagarto.
Scintillar ,lançar aiscas., ou Cin Steriînga, huma provincia.
tillar. i Stilo , usado Estilo.
Scirro, ou Cirro, hum tumor. Stipêndio , usado Estipêndio, paga.
Scyt'nas , os naturaes де Scythia.. Stirpe, descendencia , 8сс.
Scocia, Reino, он Escócia. Stòicos , usado Estóicos.
Scolopéndra , insecto reptil. Stomático , соиза para o estomago.
Scópo, alvo, ou fito. Strangûria, achaque де oui-ina.
~ Sm. Strasburgo , cidade де Alemanha.
Smala'ndia, Provincia де Suécia. Stratagema , usado Esn-atagêma.
Smyrna , cidade. Strîa ‚ тетю де Architectos , a
Spáço, por uso Espáço. parte convexa na columna cm
Sparta , Cidade. canada.
Spasmo, doença ‚ por uso Espas Stricto, aportado.>
mo. Stridonia, cidade.
Spéctros , ‘figuras д que apparecem Strige , ave nocturna.
de пойте. Strigônia , cidade.
зрима ‚ huma das partes да Stromôna., rio.
Perspectiva. Stróphades, humax ilhas no ma:
Spbéra , ou Esfe'ra. Индо.
Sphînge, ou Esiînge , hum mons ЗггбрЬе, 0 mesmo que volta. E
tro. па Poesia he hum regresso ао
Spîra , о mesmo que rosca, ou mesmo genero do verso anre
volta torcida. cedente.
Stru

....——-.
‚__—
___-m

Da Prouimciafaö. 45 I
Bnmidar. Error. Emendar. Error.
Sttuctûra, a ordern, ou disposi чае Se derive de Tabélla, чае
çaô до edificio , 8cc. he o diminutivo de Tabula, е
Stulilôquio, fallar де louco. рог isso escrevem Tabelliaô , с
Stulto , louco. по latini Tabellio: este he mais
Styge , rio do inferno. roprio. No
Taibardilho, plural Tabelliaens.
doença. Tavardilho.
Styptico , pen. brev. na Medicina ,
remedio adstringente. Tabai'e'o , pen. aguda , очае nem
Ainda ha mais outros vocabulos sabe fallar, nem exercitar о
proprios де algumas cidades, seu oflicio.
etei'i'as, que nao aiunto, por Татов , pen. brev. huns òvos.
que паб tem дата , чае sc de Tabéfe , huma bebida deleite co
vem escrever como os Aucto zido , е açucar.
res os trazem , por sercm no Taberna, е паб Tavérna, do la
тез proprios, е estrangeiros. tim Tabéi'na; e he escusada a
mudança do b em v. ',
Taberneira , e Tabemeiro.
T Tabernáculo.
Tabl, panno де seda.
Tavemaculo.

T A', interjeiçaô de prohibir. Taibios, i brev. entre Medicos


Tabaco, е паб ТаЬачао ‚ nem cousa podre, e corrupta.
Tabacco ; tomou o nome de hu Tabîque, parede de tiiolos direi
ma ilha da America, chamada tos huns sobre outros.
Tabaco, donde veio. Tabla ‚ е Tábola , saô diversos ‚
Tabaco de Simônte , паб lhe achei porque Tábla he huma casta de
asua analogia; epor isso huns diamante, a чае tambem cha
dizem Somònte, е outros Su maö chapa. E em ­Castella he
monte , чае he о чае se segue hplma casa,d aondese tem di
da falta das etymologîas , e ana nrança.
eiro Тамара
em е 'to,а ЕЁtaоваг.
зева
logîas. О mais usado he Simôn
te , mas eu dissera Somônte , por Täblado , theatro. Ta olado.
analogia de somênos , por ser o Tablîlha , no рее до trtique де
mais inferior, ou como se Рога taco, he darcom huma bola
Sômonte, а respeito до mais, na outra por reflexaô , dando
de ue se faz separaçaö , e primeiro vein algumas das ma
escol а. ças entre as cantinas. Е quan
Tabaliaö, tei-em huns, чае se do dizemos , чае se conseguio
derive de abula , чае significa hum negocio por Tablilha, he
a taboa; е em taboas he чае o mesmo чае рог Jal um ro
os antigoscscroviaö com hum deio , ou interposiçaô eoutro.
ponteiro de ferro. Outros com Taboa , е Táboas. Tabua.
o P. Bento Pereira , чаегет Taboleiro. Tabuleiro.
.bf ii Та—
45 z Terœira Parte
Emendar. Error. Emfndat. Error.
Tabûa, u agudo, laura. Taipa , como ditliongs deai ge'por
Tabulista, enaô Täbolista , por isso outros escrevem Taypa; e
que he palavra alatinada, о tira melbor а dúvida para наб
Auctor de taboas Geometticas , se pronunciar Talpa , como
&с. Tainha: he a parede só de bar`
Tabor-nn, estradinho. ro. Tá ia dizem outros.
тёса , де beber., Tassa. Tal, e aes.
Tacamáca, huma gomma. Talabarte, da espada.
Tacânlao, о mesquinl'io. Talagre'po, nome dos Sacordotes
Taicha, eTa'xa , saô diversas na na India.
Orthogra та, е na sìgnilicaçaö; Talar­, verbo , assolar , lahçar por
porque Tacba he a nota , чае зе terra : де Tála , a cortadura do
рбе em шёпот, ou cm al monte em castelhano.
ëuma cousa. Е дача! dilemas Taler, nomeadiectlvo, cousaÍde
achat, or notar, vituperar. calcanhar. Vestido Talar ‚о ue
Tambem áclia he huma casta clicga aos_calcanhares. De a
de preguinhos. Tata he o pre lus, чае significa 0 Calcanhar.
ço, _queoluiz manda pôr aos Tálas , as fasquias rac'nadas.
mantimentos, c a que se ое Taleiga , е Taleigo ‚. sacco peque
nos livros. Edaqui se diz a' no.
хаг, pôr taxa, ou preço. Talento, ca acidade , prestimo.
Tacho , de cozinlia. Taxo. Тайне , е Tali@ ‚ Баб diversos ; рог
Tacito, naô- expresso, ou наб ue Talhe se diz da forma , ou
declarado. gura де alguma consa каша:
Taco, ojoŕo, aquechamaô tru< до г v. g. _bom-Taille de уезд
чае де "zico, сот bolas де до ‚ ‚8‹с. ou Talhe do corpo.
marl-im ‚ ehuns malhos de 'aio 'Pa'lho he о golpe da espada._ E
tomeados , а чае сЬатаб á no açougue he о серо ‚ aonde
cos. E Taco а Ьаха да peça, se corta a carne.
ou espingarda. Talhcr, da mesa , 8cm
Tacto, о sentido de tocar. Taliâô, ponho esta alavra para
Tactûra , toque , tocamento. lhe dizer о signi cado; por
Tafetá , де веда. ue fallando­se 4em penna de
fl`aliaö, perguntei­ a hum pre
Tafůl , 0 jogador; maisusado чае
Talur:7 porque no plural he zado de noticias com demasiada
Tafŕes, e паб Talures. presumpçaô:­ Quem Юга Та
Tagásre , huma cidade. liaô г responde“ .f que fora hum
Tágides, i breve, Nymphas do Poeta amigo castigado pelos
Téjo. o deoses. .
Tá ueda, huma, herva. Taliáô , he palavra derivada do .la
Tamlia , Рейхе. tim-Talis ,4 que significa Tal.; e
. PC_
Da Ритма-Едят if;v
Еттдм. Error. Encoder. Error.
pena de Taliáô, quer dizer, Tancliar, Боса: os pâos da vi
que tal- foi o crime do réo, nba.
tal seja о castigo. Tancboeira , estaca de отека.
Тайга ‚ eTalins, e паб таи , е Tâncos, villa nossa.
Talys, que ninguem pronun~ Tângara , ave до Brasil.
cia hoje assim. Tangedor. Tangiclo.
Talîtro, _o iparote, que se dá Tângere , cidade де Africa.
com o д о. Tangú, reino da India.
Talmud , рани/га hebraica , que Tauoa , о сопсегю das pipas , е
sig-xiñca disciplina, he onome mais vasilbas do'vinho , a que
de lium livro , que Contém as outros chamaö Tonôa 5 mas о
tradìçoens , as ceremonias , е а rimeiro tem mais uso, por
и А
Jurisprudencia dos hebreos; е que delle se deriva Tanoaria,
а nossa Prosodia lbe cbama Pan e Tanoeiro. Уча-за adiante To
dectas, e Doutrína Judaica. nel.
Tállo , да cebolla­ , do latim Talla. Tanque, de agoa.
Tâmaga , pen. brev. rio nosso. Tan uîa, hum medicamento.
. Tâmara . о fructo da palmeira. Tantito , diminutivo de Tanto; е
тащи-аз , huma casta de uvas. outros dizem Tantîco. О pri
Tamargueira , arbusto. meiro he mais proprio; assim
Tamarindos , ou Tamarinhos , fru como де Роисо зе diz Pou uîto’
cto де huma planta. ou Tantiuho, e PourPuin o.
Tambíca , huma especie де cobre Tapadoura. apadoira.'
i fino , a que outros cbamaö Tapeçarîa. Tapiçaria.
'I'ambáque ‚ o primeiro he mais Tapête , e Ta tes.
l usado. Taprobâna, il а де Ceylaö.
ТатЬбг. Atambor. Tapûyns , gentio do Brasil.
Tamborête , assensoy raso. Tarabelho, e паб Tarambelbo , о
Tamboril , tambor pequeno. páosinho, que aperta a serra.
Tamoeiro , do carro. Tomoeiro. Taracênas , que por nso univer
Tamorlaô , e паб Tamborlaö , fa sal se escreve , e Vpronunciar
moso Emperador dos Tartan-os , Tercênas, as casas, que заб
aonde subio ñpor valor, e ar celleiros juntos, Sec.
таз, sendo ho de hum pas Taralhaö. Tralbaö.
tor. ‚ ‚ Tarambóla , ave. Trambola.
Tambem , e por abbreviatura Ta Tarambóte , musica de vozes, е
. mein , nas conversaçoens ‚ таз instrumentos de corda.
nao para se escrever. Taramêla. Tramela. ~
Tâm a , e Tâmpo. Taimpa. Tarânta , bicho com azas. ETa­
Tanc. дает , Ъегча. ‘ _Cbantagem rântola , hum insecto como
Tanchao, o pao да ma.l aranlia.
_Ffm Tar
4543‘- Terrein: Рам-гс
Еттдм. . _ Erm. ' Emmdar. _ __ ‘Енот.
Tardïo , eTzirdo ,' o mesmo que Tarîmba, he o estrado , зонде‘ se
vagaroso. Е naÖ Тardeïro. deitaô os-soldzd'os no corpo da
Тщета ‚ qualquer obi-a , qu: se to- guarda. .
ma com obrigaçaô de se Fazer Tarouca , villa. Taroea.
em tempo determinado. Tarrantéz, uvas , a que о vulgo
Тат}: , o escudo, ou por modo Chania Torrontêz. „
де escudo com letreii'o , epin- Tarrâxa.~ Таггайхаь—
шга. Е naó Targia. - t Tartágo, herva. a
Tarîma , e Tarimba , saö diversos i Tartamudear , ga ejar. ~
Porque Tarîma se chama hum Tartâna , barca o alto no Medi
estradopequeno debaixo до do- испанец.
`ceL com амида , e `cad'eira'. _
Tartaranétos ‚ е Tataranétos. Assim acho escritas , е assim овес рто—
‘nunciar estas palavras , para signiñcarem os Netos dos Netos , ou
tres vezes Netos. Bluteau reprova о primeiro r ern-Tartaranétos', _
porque паб tem donde lhe veniia; eapprova , que se diga Та—
taranétos do castelhano Tararanietos, а que corresponde Tata~
'raguélom
­­ma , nem eoutra
о nesso vulgo
palavra temdizpropriedade,
Tresavós. Eu
ou digo , quepara'signi
analogia nem hu
ciìcarem очи: queremos dizer; porque o que-queremos expressar ,.
saô os Netos. dos Néros , que he omesmo que fillios dos Bisnéuos,>
que já c_onraö tres avòs; estes chamaö-se no latim Trítavus, e
‘эоцена Trinepos no singular, e ambos com> а penultima breve.
'E por isso segundo a analogia latina , e паб а palavra castelhana ‚‚
assim como chamamos Bisnéto ao que» he ñlho de'Ne'to , e vale о
mesmo , que duas чете: Neto , tambem ao filho do Bisnéto de
vemos chamar Terneto ‚. quelle o mesmo ue tres чаев Nemi
porque se Bis no latim significa duas vezes , Ter adverbioI latino.
significa tres vezes ;. ese de Bis, e Neto compômos Bisnéto, де”
Тег e Него, porque паб comporêmos тетею, enaö Tartarané
to , nemTataraneto? Do mesmo modo por correlativo de Ternéto ,
diremos Teravô ,_ e паб Tresavô. @u diga-se Trisnéto ,. е Trisavô..
Уфа-ее adiante;
Tartarânha , ave de rapina; eda- Tai-raros, tambem saô os pôvos.
qui se diz metaphoricamente da Tartan-ia , regiaô da Asia.
‘апатита, o que tudo apa- Tar'ráro, tambem se chamaö asf
nba., borras do vinho, Все. Vejœse­
Tartáreo , cousa infernal.. Тайга адйапш.
Tanaro, o inferno ou o mais Tartaruga. Tarteruga.
'fundo delle.l Баб Palavras lati- Tascar , o linlio. Tasquar..
nas ‚ е poeticas. ­ Tásco ,Y . fl'arsquo.:
. . __ „asa

*te `ŕ_ "_ ...`_„`.„_a"nd


Dn Pronunríufaò'.
Emendar. Error. Emcndar. Error.
:Tasquinhar , о mesmo que Tascar, Técto , da casa , все.‘
tirar, ou sacudir ao linho as Тёдйо ‚ fastio.
aréstas, e estopa mais grossa Tajadîlho, diz Bluteau , que hee
com huma раннею де päo, a lecto до coche: ecu ouço cha
que chamaö Espade'la. .mar-lhe Tezadilho; e parece
Tassa'lho, pedaço de carrie. me mais proprio ‚ porque Taz
Iáraro, assim se cbama o que he aquillo, que cobre амина.
tcm impedimento na lingua pa cousa, como superficie Жена;
fa fallar, e troca as letras na e rem a sua origem де Tego
pronunciaçaö, a que o vulgo cobrir.
erradamente chama Tártaro; Teimar , por uso universal.
porque ainda que dizemos Tar Teimn, с Tcimoso.
tamudo , о que gaguejandoco» Téjo , rio.
mo mudo, tarda em dizer as Tcjoila , e паб Tcjonla , chamaô
Palavras , _ o Taitaro паб he o os Alveitares a hum osso no
que завис” ‚ etarda, mastro casao do cavallo.
са as letras , e ordinariamente Tcin'o , до arado.
_ c, e r, em t. Teixo, aware, mais usado que
Tavâô, eTravâô ‚ oprimeìro he Texo. .
huma mosca deseis рёв, com Teixûgo , omais usado que Tcxï
Krida ‚ e parda. О segundo he go. Animal затащат a' Ra
uma cadeia dc ferro presa а posa. `
g huma ar ola. Téla ‚ vsaö escusados dous ll.
Тщета. Хёфа-ве anima Taberna , Telescô io , oculo de ver aolon~
com os mais. `ge. re palavra hoje usada, è
Тайга ‚ cìdœle no Algarve. muito propria , porque evita
f Távora, rio, е appellido. mais Palavras para cxprcssar d
Tauro, hum signo celeste, com ue Si ni'fìca.
figura de Tourœ. Teîha , 'ï'elhado , e Тент‘
‘Тында , el паб Taixî-a ‚ а obra que Telónio , слаб Tolònìo, а csa ,
se faz de mctaes imburidos em em que -assistiaô os Чае cobra?
ferro , ou -aço. vaô os tributos.
Taxa., e Taíxar, e паб Taixar. Temaö, do arado, e a quc cha
­ V¢1a ¿cima Tácha , e Taxa. maö lança dos coches, 8m. О
Tèa , de Linho. ‚ mais proprio he Timaô do 121
Tear , de tecer. tim Timo , eassim dizem os la
'rial'.
'I'ecedôr , Tecer ‚ Têço , Téces , vradores. .
‚ Téce. ‚ Tamer, тешат: , por uso.
Técla, Téclas, e паб Técolas, Temera'rio. ‚ Temerairo.
. v aonde se pôem osdedos , para Temeridade. Temiridade.
tocar шваб, ou стать Тетя-негою. Тёток-050,
в Ff iv ` Tem
`2:56 Ten-:ira Parte 'v
Em'das. Errol'. Emcndzzt. ‘Нут. ì
Témpera , peri. br. nome до licor , prende','" ou pt'ga com forca,
com que se Tempŕra е ferro , retem , е conserva.
I~ ou'aço, 8cc. Е quando he ver Tênça , Tençaô , Tençoens.
bo, v. g. , 'elle Tempera , е Tencionar, se diz do letrado , ou
тет а penultima longa. Juiz, que pöe o seu parecer
‘Tempêran ' ‚ Temprar. em'hum Гейш.
_1Tempêto , e Tempt'ro. Tempête , Tenda, e Tendeîto, e паб Tin
; com accento circumfivexo, ou deiro. =
к __semitom no pe , be nome , que Tendeira , e Tendedeira. Tendei
daô ao sal , e mais adubos , que ra a шишек‘ que vende em Ten
se .lançzö no comer. da. Tendedeira taboa raza , гоп
Tempéro , com accento agudo , ou de se forma , ou com 6e а
tom redominante na syllaba тазза em päes, aque c amaô
Г pe ,' ‘ ez'a primeira pessoa до Tender о раб.
c verbo Tempetat. Eu Tempéro. Tendilhaö , o mesmo que Pavilhaô
Tempestade. Tampestade. de menos porte.
Ternplários, e паб Tempratios, Tenebricôso , Tenebrosidade, e
e huma ordern militar de caval Tenebroso, cheio de ttŕvas , е
leitos , Sec. escutidade.
Templo. Tenplo. Ténedo , ilha no mat Egeu.
Tempo. Ten о. Tenênte. Tinente.
Tempota'ö , e паб Тет ráô , ru Tenesmo , hum achaque. ~
cto, que чет mals tevemen Tenôr, e Tenôres, musico, que
te. canta entre о contralto , е con
Temporárìo , cousa de tempo fli trabaixo.
mitado. Tenta, е Tenro. ’ Tenrra.'
Têmporas , saô tres dias de Мат , Ternura. Timuta.
que чет nos quatto diversos Tentaçaö , e Tentaçoens.
tempos до armo , epor isso se Tentador, e Tentar.
chamaö Quatro Temporas. Tentatîva , hum acto de Theolo
-Temulènto , 0 тезто que bebedo ‚ gia.
е паб Tumulento. De Teme Tentear. Tentiar.
tum , 0 vinho. Tênto , do jogo, eTênto отсв—
Tenacidade, e Tenacissimo. mo que sentido , ou considerar~
Tenarîfe , melhor Tenerife , a ma çao.
‘ lot das ilhas Canarias. Tentôrio, bart-aca де guerra.
Теней, instrumento de ferro; e Tentûgal , villa. Tìntugal»
паб Tana:l ‚ nem Tanaza'; Те Теше, е Tenuidadc , delgadeza,
nazinha , das mulheres , е паб 8tc.
Tanazinha. Tèpe , сот semitom no te, юг
Тем: , nome adjectivo , -cottsa que raö de prado.
» 'Té-_
Da Ртом/„дамб: 45'7
Enmidar. Error. Етепдм. Error.
Tépida ‚ е Te'pido, pouco чаеп— abbreviatuta de ictericia, hu
te. ' ma doença.
‘Тербг , entre quente , е то. Tetmentîna , e паб Tormentina,`
Тег , verbo irregular na sua con melhor Thenebenthina , por ser
]ugaçao : Еа tenlio , tens , tem , rezina do Terebintho.
кетоз , tendes , tern. Еа tinha , Tetminaçaô , na Grammatica , a
8cc. ultima syllaba, ou letra, cm
Térama, pen. brev. cidade de que acabaö las dicçoens.
Napoles. Terminar , he ser o termo , ou lì
-Têrça , e Térsa , muito diversas , mite de alguma cousa. Termi
porque Terça , sem carregar no nar-se he acabar huma cousa о
е , ecom ç, he a terceira par зеа termo , imitar-se.
te de alguma cousa. Térsa , car Termino, i brev. o fabuloso deos ,
regando, no e, e com s; he чае presidía aos `limites das
palavra latina, csigniñca cou terras. е
sa limpa. Termo , oñm , ou limite. E Ter
-Terçâa , Terçâas , febres. mo, e Termos, modo, poli
Terçádo , espada larga , е curtaj tica , 8tc.
enaô Tra ado; por ue chama Tet-nario , соаза де ttes.
se Terçado , por l e faltar a Terno , de tres.
tet-ça parte da marca. Terni'ìra , afecto , brandura.
Terçar , ou seja cal , ou capa , ou Terrágedo , palavra antiga , he о
lança , e паб Тегсеаг ‚ nem тезто чае laudemio , чае зе
Traçar. paga ao senhorio, 8cc.
’l'erceira , e Terceiro. Terraó , usa Bluteau desta palavra
Tercêna , е Tercênas , atmazens , por emendas de Тоггаб де Ter
ou celleiros. ra; ede Terra lhe tira a deri
Tercêto , huma especie de versos. vaçaô; mas ouso universal , è
Tetciopelo, huma casta de velu a nossa Prosodia diz Torraö,
do. Torroens, Destorroar, &c. Нет.
Têrço, eTérso. Têr o a terceira eu sei como se ossa dizer hum
parte , Térço , до Rosario; Terraö de a cat , em lugar de
erço dos Soldados. Térso Toti'aô. E uscando о funda
lim : he alavra latina. mento , ou analogia , parece
Terço ,dos ol os. Уфа-ее Totçaô que se chama Torraô , por ser
adiante. hum peda o de terra compa
Terebintho , arvore. cra , е endurecida, ou tori-ada
Tergiversar , usar de subterfudgios , do Sol; е де Torrai` se dirá
Гада árazaô. Nas deman as he Torraô , o mesmo ue duro.
deixar a accusaçaô. Terraplenar , encher e terra.
Terîcia ‚ se diz vulgarmente , pot Tcrrapléno, cheio de terra.
Ter-I
458 K Terrein: Ранга
Emendas. Error. Emendar. . ‘беты.
Terráqueo , e наб Tcrraquio , todo Tetragrâmmaton , e nao Tetagrt
о corpo , ou globo ‚впЫцпаг maton , nome de quatro letras ,
_ com osto de terra, e aŕoa. ­ ual era os rado,­e venerati
V'l'errea , da terra. ' 'erriaL o nome de eos , Gehova ng
Terreiro. Tirreiro. hebraico , ou Gová no gnego.
Terremoto, tremor de terra, e Tetrarcha, о Senhor da uarta
наб Terramôto; porque he о parte de hum reino. E ‚ etra
tnesmo ue Terra: топаз. chia, о principado de quatre
'Terre'nho ,ql'errêno , e Terral , saö Senhores на mesma provincia.
differentes', porque Terral se Pronuncia-se о ci: com som
diz _do vento _que só ra de ter- de ч.
ta; Terrênocousa ca da terra, Tetrástico, poesia de quatto ver
оа Tcrréstre 3 Terrênlio , о сЬаб sos , ou quarteto.
do campo чае se cultiva, ou Tétrico, о carrancudo, triste.
casta de terra; eTerrádo,oes­ Теа ‚еТеаз, elofigor da derivas
расе досЬаб. чае оссчраа fei- сад; mas eos no plural se usa
. га , ou as rendas, e lojas. frequentemente, como Meôs,
Tc'rreo, e Térrea», cousa de ter- Seôs. .
ra , ou de mistura de terra. Teutôniep , omesmo que бегай
Terréstre. Terreste. nico.
Terribilidadmporderivaçaô до la.- Texto, eTextos , saô os dictos,
tim. e Isentençafi da Sagrada ЕзсгЁ
Terrivel , por uso unîversaL I ранга, e де qualquer Auctor ‚
Térso ‚ о mesmo que Шире. чае escreveo , quando Se refe
TêSa , Tesaô, Têso. rem pelas Suas proptias pala'
Testador , о чае faz testamento. was. À
_Tesoura. Уфа Tisoura. Téz, e Tc'zes, a superñcie, ue
Testamêtario, cousa de Testame'to. А cobre qualquer cousa: v. g. cz
. Testemunha , Testemunho , e Tes- .Y da cebolla , Tél da rnaçäa ‚ Tél
temunhar, saô universalmente do tosto, Sec.
usadas: melhor diremos Testi- ' . Tb. l
munha , Tcstimunhar, 8tc. Thabôr, monte de Galilea , aon
'I'esticulo , Testiñcaçaô , е Testifi- de Christo se transfigurou.
_ ear, por derivaçaô latina. Tha'lamo, о leito conjugal.
Têsto, е Te'sto. О primeiro com Thalia , i longo, huma das но“?
ют circumflexo no e, he a Musas.
cobertura da Panella , cantato , Tharsîs , huma terra , де que falla
_ e quarta. О зеоандо сот tom a Escriptura , carrega-Se no i.
_agudo no е , lîe adjectivo, e Thaumaturgo ,omesmo que obra
vulgarmente significa о resolu’- до: де шла res.
to , firme , _e teso.‘ ­ ì Theandrico,
— ' i breve, termo
­Theo¿à
Die' Prowrrriafiô'. 45' 9
Entender. Error. Етепдм. _ е‘ Èrror. _
Tlieolog'ia , que cbama ás ac-` Thurifera'rio, o que leva о ТЬи
çoens d@ Christo Theândricas , rîbulo.
one be о mesmo que aeŕoens Tliuriñcar , incensar.
de c'osliomem , por ue heos Thymbreu , nome de Apollo , por
no g`\ go significa Ъеоз; е ter hum templo junto ao rio
Aner , Andros bomem. Thymbrio. _
Theatinos, nome` доз Religiosos Thymiâma , о perfume де varie.;`
de S. Caetano. cheiros.
Theatre. Tiatro. Thyr'no , ou Tomill'io..
Thêma, o mesmo que proposi Thyrso , a insignia de Baccho.
çaô. — Ti.
Theocrácia , Imperio de Deos. ` Tia , е Tio. Thia.
Theodora, nome proprio de mu Tiara , do Summo Pontífice.
lher. Tibaens , о Mosteiro de S. Вето.
Theodósio , nome de bomem. `ито а Braga.
Theo°onîa , il. origem dos deotes. Ti ia, frauta.
_Theoîogu , sciencia de cousas di»v Tibiéza, frouxidaö'- de espirito,„
'vinas , aquea ignorancia cha ouco fervor.
та Tologîa. Ti io, o mesmo que remisso.
Theòlogo. Tbeoligo. Tîbuli , u brev. cidade de Italia:y
Theôpoli , cidade do Oriente. Tiçaô ,I e Tiçoenâ.
Theor , enaô-Tior.,­ oque se con Tigéla. Tajc'la.`
тет nas proprias palavras de Tigre, fera velocissima. Tigré;
algum papel. com tom agudo no e, reino
Theorêrna , especulaçaô , ou pro da Abyssinia. ‘ l
posiçaö especulativa. Tigres , rio de rápida corrente'.
Theôrica , especulaçaô , ou con» Tijôlo ‚ Tijôlos.
tcm laçaö. Timaô, de carto ,. mais proprio
Theosebîa , culto devido a Deos. que Temaö.
Therêna , lugar no Alemte'jo. Timbre, a insignia, que se pôe'
Thèse; pro osìçaô getal , que a1’ sobre o Elmo no escudo das ar­.
guem de ende, ou sustenta; e mas. Metîiphoricamente Capri--l
por isso ás conclusoens públicas cho , Pun onôr, все.
cbamaô tambem Theses. Timêu ,n titulo de huma obra def
Thesoureiro. ’I'isoureiro.> Platao. f
Thesouro. Tisouro. Timido , o mesmo. que temeroso.'
Thetys , deosa do mar. Tinello , refeitorio ‚ ou casa , aon
Thomár, villa nossa. de os Bispos-comem com asua
Thi-ácia , provincia do Imperio.' familia.
Thrôno, е Tbrônos. 'Pineto
Tшвы, , cousa' Чue se tin 'o
Ihuribulo, сот que se incense.
460 Terrein Parte "
Emrmiar. Error. E'mandar. Error. -v
Tinido, o som dos metaes` Timbar , diz Bluteau , е assim lia
Tmir` soar claramente. _ via de ser pela derivaçaô do la­­
Tinctûra , que assim he no latim. tim Titubare; mas паб tem usa
Tintureiro. Tintoreiro. na селу: açaô , por ue nin
Tiórba , especie de alaude. guem diz itübo , itu as , Ti
Tiple, voz aguda. Tipre. tuba , 8сс. таз Titubîo, Titu
Tiracòllo, dos Militares. bîas, Titubia, все. В рог isso
Tirapé, do {арией-о. no infinito se diz tambem Ti«
Tirar , usa-se este verbo por Tírar tubiar, que he o mesmo que
a alguem alguma cousa, eTi Vacillar , duvidar , паб fallar,
rar alguma cousa do seu lugar, nem pôr o pé firme.
8cc. mas паб рог Tirar com Titular, о que tem titulo.
espingarda , porque entaö he Tmèsis , ñgura , que divide huma
Atirar. palavra composta em duas ,
Tiritar. Tritat. mettendo outra no meio.
Tiro , nome , lie o jacto da pedi-a5 T6, по, сЬатаг pelos caens.
setta ‚ ou bala, 8cc. Toa ‚ alavra introduzida para si
Tirocinio , noviciado. gni car cousa , que Se gover
Tisâna , por uso , bebida medici na ‚ ou deixa levar sem scien
nal. cia, nem industria: v. g. ir 0
Tisica , e Tisico. navio á Tôa, he ir para onde
Tisnar , fingir , fazer negro como o leva a agoa. Ir a Toa, ir
tiçaô , 8cc. seu srber para 01de. Parece
Tisoura , Tisourinha , diz a Proso me рант-а dimìnutiva de Toa'
dia; e Bluteau , Tesoura , е Те da , ou derivada 4de Tom , to­>
sourinha. Depende do uso , por mada a metaphora do musico,
(Еле паб tem analogia. Ocaste. que паб sabe , mas segue o tom s
l ano diz тщета; eonosso uso que ouve.
Tiscura. Toar , fazer som , ou tom. Veja-f'
Titâo , nome que os Poetas daö se adiante Troar.
ao Sol. Toânte , е Tonante : Toânte , he а
Tite'la, de вашим, Sec. conrespondencia , que na pcesia
Titlinnia , a Aurora. faz huma palavra com outra s6
Titillaçaö , do appetite. na ultima vogal ; v. g. All'ecto ,
Titillar , Fazer cocegas. Assum to , Bcc. E. tem differen
Tîrire , o mesmo , que bonifrate , ça. do ëonsoante , que este con
l fì"urilha, 85e. responde na terminaçaö simi
T__itu inte, fpalavra alatinada ‚ o Шапке nas ultimas syllabas:
que паб min Ьет os рёв, е Y. g. Amante ‚ Flammante , &c.
‘ olque паб acerta com o que» Топа-пе he hum nome , que os
_ diz. Роща deraô а 'Jupiter , por
que
Da Pronuncia-§45. 461
Emendnr. Error. Emendas. Error.
que fazia trovoens, e lançava Christo dizer _a hum enfermo:
rayos. Tolle grabatum шит ‚ 8e ambu
Tóca ‚ е Tócas , де coelhos , &с. la , levanta а cama, e anda..Y
Tocar, com a maô , Tocar ins Tolîce , Тою ‚ е Tôlos.
trumentos., Tocar sinos. Tom', e Tons, e паб Toens.
Tòcha , Toclieiz'o.. Тока. Tomadîa , presa de alguma cousa.
' Todo ‚ quando adiante desta Palau Tomar , verbo ‚ e Thomar , villa.
vra se segue a partícula, ou Eu Tr-mo, Tomas , Tóma.l
artículo o , паб se Carrega nel Tômo, eTômo: Tômo com accen
le; mas pronuncia-se branda to agudo no TÓ, he a primei
тезке, е сото ее fora hum ra pessoa до verbo Tomar, Eu
sò о : V. g. Todo o mundo , То— Tômo , 8cc. Tômo com accento
до o homem , 8m. е naö Todó circumflexo, ou meio tom no
' mundo , Тodò» homem. То , he nome , e significa qual
Tòf'a , huma vestidura , ou capa , quer livro , e propriamente ,
дё que usavaô os romanos. uando os livros saö do mesmo
Tôjo , e Tójos. Ãucror, e sobre huma obra,
Tölda , e Tôldo; Tólda cbamaö chamaö-se Tômos , e cada hum
huns á mudança que faz o vi Tômo ; orque Tômos no gre
nho , quando se engi-ossa , ou go significa о pedaço , ou par
cobre de того. В тьма cha te separada де outra. О vulgo er
maô nos navíos ahuma cober radamente diz Tombo em 1u at*
Га де taboas na proa. Tôlclo, de Tômo.Veja~se abaixo Tom o.
he de pannos , que cobre o na Tomas , e Thomis ‚ o primeirohe
vio, ou barco, ou rua, 8cc. linguagem do verbo Tomar , tu
Toldar , до v-inho, e cobrir com Tómas ; о segundo Thomas, car
toldo. Eu Tòldo ,'Tòldas , Tôl regando agudamente no a he но—
да ‚ 8‹с. те proprio de homem.
Tolêdo , cidade de Castella. Tòmáte ‚ е Torna-te , o primeiro
Т01егаг’, soffrer. Tolorar. com accento agudo . no a, he
Tolête, o páo , aonde se- ata, e bum fructo da terra , como ma
yoga o remo. çais equenas, 8cc. quelançaô
Tolher ‚ eu Tolho , tu Tolhes, Sec. na o ha , еде que se ищет ce
impedir.
Tòlle , he huma alavra latina , ' ou n ladas. Toma-te com а breve , he
о verbo Tomar no Imperativo
para melhor izer, o impera Tôma , e a particula te, quan
rivo do verbo Tollo , que signi до dizemos Гоша-се lá com fu
fica levantar; e de hum , que lano, Toma-te tu , &c.
se levanta , e vai embora , di Tombar, cahir para huma parte;
zemos que romou о теме , Sec. e паб soar, ou retumbar, que
lntroduzio-se esta рампа де he sìgniñcaçaô errada..
Tom
461. ' Terrein: Parle
Ememlas. Error. Етепдм. Erm.
Tombar , terras, he medir, de Tonsutar , tœquear , dat Tonsûra,
marcar , 8tc. ие he o primeiro gráo das Or
Tombo , queda para hum lado; dens Menores.
e о catalogo das terra; que Se Tonteat. Torniar.
rnediraö , e demarcáraô. Topar , encontrar , 8cc. Торс ‚ Te.
Tomento, о que sabe do linho. pas , Tópa , Sec.
Tomilho, arbusto. Е Tomilho , dig, Topazio, dra preciosa.
minutivo de Tömo ‚ livrìnho e Tope, se iz де topar huma cousa
queno,Tominho, ou Tomosin о. oom outra , tocando-se. E Торе
Tômo , е Тбтоз , livros divididos де Íìttas.
sobre a mesma Obra. Topêtar, acbo pouco uso deste
Tôna , a pelle , ou casca де fôra. verbo , sendo que 'a' Vieira
Tonante , e Tunante: о primeiro usava delle na signil-‘icaçaô de
he nome, ou epitheto, que os topar, ou ir dat com acabeça
Poetas det-a6 ajupiter, porque em alguma cousa alta.
lançava rayos , е fazia tto» Topéte , е Topétes , о cabello , que
voens. O segundo se diz де se levanta sobre a testa.
hum vadio , que anda maga Topica , pen. btev. a Arte де achat
neando , a que o vulgo chama argumentos. Tópicos na Philo
andar á Tûna. sophîa saö huns principios ge
Tone, barco da India. raes, aos quaes se podem re
Тоне! ‚ e Tonéis , deste nome de duzir todas as provas ‚ Src. Me
rivou oAuctor do livro Gran dicamentos Tópicos , saô os que
­' dezas de Lisboa a palavra To se ap licaô á parte lesa , por
nelarîa, nome, que da á rua que Ópos no grego be o lu
dos Tanoeiros , a que acima cha gar em que se pöe alguma
шато: Tanoaria. Е outros di cousa.
zem Tanôeiria , е podéraô tam Tôpo, nome, o remate de a1
bem dizer Tonoaria; raue Бита соиза.
Bluteau tambem ttaz onoa, Topographîa, a descripçaô де hum
com seu Auctor, tplm significa lugar da terra, sem солиста
oconcerto das vasil as parare a6 com о Ceo.
colhet vinho. E ávista destas , Toque , о tocamento де huma сои—
e similhantes variedades , como sa ern outra , e o som ue fz?.
Se pode fazer huma Ortho°ra­ Torçaö, Torçol, Terçol, e roçol.
hîa universal com acerto? ual assim achei escritos estes Yqua
e aqui о erro, e qual ha de tro`nomes, que tantos se mul
ser a emenda? tiplicáraö para significar` huma
О изо diz Tanôa ‚ Tanôaria , so cousa , e nenhum acaba де
'l'anoeiro , Тоне! , Toneláda. explicar, ue he hum tumor
Tono, na Musica, tom. sinho до eitio de hum gâaö
e
‘д

Da Pronwziafaö'. \ 463
Emefnínr. Enns Еттдп. Errol.
де cevada , que nasce na рез Tornar , шпаг,
raha , ou canto dos olhos. Con Tornear, lavrar ao torno.
sulrei o uso да pronunciaçaö , Tomeyo , Тезка де сшит-за.
е tambem o achei vario. Re Tôrno , е Tòrnos.
volvi os Vocabularios , e Pro Tornozêlo , do
sodias, e паб lhe achei deri Tôro, de arvore, tronco.
vaçaö, nem origem. Fiquf'o Torpédo, hum ixe.
seu exame para os ае nrao as Torpêza , fealda e, 8‹с.
Palavras as letras da sua ana Torquêz, e паб Тгочае2.
logia. Torráô, де terra , ou açucar.
A Prosodia diz Terçol. О Vo Torraô, villa nossa.
cabulario diz Torçaô , ou Тег Torrar , е Turrar , saô diversos.
çol : os que dizem Torçol tem Toi-rar ao lume , he menos que
fundamento na derivaçaô do queimar; Turrar se diz vulgar
italiano Orzolo, que о deriva mente por Marrar com а са
де Orzo , a cevada ; е alguna la- . beça , е г Teimar.
rinos lhe chamaô Hordeum , ou Torre cle goncorvo, villa em
Hordeolum', чае tambem signi~ Traz dos Montes, а чае оа—
ca a cevada; е паб ha duvi xros chamaô Moncôrvo. Para
да чае о Тог ol he do fcitio hum, coutro nome ha origem
de hum graö е спада, с да bem fundada; mas o primeiro
figura se Пне tim o nome. A prevalece no uso, pelo seu
Cirurgia diz Hordéolo , penulti monte Reborêdo, чае рог rer
ma breve. а figura quasi де агсо ‚ se cha~
Torçal. Troçal. mou Monscuwus , e дача! Моп
Тогседог. Trocedor. Corvo.
Torcer de Torqueo. Torreaô, torre grande.
Torcicóllo , o чае паб vai direito. Torrear, cercar de torres.
Tórculo , aonde sc lavra о crystal. Torres Vedras , villa nossa , чае
Torcîcla. Trocida. зе chamou assim де Turreâ Ve~ »
Terdïlho , o cavallo Côr de tôrdo. tercs.
Tôrdo , cTórclos , ave conhecida. Torres Nòvas, outra villa, чае
тогда , сток-ваз , гайке das ur де nove Torres querem ue
ses. se chame Torres' Nôve. lâas
Torîbios , comas де crystal da como а primeira Torre чае
India. reve , foi qucimada pelos го—
Ton'nênta , tempestadc. manos , е аз nove se levanta'
Tormenrîlia , hcwa sette em ramo. габ dcpois , e hoje tem onze,
Tormento. Tromemo. Ton-es Novas he nome mais
Tcrnadoura , instrumento de tor pro rio ‚ para dilferença де То:—
cer vimes. res ¿dras
Tor
464 Teraeira Parte
Етепдаг. Error. Emnidas- ì Error.
Torrêsmo , pedaço dc presunto as Tractado, Tractar, Tracto. Ve
sado. ‘ jaö-se adiante. Tratado, Scc.
Tórrido, pen. br. torrado, 8tc. Tradiçaö, a noticia, que passa
Torrozello , villa. de pays, para lilhos.
Torta , Tôrto, e Tòrtos. Traducçaô , versaö.
Tortôua , cidade де Italia. Traductor, 0 чае traduz.
Tortûlho , е наб ТагшПю. Traduzir, vetter de huma lingua
Torvaçaô , e Torvar. Уча. Tur em outra.
baçaö , e Turbar. Tráfe о, commercio, elida com
Toscanêjar, melhor Dormitar. bul a. ч .
Tôsco , grosseiro , е rude. Tragar , о mesmo чае en lir.
.Tosquîa , To uiado , e Tôsquiar , Tragedia, representaçaô e cou
dizem buns. osquêa , Tosquea sas tristes , mortes, Sac.
‘ do , Tosquêar, dizem outros , Tragico, cousa triste.
Tosquêar , tem mais uso. Tragicomédia , representaçaô de
Tósse. Toce. eousas tristes , е alegres.
Tossir, diga-se Tussir , do latim Trigo , nome , о mesmo чае hum
Tussire: e conjuga-se como о gole.
verbo года. Еа tûsso , tosses , Тюри-‚тезка bern. Tráje , omo
tôsse , Ste. do де vestir.
Tostaô , e Tostoens. Tostaens. Traiçaô , е Traiçoens , com di
Tostar, assar muito. thongo de ai, e паб Treiçaö.
Touça , de mato. Toiça. Traidor , com o mesmo dithongo ,
Tоаса , de mulher. Toica. е naö Tredor.
Toucadôr , Toucar. Tra'los Montes, assim ac'no ordi
Toucmho. Toicinho. nariamenie escrito о nome desta
Toux-al, do Coelho. provincia, enaô sei чае incof.
Toureador. Toireador. veniente haja para se пао cha
Tourear. Toutiar. так Traz dos Montes, quan
' Touro, bo bravo. do este he sò oseu nome , por
Toutïço, a cabeça. Toitiço. ñcar de traz dos ‘Montes da ser
Tóxico , i brev. omesmo чае ve ra de Maraô, que a divide do
f neno. Minho, e or isso os do Mi
Trabalhar, Trabalho. Travalliar. nho chamavaô aquella rovin
Trabucar , fazer estrondo. cia Traz dos Montes. ’eja-se
Trabûco, máquina bellica. abaixo Traz oS Montes.
Trabuzána, о mesmo чае пог— Tramar , traçar.
menta. Tramôço , e Tramóços.
Tra'ça, bichinbo roedor. O in Tramoya , trapaça , ardil; e hu
vento, е industria. ma renda.
Traçar , inventar , 8cc. Trânça , mais usado чае Trença ,
Tran
_.‚-—._..

' Da Pronum'iafaô'. 46,5


Emendas. Error. ' “'Emendas. Error.
Trançar, fazer tranças. Transgressaõ', Transgressor.
Tranca , e Trancar. Ttansiçaõ , o passat de hum diss
Trânce, angustia , aperto. Не curso para outro.
mais usado que Transe. Transldo , debilitado ‚ fraco.
Trancelim , hum cintilho de aper Transitive, na Grammatica, o
tar a copa do chapeo. nome , ou verbo, que' passa a
Trancoso , villa. _ ter caso para exercicio dafsua
Tranqueira , e Trincheira; a pri significaçaô. .
meira he o cerco , que se faz Trânsito, pen. brev. passagem.
de madeira para correr touros. Transitório , o que passa.
Trincheira , he cava , ou vallo Translaçaõ , e Trasladaçaõ , pare
aberto com terra levantada ‚ ' cem о mesmo , mas usaó-se em
que serve de parapeito 2105361 diverso sentido; porque Trans
адов. x -. _ [араб he omesm'o que Traduc
Tranquilha , termo de jogo dos çaõ , ou versaõ de hum idioma.
рабов. em outro. 'I'rasladaçaõ, he o
Tranquillidade , socego. mesmo que amudança , que se
Transacçaõ , a *acçaó , que 'passa faz de alguma cousa de luma
a outro. para outra arte: v. g. a Tras
Transactór, o que faz a Transac ladaçaõ de iumas reliquias , ou
çaõ. corpo de hum Santo da зерща
Transcendente. Tracendente. tura para о altar , &c.
Transcender, passar além , Sec. Translaticio , trasladado.
Transcollar , na Medicina , he sa Transmigrar , mudar de terra.
hir o humor pelos poros do Transmittir , deixar passar além ,
СОГРО. ' como о vidro а luz. '
Transeunte , a acçaõ que sahc do Transmontânos, 05 де Traz dos
agente', cobra em materia ex Montes.
terior, comoocalor , que sahe Transmutar, fazer mudança.
do fogo, epassa para a agoa. Transparència,e naõ Tresparencia.
Transferir , conjuga-se como Fe Transparente, que deixa passar
I'll." por si a luz.
Transfigurar, mudar de figura. Transpirar , lançar insensivelmen
Transfuga, pen. brev. desertor te oS humores pelos póros.
fugitivo. Transplantar , Tranrportar. V
Transfundir , passar alguma cousa Transubstanciaçaõ , he a transmu
de hum para outro. taçaõ. de huma substancia em
Transgredir, passar além, naõ outra , como no Sacramento
observar huma Lei, 8cc. Este da Eucharistia a conversaó до
F. verbofiTuco :mais uso tem ‚ que Ёаб ‚ e vinho em Corpo. 9
no m ito. angue deChristo.
Gg . Trans.
«466 Terrein: Раме
Euraudax. Error. Етепддг. ' Brr'ós.
Transtagânos , os de Шею-Тер. Trapeira , fresta тю recto.
Тгаазгогпаг, melhor que Tras Trapeiro , тегсадог de равное.
tornar. — Trapéflio , huma 'figura Geome
Tran'sudaçaö , osuor de humor ,- ou trica. _ .
‘ do licor penetrando para fora. РгзрЗеЬё, engenlio de moi'nho
-fl'ransudan saö темпов де Medicos. /de açucar, Sie.
Transversal , Transverse , de tra Trappola, pen. br. palavra Italia
véz. r на,‘ huma armadilha de passa
Transl'impt'o, о mesmo que tras ros , e feras ern huma cova.
1ад0 j atc. '-I'rapûz, oestrondo ,que faz hu
Tra'pa , villa na Beim. ma_cousa, que do alto eahe
Trapaça , todo o тупо. no chao, e nad Cbapûz.
Trapacêar. Trapaciar. Tráque' , Som. Tra веда.
Тиране, pen. breve , cidade de Traquête, nos navros, véla ‘ре
Sicilia. queria.
Trapeza'pe, ruido, lou som que Traquinada , estrondo ‚ 85e`
{аист as espadas na pendeneia. Traquinas, о inquieto.

Adver tencia.
l

Traz, em muitas 'pala'vras com ostas he huma abbreviatura де Trans


preposiçaô latina. Е сото so se abbrevia por те11юг1ггопипс1а
çao, ¿aqui naseedizerem buns Trans, onde outros ras -, е ou-`
tros Tres , que em muitas he erro. Veja-se Tres adiante.
Trasfegar , passar де huma vasi ‘demonios , que de попе andaô
lha para outra. pelas casas_ fazendo trave'ssuras,
Trasllor , ~cliama oouri'ves ao 12 Trasladar , e Traäiafèlos. Treslada?.
vor dovouro em campo де es Trasluzir, melhor Transluzir.
malte. Trasihalho , rede que serve noriò
Trasfolêar ‚ е naö Trasfoliar ‚ usaë де huma banda a outra , грог
os pintores deste verbo , quan» isso sede've фаты Trasmalh'o
do tiraô huma pintura com hum de Trans , е naÖ Tresmalho.
papel oleado , рондо-о sobre _ Tras'montar , desa'pparecer.
a p_intura , esô tiraô os perlis. Trasnoitar, lpassar a noire sem
Traslugueiro, diz Blaireau, que dormir. . к
lie' о madeira, Vern que se en» Traspassar , passar de parte a par»
tosta a leniia' na chaminé. vE. te, e паб Trespass'ar. „
eu dissera Trasfogueiro , assim Traspassado, Tras'pásso, орёт!‘
como dizemos -Fogueira de hum para outro ,' Sec.
Trzisgos ‚ o mes'mo , а que os easte Só fallando dojejum', que alguns
Планов chamaö Duendes 5 huns fazem de quinta ~`feira его?!
at
Das Pnommríafaô'. 467
Extend/u. ' ` Error. Fmcndar. ­ Error.
же ao sabbado ,ao juntar , ou Traspôr , шейха: Transpôr , e паб
até día dePascoa , паб renho Тrespôr.
dúvida, em que se diga Tres- Tralstes , де casa , alfaias de me
passo , que he passar tres dias nos porte. i
sem comer. l Trástes, da viola.
Trasposiçaô,m_elhoi"l'rans osisaö. Tre'stornar , melhor Transtornar.
Tratado, Tratamento , rotar', Trato, dizem , e escrevem muitos
Avulgarmente , sem distinçaô alguma l; devendo'advertir д que fallan
do-se em certa parte da Missa, que no latim se diz Tractus, по
portuguez usando da mesma рампа , se ha de dizer Tracto da Mis
sa, que he palavra alatinada. Follando-se em alguma {азид}, ou
рад: , ou espaço de tema ( que tambem no latim se chama'Tractus;
devemos diz'er Tracto de terra 5 e tambcm Tracto de'tempo ; e паб ~
Trato. Assim escrevem Vascono. yNoticias do Brasil , a Chor n
de Barreir. e o P. Manuel Fernandes no 2. ют. da »Alma ¿lnstrui а.
0 mesmo Barreiros na si niñca a6 de cousa manuseada , apex"
tadavdas maös, Src. diz racta о.
Quando se lança emlnum livro algumas dissertaçoens ,sobre al
guma materia,l que no latim >se intitulaô Tractatus , por dqriva'ç'aô
Vno portuguez devemos dizerTractado , eTractados. Е finalmente
pelas reglas de melhor Orrhograph'ia , em toda a signiñcaçań se ~
deve escrevcr Traclavel , Tractar, Tracto, все.
Trédor , digaT-raidor. ue arravessaö де huma pare
Tráva, mais propriamente se cha- de a outra.
ma a primo , ou peia dos рёв lTravéssa , Travessla , Travêsso.
dasbestas. Travéz , Amais usado que Través.
Travadouro, aonde se prende a Traz, adverbio, quando se diz
va. para Traz, Arraz. Е proposi
Travar, prender huma cousa com a6 , girando se diz, or de
outra. raz as casas, все. Traz
Tráve,eTráves,as vigas da casa д linguagem do ver bo Trazer.
Trazer ‚ verbo anomalo Y, ou irregular na conjugaçaô; porque dile
' mos: Eu trago , trazes, traz , trazëmos , trazeis ‚пакт. Eu tra'h
Zia , trazìas , Bcc. Preterito: Eu trouxe ‚ trouxeste-,trouxe , trou'xe
mos иконные?’ , поихёгаб. Ovulgo erradamente diztruxe. lEu
trouxera , trouxcras , Btc. Eu trarei , trai-ás , &c.­Imperatxvo : Traze
' ш, trá nelle, tragâmos nós, тлей vôs, trágaö elles;
’fraz os' es, os que assim escrevem ‚ eprommciaö , mais funda.
mento tem , que aquelles, ue dizem Tras Меди/Лодке; porque
` ‘режет alguns , que clepoìs a pre osipaô-Traz senao'siga a pan
­' „ g ii ti
——____ . .à __v-:n'w: .-îrn­­­­­__

468 Tercrira Parte


асам даз , ein dos, nem де, таз ocaso v. g.Traz oTemplo',
Traz as casas: mas contra este escrupulo esta' о изо‘де dizermos
A traz de nós , atraz до bain , де traz das casas , все. В рог isso
devemos tambem dizer: aProvincìa dc Traz dos Montes , assim
chamada a respeito dos montes , e Serra до Maraö , que -a dividem
do Minho.
Emendar.' ' Error. Emmdas. Error.
. Tre. ­ nariamente se diz de terra la
Trebêlho , peça ‚до Xadrex. 'marenta, que рондо-те o pé
Treçò, na caça oFalcaö macho. treme. ­
Treso , о dissimulado com malicia. Trementîna , Уча Теп'цепйпа.
Tregeitos, subtilezas das maôs. Tremet , Trêmo , Trémes , Tréme.
Trégoas , suspensaö de armas , e Tremêz , cousa de tresy mezes.
y паб Tre olas.. Tremö o, Veja acima Tramôço.
Treiçaö , ela-se acima Traiçaô ‚ Tremu at, a bandeira. Trambelear.
сот os mais. Tremor , Tremores. _ _
Trcita ‚ де Coelho , о тезто que Trempe, da caldeira. Tempre.
abalada , e паб Traita. Tte'mulo, que treme. Tremolo.
Тrcito, palavra rustica: о mes Trc'pano , pen. brev. instrumento
mo que acostumatlo. da Cirurs'ia.
Tréla, do lëalgo. Tre ar, su ir. Trépo, Trépas ,
Trêm , до rincipe , rudo oqueo ré a , Btc.
segue. E Trêm do exercito ‚ а Trepi o , que treme.
baga em, 8cc. Tréplìca, termo Forense, о que
Trem al, enaô Termedal , ordi se responde :i replica do réo.
Advertencia. l

Très ,j he o número , que excede a dous. Е he no ротовой huma


parte, que serve na composiçaô де multas palavras, a que cor
responde о adverbio latino Ter, que significa Tres vezes. Emui
tos паб reparando na signilìcaçaô , a equivocaô em Tras , como
advertimos no seu lugar ’; e por isso erradamente escrevem huma
_ por outra.
Tresandar, he abuso, porque este verbo ou se toma na significa
a6 де Transformar, ou Transfigurar , como о tomou Francisco
де Sa' Satyr. 4. Estanc. 47. eentaô ha de ser Trasandar por ab
breviatura de Transandar. Ou se toma na signlñcaçaö de lançat
muito rnáo chciro , quando passa alérn do ordinario, eentaô tam
bem deve ser Transandat de Trans ale'm , e паб Tresandat de
Tres, Tres vezes. _ .
Trcsavô , Уф. Trisavô. Tresbordar , pela mesma explica»
его
D: Pronuncìaçaö'. 469
Emeril/u. Error. Emendfu. Error.
çaô acima deve ser Trasbordar , Tesdobrar. Езге sim . чае he до—
чае he o mesmo, чае passar brar tres vezes. ou cm tresdo
além das Ьогдаз. bras.
Tresfegar , Tresladar ,Tresler , Tresmalhar , todos апдаб aburaclos em
lugar де Trasfegar , Trasladar , Trasler ‚ Trasmalhar ‚ Ттазраззаг .'
porque зоб сотрозюз де Trans ‚ епаб де Тгез , сото dizem as
Suas sìgnifìcaçocns. Trasfegar passar о vinho de huma vasillia para.
outra. Trasladar passar о ue está escripno em hum :nel ран.
outro. Trasler Passa: além до чае зе sabe , ou do чае lâ rasma
lhâr , 'passar alem da malha , como o рейхе чае pela malba sabe da
re e. raspassar раззаг де huma banda a' outra. E daqui se diz
Traspassaçaô, e Гraspasso, о чае passa де hum para outro.
Trespasso , porém , quando se fal lecido o uso do z; рогчае де
la до jejum , enraô se dirá Тгез ‚ parece чае se havia де
Trespasso, чае he passar tres Tdizer Trese. bb
dias sem comer. riá а, 'lpliŕriága
ragde ' е ser, gïlidoto
a reviatu
, con
Tresnéra, е Tresnéro. Vejac'rse
adiante Trinc'ta. trapeçonha.
Trespôr , Tresvaxiar , Tresverter , Triángulo , де tres cantos. Trian
rambem he abuso em lu ar de golo.
Transpôr Transvariar , e â'rans Trianno, erro, е аЬазо; рогчае
verter , ou Tras , Src. pelas тез. Tri he partícula latina, que uct
таз га2оепз acima. dizer tres, е denota , que ri
Tresvaliar, se diz vulgarmente anno he palavra latina , ou де
рог delirar. rivada до latim; etal паб he,
Trcsvariar , he mais proprio , por nem ha ral palavra , mas Tri-_
que he passar de humas cousas ênnio do latim Triennium. E da
а outras disparatadas , variando i Triennal , e паб Triannal.
sempre no que diz o enfermo. тдЁи ‚ familia , ou descendencia`
Tresvalîo , diga Trasvarîo , а va na Escripmra Sagrada , е паб
riedade no juizo, 8cc. . Tribo. `
Tr'ta , industria , Subtileza occul Tribulaçaö. Tirbulaçaô.
ta , все. ‚ Trîbulo, huma herva , e erro до
TrévaS , escuridadcs. O vulgo diz vulgo, е assim chama ao
officio das Tré oas, em lugar Thurîbulo, оа lnsensârìo. ì
де oŕlìcio das révas: he erro. Tribûna , da I reja. ТгаЬааа.
TréveriS , pen. br. huma cidade. Tribunal, da ustiça.
Trévo, huma hes-va. Tribûno ‚ hum Magistrado em Ro
Tréz , carregando noe; hum раа` ma.
по де tres lios. Tributar, pagar tributo.
Treze , e Trezenros , rem preva Tributario, о чае paga rriburo.A
Gg iii Tri~
` Ter-reim Рат- ".
47@y
Emendnr. Error. Emendns. Error;
Triciinio, cbamavaö á casal , aonde Trîduo , o" espaço de tres dias.
se punlia a mesa para comer, Tniennal , Triennio , de tres antros.`
e tres camas para se encosta Trifauce, de tres gargantas.
­ rem', ou допишет. T'rigesimo, o número de trinta. Ё
Tridente , o sceptro deNeptuno,. Trigo. Terigo.
. com tres~ pontas, ou tres den. Trigone , figura Triangular.
l tes. Trinéta , veia-se Trisnéta.
Trîllia , diz Bluteau; que he o signal e'fìca no chaô da-gente , que
­ . passa , ou gado , Sec. Diz mais que e omesmo , que pizar a ter
r'ra com outra cousa , em que se anda. Em traz dos Montes se
f `chama Trilha á debulha до ггйоо , aque em outras partes chamaô
Calcadouro; e lá chamaô-lhe rlfrillia , porque a debulha se faz com
:"Trîlhos , instrumentos que sô para isso servem. Bluteau os des’.`
свече-5 masialtou-lhe dizer , que por cada trilho puxa huma jun
ta de boys , `e sobre o Trilho anda huma pessoa, ou em , ou
assentada , que governa. os boys. ­
Trilliar, pizar, &c. Terilhar. Tripô, asserito de couro` dobradt-`
Trinar; nos instrumentos ‚‚ he to о com
Tripode tres brev..
, pen. pés. mesa de tresl
. ear' com es. dedos nas-cordas a
miudo, e por hum modo quasi es.
­ нетто. ' Tripoli , pen. brev. huma cidade.
Trincalio, ñobranco delgado ,do Tripudiar , dançar.
çapateiro, toma-se por delga Tripúdio , o mesmo que dança.
. deza.A тимус, o Hymne , ou canto ,T
Trincar , cortar com о dente. ue se da' aDeos ­de tres vezes
Trlnchar, cortar o comer. ‹ gatito. › _`
Trineheirar , fortalecer comtrin Trisavô , o terceiro Avô , outros
cheira. dizem Tresavô. О mais proprio
' Trinchête ,. do; çapateiro.. he Trisavô , ou Teravô do la
Trineho
trincba., aonde , e pori onde se tim Tritavus. Г
'.l'rînco,v que se faz com os de
Trîsnéta , e-Trisnc'to ,. o mais pro
rio he Trinc'ta , e Trinêto do’
. dos. ’ atim ~Trinéptis, e Trinepos.
Trinitários, osReligiosos da San (ne breve) quer dizer o l\éto’
ctissima Trindade. do Néto,­ ou tres vezes Néto.
Trino , cousa da Trindade ,. ou de Tambem odemos dizer Ter
tres: só Deos he: Trino nas néta , ou eméto, porque as­`
. Реэзоаз, e Uno na natureza. sim Ter , como Tri no latim'
Trintário, союза de Trinta. significaô- tres vezes.
Tripeça , do çapateiro. Tre eça. Tristaô , nome de homem.
Tripli'car ,‚ tresdobrar. Trepll саг. Tristeza,
ь
Tristônho. Tri.

ч— н‘..—
._.-:1
Dd Pronumìafaiî. 47:—
Bnrndar. ’ Errnt. Emendar. Erros.`
Trisûlco , cousa де tres por-iras, '-I'rompa'; mas ‘пас lhe acho
ou que nn Ponta se divide em uso, nem etymologm propria.
­ tres partes. Assim chamaô os Troncal', cortar avé que tique о:
' Poetas ao таю. tronco. Mais usado ‚ е mais pro
Trîsyllabo , Palavras , que tem prio
саге he
; Truncar
porque до latinoque
aindaY Trun
de
tres syllnbas.
Trithôngo , tres
só syllaba. - vogaes em huma
'l Truncos dizemos Тгопсо , mc
lhoi' herderivar Truncar do ver
Trimrar , debulhar , trilhar. Ьо latino Truncare, que dono~
Trivial, cousa commun. me portu не: Tronco.
T'rîvìo, de tres caminhos. Trôncho, с ата o vulgo ao гада‘
Triumphar, ou Triumfar. grosso da hortaliça. Cavallo
Triumvira'to , enaô Triumvìrn'do. Troncho , o que vm16 tem сап—
«era em Roma hum Magistrado da , ou orellxas.
¿le tres , que governavaö com Tronqueiro , guarda- do tronco.
suprema auotoridade. Тибра ‚ Companhia de cavallos.
Triz, osom , que Ржет as cou Тгорёа ‚ cidade де Napoles.|
зав del adas , que ‹1цеЬга6`‚ co Tropeçn Torpeçar.`
-mo vi ro, Sec. Tropêço. Torpe o.`
Tropego, que паб pôde an ar.
‹ Tra. Tropigo.
Trôade, Provincia. Tropel , de gente , ou de cavallos.
Troar, fazer Trovoens. Tropelîa , o mesmo que mudança ‚
Tròca , permutaçaö. volta, Sco. Егго Estropelia.
Trocar, Tróco», Trócas, Trôca._ Trophêo, ou Troféo. v
Trochada , pancada сот páo gros Tropicos, na Astronomia, saö dous
so, aque o vulgo chama ‘Гro circulos , hum para vo Pôlo A1'
' cho. ctico , е outros para о Pólo An
Trocheu , pronuncia-se och com rarctico, dos quae: começa а
som de . He' na Poesia latina retroceder o Sol.
­ hum de duas syllabas. Tròpo, na Rherorica, he а mu
Trociscos,medicnmento.Torciscos. dança da sìgniñcaçaó de huma.
Trôco, e Trôcos , outros диет рани/га para outra «com pro-~
­~ Trocos. ‘ priedade.
Trôço , de gente , 8cc. Torço. Tropologîa , discurso allegorico.
Troia , villa nossa. Tropologico , hum dos sentidos da
'from , eTrons , Palavras inven Escriptura Sagrada , para cou-v
tadas до som , que faz o tiro sas moraes, ou de costumes. 4
с да eça da artilheria. — Tratar, assim se diz dos caval
Trom a , nariz prolongado, 85e. los, que andaö сот desenvol
Trombètar Aucror hp. que diz ; tura entre; andadura , с о ga.
....A g iv lo-4
4:» .Terrfìra Parte
Emendur. Error. Emendar. Error.'
.lope; e ’este passo cbamnô entra no rio Tûa perde o no
Trôte. me.
Trovaô , e'Trovoens. Tufaô , terrivel tormenta де vento.
Trovar , fazer Tròvas ‚ que saö Tufo , hum enero de pedra poro
huma especie de versos,l ue за; е tam em Tûfo do turban­`
mais consiste na sonancia das te, же да camisa.
Palavras regulada pelos ouvi~ Tuitiva, eTuitivo, cousa que де—
dos, que em regras da Poesia. fende, e ampara.
Trovejar , he o mesmo queTro Tûlha, aoude se recollxem os fru
ar , fazer Trovoens. ctos.
Trovisco, arbusto. Trivisco. Tuli a, flor. Tolipa.
Trouxa. Troixa. Tûm a, cm que levaô os defun
Troya , antiga cidade. o ctos.
Тшаб ‚ е Truaens , chocarreiro , Tûmido , o mesmo que inchado.
embusteiro , bufaô , 8tc. Tumôr , inchaçaô, tumecencia.
Trûco, ou Trûque , jogo de car Tûmulo , sepultura. -
tas. Tumulto , motim ,~ perturbaçaô.
Truculento , o cruel. Tumultuar , fazer motim , 8‹с.
Truncar „ descabeçar. Troncar. Tûues , hum reino de Barbaria.
Tri'infa, especie де Tui-baute , Tûnica , vestidura interior.
que se traz na cabeça. Tunicélla, а que veste o Bispo
Tn'info , carta , e Trûnfo 3059 entre a alva , е а vestimenta.
Trûta , рейхе до гйо. Turba , multidaô de gente.
Tu Turbar , escurecer , tirar a clari
Ti'ia, rio, que vem de Galliza. dade.
Tûba , a. Trombêta. Tûrbante , да cabeça , palavra
Tûbara , Tubaráö , e Tubamsa ‚ turquesca.
diz Bluteau. Tûrbido , cousa confusa , contur»
4'.l'l'ibera ‚ Tuberaô , е ТиЪегоза ‚ bada , que perturba.
diz о mesmo Auctot, е dizem Turbuléncia , perturbaçaô.
outros , е he mais roprio до Turbulento , inquieto, amotina
latim Tuber. Tubera um {шею dor.
да terra. 'l'ûrco` . Turquo.
Tuberaô , peixe.- 'I'ubeuâsa a Ног Tûrdu1os, pen. br. ou Turdetá
Angelica., tumor.
rÍubérculo nos , huns роте.
Tur ência, inchaçaô, scc.
Tubo optico, oculo d'ever ao longe. Tunbolo ,Turifero ‚ 8cc. ñcaô aci»
Tudêsco ,i е rlîudeseos , e паб То
ma no Th.
descos ,. nome' dos.. antigua aler Tiirma , he differente de Tür-ba ,
maens. orque esta be a multidaô con»
Tuella ‚ гйо nosso , que depuis cpe fusa де gente; e Türme he о
[ResvA

\
Da Prontnciapab'. 473
Emendar. Error. Brindar. Error. l
mesmo, que Companhia, ou Tyrannîa , Tyranniiar , Tyranno;
‚ tropa sem eonfusao. Туго , e Tiro , o primeiro he nome
Tûrno, ordem де alguma cousa, de cidade :‘ o segundo tiro dé
que se segue entre muitas. pedi-a , ou espingarda.
Turquel, villa nossa. Тощие].
Tur uîa. Turquia.
Turrigero , pen. brev. que tem
torres.
V
Turvar, e Turvo, melhor Tur Acca , tem dous cc no latim.
bar, е Tûrbido. Vaccarîa , gado vaccum.
Tussir, e паб Tossir, do latim Vacarîça ‚ villa. Vacarissa.
Tussire , coniuga-se como fugir , Vacáncia , Vacante , е Vacatûra .‚
Tûsso , Tósses , Tósse , Bcc. saô mais proprias por derivaçaô­
Tutâno , medalla dos ossos. do verbo latino Vacare , do
Tutela , protecçaô , amparo. que Vagancia , Vagante , e Va
Tutelar, o que defende, e am. garura do verbo portuguez Уа—
para. ‘ gar. Vea-se adiante.
‘Гида , ingrediente nas Boticas. Vacillar , duviclar , паб estar em si.
Tutôr, e Tutôra , defensores do Vacuidade, vazio. Vacoidade.
pupillo. Vácuo , falta de enchirnento , es
Tutoria , ou Tutéla ‚ а protecçaô paço паб occupado.
do menor. Vadear, passar o rio.
Tuy , com dythongo де uy , huma Vadîo , o mesmo que прыгн
cidade de Galliza. до.
Tuzaó, Ordem Militar em Cas Vagabûndo , o que паб tem деть
tella. Outros escrevem Tosaö , cilio certo.
do france2 Toison. Vágado , о mesmo que устает.‘
Ту. Vagar , nome , e Vagar verbo. Em
ТуЬге , rio de Italia. quanto nome significa a falta de
Tympanîtis , huma especie de hy occupaçaô , о tempo desoccu
dropesia. ado. Em quanto verbo , signi
Тут ano ‚же. br. he huma pelli ca estar vago, ou seja obene
cu no da orelha , :tonde ñcio, ou a dignidade, ou of
se recebe o ar, para Раис o ñcio, Sec.
sentido de ouvir. Vagar, e Vagáres , tambern saô
Tindaro , pen. brev. huma villa de о mesmo que demoras.
Sicilia, e hum Rei. Уйдет , e Vzigens , a bainha , ou
Tyndáridas, Castor, e Pollux. casca dos legumes; do [шт
Tyäaico , pen. brev. omesmo que V Эва, е паб Bágem.
. gurativo, ou allegorico. Vagî o, choro de meninos.
Typo, o molde, exemplar , 8cc. Vagos, villa na Beim... Ela/gos.'
. а‘
474 Terrein: Parte "a
Emendar. Error. Entender. ­ Error.’
Vagueaçaö , »do pensamento. Va Valor ‚ Valorôsamente , е Valori-‘1°
- guiaçao. so , e nao Valeròsa , е valeroso;
lVaguear, до pensatneato, cuidar por ue nós dizernos Amoróso`
já em huma, e )á em outra de mor , с nao Amorôso de '
cousa. Amar: с por isso devemos di
Vaidade, väa ostentaçaô. Vaedade. zer Valoröso de Valor, e nao
Valaquia , Principado de Hungria. Valerôso de Valet. Е se Amorô-`
Valazim , villa na Beira. so he o que tem Amor , Valoro
yaldásnes , villa, a que o'vulgo so he о que tem Valor.
chama Valdasnas. ' Va'lvulas , pen. br. na Anatomia ,
Vál de Coellia, villa na Beira. ’ humax tunîcas nas entradas das'
`Valença , villa em Portugal, e veas.
с Reino ern Castella. Vanglória, ou Vaâglòria , que
valer , este verbo tambem he ir assim se conformaô mais com'
~ regular, Eu “Шт , tu vales, a pronunciaçaö.
-‚ elle vále ‚ nós valemos , Sec. No Vanguarda, a frente dolîxercito.`
Imperative, Vale, va'lha, va Е naö Venguarda , nem Вет
.' ll'râmos ‚ valei , valhaô , 8tc. Os guarda. ­­
.­ ue даст Elle val `ern lugar Vanilòquio, pratica vai. ' -
де Vale паб tem fundamento Váo , ou Vau , a passagern до rio.`
algum. Vaô , adiectivo , cousa чай , inul
Valeria , i brev. provincia de Рам til. Е Vaö substantive, hum
mania; ` ‚ A _, t ' espaço где lugardesoccupado. i'
Valhadolid , cidade де Castella. Vaporar , lançar vapores.
_Valia , о mesmo que preço. E Va Vaqueiro 11разюг де boys ‚ e hum'
На , о mesmo que inœrcessaö ` genero. e vestido.
.­ де algnem. " Varadouro , зонде .vátaö os navios
Validar, fazer que scia válido. ' em terra.
_Valida , e Válido , i brev. cousa Varanda
Унт! , e, Varies.
dizem buns , e Barandal
valiosa ‚‚ e legitima , Src., i
`Valido , com i l. aquelle , que tern outros , como паб nem analo-`
mais valimento ‚ e-poder para äîa сот pálavra latina; se ha
alguem. e ser v, ou b ‚ depende до
Valla, cava , ou fosso.. . ‚и u uso. Ormais usado he Varanda.
Valladares ‚т villa no Minlao. Varâô; homem , до latim Vir. Eq
шпаг, fazer vallas, ou cercar FLVarâö de" до ‚ ou lei-ro, do
­ com valladoS. '~ .f portuguez ara; e tambem Va
Válle„planicie entre montes. rapao.
Vállo, о mesmo Vque trincheii-a. Varar , se diz dos navíos , que даб
Vallôngo, villa. ‹ ъ , " ст terra: Е Varat асггшеззага
Yalôls, Ducadb emuErança. u y ..._traspassar.Y . ` . ‘ и .
a." .Var
Da Prònuntìafàï. 47;:
Fmrfdas. I n Error. Emeńdar. ' Error.1
Varclascáda. ~ Verdascada. Váya , eVáyas , elamar ропот
Varêja , lendea де mosca. l baria. ' с ' Y
Varejar, sacudir com vara. Va Ubi , he palavra latina ‚ чае signi
rijar. ' - - ŕica Aonde ; е Не'гетю 'da Phi-Í
Varç'lla , грреШдо. losophia., е .significav о lugar,
Vari'ar, »e паб -\’а1еаг. Е dirc­ ' Ubîcaçao
чае оссчра‚ чае
чаа1чаег
Не а razao
corpo.Vfor»Y
mos com regularidade: Eu va
'» rio, tu varias, elle varia, &c. mal де estar em qualquer lugar.
outros dizem Varêo , Varêas д Iá andaó nas conversaçoens.
&с. o primeiro Не mais pro-v Ubiquidade , na Theologia , a pre-v
ргю; ’ sença actual de Deos em toda
Va ria'vel. Variavele. a parte. y
Variedade, до latim Varietas. Uber-e, da vacca , все. реп. br. до
Variegádo, vario na cör. latim Uber.
l’Varonîa , descendencia де Varaö; Ucharia ,. саза де despensa, ou
e паб Baronia. mantimentos. '
Varrâô , о рогсо naö сарадо. û '­ ` Vc. .
Varredoura. Barredoira. Vêa , е Vêas. » ь _
Vai-rer. Barreri." Veàdo ,y e паб Viado. '
_Va'rzea , mais usado чае Vai-zia , Veador , tem о uso introduzido es:
ou Vargem , terra cultivada cm ta palavra .para significar о саг:
v'- balXOS'. _ go do чае assiste, evê as conf
Varze , hum lugar, ehuma villa. tas, е о чае На де comprar o4
Varsovia, cidade de Polonia. despenseiro, ou comprador das
Vasar , despejar algum vaso. casas de Sen-hores, ou da Casa
lVascolejar , е паб Vascolijar , sa Real. Е сото азаа obrigaçaö`
cudir hum vaso , ara чае зе Не ver , е rever , о чае se com
volva о чае tem entro. рга ‚ е о чае Se gasta, outros
Vasconcellos , appellido. he chamao Veêdor , е outros
Vasio, eVáso, ou Vazîo» 8“ Védor , tirando a sua origem do
Vassallagem ‚ Vassallo. verbo latino Video ‚ чае signi»
Vassoura. Bassoira. ñca ver. Omais roprio he Vé
„Vasto , eBásto , Vasto cousa gran dor, паб tem di erença no no
t де na extensaö. Básto cousa es me де Védor da fazenda , Védor
раза, е muito junta, е Básto до exercito , Védor де obras ,
carta de jogar. 8cc. Easua occupaçaô cl'iama­>
_Váte , palavra latina , о Poeta, ou se Vedorîa , e паб Veadorîa ,
о чае adivìnha , e vaticina. nem Vcedorîa. О uso pronun
Vaticano , monte де Roma. cia Véclor'Y com е agudo.
Vatîcinar , profetizar. Vegetaçaô ‚ Vegetante, e Vegerar,I
Vaticînio, о чае se profctiza. . propriamente se diz das plan
l :asJ
476 Тег-сайд Perte "
Entender. - Error. Emendar. Errori'
tal, que pela raiz tornati da huma casta de dat-do na mon
terra о succo , e nutrimento, taria. ` `
com que se vaö шатенкам Venal, que se vende.
до ‚ с crescendo , e isto se cha Venatôria , arte de caçar.
ma vida vegetativa, ou alma Vencedôr. Vincedôr.'
das plantas. Vencelho , atilho. Bencelho.
Végeto , se diz do robusto, 8cc. Veneer. V incer.
Ve emência , impeto, violencia. Venda , tira de panno de cobrir
Vehiculo, palavra latina, о mes os olhos.
mo que carrua em. Venda , taberna.
lVeiga, planicie ecampo , eap Vendar, cobrir com venda.
ellido. Vendedor, Vender. Vindex'.
.Vela , де cera, ou sebo, e Véla Venelìcio , eBenelicio. Este heo
de navío. bem que se faz, ou beneficio
Vclînha , vela pequena. da Igreja; aquelle he compo
Velar, estar em Vigía. Siçao, ou preparo do veneno.
Velejar , e паб Velijar , andar о Venéñco, i brev. cousa que tern
naevio á vc'la. veneno.
Velêz, cidade де Africa. Venéñco, о que da' veneno; e
Уста , Vélho. Benelico , o que faz bem.
:Velhacarîa , e Velháco , e паб Vi Venerar , Venerável.
lha'co. Venc'reo. Venerio.
Velhaquear, usar de мышь, Veneta , vëa pequena. Y

о
Velli'ice , Vélbo , Ушибы-ю. Venêza , cidade de Italia.
`velivolo, pen. brev. navio, que Venial, de facil perdaö. ‘ ­’
anda muito á vela ‚ ligeiro. Venialidáde , culpa leve. `
Nellarica, huma ribeira junto á Ventajado, e Ventajem , assim se
Torre de Moncorvo. dizem, e assim Se escrevem com
Velleidade, hum leve uerer. mummente estas palavras , паб
Véllo , de lai , Véllo de outo , Ste. sei se por uso, ou por abuso ,`
`Vellôso , quando he o mesmo , que como ja' adverti na palavra
felpudo , ou que tem muito Aventeiado. Уфа—5‘: afol. 200.
pe lo , deve escrever-se , e pro e diga Vantágern , Avantajado.'
nunciar Villôso do latìm Villo Avantejar , que he о mesmo
Sus', e паб Vellôsos de Véllo. que ir adiante , e exceder.
Vellôso,appellido. E Vellôso villa. Ventanîa , ou Ventaneira , gran
Velöz , ligeiro. Volôs. ' de vento. `
Veludo, por uso. Ventar, Fazer vento. _
lVenáblo , por abbreviatura , ou Ventilar, arejar, mover para fa
Venábolo, do latim Venabu zer vento , mover questao.
lum. A insignia de_Alferes, e Ventrîculo , о estomago, e
` .o
Da. Ptmnrìavaël 477..
‚ Етепмь- ' `>`Error. ‘Emandark :wh .L ,@„Eifren-î
Vénus„deusa da fermosura. „Forense A Vieifbado Testamen
Véo ‚ ‘е Véos, com e agudo. to ,_ que quer 1дйгег, asI _mes
Ver, este verbo tambem tcm Sua mae, e formaes Palavras д que
irregularidade na conjugaçaô; o Testamento tem. .,.
Eu vejo, tu vês , elle vê, nós Verbal, cousas de Palavras.
vemos., v'os Ivedes , elles Vern. Verbasco ,’ lierva. '
Eu via , 8cc. Eu “3 ‚Ш viste , Verbena ‚ hei'va.
.' elle vio , nós vimos, 8çc.' Ve щ,’ Verbei-açaô , os_ sinaes dos açoutes.
veja elle , vejamos nós ,_ vede Vcrlii gracia , saô Palavras latinas ,
vós, veiaö elles., 8сс. que querem dizer: Por exem
Vera Cruz , e Bella Cruz , hum , e
plo: os .que паб Asabem latini ,
outro adjectivo saö muito Pro as Proniinçiao galantemente.’
l,prios da Cruz, em ue Готов‘ Huns Verbo graça ,Iouçros Ver
bin graça. ,"abundaànèia
remidos; _mas quan o se so Verfiosidade '. . _ ..._’ де:_ Pala
. ‚ ‘ ,7
lemnisa a festa da sua Invenf
çaö, chama-se, dia да Vera vras. ' à
Cruz, que lie ­o mesmo que Verbôso , fallador. и”
‚да Cruz verdadeira. Verdeál ,i ro. .Ver ia',v
Veracidade , verdade singela. ­ Verdeŕ'ar, azer-se verde.Ver rm'
Veraö , lie indifferente ara ser a Verde baô ‚ huur., Passaro.
linguagem до verbo У}; , Elles Verdilliaö. .l l‘
veráô,­ e Para significar o tem Verdéte, tinta. ~' ‚ K
Po do Veraö ; mas esta incliffef Verdôr', e erdura.„o mesmo.
rença se tira Pelo sent-ido do Vereadôr, ‘e Vereadôres., _e паб
que se falla. . r Vareador , eXÍareadOrçS i nem,t
Veras, Vera's , e Veráz. шт о Vreadores,.`¿1l’arece­.riie` gane
com accentoI Iagudo no e, vale maô o nome da sua lobrigaçaô ,
o mesmo que de verdadeg de que
vendohe Ver?
o ue ePei-tence
andai', Iou'andŕirl
ao bern­
proposito ‚ e seriamente. Verás dawR'eÃÖub ica.
com accento
linguagem ydoagudo` no anaheзе—а Verecûn ia , Pejo ‚‚ vergonlrá. .ai
verbo Ver­
Ванда essoa dofnturoÍTuve- Vereda , caminho estreigo, „ ‚ „- ­~
газ. Е’, eráz cojn"z,­`ï§'o'nids­ Чел-За bìVergarg 8d2.) Ц ‘ i .
mo -accento ,P he adjective. „er Vergel , o mesmo que jardim.“ :
significa _cousa verdadeira ; mas Vei-gonlia. ' “статьей
neste sentido melbor se дБ]: Ye­ Ver onta, varinlia nova.
Veridico ‚ i’ brev. enaö Viridico ,‘
Verba , lie Palavra latina „significar o 'ie diz; e fallaïvërdade..l.,~;
as Palavras, е ari' {на PrátiçarVer' car. .i ;".с° ,l "â"
етао bem falla , e Íes'creve oç
MII»
А _. ‚
_ erisimil
que diz ,Verisiniill
ou Veijosimil',
, (‘сонарsao o .. тетю;
0 que' dil Vßerosimil 5 Porque' esta Palavrar
T I ' l ` ч‘ .- I ` ‚ y K b к
W8. Terrein> Parte »
sè-"coi'ngôç де digas làtinas Verum, Чёс significa a verdade'; e,
'faz no атташе; , en'odativo Verofr еде Similis, que significa;
^ similhante, е ajunta-se а g'enitivo,' ou dativor’ es uc dizem
‘~ умыты ‚ compôem a palavra до genitivo Veri , е Simi is: os que
dizcm Verosimil , ajuntaô Similis ao darivo Vero. Ambas significaô
couáa simiihante áverdade, ou que parece verdadeii'a: Vemsîmil
he mais usada; Carrega-se 'no peri. i. No plúral Verisimeis.
Emendas. » Error. Emgnßńng ' ' ' ­ Erma'.
‘А Vêrme , eVérmes; Palavras lati-r Vermmno', fingido deosjdos jar
nas, bicho , е bichos, que se дйпз.. '
"gcraô na carne, fructa , 8‹с. Vérulo, pen. Ьг. cidade де Itaiia.
Vermelháö , Verme'lho. Vesgo , о que mette hum olho por
Vërrpicular , .'cousa com 'similhan
' ça de'biëhinßo'sl ` ` ’ Y ‘ifeìmm' wp в
- а, е те Vesperas.
Vcsgèm, as. Ves es(за.
a.
Vqrnáculo , cousa,dorñestica­, Qu,
' da párr-ia; " Vesperrias, hum acto де eo
'Vernîz
Verôna,, еcidade
Vernizes.l ч
de Italia.­ Iogia. ‘
Vesta, deoSa да terra.
Vérònica. Varonica; Vestáes , humasvirgens em Roma,
Устава. ' ' ' Век-гага, Veste. Vestia;
"идёт, де carpint'eiro. Bcrruma. VeàIimenxa. Visrimenra.
Em Tras dos Montes `Ihe cha Vestido , Vestir. Vistir.
maô Trivé , паб ‘acho пойдет vestigio , pizada. Visrigio.
`де Vcrruma. Trivé he Нуга Vesûgo, рейхе, ou Besûgo. 70
corrupta do latim Tere ra. castclhano diz Besôgo.
Veféädo; екегсйтадо.т Vesûvio , monte de-ltalia , допде
Vcrsâô
‘ duim ‚ lingua.
a'ti'áducça'ö
' 'i де ' huma
` em
` sahcm' тайге: incendios. _
четно, o amigo , е experimm
,Versîcuim me'ihoi'; стай; usado tadò. _ `
" que Vcrscto , no Officio Divi Véxaçaô, e Vtxaçoens. _
no , ‚Вес. Уехал‘ , o primir. Vechar.
Уегзбсйа; as_tucia.
Verso , 'o'mçziô­ ligada. Утка , анемии; ; оного: Vcsî
Ea ‚ l:'outròsdìeíc'iga~ No latim
Versûto, astuto com malicia. Y е Vesîca._‘ uso diz Bcxiga.
Vci'ŕebras , rebrtv. termo da Ana Veyo , Iingua'gem до verbo Vir па
'romia , os ossos , que compôem terceira possoa do prescrito: El
0 es inhaço. le Уеуо. 'Veyo поте , hum
‘детища, е паб Vertaiha. ‘деп-о по rodizio do moinho~
xerrê'nre , Vorrei'. ' а ' l ‘eyos ‚ ’ os.
_ errical, а апе su erior' е’ ‘а - Vêz,
Vezeiraе , е Viseira ,'saö muito di
Чей-стает‘, регшщаб
(quei 66u55. 'v да‘f tabeça.
чет: , porgue Yc'zcira , е Ye
Zßlf
Ша’ Pronùmìafaö'. 379
Enrcndat. Errnr. _ iniciadas. ч 5'" ‘виде.
zeiro significa cousa» de costu . as vezes de Rei. Por abbrevia
me, ou que se cosruma fazer `tifr'ài se diz tnmbem Vi-‘Rey.
muiras vezes; ainda que saö Vicência , nome де титек, `
Palavras <baiitas, e de pouco Vicente, nome де homem. и
uso. Viseira he o nome da aber Viciar. - Vicear.
tura , e grade pequena до ca Viciô д habito contrario* á virmde.
paccte, por onde 'se respira, ’Vico ‚' he о das lamas; ‘que larp,
quando se abaixa. ‘çaö тайга fol газет , 8cc.
Чего , o >mesmo que costume.
Ufanîa , o mesmo- que vjacramcia. Victima, era a rez, que se sa
criñcava aos` deoses de ois de
Ufâno, vaâglorioso, Sie. alguma victoria , е де‘уЬсгш‘йа
y V1. ‚ se chamou Victima.
'Via láctea», 'hum candor , ou branl Victôr, eVict'or. Шепот com ac
cura no espaço до Сео, que cento agudo noô , he` termo де
Parece [сие э e P orissolhecha­' que Se'tísa nàsacclamaçocns de
algum bom successo , lou venci
шаб Láctea.
Viaclôr, e Veadôr. Viadôr cha mente. Victôr carr'e'gando noo
maô os Theologos atodo 0110 com accento circumflexo, he
mem em quanto vive em corpo ‘ nome proprio de'homcm, еде
` mortal; porquel'ie hum регре S. Vicrôr, que alguns errada
tuo caminhanre, para aeterni- ' mente prohunciàô, е escrevem
dade; tern а derivaçaö де Via S. Víctor , com accento agu
o caminho. Veadôr he o mes noi,e`gravenoo. ‘
_ mo que Védor ,v já lic-a acima. Victória , о vencimento : he pala
Viágern, е Viagens. vra latina~ sem mudar: a; ерш`
Уйти , villa пота. isso he contra а recta rthogra
Viandante , е Viagêntœ 1e he phi; tirar-1hr: o c para pronun
mais propria ,« 'cio intim iam ciar Vitória , резные se o паб
agens. Esedizcmos Уйдёт: ‚ e ‘tiramos a Facto , cto , Pacto,
паб Viandagem ,` parece que Picto , Convicto , 8cc. rqne Se
tambem девстве `dizer Извел ­ ha ‘de tirar a Dicto , e Victoria;
te , e паб Viantianhz. äuesaöl os que ïimjeiem furi
Viático , о шитые, para@ са amento se reprovao.
mihho. ‚шептал‘ , zàpplaudir va victoríaf, '
Vîbora. - Bibora. Vièe, е V l clra.
vibrar, o mesmo {не brandir. Vidiguelrayvilla'. '
vibrar , rayos , Мщен- rayos; Уйдет-1110, e паб Bidon'lio , porque
Vice-Rey ‚'та15*р?бргш ‘,- e üäàdo ^ ' rselderi'v'a dcvitis,‘l1èpoŕ опд‘е
que Viso-¿Rey „еще Vieelhe osA р dores conlieceml асам;
alavra lat'maf, . ue-"s-Ílgwi'ñça тая-та „ ou cepa. ' ` l ,_
êzgve-o View темы учат.’ ­ ' *ï Vidrio.
Vi
48.0 Твнаём Parra
Entender. ' Вти Emmdar.. Error.
.‚ Vidual, de viuva. ч (4,.. Vindouro. Vindoì го.
Vienna , de Austria, Corte dosv Vingar. Vengar.
Imperadores де Alemanha: с Vin atîvo, o que se шва.
huma cidade em França. Vin aes, villa nossa.
Viel, esguelhadamente. l Vinhète , Vinho.' .
>Viga , о mesmoque Travis.` Vinolento, amigo de ¿vinho. ~
‚ Vigária , ,e Уйдёт). Vigairo. t Vinte egyto , por abbreviaruta se
Vigesimo, vinte.~ _ Vigessimo. diz Vintoito.' '
A `Vigía , ¿Vigilia , algumas vezes Viôla , о instgamento de cordas. Е
se tomaö» na mesma signilìca Viòlas flores roxas ‚ ou tirantes
Ёабд таз `Vigia propriamente a roxo, de suavissirno( cheiro.
e a pessoa „queesta vigiando Mas ainda ue vulgarmente se
r algumacousa.,` qu~ soja де dia', _. `chatnac'» Vjolas com accento
|\
«l .ou de noite,..c_omo as sentinel-5 agudo' noo, Isendo no latim
las. Vigîliahe паб dormir de . ‚ Viola com obreve, oseu pro
попе, ou por achaqne , ou vo prio nome he Violêta, e io
luntariamente. Os dias antes das _ lètas, отит diz Violette; о
festas chamaö-se Vigîlias, por- _ ‚сазгешапо Violeta : е assim lhe
que os-Christaôs antigamente Vouvi chamar sempre a pessoas
i vigiavaö nelles
parando-Se paraem'odia
oraçaô
da ‚festa.
pre _ doutissimas: о mais foi abuso
da .palavra latina. ‘
Vigiar. Vigear. Violar , offender.
Vigorat, dat vigor , е forças. Violentar , fazer violencia.
„Vil , е Vis. Viperîno, cousa de víbora.
Vilêza, baixeza. p Vir ‚ he irregular na conjugaçaô.
,Viliŕicar, (жег-КУП. А ' Еи v`enho , tu vens , Yelles. уст ,
>Vilipêndio, desprezo. ­ l поз vimos, vos vindes, elles
_a
Villa, Villaö, Villaös, Villar. чёт , все. О vulgo дн Venbáes
Шиша, villa no Alem-Téjo. embôta; em lugar de Vinde
Villaâ , VillaäS , Vlllöas. embóra. `
Vimieyro , villa no Alem-Telo. Virgem, e Virgens.
yimioso , villa em Traz dos Mon Virgindade, virginal.
tes. Virgîneo, di.;v v_irgem. .
Vinagre.. l, Vinaigre. Vitgînea, re Наб да America.
Vincular , unir. Vincolar. удвой, ¿à ca ек licada na se
Vînculo , nexo, штаб , 8tc. gunda atte da Èontuaçaö. n.
Vindicar , vingar. Vendicar. 27;. Outros dizem Virgola»
,Vindicativo , о que tomal ‘Диван mas о primeiro he mais pro
ça. o ‚ е r prio, porque no _latim he о
Vindirna. A Vendima. тсзто. ` „ '_
Vindimar. ` Vendimat'. Viridante, cousa que verdeja.
о . 1_
De Pronuneìafdb'. 48:
Entendu. Error. Entendu. Error.
viril , de hòmem. Vitrîolo , pen.'br. hum sal minaral.
Virîlhas. Vrilhas , brílhas. Ушло, 0 nnvilho. ou bezerro.
Viròte, da espada. Birote. Vîtûperaf , condenar, reprehender.
‘Ля-гиде. Vertude. Vitupérto ,ordinariamente se toma
`virulencia , na Cirurgia , materia por deshonra , e infamia.
delgada , e peçonhcnta , de hu Vivacidade , vigor.
mores quentcs. Vîvcnte д Viver.
‘Лаб, о ver. Vîveres, pen. br. штанин.
"Юса-6:0, cousa das entranhas.iViveza , esperteza.
утят.
.Visco , mais proprio que Visgodo Viveñcar.
latim Viscum. Vîvidouro. Vividoiro.
умам: , о que tern as vezes de ‘Их/Шее, en. br. cousa que di
Conde. vida. E ivilîco Icorm li lomo
Viscosidade , humor авто. he а primeira Pessoa do vergo
Viseira, герц-ас acima ezeira. Wviñcar, dar vida. ‘
Увы: ‚ cidade nossa. Viuva, e Viuvo. Veuva.
уыпьща ‚ Visinhar , Visinho, e Viuvar, Viuvez.
паб Vesinhança; porque no la шина, rio no Minho.
tim se diz Vicinia. Vizir , о Ministro supremo da
Visitaçaö. Vi нард. jnstìça na Turquia.
Visitar. пёсик‘. Ul. Um. Uu.
Visivel , e se v0. . .i Ulcerar, {аген- chaga.
Viso,I e isos. Vista. Ulteriôr , cousa adiante de out-ra;
IVistoriav, e паб Vestoria, como e Ciberiôr, lcousa , que аса mais
­ vulgarmente se diz por abuso; :iquem de outra.
porque шпона he a que se 'faz Шиша: ‚ acabar.
com а vista. » (Ищи, de prezar.
шито, maande do excommun Ultrama'r, além do mar.
- gado, >he о ue штап Штатские, ’cousa de além do
i gado nome тенте ecom o mar. Erro Ultramarinho.
i )qual oslieîs'naô ' fallar: Ulysséa , Шьем tomando cmo@
очае naötem год спешат фи: ’ 'me de Ulysses ‚ nao ’niaô dos

такс a ша’ aos Все: que glue am, que {увез a.
allem elle. ‘ ~ “„ Мои.
тещ, е var-emita. . sein ndceßil Umbîgo , emlugar de Embîgo dis»
' ¿sae „escrevem com 'dous ïIl , seraô наивны, eassim o ache
' но latim Убит: os tíaö , 'fundados na deriva»
":elrńteáŕhs'e Шведы-ос çaö do даёт Umbils'cus , mas
‘ do
ou äfitéla.
o, ' va c accento ади
n em'aô deviaö'dizer Umbilîao , e
«esta lie mais propria.
www“, сына `а: vlam. . Мою ; sombrío.
, Hh Una»
48: тиши ‘Parte l»
Emmdar. « л i'EYrnr. Bandar. WErroñ
Unanîmiëadef, u'n'iaö da vohtades.' disselamos sepamóanmbrc Un?
Unânimé ,"confoime." п . ъ '­ :' s.-^'sônu§
ат, д ou
die' mais
‚а concurrencia
_vozeá cnn-c si
Unçaö , e Unçoens. l,__
,rh Il
r

Unctado ‚ unctar , спою , erunctuo concoi'des. . "’


so; ou untado ‚шпаг, итщтаз Ипйуегзйдадц-де cousas'. E Unir'
unctnoso sem re 'deyc ler с antes versidad: das letras, aondeße
до t , porqueiie рядам-авиапа ensinaö todas a todos нищег—
­da',.as outras por analogia. salmente. .1:..­' е _, ‘Ё
Undécimo , on . д ‹­ Unîv'oco',' реп: brev. he'io'mesmo'
UndosoQeiue faz ondas deUndosus. `qu: поте де huma sovoz ma:
Ungar-o, pen. brev. свата} де significaçaô. `Pelo ¿contrario
I Ungria. ' ’ Equîvoco , he поте‘, que га.
Ungir, шпаг. Ongir. де ter dnas sigmlìcaçoens.,` e
Unguemo. Engoenlo. por isso causa дыма. ' I
Ungula , pen. br. he o nome, que Untadûra ,fmdhor Посуды. f
.. os Cirurgioens daô a certa ex# Umar, comosmnia, vela-sc aci»`
crescencia no canto dos olhos; e ma Unc'rar. "l ‚мн ч.
рампа latina , que significa а l \- и. -‚ ya.' l". ‘läßt’ '__'I.:

unha. :.. l « . ' Vбах‘ , erŕo Avôar ‚де Aboar , рог


Unha'me, hum fructo da terra. .f`> e'n'ollatim hcvola'ngg, eainß'
паша Hyposta'rica, he a uniaô Н a que tambcm no latin hi
com que a Pessoa до Divino Av'olare, Ье por юстировка“?
Verbo se unio a' natureza hu до verbo , e significa 'vaar jun-Í
mana no тетю compostœde I. tamente. " ' ` ì ' '
Christo Senhor nosso' Hypos Voarîa , termo da caça das aves д
rática he palavra grega eriva~ e cbamaö Voarîa atndo о que
da де Hypostasis, que vale o voa. `
mesmo que Pesioa. l Vocabulario ‚' e паб Vocabolario ,'
Unico, i breve, o que паб rem o mesmo que Diccionario , titu
similhanle. lo де livros , que сотен: todos
Unicornio, e паб Alicorne, ani~ os vocabulos , он Palavras , ou
mal де hum sò corno na testa. ‚‚ Dicçoens де huma lingua.
Outros dizem Uniwrne , до Vocaçaô ‚ е Vocaçoens , o те:—
adiecrivo latino Unicornis. mo que chamamenro. А
Unifórme ‚ де huma sôfòrma , &c.~ Vocal , е Bocca! , saô diversos í
Unigéniw , ñlho unico.. Lporque: Vocal he сома ue tem
Unîsono , pen. br. cousa чает voz, c Босса! chamao com~
о mesmo som жертва. mummente ao que se рое na
Unir. Onir. bocca dos odres , borrachas ‚ &c..
iUnisônus ‚ ren'no da Musica ‚ com Vo'cîferar , vozear , gritar.
accenroagudo no вод como ,Sg .Vocîfero д pen. brav, oquc втуза’
n: . .2 - l

___ _‚`—___ _‚-———‹ __»


_ns-L“ `~"""” n n, ч— l.“"=
Da 'Proauarx'afaò'f as
Enemies. Error' Болид“. А 319183
VVôdo , e Vôdos ; certas'medidas de Vouw , parece que Atem significa-f
раб ‚ де que em algiimas terras е çaô diversa de Voltar; Porque
­ iizeraô Promessa, ou Voeo'a Voltar propriamente he tornar
S. Tiago de Саши; elioje se a ir, ou vir de alguma par;
- gaga() ainda aos Arcebis de - te , ou mover~se а Pessoa , vol
s ra a , caos Morgados acasa tando as costas, cara , ouolhos
де агада. Е де Vóto , ou Vô ­ Para Мента-ране. Е Voltear
tos se chamáraö Vôdo, e Vô e fazcr dar voltas a alguma
Jdos,_ mudaudo o t em d; e cousa a' roda. . i'
,outros mudando o v em Ь, Voltîvola , e Voltivolo , pen. brev.
vòdizem
a , ë Bôdo,
Вода , ediversos.
Задов.‘ Vt'igaY cousa variavel , e inconstante.
ciamaó na Nautica ao movi-r
Volto ‚ e Voltos , saô improprics
em lugar de Volmdo , е Volta:
mento da enibarcaçaö >a Poder dos , ParticiPio do verbo Voltar.
dos remos. Boga, е Bogas hu Volubilidade , facìlidade em se
ma casta ’de peixes do rio. mover. Mas ainda que dizemos
Vogal , e Vogáes. Volubilidade do 'latini Умный
`Vogar , o mesmo que navegar com ras , паб diremos Volúbel, mas
remos; etarnbem se roma Por Volúvel, com Amavel , .Affi- '
valer: v. g. ja' паб Voga; 'ì ч vel, все. . ’ _
паб vale. >Volver, e Revolver. . .. ‘в
Volatarîa , he a caça де aves. 2 Ou Volûme ‚‚ е Volûmes , de "Поз;
-i tros dizem Volaterîa , e tarn Voluntario, e паб Voluntairo.
‚ bem.l Altenaiîa. Volûpia , Pen. brev. ñngida deosa.
volátil», cousa que та; ou que dos regalos em Roma.
. £ tem azas. No plutar, Voláteis. VoluPtuoso, o que se entrega' a
­ Veja-se Aquatil. delicias . 8cc.` que tambem se
' Yolatim, liomem dePe' , que са diz VoluPtario.
.minlia com multa li eireza. Vôlvulo ‚ Pen. brev. a volta , e nó
Volcaö, ou Vulcaô де ogo. Vul perigoso na tripa Por inversaô
и сад he mais Proprio; porque se da natureza.
- dizemos Vulcano fingido deus Vomlca , i brev. assim chamaöos
c до Fogo .‚ e Vulcânias sette illias , Medicos ao ajuntamcnto da ma
t jue laiiçaô года; Porque паб тек-За saniosa em alguma Parte
iremos Vulcaö Por dii'ivaçaö do corpo: eassim ouvi chamai:
­ de Vulcano; ' рампе до latim ás fontes, que se abi-em по`
­ Vulcanus; e паб Volcaô до braço, e Peilna.
castelhano Volcas? vomitar ‚ e nao Gomilar. Vomi
Voliçaô , e Voliçoens , actos da to , Vom'ìtas , &c.
vonta'de. Убито, Pen. brev. Gomito.
yolta, Voltas , e Voltar. Vomitório. _ __yomitoinro.
‘u Hh ii _Voo
484 Теней-а Рт:
ямам. Error. Вивенди. дни.‘
V60, е Vôœ. '- Vôz, e Vôzes;
‘(ответ , profunda. abertura де Vôz actiira ‚ epassiva ,usa-se des
agoa ’ tes termes ms eleiçoens де al
Voraz, rragador , devorador. gum Superior , eter Voz acti
Убе, oplural де Та , com accen- va , he ter direito, cu )us ­
2 toagudo то, es, paradilïe~ ra votar em outro: с ш‘ 62
~­ rcnça de Voz, 0 som де arti» passiva, he ter jus, para que
s culado na garganta , е Ьосса. os outros votem nelle. О pri
„Vossë , deriva-se de vôs , trato de vado de Удэ activa, е passiva.
gente inferior ‚ que nem he vôs , nem роде votar ‚ nem ser чо
.'nem vossa mercé, е por isso кадо.
з se паб dirá Você. Vôzear , dar vozes. Bouzear.`
votante , Votar , е Vôto. Vozerîa , îritaria.
Vouga , rio nosso. Urânia , uma das nove Ма
.Vouzéla , villa- nossa , que котов sas.
0 nome до rio Удава ,. edo rio Uranôscopo , pen. br. hum рейхе ,Y
Zéla, porque este passa por que tem os olhoS direitos para
:wila , e aquelle- lhe íica á vista. о Ceo.
~ Е рог isso. mem sefdiz Bouzêla ‚ Urbanidade , сок-плата ‚ бас.
нет: Vozc'la , mas Vouzéla. Urbäno , corœzaö.
'Urdílg е Ordir, dizem os mossos Vocabularios, porque un hun:
Auctores. lêraò Urdîv, e'com outros Ordir. No latim паб ha du»
vida que he Orditi ‚ que паб :ô s' ifica principiar щита соа
sa , mas Огдйс atêa, Bcc. Os que Urdir mudaö о о em u ,
eiazem о verbo. todo regular por Бокса da pronunciaçaô, parqué
­ паб dizemos: Eu Ordo, tu ordes , 8m. mas Eu urdo, urdes ,
urde., urdîmos, urdis , urdem ;. е assim em todos os mais ветров
sempre com u. Os ае дй2ет Ordir, зевает а origem latina ,
mas песеззагйатеаке аб де conjugar overbo com esta irnegularì
даде, que pox: força da pronunciaçaô devem principiar por Us
em todas as pessoas, em ue depuis do d se seêuir a, ou e, ou­
n o ;y como Urdo , urdes , ur amos , urdam , 8cc. ` sò podamos prin
cipiar por or , quando d'epois до д se seguir й; сото Огдйтое,
­ ordis, ordia., ordias.,I 8сс. Ordi, onliste ,_ Sac. ТепЪю ordido ‚.
Bcc; Огдйгей, ordirás, 84C..
Eu , conforme asregras ,_ que observo, das Analogîas , Etymo
logîas, е Derivaçoens, digo, que Ordi:` he mais proprio, e se
- cscnevasempre or, quando seseguir di ; eur , quando seseguirda ,t
de, do 5, porque deems irre lariclad'fr.:A lìcaómais acima emvarios
i verbos; е дезтетодопет fa tamos ás regras da Orthographîa», nem»
áglzwnciagaô pontugtu-,zav E por isso ¿mos mmbemßrdiůvva»
. _ ü
____-w...- ._‚-_‚ Y

Dd Pronuncia‚сад. l
485.
винтах. Error. Еттдт. Error.
Ur éncia, necessidade, aperto. Ustêda , certo panno де laâ.
, Urma , Urinar , Urinol , saô mais Usofructua'rio, o ue tem o uso ,
roprias da origem latina , que е fructo, ou odireito para go
gul-ina, e Ourinar. Vejaó-Sc zar só os fructos де huma fa
no seu lugar. zenda alheia , e a isto se chema
Urinária , e Urìnario, cousa де Usofructo.
Urîna , ou concernente a Urîna. Usûra , е паб Osura , humas vczCS
Епаб seria improprio Chamar he omesmo que uso; e outras
mos ao vaso де barro vidrado , hum juro injusto, hum lucro
em ue se urina, Urinario, е illicito, a que chamaô Опё
naö Береге. Naô reprovo di па , е ao que faz isso Usurá
zer-se Ourina, eOurinar , por rio, e Onzeneiro.
que паб sò he uso universal, Usurpár , е naô Ursurpar , apode~
mas tem ответ по grego. rar dos bens allieios , 'tomar
Uma , vaso ‚ ou talha де qualquer hum о que паб he seu.
materia , em que se lançavaö Uterîno, cousa de Utero.
' as cinzas dos defunctos. -E tam Utero , o ventre.
bem chamavaô Оша ao vaso, Utica, i brev. cidade де Africa.
emqueV [заем/216 os votos; ou Util, e Uteis.
sufragios na eleiçaô dos Magis Utilizar, ter utilidade.
(гадом ТатЪет ега hum vaso Utrecht ~, cidade dos Раиса Ьаёхозь
de medir cousas liquidas.> Uvea , pen. brev. huma tunica dos
Urrar, do Elefante. olhos
rencia, дэоorque
hago tem
da huma
ûva. appa
Urro, e Urros, bramidos.
Ursa , e Urso , animacs quadrupe Vulcâno, e nao Volcano , ñngido
des , mais usados, е proprios , deos до fogo.
ue Ussa , e Usso , rquedhe Vulcaó , e Vulcaens ‚ де fo o. , in
erivaö onome до atim Uri, cendios , que sahem ebaixo
abrazar~sc arder: por ser о da terra.
A animal mais ardente. Е по 1a Vulgarizar, fazer alguma cousa
tím Ursus. commun a­­todos.
Ursa , nome де huma constellaçaö. Vulga'ta , huma traducçaö , ouin
Uxsîno , cousa де Urso , е Ursinos, ‚ terpretaçaô latina da Sagrada
ap ellido em Italia, e França. Escriptura.
Ursu a, en. brev. nome proprio Vulgo , ocommum dos homens,
де mul er. v o povo.
_ Urtiga, Urtì ar, 8cc. Ortiga. vulnerar, Fel-ir , offender.
Urze, enaô rz ,. certa casta de Vulto, o rosto, ou semblantez'
mato. No plural Urzes. mas ordinariamente se toma por
v,Usado , Usar , Uso , scm lugar cousa , que tem corpo , e 65:1—
de Z. га де gente, ou animal, eque
H11 iii se
m i

486 Terre/'rfa Parte _


Б'ттдм. Error. Ememitr. Errol.
se паб distingue bem ao lon
ge.
Vulturno, о fìngìdo двое Tiberino,
ve tambem se diz Volturno.
Y
ulturno , cidade де Campania. N A6 remos palavras. portugue
Vulturno, hum vento. ' zas , que princìpiem por у;
Vurmo, а materia das Chagas. Veja-se oque disscmos desta letra
Uyvar, e Uyvo , до lobo. ` па Primeira Parte , Liç. XXIIL
Uzés , cidade де França. n. andenes зевотой.

.Х Z
' А’сса, 0 primeiro idòlatra Omo na Primeira Parte, с
da India. letra Z fica hum Escholio das
Xadréz , certo jogo де taboleiro, Palavras , que se escrevem com
5cc. ' z intermedio , aqui só poremos as
X'amáca , e Xáque , termos dojo que tiverem dûvida na pronuri
go до Xadrez. ' ciaçaô , ou signilìcaçaô ‚ с princi
Xantho , rio. iaö por z.
Xáquema , a cabeça до cabresrol ábulon , hum Tribu de Israd;
Xara , o-mesmo que setta , 8m. - Zabûmba , 0 som , que faz huma
Xarañm, moeda da India , que grande pancada.
vale~ trezentos réis. Zagál, o mesmo que pastor.
Xergaô, a que vulgarmente cha Zagaya , huma especie de dai-do.
mamos Enxergao; outros Xa Zaino , 0 cavallo casranho escuro ‚
шваб, e Enxaragaô: mas di~ Sl al де traidor.
` тет , Час se deriva де Xerga , Zam ôa , huma casta de cidreira ,
panno grosseiro; e- стае os с о fmcto della.
primeiros dizem melhor. Zambro, о доз pés zorros para
Xi uér , palavra amiga , que ain Fora.
a hoje pefsevera no vulgo de Zàngaó, huma especie де abelhas ;.
Traz dos Montes , vale o mes que comem 0 те1.
mo que Ao menos. Zangarrear , se diz tambem до
Хай-е , размыв. caça, vale- о som , que faz na viola, очно
mesmo que logo , е де ко toca» зет arte.
Репка Zápete, hum jogo де cartas.
Vejaô-se па Primeirn Parte, e le­ Zarabatâna , hum instrumento de»
tra x , as mais Palavras que 'se Edo furado, por опдс se atiraö
eScrevem com esta letra. alas`
Zaragatôa , herva. "l
Zal`

-\
А „___-*-7 *A4 ._ „w
‘dt-M
fń-wp-v-v ~`­,__. _.. w "Ч! т, _v_

Da Pronunrìadc'aò'. 487
Emendat. Error. Етпшяг. Error.
>Zarcaö , tinta. ccmpoz Нит livro Contra as
Zarco , o mesmo ue Zanôllio, obras de Homero; e delle se
gázeo , que tudo significa o que deo onome de Zoilos aos mur
atravessa hum olho por outro. muradores ‚ notadores , e criti
Zaigûnclio, arma de arremesso. cos das obras allieias , que ordi~
Záz , о som де huma рапида, nai'iamente Баб ignorantes com
ou queda. i presumpçoens de sabios.
Zelar, Zelo. Zona ‚ по grego, po mesmo que
Zenith , o ponto, que no alto do cinto, ou cinta, Гайка , Sec. \

Ceo corresponde perpendicular Tambem se cliamaô Zonas huns


mente á nossa cabeça , cm circulos , que cingem o Ceo , e
qualquer parte aonde estiver а terra em certas distancias.
mos. Zonas Friâidas, Zonas tempe
Zenôpolis , pen. brev. cidade. radas, e Ona tori-ida.
,Ze hyro , pen. brev. fingidadivin- Zôte , ignorante , idiota.
ade , que presidía a's ‘llores , e Zom eii'a , velha decrepita.
fructos do cam . Toma-se pe- Zum aya., reverencia profundana
lo vento brandëî India.
.Zeugma , ñgura da Grammatica , Zumb'ido , o zunido da'abellia. Е
е поте de cidade. паб Zombido.
yZêvra , animal como mula. Zumbrir-se ‚ доЬгаг-ве.
Zêzere , rio nosso. Zunìdo , enaö Zonido , o Som do
Ziguezigue, dos rapazes. vento , е до mosquito nos ou,
-Zimbório, do Templo. vidos.
-Zodiaco , pen. brev. hum dos Zunii'. Zonir.
maiores circulos, que conté-m Zur-rar, do jumento.
os dole Signos. Zuizir , maltratar „dat com páo.
Zôilo, hum sophista amigo, que

‘С:
428 i
BREVE lNsTRU'cçAõ
Para os Mestre: da: EnH/ar de Ier, e escrever.

- S Aõ as Eschôlas oprimeiro berço , aonde se criaõ innumeraveís


erros, assim no ronunciar, como no escrever; porque naõ sô
escrevem por trasla os, que sendo na letra huma admiraçaõ da
vista , pela galhardia do rasgo, saõ na Orthographie). Бита torpeza
da pronunciaçaõ pela fealdade dos erros. Mas tambem aprendem .a
ler por cartas, que muitas vezes mais saõ os erros, que as pala
was; e como se habituaõ nelles, ainda que estudem atim, sem
.pre os usaõ por costume.
Para seevitar este damno , seria justo que nas Eschõlas se naõ
ensinasse a escrever senaõ por traslados impressos, que ja hoje se
vendem nas imprensas : ou que os Mestres os fizessem , e mostrassem
a pessoas doutas , para exam-nar а sua-Orthographia. Tambem seria
conveniente que os Mestres fizessem as cartas , para os discipulos apicu
derem a ler; ou ao menos naõ lhes deixarem ler as cartas , sem primei
.ro as reverem , para lhes emendarem as letras , que estiverem erradas.
Tambem os ais naõ devem fiar de huma mulher о primeiro
ensino dos seus. filhos no A Ь с , e nomes , como se costuma nesta
Corte; porque nem ellas sabem se о nome está certo , ou errado,
»nem o soletraõ como o pronunciaõ; orque a experiencia mostra ‚
que escrevem Cramo , Frol , Mester , edor , Sac. e pronunciaõ Car
mo, Flor, Mestre, Pedro. Mas menos mal seria, se estes erros an
dassem só nas Eschólas das Mestras ‚ е паб passassem a's dos Mestres ‚
que sem advertencia alguma lhes ensinaõ logo no А` Ь c apronun
ciaçaõ errada de quatro regras, que saõ estas. _ С
Primeira , na regra do Ca , em Ce , e Ci , lhes ensinaõ а pronun
ciar о C com som de Q; e dizem Cèque , Ciqul : sem repararem que
em toda alingua portugueza naõ ha palavra queprincipie, ou aca
be em Се, ou Ci com som de Q, mas sempre , esõ de C como S
brando, ваш/е; epor isso he erro pôrem plica por baixo doCem
Ce , e Ci; porque a plica so he ara tirar афиша dequando o Cse
ha de pronunciar com som de l, ou com som. de C como S, em
Ca, Co, Cu; rque com lica soaõ Qa, со, (‚и , como Sa,l
So, Su, esempica, Ca, o, Cu, soaõ comoQa, Qo, Qi: v.
g. Cana, Carro, Cuco: Qapato, Faço, (lujo. Е ern Ce, Ci
nunca pôde haver dúvida , porque nunca podem ter senaõ- o sem
de C , como Céo, Cesto , Cinco , Cifra , 8сс.
Para emendar este erro, -devem ensinar a regra do Св, divi
ч.q. ‚„
rt; .t

'-LW - А“ ___‘'3 - т . _~_' gang‘!


›Dar Бит/1:1: de ler , e ere-rever. 489
ydida deste modo: Ca, Co, Cu com som de Q, sem plica: e de
pois (fa, qe, Qi, со, Qu, com som de C comoS, em todas as
syllabas. Asegunda regra , que erraõ na pronunciaçaõ , hea do Ga,
porque a pronunciaçaõ toda com som de u entre o G , e a vogal,
quando о паб tem; porque estando escri to Ga , Ge , Gi, Go , Gu ,
,pronunciaõ Gua , Gue , Gui , Guo , uu: sem advertirem que na
regra de cima naõ ha, nem pôde haver o som desta regra debai
xo; porque em Ga , Go, Gu ha só hum mero som de G, como
se percebe no som da primeira syllaba nestas palavras: Ga-ma , Go
ma , Gu-me. Em Ge, eGi osom sempre he como ode] consoan
te ]e, ]i. E como ha muitas palavras, em .que depois до G se
põem U antes das vogaes, devem tambem ensinar a escrever, e
pronunciar a mesma regra de dous modos diversos; o primeiro he
Ga, Ge, Gi, Go, Gu; pronunciando só oGa, Go, Gu, como
em (За-та ‚ Go-ma, Gu-me , e Ge , Gi ‚ como le, Ii , que he o
som que tem sempre antes do E, I , como Gema , Gente, Ginja ,
Giga , 8cc. Osegundo he Gua , Gue, Gui, Guo, Guu: como se
ve nestas palavras: Guape, Guerra , Guincho. E no latim Distin
пиано, Extinguo, Distinguunt, Extinguunt, &c. '
A terceira regra errada na pronunciaçaõ he a Cha , Che , Chi,
Cho, Chu , que nas Eschólas de Lisboa por vicio patrio pronun
ciaõ com som de X. A quarta he nos mesmos a regra de Xa ,
Xe, Xi, Xo , Xu , que pronunciaõ com som de Ch , epor isso em
Chave pronunciaõ Xave: e em Cartiíxo pronunciaõ Camacho, 8:6.
Para emendarem este abuso da pronunciaçaõ , pronunciem , e ensi
nem a pronunciar as avessas , mudando ara aregra de Cha , Che,
&c. o som com que pronunciaõ Xa, 4 e, 8сс. е para esta osom,
com que pronunciaõ aquella.
Como :e baõ' a‘: mirar outros erro:

О Utros erros intoleraveis , e indignos de qualquer advertencia ,


saõ a transposiçaõ das letras , com que pervertem a sua ordem
na escripta daspalavras, ante ondo humas, e pospondo outros; o
que ordinariamente fazem no e no L , sem ace-rtarem quando se
põem antes , ou depois das vogaes a que se ajuntao; porque em lu
ar de Carmo escrevem Cramo , ante ondo o R ao A. Em lugar de
›edro escrevem Peder, pospondo o › ao O. Em lugar de Calma
Clama; em lugar de Flor Frol; e destas outras muitas, de que
andaõ cheias as cartas, e os mesmos Traslados.
Е reparando eu , que estando as palavras erradas na posiçaõ das
letras, elles as propunciaõ com acerto, vim a inferir, que o tal
er
499 Breve [шиш-рад‘ para a: Mem-e:
.erro nasce -de Soletrarem, ou unirem as consoantes com as vogaes
erradamente, porque aalguns perguntei como soletravaõ Cármo , е
respondêraõ logo Cra-mo. lim Mestre Mes-ter. Em 'Prazo Par-zo, 8zc.
Eexaminada acausa deste mesmo soletrar'errado, naõ só nasce де
паб observarem na posiçaõ das letras o som da pronunciaçaõ dc cada
Vhuma, mas de muitas regras, que Штаб no A Ь c, por onde os
ensinaõ , comentando-se os Mestres com lhes ensinarem pouco mais
ue oBa , сват; enaõ as outras syllabas ‚' que fazem cada huma
as consoantesvjuatas com todas -as vogaes , como Bar , Ber , Bir,
Bor, Bur; Bra, Bre, Bri, Bro, Bru, Blc. E fôra melhor ensi
narem estas , е outras regras taõ uteis , como necessarias , em quan
*to gastaõ tempo Aaos meninos com a regra do Ax , Bu , Stc. tao es
casada, que nunca serve; porque sô foi inventada por Julio Cesar
para escrever todas asletras do А Ь с ésavéssas , ondo 0X emlu
4.gar do A , о В em lugardo U ; е assim as mais , e que usava pam
escrever cousas de segredo, ern quanto se naõ soube o invento.
Mas para se evitarem oserros referidos , cuidem os Mestres na
*sua obrigaçaõ, ensinem com estudo , industria , -е arte , е naõ sô por
uso , esem regras, nem preceitos, mas temerariamente , deixando
«ao tempo , o ue pode fazer o ensino. 'Omeio mais facil para _ensi
'nar aier em reve tempo, para evitar oserros da transposiçao das
letras , e para soletrar com acerto , he usar de muitos , e diversos
Abecedarios , em que os meninos aprendaõ a unir todas as consoan
tes com cada huma das vogaes; ou sejaõ por onde principiaõ , ou
por onde acabaõ as palavras; porque aos meninos he mais facil
аргепдегет cada syllaba huma а humo , do que muitas juntas em
:hum nome; ecomo naõ-lia nome, ou palavra , que se naõ compo
nba de syllabas , como de partes , sabidas as partes , logo se sabe o
todo; ou para melhor dizer , sabendo ler assyllabas separadas , fica
facillimo oler as mesmas syllabas , quando estaõ juntas na composi
çaõ das palavras. Porei por exemplo estes Abecedarios, epor elles
-tirarziõ os Mestres outros similhantes, para ensinarem a unir todas
as consoantes huma a huma , com cada hum: das через , que fa
2em Нита sô syllaba; nem syllaba he outra cousa mais que hum'a
*letra vogal junta com numa consoante; е quantas saõ as через
'em cada palavra , tantas saõ as syllabas.
A B E С Е D A R I O S

'Para aprender u ler com шт.’

миазмы-ищиопыт vxyz.
fDz: Eubo'lnr de' ler е еигшег. 49x

.- 1 Se ndo. ' ° ч
ABCDEFGHIIL NOPQRSTUVXYZ.
I Letras vogaes.

` Pequenas а е i о u. Grandes A Е I О U. СЪатаб—ве vo aes.


porque cada humaßôa. por si Sô , oufaz hum só som vocal. odas
as mais saô consoantes, porque sôaô juntamente com as vogaes.
Terceiro.

` Аа Bb Сс ш Ее Pf Gg Ш. н ы Мт Nn.1 Оо Pp Qq Ri
Ss Tt Vv Xx Yy Zz.
Quarto para ajuntar.
Al al e1 il ol ul. La la le li lo 1u.
Am am от im om um. Ma ma me mi mo-mu.
An an 'en in on un. ì Na na n ni no nu.
Ar ar er ir or ur. Ra ra rc ri ro ru.
As asesisosus. Sasase siso su.
Au au eu iu ou uu. Va va vi vo vu.
Ax ax ex ix ox ux. Xa xa x xi xo xu.

Quinto.
­ Baba be bibo bu. Ca со cu. (‘а ceci coçu.
Da да де ¿i до du. - Fa fa fe ñ lo fu.
Ga ga ge gi go gu. Gua gue gui gno gnu.

Е :issim continuam'ô as mais consoantes , sò com as vogaes adi


ante; е logo passaráö aos seguintes.

Bam bam bem bini bom bum. Ban ban ben bin bon bun.
Bar bar ber bir bor bur. Bra bra bre bri bro bru.
Bas bas bes bis bos bus. Cam com cum. @am cem cim.

Е deste modo ‘ se continuara' nas mais consoantes , que se родам


ajuntar para fazerem huma syllaba , ou seja no principio; ou nd
meio, ou no ñm das Palavras; principalmente nas que se antes
pöem , e Pospôem para evitar osi` eri-os , como Р
ar
492, Breve Матерей’ para o: Matri:
r

Par par per pir por pur. Pra pra pre pri pro pru.
Tar tar ter tir tor tur. Tra tra tre tri tro tru.
Var var ver vir vor vur. Vra vra vre vri что vru.

E naõ se enganem os Mestres , entendendo que com estes Abe


cedarios demorao os meninos no aproveitamento; porque com elles
evitao andarem seis mezes a soletrar nomes, cujas syllabas nunca
viraõ ,_ nem souberaõ щитах‘. В а experiencia lhes mostrara' , que sa-.
bendo com peı'feíçaõ os Abecedarios referidos, em quatro dias sabe
ráõ soletrar , eler com muita facilidade; porque oler naõ consiste
mais que em saber ajuntar as syllabas, e ir pronunciando juntas as
que nos Abecedarios pronunciavaõ apartadas. _
ADVERTENCIA
Para a mo de outra: letra!.

QUando os meninos já estiverem mais adiantados na intelligen


cia das letras , lhes advertirziõ que ha outras , que dos latinos ,
e gregos passa'raõ para o nosso uso em muitas palavras , que
escrevemos como elles; que he justo as saibaõ loco , ara naõ erra
rem a sua pronunciaçaõ , e saõ estas Ch, K, ,
Ch , esta letra hehum C com hum Н junto, ue lhe serve de
aspiraçaõ , que nas palavras em que se escreve, l es da' no nosso
portu пе: o som como de X, v. g. em Chave, Chama, Chuva ,
8сс. nas palavras latinas lhes dá о som quasi deQ, ou Só de C
com mais força , v. g. Chams, Chorus , Cherubim , 8сс. ue se'pro
' nunciaõ como Carus, Córus, Querubim. E a' imitaçaõ os latinos
usaõ muitas vezes os nossos Auctores do mesmo Ch com o mes
som , como Charo, Charidade, Choro, Cherubins, Pai-roch ,
Patriarcha , Patriarchado, Monarcha, Monarchia , Archivo , Sic.
que pronunciaõ Caro , Caridade, Coro, uerubim , Parroco , Рас
triarca, Patriarcado, Monarca, Monarquia, Arquivo. Com esta
liçaõ nas Eschôias se evitará a i°norancia da -pronunciaçaõ do Ch
como Х nas palavras alatinadas. :ll/las advirtaõ ue seguindo-se de
is do Ch a consoanteR, sempre tem o som e C , como Chris
(ананас , Chrisraõ , Christo , &с.
К, esta letra he o Ca pa dos gre°os, que se pronuncia tam
bem com som de Q, ou de C aspira o, como Kalenda, que söa
Calenda. Mas já hoje esta letra so tem uso em algumas palavras
estrangeiras, e entre nós. a palavra Kyrie eleison, Ph
S
Da: Ели/а: de Ier, e escrever. '493
Ph , esta letra he hum P aspirado ccm H , a que os gregos cha- _
maõ Fi, que he o F ; porque naõ штаб outro , ou naõ tinhaõ este ,
de que usa'raõ os Latinos , е usamos nós. Е nas palavras, que dos
gregos passáraõ para o nosso uso, escrevem os nossos Auctores o
mesmo Ph dos regos erri lugar de F , como Philosophia ‚ Philoso
pho , Orthograpãia , Antiphona , Philippe , Bcc. em lugar de Filo
sofia , Filosolo , Orthograña , Filippa , Antifona , Sec.
Y, esta letra he ol dos gre os , aque chamaõ Ypsilon , etem
0 mesmo som, e pronunciaçaõ ão nosso I vogal; e serve em to
das as palavras gregas, grecolatinas , e ortugue'zas, como Pay,
Ay , Pays , ‘Ау: , por naõ dizermos Pa-i , -i , quando se pronuncia
Pai , Ai. Omesmo he em Ley, Rey. Mas isto he mais uso, que
necessidade; esô tem mais lugar entre duas vcgaes , quando na pro
nunciaçaó о I naõ fere a vogal seguinte , por ue o Y nunca lere
as vogaes, como em Меуа, Meyo, Cayar, ayador, Все. Е se
escrevessemos Caiado, Caiar, ficaria a dúvida se era Cajar, e
Cajado, ou Cayar, e Cayado.
Dizem ,muitos
vAbeßedario porqueque
naõestas letras naõ
saõ nossas: masdevem ter lugar
eu respondo , queno nosso
tambem
ellas naõ erao dos latinos, enem por isso as lançáraõ Юга. Е naõ
he justo que nas'Eschólas se ignorem, pois saõ necessarias ara os
que ssao para o latim ‚ eliçaõ dos livros , aonde as haõ e achar
а‘с a passo. E tudo о que he saber, e ter noticia , sô pôde sen
escusado para quem quer ser ignorantemente. sabio.
Fm‘: Dm , ш шит bac opus ummm отнят: тише: m, quantum
mibr' шт: тип‘:

Ь_Ап$ DEO,
5:
Barnum“: Saue'msmm.
wfN ГС‘ i ” fff l
-v

Jr:
"1'.-
Штаб das éalagas. 115. 262.1 '
Aßbreviaturas. pag. 224. n.
298. Etymologia. 41. 64.
Accentos. 17. ц. Uso do F. 60. F
111.- U - Ъ
O seu uso. 19. n. 40.
Analogia. 50. 60. Dous ff. 62. 117.
Apiccs. 122. 291. G
B Uso do G. 64. 124.'
Uso do B. 43. 70. G, ou J. 65. 126. . L
'Io-Iv'
1
Quando Se dobra. 44. 73. ga, ou Gua, 8cc. 66. 130.'
Branchia. uz. 293. ous g . 67.133.
Gm, (ign, ib. 134.
C
Uso do С. 44. 75. Н '.0

Uso do H. 68. 137.


A differença que tern do S. 45'. 7R. ч`
Palavras, que principiaõ por C,Нита , como se deve pronunciar.:
e naõ S. 47. 84. 81. 164. ..
Ca, ce, ci, ço, çu. 47. e seg. I l..
Ca, co, cu. 5o. 90. Uso do J consoante. 6;. 126. ‚
Dous cc. 51. 93. G, ou J. ib. e pag. 72. n. мм
Ch. o seu uso. 52. 94. JESUS em breve. 125.304.
Cr. 56. IO4. Idus. 131. 321.
Calendas. 1 х.‘ 318. . - ...vv-ö

Christo em reve. 125. 304. Uso


О uso
do do
L. ‘K.
73. 148.
Conjugaçaõ dos verbos. 141.
Conjunçaõ. 123. 29;.
consoantes, quando se dobraõ. Dous ll. ib.
34- 42. - L11, lo. 78. 154.
Consoante em particulas. 42. Letras, читка: saõ. 8. 3.'
Conta Romana , Arabica, e La Uso das etras grandes. go. 26.
tina. 127. 312. Letras dobradaslM32. 35.

Uso do D. 59. 106. Uso do M. 79. 157.


Dous dd. 59. 109. Dous mm. 82. 167.
Derivados. 39. 57. Mãy, como se escreve. 103. 223.'
Desuniaõ. 123. 294. Modos dos verliess 141.
Dis'unçaõ. ib.
Dit ongo. 25. 9. Uso do N. 83. 168.
.Veja mais. p. 139. Dous па. 83. 169.
Indira. 495
Nomes no plural. ¡33. 255. 'S
Nonas. 151. 320. Uso do S', 91. 191.
O Com som de Z. 91. 19g.
О , а sua pronuncšaçaõ. zo. 44. Dous ss. 92. 195.
Urthograghia, c as suas difficul Silva como se escreve. ¡03. 223.'
dades. . e seg. T
P Uso do T. 94. 199.
Uso do P. 84. 171. Como C. ib. n. 201.
Pc. 84. 172. Th. 95. zoç.
Dous tt. 96. zcóÉ
Til. 1c8. 258. U

Paragrapho. 121. 285. V. consoante. 97. 2c8.


Dous pp. 84. 17;. Verbos regulares. 146. 28.
Pomuaçaõ. 118. 17;. Verbos irregulares. 148. 35.'
Preposiçoens. 36. 47. Viraccento. 21. 48.
Pronunciaçoens das vogaes. 25. 7. Virgula. 118. 273.
yeja mais. 147. Vogacs. 25. 7.
X
Uso do . 86. 176. Uso do X. 87. пи
Qua, ega, «Suii 88. 182. Y
Uso do Y. 98. 214.
Uso do R. 88. 184. Z
Dous rr. 89. 186. Uso do Z. 103. 226.
R. depois de consoantes. 90. 187. Z. intermedio. ‘1091. 228.

FIM.
I
‚чох‘—
.

‘с. с.
о

\ О.
А‘ и- а I ' u v .
О‘ О I `
Ч .I l
‚ .
л l .l ч I .
\

д ' ‘
ч с
Il ‘0 ‘п о l I ’

l О 0 v
.
I
‚д ° u.. .a ‚ и д Q
о i n l ..1 °

‘ l» l О '
ь . . ч‘ ' n
l Il. t . . о.
\ -
ч l
n . l u `

_
о g i
' I с в D 5 о
l l

\ _ . ­
о о. 0 с О

‘ .un о l
I
\
а" . ‘l ­

I l Il l l n
l
n
О
о l

О 'b о
l
l я
l
о
r
c. l

О D
su. »f l
ч ' о n ' - l -
о 'D
I f l
l
." с -- ° l» ° l»
` Il
`

Вам также может понравиться