Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
DS310 THC560 sp
Manual de mantenimento
THC560
DS
DS310 THC560 MANUAL DE MANTENIMENTO
CONTENIDO
1. GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. COMPONENTES HIDRÁULICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.5. Perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.5.1. Inicio del sondeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.5.2. Perforación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8. FUNCIONES ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8.1. Inyección hidráulica independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
1. GENERAL
Estas instrucciones describen los procedimientos de prueba y ajuste, así como el
funcionamiento principal del sistema de perforación DS310 THC560.
A fin de clarificar el funcionamiento en diferentes situaciones, se emplean diagramas de
flujo con códigos de color junto con las explicaciones.
El servicio técnico de SANDVIK está siempre dispuesto a proporcionar consejo y ayuda
para cualquier problema relativo al servicio técnico.
2. SEGURIDAD
Peligro. Siga siempre las instrucciones marcadas con una
ADVERTENCIA. Realice su trabajo con cuidado.
11
12
10
4
9
7 1
6 3 2
5
1. Controles del brazo
2. Controles de perforación
3. Pomos de ajuste de las presiónes de perforación
4. Manómetros de presión
5. Interruptores y luz
6. Botón de parada de emergencia
7. Panel de indicadores luminosos
8. Controles del manipulator de mailla (opciónal)
9. Pistol para los cartuchos de resina y cemento (opciónal)
10. Lubricador KVL10 o SLU (opciónal) del martillo perforador de roca
11. Manómetros del lubricador
12.Valvulá y contador de flujo del nebulización de aire (opcional)
2 3 4 5
1
EMPUJAR
IZQUIERDA DERECHA
TIRAR
CONTROLES DE PERFORACIÓN
EMPUJAR
TIRAR
4 5 2 3
1
POMO DE AJUSTE
MANÓMETROS DE PRESIÓN
A B C D E
H
F G
BOTÓN PULSADOR DE
PARADA DE EMERGENCIA
E
A B C D
• E: Controles de la perforación
-Interruptor en posición izquierda (O): Electroimanes para el avance, para la rotación
y la percusión OFF (desactivados).
-Interruptor en posición central (I): Electroimanes para el avance, para la rotación y la
percusión ON (activados).
-Interruptor en posición derecha: Electroimanes para el avance y la percusión OFF
(desactivados), para la rotación ON (activados).
4. COMPONENTES HIDRÁULICOS
4.1. Interior del panel de perforación
7u8
1
5ó6
136
M3
137
8
M6
M8
25
M9
M2 23
A
M2
M12
M7 9
10 6 M1
16 9
15 2
43
Tightening torque
Component
[Nm] (for the cap)
3 29
7 4
30 18 19
M12
M2
M8 M6
5
24 B
M3
T3
M5 X4
42
A1
LS2
X6
X2
X1 X3
X5
M4
P1
P5
LS1
34
53 55
52
57
56
20
20
44 32
X1 X1
32 T3 44
P
X2
T2 X2 T3 T1 T2 P
T1
B A
86 B A 85
86 85
d d M
LS M
LS c
T 8181
LX
82 T 82 PP
LX
A B
d 83
M
87 85 86
82
81
LS
LX
T P
No Componente
81 COMPENSADOR DE GIRO DEL BULONAJE
82 VÁLVULA DE ALIVIO DE LA PRESIÓN MÁXIMA DEL GIRO EN EL BULONAJE
85 VÁLVULA DE ALIVIO DE LA PRESIÓN MÁXIMA DEL APRIETE DE BULONES
86 VÁLVULA DE ALIVIO DE LA PRESIÓN MÁXIMA DE LA MEZCLA DE BULONES
87 VÁLVULA DE ALIVIO DE LA PRESIÓN DEL GIRO EN EL BULONAJE
83
8382
87
82 81 85 86
97
96
95
93
90
92
91
90
91 92 97
96
93 94
95
1
2 2
90
91 92
96
93 94
95
5. SISTEMA HIDRÁULICO
5.1. Filtrado del líquido hidráulico
El sistema utiliza filtrado a presión y filtrado del flujo de retorno. El filtrado a presión se
utiliza solamente en el circuito de la bomba, mientras que el filtrado del flujo de retorno es
común a ambas bombas.
Se utiliza el filtro de montaje en la manguera (112) con capacidad de filtrado de 20 µm abs.
para el filtrado a presión. Si la diferencia de presión a través del filtro sube por encima de
2,5 bares, el indicador luminoso H611 del panel de indicadores luminosos se enciende, lo
que significa que el elemento del filtro debe sustituirse. El cuerpo de la unidad de filtrado
también está dotado de una válvula de sobrecarga que se abre si la diferencia de presión
sube por encima de 3,5 bares.
El flujo de retorno de ambas bombas pasa a través del filtro de retorno (113). Dicho filtro de
retorno está montado en el depósito. La capacidad de filtrado del elemento del filtro de
retorno es de 10µm abs. Si la diferencia de presión a través del filtro sube por encima de 2
bares, el indicador luminoso H607 del panel de indicadores luminosos se enciende, lo que
significa que el elemento del filtro debe sustituirse. El cuerpo de la unidad de filtrado
también está dotado de una válvula de sobrecarga que se abre si la diferencia de presión
sube por encima de 2,4 bares.
La recomendación del fabricante para la clase de pureza del sistema es de 17/13, según la
norma ISO.
6. COMPONENTES
ROTATION
Drilling (Counterclockwise) / Clockwise PERCUSSION / MIXING FEED FLUSHING
Water / Air BOLTING / DRILLING
Clockwise / Bolt tightening (Bolting) Thrust / Return
58 14 31 102 33
103
12
34
25
135
23
97
90 91
93 94 96
22
95
BOLTING ROTATION
84
DRILLING ROTATION
2
54
16
15 4
83
43
87
57
52 85 86
81
56 55 82 64
53
63
115
20
DRILLING PERCUSSION
Components
44
13
100
32
114
110-113-111
24
930
SPLIT SET
25
23
FEED
WATER
28
89
22
BOLTING PERCUSSION
26
PERCUSSION
29 30
2 3
11
9
7
16 5
FEED
19
18
8 21
15 4
6 112
42
10
43
116
1
ROTATION
50
51
elem
descripción función
ento
Controla la percusión, el avance, la hidráu-
Bomba de desplazamiento vari-
1 lica del brazo y los flujos de aceite del con-
able
trol auxiliar.
Mantiene constante la presión de la per-
Presión de la tubería de la per-
2 cusión, independientemente de las varia-
cusión
ciones de presión de entrada.
Controla el flujo de aceite que va al martillo
Válvula principal de la per-
3 perforador de roca, controlado por la vál-
cusión
vula selectora de la percusión (4).
Abre y cierra la válvula principal de la per-
Válvula selectora de la per-
4 cusión (3) de acuerdo con la válvula de
cusión
control auxiliar (14).
Selector de presión de la per- Selecciona la percusión a media o a máx-
5
cusión ima potencia.
Válvula de alivio de presión de Determina el nivel de la presión para la
6
la percusión a media potencia percusión a media potencia.
Válvula de alivio de la presión Determina la presión máxima de la per-
7
máxima de la percusión cusión.
Válvula de supervisión del Determina la diferencia de presión entre el
8
avance/percusión avance y la percusión.
Restringe el flujo de aceite en la tubería LS
9 Orificio
de la percusión.
Dirige la señal de la tubería LS de la per-
10 Válvula de doble efecto cusión, avance o brazo a la bomba de
desplazamiento variable (1).
Manómetro de presión de la Indica la presión de la tubería de la per-
11
percusión cusión
Mecanismo de percusión en la
13 Activa la percusión en la perforación.
perforación
Válvula de control auxiliar de la Activa la percusión en la perforación y el
14
percusión giro en la mezcla del bulonaje.
15 Enchufar
16 Tapón
Determina la mínima presión de la per-
18 Válvula secuencial
cusión al perforar a máxima potencia.
Impide el flujo de aceite desde la tubería
19 Válvula de retención de presión del avance a la tubería LS de la
percusión.
elem
descripción función
ento
Determina la presión del avance para el
inicio del sondeo con la perforación a
Válvula de regulación de la potencia máxima; afecta no solo a la
20
presión del avance presión del avance sino también a la
presión de la percusión (supervisión de
avance/percusión)
Manómetro de presión del
21 Indica la presión del avance.
avance
Mantiene constante la presión del avance,
Compensador de presión de la
22 independientemente de las variaciones de
tubería del avance
la presión de entrada.
Dirige el flujo de aceite al avance de acu-
23 Válvula direccional del avance
erdo con la válvula auxiliar (31) y (33).
Válvula de alivio de la presión
Determina la presión máxima de la tubería
24 máxima de la tubería B del
B del avance.
avance
Válvula de alivio de la presión Determina la presión máxima de la tubería
25 máxima de la tubería A del A del avance.
avance
Dirige el flujo de aceite a la tubería LS del
26 Válvula de doble efecto
avance.
28 Cilindro de avance Activa los movimientos del avance.
Válvula selectora de la tubería
29
LS del avance
Válvula de alivio de la presión Determina la presión máxima de los mov-
30
máxima del avance imientos de avance.
Determina la velocidad y sentido del
Válvula de control auxiliar del
31 avance, y ajusta la percusión a la máxima
avance
potencia para la perforación.
Válvula selectora para el cir- Selecciona automáticamente la tubería de
32
cuito de retorno de la tubería LS retorno correcta.
Válvula de control auxiliar de la Permite seleccionar el modo de perfo-
33
perforación/bulonaje ración o de bulonaje.
Controla el sentido del avance en una situ-
34 Válvula antiatasco
ación antiatasco.
Dirige la señal de la tubería LS del circuito
42 Válvula de doble efecto del avance o del brazo a la bomba de
desplazamiento variable (1).
elem
descripción función
ento
Válvula de regulación de la
43 Establece la presión del circuito auxiliar.
presión auxiliar
44 Válvula direccional Dirige el flujo de aceite.
Dirige el flujo de aceite al circuito de giro
50 Bomba de engranajes
de la perforación.
Manómetro de la presión del
51 Indica la presión del giro.
giro
Mantiene constante la velocidad de giro,
52 Compensador de presión
independientemente de la carga.
Controla el flujo de aceite hacia el circuito
53 Válvula direccional del giro
de giro en la perforación (54).
54 Motor de giro de la perforación
Válvula de alivio de la presión
Determina la presión máxima de la tubería
55 máxima del giro en la perfo-
del giro en la perforación.
ración
56 Válvula de control del flujo
Impide el flujo de retorno de aceite hacia la
57 Válvula de retención
bomba de engranajes (50).
Válvula de control auxiliar del
58 Determina el sentido del giro.
giro
63 Válvula de doble efecto
64 Válvula de doble efecto
Mantiene constante la presión del giro en
Compensador de giro del
81 el bulonaje, independientemente de las
bulonaje
variaciones de la presión de entrada.
Presión máxima de giro en el Determina la presión máxima de la tubería
82
bulonaje de giro en el bulonaje.
Válvula direccional de giro en el Controla el flujo de aceite hacia el motor
83
bulonaje de giro en el bulonaje (84).
84 Motor de giro en el bulonaje
Válvula de alivio de la presión
Determina la presión máxima de giro en el
85 máxima de giro en el apriete de
apriete de bulones.
bulones
Válvula de alivio de la presión
Determina la presión máxima de giro en la
86 máxima de giro en la mezcla de
mezcla de bulones.
bulones
elem
descripción función
ento
Válvula de alivio de la presión
87
de giro en el bulonaje
Activa la percusión en el bulonaje si fuera
Mecanismo de percusión en el
89 necesaria, según el tipo de bulón
bulonaje
empleado.
90 Válvula selectora supervisada
91 Válvula selectora supervisada
92 Válvula selectora supervisada
93 Válvula de doble efecto
94 Válvula de doble efecto
Válvula de alivio de la velocidad Ajusta la velocidad de giro en el apriete de
95
en el bulonaje bulones al valor deseado
Permite los movimientos de avance solo
cuando el cabezal delantero se encuentra
96 Válvula solenoide en la posición de perforación, no cuando
se encuentra en la posición de inyección
de resina.
97 Válvula de control
Válvula selectora para la inyec- Abre/cierra la válvula de control de aire o
102
ción hidráulica independiente de agua.
Depósito hidráulico de aceite de
110
perforación
Sensor de temperatura del
111 depósito de aceite hidráulico de
perforación (opcional)
Filtra el aceite procedente de la bomba de
112 Filtro de presión
desplazamiento variable (1).
Filtra el aceite que se dirige de vuelta al
113 Filtro del aceite de retorno depósito de aceite hidráulico de perfo-
ración.
114 Enfriador de agua/aceite
Recoge los flujos de aceite que se dirigen
115 Colector de vuelta al depósito de aceite hidráulico
de perforación.
Impide el flujo de aceite de retorno a la
116 Válvula de retención
bomba de desplazamiento variable (1).
elem
descripción función
ento
Recoge los flujos de aceite que se dirigen
135 Colector de vuelta al depósito de aceite hidráulico
de perforación.
Válvula secuencial de la presión
930 Determina la presión del avance Split Set.
del avance Split Set
Azul = Percusión
Rojo = Avance
Verde = Giro
7.2.1 Válvulas
Y5/Y6
ROTATION
Drilling (Counterclockwise) / Clockwise PERCUSSION / MIXING FEED
FLUSHING
Clockwise / Bolt tightening (Bolting) Thrust / Return BOLTING / DRILLING
Water / Air
58 14 31 102 33
103
12
34
135
97
90 91 92
93 94 96
22
95
BOLTING ROTATION
84
DRILLING ROTATION
2
54
16
15 4
83
87
57
52 85 86
81
56 55 82 64
53
63
115
Circulación Libre
44
20
DRILLING PERCUSSION
Free circulation
13
100
32
114
110-113-111
24 930
SPLIT SET
25
23
FEED
WATER
28
89
22
BOLTING PERCUSSION
26
PERCUSSION
29 30
2 3
11
9
7
5
FEED
19
18
8 21
4
6 112
42
10
43
116
1
ROTATION
50
51
La presión del aceite generada por la bomba de giro (50) fluye ahora hacia la válvula
direccional del giro (53), el compensador de 3 vías (52), el manómetro del giro (51), la
válvula antiatasco (34) y el motor de giro del martillo perforador de roca (54). En esta
situación, el compensador de 3 vías (52) se activa e intenta mantener la velocidad de giro
del martillo perforador de roca en el valor establecido con el tope de la bobina SX12.
El flujo de retorno del motor de giro (54) pasa a través de las conexiones B y T de la
válvula direccional del giro (53), la pieza colectora (115), el enfriador (114) y el filtro de
aceite de retorno (113), y termina en el depósito hidráulico (110).
El aceite de fuga de la válvula de control auxiliar (58) es el primero que se dirige a la pieza
colectora (135), y de allí a la zona no presurizada del depósito de aceite hidráulico (110).
ROTATION
Drilling (Counterclockwise) / Clockwise PERCUSSION / MIXING FEED FLUSHING
Clockwise / Bolt tightening (Bolting) Thrust / Return Water / Air BOLTING / DRILLING
58 14 31 102 33
103
12
34
25
135
97
90 91 92
93 94 96
22
95
BOLTING ROTATION
84
DRILLING ROTATION
2
54
16
15 4
83
4
87
57
52 85 86
81
55 82 64
56
53
63
115
GIRO EN LA PERFORACIÓN
20
DRILLING PERCUSSION
Drilling rotation
44 13
100
32
114
110-113-111
24
930
SPLIT SET
25
23
FEED
WATER
28
89
22
BOLTING PERCUSSION
26
PERCUSSION
29 30
3
11
9
7
5
FEED
19
18
21
8
4
6 112
42
10
43
116
1
ROTATION
50
51
ROTATION
Drilling (Counterclockwise) / Clockwise PERCUSSION / MIXING FEED FLUSHING
Clockwise / Bolt tightening (Bolting) Thrust / Return BOLTING / DRILLING
Water / Air
58 14 31 102 33
103
12
34
25
135
23
97
90 91 92
93 94 96
22
95
BOLTING ROTATION
84
DRILLING ROTATION 2
54
16
15 4
83
43
87
57
52 85 86
81
55 82 64
56
53
63
115
AVANCE EN LA PERFORACIÓN
20
DRILLING PERCUSSION
Drilling feed
44
13
100
32
114
110-113-111
24
930
SPLIT SET
25
23 FEED
WATER
28
89
22
BOLTING PERCUSSION
26
PERCUSSION
29 30
2 3
11
9
7
16 5
FEED
19
18
8 21
15 4
6 112
42
10
43
116
1
ROTATION
50
51
Desde el conector P1 del bloque de control de la perforación, el aceite puede fluir hasta la
válvula de regulación (43) y, desde allí, a la válvula de control auxiliar del giro (58), la
válvula de control auxiliar de la percusión (14), la válvula de control auxiliar del avance
(31), la válvula selectora de la inyección hidráulica independiente (102) de la unidad de
lubricación del vástago.
El aceite del cilindro del avance (28) fluye hacia la conexión B de la válvula direccional del
avance (23) y, de ahí, a la válvula de alivio de la presión máxima de la tubería del avance B
(24). Desde ahí, el aceite fluye a través del conector del depósito T3 del bloque de control
de la perforación, hacia la pieza colectora (115), a través del enfriador de aceite (114)
hasta el filtro del aceite de retorno (113) y el depósito de aceite.
El aceite de fuga de la válvula de control auxiliar (31) es el primero que se dirige a la pieza
colectora (135), y de allí a la zona no presurizada del depósito de aceite hidráulico (110).
El flujo de retorno del mecanismo de percusión del martillo perforador de roca (13) pasa a
través de la pieza colectora (115), el enfriador (114) y el filtro de aceite de retorno (113),
hasta llegar al depósito de aceite hidráulico (110).
El aceite de fuga de la válvula de control auxiliar (14) se dirige en primer lugar a la pieza
colectora (135), y de allí a la zona no presurizada del depósito de aceite hidráulico (110).
ROTATION
Drilling (Counterclockwise) / Clockwise PERCUSSION / MIXING FEED FLUSHING
BOLTING / DRILLING
Clockwise / Bolt tightening (Bolting) Thrust / Return Water / Air
58 14 31 102 33
103
12
34
25
135
23
97
90 91 92
93 94 96
22
95
BOLTING ROTATION
84
DRILLING ROTATION
2
54
16
15 4
83
43
87
57
52 85 86
81
55 82 64
56
53
63
115
PERCUSIÓN EN LA PERFORACIÓN
Drilling
44
20
13
DRILLING PERCUSSION percussion
100
32
114
110-113-111
24
930
SPLIT SET
25
23
FEED
WATER
28
89
22
BOLTING PERCUSSION
26
PERCUSSION
29 30
2 3
11
9
7
16 5
FEED
19
18
8 21
15 4
6 112
42
10
43
116
1
ROTATION
50
51
7.5. Perforación
7.5.1 Inicio del sondeo
El inicio del sondeo es una composición de giro, avance y percusión. Todas estas
funciones se describen en el capítulo «Giro, avance y percusión».
Con el sistema THC560, el inicio del sondeo puede realizarse de manera suave y precisa
utilizando la velocidad progresiva de giro y avance, y los ajustes de la presión del avance.
En el inicio del sondeo, el avance y la percusión están conectados en paralelo.
La palanca de control de la válvula de control auxiliar del avance (31) se utiliza para
seleccionar el inicio del sondeo y la perforación a potencia máxima. La palanca ofrece dos
intervalos de funcionamiento: perforación a media potencia y a potencia máxima. En el
movimiento de la palanca, estos dos intervalos están separados entre sí por un paso
percibible. La potencia máxima comienza cuando se atraviesa este paso.
La perforación comienza al bloquear las palancas de las válvulas de control auxiliar para el
giro (58) y la percusión (14) en la posición retraida. Cuando se tira de la palanca de la
válvula de control auxiliar del avance (31), el martillo perforador de roca se mueve a la
velocidad deseada hasta que el trépano ha penetrado en la roca lo suficiente. La
perforación comienza bloqueando la palanca de control de la válvula de control auxiliar de
avance (31) en la posición retraida.
Otro método de inicio del sondeo consiste en girar la válvula de regulación de la presión
del avance (20) hasta la posición totalmente abierta (en sentido antihorario) y a
continuación bloquear las tres palancas de control (giro, percusión y avance) en la posición
retraida. Esto hará que comience la perforación a media potencia, y que continúe hasta
que los valores de la perforación vuelvan a ser los correspondientes a la potencia máxima
girando la válvula de regulación de la presión del avance (20).
En este método de inicio del sondeo, la percusión y el avance están también en todo
momento conectados en serie.
P
máx. percusión
avance
min.
Diferencia de
presión entre
el avance y la
percusión
ROTATION
Drilling (Counterclockwise) / Clockwise PERCUSSION / MIXING FEED FLUSHING BOLTING / DRILLING
Clockwise / Bolt tightening (Bolting) Thrust / Return Water / Air
58 14 31 102 33
103
12
34
25
135
23
97
90 91 92
93 94 96
22
95
BOLTING ROTATION
84
DRILLING ROTATION 2
54
16
15 4
83
43
87
57
52 85 86
81
56 55 82 64
53
115
PERFORACIÓN
20
DRILLING PERCUSSION
Drilling
44 13
100
32
114
110-113-111
24 930
SPLIT SET
25
23
FEED
28 WATER
89
22
BOLTING PERCUSSION
26
30
PERCUSSION
29
2 3
11
9
7
16 5
FEED
19
18
8 21
15 4
6 112
42
10
43
116
1
ROTATION
50
51
ROTATION
Drilling (Counterclockwise) / Clockwise PERCUSSION / MIXING FEED FLUSHING BOLTING / DRILLING
Clockwise / Bolt tightening (Bolting) Thrust / Return Water / Air
58 14 31 102 33
103
12
34
25
135
97
90 91 92
93 94 96
22
95
BOLTING ROTATION
84
DRILLING ROTATION 2
54
16
15 4
83
43
87
57
52 85 86
81
56 55 82 64
53
115
SISTEMA ANTIATASCO
AUTOMÁTICO
Automatic
44
20
13
DRILLING PERCUSSION anti-jamming
100
32
114
110-113-111
24
930
SPLIT SET
25
23
FEED
28 WATER
89
22
BOLTING PERCUSSION
26
30
PERCUSSION
29
2 3
11
9
7
16 5
FEED
19
18
8 21
15 4
6 112
42
10
43
116
1
ROTATION
50
51
7.7.2 Función
Esta función arranca automáticamente cuando se activa la posición de percusión de la
perforación.
Cuando la palanca de control de la percusión (14) se encuentra en la posición retraida, la
presión fluye a la válvula de doble efecto (103) para activar el circuito de agua mediante la
válvula de control (100).
El operador puede activar la inyección de agua en cualquier momento con la palanca
(102).
Cuando la palanca (102) se encuentra en la posición retraida, la presión fluye a la válvula
de doble efecto (103) para activar el circuito de agua mediante la válvula de control (100).
ROTATION
Drilling (Counterclockwise) / Clockwise PERCUSSION / MIXING FEED FLUSHING
Clockwise / Bolt tightening Thrust / Return Water / Air BOLTING / DRILLING
(Bolting)
58 14 31 102 33
103
12
34
25
135
23
97
90 91 92
93 94 96
22
95
BOLTING ROTATION
84
DRILLING ROTATION 2
54
16
15 4
83
43
87
57
52 85 86
81
56 55 82 64
53
63
115
INYECCIÓN
DE AGUA
20
DRILLING PERCUSSION
Water flushing
44
13
100
32
114
110-113-111
24
930
SPLIT SET
25
23 FEED
WATER
28
89
22
BOLTING PERCUSSION
26
PERCUSSION
29 30
2 3
11
9
7
16 5
FEED
19
18
8 21
15 4
6 112
42
10
43
116
1
ROTATION
50
51
8. FUNCIONES ESPECIALES
8.1. Inyección hidráulica independiente
El sistema de perforación THC 560 viene equipado con una válvula selectora (102) para la
inyección hidráulica independiente. Esto permite inyectar aire o agua en el orificio
perforado como función independiente tras la propia perforación.
La válvula selectora (102) para la inyección hidráulica independiente puede bloquearse, de
tal manera que se pueda dejar activada la inyección hidráulica para periodos de tiempo
más largos. Cuando la válvula selectora de la inyección hidráulica independiente (102) se
bloquea en la posición retraida, se activa la inyección de agua; si se bloquea en la posición
empujada, se activa la inyección de aire.
8.2. Uso del motor diesel para el accionamiento del martillo perfora-
dor de roca
El sistema de perforación THC 560 también permite utilizar los movimientos del avance en
el modo de motor diesel. Esta función resulta cómoda en los trabajos de mantenimiento, en
los que no puede utilizarse el bloque de alimentación. Cuando deba desplazar el martillo
perforador de roca hacia delante o hacia atrás con alimentación diesel, deberá utilizarse la
válvula de operación del control del brazo además de la válvula de control auxiliar del
avance (31). Los sentidos de este movimiento deberán escogerse siempre de manera tal
que no cause daños al operador o a la perforadora.
Cuando se utiliza la alimentación diesel para desplazar el martillo perforador de roca hacia
delante, el sistema funciona de la manera siguiente:
Cuando se tira de la válvula de control auxiliar del avance (31) y, se desplaza hacia dentro
el cilindro de la extensión del brazo, la presión procedente de la válvula de regulación de la
presión de control auxiliar (43) alcanza la tubería de control del avance d a través de la
válvula de control auxiliar del avance (31), la válvula antiatasco (34). Además, la presión
pasa a través de la válvula de doble efecto (26) hasta la válvula selectora de la tubería LS
del avance (29). La presión auxiliar afecta también a la válvula direccional (44). El aceite
generado por la bomba trasera del vehículo pasa a través de la válvula de retención (116),
el filtro de presión (112), el compensador de presión (22) y la válvula direccional del avance
(23), hasta el cilindro del avance (28) y a través del orificio P5 del bloque de control de la
percusión y el avance, directamente hasta la válvula de control del brazo. La presión en la
tubería LS de la válvula direccional del avance pasa a través de la válvula de doble efecto
(26) y la válvula selectora (29) de la tubería LS del avance, hasta la válvula de regulación
de la presión del avance (20) y más allá, a través de la válvula selectora (32) del circuito de
retorno de la tubería LS del avance, hasta la tubería de retorno del cilindro del avance (28).
La presión en la tubería LS del avance también afecta al manómetro de la presión del
avance (21).
La presión en la tubería LS pasa a través de la válvula de doble efecto (64) y a través del
orificio X del bloque de movimiento del brazo y la válvula de equilibrio auxiliar (65)
El flujo de retorno del cilindro del avance y las válvulas de control auxiliares pasa a lo largo
de la misma ruta descrita en el capítulo «avance»
ROTATION
Drilling (Counterclockwise) / Clockwise PERCUSSION / MIXING FEED FLUSHING
Clockwise / Bolt tightening (Bolting) Thrust / Return BOLTING / DRILLING
Water / Air
58 14 31 102 33
103
12
34
25
135
23
97
90 91 92
93 94 96
22
95
BOLTING ROTATION
84
DRILLING ROTATION
2
54
16
15 4
83
43
87
57
52 85 86
81
55 82 64
56
53
115
INYECCIÓN HIDRÁULICA
INDEPENDIENTE
Separate
44
20
13
DRILLING PERCUSSION flushing
100
32
114
110-113-111
24
930
SPLIT SET
25
23
FEED
28
89
22
BOLTING PERCUSSION
26
PERCUSSION
29 30
2 3
11
9
7
16 5
FEED
19
18
21
8
15 4
6 112
42
10
43
116
1
ROTATION
50
51
ROTATION
Drilling (Counterclockwise) / Clockwise PERCUSSION / MIXING FEED FLUSHING
Clockwise / Bolt tightening BOLTING / DRILLING
(Bolting) Thrust / Return Water / Air
58 14 31 102 33
103
12
34
135
97
90 91 92
93 94 96
22
95
BOLTING ROTATION
84
DRILLING ROTATION 2
54
16
65
15 4
83
87
57 86
52 85
81
56 55 82 64
53
63
115
20
DRILLING PERCUSSION
Diesel mode
44
100
32
114
110-113-111
24 930
SPLIT SET
25
23
FEED
WATER
28
89
22
BOLTING PERCUSSION
26
30
PERCUSSION
29
2 3
11
9
7
16 5
FEED
19
18
8 21
15 4
6 112
42
10
43
116
1
ROTATION
50
51
El aceite generado por la bomba de desplazamiento variable (1) fluye ahora hacia el
compensador de 3 vías (81), la válvula direccional de giro del bulonaje (83), el manómetro
de la presión de giro (51) tras la válvula de doble efecto (63). De ahí, el aceite fluye hacia
válvula de alivio de la presión máxima de la tubería de giro del bulonaje B (85) y hacia la
conexión B con el motor de giro de bulonaje (84). En esta situación, el compensador de 3
vías (81) se activa e intenta mantener la velocidad de giro del bulonaje en el valor
establecido con la válvula de regulación (95).
El flujo de retorno del motor de giro del bulonaje (84) pasa a través de las conexiones A y T
de la válvula direccional de giro del bulonaje (83), la pieza colectora (115), el enfriador
(114) y el filtro de aceite de retorno (113), y termina en el depósito (110).
El aceite de fuga de la válvula de control auxiliar del giro (58) y de la válvula de regulación
de la velocidad de giro del bulonaje (95) se dirige en primer lugar a la pieza colectora (135),
y de allí a la zona no presurizada del depósito de aceite hidráulico (110).
El aceite generado por la bomba de desplazamiento variable (1) fluye a través de la válvula
de retención (116) y el filtro de presión (112) hasta el orificio P1 del bloque de control de la
perforación. Desde allí, el aceite sigue fluyendo a través del compensador de presión de la
tubería del avance del bulonaje (22) hasta la bobina de control de la válvula direccional del
avance (23).
Desde la válvula direccional del avance (23), el aceite fluye también hacia el
compartimiento de resorte del compensador de presión de la tubería del avance a través
de la válvula de doble efecto (26) y la válvula selectora de la tubería del avance LS (29)
hasta la válvula de alivio de la presión máxima del avance (30). Tras ello, fluye hacia el
manómetro de la presión del avance (21) y a través de las válvulas de doble efecto (42),
(10) hasta la válvula de control de flujo de la bomba de desplazamiento variable (1).
Desde el conector P1 del bloque de control de la perforación, el aceite puede fluir hasta la
válvula de regulación de la presión auxiliar (43) y, desde allí, a la válvula de control auxiliar
del giro (58), la válvula de control auxiliar de la percusión (14), la válvula de control auxiliar
del avance (31), la válvula selectora de la inyección hidráulica independiente (102), la
válvula selectora de la perforación/bulonaje (33) y la unidad de lubricación del vástago.
Desde la válvula direccional del avance (23), el aceite fluye hacia la tubería A, el cilindro
del avance del bulonaje (28) y también a la válvula de alivio de la presión máxima de la
tubería del avance A (25), y hacia la válvula de regulación de la presión del avance (20) a
través de la válvula selectora (32) y la válvula direccional (44).
El aceite del cilindro del avance del bulonaje (28) fluye hacia el conector B de la válvula
direccional del avance del bulonaje (23) y, de ahí, a la válvula de alivio de la presión
máxima de la tubería del avance B (24). Desde ahí, el aceite fluye a través del conector del
depósito T3 del bloque de control de la perforación, hacia la pieza colectora (115), a través
del enfriador de aceite (114) hasta el filtro del aceite de retorno (113) y el depósito de
aceite (110).
El aceite de fuga de la válvula de control auxiliar del avance (31) se dirige en primer lugar a
la pieza colectora (135), y de allí al depósito de aceite hidráulico (110).
ROTATION
Drilling (Counterclockwise) / Clockwise PERCUSSION / MIXING FEED FLUSHING
Clockwise / Bolt tightening (Bolting) Thrust / Return BOLTING / DRILLING
Water / Air
58 14 31 102 33
103
12
34
25
135
2
97
90 91 92
93 94 96
22
95
BOLTING ROTATION
84
DRILLING ROTATION 2
54
16
15 4
83
43
87
57
52 85 86
81
56 55 82 64
53
63
115
GIRO EN
EL BULONAJE
44
20
DRILLING PERCUSSION Bolting rotation
100
32
114
110-113-111
24
930
SPLIT SET
25
23
FEED
WATER
28
89
22
BOLTING PERCUSSION
26
PERCUSSION
29 30
2 3
11
9
7
16 5
FEED
19
18
21
8
15 4
6 112
42
10
43
1
ROTATION
50
51
ROTATION
Drilling (Counterclockwise) / Clockwise PERCUSSION / MIXING FEED FLUSHING
Clockwise / Bolt tightening (Bolting) Thrust / Return BOLTING / DRILLING
Water / Air
58 14 31 102 33
103
12
34
25
135
2
97
90 91 92
93 94 96
22
95
BOLTING ROTATION
84
DRILLING ROTATION
2
54
16
15 4
83
43
87
57
52 85 86
81
56 55 82 64
53
63
115
AVANCE EN EL BULONAJE
44
20
DRILLING PERCUSSION Bolting feed
100
32
114
110-113-111
24
930
SPLIT SET
25
23 FEED
WATER
28
89
22
BOLTING PERCUSSION
26
101
PERCUSSION
29 30
2 3
11
9
7
16 5
FEED
19
18
8 21
15 4
6 112
42
10
43
1
ROTATION
50
51
El flujo de retorno pasa a través de la pieza colectora (115), el enfriador (114) y el filtro del
aceite de retorno (113), hasta el depósito de aceite hidráulico (110).
El aceite generado por la bomba de desplazamiento variable (1) fluye ahora hacia el
compensador de 3 vías (81), la válvula direccional del giro del bulonaje (83), el manómetro
de la presión del giro (51) tras la válvula de doble efecto (63). De ahí, el aceite fluye hacia
la válvula de alivio de la presión máxima de la tubería del giro del bulonaje A (86) y hacia la
conexión A con el motor de giro del bulonaje (84). La velocidad del giro del bulonaje se
ajusta al valor establecido con la válvula direccional (83).
El flujo de retorno del motor de giro del bulonaje (84) pasa a través de las conexiones B y T
de la válvula direccional del giro del bulonaje (83), la pieza colectora (115), el enfriador
(114) y el filtro de aceite de retorno (113), y termina en el depósito (110).
El aceite de fuga de la válvula de control auxiliar del giro (58) se dirige en primer lugar a la
pieza colectora (135), y de allí a la zona no presurizada del depósito de aceite hidráulico
(110).
ROTATION
Drilling (Counterclockwise) / Clockwise PERCUSSION / MIXING FEED FLUSHING
Clockwise / Bolt tightening (Bolting) Thrust / Return Water / Air BOLTING / DRILLING
58 14 31 102 33
103
12
34
135
97
90 91 92
93 94 96
22
95
BOLTING ROTATION
84
DRILLING ROTATION 2
54
16
15
83
87
52 57 86
81 85
56 55 82 64
53
63
115
PERCUSIÓN EN
Bolting
EL BULONAJE
44
20
DRILLING PERCUSSION
percussion
100
32
114
110-113-111
24
930
SPLIT SET
25
23 FEED
WATER
28
89
22
BOLTING PERCUSSION
26
PERCUSSION
29 30
2 3
11
9
7
5
FEED
19
18
8 21
4
6 112
42
10
43
1
ROTATION
50
51
ROTATION
Drilling (Counterclockwise) / Clockwise PERCUSSION / MIXING FEED FLUSHING
Clockwise / Bolt tightening (Bolting) Thrust / Return BOLTING / DRILLING
Water / Air
58 14 31 102 33
103
12
34
25
135
2
97
90 91 92
93 94 96
22
95
BOLTING ROTATION
84
DRILLING ROTATION 2
54
16
15 4
83
43
87
57 86
52 85
81
56 55 82 64
53
63
115
MEZCLA
DE RESINA
20
DRILLING PERCUSSION
Mixing
44
100
32
114
110-113-111
24
930
SPLIT SET
25
23 FEED
WATER
28
89
22
BOLTING PERCUSSION
26
PERCUSSION
29 30
2 3
11
9
7
16 5
FEED
19
18
8 21
15 4
6 112
42
10
43
1
ROTATION
50
51
4 3
LA BOMBA DE DESPLAZAMIENTO
Variable
VARIABLE (1)displacement
pump (1)
DEL Load-sensing
REGULADOR line
A B
M1
1. Retire las tapas del controlador de flujo (A) y del controlador de presión (B) y extraiga las
contratuercas de sus ejes de ajuste.
2. Abra los tornillos de ajuste del controlador de presión (B) y del controlador de flujo (A)
prácticamente del todo (en sentido antihorario).
3. Conecte el manómetro al punto de medición de la presión M1.
4. Arranque el bloque de alimentación.
5. Gire el tornillo de ajuste del controlador de flujo (A) hasta que esté cerrado del todo (en
sentido horario). ¡Nota! La bomba funcionará ahora a presión constante.
6. Gire el tornillo de ajuste del controlador de presión (B) en sentido horario hasta que el
manómetro muestre 100 bares. Purgue la tubería LS en un recipiente independiente
aflojando la conexión de la manguera del controlador de flujo (A). Deje la conexión aflojada
hasta que se haya escapado todo el aire. Entonces, apriete la conexión de la manguera del
controlador de flujo (A).
7. Gire el tornillo de ajuste del controlador de presión (B) en sentido horario hasta que el
manómetro muestre 260 bares. Lea el valor de la presión en el manómetro conectado al
punto de medición M1. Asegúrese de que no supera nunca los 260 bares, ya que una
presión superior puede dañar la bomba u otros componentes hidráulicos.
8. Bloquee el ajuste del controlador de presión (B) con la contratuerca.
9. Gire el tornillo de ajuste del controlador de flujo (A) hasta que esté abierto del todo (en
sentido antihorario).
10. Permita que se estabilice la presión en el manómetro conectado al punto de medición
M1.
11. Ajuste la presión de reposo a 30 bares desde el controlador de flujo (A) girando el
tornillo de ajuste en sentido horario.
12. Bloquee el tornillo de ajuste del controlador de flujo (A) con la contratuerca.
13. Detenga el bloque de alimentación.
14. Permita que la presión en el manómetro conectado al punto de medición M1 baje
(hasta cero).
15. Arranque el bloque de alimentación.
16. Permita que se estabilice la presión en el manómetro conectado al punto de medición
M1.
17. Si la presión de reposo se encuentra dentro del intervalo recomendado en el
manómetro conectado al punto de medición M1, instale las tapas protectoras del
controlador de flujo (A) y del controlador de presión (B).
18. Si la presión de reposo no se encuentra dentro del intervalo correcto, reajuste el
controlador de flujo A siguiendo los pasos 9 al 18.
19. Detenga el bloque de alimentación.
20. Retire el manómetro del punto de medición de la presión M1.
M8
43
53 55
La presión máxima del giro en la perforación se ajusta con la válvula de alivio de la presión
máxima del giro (55) situada en el bloque de entrada de la válvula direccional del giro (53).
El procedimiento de ajuste es el siguiente:
1. Arranque el bloque de alimentación.
2. Mueva el martillo perforador de roca totalmente hacia atrás.
3. Detenga el bloque de alimentación.
4. Afloje la contratuerca de la válvula de alivio de presión (55).
5. Gire el tornillo de ajuste de la válvula de alivio de presión (55) hasta que esté casi
abierto del todo.
6.Evite que la varilla de perforación gire (rotación de perforación) desconectando el
conducto desconectados del soporte de conductos y tapar les extremidas de los
conductos (véaste Fig. 3).
Rotación
Retorno Presión
Soporte de conductos
M3
34
Fig. 2
Rotación
Retorno Presión
Soporte de conductos
La percusión a media potencia puede oscilar entre 80 y 100 bares. El ajuste de fábrica es
de 90 bares.
La percusión a media potencia se ajusta con la válvula de alivio de la percusión a media
potencia (6) de la siguiente manera:
1. Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste de la válvula de alivio de la presión de la
percusión a media potencia (6).
2. Gire el tornillo de ajuste de la válvula de alivio de la presión de la percusión a media
potencia (6), primero cerrándolo del todo (en sentido horario), y a continuación, abra el
tornillo de ajuste 7 1/4 vueltas (en sentido antihorario).
3. Arranque el bloque de alimentación.
4. Bloquee la palanca de control de la válvula de control auxiliar de la percusión (14) en la
posición retraida.
5. Ajuste la presión de la percusión a media potencia en el nivel deseado con el tornillo de
ajuste de la válvula de alivio de la presión de la percusión a media potencia (6). Gírelo en
el sentido de las agujas del reloj para incrementar la presión, o en el sentido contrario para
reducirla. Lea el valor de la presión en el manómetro de la presión de la percusión (11).
6. Apriete la contratuerca del tornillo de ajuste de la válvula de alivio de la presión de la
percusión a media potencia (6).
7. Suelte la palanca de control de la válvula de control auxiliar de la percusión (14).
8. Detenga el bloque de alimentación.
24
25
Para los bulones Split Set, la presión del empuje del avance se ajusta, en modo de
bulonaje, con la válvula secuencial de la presión del avance Split Set (930). El ajuste de
fábrica de esta válvula es de 80 bares.
86 85
81
82
La presión del giro del apriete de bulones se ajusta con la válvula de regulación de la
presión del giro del apriete de bulones (85). Esta válvula se utiliza para ajustar la presión
máxima del apriete de bulones en el sistema, durante el tiempo en que el giro de bulones
se acciona a través de la válvula de control auxiliar del giro (58). La tubería del avance B
viene equipada con un cartucho de válvula de alivio de presión (85) ajustable.
Correspondencia de la presión y el par de torsión del giro:
H200 RHR50
175 bares - 360 Nm
Véase la siguiente tabla.
210 bares - 420 Nm
WORKING PARAMETERS
H200
5 l/min
10 l/min
20 l/min
30 l/min
40 l/min
50 l/min
65 l/min
80 l/min
25 140 bar
Rotation mechanism 20
105 bar
15
Motor Orbit type, 125 ccm 10 70 bar
5
Flow 40 l/min 35 bar
0
Rotation speed 0 - 300 rpm 0 100 200 300 400 500
Pressure
Pressure 175 - 210 bar Continuous Use Limits R.P.M
Torque Nm
RHR50
RHR 51 80 ccm
300 53
RHR 52 100 ccm
52
200 RHR 53 125 ccm
51
RHR 54 160 ccm
100
85
86
B A
86 85
MEZCLA (EN SENTIDO HORARIO)
d
M
LS APRIETE
T 81 (EN SENTIDO HORARIO)
82 P
LX
Las velocidades del giro en el bulonaje se ajustan con el tornillo de ajuste de la válvula
direccional del giro en el bulonaje (83). El tornillo inferior permite ajustar la velocidad de
apriete de bulones, y el superior la mezcla de bulones.
La velocidad de apriete del bulonaje no se ajusta diractamente con este tornillo inferior,
sino que se afloja del todo para permitir realizar el ajuste de la velocidad de apriete del
bulonaje mediante la válvula de alivio de la velocidad del bulonaje (95).
SANDVIK recomienda las siguientes velocidades de giro de bulones (dependiendo del tipo
de bulón y de martillo giratorio o perforador de roca):
86 85
82
81
La presión máxima del giro en el bulonaje se ajusta con la válvula de alivio de la presión
máxima del giro en el bulonaje (82) situada en el bloque de entrada de la válvula
direccional del giro en el bulonaje (83). El procedimiento de ajuste es el siguiente:
NOTA: El ajuste de fábrica de esta válvula es de 280 bares para que las presiones de giro
del bulonaje estén directamente controladas por las válvulas de alivio (85) y (86).
LA BOMBA DE DESPLAZAMIENTO
Variable
VARIABLE (1)displacement
pump (1)
DEL Load-sensing
REGULADOR line
A B
M1
Los ajustes del regulador de la bomba de desplazamiento variable (1) son los siguientes:
• Regulador de flujo (A) 30 bares
• Regulador de presión (B) 260 bares
10.3.2 El valor del regulador de presión (b) se desvía del valor establecido de
260 bares
1. Instale un manómetro en el punto de medición M1 del bloque de control del avance y
la percusión.
2. Arranque el bloque de alimentación.
3. Accione, por ejemplo, el repliegue del cilindro del brazo y ajuste al mismo tiempo el
regulador de presión B de la bomba (1) al valor establecido de 260 bares.
4. Si el regulador de presión no reacciona al ajuste, estará agarrotado o averiado.
5. Detenga el bloque de alimentación.
6. Limpie y repare el regulador B, o sustituya la unidad reguladora completa (véase:
Ajuste de la bomba de desplazamiento variable (1).
7. Si el regulador de presión B funciona normalmente durante la perforación pero la
presión máxima de 260 bares no se alcanza cuando se acciona el brazo, es probable
que el limitador de la presión principal de la válvula del brazo esté averiado.
OBJETO VALOR
Bomba de desplazamiento variable (1):