Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
CONCURSO PÚBLICO
Nº 001-2008-GR-TC/DR-SM-CE.
PRIMERA CONVOCATORIA
“MANTENIMIENTO DEL
PUENTE CUÑUMBUQUE”
1
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
CAPÍTULO I
GENERALIDADES
70 % del Valor
Valor Referencial
Referencial
(369,868.65)
(258,908.06) (TRESCIENTOS
DOSCIENTOS SESENTA Y NUEVE MIL
CINCUENTA Y OCHO OCHOCIENTOS
MIL NOVECIENTOS SESENTA OCHO CON
OCHO CON 06/100 65/100 nuevos soles)
nuevos soles
Las propuestas que excedan en más del cien por ciento (100%) del valor
Referencial y aquellas que fueren inferiores al setenta por ciento (70%) serán
devueltas por el Comité Especial, teniéndolas por no presentadas, En
concordancia con el párrafo tercero del Artículo 33º de la Ley, no será
aplicable el límite superior del diez por ciento (10%) del valor referencial
por no existir disponibilidad presupuestal.
2
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
CAPITULO II
Convocatoria……………………………………………….: 25/08/08
Registro de Participantes………………………………:Del 26/08/08 al 10/09/08.
Formulación de Consultas y/u
Observaciones a las Bases…………………………….Del 26/08/08 al 02/09/08.
Absolución de Consultas y
Observaciones a las Bases…………………………….: (03/09/08)
Integración de las Bases……………………………...: (08/09/08)
Presentación de Propuestas…………….………......: (12/09/08)
El acto público se realizará en...……..…………….:(Dirección Regional de
Transportes y Comunicaciones, sito en Av. Circunvalación N°.624 hora 10:00
am)
Evaluación de Propuestas: ……………………………(12/09/08)
Otorgamiento de la Buena Pro….…………………..: (15/09/08)
El acto público se realizará en…………….: (Dirección Regional de
Transportes y Comunicaciones, sito en Av. Circunvalación N°.624 ; a horas
11:00 a.m).
3
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
2.2 CONVOCATORIA
Se efectuará a través de la publicación en el SEACE, de conformidad con lo
señalado en el Artículo 104° del Reglamento, la misma que se realizará en la
fecha señalada en el cronograma.
Igualmente, cualquier otro participante que se hubiere registrado como tal con
anterioridad a la etapa de formulación de consultas y/u observaciones, tendrá la
opción de solicitar la elevación de las Bases al CONSUCODE cuando habiendo
sido acogidas las observaciones formuladas por los observantes, considere que
la decisión adoptada por el Comité Especial es contraria a lo dispuesto por el
Artículo 25° de la Ley, cualquier otra disposición de la normativa sobre
contrataciones y adquisiciones del Estado u otras normas complementarias o
conexas que tengan relación con el proceso de selección.
Las Bases Integradas, de ser el caso, deberán contener los cambios producidos
como consecuencia de las consultas y observaciones formuladas y aceptadas o
acogidas por el Comité Especial.
Todos los documentos que contengan información esencial de las propuestas del
proceso de selección se presentarán en idioma castellano o, en su defecto,
acompañados de traducción oficial, salvo el caso de la información técnica
complementaria contenida en folletos, instructivos, catálogos o similares, que
podrá ser presentada en el idioma original. El postor será responsable de la
exactitud y veracidad de dichos documentos.
Señores
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y COMUNICACIONES DE SAN MARTÍN
Att.: Comité Especial
Nº DE FOLIOS DE C/ EJEMPLAR
Señores
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y COMUNICACIONES DE SAN MARTÍN
Att.: Comité Especial
Nº DE FOLIOS DE C/ EJEMPLAR
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
La determinación del puntaje total se hará de conformidad con el artículo 72º del
Reglamento. Asimismo, se tendrá en cuenta lo dispuesto por el segundo párrafo
del artículo 130º del Reglamento.
Documentos Obligatorios:
Documentos Facultativos:
El monto del total y los subtotales deberán ser expresados hasta con dos (2)
decimales.
Pi = Om x PMPE
Oi
Donde:
i = Propuesta
9
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
Donde:
10
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
CAPÍTULO III
INFORMACIÓN ADICIONAL
Para ser considerada válida una propuesta deberá cumplir con lo establecido en
las presentes bases. La documentación presentada por el postor no deberá
tener borradura, enmendadura o corrección alguna.
11
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
“En los contratos de servicios que celebren las MYPE, éstas podrán optar, como
sistema alternativo a la obligación de presentar la garantía de fiel cumplimiento,
la retención de parte de las Entidades de un diez por ciento (10%) del monto
total del contrato. La retención de dicho monto se efectuará de forma
prorrateada, durante la primera mitad del número total de pagos a realizarse, con
cargo a ser devuelto a la finalización del mismo”.
12
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
CAPITULO IV
EXPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEMORIA DESCRIPTIVA
UBICACIÓN
El puente Cuñumbuque se encuentra en el Distrito de Cuñumbuque, Provincia de
Lamas, Departamento de San Martín.
El Distrito de Cuñumbuque presenta los siguientes límites:
Por el Norte : Con los distritos de Zapatero y Rumizapa.
Por el sur : Con el Distrito de Juan Guerra y Buenos Aires
Por el Este : Con los Distritos de Morales, Tarapoto y Juan Guerra.
Por el Oeste : Con el Distrito de Zapatero y parte de la Provincia de El Dorado.
Las coordenadas geográficas del Puente Cuñumbuque están determinadas por:
- 18 M. 0336214
- UTM 9280514
ANTECEDENTES
El Puente Cuñumbuque es una estructura reticulada metálica ubicado en la carretera
que da ingreso al poblado de Cuñumbuque; si bien es cierto que el puente cumple con
las funciones para las cuales fue diseñado, es también cierta la necesidad de realizar
trabajos de mantenimiento pues, presenta algunas deficiencias que necesitan ser
mejoradas. El puente fue construido en el año 1978 y desde que se puso en servicio
no ha tenido mantenimiento que corresponde a una estructura de las características
del puente Cuñumbuque.
El IMD sobre el puente Cuñumbuque supera los 110 vehículos, el cual se viene
incrementando por le desarrollo agropecuario y productivo de los últimos meses con la
planta lechera instalada en la zona y cultivos alternativos que se vienen desarrollando.
ACTIVIDADES.
En la visita de campo realizada se pudo observar que los apoyos del puente y
elementos del reticulado necesitan ser reforzados y/o cambiados. Es por ello utilizando
los recursos administrativos del Gobierno regional de San Martín, la Dirección regional
13
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
OBJETIVO
El objetivo es el de restituir los niveles de servicio y diseño inicial del puente
Cuñumbuque, de ésta manera se garantiza el ascenso del nivel y condiciones de vida
de los usuarios, que cuentan con ésta infraestructura como medio básico de
desarrollo.
Aparatos de apoyo
Los apoyos son metálicos, el apoyo fijo se encuentra en el estribo derecho y el apoyo
móvil en el estribo izquierdo. En las fotos se muestran el estado en que se encuentran
ambos apoyos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
GENERALIDADES
Validez de Especificaciones
En el caso de existir divergencias entre los documentos del Proyecto, los
Planos tienen validez sobre las Especificaciones Técnicas.
Los metrados son referenciales.
Las Especificaciones se complementan con los planos respectivos en forma tal
que, las obras deben ser ejecutadas en su totalidad.
Consultas
Todas las consultas relativas a la construcción, serán efectuadas al Supervisor
mediante un Cuaderno de Obra, quien absolverá las respuestas por el mismo medio.
Inspección
Todo el material y la mano de obra empleada, estarán sujetos a la inspección por el
Supervisor en la oficina, taller u obra, quien tiene el derecho a rechazar el material que
se encuentre dañado, defectuoso o por la mano de obra deficiente, que no cumpla
con lo indicado en los Planos o Especificaciones Técnicas.
Los trabajos mal ejecutados deberán ser satisfactoriamente corregidos y el material
rechazado deberá ser reemplazado por otro aprobado, por cuenta del Inspector
Residente.
Movilización
El Inspector Residente bajo su responsabilidad movilizará a la obra y oportunamente,
el equipo mecánico, materiales, insumos, equipos menores, personal y otros
necesarios para la ejecución de la Obra.
Especificaciones Generales
Estas especificaciones se complementarán con lo establecido en las siguientes
15
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
normas:
Especificaciones de la American Association of State Highway and
Transportation Officials (AASHTO)
Normas del American Institute Steel Construction (AISC, ASD y LRFD).
American Concrete Institute (ACI)
Normas del American Welding Society (AWS)
Normas del American Society of Testing and Materials (ASTM).
Descripción
Inspección.
El Inspector Residente antes de trasladar su equipo mecánico al lugar de la obra
deberá someter a éste a la inspección del SUPERVISOR. Esta inspección se realizará
dentro de los 7 días como máximo posteriores al otorgamiento del primer desembolso
y comprobación de la factibilidad del proyecto.
El SUPERVISOR informará por escrito a Inspector Residente y al Gobierno9 Regional,
la aprobación del equipo mecánico, pudiendo rechazar el que no encuentre
satisfactorio.
Bases de pago.
El pago de este concepto se realizará de acuerdo a análisis de precios unitarios para
dicha partida “movilización y desmovilización del equipo”, pudiendo ser observado en
caso de incumplimiento de lo especificado anteriormente.
Descripción
Son las construcciones necesarias para instalar infraestructura que permita albergar a
trabajadores, insumos, maquinaria, equipos, etc. Del inspector Residente y el
Supervisor.
La ubicación del campamento y otras instalaciones será propuesta por el Inspector
16
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
Materiales
Los materiales para la construcción de todas las obras provisionales serán de
preferencia desarmable y transportables, salvo que el Proyecto indique lo contrario.
Requerimientos de Construcción
Generalidades
En este rubro se incluye la ejecución de todas las edificaciones, tales como
campamentos, que cumplen con la finalidad de albergar al personal que labora en las
obras, así como también para el almacenamiento temporal de algunos insumos,
materiales y que se emplean en la construcción de obras; casetas de inspección,
depósitos de materiales y de herramientas, caseta de guardianía, vestuarios, cercos,
carteles, etc.
El Ingeniero Residente deberá solicitar ante las autoridades competentes, dueños o
representante legal del área a ocupar, los permisos de localización de las
construcciones provisionales (campamentos). Para la localización de los mismos, se
deberá considerar la existencia de poblaciones ubicadas en cercanías del mismo, con
el objeto de evitar alguna clase de conflicto social.
Caminos de Acceso
Los caminos de acceso estarán dotados de una adecuada señalización para indicar su
ubicación y la circulación de equipos pesados. Los caminos de acceso, al tener el
carácter provisional, deben ser construidos con muy poco movimiento de tierras y
debe llevar un lastrado o tratamiento que mejore la circulación y evite la producción de
polvo.
Desmantelamiento
Antes de desmantelar las construcciones provisionales, al concluir la obra, se debe
considerar la posibilidad de donación del mismo a las comunidades que hubiere en la
zona.
En el proceso de desmantelamiento, el Inspector residente deberá hacer una
demolición total de los pisos de concreto, paredes o cualquier otra construcción y
trasladarlos a un lugar de disposición final de materiales excedentes, señalados por el
supervisor. El área utilizada debe quedar totalmente limpia de basura, papeles, trozos
de madera, etc.
Una vez desmantelada las instalaciones, se procederá a escarificar el suelo, y
readecuarlo a la morfología existente del área, en lo posible a su estado inicial,
pudiendo para ello utilizar la vegetación y materia orgánica reservada anteriormente.
17
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
Método de Medición
Global
Bases de Pago
El Inspector Residente deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta
ejecución de los trabajos especificados dentro del costo de la obra y según lo indique
el Proyecto. El pago será global, pagadero 80% cuando se concluyan las instalaciones
y 20% prorrateado mensualmente durante el período de construcción de obra, por
limpieza y mantenimiento.
Descripción
El Ingeniero Residente bajo esta sección, deberá fabricar un letrero de acuerdo al
formato que entregará el Gobierno Regional donde se indique la información de la
obra.
Se incluye su fabricación, traslado e instalación completa en el lugar de la Obra,
incluyendo personal, equipo mecánico, materiales y todo lo necesario.
Inspección
El Inspector Residente verificará que las dimensiones y contenido del letrero guarde
las características solicitadas de acuerdo a lo establecido en el proyecto.
Bases de Pago
El pago de este concepto se realizará por unidad de letreros colocadas y una vez
fabricado e instalado de acuerdo a lo solicitado.
Descripción
El Ingeniero Residente bajo esta sección, deberá cuidar que por ningún motivo se
paralice o interrumpa el tránsito en el puente, realizando y/o colocando las señales que
se requieran para dar seguridad a los vehículos y transeúntes que circulan por la vía.
De ser necesario se colocará personal en el ingreso y salida del puente para advertir
sobre el pase de los vehículos y personal con el fin de darles la seguridad
correspondiente.
Para los trabajos en horario nocturno se deberá contar con iluminación suficiente que
los obreros desarrollen sus actividades sin poner en peligro su integridad. Para los
accesos se proveerá de lámparas intermitentes que adviertan de los trabajos que se
vienen realizando
Bases de Pago
El pago de este concepto se realizará de acuerdo a análisis de precios unitarios para
dicha partida “mantenimiento del tránsito y Seguridad”, pagándose por mes de trabajo
efectuado.
18
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
Generalidades
Las especificaciones contenidas en este Capítulo, son aplicables para todo tipo de
suelo, se considerará como excavación en seco al movimiento de tierras que se
ejecute por encima del nivel freático, tal cual sea constatado por la Supervisión en el
terreno durante la ejecución de la obra.
Ejecución
La excavación para la construcción de la ménsula de apoyo de la losa de
aproximación se hará de acuerdo con las dimensiones y elevaciones indicadas en los
planos y/o señaladas por el Supervisor.
Todo material inadecuado, que se encuentre durante la excavación, deberá ser
retirado. Asimismo, se debe llegar hasta una superficie firme, cuyas características
mecánicas sean verificadas por el Ingeniero residente y aprobadas por el Supervisor.
En cualquier tipo de suelo, al ejecutar los trabajos de excavación o nivelación, se
tendrá la precaución de no producir alteraciones en la consistencia del terreno natural
de base. El fondo de cimentación deberá ser nivelado rebajando los puntos altos, pero
de ninguna manera reiterando los puntos bajos.
El material extraído de la excavación antes de ser utilizado, deberá ser depositado en
lugares convenientes que no comprometan la estabilidad de la excavación.
Para la ejecución de las excavaciones en material compacto, que puede ser hormigón
compactado, afirmado o mezcla de ellos, se utilizará el equipo convencional de
excavación.
Método de Medición
Las excavaciones abiertas serán medidas por metro cúbico (M3), siendo el volumen
de excavación aquella que es limitada por planos verticales situados a 0.50 m de las
caras del perímetro del fondo de la cimentación, el relieve del terreno natural
superficial y el nivel del fondo de cimentación. Los mayores volúmenes a excavar para
mantener la estabilidad de las excavaciones y las obras de defensa necesarias para
su ejecución, no serán considerados en los metrados, pero serán incluidos en los
análisis de los precios unitarios.
Los mayores volúmenes de excavación se incluyen en el precio unitario en forma de
Factor Volumétrico que depende del tipo de suelo donde se realiza la excavación.
F.V. = 1.30 Materiales estables (conglomerado por ejemplo)
Bases de pago
El pago de las excavaciones se hará sobre la base del precio unitario del Contrato y
por la cantidad medida, según se indica en el párrafo anterior.
El precio unitario incluye además de los costos de materiales, mano de obra, equipos,
herramientas, etc. Los mayores volúmenes a excavar para mantener la estabilidad de
la excavación y las obras de defensa necesarias para su ejecución.
Descripción
Este trabajo consiste en la colocación en capas, humedecimiento o secamiento,
conformación y compactación de los materiales adecuados provenientes de la misma
excavación, para rellenos donde se requiera hacerlo.
Materiales
Equipo
Se utilizará compactadoras vibratorias tipo plancha de 7HP.
Requerimiento de Construcción
Todo relleno colocado antes de que lo autorice el Supervisor, deberá ser retirado por el
Ingeniero Residente, a su costo.
Extensión y Compactación del material
Los materiales de relleno se extenderán en capas sensiblemente horizontales y de
espesor uniforme, el cual deberá ser lo suficientemente reducido para que, con los
medios disponibles, se obtenga el grado de compactación exigido.
Una vez extendida la capa, se procederá a su humedecimiento, si es necesario. El
contenido óptimo de humedad se determinará en la obra, a la vista de la maquinaria
disponible y de los resultados que se obtengan en los ensayos realizados.
La construcción de los rellenos se deberá hacer con el cuidado necesario para evitar
presiones y daños a la estructura.
Acabado.
Al concluir cada jornada de trabajo, la superficie de la última capa deberá estar
compactada y bien nivelada, con declive suficiente que permita el escurrimiento de aguas
de lluvia sin peligro de erosión.
Limitaciones en la ejecución.
Los rellenos para estructuras sólo se llevarán a cabo cuando no haya lluvia o fundados
temores de que ella ocurra y la temperatura ambiente, a la sombra, no sea inferior a dos
grados Celsius (2C) en ascenso.
La evaluación y aceptación de los trabajos de “relleno para estructuras” se efectuará
según las siguientes condiciones:
- Inspección Visual que será un aspecto para la aceptación de los trabajos
ejecutados de acuerdo a la buena práctica del arte, experiencia del Supervisor y
estándares de la industria.
- Conformidad con las mediciones y ensayos de control: las mediciones y ensayos
que se ejecuten para todos los trabajos, cuyos resultados deberán cumplir y estar
dentro de las tolerancias y límites establecidos en las especificaciones de la
partida.
Cuando no se establezcan o no se puedan identificar tolerancias en las especificaciones
o en el contrato, los trabajos podrán ser aceptados utilizando tolerancias indicadas por el
supervisor.
Método de Medición
Se considerará como volumen de relleno expresado en metros cúbicos a la diferencia
entre el volumen de excavación, medido de acuerdo a las especificaciones, y el de la
20
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
Bases de pago
La partida relleno para estructuras se pagará sobre la base del precio unitario del
contrato y por la cantidad medida según el párrafo anterior. El precio unitario, incluye el
costo de equipo, mano de obra, herramientas, etc, y demás imprevistos necesarios para
la correcta ejecución de los trabajos.
Descripción
Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para contener el
concreto, de modo que éste, al endurecer tome la forma que se estipule en los planos
respectivos, tanto en dimensiones como en su ubicación en la estructura.
Ejecución
Los encofrados deberán ser diseñados y construidos de modo que resistan totalmente el
empuje del concreto al momento del llenado.
Antes de proceder a la construcción de los encofrados, el Inspector residente deberá
obtener la autorización escrita del Supervisor. La aprobación para la construcción no
relevan al Inspector residente de su responsabilidad de que estos soporten
adecuadamente las cargas a que estarán sometidos.
Método de medición
Se considerará como área de encofrado a la superficie dela estructura que será cubierta
directamente por dicho encofrado, cuantificados en metros cuadrados.
Bases de pago
El pago de los encofrados se hará en base a los precios unitarios del Contrato por metro
cuadrado (m2) de encofrado utilizado para el llenado del concreto.
Este precio incluirá, además de los materiales, mano de obra, bonificaciones por trabajo
bajo agua y el equipo necesario para ejecutar el encofrado propiamente dicho, todas las
obras de refuerzo y apuntalamiento, así como de accesos, indispensables para asegurar
21
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
Descripción
Este trabajo consiste en el suministro, transportes, almacenamiento, corte, doblamiento y
colocación de las barras de acero dentro de las diferentes estructuras permanentes de
concreto, de acuerdo con los planos del proyecto, esta especificación y las instrucciones
del Supervisor.
Materiales
Los materiales que se proporcionen a la obra deberán contar con certificación de calidad
de fabricante y de preferencia contar con Certificación ISO 9000.
Barras de refuerzo
Deberán cumplir con la mas apropiada de las siguientes normas, según se establezca en
los planos del proyecto: AASHTO M-31, ASTM A615 Y ASTM A-706.
La resistencia de las varillas corrugadas debe ser fy=4200 kg/cm2; además debe cumplir
con lo siguiente:
Equipo
Se requiere equipo idóneo para el corte y doblado de las barras de refuerzo.
22
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
Requerimientos de Construcción
El acero de refuerzo deberá ser despachado en atadas corrientes debidamente rotulados
y marcados; cada envío estará acompañado de los informes de los ensayos certificados
por la fábrica, los cuales se entregaran al supervisor antes de ingresar el material a la
obra.
Planos y Despiece
Antes de cortar el material a los tamaños indicados en los planos, el Inspector Residente
deberá verificar las listas de despiece y los diagramas de doblado. Si los planos no los
muestran, las listas y diagramas deberán ser preparados por el inspector Residente para
la aprobación del supervisor, pero tal aprobación no exime a aquel de su responsabilidad
por la exactitud de los mismos. En este caso, el Inspector Residente deberá contemplar
el costo de la elaboración de las listas y diagramas mencionados, en los precios de su
oferta.
Suministro y Almacenamiento
Todo envío de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar donde vaya a ser
doblado, deberá estar identificado con etiquetas en las cuales se indiquen la fábrica, el
grado del acero y el lote correspondiente.
Las barras ASTM-615 y ASTM 706 serán almacenadas en lugares separados, antes y
después de la habilitación.
El acero deberá ser almacenado en forma ordenado por encima del nivel de terreno,
sobre plataformas, largueros u otros soportes de material adecuado y deberá ser
protegido, hasta donde sea posible, contra daños mecánicos y deterioro superficial,
incluyendo los efectos de la intemperie y ambientes corrosivos.
Se debe proteger el acero de refuerzo de los fenómenos atmosféricos, principalmente en
zonas con alta precipitación pluvial. En el caso del almacenamiento temporal, se evitara
dañar, en la medida de lo posible, la vegetación existente en el lugar, ya que su no
protección podría originar procesos erosivos del suelo.
Todas las barras antes de usarlas deberán estar completamente limpias, es decir libres
de polvo, pintura, óxido, grasa o cualquier otra materia que disminuya su adherencia.
Doblamiento
Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en frio, de acuerdo con las listas de
despiece aprobadas por ser supervisor. Los diámetros mínimos de doblamiento, medidos
en el interior de la barra, con excepción de fletes y estribos, serán los indicados en la
tabla siguiente:
Diámetro Mínimo de Doblamiento
23
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
Colocación y amarre
Al ser colocado en la obra y antes de producir el concreto, todo el acero de refuerzo
deberá estar libre de polvo, óxido en escamas, rebabas, pintura, aceite o cualquier otro
material extraño que pueda afectar adversamente la adherencia. Todo el mortero seco
deberá ser quitado del acero.
Las varillas deberán ser colocadas con exactitud, de acuerdo con las indicaciones de los
planos, y deberán se aseguradas firmemente en las posiciones señaladas, de manera
que no sufran desplazamientos durante la colocación y fraguado del concreto. La
posición del refuerzo dentro de los encofrados deberá ser mantenida por medio de
tirantes, bloques, soportes de metal, espaciadores o cualquier otro soporte aprobado. Los
bloques deberán ser de mortero de cemento prefabricado, de calidad, forma y
dimensiones aprobadas. Los soportes de metal que entren en contacto con el concreto,
deberán ser galvanizados. No se permitirá el uso de guijarros, fragmentos de piedra o
ladrillos quebrantados, tuberías de metal o bloques de madera.
Las barras se deberán amarrar con alambre en todas las intersecciones, excepto en el
caso de espaciamientos menores de treinta centímetros (0,30 m), en el cual se
amarrarán alternadamente. El alambre usado para el amarre deberá tener un diámetro
equivalente de 1.5875 ó 2.032 mm, o calibre equivalente. No se permitirá la soldadura de
las intersecciones de las barras de refuerzo.
Además, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en la última
edición del Código ACI-318.
Si el refuerzo de malla se suministra en rollos para uso en superficies planas, la malla
deberá se enderezada en láminas planas, antes de su colocación.
El Supervisor deberá revisar y aprobar el refuerzo de todas las partes de las estructuras,
antes de que el Inspector Residente inicie la colocación del concreto.
Traslapes y uniones
Los traslapes de las barras de refuerzo se efectuarán en los sitios mostrados en los
planos o donde lo indique el Supervisor, debiendo ser localizados de acuerdo con las
juntas de concreto.
El ingeniero Residente podrá introducir traslapes y uniones adicionales, en sitios
diferentes a los mostrados en los planos, siempre y cuando dichas modificaciones sean
aprobadas por el supervisor, los traslapes y uniones en barras adyacentes queden
alternados según lo exija éste, y el costo del refuerzo adicional requerido sea asumido
por el Inspector Residente.
En los traslapes, las barras deberán quedar colocadas en contacto entre si, amarrándose
con alambre, de tal manera, que mantengan la alineación y su espaciamiento, dentro de
las distancias libres mínimas especificadas, con relación a las demás varillas y las
superficies del concreto.
El ingeniero Residente podrá reemplazar las uniones traslapadas por uniones soldadas
empleando soldadura que cumpla las normas de la American Welding Society, AWS
D1.4. En tal caso, los soldadores y los procedimientos deberán ser precalificados por el
Supervisor de acuerdo con los requisitos de la AWS y las juntas soldadas deberán ser
revisadas radiográficamente o por otro método no destructivo que esté sancionado por la
24
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
Sustituciones
Método de medición
Bases de Pago
La partida Acero de refuerzo fy=4200 kg/cm2, se pagará sobre la base del precio unitario
del Contrato y por la cantidad mediad según el párrafo anterior. Dicho pago constituye
compensación total por el suministro de materiales, desperdicio por retaceo, mano de
obra, equipos, herramientas e imprevistos que fueren necesarios para la correcta
ejecución de la partida.
Descripción
Las obras de concreto se refieren a todas aquellas ejecutadas con una mezcla de
cemento, material inerte (Agregado fino y grueso) y agua, la cual deberán ser diseñada
por el Inspector residente a fin de obtener un concreto de las características específicas y
de acuerdo a las condiciones necesarias de cada elemento de la estructura. La
dosificación de los componentes de la mezcla se hará por volumen. El Supervisor
comprobará en cualquier momento la buena calidad de la mezcla rechazando todo
material defectuoso.
La mínima cantidad de cemento con la cual se debe realizar la mezcla, será la que indica
la siguiente tabla:
Concreto de nivelación (solados) 128 kg/m3 3 bolsas
Concreto ciclópeo 170 kg/m3 4 bolsas
25
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
Ejecución
La correcta ejecución de las obras de concreto deberá ceñirse a las especificaciones que
aparecen a continuación.
Materiales
Cemento
Todos los tipos de concreto, usarán cemento Portland Normal Tipo I, ASTM-C150 (Norma
AASHTO M85). El cemento debe encontrarse en perfecto estado en el momento de su
utilización. Deberá almacenarse en lugares apropiados que lo protejan de la humedad,
ubicándose en los lugares adecuados. Los envíos de cemento se colocarán por
separado; indicándose en carteles la fecha de recepción de cada lote para su fácil
identificación inspección y empleo de acuerdo al tiempo.
El Ingeniero residente deberá certificar la antigüedad y la calidad del cemento, mediante
constancia del fabricante, la cual será verificada periódicamente por el Supervisor, en
ningún caso la antigüedad deberá exceder de 3 meses.
Agua
El agua por emplear en las mezclas de concreto deberá estar limpia y libre de impurezas
perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis y materia orgánica. Se considera
adecuada el agua que sea apta para consumo humano, debiendo ser analizado según
norma MTC E 716 y además deberán cumplir con los requisitos de la norma AASHTO T-
26.
El pH medido no podrá ser inferior a siete (7). El agua debe tener las características
apropiadas para una óptima calidad del concreto. Así mismo, se debe tener presente los
aspectos químicos del suelo a fin de establecer el grado de afectación de éste sobre el
concreto.
Asimismo, el contenido máximo de ión cloruro soluble en el agua será el que se indica a
continuación:
Contenido Máximo de ión cloruro.
Tipo de Elemento Contenido máximo de ión cloruro soluble
en agua en el concreto, expresado como
% en peso del cemento
Concreto prensado 0,06
Concreto armado expuesto a la acción de 0,10
cloruros
Concreto armado no protegido que puede 0,15
estar sometido a un ambiente húmedo
pero no expuesto a cloruros (incluye
ubicaciones donde el concreto puede estar
ocasionalmente húmedo tales como
cocinas, garajes, estructuras ribereñas y
áreas con humedad potencial por
condensación)
Concreto armado que deberá estar seco o 0,80
protegido de la humedad durante su vida
por medio de recubrimientos
impermeables.
26
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
Agregados
Aditivos
Se podrán usar aditivos de reconocida calidad, para modificar las propiedades del
concreto, con el fin de que sea más adecuado para las condiciones particulares de la
estructura por construir. Se empleo deberá definirse por medio de ensayos efectuados
con antelación a la obra, con dosificaciones que garanticen el efecto deseado, sin
perturbar las propiedades restantes de la mezcla, ni representar riesgos para la armadura
que tenga la estructura. En las especificaciones del proyecto se definirán que tipo de
aditivos se pueden usar, los requerimientos que deben cumplir y los ensayos de control
que se harán a los mismos.
Equipo
Los principales elementos requeridos para la elaboración de concretos y la construcción
de estructura con dicho material, son los siguientes:
(b) Vibradores
Los vibrador4es para compactación del concreto deberán ser de tipo interno, y
deberán operar a una frecuencia no menor de siete mil (7 000) ciclos por minuto y
ser de una intensidad suficiente para producir la plasticidad y adecuada
consolidación del concreto, pero sin llegar a causar la segregación de los
materiales.
Fabricación de la mezcla
27
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
28
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
(e) Vibración
El concreto colocado se deberá consolidar mediante vibración, hasta obtener la
mayor densidad posible, de manera que quede libre de cavidades producidas por
partículas de agregado grueso y burbujas de aire, y que cubra totalmente las
superficies de los encofrados y los materiales embebidos. Durante la
consolidación, el vibrador se deberá operar a intervalos reguilares y frecuentes,
en posición casi vertical y con su cabeza sumergida profundamente dentro de la
mezcla.
(f) Juntas
Se deberán construir juntas de construcción, contracción y dilatación, con las
características y en los sitios indicados en los planos de la obra o donde lo
indique el Supervisor. El Ingeniero Residente no podrá introducir juntas
adicionales o modificar el diseño de localización de las indicadas en los planos o
aprobadas por el Supervisor, sin la autorización de éste. En superficies
expuestas, las juntas deberán ser horizontales o verticales, rectas y continuas, a
menos que se indique lo contrario.
En general, se deberá dar un acabado pulido a las superficies de concreto en las
juntas y se deberán utilizar para las mismas los rellenos, sellos o retenedores
indicados en los planos.
Las juntas deberán ser perpendiculares a las líneas principales de fatiga y en
general estarán ubicadas en los puntos donde el esfuerzo cortante sea mínimo.
En las juntas de construcción horizontales, se colocarán listones alineadores de 2
cm de espesor dentro de los encofrados y a lo largo de todas las caras
descubiertas para dar líneas rectas a las juntas.
Antes de colocar el nuevo concreto fresco, las superficies de las juntas de
construcción deberán ser enteramente picadas con una herramienta adecuada
aprobada por el Supervisor para eliminar rebabas y materiales sueltos e
indeseables, además deberán ser lavadas y raspadas con escobilla de alambre y
empapadas en agua hasta su saturación, conservándolas saturadas hasta
colocar el nuevo concreto.
El concreto de la sub-estructura será colocado de tal manera que todas las juntas
de construcción horizontales sean perfectamente horizontales y si es posible, que
no queden visibles en la estructura terminada.
Cuando se necesiten juntas de construcción verticales, las barras de refuerzo
deberán ser extendidas a través de la junta, de tal manera que la estructura
resulte monolítica; además de haber dejado en tales casos llaves de corte
formados por endentadas en las superficies.
(g) Curado
Durante el primer período de endurecimiento, se someterá el concreto a un
proceso de curado que se prolongará a lo largo del plazo prefijado por el
Supervisor, según el tipo de cemento utilizado y las condiciones climáticas del
lugar.
En general, los tratamientos de curado se deberán mantener por un período no
menor de catorce (14) días después de terminada la colocación de las mezcla de
concreto; en algunas estructuras no masivas, este período podrá ser disminuido,
pero en ningún caso será menor de siete (7) días.
29
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
pudiera haber sido afectada durante la ejecución de este trabajo y dejar el lugar
de la estructura limpio y presentable.
Bases de Pago
El pago de concreto se hará sobre la base del precio unitario del Concreto y por el
volumen medido según se indica en el párrafo anterior. Dicho pago constituye
compensación total por el suministro de materiales, mano de obra, equipos,
herramientas, operaciones de mezclado, llenado, confección de juntas de construcción,
acabado, curado y la obtención de las muestras necesarias. En caso que el llenado de
concreto se realice bajo agua se bonificará el precio correspondiente.
Ejecución
Todo material inadecuado, que se encuentre durante la excavación, deberá ser retirado,
el material excedente que no sea utilizado en la obra, concreto demolido, tubería retirada,
etc.
Método de Medición
La medición se realizará de acuerdo al volumen transportado por el vehículo que el
Residente destine para tal fin serán medidas por metro cúbico (M3), y se llevará al
botadero previamente acordado donde no ponga en peligro las condiciones ambientales
de la población.
Bases de pago
El pago de la eliminación del material excedente se realizará de acuerdo al volumen
movido en M3 una vez ejecutado.
El precio unitario incluye además los costos de mano de obra, equipos, herramientas,
etc.
Ejecución
Para la construcción de la losa de aproximación en los ingresos del puente y la
instalación de la tubería de pase de agua por los estribos de deberá demoler el concreto
necesario y el que interfiera en la culminación de lo planteado en el presente Proyecto.
Método de Medición
La medición se realizará de acuerdo al volumen demolido en ambos estribos del puente
con el fin de que la estructura quede adecuadamente para las nuevas construcciones.
Bases de Pago
El pago de la demolición se realizará de acuerdo al volumen demolido en M3 una vez
ejecutado.
El precio unitario incluye además los costos de mano de obra, equipos, herramientas,
etc.
30
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
Ejecución
Los anclajes se fijarán en el concreto del parapeto de cada estribo, serán de acero
corrugado =5/8” de acuerdo a lo establecido en los planos del proyecto.
Se realizarán perforaciones de 20 cm. Y con el diámetro de o = ¾”, para fijar el anclaje se
utilizará resinas epóxicas, la perforación deberá estar libre de polvos antes de colocar la
resina.
Método de Medición
La medición se realizará de acuerdo a las perforaciones realizadas y los anclajes
debidamente colocados de acuerdo a lo indicado.
Bases de Pago
El pago de los anclajes se realizará de acuerdo a lo realmente ejecutado y de acuerdo a
lo indicado en las presentes especificaciones.
El precio unitario incluye además los costos de mano de obra, equipos, herramientas,
etc.
Materiales
Acero
Los elementos estructurales de la superestructura del puente, serán fabricados con
planchas de acero estructural de calidad grado 50 y A-36 en donde se indiquen y
cumplirán con las especificaciones ASTM A-709.
El Ingeniero Residente con intervención del Supervisor deberá obtener los Certificados
de calidad de un laboratorio de reconocido prestigio, que certifiquen que el material
empleado cumple con los requisitos de calidad.
Todo el material que se emplee en la fabricación de las estructuras, deberá estar limpio y
recto. Si es necesario enderezar algunas piezas, esto deberá ser sin usar calor, y
solamente por procedimientos mecánicos que no dañen las piezas.
No se aceptará el enderezamiento de dobleces abruptos, tales como los causados por
golpes; tales piezas serán rechazadas.
De requerirse soldadura en alguna de las partes componentes, las especificaciones
serán las siguientes:
Electrodos
Los electrodos para soldaduras serán AWS E7018 o similares.
31
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
Soldadura
Generalidades
Por tratarse de un puente en el que la estructura principal esta formado por vigas de
planchas soldadas, el aspecto de las soldaduras es de singular importancia, por lo que
deberá ser ejecutada con óptima calidad y de acuerdo a las especificaciones de la
última versión de la ANSI/AASHTO/AWS D1.5 Bridge Welding Code
Electrodos
Los electrodos que serón utilizados en la fabricación de las estructuras de acero son
del tipo E7018 y deberán ser adquiridos en envases herméticamente sellados, o en
caso contrario serán secados por lo menos dos horas en un horno a temperatura entre
450º F a 500º F(230º C – 290º C) antes de ser utilizados.
Los electrodos no podrán ser resecados más de una vez.
El corte de las planchas de acero por el método de oxicorte será permitido siempre y
cuando la antorcha sea guiada por medios mecánicos semiautomáticos y los bordes
rectificados y perfilados con esmeril si fuera el caso.
La rectificación de bordes en el extremo de las piezas será necesaria en el caso
indicado anteriormente y cuando el extremo de la pieza necesite ser biselada, de
acuerdo al detalle respectivo de soldadura. La tolerancia en la longitud será de 1/16”
para elementos menores de 30’-0”, 1/8” para elementos mayores de 30’–0”
Prueba de ultrasonido
Esta prueba será ejecutada en los casos en que se requiera verificar la penetración
del cordón de soldadura
Método de medición
Bases de pago
Disposiciones Generales
33
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
Descripción
Ejecución
a) Plan de montaje
b) Trabajos preliminares
Método de Medición
La partida Montaje de reforzamiento se medirá en toneladas de estructura metálica
debidamente ensamblada y colocada en su posición final con la debida aprobación del
Supervisor.
Bases de Pago
La partida Montaje de reforzamiento se pagará por la cantidad medida según el
párrafo anterior, y al precio unitario del contrato, pago que constituirá la compensación
total por los trabajos de acondicionamiento del lugar, Ensamble, Montaje, Instalaciones
35
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
Descripción
Esta partida comprende todos los trabajos necesarios para reemplazar los pernos que
se encuentren en estado de corrosión en la estructura metálica, la estructura metálica
cuenta con diferentes medidas de pernos los cuales tienen normas establecidas de
calidad.
Ejecución
Para su reemplazo deberá hacerse de forma secuencial, de tal forma que el perno
retirado sea reemplazado de forma inmediata.
La Supervisión debe controlar que las herramientas estén calibradas y evaluar y aprobar
si corresponde, el método de ajuste propuesto por el Ingeniero Residente.
El Ingeniero Residente deberá presentar al Supervisor, para su revisión y aprobación, el
Torque equivalente a aplicar en el ajuste de pernos, así como el certificado de calidad y
calibración del equipo a utilizar en el ajuste de pernos.
Método de Medición
La partida se medirá por los pernos debidamente reemplazados y de acuerdo al diámetro
con la debida aprobación del Supervisor.
Bases de pago
La partida de reposición de pernos se pagará por la cantidad medida según el párrafo
anterior, y al precio unitario del contrato, pago que constituirá la compensación total por
los trabajos de Ensamble, Instalaciones provisionales, Materiales, Mano de obra,
Seguros, Equipos, Herramientas y todo imprevisto necesario para la correcta ejecución
de la partida.
Este precio será único e independiente de la época del año en que tenga que realizarse.
Alcances
Estas especificaciones se refieren a la pintura para mantenimiento de la estructura
metálica conforme a las Especificaciones del Ministerio de Transportes y
Comunicaciones.
36
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
Materiales
La primera capa es una pintura a base de zinc rich epoxy con propiedades
anticorrosivas e inhibidoras de óxido.
La segunda capa es una pintura en base a esmalte epoxy, y
La tercera capa es un esmalte de acabado del tipo poliuretano, con propiedades
de resistencia a la radiación UV, resistencia a la abrasión y corrosión. Resistencia
a los agentes químicos y gran retención de color y brillo.
Segunda Capa
La pintura es monocomponente. Esta pintura es un esmalte del tipo epoxy según lo
indicado en las especificaciones de pintura del MTC-2000.
Tercera Capa
Pintura Monocomponente: la pintura es un poliuretano alifático semi-brillante
conocomponente, que no necesita de catalizadores ni de mezclas. Con gran retención de
color y brillo, con excelentes propiedades de resistencia a la radiación UV, resistencia a la
abrasión, corrosión y agentes químicos.
Todas las superficies de acero estructural que deban ser pintadas se limpiaran a presión.
Las superficies de acero destinadas a la pintura de deberán preparar según se describe
en las especificaciones del Steel Structures Painting Councir (SSPC) y las
Especificaciones Técnicas de Calidad de Pinturas para Obras Viales (MTC-2000). La
pintura no se deberá aplicar en condiciones de niebla o bruma, o cuando llueva o nieva, o
cuando la humedad relativa supere los límites establecidos para el producto.
Se deberá realizar lo siguiente para la aplicación de la pintura:
1. Arenado al metal tipo SSPC-SP5. Alternativamente podrá utilizarse el arenado
con escoria o Granallado. La limpieza deberá dejar todas las superficies con una
textura de adherencia y uniforme no inferior a 0.025 y 0.038 milímetros (1 y 1 ½
milésimas de pulgada).
2. Una vez terminado el arenado se procederá al pintado el mismo día en que se
realizó la limpieza. Si las superficies tratadas se oxidan o están contaminadas con
materias extrañas antes de realizar la pintura, se deberán volver a limpiar bajo
responsabilidad del INGENIERO RESIDENTE.
3. Para el proceso de pintura se utilizarán sistemas Airless. El INGENIERO
RESIDENTE deberá previamente verificar que el equipo se encuentre totalmente
operativo y eficiente (mangueras, bombas, boquillas). Solamente se podrá utilizar
brocha o rodillo para el pintado de retoques, repasos y resanes.
4. Previa limpieza final con aire, se inicia con la aplicación dela primera capa de
pintura monocomponente de un espesor de la película protectora seca igual a
3.0/4.0 mils. La aplicación deberá hacerse con equipo aprobado por el Supervisor.
5. Para cada elemento que recibió la primera capa y dentro de los 6 horas
posteriores como mínimo, se aplicará la segunda capa de pintura
monocomponente de un espesor de la película protectora seca igual a 3.0/4.0
mils.
6. Para cada elemento que recibió la segunda capa y dentro de los 6 horas
posteriores, se aplicará la tercera capa de pintura superficial monocomponente o
bicomponente con un espesor de la película protectora seca igual a 3.0/4.0 mils.
7. Posteriormente a la colocación de cada capa de pintura, el INGENIERO
RESIDENTE deberá controlar y verificar conjuntamente con el supervisor el
37
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
Bases de Pago
El pago por el pintado de la estructura, se hará en base al precio unitario del Contrato en
soles por tonelada. Dicho precio unitario incluirá el suministro, preparación, arenado,
pintado, equipos, herramientas, mano de obra y demás imprevistos necesarios, para la
correcta ejecución de los trabajos.
4.00 VARIOS
Descripción
El cambio de la tubería de pase de agua que en la actualidad existe deberá ser
reemplazada, para la cual se usará tubería PVC de alta calidad y se sostendrá mediante
abrazaderas galvanizadas que se fijará al concreto de la losa con pernos HILTI.
Incluye la colocación de una válvula de paso en la margen de donde viene el pase del
agua.
Medición
Esta partida se medirá una vez haya culminado el anclaje de los pernos y colocado las
abrazaderas que sostendrán la tubería.
Bases de Pago
El pago por la instalación de la tubería, se hará en base al precio unitario del Contrato en
soles por metro lineal. Dicho precio unitario incluirá el suministro, de equipos,
herramientas, mano de obra y demás imprevistos necesarios, para la correcta ejecución
de los trabajos.
Alcances
Esta partida consiste en realizar una evaluación de los apoyos del reticulado metálico
previamente se realizará un arenado al blanco retirando todo vestigio de oxido. De
acuerdo a lo observado el contratista deberá presentar Un plan de mantenimiento de los
mismos con el fin de que se recupere su funcionabilidad.
La suspensión del tráfico por algunas horas será necesaria para una mejor y correcta
evaluación.
Medición
Esta partida se cuantificará por el mantenimiento realizado a cada aparato de apoyo
siendo la unidad (Und) el parámetro de medición.
Bases de Pago
38
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
El pago por el mantenimiento de los apoyos del puente, se hará en base al precio
unitario del Contrato en soles und. Dicho precio unitario incluirá el suministro, de equipos,
herramientas, mano de obra y demás imprevistos necesarios, para la correcta ejecución
de los trabajos.
Alcances
Esta partida consiste en colocar apuntalamiento en la estructura reticulada, con el fin de
utilizarlos como puntos de apoyo para realizar trabajos de mantenimiento en los apoyos
del puente. Estos se colocarán en la posición más adecuada que no dañen la estructura,
para tal efecto el contratista presentará un plan de trabajo detallado con los cálculos
respectivos.
Cuando la estructura esté apoyada en los apuntalamientos de preferencia el tráfico será
suspendido de ser necesario.
Medición
Esta partida se cuantificará por el número de apoyos necesarios para suspender la
estructura, siendo la unidad (Und) el parámetro de medición.
Bases de pago
El pago por los apuntalamientos de la superestructura del puente se hará en base al
precio unitario del Contrato en soles por cada unidad. Dicho precio unitario incluirá el
suministro, de equipos, herramientas, mano de obra y demás imprevistos necesarios,
para la correcta ejecución de los trabajos.
39
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
PRESUPUESTO DE OBRA
40
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
CAPITULO V
FACTORES DE EVALUACIÓN
1. ADMISION:
Se verificará el cumplimiento de los requisitos mínimos:
2. CALIFICACION
Mayor del 200% al 300% del Valor Referencial Total del Ítem ofertado. 30
Mayor del 100% al 200% del Valor Referencial Total del Ítem ofertado. 20
42
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
FORMATO N° 01
Tarapoto,…………………………………………
Señores:
COMITÉ ESPECIAL
CONCURSO PÚBLICO Nº 001-2008-GR-TC/DR-SM-CE.
Presente.-
………………………….…………………..
Firma, Nombres y Apellidos del postor/ Razón Social de la empresa
43
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
ANEXO N.° 01
Señores
COMITÉ ESPECIAL
CONCURSO PÚBLICO Nº 001-2008-GR-TC/DR-SM-CE.
Presente.-
Estimados Señores:
Autorización Municipal
Municipalidad Nº de Licencia de Funcionamiento Fecha
Participa en Consorcio
SI NO Nombre de las Empresas que participan en Consorcio
Empresa Nº 1 Empresa Nº 2 Empresa Nº 3
Tarapoto,…………………………………………….
----------------------------------------------------------------
Firma, Nombres y Apellidos del postor/
Razón Social de la empresa
(*) Cuando se trate de Consorcio, esta declaración jurada será presentada por cada
uno de los consorciados.
44
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
ANEXO N° 02
Señores
COMITÉ ESPECIAL
CONCURSO PÚBLICO Nº 001-2008-GR-TC/DR-SM-CE.
Presente.-
Estimados Señores:
Tarapoto, ……………………………………………..
-------------------------------------------------------------------------------
Firma, Nombres y Apellidos del postor/ Razón Social de la empresa
45
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
ANEXO N° 03
DECLARACIÓN JURADA
(ART. 76º DEL REGLAMENTO DE LA LEY DE CONTRATACIONES Y
ADQUISICIONES DEL ESTADO)
Señores
COMITÉ ESPECIAL
CONCURSO PÚBLICO Nº 001-2008-GR-TC/DR-SM-CE.
Presente.-
De nuestra consideración:
Tarapoto, ………………………………………………..
-------------------------------------------------------------
Firma, Nombres y Apellidos del postor/ Razón Social de la empresa
46
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
ANEXO N° 04
Señores
COMITÉ ESPECIAL
CONCURSO PÚBLICO Nº 001-2008-GR-TC/DR-SM-CE.
Presente.-
Estimados señores:
…………………………………………..
…………………………………………..
Nombre, firma, sello y DNI del Nombre, firma, sello y DNI del
Representante Legal Empresa 1 Representante Legal Empresa 2
Tarapoto, ………………………………………….
47
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
ANEXO N.° 05
Señores
COMITÉ ESPECIAL
CONCURSO PÚBLICO Nº 001-2008-GR-TC/DR-SM-CE.
Presente.-
N° IMPORTE
OBJETO DEL FECHA DE
CONTRATO DEL
Nº CLIENTE SERVICIO INICIO Y
O CONTRATO O
(a) TÉRMINO
FACTURA FACTURA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
TOTAL
Tarapoto, ………………………………………
-----------------------------------------------------------------
Firma, Nombres y Apellidos del postor/ Razón Social de la empresa
48
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
ANEXO N.° 06
Señores
COMITÉ ESPECIAL
CONCURSO PÚBLICO Nº 001-2008-GR-TC/DR-SM-CE.
Presente.-
N° IMPORTE
OBJETO DEL FECHA DE
CONTRATO DEL
Nº CLIENTE SERVICIO INICIO Y
O CONTRATO O
(a) TÉRMINO
FACTURA FACTURA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
TOTAL
Tarapoto, ………………………………………
-----------------------------------------------------------------
Firma, Nombres y Apellidos del postor/ Razón Social de la empresa
49
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
ANEXO N° 07
Señores
COMITÉ ESPECIAL
CONCURSO PÚBLICO Nº 001-2008-GR-TC/DR-SM-CE.
Presente.-
TOTAL
Tarapoto, ………………………………….
-----------------------------------------------------------
Firma, Nombres y Apellidos del postor/ Razón Social de la empresa
50
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
PROFORMA DE CONTRATO
Este monto comprende el costo del servicio, seguros, así como todo aquello que sea
necesario para la correcta ejecución de la prestación materia del presente contrato,
menos IGV.
51
GOBIERNO REGIONAL DE SAN MARTIN
DIRECCIÓN REGIONAL DE TRANSPORTES Y
COMUNICACIONES DE SAN MARTIN
Comité Especial
CP N° 001-2008-GR-TC/DR-SM
“En los contratos de servicios que celebren las MYPE, éstas podrán optar, como
sistema alternativo a la obligación de presentar la garantía de fiel cumplimiento, la
retención de parte de las Entidades de un diez por ciento (10%) del monto total del
contrato. La retención de dicho monto se efectuará de forma prorrateada, durante la
primera mitad del número total de pagos a realizarse, con cargo a ser devuelto a la
finalización del mismo”.
0.10 x Monto
Penalidad Diaria =
F x Plazo en días
Donde:
54