Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Manuel de l’utilisateur
TORKEL 820/840/860
MANUEL DE L’UTILISATEUR
pour les
Unités de charge de batterie
TORKEL 820
TORKEL 840
TORKEL 860
Susceptible de modification sans prévis. Printed matter No. ZP-BS06F R03A 2002
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 3
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AB
4 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 5
TORKEL 820/840/860
Consignes de sécurité
Il est de la responsabilité du client de s’assurer que
tout le personnel impliqué dans l’utilisation des ATTENTION!
unités TORKEL et TXL est a) adéquatement
qualifié, b) est familiarisé avec les réglementations Ne jamais utiliser la Charge
appropriées concernant la santé et la sécurité, et c) Supplémentaire TORKEL/TXL dans des
observe les règles de sécurité à tout moment. lieux où il existe des risques
d’explosion. Ne jamais installer la
Les avertissements et les remarques de précaution Charge Supplémentaire TORKEL/TXL
qui suivent, doivent être observés avec soin. dans un endroit où elle peut entrer au
contact des gaz de batterie.
ATTENTION!
La tension et le courant électriques
ATTENTION!
utilisés dans les tests de batterie
peuvent provoquer des accidents Les câbles chargés en courant fort et
mortels. improprement branchés peuvent être
S’assurer que l’alimentation en la cause d’incendie. S’assurer que les
courant alternatif est isolée et que câbles ne sont pas tordus de telle
toute batterie testée est débranchée manière qu’ils pourraient se retourner
avant de procéder à un quelconque et se libérer de la borne.
nettoyage ou entretien du TORKEL.
ATTENTION!
ATTENTION!
Installer la Charge Supplémentaire
Ne pas brancher ou débrancher un des TORKEL/TXL dans des endroits où l’air
câbles sans avoir mis en position la circule librement et où elle n’entre pas
plus basse (OFF) le disjoncteur F1. au contact de matériau inflammable ou
sensible à la chaleur. Maintenir un
espace libre de 1,5 m par rapport aux
faces latérales du TORKEL/TXL et de
ATTENTION!
2,0 m par rapport à sa face
Les procédures de branchement et de supérieure.
débranchement sont d’une importance
extrême. Il faut suivre avec précision
les instructions.
ATTENTION!
Ne pas installer le TORKEL a) près
d’un autre TORKEL, une Charge
ATTENTION!
Supplémentaire TXL ou une
Ne pas toucher les parties quelconque autre source de chaleur ou
conductrices des pinces ou serre- b) dans un endroit où le mouvement de
câbles fixées sur les câbles de courant l’air de refroidissement peut être
ou les câbles capteurs de tension empêché. Le TORKEL surchauffe si le
lorsqu’ils sont branchés au TORKEL. refroidissement n’est pas suffisant.
Programma Electric AB
6 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
ATTENTION!
Ne pas utiliser de shuntage de courant
externe au-dessus de 300 V CC
IMPORTANT!
S’assurer que l’ampèremètre à pince-
crocodile est correctement branché et
que sa batterie dure pendant tout le
test.
Si la mesure externe du courant est
défectueuse, le TORKEL donnera un
courant de charge plus important que
prévu.
IMPORTANT!
Ne pas utiliser de produit détergent
liquide ou d’aérosols pour le nettoyage
des unités TORKEL ou TXL. Utiliser un
chiffon humide.
IMPORTANT!
Si le TORKEL a été entreposé en
dessous de 0° pendant une durée de
temps prolongée, vous devez prévoir
une période de 3 heures pour qu’il
s’adapte à la température ambiante.
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 7
TORKEL 820/840/860
Introduction
Généralités TXL 830/850/870
Ce manuel décrit le mode d’utilisation des Unités
(Charges Supplémentaires)
de Charge de Batterie TORKEL 820, TORKEL Les Charges Supplémentaires TXL 830, TXL 850
840 et TORKEL 860; il concerne également les et TXL 870 incluent des charges de résistance.
Charges Supplémentaires TXL 830, TXL 850 et Elles peuvent être utilisées avec les Unités de
TXL 870. Quoique les performances diffèrent Charge TORKEL pour augmenter les capacités de
d’un modèle à l’autre, tous les modèles sont mise en charge. Les Charges Supplémentaires
utilisés de la même manière. Sauf indication TXL ne peuvent pas d’elles-mêmes permettre la
contraire, ce qui est décrit dans ce manuel régulation mais le TORKEL mesure le courant
s’applique à tous les modèles. total issu de la batterie et ajuste la caractéristique
de charge. Quand le TORKEL est arrêté, il envoie
un signal à la Charge Supplémentaire TXL.
TORKEL 820/840/860
Les trois modèles ont des spécifications de tension
Ces Unités de Charge de Batterie sont des instru-
maximale différentes:
ments perfectionnés conçus pour des tests de
capacité. Ces trois unités peuvent être TXL 830: 2 V
programmées pour tester un banc de batteries à TXL 850: 56 V
courant constant, puissance constante ou en
utilisant un profil de charge défini par l’utilisateur. TXL 870: 280 V
Le TORKEL peut aussi être utilisé pour les tests
de chargeurs de batterie et autres matériels
électriques qui exigent des tests de charge de
Logiciel TORKELWin (en
résistance. option)
Les trois modèles ont des spécifications de tension
Le logiciel TORKELWin, qui tourne sur PC sous
maximale différentes:
Windows, établie une courbe de tension à l’écran
TORKEL 820: 60 V CC en temps réel et affiche les mesures de courant, de
TORKEL 840: 288 V CC tension et de capacité. Vous pouvez également
utiliser TORKELWin afin de commander le
TORKEL 860: 480 V CC TORKEL pendant le test. Le programme
Le TORKEL possède un nombre de sauvegarde les résultats dans un fichier texte et
fonctionnalités qui en facilite l’utilisation, comme: peut créer des rapports.
Programma Electric AB
8 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
Accessoires optionnels
Câbles
• Jeu de câbles, 2 x 3 m (10 ft), pour
brancher le TORKEL sur la batterie:
• Câble 70 mm² 270 A pour le TORKEL 820.
• Câble 35 mm² 110 A pour le TORKEL 840
et le TORKEL 860.
• Câbles pour commander une Charge
Supplémentaire TXL à partir du TORKEL.
• Cordons de test, 2 x 5 m (16 ft), utilisés
pour mesurer la tension sur les bornes de
la batterie.
• Câble prolongateur, 2 x 3 m (10 ft), 35
mm², 110 A.
Ampèremètre CC à pince-
crocodile
• Ampèremètre CC à pince-crocodile 200 A
• Ampèremètre CC à pince-crocodile 1000 A
Logiciel
• Logiciel Win TORKEL
Divers
• Valise de transport
• Charges Supplémentaires TXL. Le TXL830
est destiné à des batteries allant jusqu’à
24 V, le TXL850 pour des batteries jusqu’à
48 V et le TXL 870 pour des batteries
jusqu’à 240 V.
• Enregistreur chronologique TMC2001d
• Enregistreur chronologique TMC4001
multipolaire
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 9
TORKEL 820/840/860
Système de menu
Menu principal Méthode de test
A partir de cette commande vous pouvez
déterminer une des méthodes de test suivantes:
Résultats courant constant, puissance constante, résistance
constante, profil courant ou profil puissance.
Affiche la tension, la capacité, le courant et la
période de test (temps) du dernier test. Lorsque vous débutez un test de profil, il vous sera
demandé de préciser le nombre d’étapes ou
intervalles, la durée du test (temps) et la valeur de
Test batterie charge pour chaque étape ou intervalle.
Sous-menu utilisé pour établir un test.
Limites autom.
Sous-menu utilisé pour fournir les calculs
automatiques et les réglages des valeurs limites. A
partir de là vous pouvez déterminer la tension par
compartiment pour laquelle vous désirez que a)
des avertissements soient émis et b) le test soit
arrêté. Par exemple: avertissement à 1.85 V/
compart. et arrêt à 1.75 V/compart. Par la suite
lorsque vous débutez un test, TORKEL vous
demande de préciser le nombre de compartiments,
ce qui lui permet de calculer la tension et de régler
cette tension comme limite.
Mémoire
Vous pouvez sauvegarder et rappeler les réglages
dans une des 9 mémoires. De plus, vous pouvez
réinitialiser avec les réglages par défaut d’usine
(standard).
Sélection langue
A partir de cette commande vous pouvez
sélectionner la langue utilisée à l’affichage.
Réglages de base
A partir de cette commande vous pouvez
déterminer si le courant doit être mesuré à
l’intérieur du TORKEL ou au moyen d’un
ampèremètre à pince-crocodile. Vous pouvez
également ajuster le TORKEL au ratio mV/A qui
apparaît sur l’ampèremètre à pince-crocodile lui-
même.
Programma Electric AB
10 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
Panneau de commande
4
2
3 5
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 11
TORKEL 820/840/860
Vmin(V)
REMARQUE! F1 ne basculera en position
a) La diode électroluminescente brillera de supérieure (ON) que quand le TORKEL
manière permanente après l’arrêt du TORKEL aura émis un message disant ”Con-
suite à une chute de la tension à la valeur limite necter F1”.
d’arrêt.
Programma Electric AB
12 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
5 Secteur
MAINS
Connecteur pour l’alimentation du secteur, équipé
d’un commutateur ON/OFF.
6 Bornes de connexion
pour la batterie
+ (Borne)
Connexion de courant positif (+) pour la batterie
soumise au test.
– (Borne)
Connexion de courant négatif (-) pour la batterie
soumise au test.
Tension d’isolement à la terre: 2200 V
VOLTAGE SENSE
Entrée pour mesurer la tension sur les bornes de la
batterie.
L’impédance sur les bornes de courant de la
batterie est >1 Mohm.
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 13
TORKEL 820/840/860
Brancher Batterie
ATTENTION!
Installer la Charge Supplémentaire
TORKEL/TXL dans des endroits où l’air
circule librement et où elle n’entre pas
REMARQUE! Appuyer sur ESC si vous voulez
au contact de matériau inflammable ou
retourner au menu principal.
sensible à la chaleur.
IMPORTANT!
ATTENTION! Les procédures de branchement et de
Ne pas installer le TORKEL près d’un débranchement sont d’une importance
autre TORKEL, une Charge extrême. Il faut suivre avec précision
Supplémentaire TXL ou une les instructions
quelconque autre source de chaleur.
Le TORKEL surchauffe si le
refroidissement n’est pas suffisant. Branchement des câbles
de courant sur la batterie
Utiliser les câbles fournis avec le TORKEL ou des
câbles de taille adaptée. Procéder suivant les
étapes décrites ci-dessous. Inspecter chaque
Programma Electric AB
14 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
branchement pour s’assurer qu’il est établi de 1. Utiliser les touches de flèches
manière sûre. horizontales (3 ou 4) pour sélectionner
la position et les touches de flèches
verticales (5 ou 6) pour régler la valeur.
2. Appuyer sur <ENTER>.
Patienter SVP...
25 sec
ATTENTION!
Paramètres des limites
Ne débrancher aucun des cordons ci-
dessus avant la fin du test et avant
d’avertissement et d’arrêt
que le disjoncteur F1 soit dans la Il est possible de paramétrer le TORKEL pour
position la plus basse (OFF). qu’il émette un avertissement et/ou qu’il s’arrête:
• Lorsque la tension a atteint un certain
REMARQUE! TORKEL sélectionne niveau.
automatiquement la plage (ou échelle) • Lorsqu’une certaine capacité a été
de tension lorsque la tension est déchargée.
appliquée aux bornes de courant élevé. • Après un temps donné.
Les réglages des niveaux d’avertissement et
d’arrêt sont indépendants l’un de l’autre.
Réglage du courant
Lorsqu’une limite est atteinte, les contacts dans le
relais ALARM se mettent en action et un
Param. courant avertisseur sonore résonne. De plus, la lampe
0001.0 A associée au paramètre correspondant sur le
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 15
TORKEL 820/840/860
Début du test
1. Appuyer sur <START>.
La valeur actuelle (intensité de courant) sera
affichée et la lampe OPERATING s’illuminera.
Pause du test
1. Appuyer sur <STOP>.
2. Redémarrer en appuyant sur <START>.
Fin du test
1. Appuyer sur la touche <STOP>.
2. Appuyer sur <ESC>
Arrêter test?
Oui Non
Programma Electric AB
16 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
Test à puissance
constante ou résistance
constante
3 Sélectionner ”Méthode de test” en
Puissance constante utilisant les touches de flèches verticales
(65) et appuyer sur <ENTER>.
Le TORKEL peut être utilisé pour conduire un test
de décharge à puissance constante au lieu de 4 Sélectionner ”Constant P” et appuyer sur
décharge à courant constant. Toutes les procédures <ENTER>.
sont les mêmes hormis un réglage différent du 5 Sélectionner ”Test batterie” et appuyer
TORKEL avant le démarrage – il faut paramétrer sur <ENTER>.
la puissance au lieu du courant. 6 Régler la puissance de décharge de la
même manière qu’est réglé le courant.
Voir le chapitre intitulé ”Conduite d’un
ATTENTION! test”.
Voir le chapitre „Conduite d’un test“
pour les consignes de sécurité et la
manière de préparer le test. Résistance constante
ATTENTION!
IMPORTANT! Voir le chapitre „Conduite d’un test“
Lorsqu’on établit un test à puissance pour les consignes de sécurité et la
constante, le courant augmente tandis manière de préparer le test
que la tension diminue. Calculer le
courant à la fin du test
(W / V = A). Puis s’assurer que le
courant total n’excède pas 2999 A. Configuration du TORKEL
S’assurer également que les unités
TORKEL et TXL peuvent fournir la
pour une résistance
charge de courant nécessaire pendant constante
tout le test.
1. Appuyer sur <ESC> à plusieurs reprises
pour atteindre le ”MENU PRINCIPAL”.
Configuration du TORKEL 2. Sélectionner ”Méthode de test” en
pour une puissance utilisant les touches de flèches verticales
(65) et appuyer sur <ENTER>.
constante 3. Sélectionner ”R constant” et appuyer sur
<ENTER>.
1. Calculer le courant à la fin du test (diviser la
4. Sélectionner ”Test batterie” et appuyer
puissance par la tension). Puis s’assurer
sur <ENTER>.
que le courant total n’excède pas 2999 A et
que les unités TORKEL et TXL peuvent 5. Régler la valeur de la résistance de la
fournir la charge de courant nécessaire même manière qu’est réglée la valeur du
pendant tout le test. courant. Voir le chapitre intitulé ”Conduite
d’un test”.
2 Appuyer sur <ESC> à plusieurs reprises
pour atteindre le ”MENU PRINCIPAL”
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 17
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AB
18 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 19
TORKEL 820/840/860
Mesure externe du
courant
Généralités Applications
La mesure externe du courant est une fonction qui • La mesure externe du courant doit être
permet au TORKEL de mesurer le courant total utilisée lorsque le TORKEL est utilisé en
par un chemin externe et une régulation de base de association avec les Charges
cette mesure. Supplémentaires TXL.
Un ampèremètre CC à pince-crocodile (accessoire • Tester sans débrancher la charge normale.
supplémentaire) doit être utilisé pour cette mesure. Etant donné que le courant total est
Il peut être appliqué à une des bornes de la batterie mesuré, le TORKEL peut compenser les
ou à un connecteur entre les compartiments de changements attribuables à la charge
batterie. L’ampèremètre à pince-crocodile doit normale. Le courant total venant de la
mesurer le courant total, y compris celui qui batterie est alors maintenu à une valeur
transite par le TORKEL. constante. De cette manière la précision
des résultats des tests est garantie.
Un shuntage de courant peut également être
utilisé, mais il faut alors ouvrir le chemin du
courant et brancher le shunt en série. Le shuntage
du courant doit être connecté à la partie négative
de la batterie.
IMPORTANT!
N’utiliser pas de shuntage du courant
si la tension est supérieure à 300 V.
IMPORTANT!
Le shuntage du courant doit être
connecté à la partie négative de la
batterie.
Le TORKEL utilisé avec la Charge Supplémentaire TXL
ASTUCE! Pour les tests où il est important
d’obtenir le courant désiré en quelques
secondes ou moins, il est plus
approprié d’utiliser une mesure de
courant interne, celle-ci apportant une
régulation plus rapide.
Programma Electric AB
20 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
Réglage de la
mesure externe du
courant
TORKEL
1. Appuyer sur <ESC> à plusieurs reprises
pour atteindre le ”MENU PRINCIPAL”.
2. Sélectionner ”Réglages de base” en
utilisant les touches de flèches
verticales (65) et appuyer sur <EN-
Courant constant, charge normale branchée. TER>.
• Deux unités TORKEL et TXL ou plus peuvent MENU PRINCIPAL
être utilisées pour décharger jusqu’à 2 999 Réglages de base
A.
3. Appuyer sur <ENTER> pour obtenir:
MESURE COURANT
Interne
IMPORTANT!
La tension au travers de
l’ampèremètre à pince-crocodile ne
doit pas dépasser 1 V.
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 21
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AB
22 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
La fonction Alarme
• L’alimentation du secteur (ligne) au TOR-
Description KEL est interrompue alors qu’un test est
en cours.
La fonction alarme du TORKEL est remplie par
un avertisseur sonore et un relais branché sur la D’autres causes de dérangement comme une
borne <ALARM>. Un dispositif externe d’alarme tension de batterie trop élevée ou trop basse ou un
peut être branché sur cette borne si souhaité. courant excessif traversant le TORKEL.
Réinitialisation de l’alarme
Vous pouvez réinitialiser l’alarme en appuyant sur
n’importe quelle touche.
Contact de relais:
1 A / 100 V CA
1 A / 50 V CC
0,3 A / 250 V CC.
(La capacité nominale de 250 V CC ne s’applique
qu’à une charge de résistance.)
Isolation de la borne:
La tension à la terre ne doit pas être supérieure à
250 V.
Une alarme peut être émise pour les incidents
suivants:
• Le niveau d’avertissement a été dépassé.
• La décharge est interrompue car un niveau
d’arrêt a été atteint.
• Le TORKEL ne peut pas régulariser le
courant au niveau souhaité.
• Le dispositif de protection thermique
disjoncte ou un ventilateur s’est arrêté de
tourner.
• Le branchement à la batterie est défait.
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 23
TORKEL 820/840/860
Limites automatiques
Appel de la Activation des
fonction limites limites
automatiques automatiques
La fonction limites automatiques calcule et règle 1. Appuyer sur <ESC> à plusieurs reprises
automatiquement les valeurs limites. Il faut pour atteindre le ”MENU PRINCIPAL”.
spécifier ici la tension par compartiment (cellule) 2. Sélectionner ”Limites autom.” en utilisant
pour laquelle il est désiré qu’un avertissement soit les touches de flèches verticales et
émis et la tension par compartiment pour laquelle appuyer sur <ENTER>.
il est souhaité que le TORKEL arrête la décharge
de la batterie Attention Vmin
Lorsque le test est commencé, le TORKEL Nbre 1.85V/cell
demande de préciser le nombre de compartiments
et règle ensuite automatiquement les limites. 3. Utiliser les touches de flèches verticales
(6 5) pour activer la fonction limites
Cette fonction peut également être utilisée pour
automatiques (”Oui”) pour qu’elle émette
simplifier la tâche de réglage des limites de
les avertissements.
capacité et de temps.
4. Paramétrer la valeur de la tension/le
nombre de compartiments.
5. Appuyer sur <ENTER>.
Stop Vmin
Nbre 1.80 V/cell
Programma Electric AB
24 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 25
TORKEL 820/840/860
Le TORKEL relié à un PC
Généralités Le logiciel
Le TORKEL peut être relié à un PC et commandé
par le logiciel TORKELWin. Le TORKEL accepte
TORKELWin
également les échanges avec le logiciel TMC95 Le logiciel TORKELWin établit une courbe de
qui a été créé pour des tests de capacité en associa- tension sur l’écran pendant le déroulement du test
tion avec l’Enregistreur chronologique TMC4001 et présente les valeurs du courant, de la tension et
multipolaire. de la capacité selon une table à déroulement. Par
ailleurs il est possible de commander le TORKEL
depuis TORKELWin pendant le test, imprimer un
rapport et sauvegarder les valeurs mesurées dans
un fichier texte, qui peut être importé facilement
dans Microsoft ® EXCEL.
Le TORKEL sauvegardant toujours la courbe
complète de tension pendant le test (une seule
courbe peut être sauvegardée), il est également
possible de relier le TORKEL à un PC après le
test, transférer la courbe de tension, l’analyser et la
sauvegarder dans un fichier en utilisant
TORKELWin.
Caractéristiques de
TORKEL Win
Programma Electric AB
26 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 27
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AB
28 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
Résultats
Visualisation des
résultats
1. Sélectionner le sous-menu ”Rapport” qui
permet de lire les valeurs valables à la fin
du test précédent. La tension et la
capacité déchargée sont affichée sur la
première ligne.
2. Appuyer sur la touche de flèche verticale
vers le haut (5) pour voir le courant et le
temps. Il est possible de se déplacer
dans la liste à déroulement des différents
éléments affichés en utilisant les touches
de flèches verticales (6 5 ).
3. Appuyer sur <ENTER> pour quitter le sous-
menu.
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 29
TORKEL 820/840/860
Démarrage et arrêt à
partie d’un appareil
externe
Le connecteur Arrêt
Brancher un contact sec dans la fiche 1 et la fiche
Start/stop 3 du connecteur. La fermeture puis l’ouverture du
contact entraînera l’arrêt de la décharge par le
La décharge peut être mise en route et TORKEL.
arrêter à partir d’un équipement externe grâce
5 V sont fournis pour le contact sec et le courant
au connecteur START/STOP.
est limité à l’intérieur à 5 mA.
Démarrage
Brancher un contact sec dans la fiche 2 et la fiche
3 du connecteur. La fermeture puis l’ouverture du
contact entraînera le démarrage de la décharge par
le TORKEL.
5 V sont fournis pour le contact sec et le courant
est limité à l’intérieur à 5 mA.
Programma Electric AB
30 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
Alimentation en puis-
sance du TORKEL depuis
la batterie
Généralités Marche à suivre
Comme les unités TORKEL et TXL peuvent 1. Brancher la tension de la batterie sur
fonctionner avec une tension CC, ils peuvent être l’entrée secteur du TORKEL.
alimentés depuis la batterie sous test ou depuis une
autre batterie. Ceci est particulièrement utile si
l’alimentation secteur en courant continu n’est pas IMPORTANT!
fiable. La tension CC doit être comprise entre 95 S’assurer que la pince de terre du jeu
et 300 V. Le TORKEL demande environ 150 W de câbles d’alimentation CC ou du LDU
pendant un test (uniquement 15 W avant que le 300 sont bien reliés à la terre.
test ne démarre), et une Charge Supplémentaire
TXL a besoin d’approximativement 100 W.
2. Allumer l’interrupteur du secteur.
Les unités peuvent être connectées soit avec le jeu
de câbles d’alimentation CC du TORKEL (article 3. Brancher la tension de la batterie aux
N°. BS-90060) ou le câble de secteur LDU 300. Le bornes de courant sur le TORKEL.
câble d’alimentation CC du TORKEL permet de 4. Procéder comme énoncé dans le chapitre
brancher l’entrée secteur du TORKEL au nombre intitulé ”Conduite d’un test».
spécifique de compartiments de batterie qui
donnera à l’unité (ou aux unités) la tension REMARQUE! Le boîtier de dérivation de
nécessaire pendant le test. Il faut calculer la charge LDU 300 a trois sorties pour
tension finale des compartiments utilisés en tant alimenter le TORKEL en puissance
qu’alimentation en puissance et s’assurer qu’elle depuis la batterie. Les câbles de
ne tombe pas sous 95 V. Le jeu de câbles numéro de référence 04-00120
d’alimentation CC est également fourni avec une peuvent être utilisés pour relier les
terre externe qui doit être branchée pour assurer unités TORKEL et TXL à ces sorties.
une sécurité d’utilisation.
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 31
TORKEL 820/840/860
Comment obtenir le
courant souhaité
Généralités Capacité en charge
Vous devez faire quelques calculs simples avant
de commencer un test pour savoir si le TORKEL
du TORKEL
peut ou ne peut pas assurer le courant de charge Les tableaux suivants montrent les limitations de
souhaité. Vous devez également vous assurer que courant incorporé (lmax) du TORKEL et
le TORKEL peut maintenir le courant jusqu’à la également les résistances des éléments de
fin du test. résistance incorporés pour les différentes plages
Le TORKEL régule le courant en abaissant sa ou échelles de tension.
résistance interne lors de la chute de tension.
Toutefois, les éléments de résistance incorporés
TORKEL 820
dans le TORKEL imposent une limite sous
laquelle aucun abaissement supplémentaire n’est Echelle Courant Résistance Tension
possible. max. interne minimale où
(lmax.) (nominale) lmax. est
obtenu 1)
10 - 27,6 V 270 A 0,069 Ω 21,3 V
10 - 55,2 V 270 A 0,138 Ω 39,9 V
1) Exige l’utilisation de deux câbles standards,
3m (10ft) / 70mm² (1,5 mΩ)
TORKEL 840/860
Echelle Courant Résistance Tension
max. interne minimale où
(lmax.) (nominale) lmax. est
obtenu 2)
10 - 27,6 V 110 A 0,165 Ω 20,8 V
10 - 55,2 V 110 A 0,275 Ω 32,9 V
10 - 144 V 110 A 0,550 Ω 63,1 V
10 - 288 V 55 A 3,3 Ω 184 V
10 - 480 V 15 kW 3,3 Ω 184 V
(TORKEL divisé par
860) la plus
haute
tension
pendant le
test mais
55 A max.
2) Exige l’utilisation de deux câbles standards, 3m
(10ft) / 25mm², (4mΩ).
Programma Electric AB
32 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 33
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AB
34 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 35
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AB
36 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
472 1 3 12 0 6 1 4
14 7 6 2 4
550 1 4
1719 2 5
7 13 2 4
1944 2 6
829 2 5
2178 2 7
945 2 6 2411 2 8
1061 2 7 2645 2 9
2879 2 10
19 3 2 2 6 684 2 2
9 16 2 3
2164 2 7
1026 3 3
2396 2 8
1258 3 4
1490 3 5
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 37
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AB
38 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
Commencement de la décharge
1. Régler le commutateur <F1> en position
supérieure de marche (ON) sur les TXL.
2. Puis démarrer le TORKEL dont le numéro
est le plus grand (suivant le classement
Exemple d’un système comprenant des unités TORKEL énoncé ci-dessus). Maintenant démarrer le
et TXL.
TORKEL avec le deuxième plus grand
numéro, puis celui avec le troisième, etc.
Pour terminer, démarrer le TORKEL n°1.
Le démarrage des TORKEL dans cet ordre
évite que le courant soit plus fort que
souhaité au commencement du test.
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 39
TORKEL 820/840/860
Charges
Supplémentaires TXL
2 5
Programma Electric AB
40 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
1 Commutateur de 5 Secteur
sélection
MAINS
Commutateur de sélection pour régler la plage (ou
échelle) de tension souhaitée et/ou la valeur de la Connecteur utilisé pour l’alimentation du secteur,
résistance. équipé d’un interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt).
2 Disjoncteur
F1
Disjoncteur commandé par la tension qui relie les
résistances dans la Charge Supplémentaire TXL à
la batterie.
REMARQUE! F1 ne s’enclenchera ou ne
restera dans sa position supérieure de
marche (ON) que si l’interrupteur
d’alimentation secteur est allumé et si
un signal de commande venant du
TORKEL est présent à l’entrée ”CON-
TROL IN”. De plus le TORKEL doit être
dans le sous-menu ”Test batterie”.
3 Bornes de connexion
pour la batterie
+ (Borne)
Branchement du courant positif (+) pour la batterie
testée.
- (Borne)
Branchement du courant négatif (-) pour la batterie
testée..
La tension d’isolation à la terre: 2200 V
4 Commande
CONTROL IN
Entrée pour le signal de commande issu de l’unité
TORKEL. Isolée galvaniquement.
CONTROL OUT
Sortie pour le signal de commande issu de l’unité
TORKEL à l’unité TXL qui lui est adjacente.
Isolée galvaniquement.
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 41
TORKEL 820/840/860
Etablissement de la Test
charge
ATTENTION!
supplémentaire Voir le chapitre „Conduite d’un test“
Lorsqu’il faut utiliser une charge supplémentaire, pour les consignes de sécurité et la
il est nécessaire de faire appel à la fonction mesure manière de préparer le test
externe du courant (voir le chapitre intitulé
”Mesure externe du courant”). 1. Procéder de la même manière qu’il est
indiqué dans le chapitre intitulé ”Conduite
1. Régler le commutateur de sélection de
d’un test” mais avant de démarrer TOR-
plage à la position souhaitée.
KEL, il faut régler l’interrupteur F1 sur la
2. Brancher comme indiqué sur les illustra- position supérieure (ON) sur la TXL. (Il faut
tions. le faire manuellement.)
2. Démarrer le TORKEL en appuyant sur
IMPORTANT! <ENTER>.
Ne jamais brancher une TXL à une
tension plus importante que celle
spécifiée pour la plage ou échelle en
question.
Programma Electric AB
42 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
Dépannage
Message indiquant: ”Contrôler F1
TORKEL Tension entrée”
1. Vérifier que le disjoncteur F1 est allumé,
L’affichage est sombre.
que la batterie est correctement branchée
1. Vérifier que le câble secteur est et que la tension de la batterie n’est pas
correctement enfiché. inférieure à 10 V.
2. Vérifier la tension du secteur
Message indiquant: ”Impossible
Impossible d’allumer le Régler”
disjoncteur F1.
Ce message apparaît quand le TORKEL ne peut
Il n’est seulement possible d’allumer F1 que par le pas régulariser le courant (ou la puissance ou la
sous-menu ”Test batterie”. De plus, il faut: résistance) à la valeur souhaitée.
1. Brancher la batterie au TORKEL • L’unité TORKEL ne peut pas régulariser
2. Régler le courant parce qu’elle ne peut réduire encore plus
3. Attendre que le message ”Connecter F1” sa résistance.
apparaisse. Il faut réduire le courant ou brancher
plusieurs autres unités TORKEL ou TXL.
4. Pousser le levier de F1 vers la position
supérieure ON une deuxième fois s’il ne • Ceci n’est pas une situation de panne si
s’enclenche pas directement. le TORKEL actuel est en fonctionnement
dans un système de plusieurs unités
Le message indiquant: ”Brancher TORKEL et qu’un autre TORKEL (TORKEL
Batterie” n’apparaît pas. n°1) prend en charge la régulation totale.
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 43
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AB
44 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
Impossible de connecter le
disjoncteur F1 sur l’unité TXL-.
• Le message ”Connecter F1” n’est pas
apparu sur le TORKEL.
• L’entrée CONTROL IN n’a pas été
correctement connectée au TORKEL.
• La TXL n’est pas sous alimentation
secteur. Si les ventilateurs ne
fonctionnent pas, vérifier le branchement
au secteur et l’interrupteur de
l’alimentation secteur.
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 45
TORKEL 820/840/860
Etalonnage
Procédure Comment étalonner
d’étalonnage
ATTENTION!
Le TORKEL possède quatre circuits utilisés pour
des essais qui exige un étalonnage: Ne pas brancher ou débrancher un des
câbles sans avoir mis en position la
• Courant interne plus basse (OFF) le disjoncteur F1.
• Tension interne
• Tension externe
• Courant externe ATTENTION!
La procédure d’étalonnage se fait en quatre étapes
principales: Ne pas toucher les parties
conductrices des pinces sur les câbles
1. Etalonnage des références zéro du courant ou les câbles de test de
2. Etalonnage du courant interne (I int) tension lorsque ceux-ci sont branchés
3. Etalonnage de la tension interne et sur TORKEL.
externe (V)
4. Etalonnage du courant externe (Ext +I) 1. Connecter le TORKEL.
Il est possible de choisir si on veut ou non 2. Dans le ”MENU PRINCIPAL” sélectionner
procéder aux étapes principales 2, 3 et 4. ”Réglages de base”.
3. Régler ”MESURE COURANT” sur ”Interne”
REMARQUE! Procéder à l’étalonnage une fois .
par an afin de s’assurer de la parfaite 4. Eteindre le TORKEL.
précision des mesures. 5. Appuyer sur les touches <Esc> et <Stop>
de manière simultanée, tout en allumant
Il faut utiliser des sources stables de tension et de
le TORKEL.
courrant (variant de moins de 1% par seconde) et
des instruments de mesure étalon. La source de
courant doit pouvoir alimenter en courant fort à 1. Etalonnage des
une tension située entre 10 et 30 V. Une ou deux
batteries de 12 V doivent être ici utilisées.
références zéro
Message indiquant:
Appuyer <ENTER>
pour calibrer
Connecter F1
Appuyer <ENTER>
Programma Electric AB
46 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 47
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AB
48 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
Etalonner I ext. ?
Non
Etalonnage I ext
Entrée: 200.00A
Appuyer <ENTER>.
Enreg.étalonnage
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 49
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AB
50 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
Spécifications
Généralités Torkel 820
REMARQUE! Ces caractéristiques techniques Tension de 100 - 240 V CA ± 10%,
sont valables pour une tension secteur: 50 - 60 Hz ou 95 - 300 V CC
nominale d’entrée et une température Consommation < 150 W
ambiante de +25°C(+77°F). de puissance:
Ces caractéristiques sont susceptibles Dimensions: 210 x 353 x 700 mm
de modifications sans préavis. Poids: 20,5 kg
Charges
Tension maximum: 60 V
Courant maximum: 270 A
Puissance 15 kW
maximum:
Types de charges: Courant constant, puissance
constante, résistance
constante, calibrage (profil)
du courant et calibrage (profil)
de la puissance
Réglage du 0 - 270,0 A (2999,9 A) 1)
courant:
Réglage de la 0 - 15,00 kW (299,99 kW)1)
puissance:
Réglage de la 0,1 - 2999,8 Ω
résistance:
Echelles de tension 2, réglées automatiquement
de la batterie: au dépar t du test.
Stabilisation2) : ±(0,5% de la mesure + 0,5 A)
1) Valeur maximale pour un système à unités multiples.
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 51
TORKEL 820/840/860
Mesures
Torkel 840/860
Mesure du Af fichage 0,0 - 2999 A
courant Précision de base: ± (0,5% de la
Tension de 100 - 240 V CA ± 10%, 50 - 60 Hz
lecture + 0,2 A)
Résolution: 0,1 A secteur ou 95 - 300 V CC
Mesure du 0 - 270 A Consommatio- < 150 W
courant interne n de
Entrée pour 0 - 1 V. pDuim
isesnasnicoens 210 x 353 x 700 mm
l’ampèremètre Rappor t mV/A: réglable par le
pince-crocodile logiciel, 0,3 à 19,9 mV/A Poids 20,5 kg
Impédance d’entrée: >1 MΩ
Mesure de la 0 - 60 V
tension Précision de base: ± (0,5% de la
lecture + 0,1 V)
Résolution: 0,1 V
Charges
Mesure de la Précision de base: ± 0,1% de la
durée mesure af fichée ± 1 unité Tension maximum: 288 V 480 V
TORKEL 840
TORKEL 860
Courant maximum 110 A
Entrées – description/valeurs maximales
Puissance 15 kW
Tension d’alim. 264 V CA / 300 V CC maximum
Mesure du courant externe Types de charges Courant constant, puissance
1 V CC, 300 V par rapport à constante, résistance
la terre constante, calibrage (profil) du
courant et calibrage (profil) de
Démarrage/Arrêt Contact de fermeture
la puissance
Batterie 60 V CC, 500 V par rapport à Réglage du 0 - 110,0 A (2999,9 A) 1)
la terre courant
Sens de la tension 60 V CC, 500 V par rapport à Réglage de la 0 - 15,00 kW (299,99 kW) 1)
la terre puissance
En série < 15 V Réglage de la 0,1 - 2999,8 Ω
Alarme 250 V, 0,3 A résistance
Echelles de 4, réglées automatiquement au
Sorties – description/valeurs maximales tension de la dépar t du test.
batterie
Alarme Contact de relais
TORKEL 840
TXL Contact de fermeture 5, réglées automatiquement au
Echelles de
Démarrage/Arrêt 5V tension de la dépar t du test.
En série < 15 V batterie
TORKEL 860
Stabilisation 2) ± (0,5% de la mesure + 0,5 A)
1) Valeur maximale pour un système à unités multiples
Programma Electric AB
52 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 53
TORKEL 820/840/860
Charges Charges
Tension maximum 27,6 V Tension maximum 56 V
Courant maximum 300 A Courant maximum 300 A
Puissance maximum 8,2 kW Puissance maximum 16,4 kW
Résistance interne Commutateur manuel Résistance interne
3 positions Commutateur manuel 3 positions
Position 1 Position 1
Résistance interne 0,275 Ω 1)
Résistance interne 0,55 Ω 1)
Courant à 27,6 V (12 x 2,3 V) 100 A Courant à 55,2 V (24 x 2,3 V) 100 A
Courant à 21,6 V (12 x 1,8 V) 78,5 A Courant à 43,2 V (24 x 1,8 V) 78,5 A
Position 2 Position 2
Résistance interne 0,138 Ω 1) Résistance interne 0,275 Ω 1)
Courant à 27,6 V 200 A Courant à 55,2 V (24 x 2,3 V) 200 A
Courant à 21,6 V 156 A Courant à 43,2 V (24 x 1,8 V) 157 A
Position 3 Position 3
Résistance interne 0,092 Ω 1) Résistance interne 0,184 Ω 1)
Courant à 27,6 V 300 A Courant à 55,2 V (24 x 2,3 V) 300 A
Courant à 21,6 V 235 A Courant à 43,2 V (24 x 1,8 V) 235 A
1) Valeur nominale. 1) Valeurs nominales.
Programma Electric AB
54 ZP-BS06F R03A
TORKEL 820/840/860
TXL870
Tension de 100 - 240 V CA ± 10%, 50 - 60 Hz
secteur ou 95 - 300 V CC
Consommation < 100 W
de puissance
Dimensions 210 x 353 x 600 mm
Poids 13 kg
Charges
Réglé pour 140 V maximum
Courant 112 A
maximum
Résistance 1,24 Ω 1) ou 2,48 Ω 1)
(réglable
interne manuellement)
Réglé pour 280 V maximum
Courant 56 A
maximum
Résistance 4,95 Ω 1)
interne
1) Valeur nominale
Programma Electric AB
ZP-BS06F R03A 55
TORKEL 820/840/860
Programma Electric AB
58 ZP-BS06F R03A
Susceptible de modification sans prévis. Printed matter No. ZP-BS06F R03A 2002