Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
+ BK ®
INSTRUCCIÓN
MODELOS 2120B
MANUAL
y 2125A
PRECISION
+ BK ®
INSTRUMENTO DE PRUEBA DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
El uso normal del equipo de prueba lo expone a una cierta cantidad de peligro de descarga eléctrica becausetesting mustoften
hechas donde hay alto voltaje descubierto. Un electricalshock causando
10 miliamperios de corriente pase a través del corazón pararía la mayoría de los corazones humanos. Un voltaje tan bajo como 35 VoltsDC o
AC rms podría considerarse de peligro, ya que puede producir un voltaje de corriente letal undercertain condiciones.combustible plantea una
amenaza aún mayor
porque dicha tensión puede más fácilmente
producir una corriente letal. Sus hábitos normales de trabajo deben incluir todas las prácticas aceptadas que preventcontact con alto
voltaje descubierto, y que van a dirigir corriente lejos del corazón en caso de accidentalcontactwith un alto voltage.You willsignificantly
reducir el factor de riesgo si
que conoce y observa el
siguiendo las precauciones de seguridad:
1.Do no exponer innecesariamente alta tensión en el equipo bajo prueba. Remueva cubiertas sólo cuando necessary.Turn el equipo cuando haga conexiones de
prueba en circuitos de alto voltaje. Descargar los condensadores de alta tensión después de
desconectar la alimentación.
2. Si es posible, familiarizarse con el equipo que está siendo probado y la ubicación de los puntos de alto voltaje. Sin embargo, hay que recordar que el alto
voltaje puede aparecer en puntos inesperados en equipo defectuoso.
3. Utilice un material aislante o una planta, alfombrilla aislante grande como para estar de pie, y una superficie de trabajo aislante en la cual el equipo
toplace; hacen que las superficies no estén húmedas o mojadas.
4. Utilice la prueba de tiempo "una mano en el bolsillo" técnica durante la manipulación de una sonda de instrumento. Tenga especial cuidado toavoid ponerse
en contacto con un objeto metálico que pueda proporcionar un buen retorno a tierra.
5. Cuando el uso de una sonda, tocar sólo la porción aislada. Nunca toque la parte de la punta expuesta.
6. Cuando las pruebas ac equipo motorizado, recuerda que el voltaje de línea de CA es usualmente presente en algunos circuitos de entrada comoel el interruptor
de encendido y apagado, fusibles, transformadores de potencia, etc. cualquier momento el equipo está conectado a una toma de corriente alterna, Incluso si los
7.Some equipos con un cable de alimentación de corriente alterna de dos hilos, incluyendo algunos con cable polarizado, es la type.This "chasis caliente"
incluye más recientes receptores de televisión y equipo de audio. Un gabinete de plástico o de madera aísla el chasis
para proteger al cliente. Cuando se retira el gabinete para el servicio, existe un serio peligro de choque si se touched.Not el chasis sólo se hace presente un
peligro de choque eléctrico, pero el daño a probar los instrumentos o el equipo bajo prueba mayresult de conectar el cable de tierra de la mayoría de los
instrumentos de prueba ( incluyendo este osciloscopio) a un "chasis caliente". Para makemeasurements en el equipo "hotchassis", siempre connectan
transformador de aislamiento entre la salida de corriente alterna
y el
equipo bajo prueba. los B & K PrecisionModelo TR-110 o el transformador de aislamiento 1604A, 1653A o modelo o 1655AAC fuente de alimentación
es adecuada para la mayoría de aplicaciones. Para estar en el lado seguro, tratar a todos los equipos alimentados por corriente alterna dos hilos como
"chasis caliente" a menos que esté seguro de que tiene un chasis aislado o un chasis de conexión a tierra.
8.Never alone.Someone trabajo debe estar cerca para prestar ayuda en caso necesario. La formación en RCP (cardio-pulmonar
resucitación) primeros auxilios es muy recomendable.
Manual de instrucciones
para
PRECISION
+ BK ®
modelos 2120B
y 2125A
30 MHz
Los osciloscopios de doble traza
®
+
1031 Segovia Circle, Placentia, CA 92870
TABLA DE CONTENIDO
Página Página
2
CARACTERISTICAS
3
CARACTERISTICAS
OTRAS CARACTERÍSTICAS
x-Y Operación
Canal 1 se puede aplicar como horizontal desviación
(Eje X) mientras que el canal 2 proporciona deflexión vertical (eje
Y).
4
PRESUPUESTO
control proporciona betweensteps sensibilidad totalmente 2125A Modelo: Principal, Mix (ambos principal y retardada
ajustables; variar 1/1 a por lo menos 1/3. barrer mostrada), Delay (sólo retrasa sweepdisplayed), X-
Y.
Exactitud:±3%, 5 mV a 5 V / div; 5%, al MAG X5.Resistencia de
entrada: 1 MΩ ±2%.Capacitancia de entrada: 25 pF ± 10 Modelo 2120B: Principal solamente.
pF.Respuesta frecuente:
Base de tiempos principal: 0,1μS / div a 2,0 S / div en 1-2-5
secuencia, 23 pasos. Vernier de control proporciona un tiempo
de barrido fullyadjustable entre los pasos.
5 mV / div a 5 V / div:
Retraso en la base de tiempo (Modelo 2125A solamente): 0,1μS / div a
CC a 30 MHz (-3 dB). 2.0 S / div en la secuencia 1-2-5, 23 pasos.
MAG X5:
Exactitud:±3%, excepto ± 6% en 0,2 S / div y ± 20% en
DC a 10 MHz (-3 dB).
0,1μS / div.
Hora de levantarse:
Barrer Ampliación: X10±10%.Retención: De ajuste continuo de base de
12 ns; 35 ns a MAG X5. tiempo principal de
CH 2: CH2, solo rastro. Delay Jitter: 1 / 10.000 de tiempo de barrido a gran escala.
AÑADIR: suma algebraica de CH1 + CH2. AUTO (funcionamiento libre), NORMA, TV-V, TV-H.
5
PRESUPUESTO
Sensibilidad de activación: los niveles más positivos, disminución de la intensidad con niveles
morenegative.
Auto: 1,5 div (interno)≥0,5 Vp-p
(externa) de 100 Hz - 40 MHz
Impedancia de entrada: Aproximadamente 50 kΩ.Rango
(2125A) 100 Hz - 30 MHz (2120B)
útil de frecuencias: DC a 5 MHz.Tensión de entrada
máxima: 30 V (CC + CA pico).
Dimensiones (H3W3RE):
TV-V: 1.0 div (interno)≥0,5 Vp-p 5.2" 312.8"
(externa) CC - 1 kHz (2125A) 315.7"(13233243398 mm).
20 Hz - 1 kHz (2120B)
Peso: 16,8 libras (7,6
kg).Ambiente:
6
17 18
32 31
33 30 28 27
1 2 4 5 6
26
25
24
34
7 10 11 21 22
14 8 9 23
13 15 16 20
12 19
CONTROLES E INDICADORES
17 18
32 31
6 33 28 27
1 4 5 30
3
26
33
9 10 21 22
14 15 34
13 16 20
12 19
C.A:
señal de entrada del canal 1 está acoplada de forma capacitiva;
dccomponent está bloqueada. TIRE MAG X5:
Cuando se retiró, aumenta la sensibilidad vertical por afactor de
GND: cinco. Efectivamente proporciona dos ajustes sensi-actividades
extra: 2 mV / div y 1 mV / div.
Abre signalpath y los jardines de entrada a la vertical en XY
amplifier.This proporciona una línea base cero voltios, ElPosición modo, aumenta X-sensibilidad por un factor de cinco.
de los cuales puede ser utilizado como una medición de corriente
continua whenperforming referencia. 17.CH1 Posición / pull ALT control del disparo:
Posición:
CORRIENTE CONTINUA:
Ajusta la posición vertical del canal 1 de rastreo.
El acoplamiento directo de la señal de entrada del canal 1;
ambos componentes de corriente continua de la señal producen TIRE ALT:
acand verticales de-flexión.
Utilizado conjuntamente con el Fuente de disparocambiar a
activar disparo alternativo. Ver la des-cripción en el marco del
14.CH1 (X) Toma de entrada.Verticalinputfor entrada channel1.X eje para Fuente de disparo cambiar.
el funcionamiento XY.
18.CH2 Posición / pull de control invertido:
15.CH1 (X) control de voltios / DIV.attenuatorforchannel1.Provides
verticales paso adjustmentofvertical Posición:
sensibilidad. Cuando el canal 1 Variable el control esté configurado Ajusta la posición vertical del canal 2 rastro. En X-Yoperation, la
como CALIFORNIA, Sensibilidad vertical está calibrada en 10 rotación se ajusta la posición vertical de X-Ydisplay.
stepsfrom 5 mV / div a 5 V / div en una secuencia 1-2-5. Cuando
8
CONTROLES E INDICADORES
TIRE invertido: barrer la base de tiempos. Este control tiene 23 pasos, de 0,1μS /
Al empujarlo hacia adentro, la polaridad del canal 2 SIGNALIS div a 2 S / div, en una secuencia 1-2-5.
normal.When sacó, la polaridad ofthechannel2 señal se invierte,
invirtiendo así thewaveform. 25.Sólo 2125A. RETARDO control de posición. Setsstarting pointof retraso
rotación sweep.Clockwise
CORRIENTE CONTINUA:
XY:
El acoplamiento directo de la señal de entrada del canal 2;
ambos componentes de corriente continua de la señal producen Se utiliza con el el modo Vertical y cambiar Trig-ger FUENTE
acand verticales de-flexión. interruptor para seleccionar operativo XY
modo. La entrada del canal 1 se convierte en el eje X yla canal2
inputbecomes la Y-axis.Triggersource y el acoplamiento están
desactivadas en este modo.
Controles horizontales
23.Main Base de tiempo TIEMPO / DIV control.Proporciona stepselection 29.Sólo 2120B. Interruptor XY. Se utiliza con el VERTicalMODE y
de velocidad de barrido de la base de tiempo principal. Cuando cambiar Fuente de disparo cambiar a se-
la geometría variable control se establece en CALIFORNIA, Rateis lectX-Y mode.The operar el Canal 1-inputbe llegue el eje X y la
barrido calibrados. Este control tiene 23 pasos, de 0,1μS / divto 2 S / entrada del canal 2 se convierte en fuente han-axis.Trigger y el
div, en una secuencia 1-2-5. acoplamiento están desactivados eneste modo.
9
CONTROLES E INDICADORES
TV-H:
TIRE CHOP:
Se utiliza para la activación de syncpulses horizontales de
Cuando este interruptor se sacó en el doble-trace
televisión. También sirve como paso alto (rechazo de baja
el modo, los barridos de canal 1 y canal 2 arechopped y se frecuencia) acoplamiento de disparo.
muestran de forma simultánea (normallyused a velocidades más
lentas de barrido). Cuando se empuja en, los dos barridos se
muestran alternativamente, uno después de The otro (normalmente 33.TRIGger NIVEL / pull (-) NIVEL PENDIENTE
utilizados a velocidades de barrido más altas). Control.TRIGger:
AUTO:
Selecciona el modo de disparo automático. En este modo,
theoscilloscope genera barrido (corre libre) en absenceof un disparo
adecuada; itautomatically revierte totriggered barrer la operación
cuando una triggersignal adecuada está presente. En el Modelo
2125A, automatictriggering es aplicable tanto para el barrido
principal anddelayed barrido.
10
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
NOTA PROTECTIONPRECAUTIONS
Alloperating instrucciones de este chapterapply por igual EQUIPO
a ambos modelos 2125A and2120B, a excepción de las
secciones sobre la "Operación DelayedSweep" y
"Componente Prueba", que sólo se aplican al Modelo
CH 1 y CH 2:
2.Do no funcionar este osciloscopio con el caso removedunless usted es un
técnico de servicio cualificado. 400 V CC + CA pico.
Alto
DISPARO EXTERNO:
una tensión de hasta 2100 voltios está presente cuando el
isoperating unidad con el caso removido. 300 V CC + CA pico.
Z-AXIS ENTRADA (2125A Modelo):
3. El cable de tierra del chasis del enchufe de alimentación de corriente 30 V (CC y CA pico).
alterna placesthe 3 hilos y la vivienda del osciloscopio en tierra
4.Siempre conectar un cable desde el terminal de tierra Ofthe
suelo. Utilice sólo una toma de 3 hilos, y no derrotar attemptto la osciloscopio al chasis del equipo bajo
conexión de cable a tierra o flotar el oscil-loscopio; no hacerlo puede
suponer un gran peligro para la seguridad. prueba. Sin esta precaución, toda la corriente de theequipment bajo
prueba puede ser extraído a través del probeclip conduce bajo ciertas
condi-ciones circumstances.Such también podría suponer un peligro
Se deben tomar precauciones para medir 4.Special o formas de onda de para la seguridad, lo que evitará que el groundcable.
tensión observeline con cualquier osciloscopio. Utilizar el
siguiente procedimiento:
a.Do notconnectthe clip de tierra de la sonda toeither lado de la clips de tierra de la sonda 5.El están en osciloscopio y earthground y
línea. El clip se encuentra ya en la tierra deben ser conectados únicamente a la tierra
suelo y tocarlo al lado caliente de la linemay "soldadura" o tierra o común aislado de la undertest equipo. Para medir con
"desintegrar" la punta de la sonda andcause posibles lesiones, respecto a cualquier otro punto de thanthe común, el uso de CH 2 -
además de posibles daños a thescope o sonda. CH 1 de resta
operación
(AÑADIR el modo y INV 1), Con la sonda del canal 2 enel punto de
medición y la sonda del canal 1 enel pointof reference.Use este
b.Insert la punta de la sonda en un lado de la línea de voltagereceptacle, método incluso si thereference punto es un voltaje de corriente
luego el otro. Un lado de la receptáculo continua sin señal.
11
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
TIPS DE OPERACIÓN 2.Press la roja PODER pulsador (Modelo 2120B), la orrotate PODER
controlar las agujas del reloj lejos de
Las siguientes recomendaciones le ayudarán a obtener el mejor
"OFF" (2125A Modelo).
el rendimiento del osciloscopio.
3. Un rastro deberá aparecer en el CRT. Ajustar la traza
1. Siempre use los clips de tierra de la sonda para mejor resultados,
brillo con el INTENSIDAD controlar, y el
unido a una circuitground pointnear la pointofmeasurement. No se base
únicamente en una toma de tierra externa en lugar de los clips de tierra trazar la nitidez con la ATENCIÓN controlar.
de la sonda que se pueden introducir undesiredsignals.
NOTA
Por Model2125A, se puede utilizar elBUSCADOR
BEAM pulsador para localizar atrace que se ha movido
2.Avoid las siguientes condiciones de operación:
fuera de la pantalla byThe Posicióncontroles. Cuando el
botón ispushed, una versión comprimida de la traceis
a.Direct la luz del sol. broughtinto vista que indica thelocation de la traza.
temperatura b.High y la humedad.
c.Mechanical vibraciones.
4.Terminate la outputofa signalgeneratorinto impedancia itscharacteristic 3. Conectar el clip de tierra de la sonda al chasis o com-mon del equipo
para minimizar timbre, especial- bajo prueba. Conecte la sonda
cialmente si la señal tiene bordes rápidas como las legumbres wavesor la punta hasta el punto de medición.
cuadrados. Por ejemplo, el típico 50Ωsalida del generador de ondas
Asquare debe ser terminado en 50 anexternalΩterminación de carga y 4.Move la CH1 AC / GND / DC cambiar hacia fuera de la GNDposición a
conectado a theoscilloscope con 50Ωcable coaxial. cualquiera corriente continua o C.A..
debe ajustarse al principio, luego la misma sonda al-formas utilizadas 6.Position la forma de onda verticalmente como se desee utilizando
con el mismo canal. Sonda compensationshould reajustarse cuando se elPosición CH1 controlar.
utiliza una sonda de un differentoscilloscope.
7. La pantalla en el CRT puede ser sincronizado. Referto los
"desencadenantes" párrafos de esta sección para pro-
12
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
13
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
El interruptor de disparo FUENTE los controlis centrados, el umbral levelis promedio de la señal
setattheapproximate
El gatillo FUENTE interruptor (CH 1, CH 2, Etc.) selecciona utilizado como el desencadenamiento
la señal que se utiliza como el gatillo de sincronización. fuente. El ajuste correcto de este control por lo general sincro-noce la
pantalla.
1.Si el FUENTE interruptor está en CH 1 (o CH 2) Thechannel 1 (o el
canal 2) se convierte en la señal del gatillo
los NIVEL DE DISPARO control ajusta el comienzo del barrido
fuente independientemente de la MODO VERTICAL selección. CH 1o a casi cualquier punto deseado de una forma de onda. En wavesignals
CH 2 a menudo se utilizan como fuente de disparo sinusoidales, la fase en la que comienza el barrido es variable. Notethat
Siel NIVEL DE DISPARO controlar
para las mediciones de comparación de fase o tiempo. se hace girar hacia su
2.By ajuste de la FUENTE cambiar a ALT (igual queCH1) y TIRE extremo + o-ajuste, sin barrido se desarrollará en el modo thenormaltrigger
ALT DISP tirado, alternando de disparador porque el umbral de activación ex-pera la amplitud de pico de la señal de
sincronización.
Gering modo se activa. En este modo, el gatillo
fuente cambiará entre CH 1 y CH 2 con eachsweep.This es
convenientfor comprobación de mediciones amplitudes, de forma de Cuando el TIRE (-) PENDIENTE control se establece en el + ("en")
onda, o un período de forma de onda, andeven permite la observación posición, el barrido se desarrolló a partir de la sourcewaveform gatillo, ya
simultánea de dos formas de onda que se notrelated en la frecuencia o que atraviesa un nivel de umbral en un goingdirection-positivo. Cuando el
period.However, este ajuste no es adecuado para la fase o TIRE (-) PENDIENTE control se establece en el-( "Fuera") posición, un
timingcomparison measurements.For tales mediciones, ambas trazas disparador de barrido se desarrolló a partir de thetrigger forma de onda
deben ser disparados por el mismo signal.Alternate sincronización de fuente a medida que cruza el umbral de nivel ina dirección negativa
disparo sólo se puede utilizar en doble tracemode (MODO VERT continua.
ajustado a DOBLE), Y con un solo barrido alter-nate (CHOP TIRE no
comprometido).
DISP NIVEL / pull (-) control de la pendiente Un periodo de "Retención" se produce inmediatamente después de que el complemento
(Consulte la Fig. 3) ción de cada barrido, y es un período durante el cual triggeringof el siguiente
barrido es inhibited.The periodvaries holdoff normales con velocidad de
Se desarrolla un disparador de barrido cuando la fuente de disparo barrido, pero es adecuada para asegurar completeretrace y estabilización
antes de la próxima
la señal atraviesa un nivel de umbral predeterminado. La rotación de la
TRIGLEVELcontrol varía el nivel de umbral. En el + dirección (hacia la gatillo es barrido
derecha), el umbral de activación se desplaza a un valor más posi-tiva, y en el- permitido. los HOLDOFF control permite que este período de beextended
dirección (hacia la izquierda), thetriggering umbral se desplaza hacia un valor por una cantidad variable si se desea.
más negativo. Cuando
Nivel
B.Holdoff utilizado
-
14
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Esto por lo general controlis SETTO la MIN posición (totalmente SEÑAL DE VÍDEO DE OBSERVACIÓN
la izquierda) porque ningún periodo isnecessary holdoff adicional. los
Ajuste de la ACOPLAMIENTO cambiar a la TV-H o TV-V
HOLDOFF control es útil cuando un com-
posición permite la selección de horizontalorverticalsync
serie compleja de pulsos aparecen periódicamente, tales como en la Fig.
pulsos de barrido de disparo cuando se ve videowaveforms compuestos.
4B.Improper sincronización puede producir una imagen doble que en la
figura. 4A.Such una pantalla podría estar sincronizada con la VARSWEEP
control, pero esto no es práctico porque el tiempo meas-medi- son entonces
sin calibrar. Cuando el TV-H se selecciona el modo, los impulsos de sincronización horizontales
Un método alternativo de se seleccionan como disparadores para permitir la visión de vídeo linesof
horizontal. Un tiempo de barrido de aproximadamente 10μs / div es
la sincronización de la pantalla es con el HOLDOFF control.El velocidad de fordisplaying líneas apropiadas de vídeo. los BARRIDO VAR No cabe en el
barrido sigue siendo el mismo, pero la activación de thenextsweep se control para visualizar el número exacto de formas de onda deseadas.
"mantiene off" para la duración seleccionada por elHOLDOFF control.Turn
la HOLDOFF control de las agujas del reloj desde la MIN posición hasta
Cuando el TV-V se selecciona el modo, los impulsos de sincronización vertical son
el barrido comienza atthe seleccionado como disparadores para permitir la visión de los campos
mismo punto de la forma de onda cada vez. andframes verticales de video. Un tiempo de barrido de 2 ms / div es
forviewing campos apropiados de vídeo y 5 ms / div para las tramas completas
(dos campos entrelazados) de vídeo.
AMPLIADA OPERACIÓN DE BARRIDO
Puesto simplemente acortar el tiempo de barrido para magnificar una En la mayoría de los puntos de medición, una señal de vídeo compuesto
porción de una forma de onda observada puede resultar en la es de la (-) Polaridad, es decir, los impulsos de sincronización son negativos
desiredportion de desaparecer la pantalla, la visualización ampliada yla vídeo es positivo. En este caso, utilice (-) CUESTA ABAJO. Si
se debe realizar utilizando barrido magnificado. thewaveform se toma en un punto del circuito donde se invierte la forma de
onda de vídeo, los impulsos de sincronización son positivos y los negativos
videois. En este caso, utilice (+) PENDIENTE.
Utilizando el POSition de control, mueva la parte deseada
de forma de onda para el centro de la CRT. Tire de la TIRE X10perilla para
magnificar la pantalla diez veces. Para este tipo de displaythe tiempo de barrido
es el Base de tiempo principal TIEMPO / DIV controlsetting dividido por 10.
La rotación de laPOScontrol de ition canthen puede utilizar para seleccionar la APLICACIONES GUÍA
parte deseada de las formas de onda.
B & K Precision ofrece una "Guía para osciloscopios"
la cual describe numerosas aplicaciones de este importantconsiderations
instrumentand aboutprobes.Itincludes aglossary de la terminología
osciloscopio y un understandingof cómo operan los osciloscopios. Puede
x-Y OPERACIÓN descargarse ofcharge gratuita desde nuestro sitio Web, www.bkprecision.com.
x-Y operación permite que el osciloscopio para realizar muchas
las mediciones no son posibles con barrido de opera-ción convencional. La pantalla
CRT se convierte en un gráfico de electrónica de pantalla voltages.The
twoinstantaneous puede ser un com-comparación directa de las dos tensiones como
la visualización estereoscopio ofstereo salidas de señal. sin embargo, el x-Ymodo OPERACIÓN barrido retardado(2125A Modelo)
puede ser gráfico usedto casi cualquier característica dinámica si un transductor (Consulte la Fig. 5)
isused para cambiar la característica (frecuencia, temperatura, velocidad, etc.) en un
voltaje. Una aplicación común es mediciones de respuesta de fre-cuencia, donde el operación de barrido retardado se consigue mediante el uso tanto de la
eje Y corresponde amplitud tosignal y el eje X corresponde a la frecuencia. barrido principal y el barrido retrasado y permite a cualquier portionof una
forma de onda que se desea ampliar para la observación. diferente a
X10ampliación, barrido retardado permite pasos seleccionables
ofmagnification.
15
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
4.Defina la Modo de barrido cambiar a la RETRASAR positionto Para probar una resistencia, inserte una de las terminales del resistor en el
pantalla sólo la parte de barrido retrasado ampliada
blanco PRUEBA DE COMP Jack, y el otro en el GNDjack (asegúrese de
de la pantalla. que los cables se toquen las paredes de metal en el interior thejacks). Para
poner a prueba en el circuito, un par de cables de prueba se puede utilizar el
toconnect PRUEBA DE COMP y GND zócalos a los compo-nente (s).
NOTA
Con el fin de obtener resultados significativos
withdelayed barrido, la RETRASO base de
tiempocontrolmustsetbe SETTO un más rápido que el
sweepspeed Base de tiempos principal condensadores
control.Because de esto, los previene osciloscopio
automática-mente (eléctricamente) la Base delayTime
que se activen
16
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
100 100
90 90
10 10
0 0
100
90
10
0
10 Ω Resistor
100 100
90 90
10 10
0 0
17
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
inductores
Como la capacitancia, una impedancia puramente inductiva produce
una firma que es una elipse o un círculo y el valor es determinedby el tamaño y
100 la forma de la elipse. A muy altas inductancecauses la elipse a aplanarse en
90 horizontal y en una muy lowinductance provoca la elipse a aplanarse
verticalmente. Valuesfrom aproximadamente 0,05 a aproximadamente 5 H H
están dentro measurementrange. Los valores inferiores a 0,05 H va a ser difícil
de distinguir del froma de cortocircuito y los valores superiores a 5 H será
difícil de DISTIN-guir de una abierta. Higo. 8 muestra varios
inductancesignatures típicos.
10
Para probar un inductor, inserte una de las terminales del inductor en
0
el blanco PRUEBA DE COMP Jack, y el otro en el GNDjack (asegúrese de
que los cables se toquen las paredes de metal insidethe tomas). Para probar en
el circuito o para probar un inductor con leadsthat son demasiado cortos para
0.33F
μ El condensador
ser insertado en el PRUEBA DE COMP yGND jacks, un par de cables de
prueba se puede utilizar para conectar elPRUEBA DE COMP y GND a las
entradas de componente (s).
100
90
100
90
10
0
10
0
El condensador
μ 4.7F
1 Henry inductor
100
100
90
90
10
10
0
0
300F
μ El condensador
5 Henry inductor
18
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Semiconductores
Puramente dispositivos semiconductores (como los diodos y transistor
res) producirá firmas con líneas rectas y uniones de diodo bends.Typical
100
producen una sola curva con un hori-zontaland línea vertical como se muestra
en Fig.9.Zener diodesproduce una doble curva con dos verticales y uno 90
horizontalline como se muestra en la Fig. 10 (valor está determinado por la
distanceof la componente vertical más a la izquierda del centro de la gradu-
ación en el CRT). La tensión Zener máxima observableon esta función está a
punto
quadrantsofthe
monitor.
Combinaciones de componentes
En circuito de pruebas
19
MANTENIMIENTO
AJUSTES PERIÓDICOS
ADVERTENCIA
Compensación de sonda y rastrear los ajustes de rotación
debe revisarse periódicamente y se ajustan si los procedimientos
Las siguientes instrucciones son para uso personal de required.These se dan a continuación.
servicio byqualified. Al choque avoidelectrical, no
realice ningún tipo de formación de hielo serv-otro que
el contenido de las instrucciones de operac-ción a Compensación de sonda
menos que esté qualifiedto hacer so.High tensión hasta
sondas a 1.Connect CH 1 y CH 2tomas de entrada. procedimiento Per-
2000 V está presente whencovers se retiran y la unidad
forma para cada sonda, una sonda a la vez.
es oper-ating.Remember thathigh tensión tal vez
retenido indefinidamente en alta
voltagecapacitors.Also recordar linevoltage thatac es 2.Set la sonda para X10 (ajuste de compensación es notpossible en la
inputcircuits voltaje de la línea presenton posición X1).
20
MANTENIMIENTO
NOTA
los CALIFORNIA la señal debe ser utilizado sólo
como verificación de la exactitud de la calibración
ageneral, Notas de una fuente de señal para la
realización de ajustes recali atmósfera fuera; una
tensión standardcalibrated en varios pasos y de 0,3%
se requiere una precisión orbetter para la señal
calibrationadjustments.The CAL no debe ser utilizado
como base de atime estándar.
21
APÉNDICE
2 2 2 2
T observado= (T legumbres
) + (T alcance
) T legumbres= (T observado ) + (T alcance
)
22
SERVICIO DE INFORMACIÓN
Servicio de garantía: Por favor, devuelva el producto en su envase original con el comprobante de compra, a la siguiente dirección.
Claramente por escrito el problema de rendimiento y devolver cualquier cable, conectores y accesorios que se estan usando con thedevice.
Servicio fuera de garantía:Devolver el producto en su envase original a la dirección de abajo. Claramente por escrito la
problema de rendimiento y devolver cualquier cable, conectores y accesorios que se estan usado con el equipo. Los clientes no onOpen cuenta deben incluir el
pago en la forma de una orden de pago o tarjeta de crédito. Para los gastos de reparación a tanto alzado más actuales, póngase en contacto con la fábrica antes del
envío del producto.
Vuelva toda la mercancía a B & K Precision Corp.con el envío de prepago. La carga global de la reparación incluye el envío de devolución
a lugares en América del Norte. Para envíos de noche y América del Norte honorarios no había efectuado envíos de contacto B & K Precision Corp.
IMPORTANTE
Incluya con el instrumento de su dirección completa de envío de vuelta, nombre de contacto, número de teléfono y descripción del problema.
Departamento de Servicio
B & K Precision Corp.
1031 Segovia
CirclePlacentia, CA 92870
23
GARANTÍA LIMITADA
B & K Precision Corp. garantiza al comprador original que su producto, y las partes componentes de los mismos, estarán libres de
defectos de fabricación y materiales durante un período de tres años a partir de la fecha de compra (2125A Modelo) o dos años fromthe fecha de compra (Modelo
2120B).
B & K Precision Corp.será, sin cargo, reparar o reemplazar, a su elección, producto defectuoso o componentes, previa
la entrega a un autorizado B & K Precision contratista de servicios o el departamento de servicio de fábrica, acompañada de la prueba de thepurchase fecha en
la forma de un recibo de compra.
Para obtener cobertura en los EE.UU., este producto debe ser registrado por medio y envío de la garantía que se adjunta
tarjeta de registro B & K Precision, 1031 Segovia Circle, Placentia, CA 92870 dentro de los quince (15) días a partir de la fecha de ofpurchase.
Exclusiones: Esta garantía no se aplica en caso de mal uso o abuso del producto, o como resultado de la no autorizada
alteraciones o reparaciones. Es nula si el número de serie ha sido alterado, desfigurado o eliminado.
B & K Precision Corp. no será responsable de los daños consecuentes, incluyendo sin limitación daños resultantes
de la pérdida de los estados use.Some no permiten la limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación anterior o
la exclusión puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
24
INFORMACIÓN
Uno de los mejores tutoriales en osciloscopios de la industria. Valioso para aquellos con poco conocimiento
de osciloscopios, así como el técnico con experiencia o ingeniero que desea
para refrescar su memoria o explorar nuevos usos para los osciloscopios.