Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
1D..
Por lo demás, se aplicarán la normativa legal general y las normas de las asociaciones
profesionales competentes.
Pueden aparecer discrepancias entre las características descritas y las reales debidas
a equipos especiales, que no han podido recogerse ni en el Manual de Taller ni en la
lista de piezas de repuesto.
En caso de tener cualquier dificultad, contactar con la oficina de servicio al cliente
HATZ más próxima.
1. Información general
1D . . / 04.03 1
Ilustración de los motores
Motores 1D30, 1D31, 1D40, 1D41, 1D50, 1D60, 1D80, 1D81, 1D90 S/Z/T/U
1 Entrada de aire de refrigeración 19 Brida del motor
2 Interruptor por presión de aceite 20 Depósito de combustible
3 Filtro de aire seco 21 Placa para la sujeción del motor
4 Palanca de descompresión 22 Silenciador del tubo de escape
5 Salida de aire de refrigeración 23 Bomba de alimentación de combusti-
6 Dispositivo de combustible adicional ble (posición de montaje)
automático para arranque, bloqueo 24 Tornillo de vaciado de aceite, lado de
de flujo la distribución
7 Bomba de inyección 25 Válvula de purga automática de la
8 Válvula de inyección bomba de inyección
9 Tapa de la culata 26 Palanca de regulación del número
10 Instalación dosificadora para aceite de revoluciones
de arranque en frío 27 Tornillo de vaciado de aceite, lado
11 Armella de transporte máx. 120 kg operativo
12 Tapa de llenado de combustible 28 Válvula de sobrepresión de aceite
13 Palanca de parada 29 Boca de llenado de aceite y varilla
14 Tapa de la distribución indicadora del nivel
15 Casquillo de guiado para manivela 30 Filtro del combustible
de arranque 31 Filtro de aceite
16 Tubo de impulsión de combustible 32 Placa de características
17 Regulador del número de 33 Tornillo de vaciado del depósito de
revoluciones combustible
18 Volante 34 Orificio de aspiración del aire de
combustión
1 1D . . / 04.03
Ilustración de los motores
1 1D . . / 04.03
Ilustración del motor
1D . . / 04.03 1
Datos técnicos
1 1D . . / 04.03
Datos técnicos
* A1D41: 74 kg
1D . . / 04.03 1
Datos técnicos
1 1D . . / 04.03
Datos de la placa de características
1D . . / 04.03 1
Agentes sellantes y adhesivos
Aplicación de agentes sellantes y adhesivos:
Las letras de identificación que aparecen en las ilustraciones indican los agentes a
aplicar que se especifican a continuación. Esta lista se corresponde con la que
utilizamos también en nuestras listas de las piezas de repuesto
1 1D . . / 04.03
Circuito de aceite lubricante
1D . . / 04.03 1
Herramientas especiales y equipamiento de taller
Uso en motores
No. No. Ident Código Denominación del tipo
30-50 60-90
1 629 055 00 02.1.2 Herramienta de desmontaje para clavijas de cable x x
2 630 815 00 03.1.2 Llave Allen 6 mm lg, 1/2" x x
3 629 301 00 03.2.1 Pinza para muelle del tubo de protección x –
3 629 102 00 03.2.1 Pinza para muelle del tubo de protección – x
4 627 501 00 03.1.1 Dispositivo para el montaje del muelle del regulador x x
5 632 579 00 03.1.1 Llave de ajuste de la regulación en ralentí x x
6 629 223 01 03.1.2 Levantaválvula x x
7 631 392 00 03.1.2 Mandril de montaje para la junta del vástago de x x
válvula
8 603 823 91 05.1.2 Extractor multiuso x x
9 629 016 00 05.1.1 Mandril de montaje para cojinete principal, lado de la – x
distribución
9 629 298 00 05.1.1 Mandril de montaje para cojinete principal, lado de la x –
distribución
10 627 496 02 05.1.1 Mandril de montaje para cojinete del árbol de levas x x
exterior
11 627 398 00 05.1.1 Punzón para el cojinete principal, lado del volante – x
11 629 299 00 05.1.1 Punzón para el cojinete principal, lado del volante x –
12 629 284 00 03.2.1 Pieza para el calentamiento del engranaje/muñón x x
13 627 494 00 05.1.1 Taladradora para agujeros horizontales para el x x
casquillo del árbol de levas
14 634 147 00 03.1.1 Extractor mixto para engranaje/muñón x x
15 627 491 00 03.2.1 Mandril para eje de engranaje intermedio x x
16 627 495 02 05.2.1 Dispositivo montaje para eje bomba de aceite x x
17 627 500 00 03.1.2 Llave Torx TX 30 - 1/2’’ x x
18 631 133 00 03.1.1 Llave de anillo 18 x 19 para arrancador x x
19 626 753 91 03.1.2 Martillo percutor con accesorios x x
20 665 030 91 05.1.1 Dispositivo para derramamientos - bomba de
inyección x x
20 625 401 90 05.1.1 Dispositivo para derramamientos - bomba de
inyección x x
21 612 087 00 05.1.2 Galga de cuadrante 1/100 mm x x
22 668 383 00 01.1.2 Dispositivo de sujección para la tubería de x x
combustible
23 612 090 01 03.1.2 Alicates para segmentos de pistón x x
24 625 383 00 03.1.2 Dispositivo de sujección para segmentos de pistón x –
70-100 mm
25 669 347 00 03.1.1 Mandril de presión para guia de válvula 7 mm
25 669 348 00 03.1.1 Mandril de presión para gula de válvula 8 mm – x
26 612 107 00 03.1.2 Escariador para gula de válvula 7 mm x –
26 612 109 00 03.1.2 Escariador para gula de válvula 8 mm – x
27 624 845 00 03.2.2 Alicates para terminales de cables ∅ 6 mm2 x x
1 1D . . / 04.03
Herramientas especiales y equipo de taller
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27
1D . . / 04.03 1
Herramientas especiales y equipamiento de taller
Tipo de motor
No. No. ident Código Denominación
30-50 60-90
1 1D . . / 04.03
Herramientas especiales y equipamiento de taller
28
33
31
box
ions-und Test
R elais-Funkt
50 Injection - pump
87 87a
timing set
15
86
– +
D
E C
B
A
34 35
37
36 38 39
1D . . / 04.03 1
2. Equipo adicional
1D . . / 06.98 2
A 01.00 Combustible
A 01.10 Depósito de combustible
- 22 -
Preparativos: –
Desmontaje:
– Retirar el tornillo de vaciado 1 y vaciar
el depósito de combustible o bloquear
la tubería de suministro de combustible
2, utilizando el útil de apriete - 22 -.
– Quitar el tubo de suministro de combus-
tible 2 del filtro 5.
– Desmontar el tubo de retorno 3.
– Soltar todos los tornillos de fijación.
– Quitar el depósito 4.
Inspección / Reparación:
– Realizar una inspección visual.
– Comprobar si hay fugas o grietas.
– Comprobar el estado perfecto de las
piezas de goma requeridas para la
fijación.
Montaje:
– El montaje se realizará invirtiendo el
orden arriba descrito.
– Asegurarse de un asiento perfecto, sin
tensiones interiores, del depósito con
respecto a todos los puntos de anclaje.
– Apretar progresiva y alternativamente
los tornillos.
– Conectar los tubos de combustible.
– Retirar el útil de apriete - 22 -.
– Apretar el tornillo de vaciado.
2 1D . . / 06.98
A 01.00
A 01.10
22
1D . . / 06.98 2
A 01.00 Combustible
A 01.40 Bomba de alimentación
- 15 - 19 -
2 1D . . / 06.98
A 01.00
A 01.40
1D . . / 06.98 2
A 02.00 Aire de combustión
A 02.10 Filtros de aire en baño de aceite
Inspección / Reparación:
– Realizar una inspección visual.
– Comprobar que el filtro de aire no pre-
sente grietas ni otros daños.
– Realizar los trabajos de mantenimiento
siguiendo las Instrucciones de Uso.
No „reparar“ nunca un filtro de aire en
baño de aceite (mediante soldadura
directa o indirecta, etc.), ya que esto
podría originar un daño total en la pieza
y/o daños en el motor.
2 1D . . / 06.98
A 02.00
A 02.10
7 8
6
5
1 2
1D . . / 06.98 2
A 02.00 Aire de combustión
A 02.11 Filtro de aire seco
Preparativos: – Preparativos: –
Desmontaje: Desmontaje:
– Desmontar las piezas respetando el – Desconectar el cable de la brida cale-
orden numérico de 1 a 10. factora (si está montada).
– Desmontar las piezas respetando el
Inspección / Reparación: orden numérico de 1 a 12.
– Inspección visual. – De ser necesario, desmontar la tuerca
– Comprobar el elemento del filtro 6 y la del mango y cambiar las piezas de
cinta de sellado alrededor de la tapa 3. goma entre la arandela y la tapa.
El mantenimiento se efectúa según el
libro de instrucciones. Inspección / Reparación:
– Realizar una inspección visual.
Montaje: – Comprobar el cartucho del filtro 6 y la
– Montar las piezas respetando el orden cinta de sellado alrededor de la tapa 1.
numérico de 10 a 1. – Realizar los trabajos de mantenimiento
– Sustituir las juntas. siguiendo las Instrucciones de Uso.
– ¡Tener en cuenta el par de apriete!
Nota: Montaje:
El tubo distanciador 4 se montó al princi- – Montar las piezas respetando el orden
pio sin arandela, más tarde con arandela numérico de 12 a 1.
en la superficie de apoyo de aluminio de – Sustituir las juntas.
la carcasa. Al montarlo, asegurarse de – ¡Tener en cuenta el par de apriete!
observar la longitud especificada - inde- – Asegurarse de emplear el número
pendientemente de si usar o no usar la correcto de juntas, posicionar correcta-
arandela 5. mente la brida aislante y conseguir una
Asegurarse de emplear el número correc- estanqueidad perfecta.
to de juntas, posicionar correctamente la – Conectar el cable a la brida calefactora
brida aislante y conseguir una estanquei- (si está montada).
dad perfecta.
2 1D . . / 06.98
A 02.00
A 02.11
A 02.11.1
9
7 8
10
3
6
23 Nm
17 lb ft 4 5 5
78
78
76.5
4 4
1 2
A 02.11.2
1
11
23 Nm 7 8 9
17 lb ft
12
10
6
4 5
1D . . / 06.98 2
A 02.00 Aire de combustión
A 02.11 Filtros de aire de tipo seco
Preparativos: – Preparativos: –
Desmontaje: Desmontaje:
– Desconectar el cable de la brida cale- – Desconectar el cable de la brida cale-
factora (si está montada). factora (si está montada).
– Desmontar las piezas respetando el – Desmontar las piezas respetando el
orden numérico de 1 a 11. orden numérico de 1 a 15.
– De ser necesario, desmontar el tornillo .
mariposa y cambiar la arandela aislante
entre la arandela y la tapa. Inspección / Reparación:
– Realizar una inspección visual.
– Comprobar el cartucho del filtro 8, el
Inspección / Reparación: anillo tórico de la placa 11 y la placa
– Realizar una inspección visual. aislante 12.
– Comprobar el cartucho del filtro 2 y la – Realizar los trabajos de mantenimiento
cinta de sellado alrededor de la tapa 1. siguiendo las Instrucciones de Uso.
– Realizar los trabajos de mantenimiento
siguiendo las Instrucciones de Uso.
Montaje:
– Montar las piezas respetando el orden
Montaje: numérico de 15 a 1.
– Montar las piezas respetando el orden – Sustituir las juntas.
numérico de 11 a 1. – Asegurarse de emplear el número
– Sustituir las juntas. correcto de juntas, posicionar correcta-
– Asegurarse de emplear el número mente la brida aislante y conseguir una
correcto de juntas, posicionar correcta- estanqueidad perfecta.
mente la brida aislante y conseguir una – Conectar el cable a la brida calefactora
estanqueidad perfecta. (si está montada).
– Conectar el cable a la brida calefactora
(si está montada).
2 1D . . / 06.98
A 02.00
A 02.11
A 02.11.3
10
6 7 11
9
1 3 4
5 2 8
A 02.11.4
6 15
12 14
3
8 9 10
4 5 13
2
B 11
7
64.7
1D . . / 06.98 2
A 02.00 Aire de combustión
A 02.13 Indicador de mantenimiento
Preparativos:- Montaje:
– Montar las piezas respetando el orden
Desmontaje: numérico de 15 a 10.
– Desmontar las piezas respetando el – Colocar la manguera de conexión 10,
orden numérico de 1 a 6. deslizándola sobre la boquilla anular, y
¡Tener en cuenta la placa de válvula 6! montar las piezas 9 a 7.
– Desmontar las piezas respetando el – Colocar la placa de válvula 6 en el dis-
orden numérico de 7 a 10. positivo de retención del soporte 5.
Desconectar la manguera de conexión – Montar las piezas respetando el orden
durante el desmontaje. numérico de 5 a 3.
La boquilla anular 16 puede dejarse en
su sitio. Control de funcionamiento:
– Desmontar las piezas respetando el – Presionar el casquete / el fuelle:
orden numérico de 10 a 15. Debe pasar un tiempo mínimo de 3
segundos hasta la abertura total.
Inspección / Reparación: – Levantar la placa de válvula 6:
– Realizar una inspección visual. El casquete / el fuelle debe retornar a la
– Comprobar el indicador de manteni- posición de „ABIERTO“. ¡Se puede ver
miento aspirando por el extremo de la el anillo de señalización verde!
manguera o por el racor de empalme: De ser necesario, comprobar el ajuste
Presión baja = indicador de manteni- perfecto en la carcasa y/o sustituir la
miento „CERRADO“ (anillo de señaliza- placa de válvula.
ción verde no visible) – Montar las piezas 2 y 1.
Presión ambiente = indicador de mante-
nimiento „ABIERTO“ (anillo de señaliza-
ción verde visible)
– Comprobar el estado de envejecimiento
de todas las piezas de goma y/o susti-
tuirlas.
– Comprobar el asiento perfecto de todas
las piezas respectivas.
2 1D . . / 06.98
A 02.00
A02.13
7 8
16 1D30-31-40-41
1 3 4
15
14
5 2
11
6
12
13
1D60-80-81 16
10
1D . . / 06.98 2
A 02.00 Aire de combustión
A 02.20 Predepuradores
2 1D . . / 06.98
A 02.00
A 02.20
A 02.20.1 A 02.20.2
3 2
4 5 1
1
1D . . / 06.98 2
A 03.00 Sistema de escape
A 03.12 Silenciador del tubo de escape antirruido,
protección contra el contacto accidental
-2-
Versión A 03.12.2.
– Desmontar las piezas respetando el
orden numérico de 1 a 3.
Utilizar la herramienta - 2 - para el
desmontaje.
Inspección / Reparación
– Realizar una inspección visual.
– Comprobar que el silenciador del tubo
de escape no presente grietas ni otros
daños.
2 1D . . / 06.98
A 03.00
A 03.12
A 03.12.1 A 03.12.2
5 3
2 1
5 3
4 3 2 1
23 Nm 2
17 lb ft
A 12.30.1 A 12.30.2
1 1
4
2 2
1
2 4
4
4 3
3 3
1D . . / 06.98 2
A 04.00 Arranque mecánico
A 04.10 Manivela de arranque
2 1D . . / 06.98
A 04.00
A 04.10
A 04.10.1
2 3
1
A 04.10.2
4 7
12 8
11
3
15 10
14 13
16
A
9 15 2 1
6
5
1D . . / 06.98 2
A 04.00 Arranque mecánico
2 1D . . / 06.98
A 04.00
A 04.10
A 04.10.1
2 3
1
A 04.10.2
4 7
12 8
11
3
15 10
14 13
16
A
9 15 2 1
6
5
1D . . / 06.98 2
A 04.00 Arranque mecánico
A 04.11 Manguito de guía A 04.12 Garras de arranque
- 19 - Versión A 04.12.1
La garra de arranque está pegada en el
Versión A 04.11.1 árbol de levas.
Manguito de guía sin casquillo guía. Versión A 04.12.2
Versión A 04.11.2 Fijación en el árbol de levas mediante un
Manguito de guía con casquillo guía tornillo M8.
recambiable. ¡Atención!
¡Atención! Si la garra de arranque está desgastada,
Si el manguito o casquillo guía está des- existe el riesgo de lesiones.
gastado, existe el riesgo de lesiones. Preparativos:
Preparativos: – – Quitar el manguito de guía.
Desmontaje:
Desmontaje: Versión A 04.12.1
– Desmontar las piezas respetando el – Soldar la tuerca M8 a la garra de
orden numérico de 1 a 3. arranque.
Inspección / Reparación ¡Sólo mediante soldadura eléctrica o
– Realizar una inspección visual. soldadura en atmósfera protectora!
– Comprobar que el taladro no presente – Utilizar el aparato extractor percutor -19 -
desgaste ni otros daños. para desmontar la garra de arranque.
Versión A 04.11.1 Versión A 04.12.2
En caso de que el taladro esté desgasta- – Soltar el tornillo cilíndrico 1.
do (ovalado), cambiar el manguito de – Extraer la garra de arranque 2 y la
guía. clavija 3.
Versión A 04.11.2 Inspección / Reparación:
En caso de que el taladro esté desgasta- – Realizar una inspección visual.
do (ovalado), cambiar el casquillo guía. – Sustituir una garra de arranque desgas-
tada.
Montaje: Montaje:
– Montar las piezas respetando el orden Versión A 03.12.1:
numérico de 3 a 1. – Pegar la garra de arranque en el taladro
¡Aplicar el agente fijador D! del árbol de levas, utilizando el agente
Antes de apretar los tornillos cilíndricos, fijador E.
centrar el manguito de guía, utilizando
la manivela de arranque. Versión A 04.12.22:
– Colocar la ranura de fijación del árbol
Nota: de levas en la posición TOP
A petición del cliente, junto con el man- (SUPERIOR).
guito de guía 3, se puede montar una – Colocar el pasador cilíndrico 3 sobre la
chapa de protección 4 como dispositivo garra de arranque 2 y colocarla en el
de protección antipolvo para la junta del árbol de levas.
árbol de levas. – Apretar el tornillo cilíndrico 1 aplicando
el agente fijador D.
– Montar el manguito de guía.
2 1D . . / 06.98
A 04.00
A 04.11
A 04.12
A 04.11.1
4 3 2 1
A 04.11.2
4 2 1
A 04.12.1
19
A 04.12.2
3 2 1
1D . . / 06.98 2
A 04.00 Arranque mecánico
–
Montaje:
Información general: – Engrasar ligeramente todas las piezas
Los arrancadores de retroceso están disponi- metálicas con la grasa para temperatu-
bles para las series 1 D 30 - 31 - 35 - 40 - 41. ras elevadas K.
Existe un modelo para las versiones S/Z – Enrollar el muelle recuperador 6 (en
así como para las versiones T/U. caso de haberlo sacado) en el aloja-
Ambos modelos están montados del lado miento 2 o colocar un nuevo muelle
del volante. espiral, envuelto con alambre retenedor,
y retirar el alambre.
Desmontaje:
El ojo exterior del muelle debe engranar
– Desmontar los tornillos de fijación 1 y
con el fresado provisto en el alojamien-
retirar a mano el alojamiento 2 en
to 2. El ojo interior del muelle debe
dirección horizontal.
estar a una distancia de aprox. 4 mm
– Sacar la cuerda de arranque 3 de la
del eje.
empuñadura 4 y soltar el nudo.
– Bobinar la cuerda de arranque 3 y colo-
– Girar lentamente la polea de la cuerda 5
car la polea de la cuerda 5 sobre el eje
hasta que el muelle recuperador esté
del alojamiento 2.
relajado.
– Girar la polea de la cuerda ligeramente
– Soltar el tornillo 6 y/o la tuerca 7.
en ambas direcciones alternativamente
– Retirar la arandela elástica 8 y el disco
hasta que el resalto de la polea de la
de freno 9.
cuerda encastre en el ojo del muelle
– Girar la polea de la cuerda 5 ligeramente
recuperador.
en ambas direcciones alternativamente,
– Colocar la pata larga del muelle de tor-
con el muelle recuperador 6 totalmente
sión 12 en el taladro de la polea de la
relajado, y sacarla con cuidado del aloja-
cuerda.
miento 2.
– Montar el trinquete 11, hacer encastrar
La rotación alternativa es imprescindible
la pata corta del muelle de torsión en la
ya que, de lo contrario, el muelle recupe-
ranura correspondiente.
rador 6 será sacado de su asiento en el
– Colocar el muelle de freno 10 tal y
alojamiento 2. Éste muelle debería sacar-
como se refleja en la ilustración, y
se sólo si está dañado.
montar el disco de freno 9.
Atención: ¡Riesgo de lesiones!
– Montar la arandela elástica 8 y el
– Retirar el trinquete 11 y el muelle de tor-
tornillo 7 o la tuerca 7.
sión 12 de la polea de la cuerda 5.
Aplicar el agente fijador D.
– Pretensar la polea de la cuerda, dándo-
Inspección / Reparación:
le tres o cuatro vueltas en dirección de
– Realizar una inspección visual.
giro, y bloquearla.
– Comprobar que las piezas no presenten
– Pasar la cuerda por la pieza de guía 13
desgaste ni otros daños; reemplazarlas,
y la empuñadura 4 y fijarla con un
si fuera necesario.
nudo.
– Comprobar el buen funcionamiento del
arrancador de retroceso.
– Completar el motor.
2 1D . . / 06.98
A 04.00
A 04.30
13
1
14
4
S/Z
3
5
12 11
4
m
10 9 m
8 7
6
15
13 1
4
T/U
3 m
m
4
12 11
10 9
6 5 8
7
1D . . / 06.98 2
A 05.00 Arranque eléctrico
La ejecución para el arranque eléctrico
depende entre otras cosas de la tensión
de servicio (12V o 24V) y del sentido de
rotación del motor.
Además, se utilizan coronas dentadas y
motores de arranque con distintos módu-
los, distintas bobinas y varios variantes
de los segmentos del electroimán.
Las siguientes ilustraciones muestran las
distintas ejecuciones del equipo eléctrico
estándar.
Al realizar trabajos de reparación en este
ámbito, hay que prestar la máxima aten-
ción para usar las piezas que hacen
juego.
2 1D . . / 06.98
A 05.00
A 05.10
1D . . / 06.98 2
A 05.00
A 05.10.1 1D30-40 S/Z/C m = 2.11
62 mm / z = 10 040 323 00
z = 124
z = 10
040 316 00
2.8 Nm
2.1 lb ft 503 535 00 HATZ
2 1D . . / 06.98
A 05.00
1D30-31-35-40-41 S/Z/C m = 2.5 A 05.10.2
..
z=9
040 316 00
2.8 Nm
2.1 lb ft 503 535 10 HATZ
1D . . / 06.98 2
A 05.00
A 05.10.3 1D30-31-35-40-41 T/U m = 2.5
..
040 316 00
2.8 Nm
2.1 lb ft
2 1D . . / 06.98
A 05.00
1D60-80 S/Z/C m = 2.11 A 05.10.4
z=9
62 mm / z = 10.
040 212 00
..
z = 147
503 534 00 HATZ
..
2.8 Nm
2.1 lb ft 503 853 00 HATZ
040 099 00
040 099 10
10 mm
1D . . / 06.98 2
A 05.00
A 05.10.5 1D60-80 S/Z/C m = 2.5
29 mm
28 mm
73 mm / z = 10 040 212 10 z = 10
z = 123
z = 10
040 204 10
2.8 Nm
2.1 lb ft
503 853 10 HATZ
040 099 00
040 099 10
10 mm
2 1D . . / 06.98
A 05.00
1D60-80-81 S/Z/C m = 2.5 A 05.10.6
040 212 10
z = 123
73 mm / z = 10
z = 10
040 204 21
2.8 Nm
2.1 lb ft 503 534 20 HATZ
040 099 20
12 mm
1D . . / 06.98 2
A 05.00
A 05.10.7 1D60-80-81 T/U m = 2.5
039 042 00
73 mm / z = 10 z = 123
z = 10
040 204 21
2.8 Nm
503 850 00 HATZ
2.1 lb ft
2 1D . . / 06.98
A 05.00 Arranque eléctrico
05.20 Arrancador
- 18 -
Información general:
Los arrancadores son de distinta cons-
trucción, tensión y sentido de rotación.
(A05.10)
Es muy importante no mezclar piezas de
distintas ejecuciones.
Preparativos:
– Desembornar primero el polo negativo y
luego el polo positivo de la batería.
– Desconectar los cables en cuanto sea
necesario.
Desmontaje:
– Desmontar las piezas respetando el
orden numérico de 1 a 6. Soltar las
tuercas del arrancador utilizando la
llave - 18 -. No hace falta desmontar los
espárragos 7.
Inspección / Reparación:
– Comprobar que el cojinete y el piñón no
presenten desgaste ni otros daños.
– Comprobar que el piñón se mueve libre-
mente.
Nota:
Las reparaciones en los motores de
arranque las deberán realizar sólo talleres
de servicio autorizados por HATZ.
Montaje:
– El montaje se realizará invirtiendo el
orden del desmontaje.
– Volver a establecer las conexiones
eléctricas.
– Volver a conectar primero el polo
positivo y luego el polo negativo de la
batería.
2 1D . . / 06.98
A 05.00
A 05.20
2 1
4
7 6
5 3
18
1D . . / 06.98 2
A 05.00 Arranque eléctrico
A 05.40 Generador / Segmentos del electroimán
Información general:
Comprobar el buen funcionamiento del
generador antes de desmontarlo (medir la
tensión en vacío, ver sección 4).
Preparativos:
– Desmontar el volante (M 17.00)
Versión A 05.40.1
La fijación radial se realiza mediante
manguitos de sujeción.
Versión A 05.40.2
La fijación radial se realiza mediante una
ranura anular de sujeción en el volante.
Desmontaje:
– Desmontar las piezas respetando el
orden numérico de 1 a 3.
Inspección / Reparación:
– Comprobar que los segmentos del elec-
troimán no presenten desgaste ni otros
daños.
Montaje:
– El montaje se realizará invirtiendo el
orden arriba descrito.
Tener en cuenta el par de apriete.
2 1D . . / 06.98
A 05.00
A 05.40
A 05.40.1 A 05.40.2
4 3
2
2
1
1
2.8 Nm 2.8 Nm
2.1 lb ft 2.1 lb ft
1D . . / 06.98 2
A 05.00 Arranque eléctrico
A 05.41 Generador / Bobina
Preparativos:
– Desmontar el volante (M 17.00).
– Desmontar la caja de los conductos de
aire (M 26.00) y/o la caja de empalme
(A 15.00).
Desmontaje:
– Desconectar la conexión eléctrica.
– Desmontar las piezas respetando el
orden numérico de 1 a 5.
Inspección / Reparación:
– Comprobar que las bobinas no presen-
ten desgaste ni otros daños.
Montaje:
– El montaje se realizará en el orden
inverso de 4 a 1, sin las arandelas 5.
2 1D . . / 06.98
A 05.00
A 05.41
A 05.41.1
4 5
3 2 1
min 0.7 mm
1D . . / 06.98 2
A 05.00 Arranque eléctrico
A 05.41 Generador / Bobina
Desmontaje:
– Desconectar la conexión eléctrica.
– Desmontar las piezas respetando el
orden numérico de 1 a 4.
– De ser necesario, desmontar las bobi-
nas del soporte.
Inspección / Reparación:
– Comprobar que las bobinas no presen-
ten desgaste ni otros daños.
Montaje:
– El montaje se realizará en el orden
inverso de 4 a 1.
– Empujar la unidad de las bobinas 3
hacia el cárter del cigüeñal y apretar
ligeramente las tuercas 1.
2 1D . . / 06.98
A 05.00
A 05.41
A 05.41.2
1
3
min 0.7 mm
1D . . / 06.98 2
A 05.00 Arranque eléctrico
A 05.41 Generador / Bobina
Inspección / Reparación:
– Comprobar que las bobinas no presen-
ten desgaste ni otros daños.
Montaje:
– El montaje se realizará en el orden
inverso de 4 a 2.
2 1D . . / 06.98
A 05.00
A 05.41
A 05.41.3
1 5
2 3
min 0.7 mm
1D . . / 06.98 2
A 05.00 Arranque eléctrico
Información general:
Están disponibles coronas dentadas con
distintos módulos y para distintos senti-
dos de rotación (A 05.10).
Es muy importante tener en cuenta estas
características.
Preparativos:
– Desmontar el volante (M 17.00).
Inspección / Reparación:
– Comprobar que la corona dentada no
tenga dientes rotos ni presente otros
daños.
– De ser necesario, retocar con la lima la
corona dentada o sustituirla.
Desmontaje:
– Soltar la corona dentada del volante
calentándola específicamente,
o
– Taladrar la corona dentada y quitarla
con un cincel.
Montaje:
– Calentar la corona dentada a aprox.
150°C y colocarla sobre el volante.
Nota:
El lado biselado de los dientes debe mirar
hacia el arrancador.
– Montar el volante (M 17.00).
2 1D . . / 06.98
A 05.00
A 05.80
S/Z/C
°C °F
1 150 300
T/U
1D . . / 06.98 2
A 07.00 Aceite lubricante
A 07.20 Filtros del aceite lubricante
Información general:
Un filtro de aceite lubricante puede
reequiparse en cualquier momento. Sólo
hay que desmontar la tapa de cierre
estándar.
Versión A 07.20.1
Versión A 07.20.2
Preparativos: –
Desmontaje:
– Desmontar las piezas respetando el
orden numérico de 1 a 6.
Versión A 07.20.2:
El muelle 5 no se retira del alojamiento.
Inspección / Reparación:
– Comprobar el elemento del filtro 2 y los
anillos rectangulares 6.
Montaje:
– El montaje se realizará en el orden
inverso de 6 a 1.
Sustituir los anillos de junta.
Aplicar el agente lubricante K.
– Apretar los tornillos cilíndricos 3 unifor-
memente en diagonal.
2 1D . . / 06.98
A 07.00
A 07.20
A 07.20.1
6 2 5
1
6
3 4
A 07.20.2
6 2
5
1
6
3 4
1D . . / 06.98 2
A 07.00 Aceite lubricante
Información general:
Para conseguir un recipiente de aceite de
más capacidad, se montan anillos sepa-
radores entre la placa de base y el cárter
de aceite estándar. En función del núme-
ro de los anillos separadores y de la
versión del motor, se han instalado los
correspondientes racores de aspiración y
las correspondientes varillas indicadoras
del nivel.
Instrucciones de montaje:
Entre el cartucho filtrante en la aspiración
y el racor de aspiración deben colocarse
dos arandelas elásticas M 6 y dos anillos
elásticos M 6 como piezas distanciado-
ras.
Aplicar la silicona H para obturar los
anillos separadores y el cárter de aceite.
2 1D . . / 06.98
A 07.00
A 07.30
1D30-31-35-40-41 mm mm mm mm
60 25 58 204
2.8 l
60 + 60 25 118 285
4.4 l
1D60-80-81 mm mm mm mm
40 25 58 204
3.2 l
40 + 40 25 98 225
4.5 l
1D . . / 06.98 2
A 09.00 Regulación del número de revoluciones
A 09.60 Control del número de revoluciones de ralentí
2 1D . . / 06.98
A 09.00
A 09.60
I 5
II 3 I
5 2
1 II
4
III III
29.5
I
II 30.5
III
1D . . / 06.98 2
A 11.00 Dispositivos automáticos
Preparativos:– Preparativos: –
Desmontaje: Desmontaje:
– Desmontar las piezas 1 a 4. – Desmontar las piezas 1 a 10.
– Desmontar la tapa de la distribución – Desmontar las piezas del blindaje en
(M 11.00) cuanto sea necesario; los demás traba-
– Desmontar la palanca 5. jos se corresponden con los para el
El casquillo 6 puede quedar en su sitio, motor estándar.
Montaje: Montaje:
– De ser necesario, sustituir el casquillo – El montaje se realizará invirtiendo el
6. orden arriba descrito.
Introducir firmemente el casquillo 6 Al apretar los tornillos 1/8, sujetar la
hasta que la palanca de parada presio- palanca 3/9 para evitar que se produz-
ne sobre el centro de la superficie can daños en la palanca del regulador.
correspondiente de la palanca del
regulador.
Aplicar el agente sellante E.
– Montar las piezas respetando el orden
numérico de 5 a 1. Al apretar el tornillo
1, sujetar la palanca 3 para evitar que
se produzcan daños en la palanca del
regulador.
– Completar el motor.
2 1D . . / 06.98
A 11.00
A 11.10
A 11.10.1
5
1 2 3 4 6
=
=
A 11.10.2
11
10 12
8
5
5
4
6
1 2 3
1D . . / 06.98 2
A 15.00 Carcasas, bridas, adaptadores
Preparativos:
– Desmontar el motor de arranque
(si está instalado).
Desmontaje:
– Desmontar las piezas 1 a 7.
Nota:
Para quitar la chapa de separación es
preciso desmontar el volante.
Inspección / Reparación:
– Comprobar que la caja de empalme no
presente daños.
Montaje:
– El montaje se realizará invirtiendo el
orden arriba descrito.
– Montar el motor de arranque.
2 1D . . / 06.98
A 15.00
A 15.20
7 8
2 1
9 5 4
5 4 6 5 4
1D . . / 06.98 2
3. Equipamiento básico del motor
1D . . / 04.03 3
M - Equipamiento básico del motor
1D . . / 04.03 3
M 01.00 Cárter del cigüeñal
- 9 - 13
Preparativos: Montaje:
Ver el esquema de referencia para el des- – Rociar el cojinete 1 con el agente fijador
montaje „M“. E y introducirlo hasta la cota indicada
haciendo presión con el mandril - 9 -.
Tobera de inyección: Prestar atención a la posición de los
– Atornillar la tobera de inyección 3 con el orificios para la lubricación.
agente fijador E y orientarla de modo
que el orificio de la tobera esté dirigido Nota:
verticalmente hacia abajo. En las versiones 1D 60-80-81-90, los orifi-
Los motores con giro a la derecha (versión cios en el cojinete principal tienen diáme-
T/U) están equipados con una tobera de tros distintos. El orificio grande debe estar
inyección de aceite adicional en la tapa de orientado hacia abajo, ya que en caso
la distribución. Ésta se dirigirá hacia el contrario no quedaría garantizada la lubri-
centro del orificio del cojinete del árbol de cación suficiente de los cojinetes del
levas (mirando al lado interior de la tapa cigüeñal.
de la distribución). Comprobar el paso por el orificio pequeño.
Las cotas indicadas para el cojinete princi-
Cojinete principal: pal son válidas para el estado montado.
Desmontaje:
– Extraer el cojinete 1 haciendo presión Cojinete del árbol de levas:
con el mandril - 9 -. Desmontaje:
– Extraer el cojinete 2 haciendo presión
Inspección / Reparación: con el mandril - 13 -. En las versiones
– Comprobar si se presentan huellas de de motor 1D 60-80-81-90, extraer el
rodaje o desgaste. cojinete presionándolo hasta casi el
(Las dimensiones son válidas para el tope y sacarlo (a través del orificio del
estado montado). cilindro) golpeando con un puntero
desde arriba.
Montaje:
– Introducir el cojinete haciendo presión
con el mandril -13 - hasta la cota indica-
da.
Versiones de motor 1D 30-31-35-40-41-50:
– Prestar atención a la posición de los
orificios para la lubricación y comprobar
el paso.
3 1D . . / 04.03
M 01.00
M 01.10
3
2 13
1 D 60-80-81-90
1 9 / 11
1D30-31-35-40-41-50 1D60-80-81-90
A (mm) 62.8 59.0
B (mm) 56.5 56.5
1D . . / 04.03 3
M 01.00 Cárter del cigüeñal
Variant I Variant II
hasta los números de serie: desde los números de serie:
1 D 30.15 A 1 D 35.13 1 D 30.16 1 D 40.17
1 D 31.13 A 1 D 40.12 1 D 31.14 1 D 41.14
1 D 40.16 A 1 D 41.11 1 D 60.23 1 D 81.16
1 D 41.13 1 D 80.22 1 D 90.11
1 D 60.22 1 D 81.15 1 D 90 V/W.10
1 D 80.21 1 D 90.10 (conducción del aceite lubricante
modificada)
En los motores sin bomba de alimentación
de combustible, se introducirá a presión En los motores sin bomba de alimentación
en ambos lados el tapón 1 sin ranura anu- de combustible se introducirá a presión en
lar de sujeción. el lado del sistema de escape el tapón 2
En los motores con bomba de alimenta- con ranura anular de sujeción; en el lado
ción de combustible, en lugar del tapón 1 del usuario se introducirá a presión el
se introducirá a presión el tapón 2 con tapón 1 sin ranura anular de sujeción.
ranura anular de sujeción en el lado del En los motores con bomba de alimenta-
usuario para garantizar la lubricación del ción de combustible se introducirá a pre-
balancín. sión en ambos lados el tapón 2 con ranura
anular de sujeción.
Montaje: En ambos casos se introducirá a presión
– Introducir a presión el tapón (fase 2x45° además el tapón 3 (con el roscado extrac-
hacia la tapa de la distribución) hasta tor hacia la tapa de la distribución) en el
que quede enrasado con la superficie orificio para el eje piñón intermedio.
interior del cárter del cigüeñal.
3 1D . . / 04.03
M 01.00
M 01.11
Variante I
2
1
Variante II
1D . . / 04.03 3
M 01.00 Cárter del cigüeñal
3 1D . . / 04.03
M 01.00
M 01.20
4
3
2 19
10 1
T/U
10
8 5 2 19
Pos. Nm lb ft
1
9 7 6 M9 10.9 40 30
8 4 M8 10.9 35 26
8
M8 8.8 24 18
M6 10.9 14 10
S/Z/C 1 M6 8.8 11 8
4
3
2 19
1
3
2
19 1.05 mm
1.20 mm
III
II 0.9 mm 10
I 10
M9
M8
M8 3.5 mm
9 8
9 8
9 8
M6
0.10 - 0.40 mm
1D90 V/W:
0.05 - 0.10 mm
1D . . / 04.03 3
M 01.00 Cárter del cigüeñal
M 01.30 Cárter del aceite y cartucho filtrante en la aspiración
3 1D . . / 04.03
M 01.00
M 01.30
6(R)
1D30-31-35-40-41-50 1D60-80-81-90
b (mm) 25 45
S/Z/C T/U
1D . . / 04.03 3
M 01.00 Cárter del cigüeñal
Información general:
En los motores 1D50 se monta un cárter
del aceite de aluminio con una chapa ca-
nalizadora del aire adicional.
Asimismo, la placa de base lleva montada
una chapa protectora 3.
Montaje:
– Montar el cárter del aceite 1 obturándolo
con el agente sellante H.
– Prestar atención a la correcta posición
de los tornillos de fijación, teniendo en
cuenta las medidas siguientes:
A = M 8 x 40
arandela de ajuste 8 x 14 x 1
B = M 8 x 30
arandela de ajuste 8 x 14 x 1
C = M 8 x 30 Z3
D = M 6 x 25
arandela 6,4
E = M 6 x 16
arandela 6,4
3 1D . . / 04.03
M 01.00
M 01.31
H
3
B
C
A
1
B
C
D D
E D
C
1D . . / 04.03 3
M 01.00 Cárter del cigüeñal
3 1D . . / 04.03
M 01.00
M 01.40
8 3
7
6
5 2
1
23 Nm
17 lb ft
1D90V: a
b
D d
c 9
1D . . / 04.03 3
M 01.10 Cárter del cigüeñal
M 01.50 Obturación de los tornillos de cabeza cilíndrica
Nota importante:
Por regla general, los anillos obturadores
se sustituirán después de cada desmonta-
je.
Prestar atención a la posición y dirección
de montaje (ver dibujo).
3 1D . . / 04.03
M 01.00
M 01.50
S [mm]
2.5
1.9-2.2
04219200
3.0
1D50 2.3-2.6
04219300
3.5
2.7-3.1
04150300
1D30-31-35
40-41-50 1D30-31-
50458400
35-40-41 50392000
1D60-80- 1D60-80-
81-90 50459800 81- 90 04084500
1D . . / 04.03 3
M 02.00
M 02.10
3 1D . . / 04.03
M 02.00
M 02.10
1D . . / 04.03 3
M 02.00 Cigüeñal
M 02.20 Engranaje y muñones del cigüeñal
- 12 - 14 -
Preparativos:
Ver esquema de referencias para el des-
montaje „M“.
Desmontaje:
– El engranaje estándar 1 y los muñones
del cigüeñal 2 se desmontan con el ex-
tractor - 14 -.
Inspección / Reparación:
– Comprobar que las piezas no presenten
desgaste.
Montaje:
– Calentar el engranaje y los muñones del
cigüeñal a aproximadamente 200°C.
– Montar el engranaje y los muñones del
cigüeñal mediante un martillo de plástico
en el cigüeñal.
Nota:
Si las piezas no se calientan en un horno
cerrado sino en una placa calentadora, se
debe utilizar el precalentador - 12 - para
garantizar el calentamiento uniforme y el
montaje completo de un tirón hasta la
posición final.
3 1D . . / 04.03
M 02.00
M 02.20
14
12
°C °F
200 400
1D . . / 04.03 3
M 02.00 Cigüeñal
M 02.30 Cigüeñal / Manguito de desgaste
Montaje:
El montaje se realizará invirtiendo el orden
arriba descrito.
3 1D . . / 04.03
M 02.00
M 02.30
5
4
Nm lb ft
1D30-31-35-40-41-50 40 30
1D60-80-81-90 75 55
1D . . / 04.03 3
M 03.00 Brida del cojinete
- 11 -
Atención:
Utilizar las arandelas y tuercas adecuadas
(arandelas templadas, tuercas de la clase
de dureza 10).
3 1D . . / 04.03
M 03.00
Nm lb ft
1D30 - 31 - 35 - 40 - 41 - 50 50 37
1D60 - 80 - 81 - 90 80 59
Ø 60-80-81-90 30-31-35-40-41-50
nom. 65.06-65.12 55.05-55.11 1
max. 65.20 55.20
-0.5mm 64.56-64.59 54.55-54.59
-0.5max. 64.70 54.70
7 8E 11 1
4
1
6
2 3
Nm lb ft
33 24 S
S nom. min.
1D60-80-81-90 2.45-2.50 2.35
1D30-31-35-40-41-50 1.95-2.00 1.85
1D . . / 04.03 3
M 03.00 Brida del cojinete
3 1D . . / 04.03
M 03.00
M 03.10
5
8
4
10
3
1
9
2
6
max. 0,10 mm !
4 min. 0,05 mm,
6 2
1D . . / 04.03 3
M 04.00 Árbol de levas
M 04.00 Árbol de levas y compensación de las masas
- 8 - 15 -
Preparativos:
Ver esquema de referencias para el des-
montaje „M“.
Desmontaje:
– Retirar los piñones intermedios 2 y el
árbol de levas 1.
– Retirar los piñones 3 con el extractor - 8 -.
Inspección / Reparación:
– Árbol de levas: estado de la superficie
de contacto de los cojinetes de levas y
de deslizamiento, huellas de rodaje en la
zona del anillo-retén.
– Comprobar la ausencia de desgastes en
los piñones.
Montaje:
– Insertar los árboles compensadores
(prestar atención a la posición correcta)
y fijarlos con las herramientas de apoyo
adecuadas.
– Calentar los piñones 3 a aproximada-
mente 150-200°C y colocarlos a golpes
con el casquillo de montaje - 15 - respe-
tando su posición correcta.
– Insertar el árbol de levas 1 y los piñones
intermedios 2 (prestar atención a las
marcas).
3 1D . . / 04.03
M 04.00
M 02.20
1D30-31-35-40-41-50 ~ 50 mm
1D60-80-81-90 ~ 60 mm 1
°C °F
150 -200 300 -400
15
3 8
2 2
3 3
1D . . / 04.03 3
M 05.00 Pistón con biela
M 05.10 Pistón y segmentos del pistón
- 23 -
Desmontaje:
– Retirar los circlips 1.
– Calentar el pistón 3 ligeramente
(aprox. 50°C).
– Sacar el bulón 2.
– Desmontar los segmentos del pistón
mediante los alicates - 23 -.
Inspección / Reparación:
– Comprobar la ausencia de desgastes y
de estrías.
– Comprobar el juego axial de los seg-
mentos del pistón en las ranuras.
– Eliminar aceite carbonizado y demás
residuos de combustión.
– Comprobar la ausencia de desgastes en
los segmentos de pistón (ver M 06.00).
3 1D . . / 04.03
M 05.00
M 05.10
1 D 40
20.5 22.0
h (mm) 12.0 10.9
h
I max. 0.20 mm
II max. 0.15 mm
23
1
3 2
1D80 1D81
1D . . / 04.03 3
M 05.00 Pistón con biela
M 05.20 Biela
Desmontaje:
– Retirar los tornillos 1.
– Sacar la parte inferior de la biela 3 hacia
abajo.
– Sacar la biela 2 hacia arriba a través del
orificio del cilindro.
Inspección / Reparación:
– Comprobar la ausencia de desgastes y
huellas de rodaje en el cojinete.
– Comprobar el paralelismo de los dos
orificios del cojinete.
3 1D . . / 04.03
M 05.00
M 05.20
100 mm
0.025 mm
5
1 4
Nm lb ft
1D30-31-35-40-41-50 40 30
1D60-80-81-90 85 63
1D . . / 04.03 3
M 06.00 Cilindro
- 24 - 33 -
Preparativos: Montaje:
Ver esquema de referencias para el des- – Engrasar pistón y cilindro.
montaje „M“. – Alinear los segmentos del pistón e inmo-
vilizarlos con los alicates - 24 -.
Desmontaje: – Encajar el cilindro con cuidado.
– Desmontar la culata (M 07.00).
– Extraer el cilindro tirando hacia arriba. Nota:
Si se reutiliza un cilindro ya rodado (tanto
Inspección / Reparación: con segmentos del pistón usados como
– Comprobar la ausencia de huellas de con nuevos), debe ser rectificado con pie-
agarrotamiento, fisuras y aletas refrige- dra pómez.
radoras rotas. Lo mismo vale para motores que por falta
de uso no tienen rodaje y por tanto pre-
Comprobación de desgastes: sentan durante mucho tiempo el „consumo
Segmentos del pistón: elevado de aceite del rodaje“. En este
– Medición por debajo del punto muerto caso, la pared „vitrificada“ (o sea alisada)
inferior, puesto que aquí el cilindro no del cilindro debe rectificarse de nuevo con
sufre desgastes. piedra pómez mediante el aparato - 33 -.
– Insertar el segmento del pistón usado Después del rectificado con piedra pómez,
en el cilindro y alinear con el pistón en comprobar de nuevo las dimensiones a y
ángulo recto con el eje del cilindro. b.
– Averiguar el juego del émbolo a median- Las dimensiones a y b son igualmente
te una galga de espesores y compararla válidas para las sobremedidas + 0,5 mm /
con la tabla A. + 1,0 mm.
– Si se supera el valor límite, reemplazar
el segmento del pistón.
Cilindro:
– Medición justo por debajo del punto
muerto superior (máximo desgaste).
– Insertar un nuevo segmento del pistón y
alinearlo en ángulo recto.
– Averiguar el juego del émbolo b y com-
pararla con la tabla A.
– Si se supera el valor límite, reemplazar
el cilindro o rectificarlo (dimensiones de
rectificado: ver tabla B).
3 1D . . / 04.03
M 06.00
a Tab. A
dim.(max.) 1D30-31
1D41-50-60 1D80 1D81-90
mm 1D35-40
a 0.45 0.45 0.55 0.60
b 0.8 1.0 1.2 1.2
a 0.45 0.45 0.55 0.60
b 1.4 1.6 1.8 1.8
a 0.40 0.40 0.40 0.45
b 1.2 1.4 1.6 1.6
b Tab. B
1D . . / 04.03 3
M 07.00 Culata
M 07.10 Balancín y dispositivo de descompresión
3 1D . . / 04.03
M 07.00
M 07.10
2 1D 30 - 31 - 35 - 40 - 41
B
7 9 10 11
1D 60 - 80 - 81 A 3
6
5
4 5 8
D
nom. Ø 12 -- 0.006
0.017 nom. Ø 17 -- 0.006
0.024
min. Ø 11.93 min. Ø 16.93
+ 0.034
nom. Ø 12 + 0.016 nom. Ø 17 + 0.0
0.018
1D . . / 04.03 3
M 07.00 Culata
M 07.20 Entrehierro
Ajuste:
– Colocar la junta de la culata 1 de grosor
conocido encima del cilindro.
– Empujar el cilindro y la junta firmemente
hacia abajo.
– Medir exactamente encima del bulón
en el centro del pistón para descartar
mediciones erróneas por inclinación del
pistón.
– Averiguar el valor S con un calibre de
profundidad. Para ello, embalar el motor
hasta que el pistón haya sobrepasado el
punto muerto superior.
– Es posible ajustar el valor S a la medida
reglamentaria utilizando juntas más finas
o más gruesas.
¡Montar únicamente una sola junta!
3 1D . . / 04.03
M 07.00
M 07.20
1 S
S (mm)
1D30-31-35-40-41 0.65 – 0.75
1D60-80-81 0.70 – 0.80
1 S
1D . . / 04.03 3
M 07.00 Culata
M 07.30 Culata y tubo de suministro de aceite
-3-
3 1D . . / 04.03
M 07.00
M 07.30
Nm lb ft
1D30-31-35-40-41 50 37
1D60-80-81 70 52
1
4
2
1
2.5 mm
2 0.5 mm
0.5 mm 2.5 mm
1D . . / 04.03 3
M 07.00 Culata
M 07.40 Válvulas, guías para válvulas y asientos
- 6 - 25 - 26 -
3 1D . . / 04.03
M 07.00
M 07.40
Rebaje de la válvula
a nom. a max.
1D30-35-40-60-80 mm 0.90 - 1.45 1.80
a
1D31-41 mm 0.50 - 0.70 1.00
1D30-31-35-40-41 1D60-80-81
mm mm
d1 nom. 6.95 - 6.96 7.95 - 7.96
In.
d1 d1 min. 6.94 7.94
d1 nom. 6.96 - 6.97 7.96 - 7.97
Ex.
d1 min. 6.95 7.95
d2 nom. 7.00 - 7.01 8.00 - 8.01
d2 min. 7.03 8.04
45°
1D . . / 04.03 3
M 08.00 Tapa de la culata
–
Versión II:
Abertura de ventilación en la tapa y en la
junta de aprox. 27 mm de longitud (monta-
da transitoriamente en todos los tipos de
la fabricación en serie).
Versión III:
(desde mediados del año 1992 en produc-
ción en serie para todos los tipos).
Nueva ventilación del cárter del cigüeñal
directamente desde el cárter del cigüeñal
con válvula de purga adosada en la parte
exterior. Tapa de la culata con conducto
para el aceite para la lubricación directa
de balancines y válvulas. La junta esta
dotada de un orificio adicional para el
paso de aceite. En el orificio de aceite en
la tapa de la culata está insertado un
tapón de plástico de un diámetro exterior
de 3 mm e interior de 0,5 mm.
Durante los trabajos en esta zona, se
debe prestar atención a que el tapón no
caiga del orificio.
3 1D . . / 04.03
M 08.00
27 mm
52 mm
I II
27 mm
III
1D . . / 04.03 3
M 09.00 Empujadores y tubos de protección
-3-
Información general:
Los empujadores / tubos de protección
pueden desmontarse sin necesidad de
desmontar la culata, por ejemplo con el fin
de reemplazar las juntas tóricas.
Desmontaje:
– Desmontar el eje del balancín y el
balancín (M 07.10).
– Sacar los empujadores 1.
– Deslizar el circlip 6 mediante los alicates
correspondientes aproximadamente
30 mm hacia arriba.
– Desplazar el tubo de protección 2 hacia
abajo, girarlo hacia la tapa de la distribu-
ción y extraerlo.
Inspección / Reparación:
– Comprobar si el circlip 6 se ha dilatado
excesivamente.
– Comprobar si el empujador 1 está defor-
mado.
– Comprobar que las cabezas de los em-
pujadores presenten un asiento fijo.
– Reemplazar las juntas tóricas 3.
Montaje:
– Insertar el tubo de protección e inmovili-
zarlo con la pinza - 3 -.
– Empujar el circlip 6 hacia abajo con
la llave de horquilla y enclavarlo en la
ranura.
– Insertar los empujadores 1, prestando
atención a que la cabeza esférica no
esté situada junto al apoyo de la palanca
de arrastre.
Nota:
Los anillos tensores 4 son ligeramente
convexos. El montaje se realiza con el
lado convexo hacia arriba.
3 1D . . / 04.03
M 09.00
1
3 4
1D . . / 04.03 3
M 10.00 Bomba de aceite, regulador
- 4 - 16 - 17 -
3 1D . . / 04.03
M 10.00
9 10
11 14
17
1 2 15 3
17
1 13 12
2
16
14 13 12
8 7 6 5
4
90°
7
16 10.5 +0.1
5
14 12 13
1D . . / 04.03 3
M 11.00 Tapa de la distribución
- 10 -
3 1D . . / 04.03
M 11.00
10 6
S/Z/C T/U
4 3 2 1
1D . . / 04.03 3
M 11.00 Tapa de la distribución
Montaje:
– Montar la unidad formada por la bomba
de aceite y el regulador.
– Girar el soporte del peso del regulador
hasta que esté situado en horizontal y la
entalladura cuadrada dentro del engra-
naje de la bomba de aceite quede aline-
ada con las superficies de contacto del
engranaje del cigüeñal.
– Untar la superficie de obturación con el
agente sellante H y montar la tapa de la
distribución.
– Montar los tornillos de cabeza cilíndrica
3 y apretarlos en diagonal.
– Montar el tornillo de cabeza cilíndrica 4
con el adhesivo D.
– Montar la tapa 2 y el circlip 1.
3 1D . . / 04.03
M 11.00
10 6
S/Z/C T/U
4 3 2 1
1D . . / 04.03 3
M 12.00 Sistema de inyección de arranque
–
3 1D . . / 04.03
M 12.00
5
A B
9 mm
21 mm
6 2
15
23
1
°C °F
< 45 °C > 45 °C
< 113 °F > 113 °F
A B C
14 mm 18 mm
26 mm
1D . . / 04.03 3
M 14.00 Equipo de inyección de combustible
M 14.10 Tubo de impulsión de combustible
Preparativos:
Ver el esquema de referencia para el
desmontaje „M“.
Desmontaje:
– Aflojar las tuercas de unión 1, prestando
atención a no aflojar el retén de la válvu-
la de presión 2 (hacer contrapresión con
una segunda llave de horquilla).
– Quitar el tubo de impulsión de combusti-
ble.
Inspección / Reparación:
– Comprobar si se presentan zonas con
fisuras o desgastadas por abrasión.
– Comprobar el estado de las juntas cóni-
cas (el diámetro interior no debe estar
más estrecho).
– En caso necesario, ensanchar el diáme-
tro interior de las juntas cónicas con un
taladro.
Eliminar cuidadosamente las virutas.
Montaje:
– Colocar el tubo de impulsión de combus-
tible libre de tensión.
– Llevar el manguito aislante de goma 3 a
la posición de la brida de apoyo 4.
– Apretar las tuercas de unión 1 (25 Nm).
3 1D . . / 04.03
M 14.00
M 14.10
25 Nm
1 18 lb ft
4 3
1 2
1D . . / 04.03 3
M 14.00 Equipo de inyección de combustible
M 14.20 Válvula de inyección
- 19 -
3 1D . . / 04.03
M 14.00
M 14.20
bar psi
13
12
1 6
11
3
4 10
5
9/1
2
9
6
7
8
Nm lb ft
1D30-31-35-40-41-81 40 - 50 30 - 37
1D60-80 50 -70 37 - 52
1D . . / 04.03 3
M 14.00 Equipo de inyección de combustible
M 14.30 Bomba de inyección
- 30 - 35 -
Nota: Preparativos:
El cambio del cárter del cigüeñal o del Ver el esquema de referencia para el
árbol de levas requiere siempre un reajus- desmontaje „M“.
te completo del momento de inyección.
En caso de una bomba de inyección Comprobación de estanqueidad:
nueva o reparada, el ajuste del momento – Montar el inyector de prueba - 30 -.
de inyección no es imprescindible. Sin em- – Situar la palanca del regulador en
bargo, puede que sea preciso ajustar la posición de plena carga (¡no en posición
cantidad o el caudal. La modificación del de arranque!).
grosor de la arandela en 0,1 mm aplaza el Desmontar para ello el resorte del cárter
momento de inyección aprox. 1° KW, del sistema de inyección de arranque
mientras que la disminución del grosor de (ver M 12.00). De este modo, la espiga
la arandela lo adelanta. de tope caerá a la posición de marcha
Resumen del pack de juntas: incluso sin presión de aceite.
– Embalar el motor con el arrancador o la
Arandela
Grosor total Junta de papel manivela.
de acero
(mm) mm Si entonces el inyector inyecta correcta-
(mm)
mente, se puede estar seguro de que el
0.1 0.1 – elemento bomba está en orden.
0.2 0.2 –
0.3 0.3 – ¡ATENCIÓN!
0.4 0.2 + 0.2 – ¡No tocar el chorro del inyector!
0.5 0.3 + 0.2 – El chorro de un inyector activo puede pro-
0.6 0.3 + 0.3 – vocar una intoxicación de la sangre.
0.7 0.2 + 0.2 0.3 – Desmontar el inyector de prueba - 30 -.
0.8 0.3 + 0.2 0.3 – Completar la inyección de arranque.
0.9 0.3 + 0.3 0.3
1.0 0.2 + 0.2 0.6
1.1 0.3 + 0.2 0.6
1.2 0.3 + 0.3 0.6
1.3 0.2 + 0.2 0.9
1.4 0.3 + 0.2 0.9
1.5 0.3 + 0.3 0.9
1.6 0.2 + 0.2 1.2
1.7 0.3 + 0.2 1.2
1.8 0.3 + 0.3 1.2
3 1D . . / 04.03
M 14.00
M 14.30
30
400 bar
5 800 psi
B
3
1 2 A
1D . . / 04.03 3
M 14.00 Equipo de inyección de combustible
M 14.30 Bomba de inyección
- 30 - 35 -
3 1D . . / 04.03
M 14.00
M 14.30
30
400 bar
5 800 psi
B
3
1 2 A
1D . . / 04.03 3
M 14.00 Equipo de inyección de combustible
M 14.40 Taqué de rodillo hacia la bomba de inyección
Preparativos:
Ver el esquema de referencia para el
desmontaje „M“.
Desmontaje:
– Desmontar el tornillo 1 y la placa de
guía 2.
– Sacar el taqué de rodillo 3 a través de la
abertura para la bomba de inyección.
Inspección / Reparación:
– Comprobar que el taqué de rodillo fun-
cione con suavidad.
– Comprobar la ausencia de desgaste de
la placa de tope 4.
Montaje:
– Montar la placa de tope 4 con la junta
tórica 5 en el taqué de rodillo 6, de
modo que el lado pulido y plano quede
dirigido hacia fuera (a la bomba de in-
yección).
– Insertar el taqué de rodillo lubricado con
aceite en la guía dentro del cárter del
cigüeñal.
– Insertar la placa de guía 2.
– Atornillar el tornillo 1 con el agente
fijador D.
– Completar el motor.
3 1D . . / 04.03
M 14.00
M 14.40
3
4 5 6
2 1
1D . . / 04.03 3
M 17.00 Volante
3 1D . . / 04.03
M 17.00
1 2 3
Nm lb ft
1D30-31-35-40-41 M10 68 50
1D60-80-81 M12 115 85
I II III
OT / TDC OT / TDC
1D . . / 04.03 3
M 26.00 Conducto del aire
Preparativos:
Ver el esquema de referencia para el
desmontaje „M“.
Desmontaje:
– Debido al gran número de variantes
(arranque eléctrico, arranque manual,
giro a la izquierda, giro a la derecha,
etc.), durante el montaje se debe prestar
especial atención a la disposición de las
piezas del conducto del aire (cárter de
conexión, chapa separadora, chapa de
protección, volante).
Inspección / Reparación:
– Eliminar cuerpos extraños.
Montaje:
– Cada pieza del conducto del aire se
identificará según cada variante con la
ayuda de la lista de repuestos.
– Sólo el montaje correcto y completo de
las chapas canalizadoras del aire asegu-
ra un buen estado térmico del motor.
3 1D . . / 04.03
M 26.00
A 1 D ..
S / Z /T / U C
1D . . / 04.03 3
M 31.00 Sistema de ventilación
Versión I: Montaje:
Membrana en la culata. – El montaje se realizará invirtiendo el
orden arriba descrito.
Desmontaje:
– Quitar con cuidado la tapa de cierre 1
haciendo palanca.
– Retirar la membrana 2.
Inspección / Reparación:
– Comprobar si hay fisuras en la
membrana.
Montaje:
– Insertar la membrana.
– Insertar la tapa de cierre 1 con el lado
convexo hacia fuera e inmovilizarla gol-
peando con una herramienta adecuada.
3 1D . . / 04.03
M 31.00
1 2
II
7 8 6
3 4 5
1D . . / 04.03 3
M 32.00 Regulación del número de revoluciones
– Versiones III / IV
(desde mediados del año 1991)
Preparativos: El árbol de regulación del número de
Ver el esquema de referencia para el des- revoluciones puede ajustarse con arrastre
montaje „M“. de fricción (accionamiento de palanca
Versiones I / II: manual) o para el funcionamiento suave
Estas versiones son las que se montaron (electroimán elevador, transmisión
al principio de la producción en serie. Bowden).
Versión I: Desmontaje:
Está equipada con una palanca de regula- – Desmontar la palanca manual 15 y la
ción del número de revoluciones corta 2. chapa tensora 17.
Esta variante no es apta para el montaje – Aflojar el tornillo sin cabeza 14.
exterior de electroimanes elevadores o el – Desmontar las piezas 7 ... 11.
accionamiento de transmisiones Bowden, – Extraer el árbol de regulación del núme-
ya que el árbol no se puede utilizar sin ro de revoluciones 18.
arrastre de fricción (de funcionamiento – En caso necesario, desmontar las pie-
suave). zas 19 ... 25.
3 1D . . / 04.03
M 32.00
12
9 11 10 8
14
I 6 13
3 4 5 III / IV
18 19
1 2 16 17 22 21 20
5
II 25 24 23
15
4 4 4
III IV
4 4 7.5
7.5
1D . . / 04.03 3
M 35.00 Cápsula
Información general:
La cápsula tiene dos funciones diferentes:
– amortiguar los ruidos del motor;
– canalizar el aire refrigerante.
Ambas funciones exigen que durante los
trabajos de reparación todos los compo-
nentes de amortiguación y obturación así
como todos los elementos de chapa se
coloquen en el sitio exacto y se fijen
correctamente.
Todos las piezas de la cápsula quedan
reflejadas en la lista de repuestos.
En el montaje se prestará atención a que
antes de apretar los tornillos se enrosca-
rán todos los tornillos y se alinearán todas
las piezas del cárter.
3 1D . . / 04.03
M 35.00
1D . . / 04.03 3
4. Tablas
1D . . / 06.98 4
Equipo de inyección y datos de ajuste
Inyectores
1D . . / 06.98 4
Equipo del regulador
= variable = constant
4 1D . . / 06.98
Equipo del regulador
3000 min-1
3600 min-1
l l
d d
D D
1D . . / 06.98 4
Datos de prueba y ajuste
Entrehierro
S
Type S (mm)
1 D 30 - 31
A 1 D 35 0,65 – 0,75
1 D 40 - 41
1 D 60 - 80 - 81 0,70 – 0,80
Rebaje de la válvula
1 D 31 - 41 0,50 1,00
– 0,70
1 D 81 0 ± 0,1 0,40
IN
0,10 mm
OUT
0,20 - 0,25 mm
IN
0,10 mm
OUT
0,20 – 0,25 mm
4 1D . . / 06.98
Datos de prueba y ajuste
0,15 – 0,40 mm
min 0,70 mm
1D . . / 06.98 4
Datos de prueba y ajuste
100 ±20 °C
212 ±36 °F
4 1D . . / 06.98
Pares de apriete
1 D 30-31-35-40-41 1 D 60-80-81
Nm lbf ft Nm lbf ft
40 30 75 55
40 29 85 63
50 37 70 52
2,8 2 2,8 2
M10 68 50
M12 115 85
M14 190 140
M9 10.9 40 30 40 30
M8 10.9 35 26 35 26
M8 8.8 24 18 24 18
M6 10.9 14 10 14 10
1D . . / 06.98 4
Pares de apriete
1 D 30 . – 1 D 81 .
Nm lbf ft
35 26
23 17
1D30-31-35-40-41-81 40 – 50 30 – 37
1D60-80 50 – 70 37 – 52
25 18
11 8
23 17
33 24
4 1D . . / 06.98
Pares de apriete
Generalmente [Nm]:
Nm ÷ 9.81(10) = kpm
Nm ÷ 1.3558 = Lb ft
Grado de tornillo
Rosca
5.8 8.8 10.9 12.9
M 6 6.0 9.5 13 16
M 8 14 23 33 39
M 10 29 46 65 78
M 12 50 80 110 140
1D . . / 06.98 4
Codificación de los terminales del cableado
0 Masa (batería -)
1 Batería +
2 Lámpara indicadora de carga hacia el cable blanco del regulador
3 Borne 50 del interruptor de precalentamiento y arranque al arrancador
4 Lámpara de aviso de presión de aceite2) hacia el interruptor por presión de aceite
5 Lámpara de aviso de temperatura2) hacia el termointerruptor de la culata
6 Resistor indicador de incandescencia hacia la brida de calefacción
7 Borne 15 del interruptor de precalentamiento y arranque1) al electroimán elevador
para la parada del motor
14 Interruptor para la regulación del número de revoluciones hacia el imán de ajuste
del número de revoluciones
22 Borne W (cuentarrevoluciones)
24 Borne 15 del interruptor de precalentamiento y arranque hacia el cable negro del
regulador
4 1D . . / 06.98
Esquema de conexiones - equipo eléctrico 12 V con indicador
1D . . / 06.98 4
Esquema de conexiones - equipo eléctrico 12 V con supervisión del motor
4 1D . . / 06.98
Esquema de conexiones para la medición de corriente y tensión
15 2
50 M 30 30
0
24
P
1
I
A
_
IIIII
3
+ _
50a
G G B+ L C W
22
2 24
G
Medición de la tensión en vacío:
15 2
50 M 30 30
0
24
P
1
I
III II
3
+ _
50a
G G B+ L C W
22
2 24
V
~ G
1D . . / 06.98 4
Datos característicos del generador 12 V
1 D 30 - 35 - 40
bobinas abiertas (3 x 2)
Corriente de carga:
Voltaje de la bateríá: 13,2 V, temperatura normal de operación
Tensión en vacío:
medida entre los dos cables amarillos de la bobina (sin regulador)
4 1D . . / 06.98
Datos característicos del generador 12 V
1 D 30 - 31 - 35 - 40 - 41
bobinas encapsuladas
Corriente de carga:
Voltaje de la batería: 13,2 V, temperatura normal de operación
Tensión en vacío:
medida entre los dos cables amarillos de la bobina (sin regulador)
1D . . / 06.98 4
Datos característicos del generador 12 V
1 D 60 - 80 - 81
bobinas abiertas y también encapsuladas
Corriente de carga:
Voltaje de la batería: 13,2 V, temperatura normal de operación
Tensión en vacío:
medida entre los dos cables amarillos de la bobina (sin regulador)
4 1D . . / 06.98
Datos característicos del generador 24 V
1 D 30 - 35 - 40
bobinas abiertas (3 x 2)
Corriente de carga:
Voltaje de la batería: 26,4 V, temperatura normal de operación
Tensión en vacío:
medida entre los dos cables amarillos de la bobina (sin regulador)
1D . . / 06.98 4
Datos característicos del generador 24 V
1 D 30 - 31 - 35 - 40 - 41
bobinas encapsuladas
Corriente de carga:
Voltaje de la batería: 26,4 V, temperatura normal de operación
Tensión en vacío:
medida entre los dos cables amarillos de la bobina (sin regulador)
4 1D . . / 06.98
Datos característicos del generador 24 V
1 D 60 - 80 - 81
bobinas abiertas y encapsuladas
Corriente de carga:
Voltaje de la batería: 26,4 V, temperatura normal de operación
Tensión en vacío:
medida entre los dos cables amarillos de la bobina (sin regulador)
1D . . / 06.98 4