Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
La Habana, 2014
PÁGINA LEGAL
© Todos los derechos reservados. Ministerio de Educación Superior, 2014, Editorial Félix
Varela (versión impresa) - Editorial Universitaria (versión digital) Calle 23 entre F y G, No.
564. El Vedado, Ciudad de La Habana, CP 10400, Cuba
Estimados Compañeros:
Cumpliendo indicación del Ministro del MES registrada el 21 de abril de 2014 RS om 629 en
el documento NOTA A LOS RECTORES, DIRECTORES DE ECTI Y DIRECTORES DE
EMPRESAS.
Ref.: Levantamiento de sustancias peligrosas y químicas en general en uso, ociosas,
caducas y no identificadas realizado recientemente en nuestras entidades de:
Generalizar las experiencias y literatura de referencia sobre la solución final de los desechos
peligrosos entre todas las Entidades del MES.
Remitimos a Uds. los materiales elaborados por los colectivos de autores de La Universidad
de la Habana y El Instituto Politécnico José Antonio Echeverría con el objetivo de ampliar los
conocimientos y contribuir a solucionar los problemas que se presentan.
Agradecemos la contribución de todos lo que han posibilitado hacer llegar estos materiales a
sus manos.
II. Alcance
Este Manual es de obligatorio cumplimiento para todo el personal de laboratorio
perteneciente las áreas que tienen sustancias químicas en la Universidad de La Habana.
Es también de obligatorio cumplimiento para estudiantes y visitantes en prácticas docentes o
de investigación.
III. Generalidades
Los productos químicos usados con gran frecuencia en el trabajo, en la sociedad moderna y
en el hogar pueden producir efectos indeseables sobre las personas y el medio ambiente.
Para conocer los posibles riesgos que implica el uso de un producto químico, se tienen en
cuenta las propiedades fisicoquímicas y/o toxicológicas, de ahí el peligro o riesgo que se
corre en su manipulación.
La manipulación y utilización de sustancias químicas trae consigo el riesgo químico cuando
se realiza bajo condiciones no seguras. Sustancias de distinta naturaleza o peligrosidad son
capaces de afectar desfavorablemente la salud de las personas causando efectos adversos,
muchas veces graves e incluso irreversibles. Las afecciones pueden manifestarse de forma
aguda o crónica y con afecciones locales o sistémicas en la piel, vías respiratorias y demás
aparatos y sistemas del organismo humano.
Algunos de los factores que más influyen en la magnitud de los daños son la toxicidad y el
nivel de contaminación del medio laboral determinado por la concentración de la sustancia en
el aire que rodea al trabajador. Su evaluación requiere la realización de mediciones a través
de diferentes métodos estandarizados. La condición de seguridad es que las
concentraciones existentes no sobrepasen los límites permisibles de concentración para
determinados períodos de tiempo. Estos límites se actualizan frecuentemente y se expresan
a través de los TLV (ThresholdLimitValues), o de concentraciones máximas admisibles
(CMA) por debajo de las cuales no deben producirse daños a la salud en exposiciones
diarias de ocho horas durante la vida ocupacional.
Las medidas de seguridad en la manipulación y utilización de las sustancias químicas evitan
la ocurrencia de accidentes y otros daños a la salud del trabajador, así como posibles
pérdidas materiales, daños a la calidad del producto, a las instalaciones, la comunidad y al
medio ambiente en caso de derrames, incendios y explosiones. Pueden desencadenarse
accidentes e incendios cuando se usan algunas sustancias químicas sin observar las
medidas de seguridad en presencia de otras sustancias incompatibles, con las que puedan
reaccionar o en presencia de fuentes de calor o ignición.
Es conveniente también tomar medidas de inactivación y tratamiento de los residuos, para
evitar posibles daños al medio ambiente por el vertimiento de sustancias peligrosas por los
tragantes, así como posibles daños a las instalaciones sanitarias por reacciones violentas en
las tuberías.
2
Muchos de los reactivos químicos utilizados en los laboratorios de la Universidad de La
Habana poseen características de peligrosidad, las cuales deben ser conocidas y
observadas las medidas de seguridad en su manipulación y utilización. Por otra parte, debe
tenerse en cuenta que, aunque muchas sustancias no poseen indicación de peligrosidad, no
por ello deben ser consideradas inocuas, teniendo en cuenta su posible capacidad de
reacción con otros productos. Por ello es recomendable que al manipular cualquier producto
químico se tomen las debidas precauciones, tanto con los considerados peligrosos como con
los que no lo son.
Este Manual presenta lo relacionado con identificar, minimizar y/o evitar los riegos durante la
manipulación, almacenamiento, y transportación de las sustancias químicas en los
laboratorios de las Facultades y Centros de la Universidad de La Habana, donde
corresponda.
Son parte constituyente de este Manual, todos los documentos referentes al manejo de
sustancias químicas, emitidos por la Vicerrectoría de Recursos Humanos de la Universidad
de La Habana, que se mencionan a continuación:
- Instrucción de seguridad para el trabajo en laboratorios con sustancias químicas.
- Acta de responsabilidad individual para el uso de sustancias químicas
- Modelo de certificación de laboratorios y depósitos
- Modelo de certificación del 100% de sustancias químicas período vacacional
- Modelo de información de donación o adquisición personal de sustancias químicas
- Modelo para inventario de sustancias químicas ociosas
- Modelo para la información de laboratorios de sustancias químicas.
3
todo el tiempo en que éstos permanezcan laborando. En el horario laboral, los estudiantes
tampoco pueden permanecer solos en los cubículos o laboratorios de las diferentes áreas.
Áreas de acceso limitado
Son áreas de acceso limitado los locales de la red de las áreas comprendidas en el alcance
de este Manual, los depósitos y cualquier otra área que definan los Decanos o Directores.
Sólo están autorizado a permanecer en estos locales el personal que labora permanente en
los mismos o accede por asuntos de trabajo (ej. Responsables de los depósitos). El personal
ajeno a estas áreas debe solicitar la autorización de los respectivos responsables para
permanecer en ellas en caso necesario.
4
sustancias peligrosas) y "S" (Consejos de prudencia relativos a las sustancias
peligrosas).
- Evitar el contacto directo con sustancias químicas peligrosas.
- Evitar la inhalación de sustancias químicas peligrosas.
- Usar Equipos de Protección Individual (EPI) siempre que exista una alta probabilidad
de contacto directo o de inhalación de vapores de una sustancia peligrosa en el área
de trabajo, que puedan ser dañinas en operaciones normales, eventuales y en caso de
emergencia.
- Trabajar de pie cuando se manipulen materiales o sustancias químicas inflamables,
corrosivas o cáusticas en envases o equipos que puedan derramarse o romperse.
- No manipular los envases que contengan sustancias químicas por la tapa o cuello
para evitar posibles accidentes.
- Usa huacales para la transportación de productos químicos en grandes cantidades o
volúmenes.
- Efectuar el traslado manual de sustancias químicas de forma tal que el envase que los
contengan quede separado del cuerpo de quien lo manipule.
- Trasladar los envases de gran peso por medios mecánicos u otros medios adecuados.
- Almacenar los productos en envases y embalajes originales, en estanterías metálicas
ubicando en cada una de ellas y por separado, las sustancias inflamables, las
corrosivas, las venenosas y las oxidantes.
- Acondicionar siempre la ubicación de las sustancias de acuerdo a la compatibilidad
entre las mismas (Anexo 3 Tabla de Incompatibilidades Químicas). Efectuar la
colocación en las estanterías de modo que las peligrosidades "compatibles" ocupen
una estantería en su totalidad. Para separar las sustancias químicas incompatibles
pueden intercalarse productos no peligrosos entre cada uno de los sectores de
peligrosidad existentes.
- Dejar libre como mínimo 1 m de altura entre la parte superior de la carga y el techo del
local de almacenamiento de los productos inflamables.
- Utilizar envases adecuados que tengan cierres herméticos y debidamente
identificados para el almacenamiento de sustancias químicas a granel.
- Mantener tapados los recipientes de sustancias volátiles y almacenarlos en áreas bien
ventiladas.
- Limpiar los derrames rápidamente.
- Al terminar el trabajo de manipulación de sustancias químicas peligrosas, lavarse las
manos correctamente.
- Garantizar instalaciones de aseo y descontaminación (duchas de emergencia, fuente
de lavados oculares, taquillas y baños) para casos de emergencia.
Medidas de seguridad específicas para disolventes orgánicos (Anexo 4).
- Realizar las operaciones donde se manipulen y transporten disolventes orgánicos
donde no existan materiales oxidantes, tales como peróxidos, cloratos, dicromatos,
nitratos, permanganato, óxidos y otros capaces de causar incendios o explosiones.
- No transportar cargas de disolventes orgánicos conjuntamente con productos
alimenticios, bebidas o medicamentos.
- Utilizar en la transportación medios mecánicos, como carretillas manuales de dos
ruedas o más u otros, que ofrezcan seguridad para el trabajador.
- Garantiza para la transportación que la carga esté bien ajustada para evitar balanceos
o choques.
- Mantener los disolventes lejos de fuentes de calor.
5
- No llenar completamente los envases, tanques o recipientes ya que es necesario
considerar la tensión de vapor del disolvente en cuestión que pueda hacer saltar la
tapa y causar una rotura.
Medidas de seguridad específicas para sustancias oxidantes (Anexo 5).
Almacenar los agentes oxidantes y peróxidos orgánicos:
- Aislados de otros productos químicos, teniendo especial cuidado con las sustancias
clasificadas como reductoras.
- Verificando la compatibilidad de oxidantes entre sí en el área de almacenaje.
- Bajo techo, nunca a la intemperie.
- Alejados de sustancias inflamables y combustibles.
- Lejos de fuentes de calor o equipos que en caso de desperfectos técnicos puedan
generar chispas.
- Los frascos estarán bien cerrados para evitar el efecto de la humedad ambiental.
- Los envases en los cuales se detecte un aparente derrame serán separados de los
otros como medida preventiva.
Medidas de seguridad específicas para sustancias tóxicas (Anexo 6).
- No almacenar junto con materas primas de uso alimenticio, productos químicos
farmacéuticos y de jabonería y perfumería.
- No almacenar junto con agentes oxidantes ni explosivos.
Medidas de seguridad específicas para sustancias combustibles:
- No transportar estas sustancias en recipientes, embalajes y envases, en los que se
detecten deterioro, derrames, o escapes ya que pueden poner en peligro durante la
transportación tanto la carga, el vehículo de transporte como vidas humanas.
- No transportar en un mismo vehículo sustancias que reaccionen entre sí o que tengan
riesgo de explosión al mezclarse.
- Proteger los recipientes, envases y embalajes durante la transportación contra los
efectos del sol, la lluvia, el rocío u otros.
- No transportar recipientes que contengan líquidos inflamables o combustibles en las
cabinas de los vehículos.
- No transportar sólidos combustibles, conjuntamente con cargas de sustancias
explosivas, líquidos inflamables, gases combustibles, y sustancias oxidantes.
- No transportar sustancias que en contacto con el agua desprendan gases
combustibles conjuntamente con cargas de sustancias explosivas, gases, líquidos
inflamables, sustancias oxidantes y peróxidos orgánicos.
Medidas de seguridad específicas para líquidos inflamables:
- No transportar en un mismo vehículo líquidos inflamables con sólidos susceptibles de
combustionar espontáneamente, sustancias que al contacto con el agua desprendan
gases combustibles, sustancias radiactivas, peróxidos orgánicos y gases
(combustibles o no).
- Permitir la transportación de líquidos inflamables con cargas de sustancias sólidas
inflamables, sustancias oxidantes y sustancias corrosivas siempre que cumplan el
requisito de que ambas cargas se ubiquen a no menos de tres metros de distancia,
intercalando entre ellas cargas de sustancias que no ofrezcan peligro de incendios ni
de explosión.
- Usar y almacenar líquidos y gases inflamables sólo en áreas bien ventiladas.
6
- Usar huacales para transportar y despachar líquidos inflamables.
Medidas de Seguridad específicas para explosivos:
- Los locales destinados al almacenamiento de explosivos tienen que estar provistos de
una ventilación adecuada, de forma tal que permita evacuar la posible presencia de
vapores que puedan resultar explosivos, fácilmente inflamables y tóxicos.
- Contar con una red de dispositivos mínimos de prevención contra incendios de
acuerdo con las características de los productos que están almacenados en las
diferentes áreas de almacenamiento.
- Almacenar las sustancias explosivas en naves diferentes, en locales techados, nunca
a la intemperie, preservándolas de la humedad y de las inclemencias del tiempo, los
locales para este fin carecerán de instalaciones eléctricas en su interior.
Medidas de seguridad específicas para sustancias corrosivas (Anexo 7):
- Antes de proceder a los trabajos de carga, descargas o movimientos dentro del
almacén es necesario comprobar que los envases estén íntegros y que no existan
sustancias derramadas o dispersas dentro del mismo. De ocurrir esto se tomarán las
medidas para normalizar las condiciones de trabajo.
- Realizar los trabajos siempre que no existan concentraciones de vapores nocivos en el
ambiente.
- Almacenar las sustancias corrosivas separadas de otros productos químicos.
- Usar contenedores plásticos fuertes, o de vidrio en huacales seguros de madera o
plásticos para transportar estas sustancias.
- Mantener los ácidos y las bases separados siempre (en su manipulación y
almacenamiento).
- Mantener los ácidos oxidantes separados de los ácidos orgánicos, materiales
inflamables y combustibles.
VIII. Almacenamiento
Al recepcionar los productos,chequear que los envases que llegan al depósito se encuentren
en buen estado, es decir, limpios exteriormente, sin roturasy correctamente etiquetados.
Garantizar que cada producto entre al depósito dentro de su correspondiente envase y/o
embalaje, y que éste se encuentre bien cerrado (sellado) e identificado.
Para reactivos de uso común:
- Colocar los reactivos en el mismo orden: nombre del reactivo, estante, casilla y fechas
en que entran y salen los reactivos.
- Realizar los despachos del depósito de materias primas y reactivos químicos en horas
de la mañana.
- Una vez entregado el producto, dar baja inmediatamente en la Tarjeta de Estiba o del
libro de explosivos, según corresponda. Para ello, se coloca en la casilla “salida” de la
Tarjeta de Estiba (SNC-2-15) la cantidad que se despachó, en “saldo” la existencia
actual. Los mismos datos se colocan en el libro de explosivos para darle de baja y el
nombre del usuario a este tipo de producto.
- Garantizar la rotación interna de los productos, realizando el despacho atendiendo al
orden en que entraron en el depósito y a la fecha de caducidad del análisis en el caso
de que estos se realicen.
7
Limpieza
- Limpiar los envases y/o embalajes de las sustancias químicas con paños secos una
vez que hayan sido recepcionados y antes de su almacenamiento, para eliminar
cualquier resto de partículas extrañas.
- Limpiar los envases y/o embalajes en las áreas de almacenamiento, con la utilización
de paños húmedos para garantizar la limpieza de forma permanente con una
frecuencia mensual.
- Mantener limpios los estantes y casillas, para ello se deben limpiar con paños
húmedos o secos, con una frecuencia semanal.
- Antes de realizar el despacho, limpiar los envases.
- Limpiar los pisos de los depósitos semanalmente por el Auxiliar de Limpieza.
8
Ácidos Bases Corburentes Halogenados y Inflamables Reductores
fuertes fuertes derivados
Ácidos fuertes x x
Bases fuertes X x
Corburentes x x x x
Halogenados y x x
derivados
Inflamables x
Reductores x
9
- Llevar el pelo suelto y/o flequillos largos sin recoger.
- Trabajar en solitario en el laboratorio, especialmente en operaciones con riesgo.
- Fumar, comer, o beber.
- Usar recipientes de laboratorio para contener bebidas o alimentos
- Colocar alimentos en frigoríficos destinados a productos químicos.
- Colocar productos químicos en recipientes de productos alimenticios.
- Llevar lentes de contacto.
- Reutilizar los envases para otros productos sin retirar la etiqueta original.
- Llevar en los bolsillos productos químicos.
- Pipetear con la boca.
- Tocar los productos químicos.
- Probar los productos químicos.
- Guardar en el laboratorio grandes cantidades de producto químico.
- Llenar demasiado los tubos de ensayo.
- Tomar los tubos de ensayo con la mano.
- Llevar tubos de ensayo en los bolsillos.
- Arrojar productos químicos por el desagüe general.
- “Almacenar” grandes cantidades de productos en las torres o muebles destinados a tal
efecto.
Medidas para evitar la Inhalación:
- Evitar en lo posible el desprendimiento o la difusión del material al ambiente de
trabajo.
- Trabajar las sustancias químicas peligrosas siempre bajo campanas de extracción.
- Mantener tapados los recipientes de sustancias volátiles para reducir las
concentraciones en el aire de la zona de trabajo.
- Limpiar los derrames rápidamente.
- Segregar espacial y temporalmente las operaciones que pueden generar altas
concentraciones, y así limitar la cantidad de trabajadores expuestos.
- Limitar el tiempo de exposición a sustancias tóxicas y nocivas. Una medida puede ser
la rotación del personal para sustancias de efectos acumulativos.
- Usar respiradores en caso de que la ventilación no se considere adecuada. Emplear
los EPI cuando se prevé que las concentraciones pueden ser dañinas en operaciones
normales, eventuales y en caso de emergencia. En caso de sustancias muy tóxicas y
las reconocidas como cancerígenas, usar siempre el respirador como medida
preventiva.
Medidas para evitar la Ingestión:
- Lavar las manos después del trabajo con sustancias químicas y antes de comer. No
llevarse las manos a la boca en el área de trabajo.
- Quitar los guantes contaminados antes de tocar teléfonos, picaportes y antes de
abandonar el laboratorio.
- Prohibir almacenar o consumir alimentos, bebidas y cigarrillos en el local de trabajo.
Medidas para evitar la Absorción cutánea:
- Evitar contacto directo con las sustancias. Uso de EPI: gafas protectoras, guantes,
delantales, sobre batas, zapatos cerrados.
- Lavar las manos después de la manipulación de sustancias químicas al terminar el
trabajo.
10
- Proteger las lesiones de la piel de las sustancias tóxicas.
- Ubicar en las áreas de riesgo químico instalaciones de aseo y descontaminación (lava
ojos, duchas de emergencia de disparo rápido y pilas de lavado oculares) para caso
de emergencia, cerca de las mesas de trabajo; taquillas y baños.
Otras medidas específicas de seguridad serán aplicadas en los siguientes casos:
Sustancias Corrosivas:
- Evitar siempre contacto con la piel y los ojos.
- Evitarla inhalación.
- Usar EPI para ojos, piel y aparato respiratorio en caso de riesgo de salpicaduras o
contacto directo.
- Para hacer diluciones añadir corrosivos al agua (nunca al revés).
- Diluir y mezclar lentamente cuando pueda existir desprendimiento de calor.
- Mantener siempre separados bases y ácidos.
- Almacenar temporalmente las cantidades estrictamente necesarias en el área de
trabajo cerca del suelo (no en alturas) y si es posible en cabinas especiales.
- Mantener los ácidos oxidantes separados de los ácidos orgánicos y de materiales
inflamables y combustibles.
- Disponer siempre que sea posible, de neutralizadores apropiados para situaciones de
emergencia.
Sustancias Oxidantes o Comburentes
- Usar soluciones en lugar de formas secas para evitar desprendimiento de polvo.
- Usar soluciones diluidas, no fuertes.
- Usar EPI para evitar contacto con piel y ojos previendo posibles reacciones con otras
sustancias (ver Tabla de incompatibilidades en el Anexo 3).
- Mantener alejados de inflamables y combustibles.
- Mantener los recipientes fuertemente cerrados (a menos que el fabricante plantee lo
contrario).
- Colocar lejos de fuentes de calor.
- Seguir instrucciones del fabricante para mezclar y diluir.
Sustancias Inflamables
- Usar sólo en áreas ventiladas.
- Minimizar cantidades dentro del local de trabajo.
- Realizar las operaciones de trabajo en campanas de extracción.
- Mantener lejos de fuentes de ignición.
- Limpiar rápidamente los derrames para minimizar el riesgo de que la concentración de
los vapores exceda el límite de explosividad.
11
- evaluar los riesgos presentes en cada lugar de trabajo.
- considerar la frecuencia y duración de la exposición a los riesgos, la gravedad del
riesgo, las condiciones existentes en el trabajo y su entorno (temperatura, sustancias
peligrosas presentes…), las posibles lesiones para el trabajador y su constitución
física.
No se deben utilizar Equipos de Protección Individual que no estén en perfectas condiciones.
Los Equipos de Protección Individual más usa docén el laboratorio son los protectores de los
ojos, de la piel y de las vías respiratorias, aunque en ciertos laboratorios puede ser necesario
utilizar protectores del oído o de todo el cuerpo (por ejemplo en un laboratorio de seguridad
biológica nivel 4).
Protección de la piel
Guantes, mandiles, ropa de trabajo: impiden el contacto y penetración de sustancias tóxicas,
corrosivas o irritantes a través de la piel.
Guantes de protección: Un guante es un Equipo de Protección Individual que protege la
mano o una parte de ella contra riesgos. En algunos casos puede cubrir parte del antebrazo
y el brazo. Para cada guante y para cada producto químico se define una escala con seis
índices de protección (el 6 indica la mayor protección y el 1 la menor). Estos índices se
determinan en función del tiempo de penetración de cada producto a través del guante. Los
guantes se deben utilizar durante la manipulación de sustancias tóxicas, corrosivas o
irritantes.
Ropa: Se aconseja llevar ropa de algodón. La ropa que contiene una elevada proporción de
material sintético no debe usarse. Evitar trabajar en el laboratorio con corbatas, medias,
pulseras y cabellos largos. En caso necesario, se deben utilizar zapatos apropiados,
antiestáticos (para permitir la continuidad eléctrica con tierra) y con punta reforzada.
Protección respiratoria
Máscara, mascarilla, boquilla, equipos autónomos: impiden que el contaminante penetre en
el organismo a través de las vías respiratorias. Los equipos autónomos son los únicos
independientes del medio ambiente.
Máscara completa: Cubre boca, nariz y ojos. Utilizar en presencia de vapores:
CORROSIVOS y/o TÓXICOS
Mascarilla: Cubre nariz y boca. Utilizar en presencia de vapores, que sólo sean:
ASFIXIANTES.
Los filtros pueden ser: mecánicos, químicos y mixtos.
12
- Mecánicos: retienen el contaminante, impidiendo su paso por medios físicos. Se
utilizan para: polvo, humo o aerosoles.
- Químicos: presentan en su interior una sustancia química que retiene el contaminante
(lo adsorben o reaccionan con él). Son específicos para una sustancia o grupo de
sustancias de parecidas características químicas.
- Mixtos: combinación delos dos anteriores
Siempre que exista riesgo de contacto directo con sustancias peligrosas, utilizar
respectivamente:
- Gafas protectoras contra el riesgo de pequeñas salpicaduras.
- Viseras o pantallas ante el riesgo de grandes salpicaduras (chorros).
- Guantes quirúrgicos de látex en operaciones de manipulación de muy pequeños
volúmenes de sustancias peligrosas (en laboratorios).
- Guantes antiácidos de neopreno o nitrilo cuando sea necesario manipular cantidades
de sustancias corrosivas que requieran de mayor protección.
Siempre que exista riesgo de inhalación de polvos, gases o vapores de sustancias peligrosas
por encima (o presumiblemente por encima) de los límites permisibles o cuando no se
satisfagan los requerimientos de ventilación (campana de extracción, ventilación general,
sistemas de climatización) durante la manipulación de sustancias muy peligrosas, utilizar
equipos de protección respiratoria:
- Mascarillas desechables para la manipulación de algunos polvos tóxicos, humos
metálicos y algunos aerosoles líquidos.
- Semimáscaras con filtros A para gases y vapores orgánicos.
- Semimáscaras con filtros B para gases y vapores inorgánicos.
- Semimáscaras con filtros E para gases y vapores ácidos.
- Semimáscaras con filtros K para amoníaco y derivados orgánicos del amoníaco.
- Semimáscaras con filtros P para partículas y aerosoles.
- Máscaras completas con filtros para gases y vapores en situaciones de emergencia,
en operaciones de descontaminación de locales donde se conoce se alcanzarán altas
concentraciones de formol u otros desinfectantes.
13
XIII. Prevención de riesgos biológicos
Clasificación de riesgos biológicos
Grupo 1
Agente microbiológico que resulta poco probable que cause enfermedad en el hombre.
Grupo 2
Agente patógeno que puede causar enfermedad en el hombre, pero es poco probable que se
propague a la colectividad. Generalmente existe tratamiento eficaz y/o profilaxis.
Grupo 3
Agente patógeno que puede causar enfermedad grave en el hombre y con muchas
probabilidades de que se propague a la colectividad, pero generalmente existe tratamiento
eficaz y/o profilaxis.
Grupo 4
Agente patógeno que puede causar enfermedad grave en el hombre y con muchas
probabilidades de que se propague a la colectividad, no existe generalmente un tratamiento
eficaz o una profilaxis.
14
- PELIGROSO (puede llevar 1 o varios símbolos de peligrosidad, en función de los
riesgos que presente).
15
C: CORROSIVOS
Las sustancias y preparados que, en contacto con tejidos vivos puedan ejercer una acción
destructiva de los mismos.
Xi: IRRITANTES
Las sustancias y preparados no corrosivos que, en contacto breve, prolongado o repetido
con la piel o las mucosas puedan provocar una reacción inflamatoria.
Xi: SENSIBILIZANTES
Las sustancias y preparados que, por inhalación o penetración cutánea, puedan ocasionar
una reacción de hipersensibilidad, de forma que una exposición posterior a esa sustancia o
preparado dé lugar a efectos negativos característicos
CARCINOGÉNICOS
Las sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración cutánea puedan
producir cáncer o aumentar su frecuencia. Las sustancias se clasifican dentro de la primera
categoría a partir de datos epidemiológicos; la clasificación dentro de la segunda y tercera
categorías se basan en experimentos con animales.
Para que la sustancia se clasifique en la segunda categoría «carcinógena», será necesario
obtener resultados positivos en dos especies animales, o pruebas positivas contundentes en
una especie, junto con pruebas complementarias, tales como datos de genotoxicidad,
estudios metabólicos o bioquímicos, inducción de tumores benignos, relación estructural con
otras sustancias carcinogénicas conocidas, o datos de estudios epidemiológicos que
sugieran una relación.
MUTAGÉNICOS
Las sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración cutánea, puedan
producir alteraciones genéticas hereditarias o aumentar su frecuencia.
En lo referente a la clasificación y al etiquetado, y habida cuenta del estado actual de los
conocimientos, dichas sustancias se dividen en tres categorías:
Primera categoría
Sustancias que, se sabe, son mutagénicas para el hombre.
Se dispone de elementos suficientes para establecer la existencia de una relación de causa-
efecto entre la exposición del hombre a tales sustancias y la aparición de alteraciones
genéticas hereditarias.
Para clasificar la sustancia en la primera categoría se necesitan pruebas positivas a partir de
los estudios epidemiológicos de que se han producido mutaciones en el hombre. Hasta el
momento no se conocen ejemplos de tales sustancias. Es evidente lo extremadamente difícil
que resulta obtener datos fiables a partir de los estudios sobre la incidencia de las
mutaciones en las poblaciones humanas, o sobre un posible aumento de su frecuencia.
Segunda categoría
Sustancias que pueden considerarse como muta génicas para el hombre.
Se dispone de suficientes elementos para suponer que la exposición del hombre a tales
sustancias puede producir alteraciones genéticas hereditarias. Dicha presunción se
fundamenta generalmente en estudios apropiados en animales, u otro tipo de información
pertinente. Para clasificar la sustancia en la segunda categoría, se requieren resultados
positivos que indiquen:
16
a) efectos muta génicos
b) otro tipo de interacción celular que afecte a la muta genicidad, obtenidos en células
germinales de mamíferos in vivo, o
c) efectos muta génicos en células somáticas de mamíferos in vivo, junto con la
demostración fehaciente de que la sustancia, o un metabolito relevante, alcanza las
células germinales.
Tercera categoría
Sustancias cuyos posibles efectos muta génicos en el hombre son preocupantes. Los
resultados obtenidos en estudios de muta génesis apropiados son insuficientes para
clasificar dichas sustancias en la segunda categoría.
Para clasificar la sustancia en la tercera categoría, se requieren resultados positivos en las
células somáticas de mamíferos in vivo que indiquen la existencia de:
a) efectos muta génicos, o
b) otro tipo de interacción celular con incidencia en la muta genicidad. Especialmente, el
último supuesto se verá confirmado por los resultados positivos de los estudios de
muta genicidad in vitro.
TÓXICOS PARA LA REPRODUCCIÓN
Sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración cutánea, puedan
producir efectos negativos no hereditarios en la descendencia, o aumentar la frecuencia de
éstos, o afectar de forma negativa a la función o a la capacidad reproductora.
Primera categoría
Sustancias de las que se sabe que perjudican la fertilidad de los seres humanos y se dispone
de pruebas suficientes para establecer una relación entre la exposición de los seres
humanos a la sustancia y los problemas de fertilidad. Sustancias de las que se sabe
producen toxicidad para el desarrollo de seres humanos, y se dispone de pruebas suficientes
para establecer una relación entrela exposición de los seres humanos a la sustancia y la
aparición posterior de efectos tóxicos para el desarrollo de la descendencia.
Segunda categoría
Sustancias que deben considerarse como perjudiciales para la fertilidad de los seres
humanos, y se dispone de elementos suficientes para suponer firmemente que la exposición
de los seres humanos a la sustancia puede producir problemas para la fertilidad a partir de
pruebas claras de estudios con animales de problemas para la fertilidad en ausencia de
efectos tóxicos o bien pruebas de problemas para la fertilidad que se presentan
aproximadamente a los mismos niveles de dosis que otros efectos tóxicos pero no pueden
considerarse como consecuencia secundaria inespecífica de los otros efectos tóxicos u otros
datos pertinentes.
Tercera categoría
Sustancias cuyos posibles efectos muta génicos en el hombre son preocupantes. Los
resultados obtenidos en estudios de muta génesis apropiados son insuficientes para
clasificar dichas sustancias en la segunda categoría.
N: PELIGROSOS PARA EL MEDIO AMBIENTE
Las sustancias y preparados que presenten o puedan presentar un peligro inmediato o futuro
para uno o más componentes del medio ambiente.
17
En el Anexo 9 se presentan las FRASES R para los productos peligrosos y en el Anexo 10
FRASES S para las sustancias y preparados.
XVI. Referencias:
- Villanueva, M. and col. Seguridad y protección en el laboratorio químico, Editorial UH,
2013.
- Colectivo de autores, Manual de Química Orgánica, Instituto Cubano del Libro, 1972.
- Manual de Seguridad en Laboratorios Químicos, PANREAC.
- Merck, CHEMCAT 1, Catálogo Electrónico de Reactivos, Sustancias y Diagnósticos,
Fichas de Seguridad.
- Bernabei, D. Seguridad. Manual para el laboratorio. Editor E. Merck.
18
Mutagénico: agente que provoca un aumento de mutaciones. Cabe señalar que las
sustancias se clasifican como mutágenas con referencia específica a las malformaciones
genéticas heredadas. No obstante, se considera que, por regla general, los resultados que
implican la clasificación de los productos químicos en la tercera categoría («inducción de
cambios con incidencia genética en células somáticas») constituyen una advertencia de la
posible existencia de carcinogénesis.
Peligro: capacidad propia de un producto químico para ocasionar daños en las condiciones
concretas de su utilización o exposición, unido a la importancia del daño.
Riesgo: efecto adverso esperado por la acción de un producto peligroso en circunstancias
concretas. Posibilidad de que ocurra un daño a la salud de las personas, a las instalaciones y
al medio ambiente causado a través de accidentes, enfermedades, incendios, averías u otras
eventualidades.
Riesgo Químico: Posibilidad de daño a la salud, a las instalaciones y al medio ambiente,
debido a la acción de sustancias químicas que se manipulan bajo condiciones determinadas.
Sustancia Peligrosa: Son aquellas sustancias dañinas o perjudiciales que dadas las
condiciones en que son manipuladas, transportadas y almacenadas, tienen una alta
probabilidad de lesionar la salud de las personas con las que entran en contacto, y/o de
causar daños a equipos, construcciones y medio ambiente, dadas sus características físicas
de toxicidad, inflamabilidad, corrosividad, etc.
Sustancias Irritantes: Son aquellas que por contacto inmediato, prolongado o repetido con la
piel o mucosas pueden provocar reacción inflamatoria.
Sustancias Corrosivas: Son aquellas que, en contacto con los tejidos vivos puedan ejercer
sobre ellos una acción destructiva.
Sustancias Nocivas: Son aquellas que por inhalación, ingestión, o absorción cutánea pueden
entrañar riesgo de gravedad limitada.
Sustancias Tóxicas: Son aquellas que por inhalación, ingestión o absorción cutánea pueden
entrañar riesgos graves, agudos o crónicos e incluso la muerte.
Sustancias Cancerígenas: Son aquellas que pueden provocar degeneraciones malignas
incluso en dosis muy pequeñas, cuyos efectos son evidentes varios años después del
comienzo de su acción sobre el organismo.
Sustancias Mutagénicas: Son aquellas que actúan sobre las glándulas sexuales; cambios
genéticos en las células que intervienen en la reproducción.
Sustancias Teratogénicas: Sustancias que pueden provocar deformaciones in útero,
provocando el nacimiento de seres deformes.
Sustancias Embriotóxicas: Sustancias que tienen acción sobre el feto y el desarrollo normal
del proceso embrionario.
Sustancias Asfixiantes: Aquellas sustancias que sustituyen el oxígeno del aire o impiden su
fijación por la hemoglobina.
Sustancias Anestésicas: Sustancias que provocan la pérdida de la coordinación muscular.
Sustancias Oxidantes o Comburentes: Son aquellas que a diferencia de las sustancias
inflamables no necesitan oxígeno para la combustión, puesto que poseen en su molécula
19
oxígeno disponible que puede combinarse con otras sustancias y de este modo mantener la
combustión e incluso provocarla.
Sustancias Inflamables: Sustancias y preparados líquidos cuyo punto de inflamación sea
igual o superior a 21 °C e inferior o igual a 55 °C.
Sólidos Combustibles: Aquellas sustancias sólidas capaces de arder y experimentar un
cambio químico substancial cuando son sometidos al calor o al fuego.
Sustancias Incompatibles: Materiales que podrían causar reacciones peligrosas por contacto
directo de unos con otros (véase Tabla de Incompatibilidad Química en el Anexo 3).
Pictogramas de Peligrosidad: Símbolos convencionales adoptados para designar la
peligrosidad de una sustancia (véase Anexo 2).
20
Anexos
21
- Continuar con la irrigación por lo menos 15 minutos.
22
- Al provocarse un incendio se debe dar una señal de alarma a
todos los trabajadores.
- Utilice el extintor contra incendio apropiado (leer información
que posee el extintor) para apagar el fuego.
Incendio - En caso de una persona con ropas inflamadas, impida a la
persona correr o abanicar las llamas. Haga que el accidentado
se acueste en el suelo y envuélvalo firmemente hasta que el
fuego se haya extinguido.
- El laboratorio debe ser ventilado inmediatamente después de
haberse extinguido el fuego.
23
Anexo 2. Pictogramas de seguridad
24
Anexo 3. Tabla de incompatibilidades
1 Ácidos inorgánicos 1
2 Ácidos orgánicos x 2
3 Cáusticos x x 3
4 Aminas x 4
5 Comp. x x x 5
halogenados
6 Alcoholes x 6
7 Aldehídos x x x x x 7
8 Cetonas x x x x 8
9 Hidrocarb. 9
saturados
10 Hidrocarb. x 10
aromáticos
11 Aceites x x 11
12 Esteres x x x 12
13 Halógenos x x x x x x x x 13
14 Éteres x 14
15 Ácidos anhídridos x x x x x x 15
16 Oxidantes x x x x x x x x x x x x x x x 16
NOTA: La cruz indica mezclas inseguras.
25
Anexo 4. Ejemplos de disolventes clasificados según su estructura química
(NC 19-01-39:83)
1. HIDROCARBUROS ALIFATICOS
- Gasolina (mezcla de hidrocarburos parafínicos del heptano al decano)
- Queroseno, conocido comúnmente como luz brillante (mezcla de hidrocarburos del
petróleo, teniendo de (10-8) átomos del petróleo)
- Ciclohexano (pertenecientes a los compuestos cíclicos)
2. HIDROCARBUROS AROMATICOS
- Benceno
- Tolueno
- Xileno
3. HIDROCARBUROS HALOGENADOS
- Clorobenceno
- Cloroformo
- Tetracloruro de carbono
- Tricloroetileno
- Triclorometano
4. ALCOHOLES
- Alcohol butílico
- Alcohol etílico
- Alcohol metílico
- Alcohol propílico
5. ETERES
- Eter etílico
6. GLICOLES
- Etilenglicol
- Etermonometílico de Etilenglicol (metilcelosolve)
- Etermonoetílico de Etilenglicol (celosolve)
7. ESTERES
- Acetato de butilo
- Acetato de etilo
- Formiato de butilo
- Formiato de etilo.
8. CETONAS
- Acetona
- Ciclohexanona
- Metiletil cetona
9. SUSTANCIAS QUE NO CORRESPONDEN A NINGUNO DE LOS ANTERIORES GRUPOS,
PERO POR SU IMPORTANCIA Y FRECUENTE USO EN LA INDUSTRIA DEBEN
MENCIONARSE
- Bisulfuro de carbono
- Nitroparafina
26
Anexo 5. Ejemplos de sustancias oxidantes (NR ATM/020:82)
27
para carburantes Clorhidrato de anilina Naftilamina
Antimonio Clorhidrato de 4-cloro- Naftiltiourea
ortotoluidina
Antiparásitos, baño para reces Nitrato de bario
Clorhidrato de nicotina
Arseniato de amonio Nitrato fenilmercúrico
Clorofenol
Arseniato de calcio Nitrato mercúrico
Cloronitrobenceno
Arsénico Nitrato mercurioso
Cloropicrina
Compuestos arsenicales no Nitroanilina
especificados. Cloropicrina y bromuro de Nitrobenceno
metilo (mezclas)
Arsenito de calcio Nitrotolueno
Cloruro de arsénico
Arsenito de cobre Nitroxilenos
Cloruro de bencilideno
Arsenito de estroncio Nitruro de sodio Nucleinato
Cloruro de ciánogeno
Arseniato ferroso de mercurio
Cloruro de fenilcarbilamina
Arsenito férrico Oleato de mercurio
Cloruro de mercurio
Arseniato de magnesio Organofosfatos tóxicos no
Cloruro de mercurio especificados de otro modo
Arseniato de mercurio
amoniacal Ortodiclorobenceno
Arsenito de plata
Cloratos, sustancias para Oxicianuro de mercurio
Arsenito de plomo preparación de tóxicos no
especificados de otro modo Oxido de bario
Arsenito de potasio
Cuprocianuro de potasio Oxido de mercurio
Arsenito de sodio
Desinfestantes conteniendo Paratión
Arsenito de zinc
sustancias tóxicas no Pentacloroetano
Bario especificadas de otro modo
Pirofosfato tetraetílico
Bencidina Dicloroanilina
Polvo arsenical
Benzoato de mercurio Dinitroanilina
Salicilato de mercurio
Bisulfato de mercurio Dinitroclorobenceno
Sulfato de nicotina
Bromoacetato de etilo Dinitrofenoles
Salicilato de nicotina
Bromoacetona 4,6-Dinitroortocresol
Sulfato de etilo
Bromuro de arsénico Dinitrotolueno
Sulfato mercúrico
Bromuro de cianógeno Definil amino cloroarcina
Sulfato mercurioso
Bromuro de mercurio Difenil cloro arcina
Sulfato de metilo
Bromuro de metilo y Ditiopirofosfatotetraetílico
dibromuro de etileno (mezcla) Talio
Estricnina
Bromuro de Xililo Tartratoantimonio-potásico
Etilclorhidrina
Bruncina Tartrato de nicotina
Etildicloroarcina
Cacodilato de sodio 1,1,2,2-Tetracloroetano
Etileno diamina
28
Cianhidrina de acetona Compuestosfenilmercúricos Tetrafosfatooxaetílico
no especificados de otro
Cianuro de bario Tiocianato de mercurio
modo
Cianuro de bromobencilo Toluidinas
Fluoruro de aluminio
Cianuro de cobre Xilidina
Fluoruro de potasio
Cianuro de mercurio
29
Anexo 7. Ejemplos de sustancias corrosivas
30
Anexo 8. Métodos y procedimientos más adecuados para el tratamiento final de los
residuales químicos y vertimientos accidentales
Residuales Procedimiento
Soluciones ácidas (Variante No 1) Las soluciones de ácidos orgánicos e inorgánicos
se diluyen previamente con agua 1:5 y se neutralizan hasta pH 6-8
añadiendo lentamente NaOH en disolución o escamas. Controlar
(HCl, H 2 SO 4 , HNO 3 , el valor de pH con papel indicador de pH universal y diluir 1:10 con
ácido acético, ácido agua corriente antes de verter por el fregadero.
fosfórico)
(Variante No 2) Los ácidos y soluciones ácidas derramadas se
cubren con un exceso de Ca(OH) 2 o con NaHCO 3 y una vez
finalizada la reacción disolver con agua y controlar el valor de pH
con papel indicador de pH universal y diluir 1:10 con agua corriente
antes de verter por el fregadero.
Bases, aminas, sales (Variante No 1) Diluir con agua 1:5 y neutralizar hasta pH 6-8
básicas y soluciones añadiendo lentamente ácido sulfúrico diluido. Controlar el valor de
básicas pH con papel indicador de pH y diluir 1:10 con agua antes de verter
(Dietilamina, NH 4 OH, por el fregadero.
NaOH, KOH, NaCO 3, , (Variante No 2) Las bases o soluciones de sales básicas
acrilamida, derramadas se cubren con un exceso de sodio bisulfato. Una vez
bisacrilamida) finalizada la reacción disolver con agua y controlar el valor de pH
con papel indicador de pH universal y diluir 1:10 con agua corriente
antes de verter por el fregadero.
Azidas Las azidas se descomponen por adición de Yodo en presencia de
sodio tiosulfato con desprendimiento de nitrógeno. Controlar el
(azida sódica)
valor de pH y si es necesario, neutralizar hasta un valor de pH 6-8
con NaOH o H 2 SO 4 diluido. Diluir 1:10 con agua antes de verter
por el fregadero.
Aldehídos (Variante No 1) Se transformaran con una solución concentrada de
hidrosolubles hidrogenosulfito de sodio, diluir en agua y desechar.
(formaldehído) (Variante No 2) En los casos que no sea posible utilizar la variante
1 se procederá a incinerar las soluciones de los residuales.
Sales Las soluciones de estas sales se deben neutralizar a pH 6-8 antes
inorgánicas(nitratos, de verterlas por el fregadero. (Ver para esto soluciones ácidas y
fosfatos, cloruros, básicas).
permanganatos)
Solventes orgánicos Si no es posible su recuperación, colectar en frascos de 1 L e
exentos de halógenos incinerar.
(metanol,
dimetilsulfóxido, fenol).
Solventes orgánicos Si no puede recuperarse por destilación, mezclar con NaCO 3 o
halogenados Ca(OH) 2 e incinerar.
(cloroformo,
diclorometano)
31
Nota 1: Los residuos químicos de laboratorio cuya neutralización no sea posible, deben colectarse según su
naturaleza química, en recipientes separados e identificados con los símbolos de peligrosidad.
Nota 2: En cada área la recolección se deberá implementar en dependencia de los residuales orgánicos que se
generen, disponiéndose de la cantidad necesaria de frascos colectores correctamente identificados en las
campanas de extracción.
Nota 3: En los casos en que el tratamiento final previsto es la incineración, se recomienda colectar en los
frascos de -2.5 litros.
R1: Explosivo
Sustancias y preparados explosivos comercializados en solución o en forma húmeda como,
por ejemplo, la nitrocelulosa con más del 12,6 % de nitrógeno.
R2: Riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición.
R3: Alto riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición.
R6: Peligro de explosión, lo mismo en contacto que sin contacto con el aire.
Sustancias y preparados inestables a temperatura ambiente como, por ejemplo, el acetileno.
32
R15: Reacciona con el agua liberando gases extremadamente inflamables.
R10: Inflamable.
33
Toxicidad aguda:
- CL50 por inhalación en rata para aerosoles o partículas: 0,25 < CL50 Y1 mg/l/4h,
- CL50 por inhalación en rata para gases y vapores: 0,5 < CL50 Y2 mg/l/4 h.
34
- Si, al aplicarlos sobre la piel intacta y sana de un animal, producen lesiones de los
tejidos en todo el espesor de la piel después de un tiempo de exposición que no
sobrepase las cuatro horas, o si dicho resultado fuera previsible.
- Hidroperóxidos orgánicos, excepto cuando se demuestre lo contrario.
35
No obstante, en el caso de sustancias y preparados que presenten riesgo de carcinogénesis
sólo al ser inhalados, por ejemplo, en forma de polvo, vapor o humo (otras vías de exposición
–por ejemplo, por ingestión o por contacto con la piel– no plantean riesgo de carcinogénesis)
se asignará el símbolo «T» y la frase de riesgo específico:
36
R62 Posible riesgo de perjudicar la fertilidad.
Sustancias preocupantes para los seres humanos por sus posibles efectos tóxicos para el
desarrollo: Símbolo «Xn» y frase de riesgo:
R53 Puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático
Toxicidad aguda:
96 h CL50 (para peces) Y1 mg/l o 48h EC50 (para Daphnia) Y1 mg/l o 72hCI50 (para algas)
1 mg/l y:
- la sustancia no es fácilmente degradable, o
- el logaritmo del coeficiente de reparto octanol/agua Z3,0 (a menos que el FBC
determinado experimentalmente sea Y100).
R53 Puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático
Toxicidad aguda:
96 h CL50 (para peces) 1 mg/l < CL50 Y10 mg/l o 48h EC50 (para Daphnia) 1 mg/l < EC50
Y10 mg/l o 72h IC50 (para algas) 1 mg/l < CI50 Y10 mg/l y:
- la sustancia no es fácilmente degradable, o
- el logaritmo del coeficiente de reparto Y3,0 (a menos que el FBC determinado
experimentalmente sea Y100).
R52 Nocivo para los organismos acuáticos (no requieren símbolo de peligrosidad):
Sustancias que no cumplan los criterios indicados en este capítulo pero que, sin embargo,
pueden presentar un peligro para la estructura o el funcionamiento de los ecosistemas
acuáticos, según las pruebas de que se disponga sobre su toxicidad.
R53 Puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático
Sustancias que no cumplan los criterios indicados en este capítulo pero que puedan
presentar un peligro, retardado o a largo plazo, para la estructura o funcionamiento de los
ecosistemas acuáticos, según las pruebas de que se disponga sobre su persistencia,
potencial de acumulación y sobre su destino y comportamiento-previstos u observados- en el
medio ambiente.
37
R58 Puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente
OTRAS PELIGROSIDADES:
38
Sustancias y preparados absorbidos por mujeres y que pueden interferir con la lactancia o
que pueden estar presentes (incluidos sus metabolitos) en la leche materna en cantidades
suficientes para afectar a la salud del niño lactante.
39
Anexo 10. Frases S asociadas a los productos peligrosos
40
S7 Manténgase el recipiente bien cerrado
Aplicación
- Peróxidos orgánicos.
- Sustancias y preparados que puedan desprender gases muy tóxicos, tóxicos, nocivos
o extremadamente inflamables.
- Sustancias y preparados que en contacto con la humedad desprendan gases
extremadamente inflamables.
- Sólidos fácilmente inflamables.
Criterios de utilización
- Obligatoria para los peróxidos orgánicos.
- Recomendada para los demás casos arriba citados.
41
Aplicación: Peróxidos orgánicos.
Criterios de utilización: Obligatoria para los peróxidos orgánicos y limitada, normalmente, a
los mismos. No obstante puede ser útil en ciertos casos excepcionales, cuando la
incompatibilidad pudiera provocar un riesgo específico.
42
- Obligatoria para las sustancias y preparados antes citados a los que se asigne R42.
- Recomendada para las sustancias y preparados antes mencionados que se
suministran en forma de polvo inhalable y de los que no se conocen los riesgos para la
salud que pueda provocar su inhalación.
S23 No respirar los gases/humos/vapores/aerosoles (denominación(es) adecuada(s) a
especificar por el fabricante)
Aplicación: Todas las sustancias y preparados peligrosos, líquidos o gaseosos peligrosos
para la salud.
Criterios de utilización
- Obligatoria para las sustancias y preparados antes citados a los que se asigne R42.
- Obligatoria para las sustancias y preparados destinados a utilizarse en forma de
aerosoles. Se les deberá asignar además la frase S38 o la S51.
- Recomendada cuando sea necesario llamar la atención del usuario sobre los riesgos
por inhalación no mencionados en las frases de riesgo asignadas a dichas sustancias
o preparados.
S26 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua
y acúdase a un médico
Aplicación: Sustancias y preparados corrosivos o irritantes.
Criterios de utilización
- Obligatoria para las sustancias y preparados corrosivos, así como para las sustancias
y preparados que deban llevar la frase R41.
- Recomendada para las sustancias y preparados irritantes que deban llevar la frase
R36.
43
Aplicación: Sustancias y preparados muy tóxicos, tóxicos y corrosivos.
Criterios de utilización
- Obligatoria para las sustancias y preparados muy tóxicos a los que se haya asignado
R27 y que puedan ser utilizados por el público en general.
- Recomendada para las sustancias y preparados muy tóxicos a los que se haya
asignado R27 y que se utilicen en la industria. Sin embargo, esta frase de prudencia
no se deberá utilizar cuando se haya asignado S36.
- Recomendada para sustancias y preparados tóxicos a los que se haya asignado R24
y para sustancias y preparados corrosivos que puedan ser utilizados por el público en
general.
44
S35 Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las
precauciones posibles
Aplicación: Todas las sustancias y preparados peligrosos.
Criterios de utilización: Recomendada para las sustancias y preparados cuya eliminación
adecuada exija instrucciones especiales.
45
Criterios de utilización: Limitada normalmente a los casos especiales en que se utilizan
sustancias y preparados muy tóxicos o tóxicos en la industria o en la agricultura.
S40 Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese... (a
especificar por el fabricante)
Aplicación: Todas las sustancias y preparados peligrosos.
Criterios de utilización: Limitada normalmente a las sustancias y preparados peligrosos para
los que el agua no es el agente de limpieza más idóneo (por ejemplo, cuando deban
absorberse con un material pulverulento o disolverse con un disolvente) y en caso de que
sea importante, por razones de salud y/o seguridad, mostrar esta advertencia en la etiqueta.
S43 En caso de incendio, utilizar... (Los medios de extinción los debe especificar el
fabricante). (Si el agua aumenta el riesgo, se deberá añadir: «No usar nunca agua»)
Aplicación: Sustancias y preparados extremadamente inflamables, fácilmente inflamables e
inflamables.
Criterios de utilización
- Obligatoria para las sustancias y preparados que, en contacto con el agua o el aire
húmedo, desprendan gases extremadamente inflamables.
46
- Recomendada para las sustancias y preparados extremadamente inflamables,
fácilmente inflamables e inflamables, especialmente cuando no sean miscibles con el
agua.
47
- Obligatoria para determinados peróxidos que puedan producir reacciones violentas
con catalizadores o iniciadores.
S57 Utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio
ambiente
Aplicación: Sustancias y preparados a las que se haya asignado el símbolo «N» (peligroso
para el medio ambiente).
Criterios de utilización: Limitada en general a las sustancias y preparados que no son
utilizados por el público en general.
S64 En caso de ingestión, enjuáguese la boca con agua (solamente si la persona está
consciente)
Aplicación: Sustancias y preparados corrosivos o irritantes.
Criterios de utilización: Recomendada para las sustancias y preparados citados utilizado por
el público en general, en caso de que el tratamiento descrito sea el indicado.
49
MANEJO DE RESIDUOS PELIGROSOS
Introducción
La disposición adecuada de residuos químicos es esencial para la salud y seguridad
de los estudiantes y trabajadores de la CUJAE. La disposición responsable de los
residuos químicos también contribuye a reducir presentes y futuras amenazas sobre
el medio ambiente, por lo que resulta imprescindible la disposición de todos los
residuos químicos de una manera segura, eficiente, legal, y de costo adecuado.
El Proyecto “Gestión integral de sustancias químicas y residuos tóxicos" de la
CUJAE ha preparado esta guía para asistir al personal de los laboratorios de la
universidad, en la adecuada disposición de residuos químicos de acuerdo a las
regulaciones para los residuos peligrosos. Además asiste al personal de los
laboratorios en la reducción de residuos químicos peligrosos para la prevención de la
contaminación, provee de instrucciones en el manejo de residuos químicos, y
técnicas que reducirán la cantidad de residuos químicos generados al más bajo nivel.
Las regulaciones y opciones para el manejo de residuos varían de un sitio a otro, y por
esto los procedimientos en esta guía no son necesariamente aplicables a otras
instituciones, aunque sirve como material de apoyo en la creación de un sistema de
gestión de residuos peligrosos dentro de una institución.
En la CUJAE se encuentra implementado el Programa de Medio ambiente desde la
década del 90. Como parte de las líneas de trabajo se ha realizado el diagnóstico
ambiental preliminar de la CUJAE, detectándose los siguientes aspectos:
1. No existe el almacenamiento de combustibles, pues el acceso a ellos es a
través de tarjetas asignadas a cada área.
2. Tradicionalmente, el almacenamiento de los reactivos se ha realizado sin tener
en cuenta la reactividad entre ellos. En los almacenes de ATM existe una gran
variedad de productos químicos ociosos. Es crítica la disposición de medios
de protección para la manipulación de los productos químicos.
3. No se tienen clasificados los tipos de materiales y desechos peligrosos
existentes, no se les da tratamiento a los desechos peligrosos existentes
4. Los almacenes en general se encuentran en buen estado, en cuanto a
condiciones constructivas, algunos con problemas de filtración. Las normas de
almacenamiento no siempre se cumplen En el caso del almacén de alimentos,
se han recibido productos que no guardan relación con esta clasificación.
Por lo que se requiere de la elaboración de un programa de gestión de residuos
químicos peligrosos que responda por:
1. Cumplimiento de políticas, directrices, y directivas establecidas
2. Recolección, transporte, y almacenamiento temporal de residuos químicos
peligrosos de residuos universitarios
3. Reciclaje, y tratamiento de residuos químicos peligrosos como lo permiten las
regulaciones estatales
4. Adecuada disposición de residuos químicos peligrosos no reciclables ni
tratables
5. Todo el personal que use químicos deberá seguir las políticas y directrices
establecidas
50
6. Etiquetado adecuado de todos los residuos químicos
7. Transporte seguro, empacado, y almacenamiento de residuos químicos
peligrosos
8. Apropiada disposición de residuos químicos no peligrosos
9. Solicitar consejo y asistencia técnica, cuando sea necesario, en lo concerniente
al adecuado manejo y disposición de residuos químicos.
A. Reducción en la fuente
Reducción en la fuente es una actividad que reduce o elimina la generación de un
residuo químico peligroso en un proceso. Los elementos de reducción en la fuente son
los siguientes:
1. Cambio de reactivos
La generación de residuos de solventes puede ser reducida sustituyendo
los solventes por otros materiales menos tóxicos o seguros
medioambientalmente hablando. Por ejemplo, detergentes biodegradables
podrían ser sustitutos de solventes usados para limpiar;
2. Cambios de procedimientos y operación
Aspectos de la vida diaria pueden ser extremadamente importantes en la
reducción de residuos. "Buena operación" o el uso de metodologías preventivas
es un esfuerzo para reducir el número de fugas y derrames.
3. Implementación de políticas rígidas de procedimientos
Los usuarios de químicos deberían procurar establecer procedimientos. Entre
estos procedimientos se pueden señalar:
a) Adquirir material no tóxico o el menos tóxico para el uso;
b) Uso de productos compatibles. Por ejemplo, utilizar uno o el mínimo
número de solventes como para que el laboratorio o el departamento
encargado aumente la reciclabilidad de los residuos que son generados;
c) Comprar sólo lo necesario. Una acumulación significa tanto un elevado
capital como pérdidas por derrames o acumulaciones de no reactivos no
utilizados, por vencimiento de los químicos;
51
d) Tratar de adquirir materiales en contenedores del tamaño y la cantidad
necesitada;
e) Promover el uso en conjunto de los químicos o el intercambio de los
mismos entre usuarios comunes;
f) Evitar adquirir químicos con una limitada vida segura para evitar hacer
obsoleto el inventario;
g) Mantener un inventario dinámico para los materiales en almacenamiento
B. Reciclo
El reciclo incluye tanto la reutilización, como la recuperación. El reciclo puede ser
visto como cualquier actividad que reduce el volumen de residuos peligrosos y/o
tóxicos con la generación de un material valioso o una corriente de energía.
Reutilización, recuperación, y reciclaje deberían ser las primeras consideraciones
antes de clasificar un químico como un desecho. La gestión de residuos químicos
peligrosos implementará varias actividades de reciclaje que los facultativos
universitarios están obligados a utilizar. Estas actividades incluyen:
- Recuperación de solventes puros para laboratorios, a través de destilación;
- Redistribución de excedentes de químicos a través de la red universitaria;
- Recuperación de plata de ensayos con fotografía fija.
52
- Utilización de pequeños volúmenes de químicos en laboratorios de docencia.
El uso de pequeños volúmenes tiene varias ventajas: reducción de químicos
utilizados y de residuos generados, disminución del riesgo de fuego y
explosión, y reducción de la concentración de vapores orgánicos perjudiciales
en el aire del laboratorio. Los problemas asociados con la experimentación a
microescala es que ciertas reacciones se sobrecalientan y pueden escapar
fuera de control cuando se utilizan pequeñas cantidades, y ciertos
experimentos requieren de al menos 50 ml para trabajar (por ejemplo la
reacción de Grignard);
- Aumento del uso de instrumentos. La instrumentación en los laboratorios se ha
desarrollado notablemente en los últimos años. Los análisis instrumentales
requieren minutos para determinaciones cuantitativas;
- Identificación de usuarios comunes de un químico particular. Esto aumentará el
uso en conjunto de químicos y minimizará los requerimientos de almacenaje;
- Uso de servicios del programa de residuos químicos peligrosos para la
redistribución de químicos, o destilación de solventes acuosos y formaldehido;
- Mantener la segregación individual de corrientes residuales. Mantener los
residuos químicos peligrosos segregados de los no peligrosos. Mantener los
residuos químicos reciclables de los no reciclables. No mezclar residuos
químicos peligrosos con los no peligrosos;
- Desarrollo de un dinámico inventario de los químicos de laboratorio para
minimizar la acumulación. Asegurar que todos los químicos en desuso y los
residuos químicos estén apropiadamente etiquetados. Rotar el inventario de
químicos, utilizando químicos antes que su vida de uso seguro expire;
- Sustitución con químicos menos peligrosos. Por ejemplo, detergentes
biodegradables podrían ser sustitutos para limpiar cristalería, en vez de usar
solventes, agua regia (ácido sulfúrico y nítrico en solución), o ácido crómico.
Reducir o eliminar el uso de benceno, tetracloruro de carbono, acetonitrilo,
mercurio, plomo, fenol, y otros químicos altamente tóxicos utilizados en los
experimentos;
- Capacitación a los usuarios de químicos en buenas técnicas de
experimentación. Por ejemplo, si son requeridos solventes para limpiar,
reutilizar el solvente gastado en la limpieza inicial y usar solvente nuevo para el
enjuagado final. Colecte el primer enjuage para destilación. Reuse un par de
veces con una simple destilación disminuyendo la cantidad de solvente
utilizado;
- Pesado previo de algunos de los químicos para uso de estudiantes. Esto
reducirá los derrames y la generación de otros residuos generados por
estudiantes efectuando su propio pesaje. También aumentará la productividad
del laboratorio reduciendo el tiempo de laboratorio por estudiante;
- Reciclo, o tratamiento de residuos químicos peligrosos como la última etapa en
los experimentos. Destilación de solventes residuales como último paso en un
experimento.
- Implementación de estrictos procedimientos de chequeo para facultativos y
estudiantes. Una política a implementar debería ser, el asegurar que todos los
residuos químicos y químicos en desuso serán removidos desde el laboratorio
previo a la salida de la persona de la institución.
53
Todas las opciones de reducción de residuos químicos deberían ser evaluadas por su
viabilidad. Las opciones más viables pueden entonces ser seleccionadas para su
implementación. Las opciones propuestas deberían ser evaluadas de acuerdo a los
siguientes criterios:
a) Evaluación Medio ambiental
La evaluación medio ambiental determina si una opción propuesta generará un
residuo que será menos o más ambientalmente perjudicial que el residuo
originalmente generado. Por ejemplo, cuando se substituye un limpiador acuoso por
un solvente, un limpiador no relacionado con fosfatos sería preferible a un
detergente que contiene fosfatos.
b) Evaluación técnica
La evaluación técnica determina si una opción propuesta de minimización de
residuos químicos trabajará en una aplicación específica. Todas las opciones
deberían ser revisadas por los grupos afectados para asegurar la viabilidad y
acogida de una opción.
c) Criterios adicionales de evaluación
Criterios tales como la frecuencia y cantidad de residuos químicos generados,
propiedades peligrosas de los residuos químicos, regulaciones, y necesidades
económicas a ser evaluadas.
Las personas generan excedentes de químicos y de residuos químicos como
una parte integral de la experimentación. Si un procedimiento existe, por el que
el uso de un químico puede ser limitado, o el residuo generado puede ser
reciclado, o neutralizado, este procedimiento debe también ser parte del proceso
experimental. La tarea final de un experimento debería ser reducir la
generación de residuos en la mayor cantidad que se pueda.
54
- No es líquido y es capaz, bajo temperaturas y presión estándar, de causar
fuego bajo la acción de fricción, absorción de humedad o debido a cambios
químicos espontáneos y, cuando igniciona, se quema tan vigorosamente y
persistentemente que crea un peligro; o
- Un sólido, líquido o gas que elimine o libere oxígeno, ya sea a temperatura
ambiente o bajo pequeños calentamientos. Esto incluye peróxidos, cloratos,
percloratos, nitratos y permanganatos.
2. Corrosividad
Un residuo químico exhibe la característica de corrosividad si el residuo posee
cualquiera de las siguientes propiedades:
a) Una solución acuosa que posee un pH menor o igual a 2, o mayor o igual que
12.5 es considerado corrosivo; o
b) Sólidos que, cuando son mezclados con una parte igual de agua, forman
soluciones con un pH como es descrito en a.
3. Reactividad
Un residuo químico exhibe la característica de reactividad si el residuo posee
cualquiera de las siguientes propiedades:
a) Normalmente es inestable y fácilmente realiza un cambio violento sin
detonación;
b) Cuando se mezcla con agua, reacciona violentamente, forma mezclas
potencialmente explosivas, o genera gases tóxicos en cantidades suficientes
como para presentar un peligro a la salud humana;
c) Contiene cianuros o sulfuros que, cuando son expuestos a condiciones de pH
entre 2.0 y 12.5, pueden generar gases tóxicos en cantidades suficientes como
para presentar un peligro a la salud humana.
4. Carcinógenos
Un químico que se encuentre en lista G puede ser un residuo carcinógeno, Una
mezcla que contenga un residuo "carcinógeno" en una concentración que exceda
al 0.01% es un residuo carcinógeno.
5. Persistencia Medioambiental
Un residuo químico exhibe la característica de Persistencia Medioambiental si el
residuo contiene:
a) Un hidrocarburo halogenado (Los halógenos incluyen F–, Cl–, I–, y Br–.
b) Esta categoría no incluye sales);
c) Un hidrocarburo aromático policíclico con cuatro, cinco o seis an
Una mezcla que contiene un residuo "persistente" en una concentración total mayor
que las mostradas en la Tabla es un residuo persistente.
Categoría persistente Concentración Mínima
Hidrocarburos Halogenados 0.01%
Aromáticos Policíclicos (4, 5 ó 6) 1.0%
55
que no exhibe cualquiera de las características peligrosas citadas anteriormente. Los
residuos químicos no pueden ser diluidos para cumplir el criterio de residuo no
peligroso.
56
Si el residuo peligroso es aceptable para su disposición en alcantarillado, puede ser
descargado al sistema de alcantarillado luego de: ser disueltos en una solución
acuosa antes de descargarlos a alcantarillado si se trata de sólidos o neutralizado.
B. Disposición en la Basura
Los residuos químicos peligrosos no pueden ser descartados a la basura. Es mejor
suponer que un químico es peligroso si es que hubiese alguna duda.
Los residuos no peligrosos que exhiban cualquiera de las siguientes cualidades no
pueden ser descargados a la basura:
1. Residuos gaseosos;
2. Residuos líquidos, o que contengan líquidos libres; o
3. Residuos que contengan cualquiera de los metales listados en la tabla, no
importando su concentración.
57
para el medio ambiente. El tratamiento en el laboratorio reduce o elimina las
características que hacen de un residuo químico, un residuo peligroso. Los pasos del
tratamiento que están incluidos como parte del procedimiento de laboratorio no
necesitan ser autorizados, pero a veces se requiere de la supervisión del especialista
en manejo de residuos peligrosos.
1. Use los siguientes procedimientos generales para neutralizar ácidos minerales
concentrados:
Peligro: Calor y vapores son generados durante este procedimiento. Realizar
este procedimiento en una campana de extracción de vapores con el
apropiado equipo de protección personal. Varias quemaduras podrían resultar
si se utiliza inapropiadamente el equipo de protección personal. No
neutralizar ácido fluorhídrico usando este método.
- Lentamente diluya el ácido mineral concentrado de 1 a 10 con agua fría,
adicionando el ácido en el agua.
- Adicione 30 mg/l de fosfato de sodio o 20 mg/l de hidrógeno fosfato de sodio en
el ácido diluido.
- Mientras se agita, lentamente adicione hidróxido de sodio 1 mol/L al ácido
mineral diluido hasta que la solución obtenga un pH entre 5.5 y 12.
2. Use los siguientes procedimientos generales para neutralizar bases concentradas:
Peligro: Calor y vapores son generados durante este procedimiento. Realizar este
procedimiento en una campana de extracción de vapores con el apropiado equipo
de protección personal. Varias quemaduras podrían resultar si se utiliza
inapropiadamente el equipo de protección personal.
a) Lentamente diluya la base concentrada de 1 a 10 con agua fría, adicionando la
base en el agua.
b) Adicione 30 mg/l de fosfato de sodio o 20 mg/l de hidrógeno fosfato de sodio en
la base diluida.
c) Mientras se agita, lentamente adicione ácido clorhídrico 1 mol/L a la base
diluida hasta que la solución obtenga un pH entre 5.5 y 12.
La siguiente es una lista de procedimientos para tratamiento de residuos peligrosos
en el laboratorio que requieren aprobación previa. El método debe ser aprobado por
el jefe de departamento o de laboratorio previo a su implementación.
58
manifestarse durante el procedimiento de destrucción. Cualquier subproducto
peligroso de un procedimiento de destrucción sería considerado como un residuo
peligroso, y manejado, almacenado, y descargado adecuadamente.
A continuación, se presentan algunas sugerencias de métodos de destrucción que son
aceptadas por la comunidad científica:
1. Prudent Practices for Disposal of Chemicals from laboratories, National
Academy Press, 1983. Esta publicación presenta métodos de destrucción
para fenoles, mercaptanos, ácidos halogenados, anhidrinas, ácidos
orgánicos, aldehidos, cetonas, aminas, y peróxidos.
2. Microchemical Journal Contiene artículos que proveen de procedimientos
para la destrucción de muchos químicos diferentes.
3. Potentially carcinogenic Chemicals, Information and Disposal Guide, M.A.
Armour, et al., University of Alberta, 1986. Esta publicación provee de
procedimientos para destruir 263 químicos potencialmente carcinogénicos.
4. Hazardous Laboratory Chemicals Disposal Guide, M.A. Armour, et a l .,
University of Alberta, 1989. Esta publicación provee de procedimientos para
destruir 347 químicos peligrosos.
5. Destruction of Hazardous Chemicals in the Laboratory, G. Lunn and E.B.
Sansone, Wiley-Interscience, 1990. Esta publicación contiene 271 páginas
sobre métodos de destrucción.
59
B. Manejo de residuos peligrosos, almacenamiento y procedimientos de
disposición
Los residuos químicos peligrosos que no pueden ser reciclados, reutilizados, o
tratados deben ser colectados para disposición por el personal del programa de
residuos químicos peligrosos. Bajo las regulaciones estatales cada generador de
residuos químicos peligrosos en sus propias instalaciones, tales como un laboratorio,
debe acumular una pequeña cantidad de residuos químicos peligrosos, en la misma
habitación que el residuo fue generado. El residuo químico peligroso debe ser
manejado, etiquetado, y almacenado como sigue:
1. Generadores particulares (laboratorios y almacenes) deben segregar
residuos químicos peligrosos en contenedores separados según los tipos
de materiales (por ejemplo, ácidos, inflamables, o bases). La segregación se
requiere porque algunos residuos químicos peligrosos pueden ser altamente
reactivos si se mezclan con un residuo peligroso incompatible. También,
mezclas impropias pueden ser no reciclables, o pueden requerir costosos
análisis y procedimientos de disposición;
2. Los residuos químicos peligrosos deben ser empacados en
compartimientos cerrados y sellados, contenedores compatibles que no
muestren señas de daño, deterioro, o goteo. La tapa del contenedor debe
tener un cerrado de tornillo. El volumen del contenedor no debe exceder de
cuatro litros. Cada contenedor debe tener un hueco de al menos una pulgada
de aire o gas inerte entre el residuo y el sello;
3. Los contenedores de residuo necesitan estar bajo revisión o control de
cada generador de residuos, o ubicados en un apropiado gabinete para el
almacenamiento de residuos peligrosos;
4. Los contenedores deben estar etiquetados con la etiqueta de RESIDUO
PELIGROSO. La etiqueta debe exhibir la composición del residuo, los químicos
de azufre en sus contenedores originales con sus etiquetas intactas no
necesitan una etiqueta de RESIDUO PELIGROSO;
5. La cantidad de residuo que puede ser acumulada por tipo de residuo en
un área individual no debe exceder de 204 litros (54 galones) para
residuos peligrosos, o 0.9 litros para residuos extremadamente
peligrosos. De todas maneras, ningún tipo de residuo puede exceder los
límites establecidos.
6. El almacenamiento de residuos peligrosos en el lugar de trabajo no puede
exceder un año desde la fecha de generación.
Los generadores individuales que usan tanques metálicos de 30 a 55 litros para
acumular residuos peligrosos son responsables de asegurar lo que sigue:
1. Los tanques usados para acumular residuos peligrosos están aprobados por la
normativa respectiva para movimiento en carretera y autopista;
2. Cada tanque debe estar sin fisuras, o significativo deterioro o daño;
3. Sólo residuos químicamente compatibles pueden ser acumulados en un
tanque. Mezclas de diferentes residuos debe ser aprobada antes por el
personal del programa para residuos peligrosos;
4. El contenido del tanque será químicamente compatible con el tanque
seleccionado;
5. Cada tanque que contenga líquidos tendrá 10 centímetros (cuatro pulgadas) de
espacio de aire entre la superficie del líquido y la tapa;
6. El tanque estará cuidadosamente etiquetado con el contenido y el principal
riesgo asociado con el contenido del tanque; y
60
7. Cuando un tanque ha sido llenado hasta lo máximo de su capacidad, el
personal del programa para residuos peligrosos será notificado dentro de las
próximas 24 horas.
Cualquier contenedor que no cumpla con lo establecido no puede ser recolectado
hasta que el problema sea corregido.
C. Procedimientos de recolección
Cuando el residuo peligroso está listo para su recolección y disposición, realice los
pasos siguientes
61
B. Residuos potencialmente explosivos
Un gran número de químicos relativamente comunes pueden llegar a ser
altamente explosivos cuando se almacenan impropiamente o por períodos
excesivos de tiempo. Los siguientes segmentos muestran los más comunes de
estos químicos y se provee información para prevenir circunstancias peligrosas.
1. Químicos Peroxidables
Una variedad de químicos pueden formar compuestos peroxidados altamente
explosivos como impurezas al exponerse al aire durante un determinado período de
tiempo. Este problema ocurre mayoritariamente en éteres, pero también ocurre en
una variedad de otros compuestos orgánicos como también en algunos metales
alcalinos y amidas. Un número de explosiones severas de laboratorios han ocurrido
como resultado del manejo de recipientes antiguos de dietil éter y diisopropil éter.
Como resultado, se debe tomar gran precaución para prevenir la formación de
peróxidos en estos químicos.
El prevenir la formación de peróxidos depende de un cuidadoso control de inventario
de químicos peroxidables. La mayoría de los químicos peroxidables son vendidos
comercialmente con inhibidores para prevenir la formación de peróxidos. Estos son
efectivos hasta que el contenedor es abierto. Luego de que es abierto, los químicos
son puestos en contacto con aire y pudiese comenzar la formación de peróxidos.
Dado lo anterior, existen dos etapas para prevenir los peligros de la formación de
peróxidos en compuestos peroxidables:
a) Poner fecha a todos los contenedores de los químicos peroxidables listados
más abajo con la fecha en que la botella fue abierta por primera vez; y
b) Desechar todos los contenedores que excedan el tiempo límite como se muestra
a continuación:
Peligro de peróxido severo – desechar dentro de 3 meses.
a. Diisopropil éter
b. Divinilacetileno
c. Metales potásicos
d. Amidas potásicas
e. Amidas sódicas
f. 1,1 – dicloroetileno
62
Existen además métodos para comprobar concentraciones de peróxido en éteres
y para remover peróxidos desde éteres.
63
Actualmente, no se tiene la experiencia para desactivar residuos
potencialmente explosivos.
C. Cilindros de gas
Los cilindros vacíos que no puedan ser retornables deben ser desactivados
desenroscando y retirando la válvula principal. La carcaza cilíndrica vacía puede
entonces ser desechada como basura metálica, mediante el programa de desecho de
metales.
E. Mezclas de Residuos
Deben efectuarse evaluaciones caso a caso de opciones de disposición para residuos
químicos en mezcla con residuos radioactivos o residuos infecciosos. Las medidas
ambientales están siendo cada día más restringentes, por lo cual existen cada vez
menos opciones para disponer de tales residuos.
De acuerdo con la Resolución No. 136 /2009, No. 139/2009, del Ministerio de
Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente. REGLAMENTO PARA EL MANEJO
INTEGRAL DE DESECHOS PELIGROSOS y NC 27:1999 VERTIMIENTO DE
AGUAS RESIDUALES A LAS AGUAS TERRESTRES Y AL ALCANTARILLADO.
1. Se prohíbe el vertimiento directo a la red de alcantarillado de los productos
siguientes:
Gasolina, • Benceno, • Naftaleno, • Fuel-oil, • Petróleo • Aceites
Cualquier otro sustancia sólida, líquida o gaseosa de tipo inflamable o explosiva, en
cantidad alguna.
De igual forma, se prohíbe el vertimiento de cualquier sólido, líquido o gas, tóxico o
venenoso, ya sea puro o mezclado con otros residuos. Especial atención se
tendrá con las sustancias limitadas por el Convenio de Basilea.
1. Se prohíbe el vertimiento de cualquier tipo de sustancias sólidas o viscosas
como cenizas, arena, barro, hojas, virutas, metal, vidrio, trapos, alquitrán,
plásticos, madera, basura, envases de papel u otro material, y en especial
sangre, estiércol, pelo, vísceras y en general desperdicios de animales resultado
de su matanza en cantidades tales, que sean capaces de causar obstrucción en
la corriente de las aguas en los canales de conducción u obstaculizar los trabajos
de mantenimiento y limpieza de la red.
2. Son objeto de prohibición los vertidos de líquidos o vapores con temperaturas
superiores a los 50oC, disolventes orgánicos, pinturas y formaldehídos.
64
Límites Máximos Permisibles Promedio (LMPP) para los parámetros de los
residuales líquidos
Temperatura °C < 50
PH Unidades 6-9
Sólidos Sedimentables mL/L <10
Grasas y Aceites mg/L <50
Conductividad µS/cm <4000
DBO5 mg/L <300
DQO (Dicromato) mg/L <700
Fenoles mg/L <5
Sustancias activas al azul de metileno (SAAM) mg/L <25
Aluminio mg/L <10.0
Arsénico mg/L <0,5
Cadmio mg/L <0,3
Cianuro mg/L <0,5
Cobre mg/L <5,0
Cromo hexavalente mg/L 0,5
Cromo total mg/L 2,0
Mercurio mg/L 0,01
Plomo mg/L 1,0
Zinc mg/L 5,0
Sulfuros mg/L 5,0
65
Bibliografía
Catalá, R., Chamizo, J.A. Enseñar seguridad es enseñar Química: Educación Química, No.4,
julio, 1993.
Culler, N. El laboratorio también existe: Gerencia Ambiental, No. 40, diciembre, 1997.
Loayza Pérez J. Boletín electrónico informativo sobre residuos químicos peligrosos Año 4, no
40, agosto 2008, Lima. Perú.
Manahan Stanley. Environmental Chemistry, 7ta edition. Lewis Publishers, 2000.
Mondeja, D.; B. Zumalacárregui. Monografía “Química y Educación Ambiental”. ISPJAE,
noviembre 2000.
Mondeja, D.; B. Zumalacárregui. Proyecto “Contribución de la Química a la formación
ambiental del Ingeniero”. ISPJAE. Julio 1999.
PANREAC. Seguridad en laboratorios químicos. 1994.
Sax, N. Dangerous properties of industrial materials. Edición Revolucionaria. Cuba, 1976.
UNESCO-PNUMA. Tendencias, necesidades y prioridades en la Educación Ambiental desde
la Conferencia de Tbilisi. OREALC, Chile, 1990.
UNESCO–PNUMA. La Educación Ambiental en la Enseñanza Técnica y Profesional.
OREALC, Chile, 1989.
Zumalacárregui, B.; D. Mondeja. Educación Ambiental a través de los laboratorios de
experimentación. V Congreso Interamericano sobre el Medio Ambiente, Cuba, 1998.
Guías:
EPA A guide to the National Drinking Water Standards and Private Water Systems Blacksburg,
Virginia. 1996.
TOXICOLOGIA AMBIENTAL. Evaluación de Riesgos y Restauración Ambiental. The
University of Arizona, 1996-2001.
Sitios de INTERNET
http//www.indexnet.santillana.es
http//www.nodo50.org
http//www.maela-net.org
http//www.geocities.com
http//www.greenpeace.cl/toxicos
http//www.ingeniero.ambiental.com
66
Manejo y almacenamiento de los reactivos químicos
La protección del medio ambiente y la necesidad del desarrollo sostenible y
ecológicamente sustentable se han convertido en factores importantes para el desarrollo
de la ciencia y la tecnología.
La responsabilidad de velar porque la protección del medio ambiente se realice en buena
forma recae en gran medida en el personal técnico involucrado en el proceso. Uno de los
fines más importantes de la educación ambiental en la enseñanza de la ingeniería es
trasmitir a los estudiantes su responsabilidad en estos ámbitos y dirigir su atención hacia las
técnicas que son aplicables a su campo de actividad y a su nivel de responsabilidad en
particular.
Actualmente se han generado términos comunes como, por ejemplo, la “química verde”,
que supone que los procesos químicos traen consigo consecuencias negativas y por lo
tanto deben reemplazarse por otros que generen menor contaminación o que no sean
contaminantes.
La idea de la química verde es ética y políticamente poderosa. Está encaminada a su
incorporación en el campo de la enseñanza, incidiendo directamente en laboratorios de
investigación y aulas.
El empleo de fuentes de energía verde (como la energía solar), la eliminación del uso de
halogenuros de alquilo, entre otros compuestos contaminantes, y la reutilización de los
desechos de manera adecuada es básicamente una de las estrategias que sugiere la
química verde.
En la actualidad los asuntos ecológicos son parte de los modelos educativos de muchas
universidades debido a que estas instituciones son generadoras, aunque en menor escala,
de desechos y residuos peligrosos que incrementan el problema de la contaminación
ambiental. Dentro de este contexto en algunos países los educadores hacen partícipe a los
estudiantes del análisis riesgo/beneficio, en otros emplean el reciclaje de los componentes
de los desechos, el tratamiento de los mismos y hasta la sustitución por reactivos menos
peligrosos.
Otra estrategia consiste en reducir los niveles de experimentación empleando las técnicas
a nivel micro o a escala semimicro que favorecen aspectos de la seguridad e higiene al
mismo tiempo que son económicas y didácticas. La estrategia diseñada por el colectivo de
autores de esta monografía plantea el uso de estas dos variantes ya que propician
optimizar los recursos materiales, reducir la generación de residuos y promover la cultura
ecológica, además de incrementar la seguridad en el laboratorio, apoyado, el trabajo, en el
empleo de los diagramas ecológicos de las diferentes prácticas de laboratorio que se realicen
dentro de la disciplina Química.
I. Análisis Riesgo/Beneficio
Los aspectos usuales son el conocimiento de los elementos tóxicos que se utilizan en los
procedimientos de trabajo, riesgos de accidentes relacionados por ejemplo, con el
almacenaje de gases y materiales inflamables, que pueden ser tan peligrosos para
aquellos que se encuentran en el lugar de trabajo como para el mundo exterior y otros.
67
Los riesgos que se presentan en el medio ambiente pueden clasificarse dentro de cuatro
categorías principales:
1. Riesgos de organización: están relacionados, en primera instancia, con la
organización de los procedimientos de trabajo y al orden mantenido en el lugar de
trabajo.
2. Riesgos relacionados con el equipo: se refieren principalmente a la seguridad y la
salud de las personas.
3. Riesgos relacionados con el proceso: incluyen el manejo seguro de las materias
primas y de los productos intermedios y finales. Están involucrados los riesgos
presentes al manipular sustancias cancerígenas, sustancias que pueden causar
enfermedades a la piel o daño a los ojos o, al ser inhaladas, daño a los pulmones u
otros órganos del cuerpo.
4. Riesgos relacionados con los productos: comprenden las precauciones que deben
tomar los usuarios de los productos.
De ellos es importante para los estudiantes y personal técnico que trabaja en los
laboratorios el conocimiento de cómo se almacenan los productos químicos. La problemática
del almacenamiento seguro de los productos químicos en los laboratorios, puede
circunscribirse a cubrir las necesidades de uso diario de un laboratorio, al de “stock” de
reserva del mismo, o bien, de un almacén de reactivos más o menos centralizado para el
servicio a distintos laboratorios.
Tradicionalmente el almacenamiento de los reactivos se ha realizado por orden alfabético
sin tener en cuenta la reactividad entre ellos, por ejemplo, el ácido etanoico y el etanal,
aspecto incorrecto, ya que pequeñas cantidades de ácido etanoico catalizan la reacción de
polimerización del etanal, con liberación de grandes cantidades de energía en forma de
calor. De ahí que para una mejor forma de almacenaje se recomienda clasificar los
reactivos en grupos de acuerdo a su reactividad y para diferenciarlos entre sí, utilizar
etiquetas de diferentes colores:
Etiquetado
1. Tóxicos - etiqueta azul
2. Inflamables - etiqueta roja
3. Oxidantes - etiqueta amarilla
4. Corrosivos - etiqueta blanca
5. Sin problemas - etiqueta verde
La colocación de los productos tanto en las estanterías como en las propias mesas de
trabajo, debe realizarse teniendo en cuenta la separación al máximo posible de los
productos previsiblemente incompatibles entre sí.
Una serie de reacciones químicas peligrosas pueden producirse de forma imprevisible, fortuita
o accidental, derivando diversos tipos de accidentes, unos, de tipo personal, y otros por
involucrarse en él productos químicos situados más o menos cerca del punto de origen del
accidente.
Almacenamiento
A efectos de almacenamiento deben tenerse en consideración las siguientes
incompatibilidades:
Explosivos con:
68
- Ácidos fuertes
- Oxidantes fuertes
- Bases fuertes
- Aminas
- Material combustible
Oxidantes con:
- Derivados halogenados
- Compuestos Halogenados
- Reductores
- Inflamables
- Ácidos fuertes
- Metales
Ácidos con:
- Oxidantes
- Bases fuertes
- Metales
Bases y sales básicas con:
- Ácidos
- Derivados Halogenados
- Metales
Metales activos con:
- Agua
- Ácidos
- Derivados Halogenados
Son metales activos, el Sodio, Potasio, Zinc, Magnesio, Bario, Litio, Aluminio en polvo y
Titanio caliente. Algunos productos presentan reacción violenta con el agua, liberando
hidrógeno inflamable.
Ejemplos:
Los metales: Sodio, Potasio, Litio, Calcio, Magnesio y Zinc. Los hidruros que en la
reacción liberan hidrógeno, inflamable. Los carburos forman acetileno, o metano, inflamables,
según sea C2 Ca o C 3 Al4 . Los fosfuros originan el fosfuro de hidrógeno o fosfina (tóxico e
inflamable). Los siliciuros desprenden los silanos (SiH 4 o Si 2 H 6 ), inflamables. Los boruros
forman los boranos (2BH 3 ൾG B 2 H 6 ), inflamables. Los nitruros liberan amoniaco de carácter
irritante y tóxico.
Algunas sustancias tienen reacciones particularmente violentas cuando accidentalmente
entran en contacto: El ácido acético con los ácidos crómico y nítrico forma compuestos
explosivos, como el tetranitrometano. El ácido fórmico con el aire forma mezclas explosivas.
La peroxidación es una reacción con el oxígeno del aire, que conduce a un producto
inestable de carácter explosivo, su formación tiene lugar dentro del propio envase que lo
contiene, sobre todo durante largos períodos de almacenamiento. Su peligrosidad deriva de
su inestabilidad, sensibilidad al choque, a la fricción y al calor. Las explosiones son
violentas e imprevisibles.
69
Los compuestos más susceptibles de formar peróxidos peligrosos son los éteres, por
ejemplo, 1,4-Dioxano, Eter Dietílico, Tetrahidrofurano, Eter Di-iso-Propílico, etc.
Otro de los elementos a tener en cuenta es la seguridad como sistema de trabajo. Cada
laboratorio está sometido a determinados riesgos, de tipos específicos o generales, en
dependencia de la actividad desarrollada, pero deberán tenerse en cuenta algunos
elementos básicos para cualquier laboratorio.
Los laboratorios deberán estar acondicionados como mínimo con lo siguiente:
1. Un control maestro para energía eléctrica
2. Un botiquín de primeros auxilios
3. Extintores
4. Un sistema de ventilación adecuado
5. Agua corriente
6. Drenaje
7. Un control maestro para suministro de gas
8. Batas de algodón
9. Señalamientos de protección e higiene del trabajo
10. Medios de protección (guantes, lentes de seguridad, mascarilla de seguridad,
delantales, pelo recogido)
Además deberán tenerse en cuenta las normas de seguridad más generales que aparecen
recogidas en los anexos.
70
Estos recipientes de acumulación y transporte de residuos, serán del material y tamaño más
apropiados a las características del residuo a transportar. Deben tener un sistema de cierre
seguro y ser perfectamente identificables entre sí, rotulándolos de forma clara con el tipo de
sustancias contenidas.
Se recomiendan los siguientes recipientes:
1. Para disolventes orgánicos no halogenados.
2. Para disolventes orgánicos halogenados.
3. Para disoluciones previamente neutralizadas a pH 6-8.
4. Para mercurio y sales mercuriales.
5. Para sales metálicas regenerables.
6. Para residuos químicos sólidos.
Se describen los métodos de desactivación por grupos de productos con características
químicas o físicas similares y otros, considerados individualmente por su especial
peligrosidad.
Antes de proceder a la desactivación, deben leerse atentamente las frases de riesgo y de
avisos de seguridad de cada producto, así como de los derivados resultantes de las
reacciones indicadas.
Como regla general, cuando se produzca un derrame de cualquier producto, debe
actuarse con celeridad pero sin precipitación, evacuar al personal innecesario, evitar
contaminaciones de indumentarias, como de otras zonas del laboratorio.
Si se trata de un producto inflamable, debe cerrarse de inmediato la llave general de gas y
ventilar el local. Debe recordarse que muchos vapores, aparte de su toxicidad, forman
mezclas explosivas con el aire.
No se debe desechar al vertedero habitual de basuras, papeles de filtro, trapos, aserrín u
otras materias impregnadas de productos químicos, sin haber efectuado previamente una
destrucción o neutralización de los mismos.
De cada uno de los grupos de productos cuya desactivación se describe, se indican
algunos productos tipo para facilitar la adopción del método apropiado así como las
incompatibilidades químicas más sobresalientes de cada uno de ellos.
Procedimientos de desactivación
a) Ácidos inorgánicos, sales ácidas y soluciones ácidas
Se diluye con agua aproximadamente a 1:5 y se neutraliza hasta pH 6-8, añadiendo
lentamente hidróxido de sodio en solución o en escamas.
Los ácidos o soluciones ácidas derramadas se cubren con un exceso de hidróxido de calcio
o con bicarbonato de sodio. Una vez finalizada la reacción, se disuelve en agua,
Productos tipo: ácido nítrico, ácido fosfórico, ácido sulfúrico, bifosfatos, bisulfatos, etc.
Incompatibilidades: bases, aminas, metales en general.
b) Ácidos orgánicos
Se neutraliza como en 1 o se incinera a pequeñas dosis en vitrina con buen tiro de aire y con
las máximas precauciones.
Productos tipo: ácido acético, butírico, fenilantranílico, naitalensulfónico, succínico,
toluensulfónico, etc.
71
Incompatibilidades: bases, aminas.
c) Bases aminas, sales básicas y soluciones básicas
Se diluye con agua, aproximadamente a 1:5 y se neutraliza hasta pH 6-8, añadiendo
lentamente ácido sulfoérico diluido. La solución resultante se diluye a 1:10.
Las bases o soluciones de sales básicas derramadas se cubren con un exceso de
bisulfato de sodio. Una vez finalizada la reacción, se disuelve en agua y se diluye.
Productos tipo: dietilamina, trietanolamina, hidróxido de amonio, hidróxido de potasio,
hidróxido de sodio, carbonato de potasio, carbonato de sodio,
Incompatibilidades: ácidos, derivados halogenados, metales en general.
d) Compuestos de arsénico, cadmio, plomo, selenio y talio
Estos productos se transformarán en sales insolubles, por ejemplo disolviendo en ácido
clorhídrico, se diluye la solución y se satura con ácido sulfhídrico en vitrina con buen tiro de
aire. Se lava el precipitado de sulfuro formado.
Productos tipo: compuestos de metales pesados.
Incompatibilidades: alimentos, tabaco, etcétera.
e) Compuestos de bario
Estos productos se transformarán en sales insolubles, por ejemplo, disolviendo en ácido,
neutralizando con precaución con hidróxido de amonio y precipitando luego por adición de
carbonato de sodio. Se lava el precipitado de carbonato formado.
Productos tipo: compuestos de bario.
Incompatibilidades: alimentos, tabaco, etc.
f) Compuestos oxidantes, aldehídos
Con precaución y a pequeñas dosis se mezcla bien con sulfito de sodio sólido, después de
lo cual y agitando simultáneamente se añade un poco de agua. En caso necesario la
reacción se acelerará incorporando, con precaución, ácido sulfúrico diluido. Se neutraliza la
solución resultante y se diluye con agua abundante.
Productos tipo: benzaldehído, cloratos, formaldehído, nitratos, nitritos, percloratos,
permanganatos, combustibles, sustancias reductoras, materias orgánicas como madera,
papel, etc.
g) Disolventes miscibles con agua
Productos tipo: acetona, alcohol etílico, acetato de etilo, etilenglicol, piridina
Incompatibilidades: fuentes de calor o zonas calientes.
h) Disolventes no miscibles con agua
Se evapora a pequeñas dosis en vitrina de gases o a la intemperie, evitando la formación de
mezclas combustibles de vapor/aire y manteniéndolos alejados de llamas abiertas o de
cualquier otra fuente de inflamación.
Productos tipo: alcohol amílico, benceno, sulfuro de carbono, ciclohexano, xileno.
Incompatibilidades: fuentes de calor o zonas calientes.
i) Éteres
72
Se evapora a pequeñas dosis en vitrina de gases o a la intemperie, añadiendo
aproximadamente 1% de sulfato de hierro II heptahidratado, evitando la formación de
mezclas combustibles de vapor/aire y manteniéndolos alejados de llamas abiertas o de
cualquier otra fuente de inflamación.
Productos tipo: éter etílico, 1,4-dioxano, tetrahidrofurano, éter de petróleo.
Incompatibilidades: compuestos oxidantes, fuentes de calor o zonas calientes,
j) Fluoruros
Se mezcla bien con lechada de cal, agitando de vez en cuando hasta precipitación del
fluoruro de calcio insoluble. Se lava el precipitado de fluoruro de calcio formado.
Productos tipo: fluoruros varios.
Incompatibilidades: ácidos fuertes, alimentos, tabaco, etc.
k) Fósforo, fosfuros
Se preparan por separado soluciones acuosas frías de hipoclorito de calcio y de hidróxido
de sodio. Se mezclan, en vitrina de gases, bajo atmósfera de nitrógeno, se disuelve en esta
mezcla fría el material a destruir, en pequeñas porciones y agitando continuamente.
Precaución, las emanaciones que se producen son de productos tóxicos. La solución
obtenida se diluye con agua y si procede, se neutraliza.
Productos tipo: fósforo, rojo o blanco, fosfuros.
Incompatibilidades: compuestos oxidantes, fricción.
l) Disolventes orgánicos halogenados
Se evaporan a pequeñas dosis en vitrina de gases o a la intemperie. Si la cantidad a
eliminar es notable y no puede recuperarse por destilación, se mezcla con carbonato de
sodio o hidróxido de calcio y se incinera a pequeñas dosis en vitrina de gases o en horno de
combustión.
Productos tipo: cloroformo, diclorometano, tetracloruro de carbono. Incompatibilidades:
bases.
m) Mercurio y compuestos de mercurio
Antes de cualquier manipulación, se retira oro, plata y cobre. El mercurio derramado debe
recogerse inmediatamente mediante aspiración por vacío, en un frasco. Las pequeñas
gotas imperceptibles o inasequibles, se tratan con una mezcla de hidróxido de calcio y
azufre empastada con poca agua. Se dejar secar al aire y se lava con abundante agua.
Las sales de mercurio se tratan con una solución de cloruro de sodio, en exceso. Se lava el
precipitado formado.
Producto tipo: mercurio metal, compuestos de mercurio en general.
Incompatibilidades: alimentos, tabaco, oro, plata, cobre, acetileno, gases amoniacales.
n) Metales alcalinos y alcalinotérreos
En una vitrina con buen tiro de aire o en lugar ventilado, limpio y seco y en ausencia de
fuentes de ignición, se cubre el metal con carbonato de sodio anhidro. ES
IMPRESCINDIBLE QUE SEA ANHIDRO.
Se introduce la mezcla en un recipiente metálico limpio y seco.
73
Se recogen bien los posibles residuos. Se añade lentamente alcohol n-butílico seco,
agitando hasta cubrir completamente el sólido. Es aconsejable agitar hasta disolución
complete. Si no se logra en poco tiempo se deja en contacto hasta el día siguiente con las
debidas precauciones de NO TOCAR. Concluida la reacción, se diluye cuidadosamente con
agua y se neutraliza.
Productos tipo: sodio, litio, magnesio, hidruros.
Incompatibilidades: agua, humedad, ácidos.
o) Nitrocompuestos
Por tratarse de productos generalmente explosivos. Si son sólidos, se mezclan íntimamente
con mucha arena, de modo que quede bien repartido y se incinera con precaución y a
pequeñas dosis en vitrina de buen tiro de aire y con las máximas precauciones. Si se
trata de líquidos o soluciones, se absorben con tiras de papel de filtro y se incineran con las
mismas precauciones.
Productos tipo: nitrobenceno, ácido pícrico (2,4,6-Tninitrofenol), nitrofenol, nitroanilina,
nitrometano.
Incompatibilidades: ácidos fuertes, álcalis, aminas, oxidantes fuertes. Materias combustibles.
p) Productos y soluciones solubles en agua Se tratan de acuerdo con la identidad del
soluto.
Productos tipo: acetamida, sulfuro solución de amonio 10%, etc.
Nota: En este apartado se han incluido algunos productos poco solubles o insolubles en
agua que, tratándose de muy pequeñas cantidades, pueden suspenderse en agua y
evacuarse como se ha indicado.
q) Productos y soluciones insolubles en agua
Se evapora el producto o la solución a pequeñas dosis en vitrina de gases o a la
intemperie, evitando la formación de mezclas combustibles de vapor/aire y manteniéndolos
alejados de llamas abiertas o de cualquier otra fuente de inflamación. El residuo obtenido, se
disuelve con precaución o se empasta con agua y si procede, se neutraliza.
Productos tipo: ácidos grasos, hidroquinona, etc.
Incompatibilidades: fuentes de calor.
Productos y procesos
- Evite trasvasar reactivos y productos químicos a otros envases que no son los
originales.
- Los envases deben llevar la etiqueta original que indique, nombre, proveedor, marca,
calidad, rotulaciones peligrosidad, contenido, etc.
- Los envases deben estar rotulados adecuadamente.
- Los productos químicos deben ordenarse en estanterías por grupos homogéneos.
- Evitar que productos incompatibles se encuentren juntos.
- Evitar la incidencia de luz solar en los envases, algunos productos pueden ser
fotosensibles, volátiles o gases disueltos en líquido que al calentarse creen
sobrepresión y por lo tanto el envase puede abrirse.
74
Prevención de incendios. Agentes de extinción
Los incendios en los laboratorios suelen ser los accidentes que más frecuentemente
alteran la marcha del trabajo. El riesgo de incendio es variable en cada laboratorio.
75
Sustancias y preparados no corrosivos que por contacto inmediato, prolongado o
repetido con la piel o mucosas puedan provocar una reacción inflamatoria.
- Peligrosos para el medio ambiente.
Sustancias y preparados cuya utilización presenta o puedan presentar riesgos
inmediatos o diferidos para el medio ambiente.
76
- Corrosiones en la piel
Quitar o cortar rápidamente la ropa o calzado en contacto con la parte afectada y lavar
con abundante agua y jabón.
Si el producto tiene carácter ácido, neutralizar con hidrógeno carbonato de sodio
durante unos 15 minutos. Lavar de nuevo y cubrir con linimento óleo - calcáreo o
similar.
Si el producto tiene carácter básico, neutralizar con una solución de ácido bórico o
ácido acético al 1%.
Corrosiones en la piel producidas por otros productos, lavar bien con agua y jabón. En
todos los casos, ACÚDA AL MEDICO.
- Corrosiones en los ojos
Inmediatamente después del accidente irrigar con agua los dos ojos durante
mínimo
15 minutos manteniendo bien abiertos los ojos y estirando los párpados hacia el
exterior.
Cuanto antes, ACÚDA AL OFTALMOLOGO
- Ingestión de productos químicos
Antes de cualquier actuación concreta: REQUERIMIENTO URGENTE DE ATENCION
MEDICA
Retirar el agente nocivo del contacto con el paciente.
Si el paciente se encuentra inconsciente ponerlo en posición inclinada, con la cabeza
de lado y sacarle la lengua hacia adelante.
No darle a ingerir nada por la boca ni inducirlo al vómito. Mantenerlo caliente (taparlo
con una manta).
Si el paciente está consciente, mantenerlo caliente (taparlo con una manta) y
recostado.
Estar preparado para practicar la respiración artificial boca a boca.
No dejar jamás solo al accidentado.
No dar coñac ni bebida alcohólica precipitadamente sin conocer la identidad del
veneno. El alcohol en la mayoría de veces aumenta la absorción de algunos venenos.
Obtener atención médica tan pronto como sea posible.
- Ácidos corrosivos
No provocar jamás el vómito.
No dar a ingerir carbonato de sodio ni bicarbonato de sodio. Administrar lechada de
magnesia en grandes cantidades.
Administrar grandes cantidades de leche o claras de huevo batidas con agua.
- Álcalis corrosivos
No provocar jamás el vómito.
77
Administrar abundantes tragos de ácido acético solución al 1%.
Administrar grandes cantidades de leche o claras de huevo batidas con agua.
- Metanol
Administrar de 2 a 4 vasos de agua inmediatamente.
Provocar el vómito introduciendo los dedos en la boca del paciente hasta tocarle la
campanilla.
A cada vómito darle abundantes tragos de agua salada templada (una cucharada
sopera de sal por vaso).
A cada vomito repetir las tomas de agua salada hasta que los líquidos sean claros. Si
es posible guardar la muestra de los vómitos.
Administrar 1 vaso de agua con 2 cucharadas soperas de sodio bicarbonato.
- Bromo
Administrar de 2 a 4 vasos de agua inmediatamente.
Provocar el vómito introduciendo los dedos en la boca del paciente hasta tocarle la
campanilla.
A cada vomito darle abundantes tragos de agua salada templada (una cucharada
sopera de sal por vaso).
A cada vómito repetir la toma de agua salada hasta que los líquidos sean claros. Si es
posible guardar la muestra de los vómitos.
Administrar 15g de ANTÍDOTO UNIVERSAL en medio vaso de agua templada.
ANTÍDOTO UNIVERSAL: Carbón activo 2 partes, magnesio óxido 1 parte, ácido tánico
1 parte.
Administrar una cucharada de tiosulfato de sodio pentahidratado en 1 vaso de agua y
luego lechada de magnesia, como máximo 30 g en agua.
- Metales y compuestos de antimonio, bismuto, cadmio y estaño
Administrar de 2 a 4 vasos de agua inmediatamente.
Provocar el vómito introduciendo los dedos en la boca del paciente hasta tocarle la
campanilla.
A cada vómito darle abundantes tragos de agua salada templada (una cucharada
sopera de sal por vaso).
A cada vómito repetir la toma de agua salada hasta que los líquidos sean claros. Si es
posible guardar la muestra de los vómitos.
Administrar 15 g de ANTÍDOTO UNIVERSAL en medio vaso de agua templada o
grandes cantidades de leche o claras de huevo batidas con agua.
ANTÍDOTO UNIVERSAL: Carbón activo 2 partes. Óxido de magnesio 1 parte, ácido
tánico 1 parte.
- Bario y sus compuestos solubles en agua
Administrar 1 vaso de agua templada con 2 cucharadas soperas (no más de 30 g) de
sulfato magnesio heptahidratado.
78
Provocar el vómito introduciendo los dedos en la boca del paciente hasta tocarle la
campanilla.
A cada vomito darle abundantes tragos de agua salada templada (una cucharada
sopera de sal por vaso).
A cada vomito repetir las tomas de agua salada hasta que los líquidos sean claros. Si
es posible guardar la muestra de los vómitos.
Administrar grandes cantidades de leche o clara de huevo batidas con agua.
- Mercurio y sus compuestos
Administrar de 2 a 4 vasos de agua inmediatamente.
Provocar el vómito introduciendo los dedos en la boca del paciente hasta tocarle la
campanilla.
A cada vomito darle abundantes tragos de agua salada templada (una cucharada
sopera de sal por vaso.
A cada vomito repetir las ornas de agua salada hasta que los líquidos sean claros. Si
es posible guardar la muestra de los vómitos.
Administrar 15 g de ANTÍDOTO UNIVERSAL en medio vaso de agua templada
ANTÍDOTO UNIVERSAL: carbón activo 2 partes, óxido de magnesio 1 parte, ácido
fénico 1 parte.
Administrar 1/4 de litro de leche o 6 ciaras de huevo después del lavado gástrico.
- Plomo y sus compuestos
Administrar 1 vaso de agua templada con 2 cucharadas soperas (no más de 30 g) de
sulfato de magnesio heptahidratado o sulfato de sodio decahidratado.
Administrar de 2 a 4 vasos de agua inmediatamente.
Provocar el vómito introduciendo los dedos en la boca del paciente hasta tocarle la
campanilla
A cada vomito darle abundantes tragos de agua salada templada (una cucharada
sopera de sal por vaso)
A cada vómito repetir la toma de agua salada hasta que los líquidos sean claros. Si es
posible guardar la muestra de los vómitos.
Administrar 15 g de ANTÍDOTO UNIVERSAL en medio vaso de agua templada
ANTÍDOTO UNIVERSAL: Carbón activo 2 partes, óxido de magnesio 1 parte, ácido
tánico 1 parte.
Administrar grandes cantidades de leche o claras de huevo batidas con agua.
- Fenol, cresoles
Administrar 1 vaso de agua templada con una cucharada sopera de sal.
Provocar el vómito introduciendo los dedos en la boca del paciente hasta tocarle la
campanilla.
A cada vómito darle abundantes tragos de agua salada templada (una cucharada
sopera de sal por vaso).
79
Administrar grandes cantidades de leche o claras de huevo batidas con agua. No dar
aceites ni alcohol.
- Formaldehído (formol)
Administrar un vaso lleno de agua que contenga una cucharada sopera colmada
de amonio acetato. Provocar el vómito con grandes cantidades de agua templada
con sal (1 cucharada sopera de sal por vaso). Repetir 3 veces.
Administrar leche o huevos crudos.
- Ácido oxálico y oxalatos solubles en agua
Administrar un vaso de agua de cal (hidróxido de calcio solución saturada) o calcio
cloruro solución al 1%.
Administrar de 2 a 4 vasos de agua inmediatamente.
Provocar el vómito introduciendo los dedos en la boca del paciente hasta tocarle la
campanilla.
A cada vómito darle abundantes tragos de agua salada templada (una cucharada
sopera de sal por vaso).
A cada vómito repetir la toma de agua salada hasta que los líquidos sean claros. Si es
posible guardar la muestra de los vómitos.
Administrar 15 g de ANTIDOTO UNIVERSAL en medio vaso de agua templada
ANTÍDOTO UNIVERSAL: Carbón activo 2 partes, magnesio óxido 1 parte, ácido tánico
1 parte.
Después de algún tiempo de haber vomitado administrar medio vaso de agua con 15 a
30g (no más) de sulfato de magnesio heptahidratado y dejarlo en el estómago.
- Yodo
Administrar una cucharada de tiosulfato de sodio pentahidratado en 1 vaso de agua y
luego lechada de magnesia, como máximo 30 g en agua.
Administrar de 2 a 4 vasos de agua inmediatamente.
Provocar el vómito introduciendo los dedos en la boca del paciente hasta tocarle la
campanilla.
A cada vómito darle abundantes tragos de agua salada templada (una cucharada
sopera de sal por vaso).
A cada vómito repetir la toma de agua salada hasta que los líquidos sean claros. Si es
posible guardar la muestra de los vómitos.
Administrar 15 g de ANTÍDOTO UNIVERSAL en medio vaso de agua templada
ANTIDOTO UNIVERSAL: Carbón activo 2 partes, óxido de magnesio 1 parte, ácido
tánico 1 parte.
Administrar grandes cantidades de leche o claras de huevo batidas con agua.
- Ingestión de otros productos químicos o cuando se desconozca la identidad de la
sustancia ingerida
Administrar de 2 a 4 vasos de agua inmediatamente.
80
Provocar el vómito introduciendo los dedos en la boca del paciente hasta tocarle la
campanilla.
A cada vómito darle abundantes tragos de agua salada templada (una cucharada
sopera de sal por vaso).
A cada vómito repetir la toma de agua salada hasta que los líquidos sean claros. Si es
posible guardar la muestra de los vómitos.
Administrar 15 g de ANTIDOTO UNIVERSAL en medio vaso de agua templada
ANTIDOTO UNIVERSAL: Carbón activo 2 partes, óxido de magnesio 1 parte, ácido
tánico 1 parte.
- Inhalación de productos químicos
Entre las medidas que deberán cumplirse por este tipo de riesgo se encuentran: llevar
al paciente al aire fresco inmediatamente, obtener atención médica tan pronto como
sea posible. Al primer síntoma de dificultad respiratoria, iniciar la respiración artificial
boca a boca. El oxígeno debe ser administrado solamente por personal entrenado.
Continuar la respiración artificial boca a boca hasta que el médico lo aconseje.
Tratar de identificar el humo o vapor causante de la dificultad respiratoria. Si se trata
de cloro, hidrógeno sulfuro, hidrógeno cianuro, fosgeno u otros gases altamente
tóxicos, debe usarse el tipo adecuado de máscara para gases durante el tiempo del
rescate del accidentado. Si la máscara disponible no es la apropiada, el rescatador
debe contener la respiración durante todo el tiempo que esté en contacto con los
humos o vapores.
81
IV. Concentraciones máximas permitidas de algunas sustancias
ppm mg m-3
SUSTANCIA
Acetaldehído 200 360
Acético, anhídrido 5 20
Acetona 1000 2400
Acroleína 0.5 1.2
Anilina 5 19
Arsina 0.05 0.2
Azufre, dióxido (anhídrido sulfuroso) 5 13
Azufre, monocloruro 1 6
Benceno 35 110
Bromo 0.1 0.7
Butanona (etil-metilcetona) 200 590
Butil cellosolve (éter butílico del glicoletilénico) 50 240
Carbono, bisulfuro (sulfuro de carbono) 20 60
Carbono, dióxido (anhídrido carbónico) 5000 9000
Carbono, monóxido (óxido de carbono) 100 110
Carbono tetracloruro 25 160
Cellosolve (eter etílico del glicol etilénico) 200 740
Cianhídrico, ácido 10 11
Clorhídrico, ácido 5 7
Cloro 1 3
Cloroformo 50 240
o-Diclorobenceno 75 300
Diclorodifluorometano (freón 12) 1000 4950
1,1 dicloetano 100 400
Dicloro etílico, éter 15 90
Diclorometano 500 1750
Estibamina 0.1 0.5
Etanol (alcohol etílico) 1000 1900
Etil, éter (éter etílico) 400 1200
Etilo, acetato 400 1400
Fenol (ácido fénico) 5 19
Fluorhídrico, ácido 3 2
Fosfamina 0.05 0.07
Fosgeno 1 4
Gasolina 500 2000
Heptano 500 2000
Metanol (alcohol metílico) 200 260
Metil cellosolve 25 80
Metil-isobutil-cetona 100 410
Monoclorobenceno 75 350
Mononitrotolueno 5 30
Nafta de petróleo 500 2000
Níquel carbonilo 0.001 0.007
Nitrobenceno 1 5
82
Nitrógeno, óxidos (expresados como NO 2 ) 5 8
Ozono 0.1 0.2
2-pentanona (metil-propilcetona) 200 700
Propilo, acetato 200 840
Selenhídrico, ácido 0.05 0.2
Sulfhídrico, ácido 20 30
Tolueno 200 750
Tricloroetileno 100 520
Triclorofluormetano (freón 11) 1000 5600
Vinilo, cloruro 500 1300
83
Dicloro difluorometano (freón 12) 1000 5000
Diclorometano 100 360
Diclorvos (DDVP) s 0.1 1
Dieldrina s 0.25
Dietil, éter 400 1200
Dimetilformamida s 10 30
Estaño, compuestos orgánicos metálicos s 0.1
Estibamina 0.1 0.5
Estireno 50 215
Etilo, acetato 400 1400
Fenol s 5 19
Flúor 2.5
Fluorhídrico, ácido 3 2.5
Formaldehído 2 3
Fosfamina 0.3 0.4
Heptacloro 0.5
Lindano s 0.5
Malation s 10
Mercurio s 0.05
Mercurio, alquil s 0.01
Mercurio, otras formas 0.1
2-Metoxietanol (metil cellosolve) s 25 80
Níquel, carbonilo 0.05 0.35
Nítrico, ácido 2 5
Nítrico, óxido 25 30
Nitrobenceno s 1 5
Nitrógeno, dióxido 3 6
Osmio, tetróxido 0.0002 0.002
Oxálico, ácido 0.1
Ozono 0.1 0.2
Paration s 0.1
Pentaclorofenol s 0.5
Petróleo, gas licuificado 1000 1800
Piridina 5 15
Plomo, polvo, sales 0.15
Plomo, tetraetilo 0.1
Plomo tetrametilo s 0.15
Selenhídrico, ácido 0.05 0.2
Sulfúrico, ácido 1
Sulfhídrico, ácido 10 14
Talio (compuestos solubles) 0.1
Teluro (compuestos) 0.1
Tolueno s 100 375
1,1,1 Tricloro etano 350 1900
Vinilo, cloruro c 5 10
84
VI. Sustancias consideradas como contaminantes peligrosos por la EPA
Volátiles
- Acroleína
- Acrilonitrilo
- Benceno Bromometano
- Bromodiclorometano
- Bromoformo
- Tetracloruro de carbono
- Clorobenceno
- Cloroetano
- 2-Cloroetilvinil, éter
- Clororformo
- Clorometano
- Dibromoclorometano
- 1,1-Dicloroetano
- 1,2-Dicloretano
- 1,1-Dicloeteno
- trans-1,2-Dicloeteno
- 1,2-Dicloropropano
- cis-1,3-Dicloropropeno
- trans-1,3-Dicloropropeno
- Etilbenceno
- Metileno, cloruro
- 1,1,2,2-Tetracloroetano
- Tetracloroeteno
- 1,1,1-Tricloroetano
- 1,1,2-Tricloroetano
- Tricloroeteno
- Triclorofluorometano
- Tolueno
- Vinilo, cloruro
Bases – Sustancias neutras extraíbles
- Acenafteno
- Acenaftileno
- Antraceno
- Benzo (a) antraceno
- Benzo (b) fluoranteno
- Benzo (k) fluoranteno
- Benzo (a) pireno
- Benzo (g, h, i) perileno
- Benzidina
- Bis (2-cloroetil)
- Bis (2-cloroetoxi) metano
- Bis (2-etilhexil)ftalato
- Bis (2-cloroisopropil) éter
- 4-Bromofenilfenileter
85
- Butilbenzilftalato
- 2-Cloronaftaleno
- 4-Clorofenileter
- Criseno
- Dibenzo (a, h) antraceno
- Di-n-butilftalato
- 1,3-Diclorobenona
- 1,4-Diclorobenceno
- 1,2-Diclorobenceno
- 3,3´-Diclorobenzidina
- Dietilftalato
- Dimetilftalato
- 2,4-Dinitrotolueno
- 2,6-Dinitrotolueno
- Dioctilftalato
- 1,2-Difenilhidracina
- Fluoranteno
- Fluoreno
- Hexaclorobenceno
- Hexaclorobutadieno
- Hexacloroetano
- Hexaclorociclopentadieno
- Indeno (1,2,3-cd) pireno
- Isoforona
- Naftaleno
- Nitrobenceno
- N-Nitrosodimetilamina
- N-Nitroso-n-propilamina
- N-Nitrosodifenilamina
- Fenantreno
- Pireno
- 2,3,7,8 Tetraclorodibenzo-p-dioxina
- 1,2,4-Triclorobenceno
Ácidos extraíbles
- 4-Cloro-3-metilfenol
- 2-Clorofenol
- 2,4-Diclorofenol
- 2,4-Dimetilfenol
- 2,4-Dinitrofenol
- 2-Metil-4,6-dinitrofenol
- 2-Nitrofenol
- 4-Nitrofenol
- Pentaclorofenol
- Fenol
- 2,4,6-Triclorofenol
Plaguicidas
86
- Aldrina
- Ȼ-BHC
- ȼ-BHC
- Ƚ-BHC
- Ⱦ-BHC
- Clordano
- 4,4DDD
- 4,4DDE
- 4,4DDT
- Dieldrina
- Endosulfan I
- Endosulfan II
- Endosulfan, sulfato
- Endrina
- Endrina, aldehído
- Heptacloro
- Heptacloro, epóxido
- Toxafeno
- PCB-1016
- PCB-1221
- PCB-1232
- PCB-1242
- PCB-1248
- PCB-1254
- PCB-1260
Bibliografía
1. Balocchi C. Curso de Química General. Universidad de Santiago de Chile, Chile, 1994.
2. Barnes, F. Educación Química. Vol. 3, No. 3, 1992.
3. Bello H., Mario. La educación ambiental: principios para el desarrollo de una concepción
didáctica. Taller Internacional Universidad y Medio Ambiente, Cuba, l998.
4. Betterton, Eric A. Journal of Chemical Education. Vol. 68, No. 3, l99l.
5. Bulwik, M.; L. Lastres. Educación Química. Vol. 6, No. 3, l995.
6. Caravia, L. Programa de incorporación de la dimensión ambiental al plan de formación de
profesores de Biología en el Instituto Superior Pedagógico ¨Enrique José Varona¨.
Congreso de Educación Ambiental para el Desarrollo Sostenible, Cuba, l997.
7. Catalá, R.; J.A. Chamizo. Educación Química. Vol. 4, No. 4, l993.
8. CIFCA. El CIFCA y la formación ambiental. Cuaderno 1. "La necesidad de la
educación y la formación en relación con los problemas ambientales", Madrid, 1977.
9. CITMA. Estrategia Nacional de Educación Ambiental. Centro de Información,
Divulgación y Educación Ambiental (CIDEA), Cuba, 1997.
10.CITMA. Situación ambiental cubana 1999. Centro de Información, Gestión y Educación
Ambiental (CIGEA), Cuba, 2000.
87
11.Chamizo, J.A. Educación Química. Vol. 3, No. 3, l992.
12.Chamizo, A.; A. Garritz. Química Terrestre. Fondo de Cultura Económica, México, l99l.
13.Dickson, T.R. Química. Enfoque Ecológico. Editorial Limusa, México, l990.
14.Figueroa, H. A. Perspectivas docentes. No. 17, 1995.
15.Hungerford, H. R; R. B Peyton. Procedures for developing an environmental education
curriculum. UNESCO - UNEP, 1986.
16.Ibañez, J. Educación Química. Vol. 8, No.1, l997.
17.Ibarra, R. G. Perspectivas docentes. No. 17, 1995.
18.Marr, I.L.; M.S. Cresser; J.L. Gómez. Química Analítica del medio ambiente. Editorial
Universidad de Sevilla, España, 1990.
19.Mondeja, D.;B. Zumalacárregui. El medio ambiente del mañana depende de cómo
actuemos hoy. Congreso de Educación Ambiental para el Desarrollo Sostenible, Cuba,
1997.
20.Mondeja, D.; B. Zumalacárregui. Enfoque para la introducción de la Educación
Ambiental en una disciplina docente. V Congreso Interamericano sobre el Medio
Ambiente, Cuba, 1998.
21.de Moreno, Elsa A. Pedagogía y Saberes, No. 7, l995.
22.Navarro, R.; S. Castillo. Educación Química. Vol. 5, No. 3, l994.
23.Novo, M. La Educación Ambiental. Bases éticas, conceptuales y metodológicas.
Editorial Universitas, S.A., España, 1998.
24.PANREAC. Seguridad en laboratorios químicos. 1994.
25.Ramos, M. La introducción de la formación ambiental en la carrera de Ingeniería
Forestal. Taller Internacional Universidad y Medio Ambiente, Cuba, l998.
26.Roque, M. Programa de introducción de la dimensión ambiental en los planes de estudio
de la Educación Superior Cubana. Congreso de Educación Ambiental para el Desarrollo
Sostenible, Cuba, 1997.
27.Ruiz Loyola, B. y colaboradores. Educación Química. Vol. 8, No. 3, l997.
28.Santos E. y colaboradores. Sociedad Química de México A.C. Vol. 40, No. 6, l996.
29.Sax, N . Dangerous properties of industrial materials. Edición Revolucionaria, Cuba, 1976.
30.Talero, E.; G. Umaña. Pedagogía y Saberes, No. 7, l995
31.Torres, E.; O. Valdés. Cómo lograr la educación ambiental de tus alumnos. Editorial
Pueblo y Educación. Cuba, l996
32.Torres, E. Educación Química, vol.11, no 2, 2000
33.UNESCO-PNUMA. Contacto, Vol. XIV, No. 3, l989; Vol. XVI, No. 3, l99l; Vol. XX, No. 2,
l995
34.UNESCO-PNUMA. Tendencias, necesidades y prioridades en la Educación Ambiental
desde la Conferencia de Tbilisi. OREALC, Chile, 1990.
88
35.UNESCO–PNUMA. La Educación Ambiental en la Enseñanza Técnica y Profesional.
OREALC, Chile, 1989.
36.Viltres, C. La educación técnica y profesional cubana en el contexto ambiental.
Congreso de Educación Ambiental para el Desarrollo Sostenible, Cuba, l997
37.Zaragoza, R.; N. Laria P. El sistema de educación ambiental en la carrera de
Metalurgia. Congreso de Educación Ambiental para el Desarrollo Sostenible, Cuba, l997.
38.Zumalacárregui, B., Ramos, T., Prácticas de Química Orgánica, ISPJAE, (1988).
39.Zumalacárregui, B.; D. Mondeja. Educación Ambiental a través de los laboratorios de
experimentación. V Congreso Interamericano sobre el Medio Ambiente, Cuba, 1998.
89
Base Legal para el Trabajo con Sustancias Peligrosas
Convenios internacionales
- Convenio de Basilea.1989 Control transfronterizo de residuo peligrosos y su
disposición
- Convenio de Rotterdam1998.-2004 Convención sobre Procedimiento de
consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos
químicos peligrosos objeto del comercio internacional
- Convenio de Estocolmo.2001 Contaminantes Orgánicos Persistentes.(COPs)
- IMDG-(SOLAS 1974Y Marpol 73/77) Código Internacional Marítimo del Comercio de
Mercancías Peligrosas.
Otros documentos
- Indicaciones Conjuntas del MINFAR, MININT Y MITRANS 2006 para el transporte de
sustancias peligrosas.
- Contrato Marco del Centro de Protección e Higiene de la Radiaciones.(CPHR)
- Formato de Declaración Jurada Manejo de Desechos Peligroso. CICA.
- Contenido de la Solicitud de Licencia Ambiental. CICA.
90
- Guía para la elaboración de Planes de Manejo para Productos Químicos y Desechos
Peligrosos. CICA
- Listado de Consultores acreditados por la Resol. 136/09 del CITMA para realizar
Manejo de Desechos Peligrosos. CICA
- Resol. 512/13 CGR. Determinación de pérdidas y afectaciones económicas en las
acciones de control
91