Вы находитесь на странице: 1из 28

20V Cordless Impact Driver

EN P06
Lecteur d’impact sans fil 20V F P12
20 Voltios Taladro percutor de impacto sin cables ES P20

WX290L
1
7

6
5
2

4
A1 A2

A3 B

C1 C2

C3 D
C3 D
1. FORWARD/ REVERSE ROTATION CONTROL
2. SOFT GRIP HANDLE
3. BATTERY PACK RELEASE BUTTON
4. BATTERY PACK*
5. ON/OFF SWITCH WITH VARIABLE SPEED CONTROL
6. LED LIGHT
7. COLLET LOCKING SLEEVE

TECHNICAL DATA
Charger voltage 100-240V~50/60Hz
Rated voltage 20V Max*
No-load speed 0-2500/min
Impact rate 0-3000ipm
Max torque 950 in.lbs
Chuck capacity 1/4 inch (6.35mm)
6
Machine weight 2.6 lbs (1.2kg)

*Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts.
Nominal voltage is 18 volts.

ACCESSORIES
1.5Ah battery pack (WA3520) 1
Charger (WA3742) 1

* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.

We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according
to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.

20V Cordless Impact Driver EN


WARNING: Some dust created by 2. ELECTRICAL SAFETY
power sanding, sawing, grinding, drilling a) Power tool plugs must match the
and other construction activities contains outlet. Never modify the plug in
chemicals known to the State of California any way. Do not use any adapter
to cause cancer, birth defects or other plugs with grounded power tools.
reproductive harm. Some examples of these Unmodified plugs and matching outlets
chemicals are: will reduce risk of electric shock.
• Lead from lead-based paints; b) Avoid body contact with grounded
• Crystalline silica from bricks and cement surfaces such as pipes, radiators,
and other masonry products and ranges and refrigerators. There is an
• Arsenic and chromium from chemically- increased risk of electric shock if your
treated lumber. body is grounded.
Your risk from these exposures varies, c) Do not expose power tools to rain or
depending on how often you do this type wet conditions. Water entering a power
of work. To reduce your exposure to these tool will increase the risk of electric shock.
chemicals, work in a well ventilated area, and d) Do not abuse the cord. Never use
work with approved safety equipment, such as the cord for carrying, pulling or
those dust masks that are specially designed unplugging the power tool. Keep cord
to filter out microscopic particles. away from heat, oil, sharp edges or
WARNING: This product may contains moving parts.
lead, phthalate or other chemicals known Damaged or entangled cords increase the
to the State of California to cause cancer, birth risk of electric shock.
defects and other reproductive harm. Please e) When operating a power tool
wash your hands after use. outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use marked
“W-A” or “W”. Use of a cord suitable for 7

GENERAL POWER TOOL outdoor use reduces the risk of electric


shock.
SAFETY WARNINGS f) If operating a power tool in a damp
WARNING: Read all safety warnings location is unavoidable, use a Ground
and instructions. Failure to follow Fault Circuit Interrupter (GFCI)
the warnings and instructions may result in protected supply. Use of a GFCI reduces
electric shock, fire and/or serious injury. the risk of electric shock.

Save all warnings and instructions for 3. PERSONAL SAFETY


future reference. a) Stay alert, watch what you are
The term power tool in the warnings refers to doing and use common sense when
your electric (corded) power tool or battery- operating a power tool. Do not use
operated (cordless) power tool. a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol
1. WORK AREA SAFETY or medication. A moment of inattention
a) Keep work area clean and well lit. while operating power tools may result in
Cluttered or dark areas invite accidents. serious personal injury.
b) Do not operate power tools in b) Use personal protective equipment.
explosive atmospheres, such as in Always wear eye protection.
the presence of flammable liquids, Protective equipment such as dust mask,
gases or dust. Power tools create sparks non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
which may ignite the dust or fumes. protection used for appropriate conditions
c) Keep children and bystanders will reduce personal injuries.
away while operating a power tool. c) Prevent unintentional starting. Ensure
Distractions can cause you to lose control. the switch is in the off-position

20V Cordless Impact Driver EN


before connecting to power source Power tools are dangerous in the hands of
and/or battery pack, picking up or untrained users.
carrying the tool. Carrying power e) Maintain power tools. Check for
tools with your finger on the switch or misalignment or binding of moving
energizing power tools that have the parts, breakage of parts and any
switch on invites accidents. other condition that may affect the
d) Remove any adjusting key or wrench power tool`s operation. If damaged,
before turning the power tool on. A have the power tool repaired before
wrench or a key left attached to a rotating use. Many accidents are caused by poorly
part of the power tool may result in maintained power tools.
personal injury. f) Keep cutting tools sharp and clean.
e) Do not overreach. Keep proper Properly maintained cutting tools with
footing and balance at all times. This sharp cutting edges are less likely to bind
enables better control of the power tool in and are easier to control.
unexpected situations. g) Use the power tool, accessories and
f) Dress properly. Do not wear loose tool bits etc., in accordance with
clothing or jewelry. Keep your hair, these instructions and in the manner
clothing and gloves away from intended for the particular type of
moving parts. Loose clothes, jewelry or power tool, taking into account the
long hair can be caught in moving parts. working conditions and the work to
g) If devices are provided for the be performed. Use of the power tool for
connection of dust extraction and operations different from those intended
collection facilities, ensure these are could result in a hazardous situation.
connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related 5. BATTERY TOOL USE AND CARE
8 hazards. a) Recharge only with the charger
specified by the manufacturer. A
4. POWER TOOL USE AND CARE charger that is suitable for one type of
a) Do not force the power tool. Use battery pack may create a risk of fire when
the correct power tool for your used with another battery pack.
application. The correct power tool will b) Use power tools only with
do the job better and safer at the rate for specifically designated battery packs.
which it was designed. Use of any other battery packs may create
b) Do not use the power tool if the a risk of injury and fire.
switch does not turn it on and off. c) When battery pack is not in use, keep
Any power tool that cannot be controlled it away from other metal objects, like
with the switch is dangerous and must be paper clips, coins, keys, nails, screws
repaired. or other small metal objects, that can
c) Disconnect the plug from the power make a connection from one terminal
source and/or the battery pack from to another. Shorting the battery terminals
the power tool before making any together may cause burns or a fire.
adjustments, changing accessories, d) Under abusive conditions, liquid
or storing power tools. Such preventive may be ejected from the battery;
safety measures reduce the risk of starting avoid contact. If contact accidentally
the power tool accidentally. occurs, flush with water. If liquid
d) Store idle power tools out of the contacts eyes, additionally seek
reach of children and do not allow medical help. Liquid ejected from the
persons unfamiliar with the power battery may cause irritation or burns.
tool or these instructions to operate
the power tool.

20V Cordless Impact Driver EN


6. SERVICE damaged battery pack or appliance
a) Have your power tool serviced by as applicable.
a qualified repair person using only 7) WARNING: Do not modify or attempt
identical replacement parts. This will to repair the appliance or the battery
ensure that the safety of the power tool is pack as applicable.
maintained. 8) BATTERY MUST BE RECYCLED
9) Do not short-circuit a cell or battery.
Do not store cells or batteries
DRILL SAFETY WARNINGS haphazardly in a box or drawer where
they may short-circuit each other
1. Use auxiliary handle(s), if supplied or be short-circuited by conductive
with the tool. Loss of control can cause materials.
personal injury. 10) Do not subject cells or batteries to
2. Hold power tool by insulated mechanical shock.
gripping surfaces, when performing 11) Keep cells and batteries clean and
an operation where the cutting dry. Wipe the cell or battery terminals
accessory may contact hidden wiring. with a clean dry cloth if they become dirty.
Cutting accessory contacting a “live” 12) Do not maintain secondary cells and
wire may make exposed metal parts of batteries on charge when not in use.
the power tool “live” and could give the 13) Retain the original cell and battery
operator an electric shock. literature for future reference.
14) Do not use any charger other than
that specifically provided for use with
GENERAL SAFETY the equipment. Secondary cells and
WARNINGS FOR BATTERY batteries need to be charged before
9
use. Always use the correct charger and
PACK refer to the manufacturer’s instructions
1) WARNING: Risk of fire and burns. Do or equipment manual for proper charging
not disassemble, heat above 100°C instructions.
(212°F), or incinerate. Do not expose 15) When possible, remove the battery from
cells or batteries to heat or fire. the equipment when not in use.
Avoid storage in direct sunlight. 16) Prevent unintentional starting. Ensure
2) Dispose of used battery promptly. the switch is in the off-position before
When disposing of secondary cells connecting to battery pack, picking up
or batteries, keep cells or batteries or carrying the appliance. Carrying the
of different electrochemical systems appliance with your finger on the switch or
separate from each other. energizing appliance that have the switch
3) Keep battery out of reach of children on invites accidents.
and in original package until ready to 17) Disconnect the battery pack from
use. the appliance before making any
4) Never put batteries in mouth. If adjustments, changing accessories, or
swallowed, contact your physician or storing appliance. Such preventive safety
local poison control center. measures reduce the risk of starting the
5) CAUTION – The battery used in this appliance accidentally.
device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Replace
battery with ( WORX WA3520) only.
Use of another battery may present a
risk of fire or explosion.
6) WARNING: Do not use a visibly

20V Cordless Impact Driver EN


SYMBOLS
WARNING–To reduce the risk of
injury, user must read instruction
manual

Warning POSITEC Inc. has established a partnership


with the RBRC Corporation to recycle any
Positec batteries with the RBRC-call2recycle
seal. For environmental protection, please
Wear ear protection do not discard batteries in the trash. After
the batteries’ life cycle is ended, then
please call 1-800-822-8837 for a free service
that will properly dispose of the battery.
Wear eye protection

Wear dust mask

Wear protective gloves


10

Do not expose to rain or water.

Do not burn

Li-I on Do not dispose of batteries,


Return exhausted batteries to your
local collection or recycling point.

Li-Ion

High speed

Low speed

20V Cordless Impact Driver EN


OPERATING INSTRUCTIONS authority for information regarding available
recycling and/or disposal options. Discharge
NOTE: Before using the tool, read the your Battery Pack by operating your drill, then
instruction book carefully. remove the Battery Pack from the drill housing
and cover the Battery Pack connections with
heavy-duty adhesive tape to prevent short
ASSEMBLY AND OPERATION circuit and energy discharge. Do not attempt
to open or remove any of the components.
ACTION FIGURE
BEFORE OPERATION
Removing the battery pack See Fig. A1 TROUBLESHOOTING
Charging the battery pack See Fig. A2 1. I CAN NOT FIT THE BATTERY INTO
THE BATTERY CHARGER. WHY?
Installing the battery pack See Fig. A3 The battery can be inserted into the charger
ASSEMBLY AND only in one direction. Turn the battery around
ADJUSTMENT until it can be inserted into the slot.

Installing the screwdriver bit See Fig. B 2. REASONS FOR DIFFERENT BATTERY
Forward/Reverse/Lock PACK WORKING TIMES
WARNING: Never Charging time problems, as above, and
change the direction See Fig. having not used a Battery Pack for a prolonged
of rotation when the chuck C1,C2,C3 time will reduce the Battery Pack working time.
is rotating, wait until it is This can be corrected after several charge and
stopped! discharge operations by charging & working
with your drill. Heavy working conditions such 11
OPERATION
as large screws into hard wood will use up the
Operating the On/Off Switch Battery Pack energy faster than lighter working
WARNING: Do not conditions. Do not re-charge your Battery Pack
operate for long below 32° F (0oC) and above 113° F (45oC) as
See Fig. D
periods at low speed because this will affect performance.
excess heat will be produced
internally.
LED Light Indicator MAINTENANCE
WARNING: To turn on Remove the battery pack from the tool
the light, press the On/ before carrying out any adjustment,
Off switch and make sure the servicing or maintenance.
Forward/Reverse Rotation See Fig. D Your tool requires no additional lubrication or
Control is on right/left position. maintenance.
The LED Light is also a battery There are no user serviceable parts in your
capacity indicator. It will flash power tool. Never use water or chemical
when power gets low. cleaners to clean your power tool. Wipe clean
with a dry cloth. Always store your power tool
in a dry place. Keep the motor ventilation slots
DISPOSAL OF AN clean. Keep all working controls free of dust.
EXHAUSTED BATTERY PACK Occasionally you may see sparks through the
ventilation slots. This is normal and will not
To preserve natural resources, please damage your power tool.
recycle or dispose of the Battery Pack
Li-Ion (7) properly. This Battery Pack contains
Lithium batteries. Consult your local waste

20V Cordless Impact Driver EN


1. BOUTON DE ROTATION DIRECTE/INVERSE ET DE DÉSAFFECTATION/VERROUIL
LAGE DE LA GÂCHETTE
2. POIGNÉE À SURFACE DE PRÉHENSION SOUPLE
3. MÉCANISME DE RETENUE DU BLOC-PILES
4. BLOC-PILES *
5. DÉTENTE DE L’INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT
6. LUMIÈRE DE VISIBILITÉ
7. MANCHON DE VERROUILLAGE DU MANDRIN

DONNÉES TECHNIQUES
Tension 100-240V~50/60Hz
Tension nominale 20V Max*
Vitesse à vide 0-2500/min
Taux de percussion 0-3000ipm
Couple maximal 950 lb-po
12
Calibre du mandrin 6.35mm (1/4po)
Poids 1.2kg (2.6 lbs)

*Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de


20 volts. La tension nominale est de 18 V.

ACCESSOIRES
Bloc-piles de 1.5Ah (WA3520) 1
Chargeur (WA3742) 1

Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la
livraison standard.

Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires au même magasin où vous avez
acheté l’outil. N’utilisez que des accessoires de bonne qualité et de marque renommée.
Choisissez le type d’outil approprié au travail que vous désirez entreprendre. Pour de plus
amples renseignements, consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut
également vous conseiller.

Lecteur d’impact sans fil 20V F


AVERTISSEMENT! Certaines des 1. AIRE DE TRAVAIL
poussières produites en utilisant des a) Veillez à ce que l’aire de travail soit
outils électriques sont considérées par propre et bien éclairée. Le désordre
l’État de Californie comme susceptibles et le manque de lumière favorisent les
de provoquer le cancer, des anomalies accidents.
congénitales et d’autres problèmes de b) N’utilisez pas d’outils électriques
reproduction. Voici des exemples de ces dans un milieu présentant un risque
produits chimiques: d’explosion, par exemple en présence
• Plomb issu de peinture à base de plomb de liquides, de gaz ou de poussières
• Silice crystalline issue de briques et du inflammables. Les outils électriques
ciment et autres produits de maçonnerie créent des étincelles qui pourraient
• Arsenic et chrome issus de bois traité enflammer les poussières ou les vapeurs.
chimiquement c) Gardez à distance les curieux, les
Votre risque de ces expositions varie en enfants et les visiteurs lorsque vous
fonction de la fréquence à laquelle vous travaillez avec un outil électrique. Ils
effectuez ce travail. Pour réduire votre pourraient vous distraire et vous faire faire
exposition à ces produits chimiques, travaillez une fausse manoeuvre.
dans une zone bien ventilée; portez un
équipement de sécurité approuvé, tel que des 2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
masques antipoussières spécialement conçus a) Les fiches des outils électriques
pour éliminer les particules microscopiques doivent correspondre aux prises
par filtrage. murales. Ne jamais modifier la fiche
AVERTISSEMENT! Ce produit peut de quelque façon que ce soit. Ne
contenir du plomb, des phtalates ou pas utiliser de fiches d’adaptation
d’autres agents chimiques connus dans avec des outils électriques mis à
l’État de Californie pour causer le cancer, la terre (mis à la masse). Des fiches 13

des malformations congénitales et d’autres non modifiées et des prises qui leur
problèmes lies à la reproduction. Lavez vos correspondent réduiront le risque de choc
mains après chaque utilisation. électrique.
b) Évitez tout contact corporel avec des
surfaces mises à la terre (tuyauterie,
AVERTISSEMENTS radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs,
etc.). Le risque de choc électrique est plus
GENERAUX CONCERNANT grand si votre corps est en contact avec la
LA SECURITE DES OUTILS terre.
ELECTRIQUES c) N’exposez pas les outils électriques
à la pluie ou à l’eau. La présence d’eau
AVERTISSEMENT! Lisez et dans un outil électrique augmente le
assimilez toutes les instructions. risque de choc électrique.
Le non-respect des instructions ci-après d) Ne maltraitez pas le cordon. Ne
peut entraîner un risque de choc électrique, transportez jamais l’outil par son
d’incendie et/ou de blessures graves. cordon et ne débranchez jamais
la fiche en tirant sur le cordon.
Conservez tous les avertissements et N’exposez pas le cordon à la chaleur,
instructions pour pouvoir les consulter à des huiles, à des arrêtes vives ou à
ultérieurement. des pièces en mouvement. Un cordon
L’expression « outil électrique » dans tous endommagé augmente le risque de choc
les avertissements énumérés ci-dessous se électrique.
réfère à votre outil électrique fonctionnant sur e) Lorsque vous utilisez un outil
secteur (branché) ou à batterie (sans-fil). électrique à l’extérieur, utilisez un

Lecteur d’impact sans fil 20V F


prolongateur adapté à une utilisation Ne portez ni vêtements flottants
en extérieur. L’utilisation d’un cordon ni bijoux. Gardez les cheveux, les
adapté à une utilisation extérieure réduit le vêtements et les gants éloignés des
risque de choc électrique. pièces en mouvement. Les vêtements
f) Si vous devez utiliser un outil flottants, les bijoux ou les cheveux longs
électrique dans un endroit humide, risquent d’être happés par des pièces en
utilisez un dispositif de courant mouvement.
résiduel (RCD) d’alimentation g) Si un sac de récupération de
protégée. L’utilisation d’un RCD réduit le la poussière est fourni avec un
risque de choc électrique. connecteur pour aspirateur, assurez
vous qu’il est correctement relié et
3. SÉCURITÉ DES PERSONNES utilisé de façon appropriée. L’utilisation
a) Restez alerte, concentrez-vous sur de ce système réduit les dangers
votre travail et faites preuve de physiques et physiologiques liés à la
bon sens. N’utilisez pas un outil poussière.
électrique si vous êtes fatigué ou
sous l’influence de drogues, d’alcool 4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE
ou de médicaments. Un instant L’OUTIL
d’inattention lors de l’utilisation d’outils a) Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil
électriques peut entraîner des blessures approprié à la tâche. L’outil approprié
graves. fonctionne mieux et de façon plus
b) Utilisez des accessoires de sécurité. sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de
Portez toujours une protection travail qui lui est propre.
oculaire. De l’équipement de sécurité b) N’utilisez pas un outil si l’interrupteur
tel que le masque antipoussière, les ne le met pas en marche ou ne
14 chaussures de sécurité antidérapantes, des peut l’arrêter. Un outil qui ne peut être
casques durs ou des protections antibruit contrôlé par l’interrupteur est dangereux
utilisés dans des conditions appropriées et doit être réparé.
réduiront les blessures corporelles. c) Débranchez la batterie de l’outil ou
c) Évitez les démarrages accidentels. mettez son interrupteur en position
Avant d’insérer la batterie dans « OFF » (Arrêt) ou « LOCKED »
l’outil, assurez-vous que son (Verrouillé) avant d’effectuer un
interrupteur est en position « OFF » réglage, de changer d’accessoire ou
(Arrêt) ou verrouillée. Le fait de de ranger l’outil. De telles mesures de
transporter un outil avec le doigt sur sécurité préventive réduisent le risque de
la détente/l’interrupteur ou d’insérer la démarrage accidentel de l’outil.
batterie dans un outil dont la détente est d) Rangez les outils hors de portée
en position « ON » (Marche) peut causer des enfants et d’autres personnes
un accident. inexpérimentées. Les outils sont
d) Retirer les clés de réglage avant de dangereux dans les mains d’utilisateurs
mettre l’outil sous tension. Une clé novices.
restée attachée à une partie mobile de e) Prenez soin de bien entretenir
l’outil pourrait entraîner des blessures les outils. Soyez attentif à tout
corporelles. désalignement ou coincement des
e) Ne vous penchez pas trop en avant. pièces en mouvement, à tout bris ou
Maintenez un bon appui et restez en à toute autre condition préjudiciable
équilibre en tout temps. Une bonne au bon fonctionnement de l’outil.
stabilité vous permet de mieux réagir à Si vous constatez qu’un outil est
une situation inattendue. endommagé, faites-le réparer avant de
f) Habillez-vous convenablement. vous en servir. De nombreux accidents

Lecteur d’impact sans fil 20V F


sont causés par des outils en mauvais état. l’aide médicale. Le fluide éjecté de la
f) Les outils de coupe doivent être batterie peut causer des irritations ou des
toujours bien affûtés et propres. Des brûlures.
outils bien entretenus, dont les arêtes sont
bien tranchantes, sont moins susceptibles 6. ENTRETIEN
de se coincer et plus faciles à contrôler. a) Ayez votre outil électrique entretenu
g) Utilisez l’outil électrique, les par un réparateur agréé n’utilisant
accessoires et les forets etc., en que des pièces de rechange
conformité avec ces instructions et identiques. Cela assurera que la sécurité
de la manière conçue pour le type de l’outil électrique est maintenue.
particulier d’outil électrique, prend en
compte les conditions de travail et le
travail qui doit être accompli. L’emploi INSTRUCTIONS
de l’outil électrique pour des opérations
différentes de celles pour lesquelles il a SUPPLÉMENTAIRES
été conçu pourrait entraîner une situation CONCERNANT LA SÉCURITÉ
dangereuse. DE VOTRE OUTIL
5. UTILISATION DE LA BATTERIE ET 1. Utiliser les poignées auxiliaires
ENTRETIEN fournies avec l’outil. Une perte de
a) Un outil à batterie avec batteries contrôle peut provoquer des blessures.
incorporées ou une batterie séparée 2. Lors de l’exécution d’une opération
doit être rechargé uniquement avec au cours de laquelle l’outil de coupe
le chargeur indiqué pour la batterie. peut venir en contact avec les fils
Un chargeur qui peut être adéquat pour cachés ou son propre cordon, tenez
un type de batterie peut créer un risque l’outil par ses surfaces isolées de 15

d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une préhension. Le contact avec un fil sous
autre batterie. tension rendra les pièces métalliques
b) Utiliser un outil à batterie uniquement exposées de l’outil sous tension et causera
avec la batterie désignée. L’emploi de des chocs à l’opérateur.
toute autre batterie peut créer un risque
d’incendie.
c) Lorsque la batterie n’est pas utilisée, CONSIGNES GÉNÉRALES DE
tenez-la à l’écart d’autres objets SÉCURITÉ CONCERNANT LA
métalliques tels que trombones,
pièces de monnaie, clés, clous, vis
BATTERIE
ou autres petits objets métalliques 1) AVERTISSEMENT: Risque d’incendie
susceptibles d’établir une connexion et de brûlures. Ne démontez pas,
d’une borne à une autre. Le court- ne chauffez pas à une température
circuitage des bornes de batterie peut supérieure à 100°C (212°F) et
causer des étincelles, des brûlures, une n’incinérez pas l’appareil. N’exposez
explosion ou un incendie. pas les piles cellulaires ou la batterie
d) Dans le cadre de conditions à la chaleur ou au feu. Evitez de
d’abus, du fluide peut être ranger la batterie dans un endroit
éjecté de la batterie, évitez exposé à la lumière directe du soleil.
tout contact. Si un contact se 2) Jetez rapidement les piles usagées.
produisait accidentellement, rincez Lors de l’élimination des piles
abondamment avec de l’eau. Si le cellulaires ou des batteries, gardez
fluide touche les yeux, cherchez en les piles ou les batteries de types
plus de la mesure précédente de électrochimiques différents séparés

Lecteur d’impact sans fil 20V F


les uns des autres. avant l’utilisation. Les piles cellulaires
3) Gardez les piles hors de portée et les batteries doivent toujours être
des enfants et dans leur emballage chargées avant l’utilisation. Utilisez
d’origine jusqu’au moment de vous toujours le chargeur adapté et reportez-
en servir. vous aux instructions du fabricant ou au
4) Ne mettez jamais les piles dans la manuel de l’équipement pour suivre les
bouche. En cas d’ingestion, consultez instructions concernant la procédure de
avec votre médecin ou un centre charge.
antipoison. 15) Si possible, enlevez la batterie de
5) ATTENTION – La batterie utilisée l’équipement lorsqu’il n’est pas utilisé.
dans cet appareil peut présenter 16) Pour éviter le démarrage non intentionnel,
un risque d’incendie ou de brûlure s’assurer que le bouton de démarrage
chimique si elle n’est pas utilisée est en position d’arrêt avant de brancher
avec soin. Remplacez la batterie usée l’appareil au chargeur ou de le prendre
uniquement avec une batterie (WORX ou de le transporter. Un accident pourrait
WA3520). L’utilisation de toute autre arriver si vous vous promenez avec
batterie peut engendrer un risque l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur
d’incendie ou d’explosion. ou sur le dispositif de charge dont
6) AVERTISSEMENT: N’utilisez pas l’interrupteur est en position de charge.
la batterie ou l’appareil s’il est 17) Débranchez le bloc de batterie de
visiblement endommagé. l’appareil avant de faire des réglages,
7) AVERTISSEMENT: Ne modifiez pas et de remplacer des accessoires ou de
n’essayez pas de réparer l’appareil ou ranger l’appareil. De telles mesures de
la batterie vous-même. sécurité réduisent les risques de démarrer
8) LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE; l’appareil accidentellement.
16 9) Les bornes de contact d’une pile
cellulaire ou d’une batterie ne doivent
pas être mises en court-circuit. Ne
placez pas en vrac les piles ou les
batteries dans une boîte ou un tiroir
où leurs bornes pourraient être mises
en court-circuit par un matériau
conducteur.
10) N’exposez pas la pile cellulaire ou la
batterie à des chocs mécaniques.
11) Gardez les piles cellulaires et les
batteries propres et sèches. Essuyez
les bornes de la pile cellulaire ou de la
batterie avec un chiffon propre et sec si
elles sont sales.
12) Ne laissez pas la pile cellulaire ou
la batterie en charge lorsqu’elles ne
sont pas utilisées.
13) Conservez les instructions originales
accompagnant la pile cellulaire ou la
batterie pour toute future référence.
14) N’utilisez pas un chargeur autre
que celui spécifiquement conçu
pour être utilisé avec l’équipement.
Accumulateurs besoin d’être rechargée

Lecteur d’impact sans fil 20V F


SYMBOLES
Afin de réduire les risques de
blessure, l’utilisateur doit lire ce
mode d’emploi

POSITEC Inc. a formé un partenariat


Avertissement avec RBRC Corporation pour le recyclage
des batteries Positec portant le sceau
RBRC-call2recycle. Pour la protection de
l’environnement, veillez à ne pas jeter les
Portez une protection auditive batteries aux poubelles. À la fin du cycle
de vie de la batterie, appelez 1-800-822-
8837 pour un service gratuit qui mettra la
batterie au rebut selon les règles de l’art.
Portez un protecteur oculaire

Portez un masque antipoussières

Toujours porter des gants de


protection
17

Ne pas exposez pas à la pluie et à


l’eau

Ne pas jeter au feu

Li-I on Batterie Li-ion. Les batteries


doivent être recyclées en collecte
sélective.

Li-Ion

Haute vitesse

Basse vitesse

Lecteur d’impact sans fil 20V F


INSTRUCTIONS DISPOSITION DE
D’UTILISATION BLOCS-PILES
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, Afin de préserver les ressources
assurez-vous de lire attentivement le naturelles, recyclez ou jetez le bloc-
manuel d’utilisation. Li-Ion pile de façon appropriée. Ce bloc-
pile contient des piles au Li. Consultez les
autorités locales de recyclage pour connaître
ASSEMBLAGE & les solutions de recyclage ou de disposition
des déchets disponibles. Déchargez la pile en
FONCTIONNEMENT faisant fonctionner l’outil, puis retirez la du
boîtier de la perceuse et recouvrez ses bornes
ACTION SCHÉMA de connexion avec une bande adhésive très
AVANT LE résistante pour éviter les court-circuits et les
FONCTIONNEMENT décharges d’énergie. N’essayez pas d’ouvrir
ou d’enlever ses différents composants.
Retrait du bloc de batterie Voir Fig. A1
Recharge de la batterie Voir Fig. A2
Installation du bloc de batterie Voir Fig. A3 PROBLEMES ET
MONTAGE ET AJUSTEMENT SOLUTIONS
1. OURQUOI NE PUIS-JE PAS INSÉRER
Insertion de embouts Voir Fig. B
LE BLOC-PILE DANS LE CHARGEUR?
Verrouillage avant-arrière Le bloc-pile ne peut être insérée dans le
AVERTISSEMENT! chargeur que dans un sens. Retournez celui-ci
18 NE changez jamais la Voir Fig. jusqu’à ce qu’il s’insère correctement.
direction de la rotation lorsque C1,C2,C3
le mandrin tourne, attendez 2. QUELLES SONT LES RAISONS DE LA
qu’il soit arrêté. DIFFÉRENCE D’AUTONOMIE DES BLOCS-
FONCTIONNEMENT PILES?
Des situations de charge comme celles
Interrupteur marche/arrét mentionnées ci-haut et de stockage prolongé
AVERTISSEMENT! peuvent réduire l’autonomie et la durée de
N’utilisez pas votre vie du bloc-pile. Ceci peut être corrigé après
machine à faible vitesse durant Voir Fig. D plusieurs cycles de charges et de décharges.
de longues périodes car il Des conditions de travail sévères, par
existe un risque de surchauffe exemple de vissage de grosses vis dans du
interne à cette vitesse. bois dur, déchargeront plus rapidement le
Indicateur de capacité de la bloc-pile que des conditions moins sévères.
batterie Ne rechargez pas votre pile en dessous de
AVERTISSEMENT! 32°F (0°C) ni au-dessus de 113°F (45°C) car
Pour activer la lampe, ceci affectera ses performances.
appuyer sur l´interrupteur et
vérifier que la commande du
Voir Fig. D
sens de rotation est en position
gauche/droite.
Le témoin lumineux permet
également d’afficher l’état de
la batterie. Il clignote lorsque la
batterie devient faible.

Lecteur d’impact sans fil 20V F


PRENEZ SOIN DE VOS
OUTILS ET ENTRETENEZ
LES BIEN
Retirer le bloc-piles de l’outil avant
d’effectuer tout ajustement, entretien ou
maintenance.
Votre outil ne nécessite aucune lubrification
ou entretien supplémentaire.
Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à
entretenir par l’utilisateur. N’utilisez jamais
de l’eau ou des nettoyants chimiques pour
nettoyer l’outil. Essuyez-le avec un chiffon
sec. Rangez toujours votre outil dans un
endroit sec. Gardez propres les ouvertures de
ventilation du moteur. Si vous remarquez des
étincelles dans les ouvertures de ventilation,
ceci est normal et n’endommagera pas votre
outil.

19

Lecteur d’impact sans fil 20V F


1. BOTÓN DE ADELANTE/ATRÁS/TRABA
2. MANGO DE EMPUÑADURA BLANDA
3. LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERIAS
4. PAQUETE DE BATERIAS *
5. LLAVE DE ENCENDIDO
6. LUZ DE VISTA
7. BUJE DE BLOQUEO DEL COLLAR

DATOS TÉCNICOS
Voltios 100-240V~50/60Hz
Tensión nominal 20V Max*
Velocidad sin carga 0-2500/min
Índice de percusión 0-3000ipm
Torque máximo 950 lb-pulg
Capacidad del porta brocas 1/4pulg. (6.35mm)
20
Peso 2.6 lbs (1.2kg)

*Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20 V. El
voltaje nominal es 18 V.

ACCESORIOS
Batería de 1.5Ah (WA3520) 1
Cargador (WA3742) 1

No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto


estándar.

Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta.
Use accesorios de buena calidad una marca bien conocida. Seleccione los que más convengan
al trabajo que intenta hacer. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El
personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle.

20 Voltios Taladro percutor de ES


impacto sin cables
¡ADVERTENCIA! El polvo originado 1. ÁREA DE TRABAJO
por la utilización de herramientas a) Mantenga su lugar de trabajo limpio
motorizadas contiene químicos que, según el y bien iluminado. Bancos de trabajo
Estado de California, causan cáncer, defectos desordenados y lugares oscuros invitan a
congénitos y otros daños reproductivos. los accidentes.
Algunos ejemplos de esos productos b) No utilice herramientas eléctricas
químicos son: en atmósferas explosivas, como por
• El plomo de las pinturas a base de plomo ejemplo en presencia de líquidos,
• La sílice cristalina de los ladrillos, inflamables, gases o polvo. Las
del cemento y de otros productos de herramientas eléctricas crean chispas que
albañilería pueden encender el polvo o los vapores.
• El arsénico y el cromo de la madera c) Mantenga a los espectadores,
tratada químicamente niños y visitantes a una distancia
El riesgo que se corre a causa del contacto prudente cuando esté utilizando una
con esos productos varía según la frecuencia herramienta eléctrica. Las distracciones
con que usted realice este tipo de trabajos. pueden hacerle perder el control.
Con el fin de reducir su exposición a esas
substancias químicas, trabaje en un área 2. SEGURIDAD ELÉCTRICA
bien ventilada; utilice un equipo de seguridad a) Los enchufes de las herramientas
adecuado, tal como una máscara contra el eléctricas deben coincidir con el
polvo especialmente diseñada para filtrar tomacorriente. No modifique de algún
partículas microscópicas. modo el enchufe. No utilice enchufes
¡ADVERTENCIA! Este producto podría adaptadores con herramientas
contener plomo, ftalato y otros químicos eléctricas conectadas a tierra. Si no
identificados por el Estado de California como se modifican los enchufes y se utilizan los
causantes de cáncer, defectos congénitos tomacorrientes adecuados, se reducirá el 21

y otras lesiones reproductivas. Lávese las riesgo de una descarga eléctrica.


manos después de utilizar. b) Evite el contacto del cuerpo con las
superficies conectadas a tierra tales
como tuberías, radiadores, estufas de
ADVERTENCIAS DE cocina y refrigeradores. Existe mayor
riesgo de que se produzcan descargas
SEGURIDAD GENERALES eléctricas si su cuerpo está conectado a
PARA LA HERRAMIENTA tierra.
MOTORIZADA c) No exponga las herramientas
eléctricas a la lluvia ni a los
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda ambientes húmedos. La entrada
todas las instrucciones. El no seguir de agua en una herramienta eléctrica
todas las instrucciones a continuación puede aumenta el riesgo de que se produzcan
ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o descargas eléctricas.
heridas graves. d) No abuse del cable. Nunca use
el cable para transportar las
Conserve todas las advertencias e herramientas ni para sacar el enchufe
instrucciones para consulta futura. de un tomacorriente. Mantenga el
El término “herramienta eléctrica” que figura cable alejado del calor, el aceite, los
en todas las advertencias que aparecen a bordes afilados o las piezas móviles.
continuación hace referencia a la herramienta Los cables dañados aumentan el riesgo de
que funciona con la red de suministro que se produzcan descargas eléctricas.
eléctrico (con cable) o a la herramienta e) Cuando opere una herramienta
eléctrica accionada a baterías (sin cable). eléctrica en exteriores, use un cable

20 Voltios Taladro percutor de ES


impacto sin cables
de extensión adecuado para uso en ropa holgada ni joyas. Mantenga su
exteriores. El uso de un cable adecuado cabello, ropa y guantes alejados de
para uso en exteriores reduce el riesgo de las piezas móviles. La ropa holgada,
descargas eléctricas. las joyas o el pelo largo pueden quedar
f) Si operar una herramienta eléctrica atrapados en las piezas móviles.
en un lugar húmedo es inevitable, use g) Si se proporcionan dispositivos para
un elemento protegido del dispositivo la extracción y recolección de polvo,
de corriente residual (RCD). El uso asegúrese que estos estén conectados
de un RCD reduce el riesgo de descargas y utilizados correctamente. El uso de
eléctricas. estos dispositivos puede reducir peligros
relacionados con el polvo.
3. SEGURIDAD PERSONAL
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que 4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
está haciendo y use el sentido común a) No fuerce la herramienta. Emplee
cuando utilice una herramienta la herramienta correcta para la
eléctrica. No use la herramienta aplicación que desea. La herramienta
cuando esté cansado o se encuentre correcta hará el trabajo mejor y con más
bajo la influencia de drogas, alcohol seguridad a la capacidad nominal para la
o medicamentos. Un momento de que está diseñada.
distracción al utilizar herramientas b) No utilice la herramienta si el
eléctricas puede dar lugar a lesiones interruptor no la enciende o apaga.
personales graves. Toda herramienta que no se pueda
b) Utilice equipo de seguridad. Use controlar con el interruptor es peligrosa y
siempre protección ocular. La debe ser reparada.
utilización del equipo de seguridad como c) Desconecte la batería de la
22 mascara antipolvo, zapatos de seguridad herramienta o ponga el interruptor
antideslizantaes, casco o protección en la posición de trabado o de
auditiva para condiciones adecuadas apagado antes de hacer cualquier
reducirá el riego de lesiones personales. ajuste, cambio de accesorios o
c) Evite el arranque accidental. guardar la herramienta. Estas medidas
Asegúrese de que el interruptor de seguridad preventivas reducen el
esté en la posición de trabado o de riesgo de encender la herramienta
apagado antes de instalar el paquete accidentalmente.
de baterías. Transportar herramientas d) Guarde las herramientas que no esté
con el dedo en el interruptor o instalar el usando fuera del alcance de los niños
paquete de batería cuando el interruptor y otras personas no capacitadas. Las
está encendido invitan a los accidentes. herramientas son peligrosas en las manos
d) Retire las llaves o claves de ajuste de los usuarios no capacitados.
antes de encender la herramienta. e) Mantenga las herramientas con
Una llave o clave de ajuste dejada en una cuidado. Compruebe la desalineación
parte giratoria de la herramienta puede o el atasco de las piezas móviles,
causar una lesión personal. la ruptura de piezas y cualquier
e) No intente alcanzar demasiado lejos. otra situación que pueda afectar el
Mantenga un apoyo de los pies y funcionamiento de las herramientas.
un equilibrio adecuados en todo Si la herramienta está dañada, hágala
momento. El apoyo de los pies y el arreglar antes de usarla. Muchos
equilibrio adecuados permiten un mejor accidentes son causados por herramientas
control de la herramienta en situaciones mantenidas deficientemente.
inesperadas. f) Conserve las herramientas de corte
f) Vístase apropiadamente. No se ponga afiladas y limpias. Las herramientas

20 Voltios Taladro percutor de ES


impacto sin cables
mantenidas adecuadamente, con 6. REPARACIÓN
bordes de corte afilados, tienen menos a) La herramienta debe ser reparada por
probabilidades de atascarse y son más una persona calificada de servicio
fáciles de controlar. técnico y se deben utilizar partes de
g) Utilice la herramienta eléctrica, reemplazo idénticas. Esto asegurará
accesorios, brocas de la el mantenimiento de la seguridad de la
herramienta, etc. de acuerdo con herramienta eléctrica.
estas instrucciones y de la manera
adecuada para el tipo de herramienta
eléctrica, teniendo en cuenta las INFORMACIÓN DE
condiciones de trabajo y el trabajo
que se realizará. La utilización de la SEGURIDAD ADICIONAL DE
herramienta eléctrica para operaciones LA HERRAMIENTA
diferentes de aquellas para las que se 1. Use los asideros auxiliares que se
encuentra diseñada podría dar lugar a una suministran con la herramienta.
situación peligrosa. La pérdida de control puede provocar
lesiones personales.
5. UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LA 2. Sujete la herramienta por las áreas
HERRAMIENTA ACCIONADA A de agarre aisladas cuando realice una
BATERÍAS operación en la que la herramienta
a) Una herramienta accionada a baterías de corte pueda entrar en contacto
que tenga baterías integradas o un con cables ocultos o con su propio
paquete de baterías separado se debe cable. El contacto con un cable que tenga
recargar solamente con el cargador corriente hará que ésta pase a las partes
especificado para la batería. Un metálicas descubiertas de la herramienta
cargador que puede ser adecuado para un 23
y que el operador reciba descargas
tipo de batería puede crear un peligro de eléctricas.
incendio cuando se usa con otra batería.
b) Utilice la herramienta accionada a
baterías solamente con el paquete de
baterías designado específicamente. ADVERTENCIAS DE
El uso de cualquier otra batería puede SEGURIDAD GENERAL PARA
crear un peligro de incendio. EL PAQUETE DE BATERÍA
c) Cuando el paquete de baterias
no se usa, manténgalo alejado de 1) ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y
otros objetos metálicos como: quemaduras. No desarmar, calentar
sujetapapeles, monedas, clavos, por encima de los 100 °C (212 °F),
tornillos u otros pequeños objetos de ni incinerar. No exponga las celdas
metal capaces de hacer una conexión o baterías al calor o fuego. Evite
entre los terminales. El cortocircuito guardar a la luz directa del sol.
de los terminales de una batería puede 2) Deseche las baterías usadas de
causar chispas, quemaduras o incendio. inmediato. Cuando deseche las
d) Bajo condiciones abusivas, la batería celdas o baterías secundarias,
puede expulsar líquido; evite el mantenga las celdas o baterías de
contacto. Si ocurre un contacto sistemas electroquímicos diferentes
accidental, enjuagar con agua. Si separadas entre sí.
el líquido entra en contacto con los 3) Mantenga las baterías fuera del
ojos, busque ayuda médica. El líquido alcance de los niños y en el paquete
expulsado por la batería puede causar original hasta que estén listas para
irritación o quemaduras. usar.
4) Nunca se lleve las baterías a la

20 Voltios Taladro percutor de ES


impacto sin cables
boca. Si se tragan, contacte a su recoger o transportar la herramienta. El
médico o al centro de control de transporte de la herramienta con el dedo
envenenamiento local. sobre el interruptor o con una herramienta
5) PRECAUCIÓN – La batería usada en que está energizada y posee el interruptor
este dispositivo puede presentar en la posición de encendido puede
riesgo de incendio o quemadura provocar accidentes.
química si se manipula en forma 17) Desconecte la batería de la herramienta
incorrecta. Reemplace la batería antes de realizar ajustes, cambiar
con (WORX WA3520) solamente. El accesorios o almacenar la herramienta.
uso de otra batería puede presentar Dichas medidas de seguridad preventivas
riesgo de incendio o explosión. reducen el riesgo de encender la
6) ADVERTENCIA: No use un paquete herramienta de forma accidental.
de batería o dispositivo visiblemente
dañado según corresponda.
7) ADVERTENCIA: No modifique ni
intente reparar el dispositivo o
batería según corresponda.
8) LA BATERÍA DEBE RECICLARSE
9) Evite cortocircuitos de celda o
batería. No guarde las celdas o
baterías en forma peligrosa en
una caja o cajón donde puedan
hacer cortocircuito entre sí o con
materiales conductivos.
10) No someta las celdas o baterías a
24 descargas mecánicas.
11) Mantenga las celdas y baterías
limpias y secas. Limpie las terminales
de batería o celda con un paño seco y
limpio si se ensucian.
12) No mantenga en carga las celdas y
baterías secundarias cuando no estén
en uso.
13) Conserve la información de la batería
y celda originales para referencia
futura.
14) No use cargadores que no sean
los específicamente suministrados
para uso con el equipo. Las celdas y
baterías secundarias se deben cargar
antes del uso. Siempre use el cargador
correcto y consulte las instrucciones del
fabricante o el manual del equipo para
saber las instrucciones correctas de carga.
15) Cuando sea posible quite la batería del
equipo cuando no esté en uso.
16) Evite un encendido no intencional.
Asegúrese de que el interruptor se
encuentre en la posición de apagado antes
de realizar la conexión con la batería,

20 Voltios Taladro percutor de ES


impacto sin cables
SÍMBOLOS
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario deberá leer el manual
de instrucciones.

POSITEC Inc. ha establecido una


Advertencia asociación con la empresa RBRC para el
reciclaje de todas las baterías Positec que
posean el sello RBRC-call2recycle. Para
contribuir con la protección del medio
Use protección auditiva ambiente, no deseche las baterías como
residuos normales. Después de que haya
finalizado el ciclo de vida útil de la batería,
comuníquese al 1-800-822-8837 para
Use lentes de seguridad acceder al servicio gratuito.

Use máscara contra el polvo

Use siempre unos guantes de


protección
25

No exponer a la lluvia ni al agua

No arrojar al fuego

Li-I on Batería de iones de litio.


Recolección por separado. La
batería deberá reciclarse.

Li-Ion

Alta velocidad

Baja velocidad

20 Voltios Taladro percutor de ES


impacto sin cables
INSTRUCCIONES DE USO CÓMO DESECHAR UNA
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea BATERÍA AGOTADA
atentamente el manual de instrucciones. Para preservar los recursos naturales,
recicle o deseche el paquete de baterías
Li-Ion de manera apropiada. Este paquete de
ENSAMBLE & baterías contiene baterías de Li. Para obtener
FUNCIONAMIENTO mayor información acerca de las diferentes
opciones de reciclaje y desecho, consulte con
la autoridad local en materia de control de
ACCIÓN FIGURA
residuos. Descargue el paquete de baterías
ANTES DE LA OPERACIÓN haciendo funcionar el taladro, luego extráigalo
y cubra las conexiones con cinta adhesiva de
Extracción de paquete de Consulte La alta resistencia para evitar un cortocircuito y la
batería Figura A1 descarga de energía. No intente abrir o sacar
Consulte La ninguno de sus componentes.
Carga de la batería
Figura A2
Instalación de paquete de Consulte La
batería Figura A3 RESOLUCIÓN DE
ENSAMBLE Y AJUSTE PROBLEMAS
Consulte La 1. NO PUEDO INSTALAR LA
Inserción De Puntas BATERÍA DENTRO DEL CARGADOR
Figura B
CORRESPONDIENTE. ¿POR QUÉ?
Botón De Adelante/Atrás/ La batería se inserta en el cargador en una
26 Traba sola dirección. Dé vuelta la batería hasta que
AVERTENCIA: Nunca Consulte pueda ser insertada en la ranura.
cambie la dirección de La Figura
funcionamiento mientras la C1,C2,C3 2. RAZONES DE LOS DISTINTOS
herramienta esté rotando, espere TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO DEL
hasta que se haya detenido! PACK DE BATERÍA.
FUNCIONAMIENTO Los problemas de tiempo de carga, como se
señaló arriba, y el hecho de no haber usado
Llave De Encendido/Apagado la batería por un largo tiempo reducen el
AVERTENCIA: No la rendimiento del paquete de batería. Esto
Consulte La
use por mucho tiempo puede remediarse luego de varios ciclos
Figura D
a velocidades bajas ya que de carga/descarga, utilizando su taladro.
podría recalentarse. Condiciones severas de trabajo, como por
LED Light Indicator ejemplo tornillos grandes en madera dura,
AVERTENCIA: Para agotarán más rápido la energía de la batería
encender la luz, presione que si se trabajara en condiciones más
el interruptor de encendido/ suaves. No recargue su paquete de batería
apagado y asegúrese de que por debajo de 0ºC (32ºF) ni por encima de 45ºC
el control de marcha hacia Consulte La (113ºF), ya que esto afectará el rendimiento.
delante/atrás se encuentre en Figura D
la posición derecha/izquierda.
El LED es también un
indicador de capacidad de la
batería. Parpadeará cuando la
capacidad sea baja.

20 Voltios Taladro percutor de ES


impacto sin cables
MANTENGA LAS
HERRAMIENTAS CON
CUIDADO
Retire el Paquete de la batería de la
herramienta antes de realizar cualquier
ajuste, servicio o mantenimiento.
Su herramienta no requiere lubricación ni
mantenimiento adicional.
No posee piezas en su interior que puedan
ser reparadas por el usuario. Nunca emplee
agua o productos químicos para limpiar
su herramienta. Use simplemente un paño
seco. Guarde siempre su herramienta en un
lugar seco. Mantenga limpias las ranuras
de ventilación del motor. La observación de
chispas que destellan bajo las ranuras de
ventilación, indica operación normal que no
dañará su herramienta.

27

20 Voltios Taladro percutor de ES


impacto sin cables
Designed in Italy. Made in China
Conçu en Italie. Fabriqué en Chine
Diseñado en Italia. Fabricado en China

Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved.


2CSD15HPK11000A0

Вам также может понравиться