Вы находитесь на странице: 1из 12

Из отзывов на Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I VIII веков

Мы рады быть свидетелями публикации серии раннехристианских комментариев на Священное Писание. Огромная польза заключается в знакомстве с тем, как толковали Библию христиане ранней Церкви, особенно ее святые, которые своею жизнью доказали верность Богу и Его Слову – Писанию. Давайте вслушаемся в свидетельство христиан, которые прежде нас прошли жизненный путь веры.

Митрополит Феодосий, Предстоятель Православной Автокефальной Церкви в Америке

Немногие издательские проекты вдохновляют меня так, как серия раннехристианских комментариев на Священное Писание под редакцией Томаса Одэна. Сколькие из нас, посвятивших свои жизни служению Богу, получили семинарское образование, в котором не было места таким замечательным знатокам Писания, как святые Иоанн Златоуст, Афанасий Великий и Иоанн Дамаскин! Я с нетерпением ожидаю публикации данной серии.

Свящ. Питер Е. Гилквист, директор Департамента миссионерства и евангелизации Северо Американской Митрополии Антиохийского Патриархата

Данная серия утверждает Библию как книгу Церкви, делая доступными для искренних читателей классные комнаты Климента Алексан дрийского и Дидима Слепца, ученую и лекционную аудиторию Оригена, кафедральные соборы Иоанна Златоуста и Августина Иппонского и библейский кабинет Иеронима в его Вифлеемском монастыре.

Профессор Джорж Лолесс, Патристический институт и Григорианский университет (Рим)

КНИГА БЫТИЯ 12 50

На рубеже нового тысячелетия в христианском мире возникает повсе местный интерес к раннему христианству как на популярном, так и на научном уровне. Христиане всех традиций получат пользу от данной серии, особенно служители Церкви и те, кто изучает Библию. Более того, это издание позволит нам увидеть, как наши традиции укоренены в библейских комментариях отцов Церкви, и в то же время понять то новое, что мы привнесли в понимание Библии.

Альберто Феррейро, профессор истории, Тихоокеанский университет г. Сиэттла (США)

Созданная в стиле великих средневековых катен, данная антология патристических комментариев на Священное Писание удобно следует порядку глав и стихов Библии и будет ценным источником для молитвы, исследования и проповеди. Призывая нас обратить внимание на богатое христианское наследие, предшествовавшее разделениям как между Востоком и Западом, так и между католиками и протестантами, эта серия будет значительно способствовать сближению между христианами.

Ейвери Даллес, S.J., профессор отделения «Религия и Общество», Университет Фордэм (Нью Йорк)

Все, кто интересуется толкованиями Библии, будут рады публикации многотомной серии раннехристианских комментариев на Писание, с помощью которой становятся доступными идеи многих отцов Церкви относительно важных мест Библии и апокрифов. Трудно представить более достойный общехристианский проект.

Брюс М. Мецгер, профессор Нового Завета, Принстонская богословская семинария

БИБЛЕЙСКИЕ

КОММЕНТАРИИ

отцов Церкви и других авторов IVIII веков

ВЕТХИЙ ЗАВЕТ

II

КНИГА БЫТИЯ 1250

Редактор тома Марк Шеридан

Главный редактор серии

Томас К. Одэн

Редакторы русского издания

Ю.Н. Варзонин

С.С. Козин

Герменевтика

2005

КНИГА БЫТИЯ 12 50

УДК 22 ББК 86.37 2 B 76

Публикуется с разрешения издательства InterVarsity Press Originally published by InterVarsity Press as Ancient Christian Commentary on Scripture. Old Testament II: Genesis 12 50, edited by Mark Sheridan. © 2002 by the Institute of Classical Christian Studies (ICCS), Thomas C. Oden and Mark Sheridan. Translated and published by permission of InterVarsity Press, P.O. Box 1400, Downers Grove, IL 60515, USA.

Главный редактор русской серии:

К.К. Гаврилкин

Переводчики:

А.А. Богатырев, Ю.Н. Варзонин, C.C. Козин, А.Р. Фокин, В.Р. Бычкова, Д.Ю. Юреня, О.В. Титова

Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I VIII веков. Вет хий Завет. Том II: Книга Бытия 12 50 / Пер. с англ., греч., лат., сир. Ред. тома Марк Шеридан. Ред. рус. издания Ю. Н. Варзонин и С. С. Козин. – Тверь: Герменевтика, 2005. – 512 с.

27 томная серия Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов IVIII веков знакомит читателя с представителями классической христианской экзегезы, оказавшими решающее влияние на формирование богословской, литургической и духовно нравственной жизни христианского мира. Данный том серии посвящен главам 12 50 Книги Бытия, рассказывающим о патриархах Аврааме, Исааке, Иакове и Иосифе. Идя по стопам апостола Павла и других ранних толкователей, отцы Церкви старательно извлекают из событий Ветхого Завета буквальный, аллегорический, типологический и нравственный смыслы, дающие пищу уму и сердцу современного читателя. Для изучающих библеистику, историю и богословие Церкви.

На обложке: жертвоприношения Авеля, Мелхиседека и Авраама (церковь св. Аполлинария в Классэ, Равенна) Форзац: начало Книги Бытия (Острожская Библия, 1581).

ISBN 5 901494 04 0

УДК 22

ББК 86.37 2

В 76

© Герменевтика, 2005.

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие Митрополит Минский и Слуцкий Филарет

vii

Общее введение к серии Томас Одэн

viii

Введение к комментариям на Книгу Бытия 12 50 Марк Шеридан

x

Ключ к научному аппарату издания

xli

Принятые сокращения

xlv

Комментарии на Книгу Бытия 12 50

1

Справочник имен, названий и терминов

437

Библиография

442

Указатель авторов и анонимных произведений

451

Предметно именной указатель

453

Указатель ссылок на книги Священного Писания

457

Предисловие

Священное Писание является основой жизни Церкви и каждого христиани на. Церковь видит в книгах Ветхого и Нового Заветов Божественное Открове ние, записанное богодухновенными мужами, чтобы сделать доступным Слово Божие верующим, а также всем ищущим веры и духовного просвещения. Однако Церковь издревле не только сохраняла Священное Писание, но и истолковывала его, чтобы читающие могли понять его истинный смысл. В качестве толковате лей выступали прежде всего святые отцы и учители Церкви, засвидетельствовав шие свою веру и верность Богу духовным подвигом, а порою и мученичеством за Христа. Голос древних комментаторов библейских книг имеет непреходящее зна чение. Согласно учению Православной Церкви, верное понимание Слова Божия возможно только в согласии со свято отеческим Преданием. Достижению такого понимания служит настоящее издание толкований Священного Писания, относящихся к периоду классической патристики (I – VIII век по Р.Х.). Оно является результатом кропотливой работы ученых патрологов, которые выбрали из различных творений древних авторов соот ветствующие фрагменты и разместили их так, чтобы современный читатель мог познакомиться с толкованиями разных отцов Церкви на библейские тек сты. Такой способ расположения материала восходит к средневековым сборни кам святоотеческой экзегезы. Он позволяет читать библейские книги вместе со святыми отцами, привлекая на помощь соборный разум Церкви Христовой. Предлагаемая вниманию читателей книга послужит хорошим пособием для священнослужителей, проповедников, преподавателей и студентов духовных школ, а также для всех изучающих Священное Писание с целью его постиже ния в духе древнего церковного Предания.

Председатель Синодальной Богословской Комиссии Русской Православной Церкви Митрополит Минский и Слуцкий ФИЛАРЕТ

КНИГА БЫТИЯ 12 50

12:1 3 ПРИЗВАНИЕ АВРАМА

1 И сказал Господь Авраму: пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего [и иди] 1 в землю, которую Я укажу тебе; 2 и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение; 3 Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну; и благословятся в тебе все племена земные.

1 Квадратными скобками [ ] в Синодальном переводе Библии (Синод. пер.), взятом за основу в данном томе, обозначаются слова и фразы, отсутствующие в древнеевр. масорет ском тексте (MT), но присутствующие в греч. переводе Семидесяти (LXX). Прямым шрифтом обозначены слова, внесенные для большей связности. – Прим. ред.

Обзор: Со времен Филона Божий призыв Аврааму и его переселение из Харрана толкуются аллегорически как указание на всех тех, кто встает на духовный путь. Авраам откликнул ся на слова Господа с легкостью, поскольку таковым было его природ ное устроение (Антоний); он являет собой образец бескорыстной веры (Августин). Его уход знаменует уход добродетели из среды нечестивых, к чему также призывал Иисус (Дидим). Влияние Филона просматривается и в толковании Авраама как разума, который, держа путь на небо, должен оставить землю страстей (Амвросий). Более поздние авторы распространя ют аллегорическое толкование на то, как следует понимать суть таинства крещения. Там же встречается указание, что дом отца означает дом диавола, отца неверующих людей (Цезарий). Великий народ производит ся от праотца в буквальном (истори ческом) смысле, однако подлинное

небесное величие заключается в стяжании добродетели (Дидим). Бог дает Аврааму вечное благословение, в связи с чем желание иудеев заявить о своем родстве с патриархом (Злато уст). Благословение племен указывает на грядущее воссоединение человечества в семени Авраама, Христе (Беда).

12:1 И сказал Господь Авраму:

пойди

Природное призвание Есть такие, кто призван законом любви, который в их природе и который изначальное Благо насади ло в них при первом творении. Слово Божие пришло к ним, и они без малейшего сомнения последова ли за ним с готовностью, как праотец Авраам, – ибо когда Господь увидел, что не по научению от людей он научился любить Бога, но по закону, вложенному в природу его с самого зачатия, Господь явился ему и сказал:

КНИГА БЫТИЯ 12:1 3

пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего в землю, которую Я укажу тебе. И тот пошел, не усом нясь и не помедлив, но готовый к своему призванию. Он – образец того расположения духа, которое и доныне пребывает во всех, кто идет по его стопам. Трудясь и ища страха Божия в терпении и тишине, они достигают истинного рода жизни, поскольку души их готовы следовать за любовью Божией. Это первый род призвания.

Àíòîíèé Âåëèêèé, Ïîñëàíèÿ 2 .

Достохвальная вера Справедливо, братья, верить Богу прежде, нежели воздаст нам чем либо, ибо в чем либо лгать или обманывать нас не может: ибо Он – Бог. Так верова ли отцы наши, так Ему верил Авраам. Вот вера воистину достохвальная и образцовая. Ничего не получил от Него и Обещающему поверил, а мы, уже получившие, еще не верим! Разве мог Авраам сказать Ему: «Поверю, потому что Ты обещал мне и воздал»? С первого призыва доверился, ничего в таком роде прежде не получив. Пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего в землю, которую Я укажу тебе. И поверил сразу, и не дал ему Бог саму землю, но для семени его сохранил.

Àâãóñòèí Èïïîíñêèé, Ïðîïîâåäè 3 .

Исход добродетели Бог не случайно повелевает Аврааму оставить свою землю и родство, но поскольку Он узрел в нем нечто достой ное Своего будущего попечения, а именно веру в Него. И не подобающим было для того, кто имел веру в Бога,

оставаться вместе с порочными, ведь отец Авраама был идолопоклонником. Ибо нередко общение с людьми развра щенными вредит тем, кто живет добродетельно, в особенности же новообращенным. Поэтому и Спаси тель возвещает: если кто хочет идти за Мною и не возненавидит отца своего и братьев и сестер, а притом и жены и детей, тот не может быть Моим учеником 4 . Господь сказал это не для того, чтобы внушить ненависть к родным. Однако если с их стороны возникнет какое либо препятствие к добродетели, то его следует вознена видеть ради добродетели, что и сделали ученики, сказав: вот, мы оставили все и последовали за Тобою 5 . Итак, это повелевается ныне и патриарху, когда Бог обещает ему показать землю, где он будет жить, произвести от него великий народ, благословить, возвеличить его имя и показать его благословенным, так что благословляющие его получат от Бога благословение, а проклинающие примут проклятие.

Äèäèì Ñëåïåö, Íà Êíèãó Áûòèÿ 6 .

Переход под водительством разума Авраам представляет собой разум. Наконец, Авраам означает и переход. Поэтому, чтобы разум, который во Адаме всего себя предал наслаждению и плотским обольщениям, перешел в форму и вид добродетели, нам был предложен для подражания мудрый

2 Revue D’ Orient Chretien 14 (1909), с. 289.

3 Cl. 0284, 113A.MiAg1.150.8. 4 Лк 14:26; Мф 16:24. 5 Мк 10:28; ср. Мф 19:27.

6 TLG 2102.041, 209.7 25 [SC 244:136 38].

КНИГА БЫТИЯ 12:1 13

муж. Действительно, Авраам в перево де с еврейского на латынь означает «отец», потому что разум с некоторой отеческой властью, суждением и заботой управляет всем человеком. Итак, этот разум находился в Харране 7 , то есть в пещерах, будучи подвластен различным страстям. Поэтому Аврааму сказано: пойди из земли твоей, то есть из тела твоего. Из этой земли вышел тот, чье жительство на небесах.

Àìâðîñèé Ìåäèîëàíñêèé, Îá Àâðààìå 8 .

Оставь землю и родство в крещении Во время чтения Писания мы сейчас слышали, как Господь говорит благо словенному Аврааму: пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего в землю, которую Я укажу тебе. Братья возлюбленные, все, что написано в Ветхом Завете, является прообразом и прототипом Нового Завета. Вот и апостол говорит: Все это происходило с ними, как образы; а описано в наставление нам, достигшим последних веков 9 . Посему, если проис ходившее телесно в Аврааме написа но для нас, то мы увидим это испол ненным в нас духовно, если будем жить праведно и благочестиво. Пойди из земли твоей, – говорит Господь, – от родства твоего. Все это, братья, как мы верим и чувствуем, совершается с нами через таинство крещения. Земля наша есть наше тело; мы идем из земли нашей, когда оставляем плотские привычки ради того, чтобы следовать за Христом. Разве не кажется тебе счастливо покидающим землю свою, то есть себя самого, тот, кто из гордого превращается в смиренного, из гневливого – в

терпеливого, из развратного – в целомудренного, из жадного – в щедро го, из завистливого – в добродушного, из жестокого – в кроткого? Истинно, братья, счастлив тот, кто, столь изменяясь ради любви к Господу, таким образом оставляет землю свою. Ведь даже в частном общении, если вдруг некий порочный человек начинает совершать дела добра, мы склонны сказать о нем: он превзошел себя 10 . На самом деле уместно сказать о нем, что он превзошел себя, если он отрешается от пороков и посвяща ет себя добродетели. Пойди из земли твоей, – говорит Господь. Земля наша, то есть наше тело, до крещения было землей умирающих, после же крещения она стала землей живущих. Это о ней говорит псалмопевец: Но я верую, что

увижу благость Господа на земле живых 11 . Через крещение, как я сказал, мы стали землей живых, а не мертвых, землей добродетелей, а не пороков – если только, приняв крещение, мы не вернемся в трясину пороков; если только, став землей живых, мы не

будем совершать постыдных

тельных дел смерти. [И иди] в землю, которую Я укажу тебе, – говорит Гос подь. И верно, что мы тогда с радостью войдем в землю, которую Господь нам

укажет, когда с Его помощью мы сначала исторгнем грехи и пороки из нашей земли, то есть тела нашего.

и губи

Öåçàðèé Àðëüñêèé, Ïðîïîâåäè 12 .

7 Быт 11:31; ср. Быт 12:4. 8 Cl. 0127, 2.1.1.565.6.

9 1 Кор 10:11. 10 Лат. exiit , букв. «он вышел [из себя]» – то же, что и «оставить [зем лю]» в Синод. пер. – Прим. пер. 11 Пс 26:13. 12 Cl. 1008, SL103.81.1.2.

КНИГА БЫТИЯ 12:1 3

От родства твоего, – говорит Господь. Под нашим родством следует понимать пороки и грехи, которые отчасти и рождаются с нами и которые возраста ют и вскармливаются нами после младенчества тем, что мы творим скверные дела. А потому мы оставляем наше родство, когда благодатью креще ния освобождаемся от всех грехов и пороков. Но это верно только тогда, когда впредь мы, насколько можем с помощью Божией, стремимся отре шиться пороков и исполниться добро детелями. Но если, освободившись в крещении от всякого зла, мы будем оставаться нерадивыми и бездействую щими, то, боюсь, в нас может испол ниться сказанное в Евангелии: Когда нечистый дух выйдет из человека, то ходит по безводным местам, ища покоя, и не находит; тогда говорит: возвращусь в дом мой, откуда я вышел. И, придя, находит его незанятым, выметенным и убранным; тогда идет и берет с собою семь других духов, злейших себя, и, войдя, живут там; и бывает для человека того последнее хуже первого 13 . Так что давайте оставлять родство наше, то есть грехи и пороки наши, чтобы никогда не хотеть возвра щаться к ним, как пес возвращается на блевотину свою 14 .

Öåçàðèé Àðëüñêèé, Ïðîïîâåäè 15 .

Из дома диавола Пойди из дома отца твоего. Это, возлюб ленные братья, мы должны принимать духовно. Отцом нашим до благодати Христа был диавол, и о нем говорит Господь в Евангелии, когда порицает евреев: Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего 16 . Он называет его отцом человечества не потому, что оно им рождено, но потому,

что оно подражает его порочности. Действительно, люди не могли родиться от него, но они захотели ему подражать. О том, что прежде диавол был нашим отцом, говорит псалмопевец от лица Бога, обращающегося к Церкви: Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо твое, и забудь народ твой и дом отца твоего 17 .

Öåçàðèé Àðëüñêèé, Ïðîïîâåäè 18 .

12:2 Я произведу от тебя великий народ

Величие земное и небесное Как же можно понять обещание произвести от него великий народ иначе, как буквально? Ибо очевидно, что в историческом плане как раз это и произошло. Однако поистине великим народ становится, когда украшается добродетелями. И ясно, что, когда душа достигла большого преуспеяния, в ней возникает уже не человеческое величие, но небесное, то есть благословение, которое не просто произносится, но и осуществ ляется. Великим и прославленным становится имя, делающееся причас тным добродетели и красоте, возни кающей от духовного благословения, ибо доброе имя лучше богатства 19 .

Äèäèì Ñëåïåö, Íà Êíèãó Áûòèÿ 20 .

Родство с праведником Не подумай, возлюбленный, что есть тождесловие в этих словах: и благослов лю тебя, и будешь в благословение. Это

13 Мф 12:43 45. 14 Притч 26:11. 15 Cl. 1008,

18 Cl.

1008, SL103.81.3.1. 19 Притч 22:1. 20 TLG

2102.041, 210.24 211.3 [SC 244:141 43].

SL103.81.2.1. 16 Ин 8:44. 17 Пс 44:11.

КНИГА БЫТИЯ 12:1 3

значит: Я удостою тебя такого благосло вения, что оно продлится во все веки. Ты будешь благословен так, что каждый сочтет за величайшую честь вступить с тобой в родство. Смотри, с какого раннего времени Бог пред рек ему ту знаменитость, в которой Он хотел поставить его. И Я произведу от тебя, говорит, великий народ, и возвеличу имя твое, и благословлю тебя, и будешь в благословение. Вот почему и иудеи, хвалясь патриархом, стара лись выказать свое родство с ним и говорили о себе: мы семя Авраамово 21 . Но чтобы они знали, что по своим злым нравам не достойны этого родства, Христос говорит им: если бы вы были дети Авраама, то дела Авраамо вы делали бы 22 . И Иоанн, сын Захарии, когда стекались на Иордан желавшие креститься, говорил им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева? Сотворите же достой ный плод покаяния, и не думайте говорить в себе: «отец у нас Авраам», ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму 23 . Видишь, каким великим для всех было имя этого патриарха? Но теперь, пока это еще не сбылось, показывается лишь благочестие праведника, то есть то, как он пове рил словам Божиим и все, что каза лось тяжелым, принял с легкостью.

Èîàíí Çëàòîóñò, Ãîìèëèè íà Êíèãó Áûòèÿ 24 .

12:3 И благословятся в тебе все племена земные

Воссоединение человечества Это – большее и более значимое

обетование благословения, нежели предыдущее: то было земным, а это – небесное, поскольку первое относи лось к потомкам Израиля по плоти, а второе – по духу; первое – к наро ду, рожденному от него по плоти, второе – к народу из всех племен земли, спасаемому во Христе. Среди спасаемых и все те, кто рожден от него по плоти и последовал приме ру веры его. Всем таким говорит апостол Павел: Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники 25 . Так что, когда Бог говорит: и благословятся в тебе все племена земные, это все равно, что сказать: в семени твоем благословятся все племена земные 26 . Выражаясь словами апостола, скажу, что в то время, когда это ему говорилось, в чреслах Аврама уже была Мария, от Которой предстояло родиться Христу. Сколь же дивным было распределение Божией строгости и доброты! Множество людей, со бравшихся ради дела гордыни, заслужили разделения друг с другом на разные языки и племена 27 – этот же человек, будучи всего один, приняв повеление Господа, охотно оставляет свою землю и слышит обращенное к нему обетование, согласно которому в нем одном объединятся вновь все народы, бывшие разделенными на разные языки и племена.

Áåäà Äîñòîïî÷òåííûé, Î Áûòèè 28 .

21

24

25

28

Ин 8:33. 22 Ин 8:39. 23 Мф 3:7 9.

TLG 2062.112, 53.288.4 36; Гомилия 31.4.

Гал 3:29. 26 Деян 3:11. 27 См. Быт 11:1 9.

Cl. 1344, 3.12.952 [CCSL 118A:169].