You are on page 1of 2

BENDICIÓN CON EL SANTÍSIMO SACRAMENTO

El sacerdote inciensa de rodillas el Santísimo Sacramento, mientras se canta:


Veneremos, pues,
postrados tan
grande
Sacramento; y la
antigua imagen
ceda el lugar al
nuevo rito; la fe
reemplace la inca-
pacidad de los
sentidos.
Al Padre y al Hijo
sean dadas
alabanza y gloria,
fortaleza, honor,
poder y bendición;
una gloria igual
sea dada a aquel
que de uno y de
otro procede.
Amén.
De pie, canta la oración:
V/. Panem de caelo praestitisti V/. Les diste pan del cielo.
eis
R/. Omne delectamentum in R/. Que contiene en sí todo
se habentem. deleite.

OREMUS. Deus qui nobis, sub OREMOS. Oh Dios, que en este


Sacramento mirábili pasiónis admirable sacramento nos dejaste
tuae memóriam reliquisti: el memorial de tu Pasión, te
tribue quaésumus, ita nos pedimos nos concedas venerar de
Córporis et Sánguinis tui sacra tal modo los sagrados misterios de
mysteria venerári; ut tu Cuerpo y de tu Sangre, que
redemptionis tuae fructum in experimentemos constantemente
nobis iúgiter sentiámus. Qui el fruto de tu redención. Tú que
vivis et regnas in saécula vives y reinas por los siglos de los
saeculórum. R/. Amén. siglos. R/. Amen.
Con el paño de hombros toma la custodia y traza con ella la cruz bendiciendo a
los fieles, mientras se tocan las campanillas, el turiferario inciensa y los fieles
permanecen de rodillas.
ALABANZAS DE DESAGRAVIO
Dejado el paño de hombros, y puesto nuevamente de rodillas, entona las
siguientes alabanzas.
Benedictus Deus. Bendito sea Dios.
Benedictum Nomen Sanctum Bendito sea su santo Nombre.
eius.
Benedictus Jesus Christus, verus Bendito sea Jesucristo, Dios y
Deus et verus homo. Hombre verdadero.
Benedictum Nomen Jesu. Bendito sea el nombre de Jesús.
Benedictum Cor eius Bendito sea su sacratísimo
sacratissimum. Corazón.
Benedictus Sanguis eius Bendita sea su preciosísima
pretiosissimus. sangre.
Benedictus Jesus in sanctissimo Bendito sea Jesús en el
altaris Sacramento. santísimo Sacramento del
altar.
Benedictus Sanctus Spiritus, Bendito sea el Espíritu Santo
Paraclitus. Paráclito.
Benedicta excelsa Mater Dei, Bendita sea la excelsa Madre de
Maria sanctissima. Dios, María santísima.
Benedicta sancta eius et Bendita sea su santa e
immaculata Conceptio. inmaculada Concepción.
Benedicta eius gloriosa Bendita sea su gloriosa
Assumptio. Asunción.
Benedictum nomen Mariae, Bendito sea el nombre de
Virginis et Matris. María, Virgen y Madre.
Benedictus sanctus Ioseph, eius Bendito sea san José, su
castissimus Sponsus. castísimo esposo.
Benedictus Deus in Angelis suis, Bendito sea Dios en sus ángeles
et in Sanctis suis. Amen. y en sus santos. Amen.
Con la debida, reverencia retira el viril de la custodia y lo reserve. Mientras
tanto puede entonarse algún canto de alabanza.