You are on page 1of 152

Manual de instalación

(para constructores de conjuntos)

EGCP-2
Conjunto de control de generador y motor

8406-115, Entrada PT 150–300 Vca, 9–32 Vcc


8406-116, Entrada PT 50–150 Vca, 9–32 Vcc

Manual SP26076D
ADVERTENCIA
Lea este manual completo y todas las otras publicaciones relacionadas con el
trabajo a ser realizado, antes de instalar, operar o dar servicio a este equipo.
Practique todas las instrucciones y precauciones de seguridad y de planta. El no
seguir las instrucciones puede causar perjuicio personal y/o daño a la propiedad.

El motor, turbina u otro tipo de máquina primaria debe estar equipada con un
dispositivo(s) de disparo de sobrevelocidad (sobre temperatura o sobre presión,
según se aplique), que opere totalmente independiente del dispositivo(s) de control
de la máquina primaria, para proteger contra desbocamiento o daño al motor,
turbina u otro tipo de máquina primaria con posible perjuicio personal o pérdida de
vida, sí el gobernador(es) mecánico/hidráulico(s) o control(es) eléctrico(s), el
actuador(es), control(es) de combustible, el mecanismo(s) impulsor(es), la
conexión(es) o el dispositivo(s) controlado(s) fallaran.

Tierra de protección (PE) debe conectarse al punto de terminación situado en la


parte posterior de la unidad, junto al rótulo que lleva el símbolo (o a 1 de los
otros 3 puntos de terminación similares sin rótulo) para reducir el riesgo de
descarga eléctrica. Esta conexión se utilizará utilizando un tornillo autorroscante.
El conductor que posibilita la conexión tendrá una lengüeta anular del tamaño
adecuado y un hilo igual o superior a 12 AWG.

PRECAUCIÓN
Para evitar dañar a un sistema de control que utilice un alternador o dispositivo
cargador de batería, asegúrese de que el dispositivo cargador esté desconectado
antes de desconectar la batería del sistema.

Los controles electrónicos contienen partes sensibles a la estática. Observe las


siguientes precauciones para evitar dañar estas partes.
• Descargue la estática de su cuerpo antes de manejar el control (con la energía
que va al control desconectada, haga contacto con una superficie aterrizada y
manténgalo mientras maneja el control).
• Evite todo plástico, vinil y unicel (excepto versiones antiestáticas) cerca de las
tablillas de circuitos impresos (TCI).
• No toque los componentes o conductores en una TCI con sus manos o con
dispositivos conductivos.

DEFINICIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA—indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
podría causar graves lesiones o la muerte.

PRECAUCIÓN—indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,


podría causar desperfectos al equipo.

NOTA—proporciona información útil que no se enmarca en las categorías de


advertencia o precaución.

Woodward Governor Company se reserva el derecho de actualizar cualquier parte de esta publicación en cualquier
momento. La información proporcionada por Woodward Governor Company se considera correcta y fiable. Sin
embargo, Woodward Governor Company no asume responsabilidad alguna a menos que haya sido aceptada
expresamente.
© Woodward 2000
Todos los Derechos Reservados
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Índice

CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN GENERAL .......................................................... 1


Introducción ............................................................................................................1
Notas y advertencias de obligado cumplimiento....................................................1
Valores nominales eléctricos del control................................................................1
CAPÍTULO 2. ADVERTENCIA SOBRE DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS ............ 2
CAPÍTULO 3. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTROL .................................... 3
Introducción ............................................................................................................3
Control del motor ....................................................................................................3
Sincronización ........................................................................................................3
Control de carga real (kW) .....................................................................................4
Control reactivo (KVAR) .........................................................................................4
Secuencia automática del generador.....................................................................4
Funciones de protección del generador.................................................................4
Funciones de protección del motor ........................................................................5
Comunicación—Interfaz de PC ..............................................................................5
Interfaz del operador ..............................................................................................7
Hardware ..............................................................................................................11
CAPÍTULO 4. INSTALACIÓN Y ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS .................... 14
Conexiones eléctricas ..........................................................................................14
Alimentación de entrada.......................................................................................18
Entradas de transformador de potencial (PT) ......................................................19
Cableado de las entradas de PT de la red eléctrica (red) y del bus de la
central ..................................................................................................................20
Entradas de transformador de corriente (CT) ......................................................27
Entradas de temperatura del refrigerante y presión de aceite.............................30
Salidas de polarización de velocidad y polarización de tensión ..........................32
Entradas discretas................................................................................................34
Salidas de relés ....................................................................................................35
Entradas de CA ....................................................................................................43
Entradas y salidas de CC.....................................................................................44
Entradas discretas................................................................................................44
Salidas discretas ..................................................................................................45
Puertos de comunicaciones: RS-485 y RS-422 (1 de cada) ...............................46
Conexiones de hardware .....................................................................................46
Comunicación entre controles (Red RS-485) ......................................................48
Alarmas y paradas................................................................................................49
CAPÍTULO 5. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL: SENCILLO NO EN PARALELO ......... 52
CAPÍTULO 6. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL: UNIDAD SENCILLA EN PARALELO .. 59
CAPÍTULO 7. OPERATING MODE (MODO DE FUNCIONAMIENTO): MÚLTIPLE NO
EN PARALELO ............................................................................................ 66

CAPÍTULO 8. OPERATING MODE (MODO DE FUNCIONAMIENTO): MÚLTIPLE EN


PARALELO................................................................................................. 76

CAPÍTULO 9. FUNCIONAMIENTO MANUAL .................................................. 114


CAPÍTULO 10. COMUNICACIONES DEL EGCP-2........................................ 117
Descripción general............................................................................................117
Comunicaciones Modbus RTU del panel del EGCP-2 ......................................118
Información sobre Modbus.................................................................................118

Woodward i
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Índice

CAPÍTULO 11. OPCIONES DE SERVICIO .....................................................129


Opciones de servicio del producto .................................................................... 129
Devolución de equipos para reparación............................................................ 130
Piezas de repuesto............................................................................................ 131
Forma de establecer contacto con Woodward.................................................. 131
Servicios de ingeniería ...................................................................................... 132
Asistencia técnica.............................................................................................. 134
APÉNDICE A. INFORMACIÓN SOBRE CONECTORES ....................................135
APÉNDICE B. CONEXIONES DE POLARIZACIÓN DE VELOCIDAD ...................137
DOCUMENTACIÓN ....................................................................................142
ESPECIFICACIONES DEL CONTROL EGCP-2..............................................143

ii Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Illustraciones y tablas

Figura 3-1. Conexiones de la interfaz del EGCP-2 ................................................6


Figura 3-2. Interfaz del operador............................................................................7
Figura 3-3. Plano acotado del EGCP-2................................................................13
Figura 4-1. Regletas de terminales del tipo CageClamp (ejemplos) ...................14
Figura 4-2. Esquema recomendado de conexión a tierra monopunto.................16
Figura 4-3. Diagrama de cableado del EGCP-2 ..................................................17
Figura 4-4. Ubicación de conmutadores DIP .......................................................18
Figura 4-5. Conexiones del PT en triángulo de tres conductores para
el EGCP-2........................................................................................19
Figura 4-6. Conexión del PT en estrella de cuatro conductores..........................20
Figura 4-7. Cableado de PT de red eléctrica / bus local correspondiente a las
configuraciones en triángulo y en estrella .......................................21
Figura 4-8. Cableado sencillo de PT de red eléctrica / bus local correspondiente
a las configuraciones en triángulo y en estrella (dos relés) ............22
Figura 4-8a. Cableado sencillo de PT de red eléctrica/bus local correspondiente
a las configuraciones en triángulo y en estrella (relé único) ...........22
Figura 4-9. Relaciones del cableado del PT para las entradas del Generador,
Bus y Red eléctrica..........................................................................23
Figura 4-9a. Relaciones del cableado del PT para las entradas del Generador,
Bus y Red eléctrica..........................................................................24
Figura 4-10. Relaciones del cableado del PT para las entradas del Generador,
Bus y Red eléctrica..........................................................................25
Figura 4-10a. Relaciones del cableado del PT para las entradas del Generador,
Bus y Red eléctrica..........................................................................26
Figura 4-11. Diagrama del cableado del transformador de corriente para el
EGCP-2 ...........................................................................................28
Figura 4-12. Diagrama del cableado de la entrada del captador magnético .......29
Figura 4-13. Diagrama del cableado de la entrada de importación y exportación
de proceso .......................................................................................30
Figura 4-13a. Conexión de la señal de un transductor de KW a varios EGCP-2.
El conmutador 4-4 está en la posición ABIERTO (OPEN)..............30
Figura 4-14. Diagrama del cableado de las entradas de presión ........................31
Figura 4-14a. Diagrama del cableado de las entradas de temperatura ..............32
Figura 4-15. Diagrama del cableado de las salidas de polarización de velocidad
y polarización de tensión .................................................................33
Figura 4-16. Diagrama del cableado de conexiones discretas de E/S típicas ....35
Figura 4-17. Ejemplo de salida normalmente abierta del disyuntor de la red
conectada para cerrar el disyuntor de la red (red eléctrica)
(EXCITAR PARA CERRAR)............................................................36
Figura 4-18. Ejemplo de cableado de salida normalmente cerrada conectada
para controlar el contactor de la red (red eléctrica) (EXCITAR PARA
ABRIR).............................................................................................37
Figura 4- 19. Ejemplo de salida normalmente abierta de cierre del disyuntor de
generador conectada para cerrar el disyuntor del generador
(EXCITAR PARA CERRAR)............................................................38
Figura 4-20. Ejemplo de utilización de contactos normalmente abiertos para
controlar el contactor del generador (EXCITAR PARA CERRAR) .38
Figura 4-21. Ejemplo de utilización de contactos normalmente abiertos para
controlar la bobina (de apertura) de disparo del disyuntor de la red
(EXCITAR PARA ABRIR)................................................................40
Figura 4-22. Ejemplo de utilización de contactos normalmente cerrados para
controlar la bobina de apertura del disyuntor del generador
(DESEXCITAR PARA ABRIR) ........................................................41
Figura 4-23. Lógica de apertura y cierre del disyuntor y del contactor del
generador ........................................................................................42

Woodward iii
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Illustraciones y tablas

Figura 4-24. Comunicaciones RS-422 .................................................................47


Figura 4-25. Diagramas de terminación RS-485 y RS-422 .................................48
Figura 4-26. Comunicaciones RS-485 entre controles ........................................49
Figura 5-1. Aplicación sencilla no en paralelo......................................................54
Figura 5-2a. Diagrama de flujo general de aplicación sencilla no en paralelo ....56
Figura 5-2b. Diagrama de flujo general de aplicación sencilla no en paralelo ....57
Figura 5-3. Potencia principal de aplicación sencilla no en paralelo ...................58
Figura 6-1. Aplicación de unidad sencilla en paralelo..........................................61
Figura 6-2a. Diagrama de flujo general de unidad sencilla en paralelo...............63
Figura 6-2b. Diagrama de flujo general de unidad sencilla en paralelo...............64
Figura 6-2c. Diagrama de flujo general de unidad sencilla en paralelo...............65
Figura 7-1. Aplicación de unidad múltiple no en paralelo ....................................68
Figura 7-2a. Diagrama de flujo general de unidad múltiple maestra no en
paralelo ............................................................................................71
Figura 7-2b. Diagrama de flujo general de unidad múltiple maestra no en
paralelo ............................................................................................72
Figura 7-3a. Diagrama de flujo general de unidad múltiple esclava no
en paralelo .......................................................................................73
Figura 7-3b. Diagrama de flujo general de unidad múltiple esclava no
en paralelo .......................................................................................74
Figura 7-3c. Diagrama de flujo general de unidad múltiple esclava no
en paralelo .......................................................................................75
Figura 8-1. Aplicación de potencia principal de unidad múltiple no en paralelo ..78
Figura 8-2. Aplicación de potencia auxiliar de unidad múltiple en paralelo .........79
Figura 8-3. Aplicación de eliminación de picos de unidad múltiple en paralelo...80
Figura 8-4a. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple
maestra en paralelo .........................................................................83
Figura 8-4b. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple
maestra en paralelo .........................................................................84
Figura 8-4c. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple
maestra en paralelo .........................................................................85
Figura 8-4d. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple
maestra en paralelo .........................................................................86
Figura 8-4e. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple
maestra en paralelo .........................................................................87
Figura 8-4f. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple
maestra en paralelo .........................................................................88
Figura 8-4g. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple
maestra en paralelo .........................................................................89
Figura 8-4h. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple
maestra en paralelo .........................................................................90
Figura 8-5a. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple
esclava en paralelo..........................................................................91
Figura 8-5b. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple
esclava en paralelo..........................................................................92
Figura 8-5c. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple
esclava en paralelo..........................................................................93
Figura 8-5d. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple
esclava en paralelo..........................................................................94
Figura 8-5e. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple
esclava en paralelo..........................................................................95
Figura 8-5f. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple
esclava en paralelo..........................................................................96
Figura 8-5g. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple
esclava en paralelo..........................................................................97

iv Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Illustraciones y tablas

Figura 8-5h. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple


esclava en paralelo..........................................................................98
Figura 8-5i. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple
esclava en paralelo..........................................................................99
Figura 8-5j. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple
esclava en paralelo........................................................................100
Figura 8-5k. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple
esclava en paralelo........................................................................101
Figura 8-5l. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple
esclava en paralelo........................................................................102
Figura 8-6. Secuencia de arranque del generador ............................................103
Figura 8-7. Secuencia de parada del generador ...............................................104
Figura 8-8. Secuencia de cierre del disyuntor del generador ............................105
Figura 8-9. Secuencia de cierre del disyuntor del generador ............................106
Figura 8-10. Secuencia de cierre del disyuntor del generador ..........................107
Figura 8-11. Secuencia de apertura del disyuntor de red..................................108
Figura 8-12. Secuencia de cierre del disyuntor de red ......................................109
Figura 8-13. Secuencia de reconexión del disyuntor de red..............................110
Figura 8-14. Secuencia de reconexión del disyuntor de red..............................111
Figura 8-15. Lógica basada en conmutador de aumentar o disminuir
la velocidad....................................................................................112
Figura 8-16. Lógica basada en conmutador de aumentar o disminuir
la tensión .......................................................................................113

Tabla 10-1. Lógica de conmutación del modo de control Modbus ....................120


Tabla 10-2. Direcciones Modbus para el protocolo RTU ...................................124
Tabla 10-3. Números de error de Modbus comunes .........................................127
Tabla 10-4. Configuraciones habituales de las comunicaciones Modbus .........128

PRECAUCIÓN
Los controles electrónicos contienen piezas sensibles a la electricidad estática.
Adopte las siguientes precauciones para evitar que estas piezas puedan resultar
dañadas.
• Descargue la electricidad estática del cuerpo antes de manipular el control (con
la alimentación eléctrica del control desconectada, haga contacto con una
superficie conectada a tierra y mantenga el contacto mientras manipule el
control).
• Evite tener piezas de plástico, vinilo y espuma de estireno (excepto las
versiones antiestáticas) cerca de las tarjetas de circuito impreso.
• No toque componentes ni conductores de una tarjeta de circuito impreso con
las manos o con elementos conductores.

PRECAUCIÓN
La instalación debe incluir lo siguiente:
• La red de alimentación principal debe disponer de los fusibles adecuados que
establecen las instrucciones de instalación y los correspondientes requisitos
del cableado.
• La instalación estructural comprenderá un interruptor o disyuntor, situado muy
próximo al equipo, que el operador pueda alcanzar cómodamente y marcado
claramente como dispositivo de desconexión del equipo. El interruptor o
disyuntor sólo corta la corriente que llega al equipo; aún pueden quedar
tensiones peligrosas conectadas a otros terminales del equipo.

Woodward v
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Capítulo 1.
Información general

Introducción
Este manual describe el Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 de
Woodward, modelos 8406-115 y 8406-116 (intervalo de tensión máxima de
entrada 9-32 Vcc).

Notas y advertencias de obligado cumplimiento


Notas y advertencias generales relativas a la instalación y el
funcionamiento
• El EGCP-2 sólo es apto para su uso en atmósferas no peligrosas.
• El cableado tiene ajustarse a los reglamentos vigentes en materia de
electricidad y a lo establecido por la autoridad competente.
• El cableado en obra debe ser apto al menos para 90°C.
• Conecte el terminal de tierra a tierra de protección (PE).
• Más de un circuito con tensión aplicada (véase diagrama de cableado).

Valores nominales eléctricos del control


Intervalo de Consumo Intervalo de Intervalo Intervalo
Número tensión máximo de tensión máxima de de
de pieza nominal de potencia a la de entrada del corriente frecuencia
alimentació tensión PT máxima de máxima
n nominal entrada del
del CT generador
8406-115 10 -29 Vcc 20 vatios 150–300 Vca 0–6 A 40 a 70 Hz
8406-116 (Sistema de eficaces eficaces
12 o 24 50–150 Vca
voltios) eficaces

Woodward 1
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Capítulo 2.
Advertencia sobre descargas
electrostáticas

Todos los equipos electrónicos son sensibles a la electricidad estática, algunos


componentes más que otros. Para proteger estos componentes contra daños
causados por descargas de electricidad estática, deben adoptarse precauciones
especiales para minimizar o eliminar las descargas electrostáticas.

Adopte estas precauciones cuando trabaje con el control o cerca de él.

1. Antes de hacer operaciones de mantenimiento en un control electrónico,


descargue la electricidad estática de su cuerpo a tierra tocando y sujetando
un objeto metálico conectado a tierra (tuberías, armarios, equipos, etc.).

2. Evite la acumulación de electricidad estática en su cuerpo no vistiendo


ropas fabricadas con materiales sintéticos. Lleve ropas de algodón o
mezclas de algodón en la medida de lo posible, ya que estas ropas no
almacenan cargas electrostáticas en la misma medida que los tejidos
sintéticos.

3. Mantenga los materiales de plástico, vinilo y espuma de estireno (como


vasos de plástico o de espuma de estireno, portavasos, paquetes de
cigarrillos, envolturas de celofán, libros o carpetas de vinilo, botellas de
plástico y ceniceros de plástico) alejados del control, de los módulos y de la
zona de trabajo todo lo posible.

4. No desmonte ninguna tarjeta de circuito impreso (PCB) del armario de


control a menos que sea absolutamente necesario. Si tiene que desmontar
alguna PCB del armario de control, adopte las siguientes precauciones:
• No toque ninguna parte de la PCB excepto los bordes.
• No toque los conductores eléctricos, los conectores o los componentes
con dispositivos conductores o con las manos.
• Cuando vaya a cambiar una PCB, mantenga la nueva PCB en la bolsa
protectora antiestática de plástico hasta que llegue el momento de
instalarla. Inmediatamente después de desmontar la PCB antigua del
armario de control, colóquela en la bolsa protectora antiestática.

PRECAUCIÓN
Para evitar daños en componentes electrónicos causados por una
manipulación incorrecta, lea y observe las precauciones que se indican en
el manual 82715, Guía para la manipulación y protección de controles
electrónicos, tarjetas de circuito impreso y módulos.

2 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Capítulo 3.
Descripción general del control

Introducción
El EGCP-2 es un conjunto completo de control de carga de generador y de
gestión del motor, basado en microprocesador. Está diseñado para su uso con
un regulador automático de tensión y con el control de velocidad de Woodward
al objeto de automatizar y proteger grupos electrógenos de reserva basados en
un motor diesel o de gas.
Concebido para grupos electrógenos de pequeño a mediano tamaño, el EGCP-2
puede configurarse para accionar grupos autónomos o grupos en paralelo a la
red eléctrica. Una red de EGCP-2 tiene capacidad para controlar hasta ocho
grupos electrógenos automáticos (sin personal) para aplicaciones de potencia
de reserva, carga base o eliminación de picos.

Control del motor


• Precalentamiento del motor
• Control del solenoide del combustible
• Control del arrancador del motor (virado)
• Temporizador de enfriamiento controlado por KVA
• Monitorización de la presión de aceite
• Monitorización de la temperatura del agua
• Monitorización de la tensión de batería
• Monitorización de velocidad con protección contra sobrevelocidad
• Relé de vacío/nominal

Sincronización
• Procesamiento de señales digitales para eliminar problemas inducidos en
sistemas con alta proporción de armónicos, que provocan múltiples cruces
de curvas en punto cero de las formas de onda de tensión.
• Ventanas ajustables de fase y de tensión máximas y tiempos de parada.
Ventanas dotadas de una precisión tal que igualan errores de fase hasta de
2° y tensiones hasta del 0,1% respectivamente.
• Lógica de cierre seguro de barras colectoras inactivas en el interior del
control.
• Reconexión de impactos múltiples, con retardos de tiempo ajustables,
resincronización automática y límites de tiempo de sincronizador, todos
disponibles.
• Ajustes manuales de tensión y velocidad para sincronización manual (la
comprobación de sincronización, Sync-Check, sigue activa durante los
paralelos manuales).
• Sincronización entre disyuntores del generador y de la red.

Woodward 3
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Control de carga real (kW)


• Cálculos genuinos de potencia eficaz para disponer de un control de carga
rápido y preciso aún en presencia de armónicos.
• Velocidades de cambio progresivo fluido escogidas por el usuario al entrar
y salir de cada modo de funcionamiento.
• Compartimiento isócrono de la carga hasta de 8 unidades basado en carga
porcentual (permite a máquinas con distintos valores nominales equilibrar
cargas en kW proporcionalmente).
• Carga base constante para un óptimo rendimiento del combustible con
entradas discretas para cambiar a distancia los niveles de carga.
• Control de importación/exportación con transductor externo de potencia.
• Función de transferencia blanda de la red eléctrica*)
• Niveles de carga base o niveles de referencia de proceso ajustables
externamente con velocidades de cambio progresivo independientes.
• Presencia de caída de kW para disponer de control de carga manual.

Control reactivo (KVAR)


• Compartimiento de potencia reactiva (VAR) en buses aislados en función
de carga reactiva porcentual (permite a máquinas con distintos valores
nominales equilibrar cargas en KVAR proporcionalmente).
• Carga base según factor de potencia constante o VAR en unidades que
están en modo de control de carga base en kW o en modo de control del
proceso.
• Niveles de referencia de control de VAR (potencia reactiva) o PF (factor de
potencia) ajustables externamente.

Secuencia automática del generador


• Arranca automáticamente otros generadores equipados con EGCP-2
cuando la carga sobrepasa un porcentaje especificado por el usuario de la
carga nominal de las máquinas en funcionamiento.
• Permite descargas controladas de motores cuando la carga es tan baja que
los demás motores no sobrepasan un porcentaje especificado por el
usuario de la carga nominal.
• La secuencia de prioridad de motor puede cambiarse desde cualquier
unidad o desde un PC para igualar el tiempo de funcionamiento.

Funciones de protección del generador


• Sobretensión y subtensión
• Sobrefrecuencia y subfrecuencia
• Inversión de corriente (retardo inverso)
• Pérdida de excitación
• Sobrecorriente (retardo inverso)
• Pérdida de detección de red (red eléctrica)
• Desajuste de velocidad y frecuencia
• Aumento brusco de la carga
• Conmutador de carga por KVA

4 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Funciones de protección del motor


• Temperatura alta o baja del refrigerante
• Presión alta o baja del aceite
• Sobrevelocidad
• Fallo de arranque

Comunicación—Interfaz de PC
• Carga, descarga y copia de seguridad sencillas de la configuración de la
unidad
• Un PC puede controlar o monitorizar cualquier unidad situada en un
emplazamiento mediante una sola conexión con la red operativa local a
través de un puerto serie RS-422, utilizando los protocolos Modbus o
ServLink.

Woodward 5
6

Conjunto de control de generador y motor EGCP-2


UTILITY

Watt Operator Control Panel


Transducer EGCP-2 Interfaces
Figura 3-1. Conexiones de la interfaz del EGCP-2

Process

Fault 1

Fault 2
Process I/E
Test Engine

Voltage Raise

Speed Raise
Automatic

Voltage Lower

Speed Lower
Run With Load
Input

Utility Utility TB Aux


Breaker Utility TB Open/Close PC Interface PC
RS-422
TO Other
Mains PT RS-485

EGCP
EGCPs
Disconnect Port

Utility/Bus Input

ALARM (VISUAL)

Fuel Shutoff Solenoid


Local Bus Disconnect LAMP
Plant Load

Engine Preglow
GB Aux In ALARM (AUDIBLE)

Engine Crank
Gen Breaker
Open/Close
Gen PT Inputs (3 phases)
HORN
Oil Pressure Gen CT inputs (3 phases)
Water Temperature MPU Speed Bias Voltage Bias

GEN

Manual SP26076
Generator Speed Voltage
Breaker Control Regulator
Woodward

TO Other
Generators
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Interfaz del operador


La interfaz de operador del EGCP-2 está diseñada para posibilitar la simplicidad
y redundancia de funciones en todos los modos de funcionamiento. Para ofrecer
al operador diversos datos de funcionamiento y estado, así como para ajustar
puntos de consigna, se usan dos pantallas de cristal líquido (LCD)
retroiluminadas con regulación de contraste. La retroiluminación de las pantallas
LCD permanece encendida siempre que la velocidad del motor sobrepasa 50
rpm. Cuando el motor no está en funcionamiento, la retroiluminación se
enciende cada vez que se pulsa una tecla del panel frontal. La retroiluminación
se apaga si transcurren 5 minutos sin utilizar el control, cuando el motor no está
en funcionamiento. Además, en caso de caída de la tensión de alimentación,
cuando la tensión de batería monitorizada cae por debajo de 9,0 Vcc, la
retroiluminación de las LCD se apaga para conservar energía.

NOTA
La interfaz de operador del EGCP-2 sólo puede utilizarse para configurar y
monitorizar la unidad. Los comandos para arrancar y parar, sincronizar o
seleccionar el modo de la unidad no pueden emitirse a través del panel
frontal del EGCP-2.

PRECAUCIÓN
Un uso inadecuado de estas herramientas de software podría dar lugar a
una situación de inseguridad. Sólo deberá poder acceder a estas
herramientas personal cualificado.

Las pantallas del panel frontal de la unidad ofrecen ocho líneas de información
de estado, con la opción de mostrar otras cuatro de información de configuración
o de registro de alarmas. Estas pantallas permiten al usuario monitorizar y
ajustar simultáneamente parámetros relacionados.

Figura 3-2. Interfaz del operador

Woodward 7
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076
Un diodo fotoemisor (LED) rojo situado en la superficie del control se usa para
indicar una situación de alarma mediante parpadeo continuo, y para indicar una
situación de parada mediante encendido continuo.

Tiene un teclado de 19 teclas. Cada tecla puede realizar las siguientes


funciones:

TECLAS DEL REGISTRO DE ALARMAS Y EVENTOS:

ALARM / EVENT

La tecla ALARM/EVENT (alarma/evento) se usa para


acceder al registro de eventos. Al pulsarla, en la pantalla LCD del lado
derecho se muestran los eventos de alarma actuales. Cuando hay varias
alarmas registradas, las teclas de avanzar página y retroceder página
permiten desplazarse por el interior del registro de eventos. El registro de
eventos contiene hasta 16 eventos; a medida que se producen nuevos
eventos, las alarmas más antiguas se eliminan para hacer sitio a las más
recientes. Si se reinicializa la alimentación del control, el registro de
eventos se borra.

ALARM CLEAR

La tecla ALARM CLEAR (borrar alarmas) se usa


para acusar recibo y borrar eventos de alarma del registro de eventos. Para
acusar recibo y borrar eventos de alarma y parada, es necesario disponer
de un código de seguridad del nivel de operador o superior. Tras
seleccionar la tecla ALARM/EVENT:
Si el modo de alarma es Visual o Warning (advertencia)
1. Al pulsar la tecla ALARM CLEAR se acusa recibo de la alarma
seleccionada, lo que significa que el cursor se desplaza de la línea
Alarm Name (nombre de alarma) a la línea Time and Date (hora y fecha).
2. Al pulsar la tecla Alarm Clear por segunda vez el evento desaparece del
registro.

Si el modo de alarma/parada es Audible (Acústica), Soft Shutdown (Parada


blanda) o Hard Shutdown (Parada dura)
1. Al pulsar una vez la tecla ALARM CLEAR se desactiva la salida discreta
nº 11, Audible Alarm (alarma acústica). Esto sucede sin seleccionar la
tecla ALARM/EVENT y sin haber introducido un código de seguridad.
2. Pulsada la tecla ALARM/EVENT, de modo que se está viendo el registro
de eventos: Al pulsar la tecla ALARM CLEAR por segunda vez se acusa
recibo de la alarma seleccionada. Esto significa que el cursor se
desplaza de la línea Alarm Name a la línea Time and Date.
3. Al pulsar la tecla Alarm Clear por tercera vez el evento desaparece del
registro.

8 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
TECLAS DE DESPLAZAMIENTO y AJUSTE:

SCROLL

La tecla SCROLL (desplazamiento) se usa para


desplazar el cursor hacia arriba, abajo, a derecha y a izquierda por la
pantalla. Esta tecla también se usa para aumentar y reducir valores cuando
se está en los menús de configuración.

ESC

La tecla ESCAPE se usa para desplazarse hacia arriba y


salir de los niveles de los menús de configuración. Se usa también al
ajustar un valor para restablecer el valor anterior, si el valor nuevo no se ha
introducido en la memoria (véase la tecla Enter a continuación).

ENTER

La tecla ENTER (intro) se usa para desplazarse hacia abajo


y entrar en los niveles de los menús de configuración. Se usa también al
ajustar un valor para introducir el valor nuevo en la memoria. Esta tecla
actúa también como medio para consignar elementos de los eventos de
alarma en la lista de eventos de alarma sin eliminarlos. Esta operación se
conoce como registrar el elemento del evento de alarma. Al pulsar la tecla
Enter estando en el elemento seleccionado de alarma/evento, dicho
elemento se “guarda” en la lista de eventos. Si el evento de alarma
seleccionado era un evento de alarma activo, la acción o acciones
asociadas al evento de alarma también se borran de la lógica del control.

TECLAS DE ESTADO Y CONFIGURACIÓN:

STATUS

i
La tecla STATUS (estado), cuando se pulsa, pone las
pantallas LCD derecha e izquierda en el modo de visualización de estado.
Las pantallas de estado ofrecen información sobre distintos elementos del
funcionamiento del motor y del grupo electrógeno. Para detalles sobre las
diversas teclas de estado, véanse las teclas del STATUS MENU (menú de
estado), que se explican más adelante. En el modo de visualización de
estado no existen valores ajustables.

Woodward 9
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

CONFIG
...
La tecla CONFIG (configuración), cuando se pulsa, pone
la pantalla LCD derecha en el modo de configuración. En la pantalla
derecha se muestran los elementos del menú Configuration. En la pantalla
izquierda seguirá mostrándose información de estado. Dado que en el
menú de configuración figuran diversos elementos de menú y ajustes, en
la pantalla derecha aparece un cursor intermitente cuando el modo de
configuración está activo, para indicar el valor objeto del ajuste.

TECLAS DE LOS MENÚS DE ESTADO:

El contenido de los diversos menús de estado se describe en la sección


Pantallas de estado del manual 26086. Una vez pulsada la tecla STATUS,
pueden pulsarse las siguientes teclas para ver la información
correspondiente del equipo.

SYSTEM

La tecla SYSTEM STATUS (estado del sistema), cuando se


pulsa, presenta información general sobre el estado del sistema. La
pantalla de estado del sistema es también la pantalla de visualización de
estado predeterminada (es siempre la primera pantalla que aparece al
encender el control). Esta pantalla muestra información general sobre el
funcionamiento del grupo electrógeno del motor.

ENGINE

Pulse la tecla ENGINE STATUS (estado del motor) para ver


información de estado sobre las funciones y el funcionamiento del motor.

GEN

Pulse la tecla GEN STATUS (estado del generador) para ver


los parámetros trifásicos del generador.

I/O

Pulse la tecla I/O STATUS (estado de E/S) para ver el estado


de todas las entradas y salidas discretas, así como información sobre las
entradas y salidas analógicas.

10 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

SYNC

Pulse la tecla SYNC STATUS (estado de sincronización)


para ver información de estado relativa al sincronizador del disyuntor del
generador y del disyuntor de la red eléctrica.

KW LOAD

Pulse la tecla KW LOAD STATUS (estado de carga en


KW) para ver la información de estado del control de carga en KW del
equipo.

PF / KVAR

Pulse la tecla PF/KVAR STATUS (estado de PF/KVAR)


para ver información del Modo VAR/PF (Potencia reactiva/Potencia de la
central), así como tensión y corriente del generador trifásico.

SEQUENCE

Pulse la tecla SEQUENCE STATUS (estado de


secuencia) para ver información sobre las secuencias de sistemas de
unidades múltiples. Los sistemas de una sola unidad, y las unidades que
no están en modo AUTO, no ofrecen información de estado en esta
pantalla.

ATS

Pulse la tecla ATS STATUS (estado de ATS) para ver la


información de estado correspondiente a las funciones del conmutador de
transferencia automática (ATS).

Hardware
El EGCP-2 es un conjunto de control integrado. Todo el hardware del control se
halla integrado en una carcasa de tamaño reducido.

La figura 3-3 es un plano físico acotado con las dimensiones del EGCP-2, que
puede consultarse al construir paneles de montaje, etc.

Woodward 11
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076
Para montar el panel del EGCP-2, use tornillos autorroscantes tipo M5 de 12
mm (número de pieza Woodward 1029-529).

NOTA
Al montar en una carcasa, compruebe que dicha carcasa descarga en la
atmósfera a través de un tubo de ventilación tipo 4 o un conducto no
sellado.

Especificaciones ambientales
Intervalo de temperatura en el exterior del chasis del EGCP-2
–20 a +70 °C en funcionamiento.
Humedad relativa del 95% sin condensación, entre 20 y 55 °C.

Especificaciones físicas

Tamaño de la carcasa
11,1” (altura) x 14,1” (anchura) x 2,735” (profundidad)
281,9 mm (altura) x 358,1mm (anchura) x 69,5 mm (profundidad)

Accesorios
Otros componentes que puede necesitar. Estos artículos no se expiden con los
números de pieza 8406-115 ni 8406-116, deben encargarse aparte.

8928-301–Conjunto de conectores del EGCP-2. Contiene todas las regletas de


terminales acoplables del EGCP-2. Para información sobre conectores de
acoplamiento, véase el Apéndice A.

5417-551–Cable de comunicaciones de RS422. Este cable conecta el PC con el


puerto RS422 del EGCP-2. Se trata de una conexión entre dos puntos. Puede
utilizarse con herramientas de software del EGCP-2.
1. Download.exe—véase el manual 26086, Apéndice B.
2. HMI (interfaz hombre-máquina) del EGCP-2—véase el manual 26099.

12 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Figura 3-3. Plano acotado del EGCP-2

Woodward 13
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Capítulo 4.
Instalación y especificaciones eléctricas

Conexiones eléctricas
Todas las entradas y salidas del EGCP-2 se hacen a través de regletas de
terminales "CageClamp". Para evitar señales parásitas, se recomienda que
todos los cables que transportan corrientes débiles se mantengan separados de
los cables que transportan corrientes intensas.

Las regletas de terminales constan de bloques sin tornillos tipo CageClamp. La


abrazadera elástica puede abrirse utilizando un destornillador de punta plana
estándar de 3,5 milímetros o 1/8 pulgadas (véase la Figura 4-1). Las regletas de
terminales enchufables del EGCP-2 admiten cables de 0,08 a 2,5 mm (28 a 12
AWG). Las regletas de terminales fijas admiten cables de 0,08 a 2,5 mm (27 a
12 AWG). En cada terminal es posible instalar fácilmente dos cables de sección
AWG 18 o tres cables de sección AWG 20. Los cables de los terminales
enchufables de E/S deben pelarse en una longitud de 8–9 mm (0,33 pulg.),
mientras que los cables de los terminales de alimentación de montaje fijo deben
pelarse en una longitud de 5–6 mm (0,22 pulg.).

Método nº1 Método nº2


Manos libres (mantiene abierto el muelle) En banco (abre momentáneamente
el muelle, mientras se hace fuerza)

Terminal de cableado fijo

Figura 4-1. Regletas de terminales del tipo CageClamp (ejemplos)

14 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
La mayoría de las regletas de terminales del control EGCP-2 se han diseñado
para poder desmontarlas a mano. Una vez desconectada la alimentación
eléctrica del EGCP-2, las regletas de terminales pueden desmontarse una a una
tirando de ellas recto hacia fuera. Hay que tener cuidado para no extraer la
clavija inclinada, ya que se fracturaría el terminal del extremo.

NOTA
No estañe los cables que terminan en las regletas de terminales del EGCP-2.
Las regletas de terminales con resorte CageClamp están diseñadas para
aplanar cable trenzado, y si los hilos se han estañado para unirlos, la
conexión pierde superficie y se deteriora.

Conexión a tierra de protección contra descargas eléctricas


Tierra de protección (PE) debe conectarse al punto de terminación situado en la
parte posterior de la unidad, junto al rótulo que lleva el símbolo (o a 1 de los
otros 3 puntos de terminación similares sin rótulo) para reducir el riesgo de
descarga eléctrica. Esta conexión se realizará utilizando un tornillo
autorroscante (M4 x 6mm). El conductor que posibilita la conexión tendrá una
lengüeta anular del tamaño adecuado y un hilo igual o superior a 12 AWG.

Métodos de conexión a tierra recomendados


Es importante dotar al EGCP-2 de una adecuada conexión a tierra. Una
inadecuada conexión del chasis del EGCP-2 al plano de tierra puede provocar
corrientes parásitas entre el punto de referencia de las fuentes de señales de CA
(transformadores de corriente y tensión), y el punto de referencia de las entradas
de detección del EGCP-2. Las diferencias de potencial entre estos dos puntos
generan un flujo de corriente compensadora que genera a su vez tensiones en
modo común inaceptablemente altas. Las tensiones en modo común pueden
provocar lecturas incorrectas de las entradas de CA detectadas, o incluso dañar
el equipo EGCP-2 en casos extremos. Para paliar este problema, es necesario
crear una ruta de baja resistencia entre el punto de referencia de la señal de CA
y el chasis del EGCP-2. Normalmente este punto es el punto de tierra
establecido para el grupo electrógeno y los correspondientes transformadores
de instrumentos.

Woodward 15
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Generator

Ground Bonding Conductor

VIS-144
00-8-23
EGCP-2 chassis ground
lug connection point (4)

TB 1 TB 2 TB 3 TB 4

Back of EGCP-2

TB 5 TB 6 TB7 TB8 TB9

Figura 4-2. Esquema recomendado de conexión a tierra monopunto

Apantallamientos y conexión a tierra


En la regleta de terminales existe una terminación para apantallamiento
individual de cada una de las señales que requieren apantallamiento, salvo la
presión del aceite y la temperatura del refrigerante. Todas estas entradas deben
cablearse utilizando cable de par trenzado apantallado. La longitud de cable
expuesto, más allá del apantallamiento, debe estar limitada a una pulgada (25
mm). Las salidas de relés, las entradas de contactos y el cableado de
alimentación eléctrica no requieren normalmente apantallamiento, pero pueden
utilizarse cables apantallados si se desea.

El EGCP-2 está diseñado para terminar el apantallamiento en la conexión de


tierra del EGCP-2. Si se usan regletas de terminales interpuestos al encaminar
una señal, el apantallamiento debiera continuar a lo largo de la regleta de
terminales. Si se desea conectar a tierra el apantallamiento en la regleta de
terminales, debe efectuarse un acoplamiento de CA a tierra. La CA de las
demás terminaciones de apantallamiento del EGCP-2 debe acoplarse a tierra
por medio de un condensador. Un condensador de 1000 pF y 500 V es
suficiente. El objeto es crear para el apantallamiento una ruta a tierra de baja
impedancia a frecuencias de 150 kHz y superiores. Si se establecen múltiples
conexiones directas de un apantallamiento a tierra se corre el riesgo de que
altos niveles de corriente fluyan por el interior del apantallamiento (excepción,
véase nota sobre las instalaciones en armario).

Los apantallamientos pueden conectarse a tierra en ambos extremos (EGCP-2 y


carga) si la longitud del cable es lo bastante corta (esto es, dentro de un
armario) para evitar la presencia de corriente del bucle de tierra en el interior del
armario.

16 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
Instalaciones en armario: Si el EGCP-2 se instala en un armario, la E/S
apantallada puede terminarse directamente en el armario (conexión de tierra),
en la entrada del armario, así como en el EGCP-2.

Si se desea evitar las señales parásitas, se recomienda que todos los cables
que transportan corrientes débiles se mantengan separados de los cables que
transportan corrientes intensas. El terminal de tierra de la alimentación de
entrada debe también conectarse a tierra.

Figura 4-3. Diagrama de cableado del EGCP-2

Woodward 17
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

EGCP-2
Back View
DIP Switch Identification
(not to scale).
DIP SWITCHES ARE ACCESSABLE THROUGH HOLES IN THE SIDES OF THE
BACK COVER.
OPEN 1, 3, 4 = OPEN
TB 1 TB 2 TB 3 TB 4
2 = CLOSED
CLOSED
1 2 3 4
NOTE: OPEN = UP, away from PC board.
CLOSED = DOWN, toward PC board

SW-1 SW - 3
Pressure Sensor Input Hardware RS-422 Terminations
______________________________ ___________________________
1. 0-200 Sensor. 4. No Function.
2. 4-20mA Input Select. 3. 123 ohm RS-422 Termination -
3. 100 ohm dropping resistor Select. Dip Switch # 1 Dip Switch # 3
2. 123 ohm RS-422 Termination+
4. 100 ohm dropping resistor Select. 1 4
1. +5V RS-422
2 3
3 2 SW - 4
SW-2 4 1
Temperature Sensor Input Hardware RS - 485 Terminations
______________________________ Dip Switch # 2 Dip Switch # 4 ___________________________
1. 0-200 Sensor. 1 4 4. 4-20 mA Process Input
2 3
2. 4-20mA Input Select. 3 2 3. 123 ohm RS-485 Termination -
3. 100 ohm dropping resistor Select. 4 1 2. 123 ohm RS-485 Termination+
4. 100 ohm dropping resistor Select. 1. +5V RS-485
VIS-143 TB 5 TB 6 TB7 TB8 TB9
01-03-16

Figura 4-4. Ubicación de conmutadores DIP

NOTA
En el plano anterior, los conmutadores realizarán las funciones
mencionadas cuando se encuentren en la posición CERRADO.

Alimentación de entrada
El EGCP-2 admite toda fuente de alimentación de entrada que suministre una
tensión comprendida en el intervalo 9-32 Vcc. Está previsto que la instalación de
este equipo incluya protección contra sobrecorriente entre la fuente de
alimentación y el EGCP-2. Esta protección contra sobrecorriente puede
establecerse conectando en serie fusibles o disyuntores con la debida
capacidad nominal (véanse los tamaños adecuados en Valores nominales de la
alimentación de entrada, que figura a continuación).

Valores nominales de la alimentación de entrada


Número de pieza: 8406-115 y 116—Valores nominales de tensión de
alimentación
- Rango de tensión nominal: 10 -29 Vcc
- Rango de tensión máxima: 9 -32 Vcc
- Potencia máxima: 20 vatios
- Potencia típica: 13 vatios
- Valores nominales de los fusibles de entrada:
5 A (Retardo con fusión I²t 100A²s)
- Tamaño del cable: Hasta 12 Awg
- Tiempo de retención: 5 milisegundos a 24 Vcc

18 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
Cuando se aplica corriente al control EGCP-2 pueden darse corrientes de
entrada apreciables. La magnitud de la corriente de entrada depende de la
impedancia de la fuente de alimentación, por lo que Woodward no puede
especificar la corriente máxima de entrada. Para evitar molestas desconexiones,
deben emplearse únicamente fusibles o disyuntores con retardo de tiempo.

Entradas de transformador de potencial (PT)


Junto con el control EGCP-2 se emplean transformadores de potencial (PT) para
poder reducir las tensiones de alto nivel de los circuitos hasta situarlas en un
nivel seguro para la circuitería de entrada del EGCP-2. El control EGCP-2
detecta la tensión de salida del generador a través de tres PT del generador, y la
tensión de la red eléctrica y del bus de la central por medio de un PT compartido
de red eléctrica\bus de la central.

Valores nominales de las entradas de transformador de potencial 8406-115


- Número de entradas: 4
- Valores máximos de tensión: 150–300 Vca
- Carga: 0,45 VA
- Frecuencia de entrada: 40–70 Hz

Valores nominales de las entradas de transformador de potencial 8406-116


- Número de entradas: 4
- Valores máximos de tensión: 50–150 Vca
- Carga: 0.25 VA
- Frecuencia de entrada: 40–70 Hz

Cableado de las entradas de PT del generador


El EGCP-2 presenta una configuración de 6 cables en las entradas de PT del
generador. Este tipo de configuración permite conectar fácilmente por cable el
EGCP-2 a generadores o transformadores tanto en triángulo como en estrella. El
control EGCP-2 utiliza las tres fases del generador para detectar potencia tanto
efectiva como reactiva del generador. Consulte en la figura 4-5 los diagramas de
cableado en triángulo y en la figura 4-6 los diagramas de cableado en estrella.
Una vez conectado por cable a un circuito en triángulo o en estrella, el EGCP-2
también debe programarse para detectar la configuración correcta (triángulo o
estrella). Consulte el manual 26086, Menú Configuration, opción “Voltage Input”
(Entrada de tensión).

A 42 +
A PHASE PT
43
-
B 44 +
B PHASE PT
45
-
C 46 +
C PHASE PT
47
-
VIS-054b EGCP-2
00-06-19

Figura 4-5. Conexiones del PT en triángulo de tres conductores para el EGCP-2

Woodward 19
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

42 A +
A B
N
43
N
44 B +
N
N
45
N
C 46 C +
N
VIS-055a 47
00-10-17 N
EGCP-2

Figura 4-6. Conexión del PT en estrella de cuatro conductores

Cableado de las entradas de PT de la red eléctrica (red) y del bus de


la central

El EGCP-2 presenta una entrada de PT para detectar tanto tensión de la línea


de conexión de la red eléctrica como tensión del bus de la central. Esta entrada
de PT debe tener la misma configuración que la entrada de PT del generador. El
transformador de potencia debe presentar el mismo coeficiente que la entrada
de PT del generador. El EGCP-2 recurre a dos salidas de relé para seleccionar
la fuente de tensión que debe monitorizar, en función del estado del control. La
lógica de control del EGCP-2 está configurada para monitorizar la tensión de la
conexión con la red eléctrica durante el funcionamiento normal y la tensión del
bus local al detectar una situación de bus inactivo o al sincronizar el generador
al bus local. Para ver las configuraciones que requiere el cableado de entrada,
consulte las figuras 4-7, 4-8 y 4-8a. Este tipo de configuración permite al EGCP-
2 efectuar una operación de relé previa a la ruptura al conmutar entre fuentes de
tensión, a fin de garantizar que el PT de la red eléctrica y el PT del bus no se
conecten nunca.

Secuencia de desconexión del PT de la red eléctrica (DO8) y de conexión


del PT de bus local (DO7)
El EGCP-2 ordenará una desconexión del PT de la red eléctrica (DO8) cuando:
1. El EGCP-2 tiene una entrada discreta “AUTO” y o bien
• se detecta una pérdida de red (LOM) o
• una entrada discreta “Run with load” (funcionamiento con carga).
2. Se ha cumplido el retardo de generador estable.
3. El EGCP-2 se encuentra en el modo “Close Gen Breaker” (cerrar disyuntor
del generador).

Cuando la desconexión del PT de la red cambia de estado, el EGCP-2 tiene que


medir menos de 40 voltios AC en la entrada de PT de la red eléctrica/bus
(terminales 40 y 41). Si el EGCP-2 mide más de 40 voltios CA una vez que se
ha emitido el comando de desconexión del PT de la red, el EGCP-2 percibe esta
circunstancia como un fallo y no se sincroniza.

20 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
Por este motivo, cuando sólo va a conectarse una señal de PT, debe seguir
aplicándose la lógica de relé externo que se emplea para eliminar la señal
entrante de PT de red eléctrica/bus (figura 4-8).

Multiple Engine
NOTES: LOM's Applications EGCP-2
- *K1 SHOWN ENERGIZED
- *K2 SHOWN DE-ENERGIZED
- *K1 & K2 RELAYS ARE NOT (+V) 23 Mains PT
SUPPLIED BY WOODWARD Disconnect
- *K1 and K2 RELAYS SHOULD (Normally
BE CONNECTED AS NORMALLY Closed)
OPEN CONTACTS
24 (D08)

K1*

Mains PT
A K1-A
40 A
B or N K1-B

(B for Delta, N for Wye) Mains/Bus PT Input

A
Bus PT K2-A
41 B or N
B or N K2-B (B for Delta, N for Wye)
(B for Delta, N for Wye) K2*

21 Local Bus PT
Connect
(Normally
Open)
(+V) 22 (D07)
VIS-145
01-05-21

Figura 4-7. Cableado de PT de red eléctrica / bus local correspondiente a las


configuraciones en triángulo y en estrella

Tenga presente que:


1. Este diagrama de cableado debe utilizarse al detectar pérdida de red (LOM)
con varias unidades.
2. Woodward no suministra relés K1 ni K2.
3. Los relés K1 y K2 deben conectarse como contactos normalmente abiertos

NOTA
Dado que se usa la misma entrada de EGCP-2 para detectar la tensión tanto
de la red eléctrica como del bus local, las dos señales de PT deben ser
idénticas en configuración (estrella o triángulo), fase (A-B o A-N) y amplitud
si se desea que la entrada proporcione lecturas correctas.

Woodward 21
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Prime Power or Single

NOTES:
Engine LOMs EGCP-2
Applications
- *K1 SHOWN ENERGIZED
- *K2 SHOWN DE-ENERGIZED (+V) 23 Mains PT
- *K1 & K2 RELAYS ARE NOT Disconnect
SUPPLIED BY WOODWARD
(Normally
- *K1 & K2 RELAYS SHOULD
BE CONNECTED AS NORMALLY Closed)
OPEN CONTACTS 24 (D08)

K1*
Mains/Bus A
PT
K1-A
40 A
B or N K1-B

(B for Delta, N for Wye) Mains/Bus PT Input

K2-A
41 B or N
K2-B (B for Delta, N for Wye)
K2*

21 Local Bus PT
Connect
(Normally
Open)
VIS-146
(+V) 22 (D07)
01-01-31

Figura 4-8. Cableado sencillo de PT de red eléctrica / bus local correspondiente


a las configuraciones en triángulo y en estrella (dos relés)

EGCP-2

Prime Power or Single 23 Mains PT


Engine LOMs Disconnect
Applications (Normally
Closed)
24 (D08)
NOTES:
- K2 SHOWN DE-ENERGIZED
- K2 RELAY IS NOT
SUPPLIED BY WOODWARD 40 A
K2*

Mains/Bus A K2-A
Mains/Bus PT Input
PT
B or N K2-B

(B for Delta, N for Wye)


41 B or N
(B for Delta, N for Wye)

21 Local Bus PT
VIS-146A Connect
01-03-29JR
(Normally
Open)
(+V) 22 (D07)

Figura 4-8a. Cableado sencillo de PT de red eléctrica/bus local correspondiente


a las configuraciones en triángulo y en estrella (relé único)

22 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
Tenga presente que:
1. El cableado de PT de las figuras 4-8 y 4-8a sólo puede utilizarse en una
Aplicación de potencia principal y para Detección sencilla de las LOM del
motor.
2. Woodward no suministra relés K1 ni K2.
3. Los relés K1 y K2 deben conectarse como contactos normalmente abiertos

Relaciones necesarias del cableado de PT


El control EGCP-2 utiliza el valor de coeficiente de PT que tiene programado
para calcular y comparar todas las tensiones de entrada de PT. Por
consiguiente, el control EGCP-2 requiere las siguientes relaciones de PT de
generador, red eléctrica y bus de planta. Consulte figuras 4-9 y 4-10.

EGCP-2
Utility
A B C 8406-116
Bus

480 VLL
480 V A 120 V
Mains Disconnect
A
B 40
Mains/Bus
Utility 120 V
Breaker PT Input
41
480 V A 120 V B
Local Bus Connect
Bus
B
42 A+
Generator 120 V
Breaker
43 A-
480 V A 120 V 44 B+ Gen PT
B 120 V
Inputs
C 45 B-
46 C+
Generator
Bus
A B C 120 V
47 C-
N VIS-147
01-03-16
Voltage Input: Delta
PT Ratio : 4:1
Voltage Ref: 480 Vac, L-L
Figura 4-9. Relaciones del cableado del PT para las entradas del Generador,
Bus y Red eléctrica

Woodward 23
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076
Tenga presente que:
1. Este croquis muestra el EGCP-2 número de pieza 8406-116.
2. Siga el cableado de PT de red eléctrica/bus local.

EGCP-2
Utility
A B C 8406-115
Bus

480 VLL
480 V A 240 V
Mains Disconnect
A
B 40
Mains/Bus
Utility 240 V
Breaker PT Input
41
480 V A 240 V B
Local Bus Connect
Bus
B
42 A+
Generator 240 V
Breaker
43 A-
480 V A 240 V 44 B+ Gen PT
B 240 V
Inputs
C 45 B-
46 C+
Generator
Bus
A B C 240 V
47 C-
N VIS-147a
01-03-16
Voltage Input: Delta
PT Ratio : 2:1
Voltage Ref: 480 Vac, L-L
Figura 4-9a. Relaciones del cableado del PT para las entradas del Generador,
Bus y Red eléctrica

Tenga presente que:


1. Este croquis muestra el EGCP-2 número de pieza 8406-115.
2. Siga el cableado de PT de red eléctrica/bus local.

24 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Utility A B C EGCP-2
Bus 8406-116

A
Mains Disconnect
N 40 A
69 V Mains/Bus
Utility PT input
Breaker
41 N
A
Local Bus Connect
Bus N

42 A+
69 V
Generator
Breaker
A 43 N
N
B 44 B+
69 V
Gen PT
Inputs
N
C 45 N
N 46 C+
Generator 69 V
Bus
A B C 47 N
N
Voltage Input: Wye VIS-148
01-03-16

PT Ratio : 4:1
Voltage Ref: 277 Vac, L-N
Figura 4-10. Relaciones del cableado del PT para las entradas del Generador,
Bus y Red eléctrica

Tenga presente que:


1. Este croquis muestra el EGCP-2 número de pieza 8406-116.
2. Siga el cableado de PT de red eléctrica/bus local.

Woodward 25
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Utility A B C EGCP-2
Bus 8406-115

Mains Disconnect
40 A
Mains/Bus
Utility 277 V PT input
Breaker
41 N
Local Bus Connect
Bus
42 A+
Generator 277 V
Breaker
43 N
44 B+
Gen PT
277 V
45 Inputs
N
46 C+
Generator
277 V
Bus
A B C 47 N
N
Voltage Input: Wye VIS-148a

PT Ratio : 1:1 01-03-29

Voltage Ref: 277 Vac, L-N


Figura 4-10a. Relaciones del cableado del PT para las entradas del Generador,
Bus y Red eléctrica

Tenga presente que:


1. Este croquis muestra el EGCP-2 número de pieza 8406-115.
2. Siga el cableado de PT de red eléctrica/bus local.

26 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Entradas de transformador de corriente (CT)


Junto con el control EGCP-2 se emplean transformadores de corriente (CT) para
poder reducir las corrientes de alto nivel de los circuitos hasta situarlas en un
nivel seguro para la circuitería de entrada del EGCP-2. El EGCP-2 detecta la
corriente del generador a través de transformadores de corriente externos.
Consulte el esquema del cableado de las entradas de CT de la figura 4-11.

Valores nominales de las entradas de transformador de corriente


Para disponer de un óptimo control, los transformadores de corriente (CT) deben
tener una capacidad equivalente al 100—125% de la corriente nominal del
generador.

Ejemplo 1:
Generador previsto para 2000 amperios por fase al 100% de carga, factor de
potencia nominal.
Coeficiente de CT
100% 2000:5 el EGCP-2 verá 5 amperios a 2000 amperios del generador
125% 2500:5 el EGCP-2 verá 4 amperios a 2000 amperios del generador

Ejemplo 2:
Generador previsto para 150 amperios por fase al 100% de carga, factor de
potencia nominal.
Coeficiente de CT
100% 150:5 el EGCP-2 verá 5 amperios a 150 amperios del generador
125% 188:5 el EGCP-2 verá 4 amperios a 150 amperios del generador

Valores nominales de las entradas de transformador de corriente


- Número de entradas: 3 CT de generador
- Valores nominales de corriente: 0–5 A eficaces
- Valor máximo de corriente: 7 A eficaces durante 1 minuto
- Carga de entrada: 1.25 VA
- Rango de frecuencia de entrada: 40–70 Hz

PRECAUCIÓN
Al realizar pruebas en los relés de protección externos, si las entradas de
CT del EGCP-2 registraron más de 7 A eficaces, ponga en derivación las
entradas de CT del EGCP-2.

Woodward 27
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

90 (-)

0-5 A A PHASE CT
(.050 OHMS)

89 (+)

92 (-)

B PHASE CT
(.050 OHMS)

91 (+)

(-)
94
C PHASE CT
(.050 OHMS)

93 (+)
A B C
VIS-049b
00-06-19
FIELD WIRING EGCP-2

Figura 4-11. Diagrama del cableado del transformador de corriente para el


EGCP-2

Entrada (Velocidad) de la MPU


Para detectar la velocidad del motor, el control admite señales procedentes de
una unidad de captación magnética (MPU) pasiva montada exteriormente en un
engranaje conectado o acoplado al eje principal del motor.

Una MPU pasiva proporciona una señal de salida de frecuencia que


corresponde a la velocidad del motor, mediante la detección del movimiento de
los dientes de un engranaje frente a la pieza polar de la MPU. Cuanto más cerca
esté de los dientes del engranaje la pieza polar de la MPU y mayor sea la
velocidad de giro del engranaje, más alta será la amplitud de la salida de la MPU
pasiva. El control EGCP-2 tiene que detectar una tensión de la MPU
comprendida entre 2 y 25 V eficaces para funcionar correctamente.

Valores de entrada de la MPU


- Rango de baja frecuencia: 100—250 Hz a 3,5—25 V eficaces
- Rango de frecuencia normal: 250 -15000 Hz a 2.0—25 V eficaces
- Impedancia de entrada: 15.000 ohmios

Sin la MPU, el tamaño del engranaje y la separación entre la MPU y el equipo


son correctos, debe ser posible medir velocidades hasta 100 Hz. Se recomienda
que la distancia estándar de la MPU esté comprendida entre 0,010" y 0,040"
(0,25-1,0 mm) entre la cara del diente y la pieza polar. Para obtener información
sobre la manera de seleccionar la MPU o el tamaño del engranaje adecuado,
consulte el manual de Woodward 82510. El esquema de cableado puede verse
en la figura 4-12.

28 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

(+) 4.99K
70

1000pF

MPU 4.99K

Magnetic Pickup Unit (-) 4.99K


200 - 3K ohms impedance 71

1000pF

VIS-051b
01-03-18

Figura 4-12. Diagrama del cableado de la entrada del captador magnético

Entrada de importación y exportación de proceso


El control EGCP-2 puede configurarse para controlar todo proceso determinado
o afectado por la carga del generador. El control EGCP-2 emplea la entrada de
importación y exportación de proceso para detectar el nivel del proceso
sometido a control. Esta entrada puede ser un conmutador DIP configurado para
admitir una señal de 4–20 mA o de 1–5 Vcc. Consulte la ubicación de los
conmutadores DIP en la figura 4-4.

Valores nominales de las entradas de proceso


- Fuente de tensión de circuito: Externa (4–20 mA), Externa (1–5 Vcc)
- Impedancia de entrada: 249 Ω (4–20 mA), 30.000 Ω (1–5 Vcc)

Woodward 29
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

(+) R
86

SW4-4
Process Import/Export Input
4-20 mA / 1-5 Vdc
250
(-)
R
87

Switch SW4-4: R
Open for 1-5 volt input @ 30K ohms
Close for 4_20 mA @ 250 ohms VIS-149
00-08-15

Figura 4-13. Diagrama del cableado de la entrada de importación y exportación


de proceso

Al conectar la señal de un transductor de KW a varios EGCP-2, Woodward


recomienda convertir la señal de 4-12-20 mA en una señal de 1-3-5 VCC
conectando una resistencia de 250 Ω en la salida del transductor de KW. La
señal de VCC podrá entonces conectarse en paralelo a todos los controles
EGCP-2.

KW +
Transducer 250 ohm
-

87 86 87 86 87 86
VIS-153
01-05-21
EGCP-2 EGCP-2 EGCP-2

Figura 4-13a. Conexión de la señal de un transductor de KW a varios EGCP-2.


El conmutador 4-4 está en la posición ABIERTO (OPEN).

Entradas de temperatura del refrigerante y presión de


aceite
El EGCP-2 tiene una entrada analógica dedicada exclusivamente a detectar la
temperatura del refrigerante del motor y otra entrada analógica dedicada
exclusivamente a detectar la presión de aceite del motor. Estas entradas son
opcionales y, una vez conectadas, pueden configurarse para proteger el motor a
base de provocar una parada blanda del sistema, una parada dura o una
alarma. Para desactivar estas entradas, sitúe todos los ajustes de parada y
alarma correspondientes en estado “desactivado”.

30 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
Estas entradas pueden configurarse mediante conmutadores DIP para que sean
compatibles con sensores de 0–200 Ω, transductores de 4–20 mA o
transductores de 0–5 Vcc. En función del punto del rango lineal de un sensor de
0–200 Ω en el que se sitúa, esta entrada también puede configurarse mediante
conmutadores DIP para alterar la carga del sensor, lo que desplazará la salida
del sensor hacia la parte más lineal de su rango. Consulte en la figura 4-4 la
ubicación de los conmutadores DIP y en la figura 4-14 los esquemas del
cableado de entrada.

Valores nominales de las entradas de temperatura y presión


- Número de canales: 2
- Fuente de tensión de circuito: Interna
- Impedancia de entrada: En función del conmutador, consulte la figura
4-14

+12 Vdc

537.5

SW1-1
R

+ 68

Oil Pressure SW 1-2 C R


SW1-3 SW1-4
Sensor
Input

- 69
249 100 100 R

VIS-050a
00-08-24

Input 4-20mA 1-5 Volt 200 Ohm X - May be closed to insert 100 ohm shunt
Sensor resistors required to make certain 0-200
SW1-1 Open Open Closed ohm transducers more linear.
SW1-2 Closed Open Open DO NOT CLOSE FOR VOLTAGE OR
SW1-3 Open Open X CURRENT INPUTS.
SW1-4 Open Open X

Figura 4-14. Diagrama del cableado de las entradas de presión

Woodward 31
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

+12 Vdc

537.5

SW2-1
R

+ 66

Coolant
Temperature SW 2-2 SW2-3 SW2-4 C R
Sensor
Input

- 67
249 100 100 R

VIS-050b
01-01-31

Input 4-20mA 1-5 Volt 200 Ohm X - May be closed to insert 100 ohm shunt
Sensor resistors required to make certain 0-200
SW2-1 Open Open Closed ohm transducers more linear.
SW2-2 Closed Open Open DO NOT CLOSE FOR VOLTAGE OR
SW2-3 Open Open X CURRENT INPUTS.
SW2-4 Open Open X

Figura 4-14a. Diagrama del cableado de las entradas de temperatura

Salidas de polarización de velocidad y polarización


de tensión
La salida de polarización de velocidad del EGCP-2 es una salida analógica de
uso específico, que se usa para polarizar el control de velocidad de la máquina
motriz primaria para sincronizar y controlar la carga del equipo. La salida de
polarización de velocidad es configurable mediante software para salidas de +/-3
Vcc, 0,5-4,5 Vcc o 500 Hz PWM. Para información sobre la opción a seleccionar,
consulte el capítulo 4, Menús de configuración, del manual 26086.

±3 Vcc—Compatible con los controles de velocidad analógicos y digitales de


Woodward a través de las entradas auxiliares o de las líneas de compartimiento
de carga de los LSSC 2301/2301A.
0,5-4,5 Vcc—Compatible con los controles DDEC-III y IV de Detroit Diesel Corp.
y con el Módulo de control de motores de gas (GECM) de Caterpillar.
500 Hz PWM—Compatible con el control ADEM de Caterpillar (motor diesel).

Consulte en el Apéndice B de este manual las conexiones de polarización de


velocidad específicas del control.

32 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
La salida de polarización de tensión del EGCP-2 es una salida analógica de uso
específico, que se usa para polarizar el regulador automático de tensión del
generador para sincronizar y controlar la carga reactiva del equipo. La salida de
polarización de tensión es configurable mediante software para salidas de +/-1
Vcc, +/-3 Vcc o +/-9 Vcc. Para información sobre la opción a seleccionar,
consulte el capítulo 4, Menús de configuración, del manual 26086.

La salida de polarización de tensión opera con muchos reguladores automáticos


de tensión. A continuación figura una lista de fabricantes y tipos:
Basler Caterpillar KATO Newage Leroy Somer
SR4A VR3 360 MX321
SR8A DVR 760 MX341
SSE
SSR
DECS

El EGCP-2 no es compatible con el Marathon 2000 DVR.

Las salidas de polarización de velocidad y tensión sólo conectan con entradas


tipo alta impedancia, y se circunscriben a entradas que tienen una impedancia
de entrada de 1000 o más ohmios.

Valores nominales de las salidas de polarización de velocidad y de tensión


- Número de canales: 2
- Impedancia mín. de conexión: 1000 ohmios

(+)
500 Hz PWM
73
.5 to 4.5 VDC
+/- 3VDC Speed Bias Output
Software Switch Software Configurable for :
(-) +/- 3VDC
500 Hz PWM
74 .5 to 4.5 VDC

75

(+)
+/-9VDC
37 Voltage Bias Output
+/- 3VDC
Software Configurable for:
+/- 1VDC +/- 1 Vdc
Software Switch +/- 3 Vdc
(-) +/- 9 Vdc

38

VIS-052a
00-04-19
39

Figura 4-15. Diagrama del cableado de las salidas de polarización de velocidad


y polarización de tensión

Woodward 33
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Entradas discretas
El control EGCP-2 emplea entradas discretas para averiguar la posición de los
disyuntores y admitir comandos externos de control. Los contactos tienen que
cambiar de estado durante un mínimo de 40 milisegundos para que el control
detecte y registre un cambio de estado. Todas las entradas discretas admiten
únicamente contactos secos, proporcionando el control EGCP-2 la tensión de
humedecimiento de contactos. Lo que sigue es una lista de entradas discretas
del EGCP-2:

Nº ID Descripción
1. Selección del modo automático
2. Selección del modo de prueba de motor
3. Selección del modo de funcionamiento con carga
4. Aumentar la tensión
5. Disminuir la tensión
6. Aumentar velocidad/carga
7. Disminuir velocidad/carga
8. Contacto auxiliar del disyuntor del generador
9. Contacto auxiliar del disyuntor de la red eléctrica
10. Selección del modo de importación y exportación de proceso
11-16. Entradas configurables de alarma o parada

Valores nominales de las entradas discretas


- Número de canales: 16
- Tipo de entrada: Aislada ópticamente
- Tiempo mínimo de detección cerrada: 40 milisegundos

Entradas de aumentar velocidad/carga y disminuir velocidad/carga


Las funciones de las entradas aumentar y disminuir la velocidad y la carga
cambian en función del modo en que se encuentre el control EGCP-2. Si el
control EGCP-2 se encuentra en el modo de control de velocidad (disyuntor del
generador abierto), estas entradas de contacto pueden utilizarse para aumentar
y disminuir la velocidad. Si el control EGCP-2 se encuentra en el modo de
control de carga base (disyuntor del generador cerrado, disyuntor de conexión
con la red eléctrica cerrado), estas entradas de contacto pueden utilizarse para
aumentar y disminuir la carga base del equipo. Si el control EGCP-2 se
encuentra en el modo de control de proceso (control de proceso activado), estas
entradas de contacto pueden utilizarse para aumentar o disminuir el punto de
consigna del proceso. Consulte en la figura 9-23 la matriz de funciones de los
contactos de aumentar y disminuir la velocidad/carga.

Entradas de aumentar y disminuir la tensión


Las funciones de las entradas aumentar y disminuir la tensión cambian en
función del modo en que se encuentre el control EGCP-2. Si el control EGCP-2
se encuentra en el modo de control de velocidad (disyuntor del generador
abierto), estas entradas de contacto pueden utilizarse para aumentar y disminuir
la tensión de la unidad. Si el control EGCP-2 se encuentra en el modo de control
de VAR (control de VAR programado, disyuntor del generador cerrado, disyuntor
de conexión con la red eléctrica cerrado), estas entradas de contacto pueden
utilizarse para aumentar o disminuir los VAR del equipo. Si el control EGCP-2 se
encuentra en el modo de control de factor de potencia (control de factor de
potencia programado, disyuntor del generador cerrado, disyuntor de conexión
con la red eléctrica cerrado), estas entradas de contacto pueden utilizarse para
aumentar o disminuir el factor de potencia del equipo. Si el control EGCP-2 se
encuentra en modo isócrono de compartimiento de carga, las entradas de
aumentar y disminuir la tensión están desactivadas.

34 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
Entradas de generador, conexión, alarma y parada
La entrada del contacto del disyuntor del generador tiene que cablearse de
manera que esté cerrado cuando esté cerrado el disyuntor del generador.
La entrada del contacto del disyuntor de conexión con la red eléctrica tiene que
cablearse de manera que esté cerrado cuando el disyuntor de conexión con la
red eléctrica esté cerrado.

Las entradas configurables de alarma o parada deben cablearse de manera que


estén cerradas cuando sea verdadera la situación de alarma o parada.

+5 Vdc

Typical Example of Discrete Input


(Auto/Manual Contact (DI#1) Input Shown) R
+V

Note:
TB6-65 is the discrete input common for
all contact inputs

Auto/Manual
R
49
User Supplied Contact

VIS-053a
65 00--06-19
Discrete Input Common

Figura 4-16. Diagrama del cableado de conexiones discretas de E/S típicas

Salidas de relés
El control EGCP-2 emplea doce salidas de relé (tipo Forma C) para
interconectar con dispositivos del sistema. Antes de la instalación verifique si los
contactos de relés del control EGCP-2 cumplen los requisitos de alimentación
del circuito con el que se conectan. Se necesitan relés intermedios en los casos
en que el circuito con el que se conecta exige contactos de relés con una
potencia nominal más alta. Si se requieren contactos intermedios, se
recomienda utilizar relés intermedios con protección contra sobretensiones
(reacción inductiva). Lo que sigue es una lista de salidas de relé del EGCP-2:

Nº ID Descripción
1. Cierre de disyuntor/cierre de contactor de la red eléctrica
2. Cierre de disyuntor/contactor del generador
3. Precalentamiento del motor
4. Solenoide del combustible
5. Virado del motor
6. Relé de alarma visual
7. Conexión del PT de bus local

Woodward 35
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076
8. Desconexión del PT de la red eléctrica
9. Disparo del disyuntor de la red eléctrica (abierto)
10. Disparo de disyuntor del generador (abierto)
11. Alarma acústica
12. Conmutador de vacío/nominal o de carga en KVA

Valores nominales de las salidas de relé


- Número de canales: 12
- Tipo de relé: Hermético
- Tiempo de respuesta del relé: 15 ms (actuación y desconexión)
- Vida útil prevista del relé: 50.000 actuaciones a la carga nominal (8 A a
250 Vca COS 0,7) (8 A a 24 Vcc τ 0,7 ms)
- Posibilidad de sustitución: Los relés van soldados a la placa principal y no
pueden sustituirse in situ
- Valores nominales máx. de los contactos:
CA: 10 A, 250 Vca Resistiva
1/3 HP, 125 Vca (7,2 A, 0,4-0,5 P.F.)
CC: 10 A, 30 Vcc Resistiva

Funciones de las salidas de relé

Salida discreta nº 1—Cierre de disyuntor de la red eléctrica


Con el relé desexcitado, esta salida presenta contactos seleccionables
normalmente abiertos (NO), terminales 5 y 6, y normalmente cerrados (NC),
terminales 6 y 7.

La salida de relé “Cierre del disyuntor de la red eléctrica” la utiliza el EGCP-2


para ordenar al disyuntor de la red eléctrica que se cierre. Esta salida se
configura para un BREAKER (disyuntor) o un CONTACTOR en el menú
Configuration, bajo “CKT Breaker Control”. Todo EGCP-2 que tenga la
posibilidad de constituirse en unidad MASTER (maestra) debe tener este relé
conectado por cable a la circuitería de cierre del disyuntor de la red eléctrica.

Disyuntor
En su configuración para disyuntor, el EGCP-2 se excita (momentáneamente)
para cerrar el disyuntor de la red eléctrica. El tiempo de excitación lo determina
el “CB Hold Time” (tiempo de retención del disyuntor) del menú Synchronizer
(Sincronizador). La salida discreta nº 9 se usa para abrir el disyuntor de la red.

EGCP-2 Mains
Breaker
Close
7
+V

Discrete 6
Output #1

5 Mains (utility)
Breaker
VIS-154 Close Coil
01-06-01

Figura 4-17. Ejemplo de salida normalmente abierta del disyuntor de la red


conectada para cerrar el disyuntor de la red (red eléctrica) (EXCITAR PARA
CERRAR)

36 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
Contactor
La salida “Cierre del disyuntor de la red” se usa para cerrar y abrir el contactor
de la red. La salida discreta nº 10, “Disparo del disyuntor de la red”, NO se usa
en modo Contactor.

El EGCP-2 se desexcita (DE-ENERGIZE) (continuamente) para cerrar el


contactor de red y se excita (ENERGIZE) (continuamente) para abrirlo. Se trata
de la lógica contraria a la de cierre del contactor del generador, salida discreta nº
2. Será necesaria la lógica externa para verificar el estado de los contactores al
instalar o sustituir controles EGCP-2 y con varios sistemas de control.

PRECAUCIÓN
Al cortar la alimentación del EGCP-2, la salida “Cierre del disyuntor de la
red” se encontrará en estado desexcitado e intentará cerrar el contactor de
la red.

Mains
EGCP-2 Contactor
Close
7 Mains (utility)
Contactor
+V Open/Close Coil
Discrete 6
Output #1

VIS-154a
01-06-01

Figura 4-18. Ejemplo de cableado de salida normalmente cerrada conectada


para controlar el contactor de la red (red eléctrica) (EXCITAR PARA ABRIR)

Salida discreta nº 2—Cierre del disyuntor del generador


Con el relé desexcitado, esta salida presenta contactos seleccionables
normalmente abiertos (NO), terminales 8 y 9, y normalmente cerrados (NC),
terminales 9 y 10.

La salida de relé “Cierre del disyuntor del generador” la utiliza el EGCP-2 para
ordenar al disyuntor del circuito del generador que se cierre. Esta salida se
configura para un BREAKER (disyuntor) o un CONTACTOR en el menú
Configuration, bajo “CKT Breaker Control”.

Disyuntor
En su configuración para disyuntor, el EGCP-2 se excita (ENERGIZE)
(momentáneamente) para cerrar el disyuntor del generador. El tiempo de
excitación lo determina el “CB Hold Time” (tiempo de retención del disyuntor) del
menú Synchronizer (Sincronizador). La salida discreta nº 10 se usa para abrir el
disyuntor del generador.

Contactor
La salida “Cierre del disyuntor del generador” se usa para cerrar y abrir el
contactor del generador. La salida discreta nº 10, “Disparo del disyuntor del
generador”, NO se usa en modo Contactor.

Woodward 37
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

EGCP-2 Generator
Breaker
Close
10
+V

Discrete 9
Output #2

8 Generator
Breaker
VIS-154b Close Coil
01-06-01

Figura 4- 19. Ejemplo de salida normalmente abierta de cierre del disyuntor de


generador conectada para cerrar el disyuntor del generador (EXCITAR PARA
CERRAR)

El EGCP-2 se desexcita (DE-ENERGIZE) (continuamente) para abrir el


contactor del generador y se excita (ENERGIZE) (continuamente) para cerrarlo.
Se trata de la lógica contraria a la de cierre del contactor de la red, salida
discreta nº 1.

EGCP-2 Generator
Contactor
Close
10
+V

Discrete 9
Output #2

8 Generator
Contactor
VIS-154c Open/Close Coil
01-06-01

Figura 4-20. Ejemplo de utilización de contactos normalmente abiertos para


controlar el contactor del generador (EXCITAR PARA CERRAR)

Salida discreta nº 3—Precalentamiento del motor


La salida de relé “Precalentamiento del motor” se sirve de un conjunto de
contactos normalmente abiertos (NO) en los terminales 11 y 12.

La salida de relé “Precalentamiento del motor” la utiliza el EGCP-2, en caso de


disponer de ella, para activar las bujías de calentamiento de un motor diesel.
Este relé se excita durante un período de tiempo programado, en función del
valor de “Preglow Time” (tiempo de precalentamiento), antes de emitirse el
comando de virado del motor.

Salida discreta nº 4—Solenoide del combustible


La salida de relé “Solenoide de combustible” se sirve de un conjunto de
contactos normalmente abiertos (NO) en los terminales 13 y 14 para excitar el
solenoide del combustible del motor.

38 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
En el menú Configuration, el valor Enabled (activada) o Disabled (desactivada)
de “Start Sequencing” (secuencia de arranque), determina el proceso de
arranque del EGCP-2.

Secuencia de arranque activada


Este relé se excita (ENERGIZES) al mismo tiempo que se inicia un comando
Engine Crank (virado del motor), y permanece activado hasta que se recibe un
comando de parada. Para funcionar en esta situación el EGCP-2 debe contar
con una señal del captador magnético (MPU).

Secuencia de arranque desactivada)


El EGCP-2 excita (ENERGIZE) (continuamente) el relé del solenoide de
combustible cuando se emite un comando de arranque. Se desexcita cuando se
recibe un comando de parada. La salida del solenoide del combustible funciona
como un relé de funcionamiento/parada.

En este modo, no existen los comandos “Engine Preglow” ni “Engine Crank”. El


modo desactivado hace posible que el EGCP-2 funcione sin señal del captador
magnético (MPU).

Salida discreta nº 5—Virado del motor


La salida de relé “Virado del motor” se sirve de un conjunto de contactos
normalmente abiertos (NO) en los terminales 15 y 16.

La salida de relé “Virado del motor” la utiliza el EGCP-2 para ordenar al motor
que vire o arranque. Este relé se excita durante un período de tiempo
programado, en función del valor de “Crank Time” (tiempo de virado), o hasta
que se detecte que la velocidad del motor es superior al valor de velocidad de
“Crank Cutout” (fin de virado).

Salida discreta nº 6—Alarma visual


Con el relé desexcitado, esta salida presenta contactos seleccionables
normalmente abiertos (NO), terminales 18 y 19, y normalmente cerrados (NC),
terminales 19 y 20.

La salida de relé “Alarma visual” puede utilizarse como opción para indicar a
distancia el momento en que el control EGCP-2 detecta una situación de alarma.
Este relé se excita ante cualquier situación de alarma que se detecte y permanece
excitado hasta que todas las situaciones de alarma se han confirmado o
consignado por medio de la pantalla de alarma del equipo. Para información sobre
confirmación y consigna de alarmas, consulte el manual 26086.

Salida discreta nº 7—Conexión del PT de bus local


El relé “Conexión del PT de bus local” se sirve de un conjunto de contactos
normalmente abiertos (NO) en los terminales 21 y 22.

La salida de relé “Conexión del PT de bus local” la utiliza el EGCP-2 para


conectar el PT del bus local a la “Entrada del PT de red eléctrica y bus local” del
EGCP-2 en los terminales 40 y 41. Debido a las limitaciones de carga del relé,
es necesario configurar esta salida para impulsar un relé interpuesto con el cual
controlar la conexión del PT del bus local. Para información detallada sobre el
cableado, consulte las figuras 4-7, 4-8 y 4-8a de este capítulo. Este tipo de
configuración del relé permite efectuar una operación de relé previa a la ruptura,
a fin de garantizar que el PT de conexión con la red eléctrica y el PT del bus no
se conecten nunca.

Woodward 39
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076
Salida discreta nº 8—Desconexión del PT de la red eléctrica
El relé “Desconexión del PT de la red eléctrica” se sirve de un conjunto de
contactos normalmente abiertos (NO) en los terminales 23 y 24.

La salida de relé “Desconexión del PT de la red eléctrica” la utiliza el EGCP-2


para desconectar el PT de la red eléctrica de la “Entrada de PT de red eléctrica y
bus loca” del EGCP-2 en los terminales 40 y 41. Debido a las limitaciones de
carga del relé, es necesario configurar esta salida para impulsar un relé
interpuesto con el cual controlar la conexión del PT de la red eléctrica. Para
información detallada sobre el cableado, consulte las figuras 4-7, 4-8 y 4-8a de
este capítulo. Este tipo de configuración del relé permite efectuar una operación
de relé previa a la ruptura, a fin de garantizar que el PT de conexión con la red
eléctrica y el PT del bus no se conecten nunca.

Salida discreta nº 9—Disparo del disyuntor de la red (Abierto)


Con el relé desexcitado, esta salida presenta contactos seleccionables
normalmente abiertos (NO), terminales 25 y 26, y normalmente cerrados (NC),
terminales 26 y 27.

La salida de relé “Disparo del disyuntor de la red (abierto)” la utiliza el EGCP-2


para ordenar al disyuntor de la red (red eléctrica) que se abra. Esta salida es
operativa cuando se configura para un BREAKER (disyuntor) en el menú
Configuration, bajo “CKT Breaker Control”. Si se configura para un Contactor,
consulte la salida discreta nº 1 para ver el funcionamiento de apertura/cierre del
contactor de la red.

Todo EGCP-2 que tenga la posibilidad de constituirse en unidad MASTER


(maestra) debe tener este relé conectado por cable a la circuitería de apertura
del disyuntor de la red eléctrica.

Disyuntor
En su configuración para disyuntor, el EGCP-2 se excita (momentáneamente)
para abrir el disyuntor de la red eléctrica.

EGCP-2 Mains
Breaker
Trip
27
+V

Discrete 26
Output #9

25 Mains
Breaker
VIS-154d Trip (Open) Coil
01-06-01

Figura 4-21. Ejemplo de utilización de contactos normalmente abiertos para


controlar la bobina (de apertura) de disparo del disyuntor de la red (EXCITAR
PARA ABRIR)

Salida discreta nº 10—Disparo del disyuntor del generador (abierto)


Con el relé desexcitado, esta salida presenta contactos seleccionables
normalmente abiertos (NO), terminales 28 y 29, y normalmente cerrados (NC),
terminales 29 y 30.

40 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
La salida de relé “Disparo del disyuntor del generador (abierto)” la utiliza el
EGCP-2 para ordenar al disyuntor del generador que se abra. La salida de relé
se desexcita (DE-ENERGIZE) para abrir el disyuntor del generador. Esta salida
es operativa cuando se configura para un BREAKER (disyuntor) en el menú
Configuration, bajo “CKT Breaker Control”.

Si se configura para un Contactor, consulte la salida discreta nº 2 para ver el


funcionamiento de apertura/cierre del contactor del generador.

Disyuntor
En la configuración para disyuntor, el relé de “Disparo del disyuntor del
generador (abierto)” se excita cuando el EGCP-2 está:
En modo “AUTO” (entrada discreta nº 1)
Y el generador está estable (se ha alcanzado el retardo de generador estable).

El EGCP-2 se desexcita (DE-ENERGIZE) para abrir el disyuntor del generador.


La salida permanece desexcitada hasta que se llega a la situación de “AUTO” y
de generador estable.

Al operar en modo Manual, es necesario para controlar externamente el


disyuntor del generador. El EGCP-2 emitirá continuamente un comando de
apertura del disyuntor del generador. Esto significa que el EGCP-2 carecerá de
control sobre la apertura del disyuntor del generador una vez que se ha cerrado
manualmente. Para detalles sobre el funcionamiento Manual, véase el capítulo
9.

Generator
EGCP-2 Breaker
Trip
30
Generator
Breaker
+V Trip (Open) Coil
Discrete 29
Output #10

28
VIS-154e
01-06-01

Figura 4-22. Ejemplo de utilización de contactos normalmente cerrados para


controlar la bobina de apertura del disyuntor del generador (DESEXCITAR
PARA ABRIR)

Woodward 41
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

EGCP-2 +V External Wiring


9
Connections
Gen Breaker Close
8
Generator Breaker
+V
Close Coil
29
Gen Breaker
Trip 30
Gen Breaker Trip will energize Generator Breaker
when in "Auto" and "Gen Trip Coil
Stable Delay" is met.

Generator Breaker Configuration Based Logic.

EGCP-2 +V External Wiring


Connection
9
Gen Breaker Close
8
Generator Contactor
Close/Open Coil
29
Gen Breaker
Trip No Connection.
30
VIS-142a
01-07-11

Generator Contactor Configuration Based Logic.

Figura 4-23. Lógica de apertura y cierre del disyuntor y del contactor del
generador

Salida discreta nº 11—Alarma acústica


Con el relé desexcitado, esta salida presenta contactos seleccionables
normalmente abiertos (NO), terminales 31 y 32, y normalmente cerrados (NC),
terminales 32 y 33.

La salida de relé “Alarma acústica” puede utilizarse como opción para controlar
la sirena de alarma de una central a fin de indicar el momento en que el control
EGCP-2 detecta una situación de alarma. Este relé se excita cuando se detecta
una condición de alarma y permanece excitado hasta que se emite un comando
de confirmación de la alarma. Para información sobre confirmación y consigna
de alarmas, consulte el manual 26086.

Cuando un punto de consigna de alarma está configurado para alarma acústica,


la situación de alarma hace que los relés de la salida de alarma acústica y visual
se exciten y que el LED rojo presente en la superficie del EGCP-2 parpadee.
Todos los indicadores de alarma permanecen activos hasta que se acusa recibo
de la situación de alarma. Una situación de alarma acústica no suscita
operaciones de control.

Salida discreta nº 12—Conmutador de vacío/nominal o de carga en KVA


Este relé utiliza contactos normalmente abiertos (NO) en los terminales 34 y 35.

La salida discreta nº 12 puede configurarse para un conmutador de “carga en


KVA” o de “vacío/nominal”. Esta selección se efectúa en el menú Configuration,
bajo “Relay #12 Function” (función del relé nº 12).

42 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
Conmutador de carga por KVA
Este relé se excita cuando el valor de KVA del control se enmarca dentro de los
valores establecidos en Low y High. El relé se desexcita cuando el valor de KVA
está por encima o por debajo de los valores establecidos en Low y High. Los
puntos de consigna de Low y High se configuran en el menú Real Load Control
(control de carga efectiva), bajo las opciones “KVA Switch Low” (conmutador de
KVA bajo) y “KVA Switch High” (conmutador de KVA alto).

Conmutador de vacío/nominal
Cuando está configurada como conmutador de vacío/nominal, la salida debe
conectarse al control de velocidad del motor. Este relé se desexcita para
seleccionar el valor de la velocidad en vacío y, después de alcanzar el valor de
velocidad en vacío establecido y permanecer en ese punto durante el período de
tiempo establecido, el relé se excita para seleccionar el valor de velocidad
nominal del control de velocidad. El valor de velocidad y el tiempo se configuran
en el menú Engine Control, en las opciones “Idle Speed” (velocidad en vacío) y
“Idle Time” (tiempo en vacío).

La velocidad en vacío del motor debe ser igual o superior al valor de “Idle
Speed” establecido para que se inicie el “Idle Time”. El EGCP-2 emplea la señal
del captador magnético (MPU) para calcular la velocidad en vacío. Si está
conectado ningún MPU, la velocidad en vacío se calcula a partir de la frecuencia
del generador. Recuerde, si el generador NO está excitado a la velocidad en
vacío y no hay señal de la MPU, el conmutador de vacío/nominal no se excita.

Cuando se da una situación de pérdida de red (LOM) o de sobrecarga del


sistema, se deriva la función vacío/nominal, y se selecciona la velocidad nominal
durante el procedimiento de la secuencia de arranque.

Entradas de CA
El EGCP-2 recibe entradas de CA del generador, del bus, de la red y del motor.
Estas opciones son las siguientes:

Ubicación Descripción Señal Carga


42 PT del generador—fase A + Tensión CA 200 k Ω
43 PT del generador—fase A – Tensión CA A+ a A–

44 PT del generador—fase B + Tensión CA 200 k Ω


45 PT del generador—fase B – Tensión CA B+ a B–

46 PT del generador—fase C + Tensión CA 200 k Ω


47 PT del generador—fase C – Tensión CA C+ a C–

89 CT del generador—fase A+ corriente Corriente CA 0.050 Ω


90 CT del generador—fase A– corriente Corriente CA +a–

91 CT del generador—fase B+ corriente Corriente CA 0.050 Ω


92 CT del generador—fase B– corriente Corriente CA +a–

93 CT del generador—fase C+ corriente Corriente CA 0.050 Ω


94 CT del generador—fase C– corriente Corriente CA +a–

40 PT de red/bus—fase A Tensión CA 200 k Ω


41 PT de red/bus—fase B o N Tensión CA +a–

70 Captador magnético + Frecuencia CA 15 k Ω


71 Captador magnético – Frecuencia CA +a–
72 Apantallamiento de captador magnético

Woodward 43
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Entradas y salidas de CC
Ubicación Descripción Señal E/S
1 Fuente de alimentación + 9 –32 Vcc Aislada
2 Fuente de alimentación – Entrada 13 W típica,
20 W máx.

86 Señal de proceso + 4–20 mA Entrada aislada


87 Señal de proceso – o 1–5 Vcc 249 Ω (4–20 mA)
88 Apantallamiento de señal de proceso 30 k Ω (1–5 Vcc)

73 Polarización de velocidad + ±3 Vcc, Configurada por


software
74 Polarización de velocidad – 0,5 a 4,5 Vcc, 10 mA máx.
75 Apantallamiento de
polarización de velocidad 500 Hz PWM Entrada aislada

37 Polarización de tensión + ±1, 3 o 9 Vcc Configurada por


software
38 Polarización de tensión – 10 mA máx.
39 Apantallamiento de polarización de tensión Entrada aislada

68 Sensor de presión + 0–200 sensor, Fuente de tensión


interna
69 Sensor de presión – 4–20 mA, o 1–5 Vcc Común fuente interna
Conmutador DIP seleccionado

66 Sensor de temperatura + 0–200 Ω sensor Fuente de tensión


interna
67 Sensor de temperatura – 4–20 mA, o 1–5 Vcc Común fuente interna
Conmutador DIP
seleccionado

Entradas discretas
Ubicación Descripción Señal Entrada
49 Automático Entrada discreta (DI-1) Fuente de alimentación +
(conexión interna)
50 Prueba Entrada discreta (DI-2) Fuente de alimentación +
(conexión interna)
51 Funcnto/Carga Entrada discreta (DI-3) Fuente de alimentación +
(conexión interna)
52 Aumentar tensión Entrada discreta (DI-4) Fuente de alimentación +
(conexión interna)
53 Disminuir tensión Entrada discreta (DI-5) Fuente de alimentación +
(conexión interna)
54 Aumentar velocidad Entrada discreta (DI-6) Fuente de alimentación +
(conexión interna)
55 Disminuir velocidad Entrada discreta (DI-7) Fuente de alimentación +
(conexión interna)
56 Aux disyuntor gen Entrada discreta (DI-8) Fuente de alimentación +
(conexión interna)
57 Aux disyuntor red Entrada discreta (DI-9) Fuente de alimentación +
(conexión interna)
58 Proceso Entrada discreta (DI-10) Fuente de alimentación +
(conexión interna)
59 Fallo 1 Entrada discreta (DI-11) Fuente de alimentación +
(conexión interna)
60 Fallo 2 Entrada discreta (DI-12) Fuente de alimentación +
(conexión interna)
61 Fallo 3 Entrada discreta (DI-13) Fuente de alimentación +
(conexión interna)

44 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
62 Fallo 4 Entrada discreta (DI-14) Fuente de alimentación +
(conexión interna)
63 Fallo 5 Entrada discreta (DI-15) Fuente de alimentación +
(conexión interna)
64 Fallo 6 Entrada discreta (DI-16) Fuente de alimentación +
(conexión interna)
65 Común conmutador Entrada discreta Fuente de alimentación—
(conexión interna)

NOTA
Corriente absorbida en cada entrada discreta aproximadamente 5mA si está
CERRADA.

Salidas discretas
Valor nominal
Ubicación Descripción Señal de la salida
7 Cierre disyunt. red Salida discreta NC (DO1) (Véase Valores
nominales de las salidas de relé)
6 Cierre disyunt. red C (DO1) “
5 Cierre disyunt. red Salida discreta NO (DO1) “

10 Cierre disyunt. gen Salida discreta NC (DO2) “


9 Cierre disyunt. gen C (D02) “
8 Cierre disyunt. gen Salida discreta NO (DO2)

12 Precalentamiento del motor C (DO3) “


11 Precalentamiento del motor Salida discreta NO (DO3) “

14 Solenoide del combustible C (DO4) “


13 Solenoide del combustible Salida discreta NO (DO4) “
16 Virado del motor Salida discreta C (DO5) “
15 Virado del motor Salida discreta NO (DO5) “
17 Sin conexión Límite de aislamiento

20 Alarma visual Salida discreta NC (DO6) “


19 Alarma visual C (DO6) “
18 Alarma visual Salida discreta NO (DO6)

22 Conexión PT bus C (DO7) “


21 Conexión PT bus Salida discreta NO (D07) “

24 Desconexión PT red Salida discreta NC (DO8) “


23 Desconexión PT red C (DO8) “
27 Disparo disyunt. red Salida discreta NC (DO9) “
26 Disparo disyunt. red C (DO9) “
25 Disparo disyunt. red Salida discreta NO (DO9)

30 Disparo disyunt. gen Salida discreta NC (DO10) “


29 Disparo disyunt. gen C (DO10) “
28 Disparo disyunt. gen Salida discreta NO (DO10)
33 Alarma acústica Salida discreta NC (DO11) “
32 Alarma acústica Salida discreta C (DO11) “
31 Alarma acústica Salida discreta NO (DO11)

35 Conmtdr. vacío nominal/cargaC (DO12) "


34 Conmtdr. vacío nominal/cargaSalida discreta NO (DO12) “
36 Sin conexión Límite de aislamiento

Woodward 45
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Puertos de comunicaciones: RS-485 y RS-422


(1 de cada)
Ubicación Descripción Señal
77 Comunicaciones 485 – Comunicaciones entre controles
76 Comunicaciones 485 + Comunicaciones entre controles
78 Apantallamiento 485
80 +5 Vcc Fuente de alimentación interna aislada
79 Común +5 Vcc Fuente de alimentación interna aislada
81 Comunicaciones 422 Rec+ Interfaz de PC
82 Comunicaciones 422 Rec– Interfaz de PC
83 Apantallamiento 422
84 Comunicaciones 422 Trans+ Interfaz de PC
85 Comunicaciones 422 Trans– Interfaz de PC

Especificaciones
Comunicaciones:
Protocolo RS-422
9600 baudios (velocidad fija máxima)
Sin paridad
1 bit de parada

Requisitos mínimos del ordenador:


Windows 95

Conexiones de hardware
Una vez instalado el software en la unidad de disco duro del ordenador, debe
efectuarse la conexión del hardware entre el ordenador y el control EGCP-2 para
lograr una correcta comunicación entre los dos dispositivos. Esta conexión del
hardware se completa instalando un cable directo de conexión entre el
ordenador y la red RS-422 del control o controles EGCP-2.

Comunicaciones Modbus/Servlink
El ordenador portátil o de escritorio que se utilizará con el puerto RS-422 del
EGCP-2 tendrá un puerto serie de 9 patillas. Este puerto lo configura el
hardware del ordenador para utilizar un protocolo de comunicaciones serie
denominado RS-232. Los detalles de este protocolo no son relevantes desde el
punto de vista de la conexión de hardware con el control o controles EGCP-2,
salvo en que es necesario convertir el protocolo RS-232 del puerto del
ordenador al protocolo RS-422 que utiliza la red del control EGCP-2. Esta
conversión se realiza por medio de un módulo externo de conversión que recibe
la entrada del puerto serie RS-232 de 9 patillas del ordenador y la adapta al
protocolo RS-422 del EGCP-2. Estos convertidores pueden encontrarse en la
mayoría de las tiendas de informática o de electrónica, y se llaman convertidores
de RS-232 a RS-422. Woodward ofrece un cable, 5417-551, que incluye este
convertidor. Este cable está diseñado para comunicaciones entre dos puntos.

En un sistema provisto de varios controles EGCP-2 (máximo 8), cada control se


interconecta con los otros en la red 422 de modo multiterminal. El ordenador se
enlaza con la red en cualquier control, como si se tratase del siguiente control de
la red, tal como se muestra a continuación.

46 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Unit #1 Unit #2 Unit #8

EGCP-2 EGCP-2 EGCP-2


83 83 83

422Rx 422Rx 422Tx 422Tx 422Rx 422Rx 422Tx 422Tx 422Rx 422Rx 422Tx 422Tx
(+) (-) (+) (-) (+) (-) (+) (-) (+) (-) (+) (-)
81 82 84 85 81 82 84 85 81 82 84 85

Twisted shielded pair. Belden 3074F or equivalent

422Rx(-)
422Rx(+)
422Tx(-)
422Tx(+)
VIS-107a
00-10-20

IBM compatible computer


Pentium based w / Windows '9X or NT 4.0

Figura 4-24. Comunicaciones RS-422

Configuración de los conmutadores de varios equipos utilizando comunicaciones


RS-422.
Unidad nº 1 Unidad nº 2 Unidad nº 8
SW3-1 Cerrado SW3-1 Abierto SW3-1 Cerrado
SW3-2 Cerrado SW3-2 Abierto SW3-2 Cerrado
SW3-3 Cerrado SW3-3 Abierto SW3-3 Cerrado

NOTA
Cuando el convertidor de RS-422 a RS-232 está a una distancia superior a 30
metros con respecto a la unidad 1, se necesita una versión aislante. Los
apantallamientos de los cables deben acoplarse en CA a tierra o conectarse
al chasis del convertidor de RS-422 a RS-232. Este chasis debe estar aislado
de tierra y puede acoplarse en CA a tierra.

NOTA
Cuando la unidad 2 y/o la unidad 3 están a más de 30 metros de la unidad 1,
el apantallamiento del cable debe acoplarse en CA al terminal 83. El
condensador será de 0,01 F con una tensión de servicio de 1000 Vcc o
superior.

NOTA
Los conmutadores DIP de terminación RS-422 deben estar cerrados en la
unidades finales de la red, para que las comunicaciones resulten correctas.
Para ver la ubicación de los conmutadores, consulte el diagrama del
cableado de la central. Si las terminaciones de la red no se conectan
correctamente se producirán errores por desenganche de las
comunicaciones.

Woodward 47
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

+5 Vdc +5 Vdc

243 121.5 243 243 121.5 243

SW4-1 SW3-1

SW4-2 SW4-3 SW3-2 SW3-3

422 RxD (+)


485 (+) 81
76
422 RxD (-)
82
485 (-)
77 Shield

83
Shield
78 422 TxD (+)
RS 422/485
Transceiver +5VDC 84

79 RS 422/485 422 TxD (-)


Transceiver 85
80
VIS-108a
RS-485 Termination 00-06-20 RS-422 Termination

Figura 4-25. Diagramas de terminación RS-485 y RS-422

Si desea ver diagramas detallados de cableado correspondientes a la red RS-


422 de los controles EGCP-2, consulte el diagrama del cableado de la central
que figura en este manual.

Comunicación entre controles (Red RS-485)


El EGCP-2 utiliza una estructura patentada de comunicaciones para compartir
información entre varios controles EGCP-2. Esta estructura permite intercambiar
mensajes precisos de compartimiento de carga, estado y comandos hasta entre
8 controles. La red utiliza el protocolo RS-485 en un par trenzado apantallado
estándar para enlazar los EGCP-2 en los terminales 76(+) y 77(-) con el
apantallamiento en el 78.

NOTA
Cuando los EGCP-2 se instalan con una distancia entre ellos de 1000 metros o más,
deben adoptarse medidas suplementarias para garantizar comunicaciones estables.
El calibre del cable del enlace de comunicaciones debe aumentarse a 18-20 AWG,
pues para distancias mayores se usan tamaños mayores. Los cables de un tamaño
mayor sufren menor caída de tensión. Si se observan errores en las comunicaciones,
los terminales 79 y 80 pueden conectarse de control en control, utilizando cables de
16 AWG. Al efectuar esta conexión se obligará a todos los transceptores de
comunicaciones a utilizar la misma referencia, siempre que el cableado tenga un
calibre suficiente para limitar la caída de tensión.

Como se muestra en la figura 4-25, el EGCP-2 utiliza el conmutador 4 (4-1, 4-2 y


4-3) para establecer la conexión final con la red 485. Los conmutadores 4-1, 4-2
y 4-3 habrán de estar cerrados (empujados hacia ABAJO, hacia la tarjeta del
PC, véase figura 4-4) para conectar correctamente las terminaciones de la red
485. Una correcta conexión de las terminaciones de la red garantizará
comunicaciones estables entre los controles.

48 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
La información de la red RS-485 es únicamente para comunicaciones entre los
controles y no debe interconectarse de ningún modo con dispositivos externos.
Existe un puerto RS-422 en el EGCP-2 que se usa para monitorizar y controlar a
distancia los equipos.

Ejemplo: 2 EGCP-2—Ambos EGCP-2 deben tener conectados los terminales


de la red 485 3 o más EGCP-2—Los controles finales deben tener conectados
los terminales de la red 485, ver figura 4-26.

Unit #1 Unit #2 Unit #8

EGCP-2 EGCP-2 EGCP-2


78 78 78

485 485 485 485 485 485


(+) (-) (+) (-) (+) (-)
76 77 76 77 76 77

VIS-109a
00-06-20

Twisted shielded pair. Belden 3074F or equivalent

Figura 4-26. Comunicaciones RS-485 entre controles

Configuración de los conmutadores de varios equipos utilizando comunicaciones


RS-485.
Unidad nº 1 Unidad nº 2 Unidad nº 8
SW4-1 Cerrado SW4-1 Abierto SW4-1 Cerrado
SW4-2 Cerrado SW4-2 Abierto SW4-2 Cerrado
SW4-3 Cerrado SW4-3 Abierto SW4-3 Cerrado

NOTA
Cuando la unidad 2 y/o la unidad 3 están a más de 30 metros de la unidad 1,
el apantallamiento del cable debe acoplarse en CA al terminal 78. El
condensador será de 0,01 µF con una tensión de servicio de 1000 Vcc o
superior.

Alarmas y paradas
El EGCP-2 tiene muchos puntos de consigna de alarma/parada que pueden
configurarse para cinco situaciones diferentes de alarma/parada. Estas cinco
situaciones son las siguientes:

Desactivado
Cuando un punto de consigna de alarma está configurado como Disabled
(desactivado), la situación de alarma no tendrá indicadores internos que señalen
que el evento ha tenido lugar. Una situación de desactivado no suscita
operaciones de control.

Advertencia
Cuando un punto de consigna de alarma está configurado para Warning
(advertencia), la situación de alarma hace que el LED rojo presente en la
superficie del EGCP-2 parpadee continuamente hasta que se acuse recibo de la
situación de alarma. Una situación de advertencia no suscita operaciones de
control.

Woodward 49
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076
Alarma visual
Cuando un punto de consigna de alarma está configurado para Visual Alarm
(alarma visual), la situación de alarma hace que el relé de la salida de alarma
visual se excite y que el LED rojo presente en la superficie del EGCP-2
parpadee. Ambos indicadores permanecen activos hasta que se acusa recibo de
la situación de alarma. Una situación de alarma visual no suscita operaciones de
control.

Alarma acústica
Cuando un punto de consigna de alarma está configurado para alarma acústica
(Audible Alarm), la situación de alarma hace que los relés de la salida de alarma
acústica y visual se exciten y que el LED rojo presente en la superficie del
EGCP-2 parpadee. Todos los indicadores de alarma permanecen activos hasta
que se acusa recibo de la situación de alarma. Una situación de alarma acústica
no suscita operaciones de control.

Parada blanda
Cuando un punto de consigna de alarma está configurado para Soft Shutdown
(parada blanda), la situación de alarma provoca en el generador un cambio
progresivo hasta que se queda sin carga, a menos que se trate de la única
unidad que transporta la carga, en cuyo caso abriría inmediatamente el disyuntor
del generador. Si la unidad ha transportado carga por encima de su límite de
enfriamiento, la unidad también se enfría y luego se para. Los relés de las
alarmas acústica y visual se excitan en el momento en que se produce la
situación de alarma, y el LED rojo presente en la superficie del EGCP-2
permanece encendido de modo continuo. Al acusar recibo de la situación de
alarma las alarmas se reinicializan y la unidad vuelve a estar nuevamente
operativa.

Parada dura
Cuando un punto de consigna de alarma está configurado para Hard Shutdown
(parada dura), la situación de alarma hace que el generador abra
inmediatamente su disyuntor y que se pare inmediatamente. Los relés de las
alarmas acústica y visual se excitan en el momento en que se produce la
situación de alarma, y el LED rojo presente en la superficie del EGCP-2
permanece encendido de modo continuo. Una unidad que ha experimentado
una situación de parada dura se autorretira de todas las pantallas de secuencia
automática. Al acusar recibo de la situación de alarma las alarmas se
reinicializan y la unidad vuelve a estar nuevamente operativa.

Además de estas paradas y alarmas estándar, existen otros cinco parámetros


de detección de red que pueden programarse para Disabled (desactivado),
Warning (advertencia), Loss of Mains (pérdida de red) o Loss of Mains with
Alarms (pérdida de red con alarmas). Las acciones de los puntos de consigna
Disabled y Warning son idénticas a las descritas anteriormente para otras
alarmas.

Efectos de Loss of Mains (pérdida de red):


• Indica un fallo de red en la pantalla LCD (todos los modos)
• Emite un comando para abrir el disyuntor o contactor de la red (modo Auto
solamente)
• Emite un comando para arrancar el motor o motores y poner en carga el
generador o generadores (modo Auto solamente)

Loss of Mains with Alarms (pérdida de red con alarmas) efectúa todas las
acciones asignadas a la situación Loss of Mains (pérdida de red), y activa
asimismo la función Audible Alarm (Alarma acústica) (se excitan las salidas de
las alarmas acústica y visual).
50 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
Estos parámetros correspondientes a la detección de pérdida de red son los
siguientes:

Aumento brusco de la carga


Detecta un cambia progresivo de la carga en kW (% of Rated Load Setpoint
per Second—porcentaje del punto de consigna de carga nominal por
segundo) del generador. La indicación de LOM (pérdida de red) es
inmediata (sin retardo) en esta situación.

Frecuencia de red baja


Detecta una situación de subfrecuencia de red durante un tiempo
equivalente, como mínimo, al punto de consigna (segundos) de LOM Action
Delay (retardo de acción LOM).

Frecuencia de red alta


Detecta una situación de sobrefrecuencia de red durante un tiempo
equivalente, como mínimo, al punto de consigna (segundos) de LOM Action
Delay (retardo de acción LOM).

Tensión de red baja


Detecta una situación de subtensión en la red durante un tiempo
equivalente, como mínimo, al punto de consigna (segundos) de LOM Action
Delay (retardo de operación LOM).

Tensión de red alta


Detecta sobretensión en la red durante un tiempo equivalente, como
mínimo, al punto de consigna (segundos) de LOM Action Delay (retardo de
operación LOM).

Woodward 51
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Capítulo 5.
Descripción funcional: Sencillo no en
paralelo

El modo más básico de funcionamiento del EGCP-2 es Unidad sencilla no en


paralelo. En esta configuración el generador nunca opera en paralelo a la red.
Todas las operaciones que requieren que el generador esté con carga tendrán
lugar con el disyuntor de la red abierto. Las operaciones que ponen el generador
en carga son una detección de pérdida de red o una entrada de conmutador
automático y de funcionamiento con carga. Dado que el generador nunca
funcionará en paralelo a la red, todas las transiciones entre potencia de la red y
del generador y la carga tienen lugar en forma de transición abierta.

Los puntos clave de configuración del software del EGCP-2 que es necesario
configurar para el funcionamiento como Unidad sencilla no en paralelo son:

Menú Configuration (Configuración):


Number of Units (nº de unidades): Single (Única)
Operating Mode (Modo de funcionamiento): No Parallel (No en paralelo)

Menú Real Load Control (Control de carga real):


Load Control Mode (Modo de control de carga): Normal

Menú Transfer Switch (Conmutador de transferencia):


Check Mains Breaker (Revisar disyuntor de red): Enabled (activado) si es
potencia auxiliar; Disabled (desactivado) si es potencia principal

Si ésta va a ser una unidad de potencia auxiliar, que se cerrará a la carga en


caso de pérdida de red, programe los siguientes puntos de consigna según
requiera el sistema para disponer de una detección de pérdida de red fiable. No
todos estos puntos de consigna tienen por qué configurarse para detección de
pérdida de red, sólo aquellos que correspondan a la detección de pérdida de red
de cada aplicación o sistema concretos.

Si ésta va a ser una unidad de potencia principal que funciona sin ninguna
entrada de red dirigida a la carga, programe Mains Frequency Low Limit Alarm
(Alarma por límite de baja frecuencia de red) o Mains Voltage Low Limit Alarm
(Alarma por límite de baja tensión de red) para Loss Of Mains (Pérdida de red).
Esto posibilita que la unidad arranque en el momento en que se da una entrada
Auto.

52 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
Menú Transfer Switch (Conmutador de transferencia):
Mains Under/Over Voltage Alarm (Alarma de subtensión/sobretensión de
red): Loss of Mains (Pérdida de red)
Mains Under/Over Freq. Alarm (Alarma de subfrecuencia/sobrefrecuencia
de red): Loss of Mains (Pérdida de red)

NOTA
Loss of Mains (Pérdida de red) puede sustituirse por Loss of Mains con
alarmas si se desea disponer de indicaciones de alarma durante una
situación de pérdida de red.

Operaciones de entrada de conmutador: Aplicación de unidad sencilla no


en paralelo (Unidad auxiliar)
Auto Switch (Conmutador automático)
Activa LOM Detection (Detección de pérdida de red).

Run with Load Switch (Conmutador de funcionamiento con carga)


Arranca la unidad. El conmutador automático debe estar cerrado para que
funcionen el disyuntor del generador y de la red.

Test Switch (Conmutador de prueba)


Arranca el motor; no se realiza ninguna otra acción.

Process Switch (Conmutador de proceso)


No afecta al funcionamiento.

Auto and Run With Load (Automático y Funcionamiento con carga)


Arranca el grupo electrógeno. El grupo electrógeno se pone en carga (transición
abierta con red).

Operaciones de entrada de conmutador: Potencia principal de aplicación


sencilla no en paralelo
Auto Switch (Conmutador automático)
Arranca la unidad y cierra a la carga el disyuntor del generador.

Run with Load Switch (Conmutador de funcionamiento con carga)


Arranca la unidad. El conmutador automático debe estar cerrado para que
funcionen el disyuntor del generador y de la red.

Test Switch (Conmutador de prueba)


Arranca el motor; no se realiza ninguna otra acción.

Process Switch (Conmutador de proceso)


Ningún efecto en este modo.

La sección de descripción general de aplicaciones del manual tiene como objeto


poder consultar rápidamente diagramas de cableado y conceptos de
funcionamiento básicos. Si desea conocer con mayor profundidad los modos de
funcionamiento y el cableado del EGCP-2, consulte las secciones Diagrama del
cableado de la central y Descripción funcional del manual.

NOTA
Estos planos muestran el cableado de las opciones de control de los
disyuntores. Para las opciones de cableado de los contactores, consulte el
diagrama del cableado de la central.

Woodward 53
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076
Estos planos tienen únicamente carácter ilustrativo. No los utilice a efectos de
construcción.

G52 LOAD U52


MAINS

Number of Units =
Single
GEN BUS
Mode of Load Transfer = PT
PTs Local Mains
No Parallel
PT PT Disconnect
Application: Standby Power Connect
GEN
CTs

Mode Selector Switch


See Switch Logic Diagram for Details
Auto Gen Breaker +Battery
Automatic Manual
Close GCC -Battery
NLT (No Load Test) or Manual4 Gen Breaker Close Coil
Test Gen Breaker +Battery
Run With Load (closed transition) Trip Manual GTC
Run W/LD Gen Breaker Trip Coil
Mains Breaker Manual+Battery
Voltage Raise Close MCC
Mains Breaker Close Coil
1
Voltage Lower Mains Breaker +Battery
Manual
Trip MTC
Mains Breaker Trip Coil
Speed Raise
Fuel +Battery
1 FUEL
Solenoid Fuel shutoff solenoid
Speed Lower
Manual G52a Engine +Battery
Gen CB Aux Preglow prglw
Preglow relay
U52a Mains CB Aux +Battery
Engine Engine Crank Relay
Crank crank
No Connection Process I/E
Visual +Battery Visual Alarm
2
Fault #1
.. Alarm

3 . Audible +Battery
Fault #6 Alarm
Audible Alarm
Switch Common

Single NoParallel Application

VIS-061
1 Only required if the speed and voltage 3 Faults #3 through #6 activate immediately, 00-04-19
need to be adjusted when Test with programmable delays.
or Manual is selected.
2 Use fault #1 or #2 input if using a 4 Manual mode requires manual mains and generator breaker operation.
seperate device to sense Low Oil Manual mode will operate in KW and Voltage Droop.
Pressure or High Water Temp.
These Fault Inputs have 15 second
delay timers on them after the
engine reaches crank cutoutt
speed.

Figura 5-1. Aplicación sencilla no en paralelo

54 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

LÓGICA BASADA EN CONMUTADOR


(SENCILLO—NO EN PARALELO)

POTENCIA DE LA
RED ELÉCTRICA
AUTOMÁTICO

PROCESO
PRUEBA

X X OFF
1 X X X ARRANCA EL MOTOR *
X 1 X X ARRANCA EL MOTOR *
X 11 X X ABRE TB \ ARRANCA EL MOTOR \ CIERRA GB \ CONTROLA EN ISÓCRONO
X X1 X ABRE TB \ ARRANCA EL MOTOR \ CIERRA GB \ CONTROLA EN ISÓCRONO
X X1 X ABRE GB \ CIERRA TB \ PARA EL MOTOR

* = Cuando se cierra manualmente el disyuntor del generador, la unidad funciona en modo Droop (Caída).

1 = Contacto cerrado (potencia de la red eléctrica


estable)
X = Contacto abierto o cerrado (potencia de la red eléctrica con fallo o
estable)
TB = Disyuntor de la conexión con la red eléctrica
GB = Disyuntor del generador
= Transición de red eléctrica estable a red eléctrica con fallo
= Transición de red eléctrica con fallo a red eléctrica estable

Woodward 55
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Single Unit No Parallel Auto Input


Test Input Run With Load
Input

Engine Loss of Mains


Start Engine No
Enabled?
Sequence Start
Sequence
Generator
Yes
and
Engine Unit will not close gen
Alarms/ breaker (must be in AUTO
Shutdowns mode for breaker control) Loss of Mains
Active Detection Active

Mains CB AUX Loss of Mains for


Yes No
Closed? >LOM Action
Delay?

No
Yes

Close Mains
Breaker Sequence Open Mains
Breaker Sequence

Yes

Genset Start
Sequence

No Mains Stable? No Gen Stable?

Yes
Yes

Close Gen Breaker


Sequence
Open Gen Breaker
Sequence

Isoch Load Control

Close Mains
Breaker Sequence

No Mains Stable?

Stop Genset
Sequence
Yes

Open Gen Breaker


Sequence

Close Mains
VIS-062
Breaker Sequence
00-04-20

Stop Genset
Sequence

Figura 5-2a. Diagrama de flujo general de aplicación sencilla no en paralelo

56 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Auto Input AND


Run With Load
Input
Engine
Start
Sequence

No Loss of Mains
Enabled?
No Gen Stable? OR Loss
of Mains FLAG?
Yes

Yes
Loss of Mains
Detection Active
Open Mains
Breaker Sequence

Mains CB AUX Loss of Mains for


Yes No Close Gen Breaker
>LOM Action
Closed? Sequence
Delay?

No

Yes
Gen CB Aux
Yes
Closed? Run With Load Input
Yes Isoch Load Control
Closed? OR Loss Of
Mains FLAG?

No SET Loss of Mains


FLAG
No

Close Mains
Breaker Sequence
Open Gen Breaker
VIS-063 Sequence
00-04-20

Close Mains
Breaker Sequence

Stop Genset
Sequence

Figura 5-2b. Diagrama de flujo general de aplicación sencilla no en paralelo

Woodward 57
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

G52 LOAD

No Mains Available (Prime Power Application)


Number of Units =
Single
GEN BUS
Mode of Load Transfer = PTs PT
Local
No Parallel PT
Mains
PT Disconnect
Application: Prime Power GEN Connect
CTs

Mode Selector Switch


See Switch Logic Diagram for Details
Auto Gen Breaker +Battery
Automatic Manual
Close GCC -Battery
NLT (No Load Test) or Manual 4 Gen Breaker Close Coil
Test Gen Breaker +Battery
Trip Manual GTC
No Connection Gen Breaker Trip Coil
Run W/LD
Mains Breaker
Voltage Raise No Connection
Close
1
Voltage Lower Mains Breaker
No Connection
Trip
Speed Raise +Battery
Fuel
1 FUEL
Solenoid
Speed Lower Fuel shutoff solenoid

Manual G52a Engine +Battery


Gen CB Aux Preglow prglw Preglow relay

No Connection Mains CB Aux Engine +Battery Engine Crank Relay


Crank crank
No Connection Process I/E
Visual +Battery Visual Alarm
2 Alarm
..
Fault #1
3 . Audible +Battery
Fault #6 Alarm
Audible Alarm

Switch Common

Single No Parallel Prime Power Application

VIS-064
1 Only required if the speed and voltage 3 Faults #3 through #6 activate immediately, 00-04-20
need to be adjusted when Test with programmable delays.
or Manual is selected.
2 Use fault #1 or #2 input if using a Manual mode requires manual generator breaker operation.
4
seperate device to sense Low Oil Manual mode will operate in KW and Voltage Droop.
Pressure or High Water Temp.
These Fault Inputs have 15 second
delay timers on them after the
engine reaches crank cutoutt
speed.

Figura 5-3. Potencia principal de aplicación sencilla no en paralelo

58 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Capítulo 6.
Descripción funcional: Unidad sencilla en
paralelo

El funcionamiento como Unidad sencilla en paralelo del control EGCP-2 activa la


capacidad del control para sincronizar y cerrar a la red. Al funcionar en paralelo
a la red, el EGCP-2 actúa en el modo de carga base (potencia del generador en
KW constante) o en modo de control de proceso, en función de las entradas de
conmutador que se reciban en el control. El EGCP-2 también opera en modo de
control de factor de potencia (PF) o de VAR mientras está en paralelo con la red
si el punto de consigna del control de VAR/PF en el menú de ajuste de Control
de carga reactiva está configurado para control de PF o para control de KVAR.

El EGCP-2 puede configurarse también para funcionamiento de transferencia


blanda. El funcionamiento de transferencia blanda (Soft Transfer) se activa en la
opción del menú de configuración denominada “Load Control Mode” (Modo de
control de carga). Al fijar “soft transfer” en esta opción se activa la función de
transferencia blanda del control. La transferencia blanda hace referencia a un
modo de funcionamiento en el que el generador asume carga (carga base o
proceso) y, al alcanzar una determinada carga base o un determinado punto de
referencia del proceso, emite un comando para abrir el disyuntor de la red. Esto
transfiere carga de la red al generador de forma fluida.

Los puntos clave de configuración del software del EGCP-2 que es necesario
configurar para el funcionamiento como Unidad sencilla en paralelo son:

Menú Configuration (Configuración):


Number of Units (nº de unidades): Single (Única)
Operating Mode (Modo de funcionamiento): Mains Parallel (En paralelo a la
red)

Menú Real Load Control (Control de carga real):


Load Control Mode (Modo de control de carga): Normal Transfer o Soft Transfer
(dependiendo de la aplicación)

Menú Transfer Switch (Conmutador de transferencia):


Check Mains Breaker (Revisar disyuntor de red): Enabled (activado)

Si ésta va a ser una unidad de potencia auxiliar, que se cerrará a la carga en


caso de pérdida de red, programe los siguientes puntos de consigna según
requiera el sistema para disponer de una detección de pérdida de red fiable. No
todos estos puntos de consigna tienen por qué configurarse para detección de
pérdida de red, sólo aquellos que correspondan a la detección de pérdida de red
de cada aplicación o sistema concretos.

Woodward 59
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076
Menú Transfer Switch (Conmutador de transferencia):
Mains Under/Over Voltage Alarm (Alarma de subtensión/sobretensión de
red): Loss of Mains (Pérdida de red)
Mains Under/Over Freq. Alarm (Alarma de subfrecuencia/sobrefrecuencia
de red): Loss of Mains (Pérdida de red)
Load Surge (Aumento brusco de la carga): Loss of Manis* (Pérdida de red)

NOTA
Loss of Mains (Pérdida de red) puede sustituirse por Loss of Mains con
alarmas si se desea disponer de indicaciones de alarma durante una
situación de pérdida de red.

*La acción de Loss of Mains es instantánea, y no utiliza el retardo de la


operación de pérdida de red. Todos los demás puntos de consigna de detección
de pérdida de red utilizan el retardo de la acción Loss of Mains antes de activar
la secuencia de arranque del grupo electrógeno.

La acción Loss of mains para una unidad sencilla en paralelo es idéntica a la de


la aplicación sencilla no en paralelo. Al detectar una pérdida de red durante el
período de retardo de la operación de pérdida de red, el EGCP-2 abre el
disyuntor de la red, arranca el grupo electrógeno, espera durante el tiempo de
generador estable y cierra el generador en el bus inactivo, dotando de potencia
a la carga.

Tratándose de una aplicación de unidad sencilla en paralelo, al detectar el


retorno de la red, y la red estable durante el retardo de red estable, el EGCP-2
sincroniza el grupo electrógeno con la red. Después de sincronizar con la red, el
EGCP-2 pone el generador en paralelo con la red, y descarga suavemente el
generador. Al alcanzar el Unload Trip Point (Punto de disparo de descarga) del
generador, el EGCP-2 emite un comando de apertura del disyuntor del
generador. Esta secuencia vuelve a transferir suavemente carga del generador a
la red. Una vez descargado el generador, y abierto su disyuntor, se para. Puede
haber un período de enfriamiento previo a la parada si el grupo electrógeno ha
funcionado a niveles de carga superiores al valor de Cooldown Limit KVA (límite
de enfriamiento).

Operaciones de entrada de conmutador: Unidad sencilla en paralelo


Auto Switch (Conmutador automático)
Activa LOM Detection (Detección de pérdida de red).

Run with Load Switch (Conmutador de funcionamiento con carga)


Arranca la unidad. El conmutador automático debe estar cerrado para que
funcione el disyuntor.

Test Switch (Conmutador de prueba)


Cuando se selecciona individualmente
Arranca el motor; no se realiza ninguna otra acción.

Process Switch (Conmutador de proceso)


Cuando se selecciona individualmente
Ninguna acción.

Auto y Run/Ld (Auto y Funcnto/Carga)


Sincroniza y efectúa la carga base de la unidad con detección de LOM activada.

Auto y Run/Ld and Process (Auto y Funcnto/Carga y Proceso)


Sincroniza y cambia progresivamente hasta Control de proceso (Process
Control) con detección de LOM activada.

60 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
Auto and Run With Load and Test (Automático y Funcionamiento con carga y
Prueba)
Sincroniza y cambia progresivamente hasta la carga base.
Si en el menú de configuración “Load Control Mode” está configurado para Soft
Transfer, la unidad abre el disyuntor de la red al alcanzarse la referencia de
carga base.

Auto y Run/Ld and Process and Test (Auto y Funcnto/Carga y Proceso y


Prueba)
Sincroniza y cambia progresivamente hasta el control de proceso.
Abre la red al alcanzarse la referencia del proceso si el software “Load Control
Mode” del menú de configuración está configurado para Soft Transfer.

G52 LOAD
GEN MAINS

Number of Units =
Single
GEN BUS Watt
Mode of Load Transfer = PTs PT Xducer
Mains Parallel Local Mains
PT PT Disconnect
Application: Peak Shaving Set GEN Connect
CTs Process Input
5 4-20mA or 1-5VDC
Mode Selector Switch
See Switch Logic Diagram for Details
Auto Automatic Gen Breaker +Battery
Close Manual GCC -Battery
NLT (No Load Test) or Manual4
Gen Breaker Close Coil
Test Gen Breaker +Battery
Run With Load (closed transition) Trip Manual GTC
Run W/LD Gen Breaker Trip Coil

Mains Breaker +Battery


Voltage Raise Manual MCC
Close Mains Breaker Close Coil
1
Voltage Lower Mains Breaker +Battery
Manual MTC
Trip Mains Breaker Trip Coil
Speed Raise +Battery
1 Fuel
Solenoid FUEL
Speed Lower Fuel shutoff solenoid

Manual G52a Engine +Battery


Gen CB Aux Preglow prglw
Preglow relay
U52a Mains CB Aux Engine +Battery Engine Crank Relay
Crank crank
Process I/E
Visual +Battery Visual Alarm
2 Alarm
.
Fault #1
..
3 Audible +Battery
Fault #6 Alarm Audible Alarm

Switch Common

Single Mains Parallel Application


Peak Shaving Unit

1 Only required if the speed and voltage 3 Faults #3 through #6 activate immediately, VIS-065
need to be adjusted when Test with programmable delays. 01-03-30
or Manual is selected.
2 Use fault #1 or #2 input if using a 4 Manual mode requires manual mains and generator breaker operation.
seperate device to sense Low Oil Manual mode will operate in KW and Voltage Droop.
Pressure or High Water Temp.
These Fault Inputs have 15 second Transducer input not required
5 if Process Control Mode is
delay timers on them after the
engine reaches crank cutoutt Not used.
speed.

Figura 6-1. Aplicación de unidad sencilla en paralelo

Woodward 61
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

LÓGICA BASADA EN CONMUTADOR


POTENCIA DE LA (SENCILLO—EN PARALELO)
RED ELÉCTRICA
AUTOMÁTICO
FUNC. CON

PROCESO
PRUEBA

X X OFF
1 X X X ARRANCA EL MOTOR *
X 1 X X ARRANCA EL MOTOR *
1 X 1 PREPARADO PARA ARRANCAR EL MOTOR ANTE PÉRDIDA DE POTENCIA DE LA
RED ELÉCTRICA
X 1 1 1 ARRANCA EL MOTOR / SINCRONIZA CON LA RED ELÉCTRICA / CONTROLA EN CARGA BASE
X 1 1 1 1 ARRANCA EL MOTOR / SINCRONIZA CON LA RED ELÉCTRICA / CONTROLA EN PROCESO
1 1 1 1 ARRANCA EL MOTOR / SINCRONIZA CON LA RED ELÉCTRICA / CAMBIA PROGRESIVAMENTE
HASTA CARGA BASE / ABRE TB #
1 1 1 1 1 ARRANCA EL MOTOR / SINCRONIZA CON LA RED ELÉCTRICA / CAMBIA PROGRESIVAMENTE
HASTA PROCESO / ABRE TB #
1 X ABRE TB \ ARRANCA EL MOTOR \ CIERRA GB \ CONTROLA EN ISÓCRONO
1 X SINCRONIZA CON LA RED ELÉCTRICA / ABRE GB / PARA EL MOTOR

* = Cuando se cierra manualmente el disyuntor del generador, la unidad funciona en modo Droop
(Caída).
# = El valor de Soft Transfer debe ser "Enabled" (Activado)
1 = Contacto cerrado (potencia de la red eléctrica estable)
X = Contacto abierto o cerrado (potencia de la red eléctrica con fallo o estable)

TB = Disyuntor de la conexión con la red


eléctrica

GB = Disyuntor del generador

= Transición de red eléctrica estable a red eléctrica con fallo


= Transición de red eléctrica con fallo a red eléctrica estable

62 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Single Unit Mains Parallel


Test Input Run With Load Auto Input
Input

Engine
Start Engine
Sequence Start Loss of Mains
Sequence No
Enabled?

Generator Unit will not close gen Yes


and breaker (must be in AUTO
Engine mode for breaker control)
Alarms/
Shutdowns Loss of Mains
Active Detection Active

Loss of Mains for


Mains CB AUX
Yes No >LOM Action
Closed?
Delay?

No
Yes

Close Mains
Breaker Sequence Open Mains
Breaker Sequence

Yes

Genset Start
Sequence

No Mains Stable? No Gen Stable?

Yes

Yes

Close Gen Breaker


Sequence

Close Mains
Breaker Sequence

Isoch Load Control

Stop Genset
Sequence

No Mains Stable?

Yes

Close Mains
Breaker Sequence
VIS-066
00-04-20

Unload Ramp

Stop Genset Open Gen Breaker


Sequence Sequence

Figura 6-2a. Diagrama de flujo general de unidad sencilla en paralelo

Woodward 63
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Auto Input AND Single Parallel Unit


Run With Load
Input
Engine LOM Sequence Shown On
Start Page #3
Sequence

Loss of Mains
No
Enabled?

No Gen Stable?
Yes

Yes

Loss of Mains
Detection Active
Close Gen
Breaker Sequence

Loss of Mains for


Mains CB AUX
Yes No >LOM Action
Closed?
Delay? Run With Load Input
Yes Base Load Control
Closed?

No

Yes No
Close Mains
Breaker Sequence

Unload Ramp
SET Loss of Mains
FLAG

Open Gen Breaker


VIS-067 Sequence
00-04-20

Stop Genset
Sequence

Figura 6-2b. Diagrama de flujo general de unidad sencilla en paralelo

64 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Single Parallel Unit

Run/Ld & Auto Loss of Mains


No
From Page 2 FLAG?

Yes

Open Mains
Breaker Sequence

Gen Breaker
Yes
Closed?

No

Gen Stable? No

Yes

Close Gen Breaker


Sequence

LOM Flag? Yes Isoch Load Control

No

Close Mains
Breaker Sequence

No

Run/LD
Yes Base Load Control Process Input?
Input?

No
Yes

Unload Ramp

Process Load
Control
VIS-068
00-04-20
Open Gen Breaker
Sequence

Stop Genset
Sequence

Figura 6-2c. Diagrama de flujo general de unidad sencilla en paralelo

Woodward 65
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Capítulo 7.
Operating Mode (Modo de
funcionamiento): Múltiple no en paralelo

El funcionamiento como Múltiple no en paralelo combina la capacidad generatriz


de varias unidades para suministrar una carga aislada. Todas las operaciones
de los generadores en carga en un sistema múltiple no en paralelo se efectúan
aisladas de la red.

En un sistema de múltiples unidades, el control EGCP-2 funciona con una


configuración tipo Maestro/Esclavo. El papel de maestro se otorga en la red RS-
485 entre controles a la unidad en modo Auto con la máxima prioridad de red
(valor numérico más bajo). Todas las demás unidades de la misma red y en
modo Auto se consideran unidades esclavas, y siguen los comandos de la
unidad maestra para arrancar y parar.

La pantalla Sequencing Status (Estado de secuencia) puede verse en cualquier


unidad en Auto para establecer el control maestro de la red. Si desea más
información sobre las secuencias automáticas, consulte el capítulo Funciones de
secuencia del generador de este manual.

Los puntos clave de configuración del software del EGCP-2 que es necesario
configurar para el funcionamiento como Unidad múltiple no en paralelo son:

Menú Configuration (Configuración):


Number of Units (nº de unidades): Multiple (Múltiple)
Operating Mode (Modo de funcionamiento): No Parallel (No en paralelo)

Menú Real Load Control (Control de carga real):


Load Control Mode (Modo de control de carga): Normal

Menú Transfer Switch (Conmutador de transferencia):


Check Mains Breaker (Revisar disyuntor de red):
Enabled (activado) en unidades que reciben una entrada Mains Breaker Aux.
(Aux. de disyuntor de red) conectada por cable en aplicación de potencia
auxiliar.

Disabled (desactivado) en caso de aplicación de potencia principal (no hay


ningún disyuntor de red que monitorizar).

66 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

IMPORTANTE
Al operar como unidades auxiliares, debe haber como mínimo una unidad
en la red y en Auto con la entrada auxiliar del disyuntor de la red conectada
por cable, y el punto de consigna de Check Mains Breaker (Revisar
disyuntor de red) deberá estar Enabled (Activado) en todo momento.

Si se trata de unidades de potencia auxiliar, que se cerrarán a la carga en caso


de pérdida de red, programe los siguientes puntos de consigna según requiera
el sistema para disponer de una detección de pérdida de red (Loss of Mains
Detection) fiable. No todos estos puntos de consigna tienen por qué configurarse
para detección de pérdida de red, sólo aquellos que correspondan a la detección
de pérdida de red de cada aplicación o sistema concretos.

Si se trata de unidades de potencia principal que funcionan sin ninguna entrada


de red dirigida a la carga, programe todas las unidades del sistema para Mains
Frequency Low Limit Alarm (Alarma por límite de baja frecuencia de red) o
Mains Voltage Low Limit Alarm (Alarma por límite de baja tensión de red) para
Loss Of Mains (Pérdida de red). Esto posibilita que la unidad arranque en el
momento en que se da una entrada Auto.

En un sistema múltiple no en paralelo, la secuencia automática tendrá efecto


entre todas las unidades en modo Auto cuyo punto de consigna de “Automatic
Sequencing” esté configurado en el menú de configuración como “enabled”
(activado). Si este punto de consigna está configurado como “disabled”
(desactivado), esa unidad no formará parte del conjunto de secuencia
automática.

Menú Transfer Switch (Conmutador de transferencia):


Mains Under/Over Voltage Alarm (Alarma de subtensión/sobretensión de
red): Loss of Mains (Pérdida de red)
Mains Under/Over Freq. Alarm (Alarma de subfrecuencia/sobrefrecuencia
de red): Loss of Mains (Pérdida de red)

NOTA
Loss of Mains (Pérdida de red) puede sustituirse por Loss of Mains con
alarmas si se desea disponer de indicaciones de alarma durante una
situación de pérdida de red.

Operaciones de entrada de conmutador: Múltiple no en paralelo


Auto Switch (Conmutador automático)
Activa LOM Detection (Detección de Pérdida de red).
Activa Automatic Sequencing (Secuencia automática).
Activa Dead Bus Closing (Cierre de bus inactivo).

Run with Load Switch (Conmutador de funcionamiento con carga)


Arranca la unidad, pero sin el conmutador Auto la unidad no puede cerrar el bus
sin tensión.

Process Switch (Conmutador de proceso)


Cuando se selecciona individualmente
Ningún efecto en este modo.

Test Switch (Conmutador de prueba)


Cuando se selecciona individualmente
Arranca el motor; no se realiza ninguna otra acción.

Woodward 67
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076
Auto and Run With Load (Automático y Funcionamiento con carga)
Aísla la red.
Carga generadores que están funcionando en modo Auto (activa Dead Bus
Closing).
Si se anula la entrada Run with Load (Hacer funcionar con carga) la transición
abierta vuelve a la red (siempre que la red se ajuste a las especificaciones).

G52 LOAD U52


GEN MAINS

Number of Units =
Multiple
GEN BUS
Mode of Load Transfer = PTs PT
No Parallel Local
Mains
PT
Application: Standby Power PT Disconnect
GEN Connect
CTs

Mode Selector Switch


RS-485 LON
See Switch Logic Diagram for Details To other Units
Auto Gen Breaker +Battery
Automatic Manual
Close GCC -Battery
NLT (No Load Test) or Manual 4 Gen Breaker Close Coil
Test Gen Breaker +Battery
Run With Load (closed transition) Trip Manual
GTC
Run W/LD Gen Breaker Trip Coil

4 Mains Breaker +Battery


Voltage Raise Manual MCC
Close Mains Breaker Close Coil
1
Voltage Lower 4 Mains Breaker +Battery
Manual MTC
Trip Mains Breaker Trip Coil
Speed Raise +Battery
Fuel
1 FUEL
Solenoid
Speed Lower Fuel shutoff solenoid

Manual G52a Engine +Battery


Gen CB Aux Preglow prglw
Preglow relay
U52a Mains CB Aux 4 Engine +Battery Engine Crank Relay
Crank crank
No Connection Process I/E
Visual +Battery Visual Alarm
2 Alarm
.
Fault #1
..
3 Audible +Battery
Fault #6 Alarm
Audible Alarm

Switch Common

Multiple No Parallel Application

VIS-069
1 Only required if the speed and voltage 3 Faults #3 through #6 activate immediately, 00-04-20
need to be adjusted when Test with programmable delays.
or Manual is selected.
2 Use fault #1 or #2 input if using a 4 Manual mode requires manual mains and generator breaker operation.
seperate device to sense Low Oil Manual mode will operate in KW and Voltage Droop.
Pressure or High Water Temp.
These Fault Inputs have 15 second Only required if "Check Mains Breaker" setpoint
delay timers on them after the is Enabled. Any unit which may operate as the master
engine reaches crank cutoutt 4 must have these inputs.
speed.

Figura 7-1. Aplicación de unidad múltiple no en paralelo

68 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

LÓGICA BASADA EN CONMUTADOR


(MÚLTIPLE—NO EN PARALELO, ACCIÓN DEL CONTROL MAESTRO)
POTENCIA DE LA
RED ELÉCTRICA
AUTOMÁTICO
FUNC. CON

PROCESO
PRUEBA

X X OFF
1 X X X ARRANCA EL MOTOR MAESTRO *
X 1 X X ARRANCA EL MOTOR MAESTRO *
1 X 1 PREPARADO PARA ARRANCAR TODOS LOS MOTORES ANTE PÉRDIDA DE
POTENCIA DE LA RED ELÉCTRICA
X 1 1 X 1 ABRE TB \ ARRANCA TODOS LOS MOTORES \ CIERRA GB \ CONTROLA EN ISÓCRONO #
1 X ABRE TB \ ARRANCA TODOS LOS MOTORES \ CIERRA GB \ CONTROLA EN ISÓCRONO #
1 X ABRE LOS GB DE TODAS LAS UNIDADES \ CIERRA TB \ PARA TODAS LAS
UNIDADES

* = Cuando se cierra manualmente el disyuntor del generador, la unidad funciona en modo Droop
(Caída).
# = En función de la carga de la central, las unidades esclavas se colocan por orden en el bus de la
central o fuera de él.
1 = Contacto cerrado (Potencia de la red eléctrica correcta)
X = Contacto abierto o cerrado (Potencia de la red eléctrica con fallo o correcta)

TB = Disyuntor de la conexión con la red eléctrica

GB = Disyuntor del generador

= Transición de red eléctrica estable a red eléctrica con fallo


= Transición de red eléctrica con fallo a red eléctrica estable

Woodward 69
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

LÓGICA BASADA EN CONMUTADOR


(MÚLTIPLE—NO EN PARALELO, ACCIÓN DEL CONTROL
ESCLAVO)
AUTOMÁTICO
FUNC. CON

PROCESO
PRUEBA

CARGA

X OFF
1 X X ARRANCA EL MOTOR *
X 1 X ARRANCA EL MOTOR *
1 X SIGUE TODAS LAS ÓRDENES DEL MAESTRO

* = Cuando se cierra manualmente el disyuntor del generador, la unidad funciona en modo


Droop (Caída)
1 = Contacto cerrado

X = Contacto abierto o cerrado

70 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

MASTER Multiple Unit No Parallel


Test Input Run With Load Auto Input
Page 1
Input

Engine
Start Engine
Sequence Start Loss of Mains
Sequence No
Enabled?

Unit will not perform Unit will not perform


Yes
auto reclose if mains auto reclose if mains
breaker opens breaker opens

Loss of Mains
Detection Active

Loss of Mains for


Mains CB AUX
Yes No >LOM Action
Closed?
Delay?

No
Yes

Close Mains
Breaker Sequence Open Mains
Breaker Sequence

Set System RUN


with LOAD FLAG

Genset Start
Sequence

No Mains Stable? No Gen Stable?

Yes

Yes

Close Gen Breaker


Sequence

Close Mains
Breaker Sequence

Isoch Load Control


and Sequencing

Remove System
RUN with LOAD
FLAG

No Mains Stable?

Stop Genset
Sequence Yes

Open Gen Breaker


Sequence

VIS-070
00-04-20

Close Mains
Breaker Sequence

Remove System
RUN with LOAD
FLAG

Stop Genset
Sequence

Figura 7-2a. Diagrama de flujo general de unidad múltiple maestra no en


paralelo
Woodward 71
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Auto Input AND MASTER Multiple Unit No Mains Parallel


Run With Load Page 2
Input Set System
Engine
RUN with
Start
LOAD
Sequence
FLAG

Loss of Mains
No
Enabled?

No
Gen Stable? OR Loss of
Mains FLAG?
Yes

Yes

Loss of Mains
Detection Active
Open Mains
Breaker Sequence

Loss of Mains for


Mains CB AUX
Yes No >LOM Action Loss of Mains
Closed? Yes Gen Stable? No
Delay? FLAG?

No
Yes
No

Yes
Gen CB Aux
Closed?
Yes Close Gen Breaker
Sequence
No SET Loss of Mains
FLAG

Close Mains
Breaker Sequence Run With Load Input Isoch Load Control
Closed? OR Loss Of Yes with Sequencing
Mains FLAG?

No

Remove System
RUN with LOAD
FLAG

Open Gen Breaker VIS-071


Sequence 00-04-20

Close Mains
Breaker Sequence

Stop Genset
Sequence

Figura 7-2b. Diagrama de flujo general de unidad múltiple maestra no en


paralelo

72 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
SLAVE Multiple Unit No Parallel
Page 1
Test Input Run With Load Auto Input
Input

Engine
Start Engine
Sequence Start Loss of Mains
Sequence No
Enabled?

Unit will not perform Unit will not perform


Yes
auto reclose if mains auto reclose if mains
breaker opens breaker opens

Loss of Mains
Detection Active

Loss of Mains for


Mains CB AUX
Yes No >LOM Action
Closed?
Delay?

No
Yes

Close Mains
Breaker Sequence Open Mains
Breaker Sequence

Yes

Genset Start
Sequence

No Mains Stable? No Gen Stable?

Yes

Yes

Close Gen Breaker


Sequence

Close Mains
Breaker Sequence

Isoch Load Control


with auto
sequencing

Stop Genset
Sequence

No Mains Stable?

Yes

VIS-072 Open Gen Breaker


00-04-20
Sequence

Close Mains
Breaker Sequence

Stop Genset
Sequence

Figura 7-3a. Diagrama de flujo general de unidad múltiple esclava no en paralelo

Woodward 73
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

SLAVE Multiple Unit No Parallel


Auto Input AND
Page 2
Run With Load
Input
Engine
Start
Sequence

Loss of Mains
No
Enabled?
Gen Stable? OR Loss of
No
Mains FLAG?
Yes

Yes

Loss of Mains
Detection Active
Open Mains
Breaker Sequence

Loss of Mains for


Mains CB AUX
Yes No >LOM Action Loss of Mains
Closed? Yes Gen Stable? No
Delay? FLAG?

No

No Yes

Yes
Gen CB Aux
Closed?
Yes Close Gen Breaker
Sequence
No SET Loss of Mains
FLAG

Close Mains
Breaker Sequence Run With Load Input Isoch Load Control
Closed? OR Loss Of Yes
Mains FLAG?

No

Open Gen Breaker


Sequence

Close Mains
Breaker Sequence
VIS-073
00-04-20

Stop Genset
Sequence

Figura 7-3b. Diagrama de flujo general de unidad múltiple esclava no en paralelo

74 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Auto Input AND


SLAVE Multiple Unit No Parallel
System Run Page 3
With Load Flag
Engine Start
Sequence

Loss of Mains
No
Enabled?
Gen Stable? OR Loss of
No
Mains FLAG?
Yes

Yes

Loss of Mains
Detection Active
Open Mains
Breaker Sequence

Loss of Mains for


Mains CB AUX
Yes No >LOM Action Loss of Mains
Closed? Yes Gen Stable? No
Delay? FLAG?

No
Yes
No

Yes
Gen CB Aux
Closed?
Yes Close Gen Breaker
Sequence
No SET Loss of Mains
FLAG

Close Mains
Breaker Sequence Run With Load Input
Isoch Load Control
Closed? OR Loss Of Mains
Yes with auto
FLAG OR System Run with
sequencing
Load Flag?

No

Open Gen Breaker


Sequence

VIS-074
00-04-20
Close Mains
Breaker Sequence

Stop Genset
Sequence

Figura 7-3c. Diagrama de flujo general de unidad múltiple esclava no en paralelo

Woodward 75
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Capítulo 8.
Operating Mode (Modo de
funcionamiento): Múltiple en paralelo

El modo de funcionamiento Múltiple en paralelo del EGCP-2 es el más complejo.


En este modo, varios grupos electrógenos tienen posibilidad de funcionar como:
Unidades auxiliares (Standby Units) en caso de detección de pérdida de red,
Unidades de eliminación de picos (Peak Shaving Units), Unidades de reducción
de demanda de carga (Load Demand Reduction Units) y Unidades de
transferencia blanda (Soft Transfer Units). Dado que el modo de funcionamiento
supone red en paralelo, se permite que los generadores se sincronicen con la
red en diversas situaciones operativas, como: Retransferencia de Pérdida de red
(Loss of Mains) a la red, Control de carga base (Base Load Control), Control de
proceso (Process Control) y retorno de Transferencia blanda (Soft Transfer) a la
red (descarga suavemente los generadores y restablece la alimentación de
potencia de la red dirigida a la carga), Transferencia blanda (Soft Transfer) de la
red a los generadores (carga suavemente los generadores a cuenta de la red
antes de abrir el disyuntor de la red).

En un sistema múltiple en paralelo, la secuencia automática tendrá efecto entre


todas las unidades en modo Auto cuyo punto de consigna de “Automatic
Sequencing” esté configurado en el menú de configuración como “enabled”
(activado). Si este punto de consigna está configurado como “disabled”
(desactivado), esa unidad no formará parte del conjunto de secuencia
automática.

Los puntos clave de configuración del software del EGCP-2 que es necesario
configurar para el funcionamiento como Unidad múltiple en paralelo son:

Menú Configuration (Configuración):


Number of Units (nº de unidades): Multiple (Múltiple)
Operating Mode (Modo de funcionamiento): Parallel (Paralelo)

Menú Real Load Control (Control de carga real):


Load Control Mode (Modo de control de carga): Normal o Soft Transfer
(Transferencia blanda) (en función de la aplicación)

Menú Transfer Switch (Conmutador de transferencia):


Check Mains Breaker (Revisar disyuntor de red):
Enabled (activado) en unidades que reciben la entrada Mains Breaker Aux. (Aux.
de disyuntor de red) conectada por cable.
Disabled (desactivado) en unidades que no reciben la entrada Mains Breaker
Aux. (Aux. de disyuntor de red) conectada por cable.

76 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

IMPORTANTE
Debe haber como mínimo una unidad en la red y en Auto con la entrada
auxiliar del disyuntor de la red conectada por cable, y configurada para el
punto de consigna de “Check Mains Breaker” (Revisar disyuntor de red)
“enabled” (activado) en todo momento.

Si se trata de unidades de potencia auxiliar, que se cerrarán a la carga en caso


de pérdida de red, programe los siguientes puntos de consigna según requiera
el sistema para disponer de una detección de pérdida de red (Loss of Mains
Detection) fiable. No todos estos puntos de consigna tienen por qué configurarse
para detección de pérdida de red, sólo aquellos que correspondan a la detección
de pérdida de red de cada aplicación o sistema concretos.

Menú Transfer Switch (Conmutador de transferencia):


Mains Under/Over Voltage Alarm (Alarma de subtensión/sobretensión de
red): Loss of Mains (Pérdida de red)
Mains Under/Over Freq. Alarm (Alarma de subfrecuencia/sobrefrecuencia
de red): Loss of Mains (Pérdida de red)

NOTA
Loss of Mains (Pérdida de red) puede sustituirse por Loss of Mains con
alarmas si se desea disponer de indicaciones de alarma durante una
situación de pérdida de red.

Operaciones de entrada de conmutador: Múltiple en paralelo


Automático
Activa LOM Detection (Detección de pérdida de red) y Dead Bus Closing (Cierre
de bus inactivo).
Activa Auto Sequencing (Secuencia automática).

Run with Load (Funcionamiento con carga)


Arranca la unidad. El conmutador automático debe estar cerrado para que
funcione el disyuntor.

Proceso
Cuando se selecciona individualmente
Ninguna acción como entrada individual.

Prueba
Cuando se selecciona individualmente
Arranca el motor.

Auto y Run With Load y Test (Base load Soft Transfer Mode Selected)
(Automático y Funcionamiento con carga y Prueba) (seleccionado el modo de
Transferencia blanda de carga base)
Arranca todas las unidades en Auto Mode (Modo Automático).
Las unidades se sincronizan y se ponen en paralelo a la red.
Las unidades cambian progresivamente hasta la referencia de control de carga
base (Base Load control Reference).
Al alcanzar la Referencia de carga base (Base Load Reference), la unidad
maestra abre el disyuntor de la red.
Al suprimir la entrada Run with Load se vuelve a transferir carga a la red
suavemente.

Woodward 77
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076
Auto y Run With Load y Process y Test (Process Soft Transfer Mode Selected)
(Automático y Funcionamiento con carga y Proceso y Prueba) (seleccionado el
modo de Transferencia blanda de proceso)
Arranca todas las unidades en Auto Mode (Modo Automático).
Las unidades se sincronizan y se ponen en paralelo a la red.
Las unidades cambian progresivamente hasta la referencia de control de
proceso (Process control Reference).
Al alcanzar la Referencia de proceso (Process Reference), la unidad maestra
abre el disyuntor de la red.
Al suprimir la entrada Run with Load se vuelve a transferir carga a la red
suavemente.

G52 LOAD
GEN

No Mains Available (Prime Power Application)


Number of Units =
Multiple
GEN BUS
Mode of Load Transfer = PT
PTs Local
No Parallel Mains
PT
Application: Prime Power PT Disconnect
GEN Connect
CTs

Mode Selector Switch


RS-485 LON
See Switch Logic Diagram for Details To other Units
Auto Gen Breaker +Battery
Automatic Manual
Close GCC -Battery
NLT (No Load Test) or Manual 4 Gen Breaker Close Coil
Test Gen Breaker +Battery
Trip Manual
Run With Load GTC
Run W/LD Gen Breaker Trip Coil

Mains Breaker
Voltage Raise No Connection
Close

Voltage Lower Mains Breaker


No Connection
Trip
Speed Raise +Battery
Fuel
1 FUEL
Solenoid
Speed Lower Fuel shutoff solenoid

Manual G52a Engine +Battery


Gen CB Aux Preglow prglw
Preglow relay
No Connection Mains CB Aux Engine +Battery Engine Crank Relay
Crank crank
No Connection Process I/E
Visual +Battery Visual Alarm
2 Alarm
.
Fault #1
..
3 Audible +Battery
Fault #6 Alarm
Audible Alarm

Switch Common

Multiple No Parallel Prime Power Application

VIS-075
1 Only required if the speed and voltage 3 Faults #3 through #6 activate immediately, 00-04-20
need to be adjusted when Test with programmable delays.
or Manual is selected.
2 Use fault #1 or #2 input if using a Manual mode requires manual generator breaker operation.
4
seperate device to sense Low Oil Manual mode will operate in KW and Voltage Droop.
Pressure or High Water Temp.
These Fault Inputs have 15 second
delay timers on them after the
engine reaches crank cutoutt
speed.

Figura 8-1. Aplicación de potencia principal de unidad múltiple no en paralelo

78 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

G52 LOAD U52


GEN MAINS

Number of Units =
Multiple
GEN BUS Watt
Mode of Load Transfer = PTs PT Xducer
Mains Parallel Local
Mains
PT
Application: Standby Power and PT Disconnect
GEN Connect
Peak Shaving Set CTs Process Input
5 4-20mA or 1-5VDC
Mode Selector Switch
RS-485 LON
See Switch Logic Diagram for Details To other Units
Auto Gen Breaker +Battery
Automatic Manual
Close GCC -Battery
NLT (No Load Test) or Manual 4 Gen Breaker Close Coil
Test Gen Breaker +Battery
Run With Load (closed transition) Trip Manual
GTC
Run W/LD Gen Breaker Trip Coil

Mains Breaker +Battery


Voltage Raise 6 Manual MCC
Close Mains Breaker Close Coil
1
Voltage Lower 6 Mains Breaker +Battery
Manual MTC
Trip
Mains Breaker Trip Coil
Speed Raise +Battery
Fuel
1 FUEL
Solenoid
Speed Lower Fuel shutoff solenoid

Manual G52a Engine +Battery


Gen CB Aux Preglow prglw
Preglow relay
U52a Mains CB Aux 6 +Battery
Engine Engine Crank Relay
Crank crank
Process I/E
Visual +Battery Visual Alarm
2 Alarm
.
Fault #1
..
3 Audible +Battery
Fault #6 Alarm
Audible Alarm

Switch Common

Multiple Mains Parallel Application

1 Only required if the speed and voltage 4 Manual mode requires manual mains and generator breaker operation.
need to be adjusted when Test Manual mode will operate in KW and Voltage Droop. VIS-076
or Manual is selected.
Transducer input not required 00-04-20
2 Use fault #1 or #2 input if using a 5 if Process Control Mode is
seperate device to sense Low Oil Not used.
Pressure or High Water Temp.
These Fault Inputs have 15 second
delay timers on them after the Only required if "Check Mains Breaker" setpoint
engine reaches crank cutoutt is Enabled. Any unit which may operate as the master
6 must have these inputs.
speed.
3 Faults #3 through #6 activate immediately,
with programmable delays.

Figura 8-2. Aplicación de potencia auxiliar de unidad múltiple en paralelo

Woodward 79
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

G52 LOAD
GEN MAINS

Number of Units =
Multiple
GEN BUS Watt
Mode of Load Transfer = PTs PT Xducer
Mains Parallel Local Mains
PT PT Disconnect
Application:Peak Shaving Set GEN Connect
CTs Process Input
5 4-20mA or 1-5VDC
Mode Selector Switch RS-485 LON
See Switch Logic Diagram for Details To other Units
Auto Gen Breaker +Battery
Automatic Close Manual
4 Gen Breaker Close Coil GCC -Battery
NLT (No Load Test) or Manual
Test Gen Breaker +Battery
Run With Load (closed transition) Trip Manual GTC
Gen Breaker Trip Coil
Run W/LD
Mains Breaker +Battery
Voltage Raise Close MCC
Mains Breaker Close Coil
1
Voltage Lower Mains Breaker +Battery
Trip Manual MTC
Mains Breaker Trip Coil
Speed Raise +Battery
1 Fuel
Solenoid FUEL
Speed Lower Fuel shutoff solenoid

Manual G52a Engine +Battery


Gen CB Aux Preglow prglw
Preglow relay
U52a Mains CB Aux 6 Engine +Battery
Engine Crank Relay
Crank crank
Process I/E
Visual +Battery Visual Alarm
2 Alarm
.
Fault #1
..
3 Audible +Battery
Fault #6 Alarm Audible Alarm

Switch Common

Multiple Mains Parallel Application

1 Only required if the speed and voltage 4 Manual mode requires manual mains and generator breaker operation.
need to be adjusted when Test Manual mode will operate in KW and Voltage Droop.
or Manual is selected. VIS-077
2 Use fault #1 or #2 input if using a Transducer input not required 01-03-30
5 if Process Control Mode is
seperate device to sense Low Oil
Pressure or High Water Temp. Not used.
These Fault Inputs have 15 second
delay timers on them after the Only required if "Check Mains Breaker" setpoint
engine reaches crank cutoutt is Enabled. Any unit which may operate as the master
speed. 6 must have these inputs.
3 Faults #3 through #6 activate immediately,
with programmable delays.

Figura 8-3. Aplicación de eliminación de picos de unidad múltiple en paralelo

80 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

LÓGICA BASADA EN CONMUTADOR


(MÚLTIPLE—EN PARALELO, ACCIÓN DEL CONTROL MAESTRO)
POTENCIA DE LA
RED ELÉCTRICA
AUTOMÁTICO
PRUEBA
FUNC. CON

PROCESO
CARGA
E

X X OFF
1 X X X ARRANCA TODOS LOS
MOTORES *
X 1 X X ARRANCA TODOS LOS
MOTORES *
1 X 1 PREPARADO PARA ARRANCAR TODOS LOS MOTORES ANTE PÉRDIDA DE POTENCIA DE LA
RED ELÉCTRICA
X 1 1 1 ARRANCA TODOS LOS MOTORES / SINCRONIZA TODAS LAS UNIDADES CON LA RED ELÉCTRICA /
CONTROLA EN CARGA BASE
X 1 1 1 1 ARRANCA TODOS LOS MOTORES / SINCRONIZA TODAS LAS UNIDADES CON LA RED ELÉCTRICA /
CONTROLA EN PROCESO #
1 1 1 1 ARRANCA TODOS LOS MOTORES / SINCRONIZA LAS UNIDADES CON LA RED ELÉCTRICA / CAMBIA
PROGRESIVAMENTE HASTA CARGA BASE / ABRE TB **
1 1 1 1 1 ARRANCA TODOS LOS MOTORES / SINCRONIZA LAS UNIDADES CON LA RED ELÉCTRICA / CAMBIA
PROGRESIVAMENTE HASTA PROCESO / ABRE TB **
1 X ABRE TB \ ARRANCA TODOS LOS MOTORES \ LAS UNIDADES CIERRAN LOS GB HACIA BUS \ CONTROLA EN
ISÓCRONO #
1 X SINCRONIZA BUS CON LA RED ELÉCTRICA / DESCARGA TODOS LOS MOTORES / PARA TODOS LOS
MOTORES

* = Cuando se cierra manualmente el disyuntor del generador, la unidad funciona en modo Droop
(Caída).
** = El valor de Soft Transfer debe ser
"Enabled" (Activado)
# = Depending on process demand, slave units will be sequenced on or off
the plant bus.
1 = Contacto cerrado (Potencia de la red eléctrica correcta)
X = Contacto abierto o cerrado (Potencia de la red eléctrica con fallo o
correcta)

TB = Disyuntor de la conexión con la red


eléctrica

GB = Disyuntor del generador

= Transición de red eléctrica estable a red eléctrica con fallo


= Transición de red eléctrica con fallo a red eléctrica estable

Woodward 81
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

LÓGICA BASADA EN CONMUTADOR


(MÚLTIPLE—EN PARALELO, ACCIÓN DEL CONTROL ESCLAVO)
AUTOMÁTICO
FUNC. CON

PROCESO
PRUEBA

CARGA
T

X OFF
1 X X ARRANCA EL MOTOR *
X 1 X ARRANCA EL MOTOR *
1 X SIGUE TODAS LAS ÓRDENES DEL MAESTRO

* = Cuando se cierra manualmente el disyuntor del generador, la unidad funciona en modo


Droop (Caída)
1 = Contacto cerrado

X = Contacto abierto o cerrado

82 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

MASTER Multiple Unit Utility Parallel


Test Input Run With Load Page 1 Auto Input
Input

Engine
Start Engine
Sequence Start Loss of Mains
Sequence No
Enabled?

Generator Unit will not close gen Yes


and breaker (must be in AUTO
Engine mode for breaker control)
Alarms/
Shutdowns Loss of Mains
Active Detection Active

Loss of Mains for


Mains CB AUX
Yes No >LOM Action
Closed?
Delay?

No
Yes

Mains Breaker
Reclose Sequence Open Mains
Breaker Sequence

Yes

Set System RUN


with Load Flag and
Genset Start
Sequence

No Mains Stable? No Gen Stable?

Yes

Yes

Close Gen Breaker


Sequence

Close Mains
Breaker Sequence

Isoch Load Control


with sequencing

Remove System
Run with Load Flag
and Stop Genset
Sequence
No Mains Stable?

Yes

VIS-078
00-04-20
Close Mains
Breaker Sequence

Remove System
Run with Load Flag
and
Unload Ramp

Stop Genset Open Gen Breaker


Sequence Sequence

Figura 8-4a. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple


maestra en paralelo

Woodward 83
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Auto Input AND MASTER Multiple Unit Utility Parallel


Run With Load Page 2
Input Set System Run with
Load Flag and LOM Sequence Shown On
Engine Start Page #3
Sequence

Loss of Mains
No
Enabled?

No Gen Stable?

Yes

Yes

Loss of Mains
Detection Active
Close Gen
Breaker Sequence

Loss of Mains for


Mains CB AUX
Yes No >LOM Action
Closed?
Delay? Run With Load Input
Yes Base Load Control
Closed?

No

Yes No
Mains Breaker
Reclose Sequence
Remove System
Run with Load Flag
and
SET Loss of Mains Unload Ramp
FLAG

Open Gen Breaker


Sequence

VIS-079
00-04-20

Stop Genset
Sequence

Figura 8-4b. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple


maestra en paralelo

84 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

MASTER Multiple Unit Utility Parallel


Page 3
Loss of Mains
From Pages 2,4,5 and 7 No
FLAG?

Yes

Set System Run


with Load Flag and
Open Mains
Breaker Sequence

Gen Breaker
Yes
Closed?

No

Gen Stable? No

Yes

Close Gen Breaker


Sequence

Isoch Load Control


LOM Flag? Yes and auto
sequencing

No

Close Mains
Breaker Sequence
VIS-080
00-04-24

No

Run/LD
Yes Base Load Control Process Input?
Input?

No
Yes

Remove System
Run with Load Flag
and Unload Ramp Set Master
Process Flag and
System Process
Load Control with
auto sequencing.
Open Gen Breaker
Sequence

Stop Genset
Sequence

Figura 8-4c. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple


maestra en paralelo

Woodward 85
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

MASTER Multiple Unit Utility Parallel


Page 4
Auto Input AND
Run With Load
Input AND
Process Set System Run with
Load Flag and LOM Sequence Shown On
Engine Start Page #3
Sequence

Loss of Mains
No
Enabled?

No Gen Stable?
Yes

Yes

Loss of Mains
Detection Active
Close Gen
Breaker Sequence

Loss of Mains for


Mains CB AUX
Yes No >LOM Action
Closed?
Delay? Run With Load Input
Yes Base Load Control
Closed?

No

Yes No Set System


Mains Breaker
Process Flag and
Reclose Sequence Process Input
Yes System Process
Closed?
Load Control with
Remove system
auto sequencing
run with load flag
SET Loss of Mains and Unload Ramp No
FLAG

Open Gen Breaker


Sequence

VIS-081
00-04-24

Stop Genset
Sequence

Figura 8-4d. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple


maestra en paralelo

86 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

MASTER Multiple Unit Utility Parallel


Page 5

Auto Input AND


Run With Load
Input AND Test
Set System Run with
Load Flag and LOM Sequence Shown On
Engine Start Page #3
Sequence

Loss of Mains
No
Enabled?

No Gen Stable?
Yes

Yes

Loss of Mains
Detection Active
Close Gen
Breaker Sequence

Loss of Mains for


Mains CB AUX
Yes No >LOM Action
Closed?
Delay? Run With Load Input
Yes Base Load Control
Closed?

No

Yes No
Mains Breaker
Reclose Sequence Soft Transfer Mode
Test Input Closed? Yes
Enabled
Remove System
Run with Load Flag
SET Loss of Mains and Unload Ramp No
FLAG

Load Control Mode


To Page
Setpoint = Yes
#6
SOFT TRANFER?
Open Gen Breaker
Sequence
No

VIS-082
Stop Genset
00-04-24
Sequence

Figura 8-4e. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple


maestra en paralelo

Woodward 87
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

MASTER Multiple Unit Utility Parallel


Page 6
From Gen KW = Baseload
Yes No
Page #5 Reference Setpoint?

Yes

Mains Breaker
Open Sequence

Isoch Load Control


with auto
sequencing

Run with Load and Test Run with Load Switch


No Test Switch Opened? No No Base Load Control
Switch Closed? Opened?

Yes Yes Yes

Remove System
Mains Breaker Run with Load
Close Sequence Flage and Unload
Ramp

Base Load Control


Open Gen Breaker
Sequence

VIS-083 Stop Genset


00-04-24 Sequence

Figura 8-4f. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple


maestra en paralelo

88 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Auto Input AND MASTER Multiple Unit Utility Parallel


Run With Load Input Page 7
AND Process input AND
Test Input
Set System Run with Load LOM Sequence Shown On
Flag and Engine Start Page #3
Sequence

Loss of Mains
No
Enabled?

No Gen Stable?
Yes

Yes

Loss of Mains
Detection Active
Close Gen
Breaker Sequence

Loss of Mains for


Mains CB AUX
Yes No >LOM Action
Closed?
Delay? Run With Load Input
Yes Base Load Control
Closed?

No

Yes No Set System


Mains Breaker
Process Flag and
Reclose Sequence Process Input
Yes Process Load
Closed?
Control with auto
Remove System
sequencing
Run with Load Flag
SET Loss of Mains and Unload Ramp No
FLAG

Soft Transfer Mode


Open Gen Breaker Test Input Closed? Yes
Enabled
Sequence

Load Control Mode


To Page
Setpoint = Yes
#8
Stop Genset SOFT TRANFER?
VIS-084 Sequence
00-04-24
No

Figura 8-4g. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple


maestra en paralelo

Woodward 89
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

MASTER Multiple Unit Utility Parallel


From Process mA input =
Yes No Page 8
Page #7 Process Reference?

Yes

Mains Breaker
Open Sequence

Isoch Load Control


with auto
sequencing

Run with Load and


Run with Load Switch Process Load
Process and Test Switch No Test Switch Opened? No No Process Switch Opened? No
Opened? Control
Closed?

Yes
Yes Yes Yes

Remove System
Process Flag and
Base Load Control
Remove System
Mains Breaker Run with Load Flag
Close Sequence and Unload Ramp

Set System
Process Flag and
Process Load
Control with auto
sequencing

Open Gen Breaker


Sequence

VIS-085 Stop Genset


00-04-24 Sequence

Figura 8-4h. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple


maestra en paralelo

90 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
SLAVE Multiple Unit Mains Parallel
Test Input Run With Load Page1 Auto Input
Input

Engine
Start Engine
Sequence Start Loss of Mains
Sequence No
Enabled?

Generator Unit will not close gen Yes


and breaker (must be in AUTO
Engine mode for breaker control)
Alarms/
Shutdowns Loss of Mains
Active Detection Active

Loss of Mains for


Mains CB AUX
Yes No >LOM Action
Closed?
Delay?

No
Yes

Mains Breaker
Reclose Sequence Open Mains
Breaker Sequence

Yes

Genset Start
Sequence

No Mains Stable? No Gen Stable?

Yes

Yes

Close Gen Breaker


Sequence

Master Close
Mains Breaker
Sequence

Isoch Load Control


with sequencing

Stop Genset
Sequence

No Mains Stable?

Yes

Master Close
Mains Breaker
Sequence

Unload Ramp

VIS-086
00-04-24

Stop Genset Open Gen Breaker


Sequence Sequence

Figura 8-5a. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple


esclava en paralelo

Woodward 91
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

SLAVE Multiple Unit No Parallel


Page 2
Auto Input AND
Run With Load
Input
Engine
Start
Sequence

Loss of Mains
No
Enabled?
Gen Stable? OR Loss of
No
Mains FLAG?
Yes

Yes

Loss of Mains
Detection Active
Open Mains
Breaker Sequence

Loss of Mains for


Mains CB AUX
Yes No >LOM Action Loss of Mains
Closed? Yes Gen Stable? No
Delay? FLAG?

No
Yes
No

Yes
Gen CB Aux
Closed?
Yes Close Gen Breaker
Sequence
No SET Loss of Mains
FLAG

Close Mains
Breaker Sequence Run With Load Input Isoch Load Control
Closed? OR Loss Of Yes
Mains FLAG?

No

Open Gen Breaker


Sequence

Close Mains
Breaker Sequence

VIS-087
00-04-24

Stop Genset
Sequence

Figura 8-5b. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple


esclava en paralelo

92 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Auto Input AND


SLAVE Multiple Unit No Parallel
System Run With Page 3
Load Flag
Engine Start
Sequence

Loss of Mains
No
Enabled?
Gen Stable? OR Loss of
No
Mains FLAG?
Yes

Yes

Loss of Mains
Detection Active
Open Mains
Breaker Sequence

Loss of Mains for


Mains CB AUX
Yes No >LOM Action Loss of Mains
Closed? Yes Gen Stable? No
Delay? FLAG?

No
Yes
No

Yes
Gen CB Aux
Closed?
Yes Close Gen Breaker
Sequence
No SET Loss of Mains
FLAG

Close Mains
Breaker Sequence
Run With Load Input Closed? Isoch Load Control
OR Loss Of Mains FLAG OR Yes with auto
System Run with Load Flag? sequencing

No

Open Gen Breaker


Sequence

Close Mains
Breaker Sequence

VIS-088
00-04-24 Stop Genset
Sequence

Figura 8-5c. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple


esclava en paralelo

Woodward 93
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076
SLAVE Multiple Unit Mains Parallel
Test Input Run With Load Page1 Auto Input
Input

Engine
Start Engine
Sequence Start Loss of Mains
Sequence No
Enabled?

Generator Unit will not close gen Yes


and breaker (must be in AUTO
Engine mode for breaker control)
Alarms/
Shutdowns Loss of Mains
Active Detection Active

Loss of Mains for


Mains CB AUX
Yes No >LOM Action
Closed?
Delay?

No
Yes

Mains Breaker
Reclose Sequence Open Mains
Breaker Sequence

Yes

Genset Start
Sequence

No Mains Stable? No Gen Stable?

Yes

Yes

Close Gen Breaker


Sequence

Master Close
Mains Breaker
Sequence

Isoch Load Control


with sequencing

Stop Genset
Sequence

No Mains Stable?

Yes

Master Close
Mains Breaker
Sequence

Unload Ramp

VIS-089
00-04-24

Stop Genset Open Gen Breaker


Sequence Sequence

Figura 8-5d. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple


esclava en paralelo

94 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Auto Input AND SLAVE Multiple Unit Mains Parallel


Page 2
Run With Load
Input
Engine LOM Sequence Shown On
Start Page #3
Sequence

Loss of Mains
No
Enabled?

No Gen Stable?
Yes

Yes

Loss of Mains
Detection Active
Close Gen
Breaker Sequence

Loss of Mains for


Mains CB AUX
Yes No >LOM Action
Closed?
Delay? Run With Load Input
Yes Base Load Control
Closed?

No

Yes No
Mains Breaker
Reclose Sequence

Unload Ramp
SET Loss of Mains
FLAG

Open Gen Breaker


Sequence

VIS-090 Stop Genset


00-04-24 Sequence

Figura 8-5e. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple


esclava en paralelo

Woodward 95
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

SLAVE Multiple Unit Mains Parallel


Page 3

Loss of Mains
From Pages 2,4,5,7,9 No
FLAG?

Yes

Open Mains
Breaker Sequence

Gen Breaker
Yes
Closed?

No

Gen Stable? No

Yes

Close Gen Breaker


Sequence

LOM Flag? Yes Isoch Load Control

No

Close Mains
Breaker Sequence

No

Run/LD
Yes Base Load Control Process Input?
Input?

No
Yes

Unload Ramp

Process Load
Control

Open Gen Breaker


Sequence
VIS-091
00-04-24

Stop Genset
Sequence

Figura 8-5f. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple


esclava en paralelo

96 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

SLAVE Multiple Unit Mains Parallel


Page 4

Auto Input AND


Run With Load
Input AND
Process
Engine LOM Sequence Shown On
Start Page #3
Sequence

Loss of Mains
No
Enabled?

No Gen Stable?
Yes

Yes

Loss of Mains
Detection Active
Close Gen
Breaker Sequence

Loss of Mains for


Mains CB AUX
Yes No >LOM Action
Closed?
Delay? Run With Load Input
Yes Base Load Control
Closed?

No

Yes No
Mains Breaker
Reclose Sequence Process Input Process Load
Yes
Closed? Control

Unload Ramp
SET Loss of Mains
No
FLAG

Open Gen Breaker


Sequence

VIS-092
00-04-24
Stop Genset
Sequence

Figura 8-5g. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple


esclava en paralelo

Woodward 97
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

SLAVE Multiple Unit Mains Parallel


Page 5

Auto Input AND


Run With Load
Input AND Test
Engine LOM Sequence Shown On
Start Page #3
Sequence

Loss of Mains
No
Enabled?

No Gen Stable?
Yes

Yes

Loss of Mains
Detection Active
Close Gen
Breaker Sequence

Loss of Mains for


Mains CB AUX
Yes No >LOM Action
Closed?
Delay? Run With Load Input
Yes Base Load Control
Closed?

No

Yes No
Mains Breaker
Reclose Sequence Soft Transfer Mode
Test Input Closed? Yes
Enabled

Unload Ramp
SET Loss of Mains
No
FLAG

Load Control Mode


To Page
Setpoint = Yes
#6
SOFT TRANFER?
Open Gen Breaker
Sequence
No

VIS-093
00-04-24
Stop Genset
Sequence

Figura 8-5h. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple


esclava en paralelo

98 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

SLAVE Multiple Unit Mains Parallel


Page 6

From Gen KW = Baseload


Yes No
Page #5 Refernece Setpoint?

Yes

Mains Breaker
Open Sequence

Isoch Load Control

Run with Load and Test Run with Load Switch


No Test Switch Opened? No No Base Load Control
Switch Closed? Opened?

Yes Yes Yes

Mains Breaker Unload Ramp


Close Sequence

Base Load Control

Open Gen Breaker


Sequence

Stop Genset
VIS-094 Sequence
00-04-24

Figura 8-5i. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple


esclava en paralelo

Woodward 99
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Auto Input AND SLAVE Multiple Unit Mains Parallel


Page 7
Run With Load Input
AND Process input AND
Test Input
Engine LOM Sequence Shown On
Start Page #3
Sequence

Loss of Mains
No
Enabled?

No Gen Stable?
Yes

Yes

Loss of Mains
Detection Active
Close Gen
Breaker Sequence

Loss of Mains for


Mains CB AUX
Yes No >LOM Action
Closed?
Delay? Run With Load Input
Yes Base Load Control
Closed?

No

Yes No
Mains Breaker
Reclose Sequence Process Input Process Load
Yes
Closed? Control

Unload Ramp
SET Loss of Mains
No
FLAG

Soft Transfer Mode


Open Gen Breaker Test Input Closed? Yes
Enabled
Sequence

Load Control Mode


To Page
Setpoint = Yes
#8
Stop Genset SOFT TRANFER?
Sequence
VIS-095
00-04-24
No

Figura 8-5j. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple


esclava en paralelo

100 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

SLAVE Multiple Unit Mains Parallel


Page 8
From Process mA input =
Yes No
Page #7 Process Reference?

Yes

Mains Breaker
Open Sequence

Isoch Load Control

Run with Load and


Run with Load Switch Process Load
Process and Test Switch No Test Switch Opened? No No Process Switch Opened? No
Opened? Control
Closed?

Yes
Yes Yes Yes

Base Load Control

Mains Breaker Unload Ramp


Close Sequence

Process Load
Control

Open Gen Breaker


Sequence

VIS-096 Stop Genset


00-04-24 Sequence

Figura 8-5k. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple


esclava en paralelo

Woodward 101
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Auto Input AND SLAVE Multiple Unit Mains Parallel


Page 9
System Run With
Load Flag
Engine LOM Sequence Shown On
Start Page #3
Sequence

No Loss of Mains
Enabled?
No Gen Stable?

Yes

Yes

Loss of Mains
Detection Active
Close Gen
Breaker
Sequence

Yes Mains CB AUX No Loss of Mains for System


Closed? >LOM Action Run with Load Mains Breaker Base Load Master Process
Yes No
Delay? Flag OR Run With Yes Closed? Control Flag?
Load
Input Closed?
No

Yes
Yes No
No
Mains Breaker Base Load Control
Reclose With Master
Sequence System Load
Isoch Load
Reference
Control
Unload Ramp (Process Control)
SET Loss of
Mains
FLAG

Open Gen
Breaker
Sequence

VIS-097
00-04-24
Stop Genset
Sequence

Figura 8-5l. Diagrama de flujo del control de proceso de la unidad múltiple


esclava en paralelo

102 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
Los diagramas de flujo siguientes son secuencias específicas a las que se hace
referencia en los diagramas de flujo generales precedentes:

Generator Start Sequence


Test Input OR
Run With Load Input OR
(Auto & Run with load flag from Master) OR
(Auto Input & LOM)

Initialze
Timers,
Counters

Set Crank Fail Crank Attempt Counter >


Alarm Flag Yes Crank Attempt Setpoint
?

No

Energize Preglow Output

Preglow Timer No
Expired?

Yes

Energize Fuel Solenoid Output


Energize Crank Output

MPU =>
No Crank Timer No Crank Cutout Speed
Expired? ?

Yes Yes

Increment Crank Set ENGINE RUNNING FLAG = TRUE


Attempt Counter Remove Preglow Command
Remove Crank Command

Remove Fuel Solenoid Command


Remove Preglow Command
Remove Crank Command

Start Crank Retry VIS-098


Delay Timer 00-04-24

Figura 8-6. Secuencia de arranque del generador

Woodward 103
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Generator Stop Sequence


Test Input turned OFF AND
Run With Load Input turned OFF AND
(Auto & Run with load flag from Master) turned OFF AND
(Auto Input & No LOM)

Initialze
Timers,
Counters

Begin Cooldown Timer KVA Level During Run >


Yes
Cooldown Level Setpoint
?

Decrement cooldown
timer No

De-Energize Fuel
Solenoid Output

Cooldown Timer Depleted?


Engine State
MPU Input = 0? =Spindown

VIS-099
Engine State 00-04-24
= Off

Figura 8-7. Secuencia de parada del generador

104 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Sync Timeout
Time Expired? No Gen Breaker Close Sequence
Single No Mains Parallel Unit
Yes Close Gen Breaker
FLAG = TRUE
Force Sync
Mode = OFF
Initialize Timers,
Counters
Set Sync
Reclose Alarm

Close Attempts <


Force Sync No Close Attempts Setpoint?
Mode = OFF

Switch PT input to
Set Sync Bus Sensing
Reclose Alarm Sync Timeout No
Time Expired?

Dead Bus? YES


No (Bus PT Input < 40VAC)
Force Sync
Mode = OFF
YES

Dead Bus Closing


No ENABLED? Set Sync
Reclose Alarm

YES

Energize Breaker
Close Command No Breaker Logic?

YES

Energize Breaker
Close Command

Energize Breaker
Open Command

Gen CB Aux Gen Breaker Hold No


Input? Timer Expired?

YES YES
De-Energize
Gen Breaker Hold Breaker Close
No Timer Expired? No Command

YES
Sync Successful Breaker Logic? No
Set Mode Flag
= IN SYNC

YES
De-Energize
Breaker Open
Command

VIS-100 Increment Close


00-04-25 Attempts
Reset Close
Timer

Start Reclose
Delay Timer

Figura 8-8. Secuencia de cierre del disyuntor del generador


(Sencilla no en paralelo a la red)

Woodward 105
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Gen Breaker Close Sequence


Sync Timeout
Time Expired? No Single Mains Parallel Unit
YES
Force Sync Close Gen Breaker
Mode = OFF FLAG = TRUE

Initialize Timers,
Counters
Set Sync
Reclose Alarm

Force Sync Close Attempts <


Mode = OFF No Close Attempts Setpoint?

YES Sync Mode = Run?


Set Sync Switch PT input to Adjust Speed
Reclose Alarm Bus Sensing NO Bias

Sync Mode =Permissive?


Mains CB Aux = TRUE? NO
Voltage Matching
Enabled?

Dead Bus?
No (Bus PT Input < 40VAC) Adjust Volt
Bias
YES

No Dead Bus Closing


ENABLED? Phase <=
YES Phase Window?

Energize Breaker
Close Command No Breaker Logic?
Voltage Error
YES <= Voltage Window?

Energize Breaker
Close Command

Sync Mode = Check?


Energize Breaker
Open Command

Gen CB Aux
Input? No Gen Breaker Hold
Timer Expired? No

YES YES
De-Energize
Breaker Close
No Gen Breaker Hold
Timer Expired?
Command

YES
Sync Successful
Set Mode Flag Breaker Logic? No
= IN SYNC

YES
De-Energize
Breaker Open
Command
VIS-101
00-04-25
Increment Close
Attempts
Reset Close
Timer

Start Reclose
Delay Timer

Figura 8-9. Secuencia de cierre del disyuntor del generador


(Sencilla en paralelo a la red)

106 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

NO
Sync Timeout
Time Expired? Gen Breaker Close Sequence
YES Multiple No Mains Parallel Unit
Force Sync
Mode = OFF
Close Gen Breaker
FLAG = TRUE

Set Sync Initialize Timers,


Reclose Alarm Counters

Force Sync NO Close Attempts <


Mode = OFF Close Attempts Setpoint?

YES YES
Set Sync Switch PT input to Sync Mode = Run?
Reclose Alarm Bus Sensing Adjust Speed
NO Bias

Mains Breaker OPEN YES YES


Sync Mode =Permissive?
and Live (>40VAC)
Bus? Voltage Matching NO
NO
NO Enabled?

YES
NO Dead Bus?
(Bus PT Input < 40VAC) Adjust Volt
Bias
YES

NO Dead Bus Closing


ENABLED?
Phase <= Phase NO
YES Window?
NO
Dead Bus Token YES
Granted?
Voltage Error NO
YES <= Voltage Window?

YES
Check Mode? YES

YES
NO Sync Mode = Check?

Energize Breaker NO
Close Command Breaker Logic? NO

YES
Energize Breaker
Close Command

Energize Breaker
Open Command

NO
NO Gen Breaker Hold
Gen CB Aux Timer Expired?
Input?
YES
YES
De-Energize
Breaker Close
NO Gen Breaker Hold Command
Timer Expired?

YES NO
Sync Successful Breaker Logic?
Set Mode Flag
= IN SYNC
YES
De-Energize
Breaker Open
Command

Increment Close
Attempts
VIS-102 Reset Close
00-04-26 Timer

Start Reclose
Delay Timer

Figura 8-10. Secuencia de cierre del disyuntor del generador


(Múltiple no en paralelo a la red)

Woodward 107
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Mains Breaker Open Sequence

Open Mains
NO Breaker Flag
Sync Timeout
Time Expired?

YES
Initialize Timers
Set Sync
Reclose Alarm

Note: Sync Timeout Alarm ONLY.


Unit will continue to try opening
Mains Breaker until the Check Mains NO
Mains CB Aux input goes open. Breaker =
Sync Timeout will Indicate failure to ENABLED?
Open Mains within specified time.
YES

NO
AUTO input?

YES

NO Breaker Logic
Energize Mains
Breaker Close ?
Command

YES

Energize
Mains Breaker
Open Command

Mains CB Aux
Input Open ?
VIS-103
00-04-26

Mains Breaker Open


= TRUE

Figura 8-11. Secuencia de apertura del disyuntor de red

108 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Parallel Mains Breaker Close Diagram


Close Mains
Breaker Flag

Initialize Timers,
Counters

NO Check Mains
Breaker =
Enabled?
YES
NO
Unit in Auto?

YES

Breaker YES Close Attempts >


Logic? Close Attempts
Setpoint?
YES
NO
Energize Mains De-Energize Mains
Breaker Close Breaker Close YES Phase <= NO Sync Mode = NO
Command Generator Phase Window?
CB Aux? PERMISSIVE?

NO YES
YES Adjust
NO Mains Speed
Synchro OFF, Monitor Bias
Stable? Mains
Reclose Alarm
PT
YES NO
Voltage <=
NO
Monitor Bus Sync Mode =
Voltage Window? PERMISSIVE?
Note: To Clear Mains Reclose Failure, PT
Cycle Run W/ Load Input YES
YES
from OFF to ON to OFF. Voltage Matching
NO
Dead NO = ENABLED?
Bus?
YES
YES
Adjust Volt
Sync YES
Bias
Check?

NO
De-Energize YES
Breaker NO Mains Breaker
Close
Sync Mode =
CHECK?
Logic Command

YES NO
YES In Phase
De-Energize Mains
Breaker Open Window for
Command => Dwell Time?

Energize Mains NO
Breaker Close
Command
NO
Decrement Hold
Mains CB
Timer Hold Timer
Aux? YES Expired?
NO YES
Decrement Hold
Sync
Timer
Successful

Start Reclose YES


Delay Hold Timer
Expired?

Decrement NO
Delay

VIS-104
NO
Reclose Delay 00-04-26
Timer Expired?

YES
Increment Close
Attempts

Figura 8-12. Secuencia de cierre del disyuntor de red


(En paralelo a la red)
Woodward 109
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Close Mains Parallel Mains Breaker Re-close Diagram


Breaker Flag
(occurs if mains opens due to external function)
Initialize Timers,
Counters

NO Check Mains
Breaker
Setpoint =Enabled?

YES

YES
Unit in Test?

NO

YES
Unit in Run?

NO
NO
Unit in Auto?

YES

Breaker YES Close Attempts >


Logic? Close Attempts Setpoint
?
YES
NO
Energize Mains De-Energize
Breaker Mains YES YES Phase <= NO Sync Mode = NO
Close Breaker Close Generator CB Master Unit? Phase Window? PERMISSIVE?
Command Aux?
NO
YES YES Adjust System
Speed
NO Mains Bias
Stable? Monitor
Synchro OFF, Mains
Reclose Alarm PT
YES
Monitor Bus Voltage <= NO Sync Mode = NO
Voltage PERMISSIVE?
PT Window?

Note: To Clear Mains Reclose Failure, YES


YES
Cycle Run W/ Load Input Follow Master Voltage
Matching NO
from OFF to ON to OFF. Dead NO Speed = ENABLED?
Bus? and Voltage
Bias
YES
YES
Adjust System
Sync YES Volt Bias
Check?

NO
De-Energize
Mains Breaker YES
Breaker Sync Mode =
Close CHECK?
Logic NO Command
NO
YES
De-Energize Mains YES
Breaker Open In Phase Window for
Command => Dwell Time?

Energize Mains NO
Breaker Close
Command
NO
Decrement Hold
Mains CB Timer Hold Timer
Aux? YES Expired?
NO YES
Decrement Hold
Sync
Timer
Successful

Start Reclose YES


Hold Timer
Delay Expired?

Decrement NO
Delay

NO Reclose Delay VIS-105


Timer Expired? 00-04-26

YES
Increment Close
Attempts

Figura 8-13. Secuencia de reconexión del disyuntor de red


(En paralelo a la red)
110 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

No Parallel Mains Breaker Re-Close Sequence


Close Mains
Breaker Flag

Initialize Timers,
Counters

YES
Unit in Test?

NO

YES
Unit in Run?

NO

NO
Unit in Auto?

YES

YES Close Attempts >


Breaker Logic? Close Attempts Setpoint
?

YES NO
Energize Mains De-Energize Mains YES
Breaker Close Breaker Close Generator CB Aux? Set Gen Breaker
Command Open Flag

NO
NO
Mains Stable? Monitor
Synchro OFF, Mains PT
Reclose Alarm
YES
Note: To Clear Mains Reclose Failure, Monitor Bus PT
Cycle Run W/ Load Input
from OFF to ON to OFF.

Dead Bus? NO

YES

YES
Sync Check?

NO
De-Energize
NO Mains Breaker
Breaker Logic Close Command

YES
Energize Mains
Breaker Open
Command

Energize Mains
Breaker Close
Command
NO
Decrement Hold Timer Hold Timer
Mains CB Aux?
Expired?
YES
NO YES
VIS-106
00-04-26 Decrement Hold Timer
Sync Successful

Start Reclose Delay YES Hold Timer


Expired?

NO
Decrement Delay

NO Reclose Delay
Timer Expired?

YES
Increment Close
Attempts

Figura 8-14. Secuencia de reconexión del disyuntor de red


(No en paralelo)
Woodward 111
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

LÓGICA BASADA EN CONMUTADOR


(FUNCIONES DE LOS CONTACTOS DE
AUMENTO/DISMINUCIÓN DE VELOCIDAD)
DISYUN CONEX.
DISYUN GEN

PROCESO

X X AUMENTO Y DISMINUCIÓN DE
POLARIZACIÓN DE VELOCIDAD*
1 X DESACTIVADO
1 1 AUMENTO Y DISMINUCIÓN DE PUNTO DE CONSIGNA
DE CARGA BASE*
1 1 1 AUMENTO Y DISMINUCIÓN DE PUNTO DE CONSIGNA DE
PROCESO*

1 = Disyuntor/Contacto cerrado
X = Disyuntor/Contacto abierto o cerrado
* = Si los contactos tanto de Raise (aumentar) como de Lower (disminuir) están cerrados
simultáneamente, todas las funciones están desactivadas.

Figura 8-15. Lógica basada en conmutador de aumentar o disminuir la velocidad

112 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

LÓGICA BASADA EN CONMUTADOR


(FUNCIONES DE LOS CONTACTOS DE
AUMENTO/DISMINUCIÓN DE LA TENSIÓN)
DISYUN CONEX
DISYUN GEN

X AUMENTO Y DISMINUCIÓN DE
POLARIZACIÓN DE TENSIÓN*
1 DESACTIVADO
1 1 AUMENTO Y DISMINUCIÓN DE PUNTO DE CONSIGNA
DE VAR/PF DE LA UNIDAD*

1 = Disyuntor/Contacto cerrado
X = Disyuntor/Contacto abierto o cerrado
* = Si los contactos tanto de Raise (aumentar) como de Lower (disminuir) están cerrados
simultáneamente, todas las funciones están desactivadas.

Figura 8-16. Lógica basada en conmutador de aumentar o disminuir la tensión

Woodward 113
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Capítulo 9.
Funcionamiento manual

Funcionamiento manual (Caída)


El funcionamiento manual se lleva a cabo seleccionado las entradas discretas
Test o Run with Load, con el EGCP-2 en:

1. Configured Droop (Caída configurada)


a. En el menú Real Load Control (Control de carga real)
i. “Load Control Mode” (Modo de control de carga) configurado para
KW Droop (Caída de KW)
b. El EGCP-2 se acciona con la entrada discreta nº 8, Contacto auxiliar del
disyuntor del generador, cerrada cuando está conectada a una carga o
a la red (red eléctrica).

2. Manual Droop (Caída manual)


a. En el menú Real Load Control (Control de carga real)
i. “Load Control Mode” (Modo de control de carga) está configurado
para Normal o Soft Transfer
b. El EGCP-2 se acciona con la entrada discreta nº 8, Contacto auxiliar
del disyuntor del generador, que se mantiene cuando está conectada a
una carga o a la red (red eléctrica).

La entrada discreta nº 1, Modo automático, no se puede cerrar para


funcionamiento Manual.

Funcionamiento manual—Configured Droop (Caída configurada)


1. Se selecciona TEST, entrada discreta nº 2, o RUN with LOAD, entrada
discreta nº 3.
a. El EGCP-2 recorre la secuencia de arranque.
b. El operador puede aumentar y disminuir manualmente la velocidad y la
tensión.
c. El disyuntor del generador (G52) puede cerrarse manualmente.
i. La salida discreta nº 10, “Disparo del disyuntor del generador
(abierto)”, permanece en la posición de Disparo (Trip). El usuario
debe cablear alrededor del comando Trip para cerrar
manualmente el disyuntor.
d. El EGCP-2 puede estar en una unidad sencilla o múltiple / en paralelo
a la red
e. La red está estable
f. El disyuntor de la red está cerrado
g. La unidad opera en KW Droop (Caída de KW)
i. Ajuste la carga con las entradas de aumentar y disminuir
velocidad (Speed Raise/Lower)
ii. Ajuste el factor de potencia (Power Factor) con las entradas de
aumentar y disminuir tensión (Voltage Raise/Lower)
h. Descargue generador
i. Abra el disyuntor del generador externamente (manualmente)
j. Abra la entrada Test o Run with Load
k. El motor se “enfría” y luego se para
2. Paradas y alarmas
a. El EGCP-2 NO controla el disyuntor del generador en modo de
funcionamiento Manual. Esto significa que durante la secuencia de una
parada blanda o dura (Soft/Hard Shutdown), el EGCP-2 no puede abrir
el disyuntor del generador (G52).
b. Un comando de parada blanda o dura provoca la misma reacción.

114 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
3. Información sobre funcionamiento
a. El disyuntor del generador puede cerrarse manualmente antes de
alcanzar el tiempo “Generator Stable Delay” (Retardo de generador
estable).
b. Si la entrada de Test o Run with Load se abre ANTES de que se cierre
el generador, el motor se para.
c. Si la entrada de Test o Run with Load se abre DESPUÉS de que se
cierre el generador, nada cambia.
i. El modo del motor permanece en funcionamiento (RUN)
ii. El estado de funcionamiento (Operating State) es Manual
iii. El estado de control de carga (Load Control State) es KW Droop
(Caída de KW)
iv. El operador aún puede ajustar la carga (Load) y el PF con las
entradas de aumentar y disminuir velocidad y tensión
d. Cuando se abre el disyuntor del generador, la polarización de
velocidad y tensión se reinicializa a “0” puntos de polarización.
e. Si se cierra la entrada AUTO, con la entrada Test o sin ninguna
entrada el estado de funcionamiento (“Operating State”) cambia a
AUTO. El estado de control de carga (“Load Control State”) permanece
en KW Droop (Caída de KW)
f. Si se cierra la entrada AUTO con la entrada Run with Load el estado
de funcionamiento (“Operating State”) cambia a AUTO. El estado de
control de carga (“Load Control State”) permanece en KW Droop
(Caída de KW)
i. La salida “Disparo del disyuntor del generador (abierto)” se excita
y coloca en la posición “close” (cerrar). Si la cancelación manual
del disparo del disyuntor del generador (abierto) se suprime en
este momento, el EGCP-2 controla la apertura del disyuntor del
generador. Esto permite que las paradas blanda y dura del
EGCP-2 sean totalmente operativas.

Funcionamiento manual—Manual Droop (Caída manual)


1. Se selecciona TEST, entrada discreta nº 2, o RUN with LOAD, entrada
discreta nº 3.
a. El EGCP-2 recorre la secuencia de arranque
b. El operador puede aumentar y disminuir manualmente la velocidad y la
tensión
c. El disyuntor del generador (G52) puede cerrarse manualmente
i. La salida discreta nº 10, “Disparo del disyuntor del generador
(abierto)”, permanece en la posición de Disparo (Trip). El usuario
debe cablear alrededor del comando Trip para cerrar
manualmente el disyuntor.
d. El EGCP-2 puede estar en una unidad sencilla o múltiple / en
paralelo a la red
e. La red está estable
f. El disyuntor de la red está cerrado
g. La unidad opera en KW Droop (Caída de KW)
i. Ajuste la carga con las entradas de aumentar y disminuir
velocidad (Speed Raise/Lower)
ii. Ajuste el factor de potencia (Power Factor) con las entradas de
aumentar y disminuir tensión (Voltage Raise/Lower)
h. Descargue generador
i. Abra el disyuntor del generador externamente (manualmente)
j. Abra la entrada Test o Run with Load
k. El motor se “enfría” y luego se para

Woodward 115
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076
2. Paradas y alarmas
a. El EGCP-2 NO controla el disyuntor del generador en modo de
funcionamiento Manual. Esto significa que durante la secuencia de una
parada blanda o dura (Soft/Hard Shutdown), el EGCP-2 no puede abrir
el disyuntor del generador (G52).
b. Un comando de parada blanda o dura provoca la misma reacción.
3. Información sobre funcionamiento
a. El disyuntor del generador puede cerrarse manualmente antes de
alcanzar el tiempo “Generator Stable Delay” (Retardo de generador
estable).
b. Si la entrada de Test o Run with Load se abre ANTES de que se cierre
el generador, el motor se para.
c. Si la entrada de Test o Run with Load se abre DESPUÉS de que se
cierre el generador—el EGCP-2
i. El estado del motor (Engine State) cambia y pasa de “Run” a
“Cool Down” o “Shutdown”
1.) Esto reinicializa “Speed Bias” (Polarización de
velocidad) y ‘Voltage Bias” (Polarización de tensión) a “0”
puntos de polarización.
2.) En función de dónde se haya configurado la polarización
de velocidad “0”, el grupo electrógeno podría empezar la
carga o descarga.
3.) Cuando el estado del motor pasa a “Shutdown” (Parada)
i.) La salida del solenoide de combustible se desexcita
y el motor pasa al estado Reverse Power (Inversión de
corriente). En este momento el EGCP2 no puede abrir el
disyuntor del generador.
ii. El estado de funcionamiento (Operating State) seguirá siendo
Manual
iii. El estado de control de carga (Load Control State) es KW Droop
(Caída de KW)
iv. Si el estado es éste, el operador deberá abrir el disyuntor del
generador.
d. Si se cierra la entrada AUTO con la entrada TEST ya cerrada
i. El estado de funcionamiento (Operating State) cambia a AUTO
ii. El estado de control de carga (“Load Control State”) permanece
en KW Droop (Caída de KW)
iii. El operador aún puede ajustar la carga (Load) y el PF con las
entradas de aumentar y disminuir velocidad y tensión
e. Si se cierra la entrada AUTO con la entrada RUN with LOAD ya
cerrada
i. El estado de funcionamiento (Operating State) cambia a AUTO
ii. El estado de control de carga (“Load Control State”) permanece
en KW Droop (Caída de KW)
iii. El EGCP-2 se sincroniza y emite comandos Breaker Close
(Cerrar disyuntor) hasta que se suscita una Alarma de reconexión
de sincronización (Synch Reclose Alarm). La salida “Disparo del
disyuntor del generador (abierto)” se encontrará en la posición
Trip (disparo).

116 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Capítulo 10.
Comunicaciones del EGCP-2

Descripción general
Como protocolo del puerto RS-422 del panel del EGCP-2 puede seleccionarse
Modbus RTU o ServLink, que utiliza un protocolo abierto al que recurren muchos
fabricantes de software, o UPLOAD SETPOINTS (CARGAR PUNTOS DE
CONSIGNA), que permite transferir puntos de consigna a y desde el EGCP-2.

Para seleccionar el protocolo, entre en el menú de configuración del panel del


EGCP-2 indicando la correspondiente contraseña del software, y desplácese
hasta la opción de menú denominada: 422 Protocol. Los valores seleccionables
dentro de esta opción de menú son:
1) Modbus
2) Upload Setpoints
2) ServLink

NOTA
Siempre que se cambia el punto de consigna de 422 Protocol, el panel del
EGCP-2 debe apagarse y encenderse de nuevo, a fin de reinicializar el
protocolo y fijar el adecuado.

Si en la selección de protocolo se escoge ServLink, el panel del EGCP-2 se


comunicará utilizando el protocolo ServLink. El protocolo de comunicaciones
ServLink de Woodward Governor Company es una interfaz patentada DDE con
el control EGCP-2. Esta interfaz permite acceder a las variables de lectura y
punto de consigna de la unidad. El software ServLink debe comprarse a
Woodward o a sus distribuidores y hacerse residente en el ordenador central
para poder acceder a los datos del EGCP-2 a través del puerto de
comunicaciones RS-422. Si desea más información sobre los productos
Woodward que utilizan ServLink, póngase en contacto con el distribuidor
Woodward local.

Si se escoge Modbus, el panel del EGCP-2 se comunicará utilizando el


protocolo MODBUS RTU y permitirá acceder a sus datos en función de la lista
de direcciones que figura en la tabla 10-2. Asimismo, las opciones de menú
Modbus Address (Dirección Modbus), Modbus Time-out (Límite de tiempo
Modbus) y Modbus Reset (Reinicilizar Modbus) se vuelven operativas cuando en
422 Protocol se establece Modbus.

NOTA
Si se elige Upload Setpoints, el panel del EGCP-2 pasa a un modo de
comunicaciones en el que se espera a ver los caracteres del puerto serie
422 que lo configuran para transferir al PC el contenido del archivo de
puntos de consigna. Esta tarea se realiza en el PC con el programa
download.com de DOS. El programa download.com puede descargarse de la
página web en Internet de Woodward, situada en: www.woodward.com.
1) Vaya a www.woodward.com
2) Haga clic en el icono Industrial
3) Haga clic en el opción de menú Product Lines y luego en la opción de
submenú Software
4) En el cuadro, seleccione EGCP-2 para obtener todo el software
relacionado con el EGCP-2 del que se dispone en este momento.

Woodward 117
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Comunicaciones Modbus RTU del panel del EGCP-2


En la opción del menú de configuración Modbus ID puede seleccionarse un valor
comprendido entre 1 y 247. Esta dirección identifica el Modbus Slave (esclavo)
con respecto al Modbus Master (maestro) que utiliza esta dirección. La dirección
Modbus que se elija para un determinado panel de EGCP-2 deberá ser única,
para distinguirla de la de los demás dispositivos pertenecientes a la red Modbus.

NOTA
La Dirección en la red (Network Address) del panel del EGCP-2 no está
enlazada de ninguna manera con el Modbus ID (Identificador Mosbus).

Modbus Time-out (Límite de tiempo Modbus) se encuentra en el menú de


configuración Sequencing and Comms (Secuencia y Comunicaciones). Esta
opción es el tiempo en segundos que espera el panel del EGCP-2 antes de
recibir un mensaje válido del Modbus maestro o de indicar un fallo de Modbus.
El panel del EGCP-2 indica un fallo de Modbus en las dos últimas líneas de las
opciones del menú de configuración Sequencing and Comms denominadas
Modbus Timeout y Modbus Reset. Esta pantalla indica Link Failure (Fallo de
enlace) (fallo al recibir un mensaje válido del maestro) como verdadero/falso, y
un número de error relacionado con el tipo de fallo. Por ejemplo, LF-XF 0
indicaría una conexión Modbus correcta con un fallo de enlace (Link failure) falso
(False) y un número de fallo 0. El fallo de enlace es una indicación tipo
enganche, que exige cambiar el valor True (verdadero) por el valor False (falso)
en la opción de menú Modbus Reset para poder reinicializar. En la tabla 10-3
figura una lista de números de error comunes en la pantalla del monitor del
Control de carga.

Modbus Reset (Reinicializar Modbus) se encuentra en el menú de configuración


Sequencing and Comms (Secuencia y Comunicaciones). Se usa para
reinicializar los fallos que se indican en las comunicaciones serie con Modbus, y
también para poner otra vez en marcha el temporizador de Modbus Time-out a
partir de cero segundos. Modbus Reset deberá dejarse como FALSE, y sólo
deberá cambiarse por TRUE para realizar una operación de reinicialización en
Modbus. Una vez efectuada la reinicialización, Modbus Reset ha de volver a
situarse en False.

Las comunicaciones Modbus que utiliza el panel del EGCP-2 funcionan a 9600
baudios, con 8 bits de datos, 1 bit de parada, sin paridad y sin control de flujo. El
protocolo que se usa es Modbus RTU (Master/Slave).

Para satisfacer las necesidades de toda la red Modbus y de los dispositivos que
se comunican por dicha red, es necesario configurar las opciones Reply Time-
out (Límite de tiempo de respuesta), Delay (Retardo) y Number of Retries
(Número de reintentos) del Modbus Maestro. Para obtener más información la
configuración habitual, consulte tabla 10-4.

Información sobre Modbus


Direcciones 00001-00016 Escrituras Booleanas
Las variables de escritura Booleana pueden utilizarse para el control remoto el
EGCP-2 a través de Modbus. Existen catorce variables que representan los
catorce conmutadores de entrada discreta. Las entradas Gen CB Aux y Mains
CB Aux no figuran en la lista de Modbus; deben conectarse por cable al control.

118 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
Si se desea disponer de control remoto, el control debe situarse primero en
“Modbus Control Mode” (Modo de control Modbus). Las entradas Auto, Test y
Run With Load se usan para averiguar si el control está en modo de control
Modbus o en modo de control de hardware. Para activar el modo Modbus deben
fijarse las tres direcciones 00001, 00002 y 00003. No es obligatorio que estas
entradas Modbus sean distintas de las entradas reales de hardware, pero para
que sea factible el control remoto deben indicarse las tres. Por ejemplo, si las
tres entradas Auto, Test y Run With Load estuviesen abiertas, el usuario podría
enviar un comando False a las direcciones 00001, 00002 y 00003 y el control
pasaría del modo de control de hardware al modo de control Modbus, pero no se
efectuaría ninguna acción. En los ejemplos de la tabla 10-X se indica cómo se
produce esta conmutación.

Woodward 119
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076
Tabla 10-1. Lógica de conmutación del modo de control Modbus

Modo de Automátic Prueba Func.+car Automátic Prueba Func.+car


arranque o Entrada 2 ga o 00002 ga
Entrada 1 Entrada 3 00001 00003
Hardware abierta abierta abierta Configura Configura Configura
da como da como da como
False False False
Los tres comandos Modbus se emitieron para que el modo de control pase
Resultado de Hardware a Modbus. No se realiza ninguna acción porque el control
permanece en modo OFF.

Hardware abierta abierta abierta Configura Configura Configura


da como da como da como
False True False
Los tres comandos Modbus se emitieron para que el modo de control pase
de Hardware a Modbus. La entrada de Prueba se configura como True para
que el control se ponga en modo TEST y el motor arranque. Si los comandos
Resultado Modbus se emitieran de uno en uno siguiendo el orden Auto, Prueba (Test),
Funcionamiento con carga (Run WL), el motor arrancaría una vez enviada la
entrada Run WL, porque era la tercera que se necesitaba, y tras configurar la
entrada Test como True.

Modbus abierta abierta abierta Configura False False


da como
True
Ya se ha establecido el control Modbus. No cambia ninguna de las entradas
Resultado
discretas, por lo que la unidad se coloca en modo AUTO.

Modbus abierta abierta abierta True False False


para
cerrar
El control Modbus estaba implantado en modo AUTO, y la entrada de
Resultado hardware Test estaba cerrada. Esto hace que el control pase al modo de
control de hardware. La unidad se pondría en modo TEST y arrancaría.

Modbus abierta abierta abierta True False False


para
cerrar
Ya se ha establecido el control Modbus. La entrada de hardware Auto estaba
cerrada. Dado que ahora el hardware coincide con Modbus, no se realiza
Resultado ninguna operación. El control permanece en modo Modbus hasta que la
configuración de los conmutadores se altera y ya no coincide con las
entradas de Modbus.

Una vez establecido el control Modbus, las entradas de Modbus pueden verse
en la pantalla de estado de E/S (I/O Status). No existe ninguna indicación de que
el control haya visto tres mensajes de entrada de Modbus válida.

Las cuatro entradas momentáneas de conmutador dirigidas al EGCP-2 (Voltage


Raise/Lower, Speed Raise/Lower) se temporizan internamente (software del
EGCP-2) para abrirse transcurrido un tiempo de actividad (ON) de un segundo.

120 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
Esto significa que si el EGCP-2 recibe un comando ON a través de Modbus
correspondiente a uno de estos cuatro conmutadores, la unidad activará (ON) el
conmutador durante un segundo y luego desactivará (OFF) la entrada. Si la
actualización de Modbus en relación con el comando ON vuelve a producirse
dentro del período de un segundo, el EGCP-2 sigue conservando activado (ON)
el conmutador hasta un segundo después de recibirse la última actualización
activa de Modbus On.

Direcciones 10001-10071 Lecturas Booleanas


Las variables de lectura Booleana son entradas True/False que indican las
posiciones del hardware, el estado de alarma y algunas lecturas de estado del
sistema.

La lectura Booleana uno (10001) será verdadera siempre que el control esté
conmutando entre los PT de red y de bus a través de los relés de desconexión
de PT.

En cuanto a las alarmas del motor y del generador, variables 34 a 62 (10034—


10062), éstas sólo se hacen verdaderas una vez transcurrido el tiempo de
retardo y permanecen como verdaderas hasta que se borra la alarma del
registro de alarmas. Si la alarma correspondiente se fija en el nivel Disable
(Desactivar), no se verá en la variable de Modbus.

En lo que respecta a las alarmas de pérdida de red (Loss Of Mains Alarms),


variables 63 a 68 (10063—10068), estas variables, cuando están configuradas
para cualquier estado salvo Disabled, indican un estado “True” cuando la
situación de alarma es verdadera. Los estados de alarma se consideran
verdaderos en los siguientes casos:
Load Surge (Aumento brusco de la carga): Todo cambio instantáneo en la
carga del generador igual o superior al punto de consigna de Load Surge. Sin
retardo.
Mains Voltage High/Low Limit (Límite de alta/baja tensión de red): Todo
cambio en la tensión de la red (Mains Voltage) igual o superior al punto de
consigna del límite alto, o igual o menor que el punto de consigna del límite bajo.
La situación de alarma sólo indica verdadero si se sobrepasa el límite alto/bajo
al menos durante el retardo de la operación LOM.
Mains Frequency High/Low Limit (Límite de alta/baja frecuencia de red): Todo
cambio en la frecuencia de la red (Mains Frequency) igual o superior al punto de
consigna del límite alto, o igual o menor que el punto de consigna del límite bajo.
La situación de alarma sólo indica verdadero si se sobrepasa el límite alto/bajo
al menos durante el retardo de la operación LOM.

Woodward 121
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076
Debido al carácter asíncrono del disparo del estado de alarma, y al tiempo de
interrogación de Modbus, se aplica un enclavamiento por software en la
indicación de alarma. Este enclavamiento no afecta a la indicación de la
situación de alarma en el panel del control EGCP-2. El enclavamiento sólo
afecta al intercambio de mensajes de Modbus entre el panel del EGCP-2 y las
comunicaciones Modbus. El enclavamiento opera cuando tiene lugar cualquier
operación de alarma por pérdida de red (LOM Alarm), y sólo se reinicializa si la
situación de alarma deja de existir, y si la situación de alarma previa la ha leído
activamente el Modbus maestro una vez. Esto significa que los eventos de
alarma de LOM de corta duración, como Load Surge, indican siempre el valor
True durante un ciclo de interrogación Modbus una vez que se ha producido la
alarma. Si la situación de alarma deja de existir después de este ciclo de
interrogación, la indicación de alarma de Modbus se reinicializa y adopta el valor
False (falso), ya que la situación de alarma ya no es verdadera (True). Será
verdadera mientras la alarma sea verdadera. Si se borra la situación de alarma,
estas variables vuelven al valor False aunque el evento no se haya borrado del
registro de alarmas. Además, si se produce uno de los eventos Loss of Mains
(Pérdida de red) y se borra antes de la lectura booleana 70 (10070), Voltage
Input (Entrada de tensión), será True si el control está configurado para
detección de tensión de línea en triángulo a línea (Delta Line to Line) y False si
está configurado para detección línea en estrella a neutro (Wye Line to Neutral).

La lectura booleana 71 (10071), indicación de PF, será True para indicar una
tensión en avance de fase y False para indicar una tensión en retardo de fase.

Direcciones 30001-30073 Lecturas analógicas


Las variables de lectura analógica (Analog Read) son representaciones
numéricas que muestran los valores medidos de las entradas del control, el tipo
de nivel de la alarma y el modo de funcionamiento de determinadas funciones
del control.
Estos valores presentan un formato de entero con signo que no admite
decimales. Para ver los decimales de ciertas variables el valor se multiplica por
una variable de escala.

En las lecturas analógicas 20 a 48 (30020—30048), los tipos de alarma del


motor y del generador, el tipo de alarma se define de la siguiente manera:
0 = Disabled (Desactivada)
1= Warning (Advertencia)
2= Visual Alarm (Alarma visual)
3= Audible Alarm (Alarma acústica)
4= Soft Shutdown (Parada blanda)
5= Hard Shutdown (Parada dura)

En las lecturas analógicas 49 a 53 (30049—30053), las alarmas de pérdida de


red, el tipo de alarma se define de la siguiente manera:
0 = Disabled (Desactivada)
1= Warning (Advertencia)
2= Loss of Mains (Pérdida de red)
3= Loss of Mains with Alarms (Pérdida de red con alarmas)

122 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
En la lectura analógica 67, el modo de control de carga, el modo se define de la
siguiente manera:
0 = Off
1 = Droop (Caída) (la frecuencia del generador disminuye a medida que
aumenta la carga)
2 = Isochronous (Isócrono) (en carga, no en paralelo a la red)
3 = Baseload (Carga base) (en paralelo a la red, con un punto de consigna de
kW fijo)
4 = Process (Proceso) (en paralelo a la red, controlando la entrada de proceso).

En la lectura analógica 68, el modo de sincronizador, el modo se define de la


siguiente manera:
0 = Off
1 = ATS (Auto Transfer State—Estado de transferencia automática) (intentando
abrir el disyuntor de la red)
2 = Parallel (En paralelo) (intentando cerrar el disyuntor de la red)
3 = In Sync (Sincronizado) (el disyuntor del generador o el disyuntor de la red se
sincronizó correctamente)
4 = ATS Return (Retorno de Estado de transferencia automática) (intentando
abrir el disyuntor del generador)
5 = Parallel Mains (En paralelo a la red) (intentando cerrar el disyuntor de la red)
6= Gen Close Timer (Temporizador de cierre del generador) (emitido el
comando de cerrar el disyuntor del generador, esperando a que los datos
indiquen que se ha cerrado)
7= Mains Close Timer (Temporizador de cierre de red) (emitido el comando de
cerrar el disyuntor de la red, esperando a que los datos indiquen que se ha
cerrado)
8= Gen Sync Timer (Temporizador de sincronización del generador)
(comprobando si el generador se ha sincronizado correctamente)
9= Mains Sync Timer (Temporizador de sincronización de la red) (comprobando
si el disyuntor de la red se ha sincronizado correctamente)

En la lectura analógica 71 (30071), la Dirección de la unidad maestra, sólo es


válidas en los controles que están en modo Auto. Las unidades que no están en
modo Auto no se están comunicando con la maestra y no se puede confiar en
ellas.

En la lectura analógica 72 (30072), el estado del motor, el estado se define de la


siguiente manera:
1=Off
2= Preglow (Precalentamiento)
3= Crank (Virado)
4= Run (Funcionamiento)
5= Cooldown (Enfriamiento) (el motor ha sobrepasado el punto de consigna de
Cooldown y espera antes de pararse)
6= Spindown (Pérdida de vueltas) (el solenoide de combustible está abierto pero
sigue detectándose la velocidad del motor a medida que ésta disminuye
inercialmente)
7= Restart (Rearranque) (el intento de arranque anterior ha fallado, así que se
hace un nuevo intento)

Woodward 123
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076
En la lectura analógica 72 (30072), el Ángulo de fase de sincroscopio dará un
valor comprendido entre –180 y 180 grados. Con cero grados estaría en fase,
las mediciones negativas se dan en la mitad derecha del sincroscopio y las
positivas se dan en la mitad izquierda del sincroscopio. Por ejemplo, si el
sincroscopio indicase un giro en sentido horario en un generador que fuese
ligeramente más rápido que el bus, la secuencia de ángulos sería
0, -30, -60, -90, -120, -150, 180, 150, 120, 90, 60, 30, 0…

Dirección 40001 Escritura analógica


La variable de escritura analógica puede utilizarse para cambiar la prioridad del
EGCP-2 a través de Modbus.

Para cambiar la prioridad la unidad debe estar en modo AUTO. Cuando hay
varias unidades en Auto, al cambiar la prioridad operan las siguientes reglas.

Al reducir la prioridad de una unidad (aumentando el valor), toda unidad activa


(en configuración múltiple o en modo auto) perteneciente a la misma red que
tenga una prioridad superior (un valor inferior) a la de la unidad cuya prioridad va
a cambiarse en ese momento, aumentará su prioridad (reduciendo el valor)
cuando se procese el cambio de prioridad.

Y, a la inversa:
Al aumentar la prioridad de una unidad (reduciendo el valor), toda unidad activa
(en configuración múltiple o en modo auto) perteneciente a la misma red que
tenga una prioridad inferior (un valor superior) a la de la unidad cuya prioridad va
a cambiarse en ese momento, reducirá su prioridad (aumentando el valor)
cuando se procese el cambio de prioridad.
Tras un cambio de prioridad de las unidades maestras tiene lugar un retardo
para que se orden debidamente los registros correspondientes a todas las
unidades de la red.

Tabla 10-2. Direcciones Modbus para el protocolo RTU

Dirección Tipo de datos/escala Descripción


00001 BW Cambiar entrada nº 1 (Auto)
00002 BW Cambiar entrada nº 2 (Prueba)
00003 BW Cambiar entrada nº 3 (Func. con carga)
00004 BW Cambiar entrada nº 4 (Aumentar tensión)
00005 BW Cambiar entrada nº 5 (Disminuir tensión)
00006 BW Cambiar entrada nº 6 (Aumentar velocidad)
00007 BW Cambiar entrada nº 7 (Disminuir velocidad)
00008 BW Cambiar entrada nº 10 (I/E de proceso)
00009 BW Cambiar entrada nº 11 (Fallo nº 1)
00010 BW Cambiar entrada nº 12 (Fallo nº 2)
00011 BW Cambiar entrada nº 13 (Fallo nº 3)
00012 BW Cambiar entrada nº 14 (Fallo nº 4)
00013 BW Cambiar entrada nº 15 (Fallo nº 5)
00014 BW Cambiar entrada nº 16 (Fallo nº 6)
00015 BW No se usa
00016 BW Consignar todas las alarmas

124 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Dirección Tipo de datos/escala Descripción


10001 BR Conmutador de PT de bus/red en
transición
10002 BR Indicación de red estable
10003 BR Indicación de bus estable
10004 BR Estado de alarma
10005 BR Estado de pérdida de red
10006 BR Estado de relé nº 1 (Cerrar disyuntor de
red)
10007 BR Estado de relé nº 2 (Cerrar disyuntor de
gen)
10008 BR Estado de relé nº 3 (Precalentamiento del
motor)
10009 BR Estado de relé nº 4 (Solenoide de
combustible)
10010 BR Estado de relé nº 5 (Virado del motor)
10011 BR Estado de relé nº 6 (Alarma visual)
10012 BR Estado de relé nº 7 (Conectar PT de bus)
10013 BR Estado de relé nº 8 (Desconectar PT de
red)
10014 BR Estado de relé nº 9 (Disparo disy. red)
10015 BR Estado de relé nº 10 (Disparo disy. gen)
10016 BR Estado de relé nº 11 (Alarma acústica)
10017 BR Estado de relé nº 12 (Vacío/Nominal)
10018 BR Estado entrada nº 1 (Automático)
10019 BR Estado entrada nº 2 (Prueba)
10020 BR Estado entrada nº 3 (Func. con carga)
10021 BR Estado entrada nº 4 (Aumentar tensión)
10022 BR Estado entrada nº 5 (Disminuir tensión)
10023 BR Estado entrada nº 6 (Aumentar velocidad)
10024 BR Estado entrada nº 7 (Disminuir velocidad)
10025 BR Estado entrada nº 8 (Aux CB del
generador)
10026 BR Estado entrada nº 9 (Aux. CB de la red)
10027 BR Estado entrada nº 10 (I/E de proceso)
10028 BR Estado entrada nº 11 (Fallo nº 1)
10029 BR Estado entrada nº 12 (Fallo nº 2)
10030 BR Estado entrada nº 13 (Fallo nº 3)
10031 BR Estado entrada nº 14 (Fallo nº 4)
10032 BR Estado entrada nº 15 (Fallo nº 5)
10033 BR Estado entrada nº 16 (Fallo nº 6)
10034 BR Estado SYNC_TIMEOUT
10035 BR Estado SYNC_RECLOSE
10036 BR Estado CRANK_FAIL
10037 BR Estado VOLTAGE_RANGE
10038 BR Estado OVERSPEED
10039 BR Estado OVERCURRENT
10040 BR Estado REVERSE_POWER
10041 BR Estado LOSS_OF_EXCITATION
10042 BR Estado SPEED_FREQ_MISMATCH
10043 BR Estado H2O_HIGH_LIMIT
10044 BR Estado H2O_LOW_LIMIT
10045 BR Estado OIL_PRESS_HIGH_LIMIT
10046 BR Estado OIL_PRESS_LOW_LIMIT
10047 BR Estado BATT_VOLT_LOW_LIMIT
10048 BR Estado BATT_VOLT_HIGH_LIMIT
10049 BR Estado GEN_VOLT_LOW_LIMIT
10050 BR Estado GEN_VOLT_HIGH_LIMIT
10051 BR Estado GEN_FREQ_HIGH_LIMIT

Woodward 125
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076
Dirección Tipo de datos/escala Descripción
10052 BR Estado GEN_FREQ_LOW_LIMIT
10053 BR Estado LOAD_HIGH_LIMIT
10054 BR Estado LOAD_LOW_LIMIT
10055 BR Estado PROCESS_HIGH_LIMIT
10056 BR Estado PROCESS_LOW_LIMIT
10057 BR Estado REMOTE_FAULT1
10058 BR Estado REMOTE_FAULT2
10059 BR Estado REMOTE_FAULT3
10060 BR Estado REMOTE_FAULT4
10061 BR Estado REMOTE_FAULT5
10062 BR Estado REMOTE_FAULT6
10063 BR Estado LOAD_SURGE
10064 BR Estado MAINS_VOLT_LOW_LIMIT
10065 BR Estado MAINS_VOLT_HIGH_LIMIT
10066 BR Estado MAINS_FREQ_HIGH_LIMIT
10067 BR Estado MAINS_FREQ_LOW_LIMIT
10068 BR No se usa
10069 BR Salida del generador estable
10070 BR Entrada de tensión (Estrella L-N o
Triángulo L-L)
10071 BR Indicador de avance de fase/retardo de
fase de PF

NOTA: LAS ENTRADAS ANALÓGICAS SON DATOS EN FORMATO DE


ENTEROS CON SIGNO.
Dirección Tipo de datos/escala Descripción
30001 AR X10 Tensión de batería
30002 AR X10 Presión de aceite del motor
30003 AR Temperatura del refrigerante del motor
30004 AR Tiempo de funcionamiento del motor
30005 AR KW/Horas del motor
30006 AR RPM del motor
30007 AR Voltios fase A
30008 AR Voltios fase B
30009 AR Voltios fase C
30010 AR Total KW
30011 AR Total KVA
30012 AR X100 Factor de potencia del generador
30013 AR kVAR fase A
30014 AR kVAR fase B
30015 AR kVAR fase C
30016 AR Total kVAR
30017 AR X10 Frecuencia de salida de bus
30018 AR X10 Frecuencia de salida de generador
30019 AR Dirección en la red
30020 AR Tipo de alarma SYNC_TIMEOUT
30021 AR Tipo de alarma SYNC_RECLOSE
30022 AR Tipo de alarma CRANK_FAIL
30023 AR Tipo de alarlma VOLTAGE_RANGE
30024 AR Tipo de alarma OVERSPEED
30025 AR Tipo de alarma OVERCURRENT
30026 AR Tipo de alarma REVERSE_POWER
30027 AR Tipo de alarma LOSS_OF_EXCITATION
30028 AR Tipo de alarma
SPEED_FREQ_MISMATCH
30029 AR Tipo de alarma H2O_HIGH_LIMIT
30030 AR Tipo de alarma H2O_LOW_LIMIT
30031 AR Tipo de alarma OIL_PRESS_HIGH_LIMIT
30032 AR Tipo de alarma OIL_PRESS_LOW_LIMIT
126 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
Dirección Tipo de datos/escala Descripción
30033 AR Tipo de alarma BATT_VOLT_LOW_LIMIT
30034 AR Tipo de alarma BATT_VOLT_HIGH_LIMIT
30035 AR Tipo de alarma GEN_VOLT_LOW_LIMIT
30036 AR Tipo de alarma GEN_VOLT_HIGH_LIMIT
30037 AR Tipo de alarma GEN_FREQ_HIGH_LIMIT
30038 AR Tipo de alarma GEN_FREQ_LOW_LIMIT
30039 AR Tipo de alarma LOAD_HIGH_LIMIT
30040 AR Tipo de alarma LOAD_LOW_LIMIT
30041 AR Tipo de alarma PROCESS_HIGH_LIMIT
30042 AR Tipo de alarma PROCESS_LOW_LIMIT
30043 AR Tipo de alarma REMOTE_FAULT1
30044 AR Tipo de alarma REMOTE_FAULT2
30045 AR Tipo de alarma REMOTE_FAULT3
30046 AR Tipo de alarma REMOTE_FAULT4
30047 AR Tipo de alarma REMOTE_FAULT5
30048 AR Tipo de alarma REMOTE_FAULT6
30049 AR Tipo de alarma LOAD_SURGE
30050 AR Tipo de alarma MAINS_VOLT_LOW_LIMIT
30051 AR Tipo de alarma
MAINS_VOLT_HIGH_LIMIT
30052 AR Tipo de alarma
MAINS_FREQ_HIGH_LIMIT
30053 AR Tipo de alarma
MAINS_FREQ_LOW_LIMIT
30054 AR No se usa
30055 AR Generador fase A/Voltios neutro
30056 AR Generador fase B/Voltios neutro
30057 AR Generador fase C/Voltios neutro
30058 AR Red/Bus fase A/Voltios neutro
30059 AR Corriente fase A
30060 AR Corriente fase B
30061 AR Corriente fase C
30062 AR kVA fase A
30063 AR KVA fase B
30064 AR KVA fase C
30065 AR Salida analógica de polarización de tensión
(0–100%)
30066 AR Salida analógica de polarización de
velocidad (0–100%)
30067 AR Modo de control de carga
30068 AR Modo de sincronizador
30069 AR Número de alarmas no confirmadas
30070 AR Prioridad de red de unidad
30071 AR Dirección de unidad maestra
30072 AR Estado del motor
30073 AR Ángulo de fase de sincroscopio

Tabla 10-3. Números de error de Modbus comunes

Dirección Tipo de datos/escala Descripción


40001 AW 1 a 8 Dirección de cambio de prioridad

Woodward 127
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076
Tabla 10-4. Configuraciones habituales de las comunicaciones Modbus

CÓDIGO Nombre Significado


00 NO ERROR No se detectaron fallos en las
comunicaciones Modbus.
01 Illegal Function La función recibida no es una acción
admisible para la unidad esclava
destinataria.
02 Illegal Data Address La dirección a la que se hace referencia
en el campo de datos no es una
operación admisible para la unidad
esclava destinataria.
03 Illegal Data Value La cantidad de datos solicitada de la
unidad esclava era demasiado grande
para que ésta la remitiese en una sola
respuesta.
09 Checksum Error Había un error en la suma de
comprobación del mensaje. Esto puede
indicar problemas en la calidad del
enlace y/o señales parásitas en la línea.
10 Garbled Message La unidad esclava recibió datos, si bien
su longitud es demasiado corta para
tratarse de un mensaje/comando
Modbus válido.
12 Buffer Overflow Desbordamiento del búfer de entrada.
Esto indica que la longitud del mensaje
recibido de la unidad maestra ha
sobrepasado la capacidad del búfer de
entrada del EGCP-2. Para corregir el
problema reduzca el tamaño de los
mensajes.
20 Unsolicited Response Mensaje no solicitado recibido por la
unidad esclava.

NOTA
La configuración de las comunicaciones varía en función de la
configuración del sistema Modbus. Esta configuración es la que
normalmente se recomienda para un sistema EGCP-2 de unidades múltiples
conectado a la unidad Modbus maestra.

Tiempo de Número de Retardo entre Límite de tiempo


interrogación reintentos reintentos
1,0 segundos 3 1,0 segundos* 10 segundos

1 segundo es el tiempo mínimo de retardo entre reintentos que se recomienda.


Fijar un retardo entre reintentos inferior a un segundo puede hacer que el control
no consiga arrancar correctamente en un ciclo de potencia.

128 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Capítulo 11.
Opciones de servicio

Opciones de servicio del producto


Existen las siguientes opciones de fábrica destinadas al servicio de los equipos
Woodward, con arreglo a la garantía estándar de productos y servicios de
Woodward (5-01-1205) que esté vigente en el momento en que se compre el
producto a Woodward o se realice el servicio:
• Sustitución/Intercambio (servicio durante las 24 horas)
• Reparación a tanto alzado
• Restauración a tanto alzado

Si tiene problemas con la instalación o si es insatisfactorio el comportamiento de


un sistema instalado, tendrá a su disposición las siguientes opciones:
• Consulte la guía de resolución de problemas del manual.
• Póngase en contacto con la asistencia técnica de Woodward (consulte el
apartado “Forma de ponerse en contacto con Woodward” que figura más
adelante en este capítulo) y explique su problema. En la mayoría de los
casos, el problema se podrá resolver a través del teléfono. Si no es así,
podrá seleccionar el camino a seguir de acuerdo con los servicios
disponibles que se enumeran en esta sección.

Sustitución/Intercambio
Sustitución/Intercambio es un programa con prima de descuento diseñado
especialmente para el usuario que necesita un servicio inmediato. Le permite
solicitar y recibir una unidad de repuesto como nueva en un tiempo mínimo
(normalmente dentro de un plazo de 24 horas a partir de la petición), siempre
que haya una unidad adecuada disponible en el momento de hacer la solicitud,
minimizando de esta manera los costosos tiempos de parada. Éste es también
un programa estructurado a tanto alzado que incluye la garantía estándar
completa de Woodward (garantía de productos y servicios de Woodward
5-01-1205).

Esta opción le permite llamar antes de una parada programada o cuando se


produce una parada inesperada y solicitar una unidad de control de repuesto. Si
la unidad está disponible en el momento de la llamada, normalmente se puede
enviar dentro de un plazo de 24 horas. Usted sustituye la unidad de control
instalada por la unidad de repuesto que está como nueva y devuelve la unidad
instalada a la fábrica de Woodward como se explica más adelante (véase
“Devolución de equipos para reparación” en este mismo capítulo).

Los cargos por el servicio de sustitución/intercambio están basados en una tarifa


a tanto alzado más los gastos de envío. A usted se le factura el cargo a tanto
alzado de la sustitución/intercambio más un cargo básico en vigor en el
momento de enviar la unidad de repuesto. Si la base (unidad instalada) se
devuelve a Woodward en un plazo de 60 días, Woodward hace un abono por el
importe del cargo básico. [El cargo básico es la diferencia media entre el cargo a
tanto alzado de sustitución/intercambio y el precio de lista actual de una unidad
nueva].

Woodward 129
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076
Etiqueta de autorización de envío de devolución. Para asegurar la rápida
recepción de la unidad instalada y evitar cargos adicionales, la caja de embalaje
debe marcarse correctamente. Con cada unidad de sustitución/intercambio que
sale de Woodward, se incluye una etiqueta de autorización de devolución. La
unidad básica debe embalarse fijando la etiqueta de autorización de devolución
en el exterior de la caja de embalaje. Sin la etiqueta de autorización de
devolución, la recepción de la unidad básica de vuelta puede retrasarse y dar
lugar a cargos adicionales.

Reparación a tanto alzado


La reparación a tanto alzado está disponible para la mayoría de los productos
estándar instalados. El programa le ofrece un servicio de reparación para sus
productos con la ventaja de saber por anticipado cual será el coste. Todos los
trabajos de reparación tienen la garantía estándar de servicios de Woodward
(garantía de productos y servicios de Woodward 5-01-1205) correspondiente a
piezas sustituidas y mano de obra.

Restauración a tanto alzado


La restauración a tanto alzado es muy similar a la opción de reparación a tanto
alzado con la excepción de que la unidad se le devuelve "como nueva" con la
plena garantía estándar del producto Woodward (garantía de productos y
servicios de Woodward 5-01-1205). Esta opción es aplicable solamente a los
productos mecánicos.

Devolución de equipos para reparación


Si un control (o cualquier pieza de un control electrónico) tiene que ser devuelta
a Woodward para su reparación, póngase por anticipado en contacto con
Woodward para obtener un Número de autorización de devolución. Al enviar el
elemento o elementos, fije a los mismos una etiqueta con la siguiente
información:
• nombre y lugar donde está instalado el control;
• nombre y número de teléfono de la persona de contacto;
• números de pieza y números de serie de Woodward completos;
• descripción del problema;
• instrucciones describiendo el tipo de reparación deseada.

PRECAUCIÓN
Para evitar daños en componentes electrónicos causados por una
manipulación incorrecta, lea y observe las precauciones que se indican en
el manual 82715, Guía para la manipulación y protección de controles
electrónicos, tarjetas de circuito impreso y módulos.

130 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Embalaje de un control
Utilice los materiales siguientes para devolver un control completo:
• tapas de protección en todos los conectores;
• bolsas de protección antiestáticas en todos los módulos electrónicos;
• materiales de embalaje que no dañen la superficie de la unidad;
• al menos 100 mm (4 pulgadas) de material de embalaje perfectamente
apretado, aprobado para uso industrial;
• una caja de cartón de doble pared;
• una cinta adhesiva resistente rodeando el exterior de la caja de cartón para
aumentar su resistencia

Número de autorización de devolución


Cuando vaya a devolver un equipo a Woodward, llame por teléfono y pida que le
pongan con el departamento de Servicio al cliente [1 (800) 523-2831 en
Norteamérica o +1 (970) 482-5811]. Este departamento se ocupará de acelerar
el procesamiento de su pedido a través de nuestros distribuidores o instalación
de servicio local. Para acelerar el proceso de reparación, póngase por
anticipado en contacto con Woodward para obtener un número de autorización
de devolución y envíe una orden de compra que cubra los elementos a reparar.
No se iniciará ningún trabajo hasta que se reciba una orden de compra.

NOTA
Recomendamos encarecidamente preparar por adelantado los envíos de
material devuelto. Póngase en contacto con un representante de servicio al
cliente de Woodward llamando a los números 1 (800) 523-2831 en
Norteamérica o +1 (970) 482-5811 para obtener instrucciones y un Número
de autorización de devolución.

Piezas de repuesto
Cuando pida piezas de repuesto para los controles, incluya la información
siguiente:
• el número o números de pieza (XXXX-XXXX) que figuran en la placa de
características de la caja;
• el número de serie, que también se encuentra en la placa de
características.

Forma de establecer contacto con Woodward


En Estados Unidos, utilice la dirección siguiente para los envíos o
correspondencia:
Woodward Governor Company
PO Box 1519
1000 East Drake Rd
Fort Collins CO 80522-1519, EE.UU.

Teléfono—+1 (970) 482-5811 (24 horas al día)


Teléfono de llamada gratuita (en Norteamérica)—1 (800) 523-2831
Fax—+1 (970) 498-3058

Woodward 131
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076
Para obtener asistencia fuera de Estados Unidos, llame a una de las fábricas
internacionales de Woodward para obtener la dirección y el número de teléfono
de la instalación más próxima a su dirección donde podrá recibir información y
servicio.

Instalación Número de teléfono


Brasil +55 (19) 3708 4800
India +91 (129) 230 7111
Japón +81 (476) 93-4661
Holanda +31 (23) 5661111

Puede también ponerse en contacto con el departamento de Servicio al cliente


de Woodward o consultar nuestra guía mundial, que figura en la página web de
Woodward (www.woodward.com), para obtener el nombre del distribuidor o
instalación de servicio Woodward más próximos. [Para información sobre la guía
mundial, diríjase a www.woodward.com/ic/locations.]

Servicios de ingeniería
Woodward Industrial Controls Engineering Services ofrece la siguiente
asistencia posventa para los productos Woodward. Para estos servicios, puede
ponerse en contacto con nosotros por teléfono, correo electrónico o a través de
la página web de Woodward.
• Asistencia técnica
• Formación en productos
• Servicio a domicilio

Información de contacto:
Teléfono—+1 (970) 482-5811
Teléfono de llamada gratuita (en Norteamérica)—1 (800) 523-2831
Correo electrónico—icinfo@woodward.com
Página web—www.woodward.com

Se puede disponer de Asistencia técnica a través de nuestros numerosos


centros en todo el mundo o nuestros distribuidores autorizados, en función del
producto. Este servicio puede ayudarle en cuestiones técnicas o a resolver
problemas en el horario comercial habitual. Se dispone también de asistencia
para emergencias fuera del horario comercial llamando a nuestro número
gratuito o exponiendo la urgencia del problema. Para asistencia técnica,
póngase en contacto con nosotros por teléfono o correo electrónico, o use
nuestra página web y consulte Customer Services (Servicios al cliente) y
luego Technical Support (Asistencia técnica).

Se puede disponer de Formación en productos en muchos de nuestros


centros en todo el mundo (clases estándar). Ofrecemos también clases
personalizadas, que se pueden adaptar a sus necesidades y tener lugar en uno
de nuestros centros o en su emplazamiento. Esta formación, impartida por
personal experimentado, le asegura que será capaz de mantener la fiabilidad y
disponibilidad del sistema. Para información relativa a formación, póngase en
contacto con nosotros por teléfono o correo electrónico, o use nuestra página
web y consulte Customer Services (Servicios al cliente) y luego Product
Training (Formación en productos).

132 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2
Se dispone de asistencia de ingeniería en las propias instalaciones Servicio a
domicilio, en función del producto y de la ubicación, desde uno de nuestros
numerosos centros en todo el mundo o desde uno de nuestros distribuidores
autorizados. Los técnicos de servicio tienen experiencia en relación con los
productos de Woodward y también con gran parte de los equipos no de
Woodward vinculados a nuestros productos. Para asistencia de ingeniería de
servicio a domicilio, póngase en contacto con nosotros por teléfono o correo
electrónico, o use nuestra página web y consulte Customer Services
(Servicios al cliente) y luego Technical Support (Asistencia técnica).

Woodward 133
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Asistencia técnica
Si necesita telefonear para obtener asistencia técnica, tendrá que proporcionar la siguiente
información. Tome nota de ella antes de hacer la llamada telefónica:

Generalidades
Su nombre
Dirección del emplazamiento
Número de teléfono
Número de fax

Información de la máquina motriz principal


Número de modelo del motor/turbina
Fabricante
Número de cilindros (si procede)
Tipo de combustible (gas, gaseoso, vapor, etc.)
Valores nominales
Aplicación

Información del control/regulador


Haga una lista de todos los reguladores, accionadores y controles electrónicos Woodward
existentes en el sistema:

Número de pieza Woodward y letra de la revisión

Descripción del control o tipo del regulador

Número de serie

Número de pieza Woodward y letra de la revisión

Descripción del control o tipo del regulador

Número de serie

Número de pieza Woodward y letra de la revisión

Descripción del control o tipo del regulador

Número de serie
Si tiene un control electrónico o un control programable, tome nota de las posiciones de ajuste o de
los valores del menú y tenga preparada esta información cuando haga la llamada telefónica.

134 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Apéndice A.
Información sobre conectores
En el EGCP-2 se usan regletas de terminales tipo enchufable Wago para conectar el
cableado de campo al control. ESTOS CONECTORES NO VAN INCLUIDOS CON EL
EGCP-2. Woodward tiene en existencias el conjunto de conectores del EGCP-2, que
contiene todas las regletas de terminales que se utilizan en el EGCP-2, y que se identifica
con el número de pieza 8928-301.

Conjunto de conectores del EGCP-2


Nº pieza Woodward Nº pieza WAGO

Conector de 12 polos 1751-760 231-112/026-000

Conector de 8 polos 1751-756 231-108/026-000

Palancas 1751-899 231-131

Woodward suministra etiquetas (Nº pieza 3061-303) sólo como parte del
conjunto de conectores.

Woodward 135
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076
Tipos de cable recomendados:
Calibre Aislamiento Tipo Uso
(AWG)
22 600 V Múltiples conductores, no E/S discreta
apantallado Entradas de
PT
22 300 V Dos conductores, Sensores de
apantallado Polarización de
velocidad,
Polarización de
tensión, MPU,
aceite y agua
16 600 V Trenzado cuatro Entradas de CT
conductores, no
apantallado
22 30 V Par trenzado de dos RS-485
conductores, apantallado, RS-422
impedancia 124 Α (Transmisión
y Recepción)

136 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

Apéndice B.
Conexiones de polarización de velocidad

EGCP-2
Speed Bias Output

+ 73

- 74

EGCP-2 To EPG Speed Control Wiring and


Configuration Settings
VIS-125a
Speed Bias Output Type = +/- 3VDC 00-06-20

EGCP-2 2301A
Speed Bias Output Speed Control

+ 73 15 +

- 74 17 -

EGCP-2 To 2301A Speed Control Wiring and


Configuration Settings
VIS-126a
00-06-20

Speed Bias Output Type = +/- 3VDC


0% Speed Bias Output = 0 VDC

Common 2301A Speed Control Part Numbers:


9905-131, 9905-376, 9907-014

Woodward 137
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

EGCP-2 FLO-TECH
Speed Bias Output Speed Control

+ 73 11 +

- 74 12 -

EGCP-2 To FLO-TECH Speed Control Wiring and


Configuration Settings
VIS-127a
00-06-20

Speed Bias Output Type = +/- 3VDC


0% Speed Bias Output = 0 VDC

Common FLO-TECH Speed Control Part Numbers:


8290-195, 8290-196

EGCP-2 Pro-ACT I & II


Speed Bias Output Speed Control

+ 73 12 +

- 74 13 -

EGCP-2 To Pro-ACT Speed Control Wiring and


Configuration Settings
VIS-128a
00-06-20

Speed Bias Output Type = +/- 3VDC


0% Speed Bias Output = 0 VDC

Common Pro-ACT Speed Control Part Numbers:


9905-462, 9905-463

138 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

EGCP-2 CSC
Speed Bias Output Speed Control

+ 73 11 +

- 74 12 -

EGCP-2 To CSC Speed Control Wiring and


Configuration Settings
VIS-129a
00-06-20

Speed Bias Output Type = +/- 3VDC


0% Speed Bias Output = 0 VDC

EGCP-2 2301A LSSC


Speed Bias Output Control

+ 73 10 +

- 74 11 -

EGCP-2 To 2301A LSSC Wiring and Configuration


Settings
VIS-130a
00-06-20

Speed Bias Output Type = +/- 3VDC


0% Speed Bias Output = 0 VDC

NOTE: 2301A LSSC must have terminal 14 powered for


the load sharing line inputs (10 and 11) to be active.

Woodward 139
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

EGCP-2 701 or 701A


Speed
Speed Bias Output
Control

+ 73 21 +

- 74 22 -

EGCP-2 To 701 and 701A Wiring and Configuration


Settings
VIS-131a
00-06-20

Speed Bias Output Type = +/- 3VDC


0% Speed Bias Output = 0 VDC

Common 701 and 701A Speed Control Part Numbers:


8280-102, 8280-193, 9905-211

EGCP-2 721
Speed
Speed Bias Output
Control

+ 73 21 +

- 74 22 -

EGCP-2 To 701 and 701A Wiring and Configuration


Settings
VIS-132a
00-06-20

Speed Bias Output Type = +/- 3VDC


0% Speed Bias Output = 0 VDC

Common 721 Speed Control Part Numbers:


9905-291, 9907-206, 9907-207

140 Woodward
Manual SP26076 Conjunto de control de generador y motor EGCP-2

EGCP-2 723 or 723 Plus


Speed
Speed Bias Output
Control

+ 73 45 +

- 74 46 -

EGCP-2 To 723 or 723 Plus Wiring and Configuration


Settings
VIS-133a
00-06-20

Speed Bias Output Type = +/- 3VDC


0% Speed Bias Output = 0 VDC

Common 723 or 723 Plus Speed Control Part Numbers:


9907-031, 8280-412

Woodward 141
Conjunto de control de generador y motor EGCP-2 Manual SP26076

Documentación

142 Woodward
Especificaciones del control EGCP-2
Números de pieza Woodward:
8406-115 Control del generador de motor EGCP-2, entrada PT
150–300 Vca
8406-116 Control del generador de motor EGCP-2, entrada PT
50–150 Vca
Alimentación eléctrica nominal Rango de tensión máx. de entrada 9–32 Vcc (SELV)
Consumo de potencia nominal igual o inferior a 13 W, máx. 20 W
Tensión de entrada de alimentación Corriente de entrada de alimentación
12 V (nominal) 1,08 A
24 V (nominal) 542 mA
32 V 406 mA
Entrada de PT 50–150 Vca, 8406-116
150–300 Vca, 8406-115
Entrada de CT 0–5 A eficaces
Rango de frecuencia del generador 40–70 Hz
Captador magnético 100–15000 Hz
Entradas discretas (8) Corriente de fuente 5 mA cuando está CERRADO a
Común Conmutador (65)
Entrada de Proceso 4–20 mA, 1–5 Vcc
Entradas de temperatura y presión Sensores 0–200 Ω, transductor 4–20 mA o transductor
0–5 V
Polarización de velocidad ±3 Vcc, 0,5–4,5 Vcc, 5 V pico 500 Hz PWM
Polarización de tensión ±1 Vcc, ±3 Vcc, ±9 Vcc
Salidas discretas (Salidas de relé) 10 A, 250 Vca Resistiva
249 W (1/3 hp), 125 Vca (7,2 A, 0,4-0,5 PF)
10 A, 30 Vcc Resistiva
Puertos de comunicaciones RS-485, RS-422
Temperatura ambiente de –20 a +70 °C (–4 a +158 °F)(en el exterior del
funcionamiento chasis del EGCP-2)
Temp. en almacenamiento –40 a +105 °C (–40 a +221 °F)
Humedad 95% a +20 a +55 °C (+68 a +131 °F)
Vibraciones mecánicas SV2 5-2000 Hz a 4 G y RV1 10–2000 Hz a 0,04 G2/Hz
Golpes US MIL-STD 810C, Método 516,2, Procedimiento I
(prueba básica de diseño), Procedimiento II (prueba de
caída en transporte, embalado), Procedimiento V
(manipulación en banco)
Clasificación del equipo Clase 1 (equipo con conexión a tierra)
Calidad del aire Contaminación grado II
Sobretensión de la instalación Categoría III
Protección contra penetración Cumple los requisitos de IP56 establecidos en la IEC529
cuando se halla instalado en un recinto adecuado con
descarga a la atmósfera. Cumple también los requisitos tipo 4.
Obligado cumplimiento
Homologación europea para marca CE:
Directiva EMC Declarado de conformidad con la DIRECTIVA DEL CONSEJO DE LA
CEE 89/336 del 3 de mayo de 1989 relativa al cumplimiento de las
disposiciones de los estados miembro en materia de compatibilidad
electromagnética.
Directiva sobre baja tensión Declarado de conformidad con la DIRECTIVA DEL CONSEJO DE
LA CEE 73/23 del 19 de febrero de 1973 relativa a la armonización de
las disposiciones de los estados miembro en materia de equipos
eléctricos diseñados para operar dentro de ciertos límites de tensión.
Conformidad norteamericana:
UL UL establecida para uso en atmósferas normales a una temperatura
ambiente máxima de 70 °C. Para uso en Estados Unidos y Canadá.
Expediente UL E97763
CSA Con certificación CSA para uso en atmósferas normales a una
temperatura ambiente máxima de 70 °C. Para uso en Estados Unidos y
Canadá.
Certificado 1159277
NOTA El cableado tiene ajustarse a los reglamentos vigentes en materia de
electricidad y a lo establecido por la autoridad competente.
Agradeceremos sus comentarios sobre el contenido de nuestras publicaciones.
Envíe sus comentarios a: icinfo@woodward.com
Incluya el número del manual que figura en la cubierta de esta publicación.

PO Box 1519, Fort Collins CO 80522-1519, USA


1000 East Drake Road, Fort Collins CO 80525, USA
Phone +1 (970) 482-5811 • Fax +1 (970) 498-3058
Correo electrónico y página web—www.woodward.com

Woodward tiene instalaciones, filiales y sucursales propiedad de la empresa,


así como distribuidores autorizados y otros servicios y oficinas de ventas autorizados en todo el mundo.
En nuestra página web figura información detallada sobre las direcciones/números de teléfono/números
de fax/correo electrónico de todos los puntos citados.

05/4/F