Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
TEMA:
CASO PRACTICO DE DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL
INDICE
INDICE...................................................................................................................................1
CAPITULO 1 INTRODUCCIÓN.....................................................................................2-5
CAPITULO 2 ESTRATEGIA PARA UNA
EXPORTACIÓN EFECTIVA................................................................6-22
CAPITULO 3 CANALES DE DISTRIBUCIÓN.........................................................23-28
CAPITULO 4 OPERACIÓN DE LA
EXPORTACIÓN....................................................................................29-37
CAPITULO 5 FORMAS DE PAGO
INTERNACIONAL...............................................................................38-50
CAPITULO 6 PROGRAMAS DE PROMOCIÓN
Y APOYO FINANCIERO.....................................................................51-56
CAPITULO 7 ORGANISMOS DE APOYO AL
COMERCIO EXTERIOR.....................................................................57-70
BIBLIOGRAFÍA...................................................................................................................71
2
CAPITULO 1:
INTRODUCCIÓN
3
1.1 Objetivos:
El presente trabajo tiene como finalidad demostrar como se puede exportar un
producto nuevo y cuales pasos se deben de seguir.
CAPITULO 2:
Datos generales:
Población: 7.500.000
Superficie: 300 mi2 (780 km2)
Altura: 87ft (27m)
Estado: Nueva York
Zona Horaria: Tiempo del Este (GMT/UTC menos 5 horas)
Código de áreas de teléfono: 212, 646, 917, 718 y 347.
12
3- La ciudad alta (Uptown) se despliega a ambos lados y al Norte del Central Park
(4 km de largo) y contiene barrios residenciales.
Es muy fácil moverse en Manhattan "La Ciudad", gracias al diseño de la isla. Las
Avenidas recorren la ciudad de norte a sur y las calles cortan a las avenidas de este a
oeste. La famosa avenida Broadway recorre la isla en forma diagonal mientras que la 5
Avenida y el Central Park dividen el este del oeste. La ciudad esta rodeada por el río
Hudson en el oeste y por el East River en el este.
De igual forma Nueva York es especial para los amantes de la comida. Puede
encontrar todo lo que desee, desde comida rápida o chatarra hasta el plato más
exuberante del mundo con precios desde $3 hasta $300. La variedad de comidas es
increíblemente amplia y la cocina, mas internacional no puede ser. Esta ciudad tiene más
restaurantes que cualquier otra en los Estados Unidos. Lo que nos brinda la oportunidad
para poder competir con dulces de diversos estilos y orígenes. Ya que existen mas de 50
restaurantes con los que podemos tratar para exportar nuestro producto y que ellos lo
utilicen como un nuevo postre para los visitantes.
14
Se han estudiado las condiciones del mercado interno en donde nuestros productos
alimenticios tienen una gran aceptación. Asimismo ha crecido la demanda a nivel nacional,
por lo que estamos en condiciones de poder ingresar al mercado internacional debido a la
apertura comercial que tiene México con los demás países. En la actualidad nuestra
empresa está produciendo a una capacidad utilizada del 60% cubriendo las necesidades
del mercado interno, por lo que podríamos exportar un 20% al extranjero, en base a que
ya se tiene garantizado un pedido oficial de EE.UU.
Para finalizar, las figuras de dulce de leche son bañadas con el chocolate amargo
con tequila y se les aplica el sello que es el símbolo de la empresa.
2.6.1.2 No Arancelarios:
Regulaciones de etiquetado.-
Questions or Comments?
Call 1-800-258-6728, Monday
Nutrition Amount/serving %Dally Value* Información
Trhough Friday, 8 am to 8 pm
Eastern time. Visit us any time
Amount/serving %Dally
at www.xilonene.dulmaz.com.mx
Facts Total Fat 5g 8% Valor *
Saturated Fat 3.5g 16% Nutricional Grasa Total 5g
Serving Size 5 pices (42g) Trans Fat 0g 8%
Serving Per Container Sodium 0mg Grasa Saturada 3.5g 16%
0% Tamaño 5 de la Porción (42g) Transporte 0g
about 5 Total Carbohydrate 31g 10% Sodio 0mg
Calories 170 0%
Calories from Fat 50 Dietary Fiber 1g 4% Total Carbohidratos 31g 10%
Sugars 27 g Calorías 170
*Percent Dally Values (DV) are Protein 1g Contenido Energetico Fibra Dietética 1g 4%
based on a 2,000 calorie diet. Azúcares 27 g
* Por ciento y valores (DV) Proteínas 1g
INGREDIENTS:SUGAR, SEM-SWEET CHOCOLATE de acuerdo con 2.000 caloría.
(SUGAR, CHOCOLATE, COCOA BUTTER,
SOY LECITHIN VANILLIN-AN ARTIFIACIAL FLAVOR) INGREDIENTES: AZÚCAR, CHOCOLATE DE SEM-
GLUCOSE SYRUP, TEQUILA, INVERTASE SWEET (AZÚCAR,
CHOCOLATE, MANTECA DE CACAO, JARABE DE LA
DISTRIBUTED BY DULMAZ SA DE CV, GENARO GLUCOSA), TEQUILA,
ESTRADA #1124 ESQ. CON FRANCISCO VILLA
DOWNTOWN MAZATLÁN, SINALOA, MÉXICO ZIP DISTRIBUIDO POR DULMAZ SA DE CV, GENARO
CODE 82000 TEL/FAX: (669) 9841967 ESTRADA #1124 ESQ. FRANCISCO VILLA
CENTRO, MAZATLAN SINALOA, MEXICO CP 82000
TEL/FAX: (669) 9841967
0 28000 38203
2
cada país signatario igual acceso a sus respectivos mercados y por la cercanía de
México con los EE.UU., éste es el mercado que se ha elegido, por lo que se ha
desarrollado un proyecto de exportación para convertirse en una competitiva
empresa.
El TLC-AN o NAFTA –por sus siglas en ingles- (North American Free Trade
Agreement) surge cuando los gobiernos de los Estados Unidos Mexicanos (México),
de Canadá y de los Estados Unidos de América (Estados Unidos), decididos a
reafirmar los lazos especiales de amistad y cooperación entre sus naciones
firmaron un tratado de libre comercio, el cual tenía como principales objetivos
poder fomentar los intercambios comerciales y los flujos de inversión entre los tres
países, mediante la eliminación paulatina de los aranceles o impuestos que pagan
los productos para entrar a otro país; el establecimiento de normas que deben de
ser respetadas por los productores de los tres países, y los mecanismos para
resolver las diferencias que puedan surgir. Es así como el primero de enero de
1994 entró en vigencia este Tratado de Libre Comercio el cual trajo consigo
múltiples beneficios para los países participantes.
Las misiones comerciales oficiales son las organizadas por el Gobierno para
aumentar las exportaciones. El Gobierno está en mejor situación para movilizar los
conocimientos técnicos y los recursos financieros necesarios, por lo que es natural que sea
el propio Gobierno el que a veces represente los intereses de la exportación de los
productores nacionales. Al desarrollarse la industria de un país y al aumentar sus
campañas de exportación, los Gobiernos procuran incorporar a las agrupaciones sin fines
de lucro en la promoción comercial. La principal función del Gobierno consiste en actuar
como asesor y coordinador y en suministrar asistencia financiera y / o administrativa.
En general, las misiones comerciales tienen como objetivo ampliar los mercados
extranjeros, fomentando las posibilidades de venta y el establecimiento de agencias, o
bien reunir información de la que se derive un beneficio para futuras exportaciones. La
22
misión debe ir acompañada de una publicidad de la propia misión, para despertar interés
en el país receptor, dar prestigio a la misión y atraer al mayor número de participantes.
CAPITULO 3:
CANALES DE
DISTRIBUCIÓN
24
3.2 Broker:
3.2.1 Descripción:
El papel del Broker, también identificado como un comerciante exportador;
consiste en comprar directamente al fabricante en el país de éste, generalmente al
contado, negociando para obtener el precio mas bajo posible, al cual agrega su
margen de utilidad más los gastos de enviar el producto al punto convenido con el
comprador, en el mercado de que se trate.
3.3 Comercialización:
3.3.1 Descripción:
La venta a través de Comercializadoras, consiste en vender el producto de
exportación a un intermediario, el cual se encarga de poner en el mercado
extranjero la mercancía exportada.
26
3.4 Distribuidores:
3.4.1 Descripción:
En esta modalidad, un distribuidor compra directamente y por su cuenta
al fabricante, obteniendo un atractivo descuento; mantiene en su territorio de
ventas existencias para atender rápida y adecuadamente a los consumidores
finales; fija los precios de venta y realiza ésta por conducto de su propia fuerza
comercializadora.
CAPITULO 4:
OPERACION
DE LA EXPORTACIÓN
30
4.4 Logística:
4.4.1 Transporte:
DHL es líder del mercado global en transporte aéreo, transporte por carretera y
transporte Express internacional. También es la compañía número 1 en transporte
marítimo y logística contractual. DHL ofrece una completa gama de soluciones
personalizadas, desde el envío Express de documentos a la gestión de la cadena de
suministro.
4.4.1.1 Razones:
DHL nos ofrece servicio a domicilio del transporte. y sus propios
terminales, carros y trenes, nos asegura una cobertura mundial confiable. Al
contar con una cobertura en más de 125 países, brindando un servicio excelente
en todas las esquinas del mundo.
Para su total tranquilidad, DHL le ofrece un seguro de transporte a todo riesgo con
el que su estará financieramente protegido frente a cualquier riesgo de pérdida y/o daño
físico de la mercancía.
Muchas son las ventajas de contratar este tipo de cobertura voluntaria a todo
riesgo:
o Protección financiera
o Un único interlocutor
o Un seguro claro y fácil de contratar
o Gestión de indemnizaciones en tiempo récord
4.4.2.1 Documentación requerida para obtener el seguro:
Nombre del remitente y destinatario, dirección y fecha, 1.25% del valor
declarado del envío.
Tipo de facturas:
34
CERTIFICADO DE ORIGEN
(Instrucciones al Reverso)
Llenar a máquina o con letra de molde. Este documento no será válido si presenta alguna
raspadura, tachadura o enmendadura
1. Nombre y Domicilio del Exportador: 2. Período que cubre:
3. Nombre y Domicilio del Productor: DULMAZ, S.A. DE C.V., GENARO 4. Nombre y Domicilio del Importador: DESCONOCIDO
ESTRADA 1124 CENTRO, MAZATLÁN, SINALOA, MÉXICO CP 82000
5. Descripción del (los) bien(es): 6. Clasificación 7. Criterio para 8. Productor 9. Costo Neto 10. País de
Arancelaria trato Origen
preferencial
35
CHOCOLATE CON TEQUILA RELLENO DE DULCE DE LECHE 18063101 C DULMAZ US$ 2.50 MEXICO
La información contenida en este documento es verdadera y exacta, y me hago responsable de comprobar lo aquí declarado. Estoy consciente que seré responsable po
cualquier declaración falsa u omisión hecha o relacionada con el presente documento.
Me comprometo a conservar y presentar, en caso de ser requerido, los documentos necesarios que respalden el contenido del presente certificado, así como a notificar
escrito a todas las personas a quienes haya entregado el presente certificado, de cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del mismo.
Los bienes son originarios y cumplen con los requisitos que les son aplicables conforme al Tratado de Libre Comercio de América del Norte, y no han sido objeto de
procesamiento ulterior o de cualquier otra operación fuera de los territorios de las Partes, salvo en los casos permitidos en el artículo 411 o en el Anexo 401:
Con el propósito de recibir trato arancelario preferencial, este documento deberá ser llenado en forma legible y en su
totalidad por el exportador del bien, y el importador deberá tenerlo en su poder al momento de formular el pedimento de
importación. Queda a elección del productor llenar de manera voluntaria este documento, a fin de que sea utilizado por
el exportador del bien. Favor de llenar a máquina o con letra de molde.
CAMPO 1: Indique el nombre completo, denominación o razón social, domicilio (incluyendo el país) y el número del
registro fiscal del exportador. El número del registro fiscal será:
En Canadá: el número de identificación del patrón o el número de identificación del importador/exportador,
asignado por el Ministerio de Ingresos de Canadá
En México: la clave del registro federal de contribuyentes (R.F.C.)
En los Estados Unidos de América: el número de identificación del patrón o el número del seguro social.
CAMPO 2: Deberá llenarse sólo en caso de que el certificado ampare varias importaciones de bienes idénticos a los
descritos en el Campo 5, que se importen a algún país Parte del Tratado de Libre Comercio de América del Norte
(TLCAN) en un periodo específico no mayor de un año (periodo que cubre). La palabra "DE" deberá ir seguida por la
fecha (Día/Mes/Año) a partir de la cual el Certificado ampara el bien descrito en el Certificado. (Esta fecha puede ser
anterior a la fecha de firma del Certificado). La palabra "A" deberá ir seguida por la fecha (Día/Mes/Año) en la que vence
el periodo que cubre el Certificado. La importación del bien sujeto a trato arancelario preferencial con base en este
Certificado deberá efectuarse durante las fechas indicadas.
CAMPO 3: Indique el nombre completo, denominación o razón social, domicilio (incluyendo el país) y el número de
registro fiscal del productor, tal como se describe en el campo 1. En caso de que el Certificado ampare bienes de más de
un productor, anexe una lista de los productores adicionales, incluyendo el nombre completo, denominación o razón
social, domicilio (incluyendo el país) y número de registro fiscal, haciendo referencia directa al bien descrito en el campo
5. Cuando se desee que la información contenida en este campo sea confidencial, podrá señalarse de la siguiente
manera: "disponible a solicitud de la aduana". En caso de que el productor y el exportado sea la misma persona, indique
la palabra "mismo". En caso de desconocerse la identidad del productor, indicar la palabra "desconocido".
CAMPO 4: Indique el nombre completo, denominación o razón social, domicilio (incluyendo el país) y el número de
registro fiscal del importador, tal como se describe en el campo 1. En caso de no conocerse la identidad del importador,
indicar la palabra "desconocido". Tratándose de varios importadores, indicar la palabra "diversos".
CAMPO 5: Proporcione una descripción completa de cada bien. La descripción deberá ser suficiente para relacionarla
con la descripción contenida en la factura, así como con la descripción que corresponda al bien en el Sistema
Armonizado. En caso de que el Certificado ampare una sola importación del bien, deberá indicarse el número de factura,
tal como aparece en la factura comercial. En caso de desconocerse, deberá indicarse otro número de referencia único,
como el número de orden de embarque.
CAMPO 6: Declare la clasificación arancelaria a seis dígitos que corresponda en el Sistema Armonizado a cada bien
descrito en el campo 5. En caso de que el bien esté sujeto a una regla específica de origen que requiera ocho dígitos, de
conformidad con el anexo 401, deberá declarase a ocho dígitos la clasificación arancelaria del Sistema Armonizado que
corresponda en el país a cuyo territorio se importa el bien.
CAMPO 7: Identifique el criterio aplicable (de la A a la F) para cada bien descrito en el campo 5. Las reglas de origen se
encuentran en el capítulo 4 en el anexo 401 del TLCAN. Existen reglas adicionales en el anexo 703.2 (determinados
productos agropecuarios), apéndice 6-A del anexo 300-B (determinados productos textiles) y anexo 308.1 (determinados
bienes para procesamiento automático de datos y sus partes).
NOTA: Para poder gozar del trato arancelario preferencial, cada bien deberá cumplir alguno de los siguientes criterios.
Criterios para trato preferencial:
A. El bien es "obtenido en su totalidad o producido enteramente" en el territorio de uno o más de los países partes del
TLCAN, de conformidad con el artículo 415. NOTA: La compra de un bien en el territorio de un país del TLCAN no
necesariamente lo convierte en "obtenido en su totalidad o producido enteramente". Si el bien es un producto
agropecuario, véase el criterio F y el Anexo 703.2 (Referencia: Artículo 401 (a) y 415).
B. El bien es producido enteramente en el territorio de uno o más de los países partes del TLCAN y cumple con la
regla específica de origen establecida en el anexo 401, aplicable a su clasificación arancelaria, la regla puede
incluir un cambio de clasificación arancelaria, un requisito de valor de contenido regional o una combinación de
ambos. El bien debe cumplir también con todos los demás requisitos aplicables del capítulo IV. En caso de que el
bien sea un producto agropecuario véase también el criterio F y el Anexo 703.2 (Referencia; Artículo 401(b)).
37
C. El bien es producido enteramente en territorio de uno o más de los países partes del TLCAN exclusivamente con
materiales originarios. Bajo este criterio, uno o más de los materiales puede no estar incluido en la definición de
"obtenido en su totalidad o producido enteramente", conforme al artículo 415. Todos los materiales usados en la
producción del bien deben calificar como "originarios", al cumplir con alguna de las reglas de origen del artículo
401(a) a (d). si el bien es producto agropecuario, véase también el criterio F y el Anexo 703.2 (Referencia: artículo
401(c).
D. El bien es producido en el territorio de uno o más de las países partes del TLCAN, pero no cumple con la regla de
origen aplicable establecida en el Anexo 401, porque alguno de los materiales no originarios no cumplen con el
cambio de clasificación arancelaria requerido. El bien sin embargo, cumple con el requisito de valor de contenido
regional establecido en el artículo 401 (d). Este criterio es aplicable únicamente a las dos circunstancias siguientes:
1.El bien se importó al territorio de un país del TLCAN sin ensamblar o desensamblado, pero se clasificó como un bien
ensamblado de conformidad con la regla de interpretación 2(a) del Sistema Armonizado; o
2.El bien incorpora uno o más materiales no originarios clasificados como partes de conformidad con el Sistema
Armonizado, que no pudieron cumplir con el cambio de clasificación arancelaria porque la partida es la misma, tanto
para el bien, como para sus partes y no se divide en subpartidas, o las subpartida es la misma, tanto para el bien,
como para sus partes, y esta no se subdivide.
NOTA: Este criterio no es aplicable a los capítulos 61 a 63 del Sistema Armonizado [Referencia: Artículo 401(d)].
Procedimientos en la Exportación:
Al igual que en las importaciones, para realizar una exportación se requiere la
intervención de una A.A. que es la única persona autorizada por la S.H.C.P. para efectuar
los trámites ante al aduana.
CAPITULO 5:
FORMAS DE
PAGO INTERNACIONAL
39
EXPORTADOR IMPORTADOR
Descuento de Letras de Cambio a plazo, a tasas atractivas del mercado, giradas al amparo
de Cartas de Crédito de Exportación y aceptadas, ya sea por Bancomext o por cualquier
Institución financiera, mexicana o extranjera, de primer nivel.
El exportador también puede dar instrucciones a los bancos para que sean ellos los
que elaboren el título de crédito, lo mantengan bajo custodia y en su oportunidad los
presenten para su pago. Incluso pueden realizar el protesto en caso de no obtener la
aceptación o el pago del deudor.
con relativa frecuencia, por las necesidades propias de sus negocios, por ejemplo,
cuando se trata de un mismo proveedor y por las mismas mercancías. En este
caso, no es recomendable que se tramite una carta de crédito por cada embarque,
sino que se puedan utilizar las cartas de crédito revolventes en las que la vigencia
de la operación puede reinstalarse en forma automática durante un lapso de
tiempo determinado, condicionando esa reinstalación a períodos específicos y a un
monto previamente determinado.
5.2.2.7Transferible:
Es aquel que da derecho al beneficiario a transferirlo total o parcialmente a
uno o más segundos beneficiarios. Normalmente, el beneficiario del crédito es el
vendedor de las mercancías; sin embargo por convenio entre las partes el crédito
puede estar a favor de una tercera parte.
5.2.3.2Irrevocables:
En la actualidad ésta es la modalidad de carta de crédito más utilizada,
pues otorga al exportador mayor seguridad y confianza. Adicionalmente, se debe
señalar que en la práctica casi todos los bancos ya cuentan con formatos con la
indicación impresa de que la carta de crédito es irrevocable.
5.2.3.7Transferible:
Es importante señalar que en los términos de lo dispuesto por el Artículo
48.C. del Documento UCP-500, el banco transferente no está obligado a efectuar la
transferencia, salvo dentro de los límites y en la forma expresamente consentidas
por dicho banco. También es importante señalar que la transferencia puede
efectuarse una sola vez, por lo tanto un segundo beneficiario no puede asignar a
su vez a un tercer beneficiario.
5.2.3.8Stand by:
Puede ser también utilizada en otro tipo de operaciones, que no
necesariamente se vinculan con el comercio internacional, como en la adquisición
de bienes inmuebles, para el cumplimiento de obligaciones derivadas de
licitaciones internacionales, para capital de trabajo, etc.
51
CAPITULO 6:
PROGRAMAS DE
PROMOCIÓN Y APOYO FINANCIERO
52
CAPITULO 7:
ORGANISMOS DE APOYO
AL COMERCIO EXTERIOR
58
Insurgentes Sur 1940, P.B., Col. Florida, C.P. 01030 México, D.F.
Atención al público de 9:00 a 14:00 hrs.
Tel: 5229 61 00 exts:
3299 Depto. de Orientación y Atención al Público;
4999 Permisos de Importación y Exportación;
3395 Programas de Fomento (PITEX, ALTEX, ECEX, etc.)
3345 Avisos Automáticos de Importación, y Constancias de Producto Nuevo;
3346 Drawback e Industria Maquiladora;
3567 Cupos TLC, OMC y Unilaterales
4425 Certificados de Origen, c ALADI
Fax: 5229 65 29 y 30.
http://www.economia.gob.mx/?P=718
E-MAIL: mlourdes@economia.gob.mx
Así, cada una de ellas desarrolla estrategias y define sectores prioritarios, en los
cuales los exportadores mexicanos tienen mayores posibilidades de éxito, además de la
realización de proyectos de inversión.
2) Asesoría:
• Proveer de servicios de consultoría y asistencia técnica en el proceso de
exportaciones de productos mexicanos, tanto a empresas mexicanas, como a
compradores extranjeros.
• Apoyar a las empresas mexicanas en la selección de los servicios promocionales más
adecuados a sus productos.
• Ayudar a las empresas mexicanas en el proceso de adaptación de sus productos al
mercado meta.
• Asesorar a la empresa en el diseño de su estrategia de promoción y penetración al
mercado.
• Informar sobre las condiciones de mercado en diversos aspectos como diseño y
empaque.
• Orientar a los inversionistas extranjeros en cuestiones de inversión extranjera directa
(IED), transferencia de tecnología, coinversiones, alianzas estratégicas, fusiones y
adquisiciones.
3) Promoción internacional:
• Facilitar los primeros contactos y promover entrevistas entre empresas mexicanas y
extranjeras.
• Brindar apoyo a las empresas extranjeras y mexicanas en la organización y
participación de ferias, tanto internacionales como mexicanas.
63
4) Vinculación:
• Cooperar con las organizaciones internacionales y los organismos de promoción
internacional en el desarrollo del comercio internacional.
• Apoyar cualquier tipo de acto oficial relacionado con la promoción del comercio
exterior de México.
• Coordinar los esfuerzos de promoción de México con la embajada o consulado del
país en que se encuentre adscrita la consejería comercial.
Los servicios antes descritos deben ser contratados por medio de los centros
Bancomext en la Ciudad de México o en los estados, ya que es ahí donde se evalúa, de
acuerdo con las características de la empresa, si el producto solicitado es el idóneo para la
empresa o bien que el mercado seleccionado sea el de mayor potencial para el producto
de que se trate.
Esto se hace con base en la “Matriz de nichos de mercado” que las consejerías
elaboran para dar a conocer el potencial que puede tener un producto en el exterior.
Una vez hecha la solicitud por conducto del centro Bancomext respectivo, éste la
somete a consideración de la consejería correspondiente, la cual emite su opinión y en su
caso aceptación del servicio conforme a la viabilidad del mercado.
Es importante que este servicio se haga bajo el flujograma que indica la gráfica 2,
de manera que se cuente con los elementos mínimos necesarios que requiere una
consejería para atender y dar el servicio adecuado al empresario mexicano.
A la fecha, han participado en este programa 182 jóvenes profesionistas que han
desarrollado proyectos para 140 empresas localizadas e en todo el país. Para 2006 se
tienen programados 40 proyectos de desarrollo de mercados.
BIBLIOGRAFÍA
PYMEXPORTA
http://www.pymexportabc.org.mx/pymexporta/faq.asp
PORTAL BANCOMEXT
http://www.bancomext.com/
SECRETARIA DE ECONOMIA
http://www.economia.gob.mx/