Tú -Buenas tardes/buenas noches, ¿para comer/cenar?
Good afternoon / night, a table to eat / have dinner?
Camarero- ¿Tienen reserva? Do you have a reservation? Tú- Sí. Yes. Camarero- ¿A nombre de quién? What is your name? Tú- David Jones. Camarero- Síganme, por favor. Follow me, please. Tú- No. Camarero- ¿Cuántos van a ser? How many are you? Tú- Tres. Three. Camarero- Tenemos una mesa de tres. Síganme, por favor. We have a table for three. Tú- ¡Gracias! Thank you. Camarero- Lo siento, no quedan mesas libres hasta dentro de 25 minutos. ¿Les tomo el nombre? I am sorry, we don´t have any free table for 25 minutes. Shall I have your name? Tú- Sí, por favor, David Jones. Yes, please, David Jones. Camarero- ¿Les sirvo algo mientras esperan? Shall I serve something to you while you are waiting? Tú- No/Sí, gracias. No / Yes, thank you. Camarero- ¿Qué desean tomar? What do you want to take? Tú- Una cerveza (o un vaso de agua, o un refresco, o un vino…). A beer (glass of water / soft-drink / glass of wine…) Camarero- David Jones, su mesa está preparada, por aquí, por favor… David Jones, your table is ready, come with me, please… Tú- Enseguida. Immediately. EN LA MESA Camarero – ¿Qué desean beber? What do you want to drink? Tú y acompañantes – Queremos una botella de vino…. (agua, cerveza, refrescos….) We want a bottle of wine (of water, beer, soft-drink) Camarero – ¿Algún vino especial? ¿Quieren ver la carta de vinos? Any specific wine? Do you want the wine list? Tú – ¿El vino de la casa está bien? Is it good the house wine? Nos han recomendado un… / un crianza de… They have recommended us… / a vintage of… Camarero- Les dejo la carta de platos, español/inglés . Hay también menú del día. I give to you the menu, in English or Spanish. Also, we have a daily special menu. Tú- Muy amable, gracias. Really nice, thank you. Camarero (al rato) -¿Ya saben lo que van a comer/cenar? ¿Puedo tomarles nota ya? Do you know what are you goint to eat? Shall I take note it down? Tú- Sí, ya lo hemos decidido. Yes, we have already decided. Camarero.- Bien, entonces, tomo nota. ¿Los primeros al centro para compartir o un plato cada uno? Ok, then, I’ll note it down. First dishes to share in the center or one for each one? Tú- Pediremos para compartir… y de segundo yo tomaré un entrecot (o un pescado. Los más habituales: rape, lubina, lenguado o merluza rebozada). We will order dishes to share… and I’ll eat an fillet steak for second dish (or fish. The most commons are: monkfish, sea bass, sole or battered hake). Segundo comensal- Yo quiero unos huevos fritos con jamón. I want fried eggs with Spanish ham. Tercer comensal- Para mí, calamares en su tinta. For me, squid in its ink. Camarero (al rato)- ¿Estaba todo a su gusto? ¿Les apetece algún postre? Is everything fine? Do you want any dessert? Tú- Sí, por favor. Yes, please. Camarero- Tenemos arroz con leche de la casa, flan casero, tarta de tres chocolates, tarta de queso, piña, fresas con nata, y helado. We have home-made rice pudding, home-made crème caramel, three chocolate cake, cheesecake, pineapple, strawberries with cream, and ice cream. Tú- ¿De qué sabor es el helado? What tastes for the ice cream do you have? Camarero- Puede ser de limón, yogur, vainilla, chocolate y fresa. It can be lemon, yoghurt, vanilla, chocolate or strawberrie ice cream. Tú – Para mí, tarta de tres chocolates. For me, three chocolate cake. Segundo comensal- Yo nada, gracias. I don´t want anything, thank you. Tercer comensal- Helado de limón, gracias. Lemon ice cream, thanks. Camarero- Tomarán café o infusiones después. Will you have a coffee or an infusion later? Tú- Un cortado (café negro con una gota de leche). A “cortado” (caffee with a little milk) Segundo comensal- Un poleo. A cup of mint tea. Tercer comensal- Uno solo (café negro), por favor. Black coffee, please. Camarero (al rato)- ¿Les sirvo una copa? Shall I serve any drink /cocktail? Tú- Sí/no… Yes / No. Tú – ¿Nos trae la nota (la cuenta) cuando pueda? Can I have the check? Camarero – Enseguida señor. ¿Con tarjeta o en efectivo? Immediately, Mr. Card or cash? Tú- Con tarjeta, gracias… With credit card, thank you… EN EL RESTAURANTE
El camarero/La camarera – The waiter/waitress
El/La concinero/a – The chef Los clientes – The customers El/La maitre – The maitre d’/ head waiter El/La gerente del restaurante – The restaurant manager
La carta – The menu
El cuchillo – Knife El tenedor – Fork La cuchara – Spoon El plato – Plate Los vasos – Glasses La servilleta – Napkin
Una copa de (vino) – A glass of (wine)
Una botella de (agua) – A bottle of (water) Una jarra de (sangría) – A jug of (sangría) Tinto de verano – Red wine and lemonade Un cóctel – A cocktail Una cerveza, por favor – A beer, please Un refresco – A soft drink
Tapas – Various small dishes of Spanish specialities
Una ración – A portion (also large sharing option for tapas) Una media ración – A half portion El pan –Bread Las patatas fritas – Chips/fries Una hamburguesa – A burger Un bistec/ Un filete – A steak La ensalada – Salad Los calimares – Fried squid rings Las sardinas – Sardines Gazpacho – Refreshing soup served cold, usually tomato Las croquetas – Croquettes; small stuffed breadcrumbed rolls
¡Perdone! – Excuse me! (calling attention)
Me gustaría… – I would like… Sin (cebolla) por favor – Without (onion) please ¿Viene con… ? – Does this come with…? Una guarnición de… – A side of… ¿Tenéis..? – Do you have any… ? ¿Podríamos tener más (pan)? – Can we have some more (bread)?? Bien hecho – Well done (steak) Al punto/Medio hecho – Medium (steak) Poco cocido/ Poco hecho – Rare (steak) El entrante/ El entremés – Starter El plato principal – Main course El postre – Dessert
¿Cuál es el menú de hoy? – What’s today’s menu?
Soy alérgico/a a… – I am allergic to… La comida está muy fría/ caliente – The food is too cold/hot ¡Felicite al cocinero! – My compliments to the chef! ¿Podría ver la carta de postres? – Can I see the dessert menu? ¿Dónde están los aseos, por favor? – Where are the toilets please? ¿Me podría traer la cuenta por favor? – Can we have the bill please?