Вы находитесь на странице: 1из 4

INTRODUCCIÓN A LA GRAMÁTICA GRIEGA Capítulo #21

Actividades de aprendizaje Página 54

NOMBRE: ____________________________________________________________________
ACTIVIDADES DE APRENDIZAJE #21
(Adjetivos y adverbios comparativos y superlativos;
pronombres recíprocos, posesivos y reflexivos)

Día 1
1. Vuelva a leer y estudiar detenidamente todo el capítulo 21.
2. Agregue a sus tarjetas de vocabulario las palabras nuevas de este capítulo.
3. Prepare tarjetas para su estudio y memorización de los adjetivos y adverbios comparativos, y
los diferentes tipos de pronombres mencionados en este capítulo.
4. Como repaso, explique a continuación la diferencia entre un adjetivo, un adverbio y un
pronombre. Escriba por lo menos dos ejemplos para cada uno.

Adjetivo: _____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
Adverbio: _____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
Pronombre: ____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________

Día 2
1. Revise de nuevo lo que estudió en este capítulo y escriba a continuación por lo menos dos
ejemplos griegos de los siguientes términos:

Adjetivo comparativo:___________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
Adverbio comparativo: __________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
Pronombre posesivo: ____________________________________________________________
_____________________________________________________________________________

2. Sin consultar su Biblia, traduzca las siguientes citas bíblicas. No olvide subrayar los verbos y
colocar un código a cada uno antes de traducir.

(Jn 1:11) eivj ta. i;dia h=lqen kai. oi` i;dioi auvto.n ouv pare,labon)
______________________________________________________________________________
Las palabras i;dia y i;dioi son plurales del mismo pronombre i;dioj. ¿Cuál es la diferencia entre
las dos palabras? _______________________________________________________________
¿Qué implicación tiene esta diferencia para la traducción y comprensión del pasaje?
______________________________________________________________________________
INTRODUCCIÓN A LA GRAMÁTICA GRIEGA Capítulo #21
Actividades de aprendizaje Página 55

(Jn 5:26) w[sper ga.r o` path.r e;cei zwh.n evn e`autw/|( ou[twj kai. tw/| ui`w/| e;dwken (dio)
zwh.n e;cein evn e`autw|/) ________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Día 3
1. Revise de nuevo el vocabulario y los cuadros de este capítulo.
2. El cuadro a continuación contiene una variedad de adjetivos, pronombres y sustantivos.
Complete la información que hace falta. Si lo necesita, puede consultar los ejemplos en este
capítulo y también en capítulos anteriores. En la tercera columna identifique con "A" si la
palabra es un adjetivo, "P" si es pronombre o "S" si es sustantivo.

Forma léxica Forma declinada (a)djetivo Género Caso Número


(p)ronombre
(s)ustantivo
mei,zonoj
avllh,laij
evmh/|
ivdi,ouj
avgaqoi,
profh,tou
auvtw/|
auvta,j
u`mi/n
fwnh,n

3. Sin consultar su Biblia, traduzca las siguientes citas bíblicas. No olvide subrayar los verbos y
colocar un código a cada uno antes de traducir.

(Jn 13:34) evntolh.n kainh.n di,dwmi (doy) u`mi/n( i[na avgapa/te avllh,louj( kaqw/j
hvga,phsa u`ma/j i[na kai. u`mei/j avgapa/te avllh,louj) ________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________

(1Jn 1:8) eva.n ei;pwmen o[ti a`marti,an ouvk e;comen( e`autou.j planw/men( kai. h` avlh,qeia
ouvk e;stin evn h`mi/n) ___________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
INTRODUCCIÓN A LA GRAMÁTICA GRIEGA Capítulo #21
Actividades de aprendizaje Página 56

Día 4
1. Revise todas sus tarjetas de vocabulario de sustantivos, pronombres y adjetivos.
2. Para más práctica, el cuadro a continuación contiene otra variedad de adjetivos, pronombres y
sustantivos. Complete la información que falta. Si lo necesita, puede consultar los ejemplos en
este capítulo y también en capítulos anteriores. En la tercera columna identifique con "A" si la
palabra es un adjetivo, "P" si es pronombre o "S" si es sustantivo.
Forma léxica Forma declinada (a)djetivo Género Caso Número
(p)ronombre
(s)ustantivo
ou-toi
tau/ta
evkei,nwn
pollw/n
se,
evmoi
evlpi,dwn
evma,
avlhqe,j
u`mete,rouj
3. Sin consultar su Biblia, traduzca las siguientes citas bíblicas. No olvide subrayar los verbos y
colocar un código a cada uno antes de traducir.
(Jn 18:36) h` basilei,a h` evmh. ouvk e;stin evk tou/ ko,smou tou,tou)

______________________________________________________________________________
(2Co 13:12 & 13) avspa,zesqe avllh,louj evn a`gi,w| filh,mati (filh,ma: beso). avspa,zontai
u`ma/j oi` a[gioi pa,ntej)________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________

Día 5
1. Revise detenidamente la Sección II, que trata los adjetivos comparativos.
2. Sin consultar su Biblia, traduzca las siguientes citas bíblicas. No olvide subrayar los verbos y
colocar un código a cada uno antes de traducir.
(Mt 5:19) o]j eva.n ou=n lu,sh| mi,an tw/n evntolw/n tou,twn tw/n evlacis,twn kai. dida,xh|
ou[twj tou/j avnqrw,pouj( evla,cistoj klhqh,setai evn th|/ basilei,a| tw/n ou,ranw/n)

______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
INTRODUCCIÓN A LA GRAMÁTICA GRIEGA Capítulo #21
Actividades de aprendizaje Página 57

(Mt 5:20) le,gw ga.r u`mi/n o[ti eva.n mh. perisseu,sh/| (perisseu,w: exceder) u`mw/n h`
dikaiosu,nh plei/on tw/n grammate,wn kai. Farissai,wn( ou, mh. eivse,lqhte eivj to.n
basilei,an tw/n ou,ranw/n)______________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________

(Jn 14:12) avmh.n avmh.n levgw u`mi/n( o` pisteu,wn (el que cree) eivj evme. ta. e;rga a] evgw.
poiw/ ka,kei/noj (crasis de kai, + evkei,noj: aquél también) poih,sei kai. mei,zona tou,twn
poih,sei( o[ti evgw. pro.j to.n pate,ra poreu,omai) __________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________

4. Revise todo su trabajo para confirmar que todo está correcto. Con un resaltador de texto
identifique todos los pronombres y todos los adjetivos comparativos en las citas que tradujo.

5. ¿Cuántos adjetivos comparativos encontró? ________________________________________


6. ¿Cuantos pronombres encontró? _________________________________________________

Вам также может понравиться