Вы находитесь на странице: 1из 5

Instructions

Focusing

While holding the scope about three or four inches from your eye, quickly glance through the
eyepiece at a featureless, flatly lit bright área such as a wall or open sky.

Caution: viewing the sun can cause serious eye injury, never look at the sun with this product or
even the naked eye.

If the reticle is not sharply defined instantly, loosen the eyebell locking ring. Turn the eyepiece
(either direction) a few turns. Quickly glance through the scope again. If the focus has improved,
but is still not perfect, continue focusing. If the focus condition became worse, turn it the opposite
way. When the reticle appears in sharp focus, retighten the locking ring.

On models equipped with a fast focus eyebell, one only needs to turn the eyebell in or out for
adjustment. There is no lock ring with which to be concerned.

Mounting

Caution: be use gun not loaded. Use safe gun handling procedures at all times.

Separate the tops or the ring from the bottom portion. Set the scope in the cradles formed by the
bottom portions. Replace the tops, but don´t tighten.

Push the scope as far forward as it will go. Rotate the scope so that the elevation turret is on top.

Shoulder or bench rest the rifle and pull the scope back toward you until you see the full field of
view. Check altitude of the reticle. The vertical and horizontal components should be aligned with
the bore axis, tighten the ring tops.

When the scope is properly positioned and the reticle aligned with the bore axis, tighten the ring
tops.

Caution: do not over-tighten. Over-tightening can use damage to the scope, affecting performance
or even rendering it inoperable. There should be a slight gap between the rings and the scope. The
gaps should be even on the left and right side of both rings.

Pre-zeroing

Caution: be sure gun not loaded. Use safe gun handling procedures at all times.

Pre-zeroing, you can bore singht.

To bore sight, remove the bolt action guns, open other types. If you have a parallax correctable
model riflescope, (see parallax corrections), rotate the parallax ring to the 50 yard position. Set
zoom scope to mind power.
Rest the rifle on a steady support and remove the windage and elevation caps. Look through the
bore, from the breech, (for actions other than bolt, you will need a small mirror positioned in the
ejection port and tilted so you can through the bore), at a 50-yard target. Move the butt stock to
center the target in the bore.

Without disturbing the rifle, adjust windage and elevation screws to center the reticle on target.

To raise the point of impact, turn the elevation screw counterclockwise. To shift left, turn windage
screw clockwise.

If large amounts of windage and elevation adjustments are needed to bore sight, make about ½ of
the required elevation change, then about ½ of the windage. Finish by applying the balance of
elevation correction and then windage.

Note: if you have windage adjustable rings, make major windage adjustments with them. Final
adjustment can be made with the scope´s built-in system.

For airgun scopes: remove the protective caps and rotate the finger adjustable windage and
elevation drums to center the reticle.

Zeroting

Caution: all shooting should be done at an approved range or other safe area. Eye and ear
protection is recommended.

Danger: if you use a bore sighting collimator device, remove it before proceeding. If the barrel has
been drilled for a mount, check that screws do not protrude into the bore. Do not fire live or even
blank ammunition with an obstructed barrel. An obstruction can cause serious damage to the gun
and possible personal injury to yourself and other nearby.

Set zoom models to highest power, parallax correctable models to 100 yard setting. From a steady
rest position, fire three rounds at a 100 yard target. Observe bullet strike on the target and adjust
windage and elevation screws as needed to correct aim.

Note: each click of adjustment changes bullet strike by the amount shown on the chart below.

When you have finalized zeroing, replace windage and elevation caps.

For future reference, make a chart of the correct windage and elevation settings for each load you
shoot and for each range.

Note: since altitude, temperature, wind, rain and other climatic conditions affect trajectory, you
may not some slight deviation in the exact setting from one shooting session to the next.

Maintaining your riflescope


You riflescope is shockproof and waterproof. However, you should never try to take it apart or
clean it internally.

The exposed optical surfaces will perform their best if they are occasionally wiped clean with the
lens cloth provided or with an optical quality lens paper like those for eyeglasses or camera lenses.
Keep the protective lens covers in place when the scope is not being used.

Maintain the metal surfaces of your riflescope by removing any dirt or sand with a soft brush so as
to avoid scratching the finish. Wipe down the scope with a damp cloth and follow with a dry cloth.
Finally, going over the tube with a silicone treated cloth will restore luster and protect the scope
against corrosion. Be careful not to touch any of the lenses with the silicone cloth.

Instrucciones

Enfoque

Mientras sostiene el osciloscopio a unas tres o cuatro pulgadas del ojo, mire rápidamente a través
del ocular a un área brillante plana y sin rasgos distintivos, como una pared o un cielo abierto.

Precaución: ver el sol puede causar lesiones graves en los ojos, nunca mire al sol con este producto
o incluso a simple vista.

Si la retícula no se define de manera nítida al instante, afloje el anillo de bloqueo de la pestaña.


Gire el ocular (en cualquier dirección) unas vueltas. Mire rápidamente a través del alcance de
nuevo. Si el enfoque ha mejorado, pero aún no es perfecto, continúa enfocando. Si la condición de
enfoque empeora, gírela de la manera opuesta. Cuando la retícula aparece en un enfoque nítido,
vuelva a apretar el anillo de bloqueo.

En los modelos equipados con un eyebell de enfoque rápido, solo se necesita activar o desactivar
el eyebell para el ajuste. No hay un anillo de seguridad con el que preocuparse.

Montaje

Precaución: utilice la pistola no cargada. Use procedimientos seguros de manipulación de armas


en todo momento.

Separe las partes superiores o el anillo de la parte inferior. Establecer el alcance en las cunas
formadas por las partes inferiores. Reemplace las partes superiores, pero no apriete.

Empuje el endoscopio tan hacia adelante como sea posible. Gire el telescopio para que la torrecilla
de elevación esté arriba.
Hombro o banco, apoye el rifle y tire del telescopio hacia usted hasta que vea el campo de visión
completo. Verifique la altitud de la retícula. Los componentes verticales y horizontales deben estar
alineados con el eje del orificio, apretar los anillos superiores.

Cuando el osciloscopio esté correctamente posicionado y la retícula alineada con el eje del orificio,
apriete las partes superiores del anillo.

Precaución: no apriete demasiado. Apretar demasiado puede dañar el alcance, afectando el


rendimiento o incluso inutilizándolo. Debe haber un pequeño espacio entre los anillos y el alcance.
Las brechas deben ser iguales en el lado izquierdo y derecho de ambos anillos.

Pre-reducción a cero

Precaución: asegúrese de que la pistola no esté cargada. Use procedimientos seguros de


manipulación de armas en todo momento.

Puesta a cero previa, puede aburrir solo.

Para perforar, quite las pistolas de acción del cerrojo, abra otros tipos. Si tiene un visor tipo
paralaje corregible, (vea correcciones de paralaje), gire el anillo de paralaje a la posición de 50
yardas. Establecer el alcance del zoom a la potencia de la mente.

Apoye el rifle sobre un soporte estable y quite los cabos de elevación y elevación. Mire a través del
orificio, desde la recámara, (para acciones que no sean de perno, necesitará un pequeño espejo
posicionado en el puerto de eyección e inclinado para que pueda pasar a través del orificio), en un
objetivo de 50 yardas. Mueva la culata para centrar el objetivo en el orificio.

Sin molestar al rifle, ajuste el viento y los tornillos de elevación para centrar la retícula en el
objetivo.

Para elevar el punto de impacto, gire el tornillo de elevación en sentido antihorario. Para desplazar
hacia la izquierda, gire el tornillo de efecto vertical en el sentido de las agujas del reloj.

Si se necesitan grandes cantidades de ajustes de elevación y elevación para poder ver, realice
aproximadamente la mitad del cambio de elevación requerido, y luego aproximadamente la mitad
del viento. Termine aplicando el equilibrio de la corrección de elevación y luego el viento.

Nota: si tiene aros ajustables con efecto de viento, haga los ajustes de viento más importantes con
ellos. El ajuste final se puede hacer con el sistema incorporado del alcance.

Para los alcances de la pistola de aire comprimido: quite las tapas protectoras y gire el tambor de
elevación ajustable y los tambores de elevación para centrar la retícula.

Zeroting

Precaución: todas las tomas deben realizarse en un rango aprobado u otra área segura. Se
recomienda protección para ojos y oídos.
Peligro: si utiliza un dispositivo colimador de puntería, retírelo antes de continuar. Si el barril ha
sido perforado para un montaje, verifique que los tornillos no sobresalgan en el agujero. No
dispare municiones vivas o incluso en blanco con un cañón obstruido. Una obstrucción puede
causar daños graves a la pistola y posibles lesiones personales a usted y a otras personas cercanas.

Ajuste los modelos de zoom a la potencia más alta, los modelos corregibles de paralaje a 100
yardas. Desde una posición de descanso constante, dispara tres rondas en un objetivo de 100
yardas. Observe el impacto de bala en el objetivo y ajuste los tornillos de elevación y efecto de
viento según sea necesario para corregir el objetivo.

Nota: cada clic de ajuste cambia el golpe de bala por la cantidad que se muestra en el cuadro a
continuación.

Cuando haya finalizado la reducción a cero, reemplace los topes de elevación y elevación.

Para referencia futura, haga un cuadro de las configuraciones correctas de elevación y viento para
cada carga que dispara y para cada rango.

Nota: dado que la altitud, la temperatura, el viento, la lluvia y otras condiciones climáticas afectan
la trayectoria, es posible que no se produzca una ligera desviación en el ajuste exacto de una
sesión de disparo a la siguiente.

Mantenimiento de su riflescope

Tu visor es a prueba de golpes e impermeable. Sin embargo, nunca debes tratar de desarmarlo o
limpiarlo internamente.

Las superficies ópticas expuestas funcionarán mejor si se limpian de vez en cuando con el paño del
objetivo provisto o con un papel para lentes de calidad óptica como los que se usan para anteojos
o lentes de cámara. Mantenga las cubiertas protectoras de lente en su lugar cuando el endoscopio
no se esté utilizando.

Mantenga las superficies de metal del visor de su rifle quitando la suciedad o la arena con un
cepillo suave para evitar rayar el acabado. Limpie el endoscopio con un paño húmedo y siga con
un paño seco. Finalmente, pasar el tubo con un paño tratado con silicona restaurará el brillo y
protegerá el endoscopio contra la corrosión. Tenga cuidado de no tocar ninguna de las lentes con
la tela de silicona.

Вам также может понравиться