Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ATENÇÃO
08 a r S6r efetU
° ' fora
Tora do
ao veieuIo
veiculo, sofcfri«fcn
sob risco "h ° S E M àP Rtransmissão.
de causar 5danos
E co
™ as mesmas
Prefácio
Nós temos o prazer de !he dar boas vindas à família de proprietários de veículos Deihatsu.
Como você .sabe, o desempenno e auraoilidane de um veículo depenae aa maneira
como ele é utilizado e como é feita a manutenção periódica. Este manual tem como
objetivo familiarizar o proprietário com as características, operação e manutenção do
veículo.
Antes de utilizar o veículo, leia cuidadosamente o Manual do Proprietário, e use-o futura-
mente como referência sempre que necessário.
Na eventualidade do surgimento de dúvidas, não hesite em consultar sua Concessioná-
ria Daihatsu, que estará sempre à disposição para lhe atender, proporcionando assistên-
cia e serviços de alta qualidade.
DAIHATSU
Seu Manual do Proprietário Sua responsabilidade na
manutenção
• Antes de utilizar o seu DAIHATSU, leia • Observe que este manual aplica-se a É de responsabilidade do proprietário reali-
atentamente este manual. todos os modelos e aborda todos os zar as manutenções especificadas. A seção
Para a sua própria segurança e para au- equipamentos, inclusive os opcionais. 13 lhe informa detalhes referentes aos re-
mentar a vida do seu DAIHATSU, siga Portanto, você pode encontrar alguma quisitos de manutenção.
as instruções deste manual. descrição de equipamentos que não
A não observação destas instruções pode estão instalados em seu DAIHATSU.
resultar em sérios ferimentos pessoais e Além disto, as figuras referem-se prin-
danos ao seu veículo. cipalmente aos veículos com direção
• Neste manual são feitas referência de à esquerda.
"CUIDADO", "ATENÇÃO", "NOTAS" e"*". • Os números abaixo das descrições ou
"ATENÇÃO" é utilizado para ajudá-lo a das figuras não fazem parte do conteúdo
evitar riscos de ferimentos pessoais e delas.
acidentes. • Se você vender o seu DAIHATSU, deixe
"CUIDADO" é utilizado para ajudá-lo a este manual no veículo. O futuro proprie-
evitar danos em seu veículo. tário também precisará dele.
"NOTAS" são utilizadas para informar • Este manual engloba os modelos e tipos
sobre dados importantes ou recomenda- de motores conforme as tabelas abaixo.
ções sobre a operação do seu veículo.
é utilizado para indicar um item ou Modelo Descrição
equipamento opcional. J100 Motor HC 1.3
• Todas as informações e especificações
contidas neste manual são validas para
a época em que ele for impresso. Nós
nos reservamos o direito de fazer altera- Tipo de Motor Descrição
ções sem prévio aviso. HC-EJ 1.3 EF!
, avnásg,ü;si PM
Identificação do motor
Motor HC
~Y"
• Quando houver crianças no veículo, Com a chave de ignição na posição "ON", Lado do passageiro dianteiro
mantenha o interruptor de travamen- puxe o Interruptor para cima para levantar o Pressione a parte superior do interruptor
to dos vidros na posição "OFF". vidro. Pressione o interruptor para baixo para para levantar o vidro. Pressione a parte in-
abaixar o vidro. O vidro será movimentado ferior do interruptor para abaixar o vidro. O
enquanto o interruptor estiver sendo acio- vidro será movimentado enquanto o inter-
nado. ruptor estiver sendo pressionado.
(Modo Auto)
Quando o interruptor for pressionado com- CUIDADO
pletamente para baixo, o vidro abaixará au- Certifique-se de que as mãos, braços e
tomaticamente. cabeça do motorista e do passageiro es-
Para parar o vidro numa posição intermediá- tejam dentro do veículo antes de subir
ria de seu percurso, acione levemente o in- os vidros.
terruptor para cima.
Trava de segurança para crianças Janelas Janelas de acionamento elétrico
Interruptor
d * travamento
doa vidroa
A trava de segurança para crianças é um Gire a maçaneta interna para levantar ou Interruptor de trava
dispositivo que evita a abertura acidental da abaixar o vidro. As janelas de acionamento elétrico funcio-
porta quando a maçaneta interna for puxa- nam com a chave de ignição posicionada
da. Movimente a trava de segurança para a ATENÇÃO em "ON".
posição "LOCK" e feche a porta para travá- • Mantenha as suas mãos, a cabeça ou Os vidros das portas dianteiras podem ser
la. Aporta só poderá ser aberta pelo lado de outras partes do seu corpo ou dos controlados pelo interruptor principal posicio-
fora. passageiros longe, da região de mo- nado na porta do motorista. Quando o inter-
Recomendamos a utilização da trava de vimentação do vidro, evitando assim ruptor de travamento dos vidros está posicio-
segurança sempre que uma criança for ferimentos pessoais. nado em "OFF", apenas o vidro do lado do
transportada no veículo. • Não coloque ou cole nenhum objeto motorista poderá ser aberto ou fechado.
nos vidros do veículo. A visão do
motorista será bloqueada, podendo CUIDADO
causar acidentes. • Mantenha as suas mãos, a cabeça ou
outras parles do seu corpo ou dos
passageiros, longe da região de mo-
vimentação do vidro, para evitar feri-
mentos pessoais sérios.
- ^ 2 - 6
l I ^
3
Capuz do motor
Para abrir o capuz do motor 2. A alavanca de liberação está localizada Para apolar o capuz do motor
1. Puxe em sua direção a alavanca de sob a parte dianteira do capuz do motor. Levante firmemente o capuz do motor en-
travamento do capuz localizada sob o Pare em frente ao veículo e levante a caixando a haste firmemente no alojamento
painel de instrumentos, do lado do mo- trava auxiliar com os dedos. Levante o existente no capuz.
torista. capuz do motor.
ATENÇÃO
ATENÇÃO Após posicionar a haste do capuz, certi-
• Não utilize ferramentas para abrir o fique-se de que o capuz do motor esteja
capuz. O trinco pode ser danificado. seguramente apoiado. A não observação
• Nunca abra o capuz do motor com as desta recomendação pode causar a que-
hastes do limpador de pára-brisa le- da do capuz do motor e provocar ferimen-
vantadas. O capuz pode ser riscado tos sérios.
ou as hastes do limpador de pára-bri-
Para fechar o capuz do motor ATENÇÃO
Coloque a haste do capuz na posição ori- • Antes de dirigir, certifique-se de que
ginal. o capuz do motor esteja completa-
Abaixe o capuz e empurre-o suavemente mente fechado e travado.
para baixo, apoiando na parte dianteira, até • Se você perceber que o capuz do mo-
travar. tor não está travado corretamente,
conduza imediatamente o veículo
para um local seguro, fora da pista,
pare o veículo, e trave o capuz corre-
tamente.
2-9
20/02/96, 6:54 PM
Bocal de enchimento
do combustível Abertura remota da tampa Tampa do bocal de abastecimento
ATENÇÃO
• Para evitar incêndio ao reabastecer,
desligue o motor sempre. Também,
não fume ou use qualquer chama pró-
ximo ao bocal de abastecimento.
• Nunca carregue vasilhames com com-
bustível no interior do veículo. O com- Abrir
bustível pode vazar do recipiente e
causar uma explosão ou incêndio.
ATENÇÃO
Destravar Travar Ao dirigir, mantenha sempre a porta tra-
seira fechada, para que os gases vene-
nosos do escapamento não entrem no in-
terior do veículo.
Com a porta traseira totalmente aberta,
mais de 50% da área das lanternas e re-
fletores traseiros será coberta. Nesta con-
dição os outros motoristas deverão ser
advertidos pela correta utilização do tri-
ângulo de segurança.
2-10
3-1
Bancos <
3-1
Bancos dianteiros
3-2
Bancos traseiros
.3-6
Apoio de cabeça
.3-7
Instruções sobre os cintos de segurança
Cinto de segurança 3-pontos com trava de emergência no retrator 3-8
Cinto de segurança de 2-pontos 3-10
Coloque a lingüeta dentro da fivela quando o cinto não estiver em uso. 3-10
Dispositivo de proteção 3-11
para crianças 3-11
Fixação do dispositivo de proteção para crianças 3-11
SRS AIRBAG (Sistema Adicional de Proteção) 3-14
20/02/98. 7:36 PM
ATENÇÃO
Nunca dirija o veículo, se algum ocupan-
te não estiver sentado corretamente ou
não estiver usando o cinto de segurança
corretamente. Se alguém estiver senta-
do sobre o encosto reclinado, ou sobre Alavanca da
inclinação
o assento basculado, ou ainda no com-
partimento de carga, não dirija o veículo.
Não observar esta advertência pode cau- Para regular a posição do banco • Nunca tente regular o banco do mo-
sar ferimentos sérios no caso de uma Levante a alavanca na parte inferior do ban- torista dirigindo o veículo. Isto pode
colisão ou acidente. co e deslize-o com um leve esforço do cor- provocar a perda de controle do veí-
po, até encontrar a posição ideal para diri- culo causando um acidente.
gir. Depois, solte a alavanca.
Certifique-se de que o banco esteja travado Para regular a inclinação do encosto
na posição, tentando movimentá-lo para a Incline-se para frente e puxe a alavanca de
frente e para trás. inclinação para cima. Depois, incline-se len-
tamente para trás e regule o encosto até a
ATENÇÃO posição desejada, soltando a alavanca.
• Após regular o banco e antes de co-
meçar a dirigir, assegure-se de que ele
esteja firmemente travado na posição,
tentando movimentá-lo para frente e
í a
Bancos traseiros
ATENÇÃO
• Nunca tente regular o encosto do
motorista enquanto dirige. Isto pode
causar a perda do controle do veícu-
lo ou um acidente.
• Após regular o encosto, exerça pres-
são com o corpo para assegurar-se
de que ele esteja travado na posição.
• Para reduzir o risco de escorregar por
baixo do cinto de segurança no caso
de uma colisão, «vite inclinar o encos-
to mais do que o necessário. Os cin-
tos de segurança proporcionam uma
proteção melhor quando as pessoas Para regular a inclinação do encosto* ATENÇÃO
••tão bem encostada* no banco, • na Incllne-se ligeiramente para frents a puxe a • Após • regulagem, certifique-se de o
posição vertical. cinta de inclinação para cima. Depois, incli- encosto esteja firmemente travado na
Se a pessoa está reclinada, a cinta in- ne-se lentamente para trás e regule o en- posição, fazendo força com o corpo.
ferior pode passar dos quadris e for- costo até a posição desejada, soltando a Isto pode evitar um movimento aci-
çar o abdômen. Isto aumenta o risco cinta. dental do encosto.
de ferimentos pessoais graves em • Evite inclinar o encosto mais do que
uma colisão. ATENÇÃO o necessário, para reduzir o risco de
Ao dobrar ou regular o ângulo do encos- deslizar sob o cinto de segurança,
to do banco traseiro, puxando a cinta de durante uma colisão ou acidente.
inclinação, certifique-se de segurar o
encosto com as mãos. O encosto do bqn- NOTA
co pode dobrar repentinamente, causàn- • Para veículos equipados com cober-
do ferimentos. tura do compartimento traseiro, remo-
0
Cinta da liberação
da trava
Cinta de liberação
da trava Correto Incorreto
i I I
Para dobrar o encosto traseiro* 3. Puxe a manopla de inclinação para cima ATENÇÃO
1. Levante o assento do banco puxando a e recline vagarosamente os encostos do Não observar esta advertência pode cau-
cinta de liberação da trava. banco. sar ferimentos sérios no caso de uma
2. Puxe os encostos de cabeça na direção 4. Certifique-se de encaixar corretamente colisão ou acidente.
vertical, pressionando o botão òe trava- o fixador contido sob o assento no gan-
mento. cho iocalizado na parte traseira do as- • Nunca permita que os passageiros se
sento. acomodem no compartimento de ba-
gagem. O compartimento de bagagem
não foi projetado para pessoas.
• Não empilhe objetos no compartimen-
to de bagagem a uma altura superior
aos encostos dos bancos traseiros.
• Se o assento do banco traseiro for
levantado, trave-o firmemente na po-
sição antes de conduzir o veículo.
3-3
20/02/96, 5:57 PM
3-4
Apoio de cabeça
ATENÇÃO
• A cinta inferior colocada muito alta e
o posicionamento incorreto da cinta
diagonal podem aumentar o risco de
ferimentos pessoais sérios. O passa-
geiro pode escorregar por baixo da
cinta inferior durante um acidente.
• Nunca use parte da cinta diagonal sob
seu braço ou por trás das costas.
• Regule o cinto de segurança de for-
ma apropriada.
• Ao colocar o cinto em uma criança,
certifique-se de que a cinta cruze pelo
Para regular o cinto tórax da criança e de que esteja posi- Para soltar o cinto
Posicione o cinto nos quadris o mais baixo cionada abaixo do rosto e pescoço da Pressione o botão de liberação da fivela.
possível, não na sua cintura. criança. Permita que o retrator puxe completamente
Puxe a cinta diagonal na direção do retrator • Certifique-se de que o cinto não este- o cinto para dentro.
para remover qualquer folga. ja torcido. Certifique-se de que o cinto não esteja tor-
Não ó necessário regular o comprimento do cido ao ser retraído.
cinto de segurança, pois ele foi projetado
para retrair e estender de acordo com os
movimentos do corpo. Ele poderá travar em
caso de emergência (freada forte, colisão,
etc).
n
Cinto de segurança 3-pontos com
trava de emergência no retrator
Não permita que ninguém use o cinto CUIDADO
com a cinta diagonal passando por • Tome cuidado para não danificar as
baixo do braço ou por trás das costas. tiras ou componentes do cinto de se-
Não incline o encosto mais que o ne- gurança ao enroscá-los nos bancos,
cessário. portas, etc.
Não passe o cinto sobre objetos du- • A limpeza deve ser realizada cuidado-
ros ou frágeis, tais como, óculos, jói- samente usando-se sabão e água
as, canatas a chaves. morna. Nunca use produtos de limpe-
Não use o cinto com roupas muito za abrasivos ou alvejantes.
grossas. Isto pode dificultar o posicio- Eles podem danificar severamente o
namento do cinto. cinto. Ao limpar, nunca retire o cinto.
Não modifique ou desmonte o sis- Não deixe o cinto retrair antes que ele
tema dos cintos de segurança. esteja completamente seco.
Se o sistema de cinto de segurança Para colocar o cinto
passar por um impacto severo, subs- Puxe o cinto de segurança para fora do re-
titua-os em uma c o n c e s s i o n á r i a trator e encaixe a lingüeta na fivela até tra-
DAIHATSU, mesmo que os danos não var.
sejam visíveis.
ATENÇÃO
Para máxima proteção, após encaixar a
iingüeta, certifique-se de que o travamen-
to está seguro e que o cinto não esteja
torcido.
3-8
Para colocar o cinto Para regular a posição do cinto Para soltar o cinto
Encaixe a lingüeta na fivela até travar. Posicione o cinto o mais baixo possível nos Pressione o botão de liberação da fivela.
quadris, e não na sua cintura. Coloque a lingüeta dentro da fivela quando
ATENÇÃO Segure a placa da lingüeta em ângulo reto o cinto não estiver em uso.
Para máxima proteção, após encaixar a em relação ao cinto e puxe a cinta para
lingüeta, certifique-se de que o travamen- encurtá-la ou estendê-la. CUIDADO
to esteja seguro e que o cinto não esteja Para evitar danos aos cintos de seguran-
torcido. ATENÇÃO ça, certifique-se de que as cintas não
• A cinta inferior colocada muito alta sejam prensadas pelas portas ou meca-
pode aumentar o risco de ferimentos nismo de trava dos bancos.
pessoais sérios, devido à possibilida-
de do passageiro escorregar por bai-
xo da cinta, durante um acidente.
O
Dispositivo de proteção Fixação do dispositivo de prote-
para crianças ção para crianças
A DAIHATSU recomenda a utilização de um Existem dois pontos de fixação para dispo- ATENÇÃO
dispositivo de proteção para bebês ou crian- sitivo de proteção para crianças, como mos- Os fabricantes de dispositivos de prote-
ça* pequenas. tra a figura. ção para crianças recomendam • utiliza*
Para instalar um dispositivo de proteção para ção conforme a idade e peso da criança.
crianças, siga as instruções e recomenda- ATENÇÃO Antes de utilizar o dispositivo de proteção,
ções do fabricante. Os pontos de fixação foram projetados certifique-se de ler atentamente as instru-
para suportar apenas o carregamento ções e recomendações do fabricante.
ATENÇÃO imposto por dispositivos de proteção
Não utilize o dispositivo de proteção para para crianças corretamente instalados.
crianças no banco dianteiro. O dispositi- Estes pontos de fixação não devem, sob
vo de proteção no banco dianteiro pode hipótese alguma, ser utilizados para
causar ferimentos sérios e até a morte prender os cintos de segurança de adul-
da criança no caso de um acidente. tos ou fixar cargas ou equipamentos den-
tro do veículo.
3-11
20/02/98, 5:58 PM
y TE3
Clip de
fixação
Suporte
superior .
de fixação
Parafuso r~
de fixação""^-t~
Arruela —
Espaçador
Uniddade: mm Ilustração 1
Ilustração 2
A fixação superior mostrada pela figura é ins- O ponto de fixação superior mostrado na ilus- Para utilizar a fixação superior
talada em alguns modelos no lado direito, con- tração anterior (1) pode ser instalado confor- Coloque o cilp de fixação no suporte de fixa-
forme mostrado na figura a seguir (2) e se- me a ilustração acima, seguindo o procedi- ção superior, conforme indicado na ilustração.
guindo o procedimento abaixo. mento abaixo.
Instale o parafuso 5/16"-18 UNC x 30 mm, 1. Corte o carpete na região do ponto de fi- Quando a fixação superior não é utilizada
uma arruela e um espaçador de 10 mm atra- xação. Solte o cilp de fixação do suporte de fixação
vés do suporte de fixação superior. Detalhes 2. Instale o parafuso 5/16"-18 UNC x 30 mm, superior.
do suporte de fixação superior estão mostra- uma arruela e um espaçador de 10 mm
dos na figura acima. através do suporte de fixação superior.
Como instalar a fixação do dispositivo de
proteção Como instalar o suporte na fixação
Frente do
veículo
1. Rasgue com as mãos a região picotada Rasgue com as mãos a região picotada 2. Abra a cobertura do assoalho do com-
do tapete traseiro. da cobertura do assoalho do comparti- partimento de carga. Passe a cinta de
2. Instale nesta posição o ponto de anco- mento de carga. fixação através do furo da cobertura. Ins-
ragem do dispositivo de proteção. tale o suporte de fixação no ponto de
ancoragem. Feche a cobertura do asso-
alho.
3-12
SRS AIRBAG*
(Sistema Adicional de Proteção)
3-15
ta
Funcionamento do AIRBAG
ATENÇÃO
• Se o AIRBAG causar ferimentos
faciais, consulte um médico imedia-
tamente.
• O gás que expande a bolsa do AIR-
BAG contém um composto estimulan-
te que não é prejudicial à saúde de
pessoas normais. Entretanto, este
estimulante pode ser prejudicial à
pessoas com problemas respiratóri-
os e alérgicos. Neste caso, após o dis-
paro do AIRBAG, abra os vidros para
permitir a entrada de ar fresco dentro
Se seu veículo sofrer um impacto frontal do veículo, ou então saia do veículo O SRS AIRBAG se esvazia imediatamente
severo, o SRS AIRBAG será disparado ins- depois de certificar-se de estar em após o disparo, para não obstruir a visão do
tantaneamente para proteger seu rosto, ca- local seguro. Se você sentir irritações motorista e permití-lo controlar o veículo.
beça e peito. na pele, nos olhos, garganta ou nariz,
No momento do disparo um ruído caracte- enxágüe a área afetada com bastante NOTA
rístico e fumaça branca serão liberados, isto água e respire ar fresco. Consulte um Se houver a necessidade de remover da
ó normal e a fumaça não é prejudicial à saú- médico se a irritação continuar. área do acidente um veículo que tenha o
de. AIRBAG disparado, dobre novamente a
Existe a probabilidade do disparo do AIR- boisa vazia para dentro do volante da di-
BAG causar alguns ferimentos superficiais reção, assegurando assim melhores con-
na face. dições para manobrá-lo.
[
• A eficiência do SRS AIRBAG será re- • O SRS AIRBAG dispara apenas quan- 2. Não dirija encostado no volante da di-
duzida, ou ferimentos sérios poderão do o veículo sofre forte colisão fron- reção. Não fique encostado no painel
ser causados aos ocupantes, se os tal. Existe portanto a possibilidade do de instrumentos. No caso de uma co-
cintos de segurança não forem utili- SRS AIRBAG não disparar quando o lisão frontal severa, o disparo do AIR-
zados corretamente. O mesmo pode- veículo for submetido a impactos fra- BAG poderá ferí-lo seriamente.
rá acontecer se os ocupantes não cos, como por exemplo nos casos a 3. O SRS AIRBAG funciona apenas com
sentarem corretamente, encostados seguir: a chave de ignição na posição "ON".
no banco. O SRS AIRBAG poderá feri- • Colisão frontal contra um muro de Se seu veículo for pego de frente por
lo durante o disparo, se a distância concreto a velocidade inferior a outro veículo com a chave de ignição
entre o motorista e o volante da dire- 20 km/h. na posição "OFF", o AIRBAG não fun-
ção, ou a distância entre o passagei- • Quando o veículo colide com a tra- cionará.
ro e o painel de instrumentos não for seira de um caminhão, projetando-
adequada. se por baixo da carroceria.
• O SRS AIRBAG poderá não disparar, • Quando o veículo recebe impacto
mesmo sob forte colisão frontal, se pelas laterais ou pela traseira.
as luzes de advertência estiverem • Durante um capotamento, ficando
acionadas. o veículo apoiado sobre as portas
ou teto.
3-16
TE3 16 ^ 20/02/98,7:17 PM
f H
Funcionamento do AIRBAG
ATENÇÃO
• Se o AIRBAG causar ferimentos
faciais, consulte um médico imedia-
tamente.
• O gás que expande a bolsa do AIR-
BAG contém um composto estimulan-
te que não é prejudicial à saúde de
pessoas normais. Entretanto, este
estimulante pode ser prejudicial à
pessoas com problemas respiratóri-
os e alérgicos. Neste caso, após o dis-
paro do AIRBAG, abra os vidros para
permitir a entrada de ar fresco dentro
Se seu veículo sofrer um impacto frontal do veículo, ou então saia do veículo O SRS AIRBAG se esvazia imediatamente
severo, o SRS AIRBAG será disparado Ins- depois de certificar-se de estar em após o disparo, para não obstruir a visão do
tantaneamente para proteger seu rosto, ca- iocal seguro. Se você sentir irritações motorista e permití-lo controlar o veículo.
beça e peito. na pele, nos olhos, garganta ou nariz,
No momento do disparo um ruído caracte- enxágüe a área afetada com bastante NOTA
rístico e fumaça branca serão liberados, isto água e respire ar fresco. Consulte um Se houver a necessidade de remover da
é normal e a fumaça não é prejudicial à saú- médico se a irritação continuar. área do acidente um veículo que tenha o
de. AIRBAG disparado, dobre novamente a
Existe a probabilidade do disparo do AIR- bolsa vazia para dentro do volante da di-
BAG causar alguns ferimentos superficiais reção, assegurando assim melhores con-
na face. dições para manobrá-lo.
Para sua segurança
"
A
L.~x[ V n l 0 Y Í
f j
ATENÇAO Nunca lave o interior do veículo com Danificar a cobertura do volante da dire-
• Lave as mãos com bastante água água ou detergente. ção, pode impedir o funcionamento cor-
após dobrar novamente a bolsa do O gerador do gás de disparo do AIRBAG reto do SRS AIRBAG.
AIRBAG para dentro do volante da di- contém substâncias inflamáveis e noci- Nunca cole qualquer objeto ou adesivos
reção. vas à saúde. sobre a cobertura do volante da direção,
Os resíduos do disparo do AIRBAG Existe uma grande probabilidade das ou sobre a cobertura do painel de ins-
podem irritar suas mios. substâncias do gerador do gás de dis- trumentos. Esta prática pode impedir o
• Não toque o dispositivo de disparo do paro tornar-se um gás venenoso ou uma funcionamento correto do SRS AIRBAG.
SRS AIRBAG com as mãos por 30 mi- substância explosiva quando em conta-
nutos após um disparo. Imediatamen- to com ácidos, água ou metais pesados.
te após o disparo, a seção do dispo- Se você sentir alguma liberação de gás
sitivo estará extremamente quente, pelo dispositivo de disparo do AIRBAG,
podendo provocar queimaduras séri- abra bem as janelas do veículo e respi-
as ou ferimentos. re ar fresco. Leve seu veículo a um re-
vendedor DAIHATSU para a substituição
da unidade do AIRBAG.
3-19
Kl
Informações sobre serviço
Para garantir a confiabilidade do sistema de Desfazer-se do sistema SRS AIRBAG;
AIRBAG do seu veículo, consulte um reven- Soldas elétricas;
dedor DAIHATSU dez anos após o 18 regis- Reparos na carroceria;
^ tro do veículo. Reparos na pintura;
Você deve inspecionar, fazer manutenção Substituição da estrutura dianteira
ou substituir o sistema de AIRBAG de seu Instalação de equipamentos na parte
^ veículo, em um revendedor DAIHATSU, nos dianteira do veículo.
^ seguintes casos:
• Após o disparo do AIRBAG. Não modifique ou substitua o volante da
^ O SRS AIRBAG e a unidade de controle direção, ou outras peças relacionadas ao
devem ser substituídos por componen- SRS AIRBAG e a suspensão dianteira.
tes novos. Tais modificações reduzem a eficiência
•w Não remova ou destrua o SRS AIRBAG do AIRBAG ou tornam-no inoperante.
após o disparo.
^ • Quando a luz de advertência do Al RBAG Para sua segurança, certifique-se de ins-
permanecer acesa após a partida do pecionar, remover ou instalar componen-
motor. tes relacionados à direção, apenas em
• Após o veículo sofrer um acidente. um revendedor autorizado DAIHATSU.
O SRS AIRBAG pode disparar acidental-
^ ATENÇÃO mente, causando ferimentos sérios ou
Consulte seu revendedor autorizado até morte, se as seguintes operações fo-
DAIHATSU antes de realizar as seguin- rem realizadas:
tes operações: • Nunca tente remover a cobertura do
^ • Remoção da cobertura do volante da volante da direção;
direção. • Nunca tente verificar o sistema do
^ • Remoção do volante da direção; SRS AIRBAG com um dispositivo ele-
^ • Remoção do painel de instrumentos; trônico de teste;
• Instalação de eauiDamento de áudio: • N u n c a e s n u e n t e o s m m n n n p n t p s Ho
7. Não apóie um guarda-chuva sobre o
painel de instrumentos. Ferimentos sé-
rios aos ocupantes poderão ocorrer no
caso do disparo do SRS AIRBAG.
8. Não submeta o volante da direção, o
painel de instrumentos, ou peças rela-
cionadas a impactos severos. Não ob-
servar esta advertência pode provocar
o disparo acidental do SRS AIRBAG.
9. Ao levar seu veículo a um revendedor
DAIHATSU ou oficina autorizada para
manutenção, informe ao pessoal que seu
veículo é equipado com o sistema SRS
Não cole ou instale nenhum acessório 5. Não coloque objetos sobre o painel de AIRBAG. Não observar estas recomen-
sobre a cobertura do volante da direção. instrumentos. Esta prática pode causar dações e as advertências descritas nos
A bolsa do AIRBAG está localizada sob um disparo inadequado do SRS AIR- manuais de serviço da DAIHATSU, pode
a cobertura do volante. No caso do dis- BAG, ou então estes objetos podem ser resultar em ferimentos sérios, morte ou
paro do SRS AIRBAG, estes acessórios lançados dentro do veículo, causando fe- danos ao sistema.
podem ser lançados dentro do veículo, rimentos aos ocupantes. 10. Saiba que seu veículo está equipado
causando ferimentos aos ocupantes. 6. Não coloque acessórios no pára-brisa ou com AIRBAG. Ao vender o veículo, in-
no espelho retrovisor interno. No caso forme ao novo proprietário a existência
do disparo do SRS AIRBAG, estes aces- deste sistema de proteção.
sórios podem ser lançados dentro do 11. Não utilize o sistema de AIRBAG para
veículo, causando ferimentos aos ocu- outro fim. Ele foi projetado apenas para
pantes. ser utilizado como um sistema adicional
de proteção.
20
Seção 4
Instrumentos e controles
| 20/02/98, 7:38 PM
7
TEQrupo
Chave de ignição
LOCK... Nesta posição a chave pode ser ATENÇÃO ACC... Para uso quando você quer utili-
retirada ou colocada. Se você • Em nenhuma circunstância a chave zar o rádio ou outros acessórios
não conseguir girar a chave da de ignição deve ser girada para a po- com o motor desligado.
posição "LOCK" para a posição sição "LOCK" com o veículo em mo-
"ACC", gire a chave enquanto vimento. Com a chave na posição
movimenta o volante de direção "LOCK", a chave pode ser fácil e inad-
para esquerda e para a direita. vertidamente retirada da ignição. A
retirada da chave da ignição irá tra-
var a coluna de direção, podendo re-
sultar na perda da direção do veícu-
lo, causando um acidente.
• Não deixe as chaves dentro do veícu-
lo quando este estiver vazio ou quan-
do o veículo estiver ocupado apenas
r\r»r rnanrae
Comutador multi-funções
Controle dos faróis
Segundo
estágio
estágio
ON... O motor funciona nesta posição. START Para ligar o motor, gire a chave Gire o botão do comutador multi-funções
para a posição "START". para ligar os faróis.
CUIDADO Após o motor começar a funcio-
Nunca deixe a chave na posição "ON" nar, solte a chave e ela retornará Posição do Gire
quando o motor estiver desligado. Não automaticamente à posição "ON". ^^-^h-iteruiptor
observar esta recomendação poderá des- axe ID
Luzes 1s estágio 2a estágio
carregar a bateria e o sistema de ignição
poderá ser danificado. Faróis OFF ON
Lanternas ON ON
Lanternas traseiras ON ON
Luz da placa ON ON
Luzes do painel ON ON
Sinal sonoro de advertência de farol
Luzes indicadoras de direção aceso*
Este sinal sonoro será acionado quando a
porta do motorista for aberta e a chave de
ignição estiver na posição "ACC" ou "LOCK",
Farol alto
lembrando você de apagar os faróis antes
de deixar o veículo.
Mudança /
de faixa \
Lampejo
4-3
I TE4 20/02/98, 6:03 PM
,k
Interruptor do desembaçador do
Comutador do limpador e lavador Interruptor do limpador e lavador traseiro vidro traseiro
^ OFF 1
sSLID
Intermitente
i
4
Lavador
Velocidade baixa ligado
Velocidade alta
â
O limpador e o lavador funcionam com a O limpador e lavador do vidro traseiro funcio- O desembaçador do vidro traseiro funciona
chave de ignição na posição "ON". nam com a chave de ignição na posição com a chave de ignição na posição "ON".
Para ligar o limpador, empurre a alavanca "ON". Pressione o interruptor do desembaçador do
para baixo. Pressione a parte superior do interruptor do vidro traseiro para acioná-lo. Pressione-o
Para acionar o lavador, puxe a alavanca em limpador traseiro para acionar o limpador. novamente para desligá-lo.
sua direção. O limpador funcionará automa- Pressione-o com mais força para acionar o Quando desembaçador do vidro traseiro es-
ticamente após o acionamento do lavador. lavador em conjunto com o limpador. tiver acionado, a luz indicadora no inter-
O limpador funciona de forma intermitente Pressione a parte inferior do interruptor do ruptor acenderá.
quando a alavanca for colocada na posição lavador traseiro para acionar apenas o la-
"INT". vador. CUIDADO
Lembre-se de desligar o desembaçador
do vidro traseiro, após completar a ope-
ração, evitando assim a descarga da ba-
teria. Evite riscar ou danificar os condu-
!
CUIDADO
Regule o controle de nivelamento dos fa- Pressione o interruptor para acionar as lu- • Não use líquido de arrefecimento no
róis para a posição adequada, de acordo zes de advertência. As luzes indicadoras de lugar do líquido do lavador pois ele
com as condições de carga do seu veículo. direção dianteiras e traseiras irão piscar in- pode danificar a pintura.
termitentemente. • Não utilize o limpador quando os vi-
O indicador direção não funcionará quando dros estiverem secos. Isto pode da-
Carregamento Posição
este interruptor estiver pressionado. nificar as palhetas do limpador redu-
Motorista Oou 1 Pressione-o novamente para desligar as lu- zindo sua eficiência.
zes de advertência. • Não acione o lavador se o reservató-
2 pessoas, bancos dianteiros Oou 1
Acione as luzes de advertência apenas em rio de líquido estiver vazio. Isto pode
2 pessoas, bancos dianteiros +
2 caso de emergência. danificar o motor.
3 pessoas, bancos traseiros
2 pessoas, bancos dianteiros +
ATENÇÃO
3 pessoas, bancos traseiros + 3 Encoste o veículo em local seguro para
Carga max. comp. de bagagem* evitar acidentes.
Motorista + carga máx 4
Até a carga máxima no eixo traseiro*
A lanterna traseira de neblina acende so- O farol de neblina dianteiro só funciona com Este interruptor deve ser utilizado durante a
mente com os faróis ligados. a chave de ignição na posição "ON". Pres- condução do veículo por estradas escorre-
Pressione o interruptor para acionar a lan- sione o interruptor para acionar o farol de gadias ou para sair de regiões com baixa
terna traseira de neblina, pressione-o no- neblina dianteiro. aderência. Este interruptor também deve ser
vamente para desligá-la. acionado para desatolar o veículo.
Quando a lanterna traseira de neblina es- A operação deste interruptor faz o bloqueio
tiver acionada, a luz indicadora no inter- do diferencial central do veículo. Quando o
ruptor acenderá. diferencial central estiver bloqueado a luz
indicadora acenderá no painel.
Sinal sonoro de advertência de lanterna Desligue este interruptor durante a condu-
de neblina acesa ção normal do veículo. Acione este interrup-
Este sinal sonoro será acionado quando a tor apenas com o veículo parado. No caso
porta do motorista for aberta e a chave de de veículos com transmissão automática,
ianicão estiver na Dosicão "ACC" ou "LOCK". arínnA octA intorriintnr anânac rnm a ala.
Acendedor de cigarros
"Éh
Com a chave de ignição na posição "ACC" CUIDADO • Não encaixe o acendedor de cigar-
ou "ON", pressione o acendedor de cigarro • Se o acendedor de cigarro não retor- ro de outro veículo no soquete do
até o fundo para acioná-lo nar automaticamente à sua posição acendedor.
O acendedor de cigarro retornará automati- 20 segundos após ter sido completa- Não observar esta recomendação
camente à posição original quando estiver mente pressionado, significa que o pode causar o funcionamento incor-
quente o suficiente para utilização. acendedor não está funcionado cor- reto ou com mau contato, supera-
Puxe-o para fora para utilizar. retamente. Puxe imediatamente o quecendo o acendedor e os fios de
Após a utilização, retorne-o à posição origi- acendedor para a posição original. ligação.
nal. Leve o seu veículo a uma concessio- • Substitua o acendedor de cigarro por
nária DAIHATSU o mais rápido possí- um componente original DAIHATSU.
ATENÇÃO vel para corrigir o problema
• Não toque na resistência aquecedora • Nunca tente usar um acendedor de ci-
do acendedor de cigarros, evitando garro com problema, mantendo-o
assim possíveis queimaduras. pressionado com a mão.
4-7
20/02/98, 6:03 PM
Seção 5
Instrumentos e indicadores
Painel 5-1
Luzes de advertência 5-2
Luzes indicadoras 5-6
Indicador de combustível 5-7
Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento 5-8
Tacómetro 5-9
Painel
V
V
5-1
I TE 5 A 20/02/98, 6:05 PM
V-
_£=2_
ABS
O
ATENÇÃO Se houver um problema no módulo de con- Esta luz acende quando o comutador de ig-
• Não tente verificar ou regular a cor- trole eletrônico com o motor em funciona- nição é colocado na posição "ON" e apaga
reia com o motor em funcionamento. mento, a luz de advertência acenderá. alguns segundos depois.
Antes de iniciar a verificação da ten- Se alguma das condições abaixo ocorrer,
são da correia, desligue o motor e CUIDADO leve seu veículo a um revendedor autoriza-
aguarde ele esfriar. Não observar esta Se esta luz acender, leve seu veículo ime- do DAIHATSU para verificação.
recomendação pode causar ferimen- diatamente a um revendedor DAIHATSU • Quando o comutador de ignição for co-
tos às mãos e braços, pois o ventila- para verificação. locado na posição "ON", a luz de adver-
dor do radiador pode ser acionado tência não acende, ou permanece sem-
mesmo depois do motor ter sido des- pre acesa.
ligado. • Após a luz apagar, ela volta a acender.
• A luz acende com o veículo em movi-
mento.
Luzes de advertência do cinto
de segurança Luz de advertência do AIRBAG
5-5
20/02/98, 6:05 PM
TE 5
Luz indicadora de farol alto Luz indicadora do bloqueio do diferen- Indicador d© combustível
cial central
Com o comutador de ignição na posição Quando o interruptor do "overdrive" estiver A luz indicadora da lanterna traseira de ne-
"ON", este indicador mostra a posição da desligado, a luz indicadora acenderá. blina acende quando esta estiver ligada.
alavanca de seleção de marchas.
A luz indicadora da posição "R" é laranja,
enquanto as demais são verdes.
5-6
T~
Superaquecimento Hodimetro
Velocímetro
Temperatura
Normal
CUIDADO
Não leve o motor a rotações excessivas
para não danificá-lo.
5-9
< TE5 20/02/08, 6:06 PM
Á,
Seção 6
Ventilação e Ar Condicionado
* Pequena vazào de ar
6-1
* OFF • # •
1 —
>
•
• -
<
Baixa Alta
Velocidade Velocidade
A temperatura do ar é ajustada nesta alavan- Recirculação do ar interno A vazão de ar é alterada nesta alavanca,
ca. Quando ar quente é indesejado, mova a Entrada de ar exterior
alavanca totalmente para a esquerda.
NOTA
Quando o ar exterior é indesejado, movi-
mente a alavanca para r^g-i .
Porém, é importante retornar a alavanca
para TO-i de tempo em tempo, pois os
vidros poderão começar a embaçar ou o
interior pode começar a abafar.
Em uso normal, posicione a alavanca em
íSJ .
6-2
Aquecimento
• Os vidros embaçam facilmente em dias
chuvosos, resultando em pouca visibili-
dade. Ocorrendo isto, utilize o ar condi-
cionado no modo de resfriamento ou de-
sembaçamento.
© ®
© © © ©
Posição de cada alavanca e interruptor Posição de cada alavanca e interruptor Posição de cada alavanca e interruptor
1) y 1) 1)$l
2) Lado da temperatura mais baixa 2) Posição intermediária 2) Lado da temperatura mais alta
3) K à 3) t S à 3)^3
4) Posição desejada 4) Posição desejada 4) Posição desejada
5) ON 5) ON ou OFF 5) ON ou OFF
Se for desejado um resfriamento rápido, A máxima diferença de temperatura entre Ligue o interruptor do ar condicionado para
posicione a alavanca 2 para o lado esquer- seu rosto e seus pés ocorrerá com a ala- desumidificar o ar.
do, a alavanca 3 para a posição rCS e a vanca 2 na posição central. O fluxo de ar
alavanca 4 para o lado direito. direcionado para seu rosto será maior mo-
vimentando-se a alavanca de controle dos
NOTA difusores da posição ^ para .
Coloque a alavanca para a posição "CGb Ligue o interruptor do ar condicionado para
de tempo em tempo pois os vidros po- desumidificar o ar.
dem começar a embaçar ou o interior do
veículo pode ficar muito abafado.
6-5
Seção 7
Sistema de Áudio*
NOTA
Certifique-se de recolher a antena ao le-
var o veículo em um lava-rápido.
Habitue-se a recolher a antena quando
você não está ouvindo o rádio.
7-1
Para alterar a direção da fita Ajuste da hora Comparando-se com emissoras normais de
Pressione a tecla de seleção do programa O horário pode ser ajustado quando o mos- rádio (AM), as emissoras de FM transmitem
para tocar o lado oposto ao que está sendo trador está indicando as horas. com melhor qualidade de som. Além disto,
tocado. O indicador do programa irá mudar. Enquanto pressiona a tecla do mostrador, é possível a recepção em stereo. Contudo,
Para ejetar a fita pressione a tecla de regulagem das horas. existem alguns problemas para que veícu-
A fita é ejetada quando as teclas e• • •Lado v Ajuste das horas los em movimento sintonizem emissoras FM
são pressionadas ao mesmo tempo. •Lado A Ajuste dos minutos devido a algumas características inerentes.
Exemplo:
Se a tecla ó pressionada com o indicador
entre 2:00 e 2:29, a hora passará para 2:00.
Se a tecla ó pressionada com o indicador
entre 2:30 e 2:59, a hora passará para 3:00.
7-5
Quando você escuta uma emissora de FM temente, a região onde você pode desfrutar
em sua casa, com um equipamento especí- de uma boa recepção diminue, comparado
fico para uso residencial, você pode desfru- com a recepção em sua casa.
tar de uma transmissão limpa da emissora Para captar completamente o sinal transmi-
de FM, mesmo se o sinal da emissora é tido, assegure-se que a antena esteja aber-
muito fraco, usando uma antena de alta ta no comprimento máximo durante a recep-
sensibilidade. ção de FM.
Por outro lado, se você escuta uma emisso-
ra de FM no rádio do seu veículo enquanto
dirige, a transmissão é afetada negativamen-
Propagação do sinal de FM
7-6
Multi-path
Este rádio incorpora o sistema ASC
(Automatic Separation Control). Quando
o seu veículo entra em uma região que
tem o sinal de rádio fraco, este sistema
automaticamente diminue o grau de se-
paração do stereo, melhorando a relação
sinal/ruído. Quando o seu sinal de rádio
é mais forte, o grau de separação do ste-
reo será aumentado.
Um nível de Rádio FM reflete quando atin- Como receber o sinal de rádio quando os Antena elétrica
ge edifícios altos ou montanhas. Quando a ruídos Incomodam. Quando o botão do rádio é acionado com a
antena de seu veículo recebe tanto o sinal Quando os ruídos estão incomodando você, chave de ignição na posição "ACC" ou "ON"
direto como o sinal refletido, um som de "Julu diminua os tons mais altos com o controle a antena elétrica abrirá automaticamente.
Julul" é emitido ou as vozes femininas apa- de agudos. Isto irá reduzir o nível de ruído, A posição de abertura da antena pode ser
rentam roucas. Este fenômeno é chamado tornando o som mais agradável. definida pelo interruptor no console central.
de distorção "Multi-path". Utilize a posição "FULL" para a abertura to-
O número de lugares onde este fenômeno tal e a posição "HALF para abrir a antena
ocorre é pequeno. Para evitar o fenômeno, na sua posição intermediária.
você deve retirar o veículo destas regiões. Ao desligar o rádio, a antena será automati-
camente recolhida.
Seção 8
tej Espelhos
Espelhos externos
Espelho interno ®"2
Espelhos externos
ATENÇAO
Interruptor
Não regule os espelhos enquanto dirige. principal
Isto pode causar a perda do controle do
veículo.
CUIDADO
Cuidado para não riscar ou quebrar um
espelho ao limpá-los.
Interruptor
de controle
Para regular o espelho com a mão Para regular o espelho pelo controle re-
Regule o espelho externo com a mão, de moto interno*
forma que você possa ver uma parte da O interruptor do controle remoto do espelho
traseira do veículo na região interna do funciona com a chave de ignição na posi-
espelho. ção "ACC" ou "ON".
1. Posicione o interruptor principal para a
esquerda ou direita, conforme desejado.
2. Pressione o interruptor de controle para
regular o espelho de forma que você pos-
sa ver uma parte da traseira do veículo
na região interna do espelho.
3. Retorne o interruptor para a posição cen-
tral (Desligado), quando não estiver em
uso.
m Espelho interno
Para dobrar o espelho externo Para regular o espelho Para usar a posição noturna
Para dobrar o espelho externo, simplesmen- Regule o espelho interno com a mão de for- Movimente a alavanca para reduzir o ofus-
te empurre-o para frente ou para trás. ma que você possa ter uma visão clara da camento dos faróis atrás de você.
parte traseira.
ATENÇÃO
ATENÇÃO Volte o espelho para a posição diurna
Não regule o espelho ao dirigir. Isto pode quando você não precisar mais reduzir o
causar a perda do controle do veículo, ofuscamento.
causando um acidente. A luminosidade é reduzida na posição no-
turna.
Scçno 9
^ * 1 Equipamentos do interior
Coloque o interruptor da luz interna na posi- Coloque o interruptor da luz do comparti- Para buzinar, pressione a região indicada
ção "ON" para ligar e na posição "OFF para mento de bagagem na posição "ON" para do volante.
dasligar. ligar • na posição "OFF" para desligar.
Quando o interruptor da luz interna estiver Quando o interruptor da luz do compartimen-
na posição "DOOR", a iluminação interna to de bagagem estiver na posição "DOOR",
acenderá quando qualquer das portas dian- a iluminação acenderá quando a porta tra-
teiras for aberta. Quando qualquer uma das seira estiver aberta ou não estiver comple-
portas não estiver fechada corretamente, a tamente fechada.
iluminação interior acenderá, alertando que
alguma das portas não está bem fechada.
Quando a porta for fechada, a luz diminui
de intensidade gradualmente até apagar em
aproximadamente 5 segundos.
Cinzeiro dianteiro Cinzeiro traseiro
Placa mola
Para utilizar o cinzeiro, puxe-o para fora. Para abrir o cinzeiro, empurre-o como mos- Para remover o cinzeiro
Após o uso, retorne o cinzeiro à sua posi- trado pela figura. Após o uso, retorne o cin- Para limpar, puxe o cinzeiro pressionando
ção original. zeiro à sua posição original. levemente a placa de pressão para baixo.
9-3
Teto solar*
Descanso Pada do
para o pé acelerador
Abaixe o quebra-sol do passageiro para usar Este é um cômodo descanso para pé, onde
Abaixe o quebra-sol para proteger os olhos
o espelho de cortesia. você poderá descansar o seu pé esquerdo
dos raios solares. Para os raios solares vin-
quando estiver dirigindo um veículo com
dos pelo vidro lateral, gire o quebra-sol 90°
transmissão automática.
em direção ao vidro da porta.
ATENÇÃO
Retorne o quebra-sol para a posição ori-
ginal quando ele não estiver sendo usa-
do. Sua visão poderá ser prejudicada
pelo quebra-sol.
Para remover o teto solar 4. Solte o gancho da fixação lateral esquer- ATENÇÃO
1. Destrave a lingüeta pressionando os bo- da do teto solar. Nunca coloque a cabeça ou as mãos para
tões de travamento. 5. Segurando o teto solar com as mãos, re- fora da abertura do teto solar quando o
2. Puxe a lingüeta na direção da seta para tire-o cuidadosamente. veículo estiver em movimento. Esta prá-
destravar o teto solar. tica é muito perigosa.
3. Solte a lingüeta da base, comprimindo as Nunca sente sobre a cobertura ou deixe
articulações. que objetos ou bagagem saiam para fora
da abertura do teto solar.
V.
9-7
2Q/0Z/9B, 6:13 PM
T TE9
Seção 10
Recomendações ao dirigir
Para abrir o porta-luvas, puxe a alavanca. Puxe o porta objetos sob o assento para Quando a cobertura do assoalho do com-
Para fechar o porta-luvas, empurre-o para utilizá-lo. partimento de bagagem estiver levantada
cima até travar. vocâ terá acesso ao porta-objetos.
ATENÇÃO Mantenha a cobertura levantada com o au-
CUIDADO Após o uso, certifique-se de retorná-lo xílio da haste de fixação.
Certifique-se de manter a tampa do por- completamente à posição original. Não
ta-luvas fechada enquanto dirige, para observar esta recomendação poderá cau-
reduzir o risco e/ou a gravidade de feri- sar um acidente, devido a movimentação
mentos pessoais no caso de um aciden- do porta objetos sob o assento, prejudi-
te ou manobra brusca. car a condução do veículo.
9-8
20/02/98. 7:05 PM
Antes de ligar o motor Para ligar o motor
B
Procedimento de partida
1. Antes de entrar no veículo, verifique a ATENÇÃO A injeção eletrônica de combustível contro-
área em volta dele. • Não acione o motor de partida conti- la automaticamente a relação ar-combustí-
2. Assegure-se de que o freio de estacio- nuamente por mais de 10 segundos. vel durante a partida do motor.
namento está acionado. • Não acelere o motor frio para evitar 1. Pressione completamente o pedal da
3. Regule a posição do banco, a inclinação danos ao motor. embreagem, mantendo-o nesta posição
do encosto e a altura do apoio para ca- • Mantenha velocidades moderadas até até que o motor ligue (transmissão me-
beça. o motor aquecer plenamente. cânica)
4. Regule os espelhos retrovisores interno 2. Coloque o alavanca da transmissão em
e externo. neutro (transmissão mecânica) ou o se-
5. Trave todas as portas letor em P (transmissão automática).
6. Coloque o cinto de segurança. 3. Gire a chave de ignição para a posição
7. Desligue os acessórios e luzes desneces- "ON". Certifique-se de que as luzes de
sárias. advertência acendem.
8. Verifique no marcador se existe combus- 4. Sem pressionar o pedal do acelerador,
tível suficiente. gire a chave para a posição "START" e
solte-a.
5. Verifique se as luzes de advertência apa-
garam, exceto a do freio.
6. Não acelere demasiadamente o motor
enquanto ele estiver frio.
Se a temperatura exterior estiver abaixo
de zero, aqueça o motor por alguns mi-
nutos antes de conduzir o veículo.
10-1
m
Pontos de troca de marchas Instruções para transmissão au-
tomática*
Velocidades máximas permitidas N... Neutro
Botão de liberação O motor pode ser ligado nesta posi-
CUIDADO da alavanca ção.
Se estiver conduzindo o veículo em ve- Entretanto, é recomendável ligar o
locidades superiores às descritas abai- motor em "P" para garantir uma ope-
xo, não faça redução para a marcha cor- ração mais segura.
respondente, evitando assim sobregiro D... Parar condução normal
do motor. Não observar esta recomenda- O engate das marchas ocorrerá au-
ção poderá causar danos ao motor. tomaticamente entre a 1a marcha e
o "overdrive", de acordo com a velo-
(km/h) cidade do veículo.
V.-
Tipo de 2... Para uso do freio motor ou acelera-
motor HC-EJ ções rápidas
Marcha (transmissão manual) O engate das marchas ocorrerá au-
: Movimente o seletor de marcha com
1a 30 o pedal de freio acionado e o botão tomaticamente entre a 1 • e a 2' mar-
seletor pressionado. cha, de acordò com a velocidade do
2a 65 veículo.
3a 100 : Movimente o seletor de marchas com L... Para o máximo efeito do freio motor
4a 135 o botão seletor pressionado. A transmissão não partirá da 1® mar-
cha.
c=> : Movimente o seletor de marchas sem
pressionar o botão seletor. NOTA
O motor só pode ser ligado com a ala-
V- A seguir são explicadas as funções de cada vanca seletora em "P" ou "N".
posição do seletor.
P... Para dar partida e estacionar o veí-
culo.
B Instruções para engate da trans-
Cuidados com veículos equipados com missão manual
transrnissão automática
Alguns cuidados devem ser tomados em
veículos equipados com transmissão auto-
mática:
• Acione o freio de estacionamento e colo-
que a alavanca seletora de marchas na
posição "P".
• O motor também pode ser ligado com a
transmissão em "N", porém é recomenda-
do que se faça em "P".
• Por questões de segurança, o mecanis-
mo de seleção de marchas é construido
de tal maneira a não permitir a partida do
motor nas posições "R", "D", "2" ou "L". O padrão de engate é mostrado pela figura. CUIDADO
• Se o motor morrer com o veículo em mo- Pressione completamente o pedal de em- Engate a marcha a ré após o veículo es-
vimento dê a partida com a alavanca sele- breagem enquanto engata as marchas. Se tar completamente parado, caso contrá-
tora em "N". a marcha não engatar facilmente, solte e rio, a transmissão pode ser danificada.
• O motor não poderá partir rebocando ou pressione novamente o pedal de embrea-
empurrando o veículo. gem, tentando novamente. Quando você dirigir em rampas, reduza as
• Mude a posição da alavanca seletora ape- A transmissão foi projetada de forma que a marchas para usar o freio motor dependen-
nas com o motor em marcha lenta. O veí- alavanca não possa ser engatada da 5" do das condições da estrada ou da veloci-
culo poderá movimenta-se de maneira marcha para a marcha a ró diretamente. dade do veículo.
brusca se a alavanca seletora for coloca- Para engatar da 5S marcha para a marcha a
da em "R", "D", "2" ou "L" com o motor em ré, coloque primeiramente a alavanca em ATENÇÃO
rotações mais elevadas. neutro, depois engate a marcha a ré, após Seja cuidadoso ao reduzir a marcha em
• Mude a posição da alavanca seletora das veículo estar completamente parado. pistas, molhadas ou escorregadias. Não
posições "P" ou "N", apenas com o pedal observar esta recomendação pode cau-
do freio pressionado, evitando assim a sar o travamento das rodas, derrapagem,
movimentação do veículo. perda de controle ou acidente.
10-2
m
Interruptor do overdrive Bloqueio da movimentação
Para impedir o movimento do veículo, o ATENÇÃO
mecanismo de engate foi projetado de for- • Nunca engate o seletor de marchas
ma a impedir que o seletor de marchas seja enquanto o acelerador estiver sen-
movimentado da posição "P", a não ser que do pressionado. O veículo movimen-
o pedal de freio seja pressionado e que a tar-se-á subitamente.
chave de ignição esteja posicionada em • Quando o motor estiver em alta ro-
"ON". tação (tal como logo após o ter sido
Pise a fundo no pedal de freio e mantenha- ligado, ou no período de aquecimen-
o pressionado. Movimente o seletor de mar- to, ou quando o interruptor do ar
chas da posição "P". condicionado estiver ligado), pres-
Após soltar completamente o freio de esta- sione firmemente o pedal do freio,
cionamento, movimente o veículo soltando caso contrário o veículo poderá mo-
suavemente o pedal do freio. vimentar-se.
Posição "ON" (ligado)
Esta posição é utilizada durante o uso CUIDADO
normal. Atransmissão automática funcio- Quando o motor estiver em alta rotação,
na como uma transmissão de 4 marchas. não movimente o seletor de marchas de
"N" para "D" ou "R".
Posição "OFF" (desligado) Não observar esta recomendação pode
Pressione o interruptor para desligar o danificar a transmissão.
overdrive. A luz indicadora no painel de
instrumentos acenderá. Pressione nova-
mente o interruptor para reativar o
overdrive.
Esta posição é recomendada quando é
necessário o uso do freio motor em de-
E
Ao dirigir Paradas breves
• Para uso normal, engate "D" e mantenha CUIDADO Pressione completamente o pedal de freio
o interruptor do overdrive ligado (ON). Para evitar danos à transmissão, obser- com o seletor na posição em que estiver ou
O engate manual das posições "L", "2" ve as seguintes recomendações. em "N".
ou "D" também pode ser executado. • Quando o veículo estiver em alta velo- Se você for parar por um período maior, acio-
• Quando é necessário acelerações rápi- cidade, nunca coloque o seletor de ne o freio de estacionamento com o seletor
das, pressione completamente o pedal do marcha na posição "N". em "N".
acelerador. • Somente após o veículo ter parado-
Mesmo que o seletor de marcha esteja em completamente, movimente o seletor ATENÇÃO
"D", a transmissão irá engatar automati- de marcha da posição "D" para "R" ou Se o pedal de freio não for pressionado
camente uma marcha mais reduzida, de- do "R" para "D" ou "P". firmemente e o seletor estiver em "L",
pendendo da velocidade do veículo. "2", "D" ou "R", o veículo terá a tendên-
• Se o motor desligar com o veículo em cia de se movimentar.
movimento, ligue novamente com o se- Velocidades máximas recomendadas Para evitar que o veículo se mova repen-
letor em "N". Entretanto, é recomendável CUIDADO tinamente:
dar a partida com o seletor em "P". Se estiver conduzindo o veículo em ve- • Acione o freio de estacionamento em
• Quando você estiver dirigindo rampas, locidades superiores as descritas abai- subidas.
utilize o freio motor de acordo com as xo, não faça redução para a marcha cor- • Mantenha o pedal de freio pressiona-
condições da estrada e a velocidade do respondente, evitando assim sobregiro do ao engatar de "N" para outras po-
veículo. do motor. Se esta recomendação não for sições.
observada o motor poderá danificar-se.
ATENÇÃO
Tenha cuidado ao reduzir a marcha em (km/h)
estradas escorregadias ou molhadas.
Não observar esta recomendação pode HC-EJ
causar o bloqueio das rodas ou o escor- L 42
regamento, ocasionando a perda de con- 93
2
trole do veículo ou um acidente.
D (O/D OFF) 125
10-5
E
-Ài-
10-6
B
Sistema de freio
Servo freio Recomendações gerais com os freios
Sistema de freio com cilindro mestre em O servo freio utiliza o vácuo do coletor de ATENÇÃO
Tandem escapamento para auxiliar no esforço de fre- • Não pressione o pedal de freio subita-
O sey DAIHATSU está equipado com siste- nagem. mente quando o veículo tiver um pneu
ma de freio com cilindro mestre em Tandem. furado. Isto pode causar a perda de
Cada um dos sistemas funciona indepen- ATENÇÃO controle do veículo.
dentemente. Se o motor parar de funcionar com o veí- • Certifique-se de que os tapetes não
Se um dos sistema falhar, o outro sistema culo em movimento, os freios necessita- interfiram com a livre movimentação
permanecerá funcionado. Entretanto, será rão de um esforço maior que o usual e a dos pedais.
necessário um esforço maior para acionar distância para parar o veículo aumenta- • A eficiência dos freios irá diminuir com
o pedal de freio, resultando numa distância rá consideravelmente. a umidade. Pressione levemente o pe-
maior para parar. Além disto, a luz de ad- dal de freio várias vezes para eliminar
vertência do freio deverá acender. a umidade.
• Não apóie seu pé sobre o pedal de freio
ATENÇÃO enquanto dirige.
Não continue a dirigir com o sistema de Isto pode causar o superaquecimento
freio defeituoso. Faça o reparo do siste- do freio. Também, não mantenha o
ma de freio imediatamente. pedal de freio pressionado ao descer
um longo declive. Reduza a marcha
para usar o freio motor.
Indicador de desgaste das pasti-
G
A.B.S. (Sistema anti-bloqueio do freio)*
lhas de freio*
O A.B.S. é um sistema que previne contra o Nunca dirija o seu veículo em velo-
travamento das rodas em freadas fortes ou cidade excessiva, mesmo que equi-
ao frear em superfícies escorregadias, au- pado com sistema A.B.S. Dirija sem-
mentando a estabilidade e a dirigibilidade pre de forma segura. Esteja sempre
do veículo. atento às condições da pista en-
Existem casos em que ocorrem vibrações quanto dirige.
no pedal de freio ou são ouvidos ruídos Comparado com veículos sem A.B.S.,
quando o pedal do freio está sendo pressio- a distância de parada de veículos equi-
nado. Isto significa que o sistema A.B.S. está pados com A.B.S. pode ser maior em
funcionando adequadamente. pistas esburacadas, com casfcaiho ou
Além disto, você poderá ouvir um som vin- com neve. Em pistas nestas condi-
do do compartimento do motor por alguns ções, dirija em velocidade reduzida.
segundos quando o veículo atingir uma de- Ocorrendo algum problema com o
terminada velocidade após iniciar a movi- A.B.S., a luz de advertência (@) acen- O indicador de desgaste das pastilhas do
mentação. derá. Mesmo nesta condição, o desem- freio dianteiro emitem um ruído de alerta
Isto não é um sintoma anormal, pois este penho do freio será mantido, mesmo quando as pastilhas estão gastas.
som é emitido pelo sistema A.B.S. quando que o A.B.S. não esteja atuando.
ele está realizando a sua auto-avaliaçâo, ao Quando a luz acender, faça imediata- ATENÇÃO
iniciar o funcionamento. mente uma verificação em um reven- Não continue dirigindo com as pastilhas
dedor DAIHATSU. de freio gastas. Isto reduz a eficiência de
PRECAUÇÕES f renagem e pode causar um acidente. Ve-
• O seu veículo, mesmo que equipado rifique e se for o caso substitua as pasti-
com sistema A.B.S., necessita de dis- lhas e discos de freio.
tância suficiente para parar. Mantenha
sempre uma distância segura do veí-
culo a sua frente.
10-9
Direção hidráulica*
G
O sistema de direção hidráulica do seu
veículo funciona com uma bomba hidráu-
lica acionada pelo motor.
Em uma descida com guia Em qualquer rampa sem guia Portanto, a utilização da direção exige um
aumento do esforço no volante com o mo-
tor desligado.
CUIDADO
Se você perceber algum problema, peça
uma verificação do sistema em um reven-
dedor DAIHATSU.
VÈÚfc)
B
I
s
Recomendações ao estacionar
Freio de estacionamento Estacionamento em uma rampa
ATENÇÃO Ao estacionar em uma rampa, gire as rodas
• Ao estacionar ou parar seu veículo, conforme indicado
certifique-se de que não existe ne-
nhum material combustível, tal como, Em uma subida com guia
mato seco ou óleo próximo ou sob o
seu veículo. O tubo de escapamento
pode atingir altas temperaturas, exis-
tindo a possibilidade de iniciar a com-
bustão de materiais próximos.
• Ao estacionar o seu veículo, acione o
freio de estacionamento completa-
mente, exceto quando ele puder con-
gelar. Engate a transmissão em 1 a
marcha em uma subida ou em marcha Puxe a alavanca para cima para acionar o
a ré em uma descida, ou coloque o freio de estacionamento.
seletor em "P", no caso de transmis- Para soltar, primeiro erga a alavanca leve-
são automática. mente e então, pressione o botão com o seu
polegar, abaixando a alavanca completa-
mente até a posição inferior.
CUIDADO
Antes de dirigir, certifique-se de soltar
completamente o freio de estacionamen-
to e de que a luz de advertência do freio
tenha apagado.
O freio de estacionamento parcialmente
acionado, pode causar o superaqueci-
mento do freio traseiro, resultando em
uma diminuição da eficiência e um des-
gaste prematuro do freio traseiro.
10-10
Seção 11
&
• O gás normalmente produzido pela ATENÇÃO
bateria poderá explodir ao entrar em • A tensão da bateria auxiliar deve ser
Bateria
contato com uma chama próxima da de 12V. descarregada
®<->
bateria. Portanto, não acenda lâmpa- • A aplicação de tensões maiores pode \ ©, ^
das, e não deixe nenhuma chama ou causar graves danos aos equipamen- \wro 1 <•> jC
faísca próximo da bateria ao fazer a tos elétricos mais sensíveis (relés, rá-
partida com bateria auxiliar. dio, etc)
Par auxiliar a reduzir os riscos de feri- • Não inicie a partida auxiliar antes de
mentos pessoais e danos ao seu veí- Terra" ®(1\| Bataria
estar certo de que a bateria é da ten- auxiliar
culo; são correta. Cabo* da
ignlçio
• Assegure-se de seguir todas as reco- • A capacidade (AH) da bateria auxiliar
mendações de "CUIDADO" e as ins- não deve ser menor que da bateria
truções do fabricante dos cabos para descarregada.
partida auxiliar. 1. Se a bateria auxiliar estiver instalada em
• Os cabos de partida devem ser lon- outro veículo, certifique-se de que os veí-
gos o suficientes, de forma que os ve- culos não estejam encostados. Desligue
ículos não se encostem um no outro. todos os acessórios e luzes desneces-
• Se uma bateria auxiliar for usada de sárias em ambos veículos. Coloque a
forma imprópria, ao dar partida em um transmissão em neutro para veículos
veículo, é possível ocorrer uma explo- com transmissão manual, ou em"P" para
são. veículos com transmissão automática.
• Nunca tente dar carga em uma bate- Acione o freio de estacionamento.
ria congelada. Primeiro, derreta o gelo 2. Retire as tampas de ventilação tanto da
da bateria. Existe a possibilidade de bateria auxiliar como da bateria descar-
que os gases que escapam da bateria regada.
exp Iodam. 3. Se o motor do veículo da bateria auxiliar
Superaquecimento do motor
uma rotação de aproximadamente • Não debruce sobre as baterias ao fa- No caso do superaquecimento do motor, o
2000 rpm. zer as ligações. ponteiro do marcador de temperatura do
4. Antes de conectar os cabos auxiliares, motor irá se deslocar, da faixa normal de ope-
certifique-se de que a chave de ignição 6. Ligue o motor no procedimento normal. ração para a faixa de superaquecimento.
do veículo com bateria descarregada es- Após ligar o motor, mantenha-o funcio- Além disto, o motor começará a emitir ruí-
teja na posição "LOCK". nando a 2000 rpm por alguns minutos. dos e o desempenho do motor cairá sensi-
5. Conecte os cabos auxiliares na ordem 7. Desconecte cuidadosamente os cabos velmente. Siga as observações, executan-
mostrada na figura, positivo (+) com po- na ordem inversa, o cabo negativo pri- do os procedimentos descritos abaixo.
sitivo e negativo (-) com negativo ou com meiro e o cabo positivo depois.
a carroceria. Primeiro conecte no pólo 8. Verifique o nível do eletrólito. Adicione ATENÇÃO
positivo (+) da bateria descarregada e água destilada até a marca "UPPER" Para auxiliar a reduzir os riscos de feri-
depois o pólo positivo da bateria auxili- 9. Coloque as tampas de ventilação na po- mentos pessoais;
ar. A seguir, conecte o negativo (-) da sição original. • Não tente retirar a tampa do radiador
bateria auxiliar e depois conecte a um enquanto o motor e o radiador esti-
ponto firme, estacionário e metálico (ex., Se a causa da descarga da bateria não for verem quentes.
ponto de fixação do motor) longe da ba- aparente (luz deixada ligada etc) faça uma • Nunca deixe o seu rosto, dedos, ca-
teria. Não conecte em peças móveis ou verificação num revendedor DAIHATSU. belos ou roupas ficarem perto da
próximo a elas. hélice do ventilador com o motor
funcionando.
ATENÇÃO • Aguarde o tempo suficiente para o
Para evitar curto circuito: motor esfriar. Você pode sofrer quei-
• Certifique-se de que o isolamento dos maduras na pele, se seu corpo encos-
cabos em perfeito estado. tar nas partes quentes do comparti-
• Não conecte o cabo negativo da bate- mento do motor.
ria auxiliar diretamente è bateria des- • Se a tampa do radiador for solta ou
carregada, ou partes móveis. retirada com o motor ainda quente,
• Ao fazer as ligações, não deixe que isto permitirá que o vapor ou água fer-
os terminais dos cabos toquem qual- vendo espirrem para fora, podendo
quer outra parte que não os terminais causar sérios ferimentos pessoais.
corretos das baterias, ou do ater-
ramento.
11-3
3 ^ 20/02/98, 6; 17 PM
" K
Macaco
Ferramentas
Macaco
1. Coloque um calço na roda diagonalmen- 2. Deslize o banco dianteiro esquerdo todo Gire o encaixe da manivela conforme mos-
te oposta à roda com o pneu furado. Este para trás. Remova o carpete para retirar trado para retirar ou fixar o macaco.
é o melhor lugar para colocar o calço. a sacola de ferramentas.
Para maior segurança, coloque o calço Ferramentas e macaco, localização: Remoção
na frente e atrás do pneu. Sob o assento dianteiro esquerdo Remova o macaco do suporte, girando o
V- encaixe da manivela no sentido "1", mostra-
do pela seta na figura.
V- Instalação
1. Coloque o macaco conforme mostrado
pela figura acima.
v_ 2. Gire o encaixe da manivela no sentido
"2", mostrada pela seta, até que as se-
ções dos braços (4 seções) entrem em
Pneu furado
-H.rf
Ferramentas
Aplicar graxa
@
<3> ©
©
Standard
NOTA
Faça a manutenção do pneu sobressa-
lente de acordo com o plano de manu-
tenção.
11-7
TE 11 20/02/98, 6:17 PM
6. Posicione a manivela no encaixe do ma- 7. Retire as porcas de roda e substitua o Antes de colocar o pneu sobressalen-
caco e gire-a no sentido horário para le- pneu furado pelo sobressalente. te, remova a corrosão ou qualquer ob-
vantar o veículo. jeto do disco ou tambor de freio e da
Levante o veículo lentamente até que o ATENÇÃO superfície de apoio das porcas de
pneu desencoste do chão, apenas o su- • Deite o pneu furado para que ele não roda com uma espátula. A instalação
ficiente para retirar e instalar o pneu. escorregue acidentalmente. de rodas sem que o contato metal-
• Nós recomendamos o uso de luvas. metal seja adequado pode causar vi-
O pneu furado pode estar quente. brações nas rodas ou soltar as por-
cas com o veiculo em movimento.
&
As pessoas não devem entrar em bai-
xo do veículo quando ele estiver sen-
do suportado apenas pelo macaco.
Utilize cavaletes específicos.
Não coloque nenhuma parte de seu
corpo sob o veículo quando suporta-
do pelo macaco.
Utilize o macaco existente no seu ve-
ículo apenas para substituir os pneus.
Não levante outros veículos ou car-
gas com o macaco.
Posicione o macaco nos pontos es-
pecíficos.
5. Posicione o macaco no ponto de apoio Não balance ou empurre o veículo er-
4. Após retirar a roda remova a tampa cen-
mais próximo do pneu furado. guido pelo macaco.
tral da seguinte maneira.
Existem quatro pontos para apoio do ma- Não ligue o motor com o veículo er-
Pelo lado de dentro da roda, bata leve-
caco: dois em cada lado conforme mos- guido pelo macaco.
mente nas bordas da calota central com
trado da figura. Retire o máximo possível de baga-
a ajuda de uma chave de fenda ou obje-
gens pesadas.
to similar.
ATENÇÃO
CUIDADO Para evitar escorregamento acidental do
Não bata na região central da calota. macaco e ferimentos pessoais sérios:
• O macaco deve ser utilizado na super-
fície mais nivelada e firme possível. Se
necessário, coloque uma placa lisa e
larga sob o macaco, para estabilizá-lo.
• É recomendado que as rodas do veí-
culo sejam calçadas e que os passa-
geiros não permaneçam no interior do
veículo.
11-8
8. Recoloque as porcas de roda e aperte- 9. Posicione a manivela no encaixe do ma- 10. Aperte as porcas de roda firmemente
as até que a roda fique firme. Assegure- caco e gire no sentido anti-horário para em ordem cruzada.
se de que as porcas de roda estejam abaixar o veículo. Torque de aperto: 9 -12 kgf.m
adequadamente assentadas nos furos (65-87 Ib.pé; 88-117N.m)
da roda. Não aperte as porcas ainda.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Não aperte as porcas de roda com ou-
Não lubrifique as porcas de roda. Elas tras ferramentas ou com o pé. Isto pode
podem se soltar com o veículo em mo- danificar as roscas.
vimento.
Após dirigir o veículo por aproximadamen-
te 1.000 km, verifique se as porcas de ro-
das estão apertadas.
w
Reboque em emergência
Veículo suspenso
11. Instale a tampa a calota central, ba- Se for necessário rebocar o veículo, nós re-
V. tendo levemente. comendamos que seja feito por um reven-
12. Verifique a calibragem do pneu insta- dedor DAIHATSU ou por um serviço espe-
lado e regule para a pressão especifi- cializado em reboque.
cada. Se as rodas ou os eixos estiverem danifi-
cados, utilize um rodízio de reboque.
A pressão de ar do pneu sobressalente
é maior que a especificada. Certifique- ATENÇÃO
se de regular a pressão após sua insta- Nunca permita que uma pessoa fique
lação. dentro de um veículo que está sendo re-
bocado quando as rodas dianteiras ou
13. Guarde as ferramentas, o macaco, a traseiras estão erguidas.
manivela e o pneu furado nos locais
apropriados. CUIDADO Nós indicamos este sistema como o mais
Utilize um rodízio para reboque quando aconselhável.
ATENÇÃO rebocar mais rápido ou mais distante do
Se você perceber alguma vibração ou que o mencionado nas páginas seguin-
ruído anormal após substituir um pneu, tes. Não observar esta recomendação
faça imediatamente uma verificação em poderá causar danos à transmissão.
um revendedor DAIHATSU.
V.
11-11
V TEU
-áv
20/02/DB, 6:1? PM
V-
CUIDADO
Para evitar danos à transmissão, não
Gancho acelere demasiadamente o motor, e não
Traseiro
deixe as rodas patinarem.
Com a roda suspensa Reboque de emergência
ATENÇÃO
• Quando o motor não está ligado, o
servo freio não funciona. Portanto, o
freio exigirá mais força que a usual.
• Por razões de segurança, não utilize
o gancho de reboque a não ser que o
veículo esteja em uma via de pavimen-
to firme.
Somente para veículos • A chave de ignição do veículo que
com transmissão manual
está sendo rebocado não pode ser co-
locada na posição "LOCK".
O veículo rebocado pode perder a
manobrabilidade e causar um aci-
ATENÇÃO ATENÇÃO dente.
Por razões de segurança, não permita • Não reboque um veículo com trans-
que ninguém permaneça no interior do missão automática desta forma. CUIDADO
veículo durante o reboque. • Não reboque um veículo desta manei- • Sempre utilize o gancho puxando na
ra sem que as rodas, eixos, sistema direção à frente, para evitar que ele seja
Rebocar com as rodas dianteiras ou tra- de transmissão, direção ou freios es- danificado. Não puxe lateralmente ou
seiras no solo: tejam em boas condições. na vertical. Também, não puxe de for-
Utilize um rodízio para reboque. • Certifique-se de desligar o bloqueio ma repentina, provocando trancos.
do diferencial central. • Se você fixar a corda ou o cabo no
eixo ou em outro lugar, você pode da-
Amarre uma corda forte, uma cinta de re- nificar estes componentes.
boque ou um cabo no gancho de reboque. • Verifique se o gancho está firmemen-
O motorista deve permanecer no veículo te instalado.
para controlá-lo.
Solte o freio de estacionamento e posicio-
ne a transmissão em neutro.
Coloque a chave de ignição na posição
"ACC".
11-12
V
V.
Limpeza exterior
Lavagem Aplicando cera
1. Estacione o veículo longe da incidência CUIDADO Aplique cera regularmente no seu veículo
direta do sol e numa área bem ventilada. • Tome cuidado para não jogar água no para proteger a pintura.
Desligue o motor. sistema elétrico, dentro do comparti- Lave e seque o veículo antes de encerar.
2. Enquanto joga água, lave cuidadosamen- mento do motor. Isto pode causar um Se a pintura estiver quente, coloque o veí-
te com uma luva de lavar carro. Utilize curto-circuito. culo na sombra e espere a pintura esfriar,
detergente neutro ou shampoo para car- • Siga as instruções do shampoo de la- antes de encerar.
ros, se necessário. vagem. Para proteger a pintura, não é
3. Lave a parte inferior da carroceria com recomendado o uso de gasolina ou CUIDADO
água sob pressão. solventes fortes. Para proteger a pintura:
4. Enxágüe completamente as superfícies • Não aplique água quente no veículo. • Não esfregue forte ou use panos du-
onde houver detergente. Isto pode danificar a pintura. Não lim- ros.
5. Enxágüe a água com uma esponja ou pe a sujeira ou poeira com a superfí- • Não use esponja de aço ou produtos
pano. cie da carroceria seca. abrasivos.
6. Seque o sistema de freio. • Siga as instruções do fabricante da
cera de polimento.
ATENÇÃO
• Mantenha as crianças afastadas dos
produtos de limpeza.
• Ao lavar a suspensão ou as partes in-
feriores do veículo, utilize luvas de bor-
racha e camisa de manga comprida.
Cuidado para não cortar-se.
V-
m
Limpeza do interior Proteção contra a corrosão
Áreas adversas para a formação da cor-
Limpe o interior do veículo com um aspira- A DAIHATSU produz veículos com a mais rosão
dor de pó. alta qualidade e com avançada tecnologia Se você mora em uma região onde os veí-
de proteção contra a corrosão. culos estão expostos a condições ambien-
ATENÇÃO Entretanto, isto constitui apenas uma parte tais favoráveis à corrosão, os cuidados con-
Não é recomendado o uso de gasolina do programa para manter a boa qualidade tra a corrosão tornam-se de fundamental
ou solventes fortes. Isto pode danificar da proteção contra corrosão por um longo importância.
os materiais internos de acabamento. período de tempo. É importante que você As causas da formação da corrosão e os
compreenda como você pode participar. fatores que provocam a corrosão são subs-
A umidade embaixo dos tapetes ou do car- tâncias químicas e a poluição industrial.
pete causará corrosão do veículo. Verifique ATENÇÃO
em intervalos regulares se embaixo dos ta- Não utilize nenhum material adicional de Efeitos da umidade na formação da cor-
petes e carpetes está seco. proteção no sistema de escape de seu rosão
Seja especialmente cuidadoso ao transpor- veículo. O aquecimento pode provocar A umidade pode criar um ambiente no qual
tar produtos químicos, limpadores, fertilizan- um incêndio. a formação da corrosão poderá ser facilita-
tes, sal, etc Transporte-os sempre em reci- da. Nas condições ambientais de alta umi-
pientes apropriados. Ocorrendo o respingo Causas da formação da corrosão dade, os materiais corrosivos são retidos na
ou vazamento dos produtos, imediatamen- Normalmente, a corrosão é provocada pe- superfície do veículo porque a evaporação
te lave e seque a região. los seguintes fatores: da água ocorre mais lentamente.
• O sujeira das estradas, água e barro acu- Lama é especialmente perigosa do ponto de
mulado podem provocar a corrosão da vista da preservação à corrosão. A lama é
parte inferior do veículo. difícil de secar, fazendo com que o veículo
• Arranhões, riscos, marcas que expõem retenha umidade por longo tempo.
diretamente o metal. Existem muitas ocasiões onde a lama ain-
• Substâncias químicas e resíduos indus- da contém água e causa a corrosão, mes-
triais. mo que a lama aparenta estar seca.
As temperaturas muito altas também facili-
t a m a r n r r n s â n H « m u i t a s nartfts s n a vnnti-
Medidas para prevenção da corrosão
Por estas razões é da maior importância Se você observar os pontos recomendados,
manter o seu veículo limpo (isento de lama você estará ajudando a prevenir a forma-
ou outros materiais que favorecem a corro- ção de corrosão em seu veículo.
são). Isto se aplica não apenas para o exte- Mantendo seu DAIHATSU limpo
rior do veículo como também para parte in- O mais eficiente método de prevenir a cor-
ferior dele. rosão é manter sempre seu veículo limpo e
protegido dos materiais que aceleram a cor-
rosão. É especialmente importante dar aten-
ção à parte inferior do veículo.
Se você mora em uma área onde a forma-
ção da corrosão é mais fácil de ocorrer (ex:
região onde é colocado sal nas estradas,
região com muita poluição industrial) é re-
comendado que você tenha mais cuidado
com a prevenção contra a corrosão. Nós re-
comendamos que a parte inferior do seu
veículo seja lavada com água limpa no mí-
nimo uma vez por mês durante o período
do inverno.
12-3
Seção 13
Manutenção do veículo
V
m
Requisitos de manutenção
Verificação antes de ligar Dirigindo devagar:
Os serviços de manutenção são importan- Para uma condução segura e confortável, • Velocímetro e indicador da temperatura
tes para garantir um uso sem problemas, realize as verificações antes de ligar o veí- da água do motor
seguro e econômico. A não realização da culo. • Esforço para movimentar o volante da
manutenção no veículo pode causar um Qualidade e nível do óleo do motor direção
acidente ou danos ao seu veículo. Nível do líquido de arrefecimento • Funcionamento do freio
Nós da DAIHATSU oferecemos a você uma Nível do fluido de freio • Outros funcionamentos anormais
verificação do seu veículo após ele estar Nível do líquido dos lavadores • Se o veículo desvia da trajetória reta,
operando por 10.000 km, a partir da data de Correias quando andando em uma pista nivelada
registro. Entretanto, note que os custos dos Nível do eletrólito da bateria e bem pavimentada, ou quando os freios
filtros e dos lubrificantes são de responsa- Desgaste e calibragem dos pneus são acionados.
bilidade do proprietário. Por favor, sinta-se Vazamentos de fluidos
a vontade em levar o seu veículo a um re- Funcionamento das luzes e faróis
vendedor DAIHATSU. Este serviço é gratui- Volante de direção
to e muito importante para a manutenção Freios
do veículo. Pedal do acelerador.
13-1
Si
- f ò -
x 1.000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Seção Item Inspeção x 1.000 milhas 6 M Í8 44 iô 36 42 4é 54 66
Mèses Anos 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5
Limpeza
Elemento do filtro de ar Inspeção
• Danos
O • O • O
•>—
V
Filtro de combustível Substituição A cada 100.000 km
V
Inspeção
- Linhas de combustível e conexões • Trincas, Aperto A cada 40.000 km
• Vazamento, Danos
£
Líquido de arrefecimento Substituição A cada 2 anos
Limpeza e inspeção
V-
Velas de Ignição • Condição, Folga do eletrodo
• Danos
o o O o o
nfl
Observe cuidadosamente o seu DAIHATSU Registro das manutenções Cronograma para serviços de manutenção
Observe seu DAIHATSU quanto a altera- Guarde uma cópia da ordem de serviço de Os itens mostrados no cronograma de ma-
ções no desempenho, ruídos, ou sinais vi- qualquer manutenção realizada no seu nutenção desta seção devem ser execu-
suais que indiquem a necessidade de servi- DAIHATSU. tados a intervalos regulares. Siga o cro-
ço de manutenção. Alguns indícios impor- Isto comprovará que todas as manutenções nograma de manutenção existente.
tantes são os seguintes: recomendadas foram realizadas com vistas Observe que os serviços de manutenção
• Motor morrendo, engasgando ou fa- a cobertura da garantia. são custeados pelo proprietário.
lhando Se você dirigir o veículo sob condições se-
• Perda de potência considerável Serviço de manutenção "Faça-você-mesmo" veras, uma manutenção mais freqüente será
• Ruídos incomuns no motor Se você tem algum conhecimento em me- necessária. Neste caso consulte um reven-
• Qualquer vazamento de óleo ou fluídos cânica e ferramentas para automóveis, dedor DAIHATSU.
(A condensação de água pelo ar condicio- você pode realizar alguns serviços de
nado é normal) manutenção.
• Alteração do ruído do escapamento. Os procedimentos da manutenção "Faça-
• Pneus lisos, barulho excessivo no frear você-mesmo" são dados na seção 14.
ou fazer curvas, ou desgaste anormal dos Observe que os serviços de manutenção
pneus "Faça-você-mesmo" podem afetar a sua
• Desvios de trajetória com o veículo an- cobertura em garantia. Veja o livreto de
dado em uma pista reta e nivelada serviço do proprietário para detalhes das
• Perda da eficiência do freio, pedais do condições da garantia.
freio e embreagem "esponjosos", pedal
encostando no piso, veículo puxando
para um lado ao acionar o freio
• Temperatura do motor continuamente
acima do normal.
13-2
ü
Cronograma de Manutenção NORMAL
O Verificar ou inspecionar 0 Substituir
JD
Mangueira de ventilação do cárter (blow-by) • Conexões
• Danos
o O
Inspeção
1
O 1(5
O S
2
Canister • Operação
• Danos
o O
® Á
E
1•
& *o
Mangueira de emissão evaporativa Substituição A cada 8 anos
m Inspeção
Tubo de escape e fixação do silencioso • Aperto
• Danos
O O O O O
Inspeção
Embreagem • Curso livre, Curso de reserva
• Danos
o O O O O
Substituição
Transmissão manual •Óleo
• •
Substituição
o Transmissão automática • Fluido A cada 80.000 km
•
h- Substituição
Caixa de transferência • Huido
O O
Suspensão
Vw
V..- 13-5
nn
T TE 13 20/02/98, 6:21 PM
x 1.000 km 10 20 30 40 50 GO 70 80 90 100
Seção Item Inspeção x 1.000 milhas 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
Uèses Anos 0.5 1 1.5 2 2.5 à 3.5 4 4.Í 5
Substituição
Transmissão
Substituição
Caixa de transferência • Ruido A cada 50.000 km
Substituição
Diferenciais (Dianteiro e Traseiro) • Fluido A cada 25.000 km
Verificação
Sistema
de direção
Articulações da direção •Aperto
• Danos
Oo o o o o o o o o
Verificação
0 o o o o o o o 0 o
Sistema de freio
<0 Verificação
<35 Tambores e lonas de freio • Desgaste
• Danos
o o o o o
Servo freio e mangueiras de vácuo Verificação A cada 4 anos
Verificação
Cilindro mestre e cilindro de roda • Vazamentos A cada 2 anos
Verificação
Chassi e
carroceria
Porcas de roda, outros parafusos e porcas • Aperto o o o o o
13-6
Seção 14
Serviço de Manutenção
"F aça-você-mesmo'
Compartimento do motor 14-1
Instruções para os serviços de manutenção "Faça-você-mesmo" 14-2
Óleo do motor 14-3
Líquido de arrefecimento do motor 14-5
Verificação da correia 14-8
Substituição e limpeza do filtro de ar 14-8
Substituição e verificação das velas de ignição 14-9
Limpeza e verificação das condições da bateria 14-11
Fusíveis 14-12
Verificação dos fusíveis de ligação 14-15
Verificação do nível do fluido de freio 14-15
Verificação do nível do líquido do lavador dos vidros 14-16
Verificação do nível do óleo da transmissão manual 14-16
Verificação do nível do fluido da transmissão automática 14-17
Verificação do nível de óleo da caixa de transferência 14-18
Verificação do nível de óleo do diferencial 14-18
Verificação do nível do fluido da direção hidráulica 14-19
Verificação da folga do volante de direção 14-20
Verificação da folga do pedal da embreagem 14-20
Pedal do freio 14-21
Verificação do curso de reserva do freio de estacionamento 14-22
Verificação do funcionamento do servo freio 14-22
Substituição da palheta do limpador 14-23
Substituição de lâmpadas 14-24
Pneus 14-29
Compartimento do motor
Reservatório
do fluido de freio
Reservatório
do fluido da
direção hidráulica
Vw
Bateria
Velas de ignição
Radiador
e
Óleo do motor
Verificação do nível de óleo do motor Substituição do filtro e do óleo do motor
1. Estacione o veículo em uma superfície ATENÇÃO 1. Estacione o veículo sobre uma superfí-
nivelada. Cuidado para não se queimar. A tubu- cie nivelada.
2. Aqueça o motor até a temperatura de lação de admissão pode estar muito 2. Aqueça o motor por alguns minutos e
operação e desligue-o. quente. desligue-o.
3. Após alguns minutos, puxe lentamente Limpe qualquer respingo de óleo. Isto 3. Retire a tampa de enchimento de óleo.
a vareta e limpe-a. pode causar um incêndio se for deixado
4. Recoloque a vareta o máximo possível. sobre um componente quente. ATENÇÃO
5. Retire a vareta novamente e verifique se • Seja cuidadoso para não se queimar
o nível está entre as marcas "L" e "F". com o óleo quente ou nos componen-
6. Se o nível de óleo estiver muito baixo, tes do motor.
acrescente óleo de motor. • Certifique-se de proteger os olhos
com óculos de segurança.
NOTA
Para recomendação de óleo para o mo-
tor, veja a seção 15.
14-3
I TE 14 A 20/02/98, 6:23 PM
CUIDADO
• É necessário manter a proporção cor-
reta de água/etileno-glicol de acordo
com a temperatura na sua região.
Siga as instruções do fabricante do
v
líquido de arrefecimento quanto a pro-
10. Coloque óleo no motor. Evite fazê-lo 14. Desligue o motor e aguarde no mínimo teção anti-congelamento.
muito rapidamente. 3 minutos. Verifique novamente o nível
Veja na seção 15 deste manual a espe- do óleo e acrescente se necessário.
cificação correta do óleo do motor. ATENÇÃO
V-
11. Após abastecer de óleo, certifique-se de Os respingos de óleo são altamente in-
V, que a tampa do bocal de enchimento flamáveis.
está instalada corretamente. Para ajudar a reduzir os riscos de incên-
V.
12. Espere alguns instantes e verifique o dio, assegure-se de que:
nível de óleo usando a vareta. • A tampa de enchimento esteja firme-
13. Com o motor funcionando, certifique-se mente instalada.
de que não existam pequenos vazamen- • Acrescente óleo cuidadosamente e
tos em volta do filtro ou do bujão de es- limpe completamente qualquer res-
coamento. Verifique embaixo do veículo pingo. Tenha cuidado especial com os
se não há marcas de vazamento. Qual- coletores, tubos de escapamento e
4. Coloque uma vasilha sob o cárter para 6. Solte o filtro com uma chave específica CUIDADO
coletar o óleo do motor. e remova-o com as mãos. Não aperte o filtro de óleo ou o bujão de
5. Retire o bujão de escoamento com uma 7. Aplique um pouco de óleo de motor na dreno mais do que o necessário. Pode
chave e permita a drenagem completa borracha de vedação do novo filtro. ocorrer vazamento.
do óleo. 8. Instale o novo filtro no lugar e aperte até
que a vedação encoste no assento. De-
pois, dê mais 3/4 volta para assentar
completamente o filtro.
9. Recoloque o bujão de escoamento com
uma arruela de vedação nova.
Aperte o bujão com uma ferramenta
apropriada.
14-4
14-7
^ TE 14 20/02/98, 6:24 PM
V.-
ATENÇÃO Removas as quatro presilhas de fixação Remova a carcaça inferior do filtro de ar,
• Não dirija após remover o filtro de ar. do filtro de ar. soltando os três parafusos de fixação.
Não observação desta recomenda- 2. Remova a mangueira de vácuo do filtro
ção causará o desgaste excessivo do de ar.
motor. 3. Remova o filtro de ar.
Verificação da correia Substituição e limpeza do filtro de ar
CUIDADO
• Não dirija o veículo sem o filtro de ar.
Esta prática aumenta o desgaste dos
ATENÇÃO componentes internos, reduzindo a Para retirar o filtro de ar
Seja cuidadoso para não se queimar nos vida do motor. 1. Solte as quatro presilhas de fixação.
componentes quentes do motor e do ra- • Não coloque óleo no elemento. A efi- 2. Puxe para cima a carcaça superior do
diador. ciência da filtragem será prejudicada. filtro de ar.
5. Solte o conector da bobina de ignição. 8. Utilizando a chave de vela fornecida nas 10. Verifique a folga do eletrodo das velas
6. Remova a bobina de ignição, soltando ferramentas de seu veículo, remova a novas com um cálibre de lâminas. Se
as duas porcas de fixação. vela de ignição. necessário, deforme o eletrodo mas-
7. Solte o cachimbo da vela de ignição, na 9. Verifique a ponta do isolador da vela sa, para ajustar a folga conforme es-
extremidade do cabo de alta tensão, de ignição quanto a uma coloração pecificado.
segurando pelo cachimbo. Nunca pelo amarronzada e ausência de deposi- Para especificação da folga recomenda-
cabo. ções. Se a vela não estiver nestas con- da, veja a seção 15.
dições, faça uma inspeção em um re-
ATENÇÃO vendedor DAIHATSU. CUIDADO
Cuidado para não se queimar. Os cachim- Não ajuste a folga das velas que estavam
bos e as velas de ignição podem estar CUIDADO sendo utilizadas no motor. Elas podem
muito quentes. Não permita que sujeira ou materiais es- causar danos ao motor.
tranhos caiam dentro do motor. Isto pode
Limpeza e verificação das condi-
ções da bateria
Terminais
Hidrômetro
11. Instale as novas velas firmemente, os ' Verifique se o nível do eletrólito está entre No caso de bateria livre de manutenção
cabos de alta tensão, a bobina de igni- as marcas inferior e superior. Se o nível es- (Delco Freedom), não é necessário verifi-
ção e o filtro de ar na ordem inversa da tiver baixo retire as tampas de ventilação e car o nível do eletrólito. O hidrômetro na
desmontagem. acrescente água destilada. parte superior da bateria mostra as condi-
Verifique quanto a trincas, ou corrosão ou ções de sua carga.
CUIDADO folga nos terminais ou folga nas conexões.
Não aperte as velas mais do que o espe- Se os terminais da bateria estiverem sujos, CUIDADO
cificado. O cabeçote do motor pode ser limpe-os com bicarbonato de sódio e apli- • Antes de você trabalhar no sistema
danificado. que graxa nova. elétrico, certifique-se de desconectar
Se os terminais estiverem soltos, aperte-os o terminal negativo (-) da bateria.
Utilize sempre as velas de ignição recomen- firmemente. • Aperte as tampas de ventilação da
dadas ou equivalentes: bateria firmemente, evitando assim
NGK BKUR6EK ou BKUR7EK que o líquido seja derramado sobre o
veículo ou partes do corpo.
14-11
TE 14 20/02/98, 6:24 PM
•iv-
i
10A 4 -<ü>
i io» H?ir i°*
io«
r "A i
ISA t-<?irí5Ã~f -©
ITAl |(
jjO-® CZH] i '»* -0
<ü>
IZ | MTfl-j- EFI (ST) • •
ãl 3 0A
>] Pomcn
-HT)I
Í°Ã~H?)I
MA
wfvTUDH
-H»)l 10
A
I I »A || @
+] @
fMM í
1. 10A 1. 30A
2. 10A 2. Lanternas traseiras 40A
3. 15A 3. 50A
4. 30A 4. 60A
5. 10A 5. 10A
6. 10A 6. Buzina e luzes de advertência 15A
7. 10A 7. 15A
8. 15A 8. 10A
9. 20A 9. 20A
10. 15A 10. Relé da bomba de combustível
11. 10A 11. Relé da embreagem do A/C
12. 10A 12. Relé do aquecedor
10A 13. Relé EFI
10A 14. Relé de partida (T/A)
10A
15A
Fusíveis
Localização dos fusíveis
Ao trabalhar na bateria, seja muito cui-
dadoso para não fazer um curto cir-
cuito entre os terminais da bateria,
com uma ferramenta, ou outro objeto
metálico. Ocorrendo um curto circui-
to nos terminais, haverá um supera-
quecimento da bateria, podendo cau-
sar danos ou explosão.
Não exponha a bateria a chamas ou
faíscas elétricas. O gás hidrogênio
gerado pela bateria é explosivo.
A bateria contém ácido sulfúrico, que
é venenoso e corrosivo. Ao manuse-
ar a bateria, utilize óculos de prote- CUIDADO A caixa de fusíveis principal está localizada
ção e não deixe o líquido da bateria Se o líquido da bateria cair sobre a pin- no lado esquerdo, abaixo do painel de ins-
cair sobre o veículo, suas roupas ou tura do veículo, lave a região imediata- trumentos.
parte de seu corpo. No caso de haver mente.
contato do ácido da bateria com o
seus olhos ou pele, lave imediatamen-
te com água abundante por 15 minu-
tos, no mínimo. Procure um médico
imediatamente.
Se o líquido da bateria for ingerido,
beba água e leite em abundância.
Consulte um médico o mais rápido
possível.
Mantenha chamas longe da bateria.
Mantenha as crianças longe da ba-
teria.
l c
E
Verificação e substituição dos fusíveis
dl
1 2Q
Localize a causa e repare o problema Sendo necessário adiar o reparo, desconec- ATENÇÃO
antes de instalar um novo fusível. Se você te o cabo negativo da bateria como medida Para evitar um incêndio devido ao exces-
não conseguir, faça uma verificação do de segurança. sivo fluxo de corrente;
sistema em um revendedor DAIHATSU. * Nunca instale outro material no lugar
1. Desligue a chave de ignição e retire a NOTA do fusível, mesmo que temporaria-
cobertura do painel de instrumentos. Se o cabo negativo for desconectado da mente.
2. Remova a tampa da caixa de fusíveis, bateria, todas as informações do EFI, que • Certifique-se de usar sempre fusíveis
puxando-a pela região do encaixe. estão memorizadas para o sistema de da capacidade especificada.
3. Certifique-se de que o interruptor do diagnóstico serão perdidas, assim como Nunca utilize um fusível com capaci-
componente com problema está desli- as informações do relógio e do rádio. dade maior do que a especificada.
gado.
4. Encaixe o sacador de fusíveis e puxe Nós recomendamos que você tenha um jogo
para fora o fusível que você deseja veri- de fusíveis sobressalentes para uma emer-
Verificação dos fusíveis de Verificação do nível do fluido de
ligação freio
ATENÇÃO
• O fluido de freio é perigoso aos seus
olhos. Se ocorrer algum respingo em
seus olhos, lave-os completamente.
• Para um desempenho apropriado do
freio:
• Certifique-se de utilizar o fluido de
freio especificado.
• Siga as instruções do fabricante do
fluido de freio.
• Não misture diferentes tipos de flui-
dos de freio.
• Não utilize fluido de freio que tenha
Se ocorrer um fluxo muito grande de cor- Verifique se o nível de fluido no reservatório ficado exposto ao ar por mais de um
rente pelo terminal positivo da bateria no cir- do fluido de freio está entre as marcas "MAX" ano. Ele pode ter absorvido umidade
cuito dos faróis ou no da chave de ignição, e "MIN". excessiva.
o fusível de ligação irá queimar. Os fusíveis Consulte a Seção 15 quanto ao fluido de • Não permita o contato de sujeira, areia
de ligação funcionam com válvula de segu- freio recomendado. ou poeira com o fluido de freio.
rança para evitar incêndio. • Se o nível do fluido diminuir sensivel-
Chame imediatamente um revendedor CUIDADO mente, faça uma verificação do siste-
DAIHATSU para a verificação e reparo ne- Limpe os respingos de fluido completa- ma ern um revendedor DAIHATSU.
cessários. mente para evitar danos à pintura.
ATENÇÃO
• Nunca instale nenhum outro material
no lugar de um fusível de ligação,
mesmo que temporariamente. Isto
pode produzir um grande dano ao seu
veículo, podendo ser a causa de um
incêndio.
14-15
20/02/98, 6:24 PM
14-16
Mi
Verificação do nível de óleo da Verificação do nível de óleo do
caixa de transferência diferencial
Se o nível do óleo estiver satisfatório, reco-
loque o bujão de enchimento com uma ar-
ruela de vedação nova, apertando-o firme-
mente.
Traseiro
O nível do óleo deve estar não mais que CUIDADO Verifique o nível do fluido da direção hidráu-
5 mm abaixo da borda inferior do furo. Para veículos equipados com diferencial lica como segue.
Se o nível do óleo estiver satisfatório, reco- de escorregamento limitado (L.S.D.), 1. Estacione o veículo em uma superfície
loque o bujão de enchimento com uma ar- complete o nível de óleo apenas com óleo nivelada e acione o freio de estaciona-
ruela de vedação nova, apertando-o firme- específico para este tipo de diferencial. mento,
mente. 2. Verifique se o nível do fluido está dentro
Quando o nível de óleo do diferencial esti- Óleo especificado: da faixa "COLD" (se o motor estiver frio)
ver baixo, acrescente o óleo especificado API GL-5 ou da faixa "HOT" (se o motor estiver
para diferencial até que ele comece a es- Viscosidade recomendada: quente).
correr pelo furo de enchimento. SAE 80W-90 LSD
Consulte a Seção 15 quanto ao óleo reco-
mendado para os diferenciais
Recoloque o bujão de enchimento com uma
arruela de vedação nova, apertando-o fir-
memente.
TE 14 19 20/02/98, 6:24 PM
T
Pedal do freio
E
Verificação da folga do pedal de freio Verificaçao do curso do pedal de freio
1 l\ X
1 1 \ \
/ / 1 1
1 \ s
\ \ \ r \ i -
108 mm
V W V V V W M
Com o motor desligado, elimine o vácuo no 1. Estacione o veículo em uma superfície ATENÇÃO
amplificador do freio pressionando o pedal nivelada. Se o curso residual do freio não estiver
do freio por mais de 5 vezes. 2. Engate a transmissão manual em neu- dentro do especificado, faça uma verifi-
Pressione lentamente o pedal do freio com tro, ou a transmissão automática em "P". cação do sistema em um revendedor
a mão até encontrar alguma resistência. 3. Acione o freio de estacionamento. DAIHATSU.
Faça a medição desta folga. 4. Com o motor funcionando, pressione o
A folga do pedal deve estar entre os limites pedal de freio várias vezes.
especificados acima. 5. Pressione o pedal de freio com uma for-
ça de 30 kgf (66 lb; 294 N)
ATENÇÃO 6. Verifique se o curso residual do pedal
Se a folga não estiver dentro do especifi- está dentro da especificação.
cado, faça uma verificação do sistema em 7. Verifique também, se o curso residual
um revendedor DAIHATSU. permanece constante.
E Verificação da folga do volante de Verificação da folga do pedal da
direção embreagem
3. Acrescente lentamente fluido limpo se o Com o volante na posição de movimenta- Pressione levemente o pedal da embreagem
nível estiver baixo. Não adicione além ção reta, movimente-o levemente para a di- com a mão até encontrar alguma resistên-
do necessário. reita e para a esquerda até que você sinta cia. Faça a medição desta folga.
Consulte a Seção 15 quanto ao fluido resistência. Faça a medição desta folga. A folga deve estar entre os limites especifi-
recomendado para direção hidráulica. Compare se a folga do volante está dentro cados acima.
4. Aperte a tampa firmemente e limpe qual- do especificado.
quer respingo do fluido. ATENÇÃO
ATENÇÃO Se a folga não estiver dentro do especifi-
CUIDADO Se a folga não estiver dentro do especifi- cado, faça imediatamente uma verifica-
Se o nível de fluido estiver muito baixo cado, faça imediatamente uma verifica- ção do sistema em um revendedor
ou se diminuir sensivelmente, faça uma ção do sistema em um revendedor DAIHATSU.
verificação do sistema em um revende- DAIHATSU.
dor DAIHATSU.
14-20
E
Verificação do curso de reserva Verificação do funcionamento do
do freio de estacionamento servo freio
1. Estacione o veículo em uma superfície
nivelada.
2. Engate a transmissão manual em neu-
tro, ou a transmissão automática em "P".
3. Com o motor desligado, pressione o pe-
dal de freio várias vezes até que o curso
não se altere mais.
4. Com o pedal levemente pressionado, li-
gue o motor.
O pedal deve abaixar levemente quan-
do o motor é ligado.
5. Pressione o pedal de freio e desligue o
motor. Mantenha o pedal pressionado
ATENÇÃO por aproximadamente 30 segundos. O
1. Estacione o veículo em uma superfície
Se o número de estágios não estiver de pedal não deve se movimentar.
nivelada.
acordo com o especificado, faça imedia- 6. Ligue novamente o motor, mantenha-o
2. Engate a transmissão manual em neu-
tamente uma verificação em um reven- funcionando por aproximadamente um
tro, ou a transmissão automática em "P".
dedor DAIHATSU. minuto e desligue-o. Depois, pressione
3. Pressione firmemente o pedal do freio.
fortemente o pedal de freio diversas ve-
4. Solte completamente o freio de estacio-
zes. O curso do freio deve diminuir a
namento.
5. Puxe a alavanca do freio de estaciona- cada aplicação.
mento lentamente com uma força de
20 kg (44 lb; 196 N) e conte os estágios. ATENÇÃO
Caso você encontre qualquer problema
6. Verifique se a quantidade de estágios
de funcionamento, faça imediatamente
está dentro do especificado.
uma verificação do sistema em um reven-
dedor DAIHATSU.
Substituição da palheta
do limpador
ATENÇÃO
Certifique-se de que a chave de ignição
esteja na posição "LOCK" antes de subs-
tituir as palhetas do limpador.
1
ídT
CUIDADO
Tenha cuidado para não arranhar o vidro t
com a estrutura do limpador.
Coloque uma palheta com comprimento
adequado. <J\
s 1
Perfil de
// ^
/ -J
borracha
14-23
TE 14 X ?0/tl2/0B, 6:P/| PM
Para instalar a lâmpada Retire o soquete da lâmpada girando-o Retire o parafuso para remover o con-
1. Instale a lâmpada e trave a presilha. 45° no sentido anti-horário. junto da lanterna.
2. Instale a tampa de borracha. A marca Retire a lâmpada puxando-a diretamen- Levante a lente e puxe-a na direção da
'TOP" deve ficar voltada para cima. te para fora. lateral do veículo.
3. Encaixe o conector do chicote. 3. Remova a lâmpada, pressionando-a
4. Instale o duto de ar, caso ele tenha sido para baixo e girando-a no sentido anti-
retirado. horário.
CUIDADO
Não encoste no bulbo das lâmpadas.
As marcas gordurosas dos dedos danifi-
carão as lâmpada.
Substituição de lâmpadas
Faróis
Utilize as lâmpadas conforme especificado.
(Veja seção 15).
ATENÇÃO
Para evitar ferimentos;
• Desligue o motor antes da substitui-
ção.
• Mantenha crianças afastadas das lâm-
padas.
• Aguarde a lâmpada esfriar antes da
substituição.
CUIDADO
Não derrube a lâmpada ou risque a sua Para retirar a lâmpada 2. Desengate a presilha.
superfície. 1. Desconecte o conector do chicote pres- 3. Retire a lâmpada.
sionando os dois lados do conector e
Após a substituição, ligue o interruptor para puxando-o para cima. Retire a cobertu-
verificar se a lâmpada está funcionando. ra de borracha.
Se uma lâmpada for trocada frequentemen-
te, faça uma verificação do sistema em um
revendedor DAIHATSU.
Nós recomendamos que você guarde um
jogo de lâmpadas de reserva. As lâmpadas
são disponíveis em qualquer revendedor
DAIHATSU.
14-24
müm
on/nufip c.i-7 PIi
f r
O
Frente do
vefculo
NOTA
Ao instalar o conjunto das luzes combi-
nadas certifique-se de alinhar a parte in-
ferior da lanterna com os furos da carro-
ceria.
ET<
Lanterna de freio superior (brake-light) Lanterna da placa
1. Retire os 2 parafusos para soltar a co- 2. Puxe a lâmpada para fora em linha reta. 1. Retire os 2 parafusos.
bertura. 2. Retire a lâmpada puxando-a em linha
reta.
14-27
W
Pneus
Pressão dos pneus Rodízio de pneus
\\\W\\
Pressão correta Pressão imprópria
Pilar central do
lado do motorista
Com um calibrador, verifique a pressão com Se o veículo for conduzido por um longo
os pneus frios. Consulte a Seção 15 quanto período com seus pneus montados na mes-
a pressão dos pneus ou as etiquetas fixa- ma posição, o desgaste ocorrerá segundo
das conforme indicado na figura. um padrão particular para cada roda. Reco-
menda-se portanto, fazer o rodízio dos
ATENÇÃO pneus periodicamente, equalizando assim
Mantenha os pneus com a pressão es- o desgaste.
pecificada. Faça o rodízio dos pneus na seqüência
Pressão incorreta nos pneus reduz a vida mostrada acima.
útil, aumenta o consumo de combustível Regule a pressão dos pneus após fazer o
e causa a perda de controle do veículo. rodízio.
Se os pneus precisam ser calibrados cons- Intervalo para o rodízio dos pneus:
tantemente, faça uma verificação das rodas a cada 10.000 km
ciro um rQ\mnrJorlrtr I^AII-JATCI I
1. Aperte levemente a lente para desen- 1. Aperte levemente a lente para desen- 1. Remova o parafuso e solte a cobertura.
caixá-la do conjunto da lâmpada. caixá-la do conjunto da lâmpada. 2. Gire a lâmpada no sentido anti-horário
2. Puxe a lâmpada em linha reta. 2. Puxe a lâmpada em linha reta. mantendo-a pressionada.
3. Para a montagem, inverta o processo da
desmontagem.
14-28
T
ATENÇÃO
• Não instale em seu veículo pneus de
tipos, dimensões ou fabricantes dife-
rentes. Você pode perder o controle
do veículo.
• Dirija lentamente ao transpor guias,
valetas ou outros obstáculos, para
m/itar a nprHa Ho rnntrolf» rin veículo
Seção 15
Especificações
Especificações Combustível
Especificações do motor
(mm) Transmissão Manual Automática
T/A 850±50
C
OBS: Óleo recomendado para o motor SAE 20W50.
15-3
I TE 15 20/02/06, 8:40 PM
Pesos 'kq'
j_ -
Modelos
^íèm - T/M T/A
ca
TEQrupo 20/02/08, 7:38 PM
1*3
5-9
Tacómetro
Teto solar
9-5
Para abrir o teto solar
9_
Para fechar o teto solar 5
9
Para instalar o teto solar ~7
9_e
Para remover o teto solar
Toca fitas '-1
Transmissões em FM 7-5
2-6
Treva de segurança para crianças
1
Velocidades máximas permitidas *>-3
Velocíroetro
Velocfmetro, hodômetro e hodômetro parcial 5-n
Verificação antes de ligar ,13-1
Verificação da folga do pedal da embreagem 14-20
Verificação da folga do pedal de freio 14-21
Verificação da folga do volante de direção 14-20
Verificação do curso de reserva do freio de estacionamento 14-22
Verificação do curso do pedal de freio 14-21
Verificação do funcionamento do servo freio 14-22
Verificação do nível de óleo da caixa de transferência 14-18
Verificação do nível de óleo do diferencial 14-18
Verificação do nfvel do fluido da direção hidráulica 14-19
Verificação do nível do fluido da transmissão automática 14-17
Verificação do nível do fluido de freio • 14-15
Verificação do nfvel do líquido do lavador dos vidros 14-16
Verificação do nível do óleo da transmissão manual 14-16
1
Verificação dos fusíveis de ligação 4 15
N Q
No caso do motor da partida girar 11-1 Quebra-sol S-4
No caso do motor nào ligar 11-1
Nunca modifique o seu veículo 14-2 R
Rádio AM/FM com toca fitas 7-2
O
Reboque
Observe cuidadosamente o seu DAIHATSU 13-2 Com a roda suspensa 11-12
Ganchos de reboque 11-13
P Reboque de emergência 11-12
Painel 5-1 Reboque em çmergência 11-11
Para instalar a lâmpada 14-25 Veículo suspenso 11-11
Para ligar o motor 10-1 Recomendações ao estacionar 10-Í0
Para sua segurança 1-3, 3-19 Recomendações para o inv6tnc 10-7
Paradas breves 10-5 Registro das manutanções Í3-S
Partida com bateria auxiliar 11-1 Regulagem do motor 15-2
Período de amaciamento 1-4 Requisitos de manutenção 13-1
Pneus
S
Especificações dos pneus 15-3
Indicadores de desgaste 14-30 Se o motor de partida não girar 11-1
Instalação do pneu sobressalente 11-7 Se o seu veículo atolar 11-13
Pneu furado 11-4 Serviço de manutenção 'Faça-você-mesmo" 13-2
Pneu sobressalente 11-7 Sinais sonoros de advertência 11-14
Remoção do pneu sobressalente 11-7 Sinal sonoro de advertência de faroi aceso 4-3
Verificação do desgaste dos pneus 14-30 Sinal sonoro de advertência üe lanterna oe neblina acesa 4-6
Pontos de troca de marchas 10-3 Sintonia 7-3
Porta objetos 9-8 Sistema de destravamento automático das portas por impacto 2-4
Porta traseira 2-10 Sistema de imobilização do moior 2-1
Porta-luvas 9-6 SRS aIRBAG (Sistema Adicional de Proieçáo)
Procedimento de partida 10-1 Componentes principais do AIRBA& 3-17
Procedimento para funcionamento do rádio 7-3 Funcionamento do AIRBAG 3-18
Propagação do sinal de FM 7-6 Sugestões de operação 7-1
Proteção contra a corrosão 12-2 Sugestões para economia de combustível 10-7
Sugestões para uso normal 10-6
Superaquecimento do motor 11-3
16-4
T
Tacómetro 5-9
^ Teto solar
Para abrir o teto solar 9-5
W Para fechar o teto solar 9-5
Para instalar o teto solar 9-7
^ Para remover o teto solar 9-6
Toca fitas /-1
^ Transmissões em FM 7-5
^ Treva de segurança para crianças 2-6