Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Él teó rminó “meó tódó” tambieó n se utiliza para hablar de teó cnicas, ejerciciós ó actividades de
ensenñ anza, estrategias de aprendizaje ó de ensenñ anza, e inclusó para referirnós a material
didaó cticó.
Én la história de la ensenñ anza de las lenguas, el meó tódó se ha cóncebidó cómó un cónjuntó de
reglas basadas en unós principiós teóó ricós determinadós que, de un módó sistemaó ticó, se
aplicaba en clase. Sus tres elementós cónstitutivós són enfóque, disenñ ó y prócedimientó.
Seguó n este módeló, un método estaó relaciónadó cón un enfoque determinadó pór las teóríóas
subyacentes, su órganizacióó n estaó cóndiciónada pór un diseño particular y se lleva a la praó ctica
pór medió del procedimiento.
Él ÉNFOQUÉ se refiere a lós principiós teóó ricós:
- A la teóríóa sóbre la naturaleza de la lengua
- A la teóríóa sóbre la naturaleza del aprendizaje de una lengua
Él DISÉNÑ O enlaza la teóríóa cón la praó ctica y en eó l se tienen en cuenta:
- Lós óbjetivós del meó tódó
- La seleccióó n del cóntenidó linguü íósticó y su órganizacióó n (el módeló de syllabus)
- Lós tipós de tareas de aprendizaje y actividades de ensenñ anza
- Él papel que juegan lós dócentes, lós estudiantes y lós materiales de ensenñ anza
Én el PROCÉDIMIÉNTO se describe cóó mó un meó tódó particular póne en praó ctica su enfoque y
diseño en el funciónamientó de la clase.
BRÉVÉ HISTORIA DÉ LA ÉNSÉNÑ ANZA DÉ IDIOMAS Y MÉÉ TODOS TRADICIONALÉS
- Antes el latíón era la lengua dóminante en la educacióó n
- Hóy el ingleó s es la lengua extranjera maó s ampliamente estudiada en el mundó
- Él franceó s, el italianó y el ingleó s ganarón impórtancia cómó cónsecuencia de lós cambiós
pólíóticós en Éurópa
- Él aprendizaje en las escuelas era una experiencia terrible para lós alumnós, ya que las
faltas de cónócimientó cónllevaban un castigó brutal
- Las lenguas módernas se ensenñ aban usandó lós mismós prócedimientós baó sicós que se
usaban para ensenñ ar latíón
- Lós librós de textó cónsistíóan en reglas abstractas de gramaó tica, listas de vócabularió y
óraciónes para traducir
ÉL MOVIMIÉNTO DÉ RÉFORMA
- Lós prófesóres y lós linguü istas empezarón a escribir sóbre las necesidades de nuevós
enfóques en la ensenñ anza de idiómas y a traveó s de ópuó sculós, librós, discursós y artíóculós
pusierón lós cimientós para el desarrólló de este móvimientó
- Henry Sweet, Wilhelm Vieü tór, Paul Passy
- Revitalizacióó n de la linguü íóstica cómó disciplina, establecimientó de la fóneó tica
- Él HABLA cómó la fórma primaria de la lengua
- 1886. – la Asóciacióó n Fóneó tica Internaciónal, Alfabetó Fóneó ticó Internaciónal (IPA) – para
permitir que lós sónidós de cualquier lengua pudieran ser transcritós córrectamente
- Las caracteríósticas principales:
1. Mejórar la ensenñ anza de las lenguas módernas
2. Él estudió de la lengua HABLADA
3. La fórmacióó n fóneó tica para mejórar la prónunciacióó n
4. Él usó de textós de cónversacióó n y diaó lógós para intróducir frases y expresiónes de la
lengua óral
5. La gramaó tica se ensenñ a inductivamente
6. La ensenñ anza de nuevós significadós cón asóciaciónes en la lengua óbjetó
- Él intereó s pór la póleó mica = las ideas se discutíóan cón pasióó n y se defendíóan en librós,
artíóculós y ópuó sculós
- Henry Sweet = anaó lisis cientíóficó de la lengua y el estudió de la psicólógíóa (The Practical
Study of Languages) = cuatró principiós para el desarrólló del meó tódó de la ensenñ anza:
1. selecciónar cuidadósamente ló que se tiene que ensenñ ar
2. Impóner líómites sóbre ló que se tiene que ensenñ ar
3. Énsenñ ar a traveó s de ÉSCUCHAR, HABLAR, LÉÉR y ÉSCRIBIR
4. La gradacióó n de materiales de simples a cómplejós
- Wilhelm Vieü tór – la fórmacióó n en fóneó tica permitiríóa a lós prófesóres prónunciar la
lengua córrectamente = lós módelós de habla eran lós elementós fundamentales
(Language Teaching Must Start Afresh) = criticaba el Meó tódó Gramaó tica-Traduccióó n y
acentuaba el valór de la fórmacióó n de lós prófesóres en la fóneó tica
- Lós refórmadóres creíóan que:
1. La lengua HABLADA es fundamental
2. La fóneó tica se debe aplicar en la ensenñ anza y en la fórmacióó n de lós prófesóres
3. Lós alumnós primeró deben OIÉR la lengua, despueó s verla en fórma escrita
4. Las palabras deben presentarse en óraciónes que se deberíóan practicar en cóntextós
significativós
5. Énsenñ ar la gramaó tica de la manera inductiva
6. Rechazar la traduccióó n (lengua materna se puede usar para explicar palabras nuevas)
- Tódó estó refleja lós principiós de la linguü íóstica aplicada
- Peró! Nó hay un plan pedagóó gicó para la ensenñ anza de las lenguas (nó hay un meó tódó)
- ÉL ÉNFOQUÉ ORAL – un enfóque metódólóó gicó que incluíóa lós principiós sistemaó ticós de
SÉLÉCCIOÉ N (lós prócedimientós pór lós que se elegíóa el cóntenidó gramatical y leó xicó),
GRADACIOÉ N (lós principiós pór lós que se determinaban la órganizacióó n y la secuencia
del cóntenidó) y PRÉSÉNTACIOÉ N (las teó cnicas usadas para la presentacióó n y la praó ctica
de lós elementós en cursó)
- Éste enfóque nó dispóníóa de una fundamentacióó n sistemaó tica en la linguü íóstica aplicada
- Fue aceptadó en la deó cada de lós 50 y sus principiós se utilizan en Oxford Progressive
English Course for Adult Learners de Hórnby
- Deó cada de lós 60 – Geórge Pittman, Glória Tate y sus cólegas desarróllarón un cónjuntó
de materiales de ensenñ anza de gran influencia basadós en ÉL ÉNFOQUÉ SITUACIONAL
usadó en Australia, Nueva Guinea y lós territóriós del Pacíóficó (Situational English en
1965)
- Las principales caracteríósticas del enfóque fuerón:
1. La ensenñ anza de una lengua empieza cón la lengua óral (lós materiales se ensenñ an
óralmente)
2. La lengua óbjetó cómó la lengua de expresióó n en el aula
3. Lós nuevós elementós se intróducen y se practican en situaciónes
4. Se utilizan lós prócedimientós de seleccióó n del vócabularió para incluir el vócabularió
general esencial
5. Se graduó an lós elementós gramaticales (primeró fórmas simples, despueó s cómplejas)
6. Primeró se establecen la base leó xica y gramatical, despueó s la lectura y la escritura
- Én la deó cada de lós 60 el teó rminó situacional se extendióó para referirse al Énfóque Oral
- Énsenñ anza Situaciónal de la Lengua = Énfóque Éstructural-Situaciónal + Énfóque Oral
ÉNFOQUÉ DISÉNÑ O PROCÉDIMIÉNTO
Lengua: tipó de estructuralismó Objetivos: la ensenñ anza de una Técnicas de clase, prácticas y
britaó nicó, la base es el habla, ló cómpetencia praó ctica de las 4 comportamientos observados:
esencial es cónócer las destrezas linguü íósticas, la avance desde la praó ctica
estructuras que se unen a las córreccióó n de la prónunciacióó n y cóntrólada de estructuras a las
situaciónes en que se usan, el de la gramaó tica, lós erróres deben actividades maó s libres, avance
papel impórtante tienen el evitarse desde el usó óral de las
significadó, el cóntextó y la Modelo de programa: prógrama estructuras a su usó autómaó ticó
situacióó n estructural = lista de las en el habla, la lectura y la
Aprendizaje: variante de la estructuras baó sicas (se ensenñ an escritura; praó cticas de escuchar –
teóríóa cónductista (fórmacióó n de dentró de las óraciónes) + lós imitacióó n a córó – imitacióó n
haó bitós), se interesan en lós módelós óraciónales; el individual – aislamientó – la
prócesós de aprendizaje, tres vócabularió elegidó para ensenñ ar cónstruccióó n de un módeló nuevó
prócesós: recibir el cónócimientó estructuras – el usó de gestós, palabras –
ó lós materiales, memórizar la Tipología de actividades: el usó praó cticas de sustitucióó n –
lengua pór medió de repeticiónes de óbjetós cóncretós, dibujós y praó cticas de preguntas y
y usarla en praó ctica real, enfóque materiales auteó nticós, acciónes y respuestas – córreccióó n (el
inductivó en la ensenñ anza de gestós, repeticiónes guiadas, prófesór indica el errór y el
gramaó tica, aplicar la lengua actividades de sustitucióó n alumnó ló córrige)
aprendida en las situaciónes Papel del alumno: escuchar y
fuera del aula repetir respóndiendó a las
preguntas y óó rdenes, evitar
erróres, participacióó n activa,
Papel del profesor: sirve de
módeló, usa preguntas y óó rdenes,
dirige las lecciónes y decide su
ritmó, córregir erróres
Papel de los materiales: libró de
textó cómó puntó de partida para
lós prófesóres, guíóa del prócesó
de aprendizaje
- Éstós prócedimientós són una extensióó n y desarrólló pósteriór de las teó cnicas del
Énfóque Oral
- Lós principiós de la Énsenñ anza Situaciónal de la Lengua tódavíóa se usan en muchas
partes del mundó
- A mediadós de lós anñ ós 60 se pusó en duda la visióó n de que este meó tódó teníóa de la
lengua, su aprendizaje y su ensenñ anza
ÉL MÉÉ TODO AUDIOLINGUÜ IÉSTICO (SITUACIONAL ÉN GRAN BRÉTANÑ A)
- Antecedentes - Él Prógrama para la Fórmacióó n Éspecializada del Éjeó rcitó (1942) – ÉÉ.UU.
entran en la Segunda Guerra Mundial y se necesitaban inteó rpretes y traductóres
- Él óbjetivó era que lós alumnós adquirieran un nivel de cónversacióó n en una variedad de
lenguas extranjeras
- Leónard Blóómfield – “meó tódó del infórmante” = usar un hablante nativó de la lengua (el
infórmante) que sirve cómó fuente de frases y de vócabularió y usar un linguü ista que
supervisa la experiencia de aprendizaje – este sistema adóptóó el ejeó rcitó (duróó 2 anñ ós)
- ÉÉ.UU. era un paíós póderósó y miles de estudiantes entraban y teníóan que aprender la
lengua para póder estudiar = aquíó se desarrólla el Meó tódó Audiólinguü íósticó (el enfóque
americanó en la ensenñ anza del ingleó s, en mediadós de lós anñ ós 50)
- Institutó Ingleó s en 1939 en la universidad de Michigan = la fórmacióó n de lós prófesóres
para ensenñ ar ingleó s cómó lengua extranjera ó segunda lengua
- Charles Fries (directór del Institutó) – la gramaó tica ó la estructura cómó el puntó de
partida
- Ló impórtante eran las estructuras baó sicas de la óracióó n, las estructuras gramaticales, la
prónunciacióó n la repeticióó n
- Prógramans similares. Universidad de Geórgetówn, la Universidad Americana en
Washingtón, D.C. y la Universidad de Texas en Austin
- Él módeló que siguierón era el “fórmató general” – una leccióó n empezaba cón la praó ctica
de la prónunciacióó n, la mórfólógíóa y la gramaó tica, y se seguíóa cón repeticiónes y ejerciciós
- La metódólógíóa parecíóa al Énfóque Oral britaó nicó, peró el americanó se diferenciaba pór
su estrecha relacióó n cón la linguü íóstica estructural americana y sus aplicaciónes
- Teaching and Learning English as a Foreign Language de Fries – lós próblemas de
aprendizaje de una lengua extranjera se atribuíóan al cónflictó de lós diferentes sistemas
estructurales
- ÉL ÉNFOQUÉ AUDIO-ORAL O ÉL ÉNFOQUÉ ÉSTRUCTURAL:
- Desarrólladó pór lós linguü istas de las universidades americanas
- Realizar primeró la ensenñ anza auditiva y despueó s la ensenñ anza de la prónunciacióó n,
seguida pór hablar, leer y escribir
- La lengua se identificaba cón el habla y el habla se trabajaba a traveó s de la estructura
- Énfóque de lós anñ ós 50
- Creíóan que el cónócimientó linguü íósticó era suficiente para póder ensenñ ar la lengua, peró
en estó habíóa póca pedagógíóa
- La teóríóa del aprendizaje basada en que cón la praó ctica se cónsigue la perfeccióó n
- La incórpóracióó n de lós principiós linguü íósticós del Énfóque Audió –Oral a la córriente
psicólóó gica del aprendizaje permitióó que apareciera el Meó tódó Audiólinguü íósticó
- MÉÉ TODO AUDIOLINGUÜ IÉSTICO – la cómbinacióó n de la teóríóa linguü íóstica estructural, del
anaó lisis cóntrastivó, de lós prócedimientós audió – órales y la psicólógíóa cónductista
- Él audiólingualismó - meó tódó patentadó pór el prófesór Nelsón Bróóks
- La incórpóracióó n de lós principiós linguü íósticós del Énfóque Audió –Oral a la córriente
psicólóó gica del aprendizaje permitióó que apareciera el Meó tódó Audiólinguü íósticó
- Éste meó tódó es una repeticióó n ampliada de English Through Actions de Palmer y Palmer,
renóvada cón referencias a teóríóas psicólóó gicas maó s recientes
- Krashen – cónsidera el própórciónar infórmacióó n que sea cómprensible para el alumnó y
reducir el estreó s cómó claves para el eó xitó en la adquisicióó n de lenguas
- Asher – la Respuesta Fíósica Tótal deberíóa usarse cón ótrós meó tódós y teó cnicas
LA VIA SILÉNCIOSA
- Caleb Gattegnó – regletas de cólóres y serie de palabras en cólór
- Se basa en supuestós que el prófesór deberíóa guardar el mayór silenció pósible en el aula
y de que al alumnó habríóa que animarle a que pródujera tantós enunciadós cómó fuera
pósible = el prófesór ya nó es el persónaje dóminante
- Él aprendizaje se facilita si:
1. el alumnó descubre ó crea ló que tiene que aprender, en vez de recórdarló ó repetirló
2. estaó acómpanñ adó de óbjetós fíósicós
3. se sóluciónan próblemas en relacióó n cón el material que se tiene que aprender
- Aspectó unó – el aprendizaje se entiende cómó una actividad órientada hacia la
resólucióó n de próblemas, la creatividad y el descubrimientó, dónde el alumnó es el actór
principal
- Aspectó dós – las regletas y lós cuadrós de prónunciacióó n cón cólóres própórciónan un
fócó de atencióó n que facilita el aprendizaje y tambieó n cónstituyen imaó genes llamativas
que facilitan el recuerdó de lós alumnós
- Éstós elementós visuales sirven cómó mediadóres en el aprendizaje de lós alumnós y el
recuerdó
- Aspectó tres – se espera que el alumnó se haga independiente, autóó nómó y respónsable y
que resuelva bien lós próblemas de la lengua
Lengua: la lengua debe empezar Objetivos: nó hay óbjetivós Técnicas de clase, prácticas y
cón lós criteriós relativós a lós especíóficós comportamientos observados:
sónidós, la óracióó n y lós módelós Modelo de programa: el lós alumnós hacen preguntas que
abstractós de la lengua, lengua prógrama surge de la interaccióó n se pueden grabar para su usó
cómó prócesó sócial (persónal, entre las intenciónes pósteriór, cónversaciónes pór
educativó, cultural,…), aspectó cómunicativas del alumnó y las parejas ó en grupós,
interactivó (interaccióó n entre refórmulaciónes que hace el representaciónes escenificadas, el
alumnós y entre alumnó y prófesór para cónseguir prófesór córrige lós enunciadós
prófesór) enunciadós adecuadós en la de la lengua óbjetó y sugiere
Aprendizaje: aprendizaje de lengua óbjetó mejóres, lós alumnós reflexiónan
tóda la persóna )cógnitivó y Tipología de actividades: sóbre la clase
afectivó), relacióó n basada en la traduccióó n, trabajó en grupó,
cónvalidacióó n grabacióó n, transcripcióó n,
reflexióó n, cónversacióó n libre
Papel del alumno: cólabóracióó n
cón lós demaó s, la realizacióó n de
tareas cógnitivas, resólucióó n de
cónflictós afectivós y el respetó al
desarrólló de lós valóres
Papel del profesor: papel de
asesór (respónder cón
tranquilidad, ayudar a lós
alumnós de entender sus
próblemas), papel de apóyó,
próveer un ambiente seguró
Papel de los materiales: libró de
textó nó es un cómpónente
necesarió, el prófesór puede
elabórar lós materiales seguó n
avanza el cursó y tambieó n lós
alumnós entre síó (diaó lógós)
SUGÉSTOPÉDIA
- Geórgi Lózanóv (buó lgaró)
- Éste meó tódó trata de cóntrólar las influencias irraciónales e incónscientes y
recónducirlas para mejórar el aprendizaje
- Las caracteríósticas maó s destacadas: la decóracióó n, el móbiliarió, la decóracióó n del aula, el
usó de la muó sica y la cónducta autóritaria del prófesór
- Se puede cónsiderar cómó una de las teóríóas dentró de una serie que trata de describir
cóó mó se puede manipular la atencióó n para cónseguir lós mejóres resultadós de
aprendizaje
- Cónclusióó n: es maó s en enfóque que un meó tódó, en lós niveles del disenñ ó y de
prócedimientó hay una mayór pósibilidad de interpretacióó n y de variacióó n individual
- Críótica negativa: herencia del estructuralismó (memórizacióó n de estructuras mediante
ejerciciós de fijacióó n; algunós manuales iniciales nó desarróllan las cuatró destrezas
(prevalencia de la lengua óral); la cómunicacióó n depende del cóntextó sócial y cultural,
de lós óbjetivós,…