Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
1
Experiencia y liderazgo de ROSS
Desde 1920 la empresa ROSS Operating Valve Company, ROSS ofrece una amplia línea de válvulas de control direccio-
proyecta, fabrica y comercializa válvulas neumáticas de control nal y otros equipos neumáticos con roscas de conexión escalo-
y otros dispositivos neumáticos. nadas hasta G 2-1/2. Los orificios de las válvulas y las conexio-
nes eléctricas están diseñados para que sean compatibles con
ROSS es consciente que las exigencias industriales en cuanto las exigencias de las diversas áreas del mercado mundial.
a productos neumáticos están sometidas a un cambio constan-
te y que los sistemas neumáticos se hacen cada vez más com- Durante los muchos años que ROSS lleva en la industria de
plejos. Para hacer frente a estas necesidades, ROSS está me- válvulas neumáticas ha sido siempre un líder destacado en el
jorando y ampliando constantemente su línea de productos. diseño de válvulas neumáticas. Estos son algunos de los más
importantes logros técnicos conseguidos por ROSS:
• 1920 Válvula de pistón con asiento de disco accionada a • 1975 Tres series diferentes de válvulas intercambiables
mano, con todos los orificios en una misma superficie. para su montaje sobre bases standard ANSI.
• 1934 Válvula de pistón con asiento de disco controlada • 1975 Diseño de orificio de conexión " W " que admite
directamente por electroimán. roscas NPT, BSP, DIN y otros diseños.
• 1946 Válvula de pistón con asiento de disco controlada a • 1976 Válvulas dobles SERPAR®, un nuevo concepto en el
través de piloto de electroimán. diseño de válvulas dobles.
• 1949 El nuevo concepto "piloto y cuerpo" independientes • 1980 Válvulas dobles de flujo cruzado SERPAR®, con
proporciona gran versatilidad a las válvulas la posibilidad de elección de tres modelos diferen-
neumáticas. tes de dispositivos de seguridad.
• 1954 Válvula doble autocontrolable con dispositivo de • 1981 Válvulas en tres tamaños para su montaje sobre
seguridad totalmente neumático. bases según normas ISO utilizadas internacional-
mente.
• 1959 Válvulas de pistón con asiento PACER accionadas
con electroimanes de baja potencia. • 1983 Adaptadores de regulación de caudal, con mandos
frontales dobles, intercalados entre la válvula y la
• 1960 Válvulas para montaje en línea HEADLINE para base ISO.
aplicaciones de alta velocidad.
• 1984 Válvulas de pistón con asiento de disco y posición
• 1962 Válvulas L-O-X de apertura - cierre. de "memoria" para bases de interconexión ANSI e ISO.
• 1972 Válvulas para montaje en línea, diseñadas para • 1986 ROSS/FLEX ® – Lanzamiento del procedimiento
trabajar con aire sin lubrificar. ROSS/FLEX® adaptable a los requerimientos
especificos del cliente.
2
INFORMACION GENERAL
INDICE
Características standard RECOMENDACIONES................................................... 35
Las características standard de los productos incluídos en VALVULAS PARA MONTAJE SOBRE BASE
cada página de este catálogo figuran en las mismas páginas. Y BASES AGRUPABLES
En la correspondiente a las válvulas accionadas por elec- ISO ....................................................................... 4–12
troimán figuran también modelos con alimentación interna. Sin ANSI ........................................................... 4–5, 13–19
embargo, la mayor parte de los modelos se pueden suministrar Miniatura .................................................................. 18
para su utilización con alimentación piloto externa o bien con
una válvula selectora incorporada. VALVULAS PARA MONTAJE EN LINEA
Serie 21 (para alta o baja temperatura) ...... 20, 24–25
Los productos que figuran en este catálogo están previstos Serie 27 ............................................................. 20–23
para su utilización en sistemas neumáticos industriales. La ma- Serie W14 miniatura ................................................ 26
yoría de los elementos son válidos para otros usos y condicio- Serie W16 compacta ............................................. 26
nes de trabajo. Rogamos consulten a ROSS para obtener ma-
yor información. VALVULAS MANUALES MECANICAS.................. 27–28
VALVULAS AUXILIARES.................................. 29–30, 34
Roscas de conexión ELEMENTOS PARA LA PREPARACION DEL AIRE
.. 31-33
Los modelos cuyo número comienza con W (p. ej. VALVULAS DOBLES.................................................... 30
W1221A2003) tienen roscas universales especiales de
conexión tanto en las válvulas como en sus bases. Estos ori- SILENCIADORES.......................................................... 30
ficios "W" aceptan roscas realizadas según alguna de las siguien-
ACCESORIOS
tes normas: NPT (ANSI) B2.1, ISO 228/1, DIN 259, BSP PI y Tr
y JIS B0203. Conectores eléctricos ........................................ 10, 26
Reguladores intercalados ................................. 12, 16
Los modelos cuyo número comienza con D o bien con C dispo- Controles de caudal intercalados ............................ 12
nen de roscas paralelas de acuerdo con la norma ISO 228/1. A Placas de presión múltiples .................................... 12
petición se suministran otros tipos de roscas. La forma de reali- Placas de transición ................................................ 12
zar los pedidos está indicada en la página 35. Limitaciones manuales ...................................... 17, 22
Luces de aviso ......................................................... 22
ELECTROIMANES........................................................... 3
Factores de caudal de paso
INFORMACION SOBRE PEDIDOS .............................. 35
GARANTIA ................................................ Contraportada
p1 p Dp´ p2
p2 > D p< 1 ; QN = 504 ´ kv Ö r (velocidad crítica inferior)
2, 2 N T1
p1 p1 1
p2 < , D p > ; QN = 252 ´ kv ´ p1 ´ Ö rN (velocidad crítica superior)
2 2 T1
QN = caudal ( m3/h ); p1 = presión absoluta por encima del distribuidor (bar);
p2 = presión absoluta por debajo del distribuidor (bar); D p = p1 p2 ;
rN = densidad standard (kg/m3 ) ; T1 = K, Temperatura abs. (273 + t 1),
o
3
Válvulas ROSS para montaje sobre base
Pilotaje externo; las electroválvulas pueden estar equipadas Bases simples y agrupables
con pilotaje externo. Para mayor información, consulten con
ROSS EUROPA o su agente.
Las válvulas pueden montarse sobre bases con orificios latera-
les o sobre bases agrupables con orificios de salida en la cara
Se pueden suministrar válvulas de 5 orificios o vías en tamaños interior o en las laterales. Las roscas son de G 1/4 a G 3/4.
ISO 1, 2, 3 y 4. Gracias a que la interconexión válvula-base
está de acuerdo con la norma internacional ISO, las válvulas Se dispone de gran número de accesorios para realizar el mon-
son intercambiables independientemente de quién sea el fabri- taje de válvulas ISO: adaptadores para los orificios laterales,
cante de las mismas. Los tamaños de rosca de las bases están placas separadoras de presión y placas adaptadoras para co-
escalonados desde G 1/4 hasta G 3/4. nectar conjuntos de distribuidores de diferentes tamaños en la
misma instalación. Véase la página 12.
Las juntas son frontales lo cual permite que realicen la apertura Un eje de aleación de aluminio de reducido peso se encuentra so-
del paso de aire sin rozamiento. No oponen resistencia al es- portado por las juntas de Buna-N. El eje corredera está especial-
cape, como consecuencia de su acabado y toleran el paso de mente tratado para reducir al mínimo las fugas y la suavidad de
aire sucio. Los pistones son autoregulables y absorben el des- funcionamiento. Las juntas elásticas aseguran prácticamente una
gaste, lo cual permite una larga duración. No es necesaria la hermeticidad absoluta (cero fugas) entre los orificios. Cada una de
lubrificación del aire. las 4 series de válvula representadas en la página siguiente se
4
Válvulas sobre bases norma Series W60 y W70
ANSI de eje corredera cierre
Tanto las válvulas de eje corredera (serie W70) como las válvu- metal sobre metal
las de pistón (serie W74) se pueden suministrar para su montaje
sobre base norma ANSI. La conexión eléctrica de las válvulas El conjunto de eje-corredera es de acero inoxidable templado,
de electroimán se realiza a través de la base y por medio de su con acabado de precisión. El eje se desplaza sobre una pelícu-
conector de 5 patillas situado en la interconexión entre la válvu- la finísima de aire (con una tolerancia de milésimas de m. m.)
la y la base. Las válvulas accionadas por control remoto pueden entre el eje y la corredera, de modo que se reduce al mínimo su
suministrarse también en ambas series. desgaste. Diseñadas para su utilización en sistemas con o sin
lubrificación.
Se fabrican válvulas en 5 tamaños con índices kv de 0,9 hasta
19. Todas las válvulas actuadas por electroimán pueden ser
accionadas con alimentación interna o externa del piloto. Los
dos tamaños más pequeños tienen una válvula de control incor-
porada, esta selecciona automáticamente la alimentación inter-
na o externa eligiendo de ambas la presión más elevada. Los 3
tamaños más grandes pueden ser transformados de alimenta-
ción interna a alimentación externa, modificando la posición del
tapón situado en el cuerpo de la válvula.
Simple piloto: las válvulas de 5 orificios y 2 posiciones (5/2
vías) necesitan una señal constante para mantener la válvula
en la posición de conmutación. Un muelle se encarga de pro-
porcionar la fuerza de retorno.
Válvulas miniatura
Disponemos de una
gama muy amplia
de válvulas miniatura.
Para mayor infor-
mación, rogamos nos
Doble piloto centro abierto: las válvulas de 5 orificios y 3 po-
contacten.
siciones (5/3 vías), necesitan una señal permanente para des-
plazar desde el centro a cualquiera de las 2 posiciones conecta-
das a los orificios de escape, mientras se mantiene cerrado el
5
Tipo corredera cierre metal sobre metal para base ISO
CARACTERISTICAS STANDARD
NOTA IMPORTANTE De las válvulas de esta página.
Rogamos lean atentamente todas las adver- Electroimán: c.c. y c.a. ver pag. 3 para voltajes
tencias que se dan en la página 35. Consumo de corriente: cada electroimán; 10,9 VA máximo al
arranque: 8,5 VA máximo en servicio a 50 o 60 Hz:
6 vatios en c.c.
Dimensiones generales m. m. Temperatura ambiente: 4° C a 50° C.
ISO A B C D E Temperatura del fluido: 4° C a 80° C.
Fluido: Aire filtrado
1 42 82 137 175 170 Límites de presión:
2 53 90 160 192 195 Vacío a 10 bar (hasta 16 bar opcional).
3 65 94 160 172 172 Presión piloto:
Tamaño 1: 2 bar mínimo
4 76 94 175 190 190
6
Tipo corredera cierre metal sobre metal para base ISO
2 1,7 W6056B3417 14 12
3 3,3 W6056B4417 5 1 3
A 4 3,6 W6056B5417
C
* Bases no incluidas; ver páginas 11-12.
5 1 3
CARACTERISTICAS STANDARD:
NOTA IMPORTANTE De las válvulas de esta página.
Rogamos lean atentamente todas las adver- Temperatura ambiente: 4° C a 80° C.
tencias que se dan en la página 35. Temperatura del fluido: 4° C a 80° C.
Fluido: Aire filtrado.
Límites de presión:
Dimensiones generales m.m. Vacío a 10 bar (hasta 16 bar opcional).
ISO A B C D Presión piloto:
Tamaño 1: 2 bar mínimo
1 42 47 105 107
Tamaño 2, 3, 4: 1 bar mínimo
2 53 54 126 135
3 65 59 152 158
4 76 59 160 160
7
Tipo corredera cierre pistón sobre junta tórica para base ISO
CARACTERISTICAS STANDARD:
NOTA IMPORTANTE De las válvulas de esta página.
Rogamos lean atentamente todas las adver- Electroimán: c.c. y c.a. ver pag. 3 para voltajes.
tencias que se dan en la página 35. Consumo de corriente: Cada electroimán; 10,9 VA máximo al
arranque: 8,5 VA máximo en servicio a 50 o 60 Hz:
6 vatios en c.c.
Temperatura ambiente: 4° C a 50° C.
Dimensiones generales m.m. Temperatura del fluido:4° C a 80° C.
Fluido: Aire filtrado.
ISO A B C D E
Límites de presión:
1 42 82 134 173 173 Vacío a 16 bar.
2 53 90 159 179 187 Presión piloto:
Tamaño 1: 2 bar mínimo
3 65 94 160 150 203
8
Tipo corredera cierre pistón sobre junta tórica para base ISO
5 1 3
CARACTERISTICAS STANDARD:
NOTA IMPORTANTE De las válvulas de esta página.
Rogamos lean atentamente todas las adver- Temperatura ambiente: 4° C a 80° C.
tencias que se dan en la página 35. Temperatura del fluido: 4° C a 80° C.
Fluido: Aire filtrado.
Límites de presión:
Vacío a 16 bar.
Dimensiones generales m.m. Presión piloto:
Tamaño 1: 2 bar mínimo
ISO A B C D Tamaño 2, 3: 1 bar mínimo
1 42 47 108 107
2 53 54 134 187
3 65 59 160 203
9
Pistón cabeza de seta para base ISO
CARACTERISTICAS STANDARD:
NOTA IMPORTANTE De las válvulas de esta página.
Rogamos lean atentamente todas las adver- Electroimán: c.c. y c.a. ver pag. 3 para voltajes
tencias que se dan en la página 35. Consumo de corriente: Cada electroimán 10,9 VA máximo al
arranque; 8,5 VA máximo en servicio a 50 o 60 Hz:
6 vatios en c.c.
Dimensiones generales m.m. Temperatura ambiente: 4° C a 50° C (aumentando a 80°C para
ISO A B C D los modelos de alta temperatura).
Temperatura del fluido: 4° C a 80° C (aumentando a 105°C para
1 42 82 137 175 los modelos de alta temperatura).
2 53 90 160 192 Fluido: Aire filtrado.
3 65 94 160 172 Límites de presión: de 2 a 10 bar (hasta 16 bar opcional).
Presión piloto: Debe ser igual o mayor que el límite de presión.
La energia se suministra a los electroimanes de las válvulas Sin luz Con luz
ISO a traves de conectores como el que se muestra abajo; los Modelo conector
indicadora * indicadora *
conectores no se suministran con las válvulas pero pueden
pedirse separadamente, mediante las referencias que se indi- sin cable 937K87 936K87
can en el cuadro de la derecha.
10
Pistón cabeza de seta para base ISO
CARACTERISTICAS STANDARD:
NOTA IMPORTANTE De las válvulas de esta página.
Rogamos lean atentamente todas las adver- Temperatura ambiente: 4° C a 80° C.
tencias que se dan en la página 35. Temperatura del fluido: 4° C a 80° C (aumentando a 150°C
para los modelos de alta temperatura).
Fluido: Aire filtrado
Dimensiones generales m.m. Límites de presión: de 2 a 10 bar (hasta 16 bar opcional).
ISO A B C Presión piloto: Debe ser igual o mayor que el límite de
presión.
1 42 47 105
2 53 54 126
3 65 59 152
11
Bases múltiples con orificios en la cara inferior para válvulas ISO
Cuando una de las válvulas situada en una instalación de vál- Conjunto de conversión
vulas sobre bases múltiples deba trabajar a diferente presión
que la de alimentación al conjunto, se puede obtener una ali- Se pueden utilizar diferentes tamaños de válvulas ISO en la
mentación independiente mediante un adaptador de presión. El misma instalación de su conjunto de bases, empleando adap-
adaptador de presión está montado entre la válvula y la base y tadores de conversión. Los orificios de diferentes tamaños de
aisla a la válvula de la presión de entrada del conjunto. La ali- las bases de los distribuidores se conectan por medio de una
mentación independiente está conectada a un orificio situado placa de conversión instalada entre las dos bases. Referen-
en el extremo final del adaptador. Referencias: cias:
ISO 1 a ISO 2.... ... D355K86
ISO Tamaño 1 ..... D703K77 ISO 2 a ISO 3.... ... D356K86
ISO Tamaño 2 .... D692K77 ISO 1 a ISO 3.... ... D357K86
ISO Tamaño 3 ..... D715K77 ISO 2 a ISO 4.... ... D370K86
ISO Tamaño 4 ..... D989K77 ISO 3 a ISO 4 .. ....D371K86
12
Tipo corredera cierre metal sobre metal para base tipo ANSI
Rosca kv Modelo
C conexión medio número * 4 2
14
G 1/4–3/8 0,9 W7016A2331
B
G 3/8–1/2 2,2 W7016A3331 513
G 3/8–3/4 3,7 W7016B4331
A * Base no incluida; ver páginas 18-19.
Rosca kv Modelo
D conexión medio número * 4 2
B 14 12
G 1/4–3/8 0,9 W7016A2332
G 3/8–1/2 2,2 W7016A3332 5 1 3
G 3/8–3/4 3,7 W7016B4332
A * Base no incluida; ver páginas 18-19.
14 12
5 1 3
13
Tipo corredera cierre metal sobre metal para base tipo ANSI
CARACTERISTICAS STANDARD:
NOTA IMPORTANTE
De las válvulas de esta página.
Rogamos lean atentamente todas las adver- Electroimán:
tencias que se dan en la página 35. c.a. y c.c. ver pag. 3 para voltajes.
Consumo de corriente:
Cada electroimán roscas G 1/4 y G 3/8: 10 VA máximo al
arranque. 9VA máximo en servicio a 50 o 60 Hz
14 vatios en c.c.
Indicador de luz: kv = 3.7, 8.7, 19 solamente.
Dimensiones generales m.m.
Temperatura ambiente: 4° C a 50° C.
Rosca Conex. A B C D E Temperatura del fluido: 4° C a 80° C.
G 1/4–3/8 50 59 162 194 194 Fluido: Aire filtrado.
Límite de presión: Vacio a 10 bar.
G 3/8–1/2 67 67 209 273 273 Presión piloto:
G 3/8–3/4 88 101 212 249 249 G 1/4 - G 3/8 y G1-1/4 - G1-1/2; 2 bar mínimo. Resto modelos 1
G 3/4–1-1/4 99 101 249 286 307 bar mínimo
G 1-1/4–1-1/2 142 104 381 417 417
14
Tipo corredera cierre metal sobre metal para base tipo ANSI
C Rosca kv Modelo
conexión medio número *
B G 1/4–3/8 0,9 W7056A2332 4 2
G 3/8–1/2 2,2 W7056A3332 14 12
G 3/8–3/4 3,7 W7056A4332
5 1 3
A G 3/4–1-1/4 8,7 W7056A6332
G 1-1/4–1-1/2 19 W7056A8332
* Base no incluida; ver páginas 18-19.
CARACTERISTICAS STANDARD:
NOTA IMPORTANTE De las válvulas de esta página.
Rogamos lean atentamente todas las adver- Temperatura ambiente y fluido: 4° C a 80° C.
tencias que se dan en la página 35. Fluido: Aire filtrado.
Límite de presión: Vacío a 10 bar.
Dimensiones generales m.m. Presión piloto:
Roscas conexión G 1/4 - G 3/8 y G 1-1/4
Rosca conexión A B C
G 1/4–3/8 50 58 128
G 3/8–1/2 66 64 145
G 3/8–3/4 88 70 174
G 3/4–1-1/4 99 68 211
G 1-1/4–1-1/2 142 76 342
15
Pistón cabeza de seta para base ANSI
CARACTERISTICAS STANDARD:
NOTA IMPORTANTE De las válvulas de esta página.
Rogamos lean atentamente todas las adver- Electroimán: c.a. y c.c. ver pag. 3 para voltajes.
tencias que se dan en la página 35. Consumo de corriente:
Cada electroimán roscas G 1/4 y G 3/8: 10 VA máximo al
arranque. 9 VA máximo en servicio a 50 o 60 Hz:
Dimensiones generales m.m.
5 vatios en c.c.
Rosca conexión A B C D Indicador de luz: Modelos W7476B4331
G 1/4–3/8 50 59 164 194 Temperatura ambiente: 4° C a 50° C (aumentando a 80°C para
los modelos de alta temperatura).
G 3/8–1/2 67 91 185 224 Temperatura del fluido: 4° C a 80° C (aumentando a 105°C
G 3/8–3/4 88 101 212 249 para los modelos del alta temperatura).
G 3/4–1-1/4 99 101 249 286 Fluido: Aire filtrado.
Límites de presión: 2 a 10 bar.
G 1-1/4–1-1/2 142 104 381 417 Presión piloto: Debe ser igual o mayor que el límite de
presión.
Regulador de presión
interpuesto
Disponemos de reguladores de presión para su instalación
entre la válvula y la base. Se instalan cuando la presión de tra-
bajo de la válvula es menor que la presión suministrada. La
presión regulada oscila de 0,3 a 8,5 bar. Límite máximo de pre-
sión: 10 bar. Manómetro de presión incluido. Para pedido, in-
diquen las siguientes referencias.
Regulador Regulador
simple doble
G 1/4–3/8: 622C91 623C91
G 3/8–1/2: 626C91 627C91
G 3/8–3/4: 632C91 633C91
16
Pistón cabeza de seta para base ANSI
CARACTERISTICAS STANDARD:
NOTA IMPORTANTE De las válvulas de esta página.
Rogamos lean atentamente todas las adver- Temperatura ambiente y fluido: 4° C a 80° C
tencias que se dan en la página 35. (aumentando a 150°C para los modelos de alta temperatura).
Fluido: Aire filtrado.
Dimensiones generales m.m. Límites de presión: De 2 a 10 bar (hasta 16 bar opcional).
Presión piloto: Debe ser igual o mayor que el limite de
Rosca conexión A B C presión.
G 1/4–3/8 50 58 128
G 3/8–1/2 66 64 145
G 3/8–3/4 88 70 174
G 3/4–1-1/4 99 68 211
G 1-1/4–1-1/2 142 76 342
Accionadores de
PULSADOR CON LUZ (INSTALADO)
emergencia manuales Con anclaje ............... kit 792K87
Sin anclaje ................ kit 790K87
El pulsador con luz es standard para todas las válvulas electro-
magnéticas. Disponemos también de pulsadores de emergencia
metálicos para válvulas W7076, W7077 y W7476 que terminan
en 3331 y 8337. Disponemos de otros modelos en forma de kit
como se indica abajo.
17
Sub - bases tipo ANSI
Los modelos de sub-bases indicados
en el cuadro de abajo especifican sali-
das de presión con roscas según norma
ISO 228/1. Las salidas electricas tienen
rosca G 1/2. Para otros tipos de rosca
ver página 35.
Roscas G 1/4–1/2
Roscas G 3/8–3/4
REFERENCIAS Y DIMENSIONES DE LAS SUB - BASES Roscas G 3/4–1-1/2
18
Bases agrupables tipo ANSI
Las referencias de las bases agrupables que se indican en el
cuadro de abajo, especifican salidas con roscas según norma
ISO 228/1 y salidas eléctricas con roscas G 1/4. Para otras ros-
cas ver página 35.
Todas las juntas y tornillos necesarios están incluídos con cada
base agrupable.
B
Indicadores de luz: Como se muestra en el cuadro de abajo,
los tamaños más pequeños estan disponibles con indicador de
luz. Estas luces estan situadas en la placa trasera que cubre la
cavidad eléctrica.
Nota: Los orificios roscados de las bases agrupables para vál- A C
vulas y electroválvulas de pequeño tamaño [hasta G 1/2 (kv =
2,2)] no estan situados siempre en la misma posición, y no pue-
den ser invertidas. Si ambos tipos de válvulas deben ser incor-
porados en una misma instalación, utilicen las bases agrupa-
bles, unicamente para las electroválvulas.
Base agrupable standard
19
Válvulas tubulares de asiento de plato para montaje en serie
SERIE 27
Las válvulas de esta serie se pueden suministrar con pilotos de Adaptador índice de aire:
electroimán simples o dobles o bién con piloto neumático para el Permite que una válvula de con-
control remoto de la presión. Los elementos de la válvula tienen trol simple funcione como válvu-
ejes de acero inoxidable guiados en sus extremos. Los modelos la de dos posiciones estables,
de electroimán disponen como elemento standard, de actuadores controlada por impulsos. Suce-
manuales de emergencia. Para realizar otras funciones de control, sivas señales momentáneas
la mayoría de los modelos se pueden suministrar con los siguien- procedentes de la misma fuente
tes adaptadores LOGICAIR. Para mayor información consulte a conectan y desconectan el
ROSS o a su distribuidor más próximo. funcionamiento de la válvula.
Adaptador de secuencia temporizado: Permite el acciona- Adaptador "Q": Se emplea junto
miento y/o la parada de la válvula con intervalos de 30 segundos al adaptador de secuencia tempo-
en válvulas de 2/2 y de hasta 3 segundos para válvulas de 3/2 y rizado, para aumentar el intérvalo
4/2. Para intérvalos de tiempo mayores, véase la descripción de tiempo de espera hasta 60 se-
del adaptador "Q". gundos. El adaptador "Q" propor-
ciona también una res-puesta
Adaptador "PB": Aumenta la fuerza de actuación del pistón de rápida a las señales de conexión
la válvula. Se emplea cuando la presión piloto es reducida. y de desconexión.
20
Serie 27 Simple electroimán piloto
CARACTERISTICAS STANDARD:
De las válvulas de esta página.
Electroimán: c.a. o c.c. ver pág. 3 para voltajes.
Consumo de corriente: 87 VA máximo al arranque, 30 VA
máximo en servicio a 50 o 60 Hz: 14 vatios en c.c.
Temperatura ambiente: 4° C a 50° C.
Dimensiones generales m.m. Temperatura del fluido: 4° C a 80° C.
Fluido: Aire filtrado.
Rosca conexión A B C D E F G H Presión límite: Roscas conexión G 1/4 a G 1-1/2: 1 a 10 bar.
G 1/4, 3/8, 1/2 90 175 79 181 79 99 181 99 Roscas conexión: G 1-1/2 a G 2-1/2: 2 a 10 bar.
G 1/2, 3/4, 1 116 193 79 201 91 117 227 134 Presión piloto: Si es utilizado el suministro externo la presión
debe ser igual o superior que el limite de presión.
G 1, 1-1/4, 1-1/2 168 263 104 263 123 165 271 211 Roscas: Las referencias arriba indicadas corresponden a
G 1-1/2, 2, 2-1/2 219 300 130 313 161 – – – roscas en paralelo "G". Para otras roscas ver página 35.
21
Serie 27 doble electroimán piloto
CARACTERISTICAS STANDARD:
De las válvulas de esta página.
Electroimán: c.a. o c.c. ver pág. 3 para voltajes.
NOTA IMPORTANTE Consumo de corriente: Cada electroimán: 190 VA máximo al
Rogamos lean atentamente todas las adverten- arranque: 40 VA máximo en servicio a 50 o 60 Hz:
cias que se dan en la página 35. 20 vatios en c.c.
Indicador de luz: Incorporado en cada electroimán.
Temperatura ambiente: 4° C a 50° C.
Temperatura del fluido: 4° C a 80° C.
Dimensiones generales m.m. Fluido: Aire filtrado.
Límites de presión: 1 a 10 bar
Rosca conex. A B C
Presión piloto: Si es utilizado el suministro, externo, la
G 1/4, 3/8, 1/2 227 174 105 presión debe ser igual o mayor que el límite de presión.
G 1/2, 3/4, 1 227 220 134 Roscas: Las referencias arriba indicadas corresponden a
roscas en paralelo "G". Para otras roscas ver página 35.
G 1,1-1/4,1-1/2 227 263 211
PULSADOR SALIENTE
sin anclaje
kit 791K87
22
Serie 27 simple piloto neumático
CARACTERISTICAS STANDARD:
De las válvulas de esta página.
Temperatura ambiente y fluido: 4° C a 80° C.
Fluido: Aire filtrado.
Dimensiones generales m.m. Límite de presión:
Rosca conexión A B C D E F G H Roscas de G 1/4 a G 1-1/2: 1 a 10 bar.
Roscas de G 1-1/2 a G 2-1/2: 2 a 10 bar.
G 1/4, 3/8, 1/2 90 94 77 101 79 99 101 99 Presión piloto: Debe ser igual o superior que el límite de
G 1/2, 3/4, 1 116 112 77 120 91 117 147 134 presión.
Roscas: Las referencias arriba indicadas corresponden a
G 1, 1-1/4, 1-1/2 168 190 104 190 123 165 190 211
roscas en paralelo "G". Para otras roscas ver página 35.
G 1-1/2, 2, 2-1/2 219 227 130 240 161 – – –
23
Serie 21 simple electroimán piloto pistón cabeza de seta
E
TIPO "O" (Baja Temperatura) - NUMERO MODELO VALVULAS
A Rosca conexión 2/2 3/2
Entrada Escape Normalmente Normalmente Normalmente Normalmente 4/2
Válvulas 3/2 Salida cerrada abierta cerrada abierta
G 1/4 G 1/2 D2171B2002 D2172B2002 D2173B2002 D2174B2002 D2176B2002
G 3/8 G 1/2 D2171B3002 D2172B3002 D2173B3002 D2174B3002 D2176B3002
G 1/2 G 1/2 D2171B4012 D2172B4012 D2173B4012 D2174B4012 D2176B4012
G 1/2 G1 D2171B4002 D2172B4002 D2173B4002 D2174B4002 D2176B4002
G 3/4 G1 D2171B5002 D2172B5002 D2173B5002 D2174B5002 D2176B5002
G G1 G1 D2171B6012 D2172B6012 D2173B6012 D2174B6012 D2176B6012
G1 G 1-1/2 D2171B6002 D2172B6002 D2173B6002 D2174B6002 D2176B6002
H G 1-1/4 G 1-1/2 D2171B7002 D2172B7002 D2173B7002 D2174B7002 D2176B7002
G 1-1/2 G 1-1/2 D2171B8012 D2172B8012 D2173B8012 D2174B8012 D2176B8012
F
Válvulas 4/2
CARACTERISTICAS STANDARD
De las válvulas de esta página.
Electroimán: c.a. o c.c. ver pág. 3 para voltajes.
Consumo de corriente: 87 VA máximo al arranque, 30 VA
máximo en servicio a 50 o 60 Hz: 14 vatios en c.c.
Accionador manual: Pulsador metal sin anclaje.
Temperatura ambiente:
NOTA IMPORTANTE Tipo "H": –17° C a 122° C.
Tipo"O": – 40° C a 50° C.
Rogamos lean atentamente todas las adverten- Temperatura del fluído:
cias que se dan la página 35. Tipo "H": –17° C a 150° C.
Tipo "O": – 40° C a 80° C.
Para temperaturas inferiores a 4°C el aire debe estar exento de
humedad (aire seco) para evitar la formación de hielo.
Dimensiones generales m.m. Fluido: Aire filtrado.
Rosca Límites de presión: 2 a 10 bar.
conexión A B C D E F G H Presión piloto: Con alimentación piloto externa la presión
G 1/4, 3/8, 1/2 90 180 79 186 79 99 186 99 piloto debe ser igual o superior que el límite de presión.
G 1/2, 3/4, 1 116 198 79 206 91 117 232 134 Roscas : Las referencias arriba indicadas corresponden a
roscas en paralelo "G". Para otras roscas ver página 35.
G 1, 1-1/4, 1-1/ 168 268 104 268 123 165 276 211
2
24
Serie 21 simple piloto neumático pistón cabeza de seta
D
E
25
Miniatura y compactas
A B B 3 1
Z NORMALMENTE ABIERTA
C
2
10
Modelo número
Rosca Válvula kv A C
conex. tipo Normalmente Normalmente medio 3 1
cerrada abierta
W1413A0010 W1414A0010 0,06
M5 W Base W256B91
W1413A0012* – 0,02
no incluída con la válvula.
W1413A1010 W1414A1010 0,1
X W1413A1011# – 0,1
G 1/8
W1413A1012#* – 0,02 Conectores elec. necesarios para los válvulas tipo W y X:
Y W1613B1012#* W1614B1020 0,3 Los conectores electricos con cable al exterior son necesarios
Y W1613B1020 W1614B2020 para las válvulas tipo "W" y "X" pero no están incorporados. So-
liciten el conector 266K77 para las válvulas tipo "W" y el conec-
G 1/4 W1613B2322 W1614B2322 0,3
Z tor 937K87 para las válvulas tipo "X".
Pedir también base W256B91
* Modelo de baja potencia.
# Dispone de accionador manual con anclaje
B 3 1
Rosca Válvula kv
Modelo número
conex. tipo medio
A C A Y W1616B2020
C
G 1/4 W1616B2322 0,4
Bases W257B91 no incluída con Z
Pedir también base W257B91
la válvula.
CARACTERISTICAS STANDARD
De las válvulas de esta página.
Electroimánes: c.a. o c.c. ver página 3 para voltajes.
Consumo de corriente:
Tipo "W": 7,5 VA máximo al arranque, 5 VA máximo en
NOTA IMPORTANTE servicio a 50 o 60 Hz: 4,5 vatios en c.c.; 1,5 vatios para los
Rogamos lean atentamente todas las adverten- modelos de baja potencia.
cias que se dan en la página 35. Tipo "X": 12 VA máximo al arranque, 8 VA máximo en servicio
a 50 o 60 Hz; 6,5 vatios en c.c.; 1,5 vatios para los modelos de
baja potencia.
Tipo "Y"/"Z": 87 VA máximo al arranque, 30 VA máximo en
servicio a 50 o 60 Hz: 14 vatios en c.c.
Dimensiones generales m.m. Temperatura ambiente:
Tipo A B C Tipos"W"/ "X": –30° C a 50° C. Tipos "Y"/"Z": -4° C a 50° C.
Temperatura del fluido:
W 20 48 43 Tipos "W"/"X": –30° C a 50° C. Tipos"Y"/"Z": -4° C a 80° C.
X 30 71 45 Fluido: Aire filtrado.
Límites de presión:
Y (3/2) 69 95 77 Tipos" W"/"X": 0,3 a 8 bar. (Modelo W1414A0010 limitado a
Y (4/2) 69 121 78 6 bar).
Z 66,6 165 107 3/2 tipos "Y"/"Z": 0,3 a 10 bar.
4/2 tipos "Y"/"Z": 2 a 10 bar.
26
Válvulas ROSS accionadas mecanicamente y manualmente
12 2 2
12
A 3/2 3/2
A
C
3 1 C 3 1
Pulsador Palanca
Rosca Modelo kv Dimensiones generales m.m.
Accionador número
conex. medio A B C D
2/2 – Pulsador D1121A2001 0,44
2/2 – Palanca D1121A2002 0,44
G 1/4 47 84 70 155
3/2 – Pulsador D1123A2001 0,44
3/2 – Palanca D1123A2002 0,44
C C 1 3 1
A A
Tipo RD Tipo HD
CARACTERISTICAS STANDARD
De las válvulas de esta página.
NOTA IMPORTANTE Temperatura ambiente y del fluido: 4° C a 80° C.
Rogamos lean atentamente todas las adverten- Fluido: Aire filtrado.
cias que se dan en la página 35. Límites de presión: 0,3 a 10 bar excepto tipo RD serie W12
que tiene 8,5 bar de presión máxima.
27
Series D31, D36 Manuales
4/3- Palanca 4 2
14 12
3 1
D 4 2
4 2 12
14
14
4/2 4/2
C
3 3 1
1
3 1 3 1
3/2 retorno por muelle
4/2 retorno por muelle
C B 2
12 10 4 2
A 14 12
3 1
3 1
3/2 anclaje mecanico 4/2 anclaje mecanico
Rosca Modelo kv Dimensiones m.m.
Válvula tipo medio
con. número A B C
3/2 – anclaje mecanico D3623A2003
3/2 – retorno por muelle D3623A2004 183 80 88
G 1/4 1,1
4/2 –anclaje mecanico D3626A2003
4/2 – retorno por muelle D3626A2004 200 97 93
CARACTERISTICAS STANDARD
De las válvulas de esta página.
Temperatura ambiente y del fluido: 4° C a 80° C.
NOTA IMPORTANTE Fluido: Aire filtrado.
Rogamos lean atentamente todas las adverten- Límites de presión:
cias que se dan en la página 35. Serie D31: 0,3 a 10 bar.
28
Válvulas L-O-X® -Apertura y cierre
Las válvulas L-O-X estan diseñadas para cerrar el suministro
de aire a un sistema neumático, y descargar el aire existente. Se
puede estar seguro en la posición cerrada con blocaje, ya que el
suministro de aire no puede inadvertidamente ser girado mien-
tras se está trabajando sobre el equipo. 12
2
10 Y3 1 3 3 3
3 1
2
Manual
3 1
Piloto
Manual 2
Piloto
Electroimán
CARACTERISTICAS STANDARD
De las válvulas de esta página. Fluido: Aire filtrado.
Electroimán: c.a. o c.c. ver página 3 para voltajes. Límites de presión:
Consumo de corriente: 87 VA máximo al arranque, 30 VA Roscas conexión G 3/8 a 1-1/2: 1 a 10 bar.
máximo en servicio a 50 o 60 Hz: 14 vatios en c.c. Roscas conexión G 1-1/2 a 2-1/2: 2 a 10 bar.
Temperatura ambiente: Roscas:
Accionamiento por electroimán: 4° C a 50° C. Las referencias arriba indicadas corresponden a rosca en
Accionamiento manual: 4° C a 80° C. paralelo "G". Para otras roscas ver página 35.
Temperatura del fluido: 4° C a 80° C.
29
Válvulas-EEZ-ON® 2
B
C
Las válvulas EEZ-ON se utilizan en las líneas de entrada de aire
para suministrar un incremento gradual de la presión neumática en
la instalación. Este aumento gradual de presión permite a los ci-
lindros o a otros elementos de trabajo desplazarse lentamente ha- 1
A
sta sus posiciones normales de trabajo, antes de recibir la
presión máxima de servicio. El tiempo necesario para alcanzar la
presión de servicio es ajustable. Rogamos nos consulten para Rosca Modelo kv Dimensiones m.m.
otros modelos EEZ-ON y combinaciones L-O-X/EEZ-ON. conexión número medio A B C
G 1/4 D2781A2007 2,2
CARACTERISTICAS STANDARD G 3/8 D2781A3007 3,5 108 99 79
Temperatura ambiente y del fluIdo: 4° C a 80° C. G 1/2 D2781A4017 3,5
FluIdo: Aire filtrado.
Presión de entrada: 2 a 10 bar. G 1/2 D2781A4007 7,9
G 3/4 D2781A5007 7,9 119 116 79
Roscas: Las referencias situadas en el cuadro corresponden a G1 D2781A6017 7,9
los modelos con roscas paralelas.
Gas: Se pueden suministrar estos modelos con otras roscas, G1 D2781A6007 25
véase la pág. 35. G 1-1/4 D2781A7007 25 146 193 153
G 1-1/2 D2781A8017 25
Válvulas dobles
SERPAR®
Válvula-HSR™ Las válvulas dobles ROSS se utilizan preferentemente en los
circuitos de control de presión. Realizan las funciones de 2 vál-
La válvula ROSS HSR es el com- vulas independientes de 3/2 vías normalmente cerradas, pero
ponente central en un sistema de formando un conjunto en un cuerpo de válvula común. Cada uno
control a dos manos. Dispone de de los elementos de la válvula es accionado por su propia válvu-
dos orificios de entrada y uno de la piloto de electroimán.
salida. Para producir una señal de
salida, se deben aplicar dos seña- ROSS ofrece las válvulas dobles SERPAR en una amplia gama
les independientes, pero de igual de tamaños y con la posibilidad de elegir un monitor incorporado
presión, dentro de un intervalo de neumático, electroneumático o electrónico.
tiempo entre ambas de aprox. 0,5
Modelo W1868A2002 segundos. Si se sobrepasa este in- La elección de una válvula doble que mejor se adapte a cada
tervalo de tiempo, la válvula HSR realizará la conmutación y aplicación requiere unos conocimientos técnicos importantes.
evitará la señal de salida. También se conmutará y cortará la Para mayor información sobre válvulas dobles o para asesora-
señal de salida, si: se suprimen las señales de entrada, o se re- miento sobre las aplicaciones, rogamos consulten a ROSS o a
duce la presión de la señal de salida en un 25% o más. su distribuidor más próximo.
30
Para una línea fiable, elija ROSS–
Filtros, Reguladores y Lubrificadores
Cualquier sistema neumático funciona mejor y du- Estas son una pequeña parte de los casos en los que
rante mas tiempo con un aire correctamente prepa- los filtros, reguladores, lubrificadores y otros dispo-
rado. De hecho, muchos componentes del sistema, sitivos son necesarios para preparar, o “acondicio-
como los cilindros neumáticos y los motores, pue- nar” el aire comprimido.
den sufrir daños importantes debido a la utilización Todos los dispositivos se pueden suministrar en
de aire sin filtrar o sin lubricar. unidades individuales, pero es más frecuente su
Otros dispositivos requieren un flujo de presión instalación de forma combinada, para realizar
cuidadosamente mantenido y constante; y otros todas las funciones de acondicionamiento a la vez.
funcionan mal o fallan debido a un exceso de
condensación de agua en la línea.
NOTA: Si necesita información adicional o servicio de
asistencia técnica en relación a los productos FRL, roga-
mos consulten a ROSS o a su distribuidor más próximo.
Combinaciones FRL
Se suministran con conectores modula-
res de Junta tórica con rosca de
Fácil ensamblaje e
conexión de hasta G 1 y para
instalación.
conexiones de tubo de G 2.
31
Filtros
Modelo número Caudal Dimensiones A
Cone- m.m.
xión Descarga automática de aire*
Dep. de plástico** Depósito metal. l/min A B C C
G 1/8 C5021H1007 C5022H1007 300
G 1/4 C5021H2007 C5022H2007 550 50 139,5 24,5
G 3/8 C5021H3027 C5022H3027 850
G 3/8 C5021H3007 C5022H3007 850
65 185 20 B
G 1/2 C5021H4007 C5022H4007 1900
G 3/4 – C5022H5005 3500
90 342,5 29,5
G1 – C5022H6005 5000
G 1-1/4 – C5022B7018 26900
G 1-1/2 – C5022B8018 26900 197 376 44
G2 – C5022B9018 26900
CARACTERISTICAS STANDARD:
Temperatura ambiente y del fluido: 0° a 50°C. (G
1-1/2 a G 2: 4° a 65°C).
Actuación filtrado: 5 micras.
Fluido: Aire filtrado.
Límites de presión: 0 a 16 bar.
(G 3/4 a G 1: 0 a 12 bar;
G 1-1/2 a G 2: 1 bar mínimo;
a 14 bar en los modelos con NOTA IMPORTANTE
depósito metálico). Rogamos lean atentamente todas las advertencias que se dan en la
página 35. Se debe tener especial cuidado con algunas sustancias
que pueden dañar los depósitos de plastico. Rogamos consulten a
ROSS para obtener mayor información.
Reguladores
Cone- Caudal Dimen. m.m.
Mod. número - Gama de presión regulada de aire*
xión l/min A B C
0,5 a 4 bar 0,5 a 8 bar 0,5 a 15 bar A
G 1/8 C5212H1015 C5211H1015 C5214H1015 300
G 1/4 C5212H2015 C5211H2015 C5214H2015 500 50 92,5 22,5
G 3/8 C5212H3015 C5211H3015 C5214H3015 850
0,5 a 4 bar 0,5 a 8 bar 0,5 a 10 bar
G 3/8 C5212H3005 C5211H3005 C5213H3005 850 65 115 27 B
G 1/2 C5212H4005 C5211H4005 C5213H4005 1900
– 0,5 a 10 bar 0,5 a 16 bar
G 3/4 – C5213H5017 C5214H5017 3500 90 178,5 42,5 C
G1 – C5213H6017 C5214H6017 5000
0 a 3,5 bar 0 a 7 bar –
G 1-1/4 C5212C7017 C5211C7017 – 21500 124 217 54
G 1-1/2 C5212C8017 C5211C8017 – 21500
* Para comparación con filtros y lubrificadores.
CARACTERISTICAS STANDARD:
Temperatura ambiente y del fluido: 0° a 60°C. (G
1-1/4 a G 1-1/2: 4° a 80°C).
Fluido: Aire filtrado.
Máxima presión de entrada: 16 bar.
(G 1-1/4 a G 1-1/2: 17 bar)
32
Lubrificadores A
CARACTERISTICAS STANDARD:
Temperatura ambiente y del fluido: 0° a 50° C
(G 1/8 a G 3/8: -20° a 50°C; G 1-1/4 a G 1-1/2: depósito
metálico: 4° a 65°C; depósito de plástico: 4° a 50°C). C
Fluido: Aire filtrado.
Máxima presión de entrada: 0 a 16 bar
(G 3/4 a G 1: 0 a 12 bar;
G 1-1/4 a G 1-1/2: depósito metálico: 14 bar;
depósito de plástico: 10 bar.) B
Modelo número
Caudal
4 6 Cone- de aire Descarga automática Descarga manual
2 8
xión l/min
0
PSI
10
Depósito Depósito Depósito Depósito
bar
de plástico* metálico de plástico* metálico
G 1/8 300 C5331H1006 – C5331H1005 C5332H1005
G 1/4 550 C5331H2006 – C5331H2005 C5332H2005
G 3/8 850 C5331H3006 – C5331H3005 C5332H3005
G 3/8 850 C5M11H3111 C5M11H3212 C5M11H3311 C5M11H3412
G 1/2 1900 C5M11H4111 C5M11H4212 C5M11H4311 C5M11H4412
G 3/4 3500 – C5F11H5222 – C5F11H5422
G1 5000 – C5F11H6222 – C5F11H6422
* Protector metálico disponible.
Manómetros 7
6 8
5 9
100
Cone- Límite Diámetro de caja 80 120
10
4
Modelo número 60
ROSS Æ
140
xión presión - bar m.m.
11
3
40 160
12
20 180
0 200
13
1
lb/in2
W5400A2010 0–4 0
14
W5400A2012 0–21
33
Válvulas auxiliares
Retención
1 2
Selectoras
B
2
Y B Z
C C
1A 1B
A A
CARACTERISTICAS STANDARD
NOTA IMPORTANTE De las válvulas de esta página.
Rogamos lean atentamente todas advertencias Temperatura ambiente y del fluido: 4° C a 80° C.
que se dan en la página 35. Fluido: Aire filtrado.
34
Información para Pedidos
Cuando se pide una válvula u otro producto ROSS, debe darse Nota: Cuando se pida una válvula montada sobre base y la base,
una descripción completa, así como el número de modelo. dar los números y descripciones para ambos, válvula y base.
Por ejemplo cuando se pide una válvula serie 27, simple elec-
troimán piloto (ver la pagina 21 de este catálogo), el pedido debe
contener la siguiente información: Cambios número de modelo
de ROSS CONTROLS Cuando una modificación de diseño se hace a un producto
ROSS que no afecta a su función, pero puede afectar a la inter-
cambiabilidad de las piezas, se cambia la letra que aparece en
Modelo 2773B3001, 120 V/60 Hz, G 3/8, simple electroimán pilo-
el medio del número de modelo. Ejemplo:
to, 3/2 normalmente cerrada, retorno por muelle, montada en lí-
nea. Tenga en cuenta que el número de modelo no requiere prefi-
Modelo número W7076B4331
jo.
cambiado a W7076C4331
Recomendaciones
Pre-instalación y mantenimiento dos fluidos,tales como el alcohol, la gasolina o determinados liquidos deri-
vados del petróleo puesto que pueden ocasionar la rotura del depósito cre-
1. Antes de realizar un servicio de mantenimiento en una válvula o en otro ando condiciones con riesgo de incendio, fugas peligrosas y un posible
componente neumático, asegurarse de que está cortada la corriente daño a las personas. Véase al final la lista detallada de estos productos
eléctrica y que todo el sistema neumático se encuentra a descarga. perjudiciales. Un depósito agrietado, roto o deteriorado debe sustituirse in-
2. Todos los productos ROSS, incluyendo los juegos de repuesto y las mediatamente. Cuando el depósito esté sucio, debe reemplazarse o limpi-
piezas sueltas, deben instalarse únicamente por personas con conoci- arse con un paño seco.
mientos técnicos suficientes y experiencia en equipos neumáticos. De- 7. Utilizar únicamente aceites lubricantes compatibles con los materiales de
bido a que todas las instalaciónes pueden ser modificadas o necesitan las válvulas y otros componentes del sistema. Los aceites normalmente
un servicio demantenimiento después de su instalación, las personas compatibles son los fabricados a base de petróleo con inhibidores de oxi-
responsables de la seguridad del personal o del cuidado de los equipos dación, con un punto de anilina de entre 82°C y 104°C y una viscosidad
deben comprobar, con regularidad, todas las instalaciónes, realizando según ISO 32, o menor. Deben evitarse los aceites con aditivos fosfata-
los trabajos de mantenimiento necesarios. dos, ya que pueden deteriorar los componentes de poliureteno, y producir
3. Se recomienda que todas las instrucciones aplicables sean conocidas y un fallo de las válvulas y/o daños a las personas.
cumplidas, antes de utilizar un sistema neumático, con el fin de preve-
nir daños a las personas o a los equipos. Además las válvulas revisa- No reducir la entrada y el escape de aire
das o reparadas han de ser probadas, funcionalmente, antes de su in- 8. No se deben reducir el caudal de aire en la línea de alimentación. Esto
stalación y utilización. puede disminuir la presión de aire suministrado, por debajo del límite
4. Todos los productos ROSS deben trabajar dentro de sus límites de mínimo de trabajo de la válvula.
diseño. Además, deben utilizarse únicamente piezas ROSS para la re- 9. No limitar la salida de escape de las válvulas de asiento, puesto que
paración de los productos ROSS. Su incumplimiento puede perjudicar el ello puede perjudicar su funcionamiento. Los silenciadores de escape
rendimiento de los elementos o puede, incluso, producir daños a las deben evitar las obstrucciones y disponer de una capacidad de paso al
personas o a los productos. menos igual a la capacidad de salida de las válvulas. La suciedad en el
Filtrado y lubrificación silenciador puede provocar una reducción del caudal y un aumento de
la presión. ROSS rechaza expresamente todas la garantías y re-
5. Prácticamente en todos los sistemas de aire existe suciedad, impure- sponsabilidades por cualquier trabajo defectuoso o daños causados si
zas, humedad etc. Aunque algunas válvulas permiten el paso de pe- se utiliza un modelo equivocado, inadecuado o instalado incorrectamente
queños elementos sólidos o líquidos sin afectar a su funcionamiento, se con un producto ROSS.
obtiene mayor rendimiento, si se instala un filtro para eliminarlas del aire
de alimentación. De este modo se impide que la suciedad pueda perju- Prensas mecanicas
dicar el correcto funcionamiento de los equipos. ROSS recomienda in-
10. Las prensas mecanicas y otras máquinas potencialmente peligrosas, que
stalar un filtro con una luz de malla de 5 micras para aplicaciones nor- utilicen un sistema de embrague y freno neumático, deben disponer de una
males. válvula doble con dispositivo de control incorporado solo se puede utilizar
6. Todos los filtros y lubrificadores standard ROSS con depósito de plás- junto con un sistema que garantice el correcto funcionamiento de la válvu-
tico de policarbonato están diseñados únicamente para trabajar con aire a la. Todas las instalaciones con válvulas dobles instaladas en aplicaciones
presión. No retire el protector metálico del depósito, su empleo reduce al peligrosas deben disponer de un sistema de control y aviso, que impida la
mímimo el peligro de fragmentación por alta presión en caso de rotura del realización de la siguiente operación o trabajo de la máquina, en caso de
depósito. Estos productos no deben exponerse a la acción de determina- que falle el mecanismo de la válvula.
35
ROSS EUROPA GmbH
Robert-Bosch-Strasse 2
63225 Langen / Alemania
Teléfono: +49-6103-7597-0
Fax: +49-6103-74694
www.rosseuropa.com
ROSS UK Ltd.
St. James Road, Brackley
Northamptonshire NN13 7 XY
ROSS CONTROLS® Gran Bretaña
P.O. Box 7015, Teléfono: +44-1-280-706668
Troy, Michigan 48007 U.S.A. Fax: +44-1-280-705630
Phone: +1-248-764-1800 www.rossuk.com
Fax: +1-248-764-1850
www.rosscontrols.com ROSS ASIA K.K.
10209-5 Tana, Sagamihara-shi
Kanagawa-pref. 229-11, Japón
Teléfono: +81-427-78-7251
Fax: +81-427-78-7256
GARANTIA
Los productos fabricados por ROSS están garantizados por ROSS por un período de un año a partir de la fecha de compra
de cuantos defectos presenten en el material y mano de obra. La obligación de ROSS bajo esta garantía se limita a reparar
o reemplazar el producto defectuoso o devolver la cantidad por él pagada cuando ROSS lo disponga y supuesto que el
producto defectuoso se devuelva a ROSS a portes pagados y que después de un examen por ROSS se considere el
producto como defectuoso. Esta garantía quedará invalidada en caso que el producto haya sido sujeto a un mal uso, mala
aplicación, mantenimiento inadecuado, modificación o manipulación no permitida. La garantía expresada está en lugar
de y excluye a todas las garantías y ROSS expresamente rechaza todas otras garantías expresadas o atribuídas con
respecto a su comercialización o conveniencia para un propósito particular. ROSS no da garantías respecto a sus
productos cuando se enfrenten a disposiciones de seguridad dictadas por el gobierno y/o leyes o prescripciones
sanitarias. En ningún caso ROSS estará ligado al comprador, utilizador, sus empleados u otros por daños fortuitos o
consecuentes que pudieran resultar de una violación de la garantía descrita o el uso o mal uso de los productos. Ninguna
declaración de cualquier representante o empleado de ROSS ampliará la responsabilidad de ROSS a los términos
36 establecidos en este párrafo.