Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
DDJ-1000
pioneerdj.com/support/
rekordbox.com
Para obter informações sobre as FAQs e outras informações de apoio relativas a este produto, consulte o site
indicado acima.
Manual de instruções
Utilizar esta unidade como um controlador para outro software de
DJ................................................................................................................ 31
Antes de começar
Caraterísticas............................................................................................... 3
Acessórios.................................................................................................... 3
Visualizar a rekordbox Introduction........................................................... 3
rekordbox...................................................................................................... 3
Instalar o rekordbox..................................................................................... 4
Funcionamento básico
Exemplo de ligações.................................................................................. 12
Iniciar o sistema......................................................................................... 15
Desligar o sistema..................................................................................... 16
Utilização avançada
Utilizar loops de 4 batidas......................................................................... 17
Utilizar loops manuais............................................................................... 17
Utilizar os painéis tácteis de atuações.................................................... 17
Utilizar o modo slip.................................................................................... 20
Utilizar a função de início do fader.......................................................... 21
Utilizar efeitos............................................................................................ 21
Utilizar a função BEAT FX......................................................................... 21
Tipos de BEAT FX....................................................................................... 22
Utilizar a função SOUND COLOR FX....................................................... 24
Utilizar o microfone................................................................................... 24
Utilizar entradas externas......................................................................... 25
Alterar as configurações
Iniciar o modo de utilitários...................................................................... 26
Alterar as definições com o rekordbox.................................................... 26
Software utilitário das definições............................................................. 28
Informações adicionais
Resolução de problemas.......................................................................... 29
Visor de cristais líquidos........................................................................... 30
Fluxo dos sinais.......................................................................................... 31
2 Pt
Antes de começar
Antes de começar
Caraterísticas rekordbox
Esta unidade é um controlador de DJ tudo em um concebido especi- ! rekordbox
ficamente para o rekordbox dj. As respetivas interfaces, que incluem O rekordbox é um software de gestão de música para DJs que per-
vários controlos como o “BIG JOG”, os “PERFORMANCE PADS” e o mite preparar faixas e efetuar atuações de DJ.
“4-CHANNEL MIXER”, estão posicionadas com espaço suficiente para ! rekordbox dj
permitir atuações de DJ altamente personalizadas através do rekordbox As funções de atuação de DJ do rekordbox denominam-se rekordbox
dj. Além disso, os numerosos terminais de entrada e saída suportam dj. Introduza a chave de licença do cartão da chave de licença do
uma grande variedade de estilos de DJ, e o seu design dá-lhe um aspeto rekordbox dj fornecido com este produto para utilizar o rekordbox dj.
de alta qualidade, adequado para uma grande variedade de cenários
como discotecas e festas residenciais. Ambiente operativo
Sistemas operativos
CPU e memória necessária
suportados
Acessórios Mac: macOS High Sierra 10.13/
Processador Intel® Core™ i7, i5, i3
®
Processador Intel Core™ 2 Duo 2,0 GHz ou
! Transformador de CA Sierra 10.12 (atualização mais superior
recente), OS X 10.11/10.10
! Cabo de alimentação
(atualização mais recente)
! Cabo USB1 4 GB ou mais de RAM
! Garantia (apenas para alguns países)2 Processador Intel® Core™ i7, i5, i3
! Manual de instruções (Guia de início rápido) Windows: Versão de 32 bits ®
Processador Intel Core™ 2 Duo 2,0 GHz ou
! Cartão da chave de licença do rekordbox dj ou de 64 bits do Windows 10, superior
1 Juntamente com esta unidade é fornecido um cabo USB. Windows 8.1 ou Windows 7
(service pack mais recente)
Para ligar duas unidades, providencie em separado um cabo que 4 GB ou mais de RAM
esteja em conformidade com a norma USB 2.0.
2 Produtos só para a Europa. (As informações correspondentes são Outros
fornecidas na contracapa do “Manual de instruções (Guia de início É necessária uma porta USB 2.0 para ligar o computa-
rápido)” para o Japão, e na última página das versões inglesa e fran- Porta USB
dor a esta unidade.
cesa do “Manual de instruções (Guia de início rápido)” para a região
Resolução de exibição 1 280 x 768 ou superior
norte americana.)
É necessária uma ligação à Internet para registar uma
Ligação à Internet
Cuidados conta de utilizador do rekordbox e transferir o software.
Não é possível emitir uma nova chave de licença. Tenha cuidado para ! Para obter as informações mais recentes sobre os requisitos de sistema,,
não perdê-la. compatibilidade e sistemas operativos suportados do rekordbox, consulte o site
indicado em seguida.
rekordbox.com/system
! Não é garantido um funcionamento em todos os computadores, mesmo se
Visualizar a rekordbox Introduction todas as condições do ambiente de funcionamento mínimo necessário indica-
das aqui forem cumpridas.
! Dependendo das definições de economia de energia e outras do computador,
1 Inicie um web browser no computador e aceda ao site
a CPU e o disco rígido podem não fornecer capacidades de processamento
indicado em seguida. suficientes. Confirme se o computador satisfaz as condições necessárias para
rekordbox.com/manual fornecer um desempenho elevado constante (por exemplo, ligação do compu-
tador a uma tomada elétrica que mantenha uma alimentação estável) especial-
2 Clique no idioma necessário da rekordbox mente quando utilizar o rekordbox num computador portátil.
Introduction. ! São necessários um contrato separado com um fornecedor de serviços de
Internet e o pagamento das taxas de utilização para aceder à Internet.
! Utilize a versão/service pack mais recente do sistema operativo.
Pt 3
Instalação (Windows)
Instalar o rekordbox
Não ligue esta unidade e o computador até a instalação estar
concluída.
Preparar o rekordbox ! Inicie sessão no computador como administrador antes da
Quando utilizar o rekordbox pela primeira vez ou se estiver a utilizar instalação.
o rekordbox 4.x ou uma versão anterior, instale o software de acordo ! Feche todas as aplicações que estejam em funcionamento no com-
com o procedimento indicado em seguida. putador antes de instalar o software.
Se já tiver instalado o rekordbox Ver. 5.x, atualize-o para a versão
mais recente a partir do Gestor de actualização do rekordbox.
1 Descomprima o ficheiro do software rekordbox
Neste caso, não é necessário efetuar o procedimento de instalação transferido.
indicado a seguir. Para obter detalhes sobre o procedimento de atua-
lização, aceda ao site indicado em seguida e consulte a “rekordbox
2 Clique duas vezes no software rekordbox para iniciar
Introduction”. o programa de instalação.
rekordbox.com/manual
3 Leia o acordo de licença, selecione [Concordo] se
! O utilizador é responsável por preparar o computador, dispositivos
de rede e outros elementos do ambiente de utilização da Internet concordar com os termos e clique em [Seguinte].
necessários para efetuar uma ligação à Internet.
Instalação (Mac)
Não ligue esta unidade e o computador até a instalação estar
concluída.
1 Descomprima o ficheiro do software rekordbox ! Se não concordar com o contrato de licença, clique em [Cancelar]
transferido. para cancelar a instalação.
Depois de ter especificado o destino de instalação, esta começa.
2 Clique duas vezes no software rekordbox para iniciar
o programa de instalação.
3 Leia o contrato de licença e selecione [Concordar] se
concordar com os termos.
4 Pt
Nomes de peças e funções
2 3
1 Seletor rotativo
Rodar:
Move o cursor de seleção no rekordbox dj.
[SHIFT] + Rodar:
1 Secção do browser Amplia ou reduz a visualização da forma de onda ampliada da rekor-
dbox dj.
2 Secções dos decks Rode para a direita para ampliar a visualização da forma de onda e
rode para a esquerda para a reduzir.
3 Secção do misturador
Premir:
Se este seletor for premido enquanto o cursor se encontra numa
faixa, a faixa é carregada para o deck. Se o seletor rotativo for pre-
mido enquanto o cursor se encontra numa pasta ou lista de reprodu-
ção, o cursor move-se da vista de árvore para a lista de faixas.
! Quando a paleta da lista de reprodução é apresentada, é possível
mover o cursor entre a vista de árvore, a lista de faixas e a lista de
reprodução.
! A vista de árvore, a lista de faixas e a paleta da lista de repro-
dução estão localizadas na secção do browser do rekordbox dj.
Para obter detalhes sobre as funções de cada secção, consulte o
rekordbox Manual.
2 Botão BACK
Premir:
Move o cursor entre a vista de árvore e a lista de faixas sempre que o
botão é premido.
! Quando a paleta da lista de reprodução é apresentada, é possível
mover o cursor entre a vista de árvore, a lista de faixas e a lista de
reprodução.
! A vista de árvore, a lista de faixas e a paleta da lista de repro-
dução estão localizadas na secção do browser do rekordbox dj.
Para obter detalhes sobre as funções de cada secção, consulte o
rekordbox Manual.
[SHIFT] + Premir:
Apresenta ou oculta a paleta da lista de reprodução do rekordbox dj.
3 Botão VIEW
Premir:
Reduz o tamanho da exibição do deck do rekordbox dj e expande
a área de exibição do browser. Prima novamente para anular a
alteração.
[SHIFT] + Premir:
Move o cursor para [Faixas Relacionadas] na área da vista de
árvore.
Premir + Manter:
Regista ou elimina a faixa selecionada na [Lista de Tags].
Pt 5
4 Botão SLIP
Secções dos decks Premir:
Liga e desliga o modo “slip”.
As secções dos decks são utilizadas para controlar os quatro decks. = Utilizar o modo slip (pág. 2
0)
Os botões e controlos para utilizar os decks 1 e 3 encontram-se no lado
esquerdo do controlador e os botões e controlos para utilizar os decks 2 [SHIFT] + Premir:
e 4 encontram-se no lado direito do controlador. Ativa e desativa o modo VINYL.
[SHIFT] + Premir:
Define o deck cujo botão está premido como deck principal para
sincronização.
[SHIFT] + Premir:
Altera a amplitude de variação do cursor [TEMPO] sempre que o
botão é premido.
[±6%] [±10%] [±16%] [WIDE]
8 Deslizador TEMPO
Ajusta a velocidade de reprodução da faixa.
Rodar a secção exterior ou a parte superior do jog dial quando o a Botão de modo PAD FX1
modo VINYL está desativado: Premir:
Efetua o pitch bending (ajuste da velocidade de reprodução). Define o modo FX do painel tátil 1.
= Utilizar o painel táctil FX (pág. 1
8)
[SHIFT] + Rodar a secção superior:
Permite ajustar o intervalo da grelha de batida da faixa que está [SHIFT] + Premir:
carregada. Define o modo FX do painel tátil 2.
= Utilizar o painel táctil FX (pág. 1
8)
[SHIFT] + Rodar a secção exterior:
Permite fazer deslizar para a esquerda ou para a direita toda a grelha b Botão de modo BEAT JUMP
de batida da faixa que está carregada. Premir:
Define o modo de salto de batida.
[SEARCH] + Rodar a parte superior: = Utilizar a função beat jump (pág.19)
A faixa avança a alta velocidade na direção em que o jog dial é
rodado. [SHIFT] + Premir:
Define o modo de loop de batida.
3 Botão QUANTIZE = Utilizar loops de batida (pág.19)
Premir:
Ativa a função de quantificação. c Botão do modo SAMPLER
Se a função de quantização estiver ativada quando é definido um hot Premir:
cue, o ponto é definido automaticamente para a posição de batida Define o modo de amostrador.
mais próxima. = Utilizar a função do amostrador (pág. 1
9)
! A resolução da batida quantizada pode ser selecionada nas
[Preferências] do rekordbox. [SHIFT] + Premir:
Define o modo de deslocação de nota.
Premir (no modo de espera): = Utilizar a função de deslocação de nota (pág. 2
0)
Cancela o modo de espera.
! Esta função está disponível apenas para o botão do lado
esquerdo do deck.
6 Pt
d Botão PAGE c, d o Botão LOOP IN, LOOP 1/2X (IN•1/2X)
Premir: Premir:
Muda a página do painel tátil em cada modo do painel. Durante a reprodução normal, define o ponto de entrada do loop.
= Utilizar os painéis tácteis de atuações (pág. 1
7) Durante a reprodução do loop, diminui a duração da reprodução do
loop para metade.
[SHIFT] + Premir:
Utilize para evocar cue e loop points armazenados.
k Botão MEMORY
Premir:
Armazena pontos cue e loop.
[SHIFT] + Premir:
Elimina pontos cue e loop armazenados.
l Botão SHIFT
Chama outra função se premir este botão enquanto estápremido
outro botão.
[SHIFT] + Premir:
Reproduz uma faixa na direção inversa. A reprodução na direção
inversa é cancelada e a reprodução normal é retomada quando os
botões [SHIFT] e [SLIP REVERSE] são premidos novamente.
Pt 7
b Exibição da forma de onda
Secção de exibição do jog dial Apresenta a forma de onda do som.
Pode mudar a cor e o formato ([Forma de onda completa]/[Metade
Quando uma faixa do rekordbox é carregada, as informações seguintes da forma de onda]) da forma de onda em conjunto com a defini-
são apresentadas na secção de exibição do jog dial. ção [Forma de onda] nas [Preferências] do rekordbox. Para obter
1 detalhes sobre o procedimento de alteração da definição, consulte o
rekordbox Manual.
8 Exibição de BPM
Apresenta as BPM atuais.
8 Pt
2 Interruptor seletor OFF, ON, TALK OVER i Controlo SAMPLER VOL
Liga e desliga o microfone. Ajusta o nível de som do amostrador.
= Utilizar o microfone (pág. 2
4)
j Botão SAMPLER CUE
3 Interruptor seletor USB A, PHONO/LINE, USB B Emite o som do amostrador para os auscultadores.
[SHIFT] + Premir:
Ativa a libertação de FX do rekordbox.
= Utilizar a função BEAT FX (pág. 2
1)
Pt 9
Painel posterior
1 2 3 4 5 6 7 8 7 6 9 a b c d e
6 Interruptor LINE/PHONO
Selecionam a fonte de entrada de cada canal dos componentes
ligados a esta unidade.
! [LINE]: Utiliza um dispositivo de saída de nível de linha (leitor de
DJ, etc.) ligado aos terminais de entrada [LINE/PHONO].
! [PHONO]: Utiliza um dispositivo de saída (leitor analógico,
etc.) de nível fono (para cartuchos MM) ligado aos terminais de
entrada [LINE/PHONO].
10 Pt
Painel frontal
Pt 11
Funcionamento básico
! Uma vez concluídas todas as ligações, ligue o cabo de alimentação a uma tomada de corrente.
Antes de ligar componentes ou alterar as ligações, desligue a unidade e retire a ficha do cabo de alimentação da tomada de corrente.
Consulte o manual de instruções dos componentes que vai ligar.
! Certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação e o transformador de CA fornecidos.
! Certifique-se de que utiliza o cabo USB fornecido com este produto ou um que esteja em conformidade com as normas USB 2.0.
! Não pode ser utilizado um hub USB.
Exemplo de ligações
Painel posterior
Dispositivo de Para a saída de
*1 Leitor analógico *2 Leitor de DJ Leitor de DJ alimentação
áudio portátil
AUDIO OUT
R L
CONTR
Cabo de
alimentação
(incluído)
Transformador de
CA (incluído)
R L R L
R L R L
Gancho do cabo
12 Pt
Ligar terminais de saída
Painel posterior
Componente, amplificador,
altifalante amplificado, etc.
Funcionamento básico
R L
Painel frontal
Auscultadores
1 Certifique-se de que utiliza os terminais de saída [MASTER 1] para
uma saída balanceada. Uma ligação a uma entrada não balanceada
(tal como RCA) com um cabo conversor XLR para RCA (ou adapta-
dor conversor), etc., pode diminuir a qualidade do som ou provocar
ruído.
Para ligação a uma entrada não balanceada (tal como RCA), utilize
os terminais de saída [MASTER 2].
2 Tenha cuidado para não inserir acidentalmente a ficha do cabo
de alimentação de outra unidade num dos terminais de saída
[MASTER 1].
Não ligue terminais que possam fornecer alimentação fan-
tasma (phantom) aos terminais de saída [MASTER 1].
3 Certifique-se de que utiliza os terminais de saída [BOOTH] para uma
saída balanceada. Uma ligação a uma entrada não balanceada (tal
como um terminal RCA ou TS) com um cabo conversor TRS para
RCA (ou adaptador conversor), um cabo TS, etc., pode diminuir a
qualidade do som ou provocar ruído.
Pt 13
Ligações
Para a saída de
alimentação
Cabo de
alimentação
(incluído)
Transformador
de CA
(incluido)
2 Ligue dispositivos como, por exemplo, altifalantes
amplificados, um amplificador de potência e
componentes aos terminais de saída [MASTER 1] ou
[MASTER 2].
Altifalantes alimentados, etc.
4 Ligue o computador.
14 Pt
Iniciar o sistema Carregar faixas para um deck
A seguir é descrito o procedimento para carregar faixas para o deck 1
(lado esquerdo) como exemplo.
Iniciar o rekordbox
Na primeira inicialização, é necessário efetuar o registo de conta e 1
Funcionamento básico
a ativação do rekordbox dj. Para obter detalhes sobre cada procedi-
mento, aceda ao site indicado em seguida e consulte a “rekordbox
Introduction”.
rekordbox.com/manual
Para Mac
Abra a pasta [Aplicação] no Localizador, e depois clique duas vezes no
ícone [rekordbox].
Para o Windows 10
No menu [Iniciar], clique em [Pioneer] > ícone do [rekordbox].
1 Seletor rotativo
Para o Windows 8.1 % Rode o seletor rotativo do deck 1 (lado esquerdo)
Clique no ícone do [rekordbox] em [vista Aplicações].
para selecionar uma faixa na [Colecção] e, em seguida,
Para o Windows 7 prima o seletor rotativo.
Clique no menu [Iniciar] > [Todos os Programas] > [Pioneer] > A faixa é carregada para o deck 1.
[rekordbox X.X.X X.X.X] > ícone do [rekordbox X.X.X], por ordem.
Para Mac
[Áudio]: [DDJ-1000]
[Canais de Saída]:
[Master Output]: [DDJ-1000: MASTER]
[Headphones Output]: [DDJ-1000: HEADPHONES]
Para o Windows
[Áudio]: [DDJ-1000 ASIO]
[Canais de Saída]:
[Master Output]: [DDJ-1000 ASIO: MASTER]
[Headphones Output]: [DDJ-1000 ASIO:HEADPHONES]
Pt 15
2 Prima o botão [PLAY/PAUSE f] para reproduzir a
Reproduzir um ficheiro de música faixa.
Descreve-se abaixo o procedimento para emitir o som do deck 1 (lado
esquerdo), como exemplo.
16 Pt
Utilização avançada
Utilizar loops de 4 batidas Alterar o ponto em que a reprodução do
loop se inicia
% Durante a reprodução do loop, prima o botão
[4 BEAT LOOP/EXIT]. % Prima o botão [IN•1/2X] enquanto mantém premido o
Utilização avançada
Inicia-se automaticamente um loop de 4 batidas a partir do ponto em botão [SHIFT] e rode o jog dial.
que o botão é premido, e a reprodução do loop começa. Move a posição do ponto de entrada do loop.
! Quando a função de quantização está ativada, pode existir um ligeiro
atraso no funcionamento desta função para sincronizar a batida.
Alterar o ponto em que a reprodução do
Cancelar a reprodução do loop loop termina
% Prima novamente o botão [4 BEAT LOOP/EXIT]. % Prima o botão [OUT•2X] enquanto mantém premido
A reprodução continua para além do ponto de saída de loop sem regres- o botão [SHIFT] e rode o jog dial.
sar ao ponto de entrada de loop. Move a posição do ponto de saída do loop.
Pt 17
3 Prima o painel tátil de atuações em que está definido [PAGE ]
o ponto hot cue.
A reprodução inicia a partir do hot cue point.
! Prima um painel tátil de atuações enquanto prime o botão [SHIFT], Efeito A Efeito B Efeito C Efeito D
para eliminar o ponto hot cue.
18 Pt
2 Prima o painel tátil de atuações a que está atribuída a ! Dependendo da definição de [Preferências] do rekordbox, pode
libertação FX. não ser possível carregar substituindo uma ranhura de amostras já
O efeito que estava ativado é desativado e o efeito de libertação FX é carregada.
adicionado.
Utilizar os painéis tácteis de atuações para
reproduzir o amostrador
Utilizar a função beat jump
Pode mover a posição da reprodução imediatamente sem quebrar o 1 Prima o botão do modo [SAMPLER].
ritmo da faixa que está a ser reproduzida. Esta unidade entra no modo de amostrador.
Utilização avançada
1 Prima o botão do modo [BEAT JUMP]. 2 Prima o botão [PAGE c] ou o botão [PAGE d]
Esta unidade entra no modo de salto de batida. enquanto prime o botão [SHIFT].
O número de batidas ou o número de barras ignoradas é atribuído aos Muda o banco do amostrador.
respetivos painéis táteis de atuações, como se mostra em seguida.
(Valor predefinido) 3 Ajustar o ganho do amostrador no ecrã do
! Prima o botão [PAGE c] ou o botão [PAGE d] para mudar o rekordbox dj
número de batidas ou o número de barras atribuído ao painel
tátil de atuações. 4 Prima um painel táctil de atuações.
O som da ranhura atribuída ao painel tátil é reproduzido.
1 1 2 2 ! As ranhuras de amostras são atribuídas aos respetivos painéis
de batida de batida de batida de batida
táteis de atuações, como se mostra em seguida.
(direção de (direção de (direção de (direção de
retrocesso) avanço) retrocesso) avanço)
Utilizar o teclado
Utilizar a função do amostrador Pode utilizar os painéis táteis de atuações como um teclado, atribuindo
Pode reproduzir as faixas carregadas nas ranhuras de amostras do uma escala musical aos hot cues.
amostrador utilizando os botões de atuação.
1 Prima o botão do modo [HOT CUE] enquanto prime o
botão [SHIFT].
Preparação para utilizar o amostrador Esta unidade entra no modo de teclado.
! Prima o botão [PAGE c] ou o botão [PAGE d] para mudar o pitch
Selecione a caixa de verificação [SAMPLER] na parte do som atribuído ao painel tátil de atuações.
superior do ecrã do rekordbox dj.
2 Prima um painel táctil de atuações.
O painel do amostrador aparece no ecrã do rekordbox dj.
Selecione o hot cue a ser utilizado no modo do teclado.
! Se não existirem hot cues definidos, a posição em que a repro-
Carregar uma faixa numa ranhura do dução se encontra é definida como um hot cue e é utilizada no
amostrador modo de teclado.
! Se pretender selecionar novamente o hot cue a utilizar no modo
de teclado, prima o botão do modo [HOT CUE] enquanto prime o
1 Prima o botão do modo [SAMPLER].
botão [SHIFT].
Esta unidade entra no modo de amostrador.
3 Prima um painel táctil de atuações.
2 Prima o botão [PAGE c] ou o botão [PAGE d]
O hot cue é reproduzido no pitch atribuído ao painel tátil que foi
enquanto prime o botão [SHIFT]. premido.
O banco do amostrador é alterado. O amostrador tem quatro bancos e
cada banco tem dezasseis ranhuras.
3 Prima o seletor rotativo para mover o cursor para a Utilizar loops de batida
lista de faixas. Quando um painel tátil de atuações é premido, é definido um loop com o
número de batidas ou o número de barras atribuído a esse painel tátil, e
4 Rode o seletor rotativo. a reprodução do loop continua mesmo se o painel for libertado.
Selecione a faixa a ser carregada numa ranhura de amostras.
1 Prima o botão de modo [BEAT JUMP] enquanto prime
5 Prima o painel táctil de atuações enquanto prime o
o botão [SHIFT].
botão [SHIFT]. Esta unidade entra no modo de loop de batida.
A faixa selecionada é carregada na ranhura de amostras.
Pt 19
O número de batidas ou o número de barras para o modo de loop de
batida é atribuído aos respetivos painéis táteis de atuações, como se
mostra em seguida.
Utilizar o modo slip
! Prima o botão [PAGE c] ou o botão [PAGE d] para mudar o Quando o modo slip é ativado, a reprodução normal com o ritmo original
número de batidas ou o número de barras atribuído ao painel continua em segundo plano durante a reprodução de scratch, loop e hot
tátil de atuações. cue. Quando a reprodução de scratch, loop ou hot cue é cancelada, a
reprodução normal é retomada a partir da posição em que a operação
Loop de Loop de Loop de Loop de
foi cancelada.
batida batida batida batida
1/64 de 1/32 de 1/16 de 1/8 de Podem ser realizadas várias atuações sem quebrar o ritmo.
batida batida batida batida ! O botão [SLIP] acende-se quando o modo slip está definido e pisca
quando está a ser reproduzido som em segundo plano.
Loop de Loop de Loop de Loop de
batida batida batida batida
1/4 de 1/2 de 1 batida 2 batidas Scratch slip
batida batida
É possível chamar pontos cue ou pontos loop definidos. 4 Durante a reprodução, prima e mantenha premido
um painel táctil de atuações.
% Enquanto prime o botão [SHIFT], prima o botão A reprodução inicia-se a partir da posição em que o hot cue está defi-
[SEARCH m] ou o botão [SEARCH n]. nido. A reprodução continua enquanto o painel tátil de atuações for
Chama os pontos cue ou os pontos loop definidos. premido.
A reprodução normal continua em segundo plano durante a reprodução
do hot cue.
Eliminar pontos cue 5 Liberte o painel tátil de atuações.
É possível eliminar pontos cue ou pontos loop definidos. A reprodução inicia-se a partir da posição em que a reprodução em
segundo plano se encontra.
1 Enquanto prime o botão [SHIFT], prima o botão ! Para cancelar o modo “slip”, prima novamente o botão [SLIP].
[SEARCH m] ou o botão [SEARCH n].
Chame o ponto cue que pretende eliminar.
20 Pt
2 Mova o fader dos canais da posição mais próxima de
Travagem “slip” si para a parte posterior enquanto prime o botão [SHIFT].
A reprodução da faixa inicia a partir do cue point definido.
1 Ajuste a definição para [Vinyl Speed Adjust] - ! Quando o fader dos canais é movido novamente para a posição mais
[Touch/Brake] no separador [Deck] das [Preferências] > próxima de si enquanto prime o botão [SHIFT] durante a reprodução,
a faixa regressa ao ponto cue definido e a reprodução entra em
menu [Controlador] do rekordbox.
pausa (cue anterior).
Ajusta a velocidade, etc. a que a reprodução da faixa para com
Se não estiver definido qualquer cue, a reprodução inicia a partir do
[Vinyl Speed Adjust].
início da faixa.
Quando utilizar a travagem “slip”, ajuste o controlo [Touch/Brake] de
Quando o fader dos canais é movido da parte posterior para a posi-
[Vinyl Speed Adjust] no ecrã do computador e configure para parar o
ção mais próxima de si enquanto prime o botão [SHIFT] com um cue
Utilização avançada
som lentamente.
em modo de espera, a reprodução inicia-se a partir do ponto cue
2 Prima o botão [SLIP]. definido.
Esta unidade entra no modo slip.
Visor principal
Utilizar a função de início do fader dos 1
canais 2
3 5
1 Defina um ponto cue. 4
Coloque a reprodução em pausa na posição em que pretende definir 1 Nome do efeito Apresenta o nome do efeito selecionado.
um ponto cue (ponto de início da reprodução), e prima o botão [CUE] do Quando o modo de medição das BPM é o modo auto-
deck correspondente. mático, é apresentada a indicação [AUTO]. Quando é o
2 AUTO (TAP)
! Os pontos cue também podem ser definidos movendo o fader modo de introdução manual, é apresentada a indicação
dos canais da parte posterior para a posição mais próxima de si [TAP].
enquanto prime o botão [SHIFT] no modo de pausa.
Pt 21
Apresenta as BPM detetadas automaticamente no modo
Exibição do
automático.
Se não for possível detetar as BPM, o valor das BPM
Tipos de BEAT FX
3 valor das BPM
detetadas anteriormente pisca.
(3 dígitos)
Apresenta o valor das BPM introduzidas manualmente no
modo de introdução manual.
Apresenta o número selecionado de batidas. LOW CUT ECHO1
Seção de exibi-
Apresenta parâmetros quando os botões [BEAT c, d] são
4 ção de Batida/ Um som em atraso com a gama de baixa frequência reduzida é emitido
premidos para alguns efeitos. Pisca quando está fora dos
parâmetro várias vezes e é atenuado gradualmente de acordo com a fração de
limites do parâmetro.
Secção de exi- Apresenta o canal a que será aplicado o efeito. Apresenta batida definida com os botões [BEAT c, d].
5 bição do canal SP (SAMPLER), MIC, CH 1, CH 2, CH 3, CH 4 ou MST ! Se baixar o faders de canal e cortar o volume de entrada produz um
selecionado (MASTER), dependendo da seleção efetuada. som de eco, produzindo um fade out.
Som recebido desligado
1 Prima o botão [BEAT c] ou [BEAT d] enquanto prime Atenuação
o botão [SHIFT]. gradual
Seleccione o modo de medição de BPM.
— [AUTO]: Prima o botão [BEAT c] enquanto prime o botão 1 batida
Tempo
[SHIFT].
As BPM são medidas automaticamente a partir do sinal de áudio Botões BEAT c, d
Define o tempo de atraso entre as batidas 1/16 e 16
recebido. em relação a 1 batida de tempo BPM.
— [TAP]: Prima o botão [BEAT c] enquanto prime o botão [SHIFT]. Utilize para definir o balanço entre o som original e o
Controlo LEVEL/DEPTH
som de eco.
Introduza as BPM manualmente. Para obter informações sobre
como introduzir manualmente, consulte a secção Enviar as BPM
manualmente (pág. 2 2).
! O intervalo de medição das BPM para a definição [AUTO] é de 70 a ECHO1
180. No caso de algumas faixas, não é possível medir as BPM corre-
tamente. Se não for possível medir as BPM, o valor apresentado das É emitido várias vezes e atenuado gradualmente um som de atraso de
BPM pisca. Nesses casos, utilize o botão [TAP] para introduzir as acordo com a fração de batida definida com os botões [BEAT c, d].
BPM manualmente. ! Se baixar o faders de canal e cortar o volume de entrada produz um
som de eco, produzindo um fade out.
2 Rode o controlo [BEAT FX SELECT]. Som recebido desligado
Seleciona o tipo de efeito.
Atenuação
! Para obter informações sobre os tipos de efeitos, consulte a secção gradual
Tipos de BEAT FX (pág. 2 2).
1/4 de batida
Enquanto prime o botão [SHIFT], toque no botão
[BEAT d], mais do que duas vezes, com o dedo ao
ritmo da batida (semínimas) do som que está a ser MIN MAX
LEVEL/DEPTH
1/8 de batida
reproduzido.
O valor médio do intervalo em que toca no botão [BEAT d] enquanto Define o tempo do efeito entre as batidas 1/16 e 16
prime o botão [SHIFT] é apresentado na secção de exibição das BPM Botões BEAT c, d
em relação a 1 batida do tempo das BPM.
(EFFECT).
Define o volume para um atraso com valor ímpar
! Pode regressar ao modo AUTO: prima o botão [BEAT c] enquanto desde a posição [MIN] até à posição central, e para
prime o botão [SHIFT]. Controlo LEVEL/DEPTH
um atraso com valor par desde a posição central até
à posição [MAX].
22 Pt
SPIRAL1 FLANGER
É aplicado um efeito de reverberação ao som recebido. É produzido um efeito flangeador de um ciclo de acordo com a fração de
O pitch muda simultaneamente se o tempo de atraso for alterado. batida definida com os botões [BEAT c, d].
! Se baixar o faders de canal e cortar o volume de entrada produz um Atraso curto
som de efeito.
Som recebido desligado
Tempo
Atenuação
gradual Ciclo
Utilização avançada
Tempo Define o tempo do efeito entre as batidas 1/16 e 64
1 batida Botões BEAT c, d
em relação a 1 batida de tempo BPM.
Quando mais o controlo é rodado para a direita, mais
Define o tempo de atraso entre as batidas 1/16 e 16
Botões BEAT c, d o efeito é acentuado.
em relação a 1 batida de tempo BPM. Controlo LEVEL/DEPTH
Quando é rodado totalmente para a esquerda, apenas
Define o feedback e o balanço entre o som original e
Controlo LEVEL/DEPTH o som original é emitido.
o som do efeito.
REVERB1 PHASER1
É aplicado um efeito de reverberação ao som recebido. O efeito do phaser altera de acordo com a fração de batida definida com
! Se baixar os faders de canal e cortar o volume de entrada produz um os botões [BEAT c, d].
atraso no som. Deslocação de fase
Som direto
Som refletido inicial
Nível Tempo
Reverberações
Ciclo
1%
O efeito do phaser muda de acordo com a fração do botão de batida.
Tempo
Define o ciclo de movimento do efeito do phaser
Botões BEAT c, d em relação a 1 batida das BPM entre as batidas
1/16 e 64.
100%
Quando mais o controlo é rodado para a direita,
mais o efeito é acentuado.
Controlo LEVEL/DEPTH
Quando é rodado totalmente para a esquerda,
Define a duração do efeito de reverberação entre 1
Botões BEAT c, d apenas o som original é emitido.
e 100 %.
Define o balanço entre o som original e o som do
Controlo LEVEL/DEPTH
efeito.
PITCH
Altera o pitch do som da fonte.
TRANS Define o pitch do som do efeito entre -50 e 100%.
Botões BEAT c, d
O som é cortado de acordo com a fração de batida definida com os -50 a 100 (%)
botões [BEAT c, d]. Define o tom do som do efeito. Quando rodado
Controlo LEVEL/DEPTH totalmente para a esquerda, a definição regressa ao
Corte Corte pitch do som original.
Original
ENIGMA JET
É produzido um efeito flangeador de acordo com a fração de batida
Efeito ligado Alterado de 1/2 para 1/1
definida com os botões [BEAT c, d]. O pitch soa como se continuasse a
aumentar ou a diminuir. Translação
Define a fração de batida entre 1/16 e 64 batidas,
ou entre -64 e -1/16 batidas, em relação a 1 batida 1/2Repetido 1/1Repetido
Botões BEAT c, d do tempo das BPM. O pitch aumenta nas frações de
batida entre 1/16 e 64. O pitch diminui nas frações Define o tempo do efeito entre as batidas 1/16 e 16
de batida entre -64 e -1/16. Botões BEAT c, d
em relação a 1 batida de tempo BPM.
Quando mais o controlo é rodado para a direita, Utilize para definir o balanço entre o som original e
Controlo LEVEL/DEPTH
mais o efeito é acentuado. ROLL.
Controlo LEVEL/DEPTH
Quando é rodado totalmente para a esquerda,
apenas o som original é emitido.
Pt 23
ROLL Cancelar o efeito SOUND COLOR FX
O som a ser recebido no ponto quando [ON/OFF] é premido é gravado
e o som gravado é emitido repetidamente de acordo com a fração de Prima o botão [SOUND COLOR FX SELECT] que está a
batida definida com os botões [BEAT c, d]. piscar.
O efeito é cancelado.
Original
24 Pt
Ajustar a qualidade sonora Misturar o som de um gira-discos
analógico, etc.
Rode os controlos [EQ (HI e LOW)].
— [HI]: –12 dB a +12 dB (10 kHz) 1 Ligue um leitor analógico ou outro dispositivo de
— [LOW]: –12 dB a +12 dB (100 Hz)
saída de nível fono (para cartuchos MM) aos terminais
de entrada [LINE/PHONO] do CH3 ou do CH4.
! Os CH1 e CH2 são terminais de entrada destinados apenas a [LINE].
Utilizar MIC FX ! Ligue o fio de ligação à terra de um leitor analógico ao terminal
[SIGNAL GND] desta unidade.
Utilização avançada
1 Selecione a caixa de verificação [MIXER/MIC] no
rekordbox dj. 2 Coloque o interruptor [LINE/PHONO] situado no
A interface gráfica de utilizador MIC FX é apresentada no rekordbox dj. painel posterior desta unidade na posição [PHONO].
3 Coloque o interruptor [USB A, PHONO/LINE, USB B]
situado no painel superior desta unidade na posição
[PHONO/LINE].
2 Ajuste o [LEVEL] no rekordbox dj. 4 Ajuste a saída do nível de som de cada canal
utilizando o controlo [TRIM] e o fader dos canais.
3 Clique no botão [ON] no rekordbox dj.
O efeito REVERB é aplicado ao som MIC.
O efeito MIC FX é fixado como REVERB.
Utilizar SOUND COLOR FX com entrada
externa
Sair do MIC FX Pode utilizar os quatro tipos de SOUND COLOR FX SELECT da unidade
com entrada externa.
Clique no botão [ON] do MIC FX no rekordbox dj. Para saber como utilizar o SOUND COLOR FX SELECT, consulte a sec-
O MIC FX é cancelado. ção Utilizar a função SOUND COLOR FX (pág. 2
4).
O efeito MIC FX também é cancelado se desligar o rekordbox quando o O volume emitido quando o efeito NOISE é utilizado depende do controlo
efeito está a ser aplicado. [TRIM] de cada canal.
Notas
! Para obter informações sobre os respetivos itens, consulte Ligações
(pág. 14) e Nomes de peças e funções (pág. 5
) .
! As funções do rekordbox dj não podem ser utilizadas para entrada
externa.
! Os valores ajustados com os diversos controlos da rekordbox dj dife-
rem dos valores ajustados com os diversos controlos para entrada
externa.
Pt 25
Alterar as configurações
Iniciar o modo de utilitários Jog > Definição Brilho do visor
Define a luminosidade da secção de exibição do jog.
Se iniciar o modo de utilitários com a unidade e o computador liga- Estão disponíveis 5 níveis, de 1 a 5, para esta definição.
dos por um cabo USB, o estado definido pode não ser apresentado ! Defina para 1 para obter uma iluminação mais escura, e defina
corretamente. para 5, para obter uma iluminação mais clara.
As “Definições do controlador MIDI” podem ser definidas no modo de
utilitários. Definição de exibição para o jog
Dependendo de o rekordbox dj estar ou não em funcionamento, esta
unidade muda automaticamente o modo de funcionar da forma indi- Pode mudar as informações apresentadas na secção de exibição do jog.
cada em seguida.
Ilustração do visor
! Quando o rekordbox está em funcionamento, a utilização do contro-
Quando a caixa de verificação [Ilustração do visor] é selecionada, a
lador depende das funções rekordbox dj.
exibição é ativada e os elementos artísticos da faixa carregada do rekor-
! Quando o rekordbox dj não está em funcionamento, este controlador
dbox são apresentados na secção de exibição do jog.
funciona como um controlador MIDI normal.
Mesmo que o rekordbox dj esteja em funcionamento, este controlador CUE SCOPE do visor
pode ser utilizado à força como um controlador MIDI normal. Quando a caixa de verificação [ CUE SCOPE do visor] é selecionada, a
exibição é ativada e o CUE SCOPE é apresentado na secção de exibição
1 Desligue o cabo USB do computador. do jog.
2 Prima o interruptor [u] no painel posterior desta Modo de exibição da hora
unidade para a colocar em modo de espera. As informações apresentadas para a exibição do tempo podem ser
Esta unidade entra no modo de espera. mudadas com o [Modo de exibição da hora].
! Tempo decorrido: Sendo 0:00 o ponto de início da faixa, apresenta o
3 Enquanto prime os botões [SHIFT] e
tempo decorrido desde que a reprodução começou até à posição em
[PLAY/PAUSE f] no deck esquerdo, prima o que se encontra.
interruptor [u] no painel posterior desta unidade. ! Tempo restante: Sendo 0:00 o fim da faixa, apresenta o tempo res-
O modo de utilitários é executado. tante desde a posição em que a reprodução se encontra até ao fim.
26 Pt
Definição Cross Fader Cut Lag Definição Booth Nível atenuador
Ajuste a reprodução (atraso do corte) de ambas as margens do Define o nível do atenuador da saída da cabine.
crossfader. Valores da definição: 0 dB / –6 dB / –12 dB
É possível efetuar o ajuste entre 0,3 mm a 5,5 mm em incrementos
de 0,1 mm.
Seleção de Mono/Estéreo de Saída Booth
! Por defeito, o nível está definido para 1,0 mm.
Muda a definição de mono/estéreo do som emitido da cabine.
Definição de emissão do microfone para o — Mono: Emite o som da cabine em modo mono.
— Estéreo: Emite o som da cabine em modo estéreo.
monitor da cabine
Alterna entre emitir ou não o som do microfone a partir do canal da Definição Limitador de picos de Saída Master
cabine.
Quando a caixa de verificação [Não faz a saída de som do microfone Diminui o recorte digital inesperado e desagradável da saída principal.
Alterar as configurações
para a saída Booth.] não está selecionada, o som do microfone é emi- — Ativar: Ativa o limitador de picos da saída principal.
tido a partir do canal da cabine. Quando a caixa de verificação está sele- — Desativar: Desativa o limitador de picos da saída principal.
cionada, o som do microfone não é emitido a partir do canal da cabine.
Definição de limitador do som do microfone
Mixer > Definição Brilho do visor adicionado à Saída Master
Define a luminosidade da secção de exibição do misturador. Diminui o recorte digital inesperado e desagradável do som do micro-
Estão disponíveis 3 níveis, de 1 a 3, para esta definição. fone que é adicionado à saída principal.
Defina para 1 para obter uma iluminação mais escura, e defina para 3, — Ativar: Ativa o limitador de picos
para obter uma iluminação mais clara. — Desativar: Desativa o limitador de picos
Pt 27
Software utilitário das definições Verificar a versão do software de
controlo
O utilitário das definições pode ser utilizado para efetuar as verificações
e definições descritas abaixo. Exiba o utilitário das definições antes de iniciar.
— Ajustar o tamanho da memória intermédia (quando é utilizado o
ASIO) % Clique no separador [About].
— Verificar a versão do software de controlo
Para Mac
Clique no ícone [Macintosh HD] > [Application] > [Pioneer] > [DDJ-
1000] > [Utilitário de exibição da versão do controlador DDJ-1000].
Para o Windows 10
Clique em [Pioneer] > [Utilitário de Configuração DDJ-1000] no
menu [Iniciar].
Para o Windows 7
Clique em [Todos os Programas] > [Pioneer] > [DDJ-1000] >
[Utilitário de Configuração DDJ-1000] no menu [Iniciar] do Windows.
28 Pt
Informações adicionais
Resolução de problemas
! Caso ache que existe algum problema com esta unidade, aceda ao site de suporte da Pioneer DJ e consulte as [FAQ].
pioneerdj.com/support/
Alguns problemas são provocados pelos componentes ligados. Se não for possível resolver o problema depois de verificar os componentes ligados,
contacte o centro de assistência ou o fornecedor para reparação.
! O leitor pode não funcionar corretamente devido a eletricidade estática ou outras causas externas. Nesses casos, poderá conseguir obter um
funcionamento normal se desligar e voltar a ligar a unidade.
Problema Verificar Solução
A unidade não se liga. O interruptor de funcionamento [u] situado no Coloque o interruptor [u] na posição de ligado.
painel posterior da unidade está ligado?
Informações adicionais
O transformador de CA incluído está ligado Ligue o transformador de CA incluído correctamente.
corretamente?
A unidade não é reconhecida. O cabo USB incluído está ligado corretamente? Ligue corretamente o cabo USB incluído.
Está a utilizar um hub USB? Não podem ser utilizados hubs USB. Ligue diretamente o computador e esta
unidade utilizando o cabo USB incluído.
O software controlador está configurado Configure corretamente o software controlador. (Página 3
1)
corretamente?
O seu computador reconhece a unidade? Windows: Verifique se a versão do firmware desta unidade é exibida no separa-
dor [About] do [Utilitário de ajuste do DDJ-1000]. (página 28)
Mac: Verifique se a versão do firmware desta unidade é apresentada no separa-
dor [About] do [Utilitário de exibição da versão do controlador DDJ-1000].
(página 2
8)
Estão abertas outras aplicações? Feche todas as aplicações incluindo as proteções de ecrã e do software resi-
dente. (Antes de sair do software antivírus, desligue a ligação à Internet para
garantir a segurança do computador.)
Estão ligados outros dispositivos USB a esta Remova os discos rígidos externos e o teclado (em alguns modelos), etc., para
unidade? verificar o estado unicamente com o disco rígido incorporado.
— Se o computador tiver mais de um terminal USB, faça a verificação utilizando
um terminal USB diferente.
Estão instalados, no computador, vários controla- Desinstale todos os controladores ASIO desnecessários.
dores ASIO para unidades diferentes desta? Para obter detalhes sobre como desinstalar controladores ASIO, consulte o
fabricante do respetivo controlador ASIO.
A definição de som do computador está definida Mac: Desligue o cabo USB que liga a unidade ao computador, inicie o
corretamente? [Configuração de Áudio MIDI] (o software utilitário para macOS ou OS X);
será apresentado o [janela MIDI] ou o [Estúdio MIDI]. Selecione o ícone
[DDJ-1000] e clique em [Remover dispositivo]. (Poderá ser apresentado o
ícone [Dispositivo MIDI USB] em vez do ícone [DDJ-1000]. Se isso acontecer,
selecione [Dispositivo MIDI USB].) Se esta unidade for ligada novamente ao
computador utilizando o cabo USB, será exibido o ícone [DDJ-1000].
O som não se ouve ou está demasiado O controlo [TRIM], o fader dos canais, o cross Coloque o controlo [TRIM], o fader dos canais, o cross fader, o interruptor
baixo. fader, o interruptor seletor [USB A, PHONO/LINE, seletor [USB A, PHONO/LINE, USB B] (ou o interruptor seletor [USB A, LINE,
USB B] (ou o interruptor seletor [USB A, LINE, USB B]), o interruptor [LINE/PHONO] e o controlo [MASTER LEVEL] nas posi-
USB B]), o interruptor [LINE/PHONO] e o controlo ções corretas.
[MASTER LEVEL] estão colocados nas posições
corretas?
Os altifalantes alimentados ligados, etc. estão Configure corretamente a seleção de entrada, volume, etc., nos altifalantes
configurados corretamente? alimentados, etc.
Os cabos de ligação estão ligados corretamente? Ligue corretamente os cabos de ligação.
Os terminais e fichas estão sujos? Limpe os terminais e as fichas antes de efetuar a respetiva ligação à unidade.
O software controlador está configurado Configure corretamente o software controlador. (Página 3
1)
corretamente?
O som está distorcido. O controlo [MASTER LEVEL] está na posição Ajuste o controlo [MASTER LEVEL] para confirmar que o indicador do nível
correta? principal se acende a cor de laranja no volume mais alto.
O controlo [TRIM] está na posição correta? Ajuste o controlo [TRIM] de modo a que o indicador do nível dos canais se
acenda a cor de laranja no nível de pico.
O interruptor [LINE/PHONO] está colocado na Coloque o interruptor [LINE/PHONO] na posição correta.
posição correta?
O som é interrompido quando o O valor do tamanho da memória intermédia Num sistema operativo Windows, use o utilitário de definição para definir um
software de DJ é utilizado. (latência) é adequado? valor adequado para o tamanho da memória intermédia. (página 2 8)
No Macintosh, defina o valor adequado do tamanho da memória intermédia
(latência) para o software de DJ.
Não é possível emitir o som do Os interruptores seletores [OFF, ON, TALK OVER] Coloque os interruptores seletores [OFF, ON, TALK OVER] na posição
microfone. estão colocados na posição adequada? adequada.
Não é possível emitir o som do dispo- O interruptor seletor [USB A, PHONO/LINE, Coloque o interruptor seletor [USB A, PHONO/LINE, USB B] (ou o interruptor
sitivo externo. USB B] (ou o interruptor seletor [USB A, LINE, seletor [USB A, LINE, USB B]) na posição correta.
USB B]) está colocado na posição correta?
Pt 29
Problema Verificar Solução
O som é interrompido quando o O controlador ASIO foi configurado com o rekor- Configure o controlador ASIO antes de executar o rekordbox. (página 2
8)
controlador ASIO é configurado. dbox em execução?
O indicador pisca e o funcionamento — O funcionamento normal pode ser reposto desligando o transformador de CA,
é anómalo. aguardando pelo menos 1 minuto e ligando novamente o transformador de CA.
Se o mesmo sintoma persistir, desligue o transformador de CA e, em seguida,
faça um pedido de reparação.
O funcionamento da rekordbox dj Está a utilizar a versão mais recente do software? É possível transferir atualizações gratuitas do rekordbox a partir do site Web.
torna-se instável. Utilize a versão mais recente. (página 4)
Está a utilizar outros softwares além do rekordbox Encerre outras aplicações para diminuir a carga no computador.
em simultâneo? Se o funcionamento continuar instável, experimente desativar a rede sem fios
ou outras ligações sem fios, software antivírus, o protetor de ecrã, o modo de
baixa energia, etc. (página 3)
Existem outros dispositivos USB ligados ao Desligue os outros dispositivos USB do computador.
computador? Se existir outro dispositivo de áudio USB ligado ao computador ao mesmo
tempo, a unidade pode não funcionar ou pode não ser reconhecida
normalmente.
Está a utilizar um hub USB? Não podem ser utilizados hubs USB. Ligue diretamente o computador e esta
unidade utilizando o cabo USB incluído.
Há algum problema com a porta USB à qual a Se o seu computador possuir várias portas USB, experimente ligar esta unidade
unidade está ligada? a uma porta USB diferente.
Esta unidade está ligada a um computador portátil Alimente o computador portátil através de uma fonte de alimentação CA.
a funcionar com a bateria? (Dependendo das definições do computador portátil, o modo de baixa energia
pode ser definido quando o computador está a funcionar com a bateria, redu-
zindo automaticamente o desempenho do próprio computador). (página 3)
O tamanho da memória intermédia USB é dema- Aumente o tamanho da memória intermédia USB. (página 28)
siado pequeno?
A iluminação do jog dial não se altera A definição do modo de utilitários é a correta? No modo de utilitários, verifique se a unidade não está configurada para funcio-
durante a reprodução. (Altera ao nar forçosamente como um controlador MIDI normal. (página 26)
efetuar scratch.)
O cursor [TEMPO] não funciona
quando o deck é ligado durante a
BEAT SYNC.
A função de início do fader não Está definido um cue? Defina um cue. (página 21)
funciona. A definição de início do fader está errada? Para ativar a definição de início do fader, selecione o separador [Mixer] de
[Preferências] > [Controlador] em rekordbox e, em seguida, selecione a caixa
de verificação [Fader Start]. (página 2
6)
Aparece apenas um deck de faixas O rekordbox está definido para o modo [EXPORT]? Clique na área indicada por [EXPORT] no canto superior esquerdo do ecrã e
no ecrã. selecione [PERFORMANCE].
O prato não aparece no deck de A rekordbox dj foi ativada? Introduza a chave de licença do rekordbox dj fornecida com esta unidade no
faixas. ecrã [Preferências] > [Licença] do rekordbox. Para obter detalhes sobre como
ativar a chave de licença, consulte “ rekordbox Introduction”.
O som do deck do amostrador A opção [SAMPLER CUE] está selecionada? Prima o botão [SAMPLER CUE] para ativar o monitor do deck do amostrador.
não pode ser monitorizado com A posição do controlo [SAMPLER VOL] perma- Coloque o controlo [SAMPLER VOL] numa posição correta.
auscultadores. nece voltada para a esquerda?
30 Pt
Fluxo dos sinais
CH1-4 Common
CROSS FADER
ASSIGN switch
MIC to
BOOTH BOOTH LEVEL
ON/OFF MIC BOOTH
Informações adicionais
BOOTH
MIC to BOOTH PEAK MONO/ ATT. BOOTH OUT
LIMITER STEREO
Detect
MASTER BPM LEVEL METER MASTER
TALK OVER ON/OFF USB:MIX (REC OUT) CLIP MASTER
USB:FX SEND MASTER MASTER
LEVEL
CUE MASTER MATER
BEAT FX Monitor
TALK OVER MONO/ PEAK MASTER OUT
MASTER MASTER STEREO LIMITER
MIC
PEAK
USB : MASTER OUT LIMITER
Detect
MIC BPM
HEADPHONE
HEADPHONE HEADPHONE LEVEL
CUE On/Off MIXING
CUE CHx HEADPHONE OUT
CUE MASTER
Pt 31
3 Leia atentamente o Contrato de Licença de Software
Obter o software controlador pelo Utilizador Final e se aceitar as condições, coloque
uma marca de verificação em [Eu estou de acordo.] e
1 Inicie um browser web num computador e aceda ao clique em [OK].
site da Pioneer DJ indicado abaixo. Se não aceitar as condições do Contrato de Licença de Software pelo
pioneerdj.com/ Utilizador Final, clique em [Cancelar] e pare a instalação.
32 Pt
versões do Programa ou da Documentação estipulada no pre- 3 Caráter facultativo e renúncia. Se se determinar que alguma
sente Contrato. cláusula deste Contrato esteja ilegal, inválida ou inaplicável,
essa cláusula será aplicada na medida do possível, ou se for
3 EXCLUSÃO DE GARANTIAS totalmente inaplicável, será considerada anulada e suprimida
O PROGRAMA E A DOCUMENTAÇÃO SÃO OFERECIDOS “TAL deste Contrato, continuando as cláusulas restantes vigentes e
QUAL” SEM REPRESENTAÇÕES NEM GARANTIAS, E VOCÊ ACEITA válidas. A renúncia por qualquer das partes de qualquer omissão
UTILIZÁ-LOS POR SUA CONTA E RISCO. NA MEDIDA MÁXIMA ou violação do presente Contrato não dará lugar à renúncia a
PERMITIDA PELA LEI A PIONEER DJ RENUNCIA EXPRESSAMENTE qualquer outra omissão ou irregularidade ulterior.
TODA A GARANTIA DE QUALQUER TIPO RELACIONADA COM O 4 Ausência de cessão. Você não pode ceder, vender, transferir,
PROGRAMA E COM A DOCUMENTAÇÃO, DE FORMA EXPRESSA delegar ou de outro modo alienar o presente Contrato ou quais-
OU IMPLÍCITA, ESTATUTÁRIA, OU EMANANTE DO CURSO DE quer direitos e obrigações em relação aos mesmos, voluntária
DESEMPENHO, TRANSAÇÃO OU USO COMERCIAL, INCLUINDO ou involuntariamente, por ação legal ou outra, sem o consenti-
QUAISQUER GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM mento prévio por escrito da Pioneer DJ. Toda a suposta cessão,
PROPÓSITO DETERMINADO, QUALIDADE SATISFATÓRIA, EXATIDÃO, transferência ou delegação por Sua parte será nula e sem efeito.
TITULARIDADE OU DE NÃO VIOLAÇÃO. Sujeito ao precedente, o presente Contrato será vinculante e
redundará em benefício das partes e seus respetivos sucessores
4 CONTROLO DE EXPORTAÇÃO E CONFORMIDADE e designados.
COM AS LEIS E REGULAMENTOS
Informações adicionais
5 Indivisibilidade do Contrato. O presente Contrato constitui o con-
Não pode utilizar, exportar ou exportar de outra forma o Programa trato íntegro entre as partes, substitui todos os acordos ou repre-
exceto conforme autorizado pela lei dos Estados Unidos da América sentações anteriores ou atuais, orais e escritos, no que diz res-
e as leis de jurisdição através das quais o Programa foi obtido. Em peito ao conteúdo do mesmo. O presente Contrato não pode ser
particular, mas sem limitação, o Programa não pode ser exportado ou modificado sem o consentimento prévio e expresso por escrito
exportado novamente (a) para qualquer país embargado pelos EUA ou da Pioneer DJ, e nenhum documento, utilização, costume ou lei
(b) para qualquer pessoa constante da lista de Cidadãos Especialmente terão capacidade para alterar ou modificar o presente Contrato.
Indicados do Departamento do Tesouro dos Estados Unidos ou da 6 Você concorda que o presente Contrato se regulará e interpre-
Relação de Pessoas ou Entidades Recusadas do Departamento de tará por e sob as leis do Japão.
Comércio dos Estados Unidos. Ao utilizar o Programa, afirma e garante
que não está localizado em qualquer desses países nem numa das
listas. Também concorda que não irá utilizar o Programa para quaisquer
fins proibidos pela lei dos Estados Unidos da América, incluindo, sem Marcas comerciais e marcas
limitação, o desenvolvimento, design, fabrico ou produção de armas comerciais registadas
nucleares, mísseis, químicas ou biológicas.
! Pioneer DJ é uma marca comercial da PIONEER CORPORATION e é
5 INDEMNIZAÇÃO E RECURSO PERANTE utilizada sob licença.
INCUMPRIMENTO CONTRATUAL ! rekordbox é uma marca comercial ou uma marca comercial regis-
Você aceita que quaisquer incumprimentos das restrições do presente tada da Pioneer DJ Corporation.
Contrato causariam à Pioneer DJ danos irreparáveis que não poderiam ! Windows é uma marca comercial registada da Microsoft
ser compensados unicamente por uma indemnização por danos e pre- Corporation nos Estados Unidos da América e noutros países.
juízos. Além de danos e prejuízos e outros recursos aos quais a Pioneer ! Mac, macOS, OS X e Finder são marcas comerciais da Apple Inc.,
DJ possa ter direito, Você aceita que a Pioneer DJ possa tomar medidas registadas nos E.U.A. e noutros países.
cautelares para impedir o incumprimento real, eminente ou continuado ! Intel e Intel Core são marcas comerciais da Intel Corporation nos
deste Contrato. E.U.A. e/ou noutros países.
! ASIO é uma marca comercial da Steinberg Media Technologies
6 RESCISÃO GmbH.
A Pioneer DJ poderá cessar o presente contrato a qualquer momento Os nomes de empresas e produtos aqui mencionados são marcas
após você infringir uma condição. Se este contrato for cessado, irá parar comerciais ou marcas comerciais registadas dos seus respetivos
de utilizar o programa e eliminá-lo permanentemente do seu computa- proprietários.
dor ou dispositivo móvel onde se encontra e destruir todas as cópias do
Este produto foi licenciado para utilização não lucrativa. Este produto
programa e da documentação em sua posse, confirmando por escrito
não foi licenciado para fins comerciais (para utilização geradora de
à Pioneer DJ de que o efetuou. As secções 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6 e 7 irão
lucro), tais como transmissão (terrestre, por satélite, cabo ou outros
continuar em vigor após a cessação do presente contrato.
tipos de difusão), transferência na Internet, Intranet (uma rede
7 CONDIÇÕES GERAIS empresarial) ou outros tipos de redes ou distribuição de informações
1 Limitação de responsabilidade. Em nenhum caso a Pioneer DJ eletrónicas (serviço de distribuição de música digital online). Deverá
ou alguma das suas subsidiárias será responsável em relação ao adquirir as respetivas licenças para tais utilizações. Para obter mais
presente Contrato ou ao seu conteúdo, no âmbito de qualquer informações, consulte http://www.mp3licensing.com.
teoria de responsabilidade, pelos danos indiretos, acidentais,
secundários, consequenciais ou punitivos, ou indemnização por
privação de benefício, receitas, negócios, poupanças, dados,
utilização, custo de aquisição de um produto de substituição,
mesmo se a sua possibilidade estava prevista ou se os danos
eram previsíveis. Em qualquer caso, a responsabilidade da
Pioneer DJ por todos os danos não ultrapassará o montante que
Você pagou à Pioneer DJ ou às suas subsidiárias pelo Programa.
As partes admitem que os limites de responsabilidade e de afeta-
ção de risco neste acordo estão refletidas no preço do Programa
e que constituem elementos essenciais da venda entre ambas
as partes, sem os quais a Pioneer DJ não teria oferecido este
Programa ou formalizado este acordo.
2 As limitações ou exclusões da garantia e responsabilidade que
se incluem no presente Contrato não prejudicam nem afetam
os Seus direitos legais como consumidor e ser-lhe-ão aplicadas
apenas na medida em que tais limitações ou exclusões sejam
permitidas sob a legislação da jurisdição onde Você estiver
situado.
Pt 33
Cuidados a ter relativamente aos
direitos de autor
O rekordbox restringe a reprodução e duplicação de conteúdos de
música protegidos por direitos de autor.
! Quando existirem dados codificados, etc., para proteger os direitos
de autor integrados nos conteúdos de música, pode não ser possível
utilizar o programa normalmente.
! Quando o rekordbox deteta que nos conteúdos de música estão inte-
grados dados codificados, etc., para proteger os direitos de autor, o
processamento (reprodução, leitura, etc.) pode ser interrompido.
As gravações que fizer são para fruição pessoal e de acordo com as leis
de direitos de autor não podem ser utilizadas sem o consentimento do
detentor dos direitos de autor.
! A música gravada a partir de CDs, etc., poderá estar protegida
por leis de direitos de autor de países individuais, assim como por
acordos internacionais. É da inteira responsabilidade da pessoa que
gravou a música garantir que é utilizada legalmente.
! Ao manusear músicas transferidas a partir da Internet, etc., é da
inteira responsabilidade da pessoa que transferiu a música garantir
que é utilizada de acordo com o contrato celebrado com o site a
partir do qual fez as transferências.
34 Pt