Вы находитесь на странице: 1из 3

Scriptorium

Celestina Milani. Itinerarium Antonini Placentini. Un viaggio in Terra


Santa del 560-570 d. C.
François Masai

Citer ce document / Cite this document :

Masai François. Celestina Milani. Itinerarium Antonini Placentini. Un viaggio in Terra Santa del 560-570 d. C.. In: Scriptorium,
Tome 33 n°2, 1979. pp. 345-346;

http://www.persee.fr/doc/scrip_0036-9772_1979_num_33_2_1149_t1_0345_0000_2

Document généré le 02/06/2016


COMPTES RENDUS

E : Deinde secundum genus est anachori- perdus de cette même recension : un


tarum, qui non ... publié par C. Ménard en 1640, et un de
Peut-on s'en tirer en disant simplement : Tournai publié par les Bollandistes = Migne,
P : add. ? ce qui est en cause, c'est donc en 1680). A présent, deux mss (sigles G et
le problème des états de la RM et le R) sont considérés comme transmettant la
sens d'une édition critique qui n'envisage « recensio prior » : Saint-Gall 133 (vine-ixe s.)
pas que le texte ait pu connaître, dès et Zurich, Rhen. 73 (avant 842), le second
plusieurs éditions sensiblement étant peut-être originaire de Reichenau.
... En fait, la présente édition donne Le problème de la recension originelle une
le texte complet du dossier monastique qu'est fois résolu, et définitivement semble- t-il, le
E. C'est en quoi le livre sera plus utile que travail d'édition s'en trouve-t-il totalement
l'édition diplomatique (par Vanderhoven-Ma- simplifié? Sans doute les deux témoins G
sai) qui ne donnait que les extraits du Maître. et R transmettent-ils la même recension,
Précisons que les autres extraits (Augustin, mais R a subi la normalisation linguistique
Basile, etc.) ont un apparat basé sur les caractéristique de la réforme carolingienne,
éditions critiques. Pour Basile les éd. ont tandis que G en est encore exempt. Dans
même pu profiter d'un travail manuscrit du ces conditions, le nouvel éditeur a pris le
P. Henri Ledoyen de Maredsous. Pour les parti le plus sage : présenter les deux textes
extraits du « Maître » il n'est pas possible de en colonnes parallèles, estimant à juste titre
parler d'authentique édition critique de ce qu'aucun essai de réduction d'un texte à
texte : les bases du travail en sont vraiment l'autre n'était défendable : « Une
trop fragiles. par induction de l'archétype commun à
Eugène Manning G et à R n'aurait aucune valeur de
linguistique, quoiqu'il existe en commun
entre G et R des erreurs et des expressions
• Celestina Milani. Itinerarium Antonini caractéristiques » (p. 59). De fait, personne
Placentini. Un viaggio in Terra Santa del ne peut savoir quelle graphie un auteur ou
560-570 d. C. Milano, Vita e Pensiero, 1977, un copiste du vie s. a employée. L'édition
in-8°, 324 p., 2 cartes. (Pubblicazioni dell'Uni- nous offrira donc, en un parallèle instructif,
versità Cattolica, Milano. Scienze filologiche les leçons des deux témoins, avec en apparat
e letteratura, 7). Prix: 11.000 lires. les lectures des éditeurs précédents. Mais ce
travail n'occupe qu'une page sur deux : celle
Ce récit d'un pèlerin anonyme de Plaisance de gauche. A droite, en regard également —
(traditionnellement mais erronément et cette seconde initiative est non moins
Antonin) est un cas particulièrement excellente que la première, — C. Milani donne
instructif. Sans aucun doute, en effet, nous une édition, critique cette fois (munie de
sommes ici devant un texte que les mss deux apparats, l'un pour les sources et
transmettent en trois recensions différentes. parallèles, l'autre pour les variantes)
Comme il n'est guère vraisemblable qu'en de la « recensio altéra », la seule
l'occurence il puisse s'agir d'un texte vivant, prise en considération et qui nous est
une de ces recensions peut seule remonter transmise par des témoins obéissant aux
à l'auteur, mais laquelle? L'une, transmise de la grammaire carolingienne.
par le Codex 21 du fonds Caduin (Péri- Cette confrontation, notons-le, fournit la
gueux, Arch, départ. Dordogne, ms. 172), plus éloquente démonstration de l'antériorité
xiie s., semble bien pouvoir être considérée du texte de GR. Cependant, l'édition de
d'emblée comme un simple abrégé. En cette « recensio altéra » garde, elle aussi, son
les éditeurs ont varié dans intérêt pour l'historien et le critique. Certes,
des deux autres. Jusqu'il y a dix ans elle ne permet pas d'accéder d'aussi près
la préférence fut accordée au texte le plus qu'on le croyait au récit primitif, mais elle
largement diffusé (16 mss connus dont les fait saisir de façon concrète, dans le détail,
plus anciens sont Bruxelles, B.R. 2922 (7430) comment l'époque carolingienne récrivait les
et Berne, Biirgerbibl. 582, du ixe s. ; on sait compositions d'une époque considérée par
en outre qu'il a existé 4 mss aujourd'hui elle comme trop peu cultivée, trop peu respec-

345
COMPTES RENDUS

tueuse des normes du latin de l'époque latins de Saint-Gall, et tout d'abord ceux
auxquelles il lui semblait indispensable du moine Ratpert (ca. 840-ca. 900).
de s'en tenir et même de ramener ce qui, On peut lui attribuer quatre poèmes :
dans la production des trois derniers siècles, 1) une litanie de la Toussaint Ardua spes
s'en était écarté. mundi (éd. et trad. p. 36-43) qui suscite
Une bonne traduction et des notes fort une étude de cette catégorie de textes (p. 43-
erudites (complétées par des tables 70), avec l'édition du poème contenu dans
et linguistique) achèvent de donner le manuscrit Berlin, Staatsb. theol.lat.oct.
tout son prix à l'édition d'un texte assez 155 (déb. xiie s.), f. 40v-42 (p. 70-72).
pauvre en lui-même, mais dont ces savants 2) Le chant de communion Laudes omnipo-
commentaires ont su tirer tout le parti tens ferimus (éd., trad, et étude des poèmes
Que l'ecdotique et la codicologie ne analogues p. 73-89).
perdent pas de vue ce traitement exemplaire 3) Le chant de réception d'une reine Aurea
pour les œuvres de la période, si bien lux terre (éd., trad, et étude p. 90-113).
par l'éditeur comme celle de la langue 4) Le chant pour la fête de s. Gall Annua,
latine située « entre l'invention et la règle ». sancte Dei (éd., trad, et étude p. 114-129).
Réserve, d'importance tout à fait Ces éditions prennent appui sur le ms.
en l'occurrence : les arguments utilisés de base Saint-Gall 381 (xie s.), complété
pour dater le pèlerinage de cet anonyme me par 26 autres mss.
paraissent ne pas avoir utilisé au mieux les Dans ce même ms. de Saint-Gall, on
ressources de la critique interne. Sans doute six poèmes concernant saint Mang/
faut-il admettre 594 (utilisation par Grégoire Magnus, que l'auteur édite et étudie
de Tours) comme « terminus ante quern ». Il : Mire cunctorum Deus, Iam fidelis turba
n'était dès lors plus nécessaire de parler de fratrum, O rector invictissime, Christus ad
la conquête arabe comme d'une limite nostras, Carmina nunc festis, Miles ad castrum
puisqu'aussi bien nulle trace ne peut (p. 131-215).
être trouvée non plus du fameux enlèvement En appendice, on trouve les vers attribués
de la relique de la Croix par Chosroès II jusqu'ici à Ratpert sur la construction et la
(en 614), mais ce qui me paraît surtout consécration de l'église du couvent de
inopportun était de faire remonter jusqu'en fondé à Zurich par Berta, fille de
560 le « terminus post quern » du voyage : Louis le Germanique. Ces vers
un passage comme I 3 (« quae civitas tempore qu'au xvie s. dans les mss, dont le
Iustiniani imperatoris subversa est terremotu principal est Zurich, Arch. d'État B X 60,
cum aliis civitatibus ») démontre que le récit f. 186V-187 (p. 217-248).
se situe sous l'un des successeurs immédiats Un index unique, regroupant noms propres,
de Justinien, donc au plus tôt quelque temps incipits et mots latins termine ce volume
après l'avènement de Justin II (565). clair et simple qui donne non seulement une
François Masai édition soignée des textes considérés, mais
en fait une analyse fouillée et précise.
Françoise Hudry
• Peter Stotz. Ardua spes mundi. Studien
zu lateinischen Gedichten aus Sankt Gallen.
Berne, Herbert Lang ; Francfort, Peter Lang, • Dhuoda. Manuel pour mon fils.
1972, in-8°, 265 p. (Geist und Werk der texte critique, notes par Pierre
Zeiten. Arbeiten aus dem Hist. Seminar der Riche, traduction de Bernard de Vregille
Universitàt Zurich, 32). et de Claude Mondésert, S.J. Paris, Éd. du
Cerf, 1975, in-8°, 394 p. (Sources chrétiennes,
Il serait regrettable qu'un oubli laissât 225).
passer au travers des mailles du filet de la
recension bibliographique cet ouvrage déjà On possède d'assez nombreux « miroirs »
un peu ancien, mais intéressant pour la écrits par des évêques ou des clercs pour
de la poésie religieuse carolingienne. l'instruction morale des laïcs de l'époque
Il s'agit en effet d'une étude sur les poèmes Il est plus rare de trouver un « ma-

346

Вам также может понравиться