Вы находитесь на странице: 1из 23

I

of LakeTiticaca
Dimension
TheSacred

SIGNIFICANT PLACES

There are places in the world that, for obvious or not-so-obvious rea-
sons, are privileged by their inhabitants or by their visitors. Individuals
as well as cultures single out either natural locations or man-made struc-
tures for their compelling beautS imposing ugliness, relative strategic
significance, or their promising riches. A space may be endowed with a
special function within a cultural system becauseof its uniqueness.For
example, a spot marking the convergence of two or more rivers may
constitute an optimum site because of its fertility, for its propitiousness
for establishing agricultural settlements.It is not surprising, then, that
modern cities have been built on ancient foundations located at key geo-
graphical intersections.The richness of the soil, its ability to sustain its
inhabitants, makes possible the development and growth of cultures and
populations. If some sites are singled out for their obvious economic im-
portance, yet others may be singled out for their strategic, military, or
political significance.
The distinction assignedto a place may be transitorS as in the caseof
Potosi during the seventeenth century, whose importance diminished in
direct relation to the exhaustion of its riches. The significanceof other lo-
cations may endure for centuries, even millennia, primarily becauseof
their crucial locations, as is the case of Gibraltar, a fortress still occupy-
ing a highly privileged place in the'Western European political imagina-
tion. Spaces,then, possesssymbolic power and may incite an individual
or a nation to an affay of emotions and behaviors, which may range
from acts of passive contemplation to ones of active exploitation, de-
pending on the function and value assignedto a site. Apart from their
political or economic relevance,some sitesmay also possessprofound re-
ligious significance for a culture or for members of a certain faith. Per-
ceived as sacredplaces,thesespots are imaginatively endowed with a nu-
minous essence.Lake Titicaca is such a place.
7
6 FRoM vIRAcocHA To rHE VIRGTN oF copACABANA The SacredDimensionof Lake Titicaca

For a historian certain pertinent daia may lead to an understanding narratives,but rather to examine the constitution of the sacrednarratives
place.
and assessmentof the economic or political significanceof a place. The themselvesand the way they representthe lake as a sacred
economic importance of a site may be determined by its natural resources
(e.9.,the petroleum-rich regions of the world), or its political magnitude SACREDSPACEAND PROFANESPACE
may be gauged by its status as a seat of government. However, determin-
[S)acredandprofaneare two modesof beingin the world, two exis-
ing how and why a place is consideredsacredrequires considerablymore tentialsituationsassumedby man in the courseof his history.(Eliade
than accessto recoverable data. 1959,1'4)
Scholars of religious phenomena concur that sacred spaces are set
apart from all other places by their direct association with one or more All definitions and explanations of the sacredmust begin with the oppo-
divinities.r A locus of supernatural power is a place where believersgo sition betweenthe notion of the sacredand that of the profane, two exis-
and return to commune with the divine. Moreover, the definition of a sa- rential modes that can be understood only in their mutual, yet contradic-
cred space depends on the modes of representationthat both constitute tory, association. There are two parallel and complementary worlds in
and are practiced in a culture. This does not preclude a person from hav- the religious thought of traditional societies:the profane world, devoid of
ing an individual experienceof the numinous, that is, from experiencing supernatural content, where a person lives without a feeling of depen-
a personal revelation. However, for that experienceto be shared and un- dence on an absolute being; and the sacred world, constituted by a reli-
derstood by others, for it to become communal, it must first be conveyed gious experience,a feeling of awe inspired by the presenceof supernat-
through language. A mountain, for instance, may only be known as a ural force (Caillois 19-20). Rudolf Otto designatesthe latter condition
deity if an individual characterizesit as such in some form of language- as a senseof something "numinous," 2 term he coins from the Latin
in written, oral, or other forms of symbolic representation. Although numen) which representsthe Hebrew qad6sb and whose meaning is not
other modes of representation,such as icons and emblems,may transmit totally conveyed by the word holy (6). Otto dissociatesthe numinous
the meaning of certain things, languageremains their principal means for from the moral content usually related to the idea of God as absolute
the intellection of their sense and the ultimate medium for the under- perfection(6):
standing of all sacred spaces.In the Western iconographic tradition, for
[The "Numinous" is] a categoryof valueand of a definite"numinous"
example, an image of a woman can representthe mother of god only af- stateof mind, which is alwaysfound whereverthe categoryis applied.This
ter the linguistic connection between the iconic signifier and its histori- stateis perfectlysui generisand irreducibleto any other;and therefore,
cally constructed referent is established.Thus, only through language- like everyabsolutelyprimaryand elementarydatum,while it admitsof be-
the indispensable medium of representation-can those who have not ing discussed,it cannotbe strictlydefined.(7)
personally experiencedreligious revelation in a sacred place gain access
to the sacrednessof that place. The idea of the numinous, according to Otto, implies nonrational or
Commemorative narratives associatedwith spacesare among the most suprarational attributes in addition to rational ones. He goes on to say
common modes of representationin cultures; without them sacredspaces that, when speaking of God's attributes, we most often stressGod's ratio-
often ceaseto possesssacrednessand, hence, to perform their cultural nal qualities becauselanguage,a rational system,tends to place emphasis
functions. Regardlessof how the sacrednessof a space may have origi- on them (2). Evidently, that which is ineffable cannot, by definition, be
nated, a place remains sacredonly through commemoration in surviving explained in words. Thus, my concern is not to determine if and how the
forms of narrative. These narratives may ultimately have been reduced to numinous has truly manifesteditself in certain temples, images,or places
a ritual or to an arcane symbol, yet the latter, despite an ostensibleisola- near Lake Titicaca, but rather with the manner in which these temples,
tion, continue to point to a larger plot, story, or design.The fact that nar- images,heroes,or places are representedin narratives as divinities or as
ratives with referencesto Lake Titicaca's hallowedness exist makes it imageswith supernatural powers which relate them to the notion of the
possibleto study the sacreddimension of the lake. However, my purpose numlnous.
here is not so much to establishTiticaca's sacrednessbasedon the narra- Eliade (1959, 1,963)postulatestwo modes for perceiving the world,
tives of the supernatural which envelop it, or to define the perception of the sacred and the profane, both of which can be applied to reality.
the immanently divine essencesthat motivate the production of those According to him, any object may be observed from the perspectiveof
FROM VIRACOCHA TO THE VIRGIN OF COPACABANA of Lake Titicaca
The Sacred Dimension

either of the two modes or from both. In his writings on the essenceof re-
ligious experiencesand in his history of religions, Eliade takes as his
point of departure the dichotomy between the sacred and the profane.
Although he does not dwell on the possible considerationsthat may un-
derlie or precede this tension, he recognizesin the preface to his book
Patterns in Comparatiue Religion that a purely religious phenomenon
does not exist: "[B]ecausereligion is human it must for that very reason
be something social, something linguistic, something economic-you
cannot think of man apart from language and society" (xiii). Since my
goal is not to investigatethe phenomenology of sacredspacesat Titicaca,
but rather to analyzethe modes used to representthe lake's sacredspaces,
it is essentialto consider the linguistic aspect of the dichotomy between
the sacredand the profane.
Two levels or phasesof perception are intimately connected with lan-
guage.The first phase, which precedesand subtendsthe profane and sa-
cred modes of conceptuahzation,is a linguistic universein which initially
things are separatedfrom one another, or from their context, when they
are named. Two good examples are the numerous words in Eskimo
which refer to snow and the linguistic nondistinction between the colors
green and blue in several African languages.The second phase, which
arisesfrom specificdiscursivepractices,results in the opposition between
the sacred and the profane. Both of these stagesare unquestionably cul-
turally determined.
Language does not merely name a given space:it representsthe spatial
o 50 100
boundaries that a culture considerssignificant. In other words, to name a O Major Crg - frl3tiel3l Boundary @
spaceis also to draw cultural boundaries. These boundaries may be nat- o Tom * River miles

urally defined (a coast marking the separation of the land from the sea)
Figure1. Map of Area Studied
or man-made (the lines separating the directions of travel on a road).
Sinceall spacecan be segmentedinto parts that pertain to everydayreal-
ity, with each part possessinga different function, Eliade and Van der marka (seeFigure 1). Numerous fishing and farming villages, primarily
Leeuw talk about a homogeneousspacein the universe of the profane- of the Aymara culture, surround the lake.2 Yet, all this superficial data
a spacepossessingfunctional or physical distinctions, but lacking quali- cannot yield insight into the transcendentalmeaning endowed upon the
tative differences.It is thus, in the context of the profane, that Lake Titi- lake by its inhabitants over time.
caca belongs to the geography of the world.
Lake Titicaca marks the middle point of the Andean mountain range; THE CONSECRATION
OF SPACE:HIEROPHANY
it is located between the fifteenth and seventeenthparallels of southern A transcendentalexperience of space, which neither negatesnor alters
latitude and between sixty-eight and seventy degreesof west longitude. the physical or functional divisions of the surrounding territory, divides
At an altitude of 3,835 meters above sealevel, Titicaca is the largest lake the space into qualitatively different parts, manifesting its heterogeneity
on the South American continent, measuring 8,288 square kilometers. (Eliade 1959,24-25;Van der Leeuw 33). The presenceof the numinous,
The Strait of Tiquina divides the lake into two parts, Lago Mayor (the which marks the sanctity of a place, shattersthe homogeneity of spaceto
upper lake) or Chucuito, and Lago Menor (the lower lake) or Wifray- reveal a meaningful central point (Eliade 1959, 36 ff.), separated from
10 FR.M vrRACocHA
To rHE vrRGrN oF copAcABANA The SacredDimensionof Lake Titicaca ll
the totaliry, which bec
a centerto humanlife al "positionr" that actsas organizing principle, however, is not limited to the religious universe,
The numinous ler Leeuw 393-398)' since it may also be applied to the sphereof the profane; and what Eliade
-oU;.ct
may
that is, rny object (Eliade1963); and Van der Leeuw ascribe to the sacred is but one instance which is rec-
rr
througi, "ny y' It can manifest itself ognizable through a specific discourse. The manifestation of the sacred
.rorr. (as in
tree (as "in Moses, bu rabaof Islam),througha sometimes establishes in ontological terms the nature of the world in a
throughan image(asi mountain (as in Sinai), religious universe (Eliade "1,959,39).We find one of its discursive repre-
a person(as in the fig r throughthe mediumof sentations in the cosmogonic myth compiled by Cobo, in which the
tb)opbanl, wiich impl Lerophany may also be a "world" finds its origin at Lake Titicaca.
also take ih. ior- of Lnity'spresence;or it may In other examples of sacred places, although the diviniry may be ab-
the powe, oi " ly revealsthe presenceof sent, its power may neverthelessbe manifested, and it is this kratophany

:1.]: it "pp."rs,
"'aiuinity.
con, il1"':i:'in:*.tjl,:;
which consecratesthe place. This type of kratophany appears in some
myths concerning Titicaca. A casein point is Inca Garcilaso's account of
(Eliade 1963,367).
Lake Titicaca is in this way aparadigrxatic the absent divinity whose emissariesare the bearersof its power:
instancesof hierophany which sacred place. Nearly alr the
h"u. bJ.nlJ."ii.a by historians of reli- NuestroPadreel Sol,. . . envi6del cieloa la tierraun hijo y una hija de los
gion manifest themselves at
some ,irn" in o, suyospara que los doctrinaseen el conocimientode NuestroPadreel Sol,
myths compiled by the seventeenrrr-.."i"#.tr."t.r.rs, the lake. In the
"ro,r.rd para que lo adoraseny tuviesenpor su Dios. . . . Con estaordeny mandato
sentedover and over again as the Titicaca is repre-
scenarioof a theophany. Bernab6 pusoNuestroPadreel Solestosdos hijos suyosen la lagunaTiticaca.. . .
confirms the fact: cobo
(Garcilaso37-381
Unos ' ' ' dicenque hubo un Hacedor [Our father the Sun,. . . sentfrom heavento earth a son and a daughter
deruniversoque cri6 er cieroy ra
rrerracon rasdiversasnacionesde.hombrer;r;;;rbitan; of his to indoctrinatethem in the knowledgeof our fatherthe Sunthat
en Tiaguanaco,. . . y los otros."]i,:1. quepas6esto
they might worship him and adopt him as their god. . . . With this order
d;i;;.;, q.r. .rra en ta gran la_
gunade Chucuito.(Cobo and mandateour father the Sunsetthesetwo childrenof his in Lake Titi-
t1d53l 1964,1Sgt
cac^... .l (Garcilaso42)
[some . . . saythat therewas a Maker of
the universethat createdheaven
and earthwith all the peopresthat.inhabit
it; theysaidthis happenedat This myth, in marked contrast to the previously cited one, postulates
Tiaguanaco,. . . and othersat the island
;iil.;, which is in the upper the absenceof the divinity at Lake Titicaca and fails to refer to the cre-
lakeof Chucuito.l3
ation of the world. It does involve, however, an inaugural act-the foun-
In this narrative comp dation of a religious belief.
.sence of the divinity it_ IThile in the Andean tradition there are many more examples of Titi-
self which makes the p1
the territo.y, as a fixed point within caca's sacredness,the two just adduced should suffice as indications of
separ.
context. Thi, "na geographical the lake's sacredness.Although it may not be immediately evident to oc-
,p".e exisr -its -larger casional visitors who are unfamiliar with these myths, the sacrednessof
aphysicar
*orfo.Lake
f rtrcaca
ceases
ligious universe because
to ben"_:J:l'3.::'Jffi'ff.T1 the lake is, nevertheless,an abiding presenceto all individuals privy to
scendental importance. rting it acquires a tran_ the lake's numinous quality and its narrative traditions. For some, Titi-
may be understood as a; homogeneity of space caca may be no more than a place of impressive beauty by virtue of its
possible differentiation (l laos' where there is no deep blue waters that contrast with the arid landscape of the high
is preling.rirrr., aos' which, in my view, plateau; for others, it is no more than an imposing view offered by the
frovides hing highest peaks in the Andean cordillera rising from the eastern shore of
central point as an organizing principr., a real or imagined
th. origin or foundationar cenrer the lake. Yet for others, especially for those who live there and seeit from
of the world-the place *h;; language first appears. The their cultural perspective,as the Illimania appearsto float over the waters
need for an
12 FRoM vrRACocHATo rHE vrRGrNoF copAcABANA The SacredDimensionof Lake Titicaca 13

of Titicaca as one crossesthe Strait of Tiquina, it is easy to understand It is clear, then, that narratives about the Maker of the \forld and the
why the mounrain, like others around it, was believed by the ancienr Sun god construe the Island of Titicaca as the scene of a hierophany. A
inhabitants of the region to be a watchful god. Even todaS the Aymara pivotal point in the Andean religious world, the Island of Titicaca, in the
Indians, following long-standing custom, refer to these snowy peaks as words of Ramos Gavil6n, is the "m6s sefralada" [most remarkable]
Achachila.s(grandparents),believing they are vigilant deities who protect among all of the islands in the lake. Its importance, invoked in founda-
their homes (Bandelier 8). tional myths, finds a physical representationin a sumptuous temple that
establisheslinks between material and spiritual culture. One of Ramos
SYMBOLSAND STRUCTURES
OF SACREDSPACE Gavil6n's most important contributions is his intuition that the sacred-
Upon coming into contact with the manifestation of the sacred, the reli- ness of Titicaca "durar6 cuanto durare la que estos Naturales tienen de
gious person consecratesthe place symbolically or ritually (Eliade '1,959, su principio" (1,21[will last as long as the Natives remember their origin];
Chapter 1). The acknowledgment of a divine manifestation may come as in other words, Titicaca's original religious meaning will survive as long
a result of an individual religious experience (e.g., God's revelation to as rhe myths are kept alive in the culture. Aware that the destruction of
Moses on sinai [Exod. 19:3-71) or a collective experience (e.g., the the temple or of its idols would fail to eradicate ancient religious beliefs
manna sent from heaven to the Israelites in the wilderness of sin [Exod. of the Indians, Ramos Gavildn proposes a nonviolent program of evan-
1'6:t3-151). The act of divine manifestationitself may prompt in those gelization that should be implemented in well-defined stages.s
called upon to experienceit an emotional response.But in order to trans- Colonial chroniclers and historians tell us that before the arrival of the
mit this revelation, it musr be represented;this representation,as I have Spaniards, the Temple of the Sun on the Island of Titicaca was, for the
indicated, is a cultural gesture.One can ensurethe transmission of such a natives, the most sacred of places,their sanctum sanctorum. That it was
"1.964,194)is attestedto by the
religious experienceeither through stories,which eventually becomepart the "centro del mundo" (Cobo t15531
of a cultural legacy, or through the construcrion of temples dedicated to name of a place southeast of Titicaca, Taypikala, which in the Aymara
the gods, where one can visually portray the idols and images that em- language literally means "center of the world" (Imbelloni 48). From this
body divine power. The Temple of the Sun in Titicaca is a good example umbilicus mundi, as from the center of every sacred spot' power ema-
of consecrationthrough edification: nates and radiates centrifugallS consecrating all else in creation. In pre-
Hispanic times the Indians regardedthe Island of Titicaca as the center of
volviendoa la lagunade Chucuitode que voy trarando,hay muchasislas, creation, where a temple commemorated their supreme divinity; they
esentretodassefraladala de Titicacade dondela lagunatom6 nombrey placed their minor divinities, the guardians responsiblefor the preserva-
de quien hay despu6smucho que decir,puesen ella estuvoaquelfamoso tion of creation, along the lake's periphery (seeFigure 2).
adoratorioy Templodel Sol,cuya memoriadurard cuanto durarela que
Entrelos Idolosque sehallaronen esteasiento,el principaly m6sc6lebre
estosNaturalestienende su principio. (RamosGavilin 12)
entrelos Yunguyos,fue el Idolo Copacabana.. . . EsteIdolo Copacabana
[Returningto the subjectof lake chucuito which I am dealingwith, there estabaen el mismopueblo,como vamosa Tiquina,era de piedraazulvis-
are many islands,amongthem the most remarkablebeingTiticaca,from tosay no tenia mas de la figura de un rostro humano,destroncadode pies
which the lake took its nameand about which thereis much to tell later, y manos,que como a otra figurade Dagon,la verdaderaarca. . ., quiso
sincein it was the famousshrineand Templeof the sun, whosememory tenerlehumillado.Miraba aquesteIdolo haciael Templodel Sol,como
will last as long as the Nativesremembertheir origin.] dandoa entenderque de alli le venfael bien.(RamosGavildn101)

[Among the idols found in this place,the main and most renownedamong
The sacred space can be conceived as a sort of mental ffi?p, which, like the Yunguyos,was the Idol Copacabana. was in
. . . This Idol Copacabana
its counterpart in the physical world, delineates its constitutive spatial the sametown, toward Tiquina, it was madeout of an attractiveblue
features and demarcates their relative significance. Although sacred in its stone,and it was simply the figure of a human face,without feet or hands,
totality by virtue of the fact that it originated in a divinitS the sacred that like anotherfigure of Dagon,the true arch . . ., wantedto humiliate
place possessesa privileged space, normally at its physical center, which him. This ldol was facing the Templeof the Sun,signifyingthat from there
is especiallyimbued with divine power (Van der Leeuw 396-402\. all its good came.l
14 FROM VIRACOCHA TO THE VIRGIN OF COPACABANA
TheSacredDimensionof LaheTiticaca 15
Ramos Gavil6n makes a connection berween the idol of Copacabana, temporal terms,the structuredand the organizedfrom the formlessand
part man and part fish, and Dagon, the Philistine god of agricuhure and the chaotic(Eliade1959,29-32). On the one hand, thereis an ordered
fertilitS which, like a number of deities from universal mythology, sym- cosmoswithin the sacreduniverse,and, on the other, there is chaosand
bolizes life-sustaining power becauseof its association with water. Eliade disorderwithin the profane universe.In his descriptionof the origin of
(L963,207) writes: "Dragons, snakes,shell-fish,dolphins, fish and so on
the Templeof the Sun at Titicaca, Bernab6Cobo points to this opposi-
are the emblems of water; hidden in the depths of the ocean, they are in- tion berweenorder and chaos,which, as in Cobo'sown writings, is nor-
fused with the sacred power of the abyss; lying quietly in lakes or swim- mally discursivelyrepresentedthrough the light/darknessdichotomy:
ming across rivers, they bring rain, moisture, and floods, thus governing
the fertility of the world." El adoratorio del sol que estaba en la isla de Titicaca, era una grande y
Not far from the copacabana idol was that of Copacati, an image firme pefra, cuya veneraci6n y motivo . . . es que los antiguos afirman que
made of "piedra con una figura malisima y todo ensortijado de culebras" habiendo carecido de luz celestial muchos de en esta provincia, y estando

[stone with an evil countenance, completely tangled with snakes] (Ramos los moradores della admirados, confusos y amedrentados de tan oscuras y
Gavil6n 103), a fertility god worshiped especially during a season of largas tinieblas,los que habitaban la isla sobredicha de Titicaca uieron
drought. on the western coast of the upper lake, two leagues from the salir al sol de aquella pefia con extraordinario resplandor, por lo cual
village of Ilavi, there was anorher idol identified by the same name, ..en creyeron ser aquel pefrasco la casa y morada verdadera del sol . . . y asf
un cerro el m5s alto, que ay en toda esta comarca en un repecho que mira lo dedicaron y edificaron alli un templo suntuoso para en aquellos
hazia donde naze el Sol" [on the highest hill in this district on a slope tiempos. . . (Cobo [1553] 7964,190; my emphasis)
that faces the sunrise] (Arriaga 87). A god of sustenance,Ilavi was also,
[The shrine of the sun, which was on the Island of Titicaca, was alarge
then, a life-sustaining deity (Ramos Gavildn 104): solid crag. The reason it was consecrated to the sun and worshiped . . . (is
that) the people of ancient times tell of being without light from the heav-
[Era] una estatuade piedra labradacon dos figurasmonstruosas,la una de
ens for many days, and all of the local inhabitants were astonished, con-
varon' que mirava al nacimientodel Sol,y la otra con otro rostro de muger
a las espaldas,que mirava al Ponientecon figura de mugeren la misma fused, and frightened to haue total darkness for such a long time. FinallS
piedra.Las qualesfigurastienenunasculebrasgruesas,que subendel pie a the people of the Island of Titicaca saw the sun come up one morning out
of that crag with extraordinary radiance . . . thus a magnificent temple, for
la cabegaa la mano derecha,y izquierda,y ass(mismo tienenotras figuras
those times, was constructed there and dedicated to the sun . . .] (Cobo
como de sapos.(Arriaga88)
1990, 9l -92; my emphasis)
[It was a stonestatuecarvedwith two monstrousfigures,one male,facing
the rising of the sun, and the other with a female faceat his back, facing Not just the sun, but other celestial bodies and phenomena were wor-

the sunsetwith a figure of a woman carvedfrom the samestone.Both shipedas well:


figureshavethick snakes,which climb from the foot to the headon both Asf mirando aquestos Indios al Sol, Luna, estrellas, al mar, a la tierra,
left and right sides,and havealso other figuresresemblingtoads.] truenos y reldmpagos como a supremos sefroreslos veneraban y adoraban
con sacrificios. (Ramos Gavil6n 49)
Although Ramos Gavildn ascribes a specific function to this idol, its ob-
vious hermaphroditism and the snakes which envelop it mark it as an [In this way these Indians saw the Sun, the Moon, the stars, the sea, earth,
emblem of fertility. Because of its connection ro the cyclical rising and thunder and lightning as supreme lords and adored and worshiped them
setting of the sun, this deity sacralizes the daily renewal of life. In a reli- with sacrifices.]
gious universe, on a conceptual level, idols such as this signal certain ac-
The positioning of the temples corresponds to the position of the stars
tivities in life as sacred events. Moreover, on a physical plane, the mate-
in the heavens. During the Inca empire, for instance, each deity in the
rial presenceof the idols exposes the sacrednessof their domain.
Temple of Titicaca had its own house, the largest being the one occupied
sacred places also possessa cosmogonic value (Eliade 'l,gsg,45;1963,
by the Sun, which faced toward the sun's position at midday (Ramos
375). The notions of sacred and profane separate, in both sparial and
Gavil6n 48). To the west, opposite the Island of Titicaca, lies the Island of
17
Dimension of Lake Titicaca
1,6 FRoM vIRACocHA To rHE vIRGIN oF coPACABANA The Sacred

was Kentipunco becauseit was all


Coati, where, appropriatelg the Temple of the Moon was located. Thus, The second gate, whose name
feathers (Kenti being the word that desig-
through these structures, entire territories were consecrated, symbolically adorned with hummingbirds'
was where they confessedtheir sins to another
constituting a microcosm as they represented the perfect order of the naresa hummingbird),
gate. He advised the pilgrims to be very devout
cosmos. priest that guarded that
the Sun whom they went to worship.
Frequently a threshold both separates and connects sacred and profane ir rt ., were to be favored by
Pillcopuncu' was adorned with
spaces. Upon crossing the threshold, which normally occurs subsequent The third gate, the gate of hope, called
prtzed and multicolored bird that comes from
to a ritual of purification (Eliade L963,88-189), the believer enters the the green feather of a very
is known by the name Pillco' This gate,
of
realm of the divine and experiences god (Eliade'1,959,25). The threshold ,n. Lgion of the Chunchos, and
by yet another priest who very
separating the sacred from the profane may be an object, such as the which was the last one, was guarded
rigorously examine their conscience,
sculpted portal of a Gothic church, or individuals such as the guardians efficiently persuadedthe pilgrims to
go through the gate with a guilty conscience;therefore
who usher a pilgrim on his way (Eliade 1.959, 25). It is not surprising, for one could not
with the priest assignedthere.l
therefore, to have an image or the symbols of Saint Peter, the keeper of they had yer anorher confession
the keys of heaven, at the entrance of many Catholic churches. Accord- the pilgrims performed
As they approached the sanctum sanctorum,
ingly, in his description of the Temple at Titicaca, Ramos Gavil6n high- at the end of a series of purifying
the rites mentioned by Ramos Gavil6n
lights its thresholds, liminal spaces, and guardians: their arrival at the Island of Titi-
and expiatory ceremonies. Long before
the village of Yunguyo,
caca) the pilgrims had travelled first through
Antes de llegar a este adoratorio, se habia de pasar por tres puertas, que in to confessing their sins to a shaman, they fasted in
*h.r.,
"aaition into the sanctuary (Ramos Gavil6n 12)'
entrance
distaban las unas de las otras poco mds de veinte pasos; la primera se irrp^r^rion for their
From the foregoing discussion, one can readily see how the stories in-
llamaba Pumapunco, que suena lo mismo que puerta del Le6n porque
sacredness of the lake in gen-
habia alli un Le6n de piedra, que decian guardaba la entrada, y en 6sta spired by Lake Titicaca call attention to the
to that of the Temple of the Sun in particular, long before the ar-
antes de pasar, se hacia una expiaci6n de pecados,confes6ndolosal Sacer- .rul,
".ri Conquest'
dote que alli residia. rival of the Spaniards and the cultural impositions of the
La segundapuerta tenia por nombre Kentipunco, por estar matizada
toda de plumas de tominejos, a quien ellos llaman Kenti, aqui volvian de THE PERMANENCE OF THE SACRED
nuevo a confesarsecon otro Sacerdoteque guardaba aquella puerta, este Van der Leeuw assertsthat "[t]he consciousnessof the sacred character
(Van der
aconsejabaa los peregrinos fuesen con devoci6n si querian ser favorecidos of the locality that has once been chosen is . . . always retained"
del Sol a quien iban a adorar. Leeuw 393). Indeed,experienceshows that when a placehas beenconse-
De la tercera puerta era el nombre, Pillcopuncu, que fuera puerta de es- crated, either through ,it,.ral or by divine revelation, its sacred character
peranza,estaba adornada con plumas verdesde un p6jaro muy estimado generally survives Jerpit. drastic changes in the system of beliefs sub-
que se trae de los Chunchos, llamado Pillco, que hace muchos visos, en sequently imposed by spiritual or political upheavals. Conquerors' for
esta puerta que era la ultima, el Sacerdoteque custodiaba ella, persuadfa instance, have often established their houses of worship in previously
con gran eficacia al peregrino, hiciese muy riguroso examen de con- sacred places, thus preserving the sacrednessof these sites' Examples
ciencia, porque no habia de pasar teni6ndola agrabada,y si hacia otra abound throughout history: pagan temples transformed into basilicas,
reconciliaci6n con el Sacerdotepara esto dedicado. (Ramos Gavildn Hindu t.-pl., into mosques, Lorqo., into Christian churches, and
48-49) churchesinto mosques.
It is a fact that the inhabitants of the region around Titicaca prlor to
[Before reaching this temple, one had to go through three gates,separated
the Spanishconquest consideredthe lake a sacredplace. It is also known
one from the other by about twenty steps;the first one, called Pumapunco,
that ihe early Christian evangelicalefforts suppressedthe open worship
which means gate of the lion since there was a lion there made out of
of ancestralgods through their insistenceupon the abolition of idolatry,
stone, which they believedguarded the entrance,and at this point before
the destructiln of t.-pLs and idols, the incarceration and banishment of
entering, one had to expiate one's sins, confessingthem to a priest that
priests, and the prohibition of ancient rituals.6 Nowadays nothing more
resided there.
18 FROM VIRACOCHA TO THE VIRGIN OF COPACABANA
The SacredDimension of Lake Titicaca t9
than an archeological ruin, the well-known adoratorio del So/ has been
replaced by the Basilica of Our Lady of Copacabana. Yet both stand as
testimony to Titicaca's enduring sacredness.

THE VIRGIN OF COPACABANA:FROM SCULPTURETO HIEROPHANY

Figure 2. A Steleof an Idol Similar to the


Idol of Copacabana

bana, was not immediately recognized as a holy object, and its sculptor
met with many obstacles before it found a place on a church altar. In the
second book of his Historia del celebre santuario de Nuestra Sefiora de
Copacabana,inwhich he compiles and interprets a seriesof 1,32miracles
attributed to the Virgin of Copacabana, Ramos Gavildn also recounts the
origin of the statue and the circumstances leading to its enthronement in
a church built on a site that had been the very bastion of pre-Hispanic
idolatry, a place he referred to as "un lugar tan abominable por sus mal-
dades y vicios como era Copacabana" [a site as abominable for its evil
and vices as was Copacabana] (Ramos Gavil6n 110).
Around 1580, as the area was suffering from a terrible drought, Ramos
Gavildn tells us, the inhabitants of the region "determinaron . . . poner
sus suertes en las manos de Dios, y €tr la de su madre sus peticiones"
20 FROM VIRACOCHA TO THE VIRGIN OF COPACABANA The SacredDimension of Lake Titicaca 2l

la Virgen que fuese de su mano; aunque en la demanda gastase' y pade-


ciese mucho" [had decided to carve an image because,in addition to his
natural inclination to the art of carving, he had made a promise to give
his town an image of the Virgin made with his own hands, even if in the
processhe would spend a lot of money and suffer a lotl (115). Although
Ramos Gavildn mentions Tito Yupanqui's desire and determination to
make an image of the Virgin with his own hands for his people, he fo-
cuses on the pious nature of Tito Yupanqui's project. The Augustinian
friar seesTito Yupanqui's artistic endeavor as an expression of heartfelt
devotion, for the sculptor had confessedthat, as he labored on the image,
he had fasted and constantly prayed to the Virgin. Ramos Gavil6n's sym-
patheric attitude toward this expression of Christian piety in an Indian
subject contrasts with that of some of his contemporaries. For instance,
the Jesuit Jos6 de Arriaga, in La extirpaciSn de Ia idolatria en el Peril,
published in Lima in 1621-the same year Ramos Gavil6n published his
Historia-cautions the civil and ecclesiasticauthorities about any type of
manifestation of Christian piefy from the Indians. He was convinced that

. . . a llegadoa tanto estadisimulaci6n;o atrevimientode los Indios, que a


acontecidoen la fiestadel Corpus,poner una Huaca pequefraen las mis-
mas andasal pie de la Custodiadel Sant(simoSacramento, muy disimu-
ladamente. Y un Cura me dixo que avia hallado las Huacas en el huecode
las Peanasde los Santosdel Altar, y otras debaxo del Altar, que las avia
puestoel Sacristdn,y y6 e visto detr6sde la misma Iglesia.Como tambi6n
seaverigu6en Huarochiri por el doctor Franciscode Avila, que para ado-
rar un Idolo en figura de muger,llamado Chupixamor,y Mamayoc' hazian
Figure 3. The Virgin of Copacabanautith and utithout Baby Jesus
fiestaa un im6gende nuestraSefrorade la Asunci6n,y para adorar un
Idolo var6n llamado Huayhuay,hazianfiestaa un Eccehomo.(ArriagaT6)

[decided to put their destiny in the hands of God and made their peti- [. . . Indian pretenseand boldnesshavecometo suchextremesthat it has
tions through His mother] (115). The two rival communities of the Urin- happenedthat in the feastof CorpusChristi, they havefurtively put a
saya and the Anansayae hence decided to choose a patron saint to which small idol next to the Host of the Holy Sacrament.And a priesttold me
a newly-found brotherhood would pray ro seek an end to the fam- that he had found idols in the cavitiesof the pedestalsof the imagesof the
ine caused by the drought. \(rhile the Urins aya argtredfor Saint Sebastian, Saintsat the altar,and yet othersunder the Altar, put by the sacristan,and
the Anansaya insisted on choosing the Virgin of the Candlemas.lo It was I myselfhaveseenthem behindthe church.As was found out by Doctor
at this time that Don Alonso Viracocha Inca, then governor of the Anan- Franciscode Avila, the Indiansmadea feastto an imageof Our Lady of
saya, traveled to Potosi where he met his kinsman Don Francisco Tito the Assumptionin order to worship an Idol shapedas a woman, called
Yupanqui, who had already begun to make a sculpture of the Virgin. Chupixamor,and Mamayoc,and to worship a male idol calledHuayhuaS
Francisco Tito Yupanqui, explains Ramos Gavildn, "pretendfa hacer they madea feastin honor of an Eccehomo.]
[a imagen], porque de m6s de la inclinaci6n narural que le llevaba a In Ramos GavilSn's text, however, one does not find even the slightest
aquel arte, tenfa hecha cierta promesa de dar a su pueblo una Imagen de insinuation of idolatry in Tito Yupanqui's sculpture. On the contrarR
22 FRoM vrRAcocHA To rHE vTRGINoF copAcABANA The SacredDirnensionof Lake Titicaca 23

Ramos Gavildn emphasizes the Christian piety morivating Tito Yupan- terprise in which all the local inhabitants participated, especially in de-
qui's project, a piery which he illustrates with a text said to have been ciding the Virgin's dimensions, her dress, and the site of her placement:
written by Tito Yupanqui himself and given ro Ramos Gavil6n by the
sculptor's kinsmen after his death.ll
todos los Natorales[fueron] a ver los hechorasdel Vergen,para sacallodi
Tito Yupanqui's story tells us that the priests of Copacabana received
alli pareciendobuenay lo anduv[ieron]meramdololos Eclesiasono para
his first sculptures with neither admiration, enthusiasm, nor alarming
ono, y dispuesacirta[ron] en la Eclesiadil SantoDomenco,y con hechora
suspicion. He recounts the difficulties in creating an image that would be
distavergendil propio sortedil ropage,e dil nefro,e dilo granduracon so
acceptableto the ecclesiasticalauthorities, which explains why the sculp-
candelay di la mesmamanerale traemos,dispoesdistonos poncamosa
ture that was to be known as the virgin of copac abana was not Tito
hazerel moldedi barro todostres.. . (RamosGavil6n125)
Yupanqui's first work. Before sculpting the famous image that would
later be deemed thaumaturgical, Tito yupanqui already had had one of [all the natives(went)to seethe differentstatuesof the Virgin, to copy one
his sculptures placed on the altar of the church of his village. He wrires: that seemedgood, and they went from churchto church,until they got
to SaintDomingo's,wherethey found an imagesimilar to the one they
El primer vezque lo impesabamos, don Felipede Lion mi hermanocon finally made,with the samedress,with a babyJesus,and with a candle
mego,on echoradel vergen di barro, di on vara di grande,in tiempo di on of the samesize,after that all threeof them startedto make a mold in
patre quelrrigo,llamado Antonio di Almeda,que mi lo dexo poneldoin al- c l a y .. . l
tar, in dondelo estavamas que su afro con medio,y despueslo vino otro
patre llamado bachillerMontoro, que lo vendoestome hichora que no ista
It is significant that one man's wish to place an image sculpted with his
mejordi bueno,que me lo saquemala para voz,y me lo sacaronin el sa-
own hands on the altar be shared by other members of the community,
cristfa. . . (RamosGavildn124)
especially since among the three people specifically mentioned by Tito
[The first time that I and my brother, don Felipede Lion, startedto carve Yupanqui one finds don Alonso Viracocha Inca, governor of the Anan-
an imageof the virgin in clag of about a yardin length,at the time when saya. If Ramos Gavil6n's transcription is faithful to Tito Yupanqui's sup-
a priest by the nameof Antonio de Almedawas there,and who told me to posedly "true" account, it is easy to see in the collective origin of the
put it on the altar,where it was for over ayear and a half. Later came statue a desire, or perhaps even a need, on the part of the Indians to par-
anotherpriest namedbachillerMontoro who upon seeingmy work said ticipate in the newly imposed religion. In other words, the Indians'
it was not as good, that I shouldtake it out, and they took it out to the gesture, in a wa5 manifested a wish to appropriate the new religion de-
sacristy.. .] spite its alien dogmas, rituals, and icons. SinceTito Yupanqui's commu-
nity had already been christianized, the sculpture may be perceived as a
lililhile one of the clerics, Anronio de Almeda, did not
object to placing tangible display of the Indians' devotion. However, the insistence that
Tito Yupanqui's sculpture on the altar, the other cleric, Father Montoro, they alone make the image, as well as their appropriation of the Vir-
voiced objections, but solely on aesrhetic,not doctrinal, grounds. What gin, can be understood as an effort to endow it with an autochtho-
is also clear in Tito Yupanqui's storS which Ramos Gavil6n transcribes nous cultural expression.This was a challenging task, since the Indians
"para que se conozca su llaneza, bondad y santa simplicidad"
[so that needed to conform to European aesthetic standards in order to make
his candor, kindness, and holy simplicity would be known], is his desire their artistic intepretation of the Virgin acceptable to the ecclesiastical
to become a sculptor; in Tito Yupanqui's story aesthetic ambitions seem authorities.
to overshadow piety. Becauseof Father Montoro's comments about the Not only did Tito Yupanqui and his peers seek to find a model for their
artistic deficiencies of this early statue, Tito yupanqui, eager to learn the statue of the Virgin of Candlemas, but they also sought to understand the
art of sculpting well, apprenticed himself to one Diego de ortiz. It was frame of aesthetic reference from which the Spaniards had assessedhis
during his apprenticeship that he made the statue that later was to bring previous work. Having finished his sculpture, Tito Yupanqui sought
him recognition and fame. Diego de Ortiz's appraisal. Although his teacher complimented him on a
Although Ramos Gavildn attributes the making of the statue to Tito job well done, Tito Yupanqui also asked for the opinion of painters who,
Yupanqui alone, the sculptor's story suggeststhat it was a communiw en-
he tells us, disagreedin their appraisal:
24 FRoM vrRAcocHA To rHE vTRGIN oF copACABANA The Sacred Dimension of Lake Titicaca 25

que era mal hecha y otros lo dexeron que era bien hecho, esto [se] lo
showed the prelate one of his paintings on wood. Since he sought per-
dexeron los pentores, e me lo queseron engafrar, porque estava el Imagen mission from his Spanish superiors, Tito Yupanqui must have thought
acabado, e blanqueado que no lo faltava sino ponerlo con oro . . . that his work abided by the aesthetic canons of European culture. The re-
(Ramos Gavil6n 125)
action to his artistic efforts was, however, again not encouraging. Tito

[that it was badly made but some others said to him that it was well made. Yupanqui explains:
That is what the painters had said, as they wanted to deceive me, because
me lo dexeron que no estaba bien el Imagen, e que lo parece como hombre
the Image was finished, and whitewashed, and the only thing left to do was
y lo esta con sus barbas que lo parece barbas, e lo hecharon mocha falta
to gild it . . .l
que no es boena, e me lo dexeron que no lo haga no lo haga, e dispoes di
quanto lo avia visto el Imagen la Sefroria, lo rieron mocho todos e los di-
rUfhat he heard from the critics nofwithstanding, Tito Yupanqui consid-
mas echando el falta al pentor, e lo meravan quanto lo tenian con sus
ered his sculpture finished and definitely well crafted. There are obvious
manos, e me lo tomava cada un Espafrol, e lo reya di merarlo, e lo dexeron
discrepancies between his critics, who subscribed to a European mode of
que los Natorales no se poeden hazer el Imagenes del Vergen, ne voltos y
representation, and Tito Yupanqui, an individual who possessed an in-
luego estove medio desmayado, e lo fue espantado amohenado porque lo
digenous artistic vision. Even after having studied and learned the Euro-
toxe el Imagen ante el Obespo para que lo riera . . . (Ramos Gavil6n 125)
pean techniques of representation, Tito Yupanqui produced a sculpture
which, although eventually approved by the Spanish authorities, did not [they told me that the image was not well made, and that it looked like a
entirely fit within the Western aesthetic tradition. It was, in fact, a hybrid man, bearded, or with what looked like a beard, and they found many
piece, the product of an artistic compromise-a sculpture in which na- faults in it. They said it was not good, that I should not make it, and after
tive indigenous and European Hispanic elements coalesced in order to his lordship saw the image, they laughed a lot, he [the bishop] and all the
forge a neq intermediary form of representation. I concur with Teresa rest, blaming the painter. Each of the Spaniards took it in his hands, and
Gisbert, a historian of colonial viceregal art, who notes that looked at it, laughing upon seeing it, and they said that the natives cannot
make Images of the Virgin, nor sculpt them. I was then dismayed, shocked,
Aunque Yupanqui se inspir6 en una imagen espafrola, hay que advertir que
and annoyed becauseI had brought the image to the bishop not for them
existe una gran distancia entre la Virgen de Santo Domingo que le sirvi6
to laugh at it . . .l
de modelo y la de Copacabana. Esta distancia se plasma en el arcafsmo de
la imagen nativa y su calidad de Icono, en ella se advierte que el artista The Spaniards, as this passage shows, objected to the painting on artis-
lejos de expresar el humanismo de su tiempo manifiesta una peculiar ma- tic grounds, disregarding all its possible technical merits. Moved not
nera de arraigo indfgena. La Virgen est6 concebida con esa distancia con to admiration but to laughter, his critics added insult to iniury by sug-
que debieron ver los indfgenas las cosas divinas y que proviene de los tiem- gesting that he paint "monas con so mico" [mother monkeys with their
pos anteriores a la conquista. (Gisbert 1980, 100) little ones]. In shorr, the authorities did not consider Tito Yupanqui's art
[Although Yupanqui's image was of Spanish inspiration, one cannot fail
worthy for treating "serious" (i.e., Spanish) subiects. UnderstandablS
to notice the immense differences that exist between the Virgin of Santo Tito Yupanqui was dism ayed and annoyed, since this was not the reac-
Domingo that served him as model and the virgin of copacabana. This tion he had expected. For him, his and his people's artistic creations were
distance is evident in the archaic aspect of the native image and its iconic not "figuras mal(simas y monstruosas" [ugly and monstrous figures]
qualiry in it one can see that the artist, far from expressing the humanism (Ramos Gavildn 15), as they were judged by the Europeans and their
of his time, manifests a particular Indian expression. The Virgin is con- descendants.
ceived in a distanced way with which Indians must have viewed divine ob- Tito Yupanqui's repeated desire to master and incorporate in his paint-
jects in pre-Conquest times.] ings and sculptures European aesthetic principles-which he acknowl-
edges not ro understand fully-are of special significance to his story.
Pertinentto this discussionis Tito Yupanqui'srecollectionof his visit Even those passagesin which Ramos Gavil6n alludes to the sculptor's de-
to the local bishop to obtain a painting and sculpting license,when he votion are inextricably tied to Tito Yupanqui's aspirations to produce an
The SacredDimensionof Lake Titicaca 27
26 FROM VIRACOCHA TO THE VIRGIN OF COPACABANA

art which would find acceptancein Spanisheyes.Ramos Gavil6n repeat- que sal(an de la Santa Imagen" [rays coming out of the holy image]
edly notes how Tito Yupanqui implores divine assistance,either by hav- (Ramos Gavil6n 120). Ramos Gavil6n transcribes the friar's words to the
ing a mass said "para que se saliessebueno esta hechora" [so that this sculptor and his friends: "No se hijos qu6 es esto que veo en vuestra
carving will turn out welll (Ramos Gavildn 125) or by frequently going Imagen, que me parece echa rayos de fuego" U do not know, my chil-
" a la Ecclesia para pedir la meserecordeadi nostro Sifrior para acertar el dren, what it is that I see in your statue, which seemsto emanate rays of
pintadura de la Emagen di nostra Sefriora y lo dimas, pedendo en me fire] (Ramos Gavil6n 120). This occurrence marks the first step in the
oraci6n licencia para alcanzar este obra, e me lo disse mano para hazer statue's transformation from modest native sculpture to hierophany.
voltos e para ser buen pentor" [to church to ask from God, our Lord's To be sure, Francisco Navarrete's words represent through language
mercy to accept the painting of the image of our Lady and the others, the senseof the numinous essential to notions of the sacred. The statue's
asking in my prayers license to succeed in this work, to give me a good appraisal as a divine sign-that is, as a hierophany-is determined by
hand, and I made vows so that I would become a good painter] (Ramos the ideological and cultural positioning of the interpreting subiect. Thus,
Gavil6n I25). from his Catholic perspective, Ramos Gavil6n interprets Navarrete's ex-
'1,582, perience as a heavenly sign. He seesit as the fulfillment of Saint Cyril's
On June 4, having found an acceptablemodel, Tito Yupanqui
began to make his sculpture. While he worked, other members of the description of the Virgin in his sermon against Nestor:
community approached him for the related but difficult task of founding
Es la Virgen una lSmparaque jam6smuere'sino que en continuo serco-
a brotherhood to honor the Virgin. It was then, when one of the bishop's
municaencendidosrayosde luz; escorona de las Virgenespor quien seale-
servantsclaimed that "su sefror,no daba tales licencias,ni la concederia
gra el cielo, segozanlos Angeles,los demonioshuyen,las gentesy los
sino con mucha dificultad y que no llevasen adelante aquel prop6sito,
infielessereducena penitencia.Pueslos de Copacabana,antesque la Vir-
sino tenfan renta para Ia cofradia" [his Lordship did not give such li-
gendescubriese milagrosen su pueblo,seestabanen su Gentilidad'porque
censes,nor would he grant it to them so easily and tried to dissuadethem
como habfasidocabezade Idolatriadurabatodavfaen ella.Mas a la voz
from pursuing that venture unless they had the funds to establish the
destaSefrora,y SantaImagen:"Ad poenitentiamreducuntur."Es ya su
brotherhoodl (Ramos Gavildn l'1-,6),that Tito Yupanqui tried to obtain
trato dellosel de la penitencia,y dolor de susculpas,dando del en conti-
the license denied him by the Bishop before starting his apprenticeship in
nuasconfesiones. (RamosGavilS'n120)
La Paz. Despite this inauspicious beginning, the story as Tito Yupanqui
tells it has a h"ppy ending. Three months later, he finished the statue, [The Virgin is a lamp that is neverextinguished,continuouslycommuni-
which received the approval of the Bishop don Alonso Granero, who, in catinglight rays;it is becauseof the crown of the Virgins that heavenis
addition to reimbursing the cost of the gold used in the sculpture's gild- gladdened,angelsdelight,demonsflee,peopleand infidelsbecomepeni-
ing, authorized the founding of the brotherhood as well. Although now tents.Beforethe Virgin performedmiraclesin their town' the peopleof
an official work of art, the statue was not immediately placed on display Copacabanawere subsumedin their idolatry, sincethe placehad beencap-
on an altar. ital of the Idolatrn which still persistedthere.Yet the voiceof this Lady
Since the Anansayas had secured the approval for founding the and Holy Image:"Ad poenitentiamreducuntur."It is common to see
brotherhood of the Virgin of Candlemas, the Urinsayas had no other amongthem penitenceand sorrow for their faults for they go continually
choice but to accede to its creation. The rivalry between the two, how- to confession.]
ever, persisted: after the Anansaya's success,the Urinsayas objected to
taking Tito Yupanqui's Virgin to Copac abana, and instead insisted on One may question the origin of the image of the Virgin of Copacabana,
finding a different sculpture in either Spain or in Lima for that purpose. but not the ideology which informs its history. The details in Ramos
Frustrated with the situation, Don Alonso Viracocha, the governor of the Gavil6n's reconstruction of the origins of the image conform to a Christ-
Anansayas, arrived at an entirely unacceptable solution to the conflict: ian worldview. The faith required for salvation in the Christian schemeof
the sale of the sculpture that had exacted so much of Tito Yupanqui's la- things is represented by Tito Yupanqui's profound devotion, which
bor and pious effort. Ramos GavilSn takes pain to demonstrate. The arduous trials an individ-
It was at this time that Fr. Francisco Navarrete, under whose care Tito ual must endure for having sinned have their counterparts in the difficul-
Yupanqui had left his statue of the Virgin, was dazzled by "unos rayos, ties faced by the sculptor in the course of completing his miraculous
28 FROM VIRACOCHA TO THE VIRGIN OF COPACABANA The Sacred Dimension of Lake Titicaca 29

image. Even the humiliations that a believer must suffer because of his loud enough voice to be heard but without breaking it, he said to them
righteousness and his love of Christ are present in Ramos Gavil6n's nar- these words in a serene and grave manner: You should know that it is I
rative: in Tito Yupanqui's exposure to the mockery of the Spaniards. whom you worship as your god. Vithout wanting to deceive you' I chose
The statue itself conforms, as well, to the traditional iconography of to show myself to you coming down from heaven in response to your
the Virgin in'Western Catholicism. Since the early Middle Ages, the Vir- sacrifices and distressed by your ignorance to govern yourself by so many
gin was identified with the woman described in Revelation: "And a great heads, I am the only one in heaven and so I want that on earth there be
portent appeared in heaven, a woman clothed with the sun, with the just one to govern all of you, and that he be respected like a god.]

moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars" (1,22t).
It is difficult not to notice the representation of the origin of the Inca
Resulting from St. John's apocalyptic vision of the Virgin crowned by
dynasty as kratophany and how it resembles the new hierophany embod-
stars, Mary came to be iconographically representedwith rays of light ra-
ied in Tito Yupanqui's sculpture of the Virgin of Copacabana. In both in-
diating from her body ('Warner 93). The Franciscan's description of the
stancesa transformation of a nonsacred being or object into a sacred be-
Virgin, as told by Ramos Gavil6n, evokes an establishediconographical
ing or object occurs: a human being becomesa divine messengerin the
and exegetical Christian tradition which allows one to define the statue
Inca myth; and a sculpture becomes a miraculous mediator in the story
as a new Christian hierophany. But there is more. One cannot disregard
of the Virgin of Copac abana. The astonishment that both produced was
in this culturally hybrid context a hierophany in the ancient Andean
comparable, as were their objectives: to reveal a new form of life. That
mythology, which Ramos Gavil6n describesearly on in his Historia with-
both are considered revelations is also evidently clear. In order to estab-
out detecting its close resemblance to the Christian representation of the
lish the difference between the two, Ramos Gavil6n, acting as the advo-
Virgin.
cate of Christian orthodoxy, attributes the Inca hierophany to the Devil
Recounting the Inca myth of origins, Ramos GavilSn recalls that a
and the image of the Virgin of Copacabana to God. \Tithin Ramos
cacique from Cuzco, who in old age had a son who was "rubio y blanco"
GavilSn'sideological construct, the Inca hierophany cannot be but false,
[blond and white], devised a scheme with a sorcerer to ensure that his
and it is replaced and corrected by the Christian, and hence "truer"
child would become a powerful ruler when he came of age. Ramos
hierophany of the Virgin.
Gavil6n describesthe child-turned-ruler in the following passage:
Official policS as part of a program to supplant the Indians' idolatrous
Llegadoel tiempo, congregadala gente. . . y venidoel dia al punto que el beliefs with the Christian faith, dictated the establishment of Catholic
Sol rayabael collado y echala sefraapareci6sobretodos en pie el dis- churches in places that had formerly been considered sacred by the Incas.
puestomozo asi vestidoy tocado en que el Sol daba de lleno resplandeci6 A decree of the First Council of Lima from 1'552 states:
de modo que searrebat6los ojos de todos con admiraci6nextrafra,y
despu6sque los hizo atentoscon su vista los admir6 m6s con su habla, Constituci6n3a-Que lasguacasseanderribadas, y en el mismolugar,si
porqueen voz altala que bast6para ser oido sin descomponerla les diio fueredecente,sehaganiglesias.
serenoy graveestaspalabras:sabedque yo soy el que por vuestroDios Item porqueno solamentesed de procurar hacercasase iglesiasdonde
adorais,sin engafrarosen estohe querido mostrarmea vosotrosbajando nuestroSefrorseahonrado,pero deshacerlas que estenhechasen honra y
del cielo por hallarmeobligadode vuestrossacrificiosy doli6ndomevues- culto del demonio,puesallendede sercontra ley natural,esgran perjuicio
tra ignoranciaen gobernarospor tantascabezas, yo soy solo en el Cieloy e incentivopara volverselos ya cristianosa los ritos antiguos,por estar
asfquiero que en la tierra hayay no s6lo a todos gobierne,siendore- juntos los cristianoscon padresy hermanosinfieles,y a los mismosinfieles
spetadocomo Dios. (RamosGavilSn15) esgrandeestorbopara tornarsecristianos:(f 271Portanto, S.S.ap. man-
damosque todos los fdolosy adoratoriosque hobiereen pueblosdonde
[When the time came,havingthe peoplegathered. . . right at the time hay indioscristianosseanquemadosy derrocados;y si fuerelugar decente
when the sun was rising abovethe mountains,after a signwas made,the para ello seedifiquealli iglesia. . . (ConciliosLimenses8)
young man appearedstandingup in front of them. He was dressedfrom
headto toe so that the sun fully shoneon him in sucha way that startled [Constitution3a-(It is ordered)that theguacasbe demolished,and in the
the eyesof everyonewith strangeadmiration.After he caughttheir atten- sameplace,if it were decent,churchesbe built.
tion with his look he impressedthem more with his speech,becausein a Item: Becausenot only shouldone erecthousesand churcheswhere our
30 FRoM vIRAcocHA To rHE vIRGINoF coPAcABANA The SacredDimension of Lake Titicaca 31

Lord is worshiped, but one should demolishthe onesbuilt in honor of and


worship of the devil, sincebesidesbeing againstnatural law, it is a grave
dangerand incentivefor those already christianizedto return to their an-
cient rites, to be near infidel parentsand siblings;and for those infidels it is
a major obstaclein the path to becomechristians:(f27) Thus, we order
that all idols and templesthat might be in towns where Christian Indians
live be burned and demolished;and if it were a decentand suitableplace
erecta church there. . .]

The missionaries' obiective was not only to appropriate the Indians' sa-
cred places but also to impose upon the infidels a Christian God and a
complete celestial hierarchy in which the figure of the Virgin played a
prominent role. It was the missionaries' belief that a "physical" change,
embodied by the placement of their Christian deities at sites formerly oc-
cupied by Indian deities, would help realize a "spiritual" conversion. If
conversions did take place, and in large numbers, the coincidence of mo-
tifs in both iconographic traditions such as the beams of light and lumi-
nescence, which in both cultures were considered signs of supernatural
power, paved the way to syncretism. Indeed, in several iconographic rep-
resentations of the Virgin, especially from the seventeenth century the
Pachamama-the Andean goddess of the eafth-and the Virgin share
the same artistic space in a syncretistic manner (see Figure 4). Gisbert
notes that

Varios estudiosantropol6gicoshacenhincapi6en estaidentificaci6n,es-


casaen representaciones pldsticasque la materialicen;s6lo en tiempos vi-
rreinalesfue representadala Virgen Maria como Madre Tierra en forma
explicita. El ejemplo m6s importante es el cuadro existenteen el Museo de
la Moneda (Potosi)donde Maria y el Cerro de Potosfson un todo. En el
lienzosemuestrala montafiacon rostro femeninoy un par de manoscon
las palmas abiertas.Es la imagende Maria insertaen el Cerro y coronada
por la Trinidad. (Gisbert1980,l7l Figure4. TheSyncreticRepresentation
of the Virgin

[Severalanthropological studiesunderscorethis identification, which is


seldommaterializedin plasticrepresentations; it was only in colonial times cal to identify the Virgin with tierra (earth,soil). Shearguesfurther that
that the Virgin Mary was representedexplicitly as Mother Earth. The most the worship of the Pachamamain Copacabanahad by then beenwell es-
important exampleis the painting found in the Museum of the Moneda tablishedand thus facilitated the identification (Gisbert L980, 2U. Al-
(Potosf),where Mary and the Mountain of Potosi are one and the same.In though it may be possiblethat a syncretismof this sort may havetaken
the canvasthe mountain is shown with a feminine face and with open place,what happenedin Copacabanawas, as we shall see,much more
hands.It is the imageof Mary insertedin the mountain and crowned by complex.
the Trinity.l If by syncretismone meansthe reconciliationor union of differentdoc-
trines, I do not believethat this was the casewith Copacabana,nor was
Gisbert argues that, since the Virgin replaced the protective gods em- it RamosGavil6n'sintention to suggestsuch an occurrence.Gisbert ob-
bodied in the mountains and because these were made of soil, it was logi- servesthat the Augustinians,"para desterrarel culto gentflicoque allf se
The SacredDimension of Lake Titicaca 33
32 FRoM vrRACocHA To rHE vrRGrN oF copAcABANA

wider perspective and a broader system of beliefs that allow one to con-
practicaba" [in order to eradicate the gentile cult that was practiced
sider whether such a synthesis might even have been theoretically pos-
there], enthroned the Virgin of Copacabana and the Virgin of Pucarani.
sible. An essential difference between the Andean religions and Chris-
She goes on to say:
tianity is that the latter has no place for any other deity. Acosta points out:
Si en un principio Maria es sintesis que engloba el culto de muchos sitios
y dioses prehispanos, una vez entronizada recomienza el proceso de diso- [El] oficio del predicador cristiano es ensefrarla fe e instruir en las costum-
bres. Es necesario comenzar por la fe sin la cual es imposible agradar a
ciaci6n, pues es ya Copacabana, Pucarani, Reina, Purificada, Candelaria y
Dios, de la cual es autor y consumador Jesucristo. El primer y principal
Virgen de la Gracia. (Gisbert 1980,22)
cuidado del ministro evang6lico ha de ser, pues, anunciar a Cristo a las
[If at the beginning M"ry is a synthesis that encompassedthe cult of many gentes, no habiendo otro nombre que haya sido dado a los hombres para
pre-Hispanic sites and deities, once enthroned the process of dissociation conseguir la saluaci6n.Y nadie puede poner otro fundamento, ni hay otra
begins, and she becomes (Virgin of) Copacabana, (Virgin of) Pucarani, puerta y otro camino parala vida eterna . . . (Acosta [1590] 1952,422)
Queen, Purified, Candlemas and Virgin full of Grace.]
[The task of the Christian preacher is to teach the Faith and instruct in its
I7hile one may affirm that the Augustinians sought to suppress the customs. It is necessaryto begin with the faith without which it is impossi-
idolatrous cults by replacing the ancient gods with Christian divinities, it ble to please God, a faith whose author and perfecter is JesusChrist. The
is highly problematic to talk about a process of dissociation, or of a for- first and main goal of the evangelic minister has to be announcing Christ
mer association, without considering whether, from the perspective of to the peoples, there is no other nAnte that has been giuen to man for at-
both indigenous and Christian religions, a complete separation was, or taining his saluation. And nobody can present another foundation, nor is
was not, possible. A substitution entails the replacement of one thing by there another door nor another way to eternal life . . .l
another, resulting in the absenceof that which was replaced. The cult of
Acosta, as well as other theologians of the sixteenth centurS had many
the Virgin of Copacabana, or any of other representations of the virgin or
arguments against idolatry, one of which is the following:
saints enthroned in the region, did not put an end to the cult of the
Pachamama: to this day the rites to the Pachamama persist alongside [L]os idolos de los gentiles son de madera, piedra o metal, a los que di6
Christian rites in the Bolivian high plateau. The challa, a ritual of the forma el arte por industria de hombres y favorecida por la codicia de los
Pachamama, is performed periodically to express gratitude for, or to so- sacerdoteso el imperio de los reyes. Y los hombres no pueden hacer a
licit, the Pachamama's benevolence (Paredes 127). In Peru, Jos6 Marfa los dioses,siendo ellos de mejor especieque las cosasque fabrican. Si la
Arguedas writes that idolatrfa es sobre cosas celesteso cuerpos de la naturaleza, se puede filcil-

En el departamentode Cuzco,como en casitodos los de la sierradel Perf, mente demostrar por la sustancia de que constan y los movimientos a que

los indios todavia siembrany cosechanentrefiestasy ceremonias.Los ritos est6n sujetos que son muy ajenos a la naturaleza de Dios. (Acosta [1590]

antiguosprincipalesno han desaparecido, 1952,466)


ni aun en regionesdondeel
ferrocarril ha transformadolos pueblosy ha multiplicadoel comercio. [(T)he idols of the gentiles are made out of wood, stone, or metal, to which
(Arguedas85) art gave shape becauseof human industry and which were favored by the
avarice of the priests or the empire of the kings. And men cannot make
[In the departmentof Cuzco,as in almost all the onesof the Peruvianhills,
Indiansstill seedand harvestwith feastsand ceremonies. gods, being themselves of a better kind than the objects they make. If idol-
The main ancient
rituals havenot disappeared, atry is based on celestial bodies or nature, based on the substance of which
not evenin regionswherethe railroad has
transformedtowns and increasedcommerce.] they are made and the movements to which they are subiect, it is easy to
demonstrate that they are not part of God's essence.]
The persistenceof ancient forms of worship, with their distinctive indige-
nous rituals, attests to the nonexistence of the complete syncretism of Non-Christiandeities, considered demonic, were excluded from the
Pachamama and the Virgin. Christian
pantheon. Thus, elimination rather than assimilation of the

I propose, then, that the study of these divinities be approached from a Pachamama (or of any other indigenous religious representation) con-
34 FROM VIRACOCHA TO THE VIRGIN OF COPACABANA The SacredDimension of Lake Titicaca 35

forms betterwith the tenetsof Christianiry.The Andeancreed,however, [Therewas a coexistenceof nvo iuxtaposedreligions,through which the
unlike Christian dogma,did allow for the adoption of new deities: Indianstried to conform paganismto Christianiry practicingone or the
other without any difficulty. The Indians wanted to follow at the sametime
Sabemos que los Inkas iban encontrando nuevos y numerosos dioses en
the t'wo oppositereligions:beingChristianswithout necessarily ceasingto
cada pueblo reci6n ocupado. Pero empleaban con ellos un comportamiento
be pagans.l
peculiar, en nada parecido al que se observa en la historia del Viejo Mundo.
No arrasaban los adoratorios, ni destruian las efigies de las deidades lu- Christianity's basic premises disallowed the possibilify of the practice
garefras,ni prohibfan los ritos ni imponian ala fuerza las creencias del of religious syncretism. But because of Spanish repression, the Indians
Cuzco. No echaban mano de la hoguera ni de ningfn g6nero de tormento may have found in a sort of syncretism the only way to preserve cer-
para que se obligase a la gente a creer en el Sol o en Tijsi'Wiraqocha. Al tain aspects of their ancient beliefs and divinities. This may explain the
contrario, con la sola condici6n, de reconocimiento a la divinidad del Sol, existence of some iconographic representations that may perhaps be con-
otorgaban una entera libertad de cultos. . . . Afn mas. El dios principal sidered syncretic. However, the unsustainability of the internal contra-
era llevado al Cuzco, donde, en uni6n de otros iguales, era colocado y dictions resulting from the union of incompatible attributes of the au-
honrado en un templo construido con eseobjeto. (Lara 46-47) tochthonous and Christian divinities may have led eventually to what
Gisbert defines as a dissociation. I contend that these fwo practices-
[We know that the Incas found new and numerous gods in each of the syncretism and dissociation-do not accurately describe the process of
towns they occupied. But they behaved toward them in a peculiar way,
mestizaie, or hybridization, either in the realm of religion in particular or
quite dissimilar from what we observe in the history of the Old \forld.
in that of culture in general.
They did not demolish the temples, nor destroy the effigies of the local
In their accounts of the Pachamama, some missionaries, among them
deities, nor prohibit the rites or impose by force the beliefs from Cuzco.
Ramos Gavildn and Arriaga, not only associated her, as the Indians did,
They did not use the stake or any other sort of torment to force the people
with agriculture, fertiliry and the Andean woman but also regarded her,
to believe in the Sun or in Tijsi IViraqocha. On the contrarS with the sole
following the Christian tradition, as an Eve-like figure who embodies
condition that they recognize the Sun's diviniry they gave complete free-
lasciviousness. In what follows, I will examine some representations of
dom of worship. . . . Still more: The main god was taken to Cuzco, where,
the Pachamama, Andean women, and the rites of fertility in key colo-
together with others, it was placed and honored in a temple built for this
nial texts.
purpose.]
In the second chapter of Jos6 de Arriaga's ExtirpaciSn de idolatrias del
In the Andean religious universe, with its natural tendency to adopt new Perfi (7621), titled "Que cosasadoran oy en dia los Indios, y en que con-
deities, substitution or syncretism would be unnecessary; the adoption of siste su idolatrfa" [Ot the Worship and Idolatries of Indians Today], the
Christian deities on the part of the Indians would have been an unim- Jesuit observesthat:
peded, culturally innate impulse. The program of Christianization to
A Mamapacha,que esla tierra tambi6nreverencianespecialmente las
which the Indiansweresubjugatedproscribed,but did not eradicate,this mugeres,al tiempo que an de sembrar,y hablancon ella diziendoque les
religiouspractice.The flexibility of Andeanreligiousbeliefsallowed the
d6 buenacosecha,y derramanpara estochicha,y mayzmolido, o por su
fwo creedsto coexistin the religiouspracticesof the Indians because,as mano, o por medio de los hechiceros.(Arriaga 7621,201tt
Pedro Borges,in his Mdtodos misionalesde Ia cristianizaci6nde Am6-
rica, SigloXVI (1.960),observes, [Pachamama, who is Earth, is reveredespeciallyby women at the time of
seeding;they speakto her askingfor a good harvest,they spill chicha, and
[Habia] una coexistencia de dos religiones yuxtapuestas, por medio de las ground corn; sometimesthis is done by the women themselves, and other
cuales los indios intentaban compaginar el cristianismo con el paganismo,
timesthe sorcerersdo it for them.]
practicando en ocasiones el uno sin dificultad para practicar en otras oca-
siones el otro. Los indios quisieron cumplir al mismo tiempo con dos reli- Another rite, mentioned by Ramos Gavil6n, was the game of.Panuco,
giones opuestas: ser cristianos pero sin deiar por ello de ser paganos.12 which took place in Cuzco and in Copacabana during February. In this
(Borges 521-522) game, the Indians made very large balls of esparto grass that they rolled
36 FROM VIRACOCHA TO THE VIRGIN OF COPACABANA The SacredDimension of Lake Titicaca 37

away from the village in order to roll up and cast out all sickness from look after their modesty and chastity. Nor did they prohibit them from
the community. It was, says the Augustinian friar, a festival of great re- going out by themselveswhenever and wherever they wanted. . . . Second,
joicing which involved a ritual bath, since "aquellas aguas dejaban salvo- they consented to being deflowered becausethey wanted to be free of the
conducto, contra todas las enfermedades, quedando libres y limpios de shame which the chaste had to endure simply for being virgins. Hence, no
ellas" [those waters gave them securiry against all diseases,finding them- excessin this respect was considered a crime or, for that matter, considered
selvesfree and clean of theml (Ramos Gavil6n 71). During this festival, reprehensible.l (Cob o 1979, 29-30)
which continued through the night, there were "grandes las ofensas que
Ramos Gavil6n's view on Indian women resembles Cobo's. In the for-
contra Dios se cometian, porque la misma noche, les daba licencia para
mer's case, however, it also seems to be shaped by a general misogyny, as
las maldades que en juegos nocturnos suelen suceder" [great offenses
evident in a comment in a passage about the indiscretion of one of Topa
that they committed against God, becausenight itself gave them license
Inca's concubines who failed to keep a secret the Inca had confided in her:
for the wickedness that frequently occurs in nocturnal games] (Ramos
Gavil6n 77). No puedo aunque sea de paso, y a costa de alguna digresi6n, dejar de de-
For Ramos Gavil6n, lust was the worst possible Indian trait. The cir, como muchas y afn las m6s vecesson las mujeres la causa de las ma-
Devil, in complicity with women since the Fall, led the latter to a sinful yores ruinas, porque no solo pretendo mover los corazones de los que este
life. Ramos Gavil6n's circular reasoning and network of associations libro leyeren, a la devoci6n de Copacabana, sino tambi6n advertirles de lo
have biblical resonancesand may be summarized as follows: idolatry was que convenga a la honra de Dios y provecho del alma. (Ramos Gavilin 20)
the work of the Devil; women, because of their intrinsic lasciviousness
[I cannot fail to mention, in spite of it being somewhat a digression, that
were the Devil's accomplices, and hence a conduit of idolatry. rUTithhis
many and even the majority of times women are the cause of the biggest
type of reasoning, Ramos Gavil6n, and others like him, cannot but con-
ruins, for I not only intend to move the hearts of those who read this book
sider lustful all rituals involving women. Bernab6 Cobo, in his Historia
to the devotion to Copacabana, but also advise them about what is appro-
del Nueuo Mundo (1653), discusseswomen's perceivedrole in the prop-
priate for the honoring of God and the benefit of their souls.]
agation of wantonness:
While the Indians denigrated virginitS Christians exalted abstinence
Nunca conocieronel resplandory hermosurade la castidad,parahaceres-
and the state of sexual puritS revering virginiry in the figure of Mary.
tima della;anteslesera muy ofensivala virginidaden susmujeres,porque
Ramos Gavil6n, like other missionaries, expressed admiration and re-
decfanque las que estabandoncellasno habiansido de nadiequeridas;si
spect for all women, including Indians, who were virtuous, pure, chaste,
bien piensoeran raraslas que conservabansu integridadhastatomar es-
and modest, virtues embodied in the Mother of Christ, who was the ideal
tado, lo uno por criarsedesdenifrascon toda libertad,sin que los padres
model of female perfection. A case in point is found in the chapter on
cuidasende su recogimiento,recatoy honestidad,ni lesprohibiesenel salir
Virgins of the Sun. He tells the story of a'1.20-year-oldwoman who lived
de casacaday cuandoqueriane irsesolasadondeseles antojaba,. . . y lo
around 1,6t1,in the village of Viacha, and whom no man had dared to
otro porque por librarsede la infamia en que las castassolianincurrir s6lo
porquelo eran,ellasmismasfdcilmentesedeiabandesflorar.Tan lejoses- approach in deference to her having once been a Virgin of the Sun. The
priest who heard her final confession, upon learning that she was a vir-
taba de tenersepor delito ni aun para reprehenderse ningrin excesoque en
gin, promptly baptized her. Ramos Gavildn comments:
estohubiese.(Cobo[1553] 1965,22l'

they neverknew the splendorand beautyof chastiry they never [Dios] quiso honrar a estapobre India, por la limpiezaque conserv6en
[Because
vida, guardandoperpetuavirginidad,que hastaen los gentilesla respeta
appreciatedit; indeed,the virginity of their women was very offensiveto
Dios, que mand6 a Josu6pasasea cuchillo todos los culpadosy a vueltas
them. They saidthat thosewho were virginshad neverbeenloved by
todo el pueblo,solamentele exceptu6las vfrgenes.(RamosGavil5n55)
anyone.As a matter of fact, very few remainedvirgins until the day of
their marriage.This was so, first of all becausesincechildhoodthey were [(God) wantedto honor this poor Indian, for the cleanliness shekept dur-
brought up with completefreedom.Their parentsdid not shelterthem or ing her life, and for alwayskeepingher virginity, which God respectseven
38 FR.M vrRACocHA To rHE vrRGrN oF copAcABANA Tbe SacredDimensionof Lake Titicaca 39

in the gentiles, as he ordered Joshua to pass beneath the knife all the guilty
ated the entire universe, was easily incorporated into the idea of God the
ones and all the people, except the virgins.]
Father in Christian doctrine. Since it was believed that only the name, not
It was Ramos GavilSn's contention, moreover, that the Virgin of the concept, was wrong, the insertion of the Indian deity into a Christian
Co-
pacabana not only replaced the ancient gods, but that she also framework did not pose a problem. However, unlike Viracocha, the las-
changed,
through the emulation of her virruous example, the behavior of civious Pachamamawas not assimilable.The fact that both Pachamama
the
Indians: and the Virgin were feminine sacred figures and that both stood for
motherhood and sustenancewas simply not enough to collapse one into
Ya gracias sean dadas al omnipotente Dios , y a la esclarecida reina de los
the other. The lasciviousnessthat Pachamama evoked made it necessary
Angeles, la Virgen de Copacabana, que en este asiento de donde ella es pa-
for the missionaries to mount an effort to eliminate her cult, rendering
trona' no hay rastro de Idolos ni de apachetas, ni de cosa que huela a ido-
impossible an assimilation that would doubtless have led to heresy.
latria, porque como los Naturales de aqueste lugar y de casi toda su co- \Ufhat may sometimes appear to be syncretism can in fact be attributed
marca han visto tantas maravillas y milagros que la virgen ha obrado en
to the presence of certain modes of representation universal to all reli-
favor suyo' olvidados de sus locas ceremonias y ritos supersticiosos acuden
gions. Formal and symbolic elementscommon to all religious phenom-
a ella, que como verdadera Madre y Seflora jam6s se cansa de favorecerlos.
ena, such as sacred time, sacred space, and sacred water, may, however,
con larga mano. (Ramos Gavil6n 70)
have a different cultural or ideological significance, or both, depending
[Thanks be to the omnipotent God, and to the eueen of angels, the Virgin on the system of belief in which they manifest themselves.The program
of Copacabana, that in this place where she is patroness, there is no trace of evangelization of the Indians in general, and Ramos Gavil6n's vision in
of idols and apachetas, nor anything that might smell of idolatry, because particular, involves emptying forms and symbols of their pre-Christian
since the natives of this place and surrounding places have seen the many religious contents and then filling them with strictly Christian mean-
wonders and miracles that the Virgin has performed for them, having for- ing. Not surprisingly, then, Ramos Gavil6n expressesadmiration for the
goften theit crazy ceremonies and superstitious rituals they come to pious and respectful conduct of the Indians in their temples, which he
her,
who as the true mother that she is, never tires of favoring them with an singlesout as something to be emulated by lessdevout Catholics, because
open hand.l this is a trait both religions esteemvery highly:
'Women's
supervision of the agricultural rites dedicated to the Despu6sde haberpuestolos Idolos en suslugaresiban descalzosy sin
Pachamama would doubtless have suggested to missionaries like mantas,y postr6banse anteellos,ador5ndolos. Dabaprincipioa estaado-
Ramos
Gavil6n that the worship of the Pachamama would indeed arouse raci6n el m6s principal que sehallabaen la fiesta.Instrucci6nharto nece-
lasciv-
iousness. It is this association with lust which renders impossible sariapara que el cristianismoreconozcala humildadcon que debecelebrar
the
Pachamama's syncretization with the virgin Mary; unlike the Mother el sacrosantomisteriodel altar, y que el m6s autorizadopienseque pos-
of
christ, the Indian deiry is not virginal, chasre,or pure. The union of these trarseante el SantisimoSacramentoeslo que le autorizamds. (Ramos
two feminine deities results in a set of internal contradictions that are im- GavilSn93)
possible to reconcile. Although a long tradition of Christian hermeneu-
tics has permitted the invocation of a type through the presence
of an [After putting their idols in their proper place,they went without shoes
antitype, the opposition between virgin Mary and pach"-"-" and without shawls,and prostratedthemselves beforethem to worship.
cannot
be reduced to these terms. For Christians, the cult of pachamama musr, This ceremonywas led by the most important personthat was presentat
becauseof its demonic nature, be denied and eliminated. To the Andean the feast.This is a necessary examplein which Christiansshouldrecognize
Indians, Pachamama remains a pivotal figure that links the natives the humbleness with which one must celebratethe sacredmysteryof the al-
not
only to their immediate experience but also to their ancestral tar, and the most powerful personshould realizethat to prostratehimself
and mythi-
cal past. beforethe Holy Sacramentis what giveshim his power.]
However, Christian assimilation of other indigenous divinities
was The Indians' pietS worthy of emulation even by Christians, would in
possible. For instance, the belief in a god, like Tijsi viracocha,
who cre_ turn facilitate the natives'conversion to Christianiry as would the recon-
40 FRoM vrRACocHA To rHE vrRGrN oF copACABANA
The Sacred Dimension of Lake Titicaca 41,

textualization of some of their religious symbols. The rays of light ro rep-


\7hen the Augustinian Ramos Gavil6n arrived in Copacabanainl6tT,
resent divinitg for instance, which in the pre-Christian Andean system
the image of the Virgin had been enthroned on the altar as a sacred ob-
were identified with Father Sun, begin to be associated with the Chris-
ject for some time. The miracles attributed to the image had made pos-
tian God.
sible its transformation from a religious objet d'art into a hierophany; in
Many of the religious practices of the Indians, such as fasting and con-
the eyes of believers, the miracles were a manifestation and confirmation
fession, are also given a new significance in the context of the evang eliza-
of supernatural power.
tion. Their pilgrimages, for instance, underwent a transformation. In
As compiled by Ramos Gavildn, the long seriesof narratives about the
times of difficulty, such as droughts, the ancient inhabitants of the Titi-
miracles of the Virgin of Copac abana begins with an incident interpreted
caca region would set forth on pilgrimages to the temples of their deities,
as a divine sign to build the Virgin's shrine in Copacabana.According to
like Copacabana or Copacati, the gods of fertility, ro seek divine inter-
the storS once the conflict between the Urinsayas and the Anansayas had
cession.To this essentiallyagricultural ritual, Christian doctrine added
been resolved through the mediation of Don Ger6nimo Marafr6n, the
the concept of an afterlife in which one would either achieve eternal bliss
Corregidor of Omasuyos and the village of Copac abana, it was decided
or everlasting damnation. According to Catholic doctrine, although hu-
to move the statue of the Virgin from LaPaz to Copacabana. On the day
manity must expiate its sins, the rigors of atonement may be reduced, or
the image was carried on a litter to its new site, a heavy cross fell on the
completely forgiven, by means of indulgences, which the pope, as the
head of the Corregidor, who led the procession as the faithful entered the
Vicar of Christ, has the power to grant.
village. Ramos Gavil6n describesthe incident with the following words:
A system of indulgences had existed in Christendom since the High
"y con ser pesadalacruz no le hizo dafro alguno, cosa que admir6 a to-
Middle Ages. It was Pope urban II who, in L095, proposed plenary in-
dos y se tuvo por milagfo, Y fue raz6n que la Virgen lo hiciese' con quien
dulgencesfor those who participated in the First Crusade. Some thirty
libr6 de olvido su retrato" [despite its weight, the cross did not hurt him,
years before, around L063, Pope Alexander II had granted similar dis-
a fact that astonished everyone and was taken for a miracle, and the Vir-
pensations to Spaniards and other Christians who fought against the
gin had reason for doing it, for it was he who had saved her portrait from
Moors in Spain. Since the eleventh centurS then, a system of indulgences
oblivion] (Ramos Gavil6n 1,24). Becauseof this miraculous event, the
had developed and flourished in the Christian'West. Indulgences were
Augustinian tells us, "empezafon los fieles a venerar la Santa Imagen"
routinely granted to pilgrims who visited sacred places,to believerswho
collaborated in the building of churches,or to those who were willing to [the faithful began to worship the Holy Image] (Ramos Gavil6n L24).
The representation of this incident as a thaumaturgical event, along
with subsequent narratives of other miracles, created an outpouring of
devotion for the Virgin of Copac abana which gradually began to form
part of local culture.la
In tight of the foregoing discussion, one can say that the portrayal of an
the hierophanic quality of the image of the Virgin, and, therefore, the sa-
object as a hierophany depends on both the way in which it is repre-
crednessof the place where it was to be found. At the same time, this le-
sentedand the meaning attached to this representationby a culture or an
gitimizing gesture guaranteed the power of the Virgin of Copacabana for
ideology. Both verbal representation and its interpretation are engaged
those who would invoke her assistance.The new Christian belief in the
here in a dialectical relationship: in the absenceof mediation by each of
need to purify the soul prior to its entrance into Paradise left the natives
these,the object (be it the Inca Manco Capac or the statue of the Virgin
little choice but to invoke the intercession of the Virgin, since the ancient
of Copacabana)would exist only in what Mircea Eliade calls the profane
gods possessedno jurisdiction over an afterlife. Had the Virgin's attri-
world.
butes been the same as those of the ancestral indigenous gods, the new
hierophany would have been rendered superfluous. Yet, despite their dif- COPACABANAAND THE AUGUSTINIANS
ferences, both divinities managed to share some attributes. In several
narratives recording the miracles of the Virgin of Copacabana compiled Just as the temples of native divinities had their priests, Copacabana too
had its own sacerdotal group, who in addition to being in charge of the
by Ramos Gavil6n, for instance, the virgin, like the ancient gods of fer-
cult of the Virgin, took charge of the conversion of the region's inhabi-
tility, provided rain in times of drought (Ramos Gavil6n lz9-131).
ranrs to Christianity. Although this had been customary in the Spanish
The SacredDimensionof Lahe Titicaca 43
42 FRoM vrRAcocHA To rHE vrRGrN oF copACABANA

Crown's evangelical mission since the beginning of the Conquest of resonatesin this passage.Understandably, given their interest in the Vir-
America, the circumstances at Copacabana are significant because the gin, the Augustinians would not miss the opportunity to play a key role
Augustinians were the ones who began to supervise the shrine almost im- in the evolving new cult to the mother of Christ.
mediately after the image arrived there. As we will see, Augustinian ide- The Augustinians, Ramos Gavildn reminds us' were also the ones who
ology provided people like Ramos Gavildn and Antonio de la Calancha a had long ago been chosento disseminateand nourish the newly emerging
context from which to interpret the religious and political realiry of the cult of Christianity. For this reason they are not "flowers," like Father
Andean region, and this, in turn, led to an evaugelizing mission which Montoro, but "fruits" of the Church, which provide both seedand nour-
was unusual and quite different from those initiated by other orders like ishment for the faithful. Moreover, the metaphor of "African apples"
the Dominicans and the Jesuits. suggestsas well the providentialist vision of having been chosen to chris-
Ramos Gavil6n tells us that large numbers of devotees came to what tia1;rzethe Indians. The adjective "African" obviously refers to Saint
was then no more than a small church with a solitary secular priest, Fa- Augustine'sbirthplace; and the fact that they are "apples" remands us to
ther Montoro. Because of the ever-increasing renown of the Virgin, the the Tree of Knowledge in the Garden of Eden, which bore the forbidden
ecclesiastical authorities saw fit to remove Montoro from his post and
have a religious order take charge of the parish. Although not the first
to be asked, the Augustinians gladly accepted the invitation. Ramos
Gavil6n states:
the birth of the Redeemer.lsSaint Justine writes:
Agradecida la Emperatriz del cielo de la humildad con que los Religiosos the
Agustinos reciben estos continuos favores, se sirvi6 de que en este nuevo [Christ was born of the Virgin] in order that by the sameway in which
disobedience causedby the serpenttook its beginning;by this way should
mundo no perdiesen el oficio ) para que ella tan de atr6s los habfa escogido,
it alsotake its destruction.For Eve,beinga virgin and uncorrupt' con-
y asi viendo que este Copacabana, no subfa tan aprisa como era iusto el
ceivedthe word spokenof the serpent,and brought forth disobedience and
culto que se le debia, y gue su amor podfa ser se resfriase,por esto habi6n-
death.But Mary the Virgin, receivingfaith and grace . . . [gavebirth to
dose esta Santa Imagen servido primero de las vistosas flores de Cl6rigo,
him] . . . by whom God destroysboth the serpentand thoseangelsand
quiso que no se quedasesola en flor su devoci6n, y asi por orden que ya el
menthat becamelike it . . . (ascitedby l7arner L00)
cielo tenia dado, trajo a su casa las Africanas manzanas, digo los frayles
Agustinos, con cuyo buen olor, ejemplo y continua doctrina, crecieseaque- Ramos Gavil6n seesthe Augustinians as these new fruits of redemp-
lla tierna devoci6n, que todaviahabia menester arrimos para no desmayar. tion, as the "apples" of salvation of the SecondEve as she is portrayed in
(Ramos GavilSn 143) the Virgin of Copac abana,who has come to offer the Indians succor and
rescue ih.rn from the demon, idolatry. He thus proffers a providentialist
[The Empress of Heaven, recognizing the humiliry with which the Augus-
explanation of the Augustinian presencein Copacabana.
tinian friars receive these continuous favors, was glad to see that in this
\7hat Ramos Gavil6n considered to be part of a providential scheme
New lforld they would not lose this mission, for which she had chosen
was actually authorized by a royal decree on 7 January 1588. On that
them so long ago. Seeingthat in Copacabana, the devotion to her did not
date Philip II "man daba dar y que se diese la doctrina, y beneficio de Co-
grow so rapidly-as she deserves-and so that this love would not dimin-
pacabana a la Orden de San Agustfn, y que se le entregasela Santa Ima-
ish, the image served herself first the attractive flowers of a clergS but she
gen, con todo lo perteneciente a ella, conforme al Patron azgo Real"
did not want to keep only flowers of devotions, but brought fruits; that
is why she brought to her house the African apples, meaning the Augustin- [mandated that the church of Copacabana, with all its benefactions, be
given to the Order of Saint Augustine, and that the Holy Image be en-
ian friars, who with their good smell, example, and continuous doctrine,
trusted to them with everything that belonged to it, in accordance with
would nurture there a tender devotion. which needed to be sustained and
the Royal Patronage] (Ramos Gavil6n 144). Ramos Gavil6n's providen-
not to wilt.l
tial interpretarion apparently failed to convince the Viceroy, the Conde
It is quite clear that the late medieval debate between Augustinians, del Villar, whom he quotes as saying "q.re se le hacia agravio al Padre
Dominicans, and Franciscans concerning the Immaculate Conception Antonio de Montoro quitarle aquella doctrina, e Imagen, QU€tanto tra-
44 FROM VIRACOCHA TO THE VIRGIN OF COPACABANA

bajo le habfa costado" [that it was unfair to take away from Fr. Antonio
Montoro the church and the Image for which he had worked so hard]
(Ramos Gavil6n 144). The tension that existed berween the viceregal au-
thorities, most of whom were Spanish, and the Augustinians, most of
whom were creoles, may explain the motivation behind the Viceroy's
statement.l5 TheKollaNarrativeCycle
The Augustinians took charge of the evangelizing mission in copa-
cabana on 15 January 1589 (Calancha 283\ and remained there until
'l'826,
16 May when the civil authorities of the recently liberated Alto
Perri (now Bolivia) removed them from the parish where on d April16t4
they had enthroned the image that Tito yupanqui had sculpted for the
church's high altar (Villarejo 353).
TOWARD A SACRED HISTORY OF LAKE TITICACA
In 1,631 the Augustinians began the construction of a basilica on the
site, at the most imposing spot in the village of Copacabana. Its central
The peoples who have inhabited the region of Lake Titicaca have repre-
nave and the high altar's retablo, fashioned by Don Carlos Acosropa
sented the sacrednessof this place by resorting to various modes of rep-
Inca, were finished twenty years later. The basilica of Our Lady of Co-
resentation: idols, temples, rites, and myths, among them. Numerous
pacabana has eclipsed the Temple of the Sun in Titicaca, but the larter's
documents from the sixteenth and seventeenthcenturies also include sto-
sacrednesshas endured despite the ideological changes which have oc-
ries about Lake Titicaca which attest to its continuing religious signifi-
curred through the centuries.
cance for the different cultures that have flourished upon its shores.
The cult of divinities of the various cultures that have inhabited Titi-
These stories mark the permanence of Lake Titicaca's sacred nature.
They constitute an attempt to represent a place in the continuous cosmic
order for the region despite the discontinuities caused by periodic inva-
sions perpetrated by other cultures. Three narrative cycles mark the
lake's sacrednessand correspond broadly to three clearly recognizable
periods in the history of the region: the period preceding the Inca con-
quest, the Inca period, and the Christian period, which resulted from the
Spanishconquest of Peru in "1.532.
of the lake was represented in different narrarive cycles belonging to dis-
A close examination of these stories reveals the intertwining of new
parate cultures.
plots with tales belonging to previous narrative cycles. In its appropria-
tion and recontextualization of elements from the old stories into its own
narratives, the politically empowered group of a given moment guaran-
tees continuity with the culture it seeksto dominate.
In the Lake Titicaca region, each culture, according to its perception of
the sacred, has staked out and practiced its own ritual behavior. As a dis-
crete cultural ac\ a culture's sacrednesscan then be studied in the stories
on the subject written either by individual authors or gathered collec-
tively in the oral tradition.lT Since past oral traditions have come down
to us only in the writings of colonial authors, however, the collected sto-
ries have passed through the ideological and cultural filters of their com-
pilers. As a result, what we have are "contaminated" versions that do not
faithfully represent early Andean thinking. Henrique Urbano's comments
Notes

Cbapter 1-
1..For my own work on "sacred spaces" I am indebted to the works of Mircea
Eliade and Gerardus Van der Leeuw.
2. For geological, archeological and ethnohistorical information on Lake Titi-
caca, see Bouysse Cassagne(1988) and Bandelier (1910). Bandelier's book re-
mains an excellent source for geographical and archeological data on Lake Titi-
caca despite its biased and derogatory comments about the region's inhabitants.
3. All translations are my own unless otherwise noted.
4. Illimani is a peak in the Bolivian Andes which is 6,710 meters high. The city
of.La Paz lies at its base.
5. I discuss in more detail Ramos Gavil6n's program of evangelization in
Chapter 4.
5. For a complete study of the abolition of idolatrR seeDuviols 1977.
7.ln addition to my own field work on the worship of the Virgin of Copaca-
bana,I have relied as well on Elfas's useful research on this topic.
8. The Indian practice of celebrating a religious feast with traditional instru-
ments and dances was prohibited during the colonial period becauseit was inter-
preted as a continuation of idolatrous rites.
9. For the political and historical implications of the division between the
Anansaya and the Urinsaya, see Rostworowski (1988) and MacCormack (L984).
10. In Chapter 4 I discuss in more detail the dispute between the Urinsaya and
the Anansaya.
11. The entire text of Tito Yupanqui's letter is transcribed and translated in the
appendix.
l2.That this dual religious system has continued to exist to the present day is
attested to by the vast scholarship on the subject. Hans Van der Berg in La tierra
no da asi nomds examines exhaustively the pre-hispanic agricultural rituals in
present-day Catholic Aymara communities. He postulates that the ancient reli-
gion and Catholicism coexist in an integrated religious system. In his chapter
"Religi6n aymara" in La cosmouisi6n aymara,Van der Berg discussesthe under-
lying autochthonous religiosity in today's Aymara Catholics and Protestants.
Denise Y. Arnold, Domingo Jim6nez,and Juan de Dios Yapita, in their Hacia un
Nofes to Pages35-53 No/es to Pages54-80 185
184

5. Crist6balde Molina, el Cusquefro(1575)


ord.en andino de las cosas,have researched the Andean cosmic order in songs,
6. Pedro Guti6rrez de Santa Clara (end of sixteenth century)
legends, and textiles. Gabriel Martinez's [Jna mesa ritual en Sucre provides a
7. Jos6 de Acosta (1590). Two versions: Version I: 63-64; Version II:
semiotic analysis of hybrid rituals and is an excellent source for the study of the
219-220.
interweaving of Christian and Andean religious traditions. Eduardo L6pez Rivas,
8. Joan de Santacruz Pachacuti Yamqui (1613)
Cultura y ,i\glan en el Altiplano Andino) tracesto the pre-Hispanic past animal
9. Antonio de la Calancha (1637)
sacrificei (llamas and alpacas) performed presently. Juan van Kessel, Cuando
L0. Bernab6 Cobo (1653). Five versions: Version l: "1.49-150; Version II:
arde el tiempo sagrado, discussesthe cultural continuity of Aymara religious vi-
150; Version III: 151; Version IV: 151; Version V: 1,51,.
sion in the Tarapac6 vision. Tom6s Huanca's El Yatiri en la comunidad aymara is
an invaluable source on the officiants of Aymara rituals: the Yatiri, who mediates 24. Jos6de Acosta refers to a "Viracocha" as if the name were a generic refer-
between the Andean deities and the communiry and the Riwutu who mediates ence to a hero or a deity.
between the world of the death and the living. Manuel M. Marzal, Xavier Alb6, 25. Eventually the word came to mean simply "sefror." This is how it is cur-
and Bartomeu Meli6, demonstrate that the Quechua, Aymara, and Guaranf reli- rently used by the campesinos of the Bolivian highlands.
gions are very much presenr in the Catholicism brought by the Spaniards five cen- 26. SeeUrbano 1981, xxxiii-xxiv.
turles ago. 27. Fernando Cervantes discussesthe same pattern in Mesoamerican religion,
!3. Nlamapacha is another name by which the Pachamama is known. where "negative and destructive forces were not the enemies of positive and con-
1,4.For studies of similar phenomena in spain, see christian. structive ones. Both were essential components of the Cosmos. Life came from
15. On the cult of the Virgin MarS see'Warner. death; creation from destruction." (Cervantes 41,)
15. I discussthis tension in some detail in Chapter 4' 28. On this, seePease(182).
29. This is how Betanzos (1551), Crist6bal de Molina (1575), and Jos6
Chapter2 de Acosta II (1590) identify him, and it is one of the names that Santa Cruz
lT.lnone way or another, all of the narratives that I analyze deal with the rep- Pachacuti Yamqui (7613) attributes to the hero.
resentation of the sacred. In order to avoid unnecessaryrepetitions, I will refer to 30. According to Crist6bal de Molina, el Cusquefro (1575), this is the name of
them simply as narratives. one of the sons of Pachayachachi or Tecsi Viracocha.
18. This affirmation is valid for religious peoples. However, in cultures where 31. In Crist6bal de Molina, el Cusquefro,this is Pachayachachic'syounger son.
religion lacks importance, it is not religious, but ideological. 32. In Las Casas (1550), Thguapica Viracocha appears as the evil son of
L9. Some colonial texts, as we shall see in due course' support my view. Condici Viracocha. However, Cieza states that Tuapaca was the name given to
20. On the archeology and the history of the Titicaca region along with their Ticiviracocha in the Kollao. Sarmiento de Gamboa (1,572) assigns this name
connection with the Inca empire, seeJulien. For a broader study of the region, see to one of the three men that Viracocha Pachayachachi saved from the flood;
BouysseCassagne1988. this man later blasphemed against Viracocha. One of the many names that
2i. Bouysse Cassagneexplains that during the colonial period the term could Santa Cruz Pachacuti Yamqui gives to the hero is Tarapaca, which could also be
refer both to the inhabitants of the Kollasuyo without any differentiation be- Taguapaca, since the spellings differ greatly in the different texts.
rween ethnic groups and to the pre-Inca ethnic poliry whose capital, Hatuncolla, 33. On Andean sexual practices,seeC6cereswho discussessexuality from pre-
was located on the shores of Lake Titicaca. (1988' 54-69) Hispanic times to the present. Seealso Millones and Pratt.
22. Bouysse Cassagne,who studies in great detailthe different cultures that oc- 34. See,for example, Pequefio Larousse ilustrado.
cupied Lake Titic".", ,rr., archeological and geological data to demonstrate the 35.'We will observe this processof "Christianization" during the third narra-
religious and political importance of the region. She also takes into account lin- tive cycle, in my discussion of the Christian stories associatedwith Lake Titicaca.
guistic and ethnic factors that corroborate historical facts. 35. See Imbelloni, who has studied the different pachacuti which have been
23. The different versions of the story about Viracocha that I consider come mentioned by the chroniclers. He studies them as different ages or "suns" in An-
from the following authors: dean culture. This temporal marker can also be used in the periodization that
Guamdn Poma proposed.
1. Bartolom6 de Las Casas (1550)
37. On the hierarchizing function of language in the area, see Bouysse
2 . l u a n d e B e t a n z o s( 1 5 5 1 )
Cassagne(1987).
3. Pedro de Cieza de Le6n (1553)
38. I will have more to say about the association between Viracocha and fire
4. Pedro Sarmiento de Gamboa (15721. Two versions: version lz 40-44;
when I discuss the versions by Santa Cruz Pachacuti and Sarmiento de Gamboa.
Version llz 44.

Вам также может понравиться