Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Rodillo
RD 7
ES
5000185471 2 0
5 0 0 0 1 8 5 4 7 1
aprobadas
Declaración de conformidad de la CE
AVISO,
AVISO:
Los motores de combustión interna presentan riesgos especiales durante la
operación y el abastecimiento de combustible. En caso de no seguir las
advertencias y las pautas de seguridad, podrían producirse lesiones graves
o letales.
Lea y siga las instrucciones de advertencia en el manual del propietario del
motor y las pautas de seguridad que se detallan a continuación.
El gas de escape del motor contiene monóxido de carbono, un veneno letal. La
exposición a este gas puede provocar la muerte en cuestión de minutos.
NUNCA opere la máquina dentro de un área cerrada, como un túnel, a menos
que se cuente con la ventilación adecuada, mediante artículos como ventila-
dores de extracción o mangueras.
AVISO:
AVISO:
AVISO:
STOP
wc_gr001342
wc_gr001345
wc_gr001343
AVISO:
Posición del operador"
Continua de la página anterior.
wc_gr010214
Se alcanzará la velocidad más alta cuando la palanca de descompresión (c)
vuelva a la posición (c0).
La rotación inversa de la manivela separa la unión entre la agarradera de la
manivela y el perro de torno, en caso de que se produzca un arranque antes de
tiempo debido a una posición incorrecta de la manivela al activar el motor.
Continua de la página anterior.
Deberá proceder al llenado dos veces consecutivas.
wc_gr010234
Continua de la página anterior.
Se alcanzará la velocidad más alta cuando la palanca de descompresión (c)
vuelva a la posición (c0).
La rotación inversa de la manivela separa la unión entre la agarradera de la
manivela y el perro de torno, en caso de que se produzca un arranque antes de
tiempo debido a una posición incorrecta de la manivela al activar el motor.
22°
40%
“Seguridad en la operación”
Operaciones en pendientes”
AVISO:
Para motores nuevos o reparados.
PRECAUCIÓN: NO refuerce los pernos de sujeción de la culata.
Cambiar pasadas las primeras 100 horas.
Verificar más frecuentemente en ambientes polvorientos. No se recomienda lubricar las piezas de unión. De
ser necesario, utilice un lubricante seco que no atraiga el polvo.
A fin de proteger el medio ambiente, coloque una hoja de plástico y un recip-
iente bajo la máquina para recoger el líquido que se derrame. Elimine este líquido
según la legislación de protección ambiental.
Continua de la página anterior.
El agua tiene un peso específico mayor que el combustible diesel. Por esta
razón el agua saldrá en primer lugar. Los dos líquidos quedarán separados por
una línea claramente definida.
AVISO:
AVISO:
Al mismo tiempo también se soltará la palanca de decompresión.
AVISO:
AVISO:
AVISO:
Arranque de la máquina
Remítase a los Datos Técnicos para los valores de la luz de válvulas.
d
e
b c
g f
Instrucciones para activar el control mecánico de presión de aceite este
mencionados en la calcomania (b) que se coloca en el motor.
AVISO:
wc_gr001355
AVISO:
wc_gr001356
Por el bién de la protección ambiental, coloque un plástico y un recipiente
por debajo de la máquina para recoger el líquido drenándose. Disponga del líquido
de acuerdo con las leyes y reglamentos válidos.
AVISO:
Si el ajuste no se puede realizar con la horquilla por sí sola, ajuste el varillaje
(10).
(35–70 MPa [500–1000 psi])
2
P
3
1
206 bar
3000 psi
15
14
12 13
100 bar 200 bar
1450 psi 2900 psi
11
10 5 4
10 micron
7
16 6
wc_gr003636
16
15
1
7
8
2
11
(9)
(12)
10
13
3
14
wc_gr003637
Br R
P
8
B
1 2 3 4 5 6
6 5 4 3 2 1
0 4
1
3
wc_gr003663
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, D-80809 München, Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 Fax: +49 - (0)89-3 54 02-390
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Ave., Menomonee Falls, WI 53051
Tel. : (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel.: (800) 770-0957
Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong.
Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032