wakia somos we are, our Na- , nakia, n- ellos them Aní cosas thing da, d yo, me me, i daca, daka yo soy I am bu,b,bukia tu you bukia tu eres you are tu,toh,tukuya ella she hu,hukia,h ustedes you (plural) hukia ustedes son you are aneke yukuno? quien sea anyone yukuno gente people hahom gracias thank you íseikata (?) por favor please halekobu? como estas? how are you? tau hola hello usa daka estoy bien I am well (good) usa mautia buenos dia good morning usa nonu buenas noche good night ?? adios goodbye ahiahude (?) bendicion blessing (to ask for) deahiahubu (?) yo te bendigo I bless you (to give) iri nombre name Diri Mi nombre es(me llamo) my name is Dahiya Yo digo I say, tell d'okoboruko (?) Yo creo, pienso I think madita , maitada No entiendo I don't understand siba piedra stone, rock kisilea (?) tiempo time na el, al the (3rd person plural ver.) nakan centro center, middle niwanti(m.) (?) niwanto(f.) (?) pequño small, little taketá mucho much, many yabisi (?), ara árbol tree hali (?) jardin garden yara (?) lugar place arabuko bosque forest xara lago lake ana flor flower haba cest basket kaya, keya isla island usaku (?) espiritu bueno good spirit uku (?) tierra, terreno soil, terrain bana (?) pluma feather tatawa arete earing kutara (?) sandalia, chancleta sandals, slippers yarí joya,(prenda) jewelry cimu , simu cara face ako ojo eye icibo (?) cabeza head aruna (?) brazo,ala arm,wing seneko mucho many likia(m) toka, tokoya aquello that ki (?) igual, mismo same ocona (prep.) (?) encima on waya, oya (?) aya de of ken , kena y and toho , lihi (m) eso this imeni (?) a menudo often abali un hombre , uno hombre a man, one man (?) por que? Why? aneke quien? Who? katé que? What? daneke porque yo why me? baneke porque tu why you? lukaya (?) islas del pueblo Bahamas islands of the people ukütü abuela grandmother arocoel, orocoel abuelo granfather bibi madre, mama mother baba padre father tiao , atiao hermano brother itu hermana sister ditu mi hermana my sister amada , umada amigo friend mabrika bukiya de nada your welcome mabrika bienvenido, hola welcome, hello Yukahu creador de todo creator of all Atabey madre eterna Mother earth yukayeke pueblo town, village inaru mujer woman guaili , waili niño pequeño boy, small child eyerí hombre man , mankind naua (?) piña pineapple caona , kaona oro gold ni agua water jan katu, han katu que asi sea as should be liani esposa wife tanama mariposa butterfly jicotea tortuga land turtle tobacu tabaco tobacco ki (?) rio river siba piedra rock kisilea (?) hora time kibeto (?) mucho amor por nosotros much love for eacthother dansikabu te amo , te quiero I love you halia dónde where iri nombre name
usa aluka buenas noches goodnight
dahiya yo hablo I speak
ahiyahü speech, language
dahiyahü mi linguaje my language , my speech carey tortuga turtle
kamuy , kasi sol sun
kuya estrella star nonu (?) luna moon keike (?) mundo world turey , turei cielo sky watu fuego fire huya lluvia rain aroju (?) nube cloud bawa , bagua mar sea kachi (?) mes month yaha aqui here ua no no tekina maestro teacher ahiyaka hablar to speak waribo guerrero warrior yara ahí there Taino Alphabet A garünati B ba C cha D da E gayumati F fa G ga H ha I gargiriti K ka L la M ma N na Ñ ña O gararati P pa R ra S sa T ta U máguti V gáguti W wa Y ya