Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
DIS-0079-000
Videocámara HD
Manual de Instrucciones
D
Instrucciones de uso importantes
ATENCIÓN
PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Para reducir el riesgo de electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, un florero.
ATENCIÓN
PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGAS ELÉCTRICAS E INTERFERENCIAS, UTILICE
SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
Nota: Se ha efectuado la prueba de este equipo, comprobándose que cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos
límites están designados para proveer una protección razonable contra interferencias perjudiciales
en instalaciones domésticas. Este equipo genera y emplea energía de alta frecuencia de radio y, si
no se instala y utiliza adecuadamente, en estricto cumplimiento con las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen
garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo
ocasiona interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse mediante
la conexión o desconexión del equipo, el problema podrá corregirse mediante combinación de los
siguientes métodos:
• Reorientando la antena receptora.
• Alejando este equipo del aparato receptor.
• Utilizando una tomacorriente distinta, de manera que el equipo y el receptor estén conectados a
circuitos derivados diferentes.
2
• Consultando con el distribuidor o un técnico experto en radio/televisión para otros consejos
adicionales.
Con el fin de cumplir con los límites de emisión de la FCC, se deben usar cables correctamente
aislados conectados a tierra para la conexión con ordenadores centrales y/o dispositivos
periféricos.
No haga ningún cambio ni modificación al equipo a no ser que estén especificados en el manual.
Si se deben hacer tales cambios o modificaciones, deberá detener el funcionamiento del equipo.
Modelo ID0046 (incluyendo módulo WLAN modelo WM217, FCC ID: AZD217)
Este transmisor no se debe ubicar o utilizar conjuntamente con otra antena o transmisor.
Las pruebas científicas disponibles no demuestran que el uso de dispositivos inalámbricos de baja
potencia conlleve problemas de salud asociados. Sin embargo, tampoco hay pruebas de que
estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean completamente seguros. Durante su uso, los
dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten niveles bajos de energía de radiofrecuencia (RF)
en el rango de microondas. Si bien los niveles altos de RF pueden producir efectos sobre la salud
(por calentamiento de los tejidos), la exposición a un nivel bajo de RF que no produce efectos de
calentamiento no causa ningún efecto adverso a la salud conocido.
Existen numerosos estudios de exposiciones a RF de bajo nivel que no han encontrado efectos
biológicos.
Algunos estudios han sugerido que se podrían producir algunos efectos biológicos. Sin embargo,
estas conclusiones no han sido confirmadas por investigaciones adicionales. Este modelo ha sido
probado y se ha demostrado que cumple con los límites de exposición a la radiación que establece
la FCC/IC para equipos no controlados. Además, cumple con las guías de exposición a la
radiofrecuencia (RF) de la FCC y con la norma RSS-102 de las normas de exposición a la
radiofrecuencia (RF) de la IC.
3
Advertencia importante
El símbolo del rayo con cabeza de flecha
CAUTION comprendido dentro de un triángulo
RISK OF ELECTRIC SHOCK equilátero, es para alertar al usuario sobre
DO NOT OPEN
la presencia de “tensión peligrosa” sin
aislamiento dentro del producto, que puede
ATENCIÓN: ser de magnitud suficiente como para
PARA REDUCIR EL RIESGO DE constituir un riesgo de descarga eléctrica a
las personas.
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA
CUBIERTA. LAS PIEZAS DEL INTERIOR El signo de exclamación comprendido
NO DEBE REPARARLAS EL USUARIO. dentro de un triángulo equilátero es para
alertar al usuario sobre la presencia de
SOLICITE CUALQUIER REPARACIÓN AL
instrucciones de operación y
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. mantenimiento (servicio) importantes en el
material escrito que acompaña al aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
La palabra “aparatos” a la cual se hace mención en estas instrucciones se refiere a la VIXIA HF R62
/ VIXIA HF R60 / VIXIA HF R600 de Canon y a todos sus accesorios.
1 Lea estas instrucciones.
2 Guarde estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo solamente con un paño seco.
7 No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas
de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
8 No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos patillas, una mas ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene
dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha o la espiga se proporcionan para
su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en su toma de corriente, consulte a un
electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
9 Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las
clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.
10 Use solamente acoplamientos/accesorios especificados por el fabricante.
11 Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos
periodos de tiempo.
4
12 Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las reparaciones
seran necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya
estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado liquidos o hayan caido
objetos en el interior del aparato, cuando este haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad,
cuando no funcione normalmente o cuando se haya caido.
REGIONES DE USO
La VIXIA HF R62 y VIXIA HF R60 cumplen (en enero de 2015) con la normativa de señales
de radio de las regiones que se enumeran a continuación. Para obtener información sobre
otras regiones en las que se puede utilizar, consulte a los contactos que figuran al final de
este manual de instrucciones (A 326).
REGIONES
Canadá, Corea del Sur, EE. UU., Hong Kong, Taiwán
Modelo
ID0046: VIXIA HF R62 / VIXIA HF R60
5
Recocimientos de marcas comerciales
• Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
• App Store, iPad, iPhone, iTunes y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los
EE.UU. y en otros países.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados
Unidos y en otros países.
• “AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD Progressive” son
marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
• Google, Android, Google Play y YouTube son marcas comerciales de Google Inc.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
• Facebook es una marca registrada de Facebook, Inc.
• IOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco en
los EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
• El nombre y las marcas de Twitter son marcas comerciales de Twitter, Inc.
• Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2, y el logotipo Wi-Fi Certified son marcas comerciales de la Wi-Fi Alliance.
• WPS, como se usa en los ajustes de la videocámara, en las indicaciones en pantalla y en este manual,
significa Configuración Wi-Fi Protegida.
• La marca de identificador de configuración Wi-Fi protegida es una marca de la Wi-Fi Alliance.
• La Marca N es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en Estados
Unidos y en otros países.
• FlashAir es una marca comercial de Toshiba Corporation.
• Otros nombres y productos no mencionados arriba pueden ser marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivas compañías.
• Este dispositivo incorpora tecnología exFAT con licencia de Microsoft.
• “Full HD 1080” hace referencia a las videocámaras Canon que cumplen con el
estándar de vídeo de alta definición compuesto por 1080 píxeles verticales (líneas de
barrido).
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be
used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was
encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under
the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use
for MPEG-4 standard.
6
Acerca de este manual y de la videocámara
Gracias por haber adquirido la videocámara VIXIA HF R62 / VIXIA
HF R60 / VIXIA HF R600 de Canon. Antes de utilizar la videocámara,
lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias.
Si su videocámara no funciona correctamente, consulte Problemas y
soluciones (A 261).
7
• Los siguientes términos se utilizan en este manual:
D Cuando no se especifica como “tarjeta de memoria” o
“memoria interna”, el término “memoria” se refiere por sí solo a las
dos.
“Escena” hace referencia a una unidad de vídeo con una única
operación de grabación.
• Los corchetes [ ] se utilizan para referirse a los controles que debe
tocar en la pantalla (menús, botones, etc.) y a los mensajes que irán
apareciendo en pantalla.
• Las fotos que se incluyen en este manual son imágenes simuladas
tomadas con una cámara fija. A menos que se indique otra cosa, las
ilustraciones e iconos de menú se refieren a la F.
• Es posible que las ilustraciones de la pantalla de la videocámara o de
un ordenador que se incluyen en este manual muestren únicamente
las partes relevantes de la pantalla.
• Botones de navegación: La barra de navegación situada en la parte
inferior de la página ofrece hasta cuatro botones que le permiten
obtener rápidamente la información que desea encontrar.
8
El botón que contiene un número le llevará al inicio del
capítulo actual, donde dispondrá de un breve resumen de la
información y de las funciones relacionadas que se abordan
en ese capítulo. Tenga en cuenta que el propio icono
cambiará en función del capítulo que esté leyendo en ese
momento.
9
Índice
Preparativos ................................................................ 28
Carga de la batería ..............................................................29
Uso de una tarjeta de memoria ...........................................34
Tarjetas de memoria compatibles para usar con esta
videocámara.......................................................................34
Inserción y extracción de una tarjeta de memoria ...............36
Ajustes iniciales ...................................................................38
Configuración básica ..........................................................38
10
Cambio de la zona horaria ..................................................42
Inicialización de la memoria.................................................43
Operación básica de la videocámara ..................................45
Uso de la pantalla táctil.......................................................45
Cómo utilizar los menús......................................................46
Modos de operación ..........................................................52
11
Modo AE programada: Ajuste de la configuración según las
necesidades .......................................................................94
Funciones prácticas.............................................................95
Grabación a cámara lenta y rápida .....................................95
Decoración: Adición de un toque personal..........................98
Instantánea de vídeo.........................................................108
Detección y seguimiento de caras ....................................109
Fundidos ..........................................................................113
Cuando desee mayor control ............................................115
Exposición........................................................................115
Enfoque............................................................................117
Balance del blanco ...........................................................120
Velocidad de grabación ....................................................122
Tele macro .......................................................................123
Grabación de audio ...........................................................125
Escenas de audio .............................................................125
Uso de auriculares............................................................126
Uso de un micrófono externo............................................129
12
Cambio de la imagen de miniatura de una escena............145
D Copia de grabaciones en una tarjeta de
memoria ...........................................................................146
D Conversión de vídeos a formato MP4...............149
13
Guardado de grabaciones en la Connect Station CS100
opcional (NFC+Wi-Fi)........................................................203
Grabaciones compartidas con CANON iMAGE
GATEWAY........................................................................205
Reproducción inalámbrica en un ordenador......................212
Conexión y ajustes de Wi-Fi ..............................................215
Conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso..................215
Visualización y cambio de los ajustes Wi-Fi.......................222
14
Funciones de la videocámara en
situaciones de la vida real
9
Conserve un bonito recuerdo de los momentos más
preciosos de su bebé y use los sellos diseñados
especialmente para hacer un seguimiento de su
crecimiento.
XModo Bebé (A 89)
15
Cree una secuencia de montaje dinámica con pequeños cortes.
X Instantánea de vídeo (A 108)
16
Cambie el aspecto suave o natural
del movimiento en sus vídeos.
X Velocidad de grabación (A 122)
Dé un toque cinematográfico
profesional a sus grabaciones.
X Modo Cine y filtros de aspecto cine
(A 90)
Filtro cinematográfico
[FILTER 2] (Intenso)
17
Optimice la exposición para el sujeto deseado con tan solo tocar
la pantalla.
X AE con un toque (A 116)
18
Disfrute de sus grabaciones en un televisor.
X Conexión HDMI (A 156)
X Reproducción (A 159)
19
D Funciones inalámbricas
20
Comparta sus grabaciones con los álbumes en línea mediante
CANON iMAGE GATEWAY.
X CANON iMAGE GATEWAY (A 205)
21
Introducción a la videocámara
Accesorios suministrados
Con la videocámara se suministran los siguientes accesorios:
XAdaptador compacto de
potencia CA-110*
Batería BP-718 o
Batería BP-727 (solo E)
(solo E)W
Guía de inicio de
Transfer Utility LE**W
* CA-110E incluyendo el cable de alimentación, en Asia.
** En esta guía se explica cómo descargar el software Transfer Utility LE de
PIXELA, con el que se pueden guardar vídeos AVCHD y transferir archivos de
música a la videocámara o a la tarjeta de memoria. Para los detalles sobre el
uso del software, consulte la ‘Guía de software Transfer Utility LE’ que se
incluye con el software descargado.
• Si sacude la videocámara, es posible que se escuche un
traqueteo (A 268).
22
Nombres de las partes
Vista del lado izquierdo
1 2 3 4
5 6 7 8
23
Vista del lado derecho
1 2 3 4
24
Vista frontal Vista superior
1 2 3 4
25
Vista trasera Vista inferior
1 2 3 4
5 6 7 8
26
Pantalla táctil LCD
Abra el panel LCD 90 grados. De forma 180°
predeterminada, esto encenderá la
videocámara. La primera vez que
encienda la videocámara, aparecerán
las pantallas de configuración inicial,
que le guiarán durante la configuración aprox. 90°
básica (A 38).
Ajuste la posición del panel LCD de acuerdo con las condiciones
de grabación.
• La pantalla se fabrica con técnicas de una precisión
extremadamente alta, y más del 99,99 % de los píxeles
funcionan de acuerdo con las especificaciones. Es posible que
en ocasiones no se disparen menos del 0,01% de los píxeles, o
que aparezcan como puntos negros, rojos, azules o verdes. Esto
no afectará las imágenes grabadas y no significa mal
funcionamiento.
• Para obtener más información sobre cómo cuidar la pantalla
táctil, consulte Precauciones para el manejo (A 296),
Limpieza (A 303).
27
Preparativos
Carga de la batería
El primer paso para empezar a utilizar la videocámara es
29 preparar la fuente de alimentación. En esta sección se explica
cómo cargar una batería.
Ajustes iniciales
Cuando encienda la videocámara por primera vez, deberá
38 realizar la configuración básica y ajustar el idioma, la fecha y
hora, el formato de vídeo (AVCHD o MP4) y la memoria de
grabación de la videocámara (D solamente).
28
Carga de la batería
Carga de la batería
La videocámara podrá alimentarse con una batería o directamente
utilizando el adaptador compacto de potencia.
1 1
2
2
1
29
Carga de la batería
4 3 4
3
3 Fije la batería a la videocámara.
• Presione suavemente la batería dentro de la unidad de fijación de
la batería y deslícela hacia arriba hasta que chasquee en su
lugar.
4 La carga comenzará cuando apague la videocámara.
• Si la videocámara estaba encendida, el indicador POWER/CHG
verde se apagará cuando apague la videocámara. Después de
un momento, el indicador POWER/CHG se encenderá en rojo
(batería cargándose). El indicador POWER/CHG rojo se apagará
cuando la batería esté completamente cargada.
• Si el indicador parpadea, consulte Problemas y soluciones
(A 267).
• La carga completa de la batería suministrada puede llevarle
aproximadamente 5 horas y 35 minutos (7 horas y 45 minutos
para la batería BP-727 suministrada solamente con la E).
30
Carga de la batería
1 2 1 2
31
Carga de la batería
32
Carga de la batería
33
Uso de una tarjeta de memoria
34
Uso de una tarjeta de memoria
■ Tarjetas SDXC
Puede utilizar tarjetas SDXC con esta videocámara. Si se utilizan
tarjetas SDXC con otros dispositivos como, por ejemplo, grabadoras
digitales, ordenadores y lectores de tarjetas, asegúrese de que el
dispositivo externo es compatible con las tarjetas SDXC. Si desea
obtener más información acerca de la compatibilidad, póngase en
contacto con el fabricante del ordenador, del sistema operativo o de la
tarjeta de memoria.
• Si utiliza una tarjeta SDXC con un sistema operativo que no
sea compatible con SDXC, puede que se le pida que
formatee la tarjeta de memoria. En tal caso, cancele la
operación para prevenir la pérdida de datos.
35
Uso de una tarjeta de memoria
1 2 3 2 3
4 Vista
superior (objetivo)
Tarjeta SD
36
Uso de una tarjeta de memoria
37
Ajustes iniciales
Ajustes iniciales
Configuración básica
La primera vez que encienda la videocámara, las pantallas de
configuración básica de la videocámara le guiarán para que seleccione
el idioma, ajuste la fecha y la hora, y seleccione el formato de vídeo
(AVCHD o MP4) y la memoria de grabación (D solamente).
Para obtener más información sobre cómo utilizar la pantalla táctil,
consulte Uso de la pantalla táctil (A 45).
1 Abra el panel LCD.
• Si es la primera vez que enciende la videocámara, aparecerá la
pantalla de selección de idioma.
• También puede presionar [ para encender la
videocámara.
2 Toque el idioma que desee utilizar para las indicaciones en
pantalla y, a continuación, toque [æ].
• Puede elegir entre 27 idiomas distintos. Es posible que necesite
desplazarse hacia abajo para encontrar su idioma.
• Cuando seleccione el idioma, aparecerá la pantalla [Formato de
fecha].
38
Ajustes iniciales
39
Ajustes iniciales
40
Ajustes iniciales
41
Ajustes iniciales
42
Ajustes iniciales
Inicialización de la memoria
Inicialice las tarjetas de memoria cuando las utilice con esta
videocámara por primera vez. También puede inicializar una tarjeta de
memoria o la memoria interna (D solamente) para eliminar de
forma permanente todas las grabaciones que contenga.
D En el momento de la adquisición, la memoria interna viene
preinicializada y contiene archivos de música para usar como música
de fondo y archivos de imagen adicionales para usar con la función de
mezcla de imágenes.
Formato Modo de grabación Reproducción
9 N † ƒ ’ y }
43
Ajustes iniciales
44
Operación básica de la videocámara
1 2
1 Toque
Toque un elemento visualizado en la pantalla táctil.
Se usa para comenzar la reproducción de una escena en una pantalla
de índice, para seleccionar un ajuste desde los menús, etc.
2 Arrastre
A la vez que toca la pantalla, pase su dedo por la pantalla hacia arriba y
hacia abajo, o hacia la izquierda o la derecha.
Se usa para explorar los menús, cambiar las páginas de pantallas de
índice o ajustar los controles deslizantes como el volumen.
45
Operación básica de la videocámara
46
Operación básica de la videocámara
■ Menú 0 (Inicio)
47
Operación básica de la videocámara
48
Operación básica de la videocámara
49
Operación básica de la videocámara
50
Operación básica de la videocámara
2 3 4
51
Operación básica de la videocámara
Modos de operación
En este manual, los modos de funcionamiento de la videocámara se
indican con una barra de iconos. Un icono totalmente azul (N)
indica que la función que se describe puede utilizarse en ese modo de
operación; un icono atenuado (}) indica que la función no está
disponible en ese modo de operación. Los iconos se dividen en
formato de vídeo, modos de grabación y modos de reproducción.
Formato de vídeo
Hace referencia a las grabaciones AVCHD o MP4. Al grabar, puede
cambiar el formato de vídeo en el menú [3 Config. de grabación]
(A 246). Durante la reproducción, utilice el botón de pantalla de índice
(A 69) para cambiar del modo de reproducción de escenas AVCHD al
modo de reproducción de escenas MP4.
Grabación
Si abre el panel LCD o presiona [, la videocámara se
encenderá en el modo de grabación. Los iconos del modo de
grabación de la barra de modos de funcionamiento son los mismos
que se utilizan en la pantalla de selección del modo de grabación
(A 87).
52
Operación básica de la videocámara
Reproducción
Presione ] para alternar entre el modo de grabación y el modo de
reproducción de la videocámara.
En el área de Reproducción de la barra de modos de funcionamiento,
el icono y hace referencia a la reproducción de vídeos (A 67), tanto
desde la pantalla de índice [y] (todas las escenas) como desde la
pantalla de índice [9] (solo escenas grabadas con el modo 9 (Bebé))
como desde la pantalla de índice [¦] (solo escenas de instantánea de
vídeo grabadas en formato AVCHD). El icono } hace referencia a la
visualización de fotos desde la pantalla de índice [}] (A 73).
53
Grabación y reproducción
básicas
Grabación básica
En esta sección se describe cómo grabar vídeos y fotos
fácilmente y se explica el conveniente modo N. Para grabar
55 con otros modos de grabación, utilizar funciones más avanzadas
y disfrutar de pleno acceso a todos los ajustes del menú,
consulte Funciones avanzadas de grabación (A 80).
Reproducción básica
En esta sección se explica cómo reproducir y borrar vídeos y
67 fotos. Para opciones más avanzadas, como la reproducción con
música de fondo, la división de escenas y otras, consulte
Funciones avanzadas de reproducción y edición (A 131).
54
Grabación básica
Grabación básica
Grabación de vídeo
Ahora está listo/a para grabar vídeos.
1 1 1 2
3 3
3 3 2
55
Grabación básica
56
Grabación básica
57
Grabación básica
Realización de fotos
Con la videocámara es muy fácil hacer fotos. Incluso se pueden hacer
fotos al mismo tiempo que se graban vídeos.
3
1 2
1 1 2
58
Grabación básica
59
Grabación básica
Modo AUTO
Cuando el modo de grabación esté ajustado en N, las siguientes
funciones automáticas se activarán para que pueda disfrutar de la
captura de vídeos y fotos, mientras la videocámara se encarga de elegir
los ajustes óptimos.
- Smart AUTO (A 61): la videocámara detectará automáticamente
la escena y el sujeto y aplicará los ajustes más adecuados.
- IS Inteligente (A 63): la videocámara seleccionará el mejor modo
de estabilización de la imagen (IS) de acuerdo con las condiciones
de grabación.
- Detección de caras (A 109): la videocámara mantendrá el sujeto
enfocado y expuesto correctamente y lo seguirá mientras se
mueve.
- Tele macro automático (A 123): simplemente acerque la
videocámara a un objeto pequeño a telefoto máximo y podrá
enfocar un objeto a una distancia de tan solo 50 cm.
60
Grabación básica
■ Smart AUTO
En el modo N, la videocámara detecta automáticamente
determinadas características del sujeto, el fondo, las condiciones de
iluminación, etc. Después configura varios ajustes (enfoque,
exposición, color, estabilización de imagen, calidad de imagen, entre
otros), seleccionando los ajustes más adecuados para la escena que
se desea grabar. El icono visualizado en el botón de modo de
grabación cambiará automáticamente a uno de los siguientes iconos
de Smart AUTO.
61
Grabación básica
Fondo
Sujeto Colores
Brillante* Cielo azul*
vívidos*
Personas (estacionarias)
( ) ( ) ( )
Personas (moviéndose)
( ) ( ) ( )
Motivos diferentes a
personas, tales como
( ) ( ) ( )
paisajes
/ / /
Objetos cercanos
( / ) ( / ) ( / )
* El icono entre paréntesis aparecerá en condiciones de contraluz.
Fondo
62
Grabación básica
■ IS Inteligente
IS Inteligente permite a la videocámara seleccionar la mejor opción de
estabilización de imagen basada en su método de toma. Cuando el
modo de grabación se ajusta en N o 9, el icono del modo IS
Inteligente cambia a uno de los siguientes iconos. En otros modos de
grabación se puede ajustar manualmente la estabilización de imagen
(A 232).
63
Grabación básica
W T W T
T Alejamiento S Acercamiento
Mueva la palanca del zoom hacia T (gran angular) para alejarse con el
zoom. Muévala hacia S (telefoto) para acercarse con el zoom.
64
Grabación básica
■ Ayuda de encuadre
En ocasiones, al acercarse con el zoom a un sujeto muy lejano (gran
relación de zoom), podría “perder” momentáneamente el sujeto cuando
éste salga del marco. En tal caso, puede usar la función de ayuda de
enfoque para alejarse con el zoom ligeramente por unos instantes y
localizar el sujeto más fácilmente.
1 Toque y mantenga presionado [ ] para alejarse con el zoom
momentáneamente.
• La posición de zoom original se indica con un marco blanco.
2 Vuelva a encuadrar el sujeto para que quede dentro del
marco blanco.
65
Grabación básica
1 2 3
66
Reproducción básica
Reproducción básica
Reproducción de vídeo
Formato Modo de grabación Reproducción
9 N † ƒ ’ y }
67
Reproducción básica
Vídeos MP4:
2b 2b
Nombre de carpeta. Los últimos 4 dígitos
Información de la
corresponden a la fecha de grabación
escena (A 72)
(1103 = 3 de noviembre).
Vídeos AVCHD:
68
Reproducción básica
69
Reproducción básica
Controles de reproducción
1
2
3 10
4 11
5 67 8 9 12
1 Detener la reproducción.
2 Saltar al inicio de la escena. Toque dos veces para saltar a la
escena anterior.
3 Pausar la reproducción.
70
Reproducción básica
Bloqueo de archivos
En modo de reproducción, puede usar la función de bloqueo de
archivos para desactivar el botón [Editar] e impedir la eliminación o
modificación accidentales de las grabaciones.
Ajuste 1 > q > [Bloquear archivos] en [C On].
• El botón [Editar] cambiará a [C] y aparecerá atenuado.
71
Reproducción básica
72
Reproducción básica
Visualización de fotos
Formato Modo de grabación Reproducción
9 N † ƒ ’ y }
Botón de pantalla de
índice (A 69)
1 Presione ].
2 Abra la pantalla de índice [}].
73
Reproducción básica
3b 3b
Botón [Editar] (A 251):
También puede Nombre de carpeta. Los cuatro últimos
bloquearlo (A 71) para dígitos corresponden a la fecha de
proteger las grabaciones. grabación (1103 = 3 de noviembre).
74
Reproducción básica
Controles de reproducción
1 3
2
1 Presentación (A 140).
2 Volver a la pantalla de índice [}].
3 Salto de fotos
Toque [Ï] o [Ð], o arrastre el dedo por la barra de
desplazamiento hasta que encuentre la foto que desee. Toque
[K] para volver a la visualización de foto individual.
75
Reproducción básica
[Editar] > [Borrar] > Opción deseada* > [Sí]** > [Aceptar]
76
Reproducción básica
Opciones
[<fecha>] o [<nombre de carpeta>]
Borre todas las escenas/fotos grabadas en una fecha determinada.
Para las escenas AVCHD, la fecha aparecerá en el botón. Para las
escenas MP4 y fotos aparecerá un nombre de carpeta. Los 4 últimos
dígitos del nombre de la carpeta indican la fecha de las grabaciones (p.
ej. 1103 = 3 de noviembre).
[Seleccionar]:
Seleccione las escenas o fotos individuales que desee borrar.
[Todas las escenas] o [Todas las fotos]:
Borra todas las escenas o fotos.
77
Reproducción básica
78
Reproducción básica
79
Funciones avanzadas de
grabación
Configuración y modos de grabación
En esta sección se explica cómo cambiar la configuración de
82 grabación de la videocámara (formato de vídeo, calidad de
vídeo, etc) y cómo utilizar los diversos modos de grabación para
obtener grabaciones fantásticas.
Funciones prácticas
Esta sección presenta algunas de las funciones de la
videocámara que le podrían resultar útiles en situaciones
95 especiales. Por ejemplo, la grabación en cámara lenta y rápida
para crear escenas secuenciales únicas, decoraciones y
fundidos divertidos para sus escenas y mucho más.
80
Grabación de audio
Esta sección explica diversas funciones relacionadas con la
125 grabación de audio, como la selección de escena de audio y el
uso de auriculares o un micrófono externo.
81
Configuración y modos de grabación
82
Configuración y modos de grabación
* Puede ver los detalles de la calidad del vídeo a través del siguiente
procedimiento.
83
Configuración y modos de grabación
84
Configuración y modos de grabación
85
Configuración y modos de grabación
86
Configuración y modos de grabación
87
Configuración y modos de grabación
88
Configuración y modos de grabación
Modo Bebé
Con los ajustes optimizados en el modo 9, la piel del bebé aparecerá
con una claridad muy vívida. Además, puede añadir sellos al vídeo para
mostrar el tiempo que ha transcurrido desde que nació su bebé.
89
Configuración y modos de grabación
90
Configuración y modos de grabación
Número de filtro
(aparecerá en
el botón de control) Nombre de filtro
Previsualice el efecto
en la pantalla
Descripción breve
(guía en pantalla)
91
Configuración y modos de grabación
[I Deportes]
Para grabar escenas con mucho movimiento, como
escenas de eventos deportivos y de baile.
[J Escena nocturna]
Para grabar paisajes nocturnos con menos ruido.
[K Nieve]
Para grabar en estaciones de esquí brillantes sin que
el sujeto quede subexpuesto.
[L Playa]
Para grabar en una playa soleada sin que el sujeto
quede subexpuesto.
92
Configuración y modos de grabación
[M Puesta de sol]
Para grabar puestas de sol en colores vivos.
[N Baja iluminación]
Para grabar en situaciones de poca luz.
[O Luz puntual]
Para grabar escenas de luz puntual.
[P Fuegos artificiales]
Para grabar fuegos artificiales.
93
Configuración y modos de grabación
• [N Baja iluminación]:
- Los motivos móviles pueden dejar una imagen residual,
como una estela.
- La calidad de las imágenes puede no ser tan buena como
en otros modos.
- En la pantalla pueden aparecer puntos blancos.
- El enfoque automático puede no funcionar tan bien como
en otros modos. En tal caso, enfoque manualmente.
• [P Fuegos artificiales]: Para evitar un desenfoque debido al
movimiento de la videocámara, le recomendamos utilizar un
trípode.
94
Funciones prácticas
Funciones prácticas
Grabación a cámara lenta y rápida
Cuando el formato de vídeo está ajustado en MP4, puede utilizar las
funciones de cámara lenta para grabar escenas con mucho
movimiento a la mitad de la velocidad normal, o la cámara rápida para
comprimir el paso del tiempo en escenas secuenciales únicas. Con la
grabación a cámara lenta y rápida puede elegir entre 8 opciones de
velocidad, entre 1/2x y 1200x de la velocidad normal para grabar
vídeos con un aspecto único. Además, para algunos ajustes de cámara
rápida se puede elegir entre grabar un solo fotograma y un fragmento
de vídeo corto (aproximadamente 0,5 segundos) en cada intervalo.
El sonido no se graba durante la grabación a cámara lenta y rápida.
95
Funciones prácticas
96
Funciones prácticas
Opciones
97
Funciones prácticas
98
Funciones prácticas
2
3 4 5 6 7 8
1 Lienzo - el área donde dibujará y visualizará sus decoraciones en
acción.
2 Barra de herramientas.
3 [Ó Plumas y sellos] Seleccione el tipo de pluma o sello y su color.
4 [× Sellos animados] Seleccione los sellos animados que desee
añadir a la decoración.
5 [& Fecha/hora] o [9] (en el modo 9) Añada la fecha y/o la hora
como subtítulos que se incluirán en la grabación. En el modo 9,
añada sellos especiales para seguir la edad, altura y peso del
bebé.
6 [Ü] (mezcla de imágenes) Elija uno de los 26 marcos disponibles
para añadir al lienzo.
99
Funciones prácticas
100
Funciones prácticas
101
Funciones prácticas
1 Toque [&].
• Se mostrará la pantalla [Fecha/hora].
2 Toque [Fecha] o [Hora].
• Para eliminar un sello seleccionado, vuelva a tocarlo.
3 Toque [Aceptar].
• Aparecerá el sello o sellos seleccionados.
4 Puede tocar cualquier sello y arrastrarlo a la ubicación
deseada.
102
Funciones prácticas
1 Toque [9].
• Aparecerá la pantalla con sellos para el modo 9.
2 Toque [91], [92] o [93] para seleccionar el bebé que
desee.
• El diseño de los sellos es ligeramente diferente para cada bebé.
3 Registre la información del bebé según sea necesario.
• Para registrar la fecha de nacimiento del bebé: Toque [w] junto
al botón de la edad del bebé. Toque el año*/mes/día y toque
[Í]/[Î] para cambiarlo. A continuación, toque [Aceptar]. La
edad actual del bebé se calculará y mostrará dentro del botón
de edad.
• Para registrar el peso o la altura del bebé: Toque [w] junto al
botón de la información que desea cambiar. Toque [Í]/[Î] para
ajustar la altura y el peso y, a continuación, toque [Aceptar].
*El año de nacimiento solo puede ajustarse a 2013 o más tarde.
4 Toque cualquiera de los botones para añadir el sello
correspondiente: [Fecha] (la fecha actual), [Hora] (la hora
actual), la edad, la altura y el peso del bebé.
• Para eliminar un sello seleccionado, vuelva a tocarlo.
103
Funciones prácticas
5 Toque [Aceptar].
• Aparecerá el sello o sellos
seleccionados.
6 Puede tocar cualquier sello y
arrastrarlo a la ubicación deseada.
104
Funciones prácticas
105
Funciones prácticas
106
Funciones prácticas
107
Funciones prácticas
Instantánea de vídeo
Puede grabar una serie de escenas cortas, cada una de unos cuantos
segundos de duración. Cuando reproduzca las escenas de instantánea
de vídeo una tras otra, obtendrá un vídeo de ritmo rápido y dinámico.
Puede incluso reproducir las escenas de instantáneas de vídeo con
música de fondo (A 135).
108
Funciones prácticas
109
Funciones prácticas
Motivo principal
110
Funciones prácticas
111
Funciones prácticas
112
Funciones prácticas
Fundidos
La videocámara ofrece dos efectos de transición con aspecto
profesional para iniciar o parar la grabación de una escena con un
fundido.
113
Funciones prácticas
114
Cuando desee mayor control
■ Compensación de la exposición
1 Toque [n].
• La exposición será bloqueada y aparece el dial de
compensación de la exposición con el valor de compensación
ajustado en ±0.
• Toque [n] otra vez para regresar la videocámara a la exposición
automática.
115
Cuando desee mayor control
■ AE con un toque
1 Toque un motivo que aparezca dentro del marco y.
• La marca de AE con un toque (I) parpadeará y la exposición se
optimizará automáticamente para el motivo seleccionado.
• Toque [n] para que la videocámara vuelva a la exposición
automática.
2 Toque [X] para aplicar la exposición ajustada.
• El uso de la función de AE con un toque también bloquea la
exposición (el dial de compensación de la exposición aparece
con el valor de compensación ajustado en ±0). Antes de tocar
[X], puede compensar aún más la exposición (pasos 2 y 3 del
procedimiento anterior).
• Durante el bloqueo de la exposición, y y el valor de
compensación de la exposición aparecerán en la pantalla.
116
Cuando desee mayor control
Enfoque
El enfoque automático puede no funcionar bien con los motivos
siguientes. En tal caso, enfoque manualmente.
117
Cuando desee mayor control
■ Enfoque manual
1 Toque [D].
• Toque [D] otra vez para regresar la videocámara a enfoque
automático.
2 Toque y mantenga presionado [F] o [E] para ajustar el
enfoque.
• La distancia de enfoque visualizada cambiará a medida que
ajuste el enfoque. La distancia de enfoque se visualizará durante
aproximadamente 2 segundos. Puede cambiar las unidades
utilizadas para la visualización de la distancia con el ajuste 1 >
q > [Unidades mostradas].
• Cuando 1 > p > [Ayuda al Enfoque] se ajusta en
[i On], el centro de la pantalla se amplia para ayudarle a
enfocar más fácilmente.
• Si desea enfocar motivos alejados como montañas o fuegos
artificiales, toque y mantenga presionado [F] hasta que la
distancia de enfoque cambie a G.
3 Toque [X] para bloquear el enfoque a la distancia
seleccionada.
• Durante el enfoque manual, [D] aparecerá en la pantalla.
118
Cuando desee mayor control
■ AF con un toque
1 Toque un motivo que aparezca dentro del marco <.
• La marca AF con un toque (I) parpadeará y la videocámara
enfocará automáticamente en el motivo o punto que tocó en la
pantalla.
• Toque [D] otra vez para regresar la videocámara a enfoque
automático.
• Si es necesario, puede ajustar aún más el enfoque manualmente
(paso 2 del procedimiento anterior).
2 Toque [X] para bloquear el enfoque a la distancia
seleccionada.
• Durante el enfoque manual, [D] aparecerá en la pantalla.
119
Cuando desee mayor control
120
Cuando desee mayor control
121
Cuando desee mayor control
Velocidad de grabación
Puede cambiar la velocidad de grabación (el número de fotogramas
grabados por segundo) para cambiar el aspecto de sus vídeos.
122
Cuando desee mayor control
Tele macro
Usando la función de tele macro, la videocámara puede enfocar a una
distancia más corta (hasta 50 cm del motivo en telefoto máximo), lo
que le permite acercar las tomas de motivos pequeños, como flores e
insectos. Esta función además añade un enfoque suave al fondo, de
manera que el motivo no solo tiene un aspecto más grande, sino que
también destacará más.
[2] > [Tipo de zoom] > [W] (tele macro) > [X]
123
Cuando desee mayor control
124
Grabación de audio
Grabación de audio
Escenas de audio
Puede hacer que la videocámara optimice los ajustes de audio del
micrófono integrado mediante la selección de la escena de audio que
mejor se adapte al entorno. Esto mejorará considerablemente la
sensación de “estar presente”.
125
Grabación de audio
[ Bosques y aves]
Adecuado para grabar pájaros y escenas en bosques. La videocámara
captura el sonido de manera nítida a medida que se extiende.
[ Supresión de ruido]
Adecuado para grabar escenas y reducir el ruido procedente del viento,
los vehículos y demás sonidos ambientales similares. Resulta ideal para
realizar grabaciones en la playa o en lugares con mucho ruido.
Uso de auriculares
Use los auriculares para la reproducción o para comprobar el nivel del
audio durante la grabación. Conecte los auriculares al terminal AV OUT/
×. Este terminal se utiliza tanto para los auriculares como para la salida
de vídeo analógico, por lo que debe asegurarse de cambiar la función
del terminal con antelación.
126
Grabación de audio
127
Grabación de audio
128
Grabación de audio
129
Grabación de audio
130
Funciones avanzadas de
reproducción y edición
Funciones avanzadas de reproducción
En esta sección se explica cómo capturar fotos o escenas de
132 instantánea de vídeo a partir de una escena existente, cómo
reproducir grabaciones con música de fondo y cómo reproducir
una presentación de las fotos, entre otras cosas.
Funciones de edición
En esta sección se explica cómo recortar o dividir escenas y
cómo cambiar la imagen utilizada como miniatura de una escena
142 en el álbum Bebé. D solamente: En esta sección
encontrará también el procedimiento para copiar grabaciones y
convertir escenas al formato MP4.
131
Funciones avanzadas de reproducción
132
Funciones avanzadas de reproducción
133
Funciones avanzadas de reproducción
■ Captura de fotos
Formato Modo de grabación Reproducción
9 N † ƒ ’ y }
134
Funciones avanzadas de reproducción
4
1 5
2
3
1 Seleccione la pista de música deseada.
2 Ajuste el balance de la música de fondo.
135
Funciones avanzadas de reproducción
136
Funciones avanzadas de reproducción
[ ] > [Sí]
137
Funciones avanzadas de reproducción
138
Funciones avanzadas de reproducción
1
2 4
5
3 6
7 8
1 Toque dos veces para volver a la pantalla de índice.
2 Escena anterior/siguiente.
3 Arrastre el dedo hacia la izquierda sobre la regla para mostrar los
5 marcos siguientes.
4 Calidad de vídeo y duración de la escena.
5 Fecha y hora de grabación.
6 Arrastre el dedo hacia la derecha sobre la regla para mostrar los
5 marcos anteriores.
7 Escena actual / Número total de escenas.
8 Intervalo entre fotogramas actualmente seleccionado.
139
Funciones avanzadas de reproducción
Presentación de fotos
Puede reproducir una presentación de todas las fotos e incluso
ajustarla a música de fondo.
140
Funciones avanzadas de reproducción
141
Funciones de edición
Funciones de edición
División de escenas
Puede dividir escenas AVCHD para dejar las mejores partes y luego
cortar el resto.
142
Funciones de edición
Recorte de escenas
Puede recortar escenas MP4 eliminando todo hasta cierto punto o
después de cierto punto. Si lo hace, solo conservará los momentos
memorables para la posteridad.
143
Funciones de edición
144
Funciones de edición
145
Funciones de edición
146
Funciones de edición
[Editar] > [Copiar (&'8)] > Opción deseada* > [Sí]** >
[Aceptar]
147
Funciones de edición
Opciones
[<fecha>] o [<nombre de carpeta>]
Copie todas las escenas/fotos grabadas en una fecha determinada.
Para las escenas AVCHD, la fecha aparecerá en el botón. Para las
escenas MP4 y fotos aparecerá un nombre de carpeta. Los 4 últimos
dígitos del nombre de la carpeta indican la fecha de las grabaciones (p.
ej. 1103 = 3 de noviembre).
[Seleccionar]
Seleccione las grabaciones individuales que desea copiar.
[Todas las escenas] o [Todas las fotos]
Copie todas las escenas o fotos.
148
Funciones de edición
149
Funciones de edición
150
Funciones de edición
[Ý] > [Ø] o [Ù]** para ajustar el volumen > [y] o [Û]
para ajustar el balance de la música de fondo > [K]
151
Funciones de edición
Vídeos AVCHD:
Calidad de vídeo y tamaño de las escenas antes y después de la
conversión
Vídeos MP4:
Calidad de vídeo y tamaño de las escenas antes y después de la
conversión
152
Funciones de edición
153
Conexiones externas
Terminales de la videocámara
En esta sección se ofrecen más detalles acerca de los terminales
155 de salida de la videocámara y se presentan diagramas de
conexión para conectar la videocámara a otros dispositivos.
154
Terminales de la videocámara
Terminales de la videocámara
Abra el panel LCD para acceder a los terminales de la videocámara.
1 2 3
1 Terminal AV OUT/×
2 Terminal HDMI OUT
El terminal HDMI OUT ofrece una conexión digital de alta calidad
que convenientemente combina audio y vídeo en un solo cable.
Este terminal es un mini conector HDMI. Cuando se emplea un
cable HDMI disponible en establecimientos comerciales,
asegúrese de que el cable HDMI sea Tipo A a Tipo C.
3 Terminal USB
Este terminal es un receptáculo mini-AB. Puede utilizar el cable
USB suministrado para conectar un ordenador y otros dispositivos
digitales con receptáculos A estándar. D solamente:
Puede utilizar también el adaptador USB UA-100 opcional para
conectar la videocámara a una unidad de disco duro externa o un
dispositivo de almacenamiento similar con un cable A estándar.
155
Terminales de la videocámara
Diagramas de conexión
En los siguientes diagramas de conexión, la parte izquierda muestra los
terminales en la videocámara y la parte derecha muestra (solo como
referencia) un ejemplo de terminales en un equipo conectado.
Conexión 1 HDMI
Tipo: Digital Calidad: Alta definición Salida solamente
Conecte a un televisor de alta definición (HDTV) con un terminal de
entrada HDMI.
156
Terminales de la videocámara
Amarillo
Blanco
Cable vídeo estéreo STV-250N Rojo
(opcional)
157
Terminales de la videocámara
Conexión 3 USB
Tipo: Conexión de datos digital
Conecte la videocámara a un ordenador para guardar sus grabaciones o
a la Connect Station CS100 opcional para realizar una copia de
seguridad automática de las grabaciones. D solamente: También
puede conectarlo a una unidad de disco externa para guardar una copia
perfecta de toda una memoria.
Cable USB
Mini-AB (suministrado) A estándar
(ordenador, Connect Station
CS100 opcional)
햳 D solamente
Cable USB cable suministrado con
o integrado al disco duro externo
158
Reproducción en la pantalla de un televisor
Reproducción en la pantalla de un
televisor
Conecte la videocámara a un televisor para disfrutar sus grabaciones
con su familia y amigos.
159
Reproducción en la pantalla de un televisor
160
Guardado e intercambio de sus grabaciones
Conexión USB
Ordenador (A 162)
Directamente de la
Reproducir en el ordenador, editar vídeos,
tarjeta de memoria1
compartir grabaciones en la web, etc.2
D Conexión
NFC + Wi-Fi
161
Guardado e intercambio de sus grabaciones
1
D Para guardar grabaciones de la memoria interna, cópielas por
anticipado en la tarjeta de memoria (A 146).
2 Las funciones de edición/reproducción que se pueden utilizar después de
GATEWAY.
162
Guardado e intercambio de sus grabaciones
Instalación
163
Guardado e intercambio de sus grabaciones
164
Guardado e intercambio de sus grabaciones
Instalación
Instale el software antes de conectar la videocámara al ordenador por
primera vez. Asegúrese de instalar el software incluso si tiene una
versión diferente de CameraWindow en su ordenador. La función de
actualización automática del software puede poner a su disposición
características optimizadas para esta videocámara.
165
Guardado e intercambio de sus grabaciones
166
Guardado e intercambio de sus grabaciones
167
Guardado e intercambio de sus grabaciones
168
Guardado e intercambio de sus grabaciones
169
Guardado e intercambio de sus grabaciones
170
Guardado e intercambio de sus grabaciones
[Guardar en disco duro ext.] > Memoria deseada > [Sí]* >
[Aceptar]
171
Guardado e intercambio de sus grabaciones
172
Guardado e intercambio de sus grabaciones
173
Guardado e intercambio de sus grabaciones
[(] > [K] > [Extr. disco duro ext. seg.] > [Sí]
174
Guardado e intercambio de sus grabaciones
175
Guardado e intercambio de sus grabaciones
■ En definición estándar
Puede copiar sus vídeos conectando la videocámara a una
videograbadora o a una grabadora de vídeo digital con entradas de
audio/vídeo analógicas. La salida de vídeo será en definición estándar
aunque las escenas originales estén en alta definición.
176
Guardado e intercambio de sus grabaciones
177
D Funciones Wi-Fi
Información general sobre las funciones Wi-Fi de la
videocámara
179 Esta sección ofrece una introducción a las funciones Wi-Fi que la
videocámara ofrece y también contiene información importante
sobre los estándares Wi-Fi compatibles.
178
Información general sobre las funciones
Wi-Fi de la videocámara
Puede utilizar las funciones Wi-Fi de la videocámara para conectarla de
manera inalámbrica a dispositivos habilitados para Wi-Fi*, como
smartphones o tabletas, y para guardar, reproducir y cargar sus
grabaciones. Consulte el Glosario (A 225) para ver la definición de
algunos de los términos usados frecuentemente en este texto.
* En este texto se utiliza “dispositivo iOS” para referirse a dispositivos iPhone e
iPad habilitados para Wi-Fi, mientras que “dispositivo Android” hace
referencia a smartphones y tabletas Android habilitadas para Wi-Fi.
Dispositivos iOS
• Instale la aplicación CameraAccess plus y utilice su iPhone o iPad
como control remoto para grabar con la videocámara (A 184). Puede
incluso transmitir vídeo desde la videocámara y grabarlo directamente
en su dispositivo iOS.
• Al instalar la aplicación Movie Uploader, puede guardar las grabaciones
en su dispositivo iOS e incluso subirlas a YouTube o Facebook
(A 200).
• Utilice un navegador web para acceder a la videocámara y reproducir
las grabaciones en su dispositivo iOS (A 197).
179
Información general sobre las funciones Wi-Fi de la videocámara
Dispositivos Android
• Instale la aplicación CameraAccess plus y utilice su smartphone o
tableta como control remoto para grabar con la videocámara (A 184).
Puede incluso transmitir vídeo desde la videocámara y grabarlo
directamente en su dispositivo Android.
• Utilice un navegador web para acceder a la videocámara y reproducir
las grabaciones en su dispositivo Android. También puede guardar una
copia local en su dispositivo Android (A 197).
CameraAccess plus
180
Información general sobre las funciones Wi-Fi de la videocámara
181
Información general sobre las funciones Wi-Fi de la videocámara
182
Información general sobre las funciones Wi-Fi de la videocámara
Antena Wi-Fi
• No abra la cubierta de la ranura para tarjeta de memoria
durante la conexión inalámbrica.
• Mientras se utilizan las funciones Wi-Fi, la función de apagado
automático de la videocámara estará desactivada.
• Las funciones Wi-Fi de la videocámara no se pueden utilizar
mientras el micrófono wireless WM-V1 opcional esté
conectado a la videocámara.
183
Funciones Wi-Fi de la videocámara
184
Funciones Wi-Fi de la videocámara
185
Funciones Wi-Fi de la videocámara
186
Funciones Wi-Fi de la videocámara
187
Funciones Wi-Fi de la videocámara
1 1, 2
188
Funciones Wi-Fi de la videocámara
189
Funciones Wi-Fi de la videocámara
190
Funciones Wi-Fi de la videocámara
191
Funciones Wi-Fi de la videocámara
192
Funciones Wi-Fi de la videocámara
193
Funciones Wi-Fi de la videocámara
3
1 4
1 Permite alternar entre letras y números o caracteres
especiales.
2 Permite cambiar la posición del cursor.
3 Permite borrar el carácter situado a la izquierda del cursor
(retroceso).
4 Bloqueo de mayúsculas. Cuando aparece el teclado
numérico, con [#%?] puede alternar entre el conjunto 1 y el
conjunto 2 de caracteres especiales.
194
Funciones Wi-Fi de la videocámara
195
Funciones Wi-Fi de la videocámara
196
Funciones Wi-Fi de la videocámara
197
Funciones Wi-Fi de la videocámara
198
Funciones Wi-Fi de la videocámara
199
Funciones Wi-Fi de la videocámara
Cuando finalice
Videocámara: Toque [Fin] > [Aceptar] para finalizar la conexión
inalámbrica y apague la videocámara.
200
Funciones Wi-Fi de la videocámara
201
Funciones Wi-Fi de la videocámara
Cuando finalice
Videocámara: Toque [Fin] > [Aceptar] para finalizar la conexión
inalámbrica y apague la videocámara.
202
Funciones Wi-Fi de la videocámara
203
Funciones Wi-Fi de la videocámara
204
Funciones Wi-Fi de la videocámara
205
Funciones Wi-Fi de la videocámara
206
Funciones Wi-Fi de la videocámara
207
Funciones Wi-Fi de la videocámara
208
Funciones Wi-Fi de la videocámara
209
Funciones Wi-Fi de la videocámara
210
Funciones Wi-Fi de la videocámara
211
Funciones Wi-Fi de la videocámara
Cable LAN
212
Funciones Wi-Fi de la videocámara
213
Funciones Wi-Fi de la videocámara
214
Conexión y ajustes de Wi-Fi
Requisitos generales
• Enrutador configurado correctamente que cumple
con el protocolo 802.11b/g/n y posee el certificado
Wi-Fi (lleva el logotipo que aparece a la derecha) y una
red doméstica.
215
Conexión y ajustes de Wi-Fi
Opciones
[WPS: Botón]*
Tan solo mantenga presionado el botón WPS del enrutador inalámbrico
y, a continuación, toque la pantalla de la videocámara. Es el método de
conexión más sencillo cuando se usa un enrutador compatible con
WPS. Continúe el procedimiento tal como se describe en Configura-
ción Wi-Fi protegida (WPS) (A 217).
[WPS: Código PIN]*
Acceda a la pantalla de configuración del punto de acceso con su
navegador web. La videocámara generará un código PIN, que deberá
introducir en el navegador. Necesitará un enrutador compatible con
WPS y un ordenador u otro dispositivo conectados a él. Continúe el
procedimiento tal como se describe en Configuración Wi-Fi
protegida (WPS) (A 217).
[Buscar puntos de acceso]
Siguiendo las instrucciones en pantalla de la videocámara, seleccione el
punto de acceso que desee en una lista e introduzca la contraseña.
Continúe el procedimiento tal como se describe en Búsqueda de
puntos de acceso (A 219).
216
Conexión y ajustes de Wi-Fi
[Configuración manual]
El nombre del punto de acceso, la contraseña y otros ajustes de red se
introducen de forma manual. Este método se recomienda solo a los
usuarios avanzados de redes Wi-Fi. Continúe el procedimiento tal
como se describe en Configuración manual (A 220).
* WPS (Wi-Fi Protected Setup, configuración Wi-Fi protegida) es un estándar
que facilita la conexión a un punto de acceso.
217
Conexión y ajustes de Wi-Fi
218
Conexión y ajustes de Wi-Fi
219
Conexión y ajustes de Wi-Fi
■ Configuración manual
Lleve a cabo este procedimiento para configurar manualmente los
ajustes de conexión inalámbrica. Esto puede resultar necesario, por
ejemplo, cuando el nombre de red del punto de acceso (SSID) no se
puede detectar por estar activada la función invisible. Configuración
manual para usuarios avanzados de redes Wi-Fi.
Para introducir el texto que se necesita para los diversos ajustes, utilice
el teclado virtual (A 194).
220
Conexión y ajustes de Wi-Fi
221
Conexión y ajustes de Wi-Fi
222
Conexión y ajustes de Wi-Fi
223
Conexión y ajustes de Wi-Fi
224
Conexión y ajustes de Wi-Fi
Glosario
Este es un glosario de algunos de los términos básicos usados
frecuentemente en este capítulo. La documentación de su punto
de acceso también puede incluir un glosario que puede consultar.
Dirección IP
Número exclusivo asignado a cada dispositivo conectado a la red.
NFC
Near field communication. Estándar para smartphones y otros
dispositivos que permite a un dispositivo establecer un protocolo de
comunicación con otro dispositivo simplemente acercando los
dispositivos (haciendo que se toquen entre sí).
Punto de acceso
Un punto de acceso inalámbrico (WAP) es un dispositivo que
permite que dispositivos inalámbricos, como su videocámara, se
conecten a una red con cable (incluyendo Internet) usando el
estándar Wi-Fi. En la mayoría de los casos, será su enrutador
inalámbrico.
SSID
Service Set Identifier. Es, sencillamente, el nombre público de una
red Wi-Fi.
WPS
Wi-Fi Protected Setup (configuración Wi-Fi protegida). Estándar
para la configuración fácil y segura de redes Wi-Fi creado por la
Wi-Fi Alliance.
225
Información adicional
Apéndice: Listas de opciones de menú
227 Esta sección contiene tablas de todos los ajustes del menú de la
videocámara y de las opciones de ajuste a modo de referencia.
¿Problemas?
261 Consulte los consejos para la solución de problemas y la lista de
mensajes si su videocámara presenta problemas.
Conjunto de normas
296 Esta sección contiene precauciones de manejo e instrucciones
de mantenimiento importantes.
Información general
Esta sección contiene información acerca de los accesorios
306 opcionales que se pueden utilizar con la videocámara y termina
con la lista completa de especificaciones técnicas.
226
Apéndice: Listas de opciones de menú
0 Menú (Inicio)
Elemento del menú
Opciones de ajuste
[1 Otros ajustes] (A 50, 228)
[3 Config. de grabación] (A 246)
[Modo grabación] (A 87)
[9 Bebé], [N Automático], [† Cine],
[ƒ Escena especial], [’ AE programada]
[2 Funciones principal.] (A 247)
D [ Control remoto + Streaming] (A 184, 222)
[ Control desde casa], [ Control desde fuera],
[w Comprobar/editar ajustes]
[} Reproduc. de fotos] (A 73)
227
Apéndice: Listas de opciones de menú
228
Apéndice: Listas de opciones de menú
229
Apéndice: Listas de opciones de menú
230
Apéndice: Listas de opciones de menú
231
Apéndice: Listas de opciones de menú
232
Apéndice: Listas de opciones de menú
233
Apéndice: Listas de opciones de menú
t Configuración de la visualización
Elemento del menú
Opciones de ajuste
[Marcadores pantalla] (A 235)
[j Off], [3 Nivel (blanco)], [4 Nivel (gris)],
[5 Rejilla (blanco)], [6 Rejilla (gris)]
[Visualizar fecha/hora] (A 235)
[i On], [j Off]
[Salida indicaciones pantalla] (A 235)
[i On], [j Off]
[Brillo de LCD] (A 236)
234
Apéndice: Listas de opciones de menú
235
Apéndice: Listas de opciones de menú
236
Apéndice: Listas de opciones de menú
237
Apéndice: Listas de opciones de menú
238
Apéndice: Listas de opciones de menú
239
Apéndice: Listas de opciones de menú
240
Apéndice: Listas de opciones de menú
241
Apéndice: Listas de opciones de menú
242
Apéndice: Listas de opciones de menú
243
Apéndice: Listas de opciones de menú
244
Apéndice: Listas de opciones de menú
245
Apéndice: Listas de opciones de menú
246
Apéndice: Listas de opciones de menú
247
Apéndice: Listas de opciones de menú
Botón
Opciones de ajuste/Función
[È Powered IS] (A 249)
[ON], [OFF]
[z Pregrabar] (A 249)
[ON], [OFF]
[< Enfoque] (A 117)
[D] (enfoque manual): Alterna entre activado o desactivado,
marco AF con un toque
[y Exposición] (A 115)
[n] (exposición manual): Alterna entre activado o desactivado,
marco AE con un toque
[ä Nivel micrófono] (A 250)
[m] (auto), [n] (manual)
[Indicador nivel audio]: Alterna entre activado o desactivado
[Ä Balance blancos] (A 120)
[Ã Auto], [¼ Luz de día], [É Tungsteno], [Å WB Person.]
248
Apéndice: Listas de opciones de menú
[ Digital]: Con el zoom digital (área azul claro de la barra del zoom),
la imagen se procesa digitalmente, por lo que, al ampliarla, pierde
calidad.
• Esta función solo está disponible cuando el modo de grabación está
ajustado en †, ƒ o ’.
• Si el modo de grabación está ajustado en N o 9, [Tipo de zoom]
se ajustará automáticamente a [ Óptico].
[È Powered IS]: Powered IS le permitirá lograr una mayor
estabilización de la imagen. Powered IS es más efectivo para grabar
motivos quietos y alejados desde una posición estática.
• Esta función solo está disponible cuando el modo de grabación está
ajustado en †, ƒ o ’.
• Si apaga la videocámara, se desactivará la función Powered IS.
[z Pregrabar]: Cuando esta función esté activada, la videocámara
comenzará a grabar automáticamente 3 segundos antes de que
presione Y, para que no pierda oportunidades importantes
de grabar vídeo.
• Si el modo de grabación está ajustado en 9, [z Pregrabar] se
ajustará automáticamente a [ON] y la función de pregrabación no
podrá desactivarse.
• La videocámara no grabará los 3 segundos completos antes de
presionarse Y si el botón se presionó antes de transcurrir
3 segundos desde que se activó la pregrabación o de haber
terminado la grabación anterior.
• Cualquiera de las siguientes acciones desactivará la función de
pregrabación.
249
Apéndice: Listas de opciones de menú
250
Apéndice: Listas de opciones de menú
251
Apéndice: Listas de opciones de menú
Botón
Opciones de ajuste
[Dividir] (A 142)
[Cortar] (A 143)
252
Apéndice: Iconos y visualizaciones en pantalla
■ Modo de grabación
253
Apéndice: Iconos y visualizaciones en pantalla
254
Apéndice: Iconos y visualizaciones en pantalla
255
Apéndice: Iconos y visualizaciones en pantalla
256
Apéndice: Iconos y visualizaciones en pantalla
257
Apéndice: Iconos y visualizaciones en pantalla
258
Apéndice: Iconos y visualizaciones en pantalla
259
Apéndice: Iconos y visualizaciones en pantalla
260
¿Problemas?
¿Problemas?
Problemas y soluciones
Si tiene cualquier problema con su videocámara, refiérase a esta
sección. A veces, lo que usted piensa que es un mal funcionamiento de
la videocámara puede tener la solución más sencilla - lea el cuadro
“REVISE ESTO PRIMERO” antes de pasar a problemas y soluciones
con más detalles. Si el problema persiste, póngase en contacto con su
proveedor o con un centro de servicio Canon.
Fuente de alimentación
• ¿Está cargada la batería? ¿Está el adaptador compacto de
potencia conectado correctamente a la videocámara? (A 29)
Grabación
• ¿Conectó la alimentación de la videocámara y la ajustó
correctamente en un modo de grabación? (A 55, 58) Si desea
grabar en una tarjeta de memoria, ¿ha insertado correctamente una
tarjeta de memoria compatible en la videocámara? (A 36)
Reproducción
• ¿Conectó la alimentación de la videocámara y la ajustó
correctamente en un modo de reproducción? (A 67, 73) Si
desea reproducir grabaciones desde una tarjeta de memoria, ¿ha
insertado correctamente una tarjeta de memoria compatible en la
videocámara? (A 36) ¿Contiene grabaciones?
261
¿Problemas?
Fuente de alimentación
La videocámara no se conecta o se desconecta por sí sola.
- La batería está agotada. Sustituya o cargue la batería.
- Retire la batería y vuelva a insertarla correctamente.
No se puede cargar la batería.
- Asegúrese de que la videocámara esté apagada para que pueda
comenzar la carga.
- La temperatura de la batería está fuera de la gama de
funcionamiento (aproximadamente 0 – 40 °C). Extraiga la batería,
caliéntela o deje que se enfríe, según sea necesario, e intente
cargarla de nuevo.
- Cargue la batería a temperaturas entre aproximadamente 0 °C y
40 °C.
- La batería está defectuosa. Sustituya la batería.
- La videocámara no puede comunicarse con la batería instalada.
Las baterías que Canon no recomienda para uso con esta
videocámara no podrán cargarse utilizando esta videocámara.
- Si está utilizando una batería recomendada por Canon para el uso
con esta videocámara, es posible que exista un problema con la
batería. Póngase en contacto con un centro de servicio Canon.
Se puede escuchar un ruido desde el adaptador compacto de
potencia.
- Se puede escuchar un sonido tenue mientras el adaptador
compacto de potencia está conectado a una fuente de
alimentación. Esto no significa un mal funcionamiento.
262
¿Problemas?
Grabación
Presionando Y no comienza la grabación.
- No se puede grabar mientras la videocámara está escribiendo
grabaciones previas en la memoria (mientras el indicador ACCESS
(acceso a la memoria) está encendido o parpadeando). Espere
hasta que la videocámara haya terminado.
- La memoria está llena o ya contiene el número máximo de escenas
AVCHD (3999 escenas). Borre algunas grabaciones (A 76) o
inicialice la memoria (A 43) para liberar algo de espacio.
- Los números de archivo para vídeos MP4 y fotos han llegado a su
valor máximo. Guarde sus grabaciones (A 161), ajuste 1
>q> [Numeración de archivos] en [Reset] e inicialice la
memoria (A 43).
El punto en el que se presionó Y no coincide con el de
comienzo/fin de la grabación.
- Existe un pequeño intervalo de tiempo entre que se presiona el
botón y el comienzo/fin real de la grabación. Esto no significa un
mal funcionamiento.
La videocámara no enfoca.
- El enfoque automático no funciona con el motivo. Enfoque
manualmente (A 117).
- El objetivo está sucio. Limpie el objetivo (A 303).
263
¿Problemas?
264
¿Problemas?
Reproducción
El borrado de las escenas tarda más de lo habitual.
- Cuando la memoria contiene un gran número de escenas, puede
que algunas operaciones tarden más tiempo de lo habitual. Guarde
sus grabaciones (A 161) e inicialice la memoria (A 43).
No es posible capturar una escena de instantánea de vídeo desde
un vídeo.
- No es posible capturar escenas de instantáneas de vídeo
procedentes de escenas grabadas o editadas utilizando otro
equipo. Tampoco se pueden capturar escenas de instantáneas de
vídeos provenientes de vídeos MP4.
- La memoria está llena. Borre algunas grabaciones (A 76) para
liberar algo de espacio.
Al reproducir escenas/presentaciones con música de fondo, la pista
de música no se reproduce correctamente.
- Esto puede ocurrir cuando transfiera los archivos de música a una
memoria después de grabar y eliminar escenas repetidamente
(memoria fragmentada).
Grabaciones en la memoria interna (D solamente):
Inicialice una tarjeta de memoria con la videocámara, utilizando la
opción [Inicializa. completa] (A 43). Transfiera los archivos de
música a la tarjeta de memoria (A 319) y, a continuación, copie
las grabaciones que desee reproducir en la tarjeta de memoria que
ha preparado (A 146). Reproduzca las grabaciones con la
música de fondo de la tarjeta de memoria. Para evitar el mismo
problema, guarde las grabaciones en la memoria interna (A 161)
265
¿Problemas?
266
¿Problemas?
267
¿Problemas?
Imagen y sonido
Se oye un traqueteo en la videocámara.
- Si ese traqueteo no se oye cuando la videocámara está ajustada
en el modo de grabación es que se debe al movimiento de la fija-
ción interna del objetivo. Esto no significa un mal funcionamiento.
La pantalla aparece muy oscura.
- Se activó el regulador de luz de la pantalla LCD. Cambie el ajuste
1 > t > [Iluminación fondo LCD] a [Normal] o [Brillante].
Las indicaciones en pantalla se activan y desactivan repetidamente.
- La batería está agotada. Sustituya o cargue la batería.
- Quite la batería y colóquela correctamente.
En la pantalla aparecen caracteres anómalos y la videocámara no
funciona correctamente.
- Retire la batería y conéctela después de unos minutos.
En la pantalla aparece ruido de vídeo.
- Mantenga una distancia entre la videocámara y dispositivos que
emitan fuertes campos electromagnéticos (televisores de plasma,
teléfonos móviles, etc.).
268
¿Problemas?
269
¿Problemas?
270
¿Problemas?
271
¿Problemas?
D Funciones Wi-Fi
Consulte también el manual de instrucciones del punto de acceso y de
los otros dispositivos que utilizará.
No es posible conectar con el punto de acceso.
- Verifique que el punto de acceso esté funcionando correctamente.
- El alcance de comunicación efectiva entre la videocámara y el
punto de acceso puede variar dependiendo de la potencia de la
señal inalámbrica. Intente usar la videocámara más cerca del punto
de acceso.
- Para evitar las interferencias, utilice la videocámara a cierta
distancia de otros dispositivos que emitan ondas electromag-
néticas (teléfonos inalámbricos, hornos microondas, etc.).
- Durante la configuración de la red Wi-Fi la videocámara no
detectará las redes Wi-Fi con una función invisible que no emitan
su nombre de red (SSID). Realice la configuración manualmente
(A 220) o desactive la función de invisibilidad del punto de
acceso.
272
¿Problemas?
273
¿Problemas?
274
¿Problemas?
275
¿Problemas?
276
¿Problemas?
277
¿Problemas?
278
¿Problemas?
279
¿Problemas?
280
¿Problemas?
D No se puede copiar
- El tamaño total de las escenas que seleccionó excede el espacio
disponible en la tarjeta de memoria. Borre algunas grabaciones en
la tarjeta de memoria (A 76) o reduzca el número de escenas a
copiar.
- La tarjeta de memoria ya contiene el número máximo de escenas
AVCHD (3999 escenas). Borre algunas grabaciones (A 76) para
liberar algo de espacio.
No se puede cortar la escena
- Las escenas que se hayan copiado en una tarjeta SDXC
(D solamente) y las escenas que se hayan grabado o
editado con otros dispositivos no se podrán recortar con esta
videocámara.
No se puede dividir la escena.
- La escena no pudo ser dividida porque el registro interno de datos
de manejo de escenas de la videocámara está lleno. Borre
algunas escenas y fotos (A 76) y vuelva a intentar dividir la
escena.
No se puede grabar
- No es posible capturar escenas de instantáneas de vídeo
procedentes de escenas grabadas o editadas utilizando otro
equipo.
- Existe un problema con la memoria. Si este mensaje aparece
frecuentemente sin razón aparente, póngase en contacto con un
Centro de Servicio Canon.
281
¿Problemas?
282
¿Problemas?
283
¿Problemas?
284
¿Problemas?
285
¿Problemas?
286
¿Problemas?
287
¿Problemas?
288
¿Problemas?
289
¿Problemas?
290
¿Problemas?
291
¿Problemas?
292
¿Problemas?
293
¿Problemas?
294
¿Problemas?
295
Conjunto de normas
Conjunto de normas
296
Conjunto de normas
297
Conjunto de normas
5,5 mm
298
Conjunto de normas
Batería
¡PELIGRO!
Trate la batería con cuidado.
• Manténgala alejada del fuego (ya que podría explotar).
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C. No la
deje cerca de un aparato de calefacción ni en un automóvil
cuando el clima sea caluroso.
• No intente desarmarla ni modificarla.
• No la deje caer ni la someta a golpes.
• No permita que se humedezca.
• Los terminales sucios pueden causar un mal contacto entre la batería
y la videocámara o el cargador de baterías. Frote los terminales con
un paño suave.
299
Conjunto de normas
Tarjeta de memoria
• Recomendamos hacer copias de seguridad en su ordenador de sus
grabaciones en la tarjeta de memoria. Los datos pueden
corromperse o perderse debido a defectos de las tarjetas de
memoria o a su exposición a electricidad estática. Canon no se hará
responsable por datos perdidos o dañados.
• No toque ni exponga los terminales al polvo ni a la suciedad.
• No utilice tarjetas de memoria en lugares sometidos a campos
magnéticos intensos.
• No deje tarjetas de memoria en lugares sometidos a gran humedad
ni a altas temperaturas.
• No desarme, doble, deje caer, ni someta las tarjetas de memoria a
golpes, ni las exponga al agua.
• Compruebe el sentido antes de insertar la tarjeta de memoria. Si
inserta una tarjeta de memoria a la fuerza en la ranura en sentido
contrario, podría dañar ésta o la videocámara.
• No pegue etiquetas ni pegatinas en la tarjeta de memoria.
300
Conjunto de normas
Al deshacerse de la videocámara
Al borrar vídeos o inicializar la memoria, solo se alterará la tabla de
asignación de archivos sin que se borren físicamente los datos
almacenados. Cuando deseche la videocámara o la tarjeta de memoria
o le entregue una de las dos a otra persona, inicialice la memoria
interna de la videocámara (D solamente) o la tarjeta de
301
Conjunto de normas
302
Mantenimiento/Otros
Mantenimiento/Otros
Limpieza
Cuerpo de la videocámara
• Para limpiar el cuerpo de la videocámara, utilice un paño suave y
seco. No utilice nunca paños tratados químicamente ni disolventes
volátiles como disolvente de pintura.
Objetivo
• Si la superficie del objetivo está sucia, es posible que el enfoque
automático no funcione correctamente.
• Limpie las partículas de polvo o suciedad utilizando un cepillo
soplador que no sea de tipo aerosol.
• Utilice un paño suave y limpio de limpieza de objetivos para frotar
suavemente el objetivo. No utilice nunca pañuelos de papel.
303
Mantenimiento/Otros
Condensación
El traslado rápido de la videocámara entre lugares cálidos y fríos puede
causar condensación de humedad (gotas de agua) en sus superficies
internas. Si detecta condensación de humedad, deje de utilizar la
videocámara. Si continuase utilizando la videocámara, podría dañarla.
304
Mantenimiento/Otros
305
Información general
Información general
Accesorios opcionales
Los siguientes accesorios opcionales son compatibles con esta
videocámara pero su disponibilidad puede variar de una zona a otra.
Algunos accesorios se describen con mayor detalle en las siguientes
páginas. Para obtener la información más reciente, visite el sitio web
local de Canon.
306
Información general
307
Información general
Baterías
Cuando necesite baterías adicionales,
elija uno de los modelos siguientes:
BP-718 o BP-727.
308
Información general
309
Información general
Especificaciones
VIXIA HF R62 / VIXIA HF R60 / VIXIA HF R600
— Los valores suministrados son aproximados.
Sistema
• Sistema de grabación
Vídeos:
1. Formato AVCHD, compatible con las especificaciones de
AVCHD versión 2.0
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264, audio: Dolby Digital 2 canales
2. Formato MP4
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264, audio: MPEG-4 AAC-LC
(2 canales)
Fotos:
DCF (Design rule for Camera File system), compatible con Exif*
Ver. 2.3
Compresión de imagen: JPEG
* Esta videocámara es compatible con Exif 2.3 (denominado también “Exif
Print”). Exif Print es una norma para mejorar la comunicación entre
videocámaras e impresoras. Si conecta una impresora compatible con Exif
Print, se utilizan y optimizan los datos de imágenes de la videocámara en el
momento de la toma, lo que resulta en impresiones de calidad
extremadamente alta.
• Formato de vídeo: AVCHD, MP4
310
Información general
• Soporte de grabación
- D Memoria interna: E 32 GB, F 8 GB
- Tarjeta de memoria SD, SDHC (SD de alta capacidad) o SDXC (SD
de capacidad extendida) (no incluida)
Para obtener información sobre los tiempos de grabación
aproximados, consulte las Tablas de referencia (A 316).
• Sensor de imagen
CMOS 1/4,85 pulgada, 3,280,000 píxeles
Píxeles efectivos:
2.070.000 píxeles (1920 x 1080)
Cuando el zoom avanzado está activado:
1920 x 1080 (gran angular), 1280 x 720 (telefoto máximo)
• Pantalla táctil LCD
3 pulgadas, color TFT, 230.000 puntos, funcionamiento de pantalla
táctil capacitiva
• Micrófono: Micrófono condensador de electrete estéreo
• Objetivo
f=2,8-89,6 mm, F/1,8-4,5, zoom óptico de 32x, zoom avanzado de
57x
Equivalente a 35 mm:
38,5 – 1232 mm
32,5 – 1853 mm (cuando el zoom avanzado está activado)
• Configuración del objetivo
10 elementos en 7 grupos, 1 elemento asférico
• Diámetro de filtro: 43 mm
311
Información general
312
Información general
Terminales
• Terminal AV OUT/×
Miniclavija ∅ 3,5 mm de 4 polos, salida solamente (terminal de doble
propósito, también para salida estéreo por auriculares)
Vídeo: 1 Vp-p / 75 Ω asimétrico
Audio: –10 dBV (47 kΩ carga) / 3 kΩ o menos
• Terminal USB: mini-AB, Hi-Speed USB
• Terminal HDMI OUT: Mini conector HDMI, salida solamente
• Terminal MIC
Miniclavija estéreo ∅ 3,5 mm
–64 dBV (con micrófono de 600 Ω) / 5 kΩ o más
D Wi-Fi/NFC
• Wi-Fi
Estándar inalámbrico
Compatible con el protocolo IEEE 802.11b/g/n
Métodos de conexión
Wi-Fi Protected Setup (WPS), búsqueda de puntos de acceso,
manual, emparejamiento NFC (con dispositivos compatibles)
Velocidades máximas de transferencia de datos (valores
teóricos)
11 Mbps (IEEE802.11b), 54 Mbps (IEEE802.11g), 150 Mbps
(IEEE802.11n)
313
Información general
Alimentación/Otros
• Fuente de alimentación (nominal)
3,6 V CC (batería), 5,3 V CC (adaptador compacto de potencia)
• Consumo de corriente (vídeos MP4 a 17 Mbps con enfoque
automático, brillo normal)
2,9 W
• Temperatura de funcionamiento: 0 – 40 °C
• Dimensiones [An x Al x Pr] (excluyendo la correa para la
empuñadura)
53 x 58 x 116 mm
• Peso (cuerpo de la videocámara solamente)
D 240 g, G 235 g
314
Información general
• Dimensiones: 49 x 27 x 79 mm
• Peso: 110 g
Baterías
• Tipo de batería: Batería de iones de litio recargable
• Tensión nominal: 3,6 V CC
• Temperatura de funcionamiento: 0 – 40 °C
• Capacidad de la batería
Batería BP-718: 1840 mAh (típica);
6,5 Wh / 1790 mAh (mínima)
Batería BP-727**: 2760 mAh (típica);
9,7 Wh / 2685 mAh (mínima)
• Dimensiones
Batería BP-718: 30,3 x 24,9 x 40,1 mm
Batería BP-727**: 30,3 x 34,2 x 40,1 mm
• Peso
Batería BP-718: 42 g
Batería BP-727**: 60 g
** E solamente.
315
Tablas de referencia
Tablas de referencia
Tiempos de grabación aproximados
· 60P
35 min. 1 hr. 15 min. 2 hr. 30 min. 5 hr. 5 min.
(1920 x 1080)
¸ 35 Mbps
30 min. 1 hr. 2 hr. 4 hr.
(1920 x 1080)
· MXP,
¸ 24 Mbps 40 min. 1 hr. 25 min. 2 hr. 55 min. 5 hr. 55 min.
(1920 x 1080)
· FXP,
¸ 17 Mbps 1 hr. 2 hr. 5 min. 4 hr. 10 min. 8 hr. 20 min.
(1920 x 1080)
· LP 12 hr. 24 hr.
3 hr. 6 hr. 5 min.
(1440 x 1080) 15 min.2 30 min.2
¸ 4 Mbps 17 hr. 34 hr.
4 hr. 20 min. 8 hr. 40 min.
(1280 x 720) 20 min.2 45 min.2
1
Puede referirse a una tarjeta de memoria o la memoria interna (D
solamente). No obstante, la memoria interna contiene archivos de música y
archivos de imagen (marcos de mezcla de imágenes), por lo que los tiempos
de grabación reales pueden ser inferiores a los valores nominales mostrados.
316
Tablas de referencia
2
Una escena individual puede grabarse continuamente durante 12 horas; en
ese punto, la videocámara parará durante aproximadamente 3 segundos.
Pasado este tiempo, la grabación continuará en otra escena separada.
Tiempos de carga
Los tiempos de carga de las tablas siguientes son aproximados y varían
de acuerdo con las condiciones de carga y la carga inicial de la batería.
Batería
Condiciones de carga
BP-718 BP-727
Utilizando la videocámara 5 hr. 35 min. 7 hr. 45 min.
Utilizando el cargador de
3 hr. 40 min. 5 hr. 15 min.
baterías opcional CG-700
317
Tablas de referencia
Formato de
vídeo Grabación Grabación
Batería Reproducción
(Calidad de (máxima) (típica)
vídeo)
AVCHD (FXP) 110 min. 65 min. 175 min.
BP-718
MP4 (17 Mbps) 120 min. 65 min. 175 min.
AVCHD (FXP) 165 min. 95 min. 260 min.
BP-727
MP4 (17 Mbps) 180 min. 100 min. 265 min.
318
Tablas de referencia
319
Tablas de referencia
320
Índice alfabetico
* D solamente.
321
Carga de grabaciones a División de escenas ............142
la web* ..................200, 205
Cine (modo de grabación) ..... 90 E
Compensación Enfoque ...........................117
de la exposición .............. 115 Escena especial (modo de
Condensación .................. 304 grabación) ........................91
Conexiones a equipos Escena nocturna (modo de
externos ........................ 156 escena especial) ................91
Connect Station* .......169, 203 Escenas de audio ..............125
Control desde casa* ........... 185 Estabilizador de imagen.......232
Control desde fuera* .......... 189 Exposición ........................115
Control remoto + Extranjero, uso de la
Streaming* ..................... 184 videocámara en el ............305
Conversión/Redimensión de
vídeos* .......................... 149 F
Copia de grabaciones en una Facebook ................ 200, 205
tarjeta de memoria* .......... 146 Fecha y hora .......................38
Correa para la empuñadura ... 24 Filtros de aspecto
Corrección de contraluz cine ........................ 90, 149
automática ..................... 231 Formato de vídeo
(AVCHD/MP4) ...................82
D Fuegos artificiales (modo de
Decoración......................... 98 escena especial) ................91
Deportes (modo de Funciones Wi-Fi* ................178
escena especial) ................ 91 Fundidos ..........................113
Desactivación de los
sonidos de aviso ............. 242 G
Detección de caras ............ 109 Grabación
Disco duro externo* ........... 170 Fotos ...............................58
* D solamente.
322
Vídeos ............................. 55 Marcos de mezcla de imágenes
Grabación a 60P ................. 82 (descarga) ......................319
Grabación a cámara lenta y Mensajes de error ..............275
rápida ............................. 95 Menú Funciones principal. ...247
Grabación dual* .................. 85 Menú Inicio ................ 47, 227
Grabación relay* .................. 85 Menús
Gran angular....................... 64 Otros ajustes ............ 50, 228
Guardado de grabaciones ... 161 Mezcla de imágenes ...........104
Guardado de la memoria ..... 170 Micrófono externo ..............129
Modo AUTO .......................60
I Modo de grabación ..............87
Iconos de la pantalla .......... 253 Movie Uploader* ................200
Idioma ............................... 38 Música de fondo ....... 135, 140
Inicialización de la memoria.... 43
Inserción croma N
(Chroma Key) .................. 106 NFC (Near Field
Instantánea de Communication)* .... 188, 203
vídeo .....................108, 132 Nieve (modo de escena
IS Inteligente ....................... 63 especial) ...........................91
Nivel de grabación de
L audio .............................250
Línea de tiempo ................ 138 Nombre de carpeta ............243
Luz puntual (modo de Numeración de archivos ......243
escena especial) ................ 91 Número de serie ..................26
M O
Mantenimiento .................. 303 Obturador lento
Marcadores ...................... 235 automático .....................232
* D solamente.
323
Operaciones en la pantalla Restauración de todos los ajustes
táctil................................ 45 de la videocámara ............245
Retrato (modo de escena
P especial) ...........................91
P (modo de grabación
AE programada) ................ 94 S
Panel Editar ...................... 251 SCN (modo de grabación
Pantalla LCD táctil ............... 45 Escena especial) ................91
Playa (modo de escena Selección de la memoria*
especial) .......................... 91 para grabación ..................85
Powered IS ...................... 249 para reproducción ..............69
Pregrabación .................... 249 Smart AUTO .......................61
Presentación .................... 140 Sonidos de aviso ...............242
Problemas y soluciones ...... 261 Soporte de videocámara para
Puesta de sol (modo de escena barrido* ..........................195
especial) .......................... 91
T
R Tablas de referencia (tiempos
Recorte de escenas ........... 143 de carga, uso y grabación,
Reducción de parpadeo...... 232 etc.) ..............................316
Relación de aspecto de un Tarjeta de memoria ..... 34, 300
televisor conectado Tarjetas FlashAir** ..............245
(tipo TV) ......................... 237 Tele macro .......................123
Reproducción Telefoto .............................64
Fotos .............................. 73 Terminal AV OUT/× ...155, 157
Vídeos ............................. 67 Terminal HDMI OUT... 155, 156
Reproducción vía Terminal MIC .....................129
navegador*..................... 197 Terminal USB ........... 155, 158
Tiempo de grabación ..........316
* D solamente. ** G solamente.
324
Transfer Utility LE Z
(descarga) ...................... 163 Zona horaria/Hora de
Trípode............................ 298 verano .............................42
Zoom
V Ayuda de encuadre ............65
Velocidad de grabación ...... 122 Tipo de zoom ..................248
Volumen ............................ 70 Velocidad del zoom ..........230
Y
YouTube* .................200, 205
* D solamente.
325
ASIA
CANON HONGKONG COMPANY LTD.
19/F, The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
Tel: +852 3191 2333, Fax: +852 2428 3963
CANADA
CANON CANADA INC.
6390 Dixie Road, Mississauga, ON L5T 1P7
❖ If you have any questions, call the Canon Canada Information Center toll free
(in Canada only) at 1-800-OK-CANON (1-800-652-2666).
❖ Si vous avez des questions, veuillez téléphoner 1-800-OK-CANON
(1-800-652-2666, sans frais au Canada seulement).
CENTRO Y SURAMÉRICA
CANON LATIN AMERICA, INC.
One Canon Park, Melville, NY 11747 USA
MÉXICO
CANON MEXICANA, S DE RL DE CV
Blvd. Manuel Ávila Camacho No. 138, Piso 17
Col. Lomas de Chapultepec, C.P. 11000 México, D.F., México
CANON U.S.A., INC. NEW JERSEY OFFICE
100 Jamesburg Road, Jamesburg, NJ 08831 USA
USA
CANON U.S.A., INC. NEW JERSEY OFFICE
100 Jamesburg Road, Jamesburg, NJ 08831 USA
CANON U.S.A., INC. CHICAGO OFFICE
100 Park Blvd., Itasca, IL 60143 USA
CANON U.S.A., INC. LOS ANGELES OFFICE
15955 Alton Parkway, Irvine, CA 92618 USA
CANON U.S.A., INC. HONOLULU OFFICE
210 Ward Avenue, Suite 200, Honolulu, Hl 96814 USA
❖ If you have any questions, call the Canon U.S.A.
Information Center toll-free at 1-800-828-4040 (USA only).
© CANON INC. 2015 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
PUB. DIS-0079-000