Ortenburg, Waffe und Waffengebrauch im Zeitalter der Landsknechte
Die großen Gewalthaufen (pp.129-130) The Big Pike Square
Schon früh setzte man zur Einleitung eines From a very early age, long-range weapons Kampfes die Fernwaffen ein, in den Schweizer- were used to initiate a fight; in the Swiss und Burgunderkriegen geschah dies and Burgundian wars this was done on a regelmäßig. Da aber den Schweizern eine regular basis. But since the Swiss lacked a schwere Reiterei fehlte, ein Schlachterfolg auch serious cavalry, a [charge?] could also be nur offensiv ausgenutzt werden konnte, waren exploited only offensively, they were sie darauf angewiesen, die notwendige dependent on it to apply the necessary impact force through their infantry. For this, Stoßkraft durch ihr Fußvolk aufzubringen. Dafür but the best possible preconditions were aber waren möglichst günstige necessary. Up to this point, the fully Vorbedingungen nötig. Bisher galt ja der equipped rider, whether mounted or vollgerüstete Reiter, sei es aufgesessen oder dismounted, was considered the core of the abgessesn, als der Kern des Heeres. Nun zeigte army. Now it turned out that even a pile of sich, daß sich auch ein Haufen mit pole-armed foot warriors could hold their Stangenwaffen ausgerusteter Fusskrieger own against heavily-armed riders, if only gegen schwergerustete Reiter behaupten they held together. The first experiences konnte, wenn er nur genugend zusammenhielt. were made under favorable conditions for Die ersten Erfahrungen machte man unter für the infantry. The success gave inspiration das Fußvolk günstigen Umständen. Der Erfolg and self-confidence, and so this mobile gab Zuversicht und Selbstvertrauen, und so block of the infantry proved to be useful, erwies sich dieser bewegliche Gewalthaufen penetrating weapon of attack. Thus, the des Fußvolk als brauchbare, durchschlagende well-organized infantry became the main Angriffswaffe. Damit wurde das gut weapon. It had resistance and impact force. organisierte Fußvolk zur Hauptwaffe. Es besaß The new tactical problem now is the Widerstandskraft und Stoßkraft. Das neue struggle of these blocks against each other, for all victories of this time were now based taktische Problem ist jetzt der Kampf dieser on the infantry mass- and push-tactics. Gewalthaufen gegeneinander, denn alle Siege dieser Zeit fußten nunmehr auf der infanteristischen Massen- und Stosstaktik.
Zur Unterstützung der neuen Hauptwaffe
In support of the new main weapon served the dienten die in loser Form oder an den Haufen loosely-formed [skirmished] or the Haufen- angelehnten Schutzen und zunehmend die faced [attached?] of protection and Artillerie. Jedes Treffen wurde mit ihnen increasingly the artillery. Each meeting was eingeleitet und der Feuerkampf bald so initiated with them and the fire fight soon led geschickt geführt, das die Widerstandskraft der so skilfully, that the resilience of the opposing gegnerischen Haufen geschwächt wurde. Die clusters was weakened. The shooters retreated Schützen zogen sich zurück, wenn sie when attacked. As long as the artillery in the angegriffen wurden. Solange die Artillerie in battle was still almost immobile, the swiss piles der Feldschlacht noch nahezu unbeweglich lay down on the ground, to reduce the effect of war, legten sich die schweizerischen Haufen auf the shots. They remained for the time being den Boden, um die Wirkung der Schüsse zu under the protection of their flanking shooters, mindern. Sie blieben vorderhand unter dem until the adversary proceeded with his pike- Schutz ihrer plankelnden Schützen liegen, bis block, taking the field of fire with his artillery. der Gegner mit seinem Gewalthaufen vorging und damit auch seiner Artillerie das Schussfeld nahm.
Die Reiterie, auch die schwergerustete, war
gegen fest geschlossenes Fussvolk machtlos. The Reiterie, including the heavy-armored, was powerless against firmly closed infantry. Die Fechtweise der der Gewalthaufen war zunächst rech einfachs. Es wurden drei Haufen The fencing method of the Gewalhaufen was gebildet: Vorhut, Groß oder Hauptmach und initially simple. Three heaps were formed: Nachhut, die meist gestaffelt aufzogen und sich Vanguard, Great or Main and rear, which dann gelenkig gegenseitig zu unterstutzen usually staggered and then tried to support suchten. Dieses ursprüngliche Schweizer each other articulate. This original Swiss three- Dreihaufenschema wurde nach dem Jahre 1500 ply scheme was modified and refined after abgewandelt und verfeinert, indem man je 1500, by forming piles of different numbers nach Truppenzahl, Gelanderverhaltnissen und depending on the number of troops, the taktischen Notwendigkeiten Haufen circumstances of the terrain and the tactical verschiedener Zahl bildete. necessities.
Fiedler, Taktik und Strategie der Landsknechte
Chp. 5 – Die Wehrvefassung der Schweizer
Eidgenossen The core of the battle-heap was formed by the (p.37) Den Kern des Schlachthaufen bildeten die lightly armed men with the halberd, but now Leichtbewaffneten mit der Halbarte, jetzt aber surrounded by several infantry members, who umrandet von mehreren Fußvolk Gliedern, die wore the five-meter-long spit and the half den reichlich fünf Meter langen Spieß sowie harness. In their mass, they weighed the den halben Harnisch trugen. In ihrer Masse previous disadvantage of short-rifles. The early wogen sie den bisherigen Nachteil der attack formations of the wedge or the so-called Kurzgewehre auf. Die noch bei Sempach 'Spitzes', which were still used by Sempach, had angewendete fruhe Angriffsformation des finally changed in the 30 to 50 man-wide and Keiles bzw. des sogenannten 'Spitzes' hatte sich deep quadrilateral tufts of water, because this endgultig in den 30 bis 50 Mann breiten wie caused the Spiesser to act right at the beginning tiefen viereckigen Gewalthaufen gewandelt, of the action and in broad front to the break- weil dadurch die Spiesser gleich zu Beginn der through attempt of the knights could break the Aktion wirken und in breiter Front dem spike better. The order of battle was divided Durchbruchsversuch der Ritter besser die Spize into three heaps of different size in advance, zerbrechen konnten. Die Schlachtordnung main and rear. gliederte sich in drei Haufen verschiedener Größe in Vorhut, Hauptmach und Nachhut.