Вы находитесь на странице: 1из 409

êìäéÇéÑëíÇé èé

ùäëèãìÄíÄñàà

äãÄÄë
ãÖäëàéç 460 / 450
ãÖäëàéç 440 / 430
ãÖäëàéç 420 / 415
ãÖäëàéç 410 / 405
CEBIS
ì͇
Á‡Ì
Ëfl
ÔÓ
·ÂÁ
ÓÔ‡
ÒÌÓ
ÒÚË
ÒÎÂ
‰ÛÂ
ÚÔ
Ó˜
ËÚ‡
Ú¸
Ë ÒÓ·
β
‰‡Ú
¸!
Настоящее руководство по эксплуатации предназначено
ǂ‰ÂÌË для комбайнов фирмы КЛААС
ЛЕКСИОН 460 / ЛЕКСИОН 450 / ЛЕКСИОН 440 /
ЛЕКСИОН 430
ЛЕКСИОН 420 / ЛЕКСИОН 415 / ЛЕКСИОН 410 /
ЛЕКСИОН 405.
Оно в первую очередь предназначено для водителей
комбайнов. В нем содержатся сведения по применению
настройке и обслуживанию комбайна.
Тексты и рисунки по возможности приводятся в нейтраль-
ном виде. На различия указывается посредством надпи-
сей или указаний в тексте.
Обслуживание и уход за основными приставками также
описываются в данном руководстве. Обратите внимание
на относящиеся к Вашему комбайну указания по соответ-
ствующим приставкам.
Соблюдайте советы по правильному уходу и техничес-
кому обслуживанию Вашего комбайна, тем самым Вы
обеспечите его постоянную готовность к эксплуатации и
долгий срок службы.
Поручайте специализированной мастерской фирмы
КЛААС регулярно проводить проверку. Упущения в тех-
ническом уходе или неправильное обслуживание
приводят к снижению производительности и к потере
времени. Путем правильного обслуживания и тщатель-
ного ухода используйте вложенный в эти комбайны
многолетний опыт по комбайновой уборке и новейшие
знания в области комбайностроения, тогда Ваш комбайн
фирмы КЛААС всегда будет отлично служить Вам.
Кроме данного руководства по эксплуатации Вы можете
заказать через Вашего партнера по сбыту техники фирмы
КЛААС следующие руководства:
 Руководство по комбайновой уборке специальных
культур
 Руководство по установке и эксплуатации приставок
Ваша сервисная служба фирмы КЛААС

1
Экран (обзор езды) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11
ëÓ‰ÂʇÌË Экран (обзор уборки) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.12
Клавишное поле С . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14
Поворотный переключатель D . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14
Рулевая колонка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.15
Многофункциональный переключатель . . . . . . . . . . . 2.15
Введение Информатор движения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16
Многофункциональная ручка М . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16
Центральное электрооборудование . . . . . . . . . . . . . . 2.17
1. Технические данные Содержание – центральное электрооборудование . . 2.18
Модуль (М3) автопилот КЛААС . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.21
Вывод и ввод выгрузной трубы зернового бункера . . 2.21
2. Перед пуском в эксплуатацию Включение и выключение опорожнения зернового
бункера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.22
3. Обслуживание жатки Включение и выключение молотильного аппарата . . . 2.22
Изменение положения рулевой колонки . . . . . . . . . . 2.23
Регулирование высоты рулевой колонки . . . . . . . . . . 2.23
4. Обслуживание системы CEBIS Сиденье водителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.24
Изменение положения сиденья водителя . . . . . . . . . 2.24
Сиденье водителя с пневматическим амортизатором
5. Обслуживание базовой машины (дополнительная оснастка) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25
Настройка пневматического амортизатора . . . . . . . . 2.25
Сиденье водителя с пневматическим амортизатором
6. Техническое обслуживание базовой (дополнительная оснастка) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.26
машины и жатки Настройка пневматического амортизатора . . . . . . . . 2.26
Лестница для подъема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.27
Передняя лестница . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.27
7. Техническое обслуживание двигателя Поворотная лестница . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.27
Подножка и расширитель лестницы . . . . . . . . . . . . . . 2.27
Позиционные фонари при увеличенной ширине . . . . 2.34
Габаритные фонари при увеличенной ширине . . . . . . 2.35
Задняя лестница . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.36
Использование задней лестницы для других целей . . 2.36
Движение по дорогам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Открытие и закрытие крыши кабины
Обратить особое внимание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (начиная с машины № ... ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.37
Фирменная табличка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Вождение комбайна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.38
Фирменная табличка – базовая машина . . . . . . . . . . 10 Поворотный переключатель скорости вращения
Номер машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.38
Номер двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Маневрирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.38
Фирменная табличка жатки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Реле контроля двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.39
Фирменная табличка соломоизмельчителя . . . . . . . . 12 Пуск двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.39
Серийный номер кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ступени движения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.40
Фирменная табличка тележки для транспортировки Переключение с сервоприводом (оснастка по выбору) 2.40
жатки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Установка легкости хода рычага движения . . . . . . . . . 2.40
Початкоотделительное приспособление . . . . . . . . . . 12 Остановка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.41
Серийный номер початкоотделителя-измельчителя . . 13 Динамические свойства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.41
Для безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.41
Тормоза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.41
Наклейки с предупреждающими знаками и символами 17 Стояночный тормоз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.41
Отключение двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.43
1. Технические данные
Автопилот КЛААС (приставка для уборки кукурузы) . . . . . 2.44
КЛААС ЛЕКСИОН 460 / 450 / 440 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. 3 Автопилот КЛААС (жатка для зерновых) . . . . . . . . . . . . . . 2.45
КЛААС ЛЕКСИОН 430 / 420 / 415 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.12 Настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.45
КЛААС ЛЕКСИОН 410 / 405 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.22 Настройка движения комбайна по прямой . . . . . . . . . 2.45
ПРИСТАВКИ – вес, размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30 Настройка лазерного сенсора на поле . . . . . . . . . . . . 2.47
Предохранительные устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.31 Пуск автопилота КЛААС в работу . . . . . . . . . . . . . . . . 2.49
Обзор узлов комбайна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.32 Гидравлические цилиндры жатки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.51
Установить гидравлические цилиндры жатки . . . . . . . 2.51
2. Перед пуском в эксплуатацию Необходимость в третьем цилиндре жатки / блокировка
Выполнить перед первым пуском в работу . . . . . . . . . . . . 2. 3 пружин жатки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.51
Площадка водителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. 4 Регулируемый управляемый мост . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.52
Кабина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. 5 Управляемый ведущий мост . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.54
Кабина с вентилятором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. 6 Управляемый ведущий мост переставить с
Кабина с вентилятором и компрессорной транспортного положения в рабочее . . . . . . . . . . . . . 2.54
установкой охлаждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. 6 Настройка ширины колеи – управляемый ведущий мост 2.56
Кабина с вентилятором и обогревом . . . . . . . . . . . . . 2. 7 Ограничители поворота колес управляемого моста
Система REHEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. 8 (регулируемый управляемый мост) . . . . . . . . . . . . . . 2.58
Неисправность, причина или способ устранения . . . . . . . 2. 9 Управляемый мост 8 т . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.58
Пульт управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10 Установка двойных колес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.61

2
Обслуживание передней лестницы при двойных шинах 2.65 Разгрузочные пружины жатки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. 4
Открытие и закрытие боковых створок и задней створки 2.66 Проверка настройки пружин разгрузки жатки . . . . . . 5. 4
Настройка замков на створках . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.67 Указатель высоты среза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. 5
Освещение для езды, рабочие фары и зеркала . . . . . 2.68 Указатель разгрузки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. 5
Буксировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.69 Блокировка пружин разгрузки жатки . . . . . . . . . . . . . 5. 5
Вперед . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.69 Настройка скорости опускания приставки . . . . . . . . . 5. 6
Назад . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.69 Муфта жатки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. 6
Предохранительная опора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.70 Включение и отключение жатки . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. 7
Огнетушитель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.70 Молотильные органы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. 7
Противооткатные упоры (до машины № ...) . . . . . . . . . . . 2.70 Камнеуловительный лоток . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. 7
Установка противооткатных упоров . . . . . . . . . . . . . . 2.71 Включение и выключение молотильного агрегата . . . 5. 9
Стеклоомыватель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.71 Молотильный барабан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. 9
Разделительный выключатель батареи . . . . . . . . . . . . . . 2.72 Чистка молотильных органов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.10
Контроль убираемого урожая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.72 Базовая настройка подбарабанья . . . . . . . . . . . . . . . 5.10
Дополнительные грузы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.73 2. Проверка базовой настройки подбарабанья: . . . . . 5.11
Заполнение колес управляемого моста жидкостью . . 2.76 Изучение концевых упоров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.14
Установка грузов управляемого моста . . . . . . . . . . . . 2.76 Скорость вращения молотильного барабана . . . . . . . 5.14
Количество деталей – грузы управляемого моста Приводы барабана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.15
(регулируемые и неподвижные мосты) . . . . . . . . . . . 2.77 Двухступенчатый регулируемый привод . . . . . . . . . . 5.15
Количество деталей – груз управляемого моста Установка и снятие сегментов входного подбарабанья 5.16
(управляемый ведущий мост) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.78 Молотильный сегмент . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.16
Грузы для колес управляемого моста . . . . . . . . . . . . . 2.79 Снятие молотильного сегмента . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.17
Закрытие отверстий на зерновом бункере . . . . . . . . . 2.80 Установка молотильного сегмента . . . . . . . . . . . . . . . 5.18
Удаление остей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.19
3. Обслуживание жатки Освобождение молотильного барабана от
Жатка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. 3 намотавшегося материала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.20
Кантование жатки, находящейся в транспортном Фартук . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.20
положении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. 3 Соломотрясы и чистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.21
Установка жатки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. 3 Соломотряс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.21
Комбайны с автоконтуром КЛААС . . . . . . . . . . . . . . . 3. 3 Интенсивный соломотряс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.21
Настройка гидравлического цилиндра для поперечного Чистка соломотряса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.22
регулирования жатки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. 4 Предупредительный сигнал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.22
Машины без автоконтура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. 4 Бегунок соломотряса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.23
Присоединение шарнирных валов . . . . . . . . . . . . . . . 3. 6 Решетный стан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.24
Установка стояночных опор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. 7 Стрясная доска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.24
Снятие жатки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. 7 Пластинчатые решета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.25
Настройки на жатке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. 9 Механическое регулирование решет . . . . . . . . . . . . . 5.25
Стебледелители . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. 9 Электрическое регулирование решет . . . . . . . . . . . . 5.25
Стандартные стебледелители . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. 9 Установка и снятие решет (до машины № ...) . . . . . . . 5.26
Специальные стебледелители . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.11 Момент затяжки аксиальных резьбовых
Складывание и раскладывание остриев стебледелителя 3.11 соединений для верхних и нижних решет . . . . . . . . . . 5.29
Колосоподъемник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12 Снятие решет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.29
Косилочный нож . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12 Установка решет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.31
Снятие ножа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.13 Момент затяжки аксиальных резьбовых
Установка ножа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.13 соединений для верхних и нижних решет . . . . . . . . . . 5.31
Регулировка ножевой головки по высоте . . . . . . . . . . 3.13 Базовая настройка решет (электрическое
Регулировка ножевых кулачков . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14 регулирование решет – до машины № ...) . . . . . . . . . 5.32
Сменные ножи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14 Базовая настройка решет (электрическое
Привод ножа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14 регулирование решет – начиная с машины № ...) . . . . 5.32
Полозья жатки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.15 Эксплуатация без нижних решет . . . . . . . . . . . . . . . . 5.33
Уборка трав . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.15 Снятие нижнего регулировочного двигателя
Мотовило . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.15 (начиная с машины № ... ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.34
Предохранительные опоры мотовила . . . . . . . . . . . . 3.15 Очистной вентилятор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.35
Зубцы мотовила . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.16 Регулировка скорости вращения вентилятора . . . . . . 5.35
Привод мотовила . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.16 Вентилируемая ступень падения . . . . . . . . . . . . . . . . 5.36
Горизонтальное смещение мотовила . . . . . . . . . . . . . 3.17 Настройка дутьевого сопла предварительной
Регулируемый привод мотовила . . . . . . . . . . . . . . . . 3.18 отделения ЛЕКСИОН 460 – 415 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.36
Подающий шнек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.18 Воздухонаправляющая пластина
Установка расстояния до днища . . . . . . . . . . . . . . . . 3.18 ЛЕКСИОН 460 – 415 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.36
Настройка скребковых профилей на жатке . . . . . . . . 3.21 Воздухонаправляющие пластины
Блокировка жаток и початкоотделителей ЛЕКСИОН 415 / 410 / 405 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.36
(жатки без автоконтура) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.22 Подпорная заслонка вентилятора для обмолота семян
Замена лезвий ножей в поле . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.22 травяных культур и т.п. (дополнительная оснастка) . . 5.37
Динамическое выравнивание на склоне . . . . . . . . . . . 5.38
4. Обслуживание системы CEBIS Сходовый продукт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.39
Индикатор потерь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.40
5. Обслуживание базовой машины
Уборка зерна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.41
Наклонная камера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. 3 Шнеки и шнековые лотки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.41
Устройство реверса жатки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. 4 Элеваторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.42

3
Натягивание цепей элеватора . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.43 Редукторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.11
Зерновой бункер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.44 Ступенчатая коробка передач . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.11
Надставка зернового бункера 9300/8500 литров Контроль уровня масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.11
(электрическая) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.44 Смена масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.12
Крышка зернового бункера Главная передача – 2-ступенчатая . . . . . . . . . . . . . . . 6.12
(зерновой бункер 8100/7800/7300 литров) . . . . . . . . 5.44 Главная передача – 1-ступенчатая . . . . . . . . . . . . . . . 6.13
Опорожнение зернового бункера . . . . . . . . . . . . . . . 5.46 Главная передача (планетарный редуктор) . . . . . . . . . 6.13
Вспомогательное приспособление для опорожнения Редуктор / привод ножей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.14
зернового бункера (дополнительная оснастка) . . . . . 5.46 Редуктор молотильного барабана . . . . . . . . . . . . . . . 6.14
Мостки к зерновому бункеру (до машины № ... ) . . . . . 5.47 Смена масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.14
Выгрузная труба зернового бункера . . . . . . . . . . . . . 5.48 Проверка уровня масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.15
Отвод и ввод выгрузной трубы зернового бункера . . . 5.48 Раздаточная коробка (двигатель) . . . . . . . . . . . . . . . 6.15
Очистные заслонки выгрузной трубы зернового бункера 5.49 Ножной тормоз и тормозная жидкость . . . . . . . . . . . . 6.15
Срезаемый винт – опорожнение зернового бункера . 5.50 Стояночный тормоз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.15
Включение и отключение процесса опорожнения Настройка механизма переключения передач . . . . . . 6.16
зернового бункера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.50 Приводы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.16
Вход в зерновой бункер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.50 Обзор приводов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.17
Автоматическая смазка цепей опорожнения Обзор приводов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.18
зернового бункера (дополнительная оснастка) . . . . . 5.51 Замена ремней . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.19
Соломоизмельчитель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.51 Снятие и установка регулировочных ремней
Перед пуском измельчителя в эксплуатацию проверить 5.51 молотильного барабана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.19
Установка ширины разброса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.52 Снятие комбинированного клинового ремня
Регулировка высоты распределительной воронки привода молотильного барабана . . . . . . . . . . . . . . . . 6.19
ЛЕКСИОН 460 – 415 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.52 Надевание комбинированного клинового ремня
Регулировка высоты распределительной воронки молотильного барабана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.20
ЛЕКСИОН 410 / 405 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.52 Снятие комбинированного клинового ремня
Электрическая регулировка разбрасывающих листов . . 5.52 привода предварительного ускорителя . . . . . . . . . . . 6.20
Установка длины измельчения . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.53 Надевание комбинированного клинового ремня
Настройка поперечного ножа . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.53 предварительного ускорителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.20
Ввод измельчителя в работу ЛЕКСИОН 460 – 415 . . . . 5.53 Снятие регулировочного ремня вентилятора . . . . . . . 6.20
Вывод измельчителя из работы ЛЕКСИОН 460 – 415 . . 5.54 Надевание регулировочного ремня вентилятора . . . . 6.21
Ввод измельчителя в работу ЛЕКСИОН 410 / 405 . . . . 5.54 Снятие приводного ремня привода промежуточной
Вывод измельчителя из работы ЛЕКСИОН 410 / 405 . . 5.55 передачи вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.21
Позиция измельчителя для прицепки транспортной Надевание приводного ремня привода промежуточной
тележки жатки ЛЕКСИОН 460 – 415 . . . . . . . . . . . . . . 5.55 передачи вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.21
Позиция измельчителя для прицепки транспортной Снятие приводного ремня привода промежуточной
тележки жатки ЛЕКСИОН 410 / 405 . . . . . . . . . . . . . . 5.55 передачи жатки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.22
Уменьшение скорости вращения измельчителя Надевание приводного ремня привода промежуточной
ЛЕКСИОН 460 – 415 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.56 передачи жатки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.22
Перекладывание клинового ремня (12) . . . . . . . . . . . 5.57 Снятие регулировочного ремня жатки . . . . . . . . . . . . 6.22
Уменьшение скорости вращения измельчителя Надевание регулировочного ремня жатки . . . . . . . . . 6.22
ЛЕКСИОН 410 / 405 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.58 Снятие приводного ремня (1/2) жатки . . . . . . . . . . . . 6.23
Разбрасыватель половы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.59 Надевание приводного ремня (1/2) жатки . . . . . . . . . 6.23
Открытие разбрасывателя половы . . . . . . . . . . . . . . . 5.60 Снятие приводного ремня реверсивного барабана . . 6.23
Соломоразбрасыватель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.61 Надевание приводного ремня реверсивного барабана 6.23
Ввод цилиндров ловильных цапф на наклонной камере Настройка привода жатки (привод жатки без регулируемой
(комбайн с автоконтуром) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.62 передачи) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.24
Решета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.63 Снятие и установка клинового ремня (1) . . . . . . . . . . 6.24
Таблицы молотьбы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.65 Настройка привода жатки (привод жатки с регулируемой
Неисправности и их устранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.73 передачей) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.26
Снятие и установка клинового ремня (2) . . . . . . . . . . 6.26
6. Техническое обслуживание базовой машины и жатки Настройка привода реверсивного барабана . . . . . . . . . . 6.28
Важные указания по техническому обслуживанию . . . . . . 6. 2 Надевание и натяжение клинового ремня (4) . . . . . . . 6.29
Таблица технического обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . 6. 4 Настройка промежуточной передачи привода жатки . . . . 6.30
Таблица смазочных материалов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. 6 Снятие и установка приводного ремня (5)
Гидравлическая установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. 7 промежуточной передачи жатки . . . . . . . . . . . . . . . . 6.30
Проверка уровня масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. 7 Настройка промежуточной передачи главного привода . . 6.32
Замена гидравлического масла . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. 7 Настройка промежуточной передачи опорожнения
Смена фильтра гидравлического масла в гидронасосе 6. 8 зернового бункера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.33
Смена фильтра гидравлического масла в гидроконтуре Настройка привода соломоизмельчителя
низкого давления (до машины № ... ) . . . . . . . . . . . . . 6. 8 ЛЕКСИОН 460 – 415 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.34
Чистка вставной сетки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. 9 Снять натяжение клинового ремня (10) на
Предписания по заполнению гидравлического масла . 6. 9 пружинном цилиндре (G) и снять ремень . . . . . . . . . . . . . 6.35
Выпуск воздуха из цилиндра мотовила . . . . . . . . . . . 6.10 Надеть клиновой ремень (10) и натянуть на пружинном
Выпуск воздуха из цилиндра горизонтального цилиндре (G) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.35
перемещения мотовила . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.10 Настройка привода соломоизмельчителя
Выпуск воздуха из гидравлического цилиндра ЛЕКСИОН 460 – 415 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.36
поперечного регулирования жатки Снять натяжение приводного ремня (11) на
(комбайны с автоконтуром) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.10 пружинном цилиндре (G) и снять ремень . . . . . . . . . . 6.36

4
Снятие натяжения клинового ремня (12) и 7. Техническое обслуживание двигателя
снятие ремня . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.37 Важные указания по техническому обслуживанию . . . . . . 7. 3
Настройка привода соломоизмельчителя Таблица технического обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . 7. 4
ЛЕКСИОН 410 / 405 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.38 Таблица смазочных материалов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. 5
Снять натяжение клинового ремня (10) на Мерседес om 401 LA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. 6
пружинном цилиндре (G) и снять ремень . . . . . . . . . . 6.38 Перкинс 1306-9T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. 6
Надеть клиновой ремень (10) и натянуть на Мерседес om 366 LA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. 7
пружинном цилиндре (G) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.38 Перкинс 1006.6 TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. 7
Снятие натяжения клинового ремня (12) на Перкинс 1006.6 TW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. 8
пружинном цилиндре (F) и снятие ремня . . . . . . . . . . 6.39 Перкинс 1306-9TA HEUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. 8
Надеть клиновой ремень (12) и натянуть на Ходовые мостки (до машины № ... ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. 9
пружинном цилиндре (F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.39 Подъем мостков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. 9
Настройка привода решетного стана и соломотряса . . . . 6.40 Система питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.10
Настройка привода решетного стана . . . . . . . . . . . . . . . . 6.41 Топливный бак . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.10
Настройка привода соломотряса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.42 Запорный кран для топлива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.10
Настройка привода опорожнения зернового бункера Топливный фильтр грубой очистки . . . . . . . . . . . . . . . 7.11
(до машины № ...) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.43 Водоотделитель / фильтр грубой очистки топлива . . . 7.11
Настройка привода опорожнения зернового бункера Топливный фильтр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.12
(начиная с машины № ...) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.44 Выпуск воздуха из системы питания . . . . . . . . . . . . . 7.13
Снятие натяжения приводной цепи на устройстве Контроль уровня масла в двигателе . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.14
натяжения цепи и снятие цепи . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.44 Замена масла в двигателе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.14
Надеть и натянуть приводную цепь (17) . . . . . . . . . . . 6.45 Масляный фильтр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.15
Настройка привода интенсивного соломотряса . . . . . . . . 6.46 Дозаправка двигателя маслом . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.16
Снять и надеть приводные ремни (18 и 19) . . . . . . . . . 6.46 Клиновые ремни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.17
Надеть и натянуть приводные ремни (18 и 19) . . . . . . 6.47 Настройка привода вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . 7.17
Настройка промежуточной передачи привода вентилятора 6.47 Снятие натяжения приводного ремня (27) вентилятора
Снять натяжение клинового ремня (20) и снять ремень 6.47 на пружинном цилиндре и снятие ремня . . . . . . . . . . 7.17
Снять натяжение приводного ремня (20) Надевание и натяжение клинового ремня
промежуточной передачи вентилятора . . . . . . . . . . . 6.47 вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.18
Надеть и натянуть приводной ремень (20) . . . . . . . . . 6.48 Натяжение клинового ремня для привода
Настройка привода молотильного барабана . . . . . . . . . . 6.49 генератора переменного тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.19
Снятие натяжения приводного клинового Система охлаждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.20
ремня (23) молотильного барабана . . . . . . . . . . . . . . 6.49 Охлаждающая жидкость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.20
Натяжение приводного ремня (23) молотильного Винты для слива воды на блоке двигателя . . . . . . . . . 7.20
барабана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.50 Винт для слива воды на блоке двигателя . . . . . . . . . . 7.21
Снятие натяжения приводного клинового Водяной радиатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.22
ремня (24) предварительного ускорителя . . . . . . . . . 6.50 Фильтр охлаждающей жидкости
Натяжение приводного ремня (24) предварительного (Перкинс 1306-9TA / Перкинс 1306-9TA HEUI) . . . . . . . 7.22
ускорителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.51 Заправка охлаждающей жидкости . . . . . . . . . . . . . . . 7.22
Гидравлический насос разбрасывателя половы . . . . . 6.51 Избыточное давление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.23
Огнетушитель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.51 Защита от коррозии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.23
Кабина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.51 Предупредительный щиток . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.23
Чистка фильтров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.51 Температура охлаждающей жидкости . . . . . . . . . . . . 7.23
Чистка агрегатов в крыше кабины . . . . . . . . . . . . . . . 6.52 Остановка перегретого двигателя . . . . . . . . . . . . . . . 7.24
Компрессорная установка охлаждения . . . . . . . . . . . 6.52 Предупредительный сигнал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.24
Натяжение клинового ремня для привода Защитная корзина радиатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.25
компрессора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.52 Чистка водяного радиатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.26
Чистка конденсатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.53 Настройка привода корзины радиатора . . . . . . . . . . . 7.27
Контроль уровня хладагента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.53 Настройка привода корзины радиатора . . . . . . . . . . . 7.29
Замена фильтра-сушилки на новый . . . . . . . . . . . . . . 6.54 Сухой воздушный фильтр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.30
Количество хладагента, требующееся для заправки – Предупредительное сигнальное устройство . . . . . . . 7.30
хладагент R 134 a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.54 Чистка воздухозаборной сетки воздушного фильтра . . 7.30
Сорт масла в компрессоре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.55 Чистка сухого воздушного фильтра посредством
Техническое обслуживание перед уборкой урожая . . 6.55 отсоса пыли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.30
Соломоизмельчитель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.56 Чистка воздушного фильтра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.31
Отвод направляющего листа для соломы вниз . . . . . . 6.56 Сухой воздушный фильтр с предохранительным
Смена шарнирных ножей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.56 патроном . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.32
Смена сопряженных ножей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.58 Батарея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.33
Контроль скорости вращения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.58 Разъединитель батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.33
Настройка индуктивного датчика . . . . . . . . . . . . . . . . 6.58 Генератор трехфазного тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.34
Разбрасыватель соломы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.59 Неисправности двигателя, причины
Надеть и отрегулировать зубчатый ремень . . . . . . . . 6.59 и способ устранения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.35
Пневматическая установка (дополнительная оснастка) . . 6.61 Рекомендации по подготовке двигателей к зиме . . . . . . . 7.36
Места подключения сжатого воздуха . . . . . . . . . . . . . 6.61
Выпуск воды из пневматического резервуара . . . . . . 6.61
Компрессор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.62
Регулятор давления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.62
Рекомендации по подготовке комбайна к зиме . . . . . . . . 6.63

5
Наряду с водительским удостоверением водитель обязан
Ñ‚ËÊÂÌË ÔÓ ‰ÓÓ„‡Ï постоянно возить с комбайном копию общего разреше-
ния на эксплуатацию, выданного федеральным транс-
портным ведомством, предупредительный треугольник,
а для машин с общим допустимым весом свыше 4 т не
менее одного подкладного клина.
При движении на комбайне по общественным дорогам
следует соблюдать все предписания, приведенные под
буквой С копии общего разрешения на эксплуатацию,
выданного федеральным транспортным ведомством
(§ 18, абзац 5 Правил допуска транспортных средств к
уличному движению).
На машинах с негабаритной шириной (шириной над
шинами) вместо копии общего разрешения на эксплуа-
тацию следует возить с собой копию на отдельные
транспортные средства (отдельная экспертиза) и специ-
альное разрешение на эксплуатацию в соответствии с
§ 70, абзац 1, №1 и 2 Правил допуска транспортных
средств к уличному движению). Кроме того, следует
соблюдать все предписания, приведенные в разрешении
по эксплуатации отдельного транспортного средства или
в специальном разрешении. Выдача специального
разрешения в каждой федеральной земле производится
по-разному. Увеличенная ширина в соответствии с дирек-
тивами должна маркироваться для выделения дорожных
транспортных средств с негабаритной шириной. (По два
предупредительных щитка впереди и сзади, защитная
планка, два сигнальных фонаря для желтого проблеско-
вого сигнала „Круговой свет“).
Если дополнительно производятся изменения на частях
комбайна, свойства которых предписаны или эксплуа-
тация которых опасна для других участников движения,
то разрешение на эксплуатацию теряет силу, следует
подать заявление на выдачу нового разрешения на
эксплуатацию. Для этого необходимо предъявить машину
в соответствующей точке технического контроля транс-
портных средств (TUV) для оформления заключения (§ 19,
абзац 2 Правил допуска транспортных средств к уличному
движению).
Если Вы сомневаетесь, имеют ли место такие обстоятель-
ства, то Вам следует обратиться к нам как к изготовителю.
Если транспортное средство для приставок движется за
комбайном, то следует подключить кабель освещения и
проверить исправное состояние системы освещения.
Если комбайн оснащается початкоотделителем или
складной жаткой, то следует соблюдать определения и
предписания общего разрешения на эксплуатацию, в
особенности предписания в отношении дополнительных
грузов и в отношении шин.
Опознавательный знак
В качестве самоходной рабочей машины с максимальной
скоростью до 20 км/час к комбайну не относятся пред-
писания по допуску к эксплуатации и в отношении нали-
чия опознавательного знака. Но на левой стороне маши-
ны должны четко несмываемой краской быть нанесены
имя и фамилия владельца, а также его место жительства.
Езда с прицепом, прицепленным к сцепному устройству,
на общественных дорогах не разрешена.
Предписания по упорядочению уличного движения
отдельных стран могут отличаться друг от друга. При
отклонениях от указаний изготовителя силу всегда имеют
предписания соответствующей страны.

6
Указания в настоящем руководстве по эксплуа-
é·‡ÚËÚ¸ ÓÒÓ·Ó ‚ÌËχÌË тации для предотвращения несчастных случаев
следует прочитать всем лицам, работающим на
этой машине, обслуживающим ее и осуществля-
ющим ремонт или контроль. Особенно внима-
тельно прочитайте раздел „Для безопасности“.
Использование запасных деталей, принадлеж-
ностей и дополнительных приборов, не являю-
щихся оригинальными фирмы КЛААС и не
проверенных и разрешенных фирмой КЛААС на
эксплуатацию, может отрицательно сказываться
на конструктивно заданных свойствах машины
КЛААС или на ее функциональной пригодности,
влияя таким образом на активную и/или пассив-
ную безопасность движения, а также на рабочую
безопасность (защиту от несчастных случаев).
За убытки, возникшие вследствие использования
запасных деталей, принадлежностей и дополни-
тельных приборов, не являющихся оригинальны-
ми фирмы КЛААС, любая ответственность фирмы
КЛААС исключается.
Технические данные, размеры и веса являются
необязывающими. Мы оставляем за собой право
на внесение изменений в ходе технического
прогресса, а также право на ошибки.
Указания впереди, сзади, справа и слева всегда
относятся к направлению движения.

7
B C D E F G

Typ: Bauj.
Ident.Nr.: kw
Bereifungen Zul.Ges. zul.Achslast
vorn u.hinten Gewicht vorn u. hinten

A H

Poids total autorise en charge


RECEPTION des MINES
CHARTRES le
CLAAS Selbstfahrende Erntemaschinen GmbH
33428 Harsewinkel, Made in Germany

27671

Фирменная табличка
A = шины
B = допустимый общий вес
C = тип
D = идентификационный номер (номер машины)
E = допустимая нагрузка на ось впереди
F = год выпуска
G = номинальная мощность двигателя в кВт
H = допустимая нагрузка на ось сзади
I = обозначение двигателя ECE

9
Во всех заказах на запасные части и технических
запросах указать машинный номер комбайна, а для
двигателя, приставок, жатки и початкоотделителя –
дополнительно номер соответствующей серии.
Отсутствие этих данных может привести к ошибочным
поставкам запчастей.

Фирменная табличка – базовая машина


Фирменная табличка расположена на правой стороне
комбайна над мостом с управляемыми колесами.
(Рис. 1)

Номер машины
Номер машины выбит на правой стороне комбайна
под платформой площадки водителя.
(Рис. 2)

Номер двигателя
МЕРСЕДЕС OM 401 LA
Фирменная табличка с номером двигателя расположена
на передней стороне слева рядом с головкой блока
цилиндров.
(Рис. 3)

10
Номер двигателя
ПЕРКИНС 1306.9 TА
Номер двигателя выбит на блоке двигателя рядом
с топливным насосом высокого давления.
(Рис. 4)

Номер двигателя
МЕРСЕДЕС OM 366 LA
Фирменная табличка с номером двигателя расположена
рядом с топливным насосом высокого давления.
(Рис. 5)

Номер двигателя
ПЕРКИНС 1006.6 TА / 1006.6 TW
Фирменная табличка с номером двигателя расположена
между топливным насосом высокого давления и масля-
ным радиатором на блоке двигателя.
(Рис. 6)

Фирменная табличка жатки


Фирменная табличка находится на правой
боковой стенке.
(Рис. 7)

11
Фирменная табличка соломоизмельчителя
Серийный номер измельчителя выбит на левой
боковой стенке.
(Рис. 8)

Серийный номер кабины


Серийный номер находится на левой стороне
боковой рамы.
(Рис. 9)

Фирменная табличка тележки для транспортировки


жатки
Фирменная табличка находится на дышле.
Серийный номер:
Серийный номер также выбит на дышле.
(Рис. 10)

10

Початкоотделительное приспособление
Фирменная табличка с номером початкоотделителя
расположена на правой стороне на пластине траверсы.
Серийный номер:
Серийный номер початкоотделительного приспособления
выбит на правой стороне за приемным отверстием.
(Рис. 11)

11

12
Серийный номер початкоотделителя-измельчителя
Серийный номер початкоотделителя-измельчителя выбит
сзади справа на пластине измельчителя.
(Рис. 12)

12

13
защитные устройства, которые притом должны
ÑÎfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË находиься в защитном положении.
5. Заводить двигатель только с места водителя.
Перед пуском в эксплуатацию прочитать руководство Нельзя заводить двигатель путем замыкания
по эксплуатации и указания по безопасности и соблю- электрических соединений на стартере, иначе
дать их! комбайн может сразу начать двигаться!
6. Перед троганием с места проверить непосред-
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ ЗНАК ственную зону вокруг комбайна (дети!). Обращать
В данном руководстве по эксплуатации мы внимание на достаточный обзор. Для безопас-
обозначили этим знаком все места, касаю- ности дать звуковой сигнал!
щиеся Вашей безопасности. Передайте все указания 7. Не оставлять двигатель включенным в закрытых
по безопасности и всем другим пользователям. помещениях!
Таблички предупреждений и указаний, расположен- 8. Одежда водителя должна быть облегающей.
ные на комбайне, дают важные указания по его безо- Избегать свободной одежды!
пасной эксплуатации. Соблюдение этих указаний
служит Вашей безопасности! 9. При обращении с топливом требуется осторож-
ность. – Повышенная опасность пожара. Ни в
Использование по назначению коем случае не доливать топливо вблизи откры-
того пламени или искр, способных вызвать
Самоходный комбайн построен исключительно для
воспламенение. Во время заправки не курить!
обычного применения на сельскохозяйственных
работах (использование по назначению). 10. Перед заправкой обязательно выключить двига-
тель и вынуть ключ зажигания. Не доливать топ-
Любое другое применение считается не соответст-
ливо в закрытых помещениях. Пролитое топливо
вующим назначению. За возникающие при этом непо-
сразу же вытирать.
ладки изготовитель не несет ответственности; риск за
такое применение несет только сам пользователь. 11. Для предотвращения опасности пожара содер-
жать комбайн в чистоте!
К применению согласно назначению относится также
соблюдение предписанных изготовителем условий 12. Осторожно обращаться с тормозной жидкостью
эксплуатации, ухода и технического обслуживания. и электролитом (ядовитые и едкие)!
Пользоваться комбайном, осуществлять уход и техни- 13. Перед пуском двигателя и включением молотилки
ческое обслуживание комбайна могут только лица, дать звуковой сигнал – обращать внимание на
освоившие эти работы и осведомленные об опасностях. детей.
Следует соблюдать соответствующие правила безо- Пассажирские перевозки, пассажиры,
пасности, а также все остальные общепризнанные обслуживающий персонал
правила техники безопасности, производственной
медицины и дорожного движения. 1. Брать с собой пассажира можно только в том
случае, если есть надлежащее сиденье для
Навешивание и дооборудование дополнительными пассажира.
агрегатами, не являющимися оригинальными устрой-
ствами фирмы КЛААС, а также переоборудование и 2. В других случаях брать с собой пассажиров не
изменения могут проводиться только с разрешения разрешается!
фирмы КЛААС, так как они могут весьма отрицательно
повлиять на безопасность и работоспособность Режим движения
комбайна. 1. Соблюдать допустимые осевые нагрузки и
Самовольные изменения на комбайне исключают полную массу!
ответственность изготовителя за возникший вслед- 2. На динамические качества комбайна оказывают
ствие этих изменений ущерб. влияние, например, дорожное полотно, навесные
орудия. Поэтому в режиме движения необходимо
Общие правила техники безопасности ориентироваться на имеющиеся дорожные и
1. Соблюдайте наряду с указаниями в настоящем почвенные условия. Особую осторожность
руководстве по эксплуатации и общие правила соблюдать при работе и разворотах на склонах
по технике безопасности и предотвращению и с наполненным зерновым бункером. На склоне
несчастных случаев! никогда не выключать передачу!
2. При использовании дорог общего пользования 3. На дорогах общего пользования на комбайне
соблюдать соответствующие правила! допускается двигаться только с пустым зерновым
3. Перед началом работы ознакомиться со всеми бункером.
органами управления, а также с их функциями. 4. Во время движения ни в коем случае не покидать
Во время езды будет уже поздно! место водителя.
4. Перед пуском двигателя убедиться в том, что не 5. При наличии низко висящих линий электро-
включена никакая скорость и что установлены все передачи соблюдать достаточное безопасное

14
расстояние (обращать внимание на антенны Компрессорная установка охлаждения
радиоприемника и радиотелефона)! 1. Система охлаждения заполнена хладагентом
6. При передвижении по дороге с поднятой R 134 А на основе фторуглеводородов. Не
приставкой перекидной предохранительный допускается попадание средств на основе
выключатель должен быть выключен. фторуглеводородов в атмосферу! – Поэтому при
7. Перед началом движения и перед началом рабо- обращении с компрессорной установкой охлаж-
ты установить зеркала так, чтобы можно было дения требуется особая осторожность.
полностью видеть дорожное полотно и заднюю 2. Работы по техническому обслуживанию и ремон-
рабочую зону! ту имеют право проводить лишь специальные
мастерские по холодильным установкам.
Уход с комбайна Хладагенты обязательно следует отсасывать и
1. Покидая комбайн, принять меры против отката хранить для дальнейшего использования.
(стояночный тормоз, противооткатные упоры).
Двигатель заглушить, вынуть ключ зажигания, Техническое обслуживание
при необходимости закрыть кабину на ключ! 1. Работы по техническому обслуживанию, уходу
Выключить разделительный выключатель и чистке, а также устранение неисправностей
батареи! проводить только при отключенном приводе и
2. Ни в коем случае не оставлять комбайн без остановленном двигателе. – Вытянуть ключ
надзора при работающем двигателе! зажигания!

3. Прежде чем покинуть комбайн, полностью 2. Выходящие под высоким давлением жидкости
опустить приставки (жатку и другие)! (топливо, гидравлическое масло и т.д.) могут
проникнуть в кожу и вызвать тяжелые травмы,
Приставки (жатка и другие) и другие поэтому в таких случаях необходимо сразу же
конструктивны узлы обращаться к врачу, иначе могут возникнуть
тяжелые инфекции!
1. Работы под поднятыми приставками (жаткой и
другими) проводить только с надежной подставкой! 3. Осторожно при открывании крышки радиатора.
Радиатор при горячем двигателе находится под
2. При навешивании приставок (жатки и других) и
давлением!
при присоединении прицепа соблюдать особую
осторожность! 4. Масло, топливо, фильтры удалять надлежащим
образом!
3. Режущий аппарат, жатку, питающий шнек,
мотовило и т.п. из-за их функций невозможно 5. Предпосылкой монтажа шин являются достаточ-
полностью защитить конструктивными мерами. ные знания и соответствующий предписаниям
Поэтому во время работы необходимо находить- монтажный инструмент!
ся на достаточно безопасном расстоянии от этих 6. Следует регулярно подтягивать гайки колес!
движущихся частей!
7. Ремонт гидравлической установки должен
4. Подающие цепи или початкоотделяющие вальцы проводиться только специализированными
кукурузоуборочного приспособления тоже не мастерскими.
могут быть полностью защищены в зоне уборки
вследствие их принципа действия. Поэтому во Основное правило
время работы необходимо соблюдать достаточно Перед каждым пуском в эксплуатацию проверять
безопасное расстояние и по отношению к этим комбайн на соответствие требованиям безопасности
движущимся частям. Эти указания соответст- движения и эксплуатации!
венно относятся и ко всем другим навесным
орудиям! Уровень звукового давления
5. Под защитным устройством соломоизмельчителя Уровень звукового давления возле уха комбайнера в
находятся опасные режущие инструменты, кабине (дверь и окна закрыты) составляет 82 дб (А).
которые после отключения привода могут еще
находиться в движении по инерции. Поэтому до Гидроаккумулятор
полного останова оставаться на безопасном Особая осторожность требуется при работе с гидро-
расстоянии от измельчителя! аккумуляторами! Гидроаккумуляторы находятся под
6. В зерновом бункере находятся подающие шнеки, высоким давлением!
которые вследствие их функции невозможно На гидроаккумуляторах, управляемых клапанами, к
полностью защитить от прикосновения. При примеру на автопилоте, перед началом ремонтных
устранении засорений и при взятии проб работ на гидроаккумуляторах вначале следует осла-
использовать подходящие вспомогательные бить винт короткого замыкания. Это необходимо для
средства, такие как пруток или черпак. снятия гидравлического давления.
7. Перед подъемом на зерновой бункер необходимо
принять меры для предотвращения возможности
включения комбайна другими лицами.

15
В опасных зонах настоящей машины имеются предупре-
ç‡ÍÎÂÈÍË Ò Ô‰ÛÔÂʉ‡˛˘ËÏË дительные знаки. Предупредительные знаки должны
Á͇̇ÏË Ë ÒËÏ‚Ó·ÏË помочь в опознавании опасности получения травмы. При
помощи знаков на этих наклейках отображается, как при
правильном поведении можно избежать травм и несчаст-
ных случаев.
Места расположения наклеек на машине и тексты
с короткими разъяснениями приведены ниже.
Номер наклейки КЛААС для заказа приведен перед
текстом.
Цифры в ( ) указывают на правильное расположение
соответствующих наклеек машины на расположенном
рядом рисунке.
Поврежденные предупредительные знаки и
предупредительные знаки, ставшие неузнаваемыми,
следует сразу же менять на новые.
Если производится замена деталей с предупреждающими
знаками и символами, то новые детали следует снабжать
соответствующими наклейками с предупреждающими
знаками и символами.

17
è‰ÛÔÂʉ‡˛˘Ë Á̇ÍË Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚

514 815.0 (33)


При работающем
двигателе нельзя
открывать или удалять
защитные устройства.

514 824.0 (2)


Опасность – не следует
подходить к подающим
органам уборочной
приставки, пока не будет
выключен привод,
остановлен двигатель и
вытянут ключ зажигания.
Лишь затем следует
устранять возможные
пробки.

514 839.0 (17)


Нельзя касаться подвижных деталей машины. Следует
дожидаться их полной остановки.

19
è‰ÛÔÂʉ‡˛˘Ë Á̇ÍË Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚

514 924.0 (37)


Опасность от вращающихся деталей машины.

514 806.0 (3)


Перед входом в
опасную зону следует
обеспечить безопас-
ность путем блоки-
ровки цилиндра
подъема.

514 743.1 (4)


Не следует заходить
в опасную зону
между приставкой
и машиной.

20
è‰ÛÔÂʉ‡˛˘Ë Á̇ÍË Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚

514 815.0 (33)


При работающем
двигателе не следует
открывать или удалять
защитные устройства.

514 843.0 (23)


Перед отцеплением или
постановкой машины на
стоянку следует устано-
вить противооткатный
упор.

514 809.0 (14)


Никогда не следует
вводить руки во
вращающийся шнек.

21
è‰ÛÔÂʉ‡˛˘Ë Á̇ÍË Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚

514 827.0 (7)


Не допускается езда
на лестницах или
платформах.

514 945.0 (40)


Перед пуском в экс-
плуатацию следует
внимательно прочи-
тать и далее соблю-
дать руководство
по эксплуатации и
указания по безо-
пасности.

514 826.0 (35)


Перед началом работ
по техническому
обслуживанию и
ремонту следует
заглушить двигатель
и вытянуть ключ
зажигания.

22
è‰ÛÔÂʉ‡˛˘Ë Á̇ÍË Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚

514 828.0 (10)


Следует держаться на
достаточном расстоянии
от электрических линий
высокого напряжения.

514 840.0 (19)


Никогда не следует вводить руки во вращающийся
шнек.

514 820.0 (18)


При работающем дви-
гателе никогда не следует
входить в зону соломо-
трясов или вводить в них
руки.

23
è‰ÛÔÂʉ‡˛˘Ë Á̇ÍË Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚

514 808.0 (5)


Опасность от вра-
щающихся деталей
машины.

514 840.0 (19)


Никогда не следует вводить руки во вращающийся
шнек.

514 825.0 (15)


При работающем
двигателе следует
держаться на доста-
точном расстоянии.

24
è‰ÛÔÂʉ‡˛˘Ë Á̇ÍË Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚

514 839.0 (17)


Не следует касаться подвижных деталей машины.
Следует дожидаться их полной остановки.

514 838.0 (16)


При работающем двигателе следует держаться на
достаточном расстоянии.

25
è‰ÛÔÂʉ‡˛˘Ë Á̇ÍË Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚
Лексион 460 – 415
514 815.0 (33)
При работающем
двигателе не следует
открывать или удалять
защитные устройства.

Лексион 410/405

514 825.0 (15)


При работающем
двигателе следует
держаться на доста-
точном расстоянии.

514 839.0 (17)


Нельзя касаться подвижных деталей машины.
Следует дожидаться их полной остановки.

26
è‰ÛÔÂʉ‡˛˘Ë Á̇ÍË Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚
до машины № …
514 828.0 (10)
Следует держаться на
достаточном расстоянии
от электрических линий
высокого напряжения.

начиная с машины № …

514 837.0 (11)


Следует держаться на
достаточном расстоянии
от горячих поверхностей.

514 827.0 (7)


Не допускается езда
на лестницах или
платформах.

27
è‰ÛÔÂʉ‡˛˘Ë Á̇ÍË Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚

514 820.0 (18)


При работающем
двигателе никогда не
следует входить в зону
соломотрясов или
вводить в них руки.

514 808.0 (5)


Опасность от вра-
щающихся деталей
машины.

28
è‰ÛÔÂʉ‡˛˘Ë Á̇ÍË Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚

514 815.0 (33)


При работающем
двигателе не следует
открывать или удалять
защитное устройство.

514 843.0 (23)


Перед отцеплением
или постановкой
машины на стоянку
следует установить
противооткатный упор.

514 809.0 (14)


Никогда не следует
вводить руки во
вращающийся шнек.

29
1

íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â
íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 460 / 450 / 440

Комбайн для определения технических данных был оснащен 6-цилиндровым двигателем, полным топливным баком,
кабиной и шинами: 800/65 R 32 167 A8 R1 и 16.5/85 – 24 – 10 PR.

Жатка 4,50 м 5,40 м 6,00 м 6,60 м 7,50 м 9,00 м


(15’) (18’) (20’) (22’) (25’) (30’)
Регулирование высоты электрогидравлическое
Регулирование высоты жатка с автоконтуром от -595 мм до макс. +1440 мм*
среза жатка без автоконтура от -625 мм до макс. +1410 мм*
Высота выемки
Нижний край полозьев жатка с автоконтуром 980 мм * с амортизаторами жатки
жатки 1270 мм * с заблокированными амортизаторами жатки
жатка без автоконтура 950 мм * с амортизаторами жатки
1240 мм * с заблокированными амортизаторами жатки
* В зависимости от изготовителя шин возможны
отклонения до -50 мм
Подающий шнек Скорость вращения 176 об/мин с цепным колесом 13 зубьев
204 об/мин с цепным колесом 15 зубьев
Мотовило с пружинными из 6 частей
зубцами
Привод мотовила клиноременный регулируемый привод,
электрическое регулирование скорости вращения
Скорость вращения
мотовила
-через шарнирный вал цепное колесо 14 зубьев бесступенчато регулируется от 12 до 47 об/мин
цепное колесо 17 зубьев бесступенчато регулируется от 15 до 57 об/мин
-через подающий шнек цепное колесо 64 зуба бесступенчато регулируется от 15 до 60 об/мин
цепное колесо 52 зуба бесступенчато регулируется от 12 до 49 об/мин
Регулирование высоты
мотовила электрогидравлическое
Горизонтальное перемещение мотовила электрогидравлическое
Наклонная камера цепной транспортер
Муфта жатки с электрогидравлическим управлением

Молотильные органы
Лоток для улавливания камней серийно
Подбарабанье электрогидравлическое изменение момента,
ширина 1700 мм
-входное подбарабанье 3 сменных сегмента
для зерновых или подобных им 7 планок,
6 рядов отверстий 6,5 х 42
для более мелких культур 7 планок,
6 рядов отверстий 12 х 42
для кукурузы или подобных ей культур 7 планок,
6 рядов отверстий 19 х 42
Удаление остей главное подбарабанье вворачиваемый сегмент удаления остей
входное подбарабанье 2 подключаемые пластины удаления остей
Главное подбарабанье 15 планок
3 ряда отверстий 12 х 32
12 рядов отверстий 19 х 40
Предварительный ускоритель лопастной барабан Ø 450 мм,
с изнашивающимися заслонками

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 1.3


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 460 / 450 / 440

Молотильный барабан ширина 1685 мм


диаметр 600 мм
8 бил, 7 оснований
Привод регулируемый клиноременный привод:
скорость плавно регулируется от 362 до 1050 об/мин
-двухступенчатый регулируемый привод
(дополнительная оснастка) скорость бесступенчато:
1-я ступень от 362 до 1050 об/мин
2-я ступень от 158 до 457 об/мин
Муфта молотилки ременная муфта, электрогидравлическое управление
Соломотряс
Тип интенсивный соломотряс, состоящий из клавишного
соломотряса и кривошипных валов со скребковыми
зубцами
Количество клавиш 6
Количество валов соломотряса 2
Количество кривошипных валов 2
Количество скребковых зубцов на кривошипный вал 6
Площадь соломотряса 7,48 м2
Поверхность отделения 9,85 м2
Чистка
Чистка напором воздуха турбинный вентилятор, из 6 частей
Количество воздуха бесступенчатое регулирование скорости вращения,
с электрическим управлением
Стандартный решетный стан разделенный, вентилируемая ступень падения на
стрясной доске, пластины ступени можно вытягивать
вперед
-стандартный решетный стан разделенный
-трехмерный решетный стан (оснащение по выбору) динамическая компенсация на косогоре,
действует в трех измерениях
Верхнее решето пластинчатое решето с длинными губками
Нижнее решето пластинчатое решето с короткими губками
Общая площадь решет 5,80 м2
Сходовый продукт возврат к молотильному барабану
Зерновой бункер
Емкость ЛЕКСИОН 460 9600 литров (ок. 7,6 т пшеницы)
ЛЕКСИОН 450 8600 литров (ок. 6,9 т пшеницы)
ЛЕКСИОН 440 8100 литров (ок. 6,5 т пшеницы)

Выгрузная труба гидравлически поворачиваемая / с электро-


гидравлическим управлением
Двигатель ЛЕКСИОН 460 ЛЕКСИОН 450 ЛЕКСИОН 440 ЛЕКСИОН 440
Мерседес Мерседес Перкинс Перкинс
OM 401 LA OM 401 LA 1306.9TA 1306.9TA (HEUI)
Рабочий объем (см3) 9572 9572 8710 8710
Верхние обороты холостой
нагрузки (об/мин) 2184 ± 20
30
2184 ± 20
30
2184 ± 20
30
2184 ± 20
30
Номинальная скорость вращения (об/мин) 2100 2100 2100 2100
Нижние обороты холостого хода (об/мин) 1200 ± 25 1200 ± 25 1200 ± 25 1200 ± 25
Пониженные обороты (об/мин) на 3-й передаче при 20 км/час 1560 ± 20
Пониженные обороты (об/мин) на 3-й передаче при 25 км/час 1950 ± 20
кВт (л.с.) 220 (300) 202 (275) 184 (250) 184 (250)
Охлаждающая жидкость ок. 50 литров ок. 48 литров ок. 35 литров ок. 35 литров
Генератор 120 А
Батарея 12 В, 143 ампер-часа

1.4 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 460 / 450 / 440

Топливный бак
Объем 650 л

Привод движения гидростатический, управляется регулировочным рычагом


на правом подлокотнике сиденья водителя

Коробка передач по 3 ступени для движения вперед и назад


1-я и 2-я ступени = рабочие ступени
3-я ступень = для движения по дорогам
Скорость движения
Ступени коробки передач при шинах 20.8 R 42

1-я скорость от 0 до 7,4 км/час (от 0 до 7,4 км/час)


2-я скорость от 0 до 12,1 км/час (от 0 до 12,1 км/час)
3-я скорость от 0 до 20,0 км/час (от 0 до 25,0 км/час)

Ступени коробки передач при шинах 710/75 R 34

1-я скорость от 0 до 7,6 км/час (от 0 до 7,6 км/час)


2-я скорость от 0 до 12,4 км/час (от 0 до 12,4 км/час)
3-я скорость от 0 до 21,2 км/час (от 0 до 26,5 км/час)

Ступени коробки передач при шинах 800/65 R и 650/75 R 32

1-я скорость от 0 до 7,3 км/час (от 0 до 7,3 км/час)


2-я скорость от 0 до 11,8 км/час (от 0 до 11,8 км/час)
3-я скорость от 0 до 20,0 км/час (от 0 до 25,0 км/час)

Ступени коробки передач при шинах 73 х 44.0 – 32

1-я скорость от 0 до 7,5 км/час (от 0 до 7,5 км/час)


2-я скорость от 0 до 12,2 км/час (от 0 до 12,2 км/час)
3-я скорость от 0 до 20,6 км/час (от 0 до 25,7 км/час)

Скорость заднего хода составляет примерно 70 % от


скорости движения вперед.
Скорости движения в скобках приведены лишь для
определенных стран.
Для стран с ограничением скорости до 20 км/час привод
движения отрегулирован соответствующим образом.

Ступени коробки передач при полугусеничном движителе


1-я скорость от 0 до 2,6 км/час
2-я скорость от 0 до 4,2 км/час
3-я скорость от 0 до 10,1 км/час

Скорость заднего хода составляет примерно 70 % от


скорости движения вперед.

Привод ведущих колес главная передача полностью в масляной ванне

Рулевое управление гидростатическое

Тормоза Ножной тормоз гидравлически управляемые дисковые тормоза,


выполненные также в виде тормозов для отдельных колес

Стояночный тормоз механический барабанный тормоз с ножным управлением,


независимый

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 1.5


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 460 / 450 / 440

Шины и давление воздуха Лексион 460 / зерновой бункер 9600 л


Минимальные давления в шинах, бар / psi (фунтов на квадратный дюйм)
Макси-
мальные Жатка „Vario“ Зерновые / рис Рапс / подсолнечник
давления
Обозначение шины в шинах 25’ 22’ 20’ 30’ 25’ 22’ 20’ 18’ 30’ 25’ 22’ 20’
бар / psi 7,50 м 6,60 м 6,00 м 9,00 м 7,50 м 6,60 м 6,00 м 5,40 м 9,00 м 7,50 м 6,60 м 6,00 м

650 / 75 R 32 167 A8 3,0 / 44 3,0 / 44 2,9 / 42 2,9 / 42 – 2,9 / 42 2,7 / 39 2,7 / 39 2,6 / 38 – – 3,0 / 44 2,9 / 42
650 / 75 R 32 170 A8 4,0 / 58 3,0 / 44 2,9 / 42 2,9 / 42 3,1 / 45 2,9 / 42 2,7 / 39 2,7 / 39 2,6 / 38 3,5 / 51 3,2 / 46 3,0 / 44 2,9 / 42
680 / 85 R 32 173 A8 2,7 / 39 2,0 / 29 1,9 / 28 1,9 / 28 2,0 / 29 1,9 / 28 1,8 / 26 1,8 / 26 1,7 / 25 2,2 / 32 2,0 / 29 2,0 / 29 2,8 / 41
710 / 75 R 34 168 A8 2,0 / 29 1,9 / 28 1,8 / 26 1,8 / 26 1,9 / 28 1,8 / 26 1,7 / 25 1,5 / 25 1,6 / 23 – – 1,9 / 28 1,7 / 25
800 / 65 R 32 167 A8 2,0 / 29 2,0 / 29 2,0 / 29 1,9 / 28 – 1,9 / 28 1,8 / 26 1,8 / 26 1,7 / 25 – – 2,0 / 29 1,8 / 26
800 / 65 R 32 172 A8 3,0 / 44 2,0 / 29 2,0 / 29 1,9 / 28 2,1 / 30 1,9 / 28 1,8 / 26 1,8 / 26 1,7 / 25 2,4 / 35 2,2 / 32 2,0 / 29 1,8 / 26
1050 / 50 R 32 174 A8 2,0 / 29 1,6 / 23 1,5 / 22 1,5 / 22 1,6 / 23 1,5 / 22 1,4 / 20 1,4 / 20 1,4 / 20 1,7 / 25 1,6 / 23 1,6 / 23 1,4 / 20
650 / 75 R 32 146 A8 1,9 / 28 1,5 / 22 1,5 / 22 1,4 / 20 1,5 / 22 1,4 / 20 1,4 / 20 1,3 / 19 1,3 / 19 1,7 / 25 1,6 / 23 1,5 / 22 1,3 / 19
18.4 R 38 146 A8 1,9 / 28 1,5 / 22 1,5 / 22 1,4 / 20 1,5 / 22 1,4 / 20 1,4 / 20 1,3 / 19 1,3 / 19 1,7 / 25 1,6 / 23 1,5 / 22 1,3 / 19
Стандартный управляемый мост Управляемый ведущий мост
15.5 / 80 – 24 10 PR 2,5 / 36 1,7 / 25 –
16.5 / 85 – 24 14 PR 3,0 / 44 1,4 / 20 2,1 / 30
500 / 60 – 26.5 12 PR 2,4 / 35 1,1 / 16 1,4 / 20
500 / 70 R 24 151 A8 2,0 / 29 1,2 / 17 1,6 / 23
600 / 55 – 26.5 12 PR 1,4 / 20 0,8 / 12 0,8 / 12
18.4 R 26 153 A8 2,7 / 39 1,5 / 22 –

Шины и давление воздуха Лексион 460 / зерновой бункер 9600 л


Початкоотделитель / складная жатка / минимальные давления в шинах,
Макси- бар / psi (фунтов на квадратный дюйм) Складная
мальные Початкоотделитель жатка
давления 8-рядный 6-рядный 8-рядный 6-рядный 8-рядный 6-рядный 5-рядный 5,40 м
Обозначение шины в шинах складной складной складной складной 5-рядный
бар / psi с ГИ* с ГИ* 6-ряд. с ГИ* с ГИ*

650 / 75 R 32 167 A8 3,0 / 44 – 3,0 / 44 – 2,9 / 42 – 2,8 / 41 2,6 / 38 2,8 / 41


650 / 75 R 32 170 A8 4,0 / 58 3,6 / 52 3,0 / 44 3,7 / 54 2,9 / 42 3,4 / 49 2,8 / 41 2,6 / 38 2,8 / 41
680 / 85 R 32 173 A8 2,7 / 39 2,2 / 32 2,0 / 29 2,2 / 32 1,9 / 28 2,1 / 30 1,8 / 26 2,7 / 25 1,9 / 28
710 / 75 R 32 168 A8 2,0 / 29 – 1,9 / 28 – 1,8 / 26 – 1,7 / 25 1,6 / 23 1,8 / 26
800 / 65 R 32 167 A8 2,0 / 29 – 2,0 / 29 – 1,9 / 28 – 1,9 / 28 1,8 / 26 1,9 / 28
800 / 65 R 32 172 A8 3,0 / 44 2,5 / 36 2,0 / 29 2,5 / 36 1,9 / 28 2,3 / 33 1,9 / 28 1,8 / 26 1,9 / 28
1050 / 50 R 32 174 A8 2,0 / 29 1,7 / 25 1,5 / 22 1,8 / 26 1,5 / 22 1,7 / 25 1,4 / 20 1,4 / 20 1,4 / 20
650 / 75 R 32 146 A8 1,9 / 28 1,6 / 23 1,5 / 22 1,7 / 25 1,5 / 22 1,7 / 25 1,4 / 20 1,3 / 19 1,4 / 20
18.4 R 38 146 A8 1,9 / 28 1,5 / 22 1,5 / 22 1,7 / 25 1,5 / 22 1,7 / 25 1,4 / 20 1,3 / 19 1,4 / 20
Стандартный управляемый мост Управляемый ведущий мост
15.5 / 80 – 24 10 PR 2,5 / 36 1,7 / 25 –
16.5 / 85 – 24 14 PR 3,0 / 44 1,4 / 20 2,1 / 30
500 / 60 – 26.5 12 PR 2,4 / 30 1,1 / 16 1,4 / 20
500 / 70 R 24 151 A8 2,0 / 29 1,2 / 17 1,6 / 23
600 / 55 – 26.5 12 PR 1,4 / 20 0,8 / 12 0,8 / 12
18.4 R 26 153 A8 2,7 / 39 1,5 / 22 –

* ГИ – горизонтальный измельчитель

1.6 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 460 / 450 / 440

Шины и давление воздуха Лексион 450 / зерновой бункер 8600 л


Минимальные давления в шинах, бар / psi (фунтов на квадратный дюйм)
Макси-
мальные Жатка „Vario“ Зерновые / рис Рапс / подсолнечник
давления
Обозначение шины в шинах 25’ 22’ 20’ 25’ 22’ 20’ 18’ 25 22’ 20’ 18’
бар / psi 7,50 м 6,60 м 6,00 м 7,50 м 6,60 м 6,00 м 5,40 м 7,50 м 6,60 м 6,00 м 5,40 м

650 / 75 R 32 167 A8 3,0 / 44 2,8 / 41 2,7 / 39 2,6 / 38 2,6 / 38 2,5 / 36 2,4 / 35 2,3 / 33 2,9 / 42 2,8 / 41 2,7 / 39 2,6 / 38
650 / 75 R 32 170 A8 4,0 / 58 2,8 / 41 2,7 / 39 2,6 / 38 2,6 / 38 2,5 / 36 2,4 / 35 2,3 / 33 2,9 / 42 2,8 / 41 2,7 / 39 2,6 / 38
680 / 85 R 32 173 A8 2,7 / 39 1,9 / 28 1,8 / 26 1,8 / 26 1,8 / 26 1,7 / 25 1,7 / 25 1,6 / 23 2,9 / 42 1,8 / 26 1,8 / 26 1,7 / 25
710 / 75 R 34 168 A8 2,0 / 29 1,8 / 26 1,8 / 26 1,7 / 25 1,7 / 25 1,6 / 23 1,4 / 20 1,4 / 20 1,9 / 28 1,9 / 28 1,8 / 26 1,7 / 25
800 / 65 R 32 167 A8 2,0 / 29 1,9 / 28 1,8 / 26 1,7 / 25 1,7 / 25 1,6 / 23 1,5 / 22 1,5 / 22 1,9 / 28 1,8 / 26 1,8 / 26 1,7 / 25
800 / 65 R 32 172 A8 3,0 / 44 1,9 / 28 1,8 / 26 1,7 / 25 1,7 / 25 1,6 / 23 1,5 / 22 1,5 / 22 1,9 / 28 1,8 / 26 1,8 / 26 1,7 / 25
1050 / 50 R 32 174 A8 2,0 / 29 1,4 / 20 1,4 / 20 1,4 / 20 1,4 / 20 1,3 / 19 1,3 / 19 1,2 / 17 1,5 / 22 1,4 / 20 1,4 / 20 1,3 / 19
650 / 75 R 32 146 A8 1,9 / 28 1,4 / 20 1,4 / 20 1,3 / 19 1,3 / 19 1,2 / 17 1,2 / 17 1,2 / 17 1,5 / 22 1,4 / 20 1,4 / 20 1,3 / 19
18.4 R 38 146 A8 1,9 / 28 1,4 / 20 1,4 / 20 1,3 / 19 1,3 / 19 1,2 / 17 1,2 / 17 1,2 / 17 1,5 / 22 1,4 / 20 1,4 / 20 1,3 / 19
20.8 R 42 163 A8 3,0 / 44 – – – – 3,0 / 44 2,8 / 41 2,8 / 41 – – – –
Стандартный управляемый мост Управляемый ведущий мост
15.5 / 80 – 24 10 PR 2,5 / 36 2,0 / 29 –
16.5 / 85 – 24 14 PR 3,0 / 44 1,6 / 23 2,1 / 30
500 / 60 – 26.5 12 PR 2,4 / 35 1,4 / 20 1,5 / 22
500 / 70 R 24 151 A8 2,0 / 29 1,5 / 22 1,6 / 23
600 / 55 – 26.5 6 PR 1,4 / 20 0,8 / 12 0,9 / 13
18.4 R 26 153 A8 2,7 / 39 2,0 / 29 –

Шины и давление воздуха Лексион 450 / зерновой бункер 8600 л


Початкоотделитель / складная жатка / минимальные давления
Макси- в шинах, бар / psi (фунтов на квадратный дюйм) Складная
мальные Початкоотделитель жатка
давления 6-рядный 6-рядный 6-рядный 5-рядный 5,40 м
Обозначение шины в шинах складной складной 5-рядный
бар / psi с ГИ* 6-ряд. с ГИ* с ГИ*

650 / 75 R 32 167 A8 3,0 / 44 2,7 / 39 2,6 / 38 2,4 / 35 2,3 / 33 2,5 / 36


650 / 75 R 32 170 A8 4,0 / 58 2,7 / 39 2,6 / 38 2,4 / 35 2,3 / 33 2,5 / 36
680 / 85 R 32 173 A8 2,7 / 39 1,9 / 28 1,8 / 26 1,7 / 25 1,7 / 25 1,8 / 26
710 / 75 R 32 168 A8 2,0 / 29 1,8 / 26 1,7 / 25 1,6 / 23 1,5 / 22 1,7 / 25
800 / 65 R 32 167 A8 2,0 / 29 1,8 / 26 1,7 / 25 1,7 / 25 1,6 / 23 1,7 / 25
800 / 65 R 32 172 A8 3,0 / 44 1,8 / 26 1,7 / 25 1,7 / 25 1,6 / 23 1,7 / 25
1050 / 50 R 32 174 A8 2,0 / 29 1,4 / 20 1,4 / 20 1,3 / 19 1,2 / 17 1,3 / 19
650 / 75 R 32 146 A8 1,9 / 28 1,4 / 20 1,3 / 19 1,3 / 19 1,2 / 17 1,3 / 19
18.4 R 38 146 A8 1,9 / 28 1,4 / 20 1,3 / 19 1,3 / 19 1,2 / 17 1,3 / 19
20.8 R 42 163 A8 3,0 / 44 – – 3,0 / 44 2,8 / 41 –
Стандартный управляемый мост Управляемый ведущий мост
15.5 / 80 – 24 10 PR 2,5 / 36 2,0 / 29 –
16.5 / 85 – 24 14 PR 3,0 / 44 1,6 / 23 2,1 / 30
500 / 60 – 26.5 12 PR 2,4 / 35 1,4 / 20 1,5 / 22
500 / 70 R 24 151 A8 2,0 / 29 1,5 / 22 1,6 / 23
600 / 55 – 26.5 6 PR 1,4 / 20 0,8 / 12 0,9 / 13
18.4 R 26 153 A8 2,7 / 39 2,0 / 29 –

* ГИ – горизонтальный измельчитель

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 1.7


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 460 / 450 / 440

Шины и давление воздуха Лексион 440 / зерновой бункер 8100 л


Минимальные давления в шинах, бар / psi (фунтов на квадратный дюйм)
Макси-
мальные Жатка „Vario“ Зерновые / рис Рапс / подсолнечник
Обозначение шины давления
в шинах 25’ 22’ 20’ 18’ 25’ 22’ 20’ 18’ 25’ 22’ 20’ 18’
бар / psi 7,50 м 6,60 м 6,00 м 5,40 м 7,50 м 6,60 м 6,00 м 5,40 м 7,50 м 6,60 м 6,00 м 5,40 м

650 / 75 R 32 167 A8 3,0 / 44 2,7 / 39 2,6 / 38 2,5 / 36 2,4 / 25 2,5 / 36 2,4 / 35 2,3 / 33 2,3 / 33 2,8 / 41 2,6 / 38 2,6 / 38 2,4 / 35
650 / 75 R 32 170 A8 4,0 / 58 2,7 / 39 2,6 / 38 2,5 / 36 2,4 / 25 2,5 / 36 2,4 / 35 2,3 / 33 2,3 / 33 2,8 / 41 2,6 / 38 2,6 / 38 2,4 / 35
680 / 85 R 32 173 A8 2,7 / 39 1,8 / 26 1,7 / 25 1,7 / 25 1,7 / 25 1,7 / 25 1,7 / 25 1,6 / 23 1,6 / 23 1,9 / 28 1,8 / 26 1,7 / 25 1,7 / 25
710 / 75 R 34 168 A8 2,0 / 29 1,8 / 26 1,7 / 25 1,6 / 23 1,5 / 22 1,6 / 23 1,5 / 22 1,4 / 20 1,4 / 20 1,8 / 26 1,7 / 25 1,7 / 25 1,6 / 23
800 / 65 R 32 167 A8 2,0 / 29 1,8 / 26 1,7 / 25 1,7 / 25 1,6 / 23 1,7 / 25 1,6 / 23 1,5 / 22 1,5 / 22 1,9 / 28 1,7 / 25 1,7 / 25 1,6 / 23
800 / 65 R 32 172 A8 3,0 / 44 1,8 / 26 1,7 / 25 1,7 / 25 1,6 / 23 1,7 / 25 1,6 / 23 1,5 / 22 1,5 / 22 1,9 / 28 1,7 / 25 1,7 / 25 1,6 / 23
1050 / 50 R 32 174 A8 2,0 / 29 1,4 / 20 1,3 / 19 1,3 / 19 1,3 / 19 1,3 / 19 1,2 / 17 1,2 / 17 1,1 / 16 1,4 / 20 1,4 / 20 1,3 / 19 1,3 / 19
650 / 75 R 32 146 A8 1,9 / 28 1,3 / 19 1,3 / 19 1,2 / 17 1,2 / 17 1,2 / 17 1,1 / 16 1,1 / 16 1,1 / 16 1,4 / 20 1,3 / 19 1,3 / 19 1,2 / 17
18.4 R 38 146 A8 1,9 / 28 1,3 / 19 1,3 / 19 1,2 / 17 1,2 / 17 1,2 / 17 1,1 / 16 1,1 / 16 1,1 / 16 1,4 / 20 1,3 / 19 1,3 / 19 1,2 / 17
20.8 R 42 163 A8 3,0 / 44 – – 2,9 / 42 2,8 / 41 2,9 / 42 2,8 / 41 2,7 / 39 2,6 / 38 – – – 2,9 / 42
Стандартный управляемый мост Управляемый ведущий мост
15.5 / 80 – 24 10 PR 2,5 / 36 1,6 / 23 –
16.5 / 85 – 24 14 PR 3,0 / 44 1,3 / 19 2,0 / 29
500 / 60 – 26.5 12 PR 2,4 / 35 1,0 / 15 1,2 / 17
500 / 70 R 24 151 A8 2,0 / 29 1,1 / 16 1,4 / 20
600 / 55 – 26.5 12 PR 1,4 / 20 0,8 / 12 0,8 / 12
18.4 R 26 153 A8 2,7 / 39 1,4 / 20 –

Шины и давление воздуха Лексион 440 / зерновой бункер 8100 л


Початкоотделитель / складная жатка / минимальные давления
Макси- в шинах, бар / psi (фунтов на квадратный дюйм) Складная
мальные Початкоотделитель жатка
давления 6-рядный 6-рядный 6-рядный 5-рядный 5,40 м
Обозначение шины в шинах складной складной 5-рядный
бар / psi с ГИ* 6-ряд. с ГИ* с ГИ*

650 / 75 R 32 167 A8 3.0 / 44 2,6 / 38 2,5 / 36 2,4 / 35 2,3 / 33 2,4 / 35


650 / 75 R 32 170 A8 4,0 / 58 2,6 / 38 2,5 / 36 2,4 / 35 2,3 / 33 2,4 / 35
680 / 85 R 32 173 A8 2,7 / 39 1,8 / 26 1,7 / 25 1,7 / 25 1,6 / 23 1,8 / 26
710 / 75 R 32 168 A8 2,0 / 29 1,7 / 25 1,6 / 23 1,5 / 22 1,4 / 20 1,6 / 23
800 / 65 R 32 167 A8 2,0 / 29 1,8 / 26 1,7 / 25 1,6 / 23 1,5 / 22 1,6 / 23
800 / 65 R 32 172 A8 3,0 / 44 1,8 / 26 1,7 / 25 1,6 / 23 1,5 / 22 1,3 / 23
1050 / 50 R 32 174 A8 2,0 / 29 1,4 / 20 1,3 / 19 1,3 / 19 1,2 / 17 1,3 / 19
650 / 75 R 32 146 A8 1,9 / 28 1,3 / 19 1,2 / 17 1,2 / 17 1,1 / 16 1,2 / 17
18.4 R 38 146 A8 1,9 / 28 1,3 / 19 1,2 / 17 1,2 / 17 1,1 / 16 1,2 / 17
20.8 R 42 163 A8 3,0 / 44 – 3,0 / 44 2,8 / 41 2,7 / 39 –
Стандартный управляемый мост Управляемый ведущий мост
15.5 / 80 – 24 10 PR 2,5 / 36 1,6 / 23 –
16.5 / 85 – 24 14 PR 3,0 / 44 1,3 / 19 2,0 / 29
500 / 60 – 26.5 12 PR 2,4 / 30 1,0 / 15 1,2 / 17
500 / 70 R 24 151 A8 2,0 / 29 1,1 / 16 1,4 / 20
600 / 55 – 26.5 12 PR 1,4 / 20 0,8 / 12 0,8 / 12
18.4 R 26 153 A8 2,7 / 39 1,4 / 20 –

* ГИ – горизонтальный измельчитель

1.8 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 460 / 450 / 440

Моменты затяжки болтов Ведущий мост Болты крепления колес М 22 х 1,5 и гайки
крепления колес с буртиком с покрытием „Dacromet“
(серебристо-серого цвета) = 700 Нм
Управляемый мост, Болты крепления колес М 22 х 1,5 х 45-8.8
неподвижный и пружинные кольца С 22,5 ДИН 74361
(кольца Limes) = 520 Нм
Управляемый мост, Болты крепления колес М 18 х 1,5
переставляемый и гайки со сферическим буртиком = 325 Нм
или гайки с плоским буртиком
с кольцом Limes = 260 Нм
Управляемый ведущий Болты крепления колес М 20 х 1,5 и
мост гайки с буртиком с кольцом Limes или
гайки со сферическим буртиком = 520 Нм
Вес
Соответствующий вес машины в зависимости от оснастки может быть определен из отдельных весов,
см. по этому поводу также „Приставки“ и „Увеличение веса управляемых колес“.
Базовая машина без приставки 13000 кг
с регулируемой передачей для привода приставки (початкоотделитель) + 50 кг
с соломоизмельчителем + 450 кг
с соломоразбрасывателем + 170 кг
с полугусеничным движителем и шинами управляемого моста 18.4 R 26 140 A8 + 3000 кг
Размеры комбайна
Ширина колеи впереди при 20.8 R 42 R 1 2733 мм
при 650/75 R 32 R 1 2823 мм
при 800/65 R 32 R 1 3033 мм
при 710/75 R 34 R 1 2933 мм
Двойное колесо,
наружное колесо снято при 650/75 R 32 R 1 2733 мм
Двойное колесо, установлено при 18.4 – 38 R 1 4123 мм
при 73 х 44.00 – 32 3313 мм
при полугусеничном движителе 3300 мм
сзади неподвижный Фланцевая
управляемый мост ширина
при 15.5/80 – 24 2,84 м 2861 мм
при 16.5/85 – 24 2,84 м 2990 мм
при 500/60 – 26,5 2,84 м 2931 мм
перемещаемый
управляемый мост
при 15.5/80 – 24 2,84 м 2861 мм
2,99 м 3011 мм
при 16.5/85 – 24 2,84 м 2990 мм
2,99 м 3140 мм
при 500/60 – 26.5 2,84 м 2931 мм
2,99 м 3081 мм
при 600/55 – 26.5 2,99 м 3110 мм
при 18.4 R 26 2,99 м 3107 мм
Управляемый
ведущий мост
при 16.5/85 – 24 2,90 м 3000 мм
3,05 м 3150 мм
при 500/60 – 26.5 2,90 м 2931 мм
3,05 м 3081 мм
при 600/55 – 26.5 3,05 м 3134 мм

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 1.9


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 460 / 450 / 440

Ширина над шинами впереди при 20.8 R 42 R 1 3273 мм


при 650/75 R 32 R 1 3500 мм
при 800/65 R 32 R 1 3896 мм
при 710/75 R 34 R 1 3693 мм
Двойное колесо,
наружное колесо снято при 650/75 R 32 R 1 3500 мм
Двойное колесо, установлено при 18.4 – 38 R 1 4627 мм
при 73 х 44.00 – 32 4433 мм

сзади неподвижный Фланцевая


управляемый мост ширина
при 15.5/80 – 24 2,84 м 3292 мм
при 16.5/85 – 24 2,84 м 3479 мм
при 500/60 – 26,5 2,84 м 3499 мм

перемещаемый
управляемый мост
при 15.5/80 – 24 2,84 м 3292 мм
2,99 м 3442 мм
при 16.5/85 – 24 2,84 м 3479 мм
2,99 м 3629 мм
при 500/60 – 26.5 2,84 м 3499 мм
2,99 м 3649 мм
при 600/55 – 26.5 2,99 м 3783 мм
при 18.4 R 26 2,99 м 3658 мм

Управляемый
ведущий мост
при 16.5/85 – 24 2,90 м 3489 мм
3,05 м 3539 мм
при 500/60 – 26.5 2,90 м 3499 мм
3,05 м 3649 мм
при 600/55 – 26.5 3,05 м 3807 мм

Ширина над гусеницами 4200 мм


База комбайна 3730 мм
Дорожный просвет до лапы элеватора * 430 мм
* в зависимости от изготовителя шин
возможны отклонения до 50 мм.

Диаметр поворота влево 18740 мм


по DIN 70020 вправо 18590 мм

1.10 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 460 / 450 / 440

27667

L B
Транспортное положение/рабочее положение
Транспортное положение Рабочее положение

ШИРИНА В без приставки 3896 мм –


см. также ширину над шинами

с жаткой или приставкой для сбора кукурузы


см. „Приставки“

ВЫСОТА Н Верхний край зернового бункера:


9600 л, Лексион 460 3870 мм 4590 мм
8600 л, Лексион 450 3870 мм 4590 мм
8100 л, Лексион 440 3870 мм 4495 мм

Нижний край короткой выгрузной трубы


зернового бункера – 4250 мм
Нижний край длинной выгрузной трубы
зернового бункера – 4450 мм

ДЛИНА L Без приставки 8636 мм –


с жаткой (без стебледелителя) 9998 мм 9849 мм
с коротким стебледелителем – раскрытым 11202 мм 11019 мм
с коротким стебледелителем – сложенным 10489 мм –
с длинным стебледелителем – раскрытым 11474 мм 11297 мм
с длинным стебледелителем – сложенным 10545 мм –
со специальным стебледелителем 10717 мм 10459 мм
с мультимастером 11248 мм 11091 мм
с 8-рядной приставкой для сбора кукурузы 11248 мм 11091 мм
с 6-рядной приставкой для сбора кукурузы 11248 мм 11091 мм
с соломоизмельчителем, от задней кромки
кожуха вывода соломы до защитной скобы + 486 мм + 486 мм
с соломоразбрасывателем от задней кромки
кожуха вывода соломы до защитной скобы + 486 мм + 486 мм

Все размеры длины до задней кромки кожуха


вывода соломы

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 1.11


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 430 / 420 / 415

Комбайн для определения технических данных был оснащен 6-цилиндровым двигателем, полным топливным баком,
кабиной и шинами: 800/65 R 32 167 A8 R1 и 16.5/85 – 24 – 10 PR.

Жатка 3,90 4,50 м 5,40 м 6,00 м 6,60 м


(13’) (15’) (18’) (20’) (22’)
Регулирование высоты электрогидравлическое
Регулирование высоты жатка с автоконтуром от -595 мм до макс. +1440 мм*
среза жатка без автоконтура от -625 мм до макс. +1410 мм*
Высота выемки
Нижний край полозьев жатка с автоконтуром 980 мм * с амортизаторами жатки
жатки 1270 мм * с заблокированными амортизаторами жатки
жатка без автоконтура 950 мм * с амортизаторами жатки
1240 мм * с заблокированными амортизаторами жатки
* В зависимости от изготовителя шин возможны
отклонения до -50 мм
Подающий шнек Скорость вращения 176 об/мин с цепным колесом 13 зубьев
204 об/мин с цепным колесом 15 зубьев
Мотовило с пружинными зубцами из 6 частей
Привод мотовила клиноременный регулируемый привод,
электрическое регулирование скорости вращения
Скорость вращения
мотовила
-через шарнирный вал цепное колесо 14 зубьев бесступенчато регулируется от 12 до 47 об/мин
цепное колесо 17 зубьев бесступенчато регулируется от 15 до 57 об/мин
-через подающий шнек цепное колесо 64 зуба бесступенчато регулируется от 15 до 60 об/мин
цепное колесо 52 зуба бесступенчато регулируется от 12 до 49 об/мин
Регулирование высоты
мотовила электрогидравлическое
Горизонтальное перемещение мотовила электрогидравлическое
Наклонная камера цепной транспортер
Муфта жатки с электрогидравлическим управлением
Молотильные органы
Лоток для улавливания камней серийно
Подбарабанье электрогидравлическое изменение момента,
ширина 1420 мм
-входное подбарабанье 3 сменных сегмента
для зерновых или подобных им 7 планок,
6 рядов отверстий 6,5 х 42
для более мелких культур 7 планок,
6 рядов отверстий 12 х 42
для кукурузы или подобных ей культур 7 планок,
6 рядов отверстий 19 х 42
Удаление остей главное подбарабанье вворачиваемый сегмент удаления остей
входное подбарабанье 2 подключаемые пластины удаления остей
Главное подбарабанье 15 планок
3 ряда отверстий 12 х 32
12 рядов отверстий 19 х 40
Предварительный ускоритель лопастной барабан Ø 450 мм,
с изнашивающимися заслонками

1.12 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 430 / 420 / 415

Молотильный барабан ширина 1405 мм


диаметр 600 мм
8 бил, 6 оснований
Привод регулируемый клиноременный привод:
скорость плавно регулируется от 362 до 1050 об/мин
-двухступенчатый регулируемый привод скорость бесступенчато:
(дополнительная оснастка) 1-я ступень от 362 до 1050 об/мин
2-я ступень от 158 до 457 об/мин
Муфта молотилки ременная муфта, электрогидравлическое управление
Соломотряс
Тип интенсивный соломотряс, состоящий из клавишного
соломотряса и кривошипных валов и скребковых зубцов
Количество клавиш 5
Количество валов соломотряса 2
Количество кривошипных валов 2
Количество скребковых зубцов на кривошипный вал 5
Площадь соломотряса 6,25 м2
Поверхность отделения 8,23 м2
Чистка
Чистка напором воздуха ЛЕКСИОН 430 / 415 турбинный вентилятор, из 4 частей
ЛЕКСИОН 415 сферический вентилятор (до маш. № 453 00 498)
Количество воздуха бесступенчатое регулирование скорости вращения,
с электрическим управлением
Решетный стан: ЛЕКСИОН 430 / 420 вентилируемая ступень падения на стрясной доске,
пластины ступени можно вытягивать вперед
Стандартный решетный стан разделенный
-трехмерный решетный стан
(оснащение по выбору) динамическая компенсация на косогоре,
действует в трех измерениях
Верхнее решето пластинчатое решето с длинными губками
Нижнее решето пластинчатое решето с короткими губками
Общая площадь решет ЛЕКСИОН 430 / 420 4,80 м2
ЛЕКСИОН 415 4,40 м2
Сходовый продукт возврат к молотильному барабану
Зерновой бункер
Емкость ЛЕКСИОН 430 7800 литров (ок. 6,2 т пшеницы)
ЛЕКСИОН 420 7300 литров (ок. 5,8 т пшеницы)
ЛЕКСИОН 415 6500 литров (ок. 5,1 т пшеницы)
Выгрузная труба гидравлически поворачиваемая /
с электрогидравлическим управлением
Двигатель ЛЕКСИОН 430 ЛЕКСИОН 420 ЛЕКСИОН 415
Мерседес Мерседес Перкинс
OM 366 LA OM 366 LA 1006-6TA
Рабочий объем (см3) 5958 5958 5990
Верхние обороты холостой нагрузки (об/мин) 2600 2600 2600
Номинальная скорость вращения (об/мин) 2500 2500 2500
Нижние обороты холостого хода (об/мин) 1350 1350 1350
кВт (л.с.) 176 (240) 162 (220) 147 (200)
Охлаждающая жидкость ок. 41 литра ок. 41 литра ок. 41 литра
Генератор 120 А
Батарея 12 В, 143 ампер-часа
Топливный бак
Объем 500 литров

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 1.13


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 430 / 420 / 415

Привод движения гидростатический, управляется регулировочным рычагом


на правом подлокотнике сиденья водителя

Коробка передач по 3 ступени для движения вперед и назад


1-я и 2-я ступени = рабочие ступени
3-я ступень = для движения по дорогам

Скорость движения
Ступени коробки передач при шинах 20.8 R 42

1-я скорость от 0 до 7,4 км/час (от 0 до 7,4 км/час)


2-я скорость от 0 до 12,1 км/час (от 0 до 12,1 км/час)
3-я скорость от 0 до 20,0 км/час (от 0 до 25,0 км/час)

Ступени коробки передач при шинах 710/75 R 34

1-я скорость от 0 до 7,6 км/час (от 0 до 7,6 км/час)


2-я скорость от 0 до 12,4 км/час (от 0 до 12,4 км/час)
3-я скорость от 0 до 21,2 км/час (от 0 до 26,5 км/час)

Ступени коробки передач при шинах 800/65 R 32 и 650/75 R 32

1-я скорость от 0 до 7,3 км/час (от 0 до 7,3 км/час)


2-я скорость от 0 до 11,8 км/час (от 0 до 11,8 км/час)
3-я скорость от 0 до 20,0 км/час (от 0 до 25,0 км/час)

Ступени коробки передач при шинах 73 х 44.0 – 32

1-я скорость от 0 до 7,5 км/час (от 0 до 7,5 км/час)


2-я скорость от 0 до 12,2 км/час (от 0 до 12,2 км/час)
3-я скорость от 0 до 20,6 км/час (от 0 до 25,7 км/час)

при шинах 30.5 LR 32

Скорость заднего хода составляет примерно 70 % от


скорости движения вперед.
Скорости движения в скобках приведены лишь для
определенных стран.
Для стран с ограничением скорости до 20 км/час привод
движения отрегулирован соответствующим образом.

Ступени коробки передач при полугусеничном движителе


1-я скорость от 0 до 2,6 км/час
2-я скорость от 0 до 4,2 км/час
3-я скорость от 0 до 10,1 км/час

Скорость заднего хода составляет примерно 70 % от


скорости движения вперед.

Привод ведущих колес главная передача полностью в масляной ванне

Рулевое управление гидростатическое

Тормоза Ножной тормоз гидравлически управляемые дисковые тормоза,


выполненные также в виде тормозов для отдельных колес

Стояночный тормоз механический барабанный тормоз с ножным правлением,


независимый

1.14 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 430 / 420 / 415

Шины и давление воздуха Лексион 430 / зерновой бункер 7800 л


Минимальные давления в шинах, бар / psi (фунтов на квадратный дюйм)
Макси-
мальные Жатка „Vario“ Зерновые / рис Рапс / подсолнечник
давления
Обозначение шины в шинах 22’ 20’ 18’ 22’ 20’ 18’ 15’ 13’ 22’ 20’ 18’ 15’
бар / psi 6,60 м 6,00 м 5,40 м 6,60 м 6,00 м 5,40 м 4,50 м 3,90 м 6,60 м 6,00 м 5,40 м 4,50 м

650 / 75 R 32 167 A8 3,0 / 44 2,3 / 33 2,3 / 33 2,2 / 32 2,2 / 32 2,1 / 30 2,0 / 29 1,9 / 28 1,9 / 26 2,4 / 35 2,3 / 33 2,3 / 33 2,1 / 31
680 / 85 R 32 173 A8 2,7 / 39 1,6 / 23 1,6 / 23 1,6 / 23 1,5 / 22 1,5 / 22 1,4 / 20 1,3 / 19 1,3 / 19 1,6 / 23 1,6 / 23 1,6 / 23 1,5 / 22
710 / 75 R 34 168 A8 2,0 / 29 1,5 / 22 1,5 / 22 1,4 / 20 1,4 / 20 1,3 / 19 1,3 / 19 1,2 / 17 1,1 / 16 1,6 / 23 1,5 / 22 1,4 / 20 1,3 / 19
800 / 65 R 32 167 A8 1,9 / 28 1,6 / 23 1,5 / 22 1,5 / 22 1,5 / 22 1,4 / 20 1,4 / 20 1,2 / 17 1,2 / 17 1,6 / 23 1,6 / 23 1,5 / 22 1,4 / 20
1050 / 50 R 32 174 A8 2,0 / 29 1,3 / 19 1,2 / 17 1,2 / 17 1,1 / 16 1,1 / 16 1,1 / 16 1,0 / 15 1,0 / 15 1,3 / 19 1,3 / 19 1,2 / 17 1,1 / 16
20.8 R 42 146 A8 3,0 / 44 2,8 / 41 2,7 / 39 2,7 / 39 2,6 / 38 2,5 / 36 2,4 / 35 2,3 / 33 2,2 / 32 2,9 / 42 2,8 / 41 2,7 / 39 2,5 / 36
Стандартный управляемый мост Управляемый ведущий мост
15.5 / 80 – 24 10 PR 2,5 / 36 1,4 / 20 –
16.5 / 85 – 24 14 PR 3,0 / 44 1,2 / 17 1,8 / 26
500 / 60 – 26.5 12 PR 2,4 / 35 0,8 / 12 1,1 / 16
500 / 70 R 24 151 A8 2,0 / 29 1,0 / 15 1,3 / 19
600 / 55 – 26.5 12 PR 1,4 / 20 0,8 / 12 0,8 / 12
18.4 R 26 153 A8 2,7 / 39 1,2 / 17 –

Шины и давление воздуха Лексион 430 / зерновой бункер 7800 л


Початкоотделитель / складная жатка / минимальные давления в шинах,
Макси- бар / psi (фунтов на квадратный дюйм)
мальные Початкоотделитель Складная
давления 6-рядный 6-рядный 6-рядный 5-рядный жатка
Обозначение шины в шинах складной складной 5-рядный
бар / psi с ГИ* 6-ряд. с ГИ* с ГИ* 5,40 м 4,50 м

650 / 75 R 32 167 A8 3,0 / 44 2,4 / 35 2,3 / 33 2,2 / 32 2,1 / 31 2,2 / 32 2,2 / 32


680 / 85 R 32 173 A8 2,7 / 39 1,7 / 25 1,6 / 23 1,6 / 23 1,5 / 22 1,7 / 25 1,6 / 23
710 / 75 R 34 168 A8 2,0 / 29 1,6 / 23 1,5 / 22 1,4 / 20 1,3 / 19 1,4 / 20 1,4 / 20
800 / 65 R 32 167 A8 1,9 / 28 1,7 / 25 1,6 / 23 1,4 / 20 1,4 / 20 1,5 / 22 1,5 / 22
1050 / 50 R 32 174 A8 2,0 / 29 1,3 / 19 1,2 / 17 1,1 / 16 1,1 / 16 1,2 / 17 1,1 / 16
20.8 R 42 146 A8 3,0 / 44 3,0 / 44 2,9 / 42 2,7 / 39 2,6 / 38 2,9 / 42 2,9 / 42
Стандартный управляемый мост Управляемый ведущий мост
15.5 / 80 – 24 10 PR 2,5 / 36 1,4 / 20 –
16.5 / 85 – 24 14 PR 3,0 / 44 1,2 / 17 1,8 / 26
500 / 60 – 26.5 12 PR 2,4 / 35 0,8 / 12 1,1 / 16
500 / 70 R 24 151 A8 2,0 / 29 1,0 / 15 1,3 / 19
600 / 55 – 26.5 12 PR 1,4 / 20 0,8 / 12 0,8 / 12
18.4 R 26 153 A8 2,7 / 39 1,2 / 17 –

* ГИ – горизонтальный измельчитель

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 1.15


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 430 / 420 / 415

Шины и давление воздуха Лексион 420 / зерновой бункер 7300 л


Минимальные давления в шинах, бар / psi (фунтов на квадратный дюйм)
Макси-
мальные Жатка „Vario“ Зерновые / рис Рапс / подсолнечник
давления
Обозначение шины в шинах 20’ 18’ 20’ 18’ 15’ 13’ 20’ 18’ 15’
бар / psi 6,00 м 5,40 м 6,00 м 5,40 м 4,50 м 3,90 м 6,00 м 5,40 м 4,50 м

650 / 75 R 32 167 A8 3,0 / 44 2,2 / 32 2,2 / 32 2,0 / 29 2,0 / 29 1,8 / 26 1,8 / 26 2,3 / 33 2,2 / 32 2,0 / 29
680 / 85 R 32 173 A8 2,7 / 39 1,6 / 23 1,5 / 22 1,5 / 22 1,4 / 20 1,3 / 19 1,3 / 19 1,6 / 23 1,6 / 23 1,4 / 20
710 / 75 R 34 168 A8 2,0 / 29 1,5 / 22 1,4 / 20 1,3 / 19 1,3 / 19 1,2 / 17 1,1 / 16 1,5 / 22 1,4 / 20 1,3 / 19
800 / 65 R 32 167 A8 1,9 / 28 1,5 / 22 1,4 / 20 1,3 / 19 1,3 / 19 1,2 / 17 1,1 / 16 1,5 / 22 1,5 / 22 1,4 / 20
1050 / 50 R 32 174 A8 2,0 / 29 1,2 / 17 1,1 / 16 1,1 / 16 1,1 / 16 1,0 / 15 0,9 / 13 1,2 / 17 1,2 / 17 1,1 / 16
20.8 R 42 146 A8 3,0 / 44 2,6 / 38 2,6 / 38 2,5 / 36 2,4 / 35 2,2 / 32 2,1 / 30 2,7 / 39 2,6 / 38 2,5 / 36
Стандартный управляемый мост Управляемый ведущий мост
15.5 / 80 – 24 10 PR 2,5 / 36 1,4 / 20 –
16.5 / 85 – 24 14 PR 3,0 / 44 1,2 / 17 1,7 / 25
500 / 60 – 26.5 12 PR 2,4 / 35 0,8 / 12 1,1 / 16
500 / 70 R 24 151 A8 2,0 / 29 0,9 / 13 1,3 / 19
600 / 55 – 26.5 12 PR 1,4 / 20 0,8 / 12 0,8 / 12
18.4 R 26 153 A8 2,7 / 39 1,1 / 16 –

Шины и давление воздуха Лексион 420 / зерновой бункер 7300 л


Початкоотделитель / складная жатка / минимальные давления в шинах,
Макси-
бар / psi (фунтов на квадратный дюйм)
мальные Складная
давления 6-рядный 6-рядный 6-рядный 5-рядный жатка
Обозначение шины в шинах складной складной 5-рядный
бар / psi с ГИ* 6-ряд. с ГИ* с ГИ* 5,40 м 4,50 м

650 / 75 R 32 167 A8 3,0 / 44 2,4 / 35 2,3 / 33 2,2 / 32 2,0 / 29 2,2 / 32 2,1 / 31


680 / 85 R 32 173 A8 2,7 / 39 1,8 / 26 1,6 / 23 1,6 / 23 1,5 / 22 1,7 / 25 1,6 / 23
710 / 75 R 34 168 A8 2,0 / 29 1,5 / 22 1,4 / 20 1,4 / 20 1,2 / 17 1,4 / 20 1,4 / 20
800 / 65 R 32 167 A8 1,9 / 28 1,6 / 23 1,5 / 22 1,4 / 20 1,3 / 19 1,4 / 20 1,4 / 20
1050 / 50 R 32 174 A8 2,0 / 29 1,3 / 19 1,2 / 17 1,1 / 16 1,1 / 16 1,1 / 16 1,1 / 16
20.8 R 42 146 A8 3,0 / 44 3,0 / 44 2,9 / 42 2,6 / 38 2,5 / 36 2,9 / 42 2,9 / 42
Стандартный управляемый мост Управляемый ведущий мост
15.5 / 80 – 24 10 PR 2,5 / 36 1,4 / 20 –
16.5 / 85 – 24 14 PR 3,0 / 44 1,2 / 17 1,7 / 25
500 / 60 – 26.5 12 PR 2,4 / 35 0,8 / 12 1,1 / 16
500 / 70 R 24 151 A8 2,0 / 29 0,9 / 13 1,3 / 19
600 / 55 – 26.5 12 PR 1,4 / 20 0,8 / 12 0,8 / 12
18.4 R 26 153 A8 2,7 / 39 1,1 / 16 –

* ГИ – горизонтальный измельчитель

1.16 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 430 / 420 / 415

Шины и давление воздуха Лексион 415 / зерновой бункер 6500 л


Минимальные давления в шинах, бар / psi (фунтов на квадратный дюйм)
Макси-
мальные Жатка „Vario“ Зерновые / рис Рапс / подсолнечник
давления
Обозначение шины в шинах 20’ 18’ 20’ 18’ 15’ 13’ 18’ 15’
бар / psi 6,00 м 5,40 м 6,00 м 5,40 м 4,50 м 3,90 м 5,40 м 4,50 м

650 / 75 R 32 167 A8 3,0 / 44 2,1 / 31 2,0 / 29 1,9 / 28 1,8 / 26 1,7 / 25 1,6 / 23 2,1 / 31 1,9 / 28
680 / 85 R 32 173 A8 2,7 / 39 1,5 / 22 1,5 / 22 1,5 / 22 1,4 / 20 1,3 / 19 1,3 / 19 1,5 / 22 1,4 / 20
710 / 75 R 34 168 A8 2,0 / 29 1,3 / 19 1,3 / 19 1,2 / 17 1,2 / 17 1,1 / 16 1,0 / 15 1,3 / 19 1,2 / 17
800 / 65 R 32 167 A8 1,9 / 28 1,4 / 20 1,3 / 19 1,2 / 17 1,2 / 17 1,0 / 15 0,9 / 13 1,3 / 19 1,2 / 17
1050 / 50 R 32 174 A8 2,0 / 29 1,1 / 16 1,1 / 16 1,0 / 15 1,0 / 15 0,9 / 13 0,8 / 12 1,1 / 16 1,0 / 15
20.8 R 42 146 A8 3,0 / 44 2,5 / 36 2,4 / 35 2,3 / 33 2,2 / 32 2,0 / 29 1,9 / 28 2,5 / 36 2,3 / 33
Стандартный управляемый мост Управляемый ведущий мост
15.5 / 80 – 24 10 PR 2,5 / 36 1,4 / 20 –
16.5 / 85 – 24 14 PR 3,0 / 44 1,1 / 16 1,7 / 25
500 / 60 – 26.5 12 PR 2,4 / 35 0,8 / 12 1,1 / 16
500 / 70 R 24 151 A8 2,0 / 29 0,9 / 13 1,4 / 20
600 / 55 – 26.5 12 PR 1,4 / 20 0,8 / 12 0,8 / 12
18.4 R 26 153 A8 2,7 / 39 1,1 / 16 –

Шины и давление воздуха Лексион 415 / зерновой бункер 6500 л


Початкоотделитель / складная жатка / минимальные давления в шинах,
Макси-
бар / psi (фунтов на квадратный дюйм)
мальные Складная
давления 6-рядный 6-рядный 6-рядный 5-рядный жатка
Обозначение шины в шинах складной складной 5-рядный
бар / psi с ГИ* 6-ряд. с ГИ* с ГИ* 5,40 м 4,50 м

650 / 75 R 32 167 A8 3,0 / 44 2,4 / 35 2,3 / 33 2,2 / 32 2,0 / 29 2,2 / 32 2,1 / 31


680 / 85 R 32 173 A8 2,7 / 39 1,8 / 26 1,6 / 23 1,6 / 23 1,5 / 22 1,7 / 25 1,6 / 23
710 / 75 R 34 168 A8 2,0 / 29 1,5 / 22 1,4 / 20 1,4 / 20 1,2 / 17 1,4 / 20 1,4 / 20
800 / 65 R 32 167 A8 1,9 / 28 1,6 / 23 1,5 / 22 1,4 / 20 1,3 / 19 1,4 / 20 1,4 / 20
1050 / 50 R 32 174 A8 2,0 / 29 1,3 / 19 1,2 / 17 1,1 / 16 1,1 / 16 1,1 / 16 1,1 / 16
20.8 R 42 146 A8 3,0 / 44 3,0 / 44 2,9 / 42 2,6 / 38 2,5 / 36 2,9 / 42 2,9 / 42
Стандартный управляемый мост Управляемый ведущий мост
15.5 / 80 – 24 10 PR 2,5 / 36 1,4 / 20 –
16.5 / 85 – 24 14 PR 3,0 / 44 1,1 / 16 1,7 / 25
500 / 60 – 26.5 12 PR 2,4 / 35 0,8 / 12 1,1 / 16
500 / 70 R 24 151 A8 2,0 / 29 0,9 / 13 1,4 / 20
600 / 55 – 26.5 12 PR 1,4 / 20 0,8 / 12 0,8 / 12
18.4 R 26 153 A8 2,7 / 39 1,1 / 16 –

* ГИ – горизонтальный измельчитель

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 1.17


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 430 / 420 / 415

Моменты затяжки болтов Ведущий мост Болты крепления колес М 22 х 1,5 и гайки
крепления колес с буртиком с покрытием „Dacromet“
(серебристо-серого цвета) = 700 Нм
Управляемый мост, Болты крепления колес М 22 х 1,5 х 45-8.8
неподвижный и пружинные кольца С 22,5 ДИН 74361
(кольца Limes) = 520 Нм
Управляемый мост, Болты крепления колес М18 х 1,5
переставляемый и гайки со сферическим буртиком = 325 Нм
или гайки с плоским буртиком
с кольцом Limes = 260 Нм
Управляемый Болты крепления колес М20 х 1,5 и
ведущий мост гайки с буртиком с кольцом Limes или
гайки со сферическим буртиком = 520 Нм
Вес
Соответствующий вес машины в зависимости от оснастки может быть определен из отдельных весов, см. по этому
поводу также „Приставки“ и „Увеличение веса управляемых колес“.
Базовая машина без приставки 11800 кг
с регулируемой передачей для привода приставки (початкоотделитель) + 50 кг
с соломоизмельчителем + 400 кг
с соломоразбрасывателем + 150 кг
с полугусеничным движителем и шинами управляемого моста 18.4 R 26 140 A8 + 3000 кг
Размеры комбайна
Ширина колеи впереди при 20.8 R 42 R 1 2433 мм
при 650/75 R 32 R 1 2543 мм
при 800/65 R 34 R 1 2753 мм
при 710/75 R 34 R 1 2653 мм
при 73 х 44.00 – 32 Terra 2733 мм
сзади неподвижный Фланцевая
управляемый мост ширина
при 15.5/80 – 24 2,54м 2561 мм
при 16.5/85 – 24 2,54м 2690 мм
при 500/60 – 26.5 2,54м 2631 мм
перемещаемый
управляемый мост
при 15.5/80 – 24 2,54м 2561 мм
2,69м 2711 мм
2,84м 2861 мм
2,99м 3011 мм
при 16.5/85 – 24 2,54м 2690 мм
2,69м 2840 мм
2,84м 2990 мм
2,99м 3140 мм
при 500/60 – 26.5 2,54м 2631 мм
2,69м 2781 мм
2,84м 2931 мм
2,99м 3081 мм
при 600/55 – 26.5 2,99м 2810 мм
при 18.4 R 26
с полугусеничным
движителем для риса 2807 мм

1.18 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 430 / 420 / 415

Размеры комбайна

Ширина колеи сзади Управляемый Фланцевая


ведущий мост ширина
при 16.5/85 – 24 2,60 м 2700 мм
2,75 м 2850 мм
при 500/60 – 25.5 2,60 м 2631 мм
при 600/55 – 26.5 2,60 м 2631 мм
2,75 м 2834 мм

Ширина над шинами впереди при 20.8 R 42 R1 2993 мм


при 650/75 R 32 R 1 3220 мм
при 800/65 R 34 R 1 3616 мм
при 710/75 R 34 R 1 3413 мм
при 73 х 44.00 – 32 Terra 4153 мм
при 30.5 LR 32

сзади неподвижный Фланцевая


управляемый мост ширина
при 15.5/80 – 24 2,54 м 2992 мм
при 16.5/85 – 24 2,54 м 3179 мм
при 500/60 – 26,5 2,54 м 3199 мм

перемещаемый
управляемый мост
15.5/80 – 24 2,54 м 2992 мм
2,69 м 3142 мм
2,84 м 3292 мм
2,99 м 3442 мм
при 16.5/85 – 24 2,54 м 3179 мм
2,69 м 3329 мм
2,84 м 3479 мм
2,99 м 3629 мм
при 500/60 – 26.5 2,54 м 3199 мм
2,69 м 3349 мм
2,84 м 3499 мм
2,99 м 3649 мм
при 18.4 R 26 140 2,99 м 3658 мм
при 600/55 – 26.5 2,99 м 3783 мм

Управляемый
ведущий мост
при 16.5/85 – 24 2,60 м 3189 мм
2,75 м 3339 мм
при 500/60 – 26.5 2,60 м 3199 мм
2,75 м 3349 мм
при 600/55 – 26.5 2,60 м 3507 мм
2,75 м 3657 мм

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 1.19


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 430 / 420 / 415

Размеры комбайна

Ширина над гусеницами 3800 мм

База комбайна 3730 мм

Дорожный просвет до лапы элеватора * 430 мм

* в зависимости от изготовителя шин


возможны отклонения до 50 мм.

Диаметр поворота влево 18480 мм


по DIN 70020 вправо 18330 мм

1.20 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 430 / 420 / 415

27667

L B
Транспортное положение/рабочее положение
Транспортное положение Рабочее положение

ШИРИНА В без приставки 3616 мм –


см. также ширину над шинами

с жаткой или приставкой для сбора кукурузы


см. „Приставки“

ВЫСОТА Н Верхний край зернового бункера:


ЛЕКСИОН 430 (7800 литров) 3870 мм 4495 мм
ЛЕКСИОН 420 (7300 литров) 3870 мм 4295 мм
ЛЕКСИОН 415 (6500 литров) 3870 мм 4185 мм

Нижний край короткой выгрузной


трубы зернового бункера – 4240 мм
Нижний край длинной выгрузной
трубы зернового бункера – 4450 мм

ДЛИНА L Без приставки 8636 мм –


с жаткой (без стебледелителя) 9998 мм 9849 мм
с коротким стебледелителем – раскрытым 11202 мм 11019 мм
с коротким стебледелителем – сложенным 10489 мм –
с длинным стебледелителем – раскрытым 11474 мм 11297 мм
с длинным стебледелителем – сложенным 10545 мм –
со специальным стебледелителем 10717 мм 10459 мм
с мультимастером 11248 мм 11091 мм
с 8-4-рядным початкоотделителем 11248 мм 11091 мм
с соломоизмельчителем, от задней кромки
кожуха вывода соломы до защитной скобы + 486 мм + 486 мм
с соломоразбрасывателем от задней кромки
кожуха вывода соломы до защитной скобы + 486 мм + 486 мм

Все размеры длины до задней кромки


кожуха вывода соломы

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 1.21


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 410 / 405

Комбайн для определения технических данных был оснащен 6-цилиндровым двигателем, полным топливным баком,
кабиной и шинами: 800/65 R 32 167 A8 R1 и 16.5/85 – 24 – 10 PR.
Жатка 3,90 4,50 м 5,40 м 6,00 м
(13’) (15’) (18’) (20’)
Регулирование высоты электрогидравлическое
Регулирование высоты жатка с автоконтуром от -595 мм до макс. + 1440 мм*
среза жатка без автоконтура от -625 мм до макс. + 1410 мм*
Высота выемки
Нижний край полозьев жатка с автоконтуром 980 мм * с амортизаторами жатки
жатки 1270 мм * с заблокированными амортизаторами жатки
жатка без автоконтура 950 мм * с амортизаторами жатки
1240 мм * с заблокированными амортизаторами жатки
* В зависимости от изготовителя шин возможны
отклонения до -50 мм
Подающий шнек Скорость вращения 176 об/мин с цепным колесом 13 зубьев
204 об/мин с цепным колесом 15 зубьев
Мотовило с пружинными зубцами из 6 частей
Привод мотовила клиноременный регулируемый привод,
электрическое регулирование скорости вращения
Скорость вращения
мотовила
-через шарнирный вал цепное колесо 14 зубьев бесступенчато регулируется от 12 до 47 об/мин
цепное колесо 17 зубьев бесступенчато регулируется от 15 до 57 об/мин
-через подающий шнек цепное колесо 64 зуба бесступенчато регулируется от 15 до 60 об/мин
цепное колесо 52 зуба бесступенчато регулируется от 12 до 49 об/мин
Регулирование высоты мотовила электрогидравлическое
Горизонтальное перемещение мотовила электрогидравлическое
Наклонная камера цепной транспортер
Муфта жатки с электрогидравлическим управлением
Молотильные органы
Лоток для улавливания камней серийно
Подбарабанье электрогидравлическое изменение момента,
ширина 1420 мм
-входное подбарабанье 3 сменных сегмента
для зерновых или подобных им 7 планок,
6 рядов отверстий 6,5 х 42
для более мелких культур 7 планок,
6 рядов отверстий 12 х 42
для кукурузы или подобных ей культур 7 планок,
6 рядов отверстий 19 х 42
Удаление остей главное подбарабанье 1 вворачиваемый сегмент удаления остей
входное подбарабанье 2 подключаемые пластины удаления остей
Главное подбарабанье 15 планок
3 ряда отверстий 12 х 32
12 рядов отверстий 19 х 40
Предварительный ускоритель лопастной барабан Ø 450 мм,
с изнашивающимися заслонками

1.22 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 410 / 405

Молотильный барабан ширина 1405 мм


диаметр 600 мм
8 бил, 6 оснований
Привод регулируемый клиноременный привод:
скорость плавно регулируется от 450 до 1050 об/мин
-двухступенчатый регулируемый привод
(дополнительная оснастка) скорость вращения бесступенчато:
1-я ступень от 450 до 1050 об/мин
2-я ступень от 200 до 450 об/мин
Муфта молотилки ременная муфта, электрогидравлическое управление
Соломотряс
Тип интенсивный соломотряс, состоящий из клавишного
соломотряса и кривошипных валов и скребковых зубцов
Количество клавиш 5
Количество валов соломотряса 2
Количество кривошипных валов 2
Количество скребковых зубцов
на кривошипный вал 5
Площадь соломотряса 5,54 м2
Поверхность отделения 7,52 м2
Чистка
Чистка напором воздуха сферический вентилятор
Количество воздуха бесступенчатое регулирование скорости вращения,
с электрическим управлением
Стандартный решетный стан разделенный, пластины ступени на стрясной доске
можно вытягивать вперед
-трехмерный решетный стан (оснащение по выбору) динамическая компенсация на косогоре,
действует в трех измерениях
Верхнее решето пластинчатое решето с длинными губками
Нижнее решето пластинчатое решето с короткими губками
Общая площадь решет 4,40 м2
Сходовый продукт возврат к молотильному барабану
Зерновой бункер
Емкость ЛЕКСИОН 410 6300 литров (ок. 5,0 т пшеницы)
ЛЕКСИОН 405 5500 литров (ок. 4,4 т пшеницы)
Выгрузная труба гидравлически поворачиваемая /
с электрогидравлическим управлением
Двигатель ЛЕКСИОН 410 ЛЕКСИОН 405
Перкинс Перкинс
1006.6 ТA 1006.6 TW
Рабочий объем (см3) 5990 5990
Верхние обороты холостой нагрузки (об/мин) 2600 2600
Номинальная скорость вращения (об/мин) 2500 2500
Нижние обороты холостого хода (об/мин) 1350 1350
кВт (л.с.) 140 (190) 125 (170)
Охлаждающая жидкость ок. 41 литра ок. 46 литров
Генератор 120 А
Батарея 12 В, 143 ампер-часа
Топливный бак
Объем 500 литров

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 1.23


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 410 / 405

Привод движения гидростатический, управляется регулировочным рычагом


на правом подлокотнике сиденья водителя

Коробка передач по 3 ступени для движения вперед и назад


1-я и 2-я ступени = рабочие ступени
3-я ступень = для движения по дорогам
Скорость движения
Ступени коробки передач при шинах 20.8 R 42

1-я скорость от 0 до 7,4 км/час (от 0 до 7,4 км/час)


2-я скорость от 0 до 12,1 км/час (от 0 до 12,1 км/час)
3-я скорость от 0 до 20,0 км/час (от 0 до 25,0 км/час)

Ступени коробки передач при шинах 710/75 R 34

1-я скорость от 0 до 7,6 км/час (от 0 до 7,6 км/час)


2-я скорость от 0 до 12,4 км/час (от 0 до 12,4 км/час)
3-я скорость от 0 до 21,2 км/час (от 0 до 26,5 км/час)

Ступени коробки передач при шинах 800/65 R 32 и 650/75 R 32

1-я скорость от 0 до 7,3 км/час (от 0 до 7,3 км/час)


2-я скорость от 0 до 11,8 км/час (от 0 до 11,8 км/час)
3-я скорость от 0 до 20,0 км/час (от 0 до 25,0 км/час)

Ступени коробки передач при шинах 73 х 44.0 – 32

1-я скорость от 0 до 7,5 км/час (от 0 до 7,5 км/час)


2-я скорость от 0 до 12,2 км/час (от 0 до 12,2 км/час)
3-я скорость от 0 до 20,6 км/час (от 0 до 25,7 км/час)

при шинах 30.5 LR 32

Скорость заднего хода составляет примерно 70 % от


скорости движения вперед.

Скорости движения в скобках приведены лишь для


определенных стран.

Для стран с ограничением скорости до 20 км/час привод


движения отрегулирован соответствующим образом.

Ступени коробки передач при полугусеничном движителе


1-я скорость от 0 до 2,6 км/час
2-я скорость от 0 до 4,2 км/час
3-я скорость от 0 до 10,1 км/час

Скорость заднего хода составляет примерно 70 % от


скорости движения вперед.

Привод ведущих колес главная передача полностью в масляной ванне

Рулевое управление гидростатическое

Тормоза Ножной тормоз гидравлически управляемые дисковые тормоза,


выполненные также в виде тормозов для отдельных колес

Стояночный тормоз механический барабанный тормоз с ножным


управлением, независимый

1.24 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 410 / 405

Шины и давление воздуха Лексион 410 / зерновой бункер 6300 л


Минимальные давления в шинах, бар / psi (фунтов на квадратный дюйм)
Макси-
мальные Жатка Зерновые / рис Склад. Рапс / подсолн. Початкоотделитель
Обозначение шины давления „Vario“ жатка 6-ряд- 6-ряд. 6-ряд. 5-ряд-
в шинах 18’ 20’ 18’ 15’ 13’ 18’ 15’ ный 6-ряд. 5-ряд. ный
бар / psi 5,40 м 6,00 м 5,40 м 4,50 м 3,90 м 4,50 м 5,40 м 4,50 м с ГИ* с ГИ*

650 / 75 R 32 167 A8 3,0 / 44 2,0 / 29 1,9 / 28 1,8 / 26 1,7 / 25 1,6 / 23 2,0 / 29 2,1 / 30 1,9 / 28 2,2 / 32 2,1 / 30 2,0 / 29 1,9 / 28
680 / 85 R 32 173 A8 2,7 / 39 1,4 / 20 1,4 / 20 1,3 / 19 1,3 / 19 1,3 / 19 1,6 / 23 1,5 / 22 1,3 / 19 1,7 / 25 1,6 / 23 1,5 / 22 1,4 / 20
710 / 75 R 32 168 A8 2,0 / 29 1,3 / 19 1,3 / 19 1,2 / 17 1,1 / 16 1,0 / 15 1,3 / 19 1,3 / 19 1,2 / 17 1,5 / 22 1,4 / 20 1,3 / 19 1,2 / 17
800 / 65 R 32* 167 A8 2,0 / 29 1,3 / 19 1,2 / 17 1,2 / 17 1,0 / 15 1,0 / 15 1,3 / 19 1,4 / 20 1,2 / 17 1,5 / 22 1,4 / 20 1,3 / 19 1,3 / 19
1050 / 50 R 32 174 A8 2,0 / 29 1,1 / 16 1,0 / 15 1,0 / 15 0,9 / 13 0,9 / 13 1,1 / 16 1,1 / 16 1,0 / 15 1,2 / 17 1,1 / 16 1,1 / 16 1,0 / 15
20.8 R 42 146 A8 3,0 / 44 2,4 / 35 2,3 / 33 2,2 / 32 2,1 / 31 2,0 / 29 2,8 / 41 2,5 / 36 2,3 / 33 3,0 / 44 2,9 / 42 2,5 / 36 2,3 / 33
*(30.5 LR 32) Стандартный управляемый мост Управляемый ведущий мост
15.5 / 80 – 24 10 PR 2,5 / 36 1,4 / 20 –
16.5 / 85 – 24 14 PR 3,0 / 44 1,0 / 15 1,7 / 25
500 / 60 – 26.5 12 PR 2,4 / 35 0,8 / 12 1,0 / 15
500 / 70 R 24 151 A8 2,0 / 29 0,8 / 12 1,2 / 17
600 / 55 – 26.5 12 PR 1,4 / 20 0,8 / 12 0,8 / 12
18.4 R 26 153 A8 2,7 / 39 1,2 / 17 –

Шины и давление воздуха Лексион 405 / зерновой бункер 5500 л


Минимальные давления в шинах, бар / psi (фунтов на квадратный дюйм)
Макси-
мальные Жатка Зерновые / рис Склад. Рапс / подсолн. Початкоотделитель
Обозначение шины давления „Vario“ жатка 6-ряд- 6-ряд. 6-ряд. 5-ряд-
в шинах 18’ 20’ 18’ 15’ 13’ 18’ 15’ ный 6-ряд. 5-ряд. ный
бар / psi 5,40 м 6,00 м 5,40 м 4,50 м 3,90 м 4,50 м 5,40 м 4,50 м с ГИ* с ГИ*

650 / 75 R 32 167 A8 3,0 / 44 1,8 / 26 1,8 / 26 1,7 / 25 1,5 / 22 1,5 / 22 1,8 / 26 1,9 / 28 1,7 / 25 2,1 / 30 2,0 / 29 1,9 / 28 1,8 / 26
680 / 85 R 32 173 A8 2,7 / 39 1,3 / 19 1,3 / 19 1,3 / 19 1,2 / 17 1,2 / 17 1,5 / 22 1,4 / 20 1,3 / 19 1,7 / 25 1,6 / 23 1,3 / 19 1,3 / 19
710 / 75 R 32 168 A8 2,0 / 29 1,2 / 17 1,1 / 16 1,1 / 16 0,9 / 13 0,9 / 13 1,2 / 17 1,2 / 17 1,1 / 16 1,4 / 20 1,3 / 19 1,2 / 17 1,1 / 16
800 / 65 R 32* 167 A8 2,0 / 29 1,2 / 17 1,1 / 16 1,1 / 16 0,9 / 13 0,9 / 13 1,2 / 17 1,2 / 17 1,1 / 16 1,4 / 20 1,3 / 19 1,2 / 17 1,1 / 16
1050 / 50 R 32 174 A8 2,0 / 29 1,0 / 15 0,9 / 13 0,9 / 13 0,8 / 12 0,8 / 12 1,0 / 15 0,9 / 13 0,9 / 13 1,1 / 16 1,1 / 16 1,0 / 15 0,9 / 13
20.8 R 42 146 A8 3,0 / 44 2,3 / 33 2,1 / 31 2,1 / 31 1,9 / 28 1,8 / 26 2,6 / 38 2,3 / 33 2,1 / 31 2,9 / 42 2,8 / 41 2,3 / 33 2,1 / 31
*(30.5 LR 32) Стандартный управляемый мост Управляемый ведущий мост
15.5 / 80 – 24 10 PR 2,5 / 36 1,4 / 20 –
16.5 / 85 – 24 14 PR 3,0 / 44 1,0 / 15 1,5 / 22
500 / 60 – 26.5 12 PR 2,4 / 35 0,9 / 13 1,0 / 15
500 / 70 R 24 151 A8 2,0 / 29 1,0 / 15 1,2 / 17
600 / 55 – 26.5 12 PR 1,4 / 20 0,8 / 12 0,8 / 12
18.4 R 26 153 A8 2,7 / 39 1,2 / 17 –

* ГИ – горизонтальный измельчитель

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 1.25


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 410 / 405

Моменты затяжки болтов


крепления колес
Ведущий мост Болты крепления колес М 22 х 1,5 и гайки
с буртиком с покрытием „Dacromet“
(серебристо-серого цвета) = 700 Нм

Управляемый мост, Болты крепления колес М 22 х 1,5 х 45-8.8


неподвижный и пружинные кольца С 22,5 ДИН 74361
(кольца Limes) = 520 Нм

Управляемый мост, Болты крепления колес М 18 х 1,5


переставляемый и гайки со сферическим буртиком = 325 Нм
или гайки с плоским буртиком
с кольцом Limes = 260 Нм

Управляемый Болты крепления колес М 20 х 1,5 и


ведущий мост гайки с буртиком с кольцом Limes или
гайки со сферическим буртиком = 520 Нм

Вес

Соответствующий вес машины в зависимости от оснастки может быть определен из отдельных весов,
см. по этому поводу также „Приставки“ и „Увеличение веса управляемых колес“.

Базовая машина без приставки 11000 кг


с регулируемой передачей для привода приставки (початкоотделитель) + 50 кг
с соломоизмельчителем + 400 кг
с соломоразбрасывателем + 150 кг
с полугусеничным движителем и шинами управляемого моста 18.4 R 26 140 A8 + 3000 кг

1.26 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 410 / 405

Размеры комбайна

Ширина колеи впереди при 30.5 LR 32


при 20.8 R 42 R 1 2433 мм
при 650/75 R 32 R 1 2543 мм
при 800/65 R 34 R 1 2753 мм
при 710/75 R 34 R 1 2653 мм

сзади неподвижный Фланцевая


управляемый мост ширина
при 15.5/80 – 24 2,54 м 2561 мм
при 16.5/85 – 24 2,54 м 2690 мм
при 500/60 – 26,5 2,54 м 2631 мм

перемещаемый
управляемый мост
при 15.5/80 – 24 2,54 м 2561 мм
2,69 м 2711 мм
2,84 м 2861 мм
2,99 м 3011 мм
при 16.5/85 – 24 2,54 м 2690 мм
2,69 м 2840 мм
2,84 м 2990 мм
2,99 м 3140 мм
при 500/60 – 26.5 2,54 м 2631 мм
2,69 м 2781 мм
2,84 м 2931 мм
2,99 м 3081 мм
при 600/55 – 26.5 2,99 м 2810 мм
при 18.4 R 26
с полугусеничным
движителем для риса 2807 мм

Управляемый
ведущий мост
при 16.5/85 – 24 2,60 м 2700 мм
2,75 м 2850 мм
при 500/60 – 25.5 2,60 м 2631 мм
при 600/55 – 26.5 2,60 м 2631 мм
2,75 м 2834 мм

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 1.27


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 410 / 405

Ширина над шинами впереди при 30.5 LR 32


при 20.8 R 42 R 1 2993 мм
при 650/75 R 32 R 1 3220 мм
при 800/65 R 34 R 1 3616 мм
при 710/75 R 34 R 1 3413 мм

сзади неподвижный Фланцевая


управляемый мост ширина
при 15.5/80 – 24 2,54 м 2992 мм
при 16.5/85 – 24 2,54 м 3179 мм
при 500/60 – 26,5 2,54 м 3199 мм

перемещаемый
управляемый мост
при 15.5/80 – 24 2,54 м 2992 мм
2,69 м 3142 мм
2,84 м 3292 мм
2,99 м 3442 мм
при 16.5/85 – 24 2,54 м 3179 мм
2,69 м 3329 мм
2,84 м 3479 мм
2,99 м 3629 мм
при 500/60 – 26.5 2,54 м 3199 мм
2,69 м 3349 мм
2,84 м 3499 мм
2,99 м 3649 мм
при 18.4 R 26 140 2,99 м 3658 мм
при 600/55 – 26.5 2,99 м 3783 мм

Управляемый
ведущий мост
при 16.5/85 – 24 2,60 м 3189 мм
2,75 м 3339 мм
при 500/60 – 26.5 2,60 м 3199 мм
2,75 м 3349 мм
при 600/55 – 26.5 2,60 м 3507 мм
2,75 м 3657 мм

Ширина над гусеницами 3800 мм

База комбайна 3730 мм

Дорожный просвет до лапы элеватора * 430 мм

* в зависимости от изготовителя шин


возможны отклонения до 50 мм.

Диаметр поворота влево 16720 мм


по DIN 70020 вправо 16720 мм

1.28 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

КЛААС ЛЕКСИОН 410 / 405

34474

L B
Транспортное положение/рабочее положение
Транспортное положение Рабочее положение

ШИРИНА В без приставки 3616 мм –


см. также ширину над шинами

с жаткой или приставкой для сбора кукурузы


см. „Приставки“

ВЫСОТА Н Верхний край зернового бункера:


ЛЕКСИОН 410 (6300 л) 3870 мм 4295 мм
ЛЕКСИОН 405 (5500 л) 3870 мм 4185 мм

Нижний край короткой выгрузной трубы


зернового бункера – 4240 мм
Нижний край длинной выгрузной трубы
зернового бункера – 4450 мм

ДЛИНА L Без приставки 8147 мм –


с жаткой (без стебледелителя) 9609 мм 9460 мм
с коротким стебледелителем – раскрытым 10813 мм 10630 мм
с коротким стебледелителем – сложенным 10100 мм –
с длинным стебледелителем – раскрытым 11085 мм 10890 мм
с длинным стебледелителем – сложенным 10156 мм –
со специальным стебледелителем 10328 мм 10070 мм
с мультимастером 10859 мм 10702 мм
с 8-4-рядным початкоотделителем 10859 мм 10702 мм
с соломоизмельчителем, от задней кромки
кожуха вывода соломы до защитной скобы + 210 мм + 210 мм
с соломоразбрасывателем от задней кромки
кожуха вывода соломы до защитной скобы + 210 мм + 210 мм

Все размеры длины до задней кромки


кожуха вывода соломы

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 1.29


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

ПРИСТАВКИ – вес, размеры


Вес * Рабочая ширина ** Транспортная ширина
Жатка для зерновых культур:
3,90 м (13’) 1110 кг 4290 мм 4290 мм
4,50 м (15’) 1250 кг 4900 мм 4900 мм
5,40 м (18’) 1640 кг 5970 мм 5970 мм
6,00 м (20’) 1780 кг 6580 мм 6580 мм
6,60 м (22’) 1920 кг 7190 мм 7190 мм
7,50 м (25’) 2175 кг 8105 мм 8105 мм
9,00 м (30’) 2530 кг 9630 мм 9630 мм

** При установке стебледелителей всегда следует


добавлять указанный размер внешних делителей.

Жатка для риса:


5,40 м (18’) 1660 кг 5970 мм 5970 мм
6,00 м (20’) 1800 кг 6580 мм 6580 мм
6,60 м (22’) 1940 кг 7190 мм 7190 мм
7,50 м (25’) 2190 кг 8105 мм 8105 мм

Приставка для рапса к жатке для зерновых:


5,40 м (18’) + 495 кг 6000 мм 6000 мм
6,00 м (20’) + 540 кг 6600 мм 6600 мм
6,60 м (22’) + 590 кг 7210 мм 7210 мм
7,50 м (25’) + 650 кг 8125 мм 8125 мм

Приставка для подсолнечника к жатке для зерновых:


6,00 м (20’) + 350 кг 6580 мм 6580 мм
6,60 м (22’) + 380 кг 7190 мм 7190 мм
7,50 м (25’) + 410 кг 8105 мм 8105 мм

Приставка для сбора початков кукурузы:


4 – 70 1300 кг* 3000 мм 3000 мм
4 – 75 1300 кг* 3050 мм 3000 мм
4 – 80 1300 кг* 3100 мм 3000 мм
4 – 95 1300 кг* 3810 мм 3810 мм
5 – 70 1550 кг* 3800 мм 3800 мм
5 – 75 1550 кг* 3800 мм 3800 мм
5 – 80 1550 кг* 3930 мм 3800 мм
6 – 70 1850 кг* 4600 мм 4600 мм
6 – 75 1850 кг* 4600 мм 4600 мм
6 – 80 1850 кг* 4760 мм 4600 мм
8 – 75 2820 кг* 6060 мм 5930 мм

Измельчитель за початкоотделителем HPH-G:


4 – 75 413 кг
4 – 80 413 кг
5 – 75 440 кг
5 – 80 440 кг
6 – 80 580 кг

Приставка МУЛЬТИМАСТЕР для сбора початков кукурузы:


6 – 70 2000 кг* 4630 мм 3000 мм
6 – 75 2000 кг* 4630 мм 3000 мм
6 – 80 2000 кг* 4800 мм 3000 мм

6-рядная складная приставка для сбора початков кукурузы


(с горизонтальным измельчителем):
6 – 70 2445 кг* 4630 мм 3000 мм
6 – 75 2445 кг* 4630 мм 3000 мм
6 – 80 2445 кг* 4800 мм 3000 мм
* Вес указан без дополнительных грузов

1.30 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

ПРИСТАВКИ – вес, размеры


Вес * Рабочая ширина ** Транспортная ширина
8-рядная приставка для сбора початков кукурузы:
MP 8 F – 70 2920 кг 5850 мм 3000 мм
MP 8 F – 75 2920 кг 5850 мм 3000 мм
MP 8 FC – 70 3200 кг 5850 мм 3000 мм
MP 8 FC – 75 3200 кг 5850 мм 3000 мм

Приставка МУЛЬТИМАСТЕР для сбора початков кукурузы:


6 – 70 2000 кг 4630 мм 3000 мм
6 – 75 2000 кг 4630 мм 3000 мм
6 – 80 2000 кг 4630 мм 3000 мм

Горизонтальный измельчитель:
5-рядный 190 кг
6-рядный 228 кг
* Вес указан без дополнительных грузов

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА

Проскальзывающая муфта Момент вращения проскальзывающей


муфты Длина пружины

(Настройка в холодном состоянии)

Мотовило 430 ± 30 Нм 26 мм

Подающий шнек 700

Верхний вал наклонного транспортера 840 ± 40 Нм

Срезаемый винт Опорожнение зернового бункера

Винт с 6-гранной головкой M 8 x 45 DIN 931-8.8


Стопорная гайка VM 8
Момент затяжки 25 Нм

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 1.31


íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

28

17
27
32
26

18
29 15
12
14
30
1 31
13

10 11 16 39
9
3 4 20
8 23
7 19 38
5 21

33 34 25
22 37
24
6 35 36

34130

ОБЗОР УЗЛОВ КОМБАЙНА 30 Шнек распределения сходового продукта


31 Площадка водителя
1 Мотовило 32 Кабина
2 Колосоподъемник 33 Главная передача
3 Гидроцилиндр поперечной подстройки жатки 34 Коробка передач
4 Наклонная камера 35 Колеса ведущего моста
5 Наклонный транспортер 36 Колеса управляемого моста
6 Цилиндр жатки 37 Тягово-сцепное устройство
7 Камнеуловительный лоток 38 Разбрасыватель половы
8 Входное подбарабанье 39 Соломоизмельчитель
9 Главное подбарабанье (Рис. 1)
10 Предварительный ускоритель
11 Молотильный барабан
12 Реверсивный барабан
13 Клавиши соломотряса
14 Интенсивный соломотряс впереди
15 Интенсивный соломотряс сзади
16 Скатная доска соломотряса
17 Выгрузная труба зернового бункера
18 Кожух вывода соломы
19 Стрясная доска
20 Верхние решета
21 Нижние решета
22 Вентилятор очистки
23 Вентилируемая ступень падения
24 Зерновой шнек
25 Шнек сходового продукта
26 Зерновой элеватор
27 Шнек загрузки зернового бункера
28 Крышка зернового бункера
29 Элеватор сходового продукта

1.32 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


2

èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ
‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛
èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Выполнить перед первым пуском в работу 23. Проверить правильность посадки вставки
воздушного фильтра.
1. Установить боковой редуктор, если требуется.
24. Проверить крепления шлангов охлаждающей
2. Установить колеса ведущего и управляемого мостов, жидкости и засасывания воздуха.
если требуется. По возможности использовать
„Погрузочное устройство КЛААС“. 25. Проверить защитные устройства, в случае
необходимости установить в защитном положении.
3. Освободить выгрузную трубу и все заслонки,
прикрученные проволокой. Проверить безупречность работы замков на
заслонках.
4. Снять или распаковать все прикрученные
проволокой и припакованные детали. 26. Проверить уровень масла гидравлической системы и
герметичность системы.
5. Открутить транспортный предохранитель для крыши
кабины и крышки зернового бункера впереди. 27. Проверить объем заправки тормозной жидкости.
6. Открутить транспортный предохранитель на Проверить работу тормозов.
зерновом бункере сзади. 28. Проверить работу компрессорной установки
7. Подключить присоединительный кабель охлаждения и системы отопления, если имеются.
электрического привода „Открытие и закрытие Дальнейшие указания по техническому обслуживанию
надставки зернового бункера“. приведены в соответствующих таблицах технического
Доступ через подножку на правой стороне площадки обслуживания.
водителя. Указание:
8. Прикрутить все поручни на предусмотренных для них Ключ зажигания (центральный ключ) находится под
местах. сиденьем водителя.
9. Надлежащим образом прикрутить поручни сзади Припакованные защитные пластины предусмотрены для
справа (подъем к двигателю). закрытия молотильного барабана в экстремальных
10. Прикрутить расширитель лестницы или случаях при уборке кукурузы.
соответствующим образом отрегулировать на
размер шин. Прикрутить к лестнице нижнюю
ступеньку (пластмасса).
11. Прикрутить вращающуюся корзину радиатора, если
требуется.
12. Настроить переставляемый управляемый мост на
предписанную ширину колеи.
Удалить ограничители поворота колес управляемого
моста.
13. Управляемый ведущий мост переставить с
транспортного положения на рабочее.
Установить предписанную ширину колеи.
Удалить ограничители колебаний.
14. Установить на место проблесковые маячки, если
имеются
15. Установить огнетушитель в соответствии с
предписаниями.
16. Установить на место зеркало заднего вида и рабочие
фары, если требуется.
17. В случае необходимости заправить и зарядить
батарею.
18. Затянуть гайки или, соответственно, винты колес.
Предписанные моменты затяжки – см. „Технические
данные“
19. Проверить давление в шинах и в случае
необходимости откорректировать.
Проверить состояние шин.
20. Проверить уровень масла во всех редукторах, также
и приставки, в случае необходимости дозаправить.
21. Проверить уровень масла в двигателе.
22. Проверить уровень охлаждающей жидкости в
двигателе.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.3


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Площадка водителя
1 Экран
2 Рычаг переключения передач
3 Пульт управления
4 Место для вещей
5 Принтер (дополнительная оснастка)
6 Контроль сходового продукта и подъем к зерновому
бункеру
7 Правый подлокотник, со встроенным рычагом
движения
8 Комфортабельное сиденье водителя, по выбору
с пневматическим амортизатором
9 Левый подлокотник, регулируемый
10 Сиденье для попутчика, складное
11 Огнетушитель
12 Информатор движения
13 Рулевое колесо
14 Мультифункциональный переключатель, дальний
свет/ближний свет, индикация направления движе-
ния, стеклоочиститель, стеклоомыватель и звуковой
сигнал
15 Ножной выключатель, опорожнение зернового бун-
кера ВКЛ./ВЫКЛ.
16 Стояночный тормоз
17 Блокировка для наклона рулевой колонки
18 Рычаг движения с мультифункциональной ручкой
19 Замок зажигания
20 Ножной выключатель, автопилот КЛААС ВКЛ.
21 Блокировка для регулировки высоты рулевой колонки
22 Педали ножного тормоза
(Рис. 1)

2.4 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Кабина 16 Поворотный переключатель для рабочих фар:


Ступень 1 = верхние рабочие фары, внизу в крыше
1 Жалюзи вентилятора, регулируемые и закрываемые кабины и средние наружные лампы
2 Шлицы вентилятора – ветровое стекло Ступень 2 = дополнительные рабочие фары для
3 Солнцезащитный козырек выгрузной трубы зернового бункера и на задней сто-
4 Сопло вентилятора, регулируемое роне кожуха для выпуска соломы, функция возможна
5 Держатель для ручного микрофона радиотелефона лишь при включенном выключателе безопасности
6 Место для радиотелефона 17 Поворотный переключатель для проблесковых
7 Место для радиоприемника маячков:
8 Вещевой отсек, ячейка охлаждения при наличии Ступень 1 = проблесковые маячки автоматически
компрессорной установки охлаждения включаются при заполнении зернового бункера на 70 %
9 Переключатель, электрическая настройка зеркала Ступень 2 = движение по дорогам
(дополнительная оснастка) 18 Освещение кабины и лампа для чтения, включаемая
10 Поворотный выключатель-термостат АС отдельно
компрессорной установки охлаждения 19 Циркуляционная решетка, кондиционер
11 Трехступенчатый переключатель для двойного 20 Громкоговорители, подготовка для радио
вентилятора (дополнительная оснастка)
12 Поворотная кнопка клапана регулирования обогрева 21 Нажимная кнопка для открытия крыши кабины
13 Свободно (до машины № ...)
14 Поворотный переключатель для стояночного света, Рычаг для открытия крыши кабины
дорожного освещения и главный выключатель для (начиная с машины № ... ), см. также стр. 2.36
рабочих фар: „Открытие и закрытие крыши кабины“
Ступень 1 = стояночный свет 22 Крючки для одежды
Ступень 2 = дорожное освещение
Ступень 3 (красная контрольная лампа) = все верх- (Рис. 2)
ние лампы
Дорожное освещение выключено
15 Поворотный переключатель для переключения
дорожного освещения (дополнительная оснастка,
требуется, к примеру, при наличии мультимастера)
Ступень 1 = нижнее дорожное освещение
Ступень 2 = верхнее дорожное освещение

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.5


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Кабина с вентилятором
Кабина оснащена высокопроизводительным двойным
вентилятором.
Посредством трехступенчатого переключателя (11) можно
выбирать любую из трех ступеней производительности
вентилятора.
При помощи жалюзи (1) и сопел (4) можно регулировать
направление струи воздуха.
(Рис. 2)
Фильтр в крыше кабины требует регулярной чистки, см.
группу „Техническое обслуживание“.

Кабина с вентилятором и компрессорной установкой


охлаждения
Важные указания относительно
компрессорной установки охлаждения

1. Следует избегать любого соприкосновения с


хладагентом!
2. При попадании брызг в глаза следует немедленно
обратиться к врачу!
3. Работы по уходу и ремонту следует поручать только
специальным мастерским по холодильным
установкам!
4. На деталях контура с хладагентом и в непосредст-
венной близости от них не допускается производство
сварочных работ. – Опасность отравления!
5. Максимально допустимая окружающая температура
для хладагента составляет 80 °С!
Компрессорная установка охлаждения на заводе
заправлена хладагентом R 134a.
Объем заправки составляет примерно 1,8 кг.
Масло для компрессора:
до машин № 454 00 153
453 00 042
452 00 016
(компрессор „York“) = эфирное масло
Начиная с машин № 454 00 154
453 00 043
452 00 017
(компрессор „Sanden“) = масло „Sanden“
См. также группу „Техническое обслуживание“, стр. 6.54

Кабина оснащена высокопроизводительным вентилято-


ром свежего воздуха.
Посредством трехступенчатого переключателя (11)
можно выбирать любую из трех ступеней производитель-
ности вентилятора. До вентилятора свежего воздуха
включен испаритель (прибор охлаждения).
(Рис. 2)

2.6 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Включение установки охлаждения в работу:


Завести дизельный двигатель. Вентилятор включить
посредством трехступенчатого переключателя (11),
ступени 1 – 3 по выбору. Бесступенчато настраиваемый
поворотный выключатель-термостат (10) провернуть
вправо в соответствии с желаемой температурой.
Установка охлаждения включена в работу.
Через циркуляционную решетку (19) предварительно
охлажденный воздух кабины смешивается с отфильтро-
ванным наружным воздухом и дополнительно охлажден-
ный подается через сопла свежего воздуха (4) и жалюзи
(1) вентилятора в кабину. Посредством регулируемых
сопел (4) и жалюзи (1) можно регулировать направление
воздушного потока. Жалюзи (1) в случае необходимости
можно закрыть.
При достаточном охлаждении компрессор отключается
магнитной муфтой и термостатом.
При повышении температуры компрессор снова
автоматически включается.
Компрессорная установка охлаждения может работать
лишь при закрытых дверях и окнах (рис. 2).

Установка охлаждения при неисправностях


автоматически отключается:
В зоне экрана (Е12) появляется символ кондиционера.
Произошло отключение установки от реле повышения
давления.
После охлаждения установки компрессорная установка
охлаждения снова автоматически включается.
Если установка отключается очень часто через очень
короткие интервалы времени, то следует произвести
проверку на наличие неисправностей.
Возможные причины:
См. группа „Техническое обслуживание, компрессорная
3
установка охлаждения“.
(Рис. 3)

Кабина с вентилятором и обогревом


После вентилятора свежего воздуха установлен радиатор
горячей воды. Посредством поворотной кнопки (12)
можно регулировать расход горячей воды и таким
образом мощность обогрева.
Включение обогрева в работу:
Открыть запорные краны на двигателе. Поворотную
кнопку (12) повернуть вправо. Чем дальше вправо, тем
выше степень обогрева. При помощи регулируемых сопел
(1 и 4) вентилятора можно регулировать направление
струи воздуха (теплого или свежего).
(Рис. 2)

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.7


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

514 931.0 (39)


Компрессорная установка
охлаждения требует осто-
рожного обращения!
Прочитать руководство по
эксплуатации!

ВНИМАНИЕ!
до машин № 454 00 153
453 00 041
452 00 016
Наклейка 514931.0 (компрессор „York“)
Начиная с машин № 454 00 154
453 00 042
452 00 017
См. указания на компрессоре „Sanden“

СИСТЕМА REHEAT
(запотевшие стекла)

Система Reheat может использоваться на машинах,


оснащенных отоплением и кондиционером. Систему
можно использовать, к примеру, при запотевших стеклах.
Для этого включить кондиционер дополнительно к отоп-
лению.
Испаритель кондиционера включен до отопления.
Благодаря этому влажный воздух принимается
кондиционером и отводится.

2.8 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА или СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ

Компрессорная установка охлаждения


Установка охлаждения отключается автоматически. 1. Очень высокая температура окружающей среды.
На экране появляется символ . Дать остыть установке, затем снова включить. Окна
и дверь закрыть.

Компрессорная установка охлаждения не охлаждает 1. Электромагнитная муфта на компрессоре не


воздух. Из сопел вентилятора выходит только срабатывает. Муфту заменить.
неохлажденный воздух. 2. Не натянут клиновой ремень. Натянуть или заменить
клиновой ремень.
3. Ослабленное соединение кабелей. Укрепить
поврежденные соединения кабелей.
4. Предохранители (F33) перегорели, см. центральное
электрооборудование. Заменить предохранители.
5. Компрессор не производит сжатие хладагента,
замерз расширительный клапан. Индикатор влаж-
ности насыщен (синий шарик окрасился в розовый
цвет). Заменить фильтр-сушилку на новый. Для этого
нуж но отсосать хладагент и заново заполнить
установку.

Из сопел вентилятора в кабине выходит охлажден- 1. Испаритель на крыше кабины загрязнен. Очистить
ный воздух. Однако этого воздуха не хватает, чтобы испаритель.
в достаточной мере охладить кабину. 2. Испаритель дефектный. Заменить испаритель на
новый. (Отсосать хладагент и вновь заправить).
3. Конденсатор перед водяным охладителем загрязнен.
Конденсатор очистить.
4. Уровень хладагента слишком низкий. Белый шарик не
плавает, он находится внизу. Поручить специализиро-
ванной мастерской проверку установки охлаждения.
5. Наружный воздух попадает в кабину. Полностью
закрыть окна и двери.
Установка охлаждения временами подает 1. Образование льда в расширительном клапане.
охлажденный воздух, затем снова теплый воздух. Фильтр-сушилка насыщен. Синий шарик получил
розовую окраску. Заменить фильтр-сушилку на
новый. (Установку охлаждения опорожнить и заново
заполнить).
Компрессор работает с большим шумом. 1. Повреждены подшипники компрессора. Отдать
компрессор на ремонт или заменить. Для этого
необходимо отсосать хладагент и вновь заправить
установку.
2. Слишком низкий уровень масла в компрессоре
(заметно по наружным утечкам). Контроль уровня
масла в компрессоре проводить лишь при опорож-
ненной установке. Для этого необходимо отсосать
хладагент.
Влажность в кабине. Через сопла вентилятора 1. Водостоки засорены или плохо проложены. Прове-
капает вода. рить пропускание водостоков. При необходимости
продуть сжатым воздухом.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.9


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Пульт управления 22 Свободно


23 Свободно
1 Экран 24 Свободно
2 Клавиши для настройки 25 Розетка 12 Вольт / прикуриватель
3 Поворотный переключатель монитора 26 Поворотный переключатель скорости вращения
4 Устройство чтения карт с микросхемами двигателя
(дополнительная оснастка/до машины № ...) 27 Перекидной выключатель с блокировкой, жатка для
5 Перекидной клавишный переключатель с рапса ВКЛ. / ВЫКЛ.
блокировкой, реверс жатки ВКЛ./ВЫКЛ. 28 Перекидной выключатель с блокировкой,
6 Перекидной выключатель для ручного включения предохранительный выключатель
компенсации на косогорах 29 Перекидной выключатель, складывание
7 Перекидной выключатель для блокировки пружин Мультимастера
разгрузки жатки 30 Перекидной выключатель с блокировкой, система
8 Выключатель предупредительного мигающего CLAAS-4-Trac, ВКЛ./ВЫКЛ.
сигнала 31 Свободно
9 Свободно 32 Место для вещей
10 Свободно 33 Принтер (дополнительная оснастка)
11 Свободно 34 Пепельница
12 Свободно 35 Подключение системы диагностики
13 Перекидной выключатель, поворот выгрузной трубы 36 Зуммер
зернового бункера 37 Устройство чтения карт с микросхемами
14 Открытие / закрытие надставки зернового бункера (дополнительная оснастка/ начиная с машины № ...)
15 Перекидной выключатель с блокировкой, автопилот
КЛААС ВКЛ./ВЫКЛ, (Рис. 4)
16 Устройство смещения центра, автопилот КЛААС
17 Свободно
18 Выключатель, молотилка ВКЛ./ВЫКЛ
19 Вспомогательное устройство для опорожнения
зернового бункера
20 Электрическое смещение центра ширины
разбрасывания
21 Свободно

2.10 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Экран F 21 = Обзор уборки


(обзор езды) F 22 = Измерение урожайности
F 23 = Выбор культуры
Е 1 = Дата / текущее время F 24 = Регистрация
Е 2 = Вид культуры F 25 = Настройка
Е 3 = Название заказчика F 26 = Степень нагрузки двигателя
Е 4.1 = Указатель уровня топлива в баке
Е 4.2 = Температура двигателя * См. обзор уборки
Е 5 = Скорость движения (Рис. 5)
Е 6 = См. обзор для уборки
Е 7 = Сигнальное поле*
Е 8 = Сигнальное поле*
Е 9 = Сигнальное поле*
Е 10 = Сигнальное поле*
Е 11 = Сигнальное поле*
Е 12 = Сигнальное поле*
Е 13 = Скорость вращения двигателя
Е 14 = Часы работы двигателя
Е 15 = Поле для индикации настроек
F 16 = Свободно
F 17 = Свободно
F 18 = Свободно
F 19 = Свободно
F 20 = Свободно

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.11


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Экран Е 21 = Ступени частичной ширины


(обзор уборки) Е 22 = Измерение урожайности
Е 23 = Выбор культуры
Е 1 = Дата / текущее время Е 24 = Регистрация
Е 2 = Вид культуры Е 25 = Настройка
Е 3 = Название заказчика Е 26 = Степень нагрузки двигателя
Е 4 = Индикация высоты резки
Е 5 = Индикация потерь зерна и сигналов тревоги (Рис. 6)
Е 6 = Индикация производительности по площади,
урожайности и производительности
Е 7= Сигнальное поле*
Е 8= Сигнальное поле*
Е 9= Сигнальное поле*
Е 10 = Сигнальное поле*
Е 11 = Сигнальное поле*
Е 12 = Сигнальное поле*
* См. следующую страницу
Е 13 =
Скорость движения
Е 14 =
Скорость вращения молотильного барабана
Е 15 =
Поле для индикации настроек
Е 16 =
Предварительный выбор длины стола жатки
Е 17 =
Предварительный выбор, горизонтальное
положение мотовила
Е 18 = Предварительный выбор, высота мотовила
Е 19 = Предварительный выбор скорости мотовила
Е 20 = Высота резки

2.12 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

E 7 = Сигнальное поле
(1) Проскальзывание (4) Проскальзывание (8) Сенсор скорости вращения
молотильного барабана вентилятора наклонного транспортера
дефектный
(2) Проскальзывание ротора* (6) Сенсор скорости вращения (9) Сенсор скорости вращения
молотильного барабана вентилятора дефектный
дефектный
(3) Проскальзывание (7) Сенсор скорости вращения (10) Положение управляемых
наклонного транспортера ротора дефектный* колес / трехмерный
решетный стан слева
E 8 = Сигнальное поле
(1) Проскальзывание (4) Скорость вращения (7) Сенсор скорости вращения
главного привода разбрасывателя половы интенсивного соломотряса
слишком низкая впереди дефектный*
(2) Проскальзывание (8) Сенсор скорости вращения
интенсивного (5) Свободно зернового элеватора
соломотряса впереди* дефектный
(3) Проскальзывание (6) Сенсор скорости вращения (9) Сенсор скорости вращения
зернового элеватора главного привода разбрасывателя половы
дефектный дефектный
E 9 = Сигнальное поле
(1) Падение рабочей (5) Сенсор подбарабанья (9) Сенсор скорости враще-
скорости вращения дефектный ния элеватора сходового
двигателя продукта дефектный
(2) Проскальзывание (6) Сенсор скорости вращения (10) Положение управляемых
интенсивного двигателя дефектный колес / трехмерный
соломотряса сзади* решетный стан справа
(3) Проскальзывание (7) Сенсор скорости вращения
измельчителя интенсивного соломотряса
сзади дефектный*
(4) Проскальзывание элева- (8) Сенсор скорости вращения
тора сходового продукта измельчителя дефектный

E 10 = Сигнальное поле

(1) Уровень охлаждающей (3) Свободно (5) Уровень заполнения гидро-


жидкости стата слишком низкий

(2) Измельчитель не находит- (4) Стояночный тормоз (6) Свободно


ся в конечном положении затянут

E11 = Сигнальное поле


(1) Повышенное или понижен- (5) Патрон воздушного (9) Техническое обслу-
ное напряжение батареи фильтра забит живание 100 часов
(2) Свободно (6) Свободно
(3) Опорожнение зернового (7) Техническое обслу- (10) Техническое обслу-
бункера ВКЛ. живание 500 часов живание 10 часов

(4) Выгрузная труба зерно- (8) Техническое обслу-


вого бункера выведена живание 250 часов

E12 = Сигнальное поле


(1) Зерновой бункер заполнен (4) Обрыв линии к сенсору (7) Обрыв линии к сенсору
на 100 % высоты резки на наклонной копирной скобы слева
камере
(2) Зерновой бункер заполнен (5) Кондиционер (8) Обрыв линии к сенсору
на 70 % копирной скобы справа

(3) Уровень топлива (6) Обрыв линии к сенсору


в баке < 10 % опорного давления

* Зависит от типа машины

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.13


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

C2 C1 C5
C4 C7
C3 D6
C6
D5 D7
D4 D8
D3 D9
D2 D10
D1 D11
D12

27661
7

Клавишное поле С
С 1 = Клавиша подтверждения
С 2 = Клавиша справки (показывается текст справки по
соответствующему пункту меню)
С 3 = Клавиша возврата в следующий более высокий
уровень меню
С 4 = Курсорная клавиша для выбора пункта меню слева
С 5 = Курсорная клавиша для выбора пункта меню справа
С 6 = Минусовая клавиша – уменьшение параметра
настройки
С 7 = Плюсовая клавиша – увеличение параметра
настройки

Поворотный переключатель D
D 1 = Скорость вращения молотильного барабана
D 2 = Скорость вращения вентилятора
D 3 = Позиция подбарабанья
D 4 = Чувствительность прибора контроля потерь
на решетах
D 5 = Чувствительность прибора контроля потерь
на отделении
D 6 = Строка меню CEBIS
D 7 = Скорость вращения мотовила
D 8 = Позиция верхнего решета*
D 9 = Позиция нижнего решета*
D10 = Скорость вращения наклонного транспортера
D11 = Свободно
D12 = Контраст
* Дополнительная оснастка
(Рис. 7)

2.14 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Рулевая колонка
ВНИМАНИЕ! Перед запуском двигателя убедиться, что
все выключатели находятся в положении „ВЫКЛ.“
В особенности перекидной выключатель (13) для поворо-
та выгрузной трубы зернового бункера. Иначе включенном
выключателе будет выведена выгрузная труба.
(до машины № ... )
Замок зажигания (S):
Положение 0 = зажигание ВЫКЛ.
Положение 1 = зажигание ВКЛ.
провернуть ключ зажигания до первого
положения
Положение 2 = предварительный разогрев двигателя 8
(только двигатели Перкинс); провернуть
ключ дальше до второго положения и удер-
живать максимум в течение 15 секунд
Положение 3 = завести двигатель; ключ зажигания про-
вернуть дальше до конечного упора
ВНИМАНИЕ! Стартер всегда включать не больше, чем
на 10 секунд. После запуска двигателя ключ зажигания
следует сразу же отпустить.
Повторение процесса запуска:
При необходимости повторения процесса запуска
вернуть ключ зажигания назад в положение „0“ и сделать
короткий перерыв. Затем повторить процесс запуска.
(Рис. 8)

Многофункциональный переключатель
Функции:
Н = звуковой сигнал
S = стеклоочиститель
W = стеклоомыватель
R = сигнализация направления поворота вправо
L = сигнализация направления поворота влево
F = дальний свет / ближний свет
(Рис. 9)

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.15


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

10

Информатор движения
1 Автопилот CLAAS, зеленый цвет
2 Контроль зарядки, ярко-красный цвет
3 Направление движения (прицеп), зеленый цвет
4 Контрольная лампа дальнего света, синий цвет
5 Направление движения, зеленый цвет
6 Давление масла (двигатель), ярко-красный цвет
7 Главная сигнальная лампа, ярко-красный цвет
(Рис. 10)

Многофункциональная ручка М
М 1 Мотовило поднять
М 2 Мотовило опустить
М 3 Мотовило вперед
М 4 Мотовило назад
М 5 Жатку поднять, контурная система ВЫКЛ.
М 6 Жатку опустить, контурная система ВЫКЛ
М 7 Жатка СТОП
М 8 Жатка ВКЛ.
М 9 Предварительная установка высоты среза ВКЛ.
Главный привод выкл. = жатку медленно опустить
М10 Автоконтур КЛААС ВКЛ. или контурная система
КЛААС ВКЛ. Главный привод выкл. = жатку мед-
ленно опустить
11
(Рис. 11)

2.16 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Центральное электрооборудование
За дверью (А) находится центральное распределительное
устройство.
Оба замка двери закрываются ключом зажигания.
(Рис. 12)

12

до машины № ...
(Центральное электрооборудование до машины № ...)
После открытия поворотного замка (D) можно поднять
центральное распределительное устройство.
(Центральное электрооборудование начиная
с машины № ...)
После открытия поворотного замка (D) можно поднять
центральное распределительное устройство.
Поднятое центральное распределительное устройство
хорошо доступно и с задней стороны.
(Рис. 13, 14 и 15)

13

начиная с машины № ...

14

15

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.17


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

А = Содержание – центральное электрооборудование


(до машины № ... )
На наклейках с содержанием при помощи символов и
цифр приводится расположение модулей, реле и плавких
вставок (предохранителей).
М = Модули
1 Перемещение решет
2 Регулятор движения вперед (дополнительная
оснастка)
3 Автопилот КЛААС
4 Перемещение разбрасывающего листа
измельчителя
5 Свободно
6 Прибор измерения производительности
(дополнительная оснастка)
7 Свободно
8 Бортовой информатор
9 Контроль скорости вращения
10 Автоконтур
11 Автомат мотовила
D = Диодные платы
1 D1
2 DO
R = Реле
1 Предохранительный перекидной выключатель
2 Рабочие фары
3 Электромагнит отключения двигателя
4 Реле контроля двигателя
16 5 Пусковое реле стартера
6 Свободно
С = Подключение CDS 3000
(Рис. 16)

12 Прибор контроля потерь


(Рис. 17)

17

2.18 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

А = Содержание – центральное электрооборудование


(начиная с машины № ... )
На наклейках с содержанием при помощи символов и
цифр приводится расположение модулей, реле и плавких
вставок (предохранителей).
М = Модули
1 Свободно
2 Перемещение решет
3 Автопилот КЛААС
4 Перемещение разбрасывающего листа
измельчителя
5 Реле контроля скорости вращения
6 Регулятор движения вперед (дополнительная
оснастка)
7 Прибор измерения производительности
(дополнительная оснастка)
8 Распределительный вентилятор
9 Автоконтур
10 Бортовой информатор
11 Автомат мотовила
С = Подключение CDS 3000
S = Контроль предохранителей
(Рис. 18)

F = Предохранители
F 01 Предохранитель цепей управления
F 02 Перемещение решет, электронная диагностика /
натяжение полотна
F 03 Контроль потерь, контроль скорости вращения 18
F 04 Бортовой информатор
F 05 Вентилятор кабины
F 06 Регулятор движения вперед
F 07 Контурная система
F 08 Автомат мотовила
F 09 Квантометр
F 10 Сигнализатор заполнения зернового бункера на
70 %, проблесковые маячки (до машины № ...) /
квантометр / дополнительная розетка над
зажиганием
F 11 Рабочие фары
F 12 Рабочие фары, выгрузная труба зернового бункера /
кожух выпуска соломы
F 13 Прикуриватель, розетка 12 В
F 14 Компрессор сиденья
F 15 Скорость вращения молотильного барабана
F 16 Перемещение подбарабанья
F 17 Скорость вращения наклонного транспортера
F 18 Мотовило, аварийный подъем
(начиная с машины № ... )
F 19 Скорость вращения двигателя / освещение инфор-
матора движения
F 20 Система „4-trac“
F 21 Реверсирование жатки
F 22 Электромагнитный клапан включения жатки
F 23 Радиоприемник / радиотелефон / освещение
кабины / установка зеркал
F 24 Предупредительный мигающий сигнал
F 25 Скорость вращения вентилятора
F 26 Мотовило, горизонтальное перемещение /
вертикальное перемещение, скорость вращения
F 27 Регулирование решет
F 28 Автопилот КЛААС
F 29 Топливный насос

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.19


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

F = Предохранители К 26 Дальний свет


F 30 Освещение решетного стана, ножной тормоз / К 27 Ближний свет
звуковой сигнал К 28 Ближний свет
F 31 Поворотный переключатель К 29 Скорость вращения молотильного барабана быстро
F 32 Монитор К 30 Скорость вращения молотильного барабана
F 33 Кондиционер медленно
F 34 Остановка двигателя К 31 Открытие надставки зернового бункера
F 35 Запорный циркуляционный клапан, К 32 Закрытие надставки зернового бункера
подъем/опускание жатки, поперечная К 33 Подбарабанье уже
компенсация, складывание жатки К 34 Подбарабанье шире
F 36 Жатка для рапса / надставка зернового бункера / К 35 Наклонный транспортер
блокировка пружины жатки К 36 Наклонный транспортер
F 37 Опорожнение зернового бункера / поворот К 37 Скорость вращения вентилятора быстро
выгрузной трубы зернового бункера К 38 Скорость вращения вентилятора медленно
F 38 Жатка, предохранитель управления ВКЛ. / ВЫКЛ. К 39 Скорость вращения мотовил быстро
F 39 Измельчитель, вперед / назад К 40 Скорость вращения мотовил медленно
F 40 Дальний свет / стояночный свет К 41 Перемещение верхнего решета
F 41 Свет для движения / проблесковые маячки К 42 Перемещение верхнего решета
F 42 Стеклоочиститель / сирена, освещение информато- К 43 Перемещение нижнего решета
ра движения К 44 Перемещение нижнего решета
F 43 Габаритные фонари слева К 45 Свободно
F 44 Габаритные фонари справа К 46 Реле времени, поворот выгрузной трубы зернового
F 45 Дальний свет бункера
F 46 Ближний свет К 47 Свободно
F 47 Дальний свет К 48 Индикация направления движения
F 48 Ближний свет К 55 Свободно
F 49 Перемещение стола жатки „Vario“ К 56 Дополнительное реле запорного циркуляционного
F 50 Надставка зернового бункера, электродвигатель клапана
F 51 Диагностика К 60 Свободно
F 52 Освещение, информатор движения / кабина К 61 Проблесковый маячок
F 53 Освещение зернового бункера К 62 Сигнализатор заполнения зернового бункера
F 54 Распределительный вентилятор на 70 % / проблесковый маячок
F 55 Рабочая фара посередине кабины и ограждения К 63 Регулирование скорости вращения вентилятора
F 56 Индикатор напряжения ленты для полугусеничного К 64 Регулирование скорости вращения мотовила
движителя К 65 Реверсирование жатки
F 57 Свободно К 66 Свободно
F 58 Свободно (Рис. 16 и 18)
F 59 Свободно
F 60 Свободно
К = Реле
К 01 Подъем мотовила
К 02 Опускание мотовила
К 03 Мотовило вперед
К 04 Мотовило назад
К 05 Подъем жатки
К 06 Опускание жатки
К 07 СТОП жатки
К 08 Жатка
К 09 Свободно
К 10 Свободно
К 11 Свободно
К 12 Свободно
К 13 Блокировка, запуск двигателя, молотилка ВКЛ.
К 14 Молотилка ВКЛ.
К 15 Жатка ВЫКЛ.
К 16 Жатка ВКЛ.
К 17 Свободно
К 18 Свободно
К 19 Запорный циркуляционный клапан
К 20 Дальний свет
К 21 Вывод выгрузной трубы зернового бункера
К 22 Ввод выгрузной трубы зернового бункера
К 23 Генератор
К 24 Кондиционер
К 25 Дальний свет

2.20 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Модуль (М3) Автопилот КЛААС


Функция модуля:
1 = Настройка угла поворота
2 = Настройка порога срабатывания
3 Контрольные лампы, светятся желтым
4 } светом при задействовании электромагнитных
клапанов
5 = Контрольная лампа, светится красным светом при
коротком замыкании
6 = Контрольная лампа, светится зеленым светом при
включенном зажигании – Автопилот КЛААС готов к
эксплуатации.
(Рис. 19) 19

Вывод и ввод выгрузной трубы зернового бункера


При повороте выпускной трубы зернового
бункера нельзя находиться в зоне движения
трубы.

20

Поворот выгрузной трубы зернового бункера:


Завести двигатель и включить защитный перекидной
выключатель (28).
A = выгрузную трубу вывести
E = выгрузную трубу ввести
Перевести перекидной выключатель (13) в соответствую-
щее конечное положение. Выгрузная труба устанавлива-
ется в соответствующем конечном положении через реле
времени (25 секунд).
Процесс поворота можно прервать, установив перекидной
выключатель (13) в среднем положении.
ВНИМАНИЕ! До машины № ... перекидной выключатель (13)
имеет обратную функцию.
(Рис. 20)

Защитное устройство:
Молотилка вкл.:
При выведенной выгрузной трубе зернового бункера один
раз звучит зуммер и на сигнальном поле (Е 11) появляется
символ .
Молотилка выкл.:
При выводе выгрузной трубы срабатывает сигнал тревоги.
Выдается прерывистый звуковой сигнал, а на экран выво-
дится текстовая информация. См. также группу 4 „Сигналы
тревоги и сообщения“.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.21


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

При передвижении по дорогам и улицам


выгрузную трубу зернового бункера необхо-
димо полностью ввести, а предохранительный
перекидной переключатель (28) должен быть
выключен.
(Рис. 21)

21

Включение и выключение опорожнения зернового


бункера
При выведенной выгрузной трубе зернового бункера
систему опорожнения бункера включают и, соответст-
венно, выключают, нажимая ногой на нажимной пере-
ключатель (F).
При накинутой предохранительной скобе (В)
предотвращается непреднамеренное включение.
При полностью введенной выгрузной трубе опорожнение
заблокировано дополнительно с целью предотвращения
непреднамеренного включения.
(Рис. 22)
22

Включение и выключение молотильного аппарата


При помощи выключателя (18) можно включить и
выключить молотилку.
Включить = освободить выключатель (18), немного
повернув вправо, и отпустить.
(Рис. 23)

23

Выключить = выключатель (18) зафиксировать нажатием.


(Рис. 24)

24

2.22 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Изменение положения рулевой колонки


Ни в коем случае не допускается изменять
положение рулевой колонки во время езды!

Перемещение рулевой колонки вперед:


Путем нажатия ногой на фиксатор (R) убирается
арретировка рулевой колонки. Рулевая колонка при этом
самостоятельно перемещается вперед. После отпускания
фиксатора рулевая колонка снова арретируется.
(Рис. 25)

25

Возврат рулевой колонки назад:


Путем нажатия ногой на фиксатор (R) убирается аррети-
ровка рулевой колонки. Рулевую колонку затем оттянуть
назад и после этого снова отпустить фиксатор (R).
(Рис. 26)

Регулирование высоты рулевой колонки


Установить рулевую колонку выше:
После освобождения фиксатора (S) рулевое колесо
самостоятельно выталкивается вверх.
Установить рулевую колонку ниже:
Разблокировать фиксатор (S) и нажать на рулевое колесо
вниз.
После отпускания фиксатора (S) регулятор высоты
рулевого колеса снова заарретирован.
(Рис. 26)

26

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.23


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Сиденье водителя
Ни в коем случае не допускается изменять
положение сиденья водителя во время езды!

Изменение положения сиденья водителя


(стандартное исполнение)
1 = горизонтальное перемещение
2 = настройка пружин в соответствии с весом водителя
3
4 } наклон и перемещение по высоте
5 = изменение положения спинки
6 = изменение высоты левого подлокотника
7 = изменение высоты правого подлокотника
8 = горизонтальное перемещение правого
подлокотника
(Рис. 27 и 28)

27

Настройка правого подлокотника:


Ослабить маховичок (7).
Установить подлокотник на желаемой высоте.
Маховичок (7) снова затянуть.
(Рис. 28)

28

2.24 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Сиденье водителя с пневматическим амортизатором


(дополнительная оснастка)
(до машины № ... )
1 = горизонтальное перемещение
2 = перекидной выключатель, пневматический
амортизатор
3 = свободно
4 = свободно
5 = отопление сиденья
6 = поддержка поясничных позвонков, внизу
7 = поддержка поясничных позвонков, вверху
8 = регулирование бокового утолщения
9
10 } наклон и перемещение по высоте
29
11 = изменение положения спинки
12 = изменение высоты левого подлокотника
13 = изменение высоты правого подлокотника
14 = горизонтальное перемещение правого
подлокотника
(Рис. 29 и 30)

Настройка правого подлокотника:


Ослабить маховичок (13).
Установить подлокотник на желаемой высоте.
Маховичок (13) снова затянуть.
(Рис. 30)

30

Настройка пневматического амортизатора


При помощи перекидного выключателя (2) можно
отрегулировать пневматический амортизатор сиденья.
Регулировка производится следующим образом:
Сесть на сиденье и включить зажигание.
Нажимать на перекидной выключатель (2+), пока не будет
достигнуто среднее положение (идеальное положение).
Через конечный выключатель затем производится
отключение компрессора.
При желании можно нажатием перекидного выключателя
(2-) смягчить пневматический амортизатор.
(Рис. 29)

Машины с автопилотом КЛААС:


При подъеме с сиденья водителя автопилот отключается
защитным выключателем.
Если при смене водителей сиденье занимается более
легким водителем, то включение автопилота может стать
невозможным.
В этом случае нажимать на перекидной выключатель (2-)
до тех пор, пока сиденье не окажется внизу. Затем снова
установить сидень в среднем положении.
(Рис. 29)

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.25


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Сиденье водителя с пневматическим амортизатором


(дополнительная оснастка)
(начиная с машины № ... )
1 = горизонтальное перемещение
2 = поддержка поясничных позвонков, внизу
3 = поддержка поясничных позвонков, вверху
4
5 } наклон и перемещение по высоте
6 = точка крепления ремня
7 = изменение положения спинки
8 = изменение высоты левого подлокотника
9 = изменение высоты правого подлокотника
10 = горизонтальное перемещение правого
подлокотника
31
(Рис. 31 и 32)

Настройка правого подлокотника:


Ослабить маховичок (9).
Установить подлокотник на желаемой высоте.
Маховичок (9) снова затянуть.
(Рис. 32)

32

Настройка пневматического амортизатора


Через короткое время после занятия водителем сиденья
включается его автоматическая настройка.
Автоматическая настройка производится примерно через
каждые 5 секунд.

Машины с автопилотом КЛААС:


При подъеме с сиденья водителя автопилот отключается
защитным выключателем.
Контакт снова включается, как только водитель займет
сиденье.
Автопилот затем опять можно включить.
(Рис. 31 и 32)

2.26 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Лестница для подъема


Передняя лестница
С лестницей допускается работать лишь при
остановленной машине!
Перед началом движения лестница должна
быть переведена вперед
(Рис. 33)
Для подъема и спуска лестница должна стоять сбоку.
(Рис. 34)
Изменение положения лестницы:
При изменении положения, находясь на земле, разбло- 33
кировать рычаг (1) на штанге управления и переместить
лестницу вперед или в сторону.
При изменении положения, находясь на площадке
водителя, разблокировать рычаг (2) и провернуть
лестнице на штанге управления.
ВНИМАНИЕ! В каждом положении лестница должна быть
зафиксирована.
(Рис. 33 и 34)

34

Поворотная лестница
(начиная с машины № ... )
Передняя лестница для подъема поворачивается вперед
и назад. При непреднамеренном трогании благодаря
этому предотвращается повреждение лестницы для
подъема.
(Рис. 35)

35

Подножка и расширитель лестницы


При увеличенной ширине, обусловленной шинами
(см. таблицу), следует переоборудовать подножку и
ограждение на левой стороне машины в соответствии
с таблицей.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.27


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Указание:
Ограждение замерено внизу, от середины трубы до
середины трубы.
Ограждение впереди A1 = 693 мм
A2 = 874 мм
В = 338 мм
Ограждение сзади С = Штанга
D1 = 234 мм
D2 = 415 мм
D3 = 618 мм
Е = Штанга
Расширители F1 = 103 мм
F2 = 206 мм
G = 515 мм
Средние элементы Н1 = 482 мм
Н2 = 688 мм
К = Защитная скоба
Держатель лестницы S = Стандартное исполнение
Z = Двойной вариант

Ограждение Ограждение Расширители Средние Держатель Защитная


Тип комбайна Шины См. рис.
впереди сзади элементы лестницы скоба

ЛЕКСИОН 430 20.8 R 42 163 A 8 36 A1 C – H1 S –


ЛЕКСИОН 420
ЛЕКСИОН 415 650/75 R 32 167 A8 37 A1 C F1 H1 S –
ЛЕКСИОН 410 710/75 R 34 168 A8 38 A2 D1 F2 H1 S –
ЛЕКСИОН 405
800/65 R 32 167 A8 39 A2 D1 F1 и F2 H1 S –
30.5 LR 32 167 A8 38 A2 D1 F2 H1 S –

ЛЕКСИОН 430 73 x 44 – 32 12 PR 40 A2 D2 2 x F2 H1 S –
ЛЕКСИОН 420 1050/50 R 32 174A8
ЛЕКСИОН 415
ЛЕКСИОН 460 20.8 R 42 165 A8 37 A1 C F1 H1 S –
ЛЕКСИОН 450
ЛЕКСИОН 440 650/75 R 32 167 A8 38 A2 D1 F2 H1 S –
710/75 R 34 168 A8 39 A2 D1 F1 и F2 H1 S –
800/65 R 32 167 A8 40 A2 D2 2 x F2 H1 S –
73 x 44 – 32 12 PR 41 A2 и B D3 и E G и F1 H2 S –
1050/50 R 32 174A8 Крепежная
Обод с 8-ю отверст. пластина L
73 x 44 – 32 12 PR 42 A2 и B D3 и E G и F2 H2 S –
1050/50 R 32 174A8 Крепежная
Обод с 10-ю отверст. пластина L
650/75 R 32 167 A8 43 A1 D1 – – Z K
18.4 R 38 (двойные)

2.28 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

36

37

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.29


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

38

39

2.30 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

40

41

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.31


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

42

43

2.32 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Прикрутить средние элементы (Н):


Средние элементы (Н) расположить на обеих сторонах
посередине и прикрутить посредством имеющихся
винтов с шестигранной головкой (М10х20).
(Рис. 37, 38 и 44)

44

Прикрутить крепежную пластину (L):


При использовании ограждения (В) прикрутить крепеж-
ную пластину (L) к переднему среднему элементу (Н).
Крепежную пластину (L) при помощи винта с шестигран-
ной головкой М 10 х 20 DIN 933-8.8 и контактной шайбы
А 10 прикрутить к нижнему концу ограждения.
(Рис. 41, 42 и 45)

45

Прикрутить распорку (Е):


На зерновом бункере прикрутить распорку (Е) посредст-
вом передних винтов с полукруглой головкой.
На заднем ограждении прикрутить распорку (Е) при помо-
щи винта с шестигранной головкой (М 8 х 60 DIN 931-8.8),
контактной шайбы А 8 и стопорной гайки VM8.
(Рис. 46 и 47)

46

47

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.33


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

48

Позиционные фонари при Количество


увеличенной ширине
1 Кабельный комплект слева 1
2 Кабельный комплект справа 1
3 Кабельное кольцо 3
4 Держатель 1
5 Винт с шестигранной головкой М 6 х 16 DIN 933-8.8 2
Контактная шайба 6 2
Шестигранная гайка М 6 2
6 Трубный хомутик RSGU 10/15 1
7 Винт с полукруглой головкой М 6 х 16 1
8 Держатель заднего фонаря 2
9 Винт с шестигранной головкой М 6 х 12 4
Контактная шайба 6 4
Шестигранная гайка М 6 4
10 Задний фонарь 2
11 Винт с цилиндрической головкой М 5 х 15 4
Контактная шайба 5 4
Шестигранная гайка М 5 4
(Рис. 48)

2.34 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Габаритные фонари при увеличенной ширине


Установка позиционных фонарей впереди:
– Стянуть кабельные комплекты с позиционных фонарей.
– Открутить оба позиционных фонаря (Р).
– Подключить кабельные комплекты (1 и 2) к имеющимся
кабельным комплектам и вставить кабельные кольца (3).
– На левой стороне прикрутить позиционный фонарь
имеющимися винтами к расширителю лестницы и
подключить кабельный комплект (1).
– На правой стороне прикрутить держатель (4) тремя
винтами (5) с шестигранной головкой к платформе
площадки водителя (один винт имеется). 49
– Позиционный фонарь (Р) прикрутить к держателю (4)
имеющимися винтами и подключить кабельный
комплект (2).
– Кабельный комплект (2) закрепить на держателе (4)
посредством трубного хомутика (6) и винта (7) с полу-
круглой головкой.
(Рис. 48, 49 и 50)

50

Установка задних фонарей:


– Открутить задний фонарь (R).
– Держатели (8) заднего фонаря при помощи винтов (9)
с шестигранной головкой прикрутить к держателям
заднего фонаря.
– Задние фонари (10) при помощи винтов (11) с
цилиндрической головкой прикрутить к держателю (8)
заднего фонаря.
– Имеющиеся кабельные комплекты прикрутить к задним
фонарям.
– Снова прикрутить задние фонари (R).
(Рис. 48, 51 и 52)
51

52

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.35


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Задняя лестница
Подъем на комбайн для проведения техни-
ческого обслуживания или для заправки
разрешается только при остановленном
двигателе и вынутом ключе зажигания.
Перед подъемом проверить, надежно ли
лестница вошла в зацепление.
Не допускается удалять стопорный винт на лестнице.
Иначе имеется возможность подъема лестницы вверх
выше допустимой высоты.
Перед каждой поездкой лестницу поднимать вверх
и фиксировать в держателях.
53
(Рис. 53 и 54)

54

Использование задней лестницы для других целей


Лестницу можно зацепить на обеих сторонах машины,
за предусмотренные для этого трубчатые штанги (R).
При установке лестницы следить за тем, чтобы
она надежно была зацеплена за трубчатые
штанги.
Лестница должна также прямо стоять на полу
и не опрокидываться.
(Рис. 55 и 56)

55

56

2.36 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Использование лестницы на правой стороне площадки


водителя:
Разблокировать четырехгранную трубу (S) фиксатором (L)
и вытянуть до конечного упора. Затем приставить лест-
ницу к четырехгранной трубе.
При установке лестницы следить за тем, чтобы
она надежно была зацеплена за четырехгран-
ную трубу.
Лестница должна также прямо стоять на полу
и не опрокидываться.
После снятия лестницы четырехгранную трубу следует
снова задвинуть. Проследить за тем, чтобы труба была
заарретирована. 57
(Рис. 57 и 58)

58

Открытие и закрытие крыши кабины


(начиная с машины № ... )
Открыть крышу кабины:
Рычаг (Н) путем вращения влево установить в поло-
жении (О).
Затем полностью поднять крышу кабины, левая пневмати-
ческая пружина должна заблокироваться фиксатором (S).
(Рис. 59 и 60)

59

Закрыть крышу кабины:


Приподнять фиксатор (S), с целью разблокировки
пневматической пружины.
Затем опустить крышу кабины вниз.
В заключение установить рычаг (Н) в положении (Z) путем
вращения вправо. Этим производится блокировка крыши
кабины.
(Рис. 59 и 60)

60

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.37


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

ВОЖДЕНИЕ КОМБАЙНА

При передвижении по дорогам с поднятой


приставкой предохранительный перекидной
переключатель (28) должен быть заблокирован
для предотвращения „опускания“. Перед уходом
с комбайна приставку полностью опустить, заг-
лушить двигатель и вытянуть ключ зажигания.
На участках с подъемом или уклоном свыше 7 % не
допускается движение на 3-й скорости. Ни в коем
случае не выключать скорость и двигаться накатом.
(Рис. 61)

61

Поворотный переключатель скорости вращения


двигателя
Функция поворотного переключателя (26):
= нижние обороты холостого хода
= верхние обороты холостой нагрузки
(Рис. 62)

62

Маневрирование
При маневрировании на 1-й или 2-й передаче, например,
при снятии приставки или прицепке тележки жатки,
поворотный переключатель (26) может быть переведен
в положение . Благодаря этому увеличивается срок
службы двигателя и приводов.
Внимание: При включении 3-й передачи в положении
переключателя обороты двигателя автоматически
уменьшаются.
Во время работы поворотный переключатель (26) всегда
должен стоять в положении .
(Рис. 62 и 63)
63

2.38 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Реле контроля двигателя


(не на всех двигателях)
Функция реле контроля двигателя:
При недостаточном количестве охлаждающей воды и дав-
лении масла двигатель отключается благодаря наличию
подъемного цилиндра (Н).
При включении зажигания через реле (R4) включается
подъемный магнит и деблокируется отключающая
система рычагов топливного насоса высокого давления.
На информаторе движения загорается контрольная
лампочка давления масла (6).
В реле встроен механизм контроля времени, который
снова отключает подъемный цилиндр через 7 секунд. 64
Загорается сигнальная лампочка (7) „Стоп“.
Пуск двигателя должен произойти в течение 7 секунд
после включения зажигания.
Если через 7 секунд после пуска двигателя (отчет времени
производится с момента отпускания ключа зажигания)
давление масла не достигнет заданного значения, дви-
гатель снова отключается. Загораются контрольные лам-
почки давления масла (6) и сигнальная лампа (7) „Стоп“.
При недостаточном количестве охлаждающей воды дви-
гатель хотя и можно запустить, но его сразу же остановит
подъемный магнит.
(Рис. 64)

Пуск двигателя
Переключатель (18) для включения/выключения моло-
тильного аппарата должен быть выключен. Многофунк-
циональный рычаг (F) перевести в положение „0“, так как
иначе прервется контакт стартера.
Поворотный переключатель (26) для регулирования скорос-
ти вращения двигателя перевести в положение .
Завести двигатель. См. по этому поводу также „Замок
зажигания“ (стр. 2.15).
После запуска двигателя двигатель разгонять до полных
оборотов лишь после погасания лампы контроля
давления масла.
Для этого поворотный переключатель перевести в поло- 65
жение .
(Рис. 65 и 66)
Запуск при низких температурах:
В холодное время года следует после запуска дать
двигателю несколько минут поработать на нижних
оборотах холостого хода. В случае необходимости
использовать зимнее топливо.

66

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.39


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Ступени движения
Рычаг переключения (S) вперед влево
1-я ступень движения = рабочий ход
Рычаг переключения (S) вперед вправо
2-я ступень движения = рабочий ход
Рычаг переключения (S) назад вправо
3-я ступень движения = движение по дорогам
(Рис. 67)

67

Переключение с сервоприводом
(оснастка по выбору)
Благодаря электрогидравлической поддержке переклю-
чения передач облегчается включение передач.
Передачи включать лишь при работающем
двигателе!
Для включения передачи нажать нажимной выключатель (К)
и удерживать нажатым до фиксации передачи.
Соблюдать осторожность на склонах! При
нажатии нажимного выключателя (К) обяза-
тельно нажимать тормоз!
(Рис. 68)
68

ВНИМАНИЕ! Все ступени передвижения переключать


только в состоянии абсолютного покоя комбайна.
Если выбранная ступень движения не включается или
включается с трудом, то при работающем двигателе
следует осторожно перемещать рычаг вперед и назад.
С помощью рычага вождения (F) устанавливается ско-
рость движения. Чем дальше рычаг будет нажат в направ-
лении (А), тем быстрее будет скорость движения вперед.
Чем дальше рычаг будет находиться в направлении (В),
тем быстрее будет скорость заднего хода.
(Рис. 69)

На рычаг движения разрешается воздействовать


69 только при работающем двигателе!

Установка легкости хода рычага движения


Чтобы рычаг движения после отпускания не перемещался
самостоятельно, можно отрегулировать легкость зажим-
ным винтом (К).
(Рис. 70)

70

2.40 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Остановка
Рычаг движения вернуть назад в положение „0“.
Перед уходом с комбайна заглушить двига-
тель, вытянуть замок зажигания и затянуть
стояночный тормоз, при нахождении машины
на склоне установить противооткатные упоры.
(Рис. 69)

Динамические свойства
На динамические свойства комбайна влияет,
например, полотно дороги и приставки, на-
пример початкоотделитель. Поэтому характер
езды должен соответствовать соответст-
вующим рельефным и почвенным условиям.
Особенно осторожным надо быть при работе и повороте
на склонах, с заполненным зерновым бункером.

Управление
Благодаря системе гидростатического рулевого
управления заднего моста комбайн легко управляется.
Осторожно при движении по дорогам и при
крутых поворотах!
Комбайн сзади заносит!
Функция управления сохраняется и при отклю-
ченном двигателе. Но требуется прикла-
дывать значительно большее усилие.

Тормоза
Ножной тормоз:
При передвижении по дорогам и улицам
педали ножного тормоза должны быть соеди-
нены между собой, чтобы тормозное усилие
на обоих ведущих колесах было одинаковым.
Ножной тормоз выполнен как независимый раздельный
тормоз, после деблокировки тормозной педали его
можно использовать для езды на крутых поворотах или
для разворота, к примеру при уборке риса.

71

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.41


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Осторожно при езде на склонах!


Ножной тормоз должен активироваться после
преодоления одной трети пути педали (рис. 71).
Регулярно контролировать действие тормоза, а прежде
всего – состояние тормозных накладок!
Работы по настройке, техобслуживанию и
ремонту тормозных накладок разрешается
проводить только специализированным
мастерским.

Индикация износа тормозных колодок:


В случае износа тормозных колодок появляется
символ на экране монитора, если полностью
продавливается ножной тормоз. Функция обеспечи-
вается лишь при включенном зажигании и отпущенном
стояночном тормозе.
При загорании сигнальной лампы сразу же
заменить все тормозные колодки в специа-
лизированной мастерской.

Стояночный тормоз
Стояночный тормоз действует независимо от ножного
тормоза. Он должен активироваться после 3-4 зубьев.
Следить за тем, чтобы и после длительной эксплуатации
собачка надежно фиксировалась в зубчатом сегменте.
При включенном зажигании и задействованном
стояночном тормозе в сигнальном поле (Е 10) появляется
символ .
Как только машина начинает двигаться, выдается сигнал
тревоги.
При сигнале тревоги выдается пульсирующий звуковой
сигнал, а на экране появляется символ и соответст-
вующая текстовая информация.

Затягивание стояночного тормоза:


(до машины № 454 02 871)
(до машины № 453 01 877)
(до машины № 452 00 867)
Ногой продавить педаль „вверху „ как можно дальше
и дать ей зафиксироваться. Убедиться в том, что
стояночный тормоз затянут достаточным образом.
ВНИМАНИЕ! Каждый раз перед началом езды
стояночный тормоз следует полностью отпустить.
(Рис. 72)

72

2.42 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Отпускание стояночного тормоза:


(до машины № 454 02 871)
(до машины № 453 01 877)
(до машины № 452 00 867)
Ногой немного нажать на педаль „внизу“, чтобы освобо-
дилась собачка. Затем отпустить педаль.
(Рис. 73)

73

Затягивание стояночного тормоза:


(начиная с машины № 454 02 872)
(начиная с машины № 453 01 878)
(начиная с машины № 452 00 868)
Ногой продавить педаль „внизу“ как можно дальше и дать
ей зафиксироваться. Убедиться в том, что стояночный
тормоз затянут достаточным образом.
ВНИМАНИЕ! Каждый раз перед началом езды
стояночный тормоз следует полностью отпустить.
(Рис. 74)

74

Отпускание стояночного тормоза:


(начиная с машины № 454 02 872)
(начиная с машины № 453 01 878)
(начиная с машины № 452 00 868)
Ногой немного нажать на педаль „вверху“, чтобы освобо-
дилась собачка. Затем отпустить педаль.
(Рис. 75)

75

Отключение двигателя
Двигатель останавливается путем отключения зажигания.
ВНИМАНИЕ! У двигателей с турбонаддувом двигатель
перед отключением должен короткое время поработать
на нижних оборотах холостого хода. При несоблюдении
этого правила: возможность поломки турбонагне-
тателя.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.43


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

АВТОПИЛОТ КЛААС
(приставка для уборки кукурузы)

Пуск автопилота КЛААС в работу:


Автопилот можно включать лишь во время полевых работ
в рядах кукурузы.
При движении по общественным дорогам и улицам
автопилот КЛААС в соответствии с положениями StVZO
(порядок допуска транспортных средств к эксплуатации)
должен быть обязательно отключен перекидным
выключателем (28).
Защитная скоба (S) при движении по дорогам должна
быть накинута.
76
(Рис. 76 и 77)

Занять место на сиденье и включить молотильный


аппарат.
Перекидной выключатель (15) разблокировать и вклю-
чить. Откинуть защитную скобу (S) ножного выключателя.
Машина в ручном режиме вводится в посевы кукурузы
до нормального хода по ряду.
Примерно через 1 метр можно включить автопилот
КЛААС, то есть нажать ножной выключатель до упора и
сразу же отпустить (при этом загорается контрольная
лампа на информаторе движения).
При этом и после этого нельзя больше вращать рулевое
колесо.
Автопилот КЛААС берет на себя вождение машины вдоль
77
ряда кукурузы с помощью сенсорных рычагов.
При небольших пропусках в рядах урожая автопилот
КЛААС обеспечивает движение машины по прямой.
Для принятия управления на себя, а также для выклю-
чения автопилота КЛААС при развороте в конце поля
рулевое колесо быстро поворачивается примерно на
четверть оборота.
После этого машина как обычно управляется от руки.
При неблагоприятных расстояниях между рядами может
стать целесообразным движение относительно нащу-
панного сенсорными рычагами ряда не по центру, а со
смещением вправо или влево. При движении с авто-
пилотом КЛААС с этой целью можно соответствующим
образом провернуть регулятор средней линии (16) из
маркированного центрального положения.
После окончания работы на поле следует сразу же отклю-
чить автопилот КЛААС перекидным выключателем (15)
и закрыть ножной выключатель защитной скобой (S), для
предотвращения непреднамеренного включения
автопилота КЛААС при движении по дорогам.
(Рис. 76 и 77)

Защитный выключатель:
Сиденье водителя снабжено защитным выключателем.
При подъеме водителя с сиденья автопилот КЛААС сразу
же отключается.

2.44 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

АВТОПИЛОТ КЛААС
(жатка для зерновых)

Настройка
Для первого пуска автопилота в работу необходимо снять
шарнирные валы привода жатки на стороне машины.
Выполняется двумя лицами.

Настройка движения комбайна по прямой


В первую очередь необходимо настроить движение
комбайна по прямой. Для этого выбрать ровное поле
достаточных размеров. Для настройки машина должна
двигаться по прямому участку длиной ок. 100 м.
Полностью поднять приставку, чтобы лазерный прибор
смотрел в небо.
Включить автопилот:
– Занять сиденье водителя. Завести двигатель.
– Включить защитный перекидной выключатель (28)
и молотилку.
– Установить верхние обороты холостой нагрузки. 78
– Разблокировать перекидной выключатель (15) и
включить.
– Поворотную кнопку (16) регулятора смещения
середины установить точно по центру.
– Откинуть назад защитную скобу (S) ножного
выключателя. Нажать ножной выключатель до упора
и отпустить.
При этом на информаторе движения загорается зеленая
контрольная лампа „Автопилот КЛААС“. Автопилот
включен.
ВНИМАНИЕ! Теперь нельзя больше вращать рулевое
колесо.
Проехать теперь на машине ок. 100 м.
На 100 м пути допускается отклонение машины от прямой
79
не больше чем на 2 м. Настройка производится поворот-
ной кнопкой (2) модуля.
(Рис. 78 – 81)

80

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.45


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Функция модуля:
1 = настройка угла поворота
2 = настройка движения по прямой
3 = настройка порога срабатывания
4 Контрольные лампы, светятся желтым цветом
5 }
при включении электромагнитных клапанов
6 = Контрольная лампа, светится красным цветом при
коротком замыкании
7 = Контрольная лампа, светится зеленым цветом при
включенном зажигании – Автопилот КЛААС готов к
эксплуатации.
(Рис. 81)

39601 81

Настройка порога срабатывания:


Настройку выполнять при разогретом до рабочей
температуре масле гидравлической системы.
Проехать несколько метров на машине.
Управляемые колеса не должны дрожать.
В случае необходимости соответствующим образом
настроить потенциометр (3) модуля отверткой после
удаления защитного колпачка.
После настройки снова вдавить защитный колпачок.
(Рис. 81)

Настройка угла поворота:


Настроить угол поворота потенциометром (1) модуля
отверткой, удалив защитный колпачок.
Настройка „мин.“ при высокой скорости (ок. 8 км/час)
Настройка „средн.“ при средней скорости (ок. 5 км/час)
Настройка „макс.“ при низкой скорости (ок. 3 км/час)
(Рис. 81)

Контроль регулятора смещения середины:


При двигателе, работающем на верхних оборотах
холостой нагрузки, и включенном автопилоте провернуть
поворотную кнопку (16) регулятора смещения середины
влево и вправо. При этом управляемые колеса соответ-
ственно поворачиваются влево и вправо на 2 – 3°.
(Рис. 82)

82

2.46 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Настройка лазерного сенсора на поле


Включить комбайн в работу и вручную проехать несколько
метров в стеблестое. Настройку необходимо выполнить
на втором круге, то есть поле уже скошено по периметру
и рядом с убираемым стеблестоем имеются стерня.
Настройки провести в неубранном стеблестое.
Отключить молотилку и двигатель. Включить зажигание
и защитные перекидной выключатель (28).
(Рис. 83 и 84)

83 36307

84

1. Настройка лазерного сенсора в вертикальном


направлении:
Жатка должна находиться в рабочем положении.
Отъюстировать лазерный сенсор таким образом,
чтобы невидимый лазерный луч на расстоянии 14 м
(размер Х) попадал на стерню. При правильной
настройке светятся оба внутренних зеленых свето-
диода (на рис. 85 – темные поля) вертикальной
светодиодной линейки (V). Для этого переместить
сенсор в продолговатых отверстиях вверх или вниз,
ослабив винты (В).
После настройки винты снова затянуть.
(Рис. 83, 84 и 85) 36308
85

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.47


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

2. Настройка лазерного сенсора в горизонтальном


направлении:
Жатка должна находиться в рабочем положении.
Невидимый лазерный луч ощупывает край стеблестоя.
Отъюстировать лазерный сенсор таким образом,
чтобы невидимый лазерный луч ощупывал край
стеблестоя.
При правильной настройке светятся оба внутренних
зеленых светодиода (на рис. 85 = темные поля)
горизонтальной светодиодной линейки (Н).

86

Настройка производится на нагруженном пружиной винте


с ушком под держателем сенсора путем вращения
стопорной гайки (S).
Гайку затягивать = комбайн движется ближе к краю
стеблестоя.
Гайку отпускать = комбайн движется дальше от края
стеблестоя.
ВНИМАНИЕ! Пружина сжатия (F) на винте с ушком
постоянно должна быть напряжена. В случает необхо-
димости подтянуть шестигранную гайку (М).
Механическая базовая настройка лазерного сенсора
выполнена правильно, если на обеих светодиодных
36310 87 линейках (V и Н) светятся средние зеленые светодиоды.
ВНИМАНИЕ! Резьбовые соединения (А) должны быть
крепко затянуты и не должны дребезжать.
(Рис. 85, 86 и 87)

Если во время работы загораются все светодиоды, то это


означает, что лазерный сенсор потерял край стеблестоя
из своего поля зрения. В этом случае комбайн необхо-
димо вручную снова подвести к краю стеблестоя.
Это может произойти, если угол поворота, установленный
на модуле, слишком велик для актуальной скорости
движения вперед.
В случае необходимости уменьшить угол поворота на
модуле потенциометром (1).
(Рис. 88 и 89)

37489
88

2.48 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

89

Пуск автопилота КЛААС в работу


ВНИМАНИЕ! Автопилот можно включать лишь
во время полевых работ в стеблестое.
При движении по общественным дорогам и
улицам автопилот должен быть обязательно
отключен перекидным выключателем (15) и должна быть
накинута защитная скоба (S).
(Рис. 88, 91 и 92)
– Занять место на сиденье. Завести двигатель, включить
защитный перекидной выключатель (28) и включить
молотильный аппарат.
– Установить верхние обороты холостой нагрузки
90
двигателя.
– Подвести машину к обмолачиваемому стеблестою.
При этом следить за тем, чтобы левая сторона жатки
с лазерным сенсором стояла непосредственно вблизи
стеблестоя.
– Перекидной выключатель (15) разблокировать и
включить.
– Откинуть защитную скобу (S) ножного выключателя.
Нажать ножной выключатель до упора и отпустить
Загорается зеленая контрольная лампа „Автопилот
КЛААС“ на информаторе движения. Автопилот включен.
ВНИМАНИЕ! Теперь нельзя больше вращать рулевое
колесо.
Ввести машину в стеблестой.
Автопилот КЛААС берет на себя вождение машины вдоль 91
края стеблестоя.
При небольших пропусках в стеблестое автопилот КЛААС
обеспечивает движение машины по прямой.
Для принятия управления на себя, а также для
выключения автопилота КЛААС, к примеру, в конце поля,
рулевое колесо быстро поворачивается примерно на
четверть оборота.
После этого машина как обычно управляется от руки.
При неблагоприятных обстоятельствах, например, при
полеглом урожае, можно произвести небольшие изме-
нения при помощи регулятора средней линии (D). Для
этого соответствующим образом провернуть регулятор
средней линии из маркированного центрального
положения.
92

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.49


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Если при обработке остаточных стеблестоев жатка не


может быть подведена к краю стеблестоя, то автопилот
КЛААС следует выключить.
Машиной тогда следует управлять вручную.
После окончания работы на поле следует сразу же отклю-
чить автопилот КЛААС перекидным выключателем (15) и
закрыть ножной выключатель защитной скобой (S), для
предотвращения непреднамеренного включения
автопилота КЛААС при движении по дорогам.
(Рис. 90, 91 и 92)

Защитный выключатель:
Сиденье водителя снабжено защитным выключателем.
При подъеме водителя с сиденья автопилот КЛААС сразу
же отключается.

2.50 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ЦИЛИНДРЫ ЖАТКИ

Установить гидравлические цилиндры жатки


При работе гидравлические цилиндры жатки необходимо
подвесить в отверстия (1) приемных вилок.
Пружины (F) для разгрузки жатки отрегулированы на
заводе.
При первом пуске в работу необходимо проверить
настройки разгрузочных пружин и в случае
необходимости откорректировать. См. группу 5 „РАЗГРУ-
ЗОЧНЫЕ ПРУЖИНЫ ЖАТКИ“.
При использовании жаток другого размера необходимо
вновь отрегулировать разгрузочные пружины (F) жатки. 93
Отверстия (2) предусмотрены для установки
разгрузочного приспособления.
(Рис. 93)

Необходимость в третьем цилиндре жатки


и в блокировке пружин, см. таблицу.

Необходимость в третьем цилиндре жатки / блокировка пружин жатки


Приставка Количество Блокировка левого Блокировка средне- Блокировка правого
цилиндров жатки цилиндра жатки го цилиндра жатки цилиндра жатки

Жатка для 5,40 м – 6,60 м 2 – – –


зерновых и риса 7, 50 м – 9,00 м 3 – – –
5,40 м складная 3 – – –

Жатка для рапса до 4,50 м 2 – – –


начиная с 5,40 м 3 – – –

Жатка для до 6,00 м 2 – – –


подсолнечника начиная с 6,60 м 3 – – –

Жатка для сои до 6,60 м 2 – – –


начиная с 7,50 м 3 – – –

Подборщик Рэйк-ап 3,90 м 2 – – –

Початкоотделитель Мультимастер 3 + + +
6-рядный 2 + + +
6-рядный HPH-G 3 + + +
8-рядный 3 + + +

– = не требуется, + = требуется

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.51


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

РЕГУЛИРУЕМЫЙ УПРАВЛЯЕМЫЙ МОСТ

Управляемый мост можно устанавливать в четырех


положениях:
Указанные размеры относятся к поверхностям фланцев
колес управляемого моста.
А = 2540 мм С = 2840 мм
В = 2690 мм D = 2990 мм
Общая ширина складывается из этого размера плюс 208 мм.
Размеры с установленными колесами приведены в
„Технических данных“.
Транспортное положение, на заводе управляемый мост
устанавливается в положении „А“.
(Рис. 94)

Изменение положения управляемого моста:


При работах под комбайном, установленным
на опорах, никому на машине находиться не
разрешается. Обращать внимание на доста-
точную грузоподъемность подъемного
устройства!
1. Немного поднять машину сзади для освобождения
управляемых колес.
2. Вначале на одной стороне вывернуть винты (G и Н)
крепления моста и управляющего цилиндра.
3. Вынуть зажимные винты (S) на поперечной рулевой
тяге.
4. Выдвинуть поворотные кулаки моста в нужное
положение и снова затянуть винты (G и Н).
5. То же самое повторить на другой стороне.
6. Снова вставить зажимные винты (S) на поперечной
рулевой тяге.
7. Затянуть все винты.
8. Снова снять машину с опор.
(Рис. 94, выносной элемент Е)

Моменты затяжки винтов:


Винты (G и Н) с шестигранной головкой = 195 Нм
Винты (S) с шестигранной головкой = 113 Нм
Винты колес = см. „Технические данные“
(Рис. 94)

Шины ЛЕКСИОН 460 / 450 / 440 ЛЕКСИОН 430 / 420 / 415 / 410 / 405
Расст., устанавлив. между фланцами Расст., устанавлив. между фланцами

15.5/80 10 PR C / 2840 A / 2540

16.5/85 – 24 8 PR C / 2840 A / 2600

500/60 – 26.5 8 PR C / 2840 A / 2600

600/60 – 26.5 6 PR D / 2990 B / 2690

18.4 R 26 140 A8 D / 2990 B / 2690

2.52 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

94

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.53


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

УПРАВЛЯЕМЫЙ ВЕДУЩИЙ МОСТ

Управляемый ведущий мост переставить с


транспортного положения в рабочее (транспортное
положение = для погрузки)
Управляемый ведущий мост вначале припод-
нять на одной стороне. Колесо управляемого
моста должно еще слегка касаться земли.
Управляемый ведущий мост установить на
поднятой стороне на надежных стойках!

– Открутить пластину (Р).


– Вывернуть винты (N) с внутренним шестигранником.
– Поднять управляемый ведущий мост выше, чтобы
привод колеса можно было прикрутить в верхней
группе отверстий С при помощи винтов (N) с
внутренним шестигранником.
ВНИМАНИЕ! Винты (N) с внутренним шестигранником
устанавливать с жидким средством для фиксации винтов
(Loctite или подобным ему).
– В случае необходимости установить управляемый
ведущий мост на предписанную ширину колеи. См.
по этому поводу „Настройка ширины колеи
95 управляемого ведущего моста“
– Вывернуть винты (Т) с шестигранной головкой и осла-
бить поперечную рулевую тягу. Для этого вывернуть
зажимные вины (М). См. выносной элемент Y.
– Пластину (Р) после настройки ширины колеи прикрутить
в верхнем ряду отверстий. См. выносной элемент W.
– Вновь вставить винты (Т) с шестигранной головкой.
– Также снова вставить зажимные винты (М).
ВНИМАНИЕ! Труба поперечной рулевой тяги должна быть
прикручена по центру относительно моста.
Разделенные поперечные рулевые тяги закрепить на
обеих сторонах, каждую двумя зажимными винтами (М).
– Затянуть все винты в соответствии с моментом
затяжки.
96 – Открутить ограничители колебаний (G). Ограничители
колебаний не нужны.
На готовой стороне убрать стойки под управляемым веду-
щим мостом. На другой стороне повторить тот же процесс.
(Рис. 95, 96 и 97)

Момент затяжки винтов и конусных резьбовых


соединений:
Винт (N) с внутренним шестигранником = 540 – 610 Нм
Винт (S) с шестигранной головкой = 540 – 610 Нм
Зажимные винты (М) = 80 – 220 Нм
Конусные резьбовые соединения
поперечной рулевой тяги = 350 – 390 Нм
Конусные резьбовые соединения
цилиндра рулевого управления = 200 Нм

2.54 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

97

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.55


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Настройка ширины колеи – управляемый ведущий


мост
Управляемый мост можно устанавливать в пяти
положениях.
При этом необходимо учитывать соответствующий
размер шин.
Указанные размеры относятся к поверхностям фланцев
колес управляемого моста.
В качестве транспортного положения управляемого
ведущего моста на заводе установлено положение „С“.
См. таблицу и (рис. 98)
А = 2600 мм
В = 2750 мм
С = 2900 мм
D = 3050 мм
Е = 3200 мм

Шины ЛЕКСИОН 460 / 450 / 440 ЛЕКСИОН 430 / 420 / 415 / 410 / 405
Расст., устанавлив. между фланцами Расст., устанавлив. между фланцами

16.5/85 – 24 8 PR C / 2900 A / 2600

500/60 – 26.5 8 PR C / 2900 A / 2600

600/55 – 26.5 8 PR D / 3050 B / 2750

2.56 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

98

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.57


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Ограничители поворота колес управляемого моста


(регулируемый управляемый мост)
После настройки предписанной ширины колеи
управляемого моста необходимо на обеих сторонах
удалить желтые винты (Е) с шестигранной головкой для
ограничителей поворота.
(Рис. 99)

99

УПРАВЛЯЕМЫЙ МОСТ 8 т

Управляемый мост на заводе установлен в транспортном


положении (самое узкое положение управляемого моста),
см. (рис. 102). Указанные размеры относятся к
поверхностям фланцев колес управляемого моста.
Т = 2736 мм (транспортное положение)
А = 3040 мм (рабочее положение)
Общая ширина + 254 мм. Машину в этом случае допус-
кается эксплуатировать только с установленными на
заводе ограничителями поворота управляемых колес.
При несоблюдении могут возникнуть поломки на
машине и колесах управляемого моста.
Перед первым пуском в эксплуатацию мост необходимо
перевести в рабочее положение.
(Рис. 102)

Перестановка управляемого моста:


При работах под комбайном, установленным на
опорах, никому на машине находиться не раз-
решается. Обращать внимание на достаточную
грузоподъемность подъемного устройства!
1. Ослабить крепежные винты колес управляемого моста.
2. Поднять машину сзади надежным образом.
Если в распоряжении имеется передвижной подъем-
ник, то приподнять управляемый мост с одной сторо-
ны и установить на надежных опорах.
В случае необходимости можно поднять машину за
крановую проушину при помощи траверсы.
100

2.58 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

ВНИМАНИЕ! Машину допускается подними лишь за


обе крановые проушины при помощи подходящей
траверсы.
3. Снять колесо управляемого моста.
4. Открутить поперечную рулевую тягу (ослабить
конус).
5. Открутить упор (N).
6. Вынуть винты (G).
7. Ослабить конусное резьбовое соединение (Н)
цилиндра рулевого управления.
8. Вытянуть балку моста.
9. Снова вставить винты (G) и затянуть. 101
10. Вставить конус (Н) цилиндра рулевого управления
в крайнее отверстие и затянуть.
11. Вынуть зажимные винты (S) на поперечной рулевой
тяге.
Вставить конус поперечной рулевой тяги на
поворотной цапфе, затянуть и застопорить.
12. Тот же процесс повторить на другой стороне.
13. Снова вставить зажимные винты (S) на поперечной
рулевой тяге.
14. Затянуть все винты. Прикрутить колеса и затянуть.

Момент затяжки:
Винт (G) с шестигранной головкой = 195 Нм
Винт (S) с шестигранной головкой = 113 Нм
Конусное резьбовое соединение
поперечной рулевой тяги = 200 Нм
Конусное резьбовое соединение
цилиндра рулевого управления = 200 Нм
Болты колес = см. „Технические данные“
Машину снова снять со стоек.
(Рис. 100, 101 и 102)

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.59


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

102

2.60 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

УСТАНОВКА ДВОЙНЫХ КОЛЕС

Открутить лестницу (L). Для этого открутить четыре


крепежных винта на поворотной крестовине.
(Рис. 103)

103

Вынуть дополнительный фонарь указателя поворота (М)


и отсоединить штекерное соединение кабеля.
Открутить держатель (S) лестницы на средних элементах
и снять.
(Рис. 104)

104

Держатель (Z) лестницы для двойных шин снова прикру-


тить к средним элементам имеющимися винтами.
(Средние элементы не выводить)
Вставить дополнительный фонарь указателя поворота (М)
и снова подсоединить кабель.
(Рис. 105)

105

Поднять лестницу под держатель (Z) лестницы и


прикрутить, используя имеющиеся гайки и шайбы.
Все винты крепко затянуть.
(Рис. 106)

106

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.61


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Установить на лестнице первую ступеньку:


(перед первым пуском машины в работу)
Ступеньку прикрутить, используя две резиновые
пластины (Р) и винты с шестигранной головкой
М 8 х 25 DIN 933-8.8, а также стопорные гайки VM8.
(Рис. 107)

107

Прикрутить защитную скобу (V) в точке (U), используя


два винта с шестигранной головкой М 8 х 50 DIN 931-8.8,
а также стопорные гайки VМ8, одновременно выверить
положение лестницы.
Защитную скобу закрепить в точке (R) на лестнице
и просверлить отверстие диам. 8,5 мм.
Прикрутить защитную скобу двумя винтами
М 8 х 35 DIN 933-8.8 с шестигранной головкой.
Все винты затянуть.
(Рис. 108)

108

Установка ограждений:
Прикрутить ограждения (А) и (D) имеющимися винтами
с шестигранной головкой к площадке водителя и к дер-
жателю лестницы. Все винты крепко затянуть. Зацепить
цепи (К) за ограждение (D) и за штангу обслуживания
лестницы.
(Рис. 109)

109

2.62 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Установка двойных колес


ВНИМАНИЕ! Для установки двойных колес ведущие
колеса 650/75 R 32 должны быть оснащены
требующимися для этого дисковыми колесами.
Под оба ведущих колеса подложить доски толщиной
3 – 4 см.
На обеих сторонах к дисковым колесам прикрутить по
четыре рым-гайки (1) посредством винтов (2) с шести-
гранной головкой.
Момент затяжки винтов с шестигранной головкой = 585 Нм.
(Рис. 110 и 113)
110

– Двойные шины плотно приставить к ведущим колесам.


– Ввернуть в замки (4) крючковые винты (3).
– Зацепить за рым-гайки (1) винты с крючком (3).
– Натяжной рычаг (5) вставить попеременно крест-
накрест в замки (4) и продавить через мертвую точку.
ВНИМАНИЕ! Винты с крючком (3) подкручивать
настолько, чтобы все замки (4) лишь с трудом
прожимались через мертвую точку.
Натяжной рычаг (5) использовать только без
удлинительной трубы.
После натяжения снять натяжной рычаг и надежно
закрепить на машине. 111
Примерно через 0,5 часов езды еще раз проверить
затяжку всех замков, в случае необходимости еще раз
подтянуть.
(Рис. 111, 112 и 113)

112

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.63


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

113

Объем деталей Количество


1 Рым-гайка 8
2 Винт с шестигранной головкой
М 20 х 1,5 х 60 DIN 961-10,9 8
Контактная шайба А 20 8
3 Винт с крючком 8
4 Замок 8
5 Натяжной рычаг 1
(Рис. 113)

2.64 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Обслуживание передней лестницы при двойных


шинах
На лестницу воздействовать только
в остановленном состоянии машины!
Перед началом езды лестница должна быть
переведена вперед. (Рис. 114)
Для подъема и спуска лестница должна стоять под
углом 45°. (Рис. 115)

114

Изменение положения лестницы:


При изменении положения лестницы с земли
разблокировать рычаг (1) на штанге обслуживания и
провернуть лестницу вперед или в сторону на 45°.
При изменении положения с площадки водителя
разблокировать рычаг (2) и провернуть лестницу за
штангу обслуживания.
ВНИМАНИЕ! Лестница в соответствующих положениях
должна быть заарретирована.
(Рис. 114, 115 и 116)

115

При использовании без наружных двойных колес


лестница может быть повернута на 90°.
(Рис. 116)

116

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.65


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

117

Открытие и закрытие боковых створок и задней


створки
Створки в открытом положении поддерживаются
пневматическими пружинами, снабженными внутренними
стопорами.
Открытие створки:
Вначале разблокировать створку (ключ находится рядом
с сиденьем водителя). Отцепить стопор створки (только
для боковых створок).
Поднять створку до механического упора пневматической
пружины. При последующем легком опускании сраба-
тывает механический стопор, и створка удерживается
в открытом положении.
Закрытие створки:
Створку слегка приподнять, с целью снятия механи-
ческого стопора. Затем опустить створку до закрытого
положения.
(Рис. 117)

2.66 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Настройка замков на створках


1. Вынуть защитный колпачок (Т) на боковой створке.
2. Ослабить держатель (Н) и палец (В).
3. Замыкающую пластину отдавить назад и застопорить
винтом М 6 или подобным.
4. Закрыть боковую створку.
5. Настроить палец (В) по центру относительно
прохода (Z) боковой створки.
6. Крепко затянуть палец (В) и винты (R) держателя (Н).
7. Удалить винт (S).
8. Открыть и закрыть боковую створку – проверить
работу замков. 118

9. Вставить защитный колпачок (Т).


(Рис. 118, 119 и 120)

119

120

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.67


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛
до машины № ...
Освещение для езды, рабочие фары и зеркала
А = две фары освещения для езды
В = две фары освещения для езды при складных
приставках (переключение с А на В).
С = (до машины № ...) две рабочие фары –
(начиная с машины № ...) по две рабочие фары
для освещения жатки, левая и правая зоны.
D = две рабочие фары для освещения поля впереди.
Е = (до машины № ...) четыре рабочие фары –
(начиная с машины № ...) две рабочие фары
для освещения приставки.
F = одна фара на выгрузной трубе, для освещения
121
транспортного средства, при выгрузке зерна.
G = одна фара для освещения внутренней зоны
начиная с машины № ...
зернового бункера. Фара включена при включенном
зажигании и включенном защитном перекидном
выключателе (28).
Н = одна фара для контроля сходового продукта. Фара
включена при включенном зажигании и включенном
защитном перекидном выключателе (28).
J = одна фара для освещения зоны решетного стана.
Фару можно включить при включенном зажигании
и включенном защитном перекидном выключателе (28)
при помощи выключателя (1).
К = две фары на задней стенке кожуха для вывода
соломы.
Рабочие фары ВКЛ./ВЫКЛ. – см. также „Кабина“, стр. 2.5.
122
Зеркала:
L = зеркало для движения
М = зеркало для трогания
(Рис. 121 – 127)

123

124

2.68 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

125

126

БУКСИРОВКА

Вперед
Для буксировки комбайна в направлении вперед
буксировочный трос или цепь можно зацепить за сцепные
петли (Z) ведущего моста.
ВНИМАНИЕ! Перед буксировкой следует выключить
скорость.
(Рис. 128)

127

Назад
ВНИМАНИЕ! Для буксировки комбайна задним ходом
буксировочный трос или цепь не допускается крепить
ни к тяговому сцепному устройству, ни к балке моста.

128

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.69


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ОПОРА

Все работы под приподнятой приставкой и


наклонной камерой выполнять только при
наличии надежной опоры!
Наклонную камеру полностью поднять.
Предохранительную опору (S) освободить задвижкой (R)
и накинуть на гидравлический поршень.
(Рис. 129)

129

Во время эксплуатации комбайна опора должна быть


поднята и зафиксирована задвижкой (R).
(Рис. 130)

130

ОГНЕТУШИТЕЛЬ

Комбайн на заводе оснащен огнетушителем.


Огнетушитель (F) должен „Перед пуском в эксплуатацию“
быть установлен на площадке водителя слева рядом с
кабиной.
(Рис. 131)

131

ПРОТИВООТКАТНЫЕ УПОРЫ
(до машины № ...)

Комбайн на заводе оснащен двумя противооткатными


упорами (не для всех стран). Держатели с противооткат-
ными упорами находятся на правой стороне машины
возле зернового элеватора, их всегда следует возить
с собой.
На неровной местности под ведущие колеса всегда
следует подкладывать оба противооткатных упора.
(Рис. 132)

132

2.70 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Противооткатные упоры (до машины № ...)


Комбайн на заводе оснащен двумя противооткатными
упорами (не для всех стран). Держатели с противооткат-
ными упорами находятся на левой стороне машины за
защитным кожухом вентилятора, их всегда следует возить
с собой.
На неровной местности под ведущие колеса всегда
следует подкладывать оба противооткатных упора.
(Рис. 133)

133

Установка противооткатных упоров


Противооткатные упоры всегда подкладывать не обеих
сторонах впереди или сзади (в зависимости от положения
склона) ведущих колес.
Противооткатные упоры всегда устанавливать таким
образом, чтобы предотвращалось откатывание машины.
Противооткатные упоры полностью раскрыть и подвести
вплотную к ведущим колесам.
(Рис. 134)

134

СТЕКЛООМЫВАТЕЛЬ

Для интенсивной чистки стекол в воду следует добавить


средство для мытья стекол.
Сосуд для моющей жидкости:
(до машины № ... )
Сосуд (В) для моющей жидкости находится за элеватором
сходового продукта на правой стороне машины.
(Рис. 135)

135

Сосуд для моющей жидкости:


(начиная с машины № ... )
Сосуд (В) для моющей жидкости находится рядом с
кабиной на правой стороне машины.
(Рис. 136)

136

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.71


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ БАТАРЕИ

При помощи разъединителя (Н) можно отключить все


электропитание машины.
Е = ВКЛ. (включать путем вращения вправо)
А = ВЫКЛ. (выключать путем вращения влево)
Разъединитель батареи выключать в случае аварии
и каждый день по окончании работы.
ВНИМАНИЕ! Разъединитель батареи не выключать
при работающем двигателе.
(Рис. 137)
137

КОНТРОЛЬ УБИРАЕМОГО УРОЖАЯ

Через контрольное отверстие имеется постоянный доступ


для ручного взятия проб урожая.
Благодаря этому можно в любое время проверять
качество урожая.
(Рис. 138)

138

2.72 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ГРУЗЫ

ЛЕКСИОН 460 – 440


Балластирование управляемого моста, требующееся при установке складных приставок или 5-рядной приставки для уборки кукурузы
Приставка Управ- С мостом С мостом Шины Грузы Грузы колес Наполнение шин
ляемый 20 т 17 т управляемого управляе- управляе- на колесах
ведущий моста мого моста мого моста управляемого
мост кг кг моста, кг

Початкоотделитель –   16.5/85 600 400 495


8 – 75 FC / –   500/60 – 26.5 600 400 560
8-рядн. складной
–   600/55 – 26.5 600 400 680
с горизонтальным
измельчителем / +   16.5/85 – – –
без него +   500/60 – 26.5 100 400 560
Тип 675
+   600/55 – 26.5 100 400 680
Початкоотделитель –   16.5/85 600 o 495
6-рядн. складной
–   500/60 – 26.5 400 o 560
с горизонтальным
измельчителем –   600/55 – 26.5 400 o 680
6 – 75 FC +   16.5/85 o o 495
Тип 673
+   500/60 – 26.5 o o 560
+   600/55 – 26.5 o o 680
Початкоотделитель –   16.5/85 600 o 485
6-рядн. складной
–   500/60 – 26.5 400 o 560
без горизонталь-
ного измельчителя –   600/55 – 26.5 400 o 560
Мультимастер +   16.5/85 o o 495
6-рядн. складной
6 – 75 F / 6 – 75 +   500/60 – 26.5 o o 560
Тип 673 / 672 +   600/55 – 26.5 o o 680
Початкоотделитель –   16.5/85 o o 495
5-рядн. с гори-
–   500/60 – 26.5 o o 560
зонтальным
измельчителем / –   600/55 – 26.5 o o 680
без него +   16.5/85 o o 495

5 – 74C +   500/60 – 26.5 o o 560


Тип 674 +   600/55 – 26.5 o o 680
Складная жатка –   16.5/85 600 o 495
5,40 м –   500/60 – 26.5 500 o 560
Тип 706
–   600/55 – 26.5 500 o 680
+   16.5/85 o o 495
+   500/60 – 26.5 o o 560
+   600/55 – 26.5 o o 680
Складная жатка –   15.5/80 – 24 500 o 355
4,50 м –   16.5/85 o o 495
Тип 706
–   500/60 – 26.5 o o 560
–   600/55 – 26.5 o o 680
+   16.5/85 o o 495
+   500/60 – 26.5 o o 560
+   600/55 – 26.5 o o 680
+ = имеется,  = требуется, – = не имеется,  = возможно,  = не возможно, o = не требуется
Установка этих приставок без соломоизмельчителя и соответствующих балластов в Германии не разрешена.
Соблюдать предписания других стран!
При заказе исключительного разрешения следует учитывать допустимую нагрузку на ось!

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.73


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

ЛЕКСИОН 430 – 415


Балластирование управляемого моста, требующееся при установке складных приставок или 5-рядной приставки для уборки кукурузы
Приставка Управляемый Шины управляемого Грузы управляе- Наполнение шин на
ведущий мост моста мого моста колесах управляемого
кг моста, кг

Початкоотделитель – 16.5/85 600 495


6-рядн. складной – 500/60 – 26.5 500 560
с горизонтальным
– 600/55 – 26.5 500 680
измельчителем
+ 16.5/85 o 560
6 – 75 FC + 500/60 – 26.5 o 560
Тип 673
+ 600/55 – 26.5 o 680
Початкоотделитель – 16.5/85 500 495
6-рядн. складной – 500/60 – 26.5 500 560
без горизонтального
измельчителя – 600/55 – 26.5 500 680
Мультимастер + 16.5/85 o 495
6-рядн. складной
6 – 75 F / 6 – 75 + 500/60 – 26.5 o 560
Тип 673 / 672 + 600/55 – 26.5 o 680
Початкоотделитель – 16.5/85 o 495
5-рядн. – 500/60 – 26.5 o 560
с горизонтальным
измельчителем / – 600/55 – 26.5 o 680
без него + 16.5/85 o 495

5 – 74C + 500/60 – 26.5 o 560


Тип 674 + 600/55 – 26.5 o 680
Складная жатка 5,40 м – 16.5/85 600 495
Тип 706 – 500/60 – 26.5 500 560
– 600/55 – 26.5 500 680
+ 16.5/85 o 495
+ 500/60 – 26.5 o 560
+ 600/55 – 26.5 o 680
Складная жатка 4,50 м – 15.5/80 – 24 500 355
Тип 706
– 16.5/85 o 495
– 500/60 – 26.5 o 560
– 600/55 – 26.5 o 680
+ 16.5/85 o 495
+ 500/60 – 26.5 o 560
+ 600/55 – 26.5 o 680

+ = имеется, – = не имеется, o = не требуется


Установка этих приставок без соломоизмельчителя и соответствующих балластов в Германии не разрешена.
Соблюдать предписания других стран!
При заказе исключительного разрешения следует учитывать допустимую нагрузку на ось!

2.74 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

ЛЕКСИОН 410 / 405


Балластирование управляемого моста, требующееся при установке складных приставок или 5-рядной приставки для уборки кукурузы
Приставка Управляемый Шины управляемого Грузы управляе- Наполнение шин на
ведущий мост моста мого моста колесах управляемого
кг моста, кг

Початкоотделитель – 16.5/85  – –
6-рядн. складной – 500/60 – 26.5  – –
с горизонтальным
– 600/55 – 26.5  – –
измельчителем
+ 16.5/85  – –
6 – 75 FC + 500/60 – 26.5  – –
Тип 673
+ 600/55 – 26.5  – –
Початкоотделитель – 16.5/85  – –
6-рядн. складной
– 500/60 – 26.5  – –
без горизонтального
измельчителя – 600/55 – 26.5  – –
Мультимастер + 16.5/85  – –
6-рядн. складной
6 – 75 F / 6 – 75 + 500/60 – 26.5  – –
Тип 673 / 672 + 600/55 – 26.5  – –
Початкоотделитель – 16.5/85  500 o
5-рядн.
– 500/60 – 26.5  500 o
с горизонтальным
измельчителем / – 600/55 – 26.5  500 o
без него + 16.5/85  100 o

5 – 74C + 500/60 – 26.5  100 o


Тип 674 + 600/55 – 26.5  100 o
Складная жатка 5,40 м – 16.5/85  – –
Тип 706
– 500/60 – 26.5  – –
– 600/55 – 26.5  – –
+ 16.5/85  – –
+ 500/60 – 26.5  – –
+ 600/55 – 26.5  – –
Складная жатка 4,50 м – 15.5/80 – 24 600 o
Тип 706
– 16.5/85 500 o
– 500/60 – 26.5 500 o
– 600/55 – 26.5 500 o
+ 16.5/85 o o
+ 500/60 – 26.5 o o
+ 600/55 – 26.5 o o

+ = имеется, – = не имеется, o = не требуется  = не возможно,  только по запросу.


Установка этих приставок без соломоизмельчителя и соответствующих балластов в Германии не разрешена.
Соблюдать предписания других стран!
При заказе исключительного разрешения следует учитывать допустимую нагрузку на ось!

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.75


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Заполнение колес управляемого моста жидкостью

С целью обеспечения Шины управляемого Вода Общий вес


Хлористый магний
морозостойкости жидкости, моста литров/кг заправки / кг
заправляемой в шины
управляемого моста, до -20° 500/60 – 26.5 210 350 560
в воду следует добавлять
приведенные здесь объемы 600/55 – 26.5 215 430 680
хлористого магния.
Приведенные объемы 16.5/85 – 24 185 310 495
заправки относятся к обоим
колеса управляемого моста.
15.5/80 – 24 135 220 355

Установка грузов управляемого моста


Регулируемые и неподвижные управляемые мосты:
При установке грузов моста следует соблюдать
осторожность – опасность получения травмы!
Для установки грузов управляемого моста под
них вначале следует подложить брусья или
подобное им.
Грузовые плиты (1 и 2) ложить друг на друга, см. рис. 141.
Грузы поднимать под мост при помощи надежного
подъемного устройства (вилочный погрузчик и т.д.).
Грузы прикручивать по центру управляемого моста при
139 помощи винтов (3) с шестигранной головкой и двух
монтажных пластин (5).
Момент затяжки винтов с шестигранной головкой:
Момент затяжки составляет 195 Нм.
(Рис. 139, 140 и 141)

140

Проверить легкость хода на управляемом мосту:


Машину сзади немного приподнять, чтобы разгрузить
колеса управляемого моста.
Полностью развернуть колеса управляемого моста в обе
стороны и проверить легкость хода поперечной рулевой
тяги и цилиндра рулевого управления.
В случае необходимости соответствующим образом
подвести упоры управляемого моста.

2.76 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

4 3

27795

141

Количество деталей –
грузы управляемого моста Количество
(регулируемые и неподвижные мосты)
1 Нижняя грузовая плита (при 500 кг) 3
Нижняя грузовая плита (при 600 кг) 4
2 Верхняя грузовая плита 4
3 Винт с шестигранной головкой М 16 х 400 DIN 931-8.8 4
Стопорная гайка VМ16 4
4 Монтажная пластина 2

Отдельный вес плит:


Нижние плиты (1) = ок. 100 кг
Верхние плиты (2) = ок. 50 кг
(Рис. 141)

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.77


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

4 1
5

6
2

37954

142

Количество деталей –
груз управляемого моста Количество
(управляемый ведущий мост)
1 Грузовая плита (108 кг) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Накладки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3 Уголок слева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Уголок справа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4 Труба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5 Винт с шестигранной головкой М 12 х 200 DIN 931-8.8 2
Шестигранная гайка М12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Контактная шайба А12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6 Винт с шестигранной головкой М 12 х 70 DIN 931-8.8 . 4
Шестигранная гайка М12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Контактная шайба А12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
143
(Рис. 142, 143 и 144)

144

2.78 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

145

Грузы для колес управляемого моста Количество


1 Стопорная гайка VМ16 6
2 Распорный палец 6
3 Балластный груз 2
4 Балластный груз { = 400 кг
16
5 Шайба 13 х 40 х 6 6
6 Контактная шайба А12 6
7 Винт с шестигранной головкой М 12 х 35 DIN 931-8.8 6
(Рис. 145)

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 2.79


èÂ‰ ÔÛÒÍÓÏ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛

Закрытие отверстий на зерновом бункере


Перед первым пуском в работу следует закрыть
отверстия на зерновом бункере.
На зерновом бункере поднять крышки (S) под зерновым
шнеком и затянуть посредством винта с полукруглой
головкой.
На машинах с зерновым шнеком необходимо закрыть
лишь одно отверстие.
(Рис. 146)

146

ЛЕКСИОН 460 – 415


На левой стороне закрыть отверстие заслонкой (К).
(Рис. 147 и 148)

147

ЛЕКСИОН 410 / 405

148

2.80 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


3

é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ʇÚÍË
é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ʇÚÍË

ЖАТКА

Режущий аппарат жатки, подающий шнек,


мотовило и т.п. вследствие их назначения не
могут быть полностью защищены принятием
конструктивных мер. Поэтому во время работы
от этих подвижных деталей следует держаться на безо-
пасном расстоянии! При всех работах под поднятой жат-
кой или наклонным транспортером требуется установка
защитной опоры (на цилиндре жатки).

Кантование жатки, находящейся в транспортном


положении
Перед первым пуском в эксплуатацию жатку необходимо
перевести из вертикального транспортного положения в
горизонтальное положение (при необходимости).
Это выполняется следующим образом:
Не допускается нахождение людей в опасной
зоне!

Поднять жатку за транспортировочные крепления при


помощи подходящего подъемного устройства.
Одновременно на противоположной стороне удерживать 1
жатку при помощи подходящего подъемного устройства,
погрузчика и т.д. Вилы закрыть поддоном, с целью
предотвращения повреждения жатки.
Если в этом месте подходящее подъемное устройство
отсутствует, то можно использовать также и большие
шины.
(Рис. 1 и 2)

Установка жатки
Комбайны с автоконтуром КЛААС
При установке приставок имеется опасность
получения травмы!

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 3.3


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ʇÚÍË

Настройка гидравлического цилиндра для


поперечного регулирования жатки
Если средние положения обоих гидроцилиндров стали
неодинаковыми, то можно произвести коррекцию
следующим образом:
1. Включить предохранительный перекидной выключа-
тель (28).
Снять жатку.
2. Открыть запорный кран (R).
Для этого установить рычаг (Н) в положении (А).
3. Нажимать на перекидной выключатель (6) вправо,
пока полностью не будут выведены оба цилиндра.
3 4. Нажать на перекидной выключатель (6) в другую
сторону.
Вводится левый цилиндр.
Ввести цилиндр до конца.
5. Закрыть запорный кран (R).
Для этого установить рычаг в положении (Z).
6. Путем нажатия перекидного выключателя (6)
установить цилиндры в среднем положении и снова
установить жатку.
(Рис. 3 и 4)

Машины без автоконтура КЛААС


Регулировка жатки:
Перед первым вводом комбайна в работу проверить
горизонтальность положения жатки.
В случае необходимости можно изменить положение
жатки путем перекладывания шайб (Е) под ловильными
цапфами. На заводе предусмотрены по две шайбы
(43 х 53 х 3).

Выполняется следующим образом:


Переместить комбайн с жаткой на ровную и горизонталь-
ную площадку. Отложить жатку.
5
Вначале вынуть шайбы под ловильными цапфами (F) на
стороне, которая выше. Для этого вывернуть винт (R) с
шестигранной головкой и слегка приподнять ловильную
цапфу.
После удаления шайб ловильную цапфу снова прикрутить
и установить жатку.
Если этого недостаточно, то снятые шайбы можно доба-
вить на противоположной стороне.
(Рис. 5)

3.4 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ʇÚÍË

ВНИМАНИЕ! Перед приемом жатки убедиться в том,


что блокировка открыта.
Подвести комбайн к жатке настолько, чтобы ловильные
цапфы (F) гидравлических цилиндров на наклонной
камере находились под ловильными отверстиями (G)
верхнего бруса жатки.
Поднять жатку путем нажатия клавишного выключателя (5)
на многофункциональной ручке.
(Рис. 6 и 7)

Блокировка жатки:
На левой стороне сблокировать жатку и наклонную камеру
друг с другом при помощи рычага (Н).
Узлы блокировки левой и правой стороны соединены друг
с другом при помощи системы тяг.
Перед воздействием на рычаг (Н) вытянуть предохрани-
тельный палец (S).
Убедиться в том, что рычаг (Н) после блокировки заарре-
тирован стопорным пальцем (S).
(Рис. 8)

Настройка направляющих шин:


При поднятой жатке направляющая (U) должна прилегать
к блокировочному пальцу (V). В случае необходимости
следует установить направляющую соответствующим
образом, ослабив винты (2). После регулировки вновь
затянуть винты. Настройку произвести не обеих сторонах.
(Рис. 9)

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 3.5


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ʇÚÍË

Подключение быстроразъемной муфты:


Снять пылезащитный элемент (Т) на жатке.
Открутить быстроразъемную муфту (К) на наклонном
транспортере и установить на жатке.
Установить пылезащитный элемент (Т) на наклонном
транспортере.
Затянуть муфту при помощи маховичка (М).
(Рис. 10 и 11)

10

11

Присоединение шарнирных валов


Не допускается работа шарнирных валов без
защитного элемента или с поврежденным
защитным элементом.

Установка шарнирного вала на левой стороне:


Поднять элемент защиты (N) вверх.
Вдавить подвижный штифт (1) шарнирного вала.
Надвинуть шарнирный вал на вал промежуточной пере-
дачи, проследив при этом за тем, чтобы подвижный
штифт надежно зафиксировался.
Опустить элемент защиты (N) вниз.
(Рис. 12)

12

3.6 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ʇÚÍË

Установка шарнирного вала на правой стороне:


(только при приводе мотовила от шарнирного вала)
Опустить элемент защиты (N) вниз.
Вдавить подвижный штифт (1) шарнирного вала.
Надвинуть шарнирный вал на вал промежуточной переда-
чи, проследив при этом за тем, чтобы подвижный штифт
надежно зафиксировался.
Поднять элемент защиты (N) вверх.
(Рис. 13)

13

Установка стояночных опор


Подвесить стояночную опору на левой стороне к опорному
листу шарнирного вала и зафиксировать при помощи
пружины (F).
(Рис. 14)

14

Снятие жатки
1. На обеих сторонах (справа при наличии) стянуть
шарнирные валы с вала промежуточной передачи
наклонного транспортера и уложить на держатели (L).
2. Открутить быстроразъемную муфту с жатки и прикру-
тить к наклонному транспортеру.
Установить пылезащитный элемент (Т) на жатке.
3. Расстопорить блокировку жатки (рычаг Н) и открыть.
(Рис. 15 и 16)

15

16

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 3.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ʇÚÍË

Отложить жатку на землю:


Если жатка должна быть отложена на землю, то необходи-
мо впереди на ножевом брусе установить стояночную
опору. Это важно, так как иначе жатка может опрокинуться
вперед, после чего ее невозможно будет больше поднять.
Стояночную опору насадить на один из внешних полозьев
жатки при помощи пружины (F) зацепить за крепежные
винты пальцев.
ВНИМАНИЕ! При ширине жатки, начиная с 5,40 м необхо-
димо установить две стояночные опоры.
(Рис. 17)

17

Уложить жатку на тележку для жатки:


Перед укладыванием жатки передвинуть на обеих
сторонах задвижки (R) наружу.
(Рис. 18)

18

Уложить жатку на тележку по центру.


Для этого учитывать метки, предусмотренные по центру
жатки.
Заблокировать жатку на тележке.
Для этого на обеих сторонах передвинуть задвижки (R)
вовнутрь.
Проследить за тем, чтобы задвижки были
заарретированы!
(Рис. 19)

19

При движении по общественным улицам и


дорогам система освещения прицепа должна
быть подключена к комбайну!

3.8 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ʇÚÍË

НАСТРОЙКИ НА ЖАТКЕ

Стебледелители
Стандартные стебледелители
Установка стебледелителей:
Прикрутить стебледелители к цапфе, используя винт с
шестигранной головкой М 12 х 35 – 8.8, контактную шайбу
В 12 и три тарельчатые шайбы.
Стебледелитель выполнен складным, он и в транспортном
положении остается установленным.
(Рис. 20)
20

Складывание стебледелителя:
Складывание и раскладывание стебледелителей
производить лишь при выключенном главном приводе
и остановленной жатке.

ВНИМАНИЕ! Перед складыванием стебледелителя


ввести внутренний делитель, ослабив грибковую ручку (G).
Для складывания разблокировать блокировочный палец (Z).
После этого складывать или раскладывать стебледелитель
по необходимости.
Перед транспортировкой стебледелитель сложить.
(Рис. 20 и 21)

21

Стебледелители состоят из делительных пластин (А)


и внутренних делителей (В). Дополнительно можно
установить внешний делитель (С).
Переходные пластины (U) предотвращают образование
пробок перед боковыми частями жатки.
(Рис. 22)

22

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 3.9


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ʇÚÍË

Настройка стебледелителей:
Ослабив винты (2) с шестигранной головкой, подвести
делительную пластину (А) как можно ближе к мотовилу.
Проследить за тем, чтобы не происходило утыкание
жатки.
Настроить левую делительную пластину (А) по центру
продолговатого отверстия.
Правую делительную пластину (А) полностью перемес-
тить на правую сторону.
L = левый стебледелитель
R = правый стебледелитель
23 Настроить внутренний делитель (В) таким образом, чтобы
он не утыкался и чтобы не происходило наматывание на
вал мотовила.
Внешний делитель (С) после ослабления барашкового
винта (5) и грибковой ручки (6) настроить в боковом
направлении и по высоте таким образом, чтобы стебли
отводились в имеющийся стеблестой.
Ослабив винты (3) настроить высоту стебледелителя
регулировочным шибером (1) таким образом, чтобы
острия стебледелителя не касались постоянно грунта
и при неровностях грунта не утыкались в него.
(Рис. 22 – 25)

24

L R

2 2

37341 25

Подъем стебледелителя полностью вверх:


(возможно только с длинным регулировочным шибером [1])
Для аккуратного деления стеблестоя при лежащем
поперек урожае можно полностью поднять стебледелитель
вверх.
Для этого ослабить винты (3) и поднять регулировочный
шибер (1). Снова затянуть винты (3).
Стебледелитель движется над лежащим урожаем.
(Рис. 26)

26

3.10 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ʇÚÍË

Удлинение переходных пластин:


При работе с длинными стебледелителями необходимо
к переходным пластинам (U) дополнительно прикрутить
удлинительные пластины (V).
Переходные пластины прикрутить, используя по два винта
с полукруглой головкой М 8 х 20, контактные шайбы А 8 и
шестигранные гайки М8.
(Рис. 27)

27

Специальные стебледелители
Специальные стебледелители можно использовать, к при-
меру, при коротких стеблях, для бобовых, гороха и подоб-
ных видов культур.
Благодаря узкой форме стебледелителей снижаются по-
тери при уборке культур с легко выпадающими зернами.

Складывание и раскладывание остриев


стебледелителя
Складывание и раскладывание
стебледелителей проводить только
при выключенном главном приводе
и остановленной жатке.

28

Складывание острия стебледелителя:


Вытянув задвижку (R), разблокировать острие стебле-
делителя. Перевести острие стебледелителя наружу и
зафиксировать пружиной (F).
Раскладывание острия стебледелителя:
Отцепить пружину (F) и перевести острие вперед.
Убедиться в том, что острие зафиксировалось.
(Рис. 28 и 29)

29

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 3.11


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ʇÚÍË

Колосоподъемник
Количество колосоподъемников зависит от состояния
обмолачиваемой культуры.
При полеглых хлебах и прорастании зелени колосоподъем-
ники устанавливаются на каждом четвертом, пятом или
шестом пальцах жатки. При коротких прямых стеблях и
наклоненных вниз колосьях колосоподъемники
установить чаще.
Ослабить гайку (1). Вставить колосоподъемник между
шайбой и верхней гайкой, при этом одновременно на
конец пальца установить карман (2). Затем снова крепко
затянуть гайку.
30 При установке колосоподъемников три крайних пальца
жатки следует оставить свободными.
ВНИМАНИЕ! При первом пуске в эксплуатацию колосо-
подъемники следует установить таким образом, чтобы
опорные поверхности были параллельны земле.
(Рис. 30)

Транспортировочный держатель для колосоподъемников:


Колосоподъемники можно хранить на обеих сторонах
жатки, на предусмотренных для них держателях.
(Рис. 31)

31

Косилочный нож
При снятии и установке косилочного ножа
для предотвращения травмы следует
пользоваться рукавицами.
Вытягивание ножа требует особой осторожности в том
случае, если ножевой брус деформирован или сильно
загрязнен.

3.12 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ʇÚÍË

Снятие ножа
Нож перевести во внешнюю мертвую точку. Вывернуть
винты с внутренним шестигранником (N) и вытянуть нож.
(Рис. 32 и 33)

32

33

Установка ножа
Задвинуть нож в ножевой брус и крепко прикрутить кре-
пежными винтами (N). При этом обратить внимание на то,
чтобы канавка (М) была чистой, а поводковый клин пол-
ностью встал на место.
(Рис. 34)

34

Регулировка ножевой головки по высоте


Качающийся рычаг (G) после ослабления зажимного
винта (К) устанавливается таким образом, чтобы между
первыми сегментами ножа и накладками двойных
пальцев имелся зазор 0,5 – 1 мм.
После настройки зажимной винт снова затянуть.
(Рис. 35)

35

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 3.13


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ʇÚÍË

Регулировка ножевых кулачков


Ножевые кулачки (D) устанавливаются снятием или добав-
лением регулировочных пластин таким образом, чтобы
обеспечивался легкий ход косилочного ножа. Зазор между
ножевыми пальцами и сегментами ножа должен состав-
лять примерно 1,5 мм.
(Рис. 36)

36

Сменные ножи
Запасной нож можно возить в траверсе жатки.
Перед вытягиванием ножа вывернуть стопорный винт (S).
(Рис. 37)

37

Запасной нож после ввода в транспортировоч-


ный держатель следует крепко прикрутить
стопорным винтом (S).
(Рис. 37)

Привод ножа
Настройка пружинного цилиндра:
Цилиндрическая трубка (R) после ослабления контр-
гайки (К) устанавливается таким образом, чтобы длина (Х)
пружины при затянутой контргайке была равной 100 мм.
(Рис. 38)

38

3.14 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ʇÚÍË

Полозья жатки
Полозья (К) жатки регулируются по высоте.
Регулировка зависит от размера шин.
Полозья всегда следует выдвигать как можно дальше.
(Рис. 39)

39

Уборка трав
В случае необходимости, например, при уборке полеглой
травы, полозья жатки можно полностью ввести.
Выполняется следующим образом:
– Открутить полосовые детали (F).
– Полностью поднять полозья.
– Вложить полосовые детали (F) в полозья.
– Снова прикрутить полозья в отверстиях (L) при помощи
винтов (S) и плоских деталей (F).
Полозья снова вывести, как только это будет возможно.
(Рис. 39)

Мотовило
Предохранительные опоры мотовила
При проведении всех работ на жатке следует
под поднятым мотовилом на обеих сторонах
установить предохранительные опоры (S).
Для этого мотовило полностью поднять, установить пре-
дохранительные опоры в защитном положении и застопо-
рить пружинными шплинтами.
(Рис. 40)

40

Перед началом работы предохранительные опоры


поднять вверх и застопорить в держателях (Н).
(Рис. 41)

41

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 3.15


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ʇÚÍË

Перемещение мотовила по высоте:


Путем нажатия клавишных выключателей (1 и 2) на муль-
тифункциональном рычаге мотовило можно перемещать
по высоте посредством электромагнитного клапана.
При полеглых посевах оно устанавливается ниже, при
прямых посевах выше.
1 = мотовило поднять
2 = мотовило опустить
(Рис. 42)

42

Настройка мотовила по высоте:


Если зубцы мотовила в нижнем положении мотовила
попадают в косилочный нож, то путем выворачивания
винтов (В) с ушком можно увеличить расстояние до ножа.
Для регулировки ослабить контргайку (К) и соответст-
вующим образом провернуть гидравлический шток.
После регулировки контргайку снова затянуть.
Настройку произвести равномерно на обеих сторонах.
(Рис. 43)

43

Зубцы мотовила
Для нормальных условий уборки урожая зубцы мотовила
следует установить вертикально или с легким наклоном
вперед. При сильно полеглых посевах или короткой длине
обмолачиваемого материала зубцы мотовила могут быть
поставлены на захват перемещением рычага (В) на шине
с отверстиями (С).
ВНИМАНИЕ! Слишком выраженное положение на захват
ведет к наматыванию на мотовило.
(Рис. 44)

44

Привод мотовила
Изменение диапазона скоростей вращения мотовила:
(на приводе мотовила от шарнирного вала)
На двойном цепном колесе (K) может быть выбран любой
из двух различных диапазонов скоростей вращения.
Цепное колесо с 14 зубьями = 12 – 47 об/мин
Цепное колесо с 17 зубьями = 15 – 57 об/мин
(Рис. 45)

45

3.16 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ʇÚÍË

Защитное устройство:
Мотовило защищено от перегрузки при помощи проскаль-
зывающей муфты (R).
Проскальзывающую муфту не следует чрезмерно затяги-
вать, так как она может заблокироваться и перестать
служить в качестве предохранителя.
(Рис. 46)

46

Горизонтальное смещение мотовила


Путем нажатия клавишных выключателей (3 и 4) на
мультифункциональном рычаге мотовило можно пере-
двигать вперед и назад посредством расположенных
горизонтально гидравлических цилиндров двойного
действия (Н).
(Рис. 47 и 48)

47

Регулирование мотовила:
3 = мотовило вперед
4 = мотовило назад
(Рис. 48)

48

Настройка пружинного цилиндра:


1. Мотовило полностью перевести вперед.
2. Цилиндрическую трубку (Z) после ослабления
контргайки (К) слегка провернуть до упора.
3. Снова открутить цилиндрическую трубку (Z) на один
оборот. Упорная шайба цилиндрической трубки (Z)
видна тогда в середине отверстия (G).
4. Снова затянуть контргайку.

49

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 3.17


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ʇÚÍË

ВНИМАНИЕ! Палец (В) и пружинный штекер (F) должны


быть вставлены в заднее отверстие.
Пружинный цилиндр (Е) обеспечивает постоянное
натяжение приводной цепи в любом положении
мотовила.
(Рис. 49)

Снятие приводной цепи мотовила:


Для снятия приводной цепи мотовила можно заблокиро-
вать пружинный цилиндр.
Для этого вставить пружинный штекер (F) в переднее от-
верстие (G) пружинного цилиндра.
После надевания цепи пружинный штекер снова вставить
в заднее отверстие.
(Рис. 49)

Регулируемый привод мотовила


Скорость вращения мотовила может с пульта водителя
бесступенчато регулироваться электрическим двигате-
лем (М) через регулируемую передачу (V).
На регулируемый привод мотовила воздействовать лишь
при работающей жатке!
Стальная роликовая цепь к промежуточной передаче
мотовила может быть натянута посредством натяжного
винта (S).
(Рис. 50)

Изменение скорости вращения, см. группу „4“.


50

Подающий шнек
Установка расстояния до днища
Расстояние между витками (S) подающего шнека и
днищем лотка жатки должно составлять примерно 15 мм.
Подающий шнек следует поднять выше при приеме
очень крупных валков, а также при громоздком и ломком
обмолачиваемом материале. См. по этому поводу также
„Таблицу молотьбы, группа „5“.

51

3.18 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ʇÚÍË

Управляемые пальцы (F) протягивают обмолачиваемый


материал, подаваемый витками шнека к середине, затем
под подающим шнеком к наклонному транспортеру.
Поврежденные пальцы следует сразу же заменять новыми.
(Рис. 51)

Настройка подающего шнека по высоте:


(при приводе мотовила от шарнирного вала)
Настройка подающего шнека может быть изменена после
ослабления зажимных винтов (4) посредством регулиро-
вочного винта (С) на обеих сторонах жатки.
Настройку выполнить равномерно на обеих сторонах.
После проведения настройки вновь крепко затянуть все
винты.
(Рис. 52)

52

Регулировка положения подающих пальцев:


(при приводе мотовила от шарнирного вала)
Положение подающих пальцев (F) может быть изменено
посредством рычага (В) после удаления винта (3).
При очень длинном убираемом урожае установить рычаг
в нижнем отверстии, а при очень коротком убираемом
урожае установить рычаг в верхнем положении.
(Рис. 52 и 53)

53

Настройка подающего шнека по высоте:


(при приводе мотовила от подающего шнека)
Настройка подающего шнека может быть изменена после
ослабления зажимных винтов (4) посредством регулиро-
вочного винта (С) на обеих сторонах жатки.
Настройку выполнить равномерно на обеих сторонах.
После проведения настройки вновь крепко затянуть все
винты.
(Рис. 54)

54

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 3.19


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ʇÚÍË

Регулировка положения подающих пальцев:


(при приводе мотовила от подающего шнека)
Положение подающих пальцев (F) может быть изменено
посредством проворачивания сегмента (С) после удале-
ния винтов (D) с шестигранной головкой.
Перед удалением винтов (D) удерживать сегмент за
шестигранный элемент (К) при помощи ключа (19 мм)
– опасность получения травмы!
При очень длинном убираемом урожае переместить
сегмент в направлении (Н).
При очень коротком убираемом урожае переместить
сегмент в направлении (Т).
2-е отверстие спереди = базовая настройка
После настройки сегмент всегда прикручивать двумя
винтами (D) с шестигранной головкой.
(Рис. 53 и 54)

Регулировка счищающих планок:


Счищающие планки (L) на обеих сторонах подвести
к подающему шнеку как можно ближе.
Регулировку следует проводить и после каждого
изменения высоты подающего шнека.
Для регулировки ослабить зажимной винт. После подвода
зажимной винт снова затянуть.
(Рис. 55)

55

Предохранительное устройство:
Подающий шнек защищен от перегрузки при помощи
проскальзывающей муфты (R).
Проскальзывающую муфту не следует слишком сильно
затягивать, так как она может заблокироваться и пере-
стать служить в качестве предохранителя.
Момент вращения проскальзывающей муфты приведен
в технических данных „Защитные устройства“.
(Рис. 56)

56

3.20 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ʇÚÍË

57

Настройка скребковых профилей на жатке


Перед началом работы необходимо отрегулировать
скребковые профили.
ЛЕКСИОН 460 / ЛЕКСИОН 450 / ЛЕКСИОН 440
Отрегулировать скребковые профили (Р) таким образом,
чтобы размер (Х) составил 1370 мм.
ЛЕКСИОН 430 / ЛЕКСИОН 420 / ЛЕКСИОН 415 /
ЛЕКСИОН 410 / ЛЕКСИОН 405
Отрегулировать скребковые профили (Р) таким образом,
чтобы размер (Х) составил 1090 мм.
ВНИМАНИЕ! Скребковые профили должны быть отрегу-
лированы симметрично относительно жатки.
Крепко затянуть все крепежные винты.
(Рис. 57)

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 3.21


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ʇÚÍË

Блокировка жаток и початкоотделителей


(жатки без автоконтура)
Верхние стопоры ловильных цапф на жатках без авто-
контура отсутствуют.
Поэтому на обеих сторонах наклонной камеры необходимо
прикрутить пластины (Р).
Початкоотделители невозможно блокировать на ловиль-
ных цапфах. Поэтому и в случае початкоотделителей на
обеих сторонах необходимо прикрутить пластины (Р).
P Обязательно учитывать монтажное положение пластин.
Иначе могут возникнуть затруднения при приеме
приставки в зоне блокировочных пальцев.
29817 58 Крепко затянуть крепежные винты.
(Рис. 58)

Замена лезвий ножей в поле


Заглушить двигатель и выключить
разъединитель батареи!

При помощи специального инструмента (S) можно при-


клепывать лезвия ножей и при установленных ножах.
Порядок действий при этом такой:
– Удалить поврежденное лезвие ножа.
– Очистить опорную поверхность.
– Уложить новое лезвие ножа.
59 – Уложить специальный инструмент (S) с держателем
на двух ножевых пальцах.
– Вставить заклепки, поддерживая их специальным
инструментом.
– Приклепать лезвия ножей.
Специальный инструмент (S) можно приобрести в системе
снабжения запасными частями фирмы КЛААС.
(Рис. 59)

3.22 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


4

é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚
CEBIS ÇÂÒËfl 4.7
Содержание и структура меню Страница Страница

Монитор CEBIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. 3 Автоматика жатки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.49


Бортовая информационная система CEBIS фирмы КЛААС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. 7 Концевые упоры для длины стола жатки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.49
Перед первым пуском в работу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. 8 Концевые упоры горизонтального перемещения мотовила . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.51
Поворотный переключатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. 9 Вариоавтоматика ВКЛ./ВЫКЛ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.51
Обзор езды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11 Концевые упоры пластин початкоотделителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.51
Обзор уборки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11 Скорости вращения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.53
Предварительный выбор длины стола жатки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13 Изучение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.53
Предварительный выбор горизонтального положения мотовила . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13 Обороты холостой нагрузки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.53
Предварительный выбор высоты мотовила . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15 Проскальзывание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.55
Предварительный выбор скорости вращения мотовила . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15 Распределитель половы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.55
Настройка высоты резания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.17 Контроль скорости вращения элеватора сходового продукта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.55
Переключение частичной ширины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.19 Тахометр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.57
Прибор измерения урожая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.20 Калибровочная поездка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.57
Компоненты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.20 Импульсы/100 м . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.57
Базовая настройка и калибровка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.20 Ориентировочные значения импульсов/100 м . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.57
Подготовка к замеру урожая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.21 Отделение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.59
Измерение урожая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.23 Проверка сенсоров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.59
Калибровочный коэффициент . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.23 Концевые упоры верхнего и нижнего решета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.59
Нулевая точка урожайности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.23 Перемещение верхнего и нижнего решета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.61
Контрольное взвешивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.23 CEBIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.63
Взвешено . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.25 Язык . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.63
Коррекция влажности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.25 Дата/текущее время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.65
Измерение влажности ВКЛ./ВЫКЛ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.25 Цвет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.65
Нулевая точка наклона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.25 Единицы измерений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.67
Сухая влажность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.27 Версия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.67
Неисправность/устранение, прибор измерения урожая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.27 Техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.69
Настройка в зависимости от культуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.29 Руководство по обслуживанию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.71
Перечень обмолачиваемых культур . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.29 Базовая настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.71
Загрузка значений КЛААС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.29 Стандартные настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.71
Загрузка собственных настроек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.29 Специфические стандартные настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.71
Сохранение собственных настроек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.31 Помощь при настройке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.73
Распечатка значений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.31 Неисправности и устранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.73
Индикация значений КЛААС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.31 CEBIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.75
Индикация собственных настроек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.31 Контрольный перечень . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.75
Регистрация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.33 Указания по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.75
Запланированные заказы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.33 Кодовая защита . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.77
Следующий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.33 Степень загрузки двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.79
Предыдущий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.33 Сигналы тревоги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.80
Новый . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.35 Сообщения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.80
Изменить . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.35
Пуск/cтоп . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.37
Выполненные заказы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.39
Предыдущий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.39
Следующий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.39
Повторный запуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.39
Принтер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.39
Коррекция площади . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.39
Суточный счетчик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.41
Принтер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.41
Стереть . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.41
Общий счетчик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.43
Принтер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.43
GPS ....................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.43
Картирование ВКЛ./ВЫКЛ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.43
Настройка ....................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.45
Жатка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.45
Чувствительность системы CAC: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.45
Концевые упоры для высоты резания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.47
Ступени частичной ширины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.47
Рабочее положение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.47
Рабочая ширина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.47
Автоматика высоты мотовила . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.49
Концевые упоры высоты мотовила . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.49
é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Клавишное поле С

С 1 = Клавиша подтверждения
С 2 = Клавиша справки (показывается текст справки по соответствующему пункту меню)
С 3 = Клавиша возврата в следующий более высокий уровень меню
С 4 = Курсорная клавиша для выбора пункта меню слева
С 5 = Курсорная клавиша для выбора пункта меню справа
С 6 = Минусовая клавиша – уменьшение параметра настройки
С 7 = Плюсовая клавиша – увеличение параметра настройки

Поворотный переключатель D

D 1 = Скорость вращения молотильного барабана


D 2 = Скорость вращения вентилятора
D 3 = Раскрытие подбарабанья
D 4 = Чувствительность прибора контроля потерь на решетах
D 5 = Чувствительность прибора контроля потерь на отделении
D 6 = Строка меню CEBIS
D 7 = Скорость вращения мотовила
D 8 = Раскрытие верхнего решета*
D 9 = Раскрытие нижнего решета*
D10 = Скорость вращения наклонного транспортера*
D11 = Свободно
D12 = Контраст экрана

* Дополнительная оснастка

Многофункциональная ручка М

М 1= Мотовило поднять
М 2= Мотовило опустить
М 3= Мотовило вперед
М 4= Мотовило назад
М 5= Жатку поднять, контурная система ВЫКЛ.
М 6= Жатку опустить, контурная система ВЫКЛ
М 7= Жатка СТОП
М 8= Жатка ВКЛ.
М 9= Предварительная установка высоты среза КЛААС ВКЛ.
М10 = Автоконтур КЛААС ВКЛ. (опорное давление)

Зона экрана Е
(обзор уборки)

Е 1 = Дата и текущее время


Е 2 = Вид культуры
Е 3 = Название заказчика
Е 4 = Индикация высота резки
Е 5 = Индикация потерь зерна и сигналов тревоги
Е 6 = Индикация замера площади и урожая, а также производительности по площади и урожайностиd

4.4 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7
é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Е7 = Сигнальное поле

(1) Проскальзывание (4) Проскальзывание (8) Сенсор скорости враще-


молотильного бара- вентилятора ния наклонного транс-
бана портера дефектный
(2) Проскальзывание (6) Сенсор скорости вра- (9) Сенсор скорости
ротора* щения молотильного вращения вентилятора
барабана дефектный дефектный
(3) Проскальзывание (7) Сенсор скорости (10) Положение управляе-
наклонного транс- вращения ротора мых колес / трехмерный
портера дефектный* решетный стан слева

Е8 = Сигнальное поле

(1) Проскальзывание (4) Скорость вращения (7) Сенсор скорости вращ.


главного привода разбрасывателя поло- интенсивного соломо-
вы слишком низкая тряса впереди дефектн.*
(2) Проскальзывание (8) Сенсор скорости
интенсивного соломо- (5) Свободно вращения зернового
тряса впереди* элеватора дефектный
(3) Проскальзывание (6) Сенсор скорости (9) Сенсор скорости враще-
зернового элеватора вращения главного ния разбрасывателя
привода дефектный половы дефектный

Е9 = Сигнальное поле

(1) Падение рабочей (5) Сенсор подбарабанья (9) Сенсор скорости враще-
скорости вращения дефектный ния элеватора сходового
двигателя продукта дефектный
(2) Проскальзывание (6) Сенсор скорости вра- (10) Положение управляе-
интенсивного соломо- щения двигателя мых колес / трехмерный
тряса сзади* дефектный решетный стан справа
(3) Проскальзывание (7) Сенсор скорости враще-
измельчителя ния интенсивного соло-
мотряса сзади дефектн.*
(4) Проскальзывание (8) Сенсор скорости вра-
элеватора сходового щения измельчителя
продукта дефектный

Е10 = Сигнальное поле

(1) Уровень охлаждающей (3) Свободно (5) Уровень заполнения


жидкости гидростата слишком
низкий
(2) Измельчитель не (4) Стояночный тормоз (6) Свободно
находится в конечном затянут
положении

* Зависит от типа машины

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.5


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Е11 = Сигнальное поле

(1) Повышенное или (5) Патрон воздушного (9) Техническое обслу-


пониженное фильтра забит живание 100 часов
напряжение батареи
(3) Опорожнение зерно- (7) Техническое обслу- (10) Техническое обслу-
вого бункера ВКЛ. живание 500 часов живание 10 часов

(4) Выгрузная труба (8) Техническое обслу-


зернового бункера живание 250 часов
выведена

Е12 = Сигнальное поле

(2) Зерновой бункер (6) Обрыв линии к сенсору (9) Обрыв линии к сенсору
полный высоты резки на копирной скобы слева
наклонной камере
(3) Зерновой бункер (10) Обрыв линии к сенсору
заполнен на 70 % (7) Кондиционер копирной скобы справа

(4) Уровень топлива


в баке < 10 % (8) Обрыв линии к сенсору
опорного давления

Е13 = Скорость движения


Е14 = Скорость вращения молотильного барабана
Е15 = Поле для индикации настроек
Е16 = Предварительный выбор длины стола жатки
Е17 = Предварительный выбор, горизонтальное
положение мотовила
Е18 = Предварительный выбор, высота мотовила
Е19 = Предварительный выбор скорости мотовила
Е20 = Высота резки
Е21 = Ступени частичной ширины
Е22 = Измерение урожайности
Е23 = Выбор культуры
Е24 = Регистрация
Е25 = Настройка
F26 = Степень нагрузки двигателя

4.6 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

БОРТОВАЯ ИНФОРМАЦИОННАЯ СИСТЕМА CEBIS


ФИРМЫ КЛААС

CLAAS ELEKTRONISCHE BORD INFORMATIONS-SYSTEM –


БОРТОВАЯ ИНФОРМАЦИОННАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ
СИСТЕМА CEBIS ФИРМЫ КЛААС для самоходных комбай-
нов является системой с компьютерной поддержкой для
обеспечения управления, контроля, регистрации и
выдачи информации.

Система CEBIS подразделена на Обзор движения,


Обзор уборки и на меню Предварительный Выбор
высоты мотовила, Предварительно выбранная
скорость вращения мотовила, Настройка высоты
резания, Ступени частичной ширины, Настройка в
зависимости от культуры, Регистрация, Настройка,
Руководство по обслуживанию и Степень загрузки
двигателя. Меню разделены на субменю с несколькими
уровнями соответственно.
Поворотный переключатель провернуть в положение (D6)
(CEBIS), затем появляется упомянутая выше строка меню.

Водитель машины может при помощи клавишного поля


вызывать всю желаемую информацию на экран размером
10”, вводить параметры и настройки машины, изменять и
сохранять их, а также записывать в память, обрабатывать
и распечатывать данные по планированию работы и
результаты работы.

При помощи клавиши справки (С2) можно вызвать текст


справки к соответствующему пункту меню.

В состав системы CEBIS входят:

Экран размером 10” на жидких кристаллах, 7 клавиш (С)


для ввода данных и управления меню и поворотный
переключатель (D) для ручной настройки машины.

Принцип работы:

Через систему CEBIS производится настройка машины,


а также настройка системы.

При включении зажигания система CEBIS


самостоятельно проверяет работу всех подключенных
компонентов, сенсоров, модулей и монитора.

Перед проведением настроек при помощи системы


CEBIS следует завести двигатель и установить верхние
обороты холостой нагрузки. Включить молотилку и жатку.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Перед первым пуском в работу

Перед первым пуском в работу следует выучить или, соответственно, задать и проверить следующие настройки.
Базовая настройка машины производится на фирме КЛААС. Остается только выбрать соответствующий язык страны,
а также выполнить настройки для измерения урожайности и настройки, зависящие от жатки.

1. Выбор языка (стр. 4.63: CEBIS / язык / немецкий / английский / язык страны)

2. Единицы измерений (стр. 4.67: CEBIS / единицы измерений / путь, урожайность, площадь

3. Скорости вращения (стр. 4.53: СКОРОСТИ ВРАЩЕНИЯ / изучение скоростей вращения / изучение
оборотов холостой нагрузки)

4. Настройки тахометра (стр. 4.57: ТАХОМЕТР / импульсы/100 м или калибровочная поездка)

5. Настройки, зависящие от жатки (стр. 4.45: ЖАТКА / концевые упоры высоты резания, ступени частичной
ширины, рабочее положение, рабочая ширина)

6. Выполнить настройки „Нулевая точка урожайности“ и „Нулевая точка наклона“ для измерения урожайности
(только с прибором для измерения урожайности)

4.8 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Поворотный переключатель
Поле инди- Клавиши
Поворотный переключатель (D) Условия изучения
кации (Е15) (С6) и (С7)

> мин. рабочая


Скорость вращения 950
D1 скорость вращения,
молотильного барабана об/мин
молотилка ВКЛ.

> мин. рабочая


Скорость вращения 1050
D2 скорость вращения,
вентилятора об/мин
молотилка ВКЛ.

D3 Вход подбарабанья Двигатель ВКЛ. 14 мм

Чувствительность
D4 Зажигание ВКЛ. 5,0
Решета

Чувствительность
D5 Зажигание ВКЛ. 5,0
Отделение

D6 Строка меню CEBIS Зажигание ВКЛ.

> мин. рабочая


Скорость вращения скорость враще-
D7 3,5 км/час
мотовила ния, молотилка
и жатка ВКЛ.

Раскрытие верхнего
D8 Двигатель ВКЛ. 13 мм
решета

Раскрытие нижнего
D9 Двигатель ВКЛ. 8 мм
решета

> мин. рабочая


Скорость вращения на- скорость враще- 350
D10
клонного транспортера ния, молотилка об/мин
и жатка ВКЛ.

D11 Свободно

D12 Контраст экрана Зажигание ВКЛ. 5

Настройки посредством поворотного переключателя и клавиш +/- (С6 и С7) автоматически изучаются системой CEBIS.
Пример: Если скорость вращения молотильного барабана изменяется посредством поворотного переключателя (D1)
и клавиш +/- (С6 и С7), то допустимое проскальзывание рассчитывается вновь автоматически.
Для обеспечения возможности проведения настроек с бортового информатора CEBIS поворотный переключатель
должен находиться в положении (D6) (CEBIS).

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.9


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.10 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Обзор езды
В обзоре езды показываются скорость движения,
обороты двигателя, а также рабочие часы.
Актуальный пункт меню: переключение на обзор
уборки.
При включении молотилки система CEBIS автоматически
переключается на обзор уборки.
Независимо от этого можно путем нажатия клавиши
„ОК“ (С1) или клавиши возврата (С3) в любое время
переходить с обзора езды на обзор уборки и наоборот,
при условии, что поворотный переключатель находится
в положении „CEBIS“ (D6).

Обзор уборки
В обзоре уборки показываются высота резания, потери
зерна, замер урожая и производительности, скорость
движения, скорость вращения молотильного барабана.
Перевести поворотный переключатель в положение (D6).
Перемещая курсор на нижней строке меню, можно в
любое время показать предварительный выбор длины
стола жатки (Е16), предварительный выбор горизон-
тального положения мотовила (Е17), предварительный
выбор высоты мотовила (Е18), предварительный выбор
скорости мотовила (Е19), настройку высоты резки (Е20),
ступени частичной ширины (Е21), измерение урожай-
ности (Е22), настройку в зависимости от культуры (Е23),
регистрацию (Е24), настройку (Е25), степень нагрузки
двигателя (F26).

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.11


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.12 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Предварительный выбор длины стола жатки


Выбрать из обзора уборки при помощи курсорных
клавиш (С4 или С5) (Е16).
Здесь при активированной автоматике жатки (см.: жатка/
автоматика жатки, маршрут: НАСТРОЙКА / ЖАТКА /
АВТОМАТИКА ЖАТКИ) можно настроить длину стола
жатки.
При помощи клавиш +/- (С6 или С7) устанавливается
желаемая длина стола жатки. Системе CEBIS можно
также в любое время поручить изучение длины стола
жатки, признанной правильной, путем нажатия в течение
3-х секунд одной из клавиш системы САС (М9 или М10)
Внимание! При нажатии клавиши (М9 или М10) в течение
3-х секунд вновь вводятся в память также актуальные
значения горизонтального положения мотовила, высоты
мотовила, скорости вращения мотовила и высоты
резания.

Предварительный выбор горизонтального положения


мотовила
Выбрать из обзора уборки при помощи курсорных клавиш
(С4 или С5) (Е17).
Здесь при активированной автоматике жатки (см.: жатка/
автоматика жатки, маршрут: НАСТРОЙКА / ЖАТКА /
АВТОМАТИКА ЖАТКИ) можно настроить горизонтальное
положение мотовила.
При помощи клавиш +/- (С6 или С7) устанавливается
желаемое горизонтальное положение мотовила. Системе
CEBIS можно также в любое время поручить изучение
горизонтального положения мотовила, признанного
правильным, путем нажатия в течение 3-х секунд одной
из клавиш системы САС (М9 или М10)
Внимание! При нажатии клавиши (М9 или М10) в течение
3-х секунд вновь вводятся в память также актуальные
значения длины стола жатки, высоты мотовила, скорости
вращения мотовила и высоты резания.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.13


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.14 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Предварительный выбор высоты мотовила


Выбрать из обзора уборки при помощи курсорных клавиш
(С4 или С5) (Е18).
Здесь при активированной автоматике жатки (см.: жатка/
автоматика жатки, маршрут: НАСТРОЙКА / ЖАТКА /
АВТОМАТИКА ЖАТКИ) можно настроить высоту мотовила.
При помощи клавиш +/- (С6 или С7) или клавиш (М1 или
М2) на мультифункциональной ручке устанавливается
желаемая высота мотовила. Системе CEBIS можно также
в любое время поручить изучение высоты мотовила,
признанной правильной, путем нажатия в течение 3-х
секунд одной из клавиш системы САС (М9 или М10)
Внимание! При нажатии клавиши (М9 или М10) в течение
3-х секунд вновь вводятся в память также актуальные
значения длины стола жатки, горизонтального положения
мотовила, скорости вращения мотовила и высоты
резания.

Предварительный выбор скорости вращения


мотовила
Выбрать из обзора уборки при помощи курсорных клавиш
(С4 или С5) (Е19).
Здесь при активированной автоматике жатки (см.: жатка/
автоматика жатки, маршрут: НАСТРОЙКА / ЖАТКА /
АВТОМАТИКА ЖАТКИ) можно настроить скорость
вращения мотовила.
При помощи клавиш +/- (С6 или С7) или через пово-
ротный переключатель (D7) и клавиш +/- (С6 или С7)
устанавливается желаемое опережение или отставание
мотовила относительно скорости движения. Системе
CEBIS можно также в любое время поручить изучение
скорости вращения мотовила, признанной правильной,
путем нажатия в течение 3-х секунд одной из клавиш
системы САС (М9 или М10)
Внимание! При нажатии клавиши (М9 или М10) в течение
3-х секунд вновь вводятся в память также актуальные
значения длины стола жатки, горизонтального положения
мотовила, высоты мотовила и высоты резания.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.15


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.16 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Настройка высоты резания


Как для функций предварительного выбора высоты
резания (начиная со 150 мм), так и для автоконтура
(до 150 мм) можно запрограммировать по два значения
высоты резания. Активное заданное значение отобра-
жается в виде стрелки с заполненным острием, а не
активированные заданные значения не заполнены.
Пуск предварительного выбора высоты резания или
автоматики автоконтура в работу:
Завести двигатель, включить молотилку и жатку, включить
защитный выключатель (28).
Настроить пружины жатки или проверить настройку. Для
функции автоконтура при первом пуске в работу заранее
должно быть проведено изучение концевых упоров жатки
(см. субменю НАСТРОЙКА – ЖАТКА, пункт меню
КОНЦЕВЫЕ УПОРЫ). Вы получаете информацию об
автоматически выполняемых операциях.
Программирование значений высоты резания может
выполняться двумя различными способами:
1. Включить предварительный выбор высоты резания
или автоматику автоконтура путем нажатия соответ-
ствующей клавиши (М9 или М10) на мультифункцио-
нальной ручке. При помощи клавиши +/- (С6 или С7)
предварительно выбрать желаемую высоту резания.
При этом на шкале ориентировочных значений высоты
резания (зона экрана Е4) позиционируется стрелка
для выбранной высоты резания.
Путем повторного нажатия соответствующей клавиши
(М9 или М10) можно переключиться с 1-го на 2-е
заданное значение и произвести его программи-
рование.
2. Настроить правильную высоту резания при въезде
в стеблестой при помощи клавиш (М5 и М6). Затем
в течение 3-х секунд нажать одну из клавиш (М9 или
М10) для предварительного выбора высоты резания
или для автоматики автоконтура.
При этом установленная высота резания (предва-
рительный выбор высоты мотовила и скорость
вращения мотовила) изучается системой CEBIS и
показывается стрелкой на шкале ориентировочных
значений высоты резания.
Путем повторного нажатия соответствующей клавиши
(М9 или М10) можно переключиться с 1-го на 2-е
заданное значение и произвести его
программирование.
При практической работе, если запрограммировано
2 значения высоты резания, переключение с 1-го
заданного значения на 2-е и со 2-го заданного
значения на 1-е производится путем повторного
нажатия соответствующей клавиши (М9 или М10).
Это дает возможность быстрого изменения высоты
резания при уборке, к примеру, на поле с отчасти
полеглым урожаем.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.17


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.18 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Переключение частичной ширины


Выбрать из обзора уборки при помощи курсорных
клавиш (С4 или С5) (Е21).
В этом пункте меню можно при помощи клавиш +/- (С6
или С7) привести рабочую ширину для расчета произво-
дительности по площади и для расчета урожайности в
соответствие с актуально используемой шириной
резания.
После подъема жатки или отключения молотилки
осуществляется автоматическое переключение снова на
полную рабочую ширину.
Для установки различных ступеней частичной ширины
(4, 5, 6) см. „Настройка жатки / ступени частичной
ширины“.
Маршрут: НАСТРОЙКА/ЖАТКА/РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ
и СТУПЕНИ ЧАСТИЧНОЙ ШИРИНЫ.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.19


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

ПРИБОР ИЗМЕРЕНИЯ УРОЖАЯ 5. CEBIS


Прибор измерения урожая является системой для Система индикации CEBIS является центральным
определения урожая, которая посредством светового узлом обслуживания для отдельных опций индикации
затвора, встроенного в шахту элеватора, замеряет объем (пункты меню: ИЗМЕРЕНИЕ УРОЖАЯ и СЧЕТЧИК
зерна на каждой лопасти элеватора. Отсюда и название УРОЖАЯ). Через систему меню CEBIS обеспечивается
Lichtschranken Ertrags Meßsystem (LEM) – Система доступ к соответствующим данным и индикаторам.
измерения урожая со световым затвором. Влажность Для измерения урожая в распоряжении имеются
урожая замеряется либо установленным в зерновом следующие пункты меню:
бункере сенсором влажности при заполнении зернового
– Калибровочный коэффициент
бункера на 70 %, либо каждую минуту установленным в
– Нулевая точка урожая
зерновом элеваторе сенсором влажности. Эти данные
– Контрольное взвешивание
об урожае и влажности обрабатываются в модуле LEM,
– Коррекция влажности
предоставляются в распоряжения терминала CEBIS и
– Измерение влажности ВКЛ./ВЫКЛ.
используются им для обработки заказа.
– Нулевая точка наклона
– Сухая влажность
Компоненты
1. Световой затвор: Базовая настройка и калибровка
Световой затвор замеряет длительность прерывания 1. Настройка в зависимости от культуры
или, соответственно, темное время движущейся
При каждой смене культуры (например, с ячменя на
лопасти элеватора с находящейся на нем кучке зерна.
пшеницу) необходимо установить соответствующий
В порожнем состоянии элеватора замеряется только
вид культуры. При установке культуры модулем LEM
темное время лопасти элеватора. Это темное время
устанавливаются параметры и основные расчетные
лопасти определяется, к примеру, при замере нулевой
коэффициенты для расчета урожая. Калибровочный
точки урожая. Разница между общим темным време-
коэффициент при выборе „Загрузки значений КЛААС“
нем и темным временем лопасти является темным
устанавливается на 1.00, а при выборе „Загрузки
временем нетто и является исходной величиной для
собственных значений“ – на значение, сохраненное
определения урожая в модуле LEM.
для соответствующего вида культуры.
2. Сенсоры наклона При выборе „Загрузки значений КЛААС“
устанавливается стандартное значение веса литра,
Сенсоры поперечного и продольного наклона
а при выборе „Загрузки собственных значений“ – на
замеряют наклон машины в поперечном и продольном
вес литра, сохраненный для соответствующего вида
направлении. Наклон также является исходной
культуры. Коррекция влажности при активировании
величиной для определения урожая в модуле LEM.
пункта меню „Настройка в зависимости от культуры“
не изменяется.
3. Сенсор влажности
Раз в неделю необходимо проверять и при
Сенсор влажности замеряет влажность зерна
необходимости корректировать натяжение цепи
посредством емкостного сенсора.
зернового элеватора, с целью обеспечения
Сенсор в зерновом бункере: модуль LEM считывает постоянных результатов измерений (наклон лопастей
влажность зерна при появлении сообщения „Зерновой элеватора).
бункер заполнен на 70 %“. Сенсору требуется при-
мерно 20 секунд для определения устойчивого 2. Замер нулевой точки наклона
измерительного значения. Это значение влажности (Молотилка ВКЛ. / обороты холостой нагрузки)
сохраняется неизмененным до тех пор, пока после
Для изучения наклона машину необходимо установить
опорожнения бункера не будет достигнуто следующее
на горизонтальной поверхности. Несоблюдение ведет
заполнение зернового бункера на 70 %.
к ошибочному расчету коррекции урожая и, этим
Сенсор в зерновом элеваторе: модуль LEM считывает самым, к отклонениям при определении урожая.
влажность зерна примерно каждую минуту.
При запуске нового заказа влажность устанавливается 3. Замер нулевой точки урожая
на „0“. (Молотилка ВКЛ. / обороты холостой нагрузки)
Для изучения темного времени лопаток (см. выше,
4. Модуль LEM световой затвор, индикация объема для зернового
Модуль LEM является вычислительным пунктом для элеватора в порожнем режиме) необходимо
определения урожая. Здесь данные от сенсоров произвести замер нулевой точки урожая. Это время
собираются, рассчитываются и предоставляются в зависит от натяжения цепи, удлинения цепи, а также
распоряжение системы индикации CEBIS. Здесь также от износа цепи и лопаток. Поэтому замер нулевой
запоминаются данные счетчиков, к примеру, суточ- точки урожая необходимо повторно выполнять при
ного счетчика (меню: РЕГИСТРАЦИЯ). индикации объема в порожнем режиме ок. 2т/час.
Выполнение замера невозможно при загрязнении
оптических элементов сенсоров или при включении
функции „Измерения нулевой точки“ во время уборки.

4.20 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Подготовка к замеру урожая Важно, чтобы после остановки контрольного взвеши-


Вначале следует проверить, установлены ли калибровоч- вания зерновой бункер был полностью опорожнен, а
ный коэффициент, вес литра и влажность в соответствии объем урожая, собранного за все время контрольного
с актуальным видом культуры. Во время молотьбы сле- взвешивания, был взвешен на автомобильных весах.
дует 1 – 3 раза при помощи ручных весов в однородном Затем можно продолжить обычную уборку.
стеблестое определить вес одного литра. При сильных В пункте меню „Взвешено“ путем нажатия клавиши
отклонениях веса одного литра при отдельных замерах „ОК“ перенимается объем урожая, подвернутый
определение веса необходимо выполнять чаще. Для контрольному взвешиванию и показываемый в пункте
повышения точности измерений необходимо запустить „Замерено“. При помощи клавиш +/- теперь необхо-
„Контрольное взвешивание“. димо установить точно взвешенный вес (весовая
1. Определение веса одного литра квитанция) и подтвердить клавишей „ОК“. Данные
затем пересчитываются, калибровочный коэффици-
Так как система LEM производит замер объема, то ент для этого контрольного взвешивания автомати-
требуется определение веса одного литра, с целью чески изменяется, а счетчик урожая корректируется.
обеспечения возможности правильного перерасчета
на действительный вес. При начале уборки нового Прямая калибровка:
участка следует начать с предварительной настройки Если данные по урожаю для убираемого участка из-
в соответствии с установленной культурой. Затем вестны и имеется отклонение (без контрольного взве-
примерно 3 раза необходимо определить вес одного шивания), то мо калибровочный коэффициент можно
литра, с целью получения настроечного значения. ввести и непосредственно, при помощи клавши +/-.
Это значение затем необходимо соответствующим Пример:
образом установить. Затем, в зависимости от
колебаний урожая, необходимо определить вес Калибровочный коэффициент = 0,90
одного литра для каждого зернового бункера. Индикация на терминале = на 5 % меньше
Новый калибровочный
Для определения веса следует ровно (до верхней коэффициент = старый калибро-
кромки) заполнить измерительный стакан, входящий вочный коэффи-
в объем поставки. Необходимо обращать внимание на циент + 5 %
равномерное заполнение, без утрамбовывания. Затем = 0,90 х 1,05
подвесить полный измерительный стакан к весам и = 0,945
счесть вес одного литра.
Ввод веса одного литра не следует использовать для Вновь устанавливаемый калибровочный
калибровки измерения урожая! коэффициент = 0,95

ВНИМАНИЕ! Вначале всегда следует точно опре- Измерение влажности ВКЛ./ВЫКЛ., коррекция
делить вес одного литра. Если затем точность влажности, сухая влажность
измерений является неприемлемой, то следует
провести контрольное взвешивание или вручную Под пунктом меню „Измерение влажности ВКЛ./ВЫКЛ.“
ввести калибровочное значение, если постоянное можно включить или, соответственно, выключить
отклонение известно. функцию измерения влажности при помощи клавиш +/-.

Для точного определения веса одного литра необхо- Разницу при индикации влажности можно исправить
димо произвести тарировку весов, то есть при под- в пункте меню „Коррекция влажности“ при помощи
вешивании пустого измерительного стакана устано- клавиш +/-.
вить регулировку тары на пружинных весах на „0 г“. Под пунктом меню „Сухая влажность“ можно ввести
При этом весы необходимо держать так, чтобы шкала влажность хранения для актуального убранного урожая.
вытягивалась вверх (надписи на шкале правильно Она необходима для расчета и индикации объема урожая
считываются). в сухом состоянии.

2. Контрольное взвешивание / взвешено Быстрый путь к приемлемым данным измерений


Для проведения коррекции независимо от веса 1. Определить вес одного литра
одного литра производится изменение 2. Если слишком неточно, произвести контрольное
калибровочного значения. Этим способом можно взвешивание или вручную подогнать корректиро-
компенсировать отклонения и неточности. вочный коэффициент.
Калибровка посредством контрольного взвешивания:
Вначале необходимо опорожнить зерновой бункер.
Затем запускается „Контрольное взвешивание“, в
меню индикации под пунктом „Замерено“ показы-
вается 0,0 т. Теперь производится уборка, при этом
увеличивающийся объем урожая (т) может быть
считан на индикаторе „Замерено“. „Контрольное
взвешивание“ может выполняться за один или за
несколько циклов заполнения зернового бункера.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.21


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.22 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

ИЗМЕРЕНИЕ УРОЖАЙНОСТИ
Выбрать из обзора уборки при помощи курсорных
клавиш (С4 или С5) (Е22).
Здесь производится ввод веса одного литра (г/л) в грам-
мах при помощи клавиш +/- или изменение значения. При
отклонении взвешенного количества проверить калибро-
вочный коэффициент, а при отклонении урожайности (т/га)
учет площади (НАСТРОЙКА/ЖАТКА и НАСТРОЙКА/
ТАХОМЕТР). Калибровочный коэффициент вновь опреде-
лять для каждого участка.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Калибровочный коэффициент Урожайность нулевой
точки Контрольное взвешивание Взвешено Кор-
рекция влажности Замер влажности ВКЛ./ВКЛ Наклон
в нулевой точке Сухая влажность
Калибровочный коэффициент
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Здесь производится ввод калибровочного коэффициента
при помощи клавиш +/- (С6 или С7) или изменение
показанного значения. Это значение следует изменять
лишь при правильно введенном весе одного литра (г/л).
Оно изменяется также при контрольном взвешивании.
Обычно калибровочный коэффициент равен 1,0. Если
показываемая урожайность меньше на 20 %, то следует
установить значение 1,2.

Нулевая точка урожайности


Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Здесь при помощи клавиши „ОК“ (С1) запускается изме-
рение нулевой точки на приборе измерения урожайности.
Для правильного измерения нулевой точки молотилка
должна быть включена, а машина должна работать на
оборотах холостой нагрузки. Не должна иметь место
транспортировка убранного материала. Цепь зернового
элеватора должна быть правильно натянута!

Контрольное взвешивание
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Для калибровки прибора измерения урожайности задать
начало и конец суммирования количества зерновых при
помощи клавиши „OK“ (С1) посредством ПУСКА и
ОСТАНОВКИ.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.23


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.24 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Взвешено
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
ВЗВЕСИТЬ количество урожая, для которого под пунктом
меню „КОНТРОЛЬНОЕ ВЗВЕШИВАНИЕ“ был определен
вес и которое здесь показывается, и откорректировать
показываемое здесь значение соответственно
действительному весу.

Коррекция влажности
Активировать при помощи клавиши ОК“ (С1)
Здесь для коррекции замера влажности вводится откло-
нение замеренной влажности по калиброванному изме-
рительному прибору при помощи клавиш +/- (С6 или С7).

Измерение влажности ВКЛ./ВЫКЛ.


Здесь можно при помощи клавиш +/- (С6 или С7)
включить или выключить измерение влажности.

Нулевая точка наклона


Здесь при помощи клавиши „OK“ (С1) определяется
нулевая точка сенсора наклона. Для точного измерения
нулевой точки машина должна быть установлена на ров-
ном месте. Несоблюдение ведет к ошибочному расчету
коррекции урожайности и тем самым к отклонениям при
определении урожайности.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.25


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.26 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Сухая влажность
Здесь при помощи клавиш +/- (С6 или С7) задается сухая
влажность, то есть окончательная влажность хранения.
Зерновые ок. 14 %
Рапс, сурепка, лен ок. 9 %
На основе сухой влажности определяется сухое
количество урожая.

НЕИСПРАВНОСТЬ УСТРАНЕНИЕ
Замер урожая слишком высокий 1. Проверить установленный вид культуры
2. Проверить вес одного литра
3. Проверить натяжение цепи зернового элеватора, при необходимости
подтянуть
4. Проверить нулевую точку урожая при холостом ходе машины, при
необходимости вновь изучить нулевую точку.
5. При необходимости произвести коррекцию калибровочного значения.
6. Проверить линзовую оптику сенсоров урожая (источник и приемник
светового затвора), в случае необходимости заменить. Линзы необходимо
заменить, если они стали черно-тусклыми или изношенными. Срок службы
в зависимости от линзовой оптики убираемого материал составляет
ок. 500 часов
Замер урожая слишком низкий 1. Проверить установленный вид культуры
2. Проверить вес одного литра
3. При необходимости произвести коррекцию калибровочного значения.
4. Проверить линзовую оптику сенсоров урожая (источник и приемник
светового затвора), в случае необходимости заменить. Линзы необходимо
заменить, если они стали черно-тусклыми или изношенными. Срок службы
в зависимости от линзовой оптики убираемого материал составляет
ок. 500 часов
Индикация объема урожая (т/га) 1. Проверить счет гектаров, при необходимости вновь изучить
не является корректной „Импульсы/100 м“ и/или ширину жатки
2. Проверить правильность настройки рабочего положения, при
необходимости вновь изучить
3. Проверить установленный вид культуры
4. Проверить вес одного литра
5. Проверить натяжение цепи зернового элеватора, при необходимости
подтянуть
6. Проверить нулевую точку урожая при холостом ходе машины, при
необходимости вновь изучить нулевую точку.
7. При необходимости произвести коррекцию калибровочного значения.
8. Проверить линзовую оптику сенсоров урожая (источник и приемник
светового затвора), в случае необходимости заменить. Линзы необходимо
заменить, если они стали черно-тусклыми или изношенными. Срок службы
в зависимости от линзовой оптики убираемого материал составляет
ок. 500 часов
Сигнал тревоги „Сенсор урожая загрязнен“ 1. Произвести чистку линз датчика урожая (источник и приемник)
2. Проверить работу светодиодов сенсоров урожая:
Источник => зеленый светодиод, светится постоянно
Приемник => красный светодиод, мигает при прохождении лопастей
элеватора
Если один из светодиодов не светится, проверить линию и штекерное
соединение, при необходимости заменить группу сенсоров
Сигнал тревоги „Сенсор урожая неисправен“ Если один из светодиодов не светится, проверить линию и штекерное
соединение, при необходимости заменить группу сенсоров
Сигнал тревоги „Превышение диапазона 1. Очистить сенсор от влажного материала. Влажность зерна возможно
измерения влажности“ слишком высокая (кукуруза).
2. Если сигнал тревоги появляется, несмотря на сухую поверхность сенсора,
то следует проверить линии и штекерные соединения.
Сигнал тревоги „Сенсор влажности неисправен“ 1. Проверить линии и штекерные соединения.
2. При необходимости вновь изучить нулевую точку наклона.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.27


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.28 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

НАСТРОЙКА В ЗАВИСИМОСТИ ОТ КУЛЬТУРЫ


Выбрать из обзора уборки при помощи курсорных
клавиш (С4 или С5) (Е23) и вызвать при помощи клавиши
„ОК“ (С1).
В этом пункте меню можно загрузить, сохранить, показать
и распечатать рекомендованную КЛААС настройку или
собственную настройку для одной из 24-х обмола-
чиваемых культур.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Перечень различных обмолачиваемых культур

Перечень обмолачиваемых культур


Обмолачиваемые культуры распределены в 3-х строках
меню, которые выделяются через пункты меню „ВПЕРЕД“
и „НАЗАД“ при помощи клавиши „ОК“ (С1).
Выбрать желаемую обмолачиваемую культуру при помо-
щи курсорных клавиш (С4 или С5) и подтвердить при
помощи клавиши „ОК“ (С1).
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Загрузить параметры КЛААС Загрузить собственные
Сохранить собственные Распечатать параметры
Показать параметры КЛААС Показать собственные

Загрузка значений КЛААС


Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
Молотилка и жатка должны быть включены, а машина
должна работать на оборотах холостой нагрузки.
Путем нажатия клавиши „ОК“ (С1) в этом пункте меню
производится настройка машины для выбранной
культуры. Значения показываются.
Обращать внимание на приглашение „Проверка настроек“
в левой половине экрана. Эти настройки производятся не
автоматически, их необходимо выполнить вручную. Реко-
мендуемые значения настройки: см. меню „НАСТРОЙКИ/
РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ/ БАЗОВАЯ
НАСТРОЙКА“

Загрузка собственных настроек


Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Жатка и молотилка должны быть включены, машина
должна работать на оборотах холостой нагрузки.
В этом пункте меню при нажатии клавиши ОК (С1) машина
настраивается для выбранной культуры. Параметры пока-
зываются.
Обращать внимание на приглашение „Проверка настроек“
в левой половине экрана. Эти настройки производятся не
автоматически, их необходимо выполнить вручную.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.29


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.30 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Сохранение собственных настроек


Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Жатка и молотилка должны быть включены, машина
должна работать на оборотах холостой нагрузки.
В этом пункте меню при нажатии клавиши ОК (С1)
система CEBIS изучает параметры машины, правильно
определенные и настроенные для актуальной обмола-
чиваемой культуры (скорость вращения молотильного
барабана, настройка подбарабанья, скорость вращения
вентилятора и т.д.).

Распечатка значений
Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
Здесь можно путем нажатия клавиши „ОК“ (C1) распе-
чатать настройку машины в настоящий момент для
показанной культуры.

Индикация значений КЛААС


Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
Путем нажатия клавиши „ОК“ (С1) в этом пункте меню
производится индикация рекомендации КЛААС по
настройке для актуальной обмолачиваемой культуры.

Индикация собственных настроек


Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Путем нажатия клавиши „ОК“ (С1) в этом пункте меню
показывается настройка машины, определенная и сохра-
ненная для актуальной обмолачиваемой культуры.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.31


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.32 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

РЕГИСТРАЦИЯ
Под этим пунктом меню производится запуск и остановка
заказов, выбор заказов и заказчиков и т.д., индикация
состояния счетчиков, здесь может быть показано, пра-
вильно ли функционирует регистрация заказа.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Запланированные заказы Пуск/Стоп Выполненные
заказы
Суточный счетчик Общий счетчик GPS

Запланированные заказы
Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
Здесь можно выбрать запланированный заказ на карточке
с микросхемой. Этот пункт меню можно активировать
лишь в том случае, если при ПУСКЕ машины в читающем
устройстве находится карточка с микросхемой. При
смене или последующей вставке карточки необходимо
вновь запустить систему, выключив и снова включив
зажигание.
ВНИМАНИЕ! При изъятии или вставке карточки с
микросхемой необходимо остановить последний заказ.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Следующий Предыдущий Новый Изменить

Следующий заказ:
Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
Здесь можно путем нажатия клавиши ОК вызвать из
основного файла карточки с микросхемой следующий
запланированный заказ и запустить его под пунктом меню
„ПУСК/СТОП“, можно также просмотреть заказы в
основном файле и в случае необходимости изменить под
пунктами меню „НОВЫЙ“ или „ИЗМЕНИТЬ“.

Предыдущий заказ:
Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
Здесь можно путем нажатия клавиши ОК (С1) вызвать из
основного файла карточки с микросхемой предыдущий
запланированный заказ и запустить его под пунктом меню
„ПУСК/СТОП“, можно также просмотреть заказы в основ-
ном файле и в случае необходимости изменить под
пунктами меню „НОВЫЙ“ или „ИЗМЕНИТЬ“.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.33


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.34 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Новый заказ:
Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
Под этим пунктом меню можно записать подлежащий
изменению заказ под другим номером, с последующим
изменением заказа в пункте меню „ИЗМЕНЕНИЕ“ по мере
надобности.

Изменение:
Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
В этом пункте меню можно составить заказ с основными
данными из карточки с микросхемой, можно также
изменить имеющийся заказ.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Имя Участок Культура Водитель

Имя / Участок / Культура / Водитель:


Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
Здесь при помощи клавиш +/- (С6 или С7) можно из
основного файла карточки с микросхемой выбрать для
данного заказа другого заказчика, другой участок, другую
обмолачиваемую культуру и/или другого водителя.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.35


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.36 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Пуск/Cтоп
Запуск: нажать клавишу „ОК“ (С1); Стоп: нажать
клавишу „ОК“ (С1)
При помощи этого пункта меню производится запуск или
остановка заказа. Без карточки с микросхемой произво-
дится внутренняя регистрация последних 10-и заказов.
Управление ими производится автоматически. При нали-
чии карточки с микросхемой заказ можно выбрать в
пункте меню „ЗАПЛАНИРОВАННЫЕ ЗАКАЗЫ“. Если заказ
останавливается, то данные автоматически
записываются на карточку.
При подтверждении „ПУСК/СТОП“ посредством клавиши
(С1) производится запуск заказа. Выйти из меню при
помощи клавиши возврата (С3).
Для остановки заказа вновь вызвать меню „РЕГИСТРА-
ЦИЯ“ (Е24) и подтвердить клавишей „ОК“ (С1).
При подтверждении „ПУСК/СТОП“ посредством
клавиши (С1) производится остановка заказа. Можно
запустить следующий заказ.

Сохраняемые данные:
Дата запуска; время запуска; время остановки; рабочее
время (пуск молотилки); путь (путь, пройденный от пуска
до остановки); площадь (площадь в га, с которой собран
урожай); объем урожая (т); среднее значение (т/га)

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.37


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.38 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Выполненные заказы
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Под этим пунктом меню можно по отдельности показать,
вновь запустить и/или распечатать выполненные заказы
(рабочее время, расстояние, площадь и количество
урожая).
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Предыдущий Следующий Повторный запуск Принтер
Коррекция площади

Предыдущий или следующий выполненный заказ:


Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Здесь путем нажатия клавиши „ОК“ (C1) можно вызвать
предыдущие или следующие выполненные заказы,
с целью рассмотрения и/или повторного запуска.

Повторный запуск:
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Под этим пунктом меню можно в любое время путем
нажатия клавиши „ОК“ (С1) вновь запустить выполненный,
то есть остановленный заказ. Повторный запуск возмо-
жен только при вложенной карточке с микросхемой!

Принтер:
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Под этим пунктом меню можно распечатать выполненный
заказ путем нажатия клавиши „ОК“ (С1).

Коррекция учета площади:


Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Здесь можно в выполненном заказе активировать индика-
цию „Площади“ при помощи клавиши „ОК“ (С1) и вручную
откорректировать суммированную там площадь при
помощи клавиш +/- (С6 или С7).

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.39


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.40 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Суточный счетчик
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Суточный счетчик можно в любой момент времени неза-
висимо от заказа стереть и этим вновь запустить. При
помощи суточного счетчика можно суммировать данные
за любой промежуток времени. Производится опреде-
ление рабочих часов, площади, с которой убран урожай,
расстояния, а также количества урожая. Данные можно
выдать на принтер.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Принтер Стереть

Распечатка суточного счетчика


Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
Под этим пунктом меню можно в любое время
распечатать суммированные данные суточного счетчика
путем нажатия клавиши „ОК“ (С1).

Стереть суточный счетчик:


Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
Под этим пунктом меню путем нажатия клавиши „ОК“ (С1)
производится сброс всех данных суточного счетчика на
ноль. После стирания суточный счетчик снова автомати-
чески запускается.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.41


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.42 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Общий счетчик
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
В пункте меню „Общий счетчик“ показываются данные о
комбайне, суммированные за весь срок службы машины.
Определяются часы работы двигателя, площадь, с кото-
рой собран урожай, пройденный путь, количество собран-
ного урожая, а также рабочие часы. Эти данные можно
распечатать на принтере.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Принтер

Распечатка общего счетчика:


Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Здесь можно в любое время путем нажатия клавиши „ОК“
распечатать данные о машине, суммированные в общем
счетчике.

GPS
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
В этом пункте меню показывается, правильно ли
функционирует регистрация заказа и запись
урожайности, отнесенная к площади (картирование).
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Картирование ВКЛ./ВЫКЛ.

Картирование ВКЛ./ВЫКЛ.:
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Здесь можно при помощи клавиш +/- (С6 или С7)
включить или выключить картирование урожайности.
Это не влияет на обработку заказа.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.43


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.44 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

НАСТРОЙКА
Здесь можно выполнить настройки для жатки, скоростей
вращения, тахометра и системы CEBIS, проверить кон-
троль отделения, задать предварительные настройки для
органов обмолота и чистки, просмотреть статус интерва-
лов техобслуживания, соответствующие работы и руко-
водство по обслуживанию, а также ввести защитный код.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Жатка Скорости вращения Тахометр
Отделение CEBIS Техническое обслуживание
Руководство по обслуживанию Кодовая защита

Жатка
Здесь производятся важные настройки для учета
площади, а также для автоматики жатки.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Чувствительность CAC Конц. высоты резания Ступени
частичной ширины Рабочее положение Рабочая
ширина Автоматика высоты мотовила Конц. высоты
мотовила Автоматика жатки Конц. длины стола жатки
Конц. горизонт. перемещения мотовила Вариоавтом.
ВКЛ./ВЫКЛ Конц. пластин початкоотделителя

Чувствительность системы CAC:


Путем настройки чувствительности автоконтурной
системы здесь имеет место воздействие на скорость
реагирования жатки с системой САС. До этого должны
быть изучены концевые упоры жатки!
„Диапазон настройки: от 0 % до 60 %“
При 0 % сигналы копирной скобы не учитываются, при 60
% макс. влияние копирных скоб на автоматическое
регулирование высоты резки.
Рекомендация по настройке: 32 %.
При помощи клавиши подтверждения (С1) вызвать пункт
меню „ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ“, посредством помощи
клавиш +/- (С6 или С7) настроить скорость реагирования
и подтвердить при помощи клавиши „ОК“ (С1).
Установленная чувствительность показывается на
индикаторном поле „2“ на левой шкале ориентировочных
значений в виде деления шкалы, и на индикаторном поле
„3“ в виде значения.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.45


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.46 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Концевые упоры для высоты резания:


Здесь произвести изучение концевых упоров жатки
приведенным ниже образом. Молотилка и жатка при этом
должны быть включены.
Активировать пункт меню при помощи клавиши „ОК“ (С1).
На экране появляются сообщения о действиях, которые
Вам следует выполнить!

Ступени частичной ширины:


Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
Здесь задать желаемые ступени частичной ширины
(4, 5 или 6 ступеней) при помощи клавиш +/- (С6 или С7)
и подтвердить клавишей „ОК“ (С1).
Для жатки рекомендуются 4 ступени, для 4-рядного или
8-рядного початкоотделителя 4 ступени, для 5-ядного
початкоотделителя 5 ступеней и для 6-рядного 6 ступе-
ней. Для правильного учета площади важно сообщить
системе в обзоре уборки, что рабочая ширина исполь-
зуется не полностью. При подъеме жатка автоматически
переключается на полную рабочую ширину.

Рабочее положение:
Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
Появляется сообщение „Обучение включено“ и
перенимается актуальная или желаемая высота подъема
жатки в качестве границы между рабочим положением
и поднятой жаткой. Для точного учета площади система
CEBIS на основе этого положения определяет, поднята
ли жатка, прерывает счет площади и автоматически
переключает возможно включенный режим частичной
ширины назад на полную рабочую ширину.

Рабочая ширина:
Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
Здесь задается рабочая ширина при помощи клавиш +/-
(С6 или С7). (Клавиша „-“: рабочая ширина меньше;
клавиша „+“: рабочая ширина больше).
Рабочая ширина жатки – это ширина резки минус 20-30 см
(например, 5,4 м – 20 см = 520 см). Рабочая ширина почат-
коотделителя равна количеству рядов, умноженному на
ширину междурядий (например, 6 рядов х 80 см. = 480 см).
Правильная рабочая ширина важна для расчета площади.
Она должна быть вновь введена при первом пуске в рабо-
ту и при каждой смене приставки.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.47


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.48 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Автоматика высоты мотовила:


Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Здесь можно при помощи клавиш +/- (С6 или С7) вклю-
чить или отключить автоматическую высоту мотовила,
если, к примеру, машина вместо жатки оснащается
приставкой для сбора кукурузы или наоборот.

Концевые упоры высоты мотовила:


Здесь произвести изучение концевых упоров для
автоматики высоты мотовила следующим образом
(молотилка и жатка должны быть включены):
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1) – На экране
появляются сообщения о действиях, которые Вам следует
выполнить – готово!

Автоматика жатки:
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Здесь можно при помощи клавиш +/- (С6 или С7)
включить или отключить автоматику жатки (автомати-
ческая высота мотовила, автоматическая скорость
вращения мотовила и т.д.), если, к примеру, машина
вместо жатки оснащается приставкой для сбора кукурузы
или наоборот.

Концевые упоры для длины стола жатки


Здесь произвести изучение концевых упоров для пред-
варительно выбранной длины стола жатки следующим
образом (молотилка и жатка для этого должны быть
включены):
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1) – На экране
появляются сообщения о действиях, которые Вам следует
выполнить – готово!

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.49


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.50 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Концевые упоры горизонтального перемещения


мотовила:
Здесь произвести изучение концевых упоров для
автоматики горизонтального перемещения мотовила
следующим образом (молотилка и жатка для этого
должны быть включены):
Активировать при помощи клавиши „ОК“ – На экране
появляются сообщения о действиях, которые Вам следует
выполнить – готово!

Вариоавтоматика ВКЛ./ВЫКЛ.:
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Здесь можно при помощи клавиш +/- (С6 или С7)
включить или выключить вариоавтоматику (изменение
длины стола жатки).

Концевые упоры пластин початкоотделителя:


Здесь произвести изучение концевых упоров для предва-
рительного выбора настройки пластин початкоотделителя
на приставке для уборки кукурузы следующим образом
(молотилка и жатка для этого должны быть включены):
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1) – На экране
появляются сообщения о действиях, которые Вам следует
выполнить – готово!

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.51


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.52 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Скорости вращения
Здесь выполняются настройки для контроля скоростей
вращения рабочих органов.
Актуальные скорости вращения рабочих органов можно
выучить в качестве заданных значений, можно установить
контролируемое проскальзывание. Можно установить
обороты холостой нагрузки двигателя.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Изучение Обороты холостой нагрузки
Проскальзывание Распределитель половы Контроль
скорости вращения элеватора сходового продукта

Изучение скоростей вращения:


Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Включить жатку и молотилку и нажать клавишу „ОК“ (C1)
при оборотах холостой нагрузки двигателя (см. пункт
меню ОБОРОТЫ ХОЛОСТОЙ НАГРУЗКИ). Производится
изучение актуальных действительных скоростей враще-
ния рабочих органов в качестве заданных значений.
Система контроля скорости вращения рабочих органов
перенимает изученные скорости и включает сигнал
тревоги, если проскальзывание становится больше
выбранного (см. пункт меню ПРОСКАЛЬЗЫВАНИЕ).
При изменении, к примеру скорости вращения молотиль-
ного барабана заданное значение скорости вращения
вновь изучается автоматически.
Повторное изучение скоростей вращения требуется лишь
после ремонта, например, после замены ременного
шкива.

Обороты холостой нагрузки:


Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Для изучения оборотов холостой нагрузки оставить ком-
байн работать на месте при полном газе, с включенными
молотилкой и жаткой. Затем нажать клавишу „ОК“ (С1).
Обороты холостой нагрузки важны для расчета степени
загрузки двигателя и контроля перегрузки двигателя.
При первом пуске приставки в эксплуатацию, а также при
каждой смене приставки необходимо вновь изучить
обороты холостой нагрузки.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.53


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.54 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Проскальзывание:
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (C1)
Выбрать рабочие органы при помощи курсорных клавиш
(С4 или С5), подтвердить и задать контролируемое про-
скальзывание при помощи клавиш +/- (С6 или С7) в (%).
Ориентировочные значения:
молотильный барабан = 7,5 %
главный привод = 2,5 %
остальные агрегаты = 5 %
Слишком большое проскальзывание ремней говорит
о перегрузке и/или плохо натянутых или изношенных
ремнях. Регулярно проверять натяжение клиновых рем-
ней (см. меню „ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ“. По-
врежденные клиновые ремни сразу же менять на новые.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ (роторная машина):
Молотильный барабан Вентилятор Наклонный
транспортер Сходовой продукт
Элеватор Ротор Распределительная воздуходувка
Главный привод
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ (машина с соломотрясом):
Молотильный барабан Вентилятор Наклонный
транспортер Сходовой продукт Элеватор Задний
интенс. соломотряс Передний инт. соломотряс
Измельчитель Главный привод

Разбрасыватель половы:
(на роторных машинах функция отсутствует)
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Здесь при помощи клавиш +/- (С6 или С7) включается
и выключается контроль скорости вращения разбрасы-
вателя половы, чтобы при отсутствующем или снятом
разбрасывателе половы не срабатывал соответствующий
сигнал тревоги.

Контроль скорости вращения элеватора сходового


продукта:
Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
Здесь при помощи клавиши „+/-“ (С6 или С7) произво-
дится отключение или включение контроля скорости вра-
щения элеватора сходового продукта, чтобы при снятой
цепи элеватора, к примеру при уборке кукурузы на зерно,
не включался соответствующий сигнал тревоги.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.55


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.56 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Тахометр
Для правильной индикации скорости движения и учета
убранной площади должна быть произведена калибровка
тахометра. Это необходимо при замене шин на привод-
ных колесах и при очень большом или очень малом
проскальзывании приводных колес.
Калибровка производится либо путем калибровочной
поездки на 100 м, либо путем прямого ввода
коэффициента для импульсов на 100 м.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Калибровочная поездка Импульсы/100 м

Калибровочная поездка:
Для калибровочной поездки на поле следует отметить
участок длиной 100 м. Перед началом калибровочной
поездки подтвердить клавишей „ОК“ (С1) сообщение
„Начало калибровочной поездки = ОК“, после чего
появляется сообщение „Окончание калибровочной
поездки = ОК“.
Произвести калибровочную поездку и при окончании еще
раз подтвердить клавишей ОК (С1).
Этим самым система CEBIS изучила установленный коэф-
фициент „Импульсы/100 м“ в качестве калибровочного
значения.

Импульсы/100 м
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
В этом пункте меню можно при помощи клавиш +/- (С6
или С7) изменить калибровочное значение без повторной
калибровочной поездки (см. ориентировочные значения
для различных шин ведущих колес). В заключение
подтвердить!

Ориентировочные значения импульсов/100 м:


Тип шин Радиус Имп./100 Имп./100 Имп./100 Имп./100 Имп./100
r stat 452 453 / 452 466 / 454 466 / 454 468 / 457
[мм] 15 т 17 т 17 т / 20 т 20 т план.пер.
24.5 R 32 797 11 608 13 805 14 250 20 229 –
710/75 R 34 849 10 897 12 959 13 377 18 990 –
30.5 LR 32 807 11 464 13 634 14 073 19 979 –
35.5 L 32 R 2 935 9 895 11 767 12 147 17 244 –
73x44 - 32 838 11 040 13 129 13 553 19 240 –
1050/50 R 32 823 11 242 13 369 13 800 19 590 –
650/75 R 32 818 11 310 13 450 13 884 19 710 –
680/85 R 32 883 10 478 12 460 12 862 18 259 –
800/65 R 32 813 11 380 13 533 13 970 19 831 –
20.8 R 42 двойн. 889 10 407 12 376 12 775 18 136 –
18.4 R 38 двойн. 785 11 786 14 016 14 468 20 539 –
Полугусеничный движитель:
– стальной 290 31 903 37 939 39 163 55 596 –
– резиновый 475 15 189

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.57


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.58 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Отделение
Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
Здесь имеется возможность проверки сенсоров инди-
катора потерь, здесь производятся предварительные
установки для раскрытия решет и здесь можно выключать
или включать автоматическое регулирование решет в
зависимости от оснащения машины.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Проверка сенсоров Конц. верхнего решета Конц.
нижнего решета Перемещение верхнего решета
Перемещение нижнего решета

Проверка сенсоров:
Здесь можно проверить сенсоры отделения слева, отделе-
ния справа и сенсор решета на индикаторе потерь (DKG)
следующим образом:
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Посредством металлического предмета слегка постучать
по сенсору. Если показанное на экране значение больше
„10“, то сенсор в порядке!

Концевые упоры верхнего и нижнего решет:


Здесь произвести изучение концевых упоров верхнего и
нижнего решет следующим образом (молотилка должна
быть включена):
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (C1)
Вы получаете информацию об автоматически выполняе-
мых операциях, производится подтверждение успешного
изучения концевых упоров. Затем выйти из пункта меню
при помощи клавиши ESC (C3).

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.59


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.60 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Регулировка верхнего решета:


Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
Здесь при помощи клавиш „+/-“ (С6 или С7) производится
отключение или включение регулировки верхнего или
нижнего решет, чтобы при отсутствующей или снятой
автоматической регулировке решета регулировка и
контроль не производились.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.61


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.62 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

CEBIS
В этом пункте меню можно выбрать язык, изменить дату
и текущее время, установить цвет заднего фона на экране
по выбору светлый или темный, а также выбрать единицы
измерения. Здесь, кроме того, приводится информация
об установленной на Вашей машине версии системы
CEBIS.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Язык Дата/текущее время Цвет Единицы измерений
Версия

Язык:
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
В этом пункте меню можно выбрать желаемый язык при
помощи курсорных клавиш (С4 или С5) и подтвердить
при помощи клавиши „ОК“ (С1). Возможен выбор между
немецким языком, английским языком и соответствую-
щим языком страны.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Немецкий язык Английский язык Язык страны

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.63


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.64 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Дата/текущее время:
Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
В этом пункте меню можно при помощи курсорных клавиш
вызвать требующие изменения показания и в отдельности
установить при помощи клавиш +/- (С6 или С7) год, месяц,
день, часы и минуты. В заключение подтвердить!
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Год Месяц День Час Минута

Цвет:
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Здесь можно путем нажатия клавиши „ОК“ (С1) по выбору
установить белый или черный фон экрана.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.65


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.66 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Единицы измерений:
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
В этом пункте меню могут быть выбраны метрическая,
английская или американская система единиц измерений
для данных, относящихся к площади и урожайности.
Для этого выбрать соответствующий пункт меню при
помощи курсорных клавиш (С4 или С5) и выделить путем
нажатия клавиши „ОК“ (С1) и настроить желаемую еди-
ницу измерения при помощи клавиш +/- (С6 или С7).
Затем покинуть пункт меню при помощи клавиши „ОК“
(С1) или клавиши „ESC“ (С3).
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Путь Урожайность Площадь

Версия:
Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
Под этим пунктом меню Вы найдете информацию об уста-
новленной на Вашей машине версии системы CEBIS.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.67


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.68 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Техническое обслуживание
Активировать при помощи клавиши „OK“ (C1)
Система CEBIS автоматически показывает истекшие
интервалы техобслуживания посредством световой и
звуковой сигнализации. Здесь можно вызвать перечни
работ по техобслуживанию, требующих выполнения,
здесь необходимо также подтвердить выполнение
техобслуживания!
Дополнительно показываются уже прошедшие рабочие
часы для различных интервалов.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
10ч ОК Перечень работ 10ч 100ч ОК Перечень работ 100ч
250ч ОК Перечень работ 250ч 500ч ОК Перечень работ 500ч

ХХ часов ОК:
Запустить при помощи клавиши „OK“ (С1)
После проведения технического обслуживания выбрать
при помощи курсорных клавиш (С4 или С5) соответствую-
щий интервал технического обслуживания (10, 100, 250
или 500 часов ОК) и подтвердить путем нажатия клавиши
„ОК“ (С1).
Индикация уже прошедших рабочих часов этого интер-
вала технического обслуживания при этом устанавли-
вается на „0“.

Перечень работ хх часов


Запустить при помощи клавиши „OK“ (С1)
В этом пункте меню при появлении сообщения об исте-
чении интервала технического обслуживания можно при
помощи клавиши „ОК“ (С1) вызвать, пролистать и распе-
чатать перечень работ по техническому обслуживанию,
требующих выполнения.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.69


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.70 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Под этим пунктом меню Вы найдете рекомендации по
базовой настройке машины для 24 различных обмола-
чиваемых культур, справки по настройке рабочих органов,
советы по устранению неисправностей а также руковод-
ство по обслуживанию системы CEBIS.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Базовая настройка Справки по настройке
Неисправности/устранение CEBIS Контрольный
перечень Указания по безопасности

Базовая настройка
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Здесь можно вызвать и распечатать стандартные
настройки для всех видов культур, а также специфические
базовые настройки комбайна для различных обмолачи-
ваемых культур.
Они действительны для нормальных условий уборки. При
влажных или сухих условиях небольшие изменения могут
улучшить качество работы машины.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Общие стандартные настройки
Специфические стандартные настройки

Стандартные настройки:
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Индикация стандартных настроек для отдельных рабочих
органов комбайна для всех видов культур и возможность
их распечатки.
Они действительны для нормальных условий уборки. При
влажных или сухих условиях небольшие изменения могут
улучшить качество работы машины.

Специфические стандартные настройки:


Активировать при помощи клавиши „ОК“ (C1)
Здесь показываются стандартные настройки для акту-
альной обмолачиваемой культуры и здесь их можно
распечатать.
Настройки относятся к нормальным условиям уборки.
При влажных или сухих условиях небольшие изменения
могут улучшить качество работы машины.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.71


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.72 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Помощь при настройке


Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Сведения о возможностях настройки отдельных рабочих
органов комбайна при различных условиях уборки и об их
влиянии на качество работы машины.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Мотовило Подающий шнек Молотильный барабан/
ротор Подбарабанье для зерновых Подбарабанье
для кукурузы Штифтовое подбарабанье Скорость
вращения вентилятора Воздухонаправляющий лист
Решета

Неисправности и устранение
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Здесь показываются возможные причины и способы
устранения неисправностей, которые могут возникнуть
во время уборки урожая.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Жатка Молотильные органы Отделение Чистка
Сходовой продукт Элеваторы Зерновой бункер
Потери зерна

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.73


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.74 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

CEBIS
Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
Здесь подробно описывается обслуживание отдельных
функций и возможности системы CEBIS.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Клавиши Структура меню Обзор уборки Регистрация
Руководство по обслуживанию Сервис Сигналы тревоги/
сообщения

Контрольный перечень
Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
В контрольном перечне содержатся важные пункты и ука-
зания, на которые следует обратить внимание и которые
следует учесть перед пуском машины в эксплуатацию, во
время работы и после уборки урожая!

Указания по безопасности
Активировать при помощи клавиши „ОК“ (С1)
Соблюдение указаний по безопасности, приведенных
в этом пункте меню, а также в руководстве по эксплуата-
ции, служит собственной безопасности и гарантирует
безопасную работу машины!
Перед пуском комбайна в эксплуатацию следует прочи-
тать и далее соблюдать руководство по эксплуатации и
в особенности настоящие указания по безопасности!

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.75


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.76 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Кодовая защита
Активировать при помощи клавиши „OK“ (С1)
Ввод 4-значного кода для защиты субменю:
„НАСТРОЙКА/ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ“
от неправомочного доступа.
Для этого при помощи курсорных клавиш (С4 или С5) вы-
брать 4 цифры и подтвердить каждую клавишей ОК (С1).
Появляется приглашение „Проверка кода“. Повторить
ввод кода в соответствии с описанным выше и выйти из
субменю.
Субменю „НАСТРОЙКА/ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ“
теперь можно открыть только при помощи записанного в
память кодового номера.

Отключение кодовой защиты:


Выбрать пункт меню „НАСТРОЙКА“ (Е25), выбрать „КОД“
при помощи курсорных клавиш (C4 или C5) и подтвердить
главный при помощи клавиши „ОК“ (С1). Активировать
субменю „КОДОВАЯ ЗАЩИТА“ при помощи клавиши
ОК (С1). Затем ввести код „0000“ и подтвердить. Кодовая
защита отключена.
Внимание! Забытый код может быть стерт только
техником сервисной службы.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ: Ряд цифр

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.77


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

4.78 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

СТЕПЕНЬ ЗАГРУЗКИ ДВИГАТЕЛЯ


В этом пункте меню показываются степень загрузки и
обороты двигателя в настоящий момент, при условии,
что в субменю НАСТРОЙКА перед началом работы были
правильно изучены или введены обороты холостой
нагрузки двигателя.
Степень загрузки двигателя показывается в стандартном
рабочем диапазоне между 0 % и 100 %, она указывает на
использование мощности двигателя, имеющейся в рас-
поряжении.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7 4.79


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ CEBIS

Сигналы тревоги
При сигналах тревоги появляется пульсирующий звуковой
сигнал, а в зоне экрана (Е5) появляется текстовая инфор-
мация о причине.
Для каждого сигнала тревоги при помощи клавиши
справки (С2) можно получить указания по устране-
нию неисправности.

Сигналы тревоги должны хотя бы один раз быть


подтверждены водителем!
ВНИМАНИЕ! С целью предотвращения непреднамерен-
ного вызова сигнала тревоги следует перед отключением
жатки и молотилки вначале либо поднять жатку в транс-
портное положение, либо перевести переключатель
оборотов двигателя на нижние обороты холостого хода.

Сообщения
Сообщения отображаются в зоне экрана (Е7, Е8, Е9, Е10,
Е11 и Е12) в виде пиктограмм.

Сообщения водителем не подтверждаются.

4.80 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS ВЕРСИЯ 4.7


5

é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚
é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚
ЛЕКСИОН 460 – 440
Наклонная камера
Подающие цепи с подающими планками (Е),
снабженными ребрами, подают обмолачиваемый
материал к молотильным органам.
После ослабления зажимных винтов (А) и контргаек (С)
подающие цепи могут быть натянуты при помощи
натяжных гаек (В). Цепи следует натянуть равномерно
на обеих сторонах и с таким усилием, чтобы подающие
планки слегка касались направляющих шин (G).
Натяжение цепей может быть проверено и при
установленной жатке через контрольные заслонки (Р)
на наклонной камере.
Для ограничения наклонного транспортера снизу 1
установить в наклонной камере слева и справа накладки
посредством установочного штифта в отверстии (1) при ЛЕКСИОН 430 – 405
обмолоте зерна и в отверстии (2) при обмолоте кукурузы.
Для перестановки винт (S) следует лишь ослабить.
(Рис. 1, 2 и 3)

Предохранительное устройство:
Проскальзывающая муфта (R) защищает наклонный
транспортер от перегрузки.
Проскальзывающую муфту не следует чрезмерно затя-
гивать, так как она может заблокироваться и перестать
служить в качестве предохранителя.
Момент вращения проскальзывающей муфты приведен
в технических данных „ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОЕ
УСТРОЙСТВО“.
(Рис. 4)

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 5.3


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

Устройство реверса жатки


Путем нажатия клавишного перекидного выключателя (5)
производится вращение приводов жатки и наклонной
камеры в обратную сторону при помощи гидромотора (М).
При образовании затора выключить привод жатки и затем
в остановленном состоянии приводов нажать клавишный
перекидной выключатель (5), пока затор не устранится.
Реверс можно включить лишь при отключенной жатке.
ВНИМАНИЕ! Перед включением реверсивного привода
вал промежуточной передачи на наклонном транспортере
должен находиться в остановленном положении.
Мотовило опустить в самое низкое положение. Это пред-
5
отвращает создание обратного затора на подающем
шнеке.
При полностью отведенном мотовиле его следует
несколько приподнять, для предотвращения попадания
зубцов мотовила на подающий валок.
(Рис. 5 и 6)

РАЗГРУЗОЧНЫЕ ПРУЖИНЫ ЖАТКИ

Проверка настройки пружин разгрузки жатки


ВНИМАНИЕ! Пружины (Е) разгрузки жатки отрегулиро-
ваны на заводе. См. по этому поводу группу 2 „Зацеп-
ление гидравлического цилиндра жатки“.
Установка жатки:
Опустить жатку настолько, чтобы полозья находились
от грунта на расстоянии примерно 100 мм.
(Рис. 7)

Цилиндр жатки для механической блокировки:


Расстояние (Y) между пластиной цилиндра и гайками
должно составлять 5 – 10 мм.
(Рис. 8)

Жатка с гидравлической блокировкой:


Расстояние (Y) между концом пальца до пластины
цилиндра должно составлять 5 – 10 мм.
(Рис. 9)

5.4 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

В случае необходимости отрегулировать разгрузочные


пружины. Для этого посредством винтов (W) с
внутренним шестигранником соответствующим образом
отрегулировать предварительное натяжение
разгрузочных пружин.
Регулировка винтов (W):
Расстояние увеличить = винты вворачивать
Расстояние уменьшить = винты выворачивать
W
(Рис. 7, 8 и 9)

9 30291
Y

Указатель высоты среза


Датчик (G) указателя высоты среза установлен на правой
стороне наклонной камеры.
Датчик не регулируется.
(Рис. 10)

10

Указатель разгрузки
При работе с контурной системой, а также с автоконту-
ром, при помощи датчика (S) на правом цилиндре жатки
показывается опорное давление на мониторе. См. по
этому поводу „Группу 4“.
(Рис. 11)

11

Блокировка пружин разгрузки жатки


Гидравлическая блокировка (оборудование по выбору):
Блокировка разгрузочных пружин требуется при работе
с приставкой для уборки кукурузы.
При нажатии перекидного выключателя (7) производится
блокировка разгрузочных пружин посредством гидро-
цилиндра (Н).
При работе с жаткой для зерновых ее можно поднять
выше путем блокировки разгрузочных пружин. Целесо-
образно, к примеру, при переезде через препятствия. Для
деблокировки разгрузочных пружин нажать на перекид-
ной выключатель (7) в другую сторону.
12
(Рис. 12 и 13)

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 5.5


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

13

Механическая блокировка:
Приставку для уборки кукурузы опустить на землю
настолько, чтобы напряжение с разгрузочных пружин
полностью снялось.
Блокировочные захваты (К) поставить на направляющие
пальцы и зафиксировать пружинными штекерами. Путем
затяжки гайки (М) перемещать блокировочные захваты в
осевом направлении.
Для снятия блокировочных захватов приставку полностью
опустить, пока с пружин не снимется напряжение.
(Рис. 14)

14

Настройка скорости опускания приставки


Скорость опускания приставки может быть настроена
путем вращения винта с накаткой (V) на делителе потока.
Винт с накаткой (V) отрегулировать при разогретом
гидравлическом масле таким образом, чтобы полностью
поднятая приставка опускалась на грунт примерно за 5-6
секунд.
Настройка скорости опускания:
Быстрее = винт с накаткой вворачивать
Медленнее = винт с накаткой выворачивать
(Рис. 15)
15

Муфта жатки
При работах на жатке или в ней – выключить
жатку, остановить двигатель, вытянуть ключ
зажигания!
Мгновенный останов жатки:
При внезапно возникших помехах (например, посто-
ронние предметы в жатке) жатка может быть немедленно
остановлена со всеми подающими рабочими органами.

5.6 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

Включение и отключение жатки


Включение жатки:
Запустить двигатель и включить молотилку.
Путем нажатия клавишного выключателя (8) на
многофункциональном рычаге включить жатку.
ВНИМАНИЕ! Если в жатке и/или наклонном транспортере
находится убираемый материал, то жатку необходимо
включить при верхних оборотах холостой нагрузки.
(Рис. 16)

16

Отключение жатки:
Жатка выключается путем нажатия клавишного
выключателя (7).
(Рис. 16)

МОЛОТИЛЬНЫЕ ОРГАНЫ

Работы по техническому обслуживанию, уходу


и чистке, а также устранение неисправностей
осуществлять только при отключенном при-
воде и остановленном двигателе. Выключить
разъединитель батареи.

Камнеуловительный лоток
Для всех работ под установленной жаткой
следует предусмотреть надежные подставки
под ней.
Камнеуловительный лоток (М), установленный
перед подбарабаньем, улавливает камни и прочие посто-
ронние предметы и таким образом защищает молотиль-
ные органы от повреждений.
Камнеуловительный лоток чистить ежедневно, при работе
на каменистых почвах и обработке полеглых хлебов – чаще.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 5.7


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

Открытие камнеуловительного лотка:


(до машины № 454 00 028)
Поднять наклонный транспортер в верхнее положение
и вложить предохранительную опору.
Разблокировать задвижку (R) и поднять заслонку (К)
рычагом (Н).
(Рис. 17 и 18)

17

18

Открытие камнеуловительного лотка:


ЛЕКСИОН 460 – 440 (начиная с машины № 454 00 029)
ЛЕКСИОН 430 – 405 (все машины)
Поднять наклонный транспортер в верхнее положение
и вложить предохранительную опору.
Разблокировать задвижку (R) и поднять заслонку (К)
рычагом (Н). Для арретировки заслонки (К) можно
зацепить пружину на рычаге (Н).
После опорожнения камнеуловительного лотка снова
закрыть заслонку (К) и заблокировать.
(Рис. 19 и 20)

19

20

5.8 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

Включение и выключение молотильного агрегата


Комбинированный клиновой ремень привода молотиль-
ного агрегата натягивается путем прижатия натяжного
ролика. Весь молотильный агрегат приводится в движе-
ние от приводного шкива двигателя.
ВНИМАНИЕ! Включать и выключать молотильный агрегат
на низших оборотах холостого хода двигателя.

Включение молотильного агрегата:


Включить предохранительный перекидной выключа-
тель (28). Повернув выключатель (18) вправо, деблоки-
ровать его и отпустить. Молотильный агрегат включается
и выключается посредством электромагнитного клапана
и гидроцилиндра низкого давления.
(Рис. 21)

21

Выключение молотильного агрегата:


Установить нижние обороты холостого хода двигателя.
Выключить выключатель (18) посредством нажатия.
(Рис. 22)

22

Молотильный барабан
Молотильный барабан только тогда производит безупреч-
ную работу, если бичи не согнуты и не слишком изно-
шены. Молотильный барабан сбалансирован на заводе-
изготовителе. При замене бичей использовать только
бичи с одинаковым весом, молотильный барабан заново
сбалансировать.
Бичи должны плотно прилегать к днищам молотильного
барабана.
Ремонт молотильного барабана должен осущест-
вляться только специалистом.

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 5.9


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

Чистка молотильных органов


Подбарабанье, молотильный барабан и стрясная доска
подвержены большому загрязнению, в особенности при
высокой влажности и наличии зеленой массы.
Это вызывает следующие последствия:
Низкая сепарация в подбарабанье, перегрузка соломо-
трясов, дисбаланс молотильного барабана, неравно-
мерная загрузка решет.
Для обеспечения бесперебойной работы комбайна очень
важно контролировать названные места и при
необходимости чистить.
Для предотвращения дисбаланса следует равномерно
чистить все бичи молотильного барабана.

Большое смотровое отверстие (S) после снятия заслон-


ки (К) облегчает контроль и чистку.
Смотровое отверстие открывать лишь при
остановленном двигателе.
Учитывать движение молотильных органов
по инерции.
(Рис. 23)

23

Базовая настройка подбарабанья


ВНИМАНИЕ! При включении молотилки после
длительного простоя электроника устанавливает
подбарабанье в положении с минимальным зазором и
затем устанавливает его в заданном положении.
1. Выпуск воздуха из гидроцилиндров:
Для выпуска воздуха оставить двигатель в работе.
1.1 Поворотный переключатель установить в поз. (D3 ).
Путем нажатия клавиши (С +) установить
подбарабанье в нижнем положении.
Затем путем удержания клавиши (С +) в течение
24 15 – 20 секунд произвести перерегулирование.
Внимание, гидроцилиндры (Н) перемещения
подбарабанья должны быть полностью выведены.
1.2 Установить подбарабанье в верхнем положении
путем нажатия клавиши (С -). Затем путем удержания
(С -) в течение 15 – 20 секунд произвести
перерегулирование.
Внимание, гидроцилиндры (Н) перемещения
подбарабанья должны быть полностью введены.
Процесс выпуска воздуха окончен.
(Рис. 24 и 25)

25

5.10 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

37165

26
2. Проверка базовой настройки подбарабанья:
Произвести замер базовой настройки. Для этого необхо-
димо выпустить воздух из гидроцилиндров, а подбара-
банье должно быть установлено в верхнем положении.
Параллельность входа главного подбарабанья
корректировать на левом или на правом цилиндре (А).
При настройке подбарабанья необходимо установить или
проверить длину зажимных замков и гидроцилиндры с
соответствии с указанными размерами.
Размеры, указанные для подбарабанья для
зерновых/кукурузы:
М1 = измерительная точка 1, вход входного подбарабанья
27
– замер параллельности.
Настройка на зажимных замках (S)
М2 = измерительная точка 2, вход главного подбарабанья
– 3-я планка
Настройка на гидравлических цилиндрах в точке (А)
М3 = измерительная точка 3, выход главного
подбарабанья – 4-я сзади планка.
Настройка на задних подвесках подбарабанья.
Указанные размеры:
Вход главного подбарабанья – 3-я планка = 7±1 мм
Выход главного подбарабанья:
Исполнение „Проволока“ – 4-я сзади планка = 4±1 мм
Исполнение „Перфорирован-
ная пластина“ – 3-я сзади планка = 4±1 мм
28

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 5.11


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

Параллельность входа входного подбарабанья = ± 2 мм


Параллельность входа главного подбарабанья = ± 2 мм
L1 = ок. 370 мм (при полностью введенных
гидроцилиндрах)
L2 = длина зажимного замка, 350 мм
Параллельность входа главного подбарабанья в случае
необходимости корректировать на левом или правом
гидроцилиндре в точке (А).
Всегда вначале настраивать длину L2 зажимного замка.
Затем произвести настройку подбарабанья в
измерительных точках М2 и М3.

29 Указанные размеры при подбарабенье для риса:


Вход главного подбарабанья – 2-й ряд штифтов = 13 ± 1 мм
Выход главного подбарабанья – 4-я сзади отделительная
планка = 7 ± 2 мм
Параллельность входа входного подбарабанья = ± 2 мм
Параллельность входа главного подбарабанья = ± 2 мм
(Рис. 26)

3. Проверка легкости хода молотильного барабана:


Вначале установить положение подбарабанья
с наименьшим зазором.
Затем заглушить двигатель.
Провернуть предварительный ускоритель
и молотильный барабан от руки.
Проследить, чтобы предварительный ускоритель
30
и молотильный барабан не ударялись.

4. Настройка параллельности выхода подбарабанья:


4.1 На правой стороне открутить заслонку (В).
Определить расстояние между подбарабаньем и
барабаном в измерительной точке (М3).
4.2 На левой стороне вынуть заслонку (К).
Определить расстояние между подбарабаньем и
барабаном в измерительной точке (М3).
4.3 Сравнить измеренные значения на обеих сторонах
друг с другом.

31

Если выход подбарабанья не параллелен молотильному


M Z барабану, то на левой стороне ослабить опорную цапфу (U)
и произвести настройку посредством натяжного винта (N).
После настройки винты снова затянуть.
Регулирование выхода подбарабанья на правой стороне:
H Метка (М) показывает назад (Н) = положение 0
Если параллельность не может быть достигнута с исполь-
зованием возможностей настройки на левой стороне, то
следует открутить арретировочную пластину (Р) и провер-
нуть шестигранный палец (Z) влево или вправо соответст-
венно на 30 или 60°.
P
37164
32

5.12 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

Возможность регулирования ступенями по 60°


(до машины №:)
Возможность регулирования ступенями по 30°
(начиная с машины №:)
Арретировочную пластину затем снова прикрутить.
(Рис. от 26 до 32)

33

5. Настройка входа главного подбарабанья:


На правой стороне вынуть заслонку (С). Замерить
расстояние между подбарабаньем и молотильным
барабаном в измерительной точке (М2). Расстояние
должно быть равным = 7 ± 1 мм (подбарабанье для
зерновых и для риса). В случае необходимости
произвести соответствующую коррекцию на
поршневых штоках (А).

6. Настройка входа входного подбарабанья:


Настройку и контроль можно производить через
отверстие барабана с заслонкой.
Параллельность между входом входного
подбарабанья и предварительным ускорителем 34
замерить на измерительной точке (М1).
до машины № ...
В случае необходимости произвести настройку
на зажимном замке (S).
ВНИМАНИЕ! Если производится регулировка
зажимного замка (S), то после этого еще раз
необходимо проверить измерительную точку (М2)
и в случае необходимости откорректировать.
После настройки снова установить на место все
заслонки.
(Рис. 26 и 33 – 36)

35

до машины № ...
Настройка системы управления потенциометром:
(до машины № ...) L3
Поднять подбарабанье до положения с минимальным
зазором. G
В измерительной точке (М2) расстояние между 3-й
планкой подбарабанья и билом молотильного барабана
должно составлять 7 ± 1 мм.
На мониторе должна показываться цифра „7“.
В случае необходимости соответствующим образом
настроить систему тяг (G) потенциометра.
Базовая настройка (L3) системы тяг составляет 180 мм.
(Рис. 35 и 36) 32548
36

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 5.13


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

Настройка системы управления потенциометром:


(начиная с машины № ...)
Поднять подбарабанье до положения с минимальным
зазором.
В измерительной точке (М2) расстояние между 3-й
планкой подбарабанья и билом молотильного барабана
должно составлять 7 ± 1 мм.
На мониторе должна показываться цифра „7“.
В случае необходимости соответствующим образом
настроить систему тяг (G) потенциометра.
Базовая настройка (L3) системы тяг составляет 726 мм.
(Рис. 37 и 38)
37

Изучение концевых упоров


См. по этому поводу группу 4, „Изучение концевых
упоров“.
L3

38702 38

Скорость вращения молотильного барабана


Регулируемый привод молотильного барабана:
Скорость вращения молотильного барабана в сочетании
с мгновенной регулировкой подбарабанья обеспечивает
быстрое приспособление к различной структуре обмола-
чиваемого продукта. Для длинной, влажной соломы, а
также для труднообмолачиваемых и трудно поддающихся
шастанью культур требуются более высокие скорости вра-
щения молотильного барабана, чем для сухого и хрупкого
продукта.
Регулирование скорости вращения молотильного
барабана:
См. по этому поводу группу 4, „Регулирование скорости
39
вращения молотильного барабана“.

5.14 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

Приводы барабана
Молотильный барабан приводится в действие от главного
вала (V) промежуточной передачей через регулируемую
передачу с широким клиновым ремнем (22), комбини-
рованный клиновой ремень (23), а также клиноременный
шкив (D). Предварительный ускоритель приводится в
действие от молотильного барабана через комбиниро-
ванный клиновой ремень (24) и клиноременный шкив (К).
(Рис. 39 и 40)

См. также стр. 6.17 и 6.18 „Обзор приводов“

40

Двухступенчатый регулируемый привод


Для молотьбы особенно хрупких культур можно на двух-
ступенчатом регулируемом приводе устанавливать два
различных диапазона скоростей вращения молотильного
барабана.
Скорости вращения: см. „Технические данные“.

Установка диапазонов скоростей вращения:


1-я ступень, оба конических винта ввернуть в малые
отверстия клиноременного шкива в точке (N) и в
поводки понижающего редуктора.
Поводок понижающего редуктора приводится в действие.
(Рис. 41)

41

2-я ступень, оба конических винта вставить в большие


отверстия клиноременного шкива в точке (М) и
прикрутить поводки понижающего редуктора к раме.
Поводок понижающего редуктора зафиксирован.
(Рис. 42)

42

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 5.15


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

Установка и снятие сегментов входного подбарабанья


Перед снятием сегментов подбарабанья
следует заглушить двигатель и вытянуть ключ
зажигания!
Вывернуть крепежные винты сегментов.
ВНИМАНИЕ! При демонтаже всегда в первую очередь
следует вынимать средний сегмент.
Затем сегменты впереди приподнять и вынуть.
(Рис. 43 и 44)

43

44

Сегменты подбарабанья можно устанавливать и снимать


также и при установленном наклонном транспортере.
Для этого снять заслонку барабана.
(Рис. 45)

45

Молотильный сегмент
Молотильный сегмент, состоящий из трех частей,
находится между входным подбарабаньем и главным
подбарабаньем.
Для кукурузы и различных бобовых культур сегмент
необходимо снять. См. по этому поводу „Таблицу
молотьбы“.
(Рис. 46)

5.16 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

Снятие молотильного сегмента


– Перевести подбарабанье в нижнее положение.
– Полностью опустить наклонный транспортер.
– Вывернуть винты (S) с шестигранной головкой для
крепления молотильного сегмента.
Доступ к винтам (S) с шестигранной головкой имеется
под предварительным ускорителем.
– Молотильный сегмент, состоящий из трех частей,
можно вынуть через открытую заслонку барабана или
через смотровое отверстие на левой стороне.
Е = выносной элемент
ВНИМАНИЕ! Винты (S) с шестигранной головкой после
снятия молотильного сегмента необходимо сразу же
снова ввернуть в подбарабанье. При несоблюдении
забьются резьбовые отверстия.
(Рис. 46)

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 5.17


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

46

Установка молотильного сегмента


– Перевести подбарабанье в нижнее положение.
– Опустить наклонную камеру.
– Вывернуть крепежные винты для крепления
молотильного сегмента на выходе подбарабанья.
– Очистить поверхность прикручивания на выходе
подбарабанья.
– Молотильный сегмент (D), состоящий из трех частей,
вставить через открытую заслонку барабана или через
смотровое отверстие на левой стороне.
– Закрепить молотильный сегмент при помощи винтов
с шестигранной головкой.
(Рис. 46)

5.18 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

Удаление остей
ЛЕКСИОН 460 – 440 (начиная с машины № 454 000 29)
ЛЕКСИОН 430 – 405 (все машины)
Под входным подбарабаньем находятся клапаны
удаления остей (Р), которые при необходимости можно
для улучшения удаления остей подключать при помощи
рычага (N).
Клапаны удаления остей включать лишь при
заглушенном двигателе!
V = клапаны удаления остей выключены
U = клапаны удаления остей подключены
ВНИМАНИЕ! Клапаны удаления остей перед обмолотом
кукурузы необходимо снять. (Рис. 46 и 47) 47

Удаление остей
ЛЕКСИОН 460 – 440 (до машины № 454 000 28)
Для улучшения удаления остей под входным подбара-
баньем можно вставить пластины для удаление остей,
состоящие из трех частей.

48

Установка пластин для удаления остей:


Наклонный транспортер полностью поднять
и вложить защитную опору!
Заглушить двигатель и вытянуть ключ
зажигания.
– Открыть камнеуловительный лоток.
– Для этого переставить рычаг (Н) и зафиксировать
складным штекером.
– Поднять заслонку и надежно зафиксировать.
– Вывернуть грибковые гайки (S) на обеих сторонах и
опустить камнеуловительный лоток вниз.
– Вставить пластины для удаления остей, при этом 49
проследить за тем, чтобы пластины были надвинуты
на пальцы (В).
– Зафиксировать пластины впереди при помощи
пружинных штекеров (F).
Снова закрыть камнеуловительный лоток.
(Рис. 48, 49 и 50)

50

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 5.19


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

Освобождение молотильного барабана от


намотавшегося материала
Удалять намотавшийся материал с молотиль-
ного барабана только при остановленном
двигателе и вытянутом ключе зажигания!
Освобождать молотильный барабан вращением в обрат-
ную сторону с помощью подходящего рычага (плоской
стальной пластины, трубы и т.п.) через сегмент при пол-
ностью открытом подбарабанье.
Через открытую заслонку барабана можно удалять
застрявшую солому.
(Рис. 51)
51
Следить за тем, чтобы при удалении
скоплений соломы непреднамеренно
не проворачивались приводы комбайна
– опасность получения травмы!

Фартук
Регулируемый по высоте фартук (S) за реверсивным
барабаном улавливает и самое последнее свободное
зерно и направляет его вперед на соломотряс.
Если фартук уже изношен или установлен слишком
высоко, то свободные зерна
выбрасываются слишком далеко назад на соломотряс
и не могут быть вовремя отделены. После длительного
использования проверить состояние фартука и при
необходимости сменить.
(Рис. 52)

52

Фартук можно регулировать по высоте при помощи цепи (1)


на левой стороне комбайна.
Для обработки тяжелой, длинной соломы с высокой при-
месью зеленой массы фартук соломотряса установить
выше.
Для обработки легкой короткой соломы и малого коли-
чества соломы фартук установить ниже.
Для этого соответствующим образом зацепить цепь (1)
в подвесном ушке (А).
(Рис. 53)

53

5.20 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

При помощи цепи (2) фартук можно закрепить, предот-


вращая таким образом его отклонение назад (например,
при обмолоте кукурузы).

СОЛОМОТРЯСЫ И ЧИСТКА

Работы по техническому обслуживанию, уходу


и чистке, а также устранение неисправностей
осуществлять только при отключенном при-
воде и остановленном двигателе. – Вытянуть
ключ зажигания!

Соломотряс
Клавиши соломотряса отделяют последние зерна от
соломы и направляют солому на выходной кожух.
Через скатные гнезда соломотряса и по скатной доске
зерна попадают на стрясную доску.
Скатные гнезда (Т) можно чистить через поднятую
заднюю стенку выходного кожуха.
(Рис. 54)

54

Интенсивный соломотряс
Скребковые зубья (Z) способствуют рыхлению соломы,
ускоряют транспортировку соломы и, тем самым, усили-
вают отделение зерна соломотрясом.
(Рис. 55)

55

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 5.21


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

Чистка соломотряса
Перед входом в рабочую зону соломотряса
заглушить двигатель и вытянуть ключ зажи-
гания!
Обеспечить невозможность запуска
комбайна посторонним лицом.

56

Если солома влажная и сильно смешана с сорняками,


следует чаще контролировать соломотрясы. При необ-
ходимости удалить загрязнения. Доступ к рабочей зоне
соломотряса через люк на крыше комбайна через
заслонки на обеих сторонах.
(Рис. 56 и 57)

57

Предупредительный сигнал
Застревание соломы в зоне соломотряса приводит в дей-
ствие сигнал тревоги посредством заслонки (К). Зуммер
при этом выдает прерывистый звуковой сигнал, а в зоне
экрана Е 5 появляется сигнал тревоги.
Комбайн тут же остановить и удалить застревание
соломы.
См. также текст сигнала тревоги.
(Рис. 58)

58

5.22 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

59

Бегунок соломотряса
Для обеспечения более интенсивного рыхления, в осо-
бенности при мокрой и тяжелой соломе, на клавишах
соломотряса можно установить бегунки. Бегунки соломо-
тряса установить в соответствии с рис. 57, соблюдая при
этом инструкцию по установке!
Бегунки соломотряса крепить посредством зажимных
резьбовых элементов в соответствии с выносным
эскизом (Х).
Обращать внимание на достаточное расстояние бе-
гунков соломотряса до интенсивного соломотряса!
Инструкция по установке:
А = 5-е отверстие слева
В = 4-е отверстие слева
С = 6-е отверстие слева
Х = выносной элемент:
К = зажимная пластина в комплекте
М = стопорная гайка
S = контактная шайба
F = направление движения
(Рис. 59)

ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS 5.23


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

Решетный стан
1 = Стрясная доска
2 = Проволочное сито на стрясной доске
3 = Вентилируемая ступень падения *
4 = Проволочное сито на вентилируемой ступени
падения *
* не для комбайнов Лексион 415 до машины № 453 00 498
* не для комбайнов Лексион 410 / 405

60

5 = Верхнее пластинчатое решето


(секция отсеивания зерна)
6 = Верхнее пластинчатое решето
(секция отсеивания сходового продукта)
7 = Регулировочный рычаг верхнего
пластинчатого решета
(секция отсеивания сходового продукта)
(Рис. 60 и 61)

61

Стрясная доска
Переднюю часть ступенчатых пластин можно снять в
направлении вперед.
Снятие ступенчатых пластин:
Полностью поднять наклонный транспортер.
Заглушить двигатель и выключить
разделитель батареи!
Вложить предохранительную опору.

62

– Открыть камнеуловительный лоток.


– Вывернуть три винта (S) с шестигранной головкой для
крепления заслонки (Р) на стрясной доске.
– Открыть заслонку (Р).
– Вытянуть ступенчатые пластины при помощи
подходящего крючка.
(Рис. 62 и 63)

63

5.24 ЛЕКСИОН 460 – 405 / CEBIS


é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ·‡ÁÓ‚ÓÈ Ï‡¯ËÌ˚

Пластинчатые решета
Пластинчатые решета можно настраивать на размер
зерен. При регулировании верхнего решета секция
отсеивания сходового продукта перемещается на такое
же значение.
Секция отсеивания сходового продукта обязательно
(и при электрическом регулировании решет) регули-
руется вручную.

Механическое регулирование решет


1 = рычаг для регулирования верхнего решета
2 = рычаг для регулирования нижнего решета
Цифры (от 0 до 20) на сегменте регулирования решета
примерно соответствуют размеру отверстий пластин-
чатого решета в миллиметрах.
Базо