Вы находитесь на странице: 1из 25

CONTRATO DE JVA E NCNDA

CÂMARA DE COMÉRCIO INTERNACIONAL (I.C.C. 400/500/600)


NON-CIRCUMVENTION, NON-DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT
(NCNDA)
IRREVOCABLE MASTER FEE PROTECTION AGREEMENT (IMFPA)
CONVÊNIO NÃO-CIRCUNVENÇÃO, NÃO DIVULGAÇÃO E TRABALHO
(NCNDA) CONTRATO DE PROTEÇÃO MASTER IRREVOGÁVEL (IMFPA)

CONTRACT CODE/
CÓDIGO DO
CONTRATO:
SELLERS
TRANSACTION CODE/
CÓDIGO DE
TRANSAÇÃO DE
VENDEDORES:
SELLERS CODE/
CÓDIGO DE
VENDEDORES:

CONTRACT VALUE/
VALOR DO CONTRATO

BUYERS CODE/
CÓDIGO DOS
COMPRADORES:
TYPE OF CONTRACT/ TIPO
JVA - NCNDA
DE CONTRATO:
PRODUCT ORIGIN/
ORIGEM DO PRODUTO:
TERMO DE PAGAMENTO:

SELLERS NAME/ NOME DO


VENDEDOR:
C.P.F.:
ADDRESS/
ENDEREÇO:
BANK DATA/
DADOS BANCÁRIOS:

SELLERS SIDE
REPRESENTATIVE /
REPRESENTANTE DO
LADO DOS
VENDEDORES/
PAYMASTER:
BUYERS NAME / NOME DO …, PORTADOR DO PASSAPORTE: …
COMPRADOR
BUYERS SIDE
REPRESENTATIVE/
REPRESENTANTE DO … / CPF: …
LADO DOS
COMPRADORES:
CONTRACT RELEASED
DATE/ DATA DE
LIBERTAÇÃO DO
CONTRATO:
CONTRACT PERIOD/
PERÍODO DO CONTRATO:

PAYMENT TERM: À VISTA POR TRANSFERÊNCIA BANCÁRIA

CONTRACT QUANTITY/
QUANTIDADE DO
CONTRATO:

2
NON-CIRCUMVENTION, NON-DISCLOSURE IRREVOCABLE MASTER FEE
& WORKING AGREEMENT (NCNDA) PROTECTION AGREEMENT (IMFPA)
CONVÊNIO NÃO-CIRCUNVENÇÃO, NÃO CONTRATO DE PROTEÇÃO MASTER
DIVULGAÇÃO E TRABALHO (NCNDA) IRREVOGÁVEL (IMFPA)

WHEREAS the undersigned wish to enter into We the undersigned herewith referred as
this Agreement to define certain parameters of the SELLER, under penalty of perjury do
the future legal obligations, are bound by a duty hereby irrevocably confirm and irrevocably
of Confidentiality with respect to their sources accept to pay all intermediaries and fee
and contacts. This duty is in accordance with holders at the same time and in a manner
the International Chamber of Commerce. as the seller is being paid for each and
every transaction of this contract up to the
WHEREAS the undersigned desire to enter a completion of the contract plus rollovers
working business relationship to the mutual and and extensions and in accordance with the
common benefit of the parties hereto, including bank details to be specified in the hard
their affiliates, subsidiaries, stockholders, copies of this contract.
partners, co-ventures, trading partners, and
other associated organizations (hereinafter We, the SELLER, irrevocably confirm that
referred to as Affiliates). we will order and direct our bank to
endorse automatic payment orders to the
NOW THEREFORE in consideration of the beneficiaries named below; furthermore,
mutual promises, assertions and covenants We, the BUYER, confirm that all pay
herein and other good and valuable orders shall automatically transfer funds as
considerations, the receipts of which is directed into each beneficiaries designated

3
acknowledged hereby, the parties hereby agree as bank account within 1 (one) day after the
follows: date of closing and completion of each and
every shipment of the product during the
1. TERMS AND CONDITIONS contract term plus any/or extensions and
A. The parties will not in any manner solicit, nor rollover of the specified contract. For the
accept any business in any manner from sources or purpose of clarity, we confirm that the
their affiliates, which sources were made available closing and completion of each and every
through this agreement, without the shipment shall be deemed to take place
express permission of the party who made available when the letter of credit issued by the buyer
the source and, has been drawn down at the counters of
B. The parties will maintain complete the issuing bank.
confidentiality regarding each other
business sources and/or their Affiliates We, the SELLER, agrees to provide all
and will disclose such business sources only to the beneficiaries with written evidence of the
named parties pursuant to the express written pay orders lodged with our bank together
permission of this party who made available the with acknowledgements of their
source, and, acceptance. Furthermore, our bank shall
C. That they will not in any of the transactions be instructed to provide duly signed and
the parties are desirous of entering into and do, to stamped acknowledgement of this
the best of their abilities assure the other that the instruction as set out in the annex. Forming
transaction codes established will not be affected. part of this agreement. It is understood that
D. That they will not disclose names, for the purposes of this Master Fee
addresses, e-mail address, telephone and tele- Protection Agreement, our bank shall be
fax or telex numbers to any contacts by either party the same bank and this IMFPA acts as an
to third parties and that they each recognize such integral part of it.
contracts as the exclusive property of
the respective parties and they will not We the undersigned being SELLER or the
enter into any direct negotiations or seller named legally authorized
transactions with such contracts representative as stated within the signed
revealed by the other party and and legally binding main transaction,
E. That they further undertake not to enter into contract unconditionally agree and
business transaction with banks, investors, sources undertake to approve and originate all
of funds or other bodies, the names of which have payments in USD currency to all
been provided by one of the beneficiaries named below as their rightful
F. Parties to this agreement, unless written and payable commissions. This agreement
permission has been obtained from the other party also acts as a record confirming the
(ies) to do so. For the sale of this agreement, it does commission amounts for each named
not matter beneficiary as set out below:-

TOTAL COMMISSION SHALL BE PAID


BY THE SELLER AS FOLLOWS:-
The amount of delivered refinery should be
settled as herein stated to be transferred
into the account as follows:

4
whether information obtained from a
natural or a legal person. The parties SELLER side NONE
also undertake not to make use of a USDX as a contract condition (Closed)
third party to circumvent this clause.
BUYER side USDX as a contract
That in the event of circumvention of
condition (Open)
this Agreement by either party, directly
or indirectly, the circumvented party
G. TERM & CONDITIONS:
shall be entitled to a legal monetary
This master fee protection agreement
penalty equal to the maximum service it
covers the initial contract and shall include
should realize from such a transaction
any renewals, extensions, rollovers,
plus any and all expenses, including but
additions or any new or transfer contract
not limited to all legal costs and
any how originated from this transaction
expenses incurred to recover the lost
because of the above intermediaries or
revenue.
changing codes of the initial contract
All considerations, benefits, bonuses,
entered into between the BUYER and
participation fees and/or commissions
SELLER.
H.
received as a result of the contributions
of the parties in the Agreement, relating This master fee protection agreement and
to any and all transactions will be any subsequently issued pay orders shall
allocated as mutually agreed. be assignable,transferable and divisible and
This Agreement is valid for any and all shall not be amended without the
transaction between the parties herein express written and notarized consent of
I.
and shall be governed by the the receiving beneficiary. All parties agree
enforceable law in All Commonwealth neither to circumvent nor to attempt
Countrys, European Union Countrys, circumvent either for the transaction of this
USA Courts, or under Swiss Law in current contract or in the future for a period
Zurich, in the event of dispute, the
of five (5) years from the date of the
arbitration laws of states will apply. The
execution of this fee protection agreement.
signing parties hereby accept such This document binds all parties, their
selected jurisdiction as the exclusive employees, associates, transferees and
venue. The duration of the Agreement assignees or designees.
J.
shall perpetuate for five (5) years from
last date of signing. All faxed and/or e-mailed signatures shall
be considered as original signatures for the
2. AGREEMENT TO TERMS purpose of binding all parties to this
Signatures on this Agreement received agreement. This document may be signed
by the way of Facsimile, Mail and/or E- & in any number of counterparts all of
A. mail shall be an executed contract. which shall be taken together and shall
Agreement enforceable and constitute as being one & the same
admissible for all purposes as may be instrument.
necessary under the terms of the Any party may enter into this document
Agreement. and the agreement constituted thereby by
B. All signatories hereto acknowledge signing any counterpart any time, date or
that they have read the foregoing
Agreement

5
and by their initials and signature that period mentioned in any provision of this
they have full and complete authority to document shall only be amended by
execute the document for and in the agreement in writing and signed off by all
name of the party for which they have parties concerned.
given their signature.
Furthermore, we agree that any and all
CONSIDERANDO QUE os abaixo-assinados commissions due shall be paid to the
desejam celebrar este Acordo para definir beneficiary as a result of any extension or
certos parâmetros das futuras obrigações rolls of the contract and that we shall effect
legais, estão vinculados a um dever de all necessary documentation with our bank
Confidencialidade em relação às suas without any undue delays to ensure such
fontes e contatos. Este dever está de acordo commissions and paid within the terms of
com a Câmara de Comércio Internacional. the agreement.

CONSIDERANDO que os abaixo-assinados PARTIAL INVALIDITY:


desejam entrar em um relacionamento The illegality, invalidity and non-
comercial funcional para o benefício mútuo enforceable provision of this document
e comum das partes, incluindo suas under the laws of any jurisdiction shall not
afiliadas, subsidiárias, acionistas, affect its illegality, validity or enforceability
parceiros, co-empreendimentos, parceiros under the law of any other jurisdiction or
comerciais e outras organizações provision.
associadas (doravante denominadas
Afiliadas). GOVERNING LAW AND JURISDICTION:
This document shall be governed &
AGORA, PORTANTO, considerando as construed in accordance with current
promessas mútuas, afirmações e pactos English or I.C.C 400/500/600 signed
aqui contidos e outras considerações boas between partners NCNDA laws.
e valiosas, cujos recibos são aqui
reconhecidos, as partes concordam com o ARBITRATION:
seguinte: All parties agree to refer any disputes
between the parties arising out of or in
1. TERMOS E CONDIÇÕES connection with this agreement including
R. As partes não solicitarão, nem aceitarão any questions regarding its existence,
negócios de qualquer maneira, de fontes ou validity or termination to arbitration rules of
afiliadas, cujas fontes foram the international arbitration centre (I.A.C).
disponibilizadas através deste contrato, The appointed arbitrator shall hold the
sem a permissão expressa da parte que proceedings in any country chosen by the
disponibilizou a fonte e, parties and the rules of the IAC shall apply.
B. As partes manterão total This document is signed and accepted by
confidencialidade em relação a outras parties named below as to be included in
fontes de negócios e / ou suas Afiliadas e the main contract.
divulgarão tais fontes de negócios somente
às partes nomeadas de acordo com a -----XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX-------

6
permissão expressa por escrito da parte Nós, abaixo assinados, referidos como
que disponibilizou a fonte, e, VENDEDOR, sob pena de perjúrio,
C. Que eles não farão parte de nenhuma confirmamos irrevogavelmente e
das transações que as partes desejem aceitamos irrevogavelmente pagar a
celebrar e fazer, com o melhor de suas todos os intermediários e portadores de
habilidades, assegurar ao outro que os taxa ao mesmo tempo e de forma que o
códigos de transação estabelecidos não vendedor seja pago por cada transação
serão afetados. deste contrato. Para a conclusão do
D. Que eles não divulgarão nomes, contrato, além de capotamentos e
endereços, endereço de e-mail, números de extensões e de acordo com os detalhes
telefone e tele-fax ou telex a qualquer bancários a serem especificados nas
contato por qualquer das partes a terceiros cópias impressas deste contrato.
e que cada um reconhece tais contratos
como propriedade exclusiva das Nós, o VENDEDOR, confirmamos
respectivas partes e eles não entrarão em irrevogavelmente que iremos solicitar e
negociações diretas ou transações com tais direcionar nosso banco para endossar
contratos revelados pela outra parte e ordens de pagamento automáticas para
E. Que se comprometem ainda a não os beneficiários mencionados abaixo;
entrar em transações comerciais com Além disso, nós, a COMPRADORA,
bancos, investidores, fontes de fundos ou confirmamos que todas as ordens de
outros pagamento transferirão
organismos cujos nomes tenham sido automaticamente os fundos conforme
fornecidos por um dos indicado em cada conta bancária
F. Partes deste acordo, a menos que designada pelos beneficiários dentro de
tenha sido obtida permissão por escrito da 1 (um) dia após a data de fechamento e
(s) conclusão de cada remessa do produto
outra (s) parte (s) para fazê-lo. Para a venda durante o período do contrato mais
deste contrato, não importa se a informação qualquer / ou extensões e rollover do
foi obtida de uma pessoa física ou jurídica. contrato especificado. Para fins de
As partes também se comprometem a não clareza, confirmamos que o
utilizar um terceiro para contornar esta encerramento e o término de todo e
qualquer embarque ocorrerá quando a
cláusula.
carta de crédito emitida pelo comprador
G. Que, em caso de evasão deste Acordo
for sacada nos balcões do banco
por qualquer das partes, direta ou
emissor.
indiretamente, a parte envasada terá direito
a uma sanção legal igual ao serviço máximo
Nós, o VENDEDOR, concordamos em
que deve realizar de tal transação mais
fornecer a todos os beneficiários
todas e quaisquer despesas, incluindo, mas
provas por escrito das ordens de
não se limita a todos os custos legais e
pagamento apresentadas junto ao
despesas incorridas para recuperar a receita
nosso banco, juntamente com os
perdida. agradecimentos de sua aceitação. Além
H. Todas as considerações, benefícios, disso, o nosso banco deve ser instruído
bônus, taxas de participação e / ou a fornecer uma confirmação
comissões recebidas como resultado das
contribuições das partes no Contrato,
relativas a todas e quaisquer transações,

7
serão alocadas como mutuamente devidamente assinada e carimbada
acordadas. desta instrução, conforme estabelecido
I. Este Contrato é válido para toda e no anexo. Fazendo parte deste acordo.
qualquer transação entre as partes neste Entende-se que, para os fins deste
documento e será regido pela lei vigente em Contrato Principal de Proteção de
todos os tribunais da Commonwealth Taxas, nosso banco será o mesmo
Countrys, da European Union Countrys, banco e este FMIAP atuará como parte
nos EUA ou sob a lei suíça em Zurique, em integrante dele.
caso de litígio, a arbitragem as leis dos
estados serão aplicadas. Nós, abaixo-assinados, VENDEDOR ou
J. As partes signatárias aceitam a o vendedor nomeado representante
jurisdição selecionada como o local legalmente autorizado, conforme
exclusivo. A estabelecido na transação principal
duração do Contrato será perpetuada por assinada e juridicamente vinculante, o
contrato concorda incondicionalmente
cinco (5) anos a partir da data da
e se compromete a aprovar e originar
assinatura.
todos os pagamentos em moeda de
2. ACORDO COM OS TERMOS USD a todos os beneficiários citados
A. Assinaturas neste Acordo recebidas por abaixo como suas comissões pagas e
meio de Fac-símile, Correio e / ou E-mail devidas. Este contrato também atua
serão um contrato executado. Contrato como um registro confirmando os
exequível e admissível para todos os fins, valores de comissão para cada
conforme seja necessário nos termos do beneficiário nomeado conforme
Contrato. estabelecido abaixo:
B - Todos os signatários reconhecem
TOTAL DA COMISSÃO SERÁ PAGA
que leu o Contrato anterior e, com suas
PELO VENDEDOR, CONFORME O
iniciais e assinaturas, que têm total e
SEGUINTE:
completa
A quantidade de refinaria entregue deve
autoridade para executar o documento em
ser liquidada conforme declarado aqui
nome e por conta da parte da qual deram
para ser transferido para a conta da
suas assinaturas normais ou digitais.
seguinte forma:
C – Todos os signatários reconhecem e
aceitam que todas as documentações
LADO DO VENDEDOR N0NE
passadas por qualquer meio de
USDX como condição do contrato
comunicação como: E-mail, Whats App e (Fechado)
outros meios de redes sociais existentes,
terão validade e peso legal e jurídico nas Lado do COMPRADOR
conformidades das leis vigentes da USDX como uma condição de contrato
legislação brasileira e internacional, assim (Aberto)
da mesma forma reconhecendo também as
assinaturas digitais aqui apresentadas. D – PRAZO E CONDIÇÕES:
Tödos os signatários aqui citados neste Este contrato de proteção de taxas
documento estão de acordo que no período mestres abrange o contrato inicial e
de 5 (Cinco) anos, todos os contratos feitos
entre esse comprador e vendedor sendo
feito o contato por qualquer uma das partes
8
seja da parte de Intermediação da Venda inclui quaisquer renovações,
incluindo o seu mandatário e o próprio prorrogações, adições, aditamentos ou
Vendedor aqui citado e a mesma coisa qualquer contrato novo ou de
sendo valido para os mandatário, transferência, qualquer como originado
Intermediação e a própria Compra, terão desta transação por causa dos
que colocar e renovar esse mesmo contrato intermediários acima ou alteração de
e seus envolvidos. códigos do contrato inicial celebrado
entre a COMPRADORA e VENDEDOR.
DO PERJÚRIO
Este contrato de proteção de taxa
Ficando em destaque em negrito que as principal e quaisquer ordens de
partes compra e venda assumem a pagamento emitidas subsequentemente
negociação em seus direitos e serão atribuíveis, transferíveis e
responsabilidades ressaltando o artigo 342 divisíveis e não serão alteradas sem o
do Cód. Penal da lei 10.268 de 08 de agosto consentimento expresso por escrito e
de 2001 ao Ato do perjúrio.
com firma reconhecida do beneficiário
A compra plenamente constituída vai
acolher os ativos que estiver em acordo, na receptor. Todas as partes concordam
sua qualidade e documental assim como a em não contornar nem tentar contornar
venda receberá os honorários devidos e as a transação deste contrato atual ou no
partes manterão de forma sigilosa e futuro por um período de cinco (5) anos
confidencial todas as tratativas que se a partir da data da assinatura deste
vierem a se tornar necessárias a negociação. contrato de proteção de taxa. Este
A venda apresentará e fornecerá quando
documento vincula todas as partes,
solicitado todas as informações dos
referidos ativos para a parte infratora pagará seus funcionários, associados,
5% (Cinco por cento) da multa em ativos à cessionários e cessionários ou
parte agredida tendo como validade esse designados.
termo por 30(Trinta) dias.
Todas as assinaturas enviadas por fax e
/ ou por e-mail devem ser consideradas
como assinaturas originais com o
objetivo de vincular todas as partes
deste contrato. Este documento pode
ser assinado e em qualquer número de
contrapartes, todas elas devem ser
tomadas em conjunto e devem
constituir um único instrumento.
Qualquer parte poderá celebrar este
documento e o contrato por ele
constituído, assinando qualquer
contraparte em qualquer data, hora ou
período mencionado em qualquer
disposição deste documento, somente
será alterado mediante acordo por
escrito e assinado por todas as partes

9
envolvidas.

Além disso, concordamos que todas e


quaisquer comissões devidas serão
pagas ao beneficiário como resultado
de qualquer extensão ou rolagem do
contrato e que deveremos efetuar toda
a documentação necessária com nosso
banco sem atrasos indevidos para
assegurar tais comissões e pagas
dentro do termos do acordo.

INVALIDEZ PARCIAL:
A ilegalidade, invalidez e disposição não
executável deste documento sob as
leis de qualquer jurisdição não afetará
sua ilegalidade, validade ou
aplicabilidade sob a lei de qualquer
outra jurisdição ou disposição.

LEI APLICÁVEL E JURISDIÇÃO:


Este documento será regido &
interpretado de acordo com o inglês
atual ou com o I.C.C 400/500/600
assinado entre as leis NCND dos
parceiros.

ARBITRAGEM:
Todas as partes concordam em se
referir a quaisquer disputas entre as
partes decorrentes de ou em conexão
com este contrato, incluindo quaisquer
questões relativas à sua existência,
validade ou rescisão às regras de
arbitragem do centro de arbitragem
internacional (I.A.C). O árbitro
designado deve realizar o processo em
qualquer país escolhido pelas partes e
as regras do IAC devem ser aplicadas.
Este documento é assinado e aceito por
parte

10
EDT (ELECTRONIC DOCUMENT TRANSMISSIONS)
1. EDT (Electronic document transmissions) shall be deemed valid and enforceable
in respect of any provisions of this Contract. As applicable, this agreement shall be:
Incorporate U.S. Public Law 106-229, Electronic Signatures in Global & National
Commerce Act or such other applicable law conforming to the UNCITRAL Model Law
on Electronic Signatures (2001).
2. ELECTRONIC COMMERCE AGREEMENT (ECE/TRADE/257, Geneva, May
2000) adopted by the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic
Business (UN/CEFACT), EDT documents shall be subject to European Community
Directive No. 95/46/EEC, as applicable. Either Party may request hard copy of any
document that has been.
3. Previously transmitted by electronic means provided however, that any such
request shall in no manner delay the parties from performing their respective
obligations and duties under EDT instruments.
Accepted and accepted without change (electronic signature is valid and accepted as
hand signature).
EDT (TRANSMISSÕES DE DOCUMENTOS ELETRÔNICOS)
1. As transmissões de documentos eletrônicos (EDT) serão consideradas válidas
e exeqüíveis em relação a quaisquer disposições deste Contrato. Conforme
aplicável, este contrato será: Incorporar a Lei Pública 106-229 dos EUA, Assinaturas
Eletrônicas no Global & National Commerce Act ou qualquer outra lei aplicável em
conformidade com a Lei Modelo das Assinaturas Eletrônicas da UNCITRAL (2001).
2. ACORDO DE COMÉRCIO ELETRÔNICO (ECE / COMÉRCIO / 257, Genebra,
maio de 2000) adotado pelo Centro de Facilitação de Comércio e Negócios
Eletrônicos das Nações Unidas (UN / CEFACT), documentos EDT estarão sujeitos à
Diretiva da Comunidade Européia No. 95/46 / CEE, conforme aplicável. Qualquer
uma das partes pode solicitar uma cópia impressa de qualquer documento que
tenha sido.
3. Anteriormente transmitida por via electrónica, desde que tal pedido não
impeça as partes de cumprir as respectivas obrigações e deveres ao abrigo dos
instrumentos EDT.
Aceito e aceito sem alteração (assinatura eletrônica é válida e aceita como
assinatura de mão).

11
(GRUPO DE VENDA)
NON-CIRCUMVENTION, NON- IRREVOCABLE MASTER FEE PROTECTION
DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT (IMFPA)
AGREEMENT (NCNDA)
CONVÊNIO NÃO-CIRCUNVENÇÃO,
NÃO DIVULGAÇÃO E TRABALHO CONTRATO DE PROTEÇÃO MASTER
(NCNDA) IRREVOGÁVEL (IMFPA)
(MANDATORY) (MANDATÁRIO (A))
ACCEPTED BY US WITH BELOW BANK
NAME/ NOME: DETAILS/ ACEITADO POR NÓS COM DETALHES
ABAIXO DO BANCO
GROSS PAYMENT THE VALUE
PERCENTAGE/ OF THE
PERCENTAGEM COMMISSION/
DE PAGAMENTO VALOR DA
BRUTO COMISSÃO
BENEFICIARY
DESIGNATION/ NAME/
DESIGNAÇÃO: BENEFICIÁRIO
NOME:
COMPANY NAME/ BANK NAME/
NOME DA NOME DO
EMPRESA: BANCO:
BANK
ADDRESS/ ADDRESS/
ENDEREÇO: ENDEREÇO DO
BANCO:
ACCOUNT
TELEFONE: No/NÚMERO DA
CONTA:
BANKING
PASSAPORT/ AGENCY /
PASSAPORTE AGÊNCIA
BANCÁRIA
SWIFT CODE/
CÓDIGO
SWIFT:
MOBILE/ MÓVEL: IBAN CODE/
CÓDIGO IBAN:

BANK OFFICER/
COAF GERENTE
BANCÁRIO:

12
EMAIL BANK TEL
ADDRESS/ TELEFONE
ENDEREÇO DE BANCÁRIO:
E-MAIL:
CPF/MF /
CNPJ/ MF
SKYPE ID/ ID DO BANK FAX/ FAX
SKYPE: DO BANCO:
PASSPORT Nº/
PAYMASTER /
NUMERO
PASSAPORTE: PAYMASTER:
NATIONALITY/
NACIONALIDADE:
TODAYS DATE/
DATA DE HOJE:

SIGNATURE AND
SEAL/
ASSINATURA E
SELO:

13
NON-CIRCUMVENTION, NON- IRREVOCABLE MASTER FEE PROTECTION
DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT (IMFPA)
AGREEMENT (NCNDA)
CONVÊNIO NÃO-
CIRCUNVENÇÃO, NÃO CONTRATO DE PROTEÇÃO MASTER
DIVULGAÇÃO E TRABALHO IRREVOGÁVEL (IMFPA)
(NCNDA)
(SALES GROUP 1) (GRUPO DE VENDAS 1)
ACCEPTED BY US WITH BELOW BANK
NAME/ NOME: DETAILS/ ACEITADO POR NÓS COM DETALHES
ABAIXO DO BANCO
GROSS PAYMENT THE VALUE
PERCENTAGE/ OF THE
PERCENTAGEM COMMISSION/
DE PAGAMENTO VALOR DA
BRUTO COMISSÃO
BENEFICIARY
DESIGNATION/ NAME/
DESIGNAÇÃO: BENEFICIÁRIO
NOME:
COMPANY NAME/ BANK NAME/
NOME DA NOMDO
EMPRESA: BANCO:

BANK
ADDRESS/
ADDRESS/
ENDEREÇO:
ENDEREÇO DO
BANCO:

ACCOUNT
TELEFONE: No/NÚMERO DA
CONTA:
BANKING
PASSAPORT/ AGENCY /
PASSAPORTE AGÊNCIA
BANCÁRIA
SWIFT CODE/
CÓDIGO
SWIFT:
MOBILE/ MÓVEL: IBAN CODE/
CÓDIGO IBAN:

BANK OFFICER/
COAF OFFICE
BANCÁRIO:

14
EMAIL BANK TEL
ADDRESS/ TELEFONE
ENDEREÇO DE BANCÁRIO:
E-MAIL:
CPF/MF /
CNPJ/ MF
SKYPE ID/ ID DO BANK FAX/ FAX
SKYPE: DO BANCO:
PASSPORT Nº/
PAYMASTER /
NUMERO
PASSAPORTE: PAYMASTER:
NATIONALITY/
NACIONALIDADE:
TODAYS DATE/
DATA DE HOJE:

SIGNATURE AND
SEAL/
ASSINATURA E
SELO:

15
NON-CIRCUMVENTION, NON-DISCLOSURE IRREVOCABLE MASTER FEE PROTECTION
& WORKING AGREEMENT (NCNDA) AGREEMENT (IMFPA)
(INTERMEDIATE FOR SALE) (INTERMEDIATE FOR SALE)
CONVÊNIO NÃO-CIRCUNVENÇÃO, NÃO CONTRATO DE PROTEÇÃO MASTER
DIVULGAÇÃO E TRABALHO (NCNDA) IRREVOGÁVEL (IMFPA)
(SALES GROUP 1) (GRUPO DE VENDAS 1)

ACCEPTED BY US WITH BELOW


NAME/ NOME: BANK DETAILS/ ACEITADO POR NÓS
COM DETALHES ABAIXO DO BANCO
GROSS PAYMENT THE VALUE
PERCENTAGE/ OF THE
PERCENTAGEM COMMISSION/
DE PAGAMENTO VALOR DA
BRUTO COMISSÃO

BENEFICIARY
DESIGNATION/ NAME/
DESIGNAÇÃO: BENEFICIÁRIO
NOME:

COMPANY NAME / BANK NAME/


NOME DA NOME DO
EMPRESA: BANCO:

BANK

ADDRESS/ ADDRESS/
ENDEREÇO: ENDEREÇO
DO BANCO:

ACCOUNT
TELEFONE: Nº/NUMERO
DA CONTA:
BANKING
PASSAPORT / AGENCY /
PASSAPORTE AGÊNCIA
BANCÁRIA
SWIFT CODE/
MOBILE/ MÓVEL: CÓDIGO
SWIFT:
IBAN CODE /
CODIGO IBAN

COAF

16
BANK
OFFICER/ ADRIANA NASCIMENTO
FAX:
OFFICE
BANCÁRIO:
EMAIL ADDRESS/ BANK TEL
ENDEREÇO DE E- TELEFONE
MAIL: BANCÁRIO:
BANK FAX/
CPF/MF / FAX DO
CNPJ BANCO:
SKYPE ID/ ID DO
SKYPE:

PASSPORT Nº/ PAYMASTER /


NÚMERO PAYMASTER:
PASSAPORTE:
NATIONALITY/
NACIONALIDADE:
TODAYS DATE/
DATA DE HOJE:

SIGNATURE AND
SEAL/
ASSINATURA E
SELO:

17
NON-CIRCUMVENTION, NON-DISCLOSURE & IRREVOCABLE MASTER FEE PROTECTION
WORKING AGREEMENT (NCNDA) AGREEMENT (IMFPA)
(INTERMEDIATE FOR SALE) (INTERMEDIATE FOR SALE)
CONVÊNIO NÃO-CIRCUNVENÇÃO, NÃO CONTRATO DE PROTEÇÃO MASTER
DIVULGAÇÃO E TRABALHO (NCNDA) IRREVOGÁVEL (IMFPA)
(SALES GROUP 1) (GRUPO DE VENDAS 1)

ACCEPTED BY US WITH BELOW


NAME/ NOME: BANK DETAILS/ ACEITADO POR NÓS
COM DETALHES ABAIXO DO BANCO
GROSS PAYMENT THE VALUE
PERCENTAGE/ OF THE
PERCENTAGEM COMMISSION/
DE PAGAMENTO VALOR DA
BRUTO COMISSÃO
BENEFICIARY
DESIGNATION/ NAME/
DESIGNAÇÃO: BENEFICIÁRIO
NOME:

COMPANY NAME / BANK NAME/


NOME DA NOME DO
EMPRESA: BANCO:

BANK

ADDRESS/ ADDRESS/
ENDEREÇO: ENDEREÇO
DO BANCO:

ACCOUNT
TELEFONE: Nº/NUMERO
DA CONTA:
BANKING
PASSAPORT / AGENCY /
PASSAPORTE AGÊNCIA
BANCÁRIA
SWIFT CODE/
MOBILE/ MÓVEL: CÓDIGO
SWIFT:
IBAN CODE /
CODIGO IBAN

COAF

18
BANK
OFFICER/
FAX:
OFFICE
BANCÁRIO:
EMAIL ADDRESS/ BANK TEL
ENDEREÇO DE E- TELEFONE
MAIL: BANCÁRIO:
BANK FAX/
CPF/MF / FAX DO
CNPJ BANCO:
SKYPE ID/ ID DO
SKYPE:

PASSPORT Nº/ PAYMASTER /


NÚMERO PAYMASTER:
PASSAPORTE:
NATIONALITY/
NACIONALIDADE:
TODAYS DATE/
DATA DE HOJE:

SIGNATURE AND
SEAL/
ASSINATURA E
SELO:

19
(GRUPO DE VENDA - 2)
NON-CIRCUMVENTION, NON- IRREVOCABLE MASTER FEE PROTECTION
DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT (IMFPA)
AGREEMENT (NCNDA) (INTERMEDIATE FOR SALE)
(INTERMEDIATE FOR SALE)
CONVÊNIO NÃO-CIRCUNVENÇÃO, CONTRATO DE PROTEÇÃO MASTER
NÃO DIVULGAÇÃO E TRABALHO IRREVOGÁVEL (IMFPA)
(NCNDA)
(SALER GROUP 2) (GRUPO DE VENDAS 2)

NAME/ NOME: ACCEPTED BY US WITH BELOW BANK


DETAILS/ ACEITADO POR NÓS COM
DETALHES ABAIXO DO BANCO
GROSS THE VALUE
PAYMENT OF
PERCENTAGE/ THE
PERCENTAGEM COMMISSION/
DE VALOR DA
PAGAMENTO COMISSÃO
BRUTO
BENEFICIARY
DESIGNATION/ NAME/
DESIGNAÇÃO: BENEFICIÁRIO
NOME:
COMPANY BANK
NAME/ NAME/ CAIXA ECONÔMICA
NOME DA NOME DO FEDERAL
EMPRESA: BANCO:

ADDRESS/
BANK
ENDEREÇO:
ADDRESS/
ENDEREÇO DO
BANCO:
ACCOUNT
CPF/MF No/NUMERO DA
CNPJ/ MF CONTA:
BANKING
PASSAPORT / AGENCY/
PASSAPORTE AGÊNCIA
BANCÁRIA
MOBILE/ SWIFT CODE/
MÓVEL: CÓDIGO SWIFT:
IBAN CODE/
TELEFONE:
CODIGO IBAN
BANK OFFICER/
COAF OFFICE
BANCÁRIO:

20
EMAIL BANK TEL
ADDRESS/ TELEFONE
ENDEREÇO DE E- BANCÁRIO:
MAIL:
SKYPE ID/ ID DO BANK FAX/ FAX
SKYPE: DO BANCO:
PAYMASTER
PASSPORT Nº/
FOR/
NUMERO
PAYMASTER
PASSAPORTE: PARA:
NATIONALITY/
NACIONALIDADE:
TODAYS DATE/
DATA DE HOJE:
SIGNATURE
AND SEAL/
ASSINATURA E
SELO:

21
(GRUPO DE VENDA - 3)
NON-CIRCUMVENTION, NON- IRREVOCABLE MASTER FEE PROTECTION
DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT (IMFPA)
AGREEMENT (NCNDA) (INTERMEDIATE FOR SALE)
(INTERMEDIATE FOR SALE)
CONVÊNIO NÃO-CIRCUNVENÇÃO, CONTRATO DE PROTEÇÃO MASTER
NÃO DIVULGAÇÃO E TRABALHO IRREVOGÁVEL (IMFPA)
(NCNDA)
(SALER GROUP 3) (GRUPO DE VENDAS 3)

NAME/ NOME: ACCEPTED BY US WITH BELOW BANK


DETAILS/ ACEITADO POR NÓS COM
DETALHES ABAIXO DO BANCO
GROSS THE VALUE
PAYMENT OF
PERCENTAGE/ THE
PERCENTAGEM COMMISSION/
DE VALOR DA
PAGAMENTO COMISSÃO
BRUTO
BENEFICIARY
DESIGNATION/ NAME/
DESIGNAÇÃO: BENEFICIÁRIO
NOME:
COMPANY BANK
NAME/ NAME/
NOME DA NOME DO
EMPRESA: BANCO:

ADDRESS/
BANK
ENDEREÇO:
ADDRESS/
ENDEREÇO DO
BANCO:
ACCOUNT
CPF/MF No/NUMERO DA
CNPJ/ MF CONTA:
BANKING
PASSAPORT / AGENCY/
PASSAPORTE AGÊNCIA
BANCÁRIA
MOBILE/ SWIFT CODE/
MÓVEL: CÓDIGO SWIFT:
IBAN CODE/
TELEFONE:
CODIGO IBAN
BANK OFFICER/
COAF OFFICE
BANCÁRIO:

22
EMAIL BANK TEL
ADDRESS/ TELEFONE
ENDEREÇO DE E- BANCÁRIO:
MAIL:
SKYPE ID/ ID DO BANK FAX/ FAX
SKYPE: DO BANCO:
PAYMASTER
PASSPORT Nº/
FOR/
NUMERO
PAYMASTER
PASSAPORTE: PARA:
NATIONALITY/
NACIONALIDADE:
TODAYS DATE/
DATA DE HOJE:
SIGNATURE
AND SEAL/
ASSINATURA E
SELO:

23
GRUPO DE LIGAÇÃO/COMPRA
NON-CIRCUMVENTION, NON- IRREVOCABLE MASTER FEE PROTECTION
DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT (IMFPA)
AGREEMENT (NCNDA) (INTERMEDIATE FOR SALE)
(INTERMEDIATE FOR SALE)
CONVÊNIO NÃO-CIRCUNVENÇÃO, CONTRATO DE PROTEÇÃO MASTER
NÃO DIVULGAÇÃO E TRABALHO IRREVOGÁVEL (IMFPA)
(NCNDA)
(PURCHASE / CONNECTION GROUP) (GRUPO DE COMPRA/LIGAÇÃO)
ACCEPTED BY US WITH BELOW BANK
NAME/ NOME: DETAILS/ ACEITADO POR NÓS COM
DETALHES ABAIXO DO BANCO
GROSS THE VALUE
PAYMENT OF THE
PERCENTAGE/ COMMISSION/
PERCENTAGEM VALOR DA
DE PAGAMENTO COMISSÃO
BRUTO
BENEFICIARY
DESIGNATION/ NAME/
DESIGNAÇÃO: BENEFICIÁRIO
NOME:
COMPANY BANK
NAME / NAME/
NOME DA NOME CAIXA ECONÔMICA FEDERAL
EMPRESA: DO
BANCO:

BANK
ADDRESS/ ADDRESS/
ENDEREÇO: ENDEREÇO
DO BANCO:

CPF/MF ACCOUNT
Nº/NUMERO
DA CONTA:
BANKING
PASSAPORT / AGENCY /
PASSAPORTE AGÊNCIA
BANCÁRIA
SWIFT CODE/
MOBILE/ CÓDIGO
MÓVEL: SWIFT:
IBAN CODE/
TELEFONE: CODIGO
IBAN

24
BANK
FAX: OFFICER/
OFFICE
BANCÁRIO:
BANK TEL
EMAIL ADDRESS/
TELEFONE
ENDEREÇO DE E-
BANCÁRIO:
MAIL:
SKYPE ID/ ID DO BANK FAX/
SKYPE: FAX DO
BANCO:
PAYMASTER
PASSPORT Nº/
FOR/
NUMERO
PAYMASTER
PASSAPORTE: PARA:
NATIONALITY/
NACIONALIDADE:
TODAYS DATE/
DATA DE
HOJE:
SIGNATURE AND
SEAL/
ASSINATURA E
SELO:
NOTA IMPORTANTE 1: O CÓDIGO DO CONTRATO PRINCIPAL PODERÁ SER INCLUÍDO
NESTA JVA-NCNDA A CANETA ESFEROGRÁFICA DE TINTA NA COR AZUL, BEM COMO
QUAISQUER OUTROS DADOS DOS SIGNATÁRIOS DESTE.
NOTA IMPORTANTE 2: DEVIDO AO ALTO VALOR DO CONTRATO, EM RELAÇÃO AOS
SIGNATÁRIOS DESTE, O PAGADOR PODERÁ EFETIVAR ABERTURA DE CONTA, O QUE
NÃO IMPLICA EM DEMÉRITO DAS CONTAS, NESTE DOCUMENTO, INFORMADAS.
São José do Rio Preto/SP, 16 de março de 2019.

____________________________________________
PROPRIETÁRIO/VENDEDOR

25

Вам также может понравиться