Вы находитесь на странице: 1из 7

UT-03-07

DOCUMENTO
REVISIÓN No 01
No. UTA-03-09
FECHA DE
HOJA: 1 DE 6
APLICACIÓN:
24/01/2019
CALIBRADOR DE SOLDADURA

PROCEDIMIENTO PARA

CALCULAR
SOLDADURA CON
SKEW-T FILLET

ELABORADO AUTORIZA

MS-5B ING. ALEJANDRO


RANGEL
GRUPO MAESTRO

UT-03-07
1 OBJECTIVE 1 OBJETIVO

Set the correct way to use HI-LO Establezca la forma correcta de


Welding Gage, protecting the safety usar el Calibrador de Soldadura HI-
of personnel, the environment and LO, protegiendo la seguridad del
ensuring their correct use to obtain personal, el medio ambiente y
satisfactory and accurate data. asegurando su uso correcto para
obtener datos satisfactorios y
precisos.
2 SCOPE
2 ALCANCE
This procedure applies mandatory for
all students to use HI-LO Welding Este procedimiento se aplica de
Gage. forma obligatoria para que todos los
estudiantes utilicen el Calibrador de
The scope of this procedure is the Soldadura HI-LO.
use HI-LO Welding Gage in
workshop facilities maintenance or El alcance de este procedimiento es
UT Altamira. el uso del Calibrador de Soldadura
HI-LO en el mantenimiento de las
instalaciones del taller o UT Altamira.
3 SPECIFIC REQUIREMENTS

Inspectors must qualify and certify 3 REQUISITOS


visual examination of color ESPECÍFICOS
difference and contrast. For in-
process inspection, inspections Los inspectores deben calificar y
must be carried out by different certificar el examen visual de la
people involved in the production diferencia de color y el
process. contraste. Para la inspección en
proceso, las inspecciones deben
ser realizadas por diferentes
personas involucradas en el
proceso de producción.

UT-03-07
4 DEVELOPMENT 4 DESARROLLO

4.1 PRELIMINARY ACTIVITIES 4.1 ACTIVIDADES PRELIMINARES

Receive instruction from Professor or Head of Reciba instrucciones del profesor o jefe de
Workshop to use HI-LO Welding Gage. taller para usar el calibre de soldadura HI-
LO.
4.1.1 Cleaning.
4.1.1 LIMPIEZA.
A manual escobillado with carbon steel
blade. After solvent cleaning (by spray or Un manual de escobillado con hoja de
damp cloth that is free of lint). Finally let dry acero al carbono. Después de la
to the environment; according to ASTM E- limpieza con solvente (con un paño en
165 standard ANNEX A1. Cleaning and aerosol o húmedo que esté libre de
drying are performed corresponding to each pelusas). Finalmente dejar secar al
side of the weld bead, at a distance of medio ambiente; Según la norma ASTM
approximately 2 "from the center of the E-165 ANEXO A1. La limpieza y el
weld bead to both sides. secado se realizan en cada lado del
cordón de soldadura, a una distancia de
aproximadamente 2 "del centro del
4.2 TASKS TO DO
cordón de soldadura a ambos lados.

Note: To extend or retract the tip. To retract:


4.2 TAREAS POR HACER
1. Loosen the thumbscrew. Nota: Para extender o retraer la punta.
Para retraer:
2. Slide the tip to be fixed at the point of

3. retraction.To extend the tip, reverse 1. Aflojar el tornillo de mano.


the process.
2. Deslice la punta para fijarla en el
punto de retracción.

3. Para extender la punta, revertir el


proceso.

UTA-03-09
FILLET WELDS

L: Leg size of fillet SOLDADURAS DE FILETE


Te: Theoretical throat
W: Inspection Dimension L: Tamaño de la pierna del filete
Θ: Dihedral angle Te: garganta teórica
W: Dimensión de inspección
4.2.1 To check the dimension "W" in Θ: ángulo dédrico
a skewed tee joint from the 4.2.1 Para verificar la dimensión
obtuse side of the member. "W" en una junta en T sesgada
desde el lado obtuso del miembro.
1. Place the SKEW-T FILLET
WELD CALCULATION as 1. Coloque el CÁLCULO DE
shown in the image. SOLDADURA DEL FILTRO DE
SKEW-T como se muestra en la
2. Tighten the screw imágen.

3. Remove and interpret the 2. Apriete el tornillo


dimension obtained.
3. Eliminar e interpretar la dimensión
obtenida.

4.2.3 Para verificar el ángulo del


miembro sesgado.
4.2.2 To check the angle of the skewed
member. 1. Coloque el CÁLCULO DE
SOLDADURA DEL FILTRO DE
SKEW-T como se muestra en la
1. Place the SKEW-T FILLET imágen.
WELD CALCULATION as
shown in the image. 2. Apriete el tornillo

2. Tighten the screw 3. Eliminar e interpretar la dimensión


obtenida.
3. Remove and interpret the
dimension obtained.

UTA-03-09
4.2.4 To obtain a measure of 4.2.4 Para obtener la medida
theoretical throat. teórica de la garganta.

1 Place the cast as in previous 1 Colocar el modelo acorde a la


measurements according to medición del ángulo.
the angle measurement.

2 Leer el tamaño de la pata del


2 Read leg size of fillet and filete e inspeccionar al ángulo
inspection at dihedral angle. del diedro.
3 Determine whether it is 3 Determinar si es adecuada o
suitable or not the dimension no la dimensión encontrada.
found.

4.3 SEGURIDAD Y PROTECCIÓN


4.3. SAFETY AND PROTECTION 4.3.1 MEDIDAS DE SEGURIDAD
APLICABLES AL
4.3.1 SAFETY MEASURES PERSONAL.
APPLIABLE TO
STAFF.  Es requerido al comienzo
de cada actividad, leer el
 Is required at the beginning correspondiente proceso
of each activity, read the de trabajo, en orden para
corresponding work aplicar la secuencia de la
process, in order to apply actividad a realizar.
the sequence of the activity
performed.  Para llevar a cabo estas
actividades, el personal de
 To carry out these activities operación debe usar ropa
operating personnel must de algodón, botas con
wear cotton clothing, steel- punta de acero, guantes,
toed boots, gloves, tapones para los oídos y
earplugs and helmet on casco en el trabajo de
field work operation. campo.

UTA-03-09
4.2.3 ENVIRONMENTAL PROTECTION 4.2.4 MEDIDAS DE PROTECCIÓN
MEASURES AMBIENTAL

 Placing different types of  Colocar diferentes tipos de


waste: organic waste, residuos: residuos orgánicos,
inorganic (plastics), in inorgánicos (plásticos), en
containers or drums contenedores o tambores con
intended for that purpose. tal propósito final.
 Todo el equipo de protección
 All personal protective personal que esté
equipment that is contaminado y deseche alguna
contaminated and dispose sustancia debe ser recolectado
of some substance must be y guardarse en tambores, para
collected and stored in ser transferirlo al
drums, to be transferred to almacenamiento temporal de
the temporary storage of desechos peligrosos y luego
hazardous waste and then ser enviado para su
be sent for final disposal. eliminación final.

6 REFERENCIAS
6 REFERENCES
La referencia de este documento es:
The reference document is: AWS AWS D1.1 – 2004
D1.1 - 2004
7 RESPONSIBILIDADES
7 RESPONSIBILITIES
6.1 Teacher or Head of Workshop: 6.1 Profesor o jefe de taller:
Knowledge, control and Conocimiento, control del proceso de
monitoring procedure of the aplicación.
application. 6.2 Conocimiento, aplicación e
6.2 Student: Knowledge, application implementación de las actividades de
and implementation of activities este procedimiento, evitando con
of this procedure safely avoiding seguridad daños al medio ambiente,
damage to the environment, a los equipos y a sus compañeros.
equipment and their peers.

UTA-03-09

Вам также может понравиться