Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Acknowledgements
First and foremost I’d like to thank my supervisor Mark Gallagher for providing me
with constructive direction over the past three years and positively enhancing the
way in which I look at cinema as a medium that transcends national boundaries in
being restrained by them.
Lastly, I’d like to thank every figure in the Hindi film industry that has contributed to
the masala genre from Amitabh Bachchan, Yash Chopra and Salim Khan to Akshay
Kumar, Rohit Shetty and Salman Khan. These films have not only entertained me
but have cultivated my lifelong desire to contribute to the industry, an industry that
has taken India to the world and I hope that the quality of this study has not been
marred by my lack of objectivity in dealing with a subject that I am so passionate
about.
Abstract
The purpose of this project is to investigate the narrative of Hindi masala films and
deduce the occurring changes. These changes are analysed to surmise whether the
films are representative of India as a nation, and if so, to what extent. The research
includes qualitative and quantitative data from ten masala films produced between
1973 and 2013 along with a range of secondary sources. Particular factors that have
been examined within these films include their portrayal of archetype characters,
recurring motifs in the plot, and the importance of song and dance sequences. The
study identifies extensive intra-cultural influence on the masala films of the 1970s
and 1980s, followed by an adaptation to foreign cultural conventions in the 1990s
and 2000s. The contemporary masala films of the 2010s are a hybrid of intra-cultural
and inter-cultural influences. The adaptation of foreign conventions and retention of
local influences in the current decade represent the Hindi film industry’s ability to
compete with other national cinemas at a global scale, and hence demonstrate India’s
cultural and economical importance on an international stage.
Contents Page
Introduction 1
Conclusion 30
Bibliography 32
Films 36
Internet Sources 37
Om
Sai
Ram
1
Introduction
The voluminous terrain of film studies for a long time since its inception neglected
the significance of Indian cinema both as an art form and chiefly as a social
commentary on and of a nation. Although in due course, films such as Pather
Panchali ([Song of the Little Road], Satyajit Ray, 1955, In) did score appreciation
(Willis 2003), they belonged to a category often referred to as the ‘parallel’ cinema
of India, which is parallel to the popular. Popular Indian cinema, however, remained
overlooked by intellectuals and critics alike (Chakravarty 1993) until the 1980s who
deemed it to be ‘kitsch, devoid of any aesthetic value, fully divorced from reality’
and only appreciated by people of ‘inferior intellectual capabilities’ (Kazmi
1998:134).
It is of utmost effect to recognise the difference between Indian cinema and Hindi
cinema. India being a multilingual state has film industries corresponding to most
major languages often situated geographically in parts of the nation where the
language is most spoken. Examples include the Telugu film industry situated in
Hyderabad, the Tamil film industry in Chennai and the Kannada film industry in
Bengaluru. The most prolific of all industries and perhaps the one best representative
of Indian cinema to the outside world is the Hindi film industry of Mumbai (named
Bombay until 1995). Ironically, this is the one Indian film industry that has no state
to belong to seeing as Mumbai is located in the state of Maharashtra where the
Om
Sai
Ram
2
regional language is Marathi, a language that has its own film industry. As such, in
its lack of affiliation with any particular region of the nation, Hindi cinema is
perceived as a cinema that belongs to the nation. The Hindi film industry is
informally referred to as ‘Bollywood’ – a portmanteau of the words ‘Bombay’ and
‘Hollywood’ – but over time the term Bollywood has come to be not only a reference
to the film industry but also a specific style of filmmaking that is associated with that
industry. Within the bounds of the contemporary Hindi cinema exist a diverse range
of film genres, much like in Hollywood, the amalgam of which constitutes a ‘masala’
film. The word ‘masala’ itself is of culinary origin meaning a blend of spices. In the
way that a masala is a blend of spices, a masala film is a blend of a range of genres,
usually including but not limited to musical, romance, action, comedy and drama,
modelled to appeal to a wide audience (Ganti 2004). To this end, the term masala has
often been used to refer to popular Hindi cinema as a whole given that one of the
prerequisites of popularity per se is to appeal to a broad range of people. As a
response, the film industry has established certain elements in the narrative, the
incorporation of which confirms a film as a masala film.
This dissertation has two goals. First, it uses textual analysis to deduce changes in
narrative changes in masala films over the course of fifty years, drawing on the
repercussions of socio-political aspects, the nations existent cultural art forms and
also the influence of cultural art forms of other nations. Second, it traces the
development of the masala genre and proposes causes for generic transformation
over time.
As a basis for its investigation I have conducted research into a selection of ten films,
two from each decade since 1970, which best represent the genre of masala film in
their respective time periods. Insofar as the film being ‘popular’ is concerned, each
case is one of the highest-grossing Indian films in its year of release and in some
cases even the highest grossing Indian films of all time. However it is important to
note that masala itself is not a genre recognised by film intellectuals therefore the
choice of films that best respond to the criteria of masala is subjective. The primary
criterion put forward in the selection of these films is their incorporation of a variety
of genres. Secondary to that is discourse of these texts that identifies them as masala
films, be it from production personnel such as the directors, actors and producers of
Om
Sai
Ram
3
the film or receivers such as film critics and general audiences. The focus of the case
study remains on the film texts, but material has been drawn from a protracted range
of popular Hindi films to allow for better comprehension. For example, a study of
EK Tha Tiger ([There was once a Tiger], Kabir Khan, 2012, In), one of the texts
being investigated, compels familiarity with the film Ghajini (A.R.Murugaddos,
2008, In) in order to accurately portray the resurgence of the ‘Angry Young Man’,
someone who by this point had not been seen on the silver screen since the late
1980s.
Almost all readings of any given national cinema have encouraged awareness of the
nation in question’s political, social and cultural movements (Gopalan 1996).
However, as this study’s core method is narrative analysis of a narrow range of texts
in the mammoth field of Indian cinema, I address India’s socio-political aspects only
when they have explicit relevance to a film’s plot. There are numerous factors at play
that allow Indian cinema to offer social commentary on the nation but most
importantly the fact that it is the largest democracy in the world (Tudor 2013).
Private radios and televisions are a luxury for the Indian population, a third of which
lived below the poverty line, and cinema is thus the most economical and efficacious
form of mass communication (Kazmi 1998).
Chapter 1 of the dissertation outlines its methodology, a textual analysis of ten films.
The analysis takes both a quantitative and qualitative form, more substantially the
latter. Quantitative research has been implemented by discerning the amount of
screen time that is allocated to the firstly, presence of a leading female character and
secondly, song and dance sequences with the premier intention of ascertaining the
significance of the two elements to the diegesis. I use the term ‘song and dance’
loosely, given that not all such sequences involve some form of dance. The
qualitative research, substantially more informative in comparison to the
quantitative, deals with identifying recurrent themes and elements in the narratives of
the readings. In conjunction with the diagnosis of said motifs and components, I will
also canvass the diverse approaches taken by the texts in the way that they are
represented.
Om
Sai
Ram
4
Om
Sai
Ram
5
Dissanayake 1998) is visible since the very first Indian film to have synchronised
sound Alam Ara ([The Ornament of the World], Ardeshir Irani, 1931, In), which had
over seven songs (Barnouw and Krishnaswamy 1963).
Amitabh Bachchan, perhaps the symbolic figure of Hindi masala cinema, remarks
that the ‘heroes’ of Hindi cinema are modern manifestations of the mythical
characters from the two Sanskrit epics (Kabir 2001). It is apropos to suggest that
Bachchan is the most well known figure of not only the masala genre, but Hindi
Om
Sai
Ram
6
Om
Sai
Ram
7
The analysis of the narrative of masala film is beneficial in that to a great extent it is
the backbone of Indian cinema as a whole: it is the most popular genre of the most
popular film industry of India, the nation with the largest film output per annum.
There is a predication to this individual genre that constitutes Dhoom:3 as
economically rewarding to its distributors as Zanjeer (Shackles, 1973) by
committing to an indistinguishable code. The indicator to this success is conceivably
the way in which the code has been acclimatised to the cultures and audiences of a
certain era. My primary question of concern is has the narrative of a masala film
changed? I believe it has constantly changed to adapt to its times and ironically, its
current state is very similar to what it was in the 1970s. Through the course of this
dissertation I aspire to convey how it has adapted to its times and why it has, quite
literally, come a full circle. The answer to this question is of significance due to two
main reasons: development the masala genre, undeniably the most popular genre of
Hindi cinema, is strongly tied to ongoing political and cultural developments. More
importantly, it gives an insight into Indian cinema’s place in the world.
Om
Sai
Ram
8
Chapter 1:
Researching Masala
Om
Sai
Ram
9
The two prospects of masala films that have been explored from a qualitative
standpoint are the importance of musical sequences and female protagonists in the
narrative by determining the percentage of the total running time of the film they
form a part of. I identify musical sequences as songs that appear on the sound track
of the film available as a separate product, not including any song sequences that
play along the end credits. The female protagonist is in all cases the character that
plays the romantic interest of the male protagonist(s). They are often present in a
majority of the song sequences and the actresses portraying them are billed second to
the male lead(s). Admittedly, neither of these calculations amount to much on their
own but when studied in conjunction with the qualitative data, this method of
research is beneficial to this study as screen-time is a simple yet revealing factor
regarding the significance of female characters and song sequences in masala films.
Table 1.1
The data provided in this study yields certain palpable trends. The duration of the
film in all cases exceeds the 128-minute average running time of Hollywood feature
Om
Sai
Ram
10
Om
Sai
Ram
11
State
The state is depicted in all ten readings, and almost always exclusively in a bad light.
Its shortcomings lay either its corruption or inefficiency to help the people as a result
of which the male protagonist(s) is/are forced to operate independent to the
frameworks of the law in a vigilante manner (Ganti 2004). With India at this point
being a young democracy, the idea that the state might no be representative of the
people comes as a shock rather than a by-product of democracy (Vitali 2008). In the
earlier films, the flaws of the state are attributed to the character disorders of a single
person, the villain, therefore a fight against the villain is a fight against the state
itself, the eradication of the villain is the eradication of the flaws in the state (Kazmi
1998). The film Khakee accurately portrays the flaws of the state given the
protagonists and antagonists both represent it. The hierarchy of the system is
question here, which presents a solution as to how the character disorders of an
individual can pose a threat to the entire establishment. At the bottom of the
hierarchy are the protagonists of the film, policemen, acting upon orders of a
politician who is at the top of the hierarchy. Upon realisation of the politician’s
Om
Sai
Ram
12
disorders, they abandon the system and only do their duty as they understand it. The
solution offered by the film is that if representatives at the bottom of the hierarchy
stand up to their superiors, the flaws would not be allowed to develop and thus have
an adverse effect on the people of the nation. In the two films of the 2010s however,
the state is not restricted to a single individual to as great an extent as it was in the
20th century, perhaps because the particular flaws of establishment being dealt with
are far too broad to be embodied by a single entity. The ‘villain’ of Ek Tha Tiger is
best identified as the enmity between Pakistan and India, and in Dhoom: 3 as banks.
Love
All the films studied contained a romantic sub-plot between the male and female
protagonists. The process of falling in love is primarily established through the songs
(Ganti 2004). The qualitative data demonstrates a direct correlation between the
amount of screen-time dedicated to songs and female characters: in films where it is
of great significance, the amount of screen-time taken by song sequences is
marginally less than those where it is less significant seeing as the narrative too
contributes to establishment of the said romance, without the use of song sequences.
In the films of the 1970s and 1980s the romantic track of love functioned merely as
one of the many digressions in the plot that are characteristic of the masala narrative,
most notably in Coolie where each of the two female protagonists lead their own
sub-plot intrinsically linked to the primary plot in an improbable coincidence. The
eradication of the female protagonists in these films would not diminish their
narrative progression and would only serve for it to gain momentum. In Khalnayak
([Villain], Subhash Ghai, 1993, In) however the female protagonist, Ganga, is for the
first time shown to have a profession, a policewoman. Resultantly she forms an
integral part of the narrative. The films of the 1990s and 2000s notably depict love as
a weakness that causes a hindrance in the female or male protagonists achieving their
objectives. In Khalnayak, the main characters love for the female protagonist results
in his capture by the state, in Gupt ([Secret], Rajiv Rai, 1997, In) the female
protagonists quest for requited love leads her on a murderous rampage which
culminates in her own death, in Khakee the male protagonist Shekher Varma’s love
for the female protagonist Mahalaxmi results in his death at the hands of the
antagonist. Race is the best example of love functioning as a weakness in which the
Om
Sai
Ram
13
Kinship
Family values and kinship play an undeniably important role in Hindi masala
cinema, more so in the films of the 1970s and 1980s. In earlier films, family serves
as the prime driver of the plot (Vasudevan 1995). The most depicted familial bond is
the mother and son relationship, with the mother often being a more integral
character than the romantic interest of the male protagonist, a trope that is evident in
the Mahabharata. The masculine potential of the son if often actualised by the
mother, by her ill treatment at the hands of society, a trope evident in Zanjeer,
Deewar, Coolie, and more recently, Khakee. The latter is proof of how integral the
mother figure is to the masala narrative even when the films started to get ridden by
influences from western film. In Khakee, the protagonists’ mission is not important
because it is their duty, but because they promised a mother that they will complete
the mission (Rangan 2013). The mother is depicted as a religious woman, and is
often seen in places of worship or performing prayers. In Coolie, the protagonist’s
mother embodies all that is expected of a woman according to the Manusmriti 1: she
is subject to her father until marriage, subject to her husband after marriage and
subject to her child post the death of her husband. When brotherly bonds are
portrayed, the two brothers are often pitted against each other on either side of the
law, reinforcing the conflict between love and duty for the mother. This is most
evident in Deewar, where the protagonist is a criminal and his brother an honest
police officer, the former signifying love and the latter duty. Brothers in masala films
also represent the potential in all humans of good and evil, one of the key themes of
the Ramayana (Gokulsing and Dissanayake 1998). In Dhoom: 3 initially only see a
1
The
Manusmriti
is
the
most
important
and
earliest
metrical
work
of
the
textual
tradition
in
Hinduism
(Olivelle
2005)
Om
Sai
Ram
14
vengeful side to the protagonist Sahir until his identical twin brother is revealed, who
represents innocence. The father is more or less always seen as failing (Vitali 2008):
be it in Zanjeer or in Dhoom: 3, it is his actions that lead to the dismemberment of
the family.
Om
Sai
Ram
15
Chapter 2:
Intra-cultural Influences on Masala Films
In this chapter I put forward the claim that the masala films of the 1970s and 1980s
were extensively influenced by Indian cultures. The main reason for the films
resorting to the narrative ideologies of these cultures is the deterioration of the Indian
political state in this period. The events of the 1970s transformed the popular Hindi
film from the melodramatic song and dance pageant of the previous decade into the
violent, action-packed masala film (Arnold 1991). Films of the 1970s and 1980s,
according to Iyer, “were India, only more so” (1988). The harmony derived from a
centrist government that adapted an ideology of secularism that gained distinction in
the twenty years following Indian independence from British Rule in 1947 started to
disappear in the 1970s (Kohli 1990), which culminated in Prime Minister Indira
Gandhi declaring a State of Emergency in 1975 (Vanaik 1990). The deterioration of
the Indian state is intricately linked to the Sanskrit epics of Hinduism to form the
basis of the narrative of masala films in the 1970s and 1980s, a link best described by
Geetha Kapur: “The primary function of myth is to define and sustain the specific
identity of a community, its investigation occurs at points of historical crisis when
this identity is embattled” (1987:79). It is in this way that the political crisis of India
at the time lead to the investigation and subsequent incorporation the mythological
epics’ narratives in masala films.
As a result, the turmoil of society denoted by communal riots and oppression of the
lower classes permeated the narrative of the popular masala film (Das 1992). The
narratives of this era briefly depict a morally upright universe, which is then
disrupted thus the rest of it follows the ‘hero’ as he tries to restore order (Vasudevan
1989). This disruption is in most cases characterised by dismemberment of the
protagonist’s family very early on in the film as evident in all four films studied from
this period. In Zanjeer and Deewar, this dismemberment is the result of a failing
father who succumbs to the demands of the villain, who is representative of the state.
A moral universe is thus disrupted by a dictatorial figure, much like the ruling
government of the time in India did to society. The primary narrative gives birth to
Om
Sai
Ram
16
numerous sub-plots, which are all linked by co-incidence, the most notable of which
is a romantic one.
These digressions however, as Gopalan notes, are crucial to the narrative structure
and viewing pleasure associated with masala cinema leading her to name Hindi
cinema as the ‘cinema of interruptions’ (2002). The importance of co-incidence and
digression in the masala films of this period cannot be undermined. The intricately
layered narrative of Coolie, formed by a series of concurrent subplots serves as an
apt example. The protagonist Iqbal, separated from his family in childhood when the
villain Zafar Khan kidnaps his mother. Zafar is in love with Iqbal’s mother and
adopts a child with her, hoping to raise it as their own. Iqbal’s father Aslam is
presumed dead, and Iqbal is raised by his uncle Maruti to be a porter. In adulthood,
he represents the porters who are oppressed by a wealthy businessman. He also ends
up falling in love with the same woman who the said businessman would like to
marry, Julie. Julie’s mission however is to avenge her own fathers death, who she
believes was killed by a man named Aslam. Alongside all of this, Iqbal grows
friendly with a reporter named Sunny. By the end of the film, it is revealed that
Iqbal’s father Aslam is alive, and was the same man who Julie believed killed her
father. Aslam proves his innocence, telling Julie that it was in fact Zafar Khan who
killed her father, the same Zafar Khan who is responsible for the dismemberment of
Iqbal’s family. During all of this, Sunny and Iqbal realise that they are stepbrothers,
for Sunny is the adopted child of Zafar and Iqbal’s mother. And finally, Sunny’s real
father is revealed to be Iqbal’s uncle Maruti, who lost him in childhood.
Furthermore, throughout this entire process, Sunny falls in love with a girl called
Deepa who is later revealed to be a friend he was separated from in childhood. As
evident in this intricate narrative web, there are digressions aplenty in the masala
narrative. This style of storytelling is reminiscent of the narrative style in the two
Sanskrit epics, Mahabharata and Ramayana, which both consisted of repetitive
detours and digressions. Derivativeness from the two epics is not limited only to
form, but also characters, and consequently the plot itself. The pet eagle that assists
the protagonist in Coolie bears similarities to Jayatu, the bird that saves Sita from
Ravana in the Ramayana (Chakravarty 1993). The same bird is also seen as a
representation of Islamic poet Allama Iqbal’s pet bird Shaheen (Haham 2006).
Om
Sai
Ram
17
The hero, in these films represents the voice of the people. He is a much “wronged
and exploited” person who, along with his family members, has suffered physically,
emotionally and psychologically (Kazmi 1998: 140). In the way that Rama, the hero
of the Ramayana was the symbol of a golden age that was once lost but may be
regained (Mishra 2002), so too is the hero of the masala narrative. In a state of
political crisis, the people needed a figure to rest their hopes on, and this came in the
form of the ‘angry young man’ (Gokulsing and Dissanayake 1998) who functions as
a modern day Rama. The dismemberment of his family results in his desire to rebel
against the state. In Tezaab, Munna wants to help the nation and enlists in the army,
but due to the unjust done to him by the judicial system, he abandons all hope and
resorts to a life of crime.
Whilst the hero Rama represents democracy, the villain Raavana personifies
dictatorship (Mishra 2002). In the context of these films, the villain of the narrative is
the defective state but given the ambiguity of the concept, it is represented by
identifiable enemies, by-products of the corrupt state (Kazmi 1998). These come in
the form of corrupt policemen and rich smugglers, the villains of society at the time.
The villain’s abduction of the protagonist’s mother in Coolie and his partner in
Tezaab is a direct reference to the Ramayana where Raavana kidnaps Rama’s wife
Sita. It is then with the help of an aide mnemonic of Hanuman, the monkey God who
helps Rama in the Ramayana, that the hero is able to defeat the villain and save the
abducted female. In Tezaab, the character of Baban acts as Hanuman and in Coolie,
the character of Sunny. The climax often presents the taunting and humiliation of the
villain, in a way reinforcing the weakness of the officials who were running the state
and their inferiority to the majority. It also reinforces the image of the aggressive
activist individual (Kazmi 1998).
The 1970s saw a growing disregard for women a part of Indian society2 (Das Gupta
1991). Consequently, the role of the woman in these films is reduced to one who is
“ill-treated by society, raped and widowed in violent action”, usually to amplify the
masculinity of the hero who avenges her (Rao 1989). The role of the female
protagonists is always that of a ‘damsel in distress’, be it emotional distress or
2
Das
Gupta
notes
growing
molestation,
rape
and
burning
of
women
for
dowry
with
great
levels
of
impunity,
a
result
of
the
inefficient
government.
Om
Sai
Ram
18
The song and dance sequences, although seemingly digressive from the outset, serve
an integral part of the narrative, as they are the prime means through which the
romantic sub-plot is developed. They allow characters to express their emotions
without relying explicitly on the use of dialogue (Gopal & Sen 2008). A song often
punctuates stages in the process of ‘love’, from initial attraction to confession and
requital. In Tezaab, the requital is depicted in the song ‘Keh Do Ke Tum’ – prior to
the sequence it is merely hinted that the two protagonists might be attracted to each
other and by the end, they are discussing marriage. In addition to developing the
romantic relationship, the songs often act to depict the process of love making itself.
Given the strictness of the film certification board and the conservative nature of the
nation with regards to sexuality, the songs comprise of erotic imagery (Kasbekar
2001) and operate as a substitute for kissing and sexual intercourse. In the sequences’
abstaining from depicting sexuality, they adhere to what Gokulsing and Dissanayake
refer to as the ‘sanctified Radha-Krishna’ model of love, the pure romantic
relationships as presented by the supreme goddess of Hinduism Radha and her lover,
the supreme God Krishna (1998: 76).
The sequences in this era are seldom set in the same diegetic setting as the narrative,
and in fact occur in scenic, utopian locations far removed from the dystopian world
the characters are a part of in the narrative. The phrase ‘running around trees’ has
become common in describing the song and dance sequences of this era, given the
repetitive setting of these songs in lush meadows and green fields, a factor which
Ganti attributes to cinema of the early synchronised sound era where settings such as
trees and bushes made it easier to hide microphones within the scene (2004).
Moreover, the use of scenic backgrounds and locations as appropriate settings for
romantic encounters can be traced back to ancient Sanskrit love poetry, where the
description of the landscape in which the encounter occurs adds great depth to the
emotion conveyed (Dwyer & Patel 2002).
Om
Sai
Ram
19
The 1970s and 1980s were undoubtedly the years of the angry young man and anti-
establishmentism. In this period, for a film to earn more than ten million rupees
from any single distribution territory in India was considered an impressive feat. Of
the twelve films that achieved this between 1973 and 1987, rebellion against the state
was a recurring theme in at least ten of them (Kazmi 1998). The nation, and hence its
filmmakers, were at this point not greatly exposed to foreign cinema and cultures
which explains the influence of India’s traditional cultural forms, namely ancient
Indian and Parsi theatre. As examined, the 1970s and 1980s were a time of political
turmoil for India and to reiterate Kapur’s point, this crisis of identity resulted in the
examination of myth. In this case, the mythological Ramayana and to a lesser extent,
the Mahabharata portrayed an ideal society, one that the people longed for. In
depictions of immoral states being restored to morality by a God-like hero, the
masala films of this period used indigenous cultures to create a cinema heavily
reliant on escapism for its troubled people.
Om
Sai
Ram
20
Chapter 3:
Inter-Cultural Influences on Masala Films
This chapter will argue that masala films of the 1990s and 2000s were influenced by
Western cultures, most notably American, in their narratives. By the end of the 20th
century, audiences outside India accounted for 65% of Indian films’ total earnings
(Banker 2001:8). It therefore comes as no surprise that the films of this era
endeavoured to make the most of this new-found market by bringing the world to
India or taking India to the world, in some cases both. A spate of ‘blockbuster’ films
released in the 1990s gained prominence for their global appeal, achieved by
exploiting the “nostalgic feelings” of the Indian diasporic audience (Willis 2003:
256) by incorporating stories of their migration into these films (Gopalan 2002). The
most notable of these films include Dilwale Dulhaniya Le Jayenge ([The Brave-
hearted shall win the Bride], Aditya Chopra, 1995, In) and Kuch Kuch Hota Hai
([Something Happens], Karan Johar, 1997, In). Although commercially successful,
and undeniably the most representative of Hindi cinema of their respective decade,
these films have not been considered in my study for one prime reason: their
classification as ‘masala’ films is disputable given the lack of a variety of genres in
them. Their main focus is often a romantic relationship between the protagonists
where “the only worry there seems to be in their lives is whom to fall in love with”
(Willis 2003: 265). The masala films of this era, on the other hand, incorporated the
quest for love along with other well-defined narrative objectives for the protagonists.
It is too broad a claim to suggest that the films of this period are a complete
departure from the masala films of the era preceding it, given that 1990s and 2000s
films still feature many of the same clichés, most particularly the melodrama
provided by a mother figure, present in all films except Race, and recurring
depictions of a corrupt state. However, as noted critic Baradwaj Rangan states in a
review of Khakee written ten years after its release, the clichés are depicted in a
rather ‘Hollywood-ised’ manner (2014). Whilst spectacular and emotional excess
was privileged over linear narrative development in the films of the preceding era
(Thomas 1985), the former takes a backseat, allowing the latter to become more
prominent in the films of this period.
Om
Sai
Ram
21
The element of surprise plays a pivotal role in the narrative of masala films in this
era. In the masala films of the 1990s and 2000s narrative originality takes priority
over spectacle and presentation results in the element of surprise plays a pivotal role
in the narrative of masala films in this era. The plot twist is an integral narrative
device in Gupt, Khakee and Race. The plot of these films is no longer a dispute
between individual and state, but is more concentrated on disputes between two
individuals, thus paying more attention to the human psychology. Furthermore, the
depiction of wealthy individuals in a positive light, unlike in the 1970s and 1980s,
could be a marker of economic growth in India as a nation. In Race, the dispute
between individuals revolves around greed for the hefty sum of $200 Million. In the
characters’ repetitive mentioning of that amount, the world ‘dollar’ attracts attention.
The use of American dollars instead of Indian rupees resonates with India’s place in
the global economy. By depicting Indian characters capable of earning and dealing
with such a large sum in dollars, the film speaks about Hindi cinema’s ability to do
the same in the field of global cinema. Race was released theatrically in the year
2008, the same year of the Great Recession, and India was one of the few nations
who did not go into recession.
The characters of masala films in this era developed a psychological side that wasn’t
seen in the previous period. Heroes, heroines and villains now displayed the ability
to ‘contain within themselves more than one – if not many – stereotypic selves’
(Doriaswamy 1994: 4). Willis notes a much greater focus on female characters in
the films of the 1990s (2003), valid even in the 2000s for the purposes of this study.
The female protagonist of Khakee, Mahalaxmi (Aishwariya Rai) aptly characterises
the transformation of female characters in masala cinema from the 1970s and 1980s
to the 21st century: she at first functions as a character primarily dedicated to sub-
plots, but the revelation of her being the villain’s partner dramatically increases her
importance. In the masala films of the 1970s and 1980s the villain’s love interest,
who Gokulsing and Dissanayake (1998) call the ‘vamp’ often epitomised the
villain’s vices, in this case lust. This is evident with the character of Mona in
Zanjeer. However, in the films of the 1990s and 2000s, the vamp takes a central
stage displacing the traditional female protagonist who was restricted to the domestic
domain. To this end, the name ‘Mahalaxmi’ itself is symbolic in that Mahalaxmi is
Om
Sai
Ram
22
the Hindu goddess of beauty and the character’s metamorphosis from heroine to
villain is symbolic of the displacement
of the traditional Indian female protagonist of the 1970s and 1980s and the vamp’s
taking centre stage. In her depiction as “villainous, morally ambiguous and mystic”
the female protagonist resembles the femme fatale character of Hollywood film noir
as described by Mary Ann Doane (1991). This augmentation of female characters’
importance signifies a more liberal attitude being developed in India towards women.
As I stated in the previous chapter, women of the previous era were largely
mistreated by society and were widely considered inferior to men. The female
characters, although villainous, through their actions not only portray a woman’s
ability to display the characteristics of male characters but also their superiority over
men. This superiority is depicted in their manipulation of the male gaze. Laura
Mulvey (1975) suggests, in relation to American cinema, that the overt sexualisation
of female characters in films is representative of a patriarchal society dominated by
men yet in the character’s manipulation of a man’s sexual desires in order to achieve
her own objectives, she asserts her superiority. The films of this era clearly
demonstrate a growing importance of female characters as a result of foreign
cinematic conventions.
Om
Sai
Ram
23
character within a single song sequence, unlike in the 1970s and 1980s when a
character could be seen in up to four different combinations of attire during the
course of a single song sequence.
This project’s quantitative research indicates that the larger the difference between a
female character’s presence on screen and the amount of time occupied by song
sequences, the more important the female character is. Seeing as the primary use of
song sequences is to expedite the development of a romantic relationship, the need
for such sequences is drastically reduced when the female character is not only a
digression, but is integral to the primary narrative. Consequently, as the research
suggests, the songs do not serve as imperative a narrative purpose as they did in the
1970s and 1980s. As such, the function of the songs is reduced to two purposes:
spectacle and promotion.
The Central Board of Film Certification’s relaxed take on public displays of affection
in the 21st century has allowed filmmakers to exploit song sequences in their
depictions of sexually explicit material. In comparing the dance sequences of the
films in the 1990s to those in the 1970s, Doriaswamy claims that the female
protagonist “outdoes any cavorting that the Helens and Bindus indulged in earlier in
the explicitness of the sexually suggestive moves that are simulated” (1994: 4). The
overt sexuality of songs is further verified in the banning of the song ‘Choli Ke
Peeche’ from Khalnayak being banned from national television and radio on grounds
of obscenity (Dhingra 2011). Sexually explicit songs that feature a scantily clad
woman dancing in front of an audience have come to be known as ‘item numbers’.
They are almost always external to the narrative and mainly lend support to the
marketability of a film (Barrett 2006). These songs are transmitted on radio and
television channels, in the same way that music videos play on television channels
such as MTV, independent of the film. They consequently achieve ‘spectacle’ status
that warrants viewers back to cinemas for repeat viewings, in the same way that one
might seek spectacle at a music concert. Arguably, the practice of exploiting sexually
explicit imagery to attract audiences can be traced back to past American and
European exploitation films. Exploitations films too, which as the name suggests
exploited lurid matter, came about as a result of the relaxation of censorship and
cinematic inhibitions in America and Europe in the 1960s and 1970s (Lewis 2000).
Om
Sai
Ram
24
Hindi films of the 1990s and 2000s attempted to find audiences abroad by
developing old and incorporating new elements that that made the films equally
appealing to audiences abroad (Willis 2003), narrative details which placed the
films’ viewers in a global cinematic economy (Gopalan 2002). This change occurred
in two ways. Firstly, the romantic films of Karan Johar and Adtiya Chopra tried to
compete with other national cinemas through differentiation by excessively
displaying a mythical India. Second, the masala films that we have studied try to do
the same by imitation of other national art forms, perhaps as a response to
Hollywood’s global hegemony in the film industry (Smith 1993). The two major
changes in the masala films of this period are the adaptation of a more coherent
narrative, devoid of digressions, and a decreasing importance of song sequences as a
part of the narrative. The increased realism of the narrative made Bollywood more
similar to its globally appealing American counterpart; a fact that is demonstrated by
the constant rise is overseas box office earnings of Hindi films in the 21st century.
Om
Sai
Ram
25
Chapter 4:
Contemporary Masala Films
The aim of this chapter is to look at contemporary masala film in the 2010s as an
amalgam of both inter-cultural and intra-cultural influences. Although the focus of
the study is on narrative, it is worth noting the production contexts of Ek Tha Tiger
and Dhoom: 3. Aditya Chopra, who from his directorial debut itself has displayed an
interest in the globalisation of Hindi cinema, produces them. Chopra, in his
directorial films Dilwale Dulhaniya Le Jayenge and Mohabattein ([Love Stories],
2000, In) appeals to a global (diasporic) audience by taking India to them (Willis
2003), but in Ek Tha Tiger and Dhoom: 3 takes India to the world, by imitation of
Hollywood narrative tropes. Chopra, through his production house Yash Raj Films,
has constantly sought to exercise the global potential of the Hindi film industry.
Some of the reasons Ravi Vasudevan attributes to the dismissal of popular Hindi
cinema in the 20th century are “its derivativeness from American cinema, the
melodramatic externality and stereotyping of its characters and especially its failure
to focus on the psychology of human interaction” (2000:134) and ironically, it is the
combination of the first two factors and a modification of the second two, which is
more visible in contemporary masala cinema, that has allowed it to appeal to a global
audience through a mixture of both differentiations from and imitation of other
national cinemas, most notably American.
3
Vitali
regards
the
prominence
of
this
trope
in
the
films
of
the
1970s
to
as
a
reluctance
to
let
go
of
the
dominant
genre
in
Hindi
cinema
of
the
1960s:
the
family
feudal
romance.
Om
Sai
Ram
26
Zanjeer, Deewar and Coolie and the narrative follows a son’s quest to avenge the
death of his father, again as in the three aforementioned films albeit this time with
less digressions.
Ek Tha Tiger can be aptly summarised as a modern day take of Shakespeare’s Romeo
& Juliet; a tale of lovers who born into conflicting establishments. In this context, the
Pakistani Inter-Services Intelligence to which Zoya belongs represents the House of
Capulet and the House of Montague represented by the Indian Research and Analysis
Wing who Tiger works for. At the same time, the separation of lovers caused by a
rift between India and Pakistan can be traced back to the partition of the two nations
in the 20th century which left numerous families separated form each other on either
side of the political border. In an unfavourable review of the film, critic Jahanvi
Samant claims that it is “unable to decide whether it is a spy action film or a soppy
love saga” (2012). This statement embodies the return of the 1970s masala film: it is
neither of the two genres. In setting a romantic story against the backdrop of
international espionage, the film incorporates two genres to create a hybrid genre, the
masala film. It is also worth noting that the individual words “love”, “saga”, “spy”
and “action” each on their own lend a varied narrative ground, thus again proving
that the film is trying to appeal to the lowest common denominator.
Om
Sai
Ram
27
glorification of criminals and villainizing of official forces that are merely doing
their duty represents the narrative of a sub-genre of the Hollywood crime film, the
heist film. A specific reference point of comparison is the film Fast Five (Justin Lin,
2011, US). Fast Five is an apt comparison because the Dhoom franchise has been
widely received as Bollywood’s version of the Fast and Furious franchise4. In Fast
Five, protagonist Dominic Toretto’s (Vin Diesel) objective to commit a robbery is
hindered by Diplomatic Service Security agent Luke Hobbs (Dwayne Johnson).
Having said that there are indigenous influences on the characters of Dhoom: 3 too.
The characters of Sahir and Samar are an embodiment of the characteristics that
Kabir identifies as those of the heroes of the Sanskrit epic Mahabharata (2001):
whilst Samar is emotionally vulnerable like Arjuna, the protagonist of the epic, his
brother Sahir displays the physical strength of Bhima, Arjuna’s older brother.
The male protagonists of Ek Tha Tiger and Dhoom: 3 are best described as
“antiheroes whose actions are dictated by notions of honour rather than legality”
(Willis 2003: 260). Ironically, that is the phrase Willis uses to describe the male
protagonists of the film Sholay ([Embers], Ramesh Sippy, 1975, In), thought by
some to be the first ever masala film (Hayward 2006). On the other hand, the
blurring lines between good and bad are markers of Bollywood’s increasing focus on
psychological rather than moral instincts. The characters’ failure to help the ‘people’
and their choice to achieve personal objectives, perhaps rendering them less worth of
the title ‘hero’, is akin to the realistic depictions of human psychology in the
characters of Hollywood cinema. A notable example is the 2010 film Raavan,(Mani
Ratnam, 2010, In) also an adaptation of the Ramayana, but one that depicts a
romantic relationship between Rama’s wife Sita and her evil abductor. In taking an
ancient Indian text and incorporating the Stockholm Syndrome into it, Ratnam
acknowledges the tendencies of human psychology and how they might play out in a
realistic manner.
The protagonists’ stance against the state in these films is similar to the one taken
by Amitabh Bachchan’s ‘angry young man’ characters established in the 1970s and
1980s. The resurgence of the character can be attributed to the 2008 film Ghajini
4
Ethan
Alter’s
review
of
Dhoom:
2
is
one
of
many
reviews
that
comapares
the
Dhoom
and
Fast
and
Furious
series
(2006).
Om
Sai
Ram
28
(A.R.Murugadoss, In) which became the first Indian film to gross $15 Million at the
domestic box office (Box Office India) thus indicating a shift in audience
preferences. It is worth noting that Ghajini is an official remake of the directors own
south Indian film of the same name (A.R.Murgadoss, 2005, In), which was in turn
heavily inspired by the 2000 Christopher Nolan film Memento (US). A blend of
Bollywood formula’s executed in a Hollywood style is responsible for Ghajini’s
mammoth success.
Dhoom: 3 restores song sequences to what they were in the 1970. They serve to
develop a romantic sub-plot that is barely relevant to the primary narrative of the
film. The first song serves as an abridged introduction to the female protagonist,
Aaliya. As the quantitative data in Chapter 1 reveals, her presence in the narrative is
predominantly in the form of song sequences, which are thus exploited as much as
possible to depict a romantic relationship between her and the male protagonist(s)
Samar/Sahir5. The aesthetic value of the number ‘Malang’ is most revealing about
contemporary masala in Dhoom: 3. Shot at a lavish scale, the five minute song is
said to be Bollywood’s most expensive song ever made (Pachecho 2013) yet does
very little to contribute to the narrative of the film apart from enhancing an
incompatible romantic sub-plot. Its primary use is spectacle that can be used to sell
the film across radio and television channels. With Ek Tha Tiger on the other hand,
the romantic relationship is integral to the plot but it is developed largely through
dialogue. There is only one ‘song-and-dance’ in the film per se: ‘Banjaara’ serves the
purpose of disclosing the male protagonists emotions to the audience thus functions
as a dream sequence. The other two songs are ‘extrinsic’ in the sense that they are
not acknowledged by the characters, they play in the background whilst depicting the
characters going about their day-to-day lives conveying a certain mood, much like a
song might be used in Hollywood films.
Ek Tha Tiger and Dhoom: 3 are proof that a formula, in this case the masala formula,
can change over time whilst retaining the narrative structures that audiences are
familiar with and covet (Willis 2003). In essence, the two films in question here have
5
The
existence
of
the
character
Samar
is
only
revealed
after
the
first
two
songs.
As
a
result
the
only
song
sequence
in
which
we
can
be
sure
of
the
male
protagonist’s
identity
is
the
third
one
by
which
point
it
is
clear
that
it
is
Samar
who
is
falling
in
love
with
Aaliya.
Om
Sai
Ram
29
reverted back to the narrative tropes of the 1970s and 1980s. Critic Vinay
Chakravorty describes the differences between ‘old masala’ and ‘new masala’ as
merely cosmetic. He further claims ‘old formula can be made to look new when but
it an unusual wrap’ (2013). He compares Dhoom: 3 to other films such as
Himmatwala ([Brave Man], Sajid Khan, 2013, In) and attributes the former’s success
to its Hollywood styled packaging, and the latter’s failure to incorporate such
elements. Himmatwala is a remake of the 1983 film of the same name, which was
commercially successful. Dhoom: 3 and Ek Tha Tiger are examples of an age-old
formula, the formula of the 1970s and 1980s that was a product of inter-cultural
influence, infused with the intra-cultural influences that the masala films of the
1990s and 2000s incorporate. The result is a hybrid film that is a product of both
Indian and foreign cultures.
Om
Sai
Ram
30
Conclusion
This study has looked at the progression of masala film narratives since the genre’s
inception in the 1970s until 2013. As we have seen, masala films in the first two
decades of this period were influenced largely by the deteriorating political condition
of India at the time, and they drew influences from the nation’s cultural history as a
source of inspiration. In the following two decades, the Hindi film industry as a
whole identified an overseas market for its films. In a bid to appeal to this global
audience, the masala films of the 1990s and 2000s incorporated elements of foreign
cultures into the masala formula. Contemporary masala in the 2010s is a hybrid
product of the four decades preceding it, incorporating elements of the nation’s own
cultural history as well as foreign cultures. The genre has evolved greatly, but has
come a full circle in doing so. The indigenous elements present in the films of the
1970s and 1980s remain present in the films of the 2010s, alongside the
characteristics of global culture that the masala films of the 1990s and 2000s
adopted.
The variation of sources of influence and their amalgamations over the past fifty
years is evidence of the constantly evolving nature of masala cinema, and of India
cinema as a whole. In an industry that is very much geared towards commercial
success, the cinema too has had to constantly adapt to its audiences’ interests,
making appeals to the lowest common denominator. As a result, masala films are
representative of its audiences and hence the nation. The fusion of foreign and local
generic conventions thus represents India’s growing importance as an influential
nation in the world. The unprecedented commercial success of Dhoom: 3 is
testament to this fact. Dhoom: 3’s worldwide box office success in 2013 set new
benchmarks in Indian cinema in terms of overseas success. It was not long however
before PK (Rajkumar Hirani, 2014), also with Aamir Khan in the lead role, broke the
previously set records and became the first Indian film to gross $100 million at the
global box office (Rajghatta 2015).
Om
Sai
Ram
31
genre is one of the few genres that have seldom been incorporated in masala films as
it is considered a risk by producers due to the lack of technological resources
available to Indian filmmakers. Hollywood on the other hand has made extensive use
of the genre, with the highest grossing film ever Avatar (James Cameron, 2009)
being a sci-fi film (Cieply 2010). The incorporation of this genre in PK demonstrates
the Hindi film industry’s willingness to continue to adopt foreign conventions in
order to further strengthen its own global standing. In terms of narrative, PK
functions as an analogy for the growing global interest in India by allowing foreign
audiences to see the nation from an outsider’s perspective, the same way that the
titular protagonist does.
Om
Sai
Ram
32
Bibliography
Barret, G. (2006). The Official Dictionary of Unofficial English: a crunk omnibus for
thrillionaires and bampots the Ecozoic age. New York, USA: McGraw-Hill
Byrski, M.C. (1980). ‘Bombay Philum: The Kaliyugi Avatara of Sanskrit Drama’.
Pushpanjali. 4 (1980): pp. 111-118
Das Gupta, C. (1991). The Painted Face: Studies in India’s Popular Cinema. New
Delhi, IN: Roli Books
Desai, J. and Dudrah, R. (2008) ‘The Essential Bollywood’ in eds. Desai, J. and
Dudrah, R. The Bollywood Reader. Maidenhead, UK: Open University Press
Om
Sai
Ram
33
Dwyer, R. and Patel, D. (2002). Cinema India: The Visual Culture of Hindi Film.
New Brunswick, USA: Rutgers University Press
Gopal, S. and Sen, B. (2008). ‘Inside and Out: Song and Dance in Bollywood
Cinema’ in eds. Desai, J. and Dudrah, R. The Bollywood Reader. Maidenhead, UK:
Open University Press
Haham, C. (2006). Enchantment of the Mind: Manmohan Desai’s Films. New Delhi,
IN: Roli Books
Hayward, S. (2006). Cinema Studies: The Key Concepts. Abingdon, UK: Routledge
Kabir, N.M. (2001) Bollywood: The Indian Cinema Story. London, UK: Channel 4
Books
Kapur, G. (1987). “Mythic Material in Indian Cinema”. Journal of Arts and Idea.
14(1): pp. 79-108
Om
Sai
Ram
34
Kasbekar, A. (2001). “Hidden Pleasures: Negotiating the Myth of the Female Ideal
in Popular Hindi Cinema” in eds. Dwyer, R. and Pinney, C. Pleasure and the Nation:
The History, Consumption and Politics of Public Culture in India. New Delhi, IN:
Oxford University Press
Lewis, J. (2000). Hollywood V. Hard Core: How the Struggle Over Censorship
Saved the Modern Film Industry. New York, USA: New York University Press.
Mulvey, L. (1975). “Visual Pleasures and Narrative Cinema”. Screen. 16(3): pp. 6–
18
Nayar, S. (2003) “Dreams, Dharma and Mrs Doubtfire”. Journal of Popular Film &
Television. 31 (2): pp. 73-82.
Olivelle, P. (2004). The Law Code of Manu. New York, USA: Oxford University
Publishers
Om
Sai
Ram
35
Srinavas, S.V. (2003). “Hong Kong action film in the Indian B circuit”. Inter-Asia
Cultural Studies. 4 (1): pp. 40-62
Thomas, R. (1985). “Indian Cinema: Pleasures and Popularity”. Screen. 6 (3): pp.
116-132
Tudor, Maya (2013) The Promise of Power: The Origins of Democracy in India and
Autocracy in Pakistan. Cambridge, UK: Cambridge University Press
Om
Sai
Ram
36
Films
Coolie (Porter, 1983). [Film] Manmohan Desai. dir. India: Aasia Films Pvt. Ltd.
Deewar (The Wall, 1975). [Film] Yash Chopra. dir. India: Trimurti Films Pvt. Ltd.
Dhoom:3 (Blast: 3, 2013) [Film] Vijay Krishna Acharya. dir. India: Yash Raj Films
Ek Tha Tiger (There was once a Tiger, 2012) [Film] Kabir Khan. dir. India: Yash Raj
Films
Fast Five (2011) [Film] Justin Lin. dir. USA: Universal Pictures
Gupt (The Secret, 1997) [Film] Rajiv Rai. dir. India: Trimurti Films Pvt. Ltd.
Khakee (The Uniform, 2003) [Film] Rajkumar Santoshi. dir. India: DMS Films Pvt.
Ltd.
Khalnayak (The Villain, 1993) [Film] Subhash Ghai. dir. India: Mukta Arts Ltd.
The Prestige (2006). [Film]. Christopher Nolan. dir. USA: Warner Brothers
Zanjeer (Shackles, 1973) [Film]. Prakash Mehra. dir. India: Prakash Mehra
Productions
Om
Sai
Ram
37
Internet Sources
Anon. (2010). “Top Worldwide Grossers ALL TIME: 37 Films hit 100 Crore”.
BoxOffice India [online]. Available:
http://wayback.archive.org/web/20131102224752/http://boxofficeindia.com/aroundd
etail.php?page=shownews&articleid=3997&nCat [Accessed: 04.05.2015]
Pacheco, S. (2013). “Aamir Khan, Katrina Kaif in Bollywood’s most expensive song
‘Malang’”. The Indian Express [online]. Available:
http://archive.indianexpress.com/news/aamir-‐khan-‐katrina-‐kaif-‐in-‐
bollywoods-‐most-‐expensive-‐song-‐malang/1200125/
[Accessed:
05.05.2015]
Om
Sai
Ram
38
Sciretta, P. (2009). “By The Numbers: The Length of Feature Films”. Slash Film
[online]. Available: http://www.slashfilm.com/by-the-numbers-the-length-of-feature-
films/ [Accessed: 02.05.2015]
Rajghatta, C. (2015) “PK may stagger past $100 Million Milestone at boxoffice”.
The Times of India [online]. Available:
http://timesofindia.indiatimes.com/entertainment /hindi/bollywood/news/PK-may-
stagger-past-100-million-milestone-at-boxoffice/articleshow/45738153.cms
[Accessed: 08.05.2015]