Вы находитесь на странице: 1из 6

NOTA: Las imágnes e ilustraciones contenidas en este manual, fueron elaborados con fines ilustrativos,

no constituyendo necesariamente una representación exacta de la realidad.


GE1000XT © Julio 2016, Versión 1 (IO)

MANUAL DE OPERACION

GENERADOR 2T
GE1000XT
Tipo de Motor: 2T
Potencia en Kw: 0,65 Kw COP
Corriente Nominal: 2,8 A
Peso en (Kg): 18 kg

SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA EN TODO CHILE


Casa Matriz VIELCO: Luis Alberto Cruz 1166. Tel. +56 22389 0000
Para mayor información, visita nuestra página web: www.vielva.cl
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

A través de este manual y del producto en sí, 1.1. LOS GASES DE ESCAPE SON VENENOSOS 1.3. EL MOTOR Y SILENCIADOR DE ESCAPE
encontrará alertas de seguridad y mensajes de • Nunca use el generador en ambientes cerrados ALCANZAN ALTAS TEMPERATURAS
información útiles precedidas de símbolos o o con poca ventilación. Los gases de escape • Coloque la máquina en un lugar donde niños,
palabras claves. La siguiente es una explicación contienen monóxido de carbono, gas terceros o mascotas se mantengan alejados.
de estos símbolos y de los códigos y cual debe venenoso que puede causar pérdida de • No coloque materiales inflamables cerca del
ser su significado para usted. conciencia y la muerte. Use siempre en equipo, en particular cerca del puerto de
ambientes con buena ventilación. escape del silenciador.
ADVERTENCIA o PELIGRO: Indica que • Mantenga el generador al menos a 1 metro
un acto o condición puede llevar a PELIGRO: Los gases de escape del de paredes de manera de no sobrecalentar el
serias heridas al operador y a quienes motor contienen monóxido de motor.
estén cerca. carbono, gas muy perjudicial y
venenoso para la salud. 1.4. PREVENCIÓN DE GOLPE ELÉCTRICO
PROHIBIDO: El círculo atravesado por • No use este equipo bajo lluvia o nieve.
una franja significa que cualquier 1.2. EL COMBUSTIBLE ES ALTAMENTE • Nunca toque la máquina con las manos
cosa mostrada al interior de este INFLAMABLE Y DAÑINO mojadas o podría resultar electrocutado.
circulo está prohibida. • Siempre apague el motor antes de reabastecer • Asegúrese de conectar el generador a tierra.
de combustible.
IMPORTANTE: El mensaje encerrado • Nunca manipule combustible cerca de llamas NOTA: Use un cable a tierra con
provee información necesaria para o chispas de cualquier tipo. suficiente capacidad. Para este
la protección de esta unidad. • Cuide de no derramar combustible al llenar equipo, use al menos un cable de
el estanque. En caso de derrame, limpie y 1.2mm de sección.
NOTA: El mensaje destacado entrega seque inmediatamente con un paño antes de
recomendaciones para el uso, continuar. 1.5. NOTAS DE CONEXIONES
cuidado y mantenimiento. • En caso de ingerir combustible o contacto • Evite conectar el generador a un tomacorriente
con los ojos u otras mucosas, solicite de la red eléctrica.
Lea, comprenda y siga todos los cuidados e asistencia médica inmediatamente. En caso • No conecte este generador con otro generador
instrucciones de este manual y de esta unidad. de caer combustible a la ropa, cambie la en paralelo.
Es importante que lea, entienda completamente prenda.
y siga cada una de las instrucciones de este • Al usar o transportar la unidad, asegúrese IMPORTANTE: Lea el manual del
manual y las de nuestro producto. Descuidos o que esté siempre nivelada y en la posición operador y siga todas las recomenda-
usos inapropiados pueden causar serias o fatales correcta. En caso de inclinación, podría haber ciones e instrucciones de seguridad.
lesiones. pérdida de combustible por el carburador o No actuar así puede ocasionar serias
por el estanque. Incluso podría haber derrame heridas al operador o a terceros.
de aceite por el carburador.

2 MANUAL DE USUARIO GENERADOR 2T GE1000XT 3


2. CARACTERISTICAS 3. PREPARACION ANTES DEL USO
TECNICAS

Modelo: GE1000XT 1. Para prevenir un corto circuito al usar esta 3. Capacidad del tanque del combustible 2.5L.
máquina, haga conexión a tierra (Fig.1). 4. No llene por encima del nivel máximo del filtro
Tipo de Motor: 2T del combustible (Fig.3).
Fig.1
Potencia en Kw: 0,65 Kw COP Fig.3
Factor de Potencia: 1
Altitud Máxima sobre nivel del Mar: 1.000m.
Temperatura Ambiente Mín./Máx.: -5°C / 40°C
Frecuencia Nominal: 50 Hz 5. Use la cubierta del tanque del combustible
Corriente Nominal: 2,8 A para medir el aceite (Fig.4).
Ponga gasolina y aceite en un contenedor
Voltaje Nominal: 220 V
con una proporción de mezcla de 40:1 ó 50:1
2. Use gasolina mezclada con aceite para evitar
Peso en (Kg): 18 kg Después de agitar, póngalos en el tanque del
sobrecalentamiento del motor.
Clase de Rendimiento: G-1 combustible.
La proporción de la mezcla entre gasolina y
Protección IP: 23 aceite es: 40:1 ó 50:1 (Según indique el Fig.4 0,02L
fabricante de Aceite 2T) (Fig.2).
Velocidad Nominal: 3000 RPM 0,04L
Fig.2 0,06L
Clase de Régimen: S1
0,08L

4 MANUAL DE USUARIO GENERADOR 2T GE1000XT 5


4. ENCENDIDO DEL MOTOR 5. DETENCION 6. CONEXION
DEL MOTOR

Antes de encender el motor, no conecte aparatos 4. Presione el interruptor del motor en 1. Antes de la detención apague todos los 1. Envuelva un cable con 2 ó 3 vueltas en la
eléctricos (Fig.5). posición "ON" (Fig.8). aparatos eléctricos (Fig.11). manivela (Fig.14).

Fig.5 Fig.8 Fig.11 Fig.14

2. Mueva el interruptor del motor a la posición 2. Encienda el motor.


1. Agite el tanque del combustible antes de 5. Tire lentamente el encendedor hacia atrás
DETENER "STOP" (Fig.12). 3. Conecte en una toma AC (Fig.15).
encender el motor hasta su extensión máxima y luego suéltelo
2. Gire la palanca de conbustible a la posición dinámicamente (Fig.9). Fig.12 Fig.15
ENCENDIDO "ON" (Fig.6).
Fig.9
Fig.6

3. Gire la palanca de conbustible a la posición


APAGADO "OFF" (Fig.13).
4. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
6. Regrese la palanca a la posición original
Fig.13 Presione el botón para reiniciar el protector,
para reducir la carga de salida si el protector
3. Mueva la palanca a la posición (1) (Fig.7). (Fig.10).
AC se cambia a OFF (Fig.16).
Fig.7 Fig.10 RESET
OFF
Fig.16

6 MANUAL DE USUARIO GENERADOR 2T GE1000XT 7


7. MANTENIMIENTO PERIODICO

1. BUJIA 2. FILTRO DE AIRE 3. FILTRO DEL TANQUE DEL COMBUSTIBLE


(Duración: 50h o al mes) (Duración: 100h ó un mes) (Duración: 150h ó 3 meses) b. Limpie el filtro del tanque del combustible.
a. Retire la bujía (Fig.17). a. Retire el filtro de Aire (1) (Fig.20). a. Limpie la palanca de combustible. • Lávelo en un solvente.
b. Lávela totalmente en un solvente (2) (Fig.20). • Detenga el motor. • Límpielo.
Fig.17 c. Tome aceite del motor (3) (Fig.20). • Gire palanca de combustible a posición OFF. • Insértelo en el tanque del combustible
d. Exprima el aceite del motor (4) (Fig.20). • Lávelo con un solvente (Fig.21). (Fig.22).

Fig.20 Fig.21 Fig.22

b. Retire los depósitos de carbono (Fig.18).

Fig.18

c. Revise que no haya descoloración. Estándar:


Color canela.
d. Revise la holgura de la bujía.
Estándar: 0.7~0.8mm (Fig.19).

Fig.19

ADVERTENCIA: Nunca encienda el


motor sin el filtro de aire.

8 MANUAL DE USUARIO GENERADOR 2T GE1000XT 9


POWERPRO CHILE / Vielva y Cía. Ltda.
Luis Alberto Cruz 1166, Renca, Stgo.de Chile
Teléfono: +56 22389 0000
www.powerpro.cl
www.vielva.cl

8. SOLUCIONADOR 9. ALMACENAMIENTO POLIZA DE GARANTIA


DE PROBLEMAS

El motor no enciende: Cuando no use el equipo generador o esté


1. Revise el combustible almacenado durante más de un mes, siga estas MODELO PERIODO DE GARANTIA
instrucciones: GENERADOR 2T GE1000XT (1) UN AÑO
2. Revise el interruptor del motor
1. Saque todo el combustible del tanque, la TIENDA COMERCIAL CIUDAD
3. Revise la bujía válvula del combustible y del carburador.
4. Si el motor aun no funciona, revise: 2. Sacuda el tanque hasta que todo el N° BOLETA O FACTURA FECHA DE COMPRA
• Si la válvula del combustible está atascada combustible haya salido.
• Si el filtro de aire está atascado. 3. Vierta una cucarada de aceite del motor en el
agujero de la bujía, luego hale el encendedor
• La instalación y el trabajo de reparación ESTIMADO CLIENTE: El producto adquirido por usted EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA: La garantía perderá
varias veces e instale la bujía (encendido ha sido sometido a rigurosos procesos de control de toda validez en las siguientes situaciones: 1. Enmiendas
principal debe hacerla personal cualificado. apagado). Cuando sienta que el pistón está calidad antes de su venta al consumidor final. Por lo en la póliza de garantía, boleta o factura; ausencia o no
• O consulte el distribuidor o fabricante. en su compresión, deje de tirar. anterior, POWERPRO garantiza su perfecto presentación de alguno de estos documentos originales.
4. Mantenga el equipo generador con su funcionamiento y desempeño durante el período de 2. Mal uso del equipo, intervención en él o modificación
garantía señalado más abajo. En el evento que el por parte de terceros. Ausencia, rotura o violación de
cobertura, en un lugar seco y bien ventilado.
producto detallado no funcione o funcione sellos de garantía, cuando estos existen en los productos
defectuosamente por fallas atribuibles a su fabricación por disposición de POWERPRO. 3. Uso indebido del
o materiales, usted tendrá derecho a usar esta garantía producto o uso con químicos distintos a los indicados
en los términos que a continuación se indican. en el manual de uso. 4. Daño causado por golpe de
bodegaje, transporte incorrecto o trato indebido. 5.
EN QUÉ CONSISTE LA GARANTÍA: En la eventualidad
RECICLAJE: Daños causados por terremoto, inundación, incendio,
que su equipo experimente una falla atribuible a defectos relámpago, anegaciones, ambientes de excesivo polvo,
Este producto contiene los símbolos de de fabricación, usted podrá hacer uso de la garantía, humedad o por voltaje excesivo proveniente de la fuente
clasificación selectiva para desecho de equipos siendo su equipo revisado y reparado gratuitamente, de alimentación eléctrica. 6. Daño causado por cualquier
eléctricos y electrónicos. (WEEE). incluyendo mano de obra y repuestos, por POWERPRO, elemento extraño en el interior del producto. 7. Cuando
a través de su red de servicios técnicos autorizados a el producto no sea utilizado o cuidado en conformidad
Esto quiere decir que este producto debe lo largo del país. La garantía podrá hacerse efectiva las a las indicaciones del manual de uso. 8. El reemplazo
manejarse según las directivas Europeas veces que sea necesario cada vez que se presenten de elementos de desgaste ocasionado por el uso habitual
2002/96/EC para reciclar o desechar y así defectos atribuibles a la fabricación del equipo, dentro del equipo no está cubierto por la garantía: filtros, bujía,
de su período de validez. La garantía sólo es válida en
minimizar su impacto en el ambiente. embrague, accesorios de corte, boquillas, inyectores.
Chile. POWERPRO podrá determinar a su discreción 9. El daño ocasionado por el no mantenimiento
Para obtener mayor información, por favor si efectúa la revisión y/o reparación directamente o a adecuado del equipo, revisiones periódicas a elementos
contacte a sus autoridades locales. través de sus servicios autorizados. que sufren desgaste por su uso habitual. 10. Utilización
CÓMO SE HACE EFECTIVA LA GARANTÍA: Para hacer del producto para fines comerciales, inclusive su
Los productos Electrónicos que no están arriendo o alquiler. 11. Las mantenciones en ningún
efectiva la garantía, usted debe acudir con su producto
incluidos en el proceso de clasificación selectiva, a cualquiera de los servicios técnicos autorizados que caso están cubiertas por garantía, siendo de exclusiva
son potencialmente riesgosos para el ambiente se encuentren vigentes en el momento de hacer uso responsabilidad del propietario.
y la salud humana, debido a la presencia de de esta garantía, debiendo presentar la póliza original PERÍODO DE VIGENCIA DE GARANTÍA: 1 Año.
sustancias peligrosas. con los datos de la compra. Es necesario presentar,
además de la póliza, el original de la boleta o la factura, RECOMENDACIONES AL CLIENTE: 1. Antes de conectar
en que se pueda verificar la fecha de la compra y modelo y usar el equipo, lea cuidadosamente el manual de uso.
correspondiente al equipo adquirido. 2. Utilice sólo accesorios recomendados por la fábrica.

10 11

Вам также может понравиться