Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
com
0115476 004
0802 es
Rodillo
RD 25
MANUAL DE REPARACIONES
0 1 1 5 4 7 6
RD 25 Reparacion Prefacio
wc_tx000220es.fm i
Prefacio RD 25 Reparacion
wc_tx000220es.fm ii
RD 25 Reparación Indice
1. Información Sobre la Seguridad 5
2. Datos técnicos 15
3. Información General 21
4. Motor 27
wc_bo0115476004esTOC.fm 1
Indice RD 25 Reparación
5. Rodillo 30
6. Systema Hidráulico 43
wc_bo0115476004esTOC.fm 2
RD 25 Reparación Indice
8. Localización de problemas 80
wc_bo0115476004esTOC.fm 3
Indice RD 25 Reparación
wc_bo0115476004esTOC.fm 4
RD 25 Información Sobre la Seguridad
1. Información Sobre la Seguridad
wc_si000071es.fm 5
Información Sobre la Seguridad RD 25
1.1 Seguridad en la Operación
wc_si000071es.fm 6
RD 25 Información Sobre la Seguridad
1.1.12 NO intente arrancar la máquina mientras que Ud. se encuentre al
costado de la misma. Sólo arranque el motor una vez sentado en el
asiento de conductor y estando la palanca de control de marcha de
avance y reversa en la posición neutra (punto muerto).
1.1.13 NUNCA permita que personas incorrectamente entrenadas trabajen
con este equipo. El personal que opera esta máquina deberá estar
familiarizado con los posibles riesgos y peligros inherentes a la misma.
1.1.14 NUNCA lleve pasajeros. Peligro de aplastamiento - manténgase
alejado de la unión articulada entre la parte delantera y trasera de la
máquina.
1.1.15 La ROPS y los cinturones de seguridad dañados NO deben repararse
ni utilizarse por ninguna razón. Siempre reempláce los por repuestos
designados y recomendados por Wacker.
1.1.16 NUNCA tocar el motor y el silenciador durante el funcionamiento del
motor o inmediatamente después de haberlo detenido. Estas áreas se
calientan y pueden causar quemaduras.
1.1.17 NUNCA usar accesorios o aditamentos que no han sido
recomendados por Wacker. Puede ocurrir daño al equipo y al
operador.
1.1.18 NUNCA dejar la máquina en funcionamiento sin atención.
1.1.19 NUNCA trabaje con una unidad defectuosa o con una unidad que
requiera mantenimiento o reparaciones.
wc_si000071es.fm 7
Información Sobre la Seguridad RD 25
1.2 Seguridad para el operador del motor
wc_si000071es.fm 8
RD 25 Información Sobre la Seguridad
1.3 Seguridad de Mantenimiento
wc_si000071es.fm 9
Información Sobre la Seguridad RD 25
1.3.14 SIEMPRE mantenga limpio la máquina y las calcomanías legibles.
Reponga calcomanías faltantes o difíciles de leer. Las calcomanías
proporcionan instrucciones importantes para la operación e informan
sobre riesgos y peligros.
1.3.1 SIEMPRE mantenga el área alrededor del caño de escape libre de
desechos tales como hojas, papeles, cartones, etc. Un caño de
escape caliente puede encender estos materiales y causar un
incendio.
1.3.2 SIEMPRE corte la alimentación eléctrica con el interruptor para la
batería antes de efectuar trabajos de ajuste o mantenimiento en el
sistema eléctrico.
1.3.3 SIEMPRE apague el motor antes de dar mantenimiento o hacer
reparaciones.
1.3.4 SIEMPRE asegure la articulación usando el seguro de barra antes de
levantar la máquina. Si no lo hace, las dos mitades de la máquina
podrían balancearse inesperadamente y causar alguna lesión seria.
1.3.5 SIEMPRE mantenga sus manos, pies y ropa lejos de las partes en
movimiento.
1.3.1 SIEMPRE asegúrese de que los cabestros, cadenas, ganchos,
rampas, gatos y otros tipos de dispositivos para levantar estén
seguramente unidos y que tengan suficiente capacidad para levantar
o sujetar la máquina con seguridad. Siempre manténgase enterado de
la posición de la gente cuando levante la máquina.
1.3.2 SIEMPRE coloque y asegure la barra de fijación ubicada en la unión
articulada antes de intentar llevar a cabo trabajos de mantenimiento o
reparaciones. De esta forma se evita que las mitades de la máquina
se muevan y se junten. Esto es especialmente importante en el caso
de ser necesario levantar la máquina con una grúa o un gato (criquet).
El incumplimiento de este punto puede conducir a lesiones severas.
1.3.3 Antes de poner en marcha la máquina, asegúrese de que no haya
cuerpos extraños (destornilladores, llaves, tornillos, etc.) en la
máquina y que los elementos que se han regulado o sustituido estén
bien sujetos.
1.3.4 NO desconecte conductos hidráulicos o suelte conexiones hidráulicas
mientras que el motor esté en marcha! Asegúrese que la presión
hidráulica sea nula antes de desmontar conexiones o conductos
hidráulicos. Líquidos hidráulicos bajo presión pueden penetrar la piel,
causar quemaduras, enceguecer o crear otros riesgos potencialmente
peligrosos. Coloque todos los controles en la posición neutra y
detenga el motor antes de soltar elementos de conexión o antes de
conectar instrumentos de control.
wc_si000071es.fm 10
RD 25 Información Sobre la Seguridad
1.4 Calcomanías
Calcomanías Significado
¡PRECAUCION!
Lea y entienda el manual de operación pro-
visto con el equipo antes de que opere este
equipo. De no hacerse asi podría aumentar el
riesgo de daños personales y a otras perso-
nas.
¡ADVERTENCIA!
Peligro de sacudidas eléctricas.
Punto de fijación
¡PRECAUCION!
Punto de izaje.
¡ADVERTENCIA!
Punto de apriete.
wc_si000071es.fm 11
Información Sobre la Seguridad RD 25
Calcomanías Significado
Llenado del tanque de agua
50
¡ADVERTENCIA!
No acercarse a la máquina mientras esté en
movimiento.
wc_si000071es.fm 12
RD 25 Información Sobre la Seguridad
Calcomanías Significado
Control de dirección variable:
Avance
Neutro
Retroceso
P
Freno de mano desembragado.
wc_si000071es.fm 13
Información Sobre la Seguridad RD 25
Calcomanías Significado
Acelerador:
Tortaga = Ralenti o Vacío
Conejo = Plena o Rápido
MADE IN
max.kg max.lbs Manuf. Yr. número de referencia, el nivel de revisión y el
ITALY número de serie de la máquina en cuestión.
wc_si000071es.fm 14
RD 25 Datos técnicos
2. Datos técnicos
2.1 Motor
Parte no. RD 25 RD 25
0008058 0008058
Rev. 104 & más bajo Rev. 105 & más alto
Motor
Marca del motor Hatz Hatz
Modelo del motor 2M41L 2M41-163
Potencia nominal kW (Hp) 23,4 (32,6)
Cilindrada cm³ (in³) 1716 (104,7)
Arranque V / tipo Eléctrico / 12 / 2,7
Alternador Amp 14V / 50A
Velocidad de operación rpm 2650
Entrehierro de electrodos
Admisión / Escape: mm (in.) 0,10 (0,004)
Filtro del aire tipo Elemento simple
Batería V / tamaño 12 / 100 Ah
Capacidad de aceite ml (oz.) 5,5 (1,5)
del motor
Combustible tipo Gasóleo limpio, filtrado
Capacidad del tanque de l (gal.) 56 (14,8)
combustible
Consumo de l (gal.)/hr. 6,7 (1,8)
combustible
wc_td000069es.fm 15
Datos técnicos RD 25
2.2 Rodillo
Pendiente máxima *
admitida
Frecuencia de vibración Hz (vpm) 53,3 (3200)
*Véase Manual del Operario, Conducción en cuestas y en terrenos accidentados.
wc_td000069es.fm 16
RD 25 Datos técnicos
2.3 Lubricación
Producto/sigla
Órgano afectado Clasificación
AGIP
Motor Diesel Diesel Gamma API CC - SC MIL - L - 2104 B
Equipo de excitador ROTRA MP 80W/90 API - GL - 5 - MIL - L - 2105 C
y traslación
Instalación hidráulica Arnica 46 DIN 51524 - Pt. 3 - Cat. HV
Engrasadores GR MU/EP 2 Grasa al NLGI 2
litio - Consistencia
wc_td000069es.fm 17
Datos técnicos RD 25
Tabla comparativa de aceites
wc_td000069es.fm 18
RD 25 Datos técnicos
2.4 Dimensiones
l
c g
d
h
f e e f
k
i b j a j b i
wc_gr000780
wc_td000069es.fm 19
Datos técnicos RD 25
2.5 Medidas de la emisión sonora y de la vibración
Las especificaciones que siguen son las resultas como medidas por
“EC-Machine Regulations” Apéndice 1, Párrafo 1.7.4.f:
nivel de potencia acústica (LWA) = 107 dB(A)
Los valores de potencia acústica (LWA) han sido determinados en
acuerdo con ISO 3744.
La valeur pondérée effective de l’accélération, fixée suivant ISO 8662,
Section 1, est approximativement :
mains = 0,8–1,0 <2,5 m/s2, pieds = 1,5–2,0 m/s2 , siège = 0,2–0,3
<0,5 m/s2.
Les mesures du bruit et de la vibration étaient fixées lorsque la
machine était en marche sur un sol d’asphalte dur et à vitesse de
régime moteur de 2 650 tr/mn.
wc_td000069es.fm 20
RD 25 Reparación Información General
3. Información General
3.1 Aplicación
3.3 Herramientas
wc_tx000185es.fm 21
Información General RD 25 Reparación
3.5 Números de referencia ( )
3.6 Pesa
250 Kg
(550 lbs.)
wc_gr000785
wc_tx000185es.fm 22
RD 25 Reparación Información General
3.8 Levantamiento de la máquina
e
t.)
5f
(6.
rs
ete
2m
a b c d
wc_gr000783
wc_tx000185es.fm 23
Información General RD 25 Reparación
3.9 Entrega
Controle la máquina para verificar la ausencia de daños que hayan
podido ser causados durante la entrega. En el caso de encontrar
daños informe de inmediato a su distribuidor local.
Algunas partes de la máquina han sido tratadas con una resina
especial contra posibles corrosiones durante el transporte de entrega.
Recomendamos remover la resina con un producto apropiado y
ecológicamente no contaminante. Coloque una lámina de plástico
debajo de la máquina para recolectar líquidos y residuos. Deshágase
luego de los materiales de desecho de acuerdo con las
reglamentaciones ecológicas vigentes en su zona.
3.10 Almacenamiento
Tape la máquina con una lona impermeabilizada si la misma debiera
quedar parada y estacionada a la intemperie por un cierto período de
tiempo.
Períodos de inactividad prolongados
Recomendamos lleve a cabo las siguientes operaciones si planea
dejar detenido el rodillo por períodos extendidos de tiempo:
• Efectúe una limpieza general de la máquina.
• Engrase todos los niples.
• Llene el tanque de combustible completamente.
• Controle el nivel de todos los líquidos.
• Quite los inyectores de combustible. Vierta una pequeña cantidad de
aceite dentro de los cilindros del motor.
• Cargue la batería.
• Estacione el rodillo bajo techo; si esto no fuera posible quite la batería
y proteja la máquina contra heladas.
• Recomendamos haga arrancar y marchar el rodillo una corta distan-
cia por lo menos una vez al mes. Esto permitirá que una fina película
de aceite recubra las diferentes partes hidráulicas y mecánicas de la
máquina, protegiendo además las partes mecánicas de la trans-
misión.
• Lea y siga las instrucciones en los capítulos „Periodos de inactividad
prolongados“ y „Precauciones en caso de heladas“ en el Manual de
Instrucciones y Mantenimiento del motor diesel de esta máquina.
• Vacíe completamente el tanque de agua, el filtro de agua y el resto
del sistema de riego de la máquina.
PRECAUCION: Se deberán cambiar todos los filtro de la máquina
después de períodos de inactividad prolongados y antes de poner en
marcha la misma.
wc_tx000185es.fm 24
RD 25 Reparación Información General
3.11 Ubicación de mandos y puntos de mantenimiento
6 7 1 5 11 4
10
10
3 2 9 8
wc_gr000781
wc_tx000185es.fm 25
Información General RD 25 Reparación
K J
B
M
L Q
G
A
N T
H
C I S
O R
D F
U
V
W
E
P wc_gr000782
wc_tx000185es.fm 26
RD 25 Reparación Motor
4. Motor
Desmontaje
Detenga la máquina, aplique el freno de estacionamiento y detenga el
motor. Bloquee los tambores y permita que el motor se enfríe.
4.1.1 Desconecte y quite la batería (c).
4.1.2 Quite el capot con bisagras (b).
4.1.3 Desconecte la manguera de entrada de aire del panel lateral derecho.
4.1.4 Quite el panel trasero y los paneles laterales (e) y (a).
4.1.5 Quite la bandeja de la batería (d).
4.1.6 Desconecte el cable de la palanca de la bomba y del soporte de
fijación.
Asegúrese que la presión hidráulica sea nula antes de desmontar
conexiones o conductos hidráulicos. Vea también Purgado del
ADVERTENCIA sistema hidráulico.
4.1.7 Coloque etiquetas identificatorias y luego desconecte todas las
mangueras y conexiones al motor.
4.1.8 Coloque etiquetas identificatorias en todas las mangueras de las
bombas (sólo si las mismas han de quedar fijadas en el motor).
4.1.9 Desconecte el tubo de escape flexible (h) de la sección trasera
soldada al chasis.
4.1.10 Fije cables de acero o cadenas al punto de izaje (g) en el motor.
Utilice sólo cables de acero o cadenas para levantar la máquina. Los
cables o las cadenas deberán tener la capacidad especificada de
ADVERTENCIA carga apropiada. Bajo ningún concepto utilice cables o cadenas
improvisadas.
4.1.11 Quite las atornilladuras (f) que fijan el motor a los topes de caucho-
metal. Levante levemente el motor para verificar que el mismo esté en
perfecto equilibrio.
4.1.12 Desconecte la bomba (j) del motor y quite luego la bomba de
accionamiento, cuidando que todas las mangueras hidráulicas estén
protegidas y sujetadas correctamente.
4.1.13 Levante el motor y sáquelo de la máquina.
No se pare debajo ni se acerque al motor mientras que el mismo está
siendo levantado o movido.
ADVERTENCIA
wc_tx000186es.fm 27
Motor RD 25 Reparación
Montaje
Para montar el motor siga a la inversa el procedimiento de
desmontaje.
Nota: Vea las tablas para agentes sellantes y torques de apriete en la
parte trasera de este manual para encontrar los pegamentos de
roscas y los valores de los torques de apriete apropiados.
Asegúrese de haber quitado todas las herramientas de la máquina y
que las piezas de repuesto y los soportes hayan sido firmemente
ADVERTENCIA
ajustados antes de arrancar el motor.
c d
b
e
a
wc_gr000786
wc_tx000186es.fm 28
RD 25 Reparación Motor
250 Kg g
(550 lbs.)
wc_gr000787
wc_tx000186es.fm 29
Rodillo RD 25 Reparación
5. Rodillo
Desmontaje
Detenga la máquina, aplique el freno de estacionamiento, detenga el
motor y desconecte la batería.
PRECAUCION: Antes de proceder a quitar los tambores limpie y lave
a fondo el conjunto completo para quitar la mayor cantidad de
suciedad posible. Durante el lavado preste especial atención a la zona
alrededor de conexión de los tubos y las mangueras a los motores.
Esto reducirá la posibilidad de una contaminación al ser abiertas las
líneas hidráulicas.
5.1.1 Bloquee el tambor trasero.
5.1.2 Trabe la unión articulada por medio del brazo de bloqueo (a).
5.1.3 Soporte el chasis delantero de la máquina. Para ello deberá colocar
bloques o gatos (soportes) por detrás del tambor y debajo de ambos
lados del chasis (b).
Utilice sólo bloques o soportes con una capacidad de carga adecuada.
No utilice bloques o soportes improvisados.
ADVERTENCIA
5.1.4 Haga subir los gatos hasta haber quitado el peso de la máquina de los
topes de caucho-metal.
Asegúrese de que la presión hidráulica sea nula antes de desmontar
conexiones o conductos hidráulicos. Vea Purgado del sistema
ADVERTENCIA hidráulico.
5.1.5 Coloque etiquetas identificatorias en todos los tubos y conexiones
provenientes de los motores de accionamiento, motores de vibración
y del freno.
5.1.6 Tape todas las mangueras y piezas de conexión con tapones para
evitar derrames del líquido hidráulico. Almacene las mangueras
dentro del tambor.
5.1.7 Fije eslingas o cadenas a los puntos de izaje (f).
Utilice sólo cables de acero o cadenas para levantar. Los cables o las
cadenas deberán tener la capacidad especificada de carga apropiada.
ADVERTENCIA Bajo ningún concepto utilice cables o cadenas improvisadas.
5.1.8 Quite los tornillos (d) que fijan a las placas de soporte (c) el motor del
excitador del lado izquierdo y el tope caucho-metal (g) del lado
derecho.
wc_tx000187es.fm 30
RD 25 Reparación Rodillo
5.1.9 Sujete las placas de soporte (c) en los puntos de fijación y quite luego
los tornillos (e) que fijan las placas al chasis (bastidor).
5.1.10 Quite las placas de soporte (c) de la máquina.
5.1.11 Enganche el tambor con dos sogas o cadenas desde adelante o atrás,
luego aleje el tambor de la máquina, prestando atención de no dañar
las mangueras.
Montaje
5.1.1 Para volver a colocar el tambor siga el proceso de desmontaje en
orden inverso.
5.1.2 Ajuste los tornillos (e) de las placas de soporte a 143 Nm (105 ft. lbs.).
5.1.3 Ajuste los tornillos (d) del tope de caucho-metal y los tornillos del
motor del excitador a 50 Nm (36 ft. lbs.).
Nota: No es necesario pretensar los topes de caucho-metal.
Nota: Vea las tablas para agentes sellantes y torques de apriete en la
parte trasera de este manual para encontrar los pegamentos de
roscas y los valores de los torques de apriete apropiados.
Asegúrese de haber quitado todas las herramientas de la máquina y
que las piezas de repuesto, las tuberías de presión y los soportes
ADVERTENCIA
hayan sido firmemente ajustados antes de arrancar el motor.
2500 Kg
(551 lbs)
a wc_gr000788
wc_tx000187es.fm 31
Rodillo RD 25 Reparación
g
f
f
d
c
e
d
wc_gr000789
wc_tx000187es.fm 32
RD 25 Reparación Rodillo
5.2 Desmontaje/montaje del accionamiento de marcha
wc_tx000187es.fm 33
Rodillo RD 25 Reparación
c
40 Kg
(88 lbs)
b
d e
f
g
wc_gr000790
wc_tx000187es.fm 34
RD 25 Reparación Rodillo
5.3 Desmontaje/montaje del conjunto del rodamiento del excitador
wc_tx000187es.fm 35
Rodillo RD 25 Reparación
b 500 Kg
(1102 lbs)
a
c
e
f
d
wc_gr000791
wc_tx000187es.fm 36
RD 25 Reparación Rodillo
Montaje
5.4.1 Para volver a colocar el eje siga el proceso de desmontaje en orden
inverso.
5.4.2 Ajuste los tornillos (a) de la tapa a 24 Nm (17 ft.lbs.).
5.4.3 Controle los asientos de los rodamientos antes de montar el eje.
Nota: Vea las tablas para agentes sellantes y torques de apriete en la
parte trasera de este manual para encontrar los pegamentos de
roscas y los valores de los torques de apriete apropiados.
Asegúrese de haber quitado todas las herramientas de la máquina y
que las piezas de repuesto, las tuberías de presión y los soportes
ADVERTENCIA
hayan sido firmemente ajustados antes de arrancar la máquina.
wc_gr000794
wc_tx000187es.fm 37
Rodillo RD 25 Reparación
5.5 Desmontaje del bastidor (chasis)
Desmontaje
Detenga la máquina, aplique el freno de estacionamiento, detenga el
motor y desconecte la batería.
Asegúrese que la presión hidráulica sea nula antes de desmontar
conexiones o conductos hidráulicos. Vea también Purgado del
ADVERTENCIA
sistema hidráulico.
5.5.1 Coloque etiquetas identificatorias en todas las conexiones eléctricas,
hidráulicas y mecánicas y luego desconéctelas comenzando desde
adelante hacia atrás.
5.5.2 Desconecte el cilindro de mando (dirección) (e) de su punto de fijación
(bisagra). Para ello quite el anillo de retención inferior y el pasador (d).
5.5.3 Levante la sección delantera del rodillo con una carretilla con horquilla
elevadora ubicada debajo del bastidor. Ubique para ello la horquilla
debajo del bastidor (a) directamente detrás del tambor delantero.
5.5.4 Coloque bloques o gatos (soportes) debajo del canto trasero del
bastidor (b) para sostener al mismo.
Utilice sólo carretillas con horquilla elevadora, bloques o gatos con la
capacidad especificada de carga apropiada. Bajo ningún concepto
ADVERTENCIA utilice carretillas con horquilla elevadora, bloques o gatos
improvisados.
5.5.5 Quite el peso del tambor delantero.
5.5.6 Asegúrese de que el bastidor trasero esté ubicado en forma segura;
quite luego los tornillos (j) que fijan el soporte (g) al bastidor trasero.
5.5.7 Levante el bastidor delantero, sepárelo del bastidor trasero y coloque
luego el bastidor delantero (c) sobre bloques o gatos apropiados,
colocados debajo del bastidor mismo.
Desmontaje
5.5.1 Suelte y luego quite la tuerca horizontal (k).
5.5.2 Deslice el soporte (g) hacia afuera del eje horizontal.
5.5.3 Quite los tornillos (q) que fijan la placa inferior (r) ubicada debajo del
eje vertical (f).
5.5.4 Quite la brida retentora de junta (p).
5.5.5 Quite la tuerca vertical, la contratuerca y la arandela (o), (n), (m).
5.5.6 Quite el tope del eje (h).
5.5.7 Deslice hacia afuera el eje vertical (f) de abajo, manteniendo para ello
firmemente toda la articulación
wc_tx000187es.fm 38
RD 25 Reparación Rodillo
Montaje
5.5.1 Para volver a juntar las secciones delantera y trasera siga el proceso
de desmontaje en orden inverso.
5.5.2 Ajuste las tuercas (k), (o) y (n) a 200 Nm (147 ft. lbs.).
5.5.3 Ajuste los tornillos (q) a 135 Nm (99 ft. lbs.).
5.5.4 Ajuste los tornillos (j) a 200 Nm (147 ft. lbs.).
Nota: Vea las tablas para agentes sellantes y torques de apriete en la
parte trasera de este manual para encontrar los pegamentos de
roscas y los valores de los torques de apriete apropiados.
h
g k
j
f
b
a
m
n
d
o
p
2500 kg
(5512 lbs.)
q
c r
wc_gr000793
wc_tx000187es.fm 39
Rodillo RD 25 Reparación
5.6 Tanque para líquido hidráulico
a b
d
wc_gr000795
wc_tx000187es.fm 40
RD 25 Reparación Rodillo
5.7 Desmontaje/montaje del radiador de líquido hidráulico
b
a
wc_gr000796
wc_tx000187es.fm 41
Rodillo RD 25 Reparación
5.8 Conjunto sistema de riego
a
b
c
e d wc_gr000797
wc_tx000187es.fm 42
RD 25 Reparación Systema Hidráulico
6. Systema Hidráulico
Partes integrantes
a b c d b
f k j h g wc_gr000733
wc_tx000188es.fm 43
Systema Hidráulico RD 25 Reparación
6.2 Especificaciones técnicas
Bomba de dirección
Tipo a engranajes, de flujo fijo
Peso 4,9 Kg (10,8 lbs.)
Capacidad 6 cm3
Presión de regulación 140 bar (2000 psi.)
Relación de accionamiento 1:1
Válvula de dirección
Tipo Orbit
Peso 5,2 Kg (11,4 lbs.)
Capacidad 50 cm 3
Válvula de sobrepresión 150 bar (2175 psi.)
Válvula anti-choque/anticavitación 200 bar (2900 psi.)
wc_tx000188es.fm 44
RD 25 Reparación Systema Hidráulico
Cilindro de dirección
Peso 5,1 Kg (12 lbs.)
Calibre (diámetro interior) 50 mm (1,96 in.)
Diámetro del vástago 20 mm (0,78 in.)
Carrera 100 mm (3,93 in.)
Bloque válvulas solenoides
Tamaño CETOP 03
Peso (incl. válvulas) 6,8 kg (15 lbs.)
Conexión para medición de presión M16x2
Bomba para vibración
Tipo a engranajes, de flujo fijo
Peso 4,9 Kg (10,8 lbs.)
Capacidad 11 cm 3
Presión de regulación 160 bar (2300 psi.)
wc_tx000188es.fm 45
Systema Hidráulico RD 25 Reparación
6.3 Esquema sistema de accionamiento (traslación)
wc_tx000188es.fm 46
RD 25 Reparación Systema Hidráulico
f f
e g
wc_gr000798
wc_tx000188es.fm 47
Systema Hidráulico RD 25 Reparación
6.4 Purgado del sistema hidráulico
6.4.1 Llene el sistema hidráulico con líquido hidráulico limpio hasta que el
mismo sea visible en la mirilla de control transparente. No utilice para
ello líquido hidráulico viejo, o sea, utilizado anteriormente.
6.4.2 Quite el tapón de la caja o desconecte la tubería de descarga
proveniente de la bomba de accionamiento. Llene la caja de la bomba
con líquido hidráulico a través de la conexión abierta. Vuelva a cerrar
la conexión.
6.4.3 Accione el motor durante unos 5 - 10 segundos. Esto hará que el
líquido hidráulico llene las tuberías de admisión.
6.4.4 Coloque la palanca de marcha de avance/retroceso en la posición
NEUTRAL (punto muerto). Arranque el motor y deje que el mismo gire
en vacío (marcha ralentí) durante unos 3 - 4 minutos.
6.4.5 Con el motor aún en marcha en vacío (ralentí), mueva la palanca de
marcha lentamente hacía adelante y atrás por un corto período de
tiempo, para purgar así el aire que pudiera haber en el circuito de
accionamiento.
6.4.6 Aumente gradualmente el número de revoluciones del motor hasta
llegar a plena marcha. Accione todos los controles para purgar así el
aire que pudiera haber aún en las tuberías hidráulicas.
6.4.7 Controle nuevamente el nivel del líquido hidráulico. Agregue líquido
hidráulico si fuera necesario.
Nota: Detenga el motor si la bomba de accionamiento llegara a
traquetear (tabletear) o si su funcionamiento resultara ruidoso;
verifique que no haya pérdidas de aire en la tubería de admisión a la
bomba de alimentación.
wc_tx000188es.fm 48
RD 25 Reparación Systema Hidráulico
6.5 Control de la presiones hidráulicas
>
w c _ g r0 0 0 7 3 5
wc_tx000188es.fm 49
Systema Hidráulico RD 25 Reparación
6.6 Tabla de presiones hidráulicas
Presión de operación (M4) 80 (1*) 130 (2*) bar (1160 (1*) 1185 (2*) psi)
(1*) Sólo tambor delantero (2*) Ambos tambores
wc_tx000188es.fm 50
RD 25 Reparación Systema Hidráulico
M5
M4
M3
M1
M2
wc_gr000799
wc_tx000188es.fm 51
Systema Hidráulico RD 25 Reparación
6.7 Esquema de los sistemas de dirección
wc_tx000188es.fm 52
RD 25 Reparación Systema Hidráulico
Partes integrantes
wc_tx000188es.fm 53
Systema Hidráulico RD 25 Reparación
M3 G F D
M5
M1
A C
M2
H
C
M2 D M5 M4 M3 H
F G
A
M3
M1 C C wc_gr000800
wc_tx000188es.fm 54
RD 25 Reparación Systema Hidráulico
6.8 Bomba de accionamiento/Ajuste de la alta presión
wc_tx000188es.fm 55
Systema Hidráulico RD 25 Reparación
Sistema de control de válvulas de sobrecarga (sobrecarga de alta
presión, control de alimentación y válvulas by-pass)
El control de alimentación, la sobrecarga de alta presión y las
funciones del by-pass del circuito están todas contenidas dentro del
conjunto sistema de control de sobrecargas (SCR). Este conjunto
podrá ser quitado para su limpieza y para el recambio de anillos O
nuevos. El código del modelo especifica la presencia o la falta de
válvulas de sobrecarga de alta presión, el juego de válvulas de control
de alimentación/disparadora de alta presión, y/o válvulas de by-pass
de circuito.
6.8.1 Quite de la carcasa de la bomba los tapones de asiento de las válvulas
(9 mm hexágono interior - Allen) o los tapones de asiento de válvula/
by-pass (1" (25,4 mm) hexagonal).
6.8.2 Quite de la carcasa de la bomba los conjuntos de válvulas de
sobrecarga.
PRECAUCION: La punta más angosta de los resortes de forma
cónica ha sido crimpeada para así poder mantenerla en el lugar sobre
la válvula de sobrecarga. No quitar.
6.8.3 Controle las válvulas y las superficies de contacto en los tapones
especiales para comprobar la ausencia de daños o suciedad.
Nota: Los cartuchos de válvula han sido regulados en fábrica y no
podrán ser ajustados.
6.8.4 Para recambiar el anillo O en el pistón de by-pass standard se deberá
quitar el anillo de retención para luego quitar el pistón del tapón de
asiento de válvula especial. Quite del pistón el anillo O y vuelva a
colocar un anillo O nuevo. Vuelva a colocar en su lugar el pistón y el
anillo de retención.
6.8.5 Instale en cada tapón de asiento de válvula un anillo O nuevo, un anillo
de soporte nuevo y un anillo O interior nuevo.
6.8.6 Verifique que los resortes cónicos estén correctamente sujetados en
las válvulas de sobrecarga.
6.8.7 Vuelva a colocar los conjuntos de válvulas de sobrecarga de alta
presión dentro de la carcasa de la bomba.
PRECAUCION: Los resortes cónicos deberán estar colocados
correctamente sobre las válvulas de sobrecarga para garantizar un
correcto funcionamiento de la bomba.
6.8.8 Coloque los tapones de asiento de válvula o tapones de asiento de
válvula/by-pass en la carcasa de la bomba y ajuste a 40–95 Nm (30–
70 ft. lbs.).
wc_tx000188es.fm 56
RD 25 Reparación Systema Hidráulico
c
d wc_gr000802
wc_tx000188es.fm 57
Systema Hidráulico RD 25 Reparación
6.9 Ajuste (regulación) a cero mecánico
wc_tx000188es.fm 58
RD 25 Reparación Systema Hidráulico
6.10 Ajuste (regulación) a cero hidráulico
wc_tx000188es.fm 59
Systema Hidráulico RD 25 Reparación
M3 G M4 D
M5
G
M4
M3
H
wc_gr000803
wc_tx000188es.fm 60
RD 25 Reparación Systema Hidráulico
6.11 Control de la presión para el freno
wc_tx000188es.fm 61
Systema Hidráulico RD 25 Reparación
b
a
wc_gr000804
wc_tx000188es.fm 62
RD 25 Reparación Systema Hidráulico
6.12 Esquema del sistema de dirección
Vea Dibujo wc_gr000805
Esquema hidráulico dirección
a
b
wc_gr000805
wc_tx000188es.fm 63
Systema Hidráulico RD 25 Reparación
6.13 Ajuste de la presión para el sistema de dirección
a b c
wc_gr000806
wc_tx000188es.fm 64
RD 25 Reparación Systema Hidráulico
6.14 Esquema del sistema de vibración
wc_tx000188es.fm 65
Systema Hidráulico RD 25 Reparación
g
d
M
e1
f
e
f
e2
a h
b c
wc_gr000807
wc_tx000188es.fm 66
RD 25 Reparación Systema Hidráulico
6.15 Ajuste de la presión de vibración
Vea Dibujo wc_gr000808
Ajuste de la sobrepresión
Ubique la máquina de modo que el tambor vibratorio esté ubicado
sobre un suelo blando o sobre cubiertas de automóvil para evitar
daños a los elementos de vibración.
6.15.1 Coloque un termómetro de aplicación magnética en la pared del
tanque hidráulico.
6.15.2 Afloje completamente la válvula de sobrecarga (g), la tuerca de
seguridad y el tornillo de ajuste.
6.15.3 Conecte un manómetro para 250 bar (3500 psi) al punto de medición
(M4).
6.15.4 En la válvula solenoide desconecte las piezas de conexión de los
puntos de medición (A) y (B).
6.15.5 Tape ambos puntos de medición con tapones apropiados para altas
presiones.
6.15.6 Arranque el motor y déjelo marchar a 2000 r.p.m. hasta que el líquido
hidráulico alcance una temperatura de 50° C (122° F).
6.15.7 Accione el interruptor de la vibración y comience a ajustar el tornillo de
ajuste de la válvula de sobrepresión hasta que el manómetro indique
un valor de 160 -0+10 bar (2300 -0+140 psi).
6.15.8 Ajuste la tuerca de seguridad.
6.15.9 Detenga la vibración.
6.15.10 Detenga el motor, descargue la presión hidráulica del circuito.
6.15.11 Quite los tapones y vuelva a conectar las mangueras.
Control de las presiones de arranque y de marcha
Coloque la máquina sobre un suelo blando o sobre cubiertas de
automóvil para evitar daños a los elementos de vibración.
wc_tx000188es.fm 67
Systema Hidráulico RD 25 Reparación
Partes integrantes
a
b
f j k
c
f
e g
h wc_gr000808
wc_tx000188es.fm 68
RD 25 Reparación Conjunto del sistema de accionamiento
7. Conjunto del sistema de accionamiento
Partes integrantes
wc_tx000189es.fm 69
Conjunto del sistema de accionamiento RD 25 Reparación
e
c
b d
40 kg
(88 lbs.)
c/d
f
wc_gr000809
wc_tx000189es.fm 70
RD 25 Reparación Conjunto del sistema de accionamiento
7.2 Desmontaje/montaje de la bomba de accionamiento
wc_tx000189es.fm 71
Conjunto del sistema de accionamiento RD 25 Reparación
7.3 Desmontaje/montaje del motor de accionamiento
wc_tx000189es.fm 72
RD 25 Reparación Conjunto del sistema de accionamiento
7.4 Conjunto del sistema de frenos
b
c
a
a
f
wc_gr000810
wc_tx000189es.fm 73
Conjunto del sistema de accionamiento RD 25 Reparación
7.5 Reemplazo de los sellos de los frenos
wc_tx000189es.fm 74
RD 25 Reparación Conjunto del sistema de accionamiento
b f
d
g
e
wc_gr000811
wc_tx000189es.fm 75
Conjunto del sistema de accionamiento RD 25 Reparación
7.6 Conjunto del sistema de dirección
c
d
wc_gr000812
wc_tx000189es.fm 76
RD 25 Reparación Conjunto del sistema de accionamiento
7.7 Cilindro de dirección
wc_tx000189es.fm 77
Conjunto del sistema de accionamiento RD 25 Reparación
7.7.4 Verifique que la varilla del pistón (c) esté perfectamente recta.
Reemplace la varilla por una varilla nueva si la misma no estuviera
perfectamente recta.
7.7.5 Pequeños rayones en el interior del cilindro o en la varilla del pistón
podrán ser eliminados con un papel de lija mediano. Aplique el papel
de lija con movimientos giratorios.
7.7.6 Inspeccione el prensaestopa (b) para verificar que no haya herrumbre
u óxido. Limpie y quite el óxido.
7.7.7 Inspeccione la punta del cilindro (a) donde va colocado el
prensaestopa para controlar si hay cantos filosos que pudieran dañar
el anillo O (h) del prensaestopa; quite los cantos filosos.
7.7.8 Inspeccione el pistón (f) para verificar la ausencia de daños o
desgaste. Reemplace el pistón por uno nuevo si el mismo estuviera
dañado o gastado.
Montaje
7.7.1 Coloque el sello (e), el sello (g) y el anillo O (h) en el prensaestopa (b).
7.7.2 Quite todo tipo de marcas y cantos filosos del borde biselado en la
punta de la varilla del pistón (c).
7.7.3 Lubrique la perforación del prensaestopa (b) con aceite limpio.
7.7.4 Empuje el prensaestopa sobre la varilla de pistón. Utilice para ello un
martillo blando si fuera necesario. Coloque un anillo O (k) nuevo en el
pistón (f). Aplique algo de Loctite 542 o equivalente a los primeros 6
filetes de la rosca de la varilla de pistón (c).
7.7.5 Ajuste el pistón (f) sobre la punta de la varilla del pistón (c). Apriete a
150 Nm (110 ft.lbs.).
7.7.6 Coloque un sello (j) nuevo sobre el lado exterior del pistón (f).
7.7.7 Fije el cilindro en la morsa o algo similar.
PRECAUCION: No dañe el cilindro.
7.7.8 Lubrique el interior del cilindro (a) y también el pistón (f) con aceite
limpio.
7.7.9 Empuje el pistón derecho hacia adentro del cilindro.
7.7.10 Recién cuando el pistón haya llegado a la parte lisa del cilindro empuje
el prensaestopa (b) hacia el interior del cilindro.
7.7.11 Lubrique el anillo O (h) del prensaestopa con aceite limpio.
7.7.12 Ajuste el prensaestopa con 250 Nm (180 ft.lbs.).
Nota: Vea las tablas para agentes sellantes y torques de apriete en la
parte trasera de este manual para encontrar los pegamentos de
roscas y los valores de los torques de apriete apropiados.
wc_tx000189es.fm 78
RD 25 Reparación Conjunto del sistema de accionamiento
m n
b h j f
Ø 8 mm
Ø 45
mm
e g c a k
Ø 8 mm
wc_gr000813
wc_tx000189es.fm 79
Localización de problemas RD 25 Reparación
8. Localización de problemas
wc_tx000190es.fm 80
RD 25 Reparación Localización de problemas
8.2 Sistema de arranque
El motor reacciona pero se detiene • Falta de presión de aceite. Controle el nivel de aceite del motor.
una vez que se suelta el interruptor • El filtro de aire está tapado. Controle y limpie el filtro.
de arranque.
• El alternador está dañado. Controle y reemplace el alternador.
• La palanca de acelerador no ha sido avanzada suficiente-
mente.
• El filtro de combustible está tapado. Controle y límpielo.
• El sistema de combustible está interrumpido. Controle todas
las conexiones y las mangueras.
El motor sobrecalienta. La luz de • El nivel de aceite del motor está muy alto. Drene el aceite hasta
alarma se prende. alcanzar el nivel indicado en la varilla de aceite.
• El sistema de refrigeración está contaminado. Controle y límpie
el radiador.
• Aletas de refrigeración sueltas o faltantes. Reemplace o ajuste.
wc_tx000190es.fm 81
Localización de problemas RD 25 Reparación
8.3 Sistema de accionamiento
wc_tx000190es.fm 82
RD 25 Reparación Localización de problemas
8.4 Sistema de vibración
wc_tx000190es.fm 83
Localización de problemas RD 25 Reparación
8.5 Sistema de dirección
wc_tx000190es.fm 84
RD 25 Reparación Localización de problemas
8.6 Sistema eléctrico
La máquina no vibra (uno o ambos • El fusible y la alimentación desde la llave interruptora están
tambores). dañados.
• El fusible (F1) está quemado.
• El control (C15) de la vibración está dañado.
• El interruptor selector de vibración (C23) está dañado.
• Las válvulas solenoides de vibración (C24) o (C25) no están
correctamente puestas a tierra o están dañadas.
wc_tx000190es.fm 85
Localización de problemas RD 25 Reparación
8.7 Instalación eléctrica
wc_tx000190es.fm 86
RD 25 Reparación Localización de problemas
Fusibles
Luces
Luces de aviso
wc_tx000190es.fm 87
Localización de problemas RD 25 Reparación
Conexiones
wc_tx000190es.fm 88
15
C31 30/1
J10 J9 J3 J1 J2 J11 J8
30
C16
RD 25 Reparación Localización
F1 de problemas
50 P-2,5
VO-1
Para S/N 805801526 y más alto
B-1,5
UR-1,5
S4
B-1
N.C. S3
C29 C31 N-1 30/1
15
S1 A-A
R-4
J10 J9 J3 J1 J2 J11 J8
30
C16
P1 B-1 B-1 C14
87 P-2,5 F1
PO-1,5
50
N.C.
RN-1
VO-1
VO-1 F7 C7
B-1,5
C34
UR-1,5
RN-1,5
AR2 AR3
C15 S4 87
1
R-4
N-1
B-1
P2 S3
B-1,5
N.C.
C29 N-1 S1
R-4
P-2,5
86 85
P1 C14
MP-1
B-1 B-1 30 86
C27 30 87
PO-1,5
N.C.
RN-1
N-1,5
VO-1
RN-1,5
AR2 AR3
C15 87 85
N6 C30 C1
R-4
N-1
P-2,5
P2 4
AR1
Y1 Y3
BO 1
AN 1
MP-1
C27
MN-2,5 R-4
RN-1
N-50 N-50 2
C23
K1
N6 C30 C1 -
C26 C24 C25
AR1 C10
Y1 Y3
N.O.
C2
BO 1
AN 1
L1 L2 F8 +
K1 MN-2,5 R-50 R-4
50
RN-1
RN-1
K1
MN-2,5
MOT- AVV
C26 C24 C25
C10
N-1,5
N-1
N-1
N-1
N-1
N-1
85 30 N.O.
C2
L1 L2 K1
F8 R-50
30 50
C32
MN-2,5
MOT- AVV
86 87
N-1
N-1
N-1
N-1
N-1
85 30
M-2,5
C32
N-2,5
B-B
86 87
C9
N 2,5
M-2,5 N-2,5
K K
+
C9
wc_gr000816
Colores de Cables
A Naranja G Amarillo O Blanco U Gris
B Azul M Marrón P Verde V Lila
D Rosa N Negro R Rojo
wc_tx000190es.fm 89
Localización de problemas RD 25 Reparación
Para S/N 805801525 y más bajo
C31
C31 A-A
SCHEDA ELETTRONICA "CE" 14109
15
30/1
J10 J9 J3 J1 J2 J11 J8 30
C16
F1
50
UR 1,5
P 2,5
S4
Alla spia S4
B 1,5
Alla spia S3
1 3
B1
R4
S3
B 1,5
C29
P 2,5
P1
PO 1,5
RN 1
C15 F7 C7
N 1,5
VO 1
AR2 AR3
C14
P 2,5
R/N 1,5
N1
R4
2 4
P2
MP 1
C27
C23 RN 1
N 50
C30
N6
AR1 Y1 Y3
N 50
AN 1
BO 1
C1 -
RN 1
RN 1
+ C2
R 50
L1 L2 50
30
MOT- AVV
N1
N1
N1
N1
N1
R4
B-B
F8
K
C10
MN 2,5 MN 2,5
C9
85 30 +
-
C32
K
86 87 M 2,5
N 2,5
N 2,5
wc_gr000882
wc_tx000190es.fm 90
RD 25 Reparación Localización de problemas
Para S/N 805801416 y más alto
A-A C-C
F2 F3
G-2,5
S1 C20
0000
B-0,5
S2 S5 S3 S4
N 0,5
C19
DN-0,5
D-0,5
AN-0,5
J1 J2
B-0,5
AN-2,5
S6
DN-0,5
A-1,5
BN-0,5
UN-0,5
D-0,5
N-0,5
N-1,5
Y2 Y0 Y4 Y5 Y17 Y7
E1
C11
+
C3
D+ W B+ C4 C33 C6 C5 C8 -
E2
N 2,5
B-B
wc_gr000817
Colores de Cables
A Naranja G Amarillo O Blanco U Gris
B Azul M Marrón P Verde V Lila
D Rosa N Negro R Rojo
wc_tx000190es.fm 91
Localización de problemas RD 25 Reparación
Para S/N 805801415 y más bajo
A-A C-C
F2 F3
G 2,5
C20
0000
B 0,5
S1 S2 S5 S3 S4
N 0,5
C19
DN 0,5
D 0,5
AN 0,5
B 0,5
J1
J1 J2
J2
AN 2,5
S6
A 1,5
DN 0,5
BN 0,5
UN 0,5
D 0,5
N 0,5
N 1,5
Y2 Y0 Y4 Y5 Y17 Y7
E1
C11
+
C3
D+ W B+ C8 -
C4 C7 C6 C5
GENERATORE
E2
N 2,5
B-B wc_gr000883
wc_tx000190es.fm 92
RD 25 Reparación Localización de problemas
C-C
C18 30
F4 36
30
36A
49
GR-1,5
G-1,5
O-1
G-1
GR-1,5
C17
+ C22
N-2,5
P
- S7 F5 F6
N-2,5
N-2,5
M-0,5
G-0,5
C21
S10
O-1
ON-1
S9
N-0,5
N-0,5
G-1
M-1
U-1
U-1
A-1
A-1
O-1
G-1
N2 N4 N1 D3 U3 D2 U2 N7
N5
GR-1
U-1
A-1
G-1
G-1
M-1
G-1
C12 L4 L5 L6 L7 L10 L11 L12 L13 L14 L15 L16 L17
C13
D1 U1 N3
N-1
N-1
N-1
N-1
N-1
N-1
N-1
N-1
N-1
N-1
N-1
wc_gr000818
wc_tx000190es.fm 93
Localización de problemas RD 25 Reparación
Tarjeta CE
J10 J8 J11 J9
J1 D4 IC2 DI
D2
J2 D5 7810 REL 1
C2
J7 D6
J4 D7 J3
J5 D8 8 4 R6
R7 J6
6
TR1 3 IC1
2 D3
1 CI
wc_gr000759
wc_tx000190es.fm 94
RD 25 Reparación Localización de problemas
8.8 Fusibles
wc_tx000190es.fm 95
Localización de problemas RD 25 Reparación
F7
MTA
a
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 C32
C33
wc_gr000819
wc_tx000190es.fm 96
SEALANTS
Threadlocking adhesives and sealants are specified throughout this manual and should be used where indicated.
Threadlocking compounds normally break down at temperatures above 350° F (175° C). If a screw or bolt is hard to
remove, heat it using a small propane torch to break down sealant. When applying sealants, follow instructions on
container. The sealants listed below are recommended for use on WACKER equipment.
TYPE
( ) = Europe COLOR USAGE PART NO. - SIZE
Loctite 222 Purple Low strength, for locking threads smaller than 1/4" (6 mm). 73287 - 10 ml
Hernon 420 Hand tool removable.
Omnifit 1150 (50M) Temp. range, -65 to 300 degrees F (-54 to 149 degrees C)
Loctite 243 Blue Medium strength, for locking threads larger than 1/4" (6 mm). 29311 - .5 ml
Hernon 423 Hand tool removable. 17380 - 50 ml
Omnifit 1350 (100M) Temp. range, -65 to 300 degrees F (-54 to 149 degrees C)
Loctite 271 / 277 Red High strength, for all threads up to 1" (25 mm). 29312 - .5 ml
Hernon 427 Heat parts before disassembly. 26685 - 10 ml
Omnifit 1550 (220M) Temp. range, -65 to 300 degrees F (-54 to 149 degrees C) 73285 - 50 ml
Loctite 290 Green Medium to high strength, for locking preassembled threads 28824 - .5 ml
Hernon 431 and for sealing weld porosity (wicking). 25316 - 10 ml
Omnifit 1710 (230LL) Gaps up to 0.005" (0.13 mm)
Temp. range, -65 to 300 degrees F (-54 to 149 degrees C)
Loctite 609 Green Medium strength retaining compound for slip or press fit 29314 - .5 ml
Hernon 822 of shafts, bearings, gears, pulleys, etc.
Omnifit 1730 (230L) Gaps up to 0.005" (0.13 mm)
Temp. range, -65 to 300 degrees F (-54 to 149 degrees C)
Loctite 592 White Pipe sealant with Teflon for moderate pressures. 26695 - 6 ml
Hernon 920 Temp. range, -65 to 300 degrees F (-54 to 149 degrees C) 73289 - 50 ml
Omnifit 790
Loctite 496 Clear Instant adhesive for bonding rubber, metal and plastics;
Hernon 110 general purpose. 52676 - 1 oz.
Omnifit Sicomet 7000 For gaps up to 0.006" (0.15 mm)
Read caution instructions before using.
Temp. range, -65 to 180 degrees F (-54 to 82 degrees C)
Loctite Primer T Aerosol Fast curing primer for threadlocking, retaining and 2006124 - 6 oz.
Hernon Primer 10 Spray sealing compounds. Must be used with stainless steel
Omnifit VC Activator hardware. Recommended for use with gasket sealants.
TORQUE VALUES
SAE 5 SAE 8