Вы находитесь на странице: 1из 3

17.

1 Los demostrativos como expresiones deícticas


Los DEMOSTRATIVOS son determinantes, pronombres o adverbios que identifican a
algo o a alguien por la distancia a la que se encuentra en relación con el hablante o el
oyente. Así, con la expresión este caballo el hablante se refiere a algún ejemplar de
este animal que está situado más cerca de él que los designados, en el mismo contex­
to, con ese caballo o aquel caballo. Los demostrativos constituyen los representantes
más característicos del paradigma de las CATEGORÍAS DEÍCTICAS.

17.1.1 Concepto de deixis

La DEIXIS es la propiedad que poseen muchas expresiones gramaticales para expre­


sar significados que dependen de la posición que ocupen en el espacio o en el tiempo
el hablante y el oyente. Si alguien usa la expresión lo que está a mi derecha, gira des­
pués ciento ochenta grados y repite esas mismas palabras, se estará refiriendo en
cada ocasión a algo distinto. Ello es consecuencia de que el posesivo mi y el sustan­
tivo derecha tienen propiedades deícticas. Cuentan también con un componente
deíctico en su significado los pronombres personales (capítulo 16), los morfemas ver­
bales de tiempo y persona (capítulos 4, 23 y 24), ciertos verbos de movimiento como
ir, venir, traer o llevar, así como otros grupos sintácticos que se estudiarán en este
mismo capítulo.

17.1.2 Tipos de deixis

17.1.2a Se llama DEIXIS OSTENSIVA, AD OCULOS o SENSIBLE la que se obtiene por


simple mostración, es decir, por la presencia física de lo que se señala en el contexto
extralingüístico, unas veces con acompañamiento de un gesto, como en "Me gusta
ese broche", le dijo, señalando unas piedras que llevaba prendidas a su chaqueta la
doctora (Nuevo Herald 25/6/1997), pero otras muchas sin él, como en el ejemplo lo
que está a mi derecha mencionado en el apartado anterior. Además del uso ostensivo,
17.1.2b Los demostrativos 328

los elementos deícticos, y en particular los demostrativos, pueden identificar su re-


ferente en el discurso inmediato. Este tipo de mención se suele llamar REFERENCIA
FÓRICA, y puede ser ANAFÓRICA o CATAFÓRICA. En el primer caso, el demostrativo
apunta a un elemento situado antes en el discurso, al que se denomina ANTECEDENTE:
No explicó nada a su compañero. Este, por su parte, tampoco le habló, ni trató de
disuadirlo o detenerlo ..(A·~¡¡~-~~-·Malta, Pelota); en el segundo, anticipa un coNSE-
CUENTE situado tras él: No hablaron un largo rato y luego el ministro dijo esto: -No sé
si me entienda usted, señor, y francamente ya no me importa (Fuentes, Cristóba'i):..s-;;
'h~bf~-~-~~c-es.de..o'Eixis·:r·ExiüA.i·c;~~-iido.se·'h~·ce.referend~·al texto mismo concebi-
do como un espacio físico, como en El lector verá cuán cerca está ese pensamiento del
de San Agustín, citado más arriba (Alonso, D., Poesía).

17.1.2b Por la información semántica que encierra, la deixis corresponde a uno


de los cinco tipos siguientes: personal, temporal, locativa, cuantitativa y modal. Pre-
sentan DEIXIS PERSONAL los elementos que se refieren a los participantes en el acto
de la enunciación, en concreto los pronombres personales, los posesivos y la flexión
verbal de persona. La deixis personal se organiza en función de una distinción
tripartita: la primera persona hace referencia al hablante, la segunda persona caracte-
riza al oyente, mientras que la tercera persona alude a las personas o cosas distintas
de uno y otro.

17.1.2c La DEIXIS TEMPORAL permite localizar --directa o indirectamente- los


acontecimientos en relación con el momento en que se habla. Se manifiesta, por
ejemplo, en los morfemas temporales del verbo, de modo que llegaste en Llegaste
tarde indica que la acción de llegar tuvo lugar antes del momento de la enunciación.
La deixis de tiempo se ordena sobre el eje «presente- pasado- futuro» y afecta
también a adverbios como entonces u hoy (§ 17.4.3c, d), a adjetivos como pasado (el
verano pasado), reciente (los sucesos recientes), entrante, nuevo, presente, moderno,
actual, último, anterior, posterior y contemporáneo, entre otros. También abarca las
expresiones referenciales construidas con los nombres de los días de la semana y de
los meses del año. Así, el grupo nominal el lunes en El lunes voy a llegar tarde designa
el lunes siguiente al día en el que se pronuncian esas palabras. Se miden siempre
desde el momento de la enunciación (y, por tanto, son también deícticas) las expre-
siones construidas con la locución dentro de o con el adjetivo próximo, mientras que
las formadas con al cabo de o con siguiente toman como referencia otro punto intro-
ducido en el discurso.

17.1.2d La DEIXIS LOCATIVA es la propia de los demostrativos (este, ahí, allá, etc.),
objeto de este capítulo, pero pueden manifestarla del mismo modo ciertos adjetivos
con valor espacial, como norteño, occidental, oriental, superior, inferior, etc., y
también algunos adverbios, locuciones adverbiales y grupos preposicionales: ade-
lante, a la izquierda, un poco más arriba, etc. Algunas de estas unidades muestran
asimismo usos no deícticos. Así, mientras que el adjetivo superior no presenta valor
deíctico en Ella era muy superior a él, lo tiene, en cambio, en Mi oficina está en el piso
superior (es decir, 'superior a aquel en el que estoy ahora'). Los sustantivos y adjeti-
vos extranjero, forastero y nativo se interpretan a menudo deícticamente. La refe-
rencia de la expresión nominal los ciudadanos extranjeros puede ser distinta, en
consecuencia, dependiendo de que la oración se emplee en Bogotá, en Buenos Aires
329 Caracterización de los demostrativos 17.2.1b

o en Lima. Los verbos ir, venir, llevar y traer también aportan información deíctica.
En efecto, en la mayor parte de las áreas hispanohablantes ir y llevar se refieren a
movimientos que parten del punto en que se ubica el hablante, mientras que con
venir y traer se producen en dirección a él. No resultarían, por tanto, naturales
expresiones como Mañana vendré a tu casa si se está hablando por teléfono. Este
requisito deíctico no se manifiesta, sin embargo, en algunas áreas lingüísticas(tanto
del español americano como del europeo), como revelan los textos siguientes; -¡El
noticiero de las cinco! -gritó de pronto el monstruo, mirando su reloj-. ¡Ya vengo,
ya vengo, bajo a escucharlo y subo!(Bryce Echenique, Martín Romaña); Espéreme. Ya
vengo(Uslar Pietri, Lanzas).

17.1.2e Muestra la DEIXIS CUANTITATIVA el cuantificador tanto en ejemplos


como No quiero tanto,por favor, donde hace referencia a cierta cantidad de algo que
se muestra o se percibe (deixis ostensiva), al igual que cuando indica algo que ha
sido mencionado anteriormente(deixis anafórica). Se observa este segundo uso en
A ella le gustaba mucho el brócoli, pero a mí no me gustaba tanto(es decir 'hasta ese
punto' o 'en esegraéi"o;fFinalmente, la DEIXIS DE MODO o MANERA es propia del ad­
verbio así, que se puede parafrasear con un demostrativo: 'de este modo'(§ 17.4.3e).

Вам также может понравиться