Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
OBRAS }JJDni\ULJG;-\EJ
Y DE
� INGENIERÍA
� YGESTIÓN
Manual de Costos y Presupuestos de Obras Hidráulicas y de Saneamiento - Tomo I
Autor: Walter lbañez
t (511)719-9700
1:0 ventas@editorialmacro.com
http://www.editorialmacro.com
ISBN Nº 978-612-304-066-6
Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú Nº 2012-08042
Prohibida la reproducción parcial o total, por cualquier medio o método de este libro sin
previa autorización de la Empresa Editora Macro E.I.R.L.
Este libro está dedicado a mis seres más
queridos: mi madre Makito, mis hijos
Katherine y Bryan, mi esposa Milena y a mi
hermana Hilda.
PRÓLOGO
El primero y el más famoso de los siete sabios de Grecia, Tales de Milete (630-545 a.c.) dijo: "El agua es
el elemento y principio de las cosas". Esta frase tan sencilla, encierra una sabiduría muy profunda, porque si
no existiera agua en el planeta Tierra, no existiría la vida; es por eso que necesitamos tanto del agua como
del oxigeno para vivir.
En medio de la coyuntura actual, en la que los seres humanos necesitamos consumir agua limpia para
preservar nuestra salud, 189 países miembros de las Naciones Unidas se reunieron en el año 2000, y
consideraron dentro del ?mo Objetivo de Desarrollo del Milenio "reducir a la mitad, para 2015, la proporción
de personas sin acceso sostenible al agua potable y a servicios básicos de saneamiento"
Es por esta razón que los países del mundo, durante estos últimos 12 años le han dado la importancia
necesaria a los proyectos del agua, tratando de esta forma en cumplir con esta meta que culmina el 2015. En
nuestro país los Municipios, los Gobiernos Regionales, el Ministerio de Vivienda y Saneamiento, el Ministerio
de Agricultura y otros organismos, vienen ejecutando innumerables obras hidráulicas y de saneamiento.
En las innumerables obras hidráulicas y de saneamiento que se vienen realizando en mi país, se ha podido
notar de que no existe uniformidad en los costos unitarios, lo que conllevan a que los presupuestos sean
sobrevalorados o subvalorados, convirtiéndose en un problema nacional.
Es en este contexto, ante la necesidad de contar con un documento que sirva como un patrón referencial,
presento ante Uds. el Manual de Costos y Presupuestos de Obras Hidráulicas y de Saneamiento que
contiene la información adecuada e indispensable, así como diversos modelos de presupuestos para estos
proyectos; constituyéndose de esta manera en un elemento de consulta para todos aquellos ingenieros,
estudiantes y técnicos que participan de una forma u otra en la elaboración de presupuestos de este tipo de
obras.
Volumen 1: Capítulo 1: Introducción al Manual, Capítulo 2: Expediente Técnico y Estudios Básicos, Capítulo
3: Costos Directos: Insumos, Capítulo 4: Costos LQdirectos, Capítulo 5: Rendimientos Estándar y el Capítulo
6: Obras Hidráulicas.
Volumen 11: Capítulo 7: Obras de Saneamiento, Capítulo 8: Fórmulas de reajuste y Capítulo 9: Programación
de Obra.
Cabe mencionar que el conocimiento que contempla el Manual de Costos y Presupuestos de Obras
Hidráulicas y de Saneamiento, es una recopilación de información y experiencias obtenidas en los diversos
trabajos que he desarrollado en campo y en gabinete.
ÍNDICE
Prólogo
Índice
Tomol
Bibliografía 767
Tomo II
Bibliografía 1399
lntroduccl n al Man u I;>
ABASTECIMIENTO
Suministro de agua.
ABASTECIMIENTO RESTRINGIDO
Suministro de agua en horario menor a las 24 horas.
ABSORCIÓN
Fijación y concentración selectiva de sólidos disueltos en el interior de un material sólido, por difusión.
ACIDEZ
La capacidad de una solución acuosa para reaccionar con los iones hidroxilo hasta un pH de neutralización.
ACUÍFERO
Formación geológica de material poroso capaz de almacenar una apreciable cantidad de agua.
ADENSADOR (ESPESADOR)
Tratamiento para remover líquido de los lodos y reducir su volumen.
ADITIVO
Modificador de la calidad de un material para conferirle las características adecuadas para el objeto de su
empleo.
ADSORCIÓN
Fenómeno fisicoquímico que consiste en la fijación de sustancias gaseosas, líquidas o moléculas libres
disueltas en la superficie de un sólido.
AERACIÓN
Proceso de transferencia de oxígeno del aire al agua por medios naturales (flujo natural, cascadas, etc.) o
artificiales (agitación mecánica o difusión de aire comprimido)
AERACIÓN MECÁNICA
Introducción de oxígeno del aire en un líquido por acción de un agitador mecánico.
AERACIÓN PROLONGADA
Una modificación del tratamiento con lodos activados que facilita la mineralización del lodo en el tanque
de aeración.
AFLORAMIENTO
Manto rocoso que asoma o aflora a la superficie del terreno.
AFLUENTE
Agua u otro líquido que ingresa a un reservorio, planta de tratamiento o proceso de tratamiento.
AGREGADO
Material árido que actúa como inerte en morteros y hormigones.
AGUA POTABLE
Agua con características físicas, químicas y bacteriológicas apta para el consumo humano.
AGUA RESIDUAL
Agua que ha sido usada por una comunidad o industria.
ALCANTARILLA
Canal o conducto que da salida a las aguas.
ALCANTARILLADO
Sistema de alcantarilladas colectores por el que se eliminan las agua servidas.
ALCANTARILLADO PLUVIAL
Conjunto de alcantarillas que transportan aguas de lluvia.
ALGUIC!DA
Compuesto químico utilizado para controlar las algas y prevenir cambios en el olor del agua, debido al
crecimiento desmedido de ciertos tipos microscópicos de algas.
ALIMENTADOR
Tubería que abastece a los ramales.
ALINEAMIENTO
Eje trazado de un canal.
ALINEAMIENTO CURVO
El que sigue una trayectoria no rectilínea, de características predeterminadas.
ALINEAMIENTO RECTO
Tramo de un canal sin curvas horizontales.
ANAEROBm
Condición en la cual no hay presencia de aire u oxígeno libre.
ANÁLISIS
El examen de una sustancia para identificar sus componentes.
A PIE DE OBRA
Se dice de los materiales colocados dentro del recinto de la obra.
APLICACIÓN EN EL TERRENO
Aplicación de agua residual o lodos parcialmente tratados, bajo condiciones controladas, en el terreno.
ARCILLA
Suelo de granos finos o la porción fina de un suelo, que posee alta plasticidad dentro de ciertos límites de
contenido de humedad y el cual, secado al aire, adquiere una resistencia importante.
ARCILLA COLOIDAL
Aquella que dispersa en agua destilada, presenta la propiedad de que sus partículas permanecen en
suspensión, animadas con movimientos brownianos.
ARCILLA DISPERSADA
Aquella que después de dispersada en agua destilada, dejada en reposo por un tiempo suficiente, tiene la
propiedad deque sus partículas se depositen lentamente, de acuerdo con la Ley de Stokes.
ARCILLA FLOCULADA
Aquel a la cual, por habérsele añadido alguna substancia electrolítica a su dispersión en agua destilada,
forma grupos que se depositan con más o menos rapidez, apareciendo un precipitado esponjoso y blando.
ARCILLA PRECONSOLIDADA
La que en algún momento de su historia geológica se consolidó hasta cierto punto, por presiones
superiores a la existente por otros agentes externos.
ÁREA DE INTERSECCIÓN
Área común a dos o más canales que se atraviesan o se unen.
ARENA
Material granular resultante de la desintegración, molienda o trituración de la roca, cuyas partículas pasan
por la malla cuadrada de 4,76 m. (# 4) y son retenidas por la de 0,074m. (#200)
ARENADO
Tratamiento de una superficie mediante chorro a presión de arena o de otros materiales abrasivos.
BACTERIAS
Grupo de organismos microscópicos unicelulares, con cromosoma bacteriano único, división binaria y
que intervienen en los procesos de estabilización de la materia orgánica.
BADÉN
Cruce empedrado que se hace en una carretera para dar paso a un corto caudal de agua.
BAÑO PÚBLICO
Establecimiento para el servicio de higiene personal.
BARRO
Mezcla de suelos arcillosos o limosos, con agua en cantidad que exceda del límite plástico.
BASE
Capa de suelo compactado, debajo de la superficie de rodadura de un pavimento.
BASES DE DISEÑO
Conjunto de datos para las condiciones finales e intermedias del diseño que sirven para el
dimensionamiento de los procesos de tratamiento. Los datos generalmente incluyen: poblaciones,
caudales, concentraciones y aportes per cápita de las aguas residuales. Los parámetros que usualmente
determinan las bases del diseño son: DBO, sólidos en suspensión, coliformes fecales y nutrientes.
BASES DE LICITACIÓN
Documento que contiene todas las disposiciones, condiciones y procedimientos para efectuar una
licitación y para el control administrativo de la obra durante su ejecución y hasta su liquidación final.
BERMA
Área contigua y paralela a la calzada de una carretera. Su función es la de servir como zona de
estacionamiento de emergencia de vehículos y de confinamiento del pavimento.
BIODEGRADACIÓN
Transformación de la materia orgánica en compuestos menos complejos, por acción de microorganismos.
BIOPELÍCULA
Película biológica adherida a un medio sólido y que lleva a cabo la degradación de la materia orgánica.
BM
Es un punto topográfico de elevación fija que sirve de control para la construcción de la obra de acuerdo
a los niveles del proyecto. Generalmente está constituido por un hito o monumento.
BOLAS DE LODO
Resultado final de la aglomeración de granos de arena y lodo en un lecho filtrante, como consecuencia de
un lavado defectuoso o insuficiente.
BOMBEO DE LA PISTA
Pendiente transversal contada a partir del eje de la pista con que termina una superficie de rodadura
vehicular, se expresa en porcentaje.
BUZÓN
Estructura de forma cilíndrica generalmente de 1.20 m de diámetro. Son construidos en mampostería
o con elementos de concreto, prefabricados o construidos en el sitio, puede tener recubrimiento de
material plástico o no, en la base del cilindro se hace una sección semicircular la cual es encargada de
hacer la transición entre un colector y otro.
Se usan al inicio de la red, en las intersecciones, cambios de dirección, cambios de diámetro, cambios
de pendiente, su separación es función del diámetro de los conductos y tiene la finalidad de facilitar las
labores de inspección, limpieza y mantenimiento general de las tuberías así como proveer una adecuada
ventilación. En la superficie tiene una tapa de 60 cm de diámetro con orificios de ventilación.
BY-PASS
Conjunto de elementos utilizados para desviar el agua residual de un proceso o planta de tratamiento en
condiciones de emergencia, de mantenimiento o de operación.
CAJA CONDOMINIAL
Cámara de inspección ubicada en el trazo del ramal condominial, destinada a la inspección y
mantenimiento del mismo. Parte de la conexión domiciliaria de alcantarillado.
CAJA DE FILTRO
Estructura dentro de la cual se emplaza la capa soporte y el medio filtrante, el sistema de drenaje, el
sistema colector del agua de lavado, etc.
CAJA PORTAMEDIDOR
Cámara en la que se ubica e instala el medidor; es parte de una conexión domiciliaria de agua potable.
CALIDAD DE AGUA
Características físicas, químicas, y bacteriológicas del agua que la hacen aptas para el consumo humano,
sin implicancias para la salud, incluyendo apariencia, gusto y olor.
CALZADA
Porción de pavimento destinado a servir como superficie de rodadura vehicular.
CÁMARA DE CONTACTO
Tanque alargado en el que el agua residual tratada entra en contacto con el agente desinfectante.
CÁMARA DE INSPECCIÓN
Definición general que se da a los buzones, buzonetas y cámaras especiales de desagüe.
CAMIÓN
Vehículo automotor de operación libre, destinado al transporte de cargas. Excluye los vehículos livianos
de dos ejes, que asimilan a los pasajeros.
CAMIÓN COMBINADO
Camión tractor con remolque o semirremolque o con ambos elementos a la vez.
CAMIÓN TRACTOR
Vehículo automotor diseñado para remolcar.
CAMIONETA
Camión liviano usado para movimiento de pequeñas cargas.
CANAL
Conducto abierto o cerrado que transporta agua de lluvia.
CANTERA
Yacimiento rocoso susceptible de explotación industrial.
1' CAPA
Parte homogénea del camino, constituida por materiales dispuestos generalmente en espesor uniforme.
CAPA AISLANTE
Capa inferior destinada a preservar el pavimento contra los efectos de las heladas o el ascenso de la
humedad, de sales u otras materias que perjudiquen su estabilidad.
CAPA DE DRENAJE
Capa de material pétreo provista de abundante cantidad de vacíos no capilares.
CAPACIDAD DE SOPORTE
Capacidad de un material que forma parte de la fundación de un pavimento o de una estructura, para
resistir las cargas a él transferidas.
CAPTACIÓN
Estructura que permite la entrada de las aguas hacia el sistema pluvial.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Es la particularidad o peculiaridad que distingue un equipo, o material de otros semejantes.
CARGA HIDRÁULICA
Suma de las cargas de velocidad, presión y posición.
CARGA SUPERFICIAL
Caudal o masa de un parámetro por unidad de área que se usa para dimensionar un proceso del tratamiento.
CARRERA DE FILTRO
Intervalo entre dos lavados consecutivos de un filtro, siempre que la filtración sea continua en dicho
intervalo. Generalmente se expresa en horas.
CARRETERA O CAMINO
Calificativo general que designa una vía pública para fines de tránsito de vehículos, comprendiendo
dentro de ella la extensión total construida incluyendo el derecho de vía.
CARRIL
Parte de la calzada destinada a la circulación de una fila de vehículos para Construcción de Carreteras.
CAUDAL
Volumen de agua que fluye por un cauce.
CAUDAL MEDIO
Promedio de los caudales diarios en un período determinado.
CEMENTO ASFÁLTICO
El resultante de la refinación del petróleo crudo por métodos apropiados. Su densidad está comprendida
entre 40 y 300 grados.
CEMENTO PORTLAND
Producto obtenido de la pulverización de clinca portland, mezclada con sulfato de calcio finamente
molido. Tiene la propiedad de fraguar por hidratación y obtener gran dureza, especialmente bajo el
agua.
CERTIFICACIÓN
Programa de la entidad de control para acreditar la capacidad del personal de operación y mantenimiento
de una planta de tratamiento.
CISTERNA
Depósito de almacenamiento ubicado en la parte baja de una edificación.
CLARIFICACIÓN
Proceso de sedimentación para eliminar los sólidos sedimentables del agua residual.
CLORACIÓN
Aplicación de cloro o compuestos de cloro al agua residual para desinfección y en algunos casos para
oxidación química o control de olores.
COAGULACIÓN
Aglomeración de partículas coloidales(< 0.001 mm) y dispersas (0.001 a 0.01 mm) en coágulos visibles,
por adición de un coagulante.
COAGULANTE
Electrolito simple, usualmente sal inorgánica, que contiene un catión multivalente de hierro, aluminio o
calcio. Se usa para desestabilizar las partículas coloidales favoreciendo su aglomeración.
COEFICIENTE DE ESCORRENTIA
Coeficiente que indica la parte de la lluvia que escurre superficialmente.
COEFICIENTE DE FRICCIÓN
Coeficiente de rugosidad de Manning. Parámetro que mide la resistencia al flujo en las canalizaciones.
Walter lbañez
COHESIÓN (SUELOS)
Fuerza de unión entre las partículas de un suelo, cuya magnitud depende de la naturaleza del mismo. Está
representada por el término "e" de la fórmula de Coulomb.
COLECTOR
Tubería horizontal en un sistema de desague que recibe la descarga de ramales o montantes.
COLIFORMES
Bacterias Gram negativas no esporuladas de forma alargada capaces de fermentar lactosa con producción
de gas a 35 +/- 0.5°C (coliformes totales). Aquellas que tienen las mismas propiedades a 44.5 +/- 0.2º(,
en 24 horas, se denominan coliformes fecales (ahora también denominados coliformes termotolerantes).
COMPACTACIÓN
Operación mecanizada pata dar a los suelos y agregados la densidad conveniente.
COMPACTACIÓN RELATIVA
Relación que existe entre la densidad seca de los suelos en el campo, y la densidad seca máxima obtenida
en el laboratorio, cualquiera que sea el método empleado.
COMPACTADORA DE RODILLO
Máquina remolcable o autopropulsada, compuesta por uno o más cilindros de acero, destinada a aplanar
o compactar suelos y otros materiales.
WW Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Introducción al Manual fflJ!l!!!IIJI
COMPENSACIÓN
Proceso por el cual se almacena agua residual y se amortigua las variaciones extremas de descarga,
homogenizándose su calidad y evitándose caudales pico.
COMPRESOR NEUMÁTICO
Máquina accionada por motor, que provee aire a presión para operar máquinas y herramientas, así como
para otros usos en la obra.
CONCRETO ASFÁLTICO
Mezcla compactada en caliente de agregados pétreos, polvo mineral y asfalto, en determinadas
proporciones.
CONDOMINIO
CONEXIÓN CRUZADA
Conexión física entre dos sistemas de tuberías, uno de los cuales contiene agua potable y el otro agua de
calidad desconocida, donde el agua puede fluir de un sistema a otro.
CONSERVACIÓN
Conjunto de trabajos necesarios para que un canal o estructura se mantenga en buenas condiciones de
servicio.
CONSUCODE
Es el Consejo Superior de Contrataciones y Adquisiciones del Estado, máxima instancia administrativa en
materia de Licitaciones y Contratos de Obras Públicas.
CONTENIDO DE AIRE
Relación porcentual del volumen total de un material y el volumen de los sólidos que lo componen.
CONTENIDO DE CEMENTO
Peso del cemento contenido en la unidad de volumen de hormigón en el momento de emplearse.
CONTRACCIÓN DE FRAGUADO
La producida durante el periodo de fraguado, en morteros u hormigones de cemento portland.
CONTRATISTA
Es la persona individual o jurídica con quien la Entidad Licitante suscribe un contrato para la ejecución
de una obra.
CONTRATISTA O CONSTRUCTOR
Persona natural o jurídica que contrata con una Entidad Licitante la ejecución de una obra de un
determinado proyecto. (Pública, en el caso del Gobierno Regional).
CONTRATO
Es un documento o instrumento jurídico suscrito entre la Entidad Licitante y el Contratista, de conformidad
con las Leyes del Perú. En él se establecen los derechos y obligaciones de ambas partes.
CORTE
Sección de corte.
CRIBA MEDIA
Estructura de barras paralelas de separación uniforme (2 a 4 cm) para remover sólidos flotantes y en
suspensión; generalmente se emplea en el tratamiento preliminar.
CRIBA ROTATIVA
Mallas en forma de cilindro para separar los agregados según su diámetro.
CRIBA VIBRADORA
Planchas perforadas o mallas planas sometidas a movimientos vibratorios para separar material por
tamaños.
CRITERIOS DE DISEÑO
Guías de ingeniería que especifican objetivos, resultados o límites que deben cumplirse en el diseño de
un proceso, estructura o componente de un sistema
CUARTEO
Grietas o fisuras producidas en un pavimento o en una estructura.
CUARTEO (SUELOS)
Proceso que se practica con una muestra de suelo para obtener una cantidad representativa, adecuada y
menor que la original.
CUENCA
Área de terreno cuyas aguas afluyen a un mismo lugar.
CUNETA
Zanja construida al borde de una calzada para recoger y evacuar las aguas superficiales.
CUNETA DE CORONACIÓN
Canal abierto, generalmente revestido, que se localiza en una planta de tratamiento con el fin de recolectar
y desviar las aguas pluviales.
CUNETA MEDIANERA
(Mediana Hundida) Cuneta ubicada en la parte central de una carretera de dos vías (ida y vuelta) y cuyo
nivel está por debajo del nivel de la superficie de rodadura de la carretera.
CURVA HORIZONTAL
Alineación de proyección sobre el plano horizontal.
CURVA VERTICAL
Alineación de la rasante que tiene proyección curvilínea sobre un plano vertical.
DEFORMACIÓN
Cambio de la forma de una estructura por aplicación de un esfuerzo mecánico.
DENSIDAD DE ENERGÍA
Relación de la potencia instalada de un aerador y el volumen, en un tanque de aeración, laguna aerada o
digestor aerobio.
DEPRESIÓN
Entendido como abatimiento, es el descenso que experimenta el nivel del agua cuando se está bombeando
o cuando el pozo fluye naturalmente. Es la diferencia, medida en metros, entre el nivel estático y el nivel
dinámico.
DERECHO DE VÍA
Ancho reservado por la autoridad para ejecutar futuras ampliaciones de la vía.
DERRAME ACCIDENTAL
Descarga directa o indirecta no planificada de un líquido que contiene sustancias indeseables que causan
notorios efectos adversos en la calidad del cuerpo receptor. Esta descarga puede ser resultado de
un accidente, efecto natural u operación inapropiada.
DESARENADORES
Cámara diseñada para reducir la velocidad del agua residual y permitir la remoción de sólidos minerales
(arena y otros), por sedimentación.
DESCARGA CONTROLADA
Regulación de la descarga del agua residual cruda para eliminar las variaciones extremas de caudal y
calidad.
DESECHO ÁCIDO
Descarga que contiene una apreciable cantidad de acidez y pH bajo.
DESECHO INDUSTRIAL
Desecho originado en la manufactura de un producto específico.
DESECHO PELIGROSO
Desecho que tiene una o más de las siguientes características: corrosivo, reactivo, explosivo, tóxico,
inflamable o infeccioso.
DESENCOFRADO
Operación destinada a retirar los moldes y demás piezas de un encofrado o de una cimbra.
DESHIDRATACIÓN DE LODOS
Proceso de remoción del agua contenida en los lodos.
DESINFECCIÓN
La destrucción de microorganismos presentes en las aguas residuales mediante el uso de un agente
desinfectante.
DESMONTE (1)
Operación destinada a la limpieza del terreno, consistente en la remoción de arbustos, malezas y otros
desechos vegetales.
DESMONTE (2)
Acción de rebajar un terreno. Corte.
DESMORONAMIENTO
Desintegración y desprendimiento de material conglomerado.
DESPEJE LATERAL
Explanación necesaria para conseguir una determinada distancia de visibilidad.
DESTRONQUE
Extracción de cuajo de los árboles o arbustos existentes en determinada zona de un camino.
Walter lbañez
DETERIORO SUPERFICIAL
Desgaste progresivo de la superficie de una estructura.
DIÁMETRO EFECTIVO
Diámetro interior, real ó útil, con el que se definen los cálculos. Diámetro del diseño hidráulico.
DIÁMETRO NOMINAL
Es un número de referencia del fabricante que no necesariamente corresponde al diámetro interior o
efectivo.
DIFUSOR
Placa porosa, tubo u otro artefacto, a través de la cual se inyecta aire comprimido u otros gases en
burbujas, a la masa líquida.
DIGESTIÓN AEROBIA
Descomposición biológica de la materia orgánica del lodo, en presencia de oxígeno.
DIGESTIÓN ANAEROBIA
Descomposición biológica de la materia orgánica del lodo, en ausencia de oxígeno.
DIGESTIÓN
Descomposición biológica de la materia orgánica del lodo que produce una mineralización, licuefacción
y gasificación parcial.
DISPOSICIÓN FINAL
Disposición del efluente o del lodo tratado de una planta de tratamiento.
DISTRIBUIDOR ROTATIVO
Dispositivo móvil que gira alrededor de un eje central y está compuesto por brazos horizontales con
orificios que descargan el agua residual sobre un filtro biológico. La acción de descarga de los orificios
produce el movimiento rotativo.
DISTRIBUIDORA DE PIEDRA
Máquina, generalmente remolcada, compuesta de un recipiente en forma de tolva, que lleva en su
interior un tornillo sin fin o hélice para la distribución uniforme de piedra triturada sobre la superficie por
pavimentar. Se abastece, casi siempre, pon medio de camiones voleadores que al par que la remolcan,
vierten el material directamente sobre la tolva.
DRENAJE
Retirar del terreno el exceso de agua no utilizable.
DRENAJE, AVENAMIENTO
Sistema de recolección y conducción de las aguas de una vía.
DRENAJE URBANO
Drenaje de poblados y ciudades siguiendo criterios urbanísticos.
DRENES VERTICALES
Perforaciones verticales a través del terreno para facilitar la evacuación del agua.
DUCTILIDAD
Longitud a la cual puede estirarse sin romperse, una probeta de forma y dimensiones normalizadas,
según la temperatura y velocidad de estiramiento.
DURACIÓN DE LA LLUVIA
Es el intervalo de tiempo que media entre el principio y el final de la lluvia y se expresa en minutos.
EFECTIVIDAD
Tiene relación directa con el logro de los objetivos y metas programados por una entidad o proyecto.
EFECTO
Todo comportamiento o acontecimiento del que pueda razonablemente decirse que ha sido influido por
algún aspecto del programa o proyecto.
EFICIENCIA DEL TRATAMIENTO
Relación entre la masa o concentración removida y la masa o concentración aplicada, en un proceso o
planta de tratamiento y para un parámetro específico. Puede expresarse en decimales o porcentaje.
EFLUENTE
Agua que sale de un depósito o termina una etapa o el total de un proceso de tratamiento.
EFLUENTE FINAL
Líquido que sale de una planta de tratamiento de aguas residuales.
EJE
Línea que define el trazado en planta o perfil de un canal, y que se refiere a un punto determinado de su
sección transversal.
ELEMENTO
Alineación, en planta o perfil, que se define por características geométricas constantes a lo largo de toda
ella.
ELEMENTOS DE CONTROL
Dispositivos que permiten controlar el flujo de agua.
EMBOCADURA
Zona de transición para pasar de un ancho de calzada a otro menor.
EMISARIO SUBMARINO
Tubería y accesorios complementarios que permiten la disposición de las aguas residuales pretratadas
en el mar.
EMISOR
Canal o tubería que recibe las aguas residuales de un sistema de alcantarillado hasta una planta de
tratamiento o de una planta de tratamiento hasta un punto de disposición final.
EMPALME
Conexión de un canal con otros, acondicionada para el tráfico vehicular.
EMPRESA
Es el Gobierno Regional, representado por sus Inspectores y/o funcionarios
ENCACHADO (ZAMPEADO)
Recubrimiento de piedras sin labrar, secas o unidas con mortero de cemento o de cal hidratada, construido
sobre superficies horizontales o inclinadas para protegerlas contra las erosiones.
ENCOFRADO
Estructura provisional destinada a recibir el hormigón y permitir su moldeo.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Introducción al Manual •@i·I•
ENDURECIMIENTO
Proceso que se caracteriza por el aumento de la resistencia mecánica del hormigón a partir de la
terminación de su fraguado.
ENFERMEDAD PROFESIONAL
Enfermedad producto del trabajo diario en un ambiente dañino, que es de origen lento y se agrava
también lentamente.
ENLECHADO
Aplicación de una lechada.
ENLOSADO
Solado de losas o piedras planas.
ENSANCHE
Operación consistente en aumentar la anchura de un canal.
ENSAYO DE ABRASIÓN
El que se hace para determinar, por acción mecánica, el grado de desgaste que puede sufrir un agregado
o una roca triturada (Los Ángeles, Delval, Dorry, etc.)
ENSAYO DE ASENTAMIENTO
El que se hace para medir la consistencia de un mortero o de un hormigón.
ENSAYO DE CORTE
Prueba de laboratorio para determinar el esfuerzo de corte directo.
ENSAYO DE DOBLADO
Doblado en frío de elementos metálicos estructurales.
ENSAYO DE FRIABILIDAD
El que sirve para medir la resistencia al desmenuzamiento de un material.
ENSAYO DE LEVIGACIÓN
Separación en tamaños de los materiales pulvurentos, mediante el arrastre por una corriente en aire o de
agua, a velocidades determinadas.
Walter lbañez
ENSAYO DE SEDIMENTACIÓN
Método de análisis mecánico de suelos, basado en la ley de Stokes, sobre variación de la velocidad de
caída de las partículas en un líquido.
ENSAYO GEOFÍSICO
Método físico indirecto que permite conocer, en cierto grado, la estratigrafía y las propiedades mecánicas
del suelo.
ENSAYO TRIAXIAL
Ensayo de compresión de una probeta cilíndrica de material, parcialmente confinada, a la cual se aplican
fuerzas verticales hasta lograr su rotura, a fin de calcular los valores de cohesión y ángulo de fricción
interna.
ENTIDAD LICITANTE
La que tiene a su cargo el proceso de licitación para la ejecución de una obra pública.
ENTRADA
Estructura que capta o recoge el agua de escorrentía superficial de las cuencas.
EQUIVALENTE DE ARENA
Ensayo normalizado que determina aproximadamente la proporción de materiales arcillosos, en un suelo
o en agregados finos.
ESFUERZO DE CORTE
Tensión tangencial en un plano dado.
ESPACIO LIBRE
Es la distancia vertical entre el máximo nivel de la superficie del liquido, en un tanque.
ESPECIFICACIONES
Recopilación de disposiciones y requisitos para la ejecución de una obra.
Especificaciones Suplementarias
Adiciones y revisiones a las Especificaciones Generales. Serán efectuadas de ser necesario en forma
periódica por la entidad responsable del mantenimiento de las Especificaciones Generales. Las
Especificaciones Suplementarias pasan a formar parte de las Especificaciones Generales cuando la
actualización es aprobada.
Especificaciones Especiales
Adiciones, revisiones y complementos a las Especificaciones Generales, que se generan para una obra
específica individual y son aplicables solo a ella.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Introducción al Manual 1%,,4•
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Son los requisitos técnicos definidas.
ESPONJAMIENTO
Aumento de volumen que experimenta un suelo al ser removido su estado natural.
ESTABILIDAD
Es la propiedad de cualquier sustancia, contenida en las aguas residuales, o en el efluente o en los lodos
digeridos, que impide la putrefacción. Es el antónimo de putrescibilidad.
ESTABILIZACIÓN
Tratamiento de un suelo con el fin de capacitarlo para soportar un pavimento, bajo la acción de cargas
determinadas.
ESTABILIZACIÓN MECÁNICA
La que solo se logra con la utilización de compactadores, sobre uno o varios tipos de suelo mezclados,
para crear la necesaria trabazón en los materiales componentes.
ESTRUCTURA DE UNIÓN
Cámara subterránea utilizada en los puntos de convergencia de dos o más conductos, pero que no
está provista de acceso desde la superficie. Se diseña para prevenir la turbulencia en el escurrimiento
dotándola de una transición suave.
EXAMEN BACTERIOLÓGICO
Análisis para determinar y cuantificar el número de bacterias en las aguas residuales.
EXCAVACIÓN, CORTE
Extracción de materiales con equipo o a mano para la construcción de un canal u obra de arte.
EXCAVADORA
Máquina autopropulsada, provista de brazo o pluma que acciona un balde o cuchara, con que se excava
o mueve tierra o materiales sueltos.
ESTACIÓN DE REBOMBEO
Estructuras para bombear el agua potable desde cisternas o reservorios hacia otros almacenamiento,
para su distribución.
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD
Documento donde se analiza con mayor profundidad los aspectos técnicos, financieros, institucionales,
ambientales, jurídicos, económicos y sociales de un proyecto, para establecer la mejor alternativa de su
viabilidad.
ESTUDIO DEFINITIVO
Conjunto de actividades sucesivas, que permiten obtener datos concretos para la elaboración del o los
Expedientes Técnicos de obra. Estas actividades están enmarcadas en las correspondientes Anteproyecto,
Obtención de disponibilidad de terreno, aseguramiento de la fuente de abastecimiento y estudio
definitivo de ingeniería.
EXPEDIENTE TÉCNICO
Es el Instrumento elaborado por la Entidad Licitante para los fines de contratación de una Obra Pública.
Comprende entre otros : bases de la licitación, memoria descriptiva, planos, especificaciones técnicas,
metrados, precios unitarios y presupuesto, estudio de suelos, fórmulas polinómicas, preforma de contrato,
y otros documentos de carácter obligatorio conforme a Normas y Reglamentos Vigentes.
t
EXPLANACIÓN
Ejecución de las excavaciones y terraplenes que sirvan de asiento todos los elementos constitutivos de
el canal.
11111
FACTIBILIDAD DE SERVICIOS
Son los lineamientos generales de abastecimiento de agua potable y evacuación de desagües que
sirven de base para la elaboración de los proyectos de todo sistema de agua potable y alcantarillado;
constituyendo por lo general un determinado Esquema Integral de Servicio.
FACTOR DE CARGA
Parámetro operacional y de diseño del proceso de lodos activados que resulta de dividir la masa del
sustrato (kg DBO/d) que alimenta a un tanque de aeración, entre la masa de microorganismos en el
sistema, representada por la masa de sólidos volátiles.
FILTRACIÓN
Es un proceso terminal que sirve para remover del agua los sólidos o materia coloidal más fina, que no
alcanzó a ser removida en los procesos anteriores.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Introducción al Manual ..
FILTRO
Material natural o artificial colocado para impedir la migración de los finos que pueden llegar a obturar los
conductos, pero que a la vez permiten el paso del agua en exceso para ser evacuada por los conductos.
FILTRO BIOLÓGICO
Sinónimo de «filtro percolador», «lecho bacteriano de contacto» o «biofiltro».
FILTRO PERCOLADOR
Sistema en el que se aplica el agua residual sedimentada sobre un medio filtrante de piedra gruesa o
material sintético. La película de microorganismos que se desarrolla sobre el medio filtrante estabiliza la
materia orgánica del agua residual.
FLOCULACIÓN
Formación de partículas aglutinadas o flóculos. Proceso inmediato a la coagulación.
FLOCULADOR
Estructura diseñada para crear condiciones adecuadas para aglomerar las partículas desestabilizadas en
la coagulación y obtener flóculos grandes y pesados que decanten con rapidez y que sean resistentes a
los esfuerzos cortantes que se generan en el lecho filtrante.
FLÓCULOS
FLUJO UNIFORME
Flujo en equilibrio dinámico, es aquel en que la altura del agua es la misma a lo largo del conducto y por
tanto la pendiente de la superficie del agua es igual a la pendiente del fondo del conducto.
FÓRMULAS POLINÓMICAS
Son fórmulas que permiten reajustar en forma automática las valorizaciones de obra, como efecto de la
variación de precios de los elementos que intervienen en la construcción. Las Fórmulas Polinómicas son
obligatorias para Obras Públicas según D.S. Nº 21825 de fecha 1977-03-29.
FORRO DE POZOS
Es la tubería de revestimiento colocada unas veces durante la perforación, otras después de acabada ésta.
La que se coloca durante la perforación puede ser provisional o definitiva. La finalidad más frecuente de
la primera es la de sostener el terreno mientras se avanza con la perforación. La finalidad de la segunda es
revestir definitivamente el pozo.
FRAGUADO
Proceso exotérmico en el cual la pasta acuosa de un conglomerante adquiere trabazón y consistencia
iniciales, merced a las modificaciones físico-químicas que tienen lugar entre el conglomerado y el agua.
FRECUENCIA DE LLUVIAS
Es el número de veces que se repite una precipitación de intensidad dada en un período de tiempo
determinado, es decir el grado de ocurrencia de una lluvia.
FRIABILIDAD
Propiedad que tiene un material para desmenuzarse o disgregarse al ser apretado con los dedos.
FUENTE NO PUNTUAL
Fuente de contaminación dispersa.
FUENTE PUNTUAL
Cualquier fuente definida que descarga o puede descargar contaminantes.
GASTO
Volumen de agua que fluye por un cauce en la unidad de tiempo.
GRADO DE TRATAMIENTO
Eficiencia de remoción de una planta de tratamiento de aguas residuales para cumplir con los
requisitos de calidad del cuerpo receptor o las normas de reuso.
GRANULOMETRÍA
Características de un agregado que se refiere a la distribución de sus partículas según sus dimensiones.
GRANULOMETRÍA CONTINUA
La que presenta un material cuando tiene una sucesión de tamaños que satisfacen los coeficientes de
uniformidad y se adaptan a una curva representativa especificada.
GRANULOMETRÍA DISCONTINUA
Aquella en la que aparecen las partículas en su mayoría distribuidas entre dos tamaños extremos, con una
proporción relativamente baja en los demás tamaños.
GRANZA
Grava cuyo tamaño oscila entre 2 mm. y 5 mm.
GRASA
En aguas residuales, el término grasa incluye a las grasas propiamente dichas, ceras, ácidos grasos libres,
jabones de calcio y de magnesio, aceites minerales y otros materiales no grasosos.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Introducción al Manual ftl,11
GRAVA
Material granular resultante de la desintegración natural de las rocas, cuyo tamaño oscila entre 2,0 mm.
y 76,2 mm. (3").
GRAVA EN BRUTO
Aquella sin cribar, proveniente de un yacimiento natural.
GRAVA GRUESA
Aquella cuyas partículas tienen un tamaño comprendido entre 30 mm. y 76 mm.
GRAVERA
Cantera de grava.
GRAVILLA
Grava cuyo tamaño está comprendido entre 5 mn. y 30 mm.
GREDA
Mezcla natural de arcilla y arena, por lo común blanda y de color gris verdoso.
GRES
Mezcla de arcilla y arena de propiedades plásticas, utilizada en cerámica.
GRÚA
Máquina autopropulsada, remolcable o estacionaria, provista de un brazo o pluma para levantar pesos y
llevarlos de un sitio a otro.
GÜINCHE
Mecanismo transmisor de potencia, manejado a mano o por aplicación, de máquinas motrices, para
accionar otras máquinas o aditamentos. Consta de uno o más tambores de arrollamiento de cables con
elementos de acopladura y manejo.
HIDRANTE
Grifo contra incendio.
HIDROGRAMA UNITARIO
Hidrograma resultante de una lluvia efectiva unitaria (1 cm), de intensidad constante, distribución espacial
homogénea y una duración determinada.
HIETOGRAMA
Distribución temporal de la lluvia usualmente expresada en forma gráfica. En el eje de las abscisas se
anota el tiempo y en el eje de las ordenadas la intensidad de la lluvia.
Walter lbañez
HORMIGÓN ALVEOLAR (CONCRETO ALVEOLAR)
Aquel con multitud de burbujas o celdillas, incorporadas a la masa por medio de una espuma, o por
acción de un agente anti-expansivo.
HORMIGONERA (CONCRETERA)
Máquina provista de un recipiente rotatorio para la mezcla íntima de los materiales que componen un
hormigón.
HUECOS
Cavidades que existen en una masa.
IGUALACIÓN
Ver compensación.
IMPACTO
Resultado de los efectos de un proyecto (ONU, 1984) alteraciones que se dan a mediano o largo plazo en
la población objetivo y que pueden atribuirse única y exclusivamente al proyecto.
IMPACTO AMBIENTAL
Cambio o efecto sobre el ambiente que resulta de una acción específica.
IMPERMEABLE
Que impide el paso de un líquido.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Introducción al Manual
IMPULSIÓN (TUBERÍA)
Tubería de descarga del equipo de bombeo.
INDECOPI
Es la entidad encargada de revisar, evaluar y aprobar las Normas Técnicas Nacionales.
ÍNDICE DE PLASTICIDAD
Diferencia numérica entre el límite líquido (LL) y el límite plástico (LP) de un suelo.
ÍNDICE DE VACÍOS
Relación existente entre el volumen de vacíos y el del material sólido en una cantidad determinada de
suelos o de agregados.
INGENIERO RESIDENTE
Es el Ingeniero designado por el Contratista en forma permanente en la obra, el cual será un Ingeniero.
Las Bases podrán establecer calificaciones adicionales que deberá cumplir el Ingeniero Residente en
función de la naturaleza de la Obra.
El Ingeniero residente, por su sola designación, representa al contratista, para los efectos ordinarios de la
obra, no estando facultado a pactar modificaciones al contrato.
INSTALACIÓN EXTERIOR
Conjunto de elementos que conforman los sistemas de abastecimiento y distribución de agua, evacuación
de desagües e instalaciones sanitarias especiales, ubicadas fuera de la edificación y que no pertenecen al
sistema público.
INSTALACIÓN INTERIOR
Conjunto de elementos que conforman los sistemas de abastecimiento y distribución de agua, evacuación
de desagües, su ventilación, e instalaciones sanitarias especiales, ubicados dentro de la edificación.
Walter lbañez
INTENSIDAD DE LA LLUVIA
Es el caudal de la precipitación pluvial en una superficie por unidad de tiempo. Se mide en milímetros por
hora (mm/hora) y también en litros por segundo por hectárea (l/s/Ha).
INTERCEPTOR
Canal o tubería que recibe el caudal de aguas residuales de descargas transversales y las conduce a una
planta de tratamiento.
IRRIGACIÓN SUPERFICIAL
Aplicación de aguas residuales en el terreno de tal modo que fluyan desde uno o varios puntos hasta el
final de un lote.
JUNTA ASERRADA
Junta cortada a máquina en un pavimento de hormigón, luego de su primer endurecimiento.
JUNTA CIEGA
Tipo de junta que no se manifiesta en la cara superior de la losa.
JUNTA DE CONSTRUCCIÓN
Junta de imprescindible ejecución, cada vez que se interrumpe el trabajo.
JUNTA DE CONTRACCIÓN
Corte realizado en una losa, para permitir su contracción por cambios de temperatura o cualquier otro
motivo.
JUNTA DE DILATACIÓN
Solución de continuidad de una calzada de hormigón destinada a permitir la expansión de esta, cuyo
diseño impide la entrada del agua u otros elementos perjudiciales y asegura la transmisión adecuada de
las cargas.
JUNTA TRANSVERSAL
Solución de continuidad de una calzada de hormigón, que permite la expansión de la misma.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Introducción al Manual ll!l!!fllll
LAGUNA AERADA
Estanque para el tratamiento de aguas residuales en el cual se inyecta oxígeno por acción mecánica o
difusión de aire comprimido.
LAGUNA AEROBIA
Laguna con alta producción de biomasa.
LAGUNA ANAEROBIA
Estanque con alta carga orgánica en la cual se efectúa el tratamiento en la ausencia de oxígeno. Este tipo
de laguna requiere tratamiento posterior complementario.
LAGUNA DE ESTABILIZACIÓN
Estanque en el cual se descarga aguas residuales y en donde se produce la estabilización de materia
orgánica y la reducción bacteriana.
LAGUNA DE LODOS
Estanque para almacenamiento, digestión o remoción del líquido del lodo.
LAGUNA DE MADURACIÓN
Estanque de estabilización para tratar el efluente secundario o aguas residuales previamente tratadas por
un sistema de lagunas, en donde se produce una reducción adicional de bacterias. Los términos «lagunas
de pulimento» o «lagunas de acabado» tienen el mismo significado.
LAGUNA FACULTATIVA
Estanque cuyo contenido de oxígeno varía de acuerdo con la profundidad y hora del día. En el estrato
superior de una laguna facultativa existe una simbiosis entre algas y bacterias en presencia de oxígeno, y
en los estratos inferiores se produce una biodegradación anaerobia.
LECHADA DE CEMENTO
Mortero fluído.
LECHO DE ARENA
Base de arena sobre la cual se reconstruye un pavimento o una estructura.
LEVANTAMIENTO SANITARIO
Evaluación de fuentes de contaminación existentes y potenciales, en términos de cantidad y calidad, del
área de aporte de la cuenca aguas arriba del punto de captación.
LICOR MEZCLADO
Mezcla de lodo activado y desecho líquido, bajo aeración en el proceso de lodos activados.
LIGANTE
Material que posee la propiedad de aglutinar partículas sólidas, para formar una masa coherente.
LIGANTE HIDROCARBONADO
Mezcla de hidrocarburos naturales pirogenados, o de sus combinaciones, a menudo acompañados de los
derivados no metálicos, de consistencia semisólida y que es prácticamente soluble en sulfuro de carbono.
LÍMITE LÍQUIDO
Porcentaje mínimo de humedad de un suelo cuando pasa del estado sólido al plástico.
LÍMITE PLÁSTICO
Porcentaje mínimo de humedad referido al peso seco de un suelo, que permite el moldeo sin
resquebrajarse, de cilindros de diámetro normalizado.
LIMO
Componente del suelo que en estado seco tiene apenas la cohesión necesaria para formar terrones
fácilmente friables. El tamaño de sus partículas está comprendido entre 0.005 mm. y O.OS mm.
LIMPIAJUNTAS (PAVIMENTOS)
Máquina provista de un cepillo especial para limpiar las juntas de un pavimento de hormigón.
LIMPIEZA Y DESBROCE
Remoción de la broza existente en la zona del camino.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Introducción al Manual Q1·i•
LÍNEAS DE AGUA POTABLE
Conjunto de líneas de impulsión, aducción, conducción, redes primarias, redes secundarias, conexiones
domiciliarias, con sus elementos que lo constituyen tale como: tubos, válvulas, GCI, accesorios, cámaras
de ingreso al sector, cajas de registro de medidor, etc.
LÍNEAS DE ALCANTARILLADO
Conjunto de emisores, colectores, redes secundarias, conexiones domiciliarias, con los elementos que
los constituyen, tales como tuberías, buzones, buzonetas, cámaras especiales, cajas de registro, cajas
condominiales, etc.
LÍNEAS DE DESAGÜE
Comprende a los emisores, colectores primarios, interceptores, redes secundarias, conexiones domiciliarias.
Con todos sus elementos que le constituyen tales como tuberías, buzones, cámaras especiales, cajas de
registro, etc.
LLUVIA EFECTIVA
Porción de lluvia que escurrirá superficialmente. Es la cantidad de agua de lluvia que queda de la misma
después de haberse infiltrado, evaporado o almacenado en charcos.
LODO ACTIVADO
Lodo constituido principalmente de biomasa con alguna cantidad de sólidos inorgánicos que recircula
del fondo del sedimentador secundario al tanque de aeración en el tratamiento con lodos activados.
LODO CRUDO
Lodo retirado de los tanques de sedimentación primaria o secundaria, que requiere tratamiento posterior
(espesamiento o digestión).
LODO DIGERIDO
Lodo mineralizado a través de la digestión aerobia o anaerobia.
LODOS
Los sólidos depositados por las aguas residuales domésticas o desechos industriales crudos o tratados,
acumulados por sedimentación en tanques y que contienen más o menos agua para formar una masa
semilíquida.
LOES
Limo o arcilla limosa transportada por el viento, que tiene poca estratificación o carece de ella.
LOSA
Estructura monolítica de dimensiones preponderantes en los sentidos longitudinal y transversal y de
espesor relativamente pequeño.
MALLA
Tela metálica indeformable cuyos hilos y aberturas tienen dimensiones normalizadas.
MALLA METÁLICA
Red de varilla de acero que constituyen la armadura de ciertos pavimentos.
MARTILLO NEUMÁTICO
Máquina accionada por aire comprimido que mueve un vástago, el cual mediante golpes repetidos, o por
rotación, ejecuta diversas tareas de rotura, perforación, etc.
MATERIAL DE SELLADO
El utilizado para mejorar la textura y la impermeabilidad de una superficie o junta.
MATERIAL GRADADO
Mezcla de áridos que satisfacen una fórmula granulométrica determinada.
MATERIAL DE PRÉSTAMO
Es un material selecto y/o seleccionado, transportado a la zona de trabajo para reemplazar el material
existente en ella, que no reúne las características apropiada para el recubrimiento y relleno.
MATERIAL SELECCIONADO
Es el material utilizado en el relleno de las capas superiores que no tenga contacto con las estructuras,
debiendo reunir las mismas características físicas del material selecto, con la sola excepción de que pude
tener piedras hasta 6" de diámetro en un porcentaje máximo del 30%.
MATERIALES AGLOMERADOS
Áridos unidos por un ligante.
MEDIANA
Porción central de una carretera de dos vías que permite su separación en dos pistas, una de ida y otra
de vuelta.
MEDIDOR
Elemento que registra el volumen de agua que pasa a través de él.
MEDIO FILTRANTE
Material granular a través del cual pasa el agua residual con el propósito de purificación, tratamiento o
acondicionamiento.
METALES PESADOS
Elementos metálicos de alta densidad (por ejemplo, mercurio, cromo, cadmio, plomo) generalmente
tóxicos, en bajas concentraciones al hombre, plantas y animales.
METRADOS
Constituyen la expresión cuantificada de los trabajos de construcción que se han previsto ejecutar en
un plazo determinado. Determinan el costo de obra, por cuanto representan el volumen de materiales y
trabajo por cada partida.
MEZCLA EN PLANTA
Procedimiento consistente en mezclar materiales en una instalación fija.
MEZCLA EN SITIO
Procedimiento consistente en mezclar materiales en el mismo lugar donde han de emplearse.
MEZCLA RÁPIDA
Mecanismo por el cual se debe obtener una distribución instantánea y uniforme del coagulante aplicado
al agua.
MICROMEDICIÓN
Proceso mediante el cual se instala medidores de consumo a clientes, con fines de_facturación.
MONTANTE
Tubería vertical por medio de la cual se evacua las aguas pluviales de los niveles superiores a inferiores.
MORTERO
Mezcla uniforme de agregados finos, agua y un cementante.
MOTOCOMPACTADORA
Máquina autopropulsada provista de rodillos para compactar y aplanar suelos y otros materiales.
Walter lbañez �
MOTOCOMPACTADORA VIBRADORA
Máquina autopropulsada o remolcable, provista de rodillos sometidos a acción vibrante, para compactar
y aplanar suelos.
MOTOCONSERVADORA
Motoniveladora de pequeña potencia, destinada exclusivamente a trabajos de conservación de caminos.
MOTONIVELADORA
Máquina autopropulsada cuyo principal elemento consiste en una hoja accionable en diferentes
posiciones, destinada a ejecutar trabajos de conservación y conformación de caminos.
MOTOTRAILLA
Máquina autopropulsada compuesta de una unidad motriz articulada, con una caja metálica a la que
acciona, que se emplea para excavar, cargar, transportar y desparramar suelos y materiales sueltos.
MUESTRA
Porción representativa de material para su ensayo.
MUESTRA COMPUESTA
Combinación de alicuotas de muestras individuales (normalmente en 24 horas) cuyo volumen parcial se
determina en proporción al caudal del agua residual al momento de cada muestreo.
MUESTRA INALTERADA
Porción representativa de material, sin modificar las condiciones en que se encuentra en estado natural.
MUESTRA PUNTUAL
Muestra tomada al azar a una hora determinada, su uso es obligatorio para el examen de un parámetro
que normalmente no puede preservarse.
MUESTREADOR AUTOMÁTICO
Equipo que toma muestras individuales, a intervalos predeterminados.
MUESTREO
Toma de muestras de volumen predeterminado y con la técnica de preservación correspondiente para el
parámetro que se va a analizar.
Editorial Macro
f
INGENIERÍA Y GESTIÓN Introducción al Manual
NEMATODOS INTESTINALES
Parásitos (Áscaris lumbricoides, Trichuris trichiura, Necator americanus y Ancylostoma duodenale, entre
otros) cuyos huevos requieren de un período latente de desarrollo antes de causar infección y su dosis
infectiva es mínima (un organismo). Son considerados como los organismos de mayor preocupación
en cualquier esquema de reutilización de aguas residuales. Deben ser usados como microorganismos
indicadores de todos los agentes patógenos sedimentables, de mayor a menor tamaño (incluso quistes
amibianos).
NIVELACIÓN
Emparejamiento de una superficie a un nivel dado.
NIVELADORA
Máquina remolcada, cuyo principal elemento consiste en una hoja accionable en diferentes posiciones,
para la ejecución de diversos trabajos de construcción y conformación de caminos.
NORMAS TÉCNICAS
Es el documento técnico y científico, que establece reglas o normas, a fin de mantener un ordenamiento
de un campo determinado y que ha sido aprobado por Organismos Nacionales competentes.
NUTRIENTE
Cualquier sustancia que al ser asimilada por organismos, promueve su crecimiento. En aguas residuales se
refiere normalmente al nitrógeno y fósforo, pero también pueden ser otros elementos esenciales.
OBRA NUEVA
La no considerada en el Contrato, cuya realización no es indispensable y/o necesaria para dar cumplimiento
a la meta prevista de la obra principal y que se ejecutará mediante nuevo contrato.
OBRA PÚBLICA
Construcción o trabajo que requiera de la Dirección Técnica, de la utilización de mano de obra y/o
materiales y/o equipos que realice en forma parcial o total, directa o indirectamente, sea cual fuere el
recurso económico que se utilice para el financiamiento de la inversión correspondiente, el Gobierno
Central, las Instituciones, Empresas y Entidades del Sector Público Nacional, los Gobiernos Locales, el
Instituto Peruano de Seguridad Social y las Sociedades de Beneficencia Pública.
Walter lbañez
Se considera igualmente Obra Pública, la ejecutada por las Empresas de Patrimonio del Estado y las
Empresas en las que el Estado tenga la dirección, y por cualquier otra Entidad que utilice en su ejecución
en forma total o parcial fondos públicos.
Asimismo, se considera Obra Pública, aquella que, financiándose con fondos públicos y/o ejecutada por
Entidad del Sector Público Nacional, comprenda la adquisición y/o instalación de equipo, incluyendo
obras civiles en un porcentaje no menor del 35 por ciento del total del Valor Referencial.
Tratándose de obra que incluya equipos especializados será potestativo de la Entidad Licitante, el licitar
éstos independientemente de la obra de construcción.
OBRAS DE LLEGADA
Dispositivos de la planta de tratamiento inmediatamente después del emisor y antes de los procesos de
tratamiento.
OBRAS GENERALES
Son obras vitales de agua potable y/o alcantarillado referentes a pozos, reservorios y cisternas con sus
correspondientes estaciones de bombeo y rebombeo; a líneas de impulsión, conducción, aducción; a
colectores principales, a líneas de rebose, a estaciones de bombeo y a disposición final de desagües, a
través de otros colectores o emisores o plantas de tratamiento; que sirven de sectores localizados de la
población, cuya necesidad de ejecución se deriva de esquemas de integración zonal o de la sectorización.
En lo que ha líneas se refiere para ser considerada una obras general no deben tener conexiones
domiciliarias.
OBRAS PRIMARIAS
Son obras vitales de agua potable y/o alcantarillado, constituido por la infraestructura básica de gran
envergadura tales como fuentes de abastecimiento, almacenamiento, troncales o grandes matrices
de agua potable (350 mm); y colectores principales (400 mm), interceptores, emisores, sistemas de
disposición final de desagües; que sirven en general a toda la población de Lima Metropolitana y Callao;
cuya necesidad de ejecución se deriva del Plan Maestro.
OBRAS SECUNDARIAS
Son obras constituidas por redes de distribución de agua potable hasta 300 mm de diámetro y por
colectores de recolección de desagüe hasta 350 mm de diámetro, hacia las cuales se empalmarán
directamente las conexiones domiciliarias de los lotes.
OBRAS DE SANEAMIENTO
Obras destinadas a suministrar agua potable y disponer las aguas residuales.
OXÍGENO DISUELTO
Concentración de oxíqeno solubilizado en un líquido.
PARÁSITO
Organismo protozoario o nematodo que habitando en el ser humano puede causar enfermedades.
PARTÍCULAS DISCRETAS
Partículas en suspensión que al sedimentar no cambian de forma, tamaño ni peso.
PARTÍCULAS FLOCULENTAS
Partículas en suspensión que al descender en la masa de agua, se adhieren o aglutinan entre sí y cambian
de tamaño, forma y peso específico.
PARTIDA
Actividades que se realizan en la ejecución de una obra, son muy diferenciadas pero dependen una de
otra, sirven en la elaboración de los presupuestos.
PARTIDA DE MATERIAL
Es el número total de piezas de un material específico que interviene en la obra generalmente dado en
unidades de longitud, volumen, peso o piezas.
PAVIMENTADORA DE HORMIGÓN
Máquina autopropulsada, de uso en la construcción de pavimentos de hormigón, que se componen de
varios elementos para la preparación y distribución de la mezcla, y la conformación y acabado del pavimento.
PAVIMENTO
Conjunto de capas superpuestas de diversos materiales para soportar el tránsito vehicular.
PAVIMENTO RÍGIDO
Estructura formada por losas de concreto de cemento portland.
PELO DE AGUA
Nivel que alcanza el agua en un conducto libre.
PENDIENTE
La inclinación o declive de una tubería o de la superficie natural del terreno, usualmente expresada por
la relación o porcentaje del número de unidades de elevación o caída vertical, por unidad de distancia
horizontal.
Walter lbañez
PENDIENTE DE UN MURO
Inclinación del paramento de la obra respecto a la vertical.
PENDIENTE MÍNIMA
Valor mínimo de la pendiente determinado utilizando el criterio de tensión tractiva que garantiza la
autolimpieza de la tubería.
PENDIENTE LONGITUDINAL
Inclinación de la rasante respecto de la horizontal
PENDIENTE TRANSVERSAL
Pendiente del terreno o del pavimento en dirección perpendicular al eje de la carretera.
PERCOLACIÓN
El flujo o goteo del líquido que desciende a través del medio filtrante. El líquido puede o no llenar los
poros del medio filtrante.
PERFIL LONGITUDINAL t
Representación a escala, sobre un plano vertical, del eje longitudinal y de los demás elementos
constituyentes de un canal.
PERFILADO
Operación general que consiste en dar forma a una superficie según un perfil o un contorno
determinado.
PERIODO DE RETENCIÓN
El tiempo teórico requerido para desalojar el contenido de un tanque o una unidad, a una velocidad o
régimen de descarga determinado (volumen dividido por el gasto).
PERIODO DE RETORNO
Periodo de retomo de un evento con una magnitud dada es el intervalo de recurrencia promedio entre
eventos que igualan o exceden una magnitud especificada.
PH
Logaritmo con signo negativo de la concentración de iones hidrógeno, expresado en moles por litro.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Introducción al Manual
PIE DE TALUD
Intersección de la superficie de talud con la explanación o terreno natural.
PILETA PÚBLICA
Instalación ejecutada por SEDAPAL en área de uso público, para servicios temporales de agua
potable de uso exclusivamente poblacional.
PLANO DE REFERENCIA
Plano determinado que sirve para establecer la altura de los puntos de la superficie de un terreno con
respecto a él. Generalmente se adopta como tal el nivel del mar (cota seco).
J
PLANOS DEL PROYECTO
Representación conceptual de una obra constituido por plantas, perfiles, secciones transversales y dibujos·
complementarios de ejecución. Los pianos muestran la ubicación, naturaleza, dimensiones y detalles del
trabajo a ejecutar.
PLANTA DE CLASIFICACIÓN
,�
(MATERIALES)
Conjunto de elementos y máquinas destinadas a separar y acoplar materiales granulares.
PLANTA DE TRATAMIENTO
Infraestructura y procesos que permiten la depuración de aguas residuales.
PLANTA DE TRITURACIÓN
Conjunto móvil estacionario de máquinas destinadas a la trituración de materiales pétreos o similares,
para obtener agregados de diversos tamaños.
PLATAFORMA
Es la parte superior del cuerpo completo de la explanación de una carretera, conformada por procesos de
corte y/o rellenos siguiendo las líneas de subrasante y sección transversal del proyecto.
POBLACIÓN AFECTADA
Las personas que por resultado de las actividades relacionadas con un proyecto reciben las consecuencias
del mismo.
POBLACIÓN EQUIVALENTE
La población estimada al relacionar la carga de un parámetro (generalmente DBO, sólidos en suspensión)
con el correspondiente aporte per cápita (g DBO/(hab.d) o g SS/ (hab.d)).
PORCENTAJE DE REDUCCIÓN
Ver eficiencia del tratamiento.
POSTOR
Persona natural ó jurídica, que se encuentra legalmente capacitada que participa en el Proceso de
Selección.
POZO DE DRENAJE
Excavación realizada para recibir y absorber agua drenada.
POZO EXCAVADO
Es la penetración del terreno en forma manual. El diámetro mínimo es aquel que permite el trabajo de un
operario en su fondo.
POZO PERFORADO
Es la penetración del terreno utilizando maquinaría. En este caso la perforación puede ser iniciada con un
antepozo hasta una profundidad conveniente y, luego, se continúa con el equipo de perforación.
PRECIPITACIÓN
Fenómeno atmosférico que consiste en el aporte de agua a la tierra en forma de lluvia, llovizna, nieve o
granizo.
PRECIPITACIÓN EFECTIVA
Es la precipitación que no se retiene en la superficie terrestre y tampoco se infiltra en el suelo.
PRÉSTAMO
Volumen de material que se excava para suplir la deficiencia o insuficiencia del suministrado por los cortes.
PRESUPUESTO
Es una suposición inteligente del valor de un producto. En una obra es la sumatoria de los metrados
costeados, los gastos generales, utilidades e impuestos.
PRESUPUESTO ADICIONAL
Costo de las obras complementarias, por partidas específicas y en armonía con la estructura fundamental
del Contrato Original.
PRETRATAMIENTO
Procesos que acondicionan las aguas residuales para su tratamiento posterior.
PROCESO BIOLÓGICO
Asimilación por bacterias y otros microorganismos de la materia orgánica del desecho, para su
estabilización.
PROFUNDIDAD
Diferencia de nivel entre la superficie de terreno y la generatriz inferior interna de la tubería (clave de la
tubería).
PROYECTISTA
Consultor que ha elaborado los estudios o la información técnica del objeto del proceso de licitación.
PROYECTO
Walter lbañez
PROYECTO DE AMPLIACIÓN
Corresponde a la ampliación de la cobertura del servicio existente: instalaciones de redes y/o colectores y
extensión de alguna parte del sistema. Las ampliaciones van acompañadas del mejoramiento del servicio.
PROYECTO DE MEJORAMIENTO
Corresponde a proyectos que permitan ampliar y modernizar la infraestructura de saneamiento, debido
principalmente por la ampliación de los servicios a nuevas habilitaciones.
PROYECTOS DE REHABILITACIÓN
Son proyectos cuyas obras permiten la rehabilitación de sistemas de agua potable y alcantarillado que
por el termino de los años de su vida útil, han disminuido las condiciones de capacidad y/o transporte
hidráulico, afectando las condiciones de servicio permanente que se brinda.
PUENTE CANAL
Puente que soporta un canal.
RADIER
Disposición geométrica de formas, declives y niveles de fondo que impiden la obstrucción de las entradas
y favorecen el ingreso del flujo de agua al sistema de drenaje.
RAMAL
Camino secundario que parte de un canal.
RAMAL COLECTOR
Es la tubería que se ubica en la vereda de los lotes, recolecta el agua residual de una o más viviendas y la
descarga a una tubería principal.
RAMAL CONDOMINIAL
Agua potable:Tubería ubicada en el frente del lote, a cada lado de la vereda, que abastece a los diferentes
lotes de un condominio; empalma a una tubería principal de agua potable.
Alcantarillado: Tubería ubicada enfrente o en el interior del lote, que recolecta aguas residuales de los
lotes de un condominio; descarga en la tubería principal de alcantarillado.
RAMAL DE AGUA
Tubería comprendida entre el alimentador y la salida a los servicios.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Introducción al Manual aw
RAMAL DE DESAGÜE
Tubería comprendida entre la salida del servicio y el montante o colector.
RAMAL DISTRIBUIDOR
Es la red que es alimentada por una tubería principal, se ubica en la vereda de los lotes y abastece a una
o más viviendas.
RAMPA
Ramal de intercambio con fuerte pendiente, destinado a empalmar una vía con otra a niveles diferentes.
RASANTE
Nivel del fondo terminado de un conducto del sistema de drenaje.
REASENTAMIENTO
El proceso complejo de traslado y rehabilitación de población, afectada por actividades relacionadas con
la ejecución de un proyecto para Construcción de Carreteras.
REASENTAMIENTO INVOLUNTARIO
Reasentamiento que es el resultado de una causa externa: desastres naturales, problemas sociales,
proyectos de desarrollo. En este último caso posibilita ser planificado e incluido en el Plan de
Reasentamiento Involuntario que forma parte del Expediente Técnico.
RECEPCIÓN DE OBRA
Es un acto por el que se da conformidad a los trabajos ejecutados por el contratista, de acuerdo con los
planos y especificaciones técnicas y pruebas que sean necesarias para comprobar el buen funcionamiento
de las instalaciones y equipos, firmándose en señal de aceptación, el Acta respectiva; a partir de la cual la
entidad contratante asume la administración y operación de todas las instalaciones.
RECUBRIMIENTO
Diferencia de nivel entre la superficie de terreno y la generatriz superior externa de la tubería (clave de la
tubería).
RED DE DISTRIBUCIÓN
Conjunto de tuberías, accesorios y estructuras que conduce el agua desde el punto de conexión o salida,
ya sea reservorio, planta de tratamiento, etc. Hasta los puntos de consumo.
REDES DE RECOLECCIÓN
Conjunto de tuberías principales y ramales colectores que permiten la recolección de las aguas residuales
generadas en las viviendas.
Walter lbañez
REGISTRO
Estructura subterránea que permite el acceso desde la superficie a un conducto subterráneo
continuo con el objeto de revisarlo, conservarlo o repararlo.
REJILLA
Estructura de metal con aberturas generalmente de tamaño uniforme utilizadas para retener sólidos
suspendidos o flotantes en aguas de lluvia o aguas residuales y no permitir que tales sólidos ingresen al
sistema.
RELACIÓN AGUA/CEMENTO
Relación entre el peso del agua presente en el hormigón, con exclusión de la absorbida por los áridos y
el peso del cemento.
RELLENO DE JUNTAS
Relleno de juntas de pavimentos, con materiales impermeabilizantes.
REMOLQUE
Vehículo de uno, dos o más ejes simples o en tándem sin tracción propia cuyo peso total descansa sobre
sus propios ejes.
REMOLQUE BAJO
Vehículo remolcable de plataforma baja, diseñado especialmente para el transporte de determinado tipo
de máquinas o cargas.
RENDIMIENTO
Son las variables determinadas por la capacidad y eficiencia de cada uno de los elementos que intervienen
en una partida de una obra.
REPLANTEO
Demarcación en el terreno de los datos topográficos del proyecto, necesarios para realizar una obra.
REQUISITO DE OXÍGENO
Cantidad de oxígeno necesaria para la estabilización aerobia de la materia orgánica y usada en la
reproducción o síntesis celular y en el metabolismo endógeno.
!�
nl :!SIJiljjJjJ ,
Editorial Macro _
·-·-------···-·--··--------------------
INGENIERÍA Y GESTIÓN Introducción al Manual fflD
RESIDUOS DE CANTERA
Sobrante del material proveniente de la explotación de una cantera, que por su condición, generalmente
no resulta aprovechable.
RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN
Resistencia de un material al esfuerzo de compresión, hasta su rotura.
RESISTENCIA A LA TRACCIÓN
Resistencia de un material sometido a un esfuerzo de tracción hasta su rotura.
RETRO EXCAVADORA
Excavadora provista de un brazo articulado con pluma, que acciona un balde o cuchara, por empuje hacia
la misma excavadora.
REVESTIMIENTO
Recubrimiento de espesor variable que se coloca en la superficie interior de un conducto para resistir la
acción abrasiva de los materiales sólidos arrastrados por el agua y/o neutralizar las acciones químicas de
los ácidos y grasas que pueden contener los desechos acarreados por el agua.
SALUBRIDAD
Aspectos y condiciones que tienden a conservar y preservar la salud de los seres orgánicos
SALUD
Estado en que el ser orgánico ejerce normalmente todas sus funciones.
SARDINEL (SOLERA)
Borde dé la vereda.
Walter lbañez
SECCIÓN TRANSVERSAL
Perfil del terreno en dirección normal al eje de un canal.
SECTORES
Son áreas de redes secundarias de distribución de agua potable cuyo tamaño promedio es de 2 Km2,
aisladas unas de otras, cada una dotada generalmente de un solo punto de ingreso y otro de emergencia,
permitiendo lograr un abastecimiento equilibrado con presiones de servicio (entre 15 a 50 mea), control
del caudal entregado, del cloro entregado y optimizar la gestión del control.
SEDIMENTACIÓN
El proceso de asentar y depositar la materia suspendida que arrastra el agua, las aguas residuales u otros
líquidos, por gravedad. Esto se logra usualmente disminuyendo la velocidad del líquido por debajo del
límite necesario para el transporte del material suspendido. También se llama asentamiento.
SEDIMENTACIÓN FINAL
Ver sedimentación secundaria.
SEDIMENTACIÓN PRIMARIA
Remoción de material sedimentable presente en las aguas residuales crudas. Este proceso requiere el
tratamiento posterior del lodo decantado.
SEDIMENTACIÓN SECUNDARIA
Proceso de separación de la biomasa en suspensión producida en el tratamiento biológico.
SEGURIDAD
Es el conjunto de medidas técnicas, educacionales, médicas y psicológicas empleadas para prevenir
accidentes, eliminar las condiciones inseguras del ambiente, e instruir o convencer a las personas, acerca
de la necesidad de implantación de prácticas preventivas.
SELLO DE UNIÓN
Son los elementos usados como empaques, para hacer estancos los puntos o uniones (anillos de jebe,
empaquetaduras, pegamentos, etc.).
SELLO SANITARIO
Elementos utilizados para mantener las condiciones sanitarias óptimas en la estructura de ingreso a la
captación.
SEMIREMOLQUE
Vehículo remolcable, cuyo peso y carga se transmiten al camión tractor que lo remolca.
SERVICIO SANITARIO
Ambiente que alberga uno o más aparatos sanitarios.
SERVIDUMBRE DE PASO
Servidumbre que se establece para la ejecución de obras de tendido de tuberías de agua potable y/o
alcantarillado.
SERVIDUMBRE DE USO
Servidumbre que se establece para la ejecución de obras como: pozos tubulares, reservorios, cisternas,
casetas de bombeo y cámaras de bombeo.
SIFÓN
Conducto cerrado, una porción del cual yace por debajo de la línea de nivel hidráulico. Así se origina una
presión inferior a la atmosférica en esa porción y por esto requiere que sea creado un vacío para lograr el
flujo.
SIFONAJE
Es la rotura o pérdida del sello hidráulico de la trampa (sifón), de un aparato sanitario, como resultado de
la pérdida de agua contenida en ella.
SISTEMA COMBINADO
Sistema de alcantarillado que recibe aguas de lluvias y aguas residuales de origen doméstico o industrial.
SISTEMA CONDOMINIAL
Sistema de agua potable o alcantarillado que considera el condominio como unidad de atención al
servicio.
SISTEMA DE ALCANTARILLADO
Conjunto de conductos, instalaciones y equipos destinados a colectar y transportar aguas residuales
solamente a una disposición final conveniente, de modo continuo e higiénicamente seguro.
SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN
Comprende los siguientes componentes: almacenamiento, redes de distribución y dispositivos de
entrega al usuario, conexiones domiciliarias inclusive la medición, pileta pública, unidad sanitaria u otros.
SOCAVACIÓN
Excavación por debajo de una estructura que puede crear una condición peligrosa.
SÓLIDOS ACTIVOS
Parte de los sólidos en suspensión volátiles que representan a los microorganismos.
SÓLIDOS SEDIMENTABLES
Sólidos suspendidos que se asientan en el agua, aguas residuales, u otro líquido en reposo, en un periodo
razonable. Tal periodo se considera, aunque arbitrariamente, igual a una hora.
SONDEO
Proceso de perforación del suelo para obtener muestras representativas de los distintos estratos.
Procedimientos sónicos o ultrasónicos para determinar los espesores y las profundidades de los diferentes
estratos de suelos.
SSVTA
Sólidos en suspensión volátiles en el tanque de aeración.
SUELOS
Materiales naturales que ocupan la porción superficial de la tierra, resultantes de la descomposición de
las rocas, por agentes geológicos, físicos, etc. Que se puede desterronar con la mano, y contienen a veces
detritos orgánicos.
SUELO-CEMENTO
Mezcla de suelo con bajo porcentaje de cemento y agua en cantidades suficientes para que el cemento
se hidrate y la mezcla pueda ser compactada.
SUELOS COHESIVOS
Suelos no confinados, que presentan una resistencia considerable cuando están secos al aire, y una
resistencia poco significativa cuando están sumergidos.
SUMIDERO
Estructura destinada a la captación de las aguas de lluvias, localizados generalmente antes de las esquinas
con el objeto de interceptar las aguas antes de la zona de tránsito de los peatones. Generalmente están
concentrados a los buzones de inspección.
SUMINISTRO DE AGUA
Cantidad real de agua al inicio de un sistema de distribución; incluye fugas y pérdidas. Difiere de la
demanda en que este último implica condiciones ideales de presión y permanencia en el tiempo
mientras que el primero depende de la disponibilidad del recurso en una situación de déficit entre
oferta y demanda.
SUPERVISOR
Persona natural o jurídica con quien la Entidad Licitante suscribe un contrato para el control y supervisión
de una obra.
SURTIDOR PÚBLICO
Instalación sanitaria de propiedad de SEDAPAL para abastecer de agua potable a camiones cisterna que
se encargan de su distribución.
TALUD DE EXCAVACIÓN
Tangente del ángulo que forma el parámetro de un corte con respecto a la vertical.
TALUD DE TERRAPLÉN
Tangente del ángulo que forma al parámetro de un terraplén con respecto a la vertical.
TAMIZ DE ENSAYO
Aparato consistente en marco rígido, cuyo fondo es una malla, destinado a clasificar los agregados según
su tamaño.
TAMIZ-ZARANDA
Dispositivo constituido por una plancha perforada o malla metálica para separar materiales granulares
según su tamaño.
TAMIZADO
Operación que consiste en clasificar por tamaño, las partículas de un agregado, mediante tamices.
TANQUE ELEVADO
Depósito de almacenamiento de agua que da servicio por gravedad.
TANQUE SÉPTICO
Sistema individual de disposición de aguas residuales para una vivienda o conjunto de viviendas que
combina la sedimentación y la digestión. El efluente es dispuesto por percolación en el terreno y los
sólidos sedimentados y acumulados son removidos periódicamente en forma manual o mecánica.
TASA DE FILTRACIÓN
Velocidad de aplicación del agua residual a un filtro.
TERRAPLENES
Parte de la plataforma conformado por procesos de relleno.
El Terraplén puede estar conformado por material procedente de excedentes de corte, de excavaciones
laterales o de canteras.
TENSIÓN
Esfuerzo mutuo que se produce entre las moléculas contiguas de los cuerpos, como consecuencia de la
aplicación de fuerzas externas.
TENSIÓN TRACTIVA
Es el esfuerzo tangencial unitario asociado al escurrimiento por gravedad en la tubería de alcantarillado,
ejercido por el líquido sobre el material depositado.
TIEMPO DE CONCENTRACIÓN
Es definido como el tiempo requerido para que una gota de agua caída en el extremo más alejado de la
cuenca, fluya hasta los primeros sumideros y de allí a través de los conductos hasta el punto considerado.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Introducción al Manual 1$/L
El tiempo de entrada es el tiempo necesario para que comience el flujo de agua de lluvia sobre el terreno
desde el punto más alejado hasta los sitios de admisión, sean ellos sumideros o bocas de torrente.
El tiempo de fluencia es el tiempo necesario para que el agua recorra los conductos desde el sitio de
admisión hasta la sección considerada.
TOLVA
Caja de forma troncopiramidal o troncocónica invertida, con abertura regulable en su parte inferior,
destinada a almacenar y distribuir materiales a granel.
TOMA DE AGUA
Dispositivo o conjunto de dispositivos destinados a desviar el agua desde una fuente hasta los demás
órganos constitutivos de una captación.
TÓXICOS
Elementos o compuestos químicos capaces de ocasionar daño por contacto o acción sistémica a plantas,
animales y al hombre.
TRACTOCARGADORA
Máquina autopropulsada, de las mismas características generales de un tractor, provista de balde o
cucharón, destinada a excavar, remover y cargar tierra y material a granel.
TRACTOR
Máquina autopropulsada de uso múltiple, se desplaza generalmente sobre ruedas u orugas. Sirve como
unidad motriz para distintos usos.
TRAILLA
Máquina remolcada consistente en una caja metálica, con mecanismo para excavar, cargar y transportar
suelos y materiales sueltos.
TRAMO PLANO
Tramo de un canal a nivel.
TRAMPAS DE GRASA
A través de este componente, se separa la grasa flotante o espuma de la superficie de un tanque séptico.
TRATAMIENTO ANAEROBIO
Estabilización de un desecho orgánico por acción de microorganismos en ausencia de oxígeno.
TRATAMIENTO AVANZADO
Proceso de tratamiento fisicoquímico o biológico para alcanzar un grado de tratamiento superior al
tratamiento secundario. Puede implicar la remoción de varios parámetros como:
- remoción de sólidos en suspensión (microcribado, clarificación química, filtración, etc.);
- remoción de complejos orgánicos disueltos (adsorción, oxidación química, etc.);
- remoción de compuestos inorgánicos disueltos (destilación, electrodiálisis, intercambio iónico, ósmosis
inversa, precipitación química, etc.);
- remoción de nutrientes (nitrificación-denitrificación, desgasificación del amoníaco, precipitación
química, asimilación, etc.).
Walter lbañez
TRATAMIENTO BIOLÓGICO
Procesos de tratamiento que intensifica la acción de los microorganismos para estabilizar la materia
orgánica presente.
TRATAMIENTO CONJUNTO
Tratamiento de aguas residuales domésticas e industriales en la misma planta.
TRATAMIENTO CONVENCIONAL
Proceso de tratamiento bien conocido y utilizado en la práctica. Generalmente se refiere a procesos de
tratamiento primario o secundario y frecuentemente se incluye la desinfección mediante cloración. Se
excluyen los procesos de tratamiento terciario o avanzado.
TRATAMIENTO DE AGUA
Remoción por métodos naturales o artificiales de todas las materias objetables presentes en el agua, para
alcanzar las metas especificadas en las normas de calidad de agua para consumo humano.
TRATAMIENTO DE LODOS
Procesos de estabilización, acondicionamiento y deshidratación de lodos.
TRATAMIENTO EN EL TERRENO
Aplicación sobre el terreno de las aguas residuales parcialmente tratadas con el fin de alcanzar un
tratamiento adicional.
TRATAMIENTO PRELIMINAR
Ver pretratamiento.
TRATAMIENTO PRIMARIO
Remoción de una considerable cantidad de materia en suspensión sin incluir la materia coloidal y disuelta.
TRATAMIENTO QUÍMICO
Aplicación de compuestos químicos en las aguas residuales para obtener un resultado deseado;
comprende los procesos de precipitación, coagulación, floculación, acondicionamiento de lodos,
desinfección, etc.
TRATAMIENTO SECUNDARIO
Nivel de tratamiento que permite lograr la remoción de materia orgánica biodegradable y sólidos en
suspensión.
TRATAMIENTO TERCIARIO
Tratamiento adicional al secundario. Ver tratamiento avanzado.
TRAZADO
Proyección horizontal de las alineaciones rectas y curvas, que constituyen el eje longitudinal de la
carretera, con referencia a puntos fijos de terreno.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Introducción al Manual ft,,¡¡
TRITURADO (MATERIAL TRITURADO)
Producto obtenido de la trituración de rocas o materiales duros, sin clasificar.
TRITURADORA
Máquina destinada a al trituración de materiales pétreos y similares.
TRITURADORA DE CONO
Trituradora cuya acción se ejerce mediante una pieza cónica que oscila en torno de un eje vertical.
TRITURADORA DE MANDÍBULAS
Trituradora cuya acción se ejerce mediante placas de diseño especial.
TRITURADORA DE RODILLOS
Trituradora cuya acción se ejerce mediante rodillos giratorios.
TUBERÍA DE ADUCCIÓN
Tubería por cuyo medio se transporta el agua desde la captación o tanque de regulación hasta la planta
de tratamiento, tanque de regulación o directamente a la red de distribución.
TUBERÍA DE ALIMENTACIÓN
Tubería comprendida entre el medidor y la válvula de llenado en el depósito de almacenamiento, o el
inicio de la red de distribución en el caso de no existir depósito.
TUBERÍA DE CONDUCCIÓN
Tubería que lleva agua o desague por gravedad.
TUBERÍA DE IMPULSIÓN
Tubería por cuyo medio se conduce el agua o desague desde un equipo de bombeo.
TUBERÍA DE SUCCIÓN
Tramo de tubería comprendida entre la criba y la entrada a la bomba.
TUBERÍA PRINCIPAL
En agua potable: tubería que, formando un circuito cerrado o abierto, abastece a diferentes
condominios.
En alcantarillado: tubería que recibe las aguas residuales provenientes de los ramales condominiales.
TUBERÍAS PARALELAS
Dos ó más tuberías colocadas lado a lado teniendo en común los puntos iniciales (alimentación) y finales,
pero donde los flujos se dividen entre ellas. Comúnmente cada tubería tiene diferente edad, diámetro,
longitud y material.
VALOR REFERENCIAL
Es el Costo estimado aprobado por la Entidad, para la Adquisición de Bienes ó Servicios ó para la
Contratación de Obras, con base en los precios del mercado.
El Valor Referencial de los Bienes ó Servicios a Adquirir ó Contratar incluirán todos los tributos, seguros,
transporte, inspecciones, pruebas y cualquier otro concepto que pueda incidir sobre el costo del bien,
servicio u Obra a Adquirir ó Contratar.
VELOCIDAD DE AUTOLIMPIEZA
Velocidad de flujo mínima requerida que garantiza el arrastre hidráulico de los materiales sólidos en
los conductos·evitando su sedimentación.
VEREDA
Senda cuyo nivel está encima de la calzada y se usa para el tránsito de peatones. Se le denomina también l
como acera.
VÍAS CALLE
Cuando toda la calzada limitada por los sardineles se convierte en un canal que se utiliza para evacuar las
aguas pluviales. Excepcionalmente puede incluir las veredas.
VOLQUETE
Vehículo provisto de una caja que se puede vaciar por un giro sobre uno más ejes, destinado al transporte
de materiales.
ZANJA
Excavación angosta, a cielo abierto, que se hace en el terreno.
ZONA DE PRESIÓN
Red de tuberías de agua que tiene en común una línea gradiente hidráulica estática. Cada zona es separada
de otras por válvulas de cierre, válvulas reguladoras de presión, estaciones de bombeo y reservorios.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Introducción al Manual •$/·4•
• ANSI American National Standards lnstitute, USA. (Instituto Americano de Normas Nacionales)
• AWWA American Water Works Association, USA. (Asociación Americana de Obras de Agua
Potable)
En el Manual de Costos y Presupuestos de Obras Viales, se emplean las unidades del Sistema Legal de
Unidades de Medida del Perú (SLUMP) que a su vez ha tomado las unidades del Sistema Internacional de
Unidades (SI) o Sistema Métrico Modernizado.
U'Jt;I•t�Ütl[¡'i ¡'i;�H•�i:i t: .. -
- ,•,r.1,
Masa Gramo g
Tiempo Hora h
Inductancia Henry H
Área Hectárea ha
Frecuencia Hertz (s-1) Hz
Energía, trabajo Joule (N.m) J
Temperatura Kelvin K
Volumen Litro L
Iluminación Lux Lx
Longitud Metro m
A rea metro cuadrado m2
Volumen metro cúbico m3
Tiempo Minuto min
Fuerza Newton (Kg.m/s2) N
Presión Pascal (N/m2) Pa
Tiempo Segundo s
Masa tonelada t
Potencial eléctrica voltio (W/A) V
Potencia, flujo radiante watt {J/s) w
Resistencia eléctrica Ohm (V/A) o
Ángulo plano Grado angular o
,
Ángulo plano Minuto angular
Ángulo plano Segundo angular "
___________________________________W_a_lt_e_lbañez
r_ IJ Will
B) SÍMBOLO DE PREFIJOS
E Exa 101s
p Peta 101s
T Ter a 1012
G Giga 109
M Mega 106
K Kilo 103
c Centi 10-2
m Mili 10-3
µm Micro 10-6
n Nano 10-9
p Pico 10-12
f Femto 10-15
a Atto 10-18
UNIDADES DE BASE
Longitud metro m
Masa kilogramo kg
Tiempo segundo s
Corriente eléctrica amperio A
Temperatura grado Kelvin ºK
Cantidad de substancia mole mol
Intensidad luminosa candela cd
�r.I•l1;;1ll[¡¡ --
l l filTt F-Tt I l!lt L:.,t.';;• lll.•lr-•
Walter lbañez
MEDIDAS ANTÍGUAS
1 :n ,iiu,-l.:t -
1, .• - .,.._,.., •• • u. -� 1
UNIDADES ESPECIALES
U· :..¡ .. IThi'lú�•...-::� f :-
1 segundo: 1,000.000 microsegundo;
1 nudo: 1,652 km h
15" longitud
1 minuto: 60 segundos; 15' longitud 1 km/h: 0,53995680 nudos
1 hora: 60 minutos; 15 longitud 1 rn/s: 1,94384449 nudos
Velocidad de la luz (en el vacío):
1 día: 24 horas; 360 longitud
299.792 km/s; 161.875 millas naúticas s
Velocidad de la luz (en el aire):
1 día solar: 24h3:56,56
299.708 km/s; 161.829 millas naúticas s
Velocidad del sonido (en el aire, a 15,6°(, a nivel
1 mes sideral: 27d7h43:l l ,6
del mar): 340,46 mis; 661,8 nudos
Velocidad del sonido (en agua salada, a 15,6°():
1 mes sinódico: 29dl 2h44: 2,8
1,507.35 mis; 2,930.05 nudos
1 año calendario: 365d
1 año solar: 365d5h48: 46
1 año luz: 9,460.000.000.000 km
(299.792 km/s en un año)
a.. .i--
, Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Introducción al Manual Q,,¡j
D) FACTORES DE CONVERSIÓN
Longitud
Superficie
Walter lbañez
Volumen
·�·1•;•••
�
�Tt:.J•llhl' �
-
liiTI11 rr;, ... . ,a. .....
acres - pies (a-pies) metros cúbicos (m3) 1233.5315
centímetros cúbicos (cm3) pulgadas cúbicas (pul3) 0.06102374
dracmas centímetros cúbicos (cm3) 3.6967
metros cúbicos (m 3) pies cúbicos (pies 3) 35.31467
metros cúbicos (m 3) yardas cúbicas (yd 3) 1.3079506
pies cúbicos (pies3) metros cúbicos (m3) 0.028316846592
pulgadas cúbicas (pul3) centímetros cúbicos (cm3) 16.387064
yardas cúbicas (yd 3) metros cúbicos (m 3) 0.764554857984
Peso
-
l:r:, •.••• ,1,,-1 ..
�1.- a¡') lii1THiTe1
-
•11[::J.."f�•l•h'
t
gramos (g) granos (gn) 15.43236
gramos (g) onzas avoirdupois (oz) 0.03527396
granos (gn) gramos (g) 0.06479891
kilogramos (kg) libras avoirdupois (lb) 2.204623
kilogramos (kg) libras troy (lb tr) 2.6792
libras avoirdupois (lb) kilogramos (kg) 0.45359237
libras troy (lb tr) kilogramos (kg) 0.3732
metros cúbicos (m 3) bushels áridos (bu a) 28.38
onzas avoirdupois (oz) gramos (g) 28.349523125
toneladas cortas (t c) toneladas métricas (t) 0.90718474
toneladas cortas (t c) toneladas largas (t 1) 0.8928511
toneladas largas (t 1) toneladas cortas (t c) 1.1199482
toneladas largas (t 1) toneladas métricas (t) 1.016
toneladas métricas (t) toneladas cortas (t c) 1.1023113
toneladas métricas (t) toneladas largas (t 1) 0.9842
- ··.
l�;1.-:1r.:111i,,· ra�"
1• "\.:'· :>-:- ·' _,-,; .iClri)·
• .
• .., . .,.,,;;.,. .:, ·',it!� fj'.Jt'.f;:i;¡;-:m,��e,sr:l.-f:Jl•1•l� ,).:
·"'l·f:-';·,ci'«:;,.,
barriles (bbl) metros cúbicos (cm3) 0.11923
bushels (bu) hectolitros (HI) 0.3524
bushels (bu) litros (1) 35.23907
bushels (bu) metros cúbicos (cm3) 0.03524
centilitros (el) onzas fluídas EU (oz fl) 0.3382
centilitros (el) pulgadas cúbicas (pul 3) .0.6103
galones EU (gal) litros (1) 3.785411784
galones EU (gal) metros cúbicos (cm3) 0.003785
galones RU (gal RU) litros (1) 4.5459
hectolitros (HI) bushels (bu) 2.8378
litros (1) bushels (bu) 0.02837759
litros (1) galones EU (gal) 0.26417205
litros (1) pintas áridos (pt a) 1.8162
litros (1) pintas líquidos (pt fl) 2.113376
litros (1) quarts áridos (qt a) 0.9081
litros (1) quarts líquidos (qt fl) 1.056688
metros cúbicos (cm3) galones EU (gal) 264.2
mililitros (mi) onzas fluídas (oz fl) 0.03381402
onzas fluídas (oz fl) mililitros (mi) 29.57353
pees EU litros (1) 8.809582
pees RU litros (1) 9.091901
pies cúbicos (pies 3} litros (1) 28.32
pintas áridos (pt a) centímetros cúbicos (cm 3} 550.704
pintas áridos (pt a) litros (1) 0.5506
pintas líquidos (pt fl) litros (1) 0.473176473
pulgadas cúbicas (pul3) centilitros (el) 1.639
quarts líquidos (qt fl) litros (1) 0.946352946
yardas cúbicas (yd 3) litros (1) 764.6
Walter lbañez -
Presión
l!.r.. 1r;•�· -
,Ti·;•cu·
.r
mn l11llJW •J1J.• 1..'.E,J31 !..l!J.I'
Trabajo
l•.r. rr..••• -
,lJ::Jll#I ..
Gil
""
-
:tt1•• •JI • �1. "<':... •• i ..
Velocidad
fl = ,,, -
;:,:, !.:-· ...... l'l:.J•i�I'·. Gil ·Wliliflellfe r•i:.l.."'f:J •I•.J,.
Circulares
·�.,r.••• .....
., - mil . ;1111 ,11 • 11'.:...&-"'(::.3• t liil
Temperatura
Fórmula de conversión:
Grados C0 = (Grados F 0
- 32) x 0.556
Para taludes con inclinación menor que 1 :1, expresar la inclinación del talud como la relación de una
unidad vertical a un número de unidades horizontales.
Para taludes con inclinación mayor que 1 :1 expresar la inclinación del talud como la relación de un
número de unidades verticales a una unidad horizontal.
ESTÁTICA
CONDICIONES DE EQUILIBRIO DE UN SISTEMA
Un sistema se encuentra en equilibrio si se cumplen simultáneamente las siguientes condiciones:
[ LF=O ]
b) La resultante de los momentos de las fuerzas que actúan sobre el sistema también es nula:
[LM=O]
ESTÁTICA DE FLUIDOS
Principio fundamental de la hidrostática:
La diferencia de presión entre dos puntos de un líquido homogéneo en equilibrio es igual al producto
de la densidad del líquido por la gravedad y la diferencia de altura.
[ b.P = p . g . b.h ]
Principio de Pascal:
La presión que se ejerce sobre un líquido encerrado se transmite en todas las direcciones y con la
misma intensidad.
Principio de Arquímedes:
Todo cuerpo sumergido en un fluido experimenta un empuje vertical y hacia arriba igual al peso del
fluido desalojado.
Empuje: Vflu,dodesatojado.pflu,do.9
•• Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Introducción al Manual 1$,,4•
DINÁMICA
Primera ley de Newton o principio de inercia:
Todo cuerpo que se encuentre en reposo o en movimiento rectilíneo uniforme seguirá en esa situación
siempre que la resultante de las fuerzas exteriores que actúan sobre dicho cuerpo sea nula.
[ í:F=m.a
Tercera ley de Newton o principio de acción y reacción:
Si un cuerpo A ejerce una fuerza sobre otro cuerpo B, el cuerpo B responde ejerciendo sobre el cuerpo
A otra fuerza de igual intensidad y dirección que la anterior pero de sentido contrario a ella:
GRAVITACIÓN
Las leyes de Kepler para el movimiento de los planetas
ELECTRICIDAD
Ley de Coulomb:
La intensidad de la fuerza con la cual dos cargas q1 y q2 se atraen o se repelen es directamente
proporcional al producto de dichas cargas e inversamente proporcional al cuadrado de la distancia
existente entre ellas.
Ley de Ohm:
La diferencia de potencial entre dos puntos de un conductor es directamente proporcional a la
intensidad de corriente que pase por el mismo.
La constante de proporcionalidad es la resistencia del conductor.
[ V=R.I]
Ley de Faraday:
La fuerza electromotriz (f.e.m.) inducida en un circuito es igual a la variación del flujo magnético que
la atraviese respecto al tiempo.
Ley de Lenz:
El sentido de la corriente inducida en un circuito es tal que el campo magnético que dicha corriente
produce tiende a oponerse a la variación del flujo magnético que la causó.
C®sl
�
CINEMÁTICA
Velocidad instantánea:
Aceleración instantánea:
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Introducción al Manual na
Movimiento rectilíneo uniformemente variado:
1 2
e=v0.t+2.a.t
v2 = v� + 2 . a . e
Movimiento de descenso(+) o ascenso(-) de graves:
V=V0±g.t
W=W0+a.t
8 =W0.t+ 1 .a.t2
2
w2 = w� + 2.a.8
x = A.sentw. t
v = A.a.senw.t
a=-w2.x
Movimiento ondulatorio:
DINÁMICA
Ecuación fundamental:
Atracción gravitatoria:
h =V0.t+ 1 2
2.g.t
V2 = V� + 2 . g . h
Momento lineal:
[ p=m.v ]
Fuerza de rozamiento:
Trabajo:
Si la fuerza es constante:
[ W=F.e= F.e.cosa l
Potencia:
�
�
Energía cinética:
�
�
Energía potencial gravitatoria:
CALORIMETRÍA
Calor absorbido:
Calor desprendido:
Calor de fusión:
Calor de vaporización:
Campo eléctrico:
E=_l_ _g_
• 2
4.n.E0 r
Campo eléctrico:
I
Potencial eléctrico:
V--1_ _g
-4.n.E0·r
[ �=IE.ds ]
1
Teorema de Gauss:
�
�
Resistencia:
Capacidad:
Ley de Ohm:
Trabajo eléctrico:
[
W=I.E.t l
Walter lbañez
Potencia eléctrica:
( P=I.P ]
ELECTROMAGNETISMO
Fuerza magnética sobre una carga puntual:
----�
f=q.v.B
Fuerza magnética sobre una corriente:
---�
[ F= 1.e.B
�
�
CORRIENTE ALTERNA
Reactancia inductiva:
Reactancia capacitativa:
�
�
Impedancia:
Ley de Ohm:
Tensión eficaz:
Intensidad eficaz:
S = área;
b
a =.Jb2 +c2
e b =.Ja2 +c2
c = .Ja2 +b2
Triángulo rectángulo
'
S =area· s =-
bh
' 2
-( ª2 + b2 - c2 )2
S = � ª2
2 2b
Triángulo acutángulo
'
S=area· s =-
bh
' 2
h
-( c2 + ª2 - b2 )2
S = � ª2
2 2b
Triángulo obtusángulo
S = área
S = 1 /2d2 S = a2 = b2
a= 0,7071 d = .Js
d = 1,414x a= 1,414.Js.
Cuadrado
S = área; S = ab
S = a.Jd2 -a2 = b.Jd2 -b2
d=.Ja2+b2
a =.Jd2-b2 =�
b
Rectángulo b=.Jd2-a2 =�
S = área
a
S=ab
b
a=-·b=-
s s
b ' a
Paralelogramo
S = área
h
S=(a+b)h
2
b
Trapecio
S = área
h H
(H+h)a+bh+cH
5=
2
Trapezoide
Fórmulas
r = 0,577 x 1 ; a = 0,289 x I
l=l,732xr; 1=3,464xa
Triángulo equilátero
a= 0,5 XI
r = 0,707 XI
l=l,414xr=2xa
S= 12 = 2r2 = 4 x a2
Cuadrado
5 = 1,720 X 12
S = 2,378 x r2 = 3,633 x a2
Pentágono
5 = 2,598 X 12 = 2,598 X r2
5 = 3,464 X a2
r = 1 = 1, 155 x a
a = 0,866 x 1 = 0,866 x r
Hexágono
S = área
r = 1, 152 x t ; a = 1,038 x I
1 = 0,868 x r ; 1 = 0,963 x a
s = 3,634 X 12 = 2,736 X r2 = 3,371 X a2
Heptágono
S = área
r = radio del círculo circunscrito
1 = 0,765 X R = 0,828 X r
Octágono
360
S =área; n = número de lados; a= ; f3 = 180 - a
n
Polígono regular
c
r = 6,2832 =
rs-
V3.1416 = o,564-Js
c ,-----S-
d = 3,1416 =vü,7854 = 1,128-Js
Círculo
S = área ; 1 = longitud del arco ;
a= ángulo del sector
l=rxax3,1416 001745ra=25
180 ' r
1
S = - rl = 0,008727 a r2
2
57,2961 25 57,2961
a-
- '· r------
- 1 - a
Sector Circular
S = área ; 1 = longitud del arco ;
a= ángulo del segmento
h c = 2.Jh(2r - h) ; S = 1 /2(rl - c[r - h])
c2 +4h2
r= · 1=001745ra
8h ' '
e h=r-112.J4r2-c2; a=57,2961
r
Segmento circular
S = área
= 0,7854(0 + d)(O - d)
Corona circular
a= ángulo del sector ; S = área
arr
S= (R2 - r2) = 0,00873 a (R2 - r2)
360
p e n 2(a2+b2)_ (a-b)2
a 2,2
Elipse
y
b S = área BCA
log(�+!)
a S= XxY - axb HIP
2 2 a b
Hipérbola
y
S = área ; A= 2/3 XY
Parábola
1 =8r=4xd
Cicloide
V=s3; s=W
Cubo
V=Volumen
V=axbxc
e V V V
a=-; b=-; C=-
bc ac ab
Paralelepípedo
Prisma
Pirámide
\
\ V=Volumen
h
\
)--
/ V= (2a+c) bh
6
a
Cuña
S = 3,1416r(h, + h) = l,5708d(h, + h)
Porción de cilindro
d
V= volumen ; V= 3, 1416h(R2 - r2)
= 1,5708 hl(D + d)
Cilindro hueco
rt=:: �
h2
=,w+n- =v- +n
Cono
1
4
S = área de la superficie lateral del trozo de cono ;
V=volumen
V= 1,0472 h(R2 + Rr + r2) = 0,2618 h(D2 + Dd + d2)
S = 3,1416x l(R + r) = 1,57081(0 + d)
S = área o superficie
4m3 nd'
V=--=-=41888r3 = O 5236d3
3 6 ' '
2 2
S = 4nr = nd = 12,566 r = 3, 1416 d2
2
�
r= = o,6204W
Esfera
c)
2rrr h2 (
V=-3-=2,0944r2h; 5=3,1416r 2h+2
C = 2Jh(2r-h)
Sector esférico
(C h
2 2)
V=volumen
4
V= n (R3 - r3) = 4, 1888(R3 - r3)
3
TT
= - X (03 - d3) = 0,5236(03 - d3)
6
Esfera hueca
S = área ; V= volumen
4rr
V =-x abe =4,1888abc
�b� 3
Elipsoide
h
V= volumen ; V= 1 /2 rrr2h - 0,3927 d2h
S = área
Paraboloide
h
= % h{D 2
+ d2) = 0,3927h(D2 + d2)
Segmento paraboloide
V= volumen ; S = área
TT2
V= 2rr2Rr2 = 19 739 Rr2 = - x Dd2 = 2 4674 Dd2
' 4 '
d
S = 4rr Rr = 39,478 Rr = r Dd = 9,8696 Dd
2 2
Toro
V= volumen aproximado
D
Si los lados curvados son arcos de círculo
d
V= 1 /12 rrh(2D2 + d2) = 0,262h(2D2 + d2)
h Si los arcos curvados son de parábola
MM Editorial Macro
Expediente Técnico y
studlos Básicos
lill 2.1 Estudio de Topografía
g
2.2 Estudio de Agrología
2.3 Estudio de Suelos
2.4 Estudio de Canteras y Fuentes de Agua
11 2.5 Estudio de Hidrología e Hidráulica
2.6 Estudio de Geología y Geotecnia
11 2.7 Estudio de Estructuras
• 2.8 Estudio de Impacto Ambiental
1
Expediente Técnico y
Estudios Básicos
El Expediente Técnico es el documento más importante para la construcción de una Obra, por tal razón el
propietario debe darle mucha importancia para que este documento esté bien elaborado.
1 El Expediente Técnico deberá ser elaborado por un Consultor, quien como mínimo deberá realizar los
siguientes servicios:
a) Recopilación, evaluación y/o formulación de información base: documentos, planos, mapas, normas,
reglamentos, levantamientos topográficos, estudio geológico-geotécnico, estudio hidrológico,
estudio agrológico, estudio de impacto ambiental, estudio de gestión de riesgos, población
beneficiaria, panel de fotografías, etc.
b) Ejecución de prospecciones geotécnicas y geofísicas de campo, ensayos de laboratorio y/o estudios
especiales necesarios para la elaboración del expediente técnico.
e) Formulación de conclusiones y recomendaciones.
d) Obtención de permisos, certificaciones y autorizaciones de uso de agua.
Para calcular el Costo de una Obra, es necesario contar con el Diseño, el mismo que debe estar sustentado
técnicamente por un conjunto de estudios indispensables en la ejecución de una Obra Hidráulica o de
Saneamiento.
Walter lbañez
A continuación enumeramos y describimos los estudios más importantes:
Estudio de Topografía
Estudio de Agrología
Estudio de Suelos
Estudio de Canteras y Fuentes de Agua
Estudio de Hidrología e Hidráulica
Estudio de Geología y Geotecnia
Estudio de Estructuras
Estudio de Impacto Ambiental
2.1.1 OBJETIVOS
Los objetivos del estudio es realizar trabajos de campo que permitan elaborar los planos topográficos de
una obra Hidráulica o de Saneamiento, donde también se puedan ubicar y dimensionar las obras de arte.
El estudio de topografía proporcionará información base para los estudios de hidrología e hidráulica,
geología, geotecnia, impacto ambiental, etc. Asimismo establece los puntos de referencia para el
replanteo durante la construcción.
2.1.2 ALCANCES
El consultor deberá realizar el reconocimiento de campo con el equipo compuesto por los ingenieros
designados para los levantamientos topográficos con el objetivo de definir el trazo de las obras lineales y
la ubicación de las obras no lineales.
El consultor deberá ubicar los BM's oficiales y efectuar el transporte de cotas y coordenadas en el área
del Proyecto. Todas las cotas y coordenadas deberán estar referidas al mismo BM debiendo utilizarse las
coordenadas del Sistema UTM y las cotas del Instituto Geográfico Nacional (IGN). Además, una exactitud
posicional submétrica ajustados por GPS.
El consultor deberá presentar las libretas de campo, hojas de cálculo y planos en papel para plotter y en
CD's (AutoCAD) y en formato shapefile de ArcViewGIS.
Obras Hidráulicas
El estudio considera el levantamiento topográfico que permite obtener los planos de planta, perfil
longitudinal y secciones transversales de toda la zona del proyecto.
Las zonas o sectores que son identificados como Puntos Críticos y también los Puntos Vulnerables, con el
objeto de plantear soluciones se les considera un minucioso levantamiento topográfico.
Las áreas y volúmenes de explotación de canteras, áreas de botaderos, áreas de cuencas que requieran
revisión de caudales, y otros, son determinadas mediante levantamientos topográficos.
En general, para aspectos relacionados con la geometría del canal (planimetría y altimetría) deberá
utilizarse como referencia los hitos geodésicos (coordenadas UTM) más cercanos a la zona del proyecto,
o serán determinados mediante posicionamiento satelital con equipos GPS. De preferencia, la altimetría
deberá estar referenciada a los Bench Mark (BM) del IGN más cercanos.
En general, todos los BMs utilizados en el levantamiento topográfico son monumentados con concreto en
lugares debidamente protegidos y fuera del alcance de los trabajos de construcción de la obra, tomando
como referencia las cotas de los hitos geodésicos más cercanos que existan en la zona.
Se nivelarán todas las estacas del eje de trazo, levantándose el perfil longitudinal del terreno tomando
como punto de referencia las cotas de los BMs para diseño de la rasante correspondiente.
Las secciones transversales de los canales serán levantadas en cada estaca, cada 20 metros en tramos
rectos y cada 1 O metros en tramos curvos, en un ancho no menor de 30 metros a cada lado de eje, haciendo
la respectiva clasificación de suelo. (TS, RS, RF) y debiendo permitir la obtención de los volúmenes de
movimiento de tierra. ·
Los puntos de control satelital y puntos de la poligonal de apoyo serán materializados en campo mediante
hitos de concreto (0.3 x 0.3 x 0.4) con una placa de bronce o varilla de fierro corrugado de Vi"y ubicados en
lugares protegidos de interferencias extrañas, que tengan buena visibilidad hacia el área de trabajo fuera
del alcance de los trabajos de de construcción de la obra.
Todas las obras de arte, muros de contención, etc., deben de ser identificadas y contenidas en un inventario,
en donde se indicaran su ubicación, sus dimensiones, sus cotas, y se definirán las obras complementarias
que se requieran.
Los planos del levantamiento topográfico de las obras hidráulicas deben ser elaborados en una escala
conveniente y con el nivel de detalle que exija la importancia y el nivel de la información que requiera
presentarse.
- Levantamiento topográfico a detalle de la zona de emplazamiento de la presa proyectada, a escala
1 /500 y curvas de nivel equidistantes cada 1 m.
- Levantamiento topográfico de la zona de emplazamiento de las obras de arte, a escala 1/500
- Levantamiento topográfico de la franja de los canales de conducción, a escala 1 /2000.
- Levantamiento topográfico de las zonas de riego a escala 1/5000
La información de campo deberá estar contenida en las libretas de topografía y/o archivos digitales en el
anexo correspondiente.
Obras de Saneamiento
El estudio de topografía verifica el sentido de las pendientes que el proyecto requiere, así como los tramos
o puntos donde existen accidentes geológicos o cruces con ríos o quebradas.
Contempla el reconocimiento de campo realizado por el equipo técnico requerido, responsable por los
levantamientos topográficos y la Supervisión del estudio, con quienes se definió los trazados de las obras
lineales y la ubicación de las obras no lineales.
Watter lbañez
Ubicación de los BM 's oficiales, el traslado de cotas y coordenadas hasta el área del proyecto.
Todas las cotas y coordenadas deberán estar referenciadas al mismo BM debiendo utilizarse las
coordenadas del sistema UTM y las cotas del Instituto Geográfico Nacional (IGN).
El estudio contempla las libretas de campo, hojas de cálculo y planos en papel vegetal y en medio
magnético, procesados en AutoCAD en versión actualizada.
MC = Mínimo Cuadrados
N = Número de Vértices
NIVELACIÓN GEOMÉTRICA
.... - --
L�t•l
--
lilt:): :Jto [�lflll , ,, rrrF1 F.TilltITI -
illm:il� - - - -- - -
l(llr• lm..i
l - -.
11 •
'!...1.;.m-
Tolerancia 4mm (N)V2
•r.•r-T.1.
-
•r-.i.tr..:·8"-1
6 mm (N) Vi
'
�C?JIIJ71tr:r.f
10 mm (N)
��II7,r::rí'I
15 mm (N) V2
lfl(t 1111111
30 mm (N)Yi
- lll':.I
N = Distancia en km
Notas:
Conceptos para Verificación de los Diseños:
1. La representación de los puntos planimétricos no podrá presentar, gráficamente, variaciones
superiores a 0.5 mm x D.
2. Las curvas de nivel no deberán diferir más que la mitad de la equidistancia entre los puntos acotados.
3. El diseño deberá contener los siguientes datos:
Vértices de las poligonales.
Coordenadas y cotas de los Hitos que consta en la hoja.
Indicación de los puntos de origen adoptados y datum.
• Cuadrícula e indicación del norte.
• Convenciones y datos solicitados por la Supervisión.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Expediente Técnico y Estudios Básicos •$,,fj.
Levantamiento Planialtimétrico de calles
Estos levantamientos serán utilizados básicamente para el diseño de redes de alcantarillado, debiendo
ser ejecutados según las siguientes orientaciones:
1. Deberá ejecutarse una Poligonal, con medida directa, con Estación Total, con plantilla cada 20 m.
2. En las extremidades de la Poligonal deberán implantarse BM's. Éstos deberán ser construidos con
concreto de resistencia f'c=250 Kg/cm2 y dimensiones de 0.1 O x 0.1 O x 0.40 m. Estarán provistos de un
disco de bronce para centralización del instrumento y de la chapa de identificación.
3. Todos los BM's y plantillas deberán ser nivelados de ida y vuelta o con doble punto de cambio.
4. Los detalles deberán ser levantados a partir de los vértices de la Poligonal y las distancias serán
medidas por Estación Total.
S. Deberá hacerse el levantamiento de todos los detalles tales como: alineamiento predial, muros,
cercos, veredas, buzones, postes de luz, postes telefónicos, sardineles, bermas, canales, etc.
6. En cada cruce deberá ser instalado un punto de seguridad (PS).
7. Deberán ser levantados todos los detalles planimétricos compatibles con la escala de presentación de
los servicios 1:1000 o 1 :2000, tales como viviendas, divisas, carreteras, postes, etc.
8. Es indispensable la perfecta caracterización de todos los puntos bajos y puntos altos, a partir de la
lectura de puntos intermedios entre las plantillas.
9. En los cursos de agua dentro de la franja levantada, deberán ser medidas las cotas del punto más
profundo y del nivel de agua indicándose la fecha y hora de la lectura. También deberán indicarse las
cotas máximas y mínimas alcanzadas por el agua.
Así mismo, deberá hacerse, en el mismo informe, el levantamiento de áreas o zonas afectadas a
servidumbre de paso para la instalación de obras lineales.
Por otra parte, el consultor deberá coordinar con el Municipio y tramitar ante el INC la expedición del
Certificado de Inexistencia de Restos Arqueológicos (CIRA) en la zona del Estudio'.
2.2.2 ALCANCES
El Estudio Agrológico, con carácter complementario a los efectuados en estudios anteriores, deberá
comprender el ámbito del área del proyecto, que incluyen las áreas actualmente cultivadas y las áreas
por incorporar, debiendo detallar la identificación de las propiedades físicas, características morfológicas
y propiedades químicas de los suelos que resulten del análisis del laboratorio, con el fin de determinar el
potencial del recurso del suelo que permita establecer un uso adecuado en base a prácticas de manejo
y conservación de los suelos. Como resultado del procesamiento de esta información, se efectuará la
clasificación de tierras por capacidad de uso y uso específico, con el fin de efectuar recomendaciones para
incorporar cultivos rentables que se adapten a las condiciones edafoclimáticas del área del proyecto. Se
deberá elaborar un plan de manejo y conservación de los suelos, efectuándose recomendaciones de uso,
manejo y conservación orientadas a su uso sostenible.
Se deberá efectuar inicialmente una interpretación de las imágenes satelitales, estableciendo una Leyenda
Fisiográfica preliminar, la misma que se ajustará durante el reconocimiento de campo. Se propondrá
una o varias cédulas de cultivo en función del tipo de suelos y su aptitud para el riego, que garantice la
recuperación de la inversión que demandaría el proyecto. Se realizará el análisis químico del agua con
fines agrícolas.
2.3.1 OBJETIVOS
Los objetivos del estudio es realizar trabajos de campo, laboratorio y gabinete que permitan evaluar y
establecer las características físico - mecánicas del terreno natural donde se va a desarrollar la obra.
El Estudio de Suelos permitirá determinar la agresividad de éstos, a elementos como el concreto, fierro,
etc. deberá incluir el análisis de la calidad físico-química del suelo donde se ubicarán las instalaciones
proyectadas. Se deberá considerar las recomendaciones para la protección e instalación de tuberías,
accesorios y demás estructuras. Se deberán efectuar toma de muestras y ensayos para determinar la
calidad físico-química de cada tipo de suelo, por donde atravesarán las tuberías y en donde se localicen
las estructuras especiales, tales como: nivel de cloruro y sulfatos, pH, conductividad, resistividad (ohm x
cm), determinando la agresividad del terreno al material de la tuberías, concreto, fierro y otros materiales
de la obra. En base a esto, establecerá las medidas de protección adecuadas para cada material.
El estudio deberá considerar las normas técnicas vigentes a nivel nacional e internacional.
Las investigaciones geotécnicas y su interpretación tienen por objeto determinar las características del
suelo en el área del proyecto donde se ejecutarán las obras y en las áreas de "material de préstamo'; de
manera que se suministre los subsidios necesarios de capacidad de soporte, estabilidad, impermeabilidad
y agresividad del suelo.
2.3.2 ALCANCES
Obras Hidráulicas
Se establece el Perfil Estratigráfico de la obra vial (Horizontal 1:10000 y Vertical 1 :12.5). Para definir el Perfil
Estratigráfico deberá efectuar prospecciones de estudio. El distanciamiento de las prospecciones debe de
ser de 500 m. como mínimo. La profundidad de estudio será como mínimo de 1.50 m debajo de la línea de
sub rasante proyectada; de encontrarse suelos orgánicos, expansivos, las calicatas serán más profundas
de tal forma determinar la potencia de dichos estratos.
Los ensayos de Mecánica de Suelos a efectuarse a las muestras de cada estrato encontrado en cada
prospección serán:
• Análisis Granulométrico por tamizado
Humedad Natural
Límites de Atterberg
- Límite Líquido
- Límite Plástico
- Índice de Plasticidad
Clasificación de Suelos por los Métodos SUCS
______________________________________
W_a_lt_e_r_lb_a_ñ_e_z_1
J;ilil l•'
•ª-,7
• Peso volumétrico
• Peso específico
Densidad máxima y mínima
Compactación proctor estándar.
• Expanción Libre
• Ensayos triaxiales.
Contenido de SST, sulfatos, ph
Ensayos de infiltración (o permeabilidad) "in situ" y en laboratorio.
• Ensayos de compresión.
• Ensayos de corte, para cimentación de obras civiles de concreto armado.
• y otros requeridos.
Por cada prospección se efectuará un Registro de Exploración en la cual señalará estratos, tipo de suelos,
forma del agregado, compacidad, humedad, nivel freático, etc.; así como también presentará una vista
fotográfica que permita apreciar la descripción efectuada.
Se elaborará el Perfil Estratigráfico del canal, en base a la información tomada en campo y a los resultados
de ensayos de laboratorio. Se Evaluará el Perfil Estratigráfico y de acuerdo a las características físico-
mecánicas se determinará sectores críticos y sectores de características homogéneas.
La evaluación deberá determinar la Susceptibilidad a las heladas de los suelos, la presencia o no de suelos
orgánicos, expansivos en cuyo caso las calicatas deben ser más profundas. Se indicará claramente su
ubicación, longitud y profundidad de dicho sector.
Las calicatas deben ser protegidas, para su evaluación y estar debidamente referidas al sistema de
poligonal para su ubicación. Por seguridad vial las calicatas serán debidamente rellenadas y compactadas
una vez que haya sido concluido la evaluación de dicha prospección.
La Memoria Descriptiva del Estudio de Suelos, deberá considerar la descripción de los suelos encontrados,
condición actual de la superficie y condición estructural del terreno de fundación; ubicación de materiales
inadecuados, suelos débiles (si los hubiera) presencia de nivel freático, análisis de la totalidad de los
resultados de ensayos de laboratorio; con sus recomendaciones, tratamiento y soluciones.
El Perfil deberá incluir toda información que pudiera explicar la condición del suelo de la superficie y terreno
natural en un espesor no menor de 1.SOm de profundidad por debajo de la Subrasante proyectada. Se
deberá indicar las zonas con problemas de estabilidad de taludes, fuertes pendientes, curvas cerradas, etc.
Obras de Saneamiento
El estudio deberá determinar la ubicación de la profundidad de la napa freática en donde se construirán
las unidades no lineales del proyecto. Asimismo se realizaran calicatas y toma de muestras de suelo en
puntos donde se ubicaran las obras lineales y no lineales del proyecto. Dicha toma de muestras debe ir
acompañada de un plano de calicatas y las muestras deben ser llevadas a laboratorios para su análisis,
que servirá para el estudio de suelos y de esta manera conocer su agresividad, resistencia y estratigrafía
correspondiente.
Investigaciones Geotécnicas
1. Las investigaciones geotécnicas previstas son: calicatas, sondeo a percusión, sondeo rotativo. Otros
tipos de investigación deberán ser solicitados y autorizados por la Supervisión.
2. Las calicatas tendrán profundidades mayores a 1.50 m y técnicamente posibles de alcanzar y
proporcionen muestras representativas y confiables del suelo, las que deberán ser debidamente
ubicadas en los planos y señalizadas en el campo.
3. El consultor deberá presentar un plan de ejecución de ensayos, calicatas y sondeos, los cuales estarán
ubicados en un plano de sondeos que deberá ser aprobado por la Supervisión antes del inicio de los
trabajos de campo.
4. Para las obras lineales, la ejecución de calicatas deberá ser como mínimo cada 250 m. con profundidades
variables estimándose un mínimo de 5 calicatas.
5. Para las obras no lineales deberán ser ejecutadas como mínimos los siguientes ensayos de suelos en:
captación, plantas de tratamiento de agua, pases aéreos, planta de tratamiento de alcantarillado; para
la caracterización del mismo y determinación de los parámetros de resistencia y estabilidad.
6. En el área urbana la ejecución de calicatas deberá ser como mínimo cada 500 m. con profundidades
variables efectuándose un mínimo de 5 calicatas.
7. En las áreas destinadas a "material de préstamo" deberá ser prevista la ejecución de una calicata por
cada 400 m2.
8. Igualmente, con el fin de conocer la agresividad del suelo a los materiales de construcción, se tomará
un mínimo de 5 muestras representativas de suelo, considerando todas las estructuras lineales y no
lineales, y se efectuarán los análisis químicos correspondientes (cloruros y sulfatos).
9. Los resultados de los sondeos deberán presentar los siguientes datos:
• Identificación del sondeo.
• Cota del terreno.
• Fecha de inicio y término del sondeo.
• Diámetro de 1 m. a 1.50 m. y profundidad de 2 m. a 3 m.
• Nivel de agua.
• Clasificación táctil-visual de los materiales y respectivas profundidades.
• Gráfico con los resultados de penetración en los sondeos a percusión.
1 O. La ubicación de los sondeos será presentada en los respectivos diseños con los resultados de las
investigaciones geotécnicas, el consultor presentará un perfil longitudinal geotécnico del área del
proyecto.
Ensayos Geotécnicos
1. El consultor deberá presentar un plano de ensayos que deberá ser aprobado por la supervisión antes
del inicio de los trabajos.
2. Se han previsto los siguientes ensayos:
• Ensayos de caracterización del suelo: granulometría, humedad, peso específico y límites de liquidez
y plasticidad
Compactación proctor modificado.
• Ensayos triaxiales.
Se estima 5 ensayos como mínimo. Más los necesarios que considera la Supervisión de la elaboración del
Expediente Técnico.
Ensayos Hidrogeológicos
Las investigaciones hidrogeológicas tienen por finalidad complementar las informaciones existentes,
referente a la profundidad de la napa freática para la no contaminación de la misma con las futuras
construcciones de la planta de tratamiento y las obras lineales.
Asimismo, deben tener en cuenta los periodos de lluvias intensas y de sequías a lo largo del año para el
diseño del sistema de alcantarillado y planta de tratamiento de aguas residuales.
Además esta información servirá para realizar el diseño y dimensiones del sistema de captación
proyectado, para su construcción y óptimo funcionamiento.
Todos los trabajos de campo deben documentarse con informes, planos, esquemas, fotos y resultados de
pruebas de laboratorio.
2.4.l OBJETIVOS
Los objetivos del estudio es realizar trabajos de campo, laboratorio y gabinete que permitan determinar
las canteras y fuentes de agua que serán utilizadas en las distintas capas estructurales del pavimento,
áreas de préstamo de material para conformar los rellenos, así como también agregados para concretos.
2.4.2 ALCANCES
Se localizarán canteras que serán utilizadas en las distintas capas estructurales del canal, áreas de préstamo
de material para conformar los rellenos, así como también agregados pétreos para la elaboración de
concretos hidráulicos.
Las Canteras deberán ser ubicadas y delimitadas en el terreno mediante hitos de concreto, de dimensiones
y de forma tal que no puedan ser removidos.
Las Canteras serán analizadas y clasificadas, evaluando su calidad, potencia, rendimiento, accesibilidad y
estado de las vías de acceso y por su situación legal.
Se determinará los tipos de Planta para la producción de agregados, para los diferentes usos
granulométricos, señalará los requerimientos de rendimientos de producción relacionados con el plazo
que propone para la ejecución de la Obra.
QI
�1 Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Expediente Técnico y Estudios Básicos QQ
La calidad de los agregados de la Cantera estará dada por el cumplimiento de la totalidad de las
correspondientes Especificaciones Técnicas de acuerdo al uso que se propone.
Con el fin de determinar los estratos a explotar, utilización, rendimientos y potencia de las canteras, el se
realizará exploraciones (mínimo 03 prospecciones por cada área menor o igual a una hectárea) por medio
de perforaciones, sondeos, calicatas y/o trincheras, a profundidades no menores de 3.0 m.
La profundidad de las calicatas será compatible con la profundidad máxima de explotación, no siendo
permitido profundidades inferiores a 3 m. En caso de que la profundidad de explotación sea mayor, el
Consultor deberá profundizar las calicatas y/o efectuará calicatas complementarias; a fin de alcanzar la
profundidad de explotación y garantizar la real potencia del Banco de Materiales.
Se presentará un Registro de Excavación para cada una de las prospecciones (calicatas) que realice de la
totalidad de canteras estudiadas, en donde detallará las características de los agregados, forma, tamaño,
humedad, color, etc.; así como también las respectivas vistas fotográficas.
Los ensayos de laboratorio para determinar las características físico, químicas y mecánicas de los
materiales de cantera serán:
• Análisis Granulométrico por tamizado
• Material que pasa la Malla N° 200
Humedad Natural
• Porcentaje de Absorción (Agregado Grueso y Fino)
• Límites de Atterberg (Material que pasa la Malla N°40 y Malla N°200)
- Límite Líquido
- Límite Plástico
- Índice de Plasticidad
• Clasificación de Suelos por los Métodos SUCS
• Peso específico y absorción,
• Peso unitario
• Contenido de materia orgánica,
• Contenido de SST, sulfatos, cloruros, ph,
Durabilidad,
Abrasión máquina de los Ángeles
y otros requeridos.
En el caso de rocas y/o afloramientos rocosos que se hallan propuestos como cantera, los ensayos de
calidad contemplarán además:
Se deberá determinar la ubicación de las Fuentes de Agua y su caudal, efectuar su análisis físico-químico
y determinar su calidad para ser usada en la obra (para mezclas de concreto, capas granulares y otros).
Se evaluará los requerimientos de los accesos a las canteras, considerando las necesidades de construirlos
o mejorarlos, señalará también si los accesos se ubican dentro de propiedades de terceros.
Se elaborará un Plano de Canteras y Fuentes de Agua, en el cual detallará en forma concreta y resumida
los resultados de las Investigaciones de Campo y Memoria Descriptiva (entre otros aspectos: Ubicación
de las Canteras y Puntos de Agua, longitud y estado -transitabilidad- de los accesos, características de los
agregados, usos, potencia, rendimiento, tratamiento, periodo y equipo de explotación).
2.5.1 OBJETIVOS
Los objetivos de los estudios son establecer las características hidrológicas de los regímenes de
avenidas máximas y extraordinarias y los factores hidráulicos que conllevan a una real apreciación del
comportamiento hidráulico de las cuencas de interés.
2.5.2 ALCANCES
Las investigaciones hidrológicas tienen por finalidad complementar las informaciones para el
aprovechamiento de las aguas de manantiales y quebradas existentes donde sea posible su utilización
con ventajas técnico económicas; por lo que se debe considerar la recolección de información, trabajos
de campo y de gabinete.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Expediente Técnico y Estudios Básicos ftl,f.j
Los estudios de hidrología definitiva y climatología de las cuencas de interés para el embalse deben
realizarse con periodo de registro de información hidrometeorológica mínimo de 25 años, confiable y
obtenido de fuentes y/o entidades como el SENAHMI, y con metodologías acorde a la disponibilidad de
información de la propia cuenca o extrapoladas según estudios regionales.
El estudio de hidrología e hidráulica deberá incluir los análisis de la calidad de agua de la fuente a captarse
certificado por un laboratorio especialista en dicho servicio, los cuales se presentarán en un informe
detallado respectivo, y además se deberá adjuntar la autorización del uso del agua por la Autoridad Local
del Agua respectiva o el trámite correspondiente.
De deberá adjuntar todos los diseños de las presas, bocatomas, canales, túneles, sifones, canoas,
pasarelas, desarenadores, puentes canal, sistema de riego tecnificado, sistema de agua y desagüe, plantas
de tratamiento de aguas servidas, etc.
�2.6
,. .
'
·E
. STUDIO DE GEOLOGÍAY GEOTECNIA/
" . ' '
2.6.1 OBJETIVOS
Los objetivos de los estudios son establecer las características geológicas, tanto local como general de
las diferentes formaciones geológicas que se encuentran identificando tanto su distribución como sus
características geotécnicas correspondientes.
2.6.2 ALCANCES
Los estudios de Geológica y Geotecnia deben considerar exploraciones de campo, con la finalidad de
obtener toda la información requerida para la construcción de una obra hidráulica o de saneamiento.
Se evaluará en el campo, verificará y analizará, todos los procesos de geodinámica externa y de taludes r
inestables. La evaluación comprenderá el conocimiento de las causas y agentes desestabilizantes,
descripción de la magnitud, geometría y consecuencias del proceso, ejecución de investigaciones
geotécnicas de campo y laboratorio, diagnóstico e interpretación de los problemas; y planteamiento de
medidas u obras de solución.
En el caso de los procesos de erosión de los taludes por agua de escorrentía superficial, se deberá
evaluar la revegetación por métodos bioingenieriles como hidrosiembra, biomantas u otros. La solución
recomendada deberá ser técnicamente sustentada de acuerdo a las condiciones presentes en cada caso
(pendiente, tipo de suelo, etc.). Las obras de drenaje superficial serán de consideraciones primarias en el
control de estos problemas.
Se desarrollarán los Análisis de Estabilidad de Taludes mediante el método del Equilibrio Límite, para
cuyo efecto se efectuarán ensayos estándar y especiales (Clasificación, Límites de Atterberg, Contenido
de Humedad, Corte Directo, Triaxiales, etc.) como medios de obtención de los parámetros geomecánicos
de los materiales presentes. En base a estos resultados se definirá la geometría (inclinación, altura, etc.) de
los taludes de corte por tramos homogéneos.
Se calculará la capacidad de carga de los suelos de fundación de muros y demás obras de competencia
geotécnica; así como también de la presión lateral de tierras que se desarrollará sobre éstas. En el caso de
muros de sostenimiento de la plataforma, la evaluación será por tramos de homogeneidad geotécnica.
Toda la información textual deberá estar debidamente asistida por certificados de Ensayos y complementos
gráficos, como fotografías, mapas, planos geológicos, geotécnicos y geodinámicos a escalas de acuerdo
a las normas vigentes.
Se efectuarán los diseños de las obras requeridas en la estabilidad de taludes, tratamiento de puntos
críticos y de procesos de geodinámica externa; muros de sostenimiento, de contención, etc; estableciendo
la cota de cimentación.
Se desarrollarán los cálculos de la capacidad portante de los suelos y de los cálculos de estabilidad de las
obras proyectadas (verificación al deslizamiento, verificación al vuelco, verificación a la estabilidad global,
etc.).
Las obras necesarias en la estabilización de taludes rocosos (pernos, anclajes, shotcretes, etc.) obedecerán
a los análisis de fallas plana res, en cuña, vuelco, etc. y el diseño se sustentará en metodologías específicas.
2.7.1 OBJETIVOS
Los objetivos de los estudios es la ubicación y diseño estructural de todas las presas, bocatomas, canales,
túneles, sifones, canoas, pasarelas, desarenad ores, puentes canal, sistema de riego tecnificado, sistema de
agua y desagüe, plantas de tratamiento de aguas servidas, etc. indispensables para el buen desarrollo de
una obra hidráulica o de saneamiento.
2.7.2 ALCANCES
Se considera los estudios de campo y gabinete a fin de determinar las obras estructurales que se van a
desarrollar durante el proceso de ejecución de una obra hidráulica o de saneamiento.
• Proponer alguna alternativa adicional, cuando se considere que las ventajas técnicas y/o económicas
pueden ser mejoradas.
El diseño de todas las estructuras debe cumplir con las normas o reglamentos vigentes y de acuerdo al
material que se determine como apropiado.
• Verificar que el tipo de estructura y en especial la cimentación en base a la capacidad de carga admisible,
nivel de desplante, niveles de aguas máximas, socavación, disponibilidad de materiales - equipos en
la zona de trabajo. Todas estas condiciones verificadas se incluirán en la memoria descriptiva y planos
correspondientes.
• Presentar la Memoria Descriptiva de las Estructuras propuestas, que incluirá la descripción de todas las
alternativas que fueron evaluadas.
• Presentar el Diseño de las Estructuras en base a Planos (incluirán el resumen de los metrados)
respaldados en la memoria de cálculo respectivo.
• Efectuar los cálculos en base a sistemas computarizados, cuya memoria detallada se entregará
conjuntamente con los planos y también verificarlo por procedimientos manuales.
• Presentar un Presupuesto específico para cada Diseño propuesto.
El Contenido mínimo del EIA deberá constar de: Descripción del proyecto, definición del ámbito del
estudio, inventario y valoración ambiental, previsión de impactos, evaluación de impactos, medidas de
mitigación, programa de vigilancia y control, conforme a lo establecido en la normativa establecida por
elMINAM.
2.8.2 ALCANCES
Identificar, predecir y evaluar los impactos ambientales potenciales, directos e indirectos, que las obras
y actividades del proyecto puedan ocasionar en los diversos componentes del medio ambiente del área
de influencia socio-ambiental, así como los que podrían ser ocasionados por el medio ambiente sobre la
carretera objeto del estudio.
Conocer y analizar las dimensiones sociales, económicas y culturales relacionadas con el proyecto y
utilizarlas para orientar y determinar la factibilidad del proyecto.
Establecer las correspondientes medidas de mitigación para atenuar o anular los impactos identificados
y sus respectivos costos de implantación.
Establecer medidas ambientales específicas a ser incluidas en los diseños definitivos de ingeniería.
Preparar un Plan de manejo Ambiental que contenga las medidas adecuadas para evitar y/o mitigar los
impactos negativos directos e indirectos, la cuantificación de los costos y el cronograma de implantación
de las mismas.
Establecer los procedimientos adecuados que permitan la participación ciudadana, Informar y dialogar
con la población sobre el proyecto a través de las Consultas Públicas; se escucharán, tomarán acuerdos,
los que se plasmarán en un Acta de Acuerdos, teniendo en cuenta las aspiraciones de la población con
relación a los alcances del proyecto.
El área, por lo general, aledaña a la infraestructura, donde los impactos generales en las etapas de ejecución
de obras y operación de la vía son directos y de mayor intensidad, constituye el área de influencia directa.
El resto del área donde los efectos son indirectos y de menor intensidad, constituye el área de influencia
indirecta.
Walter lbañez
En el proceso de fijar los límites del Área de Influencia Indirecta, el Consultor debe tener presente que
en la delimitación de dicho ámbito deben ser considerados aspectos relacionados con la configuración
topográfica del área, posibilidades de acceso y delimitaciones administrativas. Es decir la delimitación
de cuencas hidrográficas, la extensión de la red vial y las demarcaciones políticas en distritos y
provincias.
Estas áreas de influencia directa e indirecta deberán ser delimitadas cartográficamente a escala
conveniente, señalándose entre otros:
- Los centros poblados, áreas protegidas, principales servicios.
- Otros aspectos físicos, bióticos, socio - económicos y culturales representativos, si fuera posible.
El alcance de los estudios incluye la caracterización de los principales temas socio - ambientales, a nivel
regional, que podrían sufrir los impactos indirectos durante la operación de la obra hidráulica o de
saneamiento.
En los casos que la infraestructura se ubique cerca de áreas ecológica mente frágiles y/o protegidas, como
zonas arqueológicas y poblados, el AIDA deberá ser ampliada con el objeto de posibilitar la evaluación de
los impactos de las obras y de la operación en estas áreas.
Para este nivel de evaluación ambiental el Consultor, deberá caracterizar los aspectos físicos, biológicos,
socio - culturales y económicos analizando la información existente y/o generando durante el estudio de
campo la que se requiera para establecer las condiciones ambientales iniciales de los ecosistemas del área
de influencia y presentar la LINEA BASE AMBIENTAL. Esta comprenderá la descripción de los siguientes
componentes:
- Medio Físico (Geología y Geomorfología del área, litología, estructuras geológicas, Además, se
establecerán los tipos de suelos y su Capacidad de Uso Mayor. En el aspecto climático, se analizará
las variaciones de los elementos meteorológicos, principalmente precipitación pluvial temperatura
y humedad, que permitan identificar la situación climática del área de influencia y su repercusión en
las obras viales y durante la operación de la vía. En el aspecto hidrológico será necesario estudiar la
hidrología superficial y subterránea, con especial énfasis en la usos y calidad del agua que será utilizada
en el proyecto, los lugares de recarga de acuíferos, la presencia de zonas húmedas. Se hará, también,
una identificación de las fuentes de ruido y los actuales niveles en zonas próximas a la vía).
- Medio Biológico (Se proporcionará información específica de las Zonas de Vida existentes en el Área de
influencia Directa e Indirecta, las especies de flora y fauna nativas (vizcachas, patos silvestre, entre otros)
existentes y de las introducidas, incluyendo especies raras o en peligro de extinción; se determinará
las áreas en uso agropecuario que pueden ser afectadas por las obras de mejoramiento de las vías,
los ecosistemas y hábitats frágiles, incluyendo áreas protegidas, sitios significativos, especialmente
aquellos declarados como hábitats naturales críticos.
Medio Social:
Se deberán establecer las condiciones sociales y culturales existentes en el área de influencia directa e
indirecta del proyecto, identificando a los diferentes actores sociales (grupos de interés) así como a las
redes sociales, económicas y culturales existentes en el área de influencia directa e indirecta. Igualmente,
se establecerá el uso de los terrenos por parte de la población en el área de posibles expropiaciones y/o
afectaciones temporales o permanentes, con la finalidad de establecer las medidas de manejo apropiadas.
Como parte de la LÍNEA BASE SOCIAL, se presentará el diagnóstico social de la población a ser reasentada,
reubicada y/o cuyos predios o propiedades puedan ser afectados por el proyecto, indicando las
progresivas donde encontramos dichas afectaciones, área total y área de afectación de los predios. Así
mismo analizar, además de lo ya mencionado, las redes socioeconómicas de esta población y el uso de
sus propiedades y/o terrenos.
Más que una presentación descriptiva y estática de los elementos anteriores, se procurará presentar una
visión analítica y dinámica de la situación existente.
______________W_al_te_r_
lbañez i DJ/
El pasivo ambiental de la obra en estudio a ser recuperado, se limitará a los procesos de degradación
críticos que ponen en riesgo la vía, sus usuarios, las áreas/ecosistemas y comunidades cercanas al derecho
de vía.
Para la identificación de los pasivos ambientales el Consultor deberá realizar las siguientes actividades:
- Definir una metodología de evaluación de pasivos ambientales. Diseñar y someter a aprobación de la
ficha de caracterización que se utilizará para registrar los pasivos ambientales.
- Clasificar en categorías los tipos de pasivos ambientales.
- Recorrer la zona del proyecto y recopilar todos los antecedentes de terreno necesarios para elaborar las
fichas de caracterización preestablecidas.
- Redactar las fichas de caracterización para cada situación (pasivo ambiental) detectada, conteniendo
como mínimo:
- Localización, de acuerdo a la progresiva (kilometraje) de la canalización;
- dimensiones aproximadas, obtenidas por procedimientos rápidos y contables;
- identificación de acuerdo a la clasificación general preestablecida;
- . descripción del pasivo, incluyendo las probables causas generadores.
- Registrar en un anexo fotográfico, los aspectos más relevantes y singulares de los pasivos ambientales.
- Esquematizar los pasivos ambientales de la obra evaluada. Para ello, deberán presentar en un mapa a
escala adecuada, los pasivos registrados, indicando el kilometraje y la identificación. El mapa deberá
contener por lo menos, las áreas urbanas cercanas a la canalización, los cursos de aguas y los canales
secundarios que acceden a la zona en evaluación.
- Someter la ficha de caracterización a aprobación definitiva por la entidad propietaria de la obra.
- Clasificar los pasivos ambientales en críticos y no críticos, de acuerdo a los conceptos propuestos por el
Consultor y aceptados por la entidad propietaria de la obra.
- Para los pasivos ambientales exóticos deberá incluirse, además de lo señalado en los ítems anteriores,
lo siguiente: caracterización de las obras, servicios y/o medidas correctivas recomendadas, incluyendo
"croquis" esquematizados de las soluciones planteadas, cuantificación de volúmenes, costos y
presupuesto y determinación de que pasivos ambientales críticos serán eliminados o mitigados en
obra.
Los costos y beneficios identificados como consecuencia de la mitigación de impactos y plan de manejo
socio-ambiental, serán incorporados en el presupuesto como costos directos e indirectos, según
corresponda.
Consultas Públicas
Las consultas públicas son una herramienta a través de la cual acercamos los proyectos de infraestructura
a la perspectiva y necesidades concretas de la población. Si es bien utilizado, es un instrumento poderoso
de intercambio, diálogo y enriquecimiento a los esfuerzos técnicos desplegados en el proyecto.
La realización de las consultas públicas debe ser flexible: es decir su organización, duración, ubicación,
periodicidad debe estar de acuerdo al proyecto, a las características de la población directa e
indirectamente involucrada en el mismo; a los hallazgos y determinaciones del estudio.
Objetivos
El objetivo principal de las Consultas Públicas es informar y dialogar con la población en general y desde
la fase inicial del Estudio, sobre la intención de la entidad de llevar adelante el proyecto y, por lo tanto,
escuchar las aspiraciones de la población con relación a los alcances del proyecto previo a la ejecución de
los estudios y de la implementación del mismo. De ser necesario, se buscará incorporar en la concepción
y desarrollo del proyecto aquellas propuestas de la población que resulten razonables y compatibles con
la naturaleza del mismo.
Costo directo es la sumatoria de los insumos (mano de obra, equipos, herramientas y materiales)
necesarios para la realización de un proceso productivo.
Las variables condicionadas pueden convertirse en constantes para una obra específica o para un rango
de obras promedio. En el presente libro este tipo de variables van a estar dadas como constantes, las
cuales han sido calculadas en base a la experiencia en los diferentes Métodos Constructivos, Tipos de
Construcción y Tendencia Estadística. Estas constantes le facilitarán para calcular un costo unitario lo más
aproximado posible.
El costo de la mano de obra está determinado por categorías (capataz, operario, oficial y peón).
Si bien es cierto que el Gobierno ha unificado el Jornal Básico para todos los Departamentos del Perú, el
costo de la Mano de Obra varía conforme a la dificultad o facilidad de la realización de la obra, el riesgo o
la seguridad en el Proceso constructivo, las condiciones climáticas, costumbres locales, etc.
El costo de la mano de obra es la sumatoria de los siguientes rubros que están sujetos a las disposiciones
legales vigentes.
Jornal Básico
Leyes Sociales
Bonificaciones
CATEGORÍAS DE LOS TRABAJADORES DE CONSTRUCCIÓN CIVIL
El D.S. de fecha 02.03.45 establece las categorías de los trabajadores de construcción civil, asimismo las
labores que deben realizar cada uno de ellos.
Operario
Albañil, carpintero, fierrero, pintores, electricista, gasfitero, plomero, almacenero, chofer, mecánico y demás
trabajadores calificados en una especialidad en el ramo. En esta misma categoría se consideran a los
maquinistas que desempeñan las funciones de los operarios mezcladores, concreteros, wincheros, etc.
Oficial o Ayudante
Los trabajadores que desempeñan las mismas ocupaciones, pero que laboran como ayudantes del operario
que tenga a su cargo la responsabilidad de la tarea y que no .hubieran alcanzado plena calificación en la
especialidad. En la categoría de oficiales también están comprendidos los guardianes.
Peón
Los trabajadores no calificados que son ocupados indistintamente en diversas tareas de la Industria de la
Construcción.
Capataz
En lo referente a los capataces no existe ningún dispositivo legal que establece su categoría como tal.
Pero se puede clasificar de la siguiente forma:
Capataz A
Se refiere al capataz general de la obra.
CapatazB
Los trabajadores que dirigen las cuadrillas óptimas en materia de concretos, encofrados, armaduras,
pavimentos, excavaciones con utilización de explosivos y excavaciones especiales.
Capataz(
Los trabajadores que dirigen las cuadrillas óptimas en materia de movimientos de tierras y obras preliminares.
BUC= 0.32 RB
Las Leyes y Beneficios Sociales son las obligaciones que tiene el empleador con el trabajador a fin de
mantener a éste, dentro de las condiciones que establecen los Dispositivos Legales vigentes.
Las Leyes y Beneficios Sociales que a continuación se calcularán serán exclusivamente para los trabajadores
de construcción civil y será válido para todas las zonas del país.
Walter lbañez Í tM
2.05 Jornales por Días Feriados no Laborales
11�--;.::r;;_T:-r.��
1 ° de Enero (Domingo) 0.00
Jueves Santo y Viernes Santo 2.00
1° de Mayo 1.00
24 de Junio (Domingo) 0.00
29 de Junio 1.00
28 y 29 de Julio (Domingo) 0.00
30 de Agosto 1.00
8 de Octubre 1.00
25 de Octubre (Día de Const. Civil) 1.00
1° de Noviembre 1.00
8 de Diciembre (Sábado) 0.69
25 de Diciembre 1.00
Total 9.69
. , .. --
.. ....
.. .
"�
.
o�
-
" .. :...,.)1(1 •::..¡., -
• •• l f'. r. ::1•cm1r;w.•1111
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Costos Directos: Insumos ,_
En la ejecución de una obra se integran materiales semi elaborados, elaborados, mano de obra,
herramientas y equipos.
El costo de los materiales necesarios para la construcción de carreteras, son componentes básicos dentro
de un Análisis de Costos Unitarios. No deberán incluir el Impuesto General a las Ventas (IGV), asimismo
deberán ser determinados teniendo en cuenta los gastos que se requiere para ser colocados al pie de
la obra, por tal razón el costo utilizado además de su costo exfabrica, debe ser incrementado con los
siguientes rubros:
Costo del flete
Costo del manipuleo
Costo del almacenamiento
Costo por mermas
Costo de viáticos
A la fecha el cálculo del flete se hace de acuerdo a lo que establece el D.S N° 049-2002-MTC, el D.S. N° 010-
2006-MTC y su modificatoria D.S. N° 033-2006-MTC. A continuación transcribimos el último D.S.
DECRETO SUPREMO
Nº 033-2006-MTC
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
CONSIDERANDO:
DECRETA:
f) Puerto.- Para efectos de la aplicación de la tabla de valores referenciales en el ámbito local, se considera
como tal al terminal portuario respectivo y los termina les almacenamiento ubicados dentro de la Zona
Primaria de acuerdo a la definición contenida en el glosario de los términos aduaneros de la Ley General de
Aduanas, Decreto Legislativo N° 809.
"Artículo 3°.- Determinación del valor referencial del servicio de transporte de bienes por vía
terrestre
Para obtener el valor referencial del servicio de transporte de bienes durante operativos en puerto y
en el ámbito local, debe multiplicarse el valor por tonelada (TM) indicado en las tablas del Anexo I que
corresponda a la zona desde, hacia o dentro de la que se realice el transporte por la carga efectiva que
transporta el vehículo. Tratándose de transporte de contenedores, el valor referencial de cada viaje se
encuentra indicado en el Anexo l.
El valor referencial del servicio de transporte de bienes por carretera se obtiene de multiplicar el valor por
tonelada (TM) indicado en las tablas del Anexo// que corresponda a la ruta en que se realiza el transporte por
la carga efectiva que transporta el vehículo.
En ningún caso dicho valor podrá ser inferior al que corresponda al 70% de,Ja capacidad de carga útil
nominal del vehículo conforme al Anexo fil.
"Artículo 5°.- Determinación del valor referencial del transporte de bienes por carretera en rutas
con lugares de origen y/o destino distintos a Lima y Callao
(.... )
b) Si el recorrido de la ruta se realiza por lugares comprendidos en distintos cuadros de valores referenciales
del Anexo//, el valor por tonelada de la ruta será igual a la sumatoria de los valores parciales por tonelada que
se obtenga de cada cuadro. La descripción del recorrido de la ruta será proporcionada por el transportista"
"Artículo 7°.- Transporte de bienes desde o hacia lugares no considerados en la Tabla del Anexo II
Tratándose de Jugares de origen y/o destino no considerados en el Anexo// del presente dispositivo, no será
exigible la determinación del valor referencial, aplicándose el porcentaje del Sistema de Pago de Obligaciones
Tributarias con el Gobierno Central que establezca SUNAT sobre el importe de la operación, de acuerdo al
segundo párrafo del literal d) del numeral 4. 7 del artículo 4° del Texto Único Ordenado del Decreto Legislativo
N° 940, aprobado por Decreto Supremo N° 7 55-2004-EF''.
ÁMBITO LOCAL
..
"N
····•·
.. • ... -
u..i�c .. ,• ........ .. dL ._.: .» ;, 1
Graneles en tolvas
Carga general
Contenedores Contenedores Alimentos,
y líquidos en Minerales
Del Puerto del Callao a: llenos vacíos cisternas y
cisternas fertilizantes
otros
Graneles en tolvas
Carga general
Contenedores Contenedores Alimentos,
y líquidos en
Del Puerto de Conchán y Refinería Conchán a: llenos vacíos fertilizantes Minerales
cisternas
y otros
.. .. ,.,.
15-30KM
··.,:
-. • lh'liie•u : . .. ,._. . . ,:;.·:. '
,:
,.,.
;,'.;'
..
.. '
c., .
. :
·}::-;1
�.:�_:f�S/'f}#J�:;�·;¡.g· ;-'·
�·.:-�
Contenedores (llenos o vacíos) Carga general, graneles y líquidos
Del Puerto General San Martín (Pisco) a:
N.5/. x viaje en cisternas NS/. x ton.
ZONAII Caleta San Andrés, Paracas, Aceros
SI. 579,47 SI. 15,39
15-30KM Arequipa, Minsur.
ZONAIII
Salinas de Otuma SI. 700,71 SI. 18,20
30-45 KM
Graneles en tolvas
Carga general
Contenedores Contenedores Alimentos,
y líquidos en
Del Puerto de Mataraní a: llenos vacíos fertilizantes Minerales
cisternas
y otros
NS/.xton.
Matara ni SI. 9,69 5/.6,21
••
Graneles en tolvas
Carga general r----�-----<
y líquidos en Alimentos,
Del Puerto de llo a: cisternas fertilizantes Minerales
y otros
NS/.xviaje NS/.xton.
Distrito de llo 5/.432.29 SI. 128,25 1
SI. 9,69
...
Distritos de Pacocha y Algarrobal SI. 12.92
Graneles en tolvas
Carga general
Contenedores Contenedores
y líquidos en Alimentos,
Del Puerto de Paita a: llenos vacíos fertilizantes Minerales
cisternas
y otros
NS/.x viaje NS/.xton.
Graneles en tolvas
Carga general
Contenedores Contenedores Alimentos,
y líquidos en
Del Puerto de Salaverry a: llenos vacíos fertilizantes Minerales
cisternas
y otros
NS/.xviaje NS/.xton.
5/.432.29 SI. 128,25 1
SI. 9,69 5/.6,21 5/.8,28
SI. 480.33 SI. 171,07 SI. 12.92 SI. 8,28 SI. 12,92
••W•' .• .... .
,
...
1:ukr.. .111, • - ,,ii- ;111r•t..'C· '"1n,t,;�•1,1r.ll:ll8':II 11.1,¡.:,.
• •[!l"]" "/'J'::
.
.,u ,
:· .
Pedro Ruíz Gallo 64.55 1357.14 224.11 ll';.llr.,-!..i1
.. - ..
Junín 78.12 299.00 59.93
., �1,ra . Carhuamavo 42.00 341.00 64.66
/,;.
l�HlF;"Mlll•u .
, ... . .. . .
Curahuasi 101.78 1390.94 229.70
Cuzco 175.49 1566.43 258.68 :;·, .• ,.1.<' •• ,-. • :u�•u•ffl;.,: ;¡;:;_;,"}}.¡,; •._.
Quincemil 742.58 2309.01 381.30 Origen - Destino o
DV Parcial DVAcum.
lnambari 118.74 2427.75 400.91 viceversa 5/. xTM
(Km.) (Km.)
Pto. Maldonado 399.47 2827.22 466.88 De Lima a:
Alerta 247.25 3074.47 507.71 Cañete 144.30 144.30 42.50
Iberia 133.30 3207.77 529.72 Chincha Alta 53.70 198.00 48.55
lñapari 144.05 3351.82 553.51 San Clemente 30.00 228.00 51.93
Río Acre (Frontera Perú Ovo. Pisco (Ruta 24) 4.50 232.50 52.44
0.00 3351.82 553.51
Brasil) Pisco 38.45 270.95 56.77
lea 32.26 303.21 60.40
Palpa 92.10 395.31 70.78
.... ...
..
,
..
1P':Itf:L""llt1T, ...... ,,-;11,,-. ,.-. ., .... ·�·. •1",11 Nazca 48.20 443.51 76.21
.,.
. ,_, • • ""'" _-,,�:; •C:-ii!S :'<'
.
Origen - Destino o
DV Parcial DVAcum.
:{:�J;f
viceversa SI. xTM l:nt�'--
(Km.) (Km.) 1,r,;1.11..
. !'-'T:TttH-'ir.1
De Lima a: . ,,· .. · . ,... : ::\:;,,r, •. ,_1,;; �.- ....': .•, ..-; ·Q
Caiarnarca 875.11 875.11 144.51 Origen - Destino o
Yanacocha 140.00 1015.11 167.63 DV Parcial DVAcum.
viceversa 5/.xTM
1180.00 194.86 (Km.) (Km.)
Celendín 304.89 De Lima a:
Levmebamba 345.61 1525.61 251.93 Huavtará 348.89 348.89 65.55
Chacha poyas 190.85 1716.46 283.45 Ayacucho 300.50 649.38 107.24
Rodríguez de Mendoza 134.58 1851.05 305.68 Andahuavlas 729.68 1379.06 227.73
5oritor 135.41 1986.45 328.04 Abancay 366.94 1746.00 288.33
Movobamba 29.36 2015.81 332.89 Curahuasi 101.78 1847.78 305.14
Tara poto 110.95 2126.76 351.21 lzcuchaca 129.79 1977.57 326.57
Yurimaquas 206.12 2332.88 385.25 Cuzco 36.64 2014.21 332.62
C2 10
C3 15
T2Sl, C2RB1 17
C4 18
8x4 20
T2S2,T3Sl,C2RB2,C3RB1 22
C4RB1 25
T2Se2,C2R2,T3S2S1S2,T3Se2S1Se2 26
T3S2,C3RB2,8x4RB1,T3S2S2,T3Se2Se2 27
T2S3,8x4R2,8x4R4 28
C4R3,8x4R3,C4RB3 29
T3Se2, T3S3, T2Se3, T3Se3, C2R3, C3R2, C3R3, C3R4,
30
C4R2,C4RB2,8x4RB2
Nota: Para verificar gráficamente la configuración del vehículo puede consultarse el numeral 1 del Anexo IV
"Pesos y Medidas" del Reglamento Nacional de Vehículos, aprobado por Decreto Supremo N° 058-2003-MTC.
Artículo 4°.- Incorporación de nuevas rutas a la tabla de valores referenciales para el servicio de
transporte de bienes por carretera
La Dirección General de Circulación Terrestre realizará, en un plazo de 90 días, la revisión de los valores
referenciales que permita la incorporación de nuevas rutas, así como las modificaciones y ajustes que
sean necesarios para la mejor aplicación del sistema. Al finalizar el plazo señalado se incorporarán las
rutas no comprendidas y sus valores referenciales correspondientes dentro de los alcances del artículo 3°
del presente Decreto Supremo.
Dado en la Casa de Gobierno, en Lima a los veintinueve días del mes de setiembre del año dos mil seis.
Lima
Chimbote Dvo. Pisco
B. Cálculo de fletes del Ovo. Pisco al centro de gravedad de la obra (L = 4.72 Km.)
De acuerdo a lo establecido en el D.S. N° 049-2002-MTC del 19.12.02
2. Se desea saber cual es el costo del flete por Kg. para carga general y para carga especial para la obra:
Canal de irrigación Chota - Bambamarca - Hualgayoc (Long. 59.242 Km), sabiendo que los centros de
abastecimiento se encuentran situados en:
Lima (Diversos)
Chimbote (Acero corrugado y planchas)
Pacasmayo (Cemento)
,, ,,
�ti;' ;;{··_"·'�
. ·1t
'•
·�(
�.l."'"'•'•I
-, : "
':....'','
,.,
. -.u,,,.
;-.
.,,,, '· �.·: ·�·rr., . ,
fiTI'fflTr.l • :'.
0-1000
,�:;.;·�.
"'"
18 t-;r.11r11,-;1
•. 1••• • 1
••tHa1
Manipuleo
Manipular materiales es recoger y depositar, mover en un plano horizontal o vertical o ambos casos a la
vez y por cualquier medio, materiales o productos de cualquier clase en estado bruto, semi acabado o
completamente acabado.
Calcular el costo del manipuleo e materiales es complicado debido a que realmente se necesita un análisis
bien profundo para cada uno de los materiales necesitados, ya que el trato es diferente. En este caso
vamos a considerar un costo estimado promedio por Kg. Equivalente al 1/1000 del costo de un jornal del
peón incluyendo sus leyes sociales. Este valor ha sido calculado teniendo en cuenta que una cuadrilla de
4 peones pueden manipular 4.000 Kg/día.
Walter lbañez
Almacenamiento
Almacenar es un servicio auxiliar en la construcción de las obras. Sus deberes son:
1. Recibir, para su salvaguarda y protección, todos los materiales necesarios para la construcción vial.
2. Proporcionar materiales y suministros, mediante solicitudes autorizadas por el Ingeniero Residente.
En el presente documento el costo de almacenamiento se estima en un monto no mayor del 2% del costo
del material.
1
·, INGENIERÍA Y GESTIÓN Costos Directos: Insumos ifui·i•
Mermas y desperdicios
Merma es la porción de un material que se consume naturalmente. Desperdicios son pérdidas
irrecuperables e inutilizables de los materiales, desechos. Se presentan en el proceso de transporte desde
el centro abastecedor hasta el almacén de la Obra, en el proceso constructivo, etc., en fin son costos que
deben de considerarse dentro del costo de un material. En el presente libro se considera el 5% del costo
del material en el centro abastecedor (para aquellas que lo requieran).
Viáticos
Es la subvención por concepto de gastos de viaje, que se le abona al personal de seguridad que salvaguarda
el Trasporte de Explosivos (dinamita, fulminante, guía, etc.) a la Obra. Para fines de cálculo se considera el
30% del precio del material en el centro abastecedor.
·�l ,.,
� �·
I� t . • •
m,.:
'."f• .,,, ' \",
.
Aceros - pernos - perfiles - soldadura - tubos
Acero corrugado fy=4200 Kg/cm2 (grado 60) kg 1.00 Chiclayo 2.53 0.09 O.OS 2.67
Alambre negro# 16 y# 8 kg 1.00 Chiclayo 2.80 0.09 0.06 2.95
Alcantarilla T.M.C diámetro 36" m 5825 Lima 321.00 13.98 6.42 341.40
Alcantarilla T.M.C diámetro 48" m 93.68 Lima 520.00 22.48 10.40 552.88
Alcantarilla T.M.C diámetro 60" m 137.13 Lima 786.00 32.91 15.72 834.83
Alcantarilla T.M.C diámetro 72" m 178.64 Lima 1005.00 42.92 20.10 1068.02
Arco perfil bajo modelo 39sab m 250.00 Lima 7662.76 60.00 153.26 7876.02
Ángulo de fierro 1 "x 1 "x 3/16" m 1.73 Lima 5.52 0.42 0.11 6.05
Clavos diferentes medidas kg 1.00 Chiclayo 2.4 0.09 0.06 0.15 3.24
Gaviones tipo caja m3 30.00 Lima 72.82 2.82 1.46 77.10
Gaviones tipo colchón m3 50.00 Lima 96.86 2.82 1.93 101.41
PerfilTl, 1/2"x3/16" m 2.68 Lima 6.68 0.64 0.17 9.49
Pernos 3/8" x 8" + T + 2A u 0.15 Lima 1.87 0.04 0.03 1.74
Pernos 1 1/4"x 8" + T + A u 0.85 Lima 1.50 0.20 0.03 1.73
Pernos 5/8" x 4" + T + A u 0.75 Lima 2.50 0.18 o.os 2.73
Acero estructural grado 36 (laminado) kg 1.00 Chimbote 2.69 O.OS 2.74
Acero estructural grado 60 (laminado) kg 1.00 Chimbote 2.75 o.os 2.80
Acero estructural A36 kg 1.00 Lima 2.79 0.24 0.06 3.09
Plancha de acero 1.5 mm x 1.20 m. x 2.40 m. pi 40.00 Lima 129.90 9.60 2.60 142.10
Plancha de acero 0.5 mm x 1.20 m. x 2.40 m. pi 222.49 Lima 591.50 53.40 11.96 656.73
Plancha de acero 16 mm x 1.20 m. x 2.40 m. pi 360.00 Lima 1113.40 88.40 22.27 1222.07
Plancha de acero 19 mm x 1.22 m. x 2.40 m. pi 480.00 Lima 1238.33 115.20 24.77 1378.30
Platina de fierro 1/8"x 1" m 0.64 Lima 1.73 0.15 0.03 1.91
Platina de fierro 1/8"x 2" m 1.20 Lima 4.18 0.29 0.06 4.55
Platina de fierro 3/16"x 2" m 5.70 Lima 6.24 1.37 0.12 7.73
Platina de fierro 3/16" x 3" m 2.86 Lima 9.36 0.68 0.19 10.23
Soldadura kg 1.00 Chiclayo 11.00 0.09 0.22 O.SS 11.86
Tubo F.N. redondo 1 "x 2 mm. x 8 m. m 1.00 Lima 6.72 0.24 0.13 7.09
Tubo F.N. redondo 2"x 2 mm. x 8 m. m 126 Lima 13.40 0.30 0.27 13.97
Tubo redondo 3"x 6 m. m 1.80 Lima 20.10 0.43 0.40 20.93
Tubo fierro galvanizado de 1 1/2" m 1.50 Lima 12.89 0.36 0.26 13.51
Cementos - madera
Yeso bis 25.00 Chiclayo 1.93 2.35 0.04 0.10 4.42
Aditivo mejorado, de adherencia kg 1.00 Lima 15.75 0.24 0.32 0.79 17.10
Cemento portland tipo I bl 45.50 Chiclayo 16.47 4.00 0.33 0.82 21.68
Lija hja O.OS Lima 0.68 0.01 0.01 0.70
Madera tornillo p2 1.50 Lima 4.50 0.36 0.09 0.23 5.16
Triplay 19mm para encofrado pin 49.44 Chiclayo 90.00 4.65 1.80 4.50 100.95
Arena para arenado m3 1600.00 Chimbote 132.35 2.65 135.00
Aditivos para concretos y afines
Aditivo curador de concreto gin 3.78 Lima 8.99 0.91 0.18 0.46 10.53
Aditivo incorporador de aire kg 1.00 Lima 11.22 0.24 0.22 0.58 12.24
Desmolcador para encofrado gin 3.78 Lima 47.70 0.91 0.95 2.39 51.95
Explosivos y afines
Barreno de 5" x 7 /8" und 4.65 Lima 322.00 1.12 6.44 329.65
Dinamita 65% x 7/8"(caja 25 kg x 308 und) kg 1.00 Lima 6.93 0.33 0.14 0.35 2.08 0.086
Fulminante# 8 (caja 100 u x 0.160 kg) und 0.160 Lima 0.37 o.os 0.01 0.02 0.11 O.SS
Guía blanca m 0.025 Lima 0.46 0.01 0.01 0.02 0.13 0.62
f,¡,
Pinturas - solventes
Pegamento epóxico
..
Pintura anticorrosiva
Pintura esmalte
, .... , .. uu
..
·-
-
gin
gin
gin
'·
4.00
5.50
6.00
.1.·.· •.
Lima
Lima
Lima
,,51,]-. ..
�
180.00
26.56
26.56
.
0.96
1.32
1.44
3.60
0.53
0.53
.
184.56
28.41
28.53
Pintura imprimante gin 5.50 Lima 11.78 1.32 0.24 13.32
Pintura base epóxica gin 5.34 Lima 113.62 1.28 2.27 117.17
Solvente xilol o similar gin 4.75 Lima 47.35 1.57 0.95 2.37 52.24
Thinner gin 4.00 Lima 12.19 1.32 0.24 0.61 14.36
Disolvente primer gin 4.75 Lima 33.67 1.14 0.67 35.48
Disolvente epoxy gin 4.75 Lima 30.67 1.14 0.62 32.63
Disolvente poliuretano gin 4.75 Lima 33.67 1.14 0.67 35.48
Primer gin 5.50 Lima 183.36 1.32 3.37 173.05
Esmalte epoxy gin 5.50 Lima 88.56 1.32 1.77 91.65
Esmalte poliuretano gin 5.50 Lima 146.72 1.32 2.97 153.01
Elementos varios
Geotextil clase 2 m2 0.27 Lima 3.04 0.08 0.06 3.16
Waterstop 8" m 0.96 Lima 24.00 0.23 0.48 24.71
Tubo de PVC 1/2" m 0.20 Lima 0.76 0.09 0.02 0.04 0.87
Tubo de PVC 3/4" m 0.25 Lima 1.00 0.06 0.02 0.06 1.13
Tubo de PVC 1" m 0.30 Lima 1.26 0.07 0.03 0.06 1.42
Tubo de PVC 2" m 0.48 Lima 3.73 0.1 0.07 0.19 4.11
Tubo de PVC 3" m 0.60 Lima 7.90 0.14 0.16 0.40 8.60
Tubo de PVC 4" m 0.95 Lima 13.10 0.23 0.26 0.65 14.24
Tubo de PVC 5" m 2.25 Lima 34.19 0.54 0.68 1.71 37.12
Tubo de PVC 6" Periorada m 2.25 Lima 37.61 0.54 0.75 1.86 40.78
Pegamento PVC gin 4.00 Lima 88.08 0.96 1.78 90.00
Unión PVC SAP 8" u 0.20 Lima 99.63 o.os 1.99 101.67
Codo PVC 4" x 90" u o.so Lima 49.13 0.12 0.98 50.23
Teknoport 3/8" m2 0.11 Lima 1.63 0.03 0.03 0.06 1.77
Teknoport 3/4" m2 0.23 Lima 2.60 0.06 o.os 0.13 2.84
Teknoport 1" m2 0.30 Lima 3.30 0.07 0.07 0.16 3.60
Plantas nativas (semillas) kg 1.00 Chiclayo 2.72 0.09 o.os 0.14 3.00
Fertilizantes kg 1.00 Lima 6.00 0.24 0.12 0.30 6.66
Apoyo de neoreno 30 x 35 x 9.2 cm. u 1.50 Lima 184.63 0.36 3.69 9.23 197.91
Apoyo de neoreno 30 x 35 x 1 O cm. u 1.60 Lima 200.69 0.38 4.01 10.03 215.11
Apoyo de neoreno 30 x 25 x 6.3 cm. u 1.10 Lima 90.31 0.26 1.81 4.52 98.90
Apoyo de neoreno 45 x 45 x 14 cm. u 2.50 Lima 541.86 0.60 10.84 27.09 580.39
Walter lbañez
· MATERIALES
� . . .� ' DE CONSTRUCCIÓN
En la construcción de canales y obras de saneamiento se utilizan muchos materiales, por tal motivo se ha
creído conveniente describir detalladamente algunos de ellos, esta descripción va a encerrar datos que
van a ser indispensables en la elaboración de Análisis de Precios Unitarios, estos son:
- Cemento Pórtland
- Acero de refuerzo
- Encofrados
- Explosivos
- Alcantarillas TMC
Los cementos Pórtland son cementos hidráulicos elaborados de materiales calcáreos como caliza o marga
y materiales arcillosos o barrosos como esquisto o arcilla. La materia prima se tritura, pulveriza y mezcla,
para la composición química correcta y se vierten en hornos rotatorios donde se calinan a temperaturas
de 1482°C, formándose el compuesto llamado clinker, El clinker se pulveriza agregando una pequeña
cantidad de yeso para regular el tiempo de fraguado.
El producto pulverizado es el cemento Pórtland, el cual se muele tan finamente que el 90% de él debe pasar
un tamiz de 40,000 agujeros por pulgada cuadrada por espacios de 7 4 micras entre los dos hilos consecutivos.
Cal 60%-64%
Sílice 19%-25%
Aluminio 5%-7%
Magnesio 50/omáximo
Anhídrido sulfúrico 20/omáximo
Óxido de Hierro 40/omáximo
Estos compuestos forman a su vez otos que dan propiedades específicas a los diferentes tipos de cemento
Pórtland, tales como silicato tricálcico, silicato dicálcico, aluminato tricálcico y ferro aluminato tetracálcico.
Existen tres tipos de aceros de refuerzo, definidos por su "límite plástico" (Fyp) o "límite elástico aparente"
(LEA) o bien "límite de fluencia" (LF), es decir, el punto de fatiga en el cual después de aplicada una carga,
el material ya no se recupera siguiendo la ley de Hooke.
Los 3 aceros mencionados son de límite de fluencia 2,320 K/c2 llamado comúnmente acero normal, de
límite de fluencia 4,000 K/c2, llamado acero alta resistencia y de límite de fluencia 6,000 K/c2, llamado
comercialmente AR-80. Es práctica aceptada que el costo unitario del acero de refuerzo contenga el
porcentaje necesario de traslapes, ganchos, dobleces y alambres para sujetar el refuerzo en su sitio antes
y después de vaciado el concreto.
Se denomina comúnmente "alambrón" al acero de refuerzo que se usa principalmente para tomar
esfuerzos d tensión diagonal, se fabrica en acero f y p = 2,320 Kg/cm2•
En los ejemplos a continuación ilustrados planteamos dos casos comunes con el fin de usar en adelante
el consumo promedio de alambre para amarrar.
1151
t
0.020Kg .
Caso# 1 x 1000 = 113.64 Kg de alambre/T. de alambran
0.176Kg
0.020Kg •
Caso# 2 x 1000 = 43.95 Kg de alambre!T. de alambron
0.426Kg
Promedio 80.30 Kg. Alambre/T. de alambrón
.. .
l .OOOTon. alambrón q, 1/4" + 2% desperdicio Ton. 1.020 $ 2,100.00 $ 2,142.00
80.30 Kg alambre# 18 + 10% desperdicio Kg. 88.33 3.20 282.66
s 2,424.66
Total $ 2,424.66!Ton.
'VARIUÍ.A CO�RUGADA::
Analicemos ahora el caso del acero de refuerzo grado normal diámetro 3/8" (número 3) considerando
condiciones promedio de instalación, tanto en traslapes como en ganchos, en una losa hipotética común.
Traslapes
0.30
12.00
Peso/MI q, 3/5 = 0.566
12.00
23.70
0.30M
0.0126 = 1.26%
23.70 M
Ganchos
o 13
(:----6_-00
----:)o 13
º·6.00
26
0.0433 = 4.33%
@16.6-+-
Ambos sentidos
TABLA DE ACEROS
5/16 0.98 1.47 1.96 2.45 2.94 3.43 3.92 4.41 4.90
3/8 1.42 2.13 2.84 3.55 4.26 4.97 5.68 6.39 7.10
1/2 2.44 3.66 4.88 6.10 7.32 8.54 9.76 10.98 12.20
5/8 3.86 5.79 7.725 9.65 11.58 13.51 15.44 17.37 19.30
3/4 5.68 8.52 11.36 14.20 17.04 19.88 22.72 25.56 28.40
7/8 7.74 11.61 15.48 19.35 23.22 27.09 30.96 34.83 38.70
1 10.06 15.09 20.12 25.15 30.18 35.21 40.24 45.27 50.30
1 1/8 12.78 19.17 25.56 31.95 38.64 44.73 51.12 57.51 63.90
1 1/4 15.74 23.61 31.48 39.35 47.22 55.09 62.96 70.83 78.70
1 1/2 22.70 34.05 45.40 56.75 68.10 79.45 90.80 102.15 113.50
Walter lbañez
Con el fin de conservar el concreto en su sitio hasta que haya alcanzando su fraguado final, se emplean
formas de madera o metal denominadas comúnmente encofrados.
El diseñar un encofrado correctamente, creemos sea tan importante para el costo como la misma
estructura, debido al número de veces que podamos usarla, su valor podrá reducirse en una forma
proporcional a dicho número de veces.
Los esfuerzos a los que comúnmente está sujeta un encofrado son lo de flexión y compresión.
Desarrollaremos las formulaciones aceptadas comúnmente par el diseño de cimbras.
Para el caso de un encofrado, las condiciones de apon determinan el valor del momento flexionante que
para el caso:
Y para el caso:
w/MLJ
11111111111111111111111
wl2
M.máx.=-
l]i-----------------,� 12
wl2
M. flex. Máx.= -
10
donde:
M = Momento flexionante
ft = Fatiga de trabajo
1 = Momento de inercia centroidal de la sección.
y = Distancia del eje neutro a la fibra más alejada de la sección.
ft = 60 kg/cm2 I
La deformación máxima, provocada por la flexión, se le denomina comúnmente flecha máxima, su valor
depende principalmente del claro "l"y es función directamente proporcional de la carga por metro "w" el
módulo de elasticidad "E"y el momento de inercia centroidal de la sección "I''.
Para el caso:
Swl4
--=y máx.
384EI
Para el caso
-��-
1 <:::.::__...¡___::::::>
1
wl4
384 El = y máx.
3wl4
y= 384EI
1
Existen 2 criterios para los límites de y: el americano que recomienda y máx.= -- del claro, y el europeo,
1 360
que indica y máx.= -- del claro.
500
Walter lbañez
Si aceptamos estos límites, tendremos dos fórmulas que, aplicadas a una sección y a una carga por metro
dadas, nos permiten encontrar"!"
AMERICANO EUROPEO
Donde:
w = carga vertical repartida en kg/cm.
EM = Módulo de elasticidad madera 100,000 kg/c2•
E, = Módulo de elasticidad del triplay cimbra 60,000 k/c2•
1 = Momento de inercia de la sección considerada en cm 4.
Las piezas sujetas a comprensión tiene dos concepciones, según su longitud, mas para el caso de los
Y condiciona K para el caso de una columna articulada en sus extremos K = 1, con este valor y llamando
"b" al lado de una sección cuadrada, tendremos:
I b= {li 200 Pl 2
I
Donde:
b = Lado de la sección en cm.
P = Carga vertical en toneladas métricas
1 = Claro aproximado en metros
P=�h /1A
P=--
p tan
K= 1 - sencp
ó
1 + sencp Donde:
Donde: P = Presión
P = Presión 11 = Peso volumétrico= 2400 kg/m3
11 = Peso volumétrico= 2400 kg/m3 A= Sección transversal del silo
h = profundidad p = Perímetro de la sección del silo
q> = Ángulo de reposo del material ó = Ángulo de fricción interna del material
cp = 15º ó = 0.75cp
Sustituyendo Sustituyendo
i -
¡ -
_P_=_0_.0_0_1_4_
14_h_ _P_=_0-.0-0_3_0_00_a_
Donde: Donde:
P = Presión en kg/cm P = Presión en kg/cm
h = Altura en cm. a = Lado menor de la sección en cm.
El problema de tener un encofrado adaptable a cualquier superficie, representa una cimbra "cola psi ble" en
2 sentidos, problema que sugerimos se solucione en un sentido con el sistema de duelas en múltiplos de
1 O, 15 ó 20 cm. y en el otro sentido con duelas telescopiales con sistema hembra y macho. A continuación
detallamos un sistema de cimbra metálica que creemos reúna las características antes expuestas.
DUELAS
MACHO 20.5
HEMBRA 19.5 cm
íl l Jlíl
J:2mm
:t2mm
1111 1
12:::
21215 mm
CARGADORES
1 a2m 5
1 1 1 1
3.5 2.5
2s!D1Jú °1
2.5 cm
10
2a3m
Longitud 1.00 a 2.00 mts.
Detalle de superposición
0.60mínimo
1.50 a 400 m
Ui't:il.D
15
Longitud 1.50 mts.
cargador�
Es conveniente también y usando el desperdicio de varilla de ó 5/8'; hacer andamios auxiliares soldados,
del tipo siguiente.
60
Los andamios propiamente dichos, sugerimos pueda hacerse de tipo "JOIST'; de la forma siguiente:
L1 1/2"x 3/16"
�
5/8"
cj> 15/8"
1.00
Para obtener una formulación sencilla para encontrar pies tablón podemos proponer lo siguiente:
a"xb"xC'
1) -BM= PT
12
Donde:
"a" es la dimensión mínima de la pieza indicada en pulgadas.
"b" es la dimensión media de la pieza indicada en pulgadas.
"e" es la dimensión máxima de la pieza indicada en metros.
El objeto del presente estudio, es averiguar la cantidad de madera necesaria para contener debidamente
el concreto fresco de un elemento estructural, hasta que aquél adquiera la resistencia de diseño que
permita remover la obra falsa, sin afectar la estabilidad del elemento en cuestión ó la del conjunto.
Es indudable que cada elemento de concreto requerirá distintas formas de sujeción y es por ello que nos
proponemos analizar las más comunes y características de una obra de edificación.
Las distintas secciones de un elemento estructural pueden requerir diferentes diseños de la cimbra en
contacto y, en algunos casos, determinar el mismo diseño de la obra falsa.
El deterioro de las piezas que integran un encofrado, es función del buen o mal trato de la misma, así
como de las dimensiones de la pieza y de su uso específico en el encofrado en cuestión. El fabricar un
encofrado para usarlo una sol vez es antieconómico, desde cualquier punto de vista, por lo cual trataremos
de emplearla tantas veces como sea posible, sin olvidar que no todos los elementos de la misma, pueden
resistir el mismo número de usos.
"Es el cociente expresado en forma de quebrado de la unidad a la cual queremos referiri el estudio (M2 en
nuestro caso) entre el área de contacto real (en la misma unidad) de la porción del elemento analizado''.
Ejemplo:
Si definimos que una traba, con sección 25 x 40 cm. requiere para un metro lineal de longitud, 8.75 P.T. de
"PIES DERECHOS" de 4" x 4" y nuestro propósito es investigar cuántos PIES TABLON de ese tipo de madera
ser requieren para cimbrar UN METRO CUADRADO, el factor de contacto será:
c- l.00m2 1.00m2
F. . - 0.25 + 2(0.40) = 1.05 m2
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Costos Directos: Insumos Q,.¡j
"Es el porcentaje expresado en forma decimal de la cantidad total de madera rota o pérdida en la
elaboración y durante los diferentes usos de una cimbra''.
Ejemplo:
Si suponemos que, los "ARRASTRES" de 4"x 4" de un encofrado de trabas, se pueden usar 1 O veces, antes de
quedar inservibles, y consideramos también la pérdida de una pieza durante los diez usos mencionados,
el Factor de Desperdicio será:
1 Pz Pérdida
F.D. = = 0.1 O x 100 = 10%
1 Pz (1 O Usos)
Por lo tanto
F.D = 1.10
"Es el cociente expresado en forma de quebrado del uso unitario de un elemento del encofrado entre el
número de usos propuesto''.
Ejemplo:
Se proyecta usa ocho veces, los pies derechos de 4" x 4" de un encofrado de columnas, por lo tanto el
Factor de Usos será:
I 1
F.U. = � usos = �
A continuación, y en base a las definiciones anteriores, analizaremos en forma tabular los encofrados
comúnmente aceptadas, para diferentes tipos de elementos de concreto, a fin de intentar su metodización.
Relación 1 O m2/m3
1. Duela l"x4"
2. Yugo 2"x4"
Clavo 2 1 /2" 4 pz/m2
3. Separadores 2"x 4"
Clavo 3 1 /2" 12 pz/m2
4. Madrina4"x4"
Varilla <j> 5/8 0.125 kg/m2
5. Pie derecho 4" x 4"
0.10 0.10
o.os 0.20 o.os
1 1 11 11 1 1
0.025 0.025
O.OS
a cada 50 0.10
a cada 100
a cada 50
5
a cada 100
1. 2.50
2.15
a cada 100
1--+---i 7
a cada 100
0.40
.
1
�
.. °' r";
N
N
00
CV'l
o
o
�
�
N
�
�
00
N
N
� �
<,
�
lJ') l"l o o �
�
1
-V,.
i.
o o o o o o o
�
N
l"l
o
l"l
o
l"l
�
� �
�
o �
l"l N
1-:
I� � � �
1
G
CV'l
\O
l"l �
'"": °'
o
� CV'l
\O
o
\O
o
�
o
�
°'
o
1�·
.
11�
'11.
·�
¡., �1� �1�
I�
�ilJ'l �1LJ') �ilJ'l �IM �IM
; 1·
1
'¡t·i:•� �
CV'l
I'-
�
00
lJ')
o
o
CV'l °' CV'l
N
-e-
o
\O
lJ')
o
'° '°
rvi
�
l':i lJ')
1 • •
1'5
�
l
G!
1�11·1]
11 •
!•lj •
"'
�
o
�
�
o
�
�
o
�
�
o
�
�
o
�
�
o
�
�
o
�
�
�
!. ,-=, .
-
""E.
� -e-
•• � �
.
00 lJ') CV'l lJ') I'-
°'�
o \O
s:t' o
N
vi
�
lJ')
CV'l
o o
• 1·
!.
�1� �1� �1� �1� �1� �1� �1�
.E
!!;;
j í
••� É.
se
¡,;;,
1 · !!
1.
°' °'� �
•• lÍ·
1:S: lJ') 00
�
lJ') lJ')
\O N \O
": �
1.
s:t'
lJ')
rvi
N l"l
'°
N
'°
N
� N
...J
...J
....uo
...J ...J ...J ...J
2 2 2 2 2 2
o o o o
....e q
�
lJ') lJ')
� ...J
.
•
rtl
\O q 'SI: 2
�
lJ')
o
'°
V, V,
V,
l"l o o o
�
I'-
o X I'- V, �
o I'- I'- I'- I'- lJ')
o s: ..r::
,·
lJ') X (!) X X X
� rvi
X lJ') lJ')
�
lJ') V, lJ')
u
�
lJ') I'-
e
V, \O
• \O "'O • \O •�
rtl \O u u •
� (!)��X CV'l N lJ')
�
V, V, •
e .!::
rtl
aj X V, � rvi "'O � � rvi rtl
� X rvi rtl � CV'l X
•
(!)
rtl ro X u
....e ....� •�X
V, V,
rtl rtl •X
(!)
� a. Ñ
O X
rtl :;:¡
o
V,
- ·- "'O
� "'O "'O • u ';¡;
CV'l
o O>. �
e-e-
ro rtl
aj X O>:;:¡ N
>-
Cll
fil- Vl �2
V, V, �
....
rtl N V, V,
o o a: a: �
:;:¡ :;:¡ X X X (!) (!) X X UJ
>- � �
rtl
o lJ') lJ') Vl N N 2 \O \O
V,
UJ NN a: a: �
rtl •
� N rvi s:t' vi
'° "
' CIMBRA EN LOSAS 20 A 10 m2/m3 ,
1., • ....,. ¡U, !
Relación 20 a 1 O M2/M3
1. Duela 1"x4"
2. Yugo4"x4"
a cada 100
a cada 100
2.325
. a cada 100
7 0.15
? a cada 100
a cada 100
5 O.OS
----- 0.10
6
1.00
- Editorial Macro
..
INGENIERÍA Y GESTIÓN Costos Directos: Insumos
N o
r-,
o
("()
.--¡
o o o o
<""! N o N
N .--¡ .--¡ .--¡
o
<""!
N
o o o o
<""! <""! <""! <""!
00 o
00 <""!
o
00 o
00 <""!
o
-
!.
Relación 1 O a 5 m2/m3
,
1
1
a cada 100
-t-----------< 4
2.587
2 a cada 100
O.OS
0.10
1.00
o
r-,
ci
o o o o
"1 N o <""!
N <'l <'l N
'
M 00 L/) M
'SI L/) 00 M L/)
ci ci ci ci
..
1 .. 1
,¡.I:
1.
·�
r:!
00
00
ci
'
.;
Relación 20 a 1 O m2/m3
II
5 2.35
2 a cada 100
O.OS
0.10
1.00
Editorial Macro
.,
INGENIERÍA Y GESTIÓN Costos Directos: Insumos ftl,W
1
. �
� ce
ce
\O
"'!
�
q
�
O\
<::!:
s:t
�
�
o
r--
o
�
q
�
\O
q
�
--"1'
U"l
J
M
N
�
M N
-V,.
,r; .i o
"'!
N
o
o
N
o
�
�
o
�
�
o
N
N
o
o
N
o
�
�
o
N
N
1
li � �
�
'.
1: """?
M
�
M
U"l """?
ce
ce
U"l
M
M ce
<::!:
� �
U"l
o � o o o
i
= o
1(
1
'.1.1!
t . �1� �1� �1� �1� �IM �IM �1� �IM
i; .�
1.
1
i�.
� �
. .
M r-, M
�
N \O
"'!
M
\O � \O
"'!
s:t
<::!:
..,..;
� �
\Ó U"l
..,..;
� N e-e-
U"l �
R. 1
...
::,
-=
� I[! 1
¡; 'I •
.• o o o o o o o o
1"". ••
• "'! "'! "'! "'! "'! "'! "'! "'!
. � � � � � � � �
1
le
i!
.". ' . 1
'o� -e-
O\
\O ce s:t
O\ �
O\ ce
ce
ce o
'
U"l
� o� ..,..;
�
M
"1' o� N o
M
"1'
"'!
�
"" : :!•.
E. 1 !'
;
...
� ..• �1� �1� �1� �1� �1� �1� �1� �1�
'. 1 i
. ..
·� la
��
ii
.e� s:t \O ce s:t
�
O\ ce ce o
O\ "1 O\ ce
� o
� �
M
M
"1' o
� N o
M
"1'
"'!
�
� I�
� _J B
!:::!.� _J _J _J _J _J _J
� �
_J
�
Vl
Vl o
rtl � � � �
,:
rtl o
E . Ea o o o o o
q
U"l
·;;: �
q Vl
o q s:t
.
·;::: N "1
oX r-,U"l � r-,
U"l
� s: X U"l ..... �
Vl
o oX r-,
,
r-, � \Ó r-, r-, N r-- r-, Q)
X
� � U"l e _x U"l X U"l
. �
X U"l
� e aX U"l U"l
e X M Q) \O a \O u
Q)
� � �
\O
..,..; � \O
..,..;
a \O Vl
..,..; rtl s:t ..,..;
....Q) X ..,..;
Q)
Q) s:t
Vl
� s:t
Q)
.....
Q) e X aj X M > X
e
M
X � X
....
rtl �
g aNX -ertl �X oQ) �X .....eo a�X •C:::,rtl ?-..¡X
a X
·;;: Vl
::: �X s: a� Vl
<ii
:::, o
X Vl u X
o � O'.) � � � a: � u � � �
rtl rtl
u N u N
11 � N ..,..; "1' vi \Ó -; cx:i
"EXPÍ!ÓSNOS
L• ' ;;�,·,�·� ¡� ,._
La topografía del Perú es accidentada sobre todo en la región de la sierra a consecuencia de la presencia
de la Cordillera de los Andes, montañas por diferentes tipos de roca.
1. Explosivos bajos o pólvora.- Cuya transformación química se realiza en velocidad menor del sonido.
a) Pólvora Negra.- Mezcla granulada de nitro de sodio, azufre y carbón de leña, se utiliza para la
fabricación e mechas como propulsor y también para voladuras de canteras o rocas.
b) Pólvoras sin humo.- Explosivos propulsores para impulsar balas, sus tiros representativos son:
uno de base simple con nitrocelulosa y otro de base doble con nitrocelulosa y nitroglicerina.
2. Altos Explosivos.- Son explosivos cuya velocidad de reacción de detonación es de 3,000 m/seg. o más
de 7,000 m/seg.
Dinamita Gelatinosa, como su nombre lo indica tiene plasticidad, muy buena resistencia al
agua y una adecuada dureza que posibilita el relleno de la carga en los taladros y aumenta la
eficacia de la explosión; asimismo la dinamita gelatinosa tiene alta velocidad de detonación y
alta densidad y por consiguiente mayor fuerza de explosión en comparación con otras clases
de dinamita.
La Dinamita Semigelatinosa y Pulverulenta tiene menos resistencia al agua y sólo se utilizan para
fuentes sin presencia de agua.
Potencia (R.W.S)% 80 65 45
Volumen de gas de expl.
910 950 850
Litro/Kg 0°(, 1 atm
Balance Oxígeno Gr. + 1.9 +2.0 +2.0
Fuerza de Explosión 9850 9100 8200
Litro-Kg/sm2 (98500 m-Kg) (91000 m-Kg) (82000 m-Kg)
Prueba de martillo (5Kg)m 20-22 20-22 20-22
Reistencia al agua hrs.
24 15 4
(profund. de agua 50 cm)
Velocidad de detona. m/seg 5500-5800 5000-5200 4300-4500
Prueba de simpatía
más de 3 veces más de 3 veces más de 3 veces
(veces al diámetro de cartucho)
Dureza Kg/cm2 menos de 10 menos de 10 menos de 10
Peso específico 1.25 -1.30 1.25 -1.30 1.1 -1.2
Gas de voladura Excelente Excelente Normal
c) Explosivos licuados (slurry).- Son ingredientes con nitrato de amonio, agua y polvos de aluminio,
pólvora sin humo, TNT son de una excelente resistencia al agua, además muy buena fuerza de
detonación.
d) Explosivos iniciadores.- Son materiales sumamente sensibles que llegan a detonar con una íntima
cantidad de fricción, golpe, chispa, etc., por consiguiente se considera que son los más peligrosos
entre los explosivos. Estos son utilizados como materia prima para accesorios de voladura, tales
como fulminantes, etc.
Como ya hemos visto los fulminantes contienen explosivos sumamente sensibles, por consiguiente,
tiene que evitarse cualquier contacto con el fuego, chispa o golpe y además fricción durante el
proceso de conexión del fulminante con la mecha y no se tira de ios alambres de los fulminantes
eléctricos.
b} Mecha de seguridad.- Una mecha de seguridad contiene pólvora negra en su núcleo debe de
estar forrada con tejidos de hilos, papel, plásticos, etc. Este forro tiene resistencia al agua por eso
una vez encendida sigue su recorrido aún en el caso de sumergirse en agua. El corte de la mecha
para conectar a los fulminantes debe de ser vertical, sobre su eje y nunca transversal, porque este
tipo de corte puede que los fulminantes no lleguen a iniciarse.
c} Mecha detonante.- Su estructura es muy similar a la mecha de seguridad con al única diferencia
que los explosivos de su núcleo en este caso se utiliza exógeno, pentrita, etc.
En la construcción de carreteras los productos de mayor utilización son las dinamitas fulminantes N° 6 y
mecha de seguridad.
Este es un elemento muy importante y tiene una gran incidencia en el costo de las carreteras, sobre todo
en las actividades de movimiento de tierra y pavimentos.
Para calcular el costo de alquiler horario de los equipos hay que tener presente dos elementos
fundamentales.
Costo
B) Costo horario de operación
Costo horario de mantenimiento
y reparación
Valor CIF unidad Combustibles
E.S.$ Lubricantes
Tipo de cambio _ Filtros
Derechos de importación e IGV Neumáticos
Jornales
Desaduanaje Leyes Sociales
Transporte Aduana/almacenes
Alquiler horario (A+ B)
Intereses y seguros Reajuste(-)
Personales
Leyes sociales
A continuación vamos a transcribir la tarifa de equipo mecánico aprobado por el Comité Técnico
conformado por profesionales de la Cámara Peruana de la Construcción y del Ministerio de Transportes y
Comunicaciones.
En el referido oficio del Ministerio de Transportes se hizo extensiva la invitación para que la Cámara
Peruana de la Construcción -CAPECO, a través de sus representantes integre dicho Comité. Es por ello que
nuestra institución mediante comunicación del 18 de mayo de 2006, designó a los lngs. Ernesto Tejeda
Moscoso, integrante del Consejo Directivo de Capeco; Javier Jordán, Rodolfo Sotelo y Carlos Lazarte del
Comité de Infraestructura de Capeco.
El Comité para la formulación de tarifas y precios referenciales de mano de obra y materiales, tuvo en
cuenta los siguientes aspectos:
1. Considerar como valor de adquisición, el costo de equipos puestos en el país, de acuerdo a las
cotizaciones de cada uno de los proveedores que obtuviera el MTC y CAPECO.
2. Considerar que la tasa de interés a aplicar para el cálculo de la tarifa de equipo, será la TASA ACTIVA en
MONEDA NACIONAL (TAMN) del mes anterior al que se efectuara la tabla referencial.
3. El porcentaje de seguros y almacenaje, será del 1.5% del valor de Adquisición del Equipo.
4. El consumo de los insumos para la operatividad de los diferentes equipos (combustible, aceites, grasas,
llantas, etc.), será el considerado en las tarifas incluidas en el Estudio que realizó para el Ministerio de
Transportes y Comunicaciones el lng. Rodolfo Castillo A.
S. El Valor de Rescate, será el considerado en la matriz primigenia del Ministerio de Transportes y
Comunicaciones.
6. En lo que respecta al porcentaje de repuestos y mantenimiento, durante la vida útil del equipo se
acordó el porcentaje sobre el Valor de Adquisición.
Asimismo, nuestra institución obtuvo una serie de cotizaciones de los equipos correspondientes a
Chancadoras y Plantas de Asfalto, así como de equipos y maquinarias de Proveedores. Capeco también
planteó en la matriz del Ministerio de Transportes y Comunicaciones de las Tarifas de Alquiler de Equipos
y Maquinarias, el cálculo del costo de Posesión y Operación de 127 equipos, obtenido sobre la base de las
cotizaciones recabadas tanto por Ca peco como por el Ministerio de Transportes y Comunicaciones.
Luego de diversas reuniones de trabajo, el Comité Técnico para la formulación de tarifas y precios
referenciales de mano de obra y materiales, culminó con su labor expidiendo el cuadro de tarifas.
o
....,
E
V'I
Q)
� . -
o::,,-....r-.....O"I\ON\ON
'q°r-,....\() V
°'r,Jr,j..¿.('()CV)t°'\O
N
w - - ..-- N N M M \O
vi w ..
O'l
e
V'I
.2
ro
-O .
e�
.Q'l
V'I
8
Q) lt) Ll"I L.() t.t"l L.11 t.t"l LO lt)
Q) o. N N N N N N N N
-o ro
< ID' U
o Q)
ii:
.... o -o
-
CII
N �
Q) :i
-o ....,
::,
º> o u °'°' o o oo
o o o o o
o o o o o
z e,
--
< e
>-2
ro ....,
E �ro
M
r--:-
N
o
'St
r-,...
N
o
co ������
O,
M ...., V \O ,-....
...J ·¡;; QJ
< >- -o.;:::
oo e o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
a: "' o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
i� o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o�
�"'
� � �. � � � � M M M..
�
- - - -- - --
Ñ N.. N Ñ o o o o
z o 00 00 00 C0 00 CO CO M M t.t"l 00 coc:ococooooo
< t
u :i o o o o o o o o o o o
lt) lt) ll) lt) t.t"l ll) Ll"I 00 00 ,-.... lt) l.l)L/)lt)Lf'l\C\0\0\()
o o o o o o o o
wz
:E e o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
O CII o o o o o o o � � o o o o o o o o o o
!:!:: :s \O \O \O \O \O \O \O ...... ...... N \O \0\0\()\CLJ'lvivill')
::, 'tJ
C1
LJ">LJ">OOOCXlO'St
V ...-- O O O 00 O N °'N N o
-o O
o
w �
'°
00 � � � � �
L/1 o o
"'
L/1
o
CXl
6 � 6
"'
Ll1 °'
N o
r-,
"'"'
�;�ci.Cl.���
a.. Q.. a.. a.. a..
:::¡;:
e,
a:: MCONIIll').--N
o N tJ"'I N O'\
o 6 6 6 6 6 6
�
st V \O
.-IJ'ICJ'\N C:000
o o o o o co o o o o o o o o o o o o o o o o o o
�¿�
o o O O O M O 00 O o o o o o o o o o "' Lf'l o o o o
o o O O O M o o o o r-, � eo.. �.. ��
00 a5 ct5 a5 Ñ
'° 00 � � V) �
\OCJJOr--:-
00 .. , "' ����
M'St
'°rnNco
N M ""'" Lf'l
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o o o o o o o
�d��. �����d�dd�d����ddd o o o o o o o
<i" v· <i" <i" <i" o o
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o o o o o o q o o q o o o o o o Lf'l Lf'l Lf'l o o o o o o o o q o
lJ') lJ') � � � � Lf'l lJ') lJ') Lf'l lJ') lJ') lJ') lJ') lJ') � � � � lJ') lJ') lJ') NNNNNL()I.J')
o o
°'
Lf'l U)
'St O
00
O
"-:.
o
OIJ1�\C�O
M M 6 � 6 CO
� lJ')
e, e, e,
I I I
"' "' o
"' 6"' 6"'
Lt'I
N
N -O O
N
� � 00 � o °' � �
\Ouiuir....:0\0'\uiN
\O V V O\ M M M V
M V Ll'I M N
r-...\CMNM
c:óO'\uil.f)�
.- ..... .-NM
-� o
o
ci
o
o
ci
o
o
ui
o
o
ui
o o
o o
Ll) ci
o o o o
o o o o
U') ci ci i.ri
°'
Ll'I lf'l N N N O Ll"'J N
f� r-;
MMO'\r,r
r-, r-, \O \O
M
""
s:t
� � \{) �
� � � N �
N...
� N N O Ll'I "- N
� i---�+--+�+--+�+--+-�+--+-�l---+-�l---+---il---+---i�-+---i�-!--+�+--+�+--+�+---+�+--+�+--+-�+---1
=1 t1J Ll'I
N
1J')
N
Ll'I
N
LI)
N
U")
N
U")
N
LI)
N
Ll'I
N
l/)
N
Lf')
N
LI)
N
Ll'I
N
Ll'I
N
Ll'I
N
L/)
N
Ll'I
N
l.(')
N
l.(')
N
Ll'I
N
1.1')
N
l/)
N
Lf'I
N
Lt')
N
U")
N
U")
N
o o o o o o o o MOO'\C:00000
o o o o o o o o
o °'
1.1")
o
et5 º.
Ll'I
t.J')
MOO\CM
M N.. <t;f r--:-
N CO M N O O O O
r-...Lfl,-.....VNN\CLl'I
1./1.-1.()CIJOOO\O
� � � � \0 ..- \()
\Qt-,...000\
N \CLl'ILl'IV
N
.....
M
.-t-,...V
M N M
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o
o
o
o
o
o
o
o
o o o o o o o
o
o o o
o o o
O O s:t O O o °'
g �
q �
g � �
N <l:_ q ��o.. V O O M N
c5 c5 M lJ"l .,¡:- .,¡:- Ñ l.f).. 1.1") ...f
Q.-\()00 ca o �
°' °'
V
. . . ...............
Ll'I Ll'I M C0
N N N N
N
N
O\
N
o o o o o o o o o o o o o o o o o
o o o o o o o o o o o o o o o o o
o o o o o o o o o o o o o o o o o
c5 Ñ Ñ Ñ c5 o' 1.1") 1.1") 1.1") t.J') Ñ Ñ c5 ó o Ó N..
N N . . . ....................
OC:00000
\O Ll'I
U") U") r-,
Ll'I
r-, r-, r-, MMMCOC:OOOC:000
\C \() \O Ll'I 1./"'1
00 00 O
l.f)l..f'l\0\0\C
O O o o
1.1') l.f) l/') \O \O
o o
U")
o
L/) LI) U") LI) l/') L/)
cicicici o o o o ci ci ci ci ci ci ci ci o o o o o ci
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o o o o o o lf) L/) L/) L/) o o o o o o o o o o
ui\0\()\0 ci ci r-...: ,.....: ,.....: r-...: <i <i <i \O \O i.ri lf) U') ui ui
o o o o o o o o o o o o o
o o s:t O O N O O o o o
·�
ti) 1.1"'1
o o r-, Ll'I\OVOO f'- U"\ N
"'°
� o
N
Ñ M Ñ � \O \D...
...- V Ll'I N N
ÑMi.ñCIJ°'
o 8o go 8
o
U") °'¿, o
L/)
o
o
MM
Ll'I
r--:-
U") N Lf'l..
e, o,
I I
o
� °'
U")
�
U")
Walter lbañez Í JW
:1f�I °' - °'-
o o o -o -o o
:; °'o "\O co'°vi
r-,
o '°
st
'° °' °' ",..: st.,i'° vi°'
lJ") M M lJ") N M lJ") lJ") M M
co si: o r-, "-: ...,¡
"a:i ceo °'vi
r-, st st st r-; r-, st
-- - -
N M M
-:; - -"
M M M M lJ")
o vi
...,¡
M
...,¡
lJ") co
vi
;:::¡ M
N
...,¡ vi o
co st -o :; r-, :; ;:;;
N M -e-. N
lJ") lJ")
,..:
r-,
rri
o
M -- - '°-M
.,i
st
M
st
.,i
co
si:.
\O
N•
\O
-o N
M -co ...,¡
o
º--
� !;'� co o eo o r-, o :;¡: eo eo o
'° coooo
°'st " or-,
lJ") r-, N eo N lJ") ce M N lJ") st M st
o o -o -o
'° °' o °'o °' st
r-,
� • ;;;¡ ;:::¡ ,..: :;:; "'!
N N "!
--
M lJ")
o o
lJ")
\O ó a:i a:i ...,¡ vi \O vi .,i .,i
:; ,..: a:i rri a:i ...,¡ \O vi
- - - -- -
� fü � eo o M lJ") eo lJ")
;:;; lJ") r-,
°' °' M st M lJ") co lJ")
'° -ost
lii . �
N N. "?. M
• "!'
.. . ... o...,¡°' M
-o
o
lJ")
N
si:
co
r-,
N lJ")
o
st
M
o
-c- lJ")
o -o co °' '°'°\O
r-,
N :;¡:
o'°
lJ")
o st o
o lJ") "!
co
si:
N
N
o
lJ")
co
'°
:; st
M
r-,
°'
o
lJ")
si:'° cocoo
.•..
:r:: - '°
r-,
rri ...,¡ o
co
°'
.,i
---
o
...,¡ -;
;:::¡
...,¡ vi a:i
°' -- - ,..:
st
a:i
'°
rri
st
a:i
°'-
;:::: °'
r-,
.,i
-
o
\O a:i rri a:i ...,¡
co
\O
-
lJ")
'° st'°
--
M lJ") N M lJ") N M lJ") lJ")
N N N. "?. M
�
í
o o o o o o o o o
" \O" .,i°'
<Xl M M <Xl M lJ") M M M M <Xl <Xl N lJ") lJ") N st N
�- st
°'.,i ooo si:st rri°' rri°' vi o ...,¡"
N "'! N
°' o'° o
,..: '° " <Xl
°' o rri°' ooo a:i a:i"
<Xl <Xl
-Ñ 00°'
M M lJ")
. rri
N o st
'° 00"
rri
o
...,¡
" Ñ °'vi"
<Xl
"
- °' °'" '°'° lJ")
M
lJ")
<Xl
M
M
lJ")
lJ") N°'
o <Xl
M
a:i
M
<Xl "00
lJ")
,..: vi
M st
N
a:i
N
N N
N
\O ...,¡
st
'° o" o st o"'°-
lJ")
o
<Xl
N
- M
lJ")
""st - '°'°- ""- - ;:::¡ '° st"" st'°" st'° "'"- "'- ""'°- - -"' "" '° q °'- "' '° "'
,..:- ,..:- vi" vi" N-
o
st
" °' °'
-
N N <Xl lJ") <Xl M N lJ") <Xl N
.
lJ")
N N M N st N
" M
lJ")
,., � lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ") lJ")
- " '°"l.
N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N
;, °''° o o o o o
" '°o '°..,f °',..:- '°vi" 00 " "vi" °' '° :; st '°
st M <Xl :;¡: lJ") N <Xl M lJ") N M lJ") lJ")
--
..,f <Xl N' N' Ñ M• ,o'
o o
- st ;:::: o "Ñst
°' :;:; '°'° " st
� ..,f '°
M N <Xl M N lJ") N lJ") <Xl
;:;;
lJ") N
.. -
"?. <Xl <Xl st
" "l.- st Ñ
N
M M M
N'
M
o
st M
°'
o ;:;; °' '° °' st " " M lJ") M <Xl
"st "?. "
N <Xl st
"
o '°"' ooo :;¡:st '°"'
M
,..:- '° o
st '° ",..:-
. " o'°oo "' vi" '°
<Xl M N N <Xl N N <Xl <Xl <Xl
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o �
- - - - - o- o- o- o- - o- - o- o- -
vi" vi" vi" vi" vi" Ñ Ñ Ñ o o
N N
o
N
o o
N N
o
N
- N
o
N
o
N
o
N
o o
--
o o o o o o o o
'°o o""' ""'o "'o" ""'o o'° o'° o'° o'° o o o"' o'° o'° o"' "' "'"'o o"' o"'"' o o"'
"'
'° o"'"' o o "'"'o "o o""'
<Xl <Xl <Xl <Xl lJ") lJ") lJ")
lJ") lJ")
o
lJ") lJ") lJ") lJ")
o
lJ") lJ")
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o o o o o o o o o o o o
- - -o -o
o o o o o o o o o o
vi "' "' "',..: "',..: ------
o o o o o o vi o o o o lJ") lJ")
,..: ,..: vi vi vi vi \O \O \O vi vi \O ,..: ,..:
o o o o o o o o
o o o o o o o o o o
"'- - ""
o q o o o o o
<Xl
°' o
'° - -
Ñ Ñ Ñ N' N'
N N N st N M
...: ...:
:i: :i: :i: e:
:r:: :r::
---
� ---� ---
� i3 ---� ---1-e: � �
. :.::
z z o o o
-- --- - --
o o o ;:::¡
<Xl "! "'l
"' "'rri "'o q
"st "st "st o o o
lJ") lJ")
lJ")
1- 1-
a:i r.i rri .,i o o J, J, J, N
M "' N °'
N st
o o o o c..
"'-
c.. c.. c.. c.. c.. c.. c.. c.. c.. c.. c.. c.. c..
:r:: :r:: :r:: :r:: :r:: J: J: J: J: c.. c..
J: J: J: J: J: J:
M M
o J:
N "'"
- '°- °'- '°-
o o o o <Xl N o
-
o o u.i u.i u.i o
" "
:; u.i
"'
;;;; M o "'
st M <Xl
N
o <Xl <Xl
N M M N " "'- "'- u.i o
::É ::É ::É ::É ::É N
3t
"'o -o
st :E!
'tJ
111
CII �
N
¡..,, � �
st N M
Vl Vl e:
o
u
-:;
"'e:
"'O
"'ro
2e: 2
e:
º V, V,
"':::, "':::,
Ol Ol
�e: �e: !
-
e
o o
V, V, V, V, V, V,
X X .9! .9!
,�tf· o
"':::, "':::, "':::, "':::,
Ol Ol Ol Ol CII
lJ") o
"' "' ro
·;:: ·;:: .!!! N
+ ·¡;
-o -;¡; -;¡;
� <a, "'
M
V,
� � �
Ol u
e:
:::,
�o "'o "'o �o .n ..a o
QJ
11
.n .n .n .n u u B �o "'o
V, ,!:::
�
u
...ou et�o E J§ J§ J§
•O
o S; o S; o S; S; "'O "'O
QJ QJ
Vl
QJ
V")
QJ
V") u ·s; e
QJ
.:::e .:::e ·e ·e "'O "'O "'O "'O "'O "'O "'O "'O
f! "'O "'Oe: e:
QJ QJ
o
"'u "'>u >"'u "' u"' Ol
"'O "'O g g o u"'e:
QJ
"'e: u"'e: u"'e: u"'e: u"'e: a.
u
"'O "'O
"' "' �e: ·;;E ·;;E v"ü"' �
QJ QJ
"'O
Se refiere a cualquier utensilio pequeño que va a servir al personal en la ejecución de trabajos simples y/o
complementarios a los que se hace mediante la utilización de equipo pesado. En la construcción de una
obra hidráulica o de saneamiento se utilizan herramientas tales como: Cizalla para Fierro de Construcción,
Cortadoras, Lijadoras Eléctricos de Disco, Motosierras, Pulidoras, taladros (manuales y eléctricos), galopas,
Sepillos, Tornos Esmeriles, palas, Picos, carretillas, etc. �
Dado que el rubro herramientas en un Análisis de costos Unitarios es difícil determinarlo, además de
que incide muy poco, en el presente documento se está considerando un porcentaje promedio del 3%
de la mano de obra, cuyo porcentaje ha sido calculado en base a criterios técnicos y a la experiencia en
ejecución de obras hidráulicas o de saneamiento.
s�@I e
Nivel
Garlope�
( �
��
Cepillo
Compas �
Walter lbañez
En los trabajos de canales se requiere transportar materiales para rellenos, pavimentos y concretos, desde
las canteras y puntos de agua, a la obra. Para pegar el transporte es necesario establecer una Distancia
Media que permita facilitar el análisis de Costo Unitario.
La Distancia Media es la distancia ponderada, imaginaria y referencial que nos permitirá el costo de
transporte.
DIAGRAMA DE MASAS
También llamado Diagrama de Bruckner, es la curva que representa la compensación longitud de los
volúmenes de corte y relleno
Para construir la curva de masas es importante contar con el formato de explanaciones, el cual deberá
incluir los datos necesarios para dicha curva.
Metrado de Explanaciones
o 1.05 o o
2 20 145 1.05 152 152
4 20 310 1.05 326 478
6 20 229 450 1.05 473 722
8 20 359 290 1.05 305 668
10 20 484 210 1.05 221 405
12 20 410 195 1.05 205 200
14 20 392 140 1.05 147 (45)
16 20 232 37 1.05 39 (238)
18 20 211 1.05 o (449)
20 20 141 74 1.05 78 (512)
22 20 95 1.05 100 (412)
24 20 165 1.05 173 (239)
26 20 212 1.05 223 (16)
28 20 311 1.05 327 311
S/
:?
. .. .. • · [Ol7i •_Ji.Y.l•f':'j;."1
=
,<.,
,i" (iífl. .:
,.r.r,, .... :i ""J')m!]
',, ,, -, k:, ' ,',,,: . ' t," ', ,,,',', ,,. ,,; l , ', ', c. •. :\,",, .: l.,L
30 20 100 366 1.05 384 595
32 20 228 379 1.05 398 765
34 20 340 386 1.05 405 830
36 20 400 363 1.05 381 811
38 20 390 294 1.05 309 730
40 20 375 267 1.05 280 635
42 20 350 229 1.05 240 525
44 20 276 157 1.05 165 414
46 20 201 83 1.05 87 300
48 20 101 1.05 o 199
50 20 100 1.05 o 99
El factor F se refiere a la variación volumétrica que existe al hacer el trabajo; los cortes se esponjarán y los
rellenos se compactarán.
(F)
Sin excavar 1.00 1.11 0.95
1 m3
Suelto 0.90 1.00 0.86
de Arena
Compactado 1.05 1.17 1.00
Sin excavar 1.00 1.25 0.90
1 m3
Suelto 0.80 1.00 0.72
de Tierra Corriente
Compactado 1.11 1.39 1.00
Sin excavar 1.00 1.43 0.90
1 m3
Suelto 0.70 1.00 0.63
de Arcilla
Compactado 1.11 1.59 1.00
Resumen
(F) (C)
Arena 1 m3 0.95 m3 5%
Tierra Cte. 1 m3 0.90 m3 10%
Arcilla 1 m3 0.90 m3 10%
Luego de haber calculado los volúmenes virtuales se procede a determinar las ordenadas, valores
fundamentales en la formación de la curva. Las ordenadas son el resultado de la acumulación de los saldos
de volúmenes virtuales de corte, Por ejemplo, en la progresiva 6: el saldo acumulado de volumen de corte
hasta la progresiva 4 es de 478 m3, el volumen virtual de corte en al progresiva 6 es de 473 m3 y el volumen
de relleno en la progresiva 6 es de 229 m3, por lo tanto la ordenada será 478 + 473 - 229 = 722 m3
Después de haber obtenido todos estos datos se procede a graficar la curva en un papel milimetrado.
y
u
800
600
400
111
200
o j'--'�--,-��.-----�-----.�,-'---,-��.-�-.-�c-'-.-----�---,-
1
,��-r-�----.��-.-����-+v,.._�x
4 8 32 36 40 44 48
-200
ADB
-400
-600 5
D C
AB=CD=40m
AD = BC = 200 m3
209.6 m3Km
d= = 0.10 Km
2064 m3
Hasta aquí no hemos considerado un componente del cálculo que es la Distancia Libre de Pago, en el Perú
se considera 120 m.
En el gráfico trazamos un segmento horizontal que a la escala del dibujo representa 120 m.
y 120m.
120m.
u
' '
m', - - - - - - - -:-x� - - - - - - - - -
'
h': 111
y Y'
Para calcular la distancia media, muchos ingeniero utilizan los costos de transporte a las diferentes áreas
de influencia, este método no es muy recomendable, nosotros vamos a calcular mediante la utilización
de volúmenes.
Para mayor comprensión vamos a calcular las distancias medias para un tramo de carreteras de 21.5 Km.
ubicado entre los Km. 1148 + 500 - 1170 + 00, el cual cuenta con tres canteras de determinados usos y
dos puntos de agua.
"':,rn-e-
I.O Lr)
"'00
w- O\ o o
O\ q o
o
"O - 1
B É 0 (Y)
C:-"
:, N 'SI"
�
O-
-e-
11
�
1J
�
Lr) Lr) Lr)
N !"; r-,
� 0
o
�
a., o
.
ii:
ra
ra
c.
"'
É
-"'
co
rr:
(Y)
o o o
.!!! o o o
� � �
�E
"'C r-,
a.,
q o
(Y)
:!E o
Lr) a· s:i:
·orae
(Y) (Y)
Lr) 'SI"
...ra 11
"O "O
s
111
o o o
o o o
O\ �
I.O
ci
r-,
'SI"
o o
Lr) o
o
Lr)
"'
oó
e- có O\ �
I.O
'SI" 'SI"
É
-"'
o o
o o
O\ �
co
'SI"
z �E z �E
o o
m
cii
...... ;_:
o
o
� ......u(!) Em
m
u Vl ¡.::
o Lf)
t-, Lf)
o
- U)
o
or-, o Lf) Lf) o o
o NO o
<:t "
<:t N \O Lf)
r-irri r,¡ c:i
""'
r-,
<:t
r,¡
11
00 00 o
o o 00 o
o
"3: � c:i c:i
""' E
..><:
Lf)
r,¡
11
-e
o Lf) Lf) o o
o NO o
q "
00 Lf) Lf)
c:i r,¡ c:i c:i
o o o
qo o
r,¡ c:i
\O \O
"
o o o
°'
oq o
<:t Lf)
Lf)
°'
\O
o o
q
<:t
r,¡ � <:t
-r-;
Ll"l \O
N
E zo ..><:E
(Y)
z ..><:E z
o o
..><:
Ll'l
o
-�oe
Ll'l
00
____l1
•ra
o
C'I
¡¡¡
·;:
....GIra o
o
,.._
:E
GI É
-"'
"'CI
e
•O
·o::::1
....
.:::
"'::::1 o
"'ra...ra
('Y)
·w� OL'O
osaJJ'tt' <;!;
c.
.!!! .>,t.
E
"'CI
GI o
N
:E o
ra ""1'
·¡:¡ 11
e
....
ra
s"'
..!!! IN
GI
"'CI
"'cci � +
o l I.Ó o
:i Ll'l q
..!:!
•ra
u +
o
"' o
s:t
s:t rsi
Ll'l
rsi
Ll'l
N .
z E
º .>,t. o E
Z.>tt.
1
o
-e- 1
I.Ó o
Ll'l o
o
AJ 11
o .!:S!
z "'O
� Q)
Q) �
...., ltl
; "ü
u ;
� �
&. o
� �
f"! cq O\
Lrl Lrl r-.i
Lrl <::!"
�-
o o <::!" Lrl
�E
" \!) '<i"
Lrl
M
vi
o o o o
(X) o � 11
-:
°' 'SI' o "'O
M o \O
Lrl "1 (X) !"-
N-
f
M
·;: "'"'
U""O 'SI'
c. o Lrl o Lrl 11
E t!¡m _____
�..eco ro-.-
�a
o
°'
Lrl
M
\O
<::!"
\O
°'
N
O\
'SI'
M
"'O
�E
VI
111 E t:í � "1. \O M Lrl
"
u e-E..:.:'. o
...
("() Ñ
E J o:,cii :í1 E N
u
"1
QI
CICI
-
o �" <::!" r-, o (X) Lrl
>-
r-, Lrl r-, O\ s:t: 11
r- cxi ci 'SI' \O "'O
o
-..
111 <::!" O\ M
u É <::!"_ N N o
E
.>:
� \!) <::!"- \!)
�E
•111 N N N (X)
N N
VI "1
ce Lrl (X) o o Lrl
111 N Lrl "1 11
°'
QI
-; cxi M "'O
...
c.
111
O\ (X)
O\ M
c5 ("()
(X)
r-,
\!)
!"-
r-,
("()
u N Lrl
(»
VI N C? (X)
C?
111
CICI ci
<::!"
Lrl
Lrl
-:
<::!"
M
<::!"
(» o <::!" \O
VI
111
0\- aS
Lrl
N-
Lrl
0\-
�E
.e M
.e vi
� "'"'
U""O r-, 11
111 \O Lrl <::!"
... z � �:��
����e�
M N <::!" <::!" "'O
111 \O (X) o Lrl
111 '<i" c5 r--,.' Ñ
c. �a [�
23..cco ro_.- N
E
�E
.!!! u . . . E.!>!
"'CI
"' o:,�
u.,
QI <::!"
:E
"
r-
Lrl o o
111 "'
có 11 � <::!" s:t:
.. "
·¡:¡ f"!
vi !"-
e - r-
111 _g M
\O
e
VI
o o o
N
<::!" f"! o
o r-.i M ci
o Lrl \O !"-
ci
r-,
o o o
Lrl <::!" f"!
+ cxi r-.i M
M <::!" <::!" Lrl \O
o 11
z
ro -�
"'O
o
.....Qi 2
(].) o
<::!" o
;¿ e r-.i 'SI'
ro <O r-,
Qi u 'o Lrl
..... o é:i
� .....u(].) Ero
.!!! e
.....ro M
� z �E z �E
o o
ro
u Vl ¡:: ro
e, o"'
<:I" o
� o <:I"
-o o
o
CY)
N
L/)
CXl
o
'"':.
\O
°'
'SI:_ °'
<:!"
L/)
("()
N <:I"
-o !"-..
CY)
!"-.. °'
o
<t
"" o
o
O\
N
-:
r-,
cxi
o
t11
N <:I"
"':, É
.....
g, -"'
;":
o "'
"O
ó 11
E:, 51
CII
c.. e
u
"'
L/) L/) L/)
-c
e N N
<i- O\
N
O\
o
u
...
n:I
n:I
c.
n:I
::J o
en
r-, o
r-,
et É cxi
.....
CII -"' o o <:!" 11
"CI o o
CII <i- <i- <:I"
o °'
o <:!"
o
O\ cxi E
..::.,;
c. L/) o r-,
("() <:!"
"'e
n:I 11
cxi
11
� "'O "'O
CII
"CI
L/) L/) L/)
..s"'
n:I
·o N
o C"'! C"' !
e L/) L/)
n:I
o L/) q
O\ O\ o
r-,
<:I"
L/)
L/) o 1.1')
cxi O\
<:!" <:I" °'
IJ)
"'có
;":
É
-"'
<:I"
°'<:!" CXl
�
z� z �E
N
o E o
f1l
...,QJ � o
..., E
�ro u ro
�
QJ
u V)
°'
<Y'\- N' N'
.....
o
cu
u
o
or-.
e _g
o o 1./') o o o
u r-, 1./') \O \O
z8 :o
C:
s:t
1./')
<C "'"-
� "O -
QJ � •
OOL"O
osaJJ\f
\O
��]
11
...
ra o o o o o
\O � --: r-... r-,
.....
u
� r-..: <Y'\ °'\O� �
Cl
ra c:i c:i
c. Cl
-c
1./')
E
cu 1./') eo ..><'.
°'
°'
1./')
o N-
\O
c.
111 11
e "O "O
...
ra
1-
cu o 1./') o o o
"C 1./')
N
� <:!; 1./') 1./')
c:i s:t'
ra
..
·¡:;
e "'<Xi
ra ;,:
111
_g
i:'5
1./') N o
C? o
cvi r-..: c:i � c:i
r-,
1./') 1./') \O \O
1./') LI"] N o C?
có <Y'\ r-..: ci
-e- 1./') 1./')\O \O
o
z
Editorial Macro
Costos Indlrec os
1 Son aquellos costos que no tienen relación directa en la ejecución de una obra hidráulica de saneamiento,
pero son indispensables incluirlos en el presupuesto por que se refieren a la sumatoria de los diversos
gastos técnico - administrativos necesarios para el correcto desarrollo de un proyecto. Estos costos
pueden clasificarse en dos rubros: Gastos Generales Fijos y Gastos Generales Variables.
.!'
Walter lbañez
3.00 LIQUIDACIÓN DE OBRA
3.01 Ingeniero Residente mes
3.02 Ingeniero de Metrados y Valorizaciones mes
3.03 Contador - Administrativo mes
3.04 Secretaria mes
3.05 Especialista en Cómputo mes
3.06 Leyes Sociales glb
3.07 Copias, Planos y Documentos est.
3.08 Comunicaciones est.
3.09 Útiles de Oficina est.
TOTAL COSTO LIQUIDACIÓN DE OBRA
3.00 IMPUESTOS
3.01 SENCICO (0.2% presupuesto sin igv) %
TOTAL COSTO IMPUESTOS
Que corresponden a:
Costos de la dirección técnica y administrativa en obra conformada por los sueldos y remuneraciones
del personal profesional, técnico, administrativo y auxiliar a utilizar en la ejecución de la obra. Estos
costos incluyen los cargos por leyes y beneficios sociales.
Gastos de Alimentación y pasajes del personal.
Gastos administrativos de la oficina central y costos de personal del Contratista que interviene
indirectamente en la obra y que no ha sido cargado ni en los precios unitarios ni en los de dirección
y administración de la obra. Los sueldos y remuneraciones han sido igualmente deben ser afectados
con sus Leyes Sociales.
Costo de los equipos no incluidos en los Costos Directos, tales como camionetas, ambulancias, grupo
electrógeno para el campamento, equipos de laboratorio.
Equipos de pruebas no destructivas (viga benkelman y rugosímetro), equipos de comunicación y de
cómputo.
Gastos financieros conformados por los costos de las cartas fianza que debe entregar el Contratista.
Gastos de pólizas de seguros exigidos por la Entidad, conformados por el costo de las primas que
debe abonar el Contratista a fin de tener asegurada la obra, los empleados, obreros y profesionales.
Walter lbañez
2.00 MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN (ver hoja de cálculo)
2.01 Transporte Terrestre del Personal profesional glb
2.02 Transporte Terrestre de Personal Técnico glb
TOTAL MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN
SUBTOTAL (SI.)
endimientos Estándar
Los rendimientos son las variables determinadas por la capacidad y eficiencia de cada uno de los elementos
que intervienen en una partida de una obra hidráulica o de saneamiento, son los que establecen los
costos y tiempos más óptimos.
Para calcular el costo unitario de una partida (actividad) es necesario saber las cantidades de los insumos
utilizados (mano de obra, equipo mecánico, materiales y herramientas), las mismas que deben estar
determinadas por el cálculo de rendimientos. El contar con un rendimiento lo más exacto posible
determina un costo unitario más exacto y no sobrevalorado o subvalorado. Los rendimientos definen
también el plazo de ejecución de la partida facilitando la programación de obra.
Es importante aclarar que en el presente capítulo trataremos lo referente a los Rendimientos Estándar de
la mano de obra y de los equipos mecánicos.
Es importante precisar que todavía existen algunas partidas (actividades) en donde todavía predomina
la mano de obra que más adelante las vamos a presentar. Los rendimientos estándar de la mano de obra
considerados en estas partidas, merecen al resultado de un promedio ponderado de la producción de
diferentes cuadrillas en diversas altitudes y a la información obtenida en la Resolución Ministerial N° 175
del 09 de abril de 1968 del Ministerio de Vivienda y Construcción.
A continuación presentamos los rendimientos estándar de mano de obra algunas de algunas actividades:
Material
Pico y Lampa 3.0 3.0 2.5 2.0 3.0
0.1 Capataz C suelto
1 Peon Pico, Lampa y Comba Roca suelta 2.5 2.0 1.8 1.5 2.0
Pico, Lampa y Comba Roca Fija 1.5 1.4 1.2 1.0 1.4
2 Peones Pico, Lampa y Comba Elevaciones 12.0 12.0 12.0 12.0 12.0
1 Operario
1 Oficial Cizalla, sierra y Banco Estructuras 250 250 250 250 250
2 peones
Hoy en día, los contratistas para mejorar su productividad, prefieren utilizar los equipos, en vez de usar
la mano de obra, inclusive hasta las pequeñas excavaciones lo están haciendo con excavadoras, lo que
antes las hacia una cuadrilla de peones; de esta manera afirmamos que la maquina ha desplazado casi
totalmente al hombre y esto es más notorio en las obras hidráulicas y de saneamiento.
El 50% del costo de una obra hidráulica y el 30% de una obra sanitaria le corresponden al equipo mecánico,
la falta de este elemento nos demoraría notoriamente el plazo de ejecución de obra, por lo que la mayor
cantidad de partidas están regidas por el rendimiento de las maquinarias.
Los principales factores que intervienen en la producción de la máquina, a continuación los vamos a
describir:
A continuación presentamos los rendimientos estándar de los equipos mecánicos más importantes en la
ejecución de una obra vial:
Cálculo de Rendimiento
de Tractores
INGENIERÍA Y GESTIÓN Rendimientos Estándar G·d
M1·1; . =§
.
O\
l.f)
'S!"
c::i
r-,
co
c::i
�
'S!"
M
c::i
M
r-,
c::i
N
l.f)
N
c::i
r-,
\O
c::i
O\
l.f)
'S!"
c::i
r-,
co
c::i
�
'S!"
M
c::i
M
r-,
c::i
N
l.f)
N
c::i
r-,
\O
c::i
O\
l.f)
'S!"
c::i
r-,
co
c::i
�
'S!"
M
c::i
M
r-,
c::i
N
l.f)
N
c::i
r-,
\O
c::i
O\
l.f)
'S!"
c::i
r-,
co
c::i
�
'S!"
M
c::i
M
r-,
c::i
N
l.f)
N
c::i
r-,
\O
c::i
r-,
\O
M
c::i
r-,
co
c::i
N
l.f)
N
c::i
M
¡-,._
c::i
N
o
N
c::i
r-,
\O
c::i
r.,11
'¡;
. co � r-, co � r-, co � r-, co � ¡-,._ N l.f) �
r-, r-, r-, r-, o
� . §
N M N M N M N M N 'S!"
l.f) 'S!" M l.f) 'S!" M l.f) 'S!" M l.f) 'S!" M 'S!" M M
c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i
¡;
'
o o o o o o o o o o o o o o o
d� q
� �
q q
e-e-
q q
� � � � � � � � �
q q q q q q q co
c::i
co
c::i
co
c::i
�
. co o o co o o co o o co o o co o o
.. .: O\
c::i
eo
c::i
¡-,._
c::i
O\
c::i
co
c::i
r-,
c::i
O\
c::i
co
c::i
r-,
c::i
O\
c::i
co
c::i
r-,
c::i
O\
c::i
co
c::i
r-,
c::i
.....111
"'
o
u
... JI o
q
o
q
� � � � � � �
o
q
o
q
o
q
o
q
o
q
o
q
e-e-
o
q
o
q
� � � � � � �
o
q
o
q
o
q
o
q
o
q
1
.....ou "'
:1- O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\
.......
O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\
111 1.
; . c::i c::i c::i c::i c::i
O\
c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i
O\
c::i
O\
c::i
cu � l.='?
"'C 'I
e tl � . \O \O \O \O \O \O \O \O \O \O \O \O \O \O \O
. �
•O O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\
·¡:; c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i
......
cu I�
·� 1
V
o ,1� 1;
u � M M M M M M M M M M M M M M M
cu co co co co co co co co co co co co co co co
...o
"'C
�
c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i
.....
u
.
111 � � � � � � � � � � � � � � � �
u.. . O\
c::i
O\
c::i
O\
c::i
O\
c::i
O\
c::i
O\
c::i
O\
c::i
O\
c::i
O\
c::i
O\
c::i
O\
c::i
O\
c::i
O\
c::i
O\
c::i
O\
c::i
,. �
I; . l.f) l.f) l.f) l.f) l.f) l.f) l.f) l.f) l.f) l.f) l.f) l.f) l.f) l.f) l.f)
.�
. �.
.
¡-,._ ¡-,._ ¡-,._ ¡-,._ ¡-,._ ¡-,._ ¡-,._ ¡-,._ ¡-,._ ¡-,._ ¡-,._ ¡-,._ ¡-,._ ¡-,._ ¡-,._
c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i c::i
•!
:::
. F:- o re
r.r
�= ·
.¡..., o re
.¡..., o re
.¡..., o re
.¡..., o re
.¡...,
w w w w re w w re .±= w:i w w re
.¡..., .¡..., .¡..., .¡...,
!"< � re (lJ re
.....o o o
V> V, V> V>
.....ou o
..... .¡..., .....u
u u u
re re re re
� � � � �
�
<:!" N N \O � \O � O'I \O O'I O N
� O'I o \O l.() O CXl <:!" O CXl O \O l.() l.() <:!" M
N N
X
..
cu
111
o
.....
� � � �
O'I l.() M O'I l.() M O'I l.() M O'I l.() M r-, N N
u
...o �
l.()
<:!" M
l.()
N
l.()
<:!"
o o o o o o o o o o o o o o o
M
l.()
N
l.()
<:!" M
l.()
N
l.()
<:!" M
l.()
N
-o
M
l.()
N
o
N
u
cu
1-
CII
..
"C
111
o
e
.ECII o o o
-e- -e-
o o o o o o o o o o
so
o o
-o
"C
e
<:!"
-o
<:!"
-o -o M
<:!"
M
<:!"
M
N
M
N
M
N
M
N
N
N
N
N
N "'
CII
a:
....o ro
.:!:= ....o ro
.:!:= ....o ai....ro o
.:!:=
....ro ....ro
....o ai
ai Q)
:::¡ ro ai Q)
:::¡ ro ai :::¡ ro Q) ai
:::¡ ro ai :::¡ ro
:::¡
Vl Vl ¿ :::¡
Vl VI ¿ :::¡
VI Vl ¿ :::¡
Vl VI ¿ :::¡
Vl VI ¿
..... ro
u
ro
u ..... ro
u
ro
u ..... ro
u
ro
u ..... ro
u
ro
u ..... ro
u
ro
u
ro o o ro o o ro o o ro o o ro o o
� a:: a:: � a:: a:: � a:: a:: � a:: a:: � a:: o::
__, __, :,,: 1..9 o
O'I co co r-, -o
o o o o o
¡..'.., ¡..'.., ¡..'.., ¡..'.., ¡..'..,
<( <( <( <( <(
u u u u u
Vl Vl Vl Vl VI
ro ro ro ro ro
Ol Ol Ol Ol Ol
o
:::¡
o o o o
:::¡ :::¡ :::¡ :::¡
---o
VI
---
V,
---o
VI
---
Vl
---
V,
....u 8u ....u 8u 8u
ro ro ro ro ro
i= i= i= i= i=
M � N M � N M � N M � N � � �
O\ o � O\ o � O\ o � O\ o � � � O\
M M N M M N M M N M M N M N �
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
O M � o M - 0 M - O M - � O �
co co �
� �
\O \O CO \O CO \O CO M C0
M � � M � � M � � M M M N
ci ci ci ci ci ci ci ci ci o o ci ci ci ci
�, !�
'r·.,
� � � � � � � � � � � � g g g
- - - - - - - - - - - ó ó ó
;i l
'\ i : .•·· ,,· O\
O
co
O
r-,
M
O\
O
co
O
r-..
M
O\
O
co
O
r-,
M
O\
O
co
O
r-,
M
O\
O
co
O
r-,
......
<I ººººººººººººººº
ra
CII
:e� = º� º� º� º� º� º� º� º� º� �º º� º� º� º� º�
.1.·.
�
...o
iii
....u E r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-..
e.,¡
O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\
ra ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
¡!::
CII
"'C E
e o \O \O \O \O \O \O \O \O \O \O \O \O \O \O \O
'º
·¡:¡ ...,
o I O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\
.5
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
f... ,,�
N
o ....ra111
u ra !!
.. , · ¡ ¡ ; . • MM MM MM MM MM MM MM M
CII :e • .. �
co co co co co co
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
co co co co co eo eo co co
...o
"'C
, n
....u i •
,f ¡.:,¿ g'. � fi g g g g g g g g g g g g � � �
1
;!
/!:... O O O O O O O O O O O O O O O
�L
& " : � � � � � � � � � � � � � � �
< � �
r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-..
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
:,
Ó:»:
_J � o
eo co \O
o o o
¡..!.,
<(
i-!.
<(
¡..!.,
<(
Vl
u u u
Vl Vl Vl
ro ro ro ro
O'l O'l O'l O'l
o
ª o
::i ::i ::i
2
-<,
Vl
....... Q
o
Vl Vl
o
Vl
....
.....u o
..... .....u Bu
u
ro ro ro ro
. ¡.:: ¡.:: ¡.:: ¡.::
Walter lbañez
.� r. ·�
r:
� !\! o o o o o o o o o o o o o o
� os:t s:t r-, N \O � r-, N o � L/')
. o lll "'!. q co \O =. r-, \O \O L/') s:t s:t (Y) N °'
(Y) (Y)
N' � � � �
� �-
� :!,¡
-�
�
� f:
§
�,, � �
.
11
o
°'
N (Y) s:t N
L/') \O \O r-, \O \O (Y)
; � � � � o
o-
� � °' eo
L/') L/') (Y) N r-, \O L/') L/') (Y) (Y)
'1: N
I� r: �
><
�
. t .:.:
1
1�
..1:
ra
....
....a., . l'i!
� � �
¡¡¡ � � N N N N
� s:t
(Y) (Y) (Y) (Y) e-e- L/')
o o o o
.... E 1 � °'ci s:t
°'ci s:t
°'ci s:t
°'ci s:t s:t
°'
�
...
N
·sL\:j N N N N
(Y) (Y) (Y) (Y) (Y) (Y) (Y) (Y) (Y)
o ¿ ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
u
ra
....
..¡ �
1- E
a., o
,:,
,.,,
o
...oe ...ra
111
N
';
�
a., 111
ra �
� o o o o o o o o o o o o o o o
:§,:, :e 1:
� � �
s:t s:t s:t s:t s:t s:t N N N N N N \O \O \O
1- . �
\O \O \O (Y) (Y) (Y) (Y) (Y) (Y) N N N
e
a.,
a: - ,,.
::,
r.i
'!'
1 .. rg §
••� . o ro o
�QJ
ro o ro o
�QJ
ro o ro
-�
'� t. ;:.,-.
.¡.., .¡.., .¡.., .¡.., .¡..,
.¡.., .¡.., .¡..,
aj aj ro aj ro aj aj ro aj ro aj aj ro
::, ::, ::, ::, ::,
::,
Vl Vl ¿ ::,
Vl Vl ¿ ::,
Vl Vl ¿ ::,
Vl Vl ¿ ::,
Vl Vl ¿
._; ro ro ._; ro ro ._; ro ro ._; ro ro ._; ro ro
ro u u ro u u ro u u u u u u
o o o o o o ro ro
3= .!! � e: e: � e: e: � e: e: � e: e: � e: e:o o o o
'. O\
_J :,,:: \.'.)
r-;
_J o
\O
o
CX) CX)
o o o o
i-!, i-!, i-!, i-!,
<(
u
<( <( � <(
.. V>
ro
u
V)
ro
u
Vl
ro
u
V>
ro
u
Vl
ro
O'>
. o
::, O'> O'> O'> O'>
o o o o
::, ::, ::, ::,
'<, <; <; <; <,
Vl Vl Vl
.....o o
Vl Vl
Bu u
.¡..,
u
o
.¡..,
o
.....
ro u u
ro ro
b t= � t= t= �
:11
e-e-
N l.(') o N l.(') o N l.(') o N l.(') o co N
�
r-,
('Y) N N ('Y) N N ('Y) N N N N N N
o o o o o o o o o o o o o o o
('Y)
�
.
f,I �m N
co
('Y)
r-,
r-,
\O
N
co
o o o o o o o o o o o o o o o
('Y)
r-,
r-,
\O
N
co
('Y)
r-,
r-,
\O
N
co
('Y)
r-,
r-,
\O
N
co
('Y)
r-,
r-,
\O
I!' � ('Y) N
°' °' <t °'°' °' <t °'°' o- <t °'°' \O<t �o \O
('Y) N ('Y) N ('Y) N ('Y)
·i °'o <t
°'
J�
('Y) ('Y) N ('Y) ('Y) N ('Y) ('Y) N ('Y) N N
o o o o o o o o o o o o o o
('Y) ('Y) ('Y)
1 .
o o o o o o o o o o o o o o o
�� q q q q q q q q q q q q co co co
� � � � � � � � � � � � � o o o
I·
.
" o o o o o o o o o o
.. N N N N N
°'o coo o °'o coo o o°' coo o o°' coo o o°' coo o
r-, r-, r-, r-, r-,
�
......
111 . o o o o o o o o o o o o
CII °' °'o o°' o°' °'o o-o °'o °'o °'o °'o °'o °'o °'o°' °'°'o °'°'o
o
........
iii
o �
itJ
.... E l.(') l.(') l.(') l.(') l.(') l.(') l.(') l.(') l.(') l.(') l.(') l.(') l.(') l.(') l.(')
111 é � °'o o°' °'o °'o °'o o°' °'o °'o °'o °'o o°' °'o °'o °'o o°'
[;:·
1-
CII
vi .
'tJ E
e o � i� \O \O \O \O \O \O \O \O \O \O \O \O \O \O \O
o o- o-
•O
·¡:¡ co Íi � \ °' o°' o°' o°' o°' o°' o°' o°' o°' o °'o o°' °'o °'o
o o
......
CII
ri,
1
o o 1
1'
u o o o o o o o o o o o o o o o
ri, �� o
co co co co co co co co co co co co co co co
o o o o o o o o o o o o o o o
.....
CII N
'tJ
�
o
....
111
'E§ co co co co co co co co co co co co co co co
u. . eoo coo coo coo coo coo coo coo coo coo ooo coo coo coo coo
�
. . ij
·�
<t <t <t <t <t <t <t <t <t <t <t <t <t <t <t
� �- o
r-, r-, r-, r-.. r-, r-.. r-, r-, r-, r-.. r-.. r-, r-.. r-, r-,
o o o o o o o o o o o o o o
! .:
�
� � =!; o
� ;; aj
... ...ro
aj ro
...o ...ro
aj aj ro
o
.:!=
(lJ
...ro
aj ro
...o ...ro
aj aj ro
...o ...ro
aj aj ro
�. 3 :J :J ¿ :J ¿ :J ¿ :J :J ¿ :J :J ¿
A ...ro
:J
...ro roo ...ro ...ro roo
:J
., ...ro
V) V) V) V) V)
V) V) V) V) V)
ro ro ro ro ro ro ro ro
11! u u u u u u u u u u
o o o o o o o
I! � � É � o: o: � o: o:o � o: o: � o: o: � o: o:
!,
..J ..J ::.::: l!J a
°'
a
!-':
co
a
co
a
r-..
a
\O
a
·• !-': !-': !-':
<(
u
<( � <( <(
u u u u
.. V)
ro
V)
ro
V)
ro
V)
ro
V)
ro
Ol Ol Ol Ol Ol
.
o o o....... o....... o
:J :J :J :J :J
....ou s s
V) V)
....ou
V) V)
....ou
V)
s
u u
ro ro ro ro
¡!:: ¡!:: ¡!:: ¡!::
Walter lbañez
o o o o o o o o o o o o o o o
� 00 M 00 00 � N � � � � � � 00 N
� � � 00 � � 00 � � � � M M N N
� � �
....
�
...
CII � �
..
O - N O - N O - N O - O
¡¡:¡
...o !;
�
N
O
N
N
M
�
N
o o o o o o o o o o o o o o
O
N
N
M
�
N
O
N
N
M
�
N
O
N
00
N
N
N
�
�
e
u .,¡
�"' oe
CII
..
't, o
111
o ,.,,
co
1
e o
.!!!
E
,.,,
o
o o o o o o o o o o o o o o o
N � � � � � � N N N N N N � � �
't, � � � M M M M M M N N N � � �
e
CII
a:
"'
Cl
"'
Cl "'
Cl
o'vi
::::i ::::i ::::i
� �
..,ou su
su
� t="' t="'
J -
INGENIERÍA Y GESTIÓN Rendimientos Estándar l!/lllfllJ
� � O � � O � � O � � O N � 00
� � " � � " � � " � � " � m �
N N - N N - N N - N N - N - -
o o o o o o o o o o o o o o o
1
·:
1 �m � � � � � � � � � � � � � � �
� '
o o o o o o o o o o o o o o o
q q q q q q q q q q q q 00 00 00
- - - - - - - - - - - - ó ó ó
m o o m o o m o o m o o m o o
00 00 r-... 00 00 r-... 00 00 r-... 00 00 r-... 00 00 r-...
o o o o o o o o o o o o o o o
e...
. !!!
VI
...o
.I D � � � � � � � � � � � � � � �
...
¡ ,:, � � � � � � � � � �
1./'l 1./'l 1./'l 1./'l 1./'l
u m m m m m
E o o o o o
� ¿
a, .,¡ . ,� .
"'C
e: É � � � � � � � � � � � � � � �
•O o m m m m m m m m m m m m m m m
·¡:¡ o o o o o o o o o o o o o o o o
......
a, CIO
l'l'I �
� 1-,;""'-+-�f---t-�+--t-�-+---+�-+-�f---t-�+--t-�-+---+�-+-------j
·� i! �o �o �o �o �o �o �o �o �o �o �o �o �o �o �o
o 111
111
u :!E
a,
...o...
"'C
u
111
u. " 00o" 00o" 00o" 00o" 00o" 00"o 00"o 00"o 00"o 00"o 00o" 00o" 00o" 00o"
00
o
� � :,,:: \.?
m
o 00
o
00
o "
o
� � � �
u u u u
V, V, V, V,
"'O'l "':::;
O'l "'O'l "'O'l
o o
:::; :::; :::;
� ----"' � <,
§ ou "'o
u
§ .¡..., .¡...,
"" u u
¡.::"' ¡.::"' � ¡.::"'
¡: . �
•ié::"' ¡¡:
.:.: .
1 �
. s [6:
:- 11 �
°' °' -o
°'
2 : r-,
1.1'\ N CXl s:t CXl s:t r-, r-, s:t
r.
I
: u� . -o
� � � o �
("(') CXl r-, 1.1'\ CXl \!) 1.1'\ 1.1'\ s:t ("(') ("(') ("(') N
il� �. ff . �
X
�
. iE .:;
••
:'I �
"'...... �
·a
[ '¡; � � � � � r-, � � o \!)
� � o
. .
QI o o \!)
¡¡¡ so � � -o � � r-- � � N \!) CXl
... 11�· �
r-,
� N N � N N
°'� o�s:t r-- s:t
...u
N N N N N
o E 1.
o o o o o o o o o o o o o o
¿
..¡ li
"'
¡!::
QI
E
"C o
o
...eo"' co M 1
·e �"'"' 11�;11
QI
� o o o o o o o o o o o o o o o
� s:t
=se 1 • �·
s:t s:t s:t s:t s:t N N N N N N -o -o \!)
-o -o -o ("(') ("(') ("(') ("(') N N N � � � ("(') ("(')
QI
a: � �
.
. . f,-. o
...., ....,
"' o
...., ....,
"' o
...., "'
.:!:::'. o ....,
...., "' o ....,
...., "'
aj aj aj aj aj Q) aj aj aj aj
"' "' "' ::, ::, ¿"'
"'
.. .l
::, ::, ::,
::,
Vl Vl ¿ ::,
Vl Vl ¿ ::,
Vl Vl ¿ ::,
Vl
::,
Vl ¿ Vl Vl
....; "' "'u ....; "'u "'u ....; "'u "'u ....; o"'u o"'u ....; o"'u o"'u
. u
�"' e:o e:o �"' e:o e:o �"' o::o o::o �"' o:: o:: � "' o:: o::
..J ..J :,,::: \.'.] o
'°
O\ r-,
o <X)
o
<X)
o o o
¡..!., ¡..!., ¡..!., ¡..!., ¡..!.,
<( <( <( <( <(
u
.. Vl
u u u u
Vl V1 V1 V1
"' "'Ol "'Ol "' "'
.
Ol Ol Ol
o
::,
o o o o
::, ::, ::, ::,
s
V1
o
Vl
o
V1 V1
....,o
V1
.....
u .....
u u u
o
....,
u
"'
¡!:: "'
¡!:: "'
¡!:: "'
¡!:: �
. ;
� � � �
1
r-, r-, r-.. r-..
t-,
'°
CX) e-e- CX) CX) CX)
o o o o -c o o o o o
"' " �
L() L() L() L()
� N N
o o o o o o o o o o o o o o o
('() ('() N N ('() N N ('() N N N N
,jª
,;
o ('() r-, o ('() r-, o ('() r-, o ('() r-, o ('() r-,
: Él o o -oo o o -oo o o -oo o r-,o xoo o o -oo
CX) r-, CX) r-, CX) r-, CX) CX) r-,
t -o
r-,
"'"
o
� -o
r-..
o o o o o o o o o o o o o o "'o"
('()
L()
('() ('() N
('() "'"
L()
('()
o
� -o
r-..
('() ('()
'Sj"
L()
('()
o
�
('()
-o
r-,
('()
'Sj"
L()
('()
o
�
('()
�
o
('()
('()
CX)
N
CX)
:¡
t(. o
q
o
q
o
q
� � � � � � � � � � �
o
q
o
q
o
q
o
q
o
q
o
q
o
q
o
q
o
q
e-e-
o
CX)
o o o
o
CX)
o
CX)
... L()
CX)
o
CX)
o
r-,
L()
CX)
o
CX)
o
r-,
L()
CX)
o
CX)
o
r-,
L()
CX)
o
CX)
o
r-,
L()
CX)
o
CX)
o
r-,
o o o o o o o o o o o o o o o
ra o o o o o o o o o o o o o o o
> q q q q q q q q q q q q q q q
ai � � � � � � � � � � � � � � �
...
V,
....ou �. ;¡j
°'°'o °'o°' °'°'o °'o°' °'°'o °'o°' °'°'o °'o°' °'°'o °'o°' °'°'o °'o°' °'°'o o°'°' o°'°'
ra
¡!::
a, . �i.
:,
� �
e . .. .
•• -o -o xo -o -c -o -o -o -o -o -o
°' o°' o°' o°' o-o '°°'o °'o °'o °'o '°o°' °'o °'o o-'°o '°°'o °'o
•O f( ! .
·¡:¡ . o
......a, � . .. ·
o li
<I
u L() L() L() L() L() L() L() L() L() L() L() L() L() L() L()
a, r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-, r-, r-, r-, r-.. r-.. r-.. r-.. r-,
�
...o n ,
o o o o o o o o o o o o o o o
....
u 'flt
ra L() L() L() L() L() L() L() L() L() L() L() L() L() L() L()
u. CX) CX) CX) CX) CX) CX) CX) CX) CX) CX) CX) CX) CX) CX) CX)
f. o o o o o o o o o o o o o o o
-�
.
" s r-, r-, r-.. r-, r-.. r-, r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-..
('() ('() ('() ('() ('() ('() ('() ('() ('() ('() ('() ('() ('() ('() ('()
.. � o o o o o o o o o o o o o o o
¡,1 !;
.::.
.
[ o ro o ro o ro o ro o ro
. +-'
aj
.:!:::'.
(!)
ro
+-'
aj
+-'
aj ro
+-'
aj
+-'
aj ro
+-'
aj
+-'
aj ro
.:!:::'.
(!)
+-'
aj ro
::, ::, ::, ::, ::, ::, ::, ::,
·�
::,
Vl Vl i2 Vl Vl i2 Vl Vl i2 Vl Vl i2 ::,
Vl Vl i2
,._; ro ro ,._; ro ro ,._; ro ro ,._; ro ro ,._; ro ro
i;� ro u u ro u u ro u u ro u u ro u u
o o o o o o o o o o
li � cr: cr: � cr: cr: � cr: cr: � cr: cr: � cr: cr:
-' -' � l'.J o
°'
o CXl
o
CXl
o
!'-.
o '°
o
t-!:
<( t-!: t-!: t-!:
<(
t-!:
<(
<( <(
u u u u u
.. Vl
ro
Vl
ro
Vl
ro
Vl
ro
Vl
ro
.
O) O) O) O) O)
o
:::,
o o o o
:::, :::, :::, :::,
L
---- ---- ---- ---- ----
ou
Vl
ou ou ou
Vl Vl Vl Vl
1. � �
il
. ...� ..:
11 �
;..
�
�
·� .
f:
'ii ,; ¡¡).
� co r-, � co r-, � co r-, � co r-, o
" �\O\O
..""
...o
V,
j o IJ") o (Y)
� (Y) o IJ") o (Y)
o IJ") o (Y)
o IJ") o ,;:¡- o
N N N N N N N N N N
� ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó
�
� �
QI
-
..
,::¡
"'o r
e P.·�
·e
QI 1 •
� � o o o ,;:¡- o ,;:¡-
-e- ,;:¡- ,;:¡- (Y)
o o o o o o o o o o o
-e- N
:ae �1":
. �
\O \O \O (Y) (Y) (Y)
N
(Y)
N
(Y)
N
N
N
N
N
N � \O
\O
� \O
�
QI
a: '·['.;: �
.� ¡[P. 1:-. o ro o ro o ro o ro o �
ro
til!' �� ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... .......
ai ai ro ai ai ro ai ai ro ai ai ro ai (lJ
ro
.,
:i :i :i :i :i
IP 2 a:: a:: 2 a:: a:: 2 a:: a:: 2 a:: a:: 2 a:: a::
:
., ...J ...J :,,::: l..? o
°'
o co
o
co
o
r-,
o
-o
o
fo!., fo!., fo!., fo!., fo!.,
<( <( <( <( <(
u
.. V,
ro
u
Vl
ro
u
Vl
ro
u
Vl
u
Vl
11111
.
Ol Ol Ol "'Ol "'
Ol
o
:::,
o o
:::,
o
:::, :::, :::,
<, Q
---o
<, '<,
Vl
ou
v>
....,o
Vl
o
Vl Vl
.......
u
....,
u
.......
u
o
.......
u
¡.=:"' ro
¡.=: ¡.=:"' ¡.=:"' �
o o o o o o o o � o o o o o o o
co M co co 1./'l N co N
'°
1./'l r-, 1./'l
"1. ('i_ q co -o 1./'l co """ 1./'l 1./'l """ M M N N
'° """
VI
,a
en
...:::s o o o o o o o o o
r-, N -o
o o o o o o
o � 1./'l
o '°°'
!"-.. N M M
""" """
o "1. ('i_ q co -o q r-, -o 1./'l
""" """
M N
...
GI
.e
N'
o
...
VI
....uo o �
o o o o o o o o o
o 1./'l -o co
o o r-,
� 1./'l o o o
...,a
1./'l
M
Ñ
1./'l
"1. "1 ('i_ co -o "":. co -o co 1./'l °'
1./'l
""" """
N
M N '°
1-
GI
-e
...
-e
,a
-e
e
....
,a ....o ai....re ....o ai....re ....o ....re ....o ai....re ....re
....o ai
ai ai ai ai ai ai
"'....o :::, re :::, re :::, re :::, re :::, re
:::, :::, :::, :::, :::,
Vl Vl i2 Vl Vl i2 Vl Vl i2 Vl Vl i2 Vl Vl i2
-�E
e ..... ure ure ..... ure reu ..... ure ure ..... ure ure ..... ure ure
re o o re o o re o o re o o re o o
� o:: o:: � o:: o:: � o:: o:: � o:: o:: � o:: o::
-e
e
GI 'o
É u
o e
o
a:
s---::,: '°
M re
11 co
re ó
� +""'
re a., "O
u
w
X �. o::fü
o�
o 1./'l o o o
o o
'°""" M
M M N
"""
Walter lbañez
Cálculo de Rendimiento
de Cargadores Frontales
1
1
INGENIERÍA Y GESTIÓN Rendimientos Estándar
B!·II
1
-o
�·
-o -o -o -o
'°c:i '°c:i -o'°c:i '°'° -o -o CXl CXl CXl CXl CXl CXl CXl CXl CXl
-o -o -o -o -o
- §: Lf) Lf) Lf) Lf)
c:i
Lf)
c:i
Lf)
c:i
Lf)
c:i
Lf) Lf) "" V"" V"" V"" ""V ""V ""V V"" ""V
V
c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i
� � � � � � o o o o o o o o o
r. � O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ CXl CXl CXl CXl CXl CXl CXl CXl CXl
1 - 1 c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i
1 -
-
1
·. � � � � � � � � � � � � � � � � � �
......
ta
"" CXl
CXl "" CXl"" CXl"" CXl"" CXl"" CXl"" CXl"" CXl"" Lf)
r-,
Lf)
r-,
Lf)
r-..
Lf)
r-,
Lf)
r-,
Lf)
r-,
Lf)
r-..
Lf)
r-,
Lf)
r-..
�-
QI � c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i
1
iii
>,. � Lf)
r-,
Lf)
r-,
Lf)
r-,
Lf)
r-,
Lf)
r-,
Lf)
r-,
Lf)
r-,
Lf)
r-..
Lf)
r-,
""c:i c:i"" r-..""c:i c:i"" ""c:i c:i"" ""c:i c:i"" ""c:i
r-, r-, r-, r-, r-, r-, r--, r-,
....
ta c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i
o"' ¡;:;-
u -
- ..._a_
. - IÍ o o o
� o o � o o
•1
V V
�
CXl Lf) O\ CXl V Lf) V O\
él��
o r-..
§:
'° -o
1 V O\ "1 V r-; V CXl O\ "1 V
¡¡¡ N cvi <"i N <"i N N c:i <"i <"i <"i N N <"i N
....e 6
X N
"" "" ""
o... -o o o o o
'°c:i
r-, r-,
...o
Lf) CXl O\ e-e- N Lf) CXl O\ N
u. � Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) -o -o -o -o Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) -o -o -o -o
c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i
"C
ta
...
en -- - - V
o
V
o
V
o
V
o
V
o
V
o
V
o
V
o
V
o
V
o
V
o
V
o
V
o
V
o
V
o
V
o
V
o
V
o
ta c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i
u
e � -
N N N N N N N N N N N N N N N N N N
QI o o o o o o o o o o o o o o o o o o
� c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i
....o"'e
QI
E
f.
Al N
o
c:i
""
o
c:i
V
o
c:i
N
o
c:i
""o
c:i
V
o
c:i
N
o
c:i
""
o
c:i
V
o
c:i
N
o
c:i
""
o
c:i
V
o
c:i
N
o
c:i
""c:i
o
V
o
c:i
N
o
c:i
""
o
c:i
V
o
c:i
"C
e
:��d r-..
V
r-..
V
r-..
V
o
Lf)
o
Lf)
o
Lf)
N
Lf)
N
Lf)
N
Lf)
r-..
V
r-..
V
r-..
V
o
Lf)
o
Lf)
o
Lf)
N
Lf)
N
Lf)
N
Lf)
QI �..:..� c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i
a::
- - -
,-
QI
"C ívi' Lf) o Lf) Lf) o lf"! Lf) o Lf) Lf) q lf"! Lf) o lf"! Lf) o Lf)
� �
� �
o CXl
CXl
N
CXl
V
<"i
""""<"i
�/
ta
c.
o o o
"' "" Lf)
""c:i
Lf)
""c:i
Lf)
"" o Lf)
"" o Lf)
"" o
�-
Lf)
o O\ CXl r-.. O\ CXl r-.. O\ CXl r-.. O\ CXl r-.. O\ CXl r-.. O\ CXl r-..
"C c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i o o c:i o c:i c:i c:i o o
...
ta
"C
QI
... !:!!,_
"'4/i:F! N
"':
"': "':
N N o
V
o o o
� o
� o N
"':
N N o o o o
� o
� o
�
� � � � "':
� "':
V V V V V
·¡;¡
� !ll'::l N N N cvi cvi cvi � N N N cvi cvi
e
o ""
u -- � - o
� o
� o
� o
� o
� o
� o
� o
� o
� o
� o
� o
�
"'...
o
....
- r-.. r-.. r-.. r-.. r-.. r-..
QI
�o � �o �"' �o �"' �o � �o � o �
w::¡ w"'::¡
E
-- --
.
...
•ta w::¡ w::¡ "' w::¡ w::¡ "' w::¡ w::¡
i2 i2 "'
i2
w::¡ w::¡
"'
i2 "'
i2
.:!:=
Q)
::¡
w::¡
"'
i2
ta
c. - Vl
..; u
Vl
"'o "'o
u ..;
"'o o
u "'
u �
Vl
"'
u "'
u
Vl Vl Vl
Vl
..;
Vl
"'o u"'o
u
Vl
..;
Vl
"'o u"'o
u
Vl
..;
Vl
"'o u"'o
u
"' o: o: 2"' o: o: 2"' o: o:
2
o o "' o: o: 2"' o: o: 2"' o: o:
2
O. M
- o.""
O. M
.."'
M M O. M
- o. "O :r: "O - :r: "O - o. "O -¡¡; :r: "O - :r: "O
19 :r: >. 19e ll"l >- 19 o >- 19 I >. � Lf) >- � o >.
ta
-- u.
Co
2o
� �
Lf)
e- Lf) o
C?
COo
o No
i.t o' �
ta
> u.
Co Lf)
eo N
� <"i
e lf"l o
u:�
o�
' cvi
o
u: o'
co0
oNo
'<::t
o N U. ' M
ai
u - o ' � O'.l
Walter lbañez
ra
>
i ·�,¡��; � � 0
•
.
'
• 11 :11�
��ªaª���������
ai
11'1
>-
...ra
u
"'o
...era
...o
...
u.
o
"'C
ra
...ra
C'I
...
u i'.!s rc•L
e
ra
c. li�I
...e
"'o
QI
E
"'C
e
QI
a:
H ':
�ro ro
>
"'o
u
ai
V1
....rae 000"1"�Ll'l00"1"0\
\00\M
o...
"1"00 'Sj"r-,.
NNMNNMNNN
...o
u.
u 'St 'St 'St 'St "1" 'St 'St 'St 'St -e- 'St 'St 'St 'St 'St 'St 'St -e- 'St 'St 'St 'St "1" 'St 'St 'St 'St
e 000000000 ooooooqoo 000000000
QI ci ci ci ci ci ci ci ci ci ciciciciciciocici ci ci ci ci ci ci ci ci ci
....o"'e NNNNNNNNN
000000000
NNNNNNNNN
ooooooqoo
NNNNNNNNN
000000000
QI ci ci ci ci ci ci ci ci ci ciciciciciciocici ci ci ci ci ci ci ci ci ci
E NM'StNM'StNM'S1" NM'StNM'StNM'St
"'C ººººººººº 000000000
e ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
QI
a: r--r-..r-..oooNNN r-..r-..r-..oooNNN r-..r-..r-..oooNNN
QI 'St'St'Stll'lll'lll'lll'lll'lll'l 'St'St'S1"Ll'lll'lll'lll'lll'lll'l "1" 'St "1" Ll'l Ll'l Ll'l Ll'l Ll'l Ll'l
"'C ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
.s:::1 Ll'l o Ll'l Ll'l o Ll'l Ll'l o Ll'l
� si lfÍ lfÍ si lfÍ lfÍ cri si si
•ra
u oor-..rnoo�\Or--rnO'I cor--....Mco-\Or-,....rnO\
ai MO'St'StNLl'ls:!:ON rnq-st'StNLl'ls:!:ON
...
ra
ra
si lfÍ lfÍ si lfÍ lfÍ rn si si si Ll'l lfÍ si lfÍ lfÍ rn si si
c. 8 �
0000\MNOOOOOM
", "! "! � cq oo s:i: rn
o"' .-.-r-N.-.-NNN
"'C
...
RI
QI
MOLl'lMOLl'lcYIOLl'l
O\ 00 r-.. O\ 00 r-.. O\ 00 r-..
MOLl'lfY"IOLl'lMOLl'l
O\ 00 r-, O\ 00 r-.. � 00 r-..
cYIOLl'lcYIOLl'lfY"IOLl'l
O\ 00 r-, O\ 00 r-, O\ 00 r-..
"'C ci ci ci ci ci ci ci ci ci ciciciciciciocici ci ci ci ci ci ci ci ci ci
·¡;¡
e
o
u
o"'
.......
QI
E
...
•RS
RI
e, ,¡g
-�
] e¡::
V)
"'o "'o
u u
cr: cr:
E...
. !!!
111
..e
Lt) Lt) Lt) Lt) Lt) Lt) Lt) Lt)
¡¡¡
ca
e
Lt)
Lt) Lt) Lt) Lt) Lt) Lt) Lt) Lt) CXl CXl CXl CXl CXl CXl CXl CXl CXl \O \O \O \O \O \O \O \O \O
...o
LL. ---------l.[)l.[)l.[)l.[)l.[)l.[)l.[)l.[)l.[)000000000
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Lt) Lt) Lt) Lt) Lt) Lt) Lt) Lt) Lt) s:t s:t s:t s:t s:t s:t s:t s:t s:t s:t s:t s:t <::!; s:t s:t <::!; s:t s:t
o o o o o o
-e
ca
...ca
O'I
u
E
ca
..
c.
VI
o
e
(U
.5-e
e
(U
a:
ro
.....
ai ro
��
ro ro
u u
o o
,·· ,,.· ., . ·. ·, a: a:
1.·'
.....�
e
o
,_
u.
,_
o
"'C
�
,_
C'I
�
u
111
"'C
,_
"'C
�
"'C
e
.....�
V\
.....oe
.E111
"'C
e
111
a:
o o
o o
N
Walter lbañez
Cálculo de Rendimiento
de Motoniveladoras
INGENIERÍA Y GESTIÓN Rendimientos Estándar G·Jf
N N
l.() o
-1 · r,.¡ r,.¡
11·���·
r-, s:t O\ N O O\ N
co l.() ": \!:? ('() N
co cd ('() có ó -si'
�r.O
l.()
N or- N N N N N
(') (') (') (') (') (') (') (') (') (') (') (') (') (')
� N
••
.. N N N M N M N N N N M N M N N N N M N M N
I
I ·
! -o -o -o -o -o -o -o
� � � � � � � � � � � � � � N N N N N N �
-�···l¡-.;¡--;
� �f--;-+-;--t_;�t-;--t-;--tf--;-+-;--t-;�t-;--+-;--tf--;-+-;--t-;�t-�:+-;
- -·-+--;-
·+-;-·+-;-·-+-;-·+-;--t
.,
1: s:t s:t s:t s:t s:t ('() ('() ('() ('() ('() ('() ('() l.() l.() � l.() l.() l.() l.()
"g
N N N N N N N N N N N N N N N N N N N
ta l.() l.() l.() l.() l.() l.() l.() l.() l.() l.() l.() l.() ('() ('() ('() ('() ('() ('() ('()
cii � � � � � � � co � � co � co " ": ": ": ": ": ":
.::e ��
M M M M M M M M M M M M M M M M M M M
...oo •¡::;
()\
�
()\
�
()\
�
()\
�
()\
�
()\
�
()\
�
()\
�
()\
�
()\
�
()\
�
()\
�
('()
có
('()
có
('()
có
('()
có
('()
có
('()
có
('()
có
�
:E � � � � � �
o
c. J � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
()\
()\ ()\ ()\ ()\ ()\ ()\ ()\ ()\ ()\ ()\ ()\
....
¡:: N N N N N M M M M M M M N N N N N N N
1
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
'"'
{f. N N N N
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
N M M M M M M M �
l.()
�
l.()
�
l.()
�
l.()
�
l.()
�
l.()
�
l.()
()\ � � � � � � � � �
m ()\m ()\
m ()\
m M M M M
()\
m M M M M M
s:t
-si'
s:t
-si'
s:t
-si'
s:t
-si'
s:t
-si'
s:t
-si'
s:t
-si'
� � � � � � � � ()\ � � � ()\ ()\ ": ": ": ": ": ": ":
M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M
•
('Y")
E
l
1 11
":
. . o o o o o o Ll'l o o o o o o Ll'l o o o o o o Ll'l
. . . " " " "
\O 00 r-, r-, r-, r-, \O \O 00 r-, \O \O 00 r-, r-, t-, \O
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
� � � � � � �
191 .
00
<:t
ci
00
-e- -e-
ci
00
ci
00
<:t
ci
00
<:t
ci
00
<:t
ci
00
-e-
ci
Ll'l
ci
Ll'l
ci
Ll'l
ci
Ll'l
ci
Ll'l
ci
Ll'l
ci
Ll'l
ci
00
<:t
ci
00
<:t
ci
00
<:t
ci
00
<:t
ci
00
<:t
ci
00
<:t
ci
00
<:t
ci
·� 1 :
� N
O\
N
O\
N
O\
N
O\
N
O\
N
O\
N
O\
N
O\
N
O\
N
O\
N
O\
N
O\
N
O\
N
O\
N
O\
N
O\
N
O\
N
O\
N
O\
N
O\
N
O\
•11
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
...
111
111
. Ll'l
00
ci
Ll'l
00
ci
Ll'l
00
ci
Ll'l
00
ci
Ll'l
00
ci
Ll'l
00
ci
Ll'l
00
ci
o
O\
ci
o
O\
ci
o
O\
ci
o
O\
ci
o
O\
ci
o
O\
ci
o
O\
ci
Ll'l
00
ci
Ll'l
00
ci
Ll'l
00
ci
Ll'l
00
ci
Ll'l
00
ci
Ll'l
00
ci
Ll'l
00
ci
8 .
!'.:
eo .
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
O\
,·�
"C ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
111
.
] . o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
e . q q q q q q q q q q q q q
...oo I�
� . � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
q q q q q q q q
:E (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V')
e 00
ci
00
ci
00
ci
00
ci
00
ci
00
ci
00
ci
00
ci
00
ci
00
ci
00
ci
00 00 00 00 00 00 00 00 00 00
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
'º
I'�
'ij
a.,
�
� Ll'l Ll'l Ll'l Ll'l Ll'l Ll'l Ll'l Ll'l Ll'l Ll'l Ll'l Ll'l Ll'l Ll'l
Ll'l Ll'l Ll'l Ll'l Ll'l Ll'l Ll'l
o
u
a.,
" "ci ci" ci" "ci "ci "ci ci" ci" ci" ci" ci" "ci "ci ci" ci" "ci "ci ci" ci" ci"
ci
..!
¡ �·1
"C
�
...o
u
�
� 00
Ll'l
<:t
00
Ll'l
<:t
00
Ll'l
<:t
00
Ll'l
<:t
00
Ll'l
<:t
00
Ll'l
<:t
00
Ll'l
<:t
00
Ll'l
<:t
00
Ll'l
<:t
00
Ll'l
<:t
00
Ll'l
<:t
00
Ll'l
<:t
00
Ll'l
<:t
00
Ll'l
<:t
<:t
(V')
Ll'l
<:t
(V')
Ll'l
<:t
(V')
Ll'l
<:t
(V')
Ll'l
<:t
(V')
Ll'l
<:t
(V')
Ll'l
<:t
(V')
Ll'l
� �
. N (V') N N N N N N (V') N N N N N N (V') N N N N N
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
�.
....,a, oE E E � o
E
E E 2l oE
E E
ou (V')
e � Ll'l o E E o
....,
o
u
(V')
e
L() o E E ....,o
ou(V')
e � L() o E E o
o ....,
·�.,
i e a, N
�
L()
e a, N L() o e a, N
� o
L()
a, ci. ci11 ci N e a, ci. ci ci N e a, ci. ci ci N e
. ....,a,
a,
� u u11 ci11 ci11 E ....,a, � u u11 ci11 ci11 E a, � u u11 ci11 ci11 E
11 a,
11 a,
�
� Q)ú úQ) u..... u..... "> e"' � úQ) Q)ú u..... u..... "> E � úQ) úa, u..... u..... ">
e
1,
"' ·Oe ai ai �
V,
"'o a: ·Oe ai ai � � a."'o a:"' •Oe ai ai � � a."'o
a. V, V,
"'
a: "'
=i "' ·o Vl Vl :::¡e :::¡e "O 1:,"' ·o Vl Vl :::¡e :::¡e "O
1:, ·o Vl Vl :::¡
"O 1:,
;, ... "' a, Q) e e
"' "'E Q) Q) "' "' �u"' Vl:::¡ "'E Q) Q) � "' u"'
"' co"' 0"' 0"' �
:::¡ :::¡
E u
"' \.'.) 0 �·;::
V, V, V, V, V, V,
Vl
..ó Ee
co ·;::
Vl
"' co"' 0 0 ·;::
co
..ó co co
J:!e 1:, 1:, ..ó Ee 1:,"'
1:, 1:, Q) Q)
"' u"' 1:,
"' co"' "' <(u"' "'
Q) Q) Q) Q)
"'
u
<( u
o :::¡
Vl
:::¡
Vl
V,
"' "'
co
V,
co
u
V,
L.U<(
o :::¡ :::¡
u Vl Vl
V,
co
V,
u
V,
L.U
o
u
:::¡
Vl Vl
:::¡
V,
"' co"'
co
u
V,
V,
L.U
� "'o "'o
t o ..eu E ..eu E ..eu E
.. "O
' e \O
"' \.'.l
"O
\.'.l' e \O
\O
"O
"N
ai o <(
\O
"'
ai "' l?
ai
e
�
. > N' rvi
·e � a. 11 .:::e o <( rvi
� a.' 11
>
<(
<:t ·e <:t � a.' 11
o ' I ..e
...., o ' I ..e
...., ...,o ' I ..e
o � L() u o � l.O :::¡ o u o �g�
2 u �u
N :::¡
2 u �u 2 u�u
INGENIERÍA Y GESTIÓN
•[f. ::
11t_ 11¡;
r: I� s o o o
-o
o
o
o o
-e-
o o o o o o
-e-
o o
o
o o o o o o o
¡:;
r:
X
.e
N
N
CV1 �
l.l'l
q co
N-
-o
N-
O'>
s;j:_ ("(')
Ñ
co
<:!"
("(')-
s;j:_
<:!"
�
'""-:
co
o
("(')-
co
r-,
Ñ
-o
N-
N
<:!"
Ñ
r-,
CV1
r-,
'°
N
'"'!.
l.l'l
N
l.l'l
O'>
N r-;
co l.l'l O'>
� CV1 N- N- N- ("(')-
'°
1': co N ("(') ("(')-
!;
..�� ��· ..
¡.
�P. . 611É o r-.... � o r-....
("(')
r.i f. � o -e-
<:!" <:!"
1.1')
("(')
l.l'l
N
("(')
�
("(')
("(')
O'>
N
1.1')
("(')
<:!"
-o
N
<:!"
N
r-,
<:!"
1.1')
co
("(')
co
<:!"
("(')
o
("(')
("(')
N
o
("(')
xo
("(')
<:!"
O'>
1.1')
<:!"
r-,
o
1.1')
'°-e-
o
co
'°
("(')
N
1.1')
("(')
N
("(')
O'>
<:!"
·� � X
�
r., •
.¡¡
....IV 1=i.·
"'
o r.,
u
� � � co -c co � co <:!" <:!" -o N -o � -o
E
-o O'>
co O'> r-, r-.... "? -o O'> O'> q co r-.... r-, -o q co O'> r-,
ci ci ci ci o ci ci ci � ci ci ci ci e-e- ci ci ci '°
'°ci o\Oci O'>ci
ci '°
1.1') ("(') ("(') 1.1') ("(')
o 11
"C
IV
� ...
ai '�
.?!
e ...
....oo
:E
:15tf¡
f-!i -
CII
"C co co co 00 00 co co 00 co 00 00 co 00 00 <:!" <:!" <:!" <:!" <:!" <:!" <:!"
�
.....o"'
1.1') 1.1') 1.1') 1.1') 1.1') 1.1') 1.1') 1.1') 1.1') 1.1') 1.1') 1.1') 1.1') 1.1') ("(') ("(') ("(') ("(') ("(') ("(') ("(')
;1� <:!" <:!" <:!" -e- <:!" <:!" <:!" <:!" <:!" <:!" <:!" <:!" <:!" <:!" 1.1') 1.1') 1.1') 1.1') 1.1') 1.1') 1.1')
e rn
.!!! �
E
"C
e
CII N ("(') N N N N N N ("(') N N N N N N ("(') N N N N N
ce: E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
�
.....Q) E .....Q) E ..... E
E E E E E E
Q)
ou o
M
� l.l'l o E E o
ou o
("(')
� l.l'l o E E ou o
M
�
l.l'l o E E
.··':'
e
e N
�
l.l'l o ..... e
e N l.l'l o .....o e
e N l.l'l o .....o
•fü
Q) Q) Q)
Q) ci.. c:i11 c:i N e Q) ci.. c:i c:i N e Q)
c:i
ci.. 11 c:i N e
e•
� .....Q) e
u u
11 o
11
c:i
11u u
Q)
E 2e e 11 11 c:i
11 u u
c:i
11
Q)
E .....Q) E e 11 c:i
11
c:i
11
Q)
·1
� u u u� � "' �
� � "'o cr:"'"' •Oe aj aj � � o"' cr:"' •Oe aj aj � � "'o
"' e
Vl Q) Q) e, Q) Q) o, Q) Q) e,
"' •O·o aj1./'l aj
cr: ::i ::i "O 'o ::i ::i "O ·o ::i ::i "O
..6::i "' Q) Q) 1./'l
e e ..6 1./'l Vl
e e ..6 Vl Vl
e e
E coVl"' coVl"' ('.5"' \.'.)e �"'u Vl::i "'E coVl"' coVl"' \.'.)� \.'.)e <,¡;::·.::::"'u Vl::i "'E coVl"' coVl"' \.'.)e ('.5"' <,¡;::·.::::u"'
Q) Q) Q) Q)
Vl
.o ..e ..6::i ..6::i .o .E .o .E
..6::i ..6::i ..6::i ..6::i
"' <(u"' "' "'u "'
Q) Q) Q) Q) Q) Q)
e e e
"'
u o Vl u
Vl
o Vl Vl u o
Vl
"'
Vl u
<( u Vl Vl "' co"'
co
Vl
UJ u Vl Vl "'
co "'
co
Vl
UJ <( u Vl Vl co "'
co
Vl
UJ
"'o _¿ É
eo _¿ É
eo _¿ É
•.,: u r-....
-=�
""O I U \O °'OLU\O "O
� \.? e'° � \.? e'° ,!S! ' C: N
Q) o <( rri �o";'.rri � \.'.) ";'. 'SI'
�� -�
� ;__ 11 ·eo :!,
a.. 11 ·eO :!, a.. 11
I!! O , I _¿ I _¿ I _¿
....,1-:ou
o�;(] � o�OU º<tco::i
2u�u 2u�a �u�u
Walter lbañez
\Olf)l'-0\0M
B co
c:i °'
c:i r-,
c:i r-,
c:i '°c:i '°c:i
� � � � O � N � N N � l'-
q � q q
CV'l i.r, i.r, i.r, !'- O() !'- !'- O\
q i.r, M � i.r, CV'l � O � q O\ � N O � � �
M N N N N - M M N N N N - M N N N N - - N
c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i
�-
N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N
O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\
c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i
,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,.., o o o o o o o ,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,..,
,._
111
,._
O() O() O() O() O() O() O() O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O() O() O() O() O() O() O()
c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i
QI
¡¡:¡
� !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- l'-
o 0\
c:i
O\
c:i
O\
c:i
O\
c:i
O\
c:i
O\
c:i
O\
c:i
O\
c:i
O\
c:i
O\
c:i
O\
c:i
O\
c:i
O\
c:i
O\
c:i
O\
c:i
O\
c:i
O\
c:i
O\
c:i
O\
c:i
O\
c:i
O\
c:i
"'C
111
ai
.:::e o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q
o
......
o
s (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V') (V')
e O()
c:i
O()
c:i
O()
c:i
O()
c:i
O()
c:i
O()
c:i
O()
c:i
O()
c:i
O()
c:i
O()
c:i
O()
c:i
O()
c:i
O()
c:i
O()
c:i
O()
c:i
O()
c:i
O()
c:i
O()
c:i
O()
c:i
O()
c:i
O()
c:i
•O
·oQI
,._
,._ ,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,..,
,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,.., ,.,..,
o !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- !'- l'-
u c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i
QI
"'C
,._
o
...... O() � � � � � � �
\,1 � (V')
,.,..,
,.,.., (V')
,.,.., (V')
,.,.., (V')
,.,.., (V')
,.,.., (V')
,.,.., (V')
,.,..,
111
u..
N CV'l N N N N N N M N N N N N N CV'l N N N N N
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
000000 000000
�� .. ��g;:::
M M
OC:OM0\0\0
\OM\OLJ')"":N
(V'} ('() m"'
N.. M ... r- N N... N... r-
�
e
..¡
E
Q
....,
Q
..
Ñ
,a
111
,a
r-,
\O
ci
LJ')
\O
ci
°' �
LJ') °'
ci ci
J:.
E
....
GI
¡¡;
E
o
"O
,a
1·e
..
c:o
LJ')
c:o
LJ')
c:o
LJ')
c:o
LJ')
c:o
LJ')
c:o
LJ')
c:o
LJ')
c:o
LJ')
c:o
LJ')
c:o
LJ')
c:o
LJ')
c:o
LJ')
c:o
LJ')
c:o
LJ')
o � � � � � � � � � � � � � �
o
�
GI
..
"O
111
o N M N N N N N N M N N N N N N M N N N N N
e E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
:�
GI
"O
e
GI
a:
a
�
N N
t.n o
N C"i
o o o o o o o o o o o o o o o o o
I.O 00 I"- I"- I"-
'° o o o
O o o o o o o o o o o o o o o
I"-
t.n
I.O I.O 00 I"- l"- r-, r-, '°t.n o
00 r-, r-, r-, r-,
'°
o o o
t.n
o °'
o °'
°' o °'
o °'
o °' o °'
o °'
o °' o °'
o °'
o °' o °'
o o°' °' o °'
o °' o o°' o o °'
°' °' o
t.n t.n t.n t.n t.n t.n t.n o o o o o o o t.n t.n t.n t.n t.n t.n t.n
e... 0000 00 00 00 00
o o o o o o 00 o °'
o °' o °'
o °' o °'
Cl' el' 00 00 00 00 00 00 00
o o o o o o o o o o
• !!!
11'1
� '° '° so -o '° '° '° so -o '° '° '° '° '° '° '° '° '° '° '°
o °'
o o°' '°
°' o °'
o °' o °'
o °' o o°' °' o °'
o °'
o °' o °'
o °'
o °' o °'
o °'
o °' o °'
o °'
o °' o
"C
ro
] -o '° so -o°' -o°' -o°' -o°' °''° '°°' -o°' '°°' '°°' '°°' °''° '°°' '°°' '°°' '°°' °''° °''°
'° °'
e °'
....oo . o o °'
o °' o o o o o o o o o o o o o o o o o o
:E o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
e 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
00 00 00 00 00 00 00 00 00
•O
·oCII
......
8 CII
...o
"C
....
1,1
00
t.n
00
t.n
00
t.n
00
t.n
� � � � � � � � � � �
00
t.n
00
t.n
00
t.n
00
t.n
00
t.n
00
t.n
00
t.n
ro
LL
N M N N N N N N M N N N N N N M N N N N N
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
É
o o
o E
N
QJ
II E
u ·:;;;
E �"' "'
é :5
e,
o
.,; e �
E � u
�
o l?
ro
o QJ
co "' u
,..; . ro
co "'
UJ
o
o
("I\
ci
e...
CII
¡¡¡
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Rendimientos Estándar dU
o
e-e-
o
Lf)
("(') Lf)
ÑM
E
e
.,¡
É
Q
Q
co
rt,
Q
Q COLrlO� r-, Lf) CO�O'l'<tM
rt,
\O \O \O O\ r-.. co \O \O Lf) Lf) co
Ñ
CII
o o o o o o o o o o o
't,
......
!U
CII
iii
e
o
't,
!U
'ii co co co Lf)
co co co Lf)
co co co co co
> Lf) Lf) Lf) Lf)
�
Lf)
�
Lf) Lf)
�
Lf)
�
Lf)
�
·e '<t '<t '<t '<t '<t '<t
....oo
:E
CII
't,
111 N M N N N N N N M N N N N N N M N N N N N
....eo E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
.!!!
E
't,
e
CII
a:
Walter lbañez
.
s co o o o
11) ,--- N r-, O'I \O N \O ('(') O'I 11) ('(') \O ,--- O'I 11) O'I
r-, r-, r-, s:j" r-, \O r-, s:j" s:j" \O
. \O 11) 11) 11) s:j" \O \O 11) 11) 11) 11)
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
[
1·
I�
o co
"
s:j" ,--- ,--- ,--- s:j" N s:j" N N r-, s:j" r-, O'I r-,
f
('(') 11) 11) 11)
o 11) ('(') ,--- o � q q 11) ('(') o oq o O'I s:j" N o � "': O'I
,---
�,r
(Y) f'i f'i f'i f'i f'i f'i f'i f'i ,--- (Y) f'i f'i f'i f'i ,--- ,--- f'i
r �
,--- ('(') ('(')
�. ==�
. o o o o o o 11) o o o o o o 11) o o o o o o 11)
ca r-, r-, r-, r-, \O
co co
" "
r-, r-, r-, r-, r-, r-,
. \O
ci ci ci ci ci ci
\O
ci
\O
ci ci ci ci ci ci
\O
ci
\O
ci ci ci ci ci ci ci
· �I: .
. "
j•I
\O
('(')
ci
\O
('(')
ci
\O
('(')
ci
\O
('(')
ci
\O
('(')
ci ci
\O
('(')
\O
('(')
ci
ca
('(')
ci
ca
('(')
ci
ca
('(')
ci
ca
M
ci
ca
M
ci
ca
M
ci
ca
M
ci
\O
M
ci
\O
M
ci
\O
M
ci
\O
M
ci
\O
M
ci
\O
M
ci
\O
M
ci
N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N
•§ O'I
ci
O'I
ci ci
O'I O'I
ci
O'I
ci ci
O'I O'I
ci
O'I
ci ci ci
O'I O'I O'I
ci
O'I
ci ci
O'I O'I
ci
O'I
ci
O'I
ci
O'I
ci ci
O'I O'I
ci
O'I
ci
O'I
ci
'ª;1
.:
. s·
.. ,
o o o o o o o 11) 11) 11) 11) 11) 11) 11)
......
IV . . 11)
co
ci
11)
ca
ci
11)
co
ci
11)
co
ci
11)
co
ci
11)
ca
ci
11)
co
ci
O'I O'I O'I O'I O'I O'I O'I co co co co co co co
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
QI
¡¡¡ 1:
...o
IV 11)
O'I
11)
O'I
11)
O'I
11)
O'I
11)
O'I
11)
O'I
11)
O'I
11)
O'I
11)
O'I
11)
O'I
11)
O'I
11)
O'I
11)
O'I
11)
O'I
11)
O'I
11)
O'I
11)
O'I
11)
O'I
11)
O'I
11)
O'I
11)
O'I
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
"'C
IV �.
,.
-�
ai
.,
e . :·· ·1.
.. s:j"
ca
s:j"
ca
s:j"
co
-e-
co
s:j"
co
s:j"
ca
s:j"
ca
s:j"
ca
s:j"
ca
s:j"
ca
s:j"
ca
s:j"
ca
-e- s:j" s:j" s:j" s:j" s:j" s:j" -e- s:j"
ca co co co ca co ca ca co
o
...... ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
o
:E i i ca ca ca ca co ca ca co co co co co co co ca ca ca ca co co co
e
•O
·¡:¡ l. , ... " ci" ci" ci" ci" ci" "ci ci" ci" ci" "ci "ci "ci ci" ci" "ci ci" ci" ci" ci" ci"
ci
......
QI
Í �,
M ('(') ('(') M ('(') ('(') M ('(') M M M M M ('(') M M M M ('(') ('(') ('(')
o
u "ci ci" "ci "ci ci" ci" ci" ci" ci" ci" ci" "ci ci" "ci "ci "ci "ci "ci ci" ci" ci"
QI �
...o
"'C
lO �li. -
r.:
...... �
,---
co co co ca co co ca ca ca ca co co co co s:j" s:j" s:j" s:j" s:j" s:j" s:j"
11) 11) 11) 11) 11) 11) 11) 11) 11) 11) 11) 11) 11) 11) M ('(') M M M M M
u s:j" s:j" s:j" s:j" s:j" s:j" s:j" s:j" s:j" s:j" s:j" s:j" s:j" s:j" 11) 11) 11) 11) 11) 11) 11)
.f. ;'
. N ('(') N N N N N N M N N N N N N ('(') N N N N N
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
.·· ... ,, '
E E E
{'/}. ....,
QJ
E E ....,
QJ
E E 2l o E E
ou o
E E ....,o ou o
E E ou E E
�·
''.•!!':\''''''' M l/) o M l/) o o
M l/) o
e ,--- N l/)o e ,--- N o ...., e ,--- N o ....,o
�¡,:
l/) 11)
e QJ
c:i c:i e QJ
c:i c:i e QJ
c:i
QJ a. ,---
N e QJ a. N
ci
e QJ a. c:i N e
8 ''' ;., 11 11 c:i c:i QJ
11 11 c:i QJ
11 11 c:i c:i QJ
....,
QJ [':
u u 11 E ....,
QJ [':
u u 11 11 E ....,
QJ [':
u u E
e¿
11
·;;;: 11 11
e e ·;;;: e ·;;;:
"'1 . <ti � u u u
....<ti u
.... <ti <ti � u uQJ u u
.... <ti <ti � u u u.... u.... <ti
a..
e
�::::, e
E::::, �::::, a.. e
�::::, �::::, a..o
V, V,
QJ QJ QJ V, QJ QJ
<ti <ti <ti
'=. ..o.::::, 'º
e: ·o ai ai :i o e: •O
..o.::::, ·o<ti
ai ai o e: •O ai ai
vi Vl
..o.::::, ·o<ti
e
Vl \J Vl Vl \J Vl Vl
e e e e e e \J
<ti QJ QJ <ti QJ QJ <ti QJ QJ ro
"" .eo 0"'
E [': [':
.eo
E [':
.eo
u u E <ti <ti u
-� -�
V, V, V, V, V, V,
o
Vl <ti
co
<ti
co \.'.) \.'.) <.i:: Vl <ti
co
<ti
co \.'.) <.i:: Vl
co"' co
<ti
0 0 <.i::
-�
,.,
..é ..é ..é
o
co <ti
u
e ..o.::::, ..o.::::, QJ
V,
QJ
V,
<ti
u <ti e ..o.::::, ..o.::::, QJ
V,
QJ
V,
<ti
u <ti e ..o.::::, ..o.::::, QJ
V,
QJ
V,
<ti
u
. , <( u Vl Vl
<ti
co
<ti
co
V,
UJ
u
<( u Vl Vl
<ti
CD
<ti
co
V,
UJ
u
<( u Vl Vl
<ti
CD
<ti
CD
V,
UJ
QI
o [':
o
"O <ti <ti
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Rendimientos Estándar CJ,.¡j
1 o
o
o
o co
-o <o
r,¡ Ñ
"
o
!;
e
..;
o
e
o
,.,,CIO
QI
"C
"'
'111
:E
...E
QI
¡¡;
...
111
o
"C
111
]
e
....oo
:E
QI
"C
....eo"' N M N N N N N N M N N
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
N N N N M N N N N N
.!!!
E :
=ee
QI
a:
,,
o o o o o o � o o o o o o � o o o o o o �
� 00 � � � � � � 00 � � � � � � 00 � � � � �
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
���NNN
� � � � � �
ci ci ci ci ci ci
. . .,
N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N
m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
� � � � � � � o o o o o o o � � � � � � �
11:1 oo oo oo oo oo oo oo m m m m m m m oo oo oo oo oo oo oo
> ó ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
ai
VI
...o
11:1
m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m
m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m
"'CI ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
11:1
ai
.' i
• !-----=c::-...-�+---t�-+-�+---+�-+-�-t-----t�-t-�t-----t�-t-�t----+�-t----11----t�-t----1�-+-�+---t
.=:e o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
...oo �¡-..:.;,+==:,....:¡---+�f--+--+--+--+�1---+--+--+--+�l---+--+--+--+�+-+--+--+---l-----1
� "'"i: .
q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q
:E �
� �
� �
� � � �
� � � �
� �
� �
� �
� �
� � � �
� � � �
� �
� �
� �
� �
� �
� �
�
e
.C¡··· -�t
1· .
•O < �V ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
·¡:¡
......
CII
rn rn rn rn rn rn rn rn rn rn rn rn rn rn rn rn rn rn rn rn rn
o � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
u ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
CII
......o
"'CI . :...
u
....
11:1
N rn N N N N N N rn N N N N N N rn N N N N N
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
,, .
•, .
o o
\O
V'>
co
'Sj"
N' N'
!""'
l.:
:P'1111
: : r-, 'Sf" CJ'\ N CJ'\ \O M N � 'Sf" r-, 'Sf" CO CJ'\ V'> M r-, O CO M �
• 11 ; � r-, CO \O \O V'> V'> CO co CJ'\ r-, \O \O v, co r-, co \O \O v, v, co
�. óóóóóóóoóóoóóóóoóóóóó
!I� �
I�
co co co co co co co co co co co co co co
V'> V'> V'> V'> V'> V'> V'> V'> V'> V'> V'> V'> V'> V'>
'Sj" � � � � � � � � � � � � �
N M N N N N N N M N N N N N N M N N N N N
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
'"'
Walter lbañez ma
o o o o o o o o o � o o o o o o o o o o
o l.!) o
N N M r-, \O l.!) <:t o o -e- M \O o \O \O l.!)
\O co \O \O
co o o o º- r-, <:t M q_ co
°' N N N <:t N <:t
l.!)
N' N' N' N' N' Ñ M Ñ Ñ N' N' M M Ñ N' N' N' M,
o o o o r-, o o o o o o o o o o o o o o o o o
\O o o ¡-.... <:t M N r-, N <:t co <:t N <:t
N
°' \O <:t
� co, r-, \O \O co M o cq_ co r-,
M
� N'
<:t
N'
r-,
Ñ Ñ
<:t
N' N'Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ °' Ñ °'
o o o o o o o o o l.!)o o o o o o o o � o o o l.!)o
co N co o M o
\O
co
N' °'
\O <:t <:t
<:t
l.!) M
N'
N o
Ñ Ñ
°'
o q_ ¡-.... <:t M N M N q_
N' M M
N
\O l.!) M l.!)
N'
°'
N' N' N' M'
°' °' °'
M, N' N' Ñ N' M
o o o o o � o o r-, o o o o o o o o o o o o o o
� q_ M N M N o
�- o co M l.!) � o
°' °' \O co N
°'
l.!)
....111 co l.!) <:t M 'SI:_ M o r-, \OM \O N co r-, l.!) co
o M' N'. Ñ Ñ Ñ M M M' Ñ N' Ñ M M' M N' N, N' M
"'CJ
111
-�
cii
..
e
o
o
:E
o o
N
N
M
l.!)
º- co
o o o o o �
\O o <:t co
o o o o o o o r-,
<:t co co <:t N o
°'
\O <:t M <:t <:t "': o ¡-.... \O <:t
N' N, N' N' N'
Ñ Ñ
¡-....
M M
o o l.!)
N
\O f"'i N
o o o r-,
o l.!)
°'
N \O
co l.!)
M
o
°' M M M Ñ Ñ Ñ M
CII
"'CJ
....
"'CJ N M N N N N N N M N N N N N N M N N N N N
..
111 E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
"'CJ
e
..
111
11)
o o
e
l.!) o
� N
LI) LI) o
o N
o o N
.E
CII
.....Q)
M ó ó
.....o .....
Q)
("(') ó ó
o
Q)
......
("(') ó ó
=ee o
u e
11
Q)
11
Q)
ro
11
Q)
ro
e o
u
11
Q)
e
11
Q)
ro
11
Q)
ro
.....
e o
u
11
Q)
e
11
Q)
ro
11
Q)
ro
8e
o Q)
o Q)
o <lJ
e e e �
LI) LI) IJ)
<lJ
CII <lJ o.
"'O
ro
"'O
ro N E <lJ
Q)
o.
"'O
ro
"'O
ro N E <lJ
o.
"'O
ro
"'O
ro N E
a: ·;;: ·;;: <lJ
·;;:
<lJ
...... � o o e e ó
11
ó
11 ro .....
<lJ e e
o
e
o
ó
11
ó
11 ro <lJ
...... � e
o
e
o
ó
11
ó
11 ro
e c.. c..
� 'o<lJu 'o<lJu e e
o,
ro
� � <lJ <lJ <lJ ro � "ü
u
"ü
u
�
<lJ <lJ <lJ ro �
�<lJ <lJ
"ü
u
"ü
u <lJ
"'ro e
a:; � �:::, "'roe
a:; a:; � �:::, e "'ro
-o a:; a:; � �:::,
"'O <lJ <lJ "'O Q) <lJ "'O
a: -o a:; o cr: -o o cr: ·u o
'o Vl Vl :::,
..D.:::, ro <lJ <lJ e e ..D. ro'o Vl Vl :::, Vl Vl :::,
e e ro ..D.
"'O "'O e e "'O
ro
E "' "'ro \.!)e e <,¡:;;uro Vl:::, E "'ro<lJ "'ro<lJ ro � u :::,
E "'
Q)
ro "'ro e
Q)
e ro
u
Vl
.oro .ee ro
ca ca
..D.:::, ..D.:::, <lJ
\.!)
<lJ
·;::
ro .oro .eca ca l5 \.!) ·;:: .o
e ..D. ..D. <lJ <lJ
<,¡:;;
ro
Vl
l.!) o o
N <:t co
\..!)
o
N
2 2
ro u o ro ro u o
u .s, � a. <:t u :::" � a. <:t
1
o ¡¡: -o /. N
o o u, o
a: o
N a: M
-o °''°
,.1... ro 2
u -
o(!)
a: ::;¡
Vl
�
2
u
a.
o
<r
N
o
o
N
.
.. · a:
ro 2
u -
o Q)
::;¡
Vl
�
�
u
a.
o
M
N
o
l/'\
N
N Í· M
.-:
J 2 ., .. 2
ro ro u o ro
u .s,
u o
I:' u ::"
o u, � a. <:t -o ' o ¡¡: � a. <:t N
� a: o
o
N
'. .\, a: o
o
(Y)
fl •� -o
'°
i ro ro
u .:=
o Q)
a: ::;¡
Vl
�
2
u
a.
o
<:t
N
N
o
o
N I·
.r.
. e-..:
ro
u -
o
a: ::;¡
Vl
2
Q) �
2
u
a.
o
M
M
N
o
l/'\
N
E 2 2
o111 r:! ro u ro u
o
...
C!I
Q. t!:
15 :�
a: u,
� a.
o
<:t
'°
N
�
a:
:�
u,
� a. <:t
o
o
N
M
o o
E xo
o !: '° ¡,J
3
';;:
u
!· ...
!U
1,1 2 2
"ji ro ro
u o ro 2 u o
� �
¡::
e
ll:
1:..:
u -
o(!)
a: ::;¡
Vl
a.
o
o
N o
N ¡�; u -
o(!)
a: ::;¡
Vl
a.
o
M
N l/'\
N
'º
"ü
N
'JJ'.
·'
(Y)
!U
'ii 2 2
a: ro
u
o
a: iz
-� �
u
a.
l/'\
<:t
o
-o
N
ro
�
a:
:�
u;
�
u
a. <:t
o
o
N
M
r-, o
M -o
L:
ro ro
su ro
ro ..,
�
u
o o
. u
o(!)
o:
.:=
::;¡
� c..
o
N o
N
u -
o(!)
o: ::;¡
� c..
o
N l/'\
N
Vl o Vl l/'\
N N
.
·1.,i
':'
� !I
VI VI
.!:2
_Q rri u� ro _Q rri
- o o
... ·,e E ·ro -� ... ·-e E ·ro
u
ai ro ,!)1 ..a ro ,!)1 ..a
·'ii 2
ro
eo 2
(!)
sJ
<,
e ...�(!) o
u
e �
ro
eo 2
(!)
sJ
<,
e ...�(!) o
u
e
sJ
(!)
VI
sJ
e(!) 'º
·¡:; sJ
ro
ce F'
. .."' sJ
(!)
VI
(!)
sJ -o
·¡:; sJ
ro
ce
� o
a.;::�-!1. c.
o u VI o u VI
c. c. c. cii
o e coo
::;¡ ro ::;¡ ro
.-
¡:: E E sJ ¡:: E E sJ
o s: _e
::; a:
o ,::;¡ o ,::;¡
ai.: �
u z co u z e,
u; o u; o
o
o
a: � o
U)
a: �
\O vi o \O vi o
a: � a: �
u.: o u; o
o a: ("l"l
o a: \O
s:t ("l"l
N vi o ("l"l
vi o
a: g a: �
u; u; o
a: a:
U)
U) \O o co
N r-,
vi o vi
a: o O:
U)
N
u; o u; o
...o
IU o
o
a: � o
o s:t
a: �
\O vi o \O vi o
"'� a: � a: �
Q.
u.: o u; o
E
o o a: ("l"l
o a: \O
u o rv, N
e
N vi o ("l"l
vi o
·o
·¡:¡
a: g a: �
IU u; u; o
a: a:
U)
ai U) eo o eo
a: N \O
vi o vi
a: o O:
U)
N
u; o u; o
a: � o
o
a: �
vi o \O vi o
a: � a: �
u; o u; o
o a: ("l"l
o a: \O
o U)
N vi o N vi o
a: g a: �
u; u; o
a: a:
U)
U) \O U) co
N N
vi o vi
a: o O:
U)
N
�
u
a..
o
ro
Q)
�o, e o =
V, "O
Q)
E Et'.
o ·:::i ro
u z �
" o o
O M 1 1
o o
Ll"l \O 1 1 I I
o o
0\0 I ION
o o
I I 1 1
M - N e-e- <:¡- N Ll"l M
o o 00 o o 00
""'�
1 1 O M 1 1 1 1 Ll"l \O 1 1 O \O 1 1 I I O N
N � <:¡- N Ll"l""'
o o 00 o o
'°
00
�
""'º""'
1 1 1 1 Ll"l \O 1 1 1 1 1 1 O N 1 1
N � o N
s;¡- Ll"l""'
o o 00 00 o o
�
o
""'o""'
1 1 1 1 Ll"l \O 1 1 1 1 \O O N I I 1 1
N � s;¡- N
eo Ll"l""'
...
111
QI
·,
c.
E 00 00 00 00
o
�
1 1 o 1 1 O N 1 1 1 1
""'o""'
1 1 Ll"l \O 1 1 \O
u � 1·
N � s;¡- N Ll"l""'
QI 1·,
"CI
"Eta
"CI
e
....ta ro
+-'
ro
+-'
ro
�
ro
+-'
ro ro
�
ro
+-'
ro
+-'
ro
+-'
ro
+-'
11 11 11 11 11 .s, 11
+-'
111 -¡¡¡ ro
.!!!, :J -� � .s, .!!!, ] .s, QJ ro .!!!, .!!!, .!!!,
....eo V,
ro ro
<i:: V,
ro ro
<i:: V,
ro ro
<i:: V,
ro ro
<i:: V'I�
ro ro
�
ro ro
¿ V,
ro ro
<i:: V,
ro ro
<i:: V,
ro ro
<i:: V,
ro ro
<i::
.� u u
o o
u u
o o
u u
o o
u u
o o
u u
o o
o:: o:: o:: o:: o:: o:: o:: o:: o:: o:: o:: o:: o:: o:: o:: o:: o:: o:: o:: o::
u u
o o
u u
o o
u u
o o
u
o o
u u u
o o
E
"CI
e e
QI
a: 'º
·e;
ro
-2
ai
a..
Ll"l
N
o o o o L() o o o
o o
<:¡"
°'
Ll"l ("(') ("(') L()
N N N ("(') ("(') \O \O \O
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
'SI" O\ M 1./'l N M 'SI" M o M 'SI" 00 N 1./'l -o � r-, 'SI"
r-, 'SI" 'SI" 00 � q -o � C"!_ r-, 1./'l 'SI:_ 00 1./'l
N N O\
.
M
�
O\ -o eq q r-,
� � '°-� � �
�I;
e
�
!:".).
11 � � � M � � � -o
. Ñ
E
o
O\
M
1./'l '°
M o -o
� � �
r-,
r-,
M
1./'l �
1./'l
O\
M
-o
00
� o
r-,
1./'l
�
M
r-,
N
N
o �
O\ M
00 N
N
M
�
M N
O\
ti a . �
M
5 ci
r-,
1./'l
N
ci
M
� �
r-,
ci
M
['-..
ci
r-,
1./'l
N
ci
M
ci
�
� �
r-,
r-,
ci
r-,
'°
N
ci
M
�
00
ci
r-,
=r
�
ci
r-,
'°
N
ci
M
�
00
ci
r-,
� N
� -o �
00
ci
r-,
�
�
ci
M
ci
r-,
ci
r-,
'°
N
ci
M
�
00
ci
r-,
�
�
ci
r--.
'°
N
ci
M
�
00
ci
r-,
Mi-
-o so xo
'°ci '°ci -o
'°ci
00 r-, 00 r-, 00 r-, 00 r-, 00 r-, 00 r-, 00 r-,
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
-�" o � -o o � -o � 1./'l r-, � 1./'l r-, � 1./'l r-, � 1./'l r-, � 1./'l r-,
1./'l M N 1./'l M N 1./'l M N 1./'l M N 1./'l M N 1./'l M N 1./'l !Y) N
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
.
ou
.
§;" 1./'l
O\
ci
o o
00
ci
r-,
ci
1./'l
O\
ci
00
ci
o
o r-,
ci
1./'l
O\
ci
o o
00
ci
r-,
ci
1./'l
O\
ci
00
ci
o
o r-,
ci
1./'l
O\
ci
o o
00
ci
r--.
ci
1./'l
O\
ci
00
ci
o
o r-,
ci
1./'l
O\
ci
o o
00
ci
r-,
ci
e
ra 1 �
f: 1./'l
O\
1./'l
O\
1./'l
O\
1./'l
O\
1./'l
O\
1./'l
O\
1./'l
O\
1./'l
O\
1./'l
O\
1./'l
O\
1./'l
O\
1./'l
O\
1./'l
O\
1./'l
O\
1./'l
O\
1./'l
O\
1./'l
O\
1./'l
O\
1./'l
O\
1./'l
O\
1./'l
O\
CCI " ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
ra
.....111
,,
�··i··
.: .1. f., . N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N
o
.
O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\
u .:
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
ra . . 00 00 00 00 00 00 o o o o o o o o o o o o o o o
o .
:,· O\ O\ O\ O\ O\ O\ q q q q q q q q q q q q q q q
"tl ..· - ci ci ci ci ci ci � � � � � � � � � � � � � � �
ra ·
>
ra . M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M
u
!
00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00
>< ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
�
.....e
QI
00 o
o r-, 00 o o 00 o
o r-, 00 o
o r-, 00 o
o r-, 00 o o 00 o o
QI O\ 00 O\ 00r-, O\ 00 O\ 00 O\ 00 O\ 00r-, O\ 00 r--.
a: ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
111
o
..... .
. �.
.
e 1./'l 1./'l 1./'l 1./'l 1./'l 1./'l 1./'l en 1./'l 1./'l 1./'l 1./'l 1./'l 1./'l 1./'l 1./'l 1./'l 1./'l 1./'l 1./'l 1./'l
r--, r--. r-, r-, r-, r-, r--. ['-.. ['-.. ['-.. ['-.. ['-.. r--. ['-.. r--. r--. r--. r--. r--. r--. r--.
·e
QI
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
,:1
"tl
e � � �
=-- � o o
o � � � r--. r--.
� � �
� N
� N
QI M M M ['-.. 1./'l 1./'l 1./'l O\ O\ O\ M M M
a: o o o
� � � � � �
O\ O\ O\ 1./'l 1./'l 1./'l 1./'l 1./'l 1./'l
N N N N N N N M M M 1./'l 1./'l 1./'l
.::;
P.m�i
E· . ;
� ¡
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o ['-..
r--. O\ O\ O\ --: --: --: "'1 "'1 "'1 Ll1 Ll1 Ll1 r-: r-: r-: O'! O'! O'!
ci ci ci ci ci ci � � � � � � � � � � � � � � �
['-..
. -d -d -d -d -d -d -d
o> w....o o> w....o o> w....o
re re re
o> w....o o> w....o o> w....o
re re
,:: ....o re re
o>
f
w::::i
.... ---u .... ---u
re .... ---u
re .... ---u
re
..
re ::::i
19 ---u
::::i
19 ---u
::::i ::::i
19 --- u
::::i ::::i
w::::i ¿ w::::i ¿ w::::i ¿ w::::i ¿ w::::i ¿ w::::i ¿ w::::i ¿
.. ,
Vl Vl Vl Vl Vl Vl Vl
re re -re re re -re re re -;¡¡ re
-....� -....� -....�
re
-....�
re
-....�
re re
ºfü
....
Vl
re re
Vl
re re ºfü
....
Vl
re re
Vl
re re
Vl
re re
Vl
re re
Vl
re re
u u u u re u u re u u re u u re u u re u u
re o
o o: o re o o o:
o o o o o o o o o
#''
2 o: 2 o: o: 2 o: 2 o: o: 2 o: o: 2 o: o: 2 o: o:
� re �
o Ic..
ll
o c..
.. !!
' o c..
"O
re I
"O
re 1./'l
"O I
re 1./'l
>
re
o >
re �
N >
re �
O\
. u
X Lll
O\
�
u
X Lll
N
u
X Lll
M
QJ QJ QJ
o: u o: u o: u
..
·14 IO N
N
N o
Lf)
Lf)
co
r-,
� ("(') N N � s:!" N N
ci ci ci ci ci ci ci ci ci
,-... ("(') ,-... ,-... ("(') ,-... ,-... ("(') ,-... ,-... ("(') ,-... ,-... ("(') ,-... ,-... ("(') ,-... ,-... ("(') ,-...
CO f'-.. IO CO f'-.. IO CO f'-.. IO CO f'-.. IO CO f'-.. IO CO f'-.. IO CO f'-.. IO
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
N o ("(') N O ("(') r-, s:!" IO CO s:!" IO CO s:!" IO IO CO s:!" IO
s:!" ("(') N s:!" ("(') N s:!" ("(') N s:!" m N s:!" ("(') N N s:!" ("(') N
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
!;
e Lf) o o Lf) o o Lf) o o Lf) o o Lf) o o Lf) o o Lf) o o
..¡ O\
ci
co
ci
r-,
ci
O\COf'-..0\
ci ci ci ci
co
ci
r-,
ci
O\
ci
co
ci
,-...
ci
O\
ci
co
ci
r-,
ci
O\
ci
co
ci
r-,
ci
O\
ci
co
ci
r-,
ci
E
o
o Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf)
.."'
rw, O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\
Ñ ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
111
111
.e
---------------
O\
ci
O\
ci
O\
ci
O\
ci
O\
ci
O\
ci
O\
ci
O\
ci
O\
ci
O\
ci
O\
ci
O\
ci
O\
ci
O\
ci
O\
ci
----
O\
ci
O\
ci
O\
ci
O\
ci
...e
CII
o o o o
q q q q q q q q q q q q q
o o o o o o o o o
¡¡;
...
111
o
("(')
co
("(')
co
("(')
co
("(')
eo
("(')
co
("(')
co
("(')
co
("(')
co
("(')
co
("(')
co
("(')
co
("(')
co
("(')
co
("(')
co
("(')
co
("(')
co
("(')
co
("(')
co
("(')
co
("(')
co
C'f')
co
"C ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
� moomoomo o o o ("(') o o ("(') o o ("(') o ,-...
o
111 C'f')
O\COf'-..O\COf'-..0\CO r-, O\ co r-, O\ co r-, O\COf'-..0\ co
..
� ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
...o Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf) Lf)
CII ,-... ,-... ,-... ,-... ,-... ,-... ,-... ,-...
.."'
,-... ,-... ,-... ,-... ,-... ,-... ,-... ,-... ,-... ,-... ,-... ,-... ,-...
a: ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
o
e
CII o r-, Lf) O\
o
]� O\
N s:!"
Lf)
s:!"
"C
e
CII
a: o r-,
o r-, o o o
o o o o
r-,
ci
O\
ci ci ci
O\
ci
O\
ci
'""": r--:
.il
1� : .•
o ll)
" ,.,,
ll)
o o �
o ll)
N
ID
ID
o o o o
� N
o ll)
ll)
,.,,CX) ID IDll) �ll) ,.,, r-,ll) ll)No o CX)ll)o oll) IDo �o oIDID
o o o o o o
°' °' =.
�
("!_
� °'�""!. °' �
1.11.
°'
e
"" � � N ,.,, ,.,, ,.,, ,.,, � � ,.,, � o ,.,,
.. . � ,.,, ,.,,ID �
IÍ
� � �
ID ID
�
e-e- CX) CX) ll) ll) CX) N
¡::;¡
�
•H
E:
r-, CX) ll) ID CX) ll) ll)
°' ID
� �
r-,
" °'� � CX)
B: ,.,,� N� � ,.,, � N
ll) �
�
ll)
,.,, N,.,, �ID ,.,, N,.,, �ID
CX)
�
ID CX)
,.,, ,.,,
,.,, N,.,, �ID ,.,, N,.,, �ID
CX) CX) CX)
o o o o o o
N
o o o o o o o o o o o o o o o
,.,, r-, r-, r-,,.,, r-, ,.,, ,.,, ,.,, ,.,, ,.,,
o o o o o o" o o o o o o o "
r-, r-, r-, r-, r-, r-, r-, r-, r-, r-,
o "
CX) ID CX)ID CX) r-, ID CX) r-, ID
ID r-, ID r-, ID
o o o o o
CX) CX) CX)
o o
e ·1E1r °',.,, °'oN oNN o°',.,, o°'N NNo � ,.,,
� � -e- ,.,, N-e- � ,.,,N N
-e- N � ,.,,
� -e- � ,.,,
� � �
o o o o o o o� o o o
N N N
¿ N
o
N N
o o o o o
eo
lli
o
co
tti'
...ra.,,ra
.s
-�
¡!:.
1 ll) o o ll) o o ll)
�
ll) ll) ll) ll) ll) ll) ll) ll) ll) ll) ll) ll) ll) ll) ll) ll) ll) ll) ll) ll) ll)
o-
t·
�
°'o °'o o°' o o°' o°' o°' o°' o°' °'o o°' °'o o°' o°' o°' o°' o°' °'o o°' o°' o°'
.J:
r: o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
ti ,.: I·:�
o
,.,o °' o°' o°' o°' o°' o°' o°' o°' o°' o°' o°' °'o o°' o°' o°' o°' o°' °'o o°' o°' °'o
o
,..¡- . o o o o o o o o o o o o o o o
CII I" CX) CX)
CX)
CX) CX)
CX)
CX) CX)
q q q q q q q q q q q q q q q
� � � � � � � � � � � � � � �
CX) CX) CX) CX)
,:, 1� o o o o o o
......ra .
ti: o CX)
o CX) o CX)
o CX)
o CX) o CX)
o CX)
o CX) o CX)
o CX) o CX)
o CX)
o CX) o CX)
o CX) o CX)
o CX) o CX)
o CX) o
o CX)
,.�
CII
¡¡; ¡!
1 ·
CX)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
...ra
o N o o N o o N o o N o o N o o N o o N o o
,:,
°' o o" o°' o o" o°' o o" o°' o "o o°' o o" o°' o o" o°' o o"
CX) CX) CX) CX) CX) CX) CX)
ra
>
o
...,ra
1 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
1.�¡.
><
CII
o" " " o" "o "o "o "o "o o" o" "o o" "o o" "o "o "o o" "o "o
......o
CII
o o
a:
.,, o ,.,, ,.,, ,.,, ,.,,� �,.,, ,.,,�
...eo .� � -
:=. �
N
o �
o �
N N
� N
N
� N � N N
� � �
°'" °'" °'" ,.,, ,.,, ,.,,N
ll) ll) ll)
� � � °'
ll)
o o o
� �°' �°'
ll) ll)
ll) ll) ll)
ll) ll) ll)
·e
CII
. �
lli � 6
,:, o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
e --: --: --: <'1 <'1 <'1 lI1 lI1 lI1 !'-; !'-; !'-; � � �
CII "o "o "o °'o o°' o°' � � � � � � � � � � � � � � �
a:
!' 1
·�
"O "O "O "O "O "O "O
i' .8
Q)
o
o>"' Q)
...., ....,o
o>"' Q) ....,o
o>"' Q)
o
o"'> Q)....,
o
....,
o>"' Q) o>"' Q)
.8 o>"'
�
:::l
V)
....,"' .......
u
:::l
V)
....,
"' u
.......
u
:::l
"' .......u :::l Q).:s .......u :::l Q)....,"' .......u :::l Q)....,"' .......u
....,
:::l
V)
....,
"' .......
V) V) V) V)
¿' -�
Q) Q) -Q) Q)
� "'
ºfü
:::l
V)
"' -¡¡;
¿'
-....,� "'
"fü
:::l
V)
"'"'
¿'
w
:::l "' •t"' :::l ¿'"' -�"' :::l ¿'"' ·;::"' :::l ¿'"'
¿' :::l
V) V) V) V) V)
...., "'u "'u "'u ...., ...., ...., "' "'u ...., u "'u ...., u "'u
rJ "' cr:o cr:o 2"' cr:o"' cr:o 2"' cr:o cr:o"' 2"' cr:o"' cr:o"' 2"' cr:o cr:o 2"' cr:o"' cr:o 2"' cr:o"' cr:o
QJ
u "'u u u u u
2
!
o"' c..
t'? c..
o :e: o"' :e:c..
.. :e:
"O "O "O
"'> o "'> "'>
l.() l.()
�
"'u °'�
N
e�
N M
e e
QJ QJ QJ
N N N
i ...., ...., ....,
QJ � QJ � QJ
cr: u
cr: u cr: u
Walter lbañez
o o o o o C"f) o o o o o o Lr) o o o o
°' o N C"fl o o
"'co" MO'li'N r-,
Lr)
s:t" N N Lr) C"f) N C"f)
Lr) °' \O =r �- r-, Lr)
Lr) \O °'
°' co \O Lr)
o
N
N \O N Lr)
� N
N
�
O
C"f)
ci ci ci
O'I
e-e- C"f)
-- -
o °' "'" o °'
ci ci
ci ci ci ("'('}
i( �{
!• �¡
� M
co "\O
� � M � � M � � M � � M � � M � � M �
co" \O co" \O co" \O co" \O co" \O co" \O
- -.---+-º
· ��� ·
-·-+-º- +-o � +-o·t-o-
� --+-o·t-o-
-·-+-º-·+-o-·-+-º-·+-o-·-+-º-·+-o-·-+-º-·+-o-·-+--º-·+-o-·-+-o·t-o � ·�
� +-o·t-o-
·
� N
C"fl
"'" � � N
co C"fl "'" �co C"fl
Lr) \O o Lr) \O o Lr) \O o Lr) \O o Lr) \O o
N N C"fl N N C"fl N N C"fl N N C"fl N N
1, .. � • O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
E
e
lli Lr) o o Lr) o o Lr) o o Lr) o o Lr) o o Lr) o o Lr) o o
°' co " ci co ci
°' ci °' co
" ci " ci co ci
°' ci co ci
°' ci
" ci °' ci
" ci °' ci
" ci
co ci "
co ci
E ci ci ci ci ci
o
o Lr) Lr) Lr) Lr) Lr) Lr) Lr) Lr) Lr) Lr) Lr) Lr) Lr) Lr) Lr) Lr) Lr) Lr) Lr) Lr) Lr)
OQ
,.,; °' ci
°' ci °' ci
°' ci
°' ci °' ci
°' ci
°' ci °' ci
°' ci °' ci
°' ci
°' ci °' ci
°' ci
°' ci °' ci
°' ci
°' ci °'
°' ci
llk
ci
CI.I
"C
r-, r-, " r-, coco
r-, r-, r-, r-, coco
r-, r-, coco
r-, r-, coco
r-, r-, r-, coco
r-, coco r-, r-, coco
r-, r-, co "
"' l'l1 " coco coco coco
0
•ca � ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
E �...;¡.
_�+-co--1�co�+-co--+-co--l-co�+-co-+-co--+-co�+-co-+-°'--+-°'--l-°'�+-°'--+-°'--l-°'�+-°'-+-°'--+-°'�+-°'-+-°'--+-°'--I
,_
....E 1�
A� �·
'�·-
i' i' i' i' i' i' C0 CO C0
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
C0 C0 C0 C0 C0 C0 CO C0 COCO COCO
CI.I
¡¡;
co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co
E
o
"C
" " "
" ci" ci" ci" ci" ci" ci" ci" ci" ci ci ci" ci ci ci ci" ci ci" ci ci"
ci ci " " " " "
ca
>
ca °' o o °' o o °' o o °' o o °' o o °' o o °' o o
co co " co co " co co " co co " co co " co co " co co "
� ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
CI.I
o
.... C"f) C"f) C"f) C"f) C"f) C"f) C"f) C"f) C"f) C"f) C"f) C"f) C"f) C"f) C"f) C"f) C"f) C"f) C"f) C"f) C"f)
t " " " "
" ci" ci" ci ci ci" ci" ci ci" ci" ci ci ci ci" ci ci ci" ci" ci ci" " " " " " "
.."'
a: ci ci
o
e Lr) Lr) Lr)
.!!! o o o
E "'" "'" -e-
=ee
CI.I
a: o o o o o o o o o o o o o o o
r-, r-, r-, °' °' °' rY1 rY1 "1 F'-: F'-: F'-:
ci ci ci ci ci ci
o"'
a. o"' a.
"O I
�I
>O >
"' Lr)
"'
O\
"' °' u �
��
Lr)
@
eN eN rr,
1,,
aí �
ce u aí �
ce u
1 · � I .�
Ir:
1:
�
r:i
111
o o s;t"
o CV)
-e-
LI)
o o o r-,
N
00
LI) °'
CV)
o s;t"
N
o o o o
r-,
o
LI) CV)
o o o o o s;t"
-o r-, o- N o 00
00 LI) s;t" q -o °'
�
s;t"
o o
�
r-,
o
LI)
o o e-e-
"
� r-, LI) "'!.
�
-o
o
00 -o
�11
.. .
�
O\
'°N °''°
CV) N CV) O\ s;t" N N LI) O\ s;t" CV) LI) N O\ O\ ·00 r-,
so -o o -o o
N°
" °' � � � � �
r-,
'°
s;t" s;t" 00 r-,
�e
N CV) s;t" LI) s;t" LI)
:E
. � � � � � � �
o o � o o � � � � N
� � � �
�
s;t" s;t" LI) LI) LI) LI) LI)
8 o o
�·
N CV) N N N N CV) N CV) CV) CV) CV) CV)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
.
" o o" o o o '°o" o o o o o o o o o o" o o
" "-o "
r-, CV) CV) r-, r-, CV) r-, CV) r-, CV) r-, CV) r-, CV) r-,
-o -o
o o '°
00 r-, 00 00 r-, 00 r-, 00 r-, -o 00 r-, -o 00 r-,
�
.: o
�1s.[ LI)
CV)
00
N
�
N
LI)
CV)
'° o o
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
00
N
�
N
-o
CV)
00
N
N
N
-o
CV)
00
N
N
N
-o
CV)
00
N
N
N
<o
CV)
00
N
N
N CV)
00
N
N
N
I� LI)
O\
o r-,
00
o o o o o o
o LI)
O\
o o
00r-,
LI)
O\
o r-,
00
o LI)
°' o o o o o o o o
o o o o o o
O\
o r-,
00
o LI) o r-,
00
o LI)
O\
o r-,
00
o LI)
O\
o r-,
00
o
e
·�
c:i
e ': . LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI)
-"' °' o o
°' o o
°' o
°' o o o
°' o o o o o o o o o
°' o o o
O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\
a:i o
"'> �.
1• LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI) LI)
ai 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00
11'1 o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
... .
o"' �
00
O\
00
O\
00 00 00
q q q q q q q q q q q q q q q
O\ O\ O\
00
O\
o o o o o o o o o o o o o o o
"CI 1� o o o o o o � � � � � � � � � � � � � � �
� .
"'
� L ,¡
��
LI)
r-,
LI) LI) LI) LI)
....GI...
.•
o
a: )'.;:,1 LI)
00
o r-,
00
o LI)
00
o r-,
00
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o LI)
00
o r--,
00
o LI)
00
o o
00r-,
LI)
00
o r-,
00
o LI)
00
o o
00r-,
LI)
00
o r-,
00
o
...."'o �
-�E
e fi; CV) CV) CV) CV) CV) CV) CV) CV) CV) CV) CV) CV) CV) CV) CV) CV) CV) CV) CV) CV) CV)
'�11
:se '�
- o �
o � o � LI)
� LI)
�
� " °'N °'N °',;¡- � LI)
� LI)
�
GI CV) CV) CV) r-, r-, LI) LI) LI) O\ O\ CV) CV) CV)
a: ::: N o o o
N N
s;t"
N
s;t"
N
s;t"
N °'
N
LI)
CV) CV) CV) s;t" s;t" s;t"
LI)
s;t"
LI) LI)
s;t" LI)
,:;
�1< �
�mfü � o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
r-, r-, r-, O\
°' o --: --: --: � "'1 "'1 ll"J ll"J ll"J !'-; !'-; !'-; � � �
. � � "'1 �
O\
i:: 1 • I:! o o o o o � � � � � � � � � � �
.
·�
;, ....o
-d
o> a:;....o
ro
-d
o> a:;....o
ro
-d
o> a:;....o
ro
-d
o> a:;....o
ro
-d
o> a:;....o
ro
-d
o> a:;....o
ro
-d
ro
o>
a:;
� ::::,
....ro .......
u
::::,
....ro .......
u
::::,
....ro .......
u
::::,
....ro .......
u
::::,
V> ....ro .......
u
::::,
V> ....ro .......
u
::::,
V> ....ro .......
u
-
V>
a:; ro
V>
a:; ro
V>
aj ro
V>
a:; ro -ro a:;::::, ro a:; ro a:; ro
ro ro ro
-....� -....�
ro ro ro ¿ ¿
� ¿ ¿ ¿ ¿ ¿
::::,
•....t ::::, ::::, ::::, ::::, ::::,
V>
·�
....ro
V>
"fü V> V> V>
"....t V>
"§ V>
t 2
ro
ro
u
o o
a: a: 2
ro
u
ro
u
o
a:
ro
u
o
a: 2
....
ro
a:
ro
u
o
ro
u
o
a: 2
ro
ro
u
o
a:
ro
u
o
a:
ro
u
ro
u
ro o o ro o o ro o o
2 a: a: 2 a: a: 2 a: a:
ro
u
ro
u
ro
u
ro
u
ro ro
o c.. o Ic.. t". c..
o I
.. "O I
ro
"O
ro LI)
"O
ro LI)
>
ro
o >
ro �
N >
ro �
O\
. u
X
O\
,.,.,
�
u
X LI)
N
u
X
,.,.,
CV)
.
f
o o o o o o o o o o o o o o
� � o o o o � o o o
l,,;i o
�-
o o
l.{) O\ N rfl rfl rfl
l.{) rfl O\ r-, rfl 00 r-, l.{)
...,=
¡.· .=:
"""
N N l.{) rfl N r-,
"""
rfl
"""
00 rfl O\ \O
""" �
l.{)r-, "'!.
�
r-, l.{) l.{)
� �
'i f
!'!
,,.
.: o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o
� '"' "' \O O\ 00 \O rfl N O\ O\ \O \O
l.{) l.{) l.{) l.{) l.{) l.{) l.{)
...o
l'CI
"'C
!':
�
�
r.
1�¡ o
o
\O
o
"'
rfl
o
r-,
N
o
o
r-,
o
rfl
s:t
o
�
rfl
o
00
O\
o o
O\ o
l.{)
""" �
o
l.{)
=;
o
o
r-,
o
00
""" �
o
rfl
CV1_
o
�
00
o
l.{)
l.{)
o
o
�
�
o
N
O\
o
N
\O
o
00
� q_
� �
o
rfl
o
o
r-,
l'CI
>
l'CI
r.:
1::
-
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
� o o -e- �
. N O\ O\ r-,
=.
rfl N rfl rfl 00 \O
o...
l.{) rfl N
�
l.{)
""" � �
...
(11
N
r-: """
N 00 =r rfl
�
\O s:t """
"'!.
�
r-, l.{)
�
00 l.{)
�
O\ \O cq_
� � """
º- r-,
a: . ....
(11
"'C �J "O "O "O "O "O "O "O
...
"'C
1
..,
•
ro
o> o
ro
...._
>
ro
o>
ro
o> o
ro ro
o> o
ro
l'CI ro ...._
> ...._
>
"'C
j
f\;
.....o .!:::'.
<,
u o
..... .....ro u .....o .....ro '<,
u .....o .....ro <,
u .....o ro
..... u
o
..... .....ro <,
u .....o ro
..... u
...
e
l'CI 1'
�
<Ü
::::¡
VI
Q)
::::¡
VI
ro
¿
<Ü
::::¡
<Ü
::::¡
VI ¿
ro <Ü
::::¡
<Ü
::::¡
VI
ro
¿
<Ü
::::¡
<Ü
::::¡
VI
ro
¿
<Ü
::::¡
<Ü
::::¡
VI ¿
ro <Ü
::::¡
<Ü
::::¡
VI
ro
¿
<Ü
::::¡
<Ü
::::¡
VI ¿
ro
...oe
VI VI VI
VI ro ro ro ro ro ro
VI VI VI
...; ...; ...; ...; ro ro ...; ro ro ...; ro ro ...; ro ro
1.:::-� ro u ro u ro ro u ro u ro u
u u uu u u u u u
o ro o o
� cr:o cr:o � cr:o cr:o � cr:o cr:o � cr:o cr:o � cr:o cr:o � cr:o cr: � cr: cr:
.!!!
E ou
., , e
"'C
e
(11
di
' 'o
-<;
:gro 'o
...._
e
ro
co
a: rfl > rfl
r. "'' _§_ ro E
u�
"O
� X
e
�
Q)
UJ
e:.
.
I� rfl rfl rfl rfl rfl rfl
rfl
E E E E E E E
o o o o o o
" � �
"'
o o
O\
�
'""-: "'1
� � r--:
� �
�.
�!�
1
o l.{) l.{)
O\ �
N
�
O\
-- .'I
112
ij.
'= �
l.{) l.{) l.{)
;, N rfl
N N N
�
IIJ
o o o o o o
en °'
o- e- o-
°'
en
c:i
o-
c:i
en en en en
c:i c:i c:i c:i
o o o o o o o o o o o o o o o o o o
00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00
c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i
o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o-
°' c:i°' °'c:i °'c:i °'c:i °'c:i °'c:i °'c:i °'c:i °'c:i °'c:i °'c:i °'c:i °'c:i °'c:i °'c:i °'c:i
c:i c:i
cu
>
-¡¡¡
"'cu
+'
°'°'c:i °'c:i°' °'c:i°' °'c:i°' °'c:i°' o-°'c:i °'c:i°' °'c:i°' °'c:i°' °'°'c:i °'c:i°' °'c:i°' °'c:i°' °'c:i°' °'c:i°' °'°'c:i °'c:i°' °'°'c:i
u
"'
o
.s"'
"C o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o q q q q q q q q q q q q q q q q q q
a:
a.,
"C
e
•O
·¡:¡
......
a.,
en en en en en en en en en L!'\ L!'\ L!'\ L!'\ L!'\ L!'\ L!'\ L!'\ L!'\
o 00 00 00 00 00 00 00 00 00 r-, r-, r-, r-, ['-.. ['-.. ['-.. r-, r-,
u c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i
a.,
...o
"C
+'
""
cu
u. L!'\ L!'\ L!'\ L!'\ L!'\ L!'\ L!'\ L!'\ L!'\ ('(') ('(') ('(') ('(') ('(') ('(') ('(') ('(') ('(')
['-.. r-, ['-.. r-, r-, r-, r-, r-, r-, r-, r-, r-, r-, r-, r-, r-, r-; r-,
c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i c:i
• L!'\
o.. L!'\ o o
o.. ('(')
� "'f s;j"
�
s;j" s;j" L!'\
o..
�
L!'\ o o
o.. ('(') s;j"
�
L!'\ N
"'f
L!'\ s;j"
s;j" s;j"s;j" L!'\ N L!'\
uu 0u Iu u...u
L!'\
L!'\
u 0 ± u...
N N
<( <( <( <( <( <( <(
N N 1 1
u u u u u <( u
1 1
u u u u u u u
<( <(
u
o o
-e -e
�
re,
�
re,
V, V, V, V,
o
-e
::i
c.
o
_Q
-e
e
¡::
_Q
-e
::i
c.
o
_Q
-e ¡::
e
o
a: c.
...,o
o
a:
o
a: c.
...,o
o
a:
::i ::i
<( <(
Walter lbañez
'!
o o o o o o o
'.,,
' 1 o o o �
¡ ·�
<V) <V)
o q "!. o �
°' �º-
N <V) N
1: 00 � � °' ¡--. 00
R s
r:.,..
... ti:: o o o o o o o o o
�- '°�
o L()
::I�
11': °' o-� o
q """:. "!.
� � � "!. � �
"l
N
°' q
00 �
N
ti;
il';! �
"!
' o o o o o o o o o
� �-
o- �
"'e: -o -o
·1
<:!" 00
º- °' � �
il r-, <V)
� � �
M_ "")_ """:. o-
.
e-e- 00
- fl
f .,..
f";
t.:
.!'; :
o
o
�
"")_
o
�-�
<:!"
o o o
o o ¡--.
o o
°' N�
r--_ r-, <:!"_ <:t_
� � � �
o
�-
-o
�
o
q
�
�
-. !i
'::! (:: o
1¡ o o o o °' -o
� o
L() L() <V) L()
� ·[i- N ¡--.
:;¡: :;¡: 00 -o L()
ci 00 N
�;j. ,,.t
<V) <V) <:!" <V) N <V)
ai
"'.... �
i �
11
u
� 1 J.'.•
o
t E
IU
u
"'
o
u :I� "" 1; ';'i 00 r-, r-, ¡--. -c r-, 00 �u 00 ¡--.
!,.,
ro
"'
ª
¡; � LL
r-P-
f .�
"'C
s.,;¡ ,..,
o ¡.e <:!"
a:
•:: o o o o <:!"
!li,! L() o o -e- -o L()
ai 1- r-, N 00
<:!"
00
<:!" :;¡: N
<:!" -o ci N 00
il �- 1
<V) <V) <V) N
"'C
= 11
...."'oe • u
....� �
.!!!
1
� o
u
E
¡:i -o
'° -o �u
¡--. 00 r-, r-, r-, 00
"'C
e 'i
�
ro
LL
1' 1;¡
'.
ai
a:
�
'11
L() L() L()
1 • � L() L() L() <:!" <:!"
• • • -si= -si= -si=
� s
¡¡
r., •
'
¡;�1.:.
�
o <"') r-: �
�
00
N L() L() <V)
N
<V)
N
-si= � 00
�
L()
" N N
.
- -
00 <:!"
�
"""': <:!" �
� �
. ¡--.
°' �
L()
·�
\O O\ O\ L()
L()
.. <:!" <:!"
<:t
'1"
±u
W,,
·=:1
LL
u
<V)
o -e-
":, a 0
u �
CL CL
-
L() L() L() L() L()
N N N
o 2
<( <( <( <( <( V1 0
�""" ..... 1'!! u u u u u ::::; u ¡.=
(:� ' "'" "'" "'" "'" "'" "'" "'" "'" "'" "'" '°"'" "'" "'" "'" -e-
"'" "'" '°"'" � � � � � � � �
,�
l.() l.() l.() l.() l.() l.() l.() l.() l.() e-e-
' (V) (V) (V) (V) (V) (V) (V) (V) (V) -o
(V) (V)
-o -o -o -o -o -o
(V) (V) (V) (V) (V) (V) (V)
(V)
(V)
(V)
(V)
(V)
(V)
(V)
(V)
(V)
(V)
(V)
(V)
(V)
(V)
(V)
(V)
(V)
(V)
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
1 ·
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
ti:: co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co
� ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
;
.. o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
O\O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\
� ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
1• 1� .
;
;&I r.: .
,.....
O\
r-;
O\
,.....
O\
r-,
O\
,.....
O\
r-,
O\
t-,
O\
,..... ,.....
O\ O\
l.()
O\
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
l.()
O\
l/)
O\
l.()
O\
l.()
O\
l/)
O\
l.()
O\
l.()
O\
l.()
O\
l.()
O\
l.()
O\
l.()
O\
l.()
O\
l.()
O\
l.()
O\
l.()
O\
l.()
O\
l.()
O\
......
l'II
cu
¡�
.
iii 1.
� o o o o o o o o o o o o o o o o o o l.() l.() l.() l.() l.() l.() l.() l.() l.()
q q q q q q q q q O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ O\ co co co co co co co co co
111
. � � � � � � � � ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
'15
e-e-
..2
"'C
o
a:
cu
"'C
e
•O
'ü
......cu
t4 (V) (V) (V) (V) (V) (V) (V) (V) (V) o o o o o o o o o co co co co co co co co co
co co co co co co co co co co co co co co co co co co r-, r-, r-, ,..... r-, r-, r-, ,..... r-,
ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
1
o
u ,.....
l.() l.()
,..... l.() l.() l.() l.() l.() l.() l.()
"'" "'" "'" "'" "'" "'" "'" "'" "'"
,..... ,..... ,..... ,..... ,..... ,..... ,..... ,..... ,..... ,..... ,..... ,..... ,..... ,..... ,..... ,..... ,..... ,..... ,..... ,..... ,..... ,..... ,..... ,..... ,.....
(V) (V) (V) (V) (V) (V) (V) (V) (V)
cu ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci
...
"'C
...o
u
l'II
u. o.. o
o o.. � o.. o
o o.. � o.. o
o o.. �
� �
u"'" 0 ±"'"'"" u."'"'""
"'"
u"'" 0 ±"'" u."'"'"" "'"'"" "'"'""
l.() l.() (V) l.() l.() (V) l.() l.() (V)
l.() l.() l.() l.() l.() l.()
li"
V, V, V, V, V, V,
.2 .2 .2
.2 ::i
o.
o
.2
e .2 ::i
o.
e
-
·- e -
·-
::i
o.
o e
o F o F o.. o F
"O "O "O "O "O
o..
"O
o o o. o
cr:: cr:: cr:: cr:: cr:: cr::
. 5
o ....o
::i
o
.....
::i
<( <( <(
!�
ro � E
ro
..... o ¿ É V,
•ro ¿
V, e o E
ro vi vi
¡: ..e vi
.
(V)
ro
Ñ É É
� oÉ � o � o
cii (V)
o o
cii co o
cii
vi vi co rn
,¡¡
Ñ vi rn
Walter lbañez
r: o o o o o o o o o
1
·1
N N
o
·�
co 00 co
q q 00
� � °' �
M
°'\O
1
r-, \O 00 \O
r-:
o o o o o
�
�-
1; o o r-, r-, o o o
� �
co L!)
'"'!. '"'!. \O
.-:_ \O L!)
� •""�
\O
co
<:t .-:_
�
r-, 00
�
<:t \O \O
°' °'
·�
r-, r-, \O
!
e-e-
t:!
'-! .
'.,:: o o o o o o o
� o o
� co M o o
·�
N
g <:t_ <:t_ '"'!. N, �
"
.
q Cl\ M
�
L!)
� � � � � °' 00
·�
1: .:
� o o o o o
r, �
o o o o
"'l "'l .-:_ �- �
<:t <:t r-,
�
M
o-
q 00
L!)
r-, o o-
� � � � � � � °'
r-,
......n:s
CLI
-11 t! �
§ r·,
l'.1-
' :á
o
r-,
M
o
N
M
o
00
<:t
o
00
<:t
L!)
:;:
o
N
<:t
o
\O
\O
N
M
L!)
00
N
iii '.
l .,
.::
rr:
..2"' �- � :\;
=eo �
1.1.: -: r-, 00 \O \O
" \O r-, r-, 00
a: �¡:,.,e � ·.!''
..
;
CLI ' ·.· o
"C ¡ o.
..,.,
! � o o o o o o \O
o
L!) L!)
;
....e"'o :;:
r-, N 00 00 N N 00
\O
� <:t <:t <:t
t él
M M M N
f
,.�
11
!
§ u
�
·e
CLI
�
� • •
J� :.í:!i i,t o
u
r-, r-, r-, r-,
"C
e :
1 = l1l
00 \O \O \O
ti 00
·�
<:t
o o o o o <:t
� N 00 00
L!)
:;: N o o \O
N
L!)
00
� M M <:t <:t <:t \O M N
11
.i z
u
u; �
� l3 o
u
..;
�-
n 1&: l:.Í
-�
r-, 00 \O \O
" \O r-,
u
,'.¡:
r-, 00
:
-::,,; �
·¡rf
-,
�1€1 � · lt
• y ·'
¡.,¡
"?
�
\O
� � �
L!) L!)
L!) L!) L!) <:t <:t
,,·
• '.:;_:,; >·
.
fi
'
co o
�
M
" � N
� �
�
N 00
L!)
N i.ri i.ri M M
·.
N N
Ji . " ,· .''
co
L!)
\O
<:t
" °'
<:t
°'
�
..-;
�
s:i:
o-
�
� L!) "?
L!)
1: <:t <:t
t a. 0 a
o
a.
M
<:t
I
"""
u u """
LL
ª·
�
N N N
<C <C <C <C <C
o
0 V, e
u u u u u ::i u i=
o
o
q
o
CX)
o o
-o lf)
°' CX) r-,
o o o
CX)
q
°'
lf) CV)
CX)
o o o o o o o o o
Ji!"'
r-..
"t. '° �
s:t
°'
r'i_ '""-: "?.
r-,
'°- s:t_ N
CV)
°'
=eo °'
a::
QI
"O o o o o o o o o o
...ra so �
"O
"O
o
"'l �-
s:t o o
r--_ r-,
r-..
"t. °' �
"t. N �- º-
...era
...oe -�
VI
-�E ....<iiC1l
� -a
.�
=ee e ---
CV)
'º
·u É
QI
a:: ....u a:;....o
C1l
C1l
o, ::::¡
Vl
E
o
u
e ¿ o o o
1- 1-o o o o
CX) o o s:t �
'"-:
o � o -o
°' °' � l.() l.()
lf)
s:!:
\O r-,
N 1 ... . 00
00
N r-:
"' "'"' "' "'
r-;
...
...
o
"'o "' "'... "'"' 00 00
...
"' "' "'
... "'
fil
co
"'ó"' "'"' "'"' ó"'
00 00
'O:
o ó
'O:
o ó ó
'O:
o ó
'O:
o "'
ó ó
"'r-, o""?
r-, s-; r-, r-, r-, r-,
"'r-, "'ó "'r-, "'ó ""' ó"'
r-,
mJ
ce 00 ce 00
ó ó ó ó ó ó ó ó
H
r-, r-, r-, r-,
. "'
ó
"'
"'
ó
N
ó "' ó"'"'
ó
N
ó "'
ó "'"' ó"' "'ó "'ó"' "'ó
ó
o o o o o o o o
"'"' "'"' "'ó"' "'
o.
«! r-, 00 r-, 00 r-, 00 r-,
ó o ó ó ó ó ó ó ó ó ó
ou
e "'o. ó"'o. "'ó"' ó"'"' "'ó"' "'"'ó ó"'o. ó"'o. ó"'o. "'ó"' "'ó"' "'ó
"'
IU ó
CCI
....IU sri:
u"'
o "'o. ó"'o. ó"'o. ó"'"' "'ó "'ó"' ó"'o. "'ó"' "'ó"' "'ó"' "'ó"' "'ó"'
N
�-
ó
..."'IU
1
o o o o o o o o o o o o o
"'C q q q q q q q q q q q q
IU
>
IU
r.
u
><
w � '.
"'
"'00 o"'«! ó"'00 "'ó"' "'ó"' 00ó"' "'ó"' "'ó"' "'ó"' "'ó"' "'ó"' ó
00
� �
ó
�.;1-
(11
"'C
....eo o o o o o o o o
"'ó "'ó ó" "'ó"' "'ó ó" "'ó " ó"'"' ó"' "ó
00 00
00
.!!! . ó ó
E �
"'C
e
(11
a: .. ""' ó""' ó""' ó""' ó""' ó""' ó"'" ó""' ó""' ó""' "ó"' ó""'
ó
o o o o o o o o o o o o
q q
la
o o o o o o o o o o
ó
o
o
o
ó
o"' có có có có có
ó ó ó
"' "' "' "' "'"' "'"' "'"' "'"' "'"' "'" "'" "'"
N
:t �
o
E
Q)
o
"'ó "'ó "'ó
o
g
<Ó
o
'-:
o
'-:
o
'-:
g
<Ó
"''-: "' "'
'-: '-:
g
<Ó
o o
o
>
<Ó
ºº oº
..J
8uo
��
�s
<("' <(
>� �� >"'
�5 ��
<( '
u"' <( "' <( "'
x�
UJ � UJ u
� � o o o o o N
o
• ��
N
""' o
N
"'"' -o
"' o
"' "'
r-, N
;;;
"' "'
r-, V N
-e- co
"
N V N V r-;
¡¡¡ ':':
N 1 . V
ce
o
"' "' "' "'"' "'
V N e-, o
o o
-o
o
V "'"' "'"' "' V
la "' o NVo N"'o "o NVo N"'o "o NVo oN"' o"
N r-,
V N
o o
"o "'o o"' coo "'or-, o"' ce"o "'o '°o o"' "'o "o"'
r-, r-, r-, r-, r-,
�11
1
ec -o ce
o "'
o "'
ec
o "' o "'
V V V V
,, o "' "= o o o "'
o "' o o "'
u
V N N V N V N
o
H
E; . o o o o o o o o
e "'"'o o"' o "'
o. co r-, "' ec r-, "' ce r-,
"' o o o"' o o
r-,
.,¡ o o o o
e
·,�
o li
�-
o "'o o."'o o.o"' "'o"' "'o"' o."'o o."'o o"'� o"'"' o"'"' o"'"' o"'"'
o.
..
ri,
Ñ �
ra .
� �o � �o � �o � � � � � �
111
�,
ra
.e o o o o o o o o o
......
ra 1
.� 1
CII
o o o o o o o o o o o o
iii q q q q q q q q q q q q
...rao
111
�,
o "' "' "'oec co"'o ce"'o co"'o ce"'o co"'o
o "'o o
"'CI
ra "'
ce
o "'
o "'
co ce co co ec
>
ra
u
><
w g "'"'o ocoo or-,o "'o"' ocoo oor-, "'o"' oeoo oo" o."'o oceo or-,o
.. �
CII
"'CI
o
e
.!!! � :· o"' "'
r-,
o "'
r-,
o "'
r-;
"o "'o "'o or-,"' "'o" r-,"'o "'o r-,"'o r-,"'o
r-, r-, t-;
E �.:
"'CI
e
:fl
E o o o o o o o o o o o o
CII
a: S¡¡
o
o
o
o
o
o
o
o o
o N
o o o
.,;
o
ce
o
ce
o
.,;
o
.,;
o
.,;
o o o
"' "' "' "' ""' ""'
N N r-;
N N N N N N N N N
t
V 1"
o o o o o o o
L "' o"' o"'
...., ...., ...., "'...., "'...., "'...., o o
. o
"' "' "'
ro ro ro ro
B
oi
g g g g
:::,
V,
2 e) 2 2 e) 2 2 e) 2 2 e)
oi ro oi oi ro oi oi ro oi oi ro
� :::, :::-
u.
:::, :::, :::::-
u.
:::, :::,
� :::, :::, ;:,.
�ro
V, V, V, V, V, V, V, u.
ro ro ro
l'l l'l l'l l'l l'l l'l l'l l'l
�
V V V
::;: o o o o o o o o o o o
o:: o:: o:: o:: o:: o:: o:: o:: o:: o:: o::
<
o:: <
o:: <
o:: <
o::
o .e
Cl.
o ...J
º"'
Q...J
ºº ºº 8u
..
�� �g <º
�s
<"'
>� >"'
�6
<• <"' <"' <"'
¡, Uv,
x�
LI.J �
��u
LI.J
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Rendimientos Estándar Q,,¡j
... ...
N
-o o o o
00
o
00 N N 00
o -e- U')
'°°' N
"' "'
o U')
U') ...
o -e-
-e-
"
00
-e-
-o
o "'
r-,
'°o
r-,
oq
o o" o "'
o"' '°
r-, 00
"o -oo
r-, r-,
ee ;j i .,....
"' o
o o
N U')
N
......
o
N U') .,..,.
"'o o o "'o o -e-o o"' o
N
N U')
N
.,. N U')
N
"Í ¡
�o 00o or-,o o.o o00o o
o o o o o
E U')
r-,
U')
o. 00 r-,
o o o o o °' 00
o o
r-,
U') U')
o
o 1
...,
co
U') U')
....,a
U') U') U') U') U') U') U') U') U') U')
o. o. o.
o °'
°' o °' o °'
o °' o o o o o o °'
o °'
°' °' o
111
,a
.e ,.
o
,.,,o o
o.
o °'
o °' o °'
o
o.
o
o- o.
o o o °'
o o °'
o °' o °'
o
o o°'
o o o o o o o o
Ñ
GI
1
"CI
......
,a o
C!
o
C!
o
q
o
C!
o
q
o
q
o
q
o
C!
o
q
o
q
o
C!
o
C!
GI
·a
¡¡;
.. o o o o o o o o o o o o
...o
111
,a 00 00 00
o o o o o o o o o o o o
00 00 00 00 00 00 00 00 00
4.�
"CI
,a
o o o o o o o o
>
,a
N
°' 00 o. 00
o o o o o o
r-,
r-,
N
1,1
�
··.1.
)(
w
GI
' .. . .,. .,. .,. .,. .,. ... .,. -e- .,. .,.
"CI .... r-,
-e
o o o o o o
-e
" o o o o o o"
r-, r-, r-, r-, r-, r-, r-, r-, r-,
....oe '
·e
GI
:se
GI
ce:
·..·11
1 • � @¡
o
o
o
o
N
o
o
o
o
N
o
o
o
o
N
o
C!
o
N
N
o
o
oN o
N
N
o
o
N
o
o
cxi
o
o
cxi
"' "' "' "' "' "'
N N
o
o
cxi
N
o
o
cxi
r-,
o
o
cxi
r-,
o
o
cxi
r-,
"'
''.a B g
<Ó
g
<Ó
g
<Ó
g
<Ó
•:. aj
::, !"! '¡, s !"! '¡, s ajs '¡, !"! s '¡,
',; U')
-¡¡;
·¡::
aj
::, "'
::=-
u..
aj
::,
aj
::,"'
� "'
:=-
u..
aj
::, ::, "'
�
aj
::,
aj
::,
� u"' u"' u"' u"' u"' u"' "'u u"' u"' u"' u"'
V\ V\ V\ V\ V\ V\ V\
1 ·1
::e"'
o o o o o o o o o o o
a: a: a: a: a: a: a: a: a: a: a:
<( <( <( <(
a: a. a: a: a:
o .e o
o '° Q..J
ºº oºo
..J
��
U')
!�!;,:íl
<(
>-
<(
<(
>"'
u ' U')
<( "'
�!;,:
<( "'
� !;,:
x- UJ u UJ u UJ u
UJ -
Walter lbañez
�1Bl1f
t'.
� �s o o ce ce N N ce -e-
ce
ce -e- ce N
�
ce
"
N
M
o
N
"' "'
N
M
M
N
"''° M
" "'o '°o "'
N M
;, E
N 1 . o o -e-
'° " '° '°'° " N
o.
N ;:::: ce
-e ;;;
M -o
" "
o.
lii
o o M o o M o o M o o M
M N M N M N M N
ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó
'.11 "'
M
ó
r-,
N
ó
o
N
ó
"'
M
ó
r-,
N
ó
o
N
ó
"'
M
ó
r-,
N
ó
o
N
ó
"'
M
ó
r-,
N
ó
o
N
ó
�
e o o o o o o o o
"'ó"' ce "'o. ce
" "'\o"' ce
"'ó"' ce
r-; r-, r-,
..;
e
ó ó ó ó ó ó ó ó ó
e
e
co "'"'ó ó"' ó"' ó"' ó"' ó"'a, ó"'a, óa,"' óa,"' ó"'a, ó"'a, ó"'a,
a, a, a, a,
,.;
(11
"C
"'l'CI r-,
ce
r-,
ce "
ce
r-,
ce
r-,
ce
r-;
ce
r-,
ce "
ce
r-,
ce
r-,
ce
r-,
ce
r-,
ce
E ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó
......
�-
l'CI
(11 ce ce ce ce ce ce ce ce ce ce ce ce
¡¡:¡ ce
ó
ce
ó
cq
o
ce
ó
ce
ó
ce
ó
ce
ó
ce
ó
ce
ó
ce
ó
ce
ó
ce
ó
..."'
l'CI
o ' ce ce ce ce ce ce ce ce ce ce ce ce
"C " r-,
" ó"
r-, r-; r-, r-, r-, r-, r-, r-,
l'CI ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó
>
l'CI
I�a
u
><
w
a,
ce
o
ce
o a,
ce
o
ce
o a,
ce
o
ce
o a,
ce
o
ce
o
(11 1{ ó ó "
ó ó ó "
ó ó ó
r-,
ó ó ó "
ó
·:1
"C
...eo M M M M M M M M M M M M
..
r-,
" r-,
"
r-, r-, r-, r-, r-, r-, r-, r-,
.!!! ' ' ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó
E
1·1 e
"C
e o o o o o o o o o o o o
(11 o o o o o o o o o o o o
a:
•• . ó
o
ó
o
ó
o
ó
N
ó ó có có có có
" " "
có có
..
' N N M M M
N N N N N N N N N M M M
'"
·�•:.. ,
·;
¡; o
a,
o
a,
o
a,
o o
--:
o
--:
a,
--:
a, a, o o o
--: --: --: ...,¡ ...,¡ ...,¡
ó ó ó
"'
::,
u
"'
¡f'
u"'
::,
Vl
G
Vl
::,
G
"'
¡f'
"'u
::,
Vl
G
Vl
::,
G
"'
=
u..
G
�"' e::o e::o o
a:
o
e::
o
e::
o
e::
o
e::
o
e::
o
e::
o
e::
o
e::
<( <( <( <(
cr: cr: cr: e::
o .ea. o ...J O-'
o "'
<( '° ºº ººo
<(
��
8u
<( o
>-• ��
<( "'
<( >"'
<( M
u "'
x- !;:;! !;;: !;:;! !;;: !;:;! !;;:
w - wu wu wu
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Rendimientos Estándar
GW
.
1 � � ... ...
i
.. ... ......
"' "' ..."'
� "'"'... o o N N CXl
"' o "'
CXl
IM 1
o
.. o o -e- ....
-e-
... "' "' ...."'
N CXl M CXl
"' st
"'
M st M M r-,
la
o
;;:; N o o o
o o "'
o o o o o o "'o o o "'
M N M N M N
o
b
.... r-, Mr-, ....
ffl :· "' CXlo ....o o"' CXlo o o"' CXlo o o"'
r-,
M r-, r-, M r-, r-, M
·. r-,
CXl r-,
o o o
.. ;11 "'o
M
o o o o o "'
CXl
N
N
N
-o
o o o "'o o o
M
CXl
N
N
N M
CXl
N
N
N M
CXl
N
N
N
fl
.
"'"'o oCXlo or-,o o"'"' oCXlo o....o "'o"' oCXlo o....o o"'"' oCXlo or-,o
ou
e "'"'o o"'"' o."'o �o"' "'o"' "'o"' "'"'o o"'"' "'o"' "'o"' "'"'o o"'"'
� I!'
�
�
!•
l.
>
ai •in
"'o CXl"'o oCXl"' CXlo"' CXl"'o CXl"'o CXl"'o CXlo"' CXl"'o CXl"'o CXl"'o CXl
"'
.
,
CXl
VI
- •.' .. o
� :
111
::
o
't, 11 o o o o o o o o o o o o
� q q q q q q q q q q q q
>
�
u ..
><
w . . ,. ...."'o ...."'o ...."'o o...."' ...."'o ...."'o ...."'o o...."' ....o"' ....o"' ...."'o ...."'o
GI
,,
...oe
't,
't,
e .... .... .... ....
]I
M M M M M M M M M M M M
t-; r-, e-, r-, r-, r-, r-, r-,
GI
a:: o o o o o o o o o o o o
11
·111 1 o o o o o o o o o o o o
o o o o o o o q o o o o
o
o
o
o
o
o
o
N
o
N
o
N
oó
M
CXl
M
oó
M .... oó....
oó oó
r-,
N N N N N N N N N M M M
t �
. o
o.
"' o"' � � � "'� �"' �"'
o o
o o o o o o
..,¡
o
..,¡
o
..,¡
-
<O <O <O <O
B
ai
g g g o
>
:, 3 <J 3 3 <J 3 3 u 3 3 <J
V)
ai ai aj ai ai ai ai
-¡¡;
�"' :, :, :=:-
:, "' :, :, �"' :, :, � "'
!: u.
.§ u u u"' u"' u"' e u u u"' u"' u"'
V) V) V) V) V) V) V)
�5
<( � <( M <( M
�� ��
<( '
U>n
x- wu wu
w -
Walter lbañez
iápítul@, .
'"/1111,
Obras Hidráulicas
6.1 Partidas
• 6.2 Metrados
11 6.3 Especificaciones Técnicas
• 6.4 Costos y Presupuestos
Obras Hidráulicas
Se definen como Obras Hidráulicas a las diversas infraestructuras y estructuras ejecutadas por el
hombre relacionadas con la captación, extracción, almacenamiento, regulación, conducción, control y
aprovechamiento de las aguas para el consumo humano o para utilización en las irrigaciones de las zonas
agrícolas, inclusive en proyectos hidro- energéticos.
Obras Hidráulicas es la actuación sobre cauces, corrección del régimen de corrientes y la protección
frente a avenidas, tales como presas, diques, embalses, canales, acequias, conducciones, y depósitos
de abastecimiento a poblaciones, instalación de desalinizadoras, captación y bombeo, alcantarillado,
colectores de aguas pluviales y residuales; así como todas aquellas actuaciones necesarias de dominio
hidráulico por el hombre.
Para la elaboración de los costos y presupuestos de una obra hidráulica se debe contar con el Estudio
Básico del Expediente Técnico.
Estudio Básico
Es el documento del proyecto donde se presentará el dimensionamiento hidráulico del proyecto,
dejando definido el tamaño y capacidad de cada uno de los componentes del sistema de canalización
de agua, de las presas, de las bocatomas, así como las obras de arte, el riego tecnificado a ser utilizado
y las áreas que van a ser irrigadas.
a) Memoria Descriptiva
La Memoria Descriptiva del estudio básico deberá precisar, justificar y describir el dimensionamiento
de todos los componentes del sistema de canalización de agua, presas, bocatomas, las obras de arte,
el riego tecnificado propuesto, así como sus características hidráulicas.
La construcción, rehabilitación, mejorías y/o ampliación de un sistema existente, debe tener los
cálculos y la justificación de cada modulación seleccionada. En este sentido, debe contener todas las
medidas, longitud, ancho, pendiente, potencia, presión, caudales, velocidad, fuerza tractiva, alturas
geométricas, alturas dinámicas, cotas, localización, cálculo de golpes de ariete, cálculo de transitorios
hidráulicos en líneas de impulsión, número de unidades proyectadas, etc.
Deberá contener las especificaciones de los materiales de los equipos y servicios. Deberá contener la
relación de materiales y servicios, el cronograma de ejecución y los costos de la obra (construcción civil,
costos indirectos, equipos, concurrentes y otros). Debe contener una justificación de la localización o
trazado de las partes del sistema.
b) Diseños Hidráulicos
Almacenamiento y regulación
El diseño de presas para almacenar y regular el agua, las mismas que estarían constituidas por una
barrera fabricada de concreto, piedra y acero, sobre un río o un arroyo con la finalidad de embalsar el
agua en el cauce fluvial para su posterior aprovechamiento en abastecimiento o regadío, para elevar ·
su nivel con el objetivo de derivarla a canalizaciones de riego.
Sistema de Captación
El diseño de las bocatomas para derivar el agua a partir de las presas, canales, ríos, arroyo, lagos e
incluso, para ser utilizada en el riego de diversas áreas.
Vertedero con
Sistema de Conducción
El diseño de canales destinados para transportar el agua por acción de la gravedad y sin ninguna
presión, desde la bocatoma hasta las zonas donde se va a irrigar las tierras, o donde se va a producir
energía hidroeléctrica o a la planta donde se va a tratar el agua para consumo humano o cualquier otro
uso; esta estructura se caracteriza por estar en contacto con la atmósfera y en su mayoría revestidos
de piedra o concreto.
Diseño de canales
Método para el diseño de canales mediante tablas basadas en la formula de Manning ..
Siempre y cuando las condiciones lo permiten, debemos tratar de diseñar la sección transversal del
canal lo mas próximo posible a la semi-circunferencia, con ello se logra mayor eficiencia en la relación
caudal excavación, para ello podemos utilizar la formula siguiente.
Donde:
h = Tirante o profundidad del canal (m)
m = Pendiente del talud
b = Base o plato del canal (m)
Walter lbañez
Formula de Mannig
Donde:
V= Velocidad media en el canal
n = Coeficiente de Mannig
R = Radio hidráulico
S = Pendiente del canal (m/m)
�=AR213
X=
Q = Caudal en m3 / seg.
A= Ares de la sección transversal del canal en m2
El primer termino esta relacionado con los parámetros hidráulicos del canal.
nQ
Js
Mientras el segundo está conformado por parámetros geométricos de la sección transversal.
AR213
Calculando el segundo termino de la ecuación anterior se pueden construir tablas para distintas
pendientes de talud (1 :1 ::::} m = 1, 1 :2::::} m = 2, etc) en función del resto de los parámetros geométricos
de una sección transversal trapezoidal, es decir el tirante del canal (h), el plato o base (h).
Para determinar los parámetros geométricos de la sección del canal, primeramente se calcula "X"
mediante la formula:
Entramos a la tabla con este valor"X"y conociendo m, estimamos by podemos encontrar h. Con este
valor de h, calculamos el área de la sección transversal y la velocidad del canal. Si la velocidad es mayor
que la admisible, podemos aumentar by mediante la tabla obtener otro valor de h para para que la
velocidad este dentro del rango admisible según las características del terreno.
.· :.• ... --
Jl'1F:1 ,:.. ...... ,�
o
....... ,,
• ,
J;; '. -: .. ..-:f.',&··:MP'l···'"'"
•111:,11,1,i,r,"I:I-:.:�(�
0,25
Arcilla compacta o conglomerados 0,50 1,00
Limo arcillosos 1,00 1,50
Limo arenosos 1,50 2,00
Arenas sueltas 2,00 3,00
Hormigón 1,00 1,50
Walter lbañez
Velocidad máxima en canales no recubiertos de vegetación
- - -- - .....-
-
"}�1,1••�••u�•·• ·�·
l,',F.'I . - . -·= - - �:,a- • ..-.. IF.t:I �-.-
._....,1r.1,,:.,11
"" ''
-
d"lllll'l!'I --=-=..;;;;;;
rmr;, r;rr e i;, r=T"4I í7,: • r·:Ji.iii't..¡:
·-«····- . -- --- -
f� ...
-
I•
- -
�l • ..-;"• t••,1111 l"IL �-:----rrl:;y1i -;.�P-.i l ,-.--i1
s o.os 7,5 10,0
0,05-0,25 10,0 20,0
0,25-0,50 20,0 40,0
0,50-1,00 25,0 50,0
> 1,00 30,0 60,0
(mh+b)h
a= mh'
2h'
R=F(2mh+b)
Otro criterio:
Caudal hasta 0,5 m3/seg. = 5m
Caudal de 0,5 a 1 m3/seg. = 1 O m
Como los radios para canales pequeños son de poca magnitud, el trazado de la curva en el campo se
simplifica.
Walter lbañez
En el grafico:
a = ángulo de inflexión del trazado
R = radio de curvatura según uno de los criterios anteriores.
T = Tangente (distancia desde el vértice al inicio y final de la curva)
T=R.tan(a/2)
Para trazar la curva, se mide la distancia 'T' a partir del vértice, en este punto se traza un ángulo de 90°
y se mide el radio, desde ese punto y con una distancia igual a R se van colocando estacas en el terreno
para marcar la curva del eje del canal.
Obras de Arte
El diseño de las diversas obras de arte que van a servir para que el canal pueda desplazarse con toda
la facilidad necesaria, tales como: túneles, sifones, canoas, pasarelas, desarenadores, puentes canal y
otras.
Organización, promoción comunal, asistencia técnica, y/o capacitación a los comités de riego y
beneficiarios
Actividades de sensibilización en el uso (charlas), establecimiento y distribución de áreas de uso
hidráulico y agrícola. Elaboración del Programa de Capacitación para las organizaciones de usuarios
en técnicas de riego, manejo y distribución del agua, operación y mantenimiento de la infraestructura
de riego.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas 1$,,j¡
En la ejecución de una obra hidráulica existen actividades muy diferenciadas, pero que dependen una
de otra. Estas actividades van a determinar al final la obra concluida para calcular el costo de obra, en el
presupuesto lo llamamos Partidas.
Las Partidas genéricas que intervienen en los trabajos de construcción, mejoramiento y/o rehabilitación
de un canal y que vamos a considerar en los Costos y Presupuestos son:
1.0 Trabajos provisionales y preliminares
2.0 Habilitación de accesos
3.0 Movimiento de tierras de canal
4.0 Revestimiento de canal trapezoidal
5.0 Revestimiento canal rectangular
6.0 Revestimiento asfáltico de canal
7.0 Drenajes
8.0 Obras de arte
9.0 Túnel
10.0 Misceláneos
11.0 Control de calidad
12.0 Medidas de mitigación ambiental
Las Partidas que comúnmente intervienen en los costos directos de un canal son:
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas ¡;,.;;
08.01.04 Encofrado y desencofrado m2
08.01.05 Concreto fc=21 Okg/cm2 m3
08.01.06 Acero fy=4200 kg/cm2 kg
08.02 Canoa
08.02.01 Excavación para estructuras m3
08.02.02 Concreto ciclopeo f'c=l 75 kg/cm2 + 30% pg m3
08.02.03 Albañilería de piedra c/conc f'c=l 40 kg/cm2 m3
08.02.04 Concreto ciclopeo f'c=l 40 kg/cm2 + 30% pg m3
08.02.05 Concreto fc=l 75kg/cm2 m3
08.02.06 Encofrado y desencofrado m2
08.02.07 Concreto fc=21 Okg/cm2 m3
08.02.08 Acero fy=4200 kg/cm2 kg
08.03 Puente canal (04 und)
08.03.01 Excavación para estructuras m3
08.03.02 Relleno compactado con material seleccionado m3
08.03.03 Concreto f'c=l 00 kg/cm2 para solados y/o sub-bases m3
08.03.04 Concreto fc=21 Okg/cm2 m3
08.03.05 Encofrado y desencofrado m2
08.03.06 Acero fy=4200 kg/cm2 kg
08.03.07 Juntas water stop de 6" m
08.04 Toma lateral tipo 2a con aliviadero (01 und)
08.04.01 Excavación para estructuras m3
08.04.02 Concreto f'c=l 00 kg/cm2 para solados y/o sub-bases m3
08.04.03 Albañilería de piedra c/conc f'c=l 40 kg/cm2 m3
08.04.04 Concreto fc=21 Okg/cm2 m3
08.04.05 Encofrado y desencofrado m2
08.04.06 Acero fy=4200 kg/cm2 kg
08.04.07 Sellado de juntas m
08.04.08 Compuerta tipo armco 0.40X0.50 M und
08.05 Toma lateral tipo 2b con aliviadero (02 und)
08.05.01 Excavación para estructuras m3
08.05.02 Concreto f'c=l 00 kg/cm2 para solados y/o sub-bases m3
08.05.03 Albañilería de piedra c/conc f'c=l 40 kg/cm2 m3
08.05.04 Concreto fc=21 Okg/cm2 m3
08.05.05 Encofrado y desencofrado m2
08.05.06 Acero fy=4200 kg/cm2 kg
08.05.07 Sellado de juntas m
08.05.08 Compuerta tipo armco 0.40X0.45 M und
Walter lbañez
Se define como Metrados, a la cuantificación de las diversas Partidas que intervienen en un Presupuesto
de Ejecución de una Obra Hidráulica.
Para determinar el costo de una Obra Hidráulica, se tiene que hacer el Metrado de todos los elementos
que se han diseñado. De la precisión del Cálculo de Metrados, dependerá para que el presupuesto sea lo
más exacto posible, y por consiguiente, para que su inversión sea la más adecuada.
A continuación se presenta Formatos que van a ayudar para el llenado de los metrados:
FORMATOR1
•!.1•1:Jill9J!.\
D
• -,....¡ !2 ..,.� 1:1 r..,,uH1111�1-i:� o . &
FORMATOF1
.. .. .
.
•
l'lll••rni�::h'I =--wt .. •·1:•:.:i.._--•.,1.·t1
..
1,'1,,1:1:¡�4,11•:..,
•
t 1,,is,wll-i•.1•• 1-. .
• �
7660 0.00 0.78 90 10 o - - - -
7680 20.00 6.95 90 10 o 77.30 69.57 7.73 -
7690 10.00 7.29 90 10 o 71.20 64.08 7.12 -
7700 10.00 7.71 90 10 o 75.00 67.50 7.50 -
7720 20.00 1.07 90 10 o 87.80 79.02 8.78 -
7730 10.00 1.17 90 10 o 11.20 10.08 1.12 -
7740 10.00 4.19 90 10 o 26.80 24.12 2.68 -
7750 10.00 3.24 90 10 o 37.15 33.44 3.72 -
7760 10.00 2.16 90 10 o 27.00 24.30 2.70 -
7770 10.00 3.42 90 10 o 27.90 25.11 2.79 -
7780 10.00 2.64 90 10 o 30.30 27.27 3.03 -
7790 10.00 2.90 90 10 o 27.70 24.98 2.77 -
7800 10.00 3.59 90 10 o 32.45 29.21 3.25 -
7810 10.00 5.03 90 10 o 43.10 38.79 4.31 -
7820 10.00 4.58 90 10 o 48.05 43.25 4.81 -
7830 10.00 8.98 90 10 o 67.90 61.02 6.78 -
7840 10.00 14.98 90 10 o 113.80 107.82 11.98 -
7850 10.00 10.25 90 10 o 126.15 113.54 12.62 -
7860 10.00 6.09 90 10 o 81.70 73.53 8.17 -
7880 20.00 6.46 90 10 o 125.58 112.95 12.55 -
7890 10.00 8.26 90 10 o 73.60 66.24 7.36 -
7900 10.00 16.82 90 10 o 125.40 112.86 12.54 -
7920 20.00 20.08 90 10 o 368.00 332.10 36.90 -
7930 10.00 20.02 90 10 o 200.50 180.45 20.05 -
7940 10.00 6.02 90 10 o 130.20 117.18 13.02 -
7950 10.00 8.28 90 10 o 71.50 64.35 7.15 -
7960 10.00 8.49 90 10 o 83.85 75.47 8.39 -
7970 10.00 13.57 90 10 o 118.30 99.27 11.03 -
7980 10.00 10.59 90 10 o 120.80 108.72 12.08 -
8000 20.00 7.36 90 10 o 179.50 161.55 17.95 -
8020 20.00 6.27 90 10 o 136.30 122.67 13.63 -
8040 20.00 8.21 90 10 o 144.80 130.32 14.48 -
FORMATOF2
.,
:-: :"'.�'!
,l,l•..i�l..._---.'111P'AI
- -
llltJI .rn-i,it--itt'l:it,1• "...... •,,�111 .·. l 1:rxr�r
.,:·,. ...,
mm¡ mf�
l<'Jf.• :l:l!H·t•1, .,•.
"''. -. .•
.
mm • C!!Iml"""••::i,, t•a, mmm ·l:{�•11111•0:1•.a.•
'·�1.iiiitlE
¡ . [011',!"J•T•-:
.rr.n _©!im r••1,•,1· ""''"
-�
I r••"'•,•·•·�" · . . ·. _·mm,:i;
¡
l1m\
� �
.... '1•.I.
.. .-.1,, •. , .... l ...
l:J:!tJ:,HtJ
! 1
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas 11/JD
FORMATOF3
�
L!J�le1e1:i ...,u,,,
7+660.00
7+880.22
8+320.00
íml
7+857.27
8+320.00
8+535.32
-
ll!(iN!ICllHIJJ
197.27
439.78
215.32
B
0.6
0.6
0.6
�
lf'.S.111111:l�lJ!IJ
C1
o.os
o.os
o.os
Q
0.3
0.3
0.3
oorml
Jt]:l�l:111�!1)
1; [:]
O.OS
o.os
O.OS
1=a tm1u1,
8.88
19.79
9.69
fill!l@h.'Jl
1:-t:1�•1',fJII(�
Walter lbañez
FORMATOF4
METRADO DE ENROCADO
l!.l!Itrn·•"'--"HTI,\ i
u,11•11,,,1 ::1�1
� nJL'11f,,,,r1,tf,\ (IJ;�"l:l!H.I..
Dmm) mi 1:1.'IT-l'tTlf•1t"To-ii
RESUMEN:
ENROCADO 1234.02 M3
FORMATOR2
METRADO DE DRENES
DRENAJES
OBRA PLANO
HOJAN° FECHA
�'
l:J:{tT��.::1..._,lfl•
- \l'lt}••m11 l\.'l l.lit1mfl1'i1�.u
. ¡llt]•IJ!T.t�\.'I"-.., .,.,.,,.,1�·111
IIUwmdlltl f·1:; ··.·. �·-�\1'/!t•r•w•
'}
� 111:a•
m "".o
.-1':::Jlll�...
• ({i!J!)
1;;z••••'1�'II
(C1!ill�"f�I
ffi'i!J}
;111•·•�li..'L"\,,�·1....-tl•=
Walter lbañez
FORMATOF6
HOJA DE METRADO OREN TRANSVERSAL
OBRA: PLANO N°:
HOJA N° FECHA
... . .. .
.
ll'J!;;j tl l DJ•.\."\
11.,!J: :;¡ a 1 :s r•�ttfH Oh.,1 •..., :�·J'�1�ffilf�1L. t
·�
LmB � ll!tI!m
MOVIMIENTO DE TIERRAS
Excavación para estructuras 172.77 m3
Excavación de dren 14 6.6 1.68 1.1 12.16 170.25
14 2 0.3 0.3 0.18 2.52
Relleno con material 92.4 mi
granular (over)
Dren 14 6.6 92.40 92.40
Relleno con material 1.39 m3
granular (arena)
Parte superior dren 14 6.6 0.3 O.OS 0.10 1.39
Relleno compactado con 170.76 m3
material propio
Relleno de zanja 14 6.6 1.68 1.1 12.20 170.76
OBRAS DE CONCRETO
SIMPLE
Manipostería de piedra 45.53 m3
concreto f'c=140 kg/cm2
Muros laterales 28 6.6 0.3 0.7 1.39 38.81
Aletas de salida 28 1 0.3 0.8 0.24 6.72
Encofrado y desencofrado 103.04 m2
Muros laterales 28 6.6 0.4 2.64 73.92
Aletas de salida 28 1.3 0.8 1.04 29.12
FORMATOR3
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas Q,jj
FORMATOF7
HOJA DE METRADO OREN PASARELA
PASARELA N°:
. '.
::11,._-,•� ·-reh.,l:::li..,
. .. ll'Jl::111111•1.....
·�·1!,.,, ...... • •
l!:mE �·. lJil!ID
'11.:7 :lllQllll'.
MOVIMIENTO DE TIERRAS
Excavación en material suelto 3.36 m3
Estribos 2 2.30 0.65 0.95 1.42 2.84
2 2.30 0.12 0.95 0.26 0.52
Relleno con material propio 0.87 m3
Parte posterior estribos 2 2.30 0.20 0.95 0.44 0.87
OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
Concreto f'c=l 75 ka/cm" 30% PG 2.59 m3
Estribos 2 2.30 0.53 0.80 0.98 1.95
2 2.30 0.06 0.80 0.11 0.22
2 2.30 0.27 0.15 0.09 0.19
4 0.23 0.40 0.35 0.03 0.13
4 0.25 0.20 o.so 0.03 0.10
Encofrado y desencofrado 8.32 m2
Estribos 2 2.30 0.15 0.35 0.69
2 2.30 0.15 0.35 0.69
Parte posterior estribos 2 2.30 0.97 2.23 4.46
Parte superior estribos 4 0.28 0.35 0.10 0.39
4 0.20 o.so 0.10 0.40
4 0.25 o.so 0.13 o.so
4 0.25 0.35 0.09 0.35
4 0.20 0.35 0.07 0.28
4 0.40 0.35 0.14 0.56
OBRAS DE CONCRETO ARMADO
Concreto f'c=210 kq/cm2 1.19 m3
Vigas 2 2.80 0.20 o.so 0.28 0.56
Losa 1 2.80 1 .50 0.15 0.63 0.63
Encofrado y desencofrado 10.08 m2
Vigas 2 2.80 o.so 1.40 2.80
2 2.80 0.35 0.98 1.96
Losa 1 2.80 1.90 5.32 5.32
Acero de refuerzo F'y=4200 Kg/cm2 VERMETRADO DE ACERO 117.24 kg
Walter lbañez
FORMATOF8
PASARELA N°
w
•r1
� 1:19 �4Lf¡f!1U1:1,! ll�'t.!nr..i¡�!
f:
•11 •11n •11' � :
º'"'l'llll,lr.;;i:1'iólll'1'llll!tllh.',...a...-, .. - � ¡...;
.
� • 1::i:1 lt::1�1"'-"l&J
� � � 1/4" 3/8" 1/2" 5/8"
1.10 .101
5/8 2 2 3.15 - - - 12.60
120 2.75 .201
Refuerzo .15 3/8 2 17 1.28 - 43.52 - -
transversal viga .450.45
.15
Refuerzo 2.75 3/8 1 8 5.70 - 45.6 - -
longitudinal losa ¡.10 2.75 .1011
Refuerzo 1.45 3/8 1 14 3.10 - 43.40 - -
transversal losa ¡.10 1.45 .1011
Retuerzo
empotramiento
1.75 3/8 2 2 0.7 - - - 2.80
FORMATOR4
.. . . .. 1,•11:ltlltf•lc... l
1::,,.,e.1:1• �·-·�•Htl�l�"'I
���
l!J�t�..!tll'llr•ll1.
• •
MOVIMIENTO DE TIERRAS
Excavación en material suelto 6.66 m3
Estribos 2 2.50 0-65 0.95 1.54 3.09
Enrocado parte superior 1 2.00 2.65 0.20 1.06 1.06
Cimentación muros de 2 2/30 0.37 0.60 0.51 1.02
encausamiento
Enrocado parte inferior 1 1.80 1.90 0.20 0.68 0.68
2 1.80 0.30 0.40 0.22 0.43
1 2.50 0.30 o.so 0.38 0.38
OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
Concreto fc=l 75 kg/cm2 + 30% PG 2.46 m3
Estribo parte superior 1 2.50 0.48 0.80 0.96 0.96
1 2.50 0.09 0.80 0.17 0.17
2 0.22 0.30 0.15 0.01 0.02
2 0.25 0.30 O.SS 0.04 0.08
2 0.12 0.30 0.40 0.01 0.03
2 0.04 0.30 0.40 0.00 0.01
Estribo parte inferior 1 2.50 0.52 0.60 0.78 0.78
1 2.50 0.07 0.60 0.10 0.10
2 0.27 0.5 0.75 0.10 0.20
2 0.25 0.30 0.75 0.06 0.11
Manipostería Piedra Cº f'c=l 40 kg/ 2.55 m3
cm2
Enrocado parte superior 1 2.00 2.65 0.20 1.06 1.06
Enrocado parte inferior 1 1.80 1.90 0.20 0.68 0.68
2 1.80 0.30 0.40 0.22 0.43
CANOA N°
OBRA PLANON°:
HOJA N°: 02 FECHA
FORMATORS
PUENTE CANAL N°
·�
OBRA PLANO N°:
HOJA N° FECHA
m '
... ll'•l:IJJI�
.. •"'-1:J::fél:lf.. ,T".[thll:$."1
� liJJJ!In
l•J,'l•T-' ,liL
• lm
1.00 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.01 Excavación en material suelto 50.10 m3
Transición ingreso 1 1.50 1.43 0.85 1.83 1.83
1 0.15 0.15 0.68 0.02 0.02
Cuerpo principal 1 20.35 1.90 1.20 46.40 46.40
Transición salida 1 1.50 1.43 0.85 1.83 1.83
1 0.15 0.15 0.68 0.02 0.02
1.02 Relleno compactado con material 10.99 m3
seleccionado
Lados laterales cuerpo principal 2 20.35 0.30 0.90 5.49 10.99
2.00 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
2.01 Concreto fc=100 kg/cm2 (solado) 4.01 m3
Transición de ingreso 1 1.50 0.94 o.os 0.07 0.07
Base cuerpo principal 1 20.35 1.90 0.10 · 3.87 3.87
Transición salida 1 1.50 0.94 o.os 0.07 0.07
3.00 OBRAS DE CONCRETO ARMADO
3.01 Concreto fc=21 O kg/cm2 19.90 m3
Base transición entrada 1 1.50 0.03 0.15 0.20 0.20
Muros transición entrada 2 1.50 0.15 0.81 0.18 0.37
Base cuerpo principal 1 20.35 1.90 0.20 7.73 7.73
Muros cuerpo principal 2 20.35 0.20 0.90 3.66 7.33
Losa superior cuerpo principal 1 20.35 0.90 0.20 3.66 3.66
Muros de vía 2 1.40 0.20 0.40 0.11 0.22
Base transición salida 1 1.50 0.94 0.15 0.21 0.21
Muros transición salida 1 1.50 0.15 0.81 0.18 0.18
3.02 Encofrado y desencofrado 90.90 m2
Muros transición entrada 2 1.50 0.81 1.22 2.43
Muros cuerpo principal 2 20.35 0.90 18.32 36.63
2 20.35 0.70 14.25 28.49
Losa superior cuerpo principal 1 20.35 0.90 18.32 18.32
Muros de vía 2 1.30 0-40 0.52 1.04
2 1.30 0.60 0.78 1.56
Muros transición salida 2 1.50 0.81 1.22 2.43
3.03 Acero refuerzo f'y=4200 kg/cm2 Ver metrado acero 2903.43 kg
4.00 SELLADO DE JUNTAS
4.01 Junta Water Stop 6" 6.20 mi
Junta entre transición entrada y cuerpo 1 3.10 3.10 3.10
principal
Junta entre transición salida y cuerpo 1 3.10 3.10 3.10
principal
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas
FORMATOF12
HOJA DE METRADO DE ACERO
PUENTE CANAL N°
OBRA PLANO Nº
HOJA N° FECHA
1¡ - - - .
Rff.
-. •• 11u1 ·1na111I
.
;111,·
1:::18 �f\Tir••ltl::11 lh'�..1'"IUIIII
l::3'1n"W•rm 0,h' ":'� •H •lttlf •
!'.J:J:i_lJ:!!6'.AIJ
� .� � � 1/4" 3/8" 1/2" 5/8"
Transicion entrada 3/8 1 9 2.42 - 21.78 - -
Refuerzo vertical .885
�
Refuerzo horizontal 1.50 3/8 1 6 1.65 - 9.90 - -
base jo.is
Refuerzo horizontal 1.50 3/8 2 6 1.5 - 18.00 - -
muros
J:º
Cuerpo Principal 1/2 2 103 1.65 - - 339.9
Refuerzo vertical
O.
muros
0.10 1/2 2 103 1.35 - - 278.1
� 0.25
Refuerzo horizontal
.22
1/2 2 12 22 - - 528
muros
Refuerzo base 1.80 1/2 1 103 2.1 - - 216.3
j.,s .,si
-
¡.,s 1.80
.151 5/8 1 103 2.1 - 216.3
1
0.5 21.9 o.s ¡ 1/2 1 14 22.9 - - 320.6
E 0.25
FORMATO F13
TOMA LATERAL N°
Watter lbañez
FORMATOF14
TOMA LATERAL N°
-
�! ,, ,.. Cf, - -
.-.. l .ll-'ll·�- "' . .
. ¡
.
I � '!.¡ ·S ::JIEF•t•1lh,, � ..
l:ll :il'Jf!'Rt]:I
1:1:,�11:1!,JIJ
- !..11··�1..-
l••iH•tU.H•
�
-fillmJ 1/4" 3/8" 1/2" 5/8"
0.45 1.80
-- 3/8 1 4 0.45 - - -
0.20
0.78 3/8 2 6 1.96 - 23.52 - -
jo.20 I
0.20¡
0.78
Refuerzo canal
0.68Uº·68 3/8 1 8 2.36 - 18.88 - -
salida
1.0
--
1.45 3/8 2 5 1.45 - 14.50 - -
TOTAL(KG) 60.48
FORMATOR7
ACUEDUCTO
l".l•�:l!dl&Y�
UNIDADES
FORMATO F15
ACUEDUCTO N°
Fif ••.,�;..wJil'!lfl!Jll•t11111,19H'l;;.t,,.
MOVIMIENTO DE TIERRAS
ss ¡�.··�·�
.
l,fil:9111t"'f•'< ...
F7cr-Toi en
'
•
· ·'t!lm1!
Excavación en material suelto 73.83 m3
Estribos 2 3.35 1.80 2.50 15.08 30.15
Muro encausamiento superior izquierdo 1 3.00 1.80 2.50 13.50 13.50
Muro encausamiento superior derecho 1 3.00 1.80 2.50 13.50 13.50
Muro encausamiento inferior 2 1.SQ 1.80 2.50 6.75 13.50
Transición entrada 1 1.50 1.18 0.90 1.59 1.59
Transición salida 1 1.50 1.18 0.90 1.59 1.58
Relleno compactado con material propio
Estribos 1 vol. excav. (-)vol.de concreto en 50.13 m3
estribo
OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
Concreto f'c=l 00 kg/cm2 0.18
Solado transición entrada 1 1.50 1.18 o.os 0.09 0.09
Solado transición salida 1 1.50 1.18 O.OS 0.09 0.09
Concreto f'c=l 75 kg/cm2 + 30% PG 23.70 m3
FORMATOF16
ACUEDUCTO N°
OBRA PLANO N°:
-
HOJA N° FECHA
ffilr. 11:i·-· • - - ·- -
al. �
1:::1:I �11t•1,•WtJ� 11,·i.:.1 .... fil • • 11� •
-
l.3•111111u1• t"'ltl ·1•••
1::1.."I'
1�,::::1...-1�!.r.l•J
� 1/4" 3/8" 1/2" 5/8"
Refuerzo 3/8 1 9 2.63 - 23.67 - -
10.775 0.7751
transición entrada 1.075
Refuerzo vertical
Refuerzo horizontal 3/8 2 5 1.45 - 14.50 - -
1.45
muros
Refuerzo horizontal
1.45
3/8 1 6 1.45 - 8.70 - -
base
Refuerzo 3/8 1 9 2.63 - 23.67 - -
transición salida 10.775 0.7751
1.075
Refuerzo vertical
Refuerzo horizontal 1.45 3/8 2 5 1.45 - 14.50 - -
muros
Refuerzo horizontal 1.45 3/8 1 6 1.45 - 8.70 - -
base
Refuerzo Vigas 0.15 3/8 2 18 1.80 - 64.80 - -
,.,,o,.,,
Refuerzo vertical
0.15
3.95
3.95
3.95 5/8 2 1 8.20 - - - 16.40
l ¡0.15 0.151
3.95
�
0.10 0.10
Walter lbañez
FORMATORS
ACUEDUCTO UNIDADES
OBRA PLANON°:
HOJA N° FECHA
Walter lbañez
FORMATOF18
ALCANTARILLAN°
..
HOJAN° FECHA
- .. .
6
- -
.
..
- ,,
••• ,.,.111111,
�
......... -'.,,.l..,.,-.r•r1h.'ir.,.._...
r-r11·n,,,•1T:I
·��"'l""l.l"i•!r¿·J
�. � 1 .. ,
Elltml
1.uu 111,
.i
1/4" 3/8" 1/2" 5/8"
� 0.35
Refuerzo horizontal 0.95 3/8 2 6 2.20 - 26.40 - -
¡o.is
o.di
0.95
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas
FORMATOR9
MURO DE CONTENCIÓN
FORMATOF18
OBRA PLANON°:
HOJAN° FECHA
Walter lbañez
FORMATOR10
TUNEL
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas
FORMATO F19
TÚNEL N°
�
l,f.z..¡,p1l¡ff,Y--ll
�
-�
..
' , .. • �
Trabajos preliminares
Control topografico en 1.5 1.50 1.50 mes
subterráneo
Construcción de caminos de 0.2 0.20 0.20 km
acceso
Mantenimiento de caminos de 0.25 0.25 0.25 mes
acceso
Mejoramiento de caminos de 0.3 0.30 0.30 km
acceso
Movimiento de tierras
Excavación de tinchera en roca Área Long 757.75
Ingreso 52.30 6.00 313.80
Salida 68.30 6.50 443.95
Excavación subterránea en roca Prog lni Prog Fin Long 262.80 262.80 m3
tipo ii
Área al: (pi*r2)/2=3.1416*(1.15) 0+000 0+600 60
A2/2=2.08
Área a2: (b*h)=2.20*1.00=2.30
o
Eliminación de material
excedente
Prog lni
o
Concreto fc=175 kg/cm2 en
túnel
Prog lni Prog Fin Long 9.18 9.18 m3
Walter lbañez { pf
Encofrado y desencofrado en Prog lni Prog Fin Long 285 285 m3
túnel
Longitud de encofrado= 4.75 M 0+000 0+600 60
�
Encofrado y desencofrado Prog lni Prog Fin Long 72 72 m2
revestimiento canal en túnel
Área de concreto revestimiento 0+000 0+600 60
= 1.2M
Acero fy=4200 kg/cm2 Ver metrado acero 5257.61 kg
Juntas water stop de 6" 7.6 mi
Junta entre transición entrada 1 3.8 3.8 3.8
Junta entre transición salida 1 3.8 3.8 3.8
FORMATOF20
TÚNEL N°
....iP -
.,
- •s:11• :r.,¡u:.u
V •«1. � �
1::z.11!,,'ir.!.111,1:::! ll'� '.:JHlill • •• lltll ·11t
1•u11 • lt.._, •
!..t...1• ;;ii:-•1m1$H•I.Jo......
�
l..&..
1:•='�IJ:f!ir..1'$)
1/4" 3/8" 1/2" 5/8"
n -
Baúl Refuerzo 1/2 1 237 5.95 - 1410.15 -
exterior
Refuerzo interior
Astial exterior
n 3/8
3/8
1
2
237
178
5.55
1.60
-
-
1315.35
569.60
-
-
-
n
Refuerzo Base 3/8 2 59 5.95 - 702.10 -
Refuerzo talón
interno
1 2.32 1
Transversal 2.00
TOTAL(KG) 5,254.61
Walter lbañez
FORMATO R11
ZANJA DE CORONACIÓN
¡¡�
08.10
1+"!:.l:(�I"'""''
Zanjas de coronación
,,,,,111.•1., ""' '" '
�
�··
08.10.01 Excavación para zanjas de coronación de 0.40x0.40M 310.00 mi
08.10.02 Canoa de evacuación (06 und)
08.10.02.01 Excavación para estructuras 27.48 m3
08.10.02.02 Enrocado para evitar socavación 2.70 m3
08.10.02.03 Concreto ciclopeo f'c=l 75 kg/cm2 + 30% pg 8.46 m3
08.10.02.04 Albañilería de piedra c/conc f'c=l 40 kg/cm2 11.40 m3
08.10.02.05 Concreto ciclopeo f'c=140 kg/cm2 + 30% pg 4.02 m3
08.10.02.06 Concreto fc=l 75kg/cm2 2.46 m3
08.10.02.07 Encofrado y desencofrado 127.74 m2
08.10.02.08 Concreto fc=21 Okg/cm2 6.72 m3
08.10.02.09 Acero fy=4200 kg/cm2 799.20 kg
FORMATO F21
OBRA :
FECHA :
L
1
Muros de encausamiento 4 2.30 0.60 1.38 5.52
OBRAS DE CONCRETO ARMADO
Concreto f'c=21 O kg/cm2 1.12 m3
Vigas 2 2.80 0.20 O.SS 0.31 0.62
Losa 1 2.80 1.20 0.15 o.so o.so
Encofrado 9.25 m2
Vigas 2 2.30 O.SS 1.27 2.53
2 2.80 0.40 1.12 2.24
Losa 1 2.80 1.60 4.48 4.48
Acero Refuerzo F'y=4200 Kg/cm2 VER METRADO DE ACERO 133.20 kg
FORMATOF23
OBRA PLANON°:
HOJA N° FECHA
ii - ... - -- ..
�
lrl». � t3..3.Gw:
••t!lfUI 1,rt t1r.1u ·
l:itl•.1,1,•1•,1:1 l;.'L!.m:I • ,ol. ·l••,lf•li il!•
.. r&Jll�:::Htll�ll!fOll,¡=
� ll�f;""":llJ:J!,.1tJ I�
� 1/4" 3/8" 1/2" 5/8"
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas tif!II
Las presentes Especificaciones Técnicas contienen las condiciones generales a ser aplicadas en la ejecución
de las diversas Obras Hidráulicas, estas pueden ser adecuadas por el proyectista de acuerdo a la obra a
realizar. Así como también durante la ejecución, el Supervisor tiene autoridad suficiente para ampliarlas,
en lo que respecta a la calidad de los materiales a emplearse y a la correcta metodología de construcción
a seguir en cualquier trabajo.
El Proyecto debe incluir todos los diseños que estén de acuerdo con estas especificaciones y con el
Reglamento Nacional de Construcciones en cuanto a instalaciones sanitarias y eléctricas.
La ubicación del campamento y otras instalaciones será propuesta por el Contratista y aprobado por la
Supervisión, previa verificación que dicha ubicación cumpla con los requerimientos del Plan de Manejo
Ambiental, de salubridad, abastecimiento de agua, tratamiento de residuos y desagües.
Requerimientos de Construcción
Generalidades
En este rubro se incluye la ejecución de todas las edificaciones, tales como campamentos, que cumplen
con la finalidad de albergar al personal que labora en las obras, así como también para el almacenamiento
El contratista deberá solicitar ante las autoridades competentes, dueños o representante legal del
área a ocupar, los permisos de localización de las construcciones provisionales (campamentos). Para
la localización de los mismos, se deberá considerar la existencia de poblaciones ubicadas en cercanías
del mismo, con el objeto de evitar alguna clase de conflicto social. Las construcciones provisionales no
deberán ubicarse dentro de las zonas denominadas "Áreas Naturales Protegidas''. Además, en ningún caso
se ubicarán arriba de aguas de centros poblados, por los riesgos sanitarios inherentes que esto implica.
En la construcción del campamento se evitarán al máximo los cortes de terreno, relleno, y remoción de
vegetación. En lo posible, los campamentos deberán ser prefabricados y estar debidamente cercados.
No deberá talarse ningún árbol o cualquier especie florística que tengan un especial valor genético,
paisajístico. Así, tampoco deberá afectarse cualquier lugar de interés cultural o histórico.
De ser necesario el retiro de material vegetal, se deberá trasplantar a otras zonas desprotegidas, iniciando
procesos de revegetación. Los residuos de tala y desbroce no deben ser depositados en corrientes de
agua, debiendo ser apiladas de manera que no causen desequilibrios en el área. Estos residuos no deben
ser incinerados, salvo excepciones justificadas y aprobadas por el Supervisor.
Caminos de Acceso
Los caminos de acceso estarán dotados de una adecuada señalización para indicar su ubicación y
la circulación de equipos pesados. Los caminos de acceso, al tener el carácter provisional, deben ser
construidos con muy poco movimiento de tierras y debe llevar un lastrado o tratamiento que mejore la
circulación y evite la producción de polvo.
Walter lbañez
Desmantelamiento
Antes de desmantelar las construcciones provisionales, al concluir las obras, y de ser posible, se debe
considerar la posibilidad de donación del mismo a las comunidades que hubiere en la zona.
En el proceso de desmantelamiento, el contratista deberá hacer una demolición total de los pisos de
concreto, paredes o cualquier otra construcción y trasladarlos a un lugar de disposición final de materiales
excedentes, señalados por el Supervisor. El área utilizada debe quedar totalmente limpia de basura,
papeles, trozos de madera, etc.; sellando los pozos sépticos, pozas de tratamiento de aguas negras y los
desagües.
Una vez desmantelada las instalaciones, patio de máquinas y vías de acceso, se procederá a escarificar ei
suelo y readecuarlo a la morfología existente del área, en lo posible a su estado inicial, pudiendo para ello
utilizar la vegetación y materia orgánica reservada anteriormente. En la recomposición del área, los suelos
contaminados de patios de máquinas, plantas y depósitos de asfalto o combustible deben ser raspados
hasta 1 O cm por debajo del nivel inferior alcanzado por la contaminación.
Los materiales resultantes de la eliminación de pisos y suelos contaminados deberán trasladarse a los
lugares de disposición de desechos, según se indica en la Sección 906 de este documento.
Medición
El Campamento e instalaciones provisionales no se medirán en forma directa.
Pago
El pago para la instalación del Campamento y Obras Provisionales, bajo las condiciones estipuladas
en esta Sección, no será materia de pago directo. El contratista está obligado a suministrar todos los
materiales, equipos, herramientas e instalaciones con las cantidades y calidad indicadas en el proyecto,
en esta especificación y todas las acciones y operaciones para el mantenimiento, limpieza, montaje y
desmontaje de las obras hasta la conclusión de la obra. El contratista deberá considerar todos los costos
necesarios para la correcta ejecución de los trabajos especificados dentro del costo de la obra y según lo
indique el Proyecto.
Requerimientos
Todos los materiales, equipos y herramientas indispensables para reparaciones y arreglos del campamento;
así como también para el barrido, trapeado, encerado, lustrado, limpieza de ventanas, eliminación de la
basura, limpieza de baños y todos servicios necesarios de limpieza.
Mantenimiento
El mantenimiento del campamento e instalaciones provisionales no se medirán en forma directa.
Pago
El pago para el mantenimiento del Campamento y Obras Provisionales, bajo las condiciones estipuladas
en esta Sección, no será materia de pago directo. El contratista está obligado a suministrar todos los
materiales, equipos, herramientas e instalaciones con las cantidades y calidad indicadas en el proyecto. El
mantenimiento iniciará 2 meses después de construido el campamento.
El contratista instalará puntos de control topográfico estableciendo en cada uno de ellos sus coordenadas
geográficas en sistema UTM. Para los trabajos a realizar dentro de esta Sección, el contratista deberá
proporcionar personal calificado, el equipo necesario y materiales que se requieran para el replanteo
estacado, referenciación, monumentación, cálculo y registro de datos para el control de las obras.
La información sobre estos trabajos, deberá estar disponible en todo momento para su revisión y control
por el Supervisor.
El personal, equipo y materiales deberán cumplir con los siguientes requisitos:
Materiales
Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación, monumentación, estacado, pintura y
herramientas adecuadas. Las estacas deben tener área suficiente que permita anotar marcas legibles.
Consideraciones Generales
Antes del inicio de los trabajos se deberá coordinar con el Supervisor sobre la ubicación de los puntos de
control geográfico, el sistema de campo a emplear, la monumentación, sus referencias, tipo de marcas en
las estacas, colores y el resguardo que se implementará en cada caso.
Los trabajos de topografía y de control estarán concordantes con las tolerancias que se dan en la Tabla
N° 103-1.
Tabla 103-1
Tolerancias para trabajos de Levantamientos Topográficos,
Replanteos y Estacado en Construcción de Canales.
- - -
·-
1 �. � ir.1 i'F.TTi1
¡¡¡;.;;-
h[tJ;-�.(tlllíF.ll
t;)
:.111-t;;J.,"1
- - -
11,,�-.J .. 11rr.1¡;
Los formatos a utilizar serán previamente aprobados por el Supervisor y toda la información de campo,
su procesamiento y documentos de soporte serán de propiedad de la entidad una vez completados los
trabajos. Esta documentación será organizada y sistematizada de preferencia en medios electrónicos.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas 1/fm
Requerimientos para los Trabajos
Los trabajos de Topografía y Georeferenciación comprenden los siguientes aspectos:
Georeferenciación
Estos puntos servirán de base para todo el trabajo topográfico y a ellos estarán referidos los puntos de
control y los del replanteo de la vía.
Sección Transversal
Las secciones transversales del terreno natural deberán ser referidas al eje de la carretera. El
espaciamiento entre secciones no deberá ser mayor de 20 m, en tramos en tangente y de 1 O m en
tramos de curvas. En caso de quiebres en la topografía, se tomarán secciones adicionales en los
puntos de quiebre o por lo menos cada 5 m.
Se tomarán puntos de la sección transversal con la suficiente extensión para que puedan entrar los
taludes de corte y relleno hasta los límites que indique el Supervisor. Las secciones además, deben
extenderse lo suficiente para evidenciar la presencia de edificaciones, cultivos, línea férrea, canales,
etc., que por estar cercanas al trazo de la vida podrían ser afectadas por las obras de carretera así como
por el desagüe de las alcantarillas. Todas las dimensiones de la sección transversal serán reducidas al
horizonte desde el eje de la vía.
El estacado debe ser restablecido cuantas veces sea necesario para la ejecución de cada etapa de la
obra, para lo cual se deben resguardar los puntos de referencia.
fJ Elementos de Drenaje
Los elementos de drenaje deberán ser estacados para fijarlos a las condiciones del terreno.
Walter lbañez
1) Releva miento del perfil del terreno a lo largo del eje de la estructura de drenaje que permita
apreciar el terreno natural, la línea de flujo, la sección de la carretera y el elemento de drenaje.
2) Ubicación de los puntos de los elementos de ingreso y salida de la estructura.
3) Determinar y definir los puntos que sean necesarios para definir la longitud de los elementos de
drenaje y del tratamiento de sus ingresos y salidas.
ID Muros de Contención
Se deberá relevar el perfil longitudinal del terreno a lo largo de la cara del muro propuesto. Cada 5 m,
y en donde existan quiebres del terreno, se deben tomar secciones transversales hasta los límites que
indique el Supervisor, además se deberán ubicar referencias adecuadas y puntos de control horizontal
y vertical.
Canteras
Se deben establecer los trabajos topográficos esenciales referenciados en coordenadas UTM de las
canteras de préstamo. Se debe colocar una línea de base referenciada, límites de la cantera y los límites
de limpieza. También se deberán efectuar secciones transversales de toda el área de la cantera referida
a la línea de base. Estas secciones deberán ser tomadas antes del inicio de la limpieza y explotación
y después de concluida la obra y cuando hayan sido cumplidas las disposiciones de conservación de
medio ambiente sobre el tratamiento de canteras.
O Monumentación
Todos lo hitos y monumentación permanente que se coloquen durante la ejecución de la vía deberán
ser materia de levantamiento topográfico y referenciación.
Ef Levantamientos misceláneos
Se deberán efectuar levantamientos, estacado y obtención de datos esenciales para el replanteo,
ubicación, control y medición de los siguientes elementos:
1) Zonas de depósitos de desperdicios.
2) Vías que se aproximan a la carretera.
3) Cunetas de coronación.
4) Zanjas de drenaje.
Y cualquier otro elemento que esté relacionado con la construcción y el funcionamiento de la carretera.
Medición
No se establece sistema alguno de medida para las actividades descritas en esta Sección de las
Especificaciones; no obstante, el Supervisor verificará en la obra que el contratista realice todas las labores
indicadas en este documento para el control topográfico de los trabajos.
Pago
Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio de contrato de la partida 102 "Topografía
y Georeferenciación''. El pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta sección.
El pago global de la Topografía y Georeferenciación será en forma mensual mientras se lleve el control
correcto de la obra.
Descripción
Esta partida consiste en el traslado de personal, equipo, materiales, campamentos, y otros que sean
necesarios, al lugar en que desarrollará la obra antes de iniciar y al finalizar los trabajos. La movilización
incluye la obtención y pago de permisos y seguros.
Consideraciones generales
El traslado del equipo pesado se puede efectuar en camiones de cama baja, mientras que el equipo
liviano puede trasladarse por sus propios medios, llevando el equipo liviano no autopropulsado como
herramientas, martillos neumáticos, vibradores, etc.
El contratista antes de transportar el equipo mecánico ofertado al sitio de la obra deberá someterlo a
inspección de la entidad contratante dentro de los 30 días después de otorgada la buena pro. Este equipo
será revisado por el supervisor en la obra y de no encontrarlo satisfactorio en cuanto a su condición y
operatividad deberá rechazarlo.
En ese caso, el contratista deberá reemplazarlo por otro similar en buenas condiciones de operación. El
rechazo del equipo no podrá generar ningún reclamo por parte del contratista.
Si el contratista opta por transportar un equipo diferente al ofertado, éste no será valorizado por el supervisor.
El contratista no podrá retirar de la obra ningún equipo sin autorización escrita del supervisor.
Medición
La movilización se medirá en forma global. El equipo que se considerará en la medición será solamente el
que ofertó el contratista en el proceso de licitación .
. Pago
Las cantidades aceptadas y medidas, como se indican a continuación, serán pagadas al precio de contrato
de la partida 101 Movilización y Desmovilización de Equipo. El pago constituirá compensación total por
los trabajos prescritos en esta sección.
Descripción
Esta partida consiste en la fabricación, traslado e instalación del cartel de obra antes de iniciar los trabajos.
Medición
Se medirá como Unidad.
Pago
Las cantidades aceptadas y medidas como se indican a continuación serán pagadas al precio de Contrato.
El pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta sección.
Los precios unitarios del Contratista definidos para cada partida del presupuesto, cubren el costo de todas
las operaciones relacionadas con la correcta ejecución de las obras. Los precios unitarios deben cubrir los
costos de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios sociales, impuestos, tasas
y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte, ensayos de control de calidad, regalías,
servidumbres y todos los gastos que demande el cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los
imprevistos.
Descripción
Las actividades que se especifican en esta sección abarcan lo concerniente con el mantenimiento del
tránsito en las áreas que se hallan en construcción durante el período de ejecución de obras. Los trabajos
incluyen:
El mantenimiento de desvíos quesean necesarios para facilitar las tareas de construcción
La provisión de facilidades necesarias para el acceso de viviendas, servicios, etc. ubicadas a lo largo del
Proyecto en construcción.
La implementación, instalación y mantenimiento de dispositivos de control de tránsito y seguridad
acorde a las distintas fases de la construcción.
• El control de emisión de polvo en todos los sectores sin pavimentar de la vía principal y de los desvíos
habilitados que se hallan abiertos al tránsito dentro del área del Proyecto.
• El mantenimiento de la circulación habitual de animales domésticos y silvestres a las zonas de
alimentación y abrevadero, cuando estuvieran afectadas por las obras.
El transporte de personal a las zonas de ejecución de obras.
En general se incluyen todas las acciones, facilidades, dispositivos y operaciones que sean requeridos
para garantizar la seguridad y confort del público usuario erradicando cualquier incomodidad y molestias
que puedan ser ocasionadas por deficientes servicios de mantenimiento de tránsito hacia la Obra.
Para la recepción de las obras el Supervisor deberá certificar claramente que el Contratista no tiene
pendiente ninguna observación originada por alguna disposición de esta especificación.
Medición
La reconstrucción del camino de acceso se medirá en Kilómetros. Si el servicio completo de esta partida
incluyendo la provisión de señales, mantenimiento de tránsito, mantenimiento de desvíos y rutas habilitadas,
control de emisión de polvo y otros solicitados por el Supervisor ha sido ejecutado a satisfacción del Supervisor
se considerará una unidad completa en período de medición.
Pago
Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio de contrato de la partida. El pago constituirá
compensación total por los trabajos realizados.
En casos que los trabajos no sean realizados a satisfacción del Supervisor, se efectuará su pago con
descuento en el período afectado.
Descripción
Generalidades
Este trabajo consiste en el conjunto de las actividades de excavar, remover, cargar, transportar hasta
el límite de acarreo libre y colocar en los sitios de desecho, los materiales provenientes de los cortes
requeridos para la explanación y préstamos, indicados en los planos y secciones transversales del
proyecto, con las modificaciones que ordene el Supervisor.
Comprende, además, la excavación y remoción de la capa vegetal y de otros materiales blandos, orgánicos
y objetables, en las áreas donde se hayan de realizar las excavaciones de la explanación y terraplenes.
Incluye, además, las excavaciones necesarias para el ensanche o modificación del alineamiento horizontal
o vertical de plataformas existentes.
Excavación Complementaria
El trabajo comprende las excavaciones necesarias para el drenaje de la excavación para la explanación,
que pueden ser zanjas interceptoras y acequias, así como el mejoramiento de obras similares existentes
y de cauces naturales.
1) Excavación en roca
Comprende la excavación de masas de rocas mediana o fuertemente litificadas que, debido a su
cementación y consolidación, requieren el empleo sistemático de explosivos.
Comprende, también, la excavación de bloques con volumen individual mayor de un metro
cúbico (1 m3J, procedentes de macizos alterados o de masas transportadas o acumuladas por
acción natural, que para su fragmentación requieran el uso de explosivos.
Materiales
Los materiales provenientes de excavación para la explanación se utilizarán, si reúnen las calidades
exigidas, en la construcción de las obras de acuerdo con los usos fijados en los documentos del proyecto
o determinados por el Supervisor. El Contratista no podrá desechar materiales ni retirarlos para fines
distintos a los del contrato, sin la autorización previa del Supervisor.
Los materiales provenientes de la excavación que presenten buenas características para uso en la
construcción de la vía, serán reservados para colocarlos posteriormente.
Los materiales de excavación que no sean utilizables deberán ser colocados, donde lo indique el proyecto
o de acuerdo con las instrucciones del Supervisor, en zonas aprobadas por éste.
Los materiales recolectados deberán ser humedecidos adecuadamente, cubiertos con una lona y
protegidos contra los efectos atmosféricos, para evitar que por efecto del material particulado causen
enfermedades respiratorias, alérgicas y oculares al personal de obra, así como a las poblaciones aledañas.
El depósito temporal de los materiales no deberá interrumpir vías o zonas de acceso de importancia local.
Los materiales adicionales que se requieran para las obras, se extraerán de las zonas de préstamo
aprobadas por el Supervisor y deberán cumplir con las características establecidas en las especificaciones
correspondientes.
Equipo
El Contratista propondrá, para consideración del Supervisor, los equipos más adecuados para las
operaciones por realizar, los cuales no deben producir daños innecesarios ni a construcciones ni a cultivos;
y garantizarán el avance físico de ejecución, según el programa de trabajo, que permita el desarrollo de
las etapas constructivas siguientes.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN ••
Obras Hidráulicas
Los equipos de excavación deberán disponer de sistemas de silenciadores y la omisión de éstos será con
la autorización del Supervisor. Cuando se trabaje cerca a zonas ambientalmente sensibles, tales como
colegios, hospitales, mercados y otros que considere el Supervisor aunado a los especificados en el Estudio
de Impacto Ambiental los trabajos se harán manualmente si es que los niveles de ruido sobrepasan los
niveles máximos recomendados.
Requerimientos de Construcción
Excavación
Antes de iniciar las excavaciones se requiere la aprobación, por parte del Supervisor, de los trabajos de
topografía, desbroce, limpieza y demoliciones, así como los de remoción de especies vegetales, cercas de
alambre y de instalaciones de servicios que interfieran con los trabajos a ejecutar.
Las obras de excavación deberán avanzar en forma coordinada con las de drenaje del proyecto, tales
como alcantarillas, desagües, alivios de cunetas y construcción de filtros. Además se debe garantizar el
correcto funcionamiento del drenaje y controlar fenómenos de erosión e inestabilidad.
La secuencia de todas las operaciones de excavación debe ser tal, que asegure la utilización de todos los
materiales aptos y necesarios para la construcción de las obras señaladas en los planos del proyecto o
indicadas por el Supervisor.
La excavación de la explanación se debe ejecutar de acuerdo con las secciones transversales del
proyecto o las modificadas por el Supervisor. Toda sobre-excavación que haga el Contratista, por error
o por conveniencia propia para la operación de sus equipos, correrá por su cuenta y el Supervisor podrá
suspenderla, si lo estima necesario, por razones técnicas o económicas.
Cuando la altura de los taludes sea mayor de siete metros (7 m) o según lo especifique el Proyecto y la
calidad del material por excavar lo exija, deberán construirse banquetas de corte con pendiente hacia el
interior del talud a una cuneta que debe recoger y encauzar las aguas superficiales. El ancho mínimo de
la terraza deberá ser tal, que permita la operación normal de los equipos de construcción. La pendiente
longitudinal de las banquetas y el dimensionamiento debe especificarse en él proyecto o seguir las
indicaciones del Supervisor.
Si los suelos encontrados a nivel de subrasante están constituidos por suelos inestables, el Supervisor
ordenará las modificaciones que corresponden a las instrucciones del párrafo anterior, con el fin de
asegurar la estabilidad de la subrasante.
En caso de que al nivel de la subrasante se encuentren suelos expansivos y salvo que los documentos
del proyecto o el Supervisor determinen lo contrario, la excavación se llevará hasta un metro por debajo
del nivel proyectado de subrasante y su fondo no se compactará. Esta profundidad sobreexcavada se
rellenará y conformará con material que cumpla las características definidas.
Los canales y demás obras deben construirse de acuerdo con las secciones, pendientes transversales y
cotas especificadas en los planos o modificadas por el Supervisor.
Walter lbañez
Todo daño posterior a la ejecución de estas obras, causado por el Contratista, debe ser subsanado por
éste, sin costo alguno para la entidad contratante.
Para las excavaciones en roca, los procedimientos, tipos y cantidades de explosivos y equipos que el
Contratista proponga utilizar, deberán estar aprobados previamente por el Supervisor; así como la
secuencia y disposición de las voladuras, las cuales se deberán proyectar en tal forma que sea mínimo
su efecto fuera de los taludes proyectados. El Contratista garantizará la dirección y ejecución de las
excavaciones en roca.
Toda excavación en roca se deberá profundizar ciento cincuenta milímetros (150 mm) por debajo de las
cotas de subrasante. Las áreas sobre-excavadas se deben rellenar, conformar y compactar con material
seleccionado proveniente de las excavaciones o con material de sub-base granular, según lo determine
el Supervisor.
La superficie final de la excavación en roca deberá encontrarse libre de cavidades que permitan la
retención de agua y tendrá, además, pendientes transversales y longitudinales que garanticen el correcto
drenaje superficial.
Taludes
La excavación de los taludes se realizará adecuadamente para no dañar su superficie final, evitar
la descompresión prematura o excesiva de su pie y contrarrestar cualquier otra causa que pueda
comprometer la estabilidad de la excavación final.
Cuando los taludes excavados tiene más de tres (3) metros, y se presentan síntomas de inestabilidad, se
deben de hacer terrazas o banquetas de corte y realizar labores de sembrado de vegetación típica en la
zona afectada, para evitar la erosión, ocurrencia de derrumbes o deslizamientos que puedan interrumpir
las labores de obra, así como la interrupción del tránsito en la etapa operativa aumentando los costos de
mantenimiento. En los lugares que se estime conveniente se deberán de construir muros de contención.
Estas labores deben de tratarse adecuadamente, debido a que implica un riesgo potencial grande para la
integridad física de los usuarios del canal.
Cuando sea preciso adoptar medidas especiales para la protección superficial del talud, tales como
plantaciones superficiales, revestimientos, etc., bien porque estén previstas en el proyecto o porque sean
ordenadas por el Supervisor, estos trabajos deberán realizarse inmediatamente después de la excavación
del talud.
En el caso de que los taludes presenten deterioro antes del recibo definitivo de las obras, el Contratista
eliminará los materiales desprendidos o movidos y realizará urgentemente las correcciones
complementarias ordenadas por el Supervisor. Si dicho deterioro es imputable a una mala ejecución de
las excavaciones, el Contratista será responsable por los daños ocasionados y, por lo tanto, las correcciones
se efectuarán a su costo.
Excavación Complementaria
La construcción de zanjas de drenaje, zanjas interceptoras y acequias, así como el mejoramiento de
obras similares y cauces naturales deberá efectuarse de acuerdo con los alineamientos, secciones y cotas
indicados en los planos o determinados por el Supervisor.
Toda desviación de las cotas y secciones especificadas, especialmente si causa estancamiento del agua o
erosión, deberá ser subsanada por el Contratista a entera satisfacción del Supervisor y sin costo adicional
para la entidad contratante.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN
-------· ---------··· Obras Hidráulicas r+i·ii
Utilización de materiales excavados y disposición de sobrantes
Todos los materiales provenientes de las excavaciones de la explanación que sean utilizables y, según
los planos y especificaciones o a juicio del Supervisor, necesarios para la construcción o protección de
terraplenes, pedraplenes u otras partes de las obras proyectadas, se deberán utilizar en ellos. El Contratista
no podrá disponer de los materiales provenientes de las excavaciones ni retirarlos para fines distintos del
contrato, sin autorización previa del Supervisor.
Los materiales provenientes de la remoción de capa vegetal deberán almacenarse para su uso posterior
en sitios accesibles y de manera aceptable para el Supervisor; estos materiales se deberán usar
preferentemente para el recubrimiento de los taludes de los terraplenes terminados, áreas de canteras
explotadas y niveladas o donde lo disponga el Proyecto o el Supervisor.
Los materiales sobrantes de la excavación deberán ser colocados de acuerdo con las instrucciones del
Supervisor y en zonas aprobadas por éste; se usarán para el tendido de los taludes de terraplenes o para
emparejar las zonas laterales de la vía y de las canteras. Se dispondrán en tal forma que no ocasionen
ningún perjuicio al drenaje de la carretera o a los terrenos que ocupen, a la visibilidad en la vía ni a la
estabilidad de los taludes o del terreno al lado y debajo de la carretera. Todos los materiales sobrantes se
deberán extender y emparejar de tal modo que permitan el drenaje de las aguas alejándolas de la vía, sin
estancamiento y sin causar erosión, y se deberán conformar para presentar una buena apariencia.
Los materiales aprovechables de las excavaciones de zanjas, acequias y similares, se deberán utilizar en
los terraplenes del proyecto, extender o acordonar a lo largo de los cauces excavados, o disponer según
lo determine el Supervisor, a su entera satisfacción.
Los residuos y excedentes de las excavaciones que no hayan sido utilizados según estas disposiciones, se
colocarán en los Depósitos de Deshechos del Proyecto o autorizados por el Supervisor.
Para la excavación en zonas de préstamo se debe verificar que no se hayan producido desestabilizaciones
en las áreas de corte que produzcan derrumbes y que pongan en peligro al personal de obra. Los cortes
de gran altura se harán con autorización del Supervisor.
Si se utilizan materiales de las playas del río, el nivel de extracción debe de estar sobre el nivel del curso de
las aguas para que las maquinarias no remuevan material que afecte el ecosistema acuático.
Wa/ter lbañez
En los trabajos de excavación, no deben alterarse los cursos de aguas superficiales, para lo cual mediante
obras hidráulicas se debe encauzar, reducir la velocidad del agua y disminuir la distancia que tiene que
recorrer. Estas labores traerán beneficios en la conservación del medio ambiente y disminución en los
costos de mantenimiento, así como evitará retrasos en la obra.
Limpieza final
Al terminar los trabajos de excavación, el Contratista deberá limpiar y conformar las zonas laterales de
la vía, las de préstamo y las de disposición de sobrantes, de acuerdo con las indicaciones del Supervisor.
Referencias topográficas
Durante la ejecución de la excavación para explanaciones complementarias y préstamos, el Contratista
deberá mantener, sin alteración, las referencias topográficas y marcas especiales para limitar las áreas de
trabajo.
El trabajo de excavación se dará por terminado y aceptado cuando el alineamiento, el perfil, la sección y
la compactación de la subrasante estén de acuerdo con los planos del proyecto, estas especificaciones y
las instrucciones del Supervisor.
La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la excavación, no será menor que la distancia señalada
en los planos o modificada por el Supervisor.
La cota de cualquier punto de la subrasante conformada y terminada no deberá variar en más de diez
milímetros (1 Omm) con respecto a la cota proyectada.
Las cotas de fondo de las cunetas, zanjas y canales no deberán diferir en más de quince milímetros (15
mm) de las proyectadas.
Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas deberán ser corregidas por el Contratista,
a su costo, a plena satisfacción del Supervisor.
Medición
La unidad de medida será el metro cúbico (rrr'), aproximado al metro cúbico completo, de material
excavado en su posición original. Todas las excavaciones para explanaciones, zanjas, acequias y préstamos
serán medidas por volumen ejecutado, con base en las áreas de corte de las secciones transversales del
proyecto, original o modificado, verificadas por el Supervisor antes y después de ejecutarse el trabajo de
excavación.
No se medirán las excavaciones que el Contratista haya efectuado por error o por conveniencia fuera de
las líneas de pago del proyecto o las autorizadas por el Supervisor. Si dicha sobre-excavación se efectúa
en la subrasante o en una calzada existente, el Contratista deberá rellenar y compactar los respectivos
espacios, a su costo y usando materiales y procedimientos aceptados por el Supervisor.
No se medirán las excavaciones que el contratista haya efectuado por error o por conveniencia fuera de
las líneas de pago del proyecto o las autorizadas por el Supervisor. Si dicha sobre-excavación se efectúa
en la sub rasante o en una plataforma existente, el contratista deberá rellenar y compactar los respectivos
espacios, a su costo y usando materiales y procedimentos aceptados por el Supervisor.
En las zonas de préstamo, solamente se medirán en su posición original los materiales aprovechables
y utilizados en la construcción de terraplenes y pedraplenes; alternativamente, se podrá establecer
la medición de los volúmenes de materiales de préstamo utilizados, en su posición final en la obra,
reduciéndolos a su posición original mediante relación de densidades determinadas por el Supervisor.
No se medirán ni se autorizarán pagos para los volúmenes de material removido de derrumbes, durante
los trabajos de excavación de taludes, cuando ajuicio del Supervisor fueren causados por procedimientos
inadecuados o error del Contratista.
Pago
El trabajo de excavación se pagará al precio unitario del Contrato por toda obra ejecutada de acuerdo
con el proyecto o las instrucciones del Supervisor y de acuerdo a la modalidad de contratación de la
obra.
Materiales
Se utilizaran los materiales provenientes de las explanaciones utilizables, el Contratista no podrá disponer
de los materiales provenientes de las excavaciones ni retirarlos para fines distintos del contrato, sin
autorización previa del Supervisor.
Watter lbañez
Los materiales provenientes de la remoción de capa vegetal deberán almacenarse para su uso posterior
en sitios accesibles y de manera aceptable para el Supervisor. Estos materiales se deberán usar
preferentemente para el recubrimiento de los taludes de los terraplenes terminados, áreas de canteras
explotadas y niveladas o donde lo disponga el Proyecto o el Supervisor.
Los materiales sobrantes de la excavación deberán ser colocados de acuerdo con las instrucciones del
Supervisor y en zonas aprobadas por este; se usarán para el tendido de los taludes de terraplenes o para
emparejar las zonas laterales de la obra y de las canteras. Se dispondrán en tal forma que no ocasionen
ningún perjuicio al drenaje de la obra o a los terrenos que ocupen, a la visibilidad en la obra ni a la
estabilidad de los taludes o del terreno al lado y debajo de la obra. Todos los materiales sobrantes se
deberán extender y emparejar de tal modo que permitan el drenaje de las aguas alejándolas de la obra,
sin estancamiento y sin causar erosión, y se deberán conformar para presentar una buena apariencia.
Los materiales aprovechables de las excavaciones de zanjas, acequias y similares, se deberán utilizar en
los terraplenes del proyecto, extender o acordonar a lo largo de los cauces excavados, o disponer según
lo determine el Supervisor, a su entera satisfacción.
Los residuos y excedentes de las excavaciones que no hayan sido utilizados según estas disposiciones, se
colocarán en los Depósitos de Deshechos del Proyecto autorizados por el Supervisor.
Equipo
Los equipos de extensión, humedecimiento y compactación de los rellenos para estructuras deberán ser
los apropiados para garantizar la ejecución de los trabajos de acuerdo con las exigencias del expediente
técnico.
El equipo deberá estar ubicado adecuadamente en sitios donde no perturbe a la población y al medio
ambiente y contar además, con adecuados sistemas de silenciamiento, sobre todo si se trabaja en zonas
vulnerables o se perturba la tranquilidad del entorno. 1
Requerimientos de Construcción
El Contratista deberá notificar al Supervisor, con suficiente antelación al comienzo de la ejecución de
los rellenos, para que éste realice los trabajos topográficos necesarios y verifique la calidad del suelo de
cimentación, las características de los materiales por emplear y los lugares donde ellos serán colocados.
Siempre que el relleno se vaya a colocar sobre un terreno en el que existan corrientes de agua superficial
o subterránea, previamente se deberán desviar las primeras y captar y conducir las últimas fuera del área
donde se vaya a construir el relleno.
Medición
La unidad de medida para los volúmenes de rellenos de berma exterior será el metro cúbico (rrr').
aproximado al décimo de metro cúbico, de material compactado, aceptado por el Supervisor, en su
posición final.
Los volúmenes serán determinados por el método de áreas promedios de secciones transversales del
proyecto localizado, en su posición final, verificadas por el Supervisor antes y después de ser ejecutados
los trabajos.
Pago
El trabajo de rellenos de berma exterior con material propio se pagará al precio unitario del contrato,
por toda obra ejecutada satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación y aceptada por el
Supervisor.
III SECCIÓN 3.03: RELLENO DE BERMA INTERIOR Y EXTERIOR CON MATERIAL DE PRÉSTAMO
Descripción
Constituye el relleno de la berma exterior e interior con materiales provenientes de zonas laterales o
de canteras, que según los planos y especificaciones o a juicio del Supervisor, son necesarios para la
construcción o protección de terraplenes, pedraplenes u otras obras proyectadas.
Materia/es
Se utilizaran los materiales provenientes de las zonas laterales o de las canteras, que cumplan con los
siguientes criterios:
La densidad de la subrasante compactada se definirá sobre un mínimo de seis (6) determinaciones,
en sitios elegidos al azar con una frecuencia de una (1) cada 250 m2 de plataforma terminada y
compactada.
, Las densidades individuales del lote (Di) deben ser, como mínimo, el noventa y cinco por ciento (95%)
de la máxima densidad en el ensayo proctor modificado de referencia (De). Di > 0.95 De
Equipa
Los equipos de extensión, humedecimiento y compactación de los rellenos para estructuras deberán ser
los apropiados para garantizar la ejecución de los trabajos de acuerdo con las exigencias del expediente
técnico.
El equipo deberá estar ubicado adecuadamente en sitios donde no perturbe a la población y al medio
ambiente y contar además, con adecuados sistemas de silenciamiento, sobre todo si se trabaja en zonas
vulnerables o se perturba la tranquilidad del entorno.
Requerimientos de Construcción
El Contratista deberá notificar al Supervisor, con suficiente antelación al comienzo de la ejecución
de los rellenos, para que éste realice los trabajos topográficos necesarios y verifique la calidad del
suelo de cimentación, las características de los materiales por emplear y los lugares donde ellos serán
colocados.
Siempre que el relleno se vaya a colocar sobre un terreno en el que existan corrientes de agua superficial
o subterránea, previamente se deberán desviar las primeras y captar y conducir las últimas fuera del área
donde se vaya a construir el relleno.
Medición
La unidad de medida será el metro cúbico (m3), aproximado al metro cúbico completo, de material
excavado en su posición original. Todas las excavaciones para explanaciones, zanjas, acequias y préstamos
serán medidas por volumen ejecutado, con base en las áreas de corte de las secciones transversales del
proyecto, original o modificado, verificadas por el Supervisor antes y después de ejecutarse el trabajo de
excavación.
Walter lbañez
No se medirán las excavaciones que el Contratista haya efectuado por error o por conveniencia de las
líneas de pago del proyecto o las autorizadas por el Supervisor. Si dicha sobre-excavación efectúa en
la subrasante o en una calzada existente, el Contratista deberá rellenar y compactar los respectivos
espacios, a su costo y usando materiales y procedimientos aceptados por el Supervisor. No se medirán ni
se autorizarán pagos para los volúmenes de material colocado, perfilado, nivelado y compactado sobre
plataforma excavada en roca.
En las zonas de préstamo, solamente se medirán en su posición original los materiales aprovechables
y utilizados en la construcción de terraplenes y pedraplenes; alternativamente, se podrá establecer
la medición de los volúmenes de materiales de préstamo utilizados, en su posición final en la obra,
reduciéndolos a su posición original mediante relación de densidades determinadas por el Supervisor.
No se medirán ni se autorizarán pagos para los volúmenes de material removido de derrumbes, durante
los trabajos de excavación de taludes, cuando a juicio del Supervisor fueren causados por procedimientos
inadecuados o error del Contratista.
Pago
El trabajo de excavación se pagará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo
con el proyecto o las instrucciones del Supervisor, para la respectiva clase de excavación ejecutada
satisfactoriamente y aceptada por este. Se deberá considerar para este fin lo dispuesto en estas
especificaciones.
Deberá cubrir, además los costos de conformación de la subrasante, su compactación en todo tipo
de terreno según se indica, la limpieza final, conformación de las zonas laterales y las de préstamo y
disposición de sobrantes; los costos de perforación en roca, precortes, explosivos y voladuras; la excavación
de acequias, zanjas, obras similares y el mejoramiento de esas mismas obras o de cauces naturales.
El Contratista deberá considerar, en relación con los explosivos, todos los costos que implican su
adquisición, transporte, escoltas, almacenamiento, vigilancia, manejo y control, hasta el sitio de utilización.
En las zonas del proyecto donde se deba realizar trabajo de remoción de la capa vegetal, el precio unitario
deberá cubrir el almacenamiento de los materiales necesarios para las obras; y cuando ellos se acordonan
a lo largo de futuros terraplenes, su posterior traslado y extensión sobre los taludes de estos, así como el
traslado y extensión sobre los taludes de los cortes donde esté proyectada su utilización.
Si el material excavado es roca, el precio unitario deberá cubrir su eventual almacenamiento para uso
posterior, en las cantidades y sitios señalados por el Supervisor.
De los volúmenes de excavación se descontarán, para fines de pago, aquellos que se empleen en la
construcción de maniposterías, concretos, filtros, sub-bases, bases y capas de rodadura.
El precio unitario para excavación de préstamos deberá cubrir todos los costos de limpieza y remoción de
capa vegetal de las zonas de préstamo; la excavación, carga y descarga de los materiales de préstamo; y
los costos de adquisición, obtención de permisos y derechos de explotación y de alquiler de las fuentes
de materiales de préstamo.
No habrá pago por las excavaciones y disposición o desecho de los materiales no utilizados en las zonas
de préstamo, pero es obligación del Contratista dejar el área bien conformada o restaurada.
Materiales
Los materiales por emplear en la construcción de enrocados pueden proceder de la excavación de la
explanación o de fuentes aprobadas y provendrán de cantos rodados o rocas sanas, compactas, resistentes
y durables.
Granulometría
El tamaño máximo no deberá ser superior a los dos tercios (2/3) del espesor de la capa compactada.
Respecto a la Base y el Cuerpo, estos deben ser construidos en capas sucesivas de suficiente espesor
como para contener dentro de ellas la piedra de tamaño máximo pero sin ser menor de 5 cm de espesor.
Cuando el tamaño de las piedras necesita un espesor mayor por capa y la altura del relleno puede
permitir una profundidad mayor, esta puede ser aumentada con aprobación del Supervisor.
• Resistencia a la abrasión
Al ser sometido al ensayo de Abrasión, gradación E, según norma de ensayo ASTM C-535, el material
por utilizar en la construcción del pedraplén no podrá presentar un desgaste mayor de cincuenta por
ciento (50%).
Equipo
Al respecto, se aplica lo descrito en el Expediente Técnico.
Requerimientos de Construcción
Generalidades
Los trabajos de construcción de enrocados deberán efectuarse según procedimientos puestos a
consideración del Supervisor y aprobados por este. Su avance físico deberá ajustarse al programa de trabajo.
Si los trabajos de construcción de enrocados afectar en el tránsito normal en la vía o en sus intersecciones
con otras vías, el Contratista será responsable de mantenerlo adecuadamente, según lo especificado.
Cuando se deban construir enrocado directamente sobre terrenos inestables compuestos por turba o
arcillas blandas, se asegurará el retiro de estos materiales o su estabilidad, antes de terminar la estructura
de la carretera. En los casos en que dichas operaciones no resulten posibles porque el espesor de la capa
inestable sea considerable, estos materiales se desplazarán por cargas sucesivas de material de enrocado,
ayudadas o no por otras metodologías apropiadas, según lo contemple el proyecto.
___W_alter lbañez
( :},: ·J
Si el proyecto lo considera, la superficie de apoyo también podrá prepararse tendiendo directamente
sobre el suelo blando un geotextil, encima del cual se construirá el cuerpo del enrocado.
En los enrocado a media ladera, el Supervisor podrá exigir, para asegurar su estabilidad, el escalonamiento
de aquella mediante la excavación que considere pertinente.
La realización de los trabajos para la construcción de enrocados desprende una gran cantidad de material
particulado, por lo cual se debe dar equipos apropiados para la protección del polvo y guantes, cuando
se trabajen con rocas de gran tamaño, al personal de obra; además, se deberá evitar que gente extraña a
las obras, principalmente niños se encuentren cerca al momento de realizar los trabajos.
El método que se apruebe para compactar las diferentes capas en que se construya el enrocado, deberá
garantizar la obtención de las compacidades deseadas y, para ello, deberán determinarse en la fase de
experimentación, la granulometría del material, el espesor de cada capa, el equipo de compactación y su
número de pasadas.
Tramo de Prueba
Antes de iniciar los trabajos, el Contratista propondrá al Supervisor el método de construcción que
considere más apropiado para cada tipo de material por emplear, con el fin de cumplir las exigencias de
esta especificación.
En dicha propuesta se especificarán las características de la maquinaria por utilizar, los métodos de
excavación, carga y transporte de los materiales, el procedimiento de colocación, los espesores de las
capas y el método para compactarlas. Además, se aducirán experiencias similares con el método de
ejecución propuesto, si las hubiere.
Salvo que el Supervisor considere que con el método que se propone existe suficiente experiencia
satisfactoria, su aprobación quedará condicionada a un ensayo en la obra, el cual consistirá en la
construcción de un tramo experimental, en el volumen que estime necesario, para comprobar la validez
del método propuesto o para recomendar todas las modificaciones que requiera.
Durante esta fase se determinará, mediante muestras representativas, la gradación del material colocado
y compactado y se conceptuará sobre el grado de densificación alcanzado.
Asimismo, se efectuarán piques y trincheras sobre el material compactado para verificar visualmente la
uniformidad con que quedan colocados los materiales de las diversas capas.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas Q·ii
Se controlarán, además, mediante procedimientos topográficos, las deformaciones superficiales del
enrocado, después de cada pasada del equipo de compactación.
Limitaciones en la ejecución
Durante los trabajos respectivos para realizar los enrocados se debe contar con un botiquín con todos
medicamentos e implementos necesarios para salvar cualquier percance que pueda alcanzar al personal
de obra.
Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
• Verificar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.
• Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados.
Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.
• Comprobar que los materiales que se empleen en la construcción del enrocado cumplan los
requisitos de calidad comprobados por el supervisor.
• Controlar los espesores y demás requisitos exigidos a las capas compactadas del cuerpo y la
transición del enrocado.
Teniendo en cuenta que la densidad de las capas no puede verificarse por métodos convencionales,
esta se considerará satisfactoria después de que el equipo de compactación pase sobre cada capa el
número de veces definido en el tramo de prueba.
Todas las irregularidades que excedan las tolerancias de la presente especificación deberán ser
corregidas por el Contratista, a su costa, de acuerdo con las instrucciones del Supervisor y a plena
satisfacción de este.
El trabajo de enrocados será aceptado cuando se ejecute de acuerdo con esta especificación, las
indicaciones del Supervisor y se complete a satisfacción de este.
Walter lbañez
Medición
La unidad de medida para los enrocados será el metro cúbico (rrr') de material compactado, aceptado por
el Supervisor, en su posición final, aproximado al metro cúbico completo.
Los volúmenes de enrocados serán medidos y, verificados por el Supervisor antes y después de ser
ejecutados los trabajos de enrocados. Dichas áreas estarán limitadas por las siguientes líneas de pago:
a) Las líneas del terreno (terreno natural con capa vegetal removida, afirmado existente, cunetas y
taludes existentes); y
b) Las líneas del proyecto (línea inferior de la corona, cunetas y taludes proyectados).
En aquellas zonas en que el enrocado se construya sobre terrenos inestables, mediante el proceso de
desplazamiento, el volumen de enrocado empleado hasta alcanzar el nivel del terreno original, se medirá
en metros cúbicos sueltos (m3L aproximados al metro cúbico completo, los cuales serán verificados por el
Supervisor con base en el número de viajes vertidos.
No habrá medida de enrocado por fuera de las líneas del proyecto o de las establecidas por el Supervisor,
elaborados por el Contratista por error o conveniencia, para la operación de sus equipos.
Pago
El trabajo de enrocados se pagará al precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada satisfactoriamente
de acuerdo con la presente especificación y aceptada por el Supervisor. El precio unitario deberá cubrir
los costos inherentes a los trabajos de preparación de la superficie de apoyo del enrocado, la colocación,
conformación y compactación de los materiales utilizados en la construcción de los enrocados y, en
general, todo costo relacionado con su correcta construcción, de acuerdo con esta especificación, los
planos del proyecto, las instrucciones del Supervisor.
El transporte de todos los materiales del enrocado se medirán y pagarán conforme se indica en este
documento.
Unidad de pago
Descripción
Este trabajo consiste en el suministro de materiales, fabricación, transporte, colocación, vibrado,
curado y acabados de los concretos de cemento Portland, utilizados para la construcción de estructuras
de drenaje, muros de contención, cabezales de alcantarillas, cajas de captación, aletas, sumideros y
estructuras en general, de acuerdo con los planos del proyecto, las especificaciones y las instrucciones
del Supervisor.
Las especificaciones en general para las obras con concreto que deben ser cumplidas son:
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas !iifi
Materiales
Cemento
El cemento utilizado será Portland, el cual deberá cumplir lo especificado en la Norma Técnica Peruana
NTP334.009, Norma AASHTO M85 o la Norma ASTM-Cl 50.
Si los documentos del proyecto o una especificación particular no señalan algo diferente, se empleará el
denominado Tipo I o Cemento Portland Normal.
Agregados
Agregado fino
Se considera como tal, a la fracción que pase la malla de 4.75 mm (Nº 4). Provendrá de arenas naturales
o de la trituración de rocas o gravas. El porcentaje de arena de trituración no podrá constituir más del
treinta por ciento (30%) del agregado fino.
- - -"'" .....
.......
••• ;:.J li.·, ��,...,, r:r•• :::.a
•-:1r. lell - ... 1., :.-: .....,
, ......T.l,'L!J
''º ,r-.
Terrones de Arcilla y partículas deleznables MTCE212 1.00% máx.
Material que pasa el Tamiz de 75um (Nº200) MTC E202 5.00% máx.
Cantidad de Partículas Livianas MTC E 211 0.50% máx.
Contenido de sulfatos, expresados como ión S04 0.060/omáx.
Contenido de Cloruros, expresado como ión el 0.10% máx.
2) Reactividad
El agregado fino no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento. Se considera
que el agregado es potencialmente reactivo, si al determinar su concentración de Si02 y la
reducción de alcalinidad R, mediante la norma ASTM C84, se obtienen los siguientes resultados:
Si02 > R cuando R > 70
Si02 > 35 + 0,5 R cuando R < 70
3) Granulometría
La curva granulométrica del agregado fino deberá encontrarse dentro de los límites que se señalan
a continuación:
Walter lbañez f ; u ,
En ningún caso, el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) de material
retenido entre dos tamices consecutivos. El Módulo de Finura se encontrará entre 2.3 y 3.1.
4) Durabilidad
El agregado fino no podrá presentar pérdidas superiores a diez por ciento (10%) o quince por ciento
(15%), al ser sometido a la prueba de solidez en sulfatos de sodio o magnesio, respectivamente,
según la norma MTC E 209.
En caso de no cumplirse esta condición, el agregado podrá aceptarse siempre que habiendo
sido empleado para preparar concretos de características similares, expuestos a condiciones
ambientales parecidas durante largo tiempo, haya dado pruebas de comportamiento satisfactorio.
5) Limpieza
El Equivalente de Arena, medido según la Norma MTC E 114, será sesenta por ciento (65%) mínimo
para concretos de f'c < 21 Okg/cm2 y para resistencias mayores setenticinco por ciento (75%) como
mínimo.
• Agregado grueso
Se considera como tal, al material granular que quede retenido en el tamiz 4.75 mm (Nº 4). Será grava
natural o provendrá de la trituración de roca, grava u otro producto cuyo empleo resulte satisfactorio,
a juicio del Supervisor.
Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son los siguientes:
Sustancias Perjudiciales
�-
lv,;.r;q·,-. , .. sar•�,i
.. -
l::.rt••é:Jú�;J�TlT:::il•J'I-T-1
2) Reactividad
El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento, lo cual se
comprobará por idéntico procedimiento y análogo criterio que en el caso de agregado fino.
3) Durabilidad
Las pérdidas de ensayo de solidez (norma de ensayo MTC E 209), no podrán superar el doce
por ciento (12%) o dieciocho por ciento (18%), según se utilice sulfato de sodio o de magnesio,
respectivamente.
S) Granulometría
La gradación del agregado grueso deberá satisfacer una de las siguientes franjas, según se
especifique en los documentos del proyecto o apruebe el Supervisor con base en el tamaño
máximo de agregado a usar, de acuerdo a la estructura de que se trate, la separación del refuerzo
y la clase de concreto especificado.
,. -- -
'"' -
1 :.<, 1 ••�,. u·. 1 r:Jli !fEJ . � .....,.. ""
--
� liEil � /¡@O im}0 ml0 {1!.?li}
63 mm (2,5") - - - - 100 - 100
50mm (2") - - - 100 95 - 100 100 95 - 100
37,5mm (11/i'') - - 100 95 -100 - 90-100 35- 70
25,0mm (1") - 100 95 - 100 - 35- 70 20-55 0-15
19,0mm (%") 100 95 - 100 - 35- 70 - 0-15 -
12,5 mm (1/i'') 95 -100 - 25-60 - 10-30 - 0-5
9,5 mm (3/8") 40- 70 20-55 - 1 O - 30 - 0-5 -
4,75 mm (Nº 4) o- 15 0-10 0-10 0-5 0-5 - -
La curva granulométrica obtenida al mezclar los agregados grueso y fino en el diseño y construcción
del concreto, deberá ser continua y asemejarse a las teóricas.
6) Forma
El porcentaje de partículas chatas y alargadas del agregado grueso procesado, determinados
según la norma MTC E 221, no deberán ser mayores de quince por ciento (15%). Para concretos de
fe> 21 O Kg/cm2, los agregados deben ser 100% triturados.
Agregado ciclópeo
El agregado ciclópeo será roca triturada o canto rodado de buena calidad. El agregado será
preferiblemente angular y su forma tenderá a ser cúbica. La relación entre las dimensiones mayor y
menor de cada piedra no será mayor que dos a uno (2:1 ).
El tamaño máximo admisible del agregado ciclópeo dependerá del espesor y volumen de la estructura
de la cual formará parte. En cabezales, aletas y obras similares con espesor no mayor de ochenta
centímetros (80cm), se admitirán agregados ciclópeos con dimensión máxima de treinta centímetros
(30cm). En estructuras de mayor espesor se podrán emplear agregados de mayor volumen, previa
autorización del Supervisor y con las limitaciones establecidas.
iD Agua
El agua por emplear en las mezclas de concreto deberá estar limpia y libre de impurezas perjudiciales,
tales como aceite, ácidos, álcalis y materia orgánica.
� ..,.,.... ¡ -
"'lhJf•
-
•• , • r .....:
El agua debe tener las características apropiadas para una óptima calidad del concreto. Así mismo, se
debe tener presente los aspectos químicos del suelo a fin de establecer el grado de afectación de éste
sobre el concreto.
· Aditivos
Se podrán usar aditivos de reconocida calidad que cumplan con la norma ASTM C-494, para modificar
las propiedades del concreto, con el fin de que sea más adecuado para las condiciones particulares de la
estructura por construir. Su empleo deberá definirse por medio de ensayos efectuados con antelación
a la obra, con dosificaciones que garanticen el efecto deseado, sin perturbar las propiedades restantes
de la mezcla, ni representar riesgos para la armadura que tenga la estructura. En las Especificaciones
Especiales (EE) del proyecto se definirán que tipo de aditivos se pueden usar, los requerimientos que
deben cumplir y los ensayos de control que se harán a los mismos.
Clases de concreto
Para su empleo en las distintas clases de obra y de acuerdo con su resistencia mínima a la compresión,
determinada según la norma, se establecen las siguientes clases de concreto:
Se compone de concreto simple Clase F y agregado ciclópeo, en proporción de 30% del volumen total,
como máximo.
Edítoríaf Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas d·IJ
Equipo
Los principales elementos requeridos para la elaboración de concretos y la construcción de estructuras
con dicho material, son los siguientes:
La mezcla manual sólo se podrá efectuar, previa autorización del Supervisor, para estructuras
pequeñas de muy baja resistencia. En tal caso, las tandas no podrán ser mayores de un cuarto de
metro cúbico (0,25 rrr').
fB Elementos de transporte
La utilización de cualquier sistema de transporte o de conducción del concreto deberá contar con
la aprobación del Supervisor. Dicha aprobación no deberá ser considerada como definitiva por el
Contratista y se da bajo la condición de que el uso del sistema de conducción o transporte se suspenda
inmediatamente, si el asentamiento o la segregación de la mezcla exceden los límites especificados
señale el Proyecto.
Cuando la distancia de transporte sea mayor de trescientos metros (300m), no se podrán emplear
sistemas de bombeo, sin la aprobación del Supervisor.
Los encofrados de madera podrán ser de tabla cepillada o de triplay, y deberán tener un espesor
uniforme.
· Vibradores
Los vibradores para compactación del concreto deberán ser de tipo interno, y deberán operar a una
frecuencia no menor de siete mil (7 000) ciclos por minuto y ser de una intensidad suficiente para
producir la plasticidad y adecuada consolidación del concreto, pero sin llegar a causar la segregación
de los materiales.
Para estructuras delgadas, donde los encofrados estén especialmente diseñados para resistir la
vibración, se podrán emplear vibradores externos de encofrado.
Walter lbañez
O Equipos varios
El Contratista deberá disponer de elementos para usos varios, entre ellos los necesarios para la
ejecución de juntas, la corrección superficial del concreto terminado, la aplicación de productos de
curado, equipos para limpieza, etc.
Requerimientos de Construcción
Explotación de materiales y elaboración de agregados
Al respecto, todos los procedimientos, equipos, etc. requieren ser aprobados por el Supervisor, sin que
este exima al Contratista de su responsabilidad posterior.
Una vez que el Supervisor manifieste su conformidad con los materiales y el diseño de la mezcla, este
sólo podrá ser modificado durante la ejecución de los trabajos si se presenta una variación inevitable en
alguno de los componentes que intervienen en ella. El contratista definirá una fórmula de trabajo, la cual
someterá a consideración del Supervisor. Dicha fórmula señalará:
Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y la gradación media a que da
lugar dicha mezcla.
• Las dosificaciones de cemento, agregados grueso, fino y aditivos en polvo, en peso por metro cúbico de
concreto. La cantidad de agua y aditivos líquidos se podrá dar por peso o por volumen.
Cuando se contabilice el cemento por bolsas, la dosificación se hará en función de un número entero
de bolsas.
• La consistencia del concreto, la cual se deberá encontrar dentro de los siguientes límites, al medirla
según norma de ensayo.
- -
-- ,,..-.;¡,�1J)"r. ,H:Jt) fl"li
- ,.r,�.,
_u,,u.-. -- ---
r ... 1-.i
.. f"r.'Yi'Y", -·-· ;1•<1111111
ll'f¡�....
La fórmula de trabajo se deberá reconsiderar cada vez que varíe alguno de los siguientes factores:
El tipo, clase o categoría del cemento o su marca.
• El tipo, absorción o tamaño máximo del agregado grueso.
El módulo de finura del agregado fino en más de dos décimas (0,2).
La naturaleza o proporción de los aditivos.
• El método de puesta en obra del concreto.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas
El Contratista deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y elaborado para asegurar una
resistencia a compresión acorde con la de los planos y documentos del Proyecto, que minimice la
frecuencia de los resultados de pruebas por debajo del valor de resistencia a compresión especificada en
los planos del proyecto. Los planos deberán indicar claramente la resistencia a la compresión para la cual
se ha diseñado cada parte de la estructura.
Al efectuar las pruebas de tanteo en el laboratorio para el diseño de la mezcla, las muestras para los
ensayos de resistencia deberán ser preparadas y curadas de acuerdo con la norma. Se deberá establecer
una curva que muestre la variación de la relación agua/cemento (o el contenido de cemento) y la
resistencia a compresión a veintiocho (28) días.
La curva se deberá basar en no menos de tres (3) puntos y preferiblemente cinco (5), que representen
tandas que den lugar a resistencias por encima y por debajo de la requerida. Cada punto deberá
representar el promedio de por lo menos tres (3) cilindros ensayados a veintiocho (28) días.
La máxima relación agua/cemento permisible para el concreto a ser empleado en la estructura, será
la mostrada por la curva, que produzca la resistencia promedio requerida que exceda la resistencia de
diseño del elemento, según lo indica la Tabla Nº 401-1.
Tabla Nº 401-1
Resistencia Promedio Requerida
< 20,6 MPa (21 O Kg/cm2) fe+ 6,8 MPa (70 Kq/cm")
20,6 - 34,3 MPa (21 O - 350 Kg/cm 2)
fe+ 8,3 MPa (85 Kg/cm2)
> 34,3 MPa (350 Kg/cm2) fe+ 9,8 MPa (100 Kg/cm2)
Si la estructura de concreto va a estar sometida a condiciones de trabajo muy rigurosas, la relación agua/
cemento no podrá exceder de O.SO si va a estar expuesta al agua dulce, ni de 0.45 para exposiciones al
agua de mar o cuando va a estar expuesta a concentraciones perjudiciales que contengan sulfatos.
Cuando se especifique concreto con aire, el aditivo deberá ser de clase aprobada según se indica. La
cantidad de aditivo utilizado deberá producir el contenido de aire incorporado que muestra la Tabla Nº
410-2.
Tabla Nº 401-2
Requisitos Sobre Aire Incluido
Wa/ter lbañez
Preparación de la zona de los trabajos
La excavación necesaria para las cimentaciones de las estructuras de concreto y su preparación para
la cimentación, incluyendo su limpieza y apuntalamiento, cuando sea necesario, se deberá efectuar
conforme a los planos del Proyecto y de la Sección 601 de estas especificaciones.
Fabricación de la mezcla
Almacenamiento de los agregados
Cada tipo de agregado se acopiará por pilas separadas, las cuales se deberán mantener libres de tierra
o de elementos extraños y dispuestas de tal forma, que se evite al máximo la segregación de los
agregados.
Si los acopios se disponen sobre el terreno natural, no se utilizarán los quince centímetros (15 cm)
inferiores de los mismos.
Los acopios se construirán por capas de espesor no mayor a metro y medio (1,50 m) y no por depósitos
cónicos.
Todos los materiales a utilizarse deberán estar ubicados de tal forma que no cause incomodidad a los
transeúntes y/o vehículos que circulen en los alrededores.
Todo cemento que tenga más de tres (3) meses de almacenamiento en sacos o seis (6) en silos, deberá
ser empleado previo certificado de calidad, autorizado por el Supervisor, quien verificará si aún es
susceptible de utilización. Esta frecuencia disminuye en relación directa a la condición climática o de
temperatura/humedad y/o condiciones de almacenamiento.
Almacenamiento de aditivos
Los aditivos se protegerán convenientemente de la intemperie y de toda contaminación. Los
sacos de productos en polvo se almacenarán bajo cubierta y observando las mismas precauciones
que en el caso del almacenamiento del cemento. Los aditivos suministrados en forma líquida se
almacenarán en recipientes estancos. Éstas recomendaciones no son excluyentes de la especificadas
por los fabricantes.
1) Elaboración de la mezcla
Salvo indicación en contrario del Supervisor, la mezcladora se cargará primero con una parte no
superior a la mitad {V2) del agua requerida para la tanda; a continuación se añadirán simultáneamente
el agregado fino y el cemento y, posteriormente, el agregado grueso, completándose luego la
dosificación de agua durante un lapso que no deberá ser inferior a cinco segundos (5 s), ni superior
a la tercera parte (1 /3) del tiempo total de mezclado, contando a partir del instante de introducir el
cemento y los agregados.
Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos, deberá ser limpiada
perfectamente antes de verter materiales en ella. Asimismo, se requiere su limpieza total, antes de
comenzar la fabricación de concreto con otro tipo de cemento.
Cuando se haya autorizado la ejecución manual de la mezcla (sólo para resistencias menores a f'c =
210Kg/cm2), esta se realizará sobre una superficie impermeable, en la que se distribuirá el cemento
sobre la arena, y se verterá el agua sobre el mortero anhidro en forma de cráter.
Preparado el mortero, se añadirá el agregado grueso, revolviendo la masa hasta que adquiera un
aspecto y color uniformes.
El lavado de los materiales deberá efectuarse lejos de los cursos de agua, y de ser posible, de las áreas
verdes.
A su entrega en la obra, el Supervisor rechazará todo concreto que haya desarrollado algún
endurecimiento inicial, determinado por no cumplir con el asentamiento dentro de los límites
especificados, así como aquel que no sea entregado dentro del límite de tiempo aprobado.
El concreto que por cualquier causa haya sido rechazado por el Supervisor, deberá ser retirado de la
obra y reemplazado por el Contratista, a su costo, por un concreto satisfactorio.
Walter lbañez
La colocación no podrá comenzar, mientras el Supervisor no haya aprobado el encofrado, el refuerzo,
las partes embebidas y la preparación de las superficies que han de quedar contra el concreto. Dichas
superficies deberán encontrarse completamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite,
partículas sueltas y cualquier otra sustancia perjudicial. La limpieza puede incluir el lavado; por medio
de chorros de agua y aire, excepto para superficies de suelo o relleno, para las cuales este método no
es obligatorio.
Se deberá eliminar toda agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales se va a colocar la
mezcla y controlar que durante la colocación de la mezcla y el fraguado, no se mezcle agua que pueda
lavar o dañar el concreto fresco.
Las fundaciones en suelo contra las cuales se coloque el concreto, deberán ser humedecidas, o
recubrirse con una delgada capa de concreto, si así lo exige el Supervisor.
El concreto no se podrá colocar en instantes de lluvia, a no ser que el Contratista suministre cubiertas
que, a juicio del Supervisor, sean adecuadas para proteger el concreto desde su colocación hasta su
fraguado.
En todos los casos, el concreto se deberá depositar lo más cerca posible de su posición final y no se
deberá hacer fluir por medio de vibradores. Los métodos utilizados para la colocación del concreto
deberán permitir una buena regulación de la mezcla depositada, evitando su caída con demasiada
presión o chocando contra los encofrados o el refuerzo. Por ningún motivo se permitirá la caída libre
del concreto desde alturas superiores a uno y medio metros (1,50 m).
Al verter el concreto, se compactará enérgica y eficazmente, para que las armaduras queden
perfectamente envueltas; cuidando especialmente los sitios en que se reúna gran cantidad de ellas, y
procurando que se mantengan los recubrimientos y separaciones de la armadura.
A menos que los documentos del proyecto establezcan lo contrario, el concreto se deberá colocar en
capas continuas horizontales cuyo espesor no exceda de medio metro (0.5 m). El Supervisor podrá
exigir espesores aún menores cuando lo estime conveniente, si los considera necesarios para la
correcta ejecución de los trabajos.
Cuando se utilice equipo de bombeo, se deberá disponer de los medios para continuar la
operación de colocación del concreto en caso de que se dañe la bomba. El bombeo deberá
continuar hasta que el extremo de la tubería de descarga quede completamente por fuera de la
mezcla recién colocada.
La colocación del agregado ciclópeo para el concreto clase G, se deberá ajustar al siguiente
procedimiento. La piedra limpia y húmeda, se deberá colocar cuidadosamente, sin dejarla caer por
gravedad, en la mezcla de concreto simple.
En estructuras cuyo espesor sea inferior a ochenta centímetros (80 cm), la distancia libre entre piedras
o entre una piedra y la superficie de la estructura, no será inferior a diez centímetros (1 O cm). En
estructuras de mayor espesor, la distancia mínima se aumentará a quince centímetros (15 cm). En
estribos y pilas no se podrá usar agregado ciclópeo en los últimos cincuenta centímetros (50 cm)
debajo del asiento de la superestructura o placa. La proporción máxima del agregado ciclópeo será el
treinta por ciento (30%) del volumen total de concreto.
Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberán ser eliminados únicamente en las
áreas de disposición de material excedente, determinadas por el proyecto.
De ser necesario, la zona de trabajo, deberá ser escarificada para adecuarla a la morfología existente.
Dicho concreto se deberá colocar cuidadosamente en su lugar, en una masa compacta, por medio
de un método aprobado por el Supervisor. Todo el concreto bajo el agua se deberá depositar en una
operación continua.
No se deberá colocar concreto dentro de corrientes de agua y los encofrados diseñados para retenerlo
bajo el agua, deberán ser impermeables. El concreto se deberá colocar de tal manera, que se logren
superficies aproximadamente horizontales, y que cada capa se deposite antes de que la precedente
haya alcanzado su fraguado inicial, con el fin de asegurar la adecuada unión entre las mismas.
Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberán ser eliminados únicamente en las
áreas de disposición de material excedente, determinadas por el proyecto.
De ser necesario, la zona de trabajo, deberá ser escarificada para adecuarla a la morfología existente.
· Vibración
El concreto colocado se deberá consolidar mediante vibración, hasta obtener la mayor densidad
posible, de manera que quede libre de cavidades producidas por partículas de agregado grueso y
burbujas de aire, y que cubra totalmente las superficies de los encofrados y los materiales embebidos.
Durante la consolidación, el vibrador se deberá operar a intervalos regulares y frecuentes, en posición
casi vertical y con su cabeza sumergida profundamente dentro de la mezcla.
No se deberá colocar una nueva capa de concreto, si la precedente no está debidamente consolidada.
La vibración no deberá ser usada para transportar mezcla dentro de los encofrados, ni se deberá
aplicar directamente a estas o al acero de refuerzo, especialmente si ello afecta masas de mezcla
recientemente fraguada.
Juntas
Se deberán construir juntas de construcción, contracción y dilatación, con las características y en los
sitios indicados en los planos de la obra o donde lo indique el Supervisor. El Contratista no podrá
introducir juntas adicionales o modificar el diseño de localización de las indicadas en los planos o
aprobadas por el Supervisor, sin la autorización de este. En superficies expuestas, las juntas deberán
ser horizontales o verticales, rectas y continuas, a menos que se indique lo contrario.
Walter lbañez
Á1
En general, se deberá dar un acabado pulido a las superficies de concreto en las juntas y se deberán
utilizar para las mismas los rellenos, sellos o retenedores indicados en los planos.
Los moldes para practicar agujeros a través del concreto pueden ser de tubería metálica, plástica o
de concreto, cajas de metal o de madera. Si se usan moldes de madera, ellos deberán ser removidos
después de colocado el concreto.
Dada que las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencias de cilindros de
concreto, la remoción de encofrados y demás soportes se podrán efectuar al lograrse las resistencias
fijadas en el diseño. Los cilindros de ensayos deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más
desfavorables de la estructura que representan.
Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros de concreto, la
remoción de encofrados y demás soportes se podrá efectuar al lograrse las resistencias fijadas en el
diseño. Los cilindros de ensayo deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables
de la estructura que representan.
La remoción de encofrados y soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma tal, que permita al
concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos debidos a su peso propio.
O Curado
Durante el primer período de endurecimiento, se someterá el concreto a un proceso de curado que
se prolongará a lo largo del plazo prefijado por el Supervisor, según el tipo de cemento utilizado y las
condiciones climáticas del lugar.
En general, los tratamientos de curado se deberán mantener por un período no menor de catorce (14)
días después de terminada la colocación de la mezcla de concreto; en algunas estructuras no masivas,
este período podrá ser disminuido, pero en ningún caso será menor de siete (7) días.
{'(!J[;J!JfJ Editor__
ia_f_M_a_c_ro _
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas 11!!!!11/1
1) Curado con agua
El concreto deberá permanecer húmedo en toda la superficie y de manera continua, cubriéndolo
con tejidos de yute o algodón saturados de agua, o por medio de rociadores, mangueras o tuberías
perforadas, o por cualquier otro método que garantice los mismos resultados.
El agua que se utilice para el curado deberá cumplir los mismos requisitos del agua para la mezcla.
O Acabado y reparaciones
A menos que los planos indiquen algo diferente, las superficies expuestas a la vista, con excepción
de las caras superior e inferior de las placas de piso, el fondo y los lados interiores de las vigas de
concreto, deberán tener un acabado. Por frotamiento con piedra áspera de carborundum, empleando
un procedimiento aceptado por el Supervisor.
Cuando se utilicen encofrados metálicos, con revestimiento de madera laminada en buen estado, el
Supervisor podrá dispensar al Contratista de efectuar el acabado por frotamiento si, a juicio de aquel,
las superficies son satisfactorias.
Todo concreto defectuoso o deteriorado deberá ser reparado o removido y reemplazado por el
Contratista, según lo requiera el Supervisor. Toda mano de obra, equipo y materiales requeridos para
la reparación del concreto, serán suministradas a expensas del Contratista.
II Limpieza final
Al terminar la obra, y antes de la aceptación final del trabajo, el Contratista deberá retirar del lugar
toda obra falsa, materiales excavados o no utilizados, desechos, basuras y construcciones temporales,
restaurando en forma aceptable para el Supervisor, toda propiedad, tanto pública como privada,
que pudiera haber sido afectada durante la ejecución de este trabajo y dejar el lugar de la estructura
limpio y presentable.
O Limitaciones en la ejecución
La temperatura de la mezcla de concreto, inmediatamente antes de su colocación, deberá estar entre
diez y treinta y dos grados Celsius (1 OºC - 32ºC). Cuando se pronostique una temperatura inferior a
cuatro grados Celsius (4ºC) durante el vaciado o en las veinticuatro (24) horas siguientes, la temperatura
del concreto no podrá ser inferior a trece grados Celsius (13ºC) cuando se vaya a emplear en secciones
de menos de treinta centímetros (30 cm) en cualquiera de sus dimensiones, ni inferior a diez grados
Celsius (1 OºC) para otras secciones.
Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
D .Calidad de la mezcla
1) Dosificación
La mezcla se deberá efectuar en las proporciones establecidas durante su diseño, admitiéndose
las siguientes variaciones en el peso de sus componentes:
Las mezclas dosificadas por fuera de estos límites, serán rechazadas por el Supervisor.
2) Consistencia
El Supervisor controlará la consistencia de cada carga entregada, con la frecuencia indicada en la
Tabla Nº 610-3, cuyo resultado deberá encontrarse dentro de los límites mencionados. En caso de
no cumplirse este requisito, se rechazará la carga correspondiente.
3) Resistencia
El Supervisor verificará la resistencia a la compresión del concreto con la frecuencia indicada en la
Tabla 610-3.
La muestra estará compuesta por nueve (9) especímenes según el método MTC E 701, con los
cuales se fabricarán probetas cilíndricas para ensayos de resistencia a compresión (MTC E 704), de
las cuales se probarán tres (3) a siete (7) días, tres (3) a catorce (14) días y tres (3) a veintiocho (28)
días, luego de ser sometidas al curado normalizado, Los valores de resistencia de siete (7) días y
catorce (14) días sólo se emplearán para verificar la regularidad de la calidad de la producción del
concreto, mientras que los obtenidos a veintiocho (28) días se emplearán para la comprobación
de la resistencia del concreto.
Si alguna o las dos (2) exigencias así indicadas es incumplida, el Supervisor ordenará una revisión
de la parte de la estructura que esté en duda, utilizando métodos idóneos para detectar las zonas
más débiles y requerirá que el Contratista, a su costo, tome núcleos de dichas zonas.
Se deberán tomar tres (3) núcleos por cada resultado de ensayo inconforme. Si el concreto de la
estructura va a permanecer seco en condiciones de servicio, los testigos se secarán al aire durante
siete (7) días a una temperatura entre dieciséis y veintisiete grados Celsius (16°C - 27°C) y luego se
probarán secos. Si el concreto de la estructura se va a encontrar húmedo en condiciones de servicio,
los núcleos se sumergirán en agua por cuarenta y ocho (48) horas y se probarán a continuación.
Se considerará aceptable la resistencia del concreto de la zona representada por los núcleos, si el
promedio de la resistencia de los tres (3) núcleos, corregida por la esbeltez, es al menos igual al
ochenta y cinco por ciento (85%) de la resistencia especificada en los planos, siempre que ningún
núcleo tenga menos del setenta y cinco por ciento (75%) de dicha resistencia.
Si los criterios de aceptación anteriores no se cumplen, el Contratista podrá solicitar que, a sus
expensas, se hagan pruebas de carga en la parte dudosa de la estructura conforme lo especifica
el reglamento ACI. Si estas pruebas dan un resultado satisfactorio, se aceptará el concreto en
discusión. En caso contrario, el Contratista deberá adoptar las medidas correctivas que solicite el
Supervisor, las cuales podrán incluir la demolición parcial o total de la estructura, si fuere necesario,
y su posterior reconstrucción, sin costo alguno para la entidad contratante.
Walter lbañez
fJ Calidad del producto terminado
El desplazamiento de las obras, con respecto a la localización indicada en los planos, no podrá ser
mayor que la desviación máxima(+) indicada.
2) Otras tolerancias
3) Regularidad de la superficie
La superficie no podrá presentar irregularidades que superen los límites que se indican a
continuación, al colocar sobre la superficie una regla de tres metros (3m).
Placas y veredas 4 mm
Otras superficies de concreto simple o reforzado 1 O mm
Muros de concreto ciclópeo 20 mm
4) Curado
Toda obra de concreto que no sea correctamente curado, puede ser rechazada, si se trata de
una superficie de contacto con concreto, deficientemente curada, el Supervisor podrá exigir
la remoción de una capa como mínimo de cinco centímetros (Scm) de espesor, por cuenta del
Contratista.
Todo concreto donde los materiales, mezclas y producto terminado excedan las tolerancias de esta
especificación deberá ser corregido por el Contratista, a su costo, de acuerdo con las indicaciones
del Supervisor y a plena satisfacción de este.
Medición
La unidad de medida será el metro cúbico (rrr'), aproximado al décimo de metro cúbico, de mezcla
de concreto realmente suministrada, colocada y consolidada en obra, debidamente aceptada por el
Supervisor.
Pago
El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación
y aceptada a satisfacción por el Supervisor.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas il!ffllfB
El precio unitario deberá incluir, también los costos por concepto de patentes utilizadas por el Contratista;
suministro, instalación y operación de los equipos; la preparación de la superficie de las excavaciones, el
suministro de materiales y accesorios para los encofrados y la obra falsa y su construcción y remoción;
el diseño y elaboración de las mezclas de concreto, su carga, transporte al sitio de la obra, colocación,
vibrado, curado del concreto terminado, ejecución de juntas, acabado, reparación de desperfectos,
limpieza final de la zona de las obras y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los
trabajos especificados, las instrucciones del Supervisor y lo dispuesto.
Tabla401-3
Ensayos y Frecuencias
-
[:.:u-=u · . i'-''"" · i,1,...,1111ra., II:.J rl•r.
1:,. ••• 11111"1] r. r::I: ;;;I 11..."+";\flt)
·.
li'i 11::}..i.tli:..¿•
(1) Se considera carga al volumen de un camión mezclador. En casos de no alcanzar este volumen, se
efectuará un ensayo por cada elemento estructura.
Descripción
Constituye el acabado del revestimiento después de fraguado la caja de canal.
Acabado y reparaciones
A menos que los planos indiquen algo diferente, las superficies expuestas a la vista, deberán tener
un acabado por frotamiento con plancha metálica, hasta obtener un acabado pulido, empleando un
procedimiento aceptado por el Supervisor.
Cuando se utilicen encofrados metálicos, con revestimiento de madera laminada en buen estado, el
Supervisor podrá dispensar al Contratista de efectuar el acabado por frotamiento si, a juicio de aquel,
las superficies son satisfactorias.
Todo concreto defectuoso o deteriorado deberá ser reparado o removido y reemplazado por el Contratista,
según lo requiera el Supervisor. Toda mano de obra, equipo y materiales requeridos para la reparación del
concreto, serán suministrada a expensas del Contratista.
a) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
• Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista.
• Supervisar la correcta aplicación del método aceptado previamente, en cuanto a la elaboración y
manejo de los agregados, así como la manufactura, transporte, colocación, consolidación, ejecución
de juntas, acabado y curado de las mezclas.
• Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de calidad exigidos por la presente
especificación.
• Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla.
Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezcla de concreto durante el período de
ejecución de las obras.
Tomar, de manera cotidiana, muestras de la mezcla elaborada para determinar su resistencia.
Realizar medidas para determinar las dimensiones de la estructura y comprobar la uniformidad de
la superficie.
Medir, para efectos de pago, los volúmenes de obra satisfactoriamente ejecutados.
Descripción
Constituye el encofrado y desencofrado de la caja canal, que deben ejecutarse según lo indicado en los
planos y especificaciones o por la autorización del Supervisor.
Materiales
Los encofrados de madera podrán ser de tabla cepillada o de tri play, y deberán tener un espesor uniforme.
f Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas Gl·ii
Equipo
Todos los equipos necesarios para garantizar la ejecución de los trabajos de acuerdo con las exigencias
del expediente técnico.
El equipo deberá estar ubicado adecuadamente en sitios donde no perturbe a la población y al medio
ambiente y contar además, con adecuados sistemas de silenciamiento, sobre todo si se trabaja en zonas
vulnerables o se perturba la tranquilidad del entorno.
Requerimientos de construcción
El Contratista deberá suministrar e instalar todos los encofrados necesarios para confinar y dar forma al
concreto, de acuerdo con las líneas mostradas en los planos u ordenadas por el Supervisor. Los encofrados
podrán ser de madera o metálicas y deberán tener la resistencia suficiente para contener la mezcla de
concreto, sin que se formen combas entre los soportes y evitar desviaciones de las líneas y contornos que
muestran los planos, ni se pueda escapar el mortero.
Medición
Se considera la longitud transversal de cada paño considerando la utilización de serchas a cada lado de
los paños de acuerdo a los planos.
Pago
El pago de los encofrados se hará sobre según el precio unitario contratado por metro de encofrado. Este
precio incluye, además de los materiales, mano de obra y equipo necesario para ejecutar el encofrado
propiamente dicho, todas las obras de refuerzo y apuntalamiento, así como los accesos, indispensable
para asegurar la estabilidad, resistencia y buena ejecución de los trabajos. Igualmente incluirá el costo
del desencofrado.
Materiales
Los materiales que se proporcionen a la obra deberán contar con Certificación de calidad del fabricante y
de preferencia contar con Certificación ISO 9000.
Barras de refuerzo
Deberán cumplir con la más apropiada de las siguientes normas, según se establezca en los planos del
proyecto: AASHTO M-31 y ASTM A-706.
Walter lbañez
Pesos teóricos de las barras de refuerzo
Para efectos de pago de las barras, se considerarán los pesos unitarios que se indican en la Tabla Nº
404-1.
Tabla Nº 404-1
Peso de las barras por unidad de longitud
IT'-r.,��-,,.--;� ��
� --
2 2 6,4 (%") 0,25
3 9,5 (3/8") 0,56
4 12,7 (Vi") 1,00
5 15,7 (5/8") 1,55
6 19,1 (%") 2,24
7 22,2 (7/8") 3,04
8 25,4 (1 ") 3,97
9 28,7 (1 1 /8") 5,06
10 32,3 (1 %") 6,41
11 35,8 (1 3/8") 7,91
14 43,0(1 %") 11,38
18 57,3 (2 %") 20,24
Equipo
Se requiere equipo idóneo para el corte y doblado de las barras de refuerzo. Si se autoriza el empleo de
soldadura, el Contratista deberá disponer del equipo apropiado para dicha labor.
Se requieren, además, elementos que permitan asegurar correctamente el refuerzo en su posición, así
como herramientas menores.
Los equipos idóneos para el corte y doblado de las barras de refuerzo no deberán producir ruidos por
encima de los permisibles o que afecten a la tranquilidad del personal de obra y las poblaciones aledañas.
El empleo de los equipos deberá contar con la autorización del Supervisor.
Requerimientos de Construcción
Planos y despiece
Antes de cortar el material a los tamaños indicados en los planos, el Contratista deberá verificar las listas
de despiece y los diagramas de doblado.
Si los planos no los muestran, las listas y diagramas deberán ser preparados por el Contratista para la
aprobación del Supervisor, pero tal aprobación no exime a aquel de su responsabilidad por la exactitud
de los mismos. En este caso, el Contratista deberá contemplar el costo de la elaboración de las listas y
diagramas mencionados, en los precios de su oferta.
Suministro y almacenamiento
Todo envío de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar donde vaya a ser doblado,
deberá estar identificado con etiquetas en las cuales se indiquen la fábrica, el grado del acero y el lote
correspondiente.
El acero deberá ser almacenado en forma ordenada por encima del nivel del terreno, sobre plataformas,
largueros u otros soportes de material adecuado y deberá ser protegido, hasta donde sea posible,
contra daños mecánicos y deterioro superficial, incluyendo los efectos de la intemperie y ambientes
corrosivos.
Se debe proteger el acero de refuerzo de los fenómenos atmosféricos, principalmente en zonas con
alta precipitación pluvial. En el caso del almacenamiento temporal, se evitará dañar, en la medida de lo
posible, la vegetación existente en el lugar, ya que su no protección podría originar procesos erosivos
del suelo.
Doblamiento
Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en frío, de acuerdo con las listas de despiece aprobadas por
el Supervisor. Los diámetros mínimos de doblamiento, medidos en el interior de la barra, con excepción
de flejes y estribos, serán los indicados en la Tabla Nº 604-2.
Tabla Nº 604-2
El diámetro mínimo de doblamiento para flejes u otros elementos similares de amarre, no será menor que
cuatro (4) diámetros de la barra, para barras Nº 5 o menores. Las barras mayores se doblarán de acuerdo
con lo que establece la Tabla Nº 615-2
Colocación y amarre
Al ser colocado en la obra y antes de producir el concreto, todo el acero de refuerzo deberá estar libre
de polvo, óxido en escamas, rebabas, pintura, aceite o cualquier otro material extraño que pueda afectar
adversamente la adherencia. Todo el mortero seco deberá ser quitado del acero.
Las varillas deberán ser colocadas con exactitud, de acuerdo con las indicaciones de los planos, y deberán ser
aseguradas firmemente en las posiciones señaladas, de manera que no sufran desplazamientos durante la
colocación y fraguado del concreto. La posición del refuerzo dentro de los encofrados deberá ser mantenida
por medio de tirantes, bloques, soportes de metal, espaciadores o cualquier otro soporte aprobado. Los
bloques deberán ser de mortero de cemento prefabricado, de calidad, forma y dimensiones aprobadas. Los
soportes de metal que entren en contacto con el concreto, deberán ser galvanizados. No se permitirá el uso
de guijarros, fragmentos de piedra o ladrillos quebrantados, tubería de metal o bloques de madera.
Las barras se deberán amarrar con alambre en todas las intersecciones, excepto en el caso de
espaciamientos menores de treinta centímetros (0,30 m), en el cual se amarrarán alternadamente. El
alambre usado para el amarre deberá tener un diámetro equivalente de 1 5875 ó 2 032 mm, o calibre
equivalente. No se permitirá la soldadura de las intersecciones de las barras de refuerzo.
Si el refuerzo de malla se suministra en rollos para uso en superficies planas, la malla deberá ser enderezada
en láminas planas, antes de su colocación.
El Supervisor deberá revisar y aprobar el refuerzo de todas las partes de las estructuras, antes de que el
Contratista inicie la colocación del concreto.
Traslapes y uniones
Los traslapes de las barras de refuerzo se efectuarán en los sitios mostrados en los planos o donde lo
indique el Supervisor, debiendo ser localizados de acuerdo con las juntas del concreto.
El Contratista podrá introducir traslapes y uniones adicionales, en sitios diferentes a los mostrados en los
planos, siempre y cuando dichas modificaciones sean aprobadas por el Supervisor, los traslapes y uniones
en barras adyacentes queden alternados según lo exija éste, y el costo del refuerzo adicional requerido
sea asumido por el Contratista.
En los traslapes, las barras deberán quedar colocadas en contacto entre sí, amarrándose con alambre,
de tal manera, que mantengan la alineación y su espaciamiento, dentro de las distancias libres mínimas
especificadas, en relación a las demás varillas y a las superficies del concreto.
El Contratista podrá reemplazar las uniones traslapadas por uniones soldadas empleando soldadura
que cumpla las normas de la American Welding Society, AWS Dl .4. En tal caso, los soldadores y los
procedimientos deberán ser precalificados por el Supervisor de acuerdo con los requisitos de la AWS
y las juntas soldadas deberán ser revisadas radiográficamente o por otro método no destructivo que
esté sancionado por la práctica. El costo de este reemplazo y el de las pruebas de revisión del trabajo así
ejecutado, correrán por cuenta del Contratista.
Las láminas de malla o parrillas de varillas se deberán traslapar entre sí suficientemente, para mantener
una resistencia uniforme y se deberán asegurar en los extremos y bordes. El traslape de borde deberá ser,
como mínimo, igual a un (1) espaciamiento en ancho.
Sustituciones
La sustitución de las diferentes secciones de refuerzo sólo se podrá efectuar con autorización del
Supervisor. En tal caso, el acero sustituyente deberá tener un área y perímetro equivalentes o mayores
que el área y perímetro de diseño.
O Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes controles principales:
• Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Contratista.
• Solicitar al Contratista copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas realizadas por el
fabricante a muestras representativas de cada suministro de barras de acero.
Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos por la
presente especificación.
Verificar que el corte, doblado y colocación del refuerzo se efectúen de acuerdo con los planos, esta
especificación y sus instrucciones.
Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de los trabajos.
El Contratista deberá suministrar al Supervisor una copia certificada de los resultados de los análisis
químicos y pruebas físicas realizadas por el fabricante para el lote correspondiente a cada envío de
refuerzo a la obra.
En caso de que el Contratista no cumpla este requisito, el Supervisor ordenará, a expensas de aquel,
la ejecución de todos los ensayos que considere necesarios sobre el refuerzo, antes de aceptar su
utilización.
Cuando se autorice el empleo de soldadura para las uniones, su calidad y la del trabajo ejecutado se
verificarán de acuerdo con lo indicado en Traslapes y Uniones.
Las varillas que tengan fisuras o hendiduras en los puntos de flexión, serán rechazadas.
2) Área
No se permitirá la colocación de acero con áreas y perímetros inferiores a los de diseño.
Todo defecto de calidad o de instalación que exceda las tolerancias de esta especificación, deberá
ser corregido por el Contratista, a su costo, de acuerdo con procedimientos aceptados por el
Supervisor y a plena satisfacción de éste.
Medición
La unidad de medida será el kilogramo (kg), aproximado al décimo de kilogramo, de acero de refuerzo
para estructuras de concreto, realmente suministrado y colocado en obra, debidamente aceptado por el
Supervisor.
La medida no incluye el peso de soportes separados, soportes de alambre o elementos similares utilizados
para mantener el refuerzo en su sitio, ni los empalmes adicionales a los indicados en los planos.
Tampoco se medirá el acero específicamente estipulado para pago en otros renglones del contrato.
Si se sustituyen barras a solicitud del Contratista y como resultado de ello se usa más acero del que se ha
especificado, no se medirá la cantidad adicional.
La medida para malla de alambre será el producto del área en metros cuadrados de la malla efectivamente
incorporada y aceptada en la obra, por su peso real en kilogramos por metro cuadrado.
No se medirán cantidades en exceso de las indicadas en los planos del proyecto u ordenadas por el
Supervisor.
Pago
El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación
y aceptada a satisfacción por el Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de suministro, ensayos, transportes,
almacenamiento, corte, desperdicios, doblamiento, limpieza, colocación y fijación del refuerzo necesarios
para terminar correctamente el trabajo, de acuerdo con los planos, esta especificación y las instrucciones
del Supervisor.
Descripción
Constituye el sellado de juntas de la caja canal, que deben ejecutarse según lo indicado en los planos y
especificaciones o por la autorización del Supervisor.
Materiales
Las juntas serán de Asfalto o de Material Elastométrico y Backer rod de acuerdo con las exigencias del
expediente técnico.
Requerimientos de Construcción
Las juntas serán con material elastomérico y Backer rod de acuerdo a lo que especifican los planos
espaciadas a 2.40 m en tangente y 1.0 m en curvas y servirán para mantener en equilibrio de los fenómenos
llamados de Contracción y expansión. Cuando no se toman precauciones para contrarrestar las fuerzas
que se generan por el fenómeno pueden ocurrir grietas en la estructura, por tal motivo es necesario
colocar una Junta. De todos modos según las especificaciones técnicas del material a ser utilizado se
recomienda poner juntas de dilatación en estructuras de concreto a cada cierto tramo en este caso del
canal con mayor razón por su larga longitud del tramo de la estructura.
Las juntas de construcción tienen como propósito dividir la estructura en partes compatibles con
la capacidad de producción y colocación del concreto. Deben ubicarse teniendo en cuenta el
comportamiento estructural tratando de recuperar el monolitismo del concreto en el canal.
Medición
El trabajo ejecutado se medirá en metros lineales (M) medidas en su posición final, con la aprobación de
la supervisión.
Requerimientos de Construcción
El relleno y la compactación de la caja de canal, en los casos establecidos de esta especificación, se
verificarán de acuerdo con los siguientes criterios:
• La densidad de la subrasante compactada se definirá sobre un mínimo de seis (6) determinaciones,
en sitios elegidos al azar con una frecuencia de una (1) cada 250 m2 de caja de canal terminada y
compactada.
• Las densidades individuales del lote (Di) deben ser, como mínimo, el noventa y seis por ciento (96%) de
la máxima densidad en el ensayo proctor modificado de referencia (De). Di> 0.96 De
Medición
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2), aproximado al metro cuadrado completo, de material
excavado en su posición original. Todas las excavaciones para explanaciones,zanjas, acequias y préstamos serán
medidas por volumen ejecutado, con base en las áreas de corte de las secciones transversales del proyecto,
original o modificado, verificadas por el Supervisor antes y después de ejecutarse el trabajo de excavación.
No se medirán las excavaciones que el Contratista haya efectuado por error o por convivencia fuera de
las líneas de pago del proyecto o las autorizadas por el Supervisor. Si dicha sobre-excavación se efectúa
en la sobrasante o en una calzada existente, el Contratista deberá rellenar y compactar los respectivos
espacios, a su costo y usando materiales y procedimientos aceptados por el Supervisor.
No se medirán ni se autorizarán pagos para los volúmenes de material removido de derrumbes, durante
los trabajos de excavación de taludes, cuando a juicio del Supervisor fueren causados por procedimientos
inadecuados o error del Contratista.
Pago
El trabajo de excavación se pagará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con el
proyecto o las instrucciones del Supervisor, para la respectiva clase de excavación ejecutada satisfactoriamente
y aceptada por éste. Se deberá considerar para este fin lo dispuesto en estas especificaciones.
Deberá cubrir, además los costos de conformación de la subrasante, su compactación en todo tipo
de terreno según se indica, la limpieza final, conformación de las zonas laterales y las de préstamo y
disposición de sobrantes; los costos de perforación en roca, precortes, explosivos y voladuras; la excavación
de acequias, zanjas, obras similares y el mejoramiento de esas mismas obras o de cauces naturales.
Walter lbañez
No habrá pago por las excavaciones y disposición o desecho de los materiales no utilizados en las zonas
de préstamo, pero es obligación del Contratista dejar el área bien conformada o restaurada.
Descripción
La manta asfáltica deberá de ser fabricada en Paneles por el método de sellado por alta frecuencia y
tener una dimensión mínima convencional verificada por el supervisor y deberá de estar libre de agujeros
bultos y material no disperso, cortes, doblado y cualquier signo de material extraño. Cada panel deberá
estar identificado con etiquetas que proporcionen información del espesor, largo, ancho, número de
panel y lugar de la planta. En la fabricación de paneles se utilizará el método de sellado por alta frecuencia.
Mediante este método de sellado los rollos serán unidos para conformar paneles de anchos mayores y
adecuados a tas dimensiones del reservorio.
Fundaciones
Se deberá compactar todo el perímetro de la caja de canal tal que ofrezca una superficie uniforme libre
de deformaciones punzo cortantes, hondonadas y otras irregularidades que originarían con el tiempo
tensiones progresivas a los efectos de carga de agua, viento, temperatura, presión del terreno, etc., que
podría dañar la manta.
Anclaje
El anclaje adecuado de la manta es fundamental para garantizar la estabilidad del canal y puede hacerse:
a) Por zanja cavada y llenada con tierra, hormigón o pedernal.
b) Por lastre en bermas y en las líneas de máxima inclinación.
c) Por fijador mecánico en soportes prefabricados.
Anclaje en la cresta
El anclaje en la cresta, al realizarse por medio de zanjas perimetrales, debe tener profundidad mínima
de 30 cm y altura mínima de 20 cm. Dichas dimensiones cambiarán en función del largo del panel entre
los anclajes o entre el anclaje y el nivel del agua, en función de la velocidad del viento considerada.
En cualquier caso, es necesario remontar la manta en por lo menos 15 cm sobre la pared vertical
exterior de la zanja de anclaje.
Controles de calidad
Los paneles deberán llegar al local donde se realizará la colocación en perfectas condiciones, no debiendo
presentar defectos en su superficie (perforaciones, sueldas sueltas, etc.).
El área de stock de materias en la obra deberá estar exenta de objetos que puedan dañar a los pañetes y
deberá dimensionarse de forma a facilitar la movilización de los paneles.
Medición
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2), aproximado al metro cuadrado completo, de material
colocado.
Pago
El trabajo de revestimiento con manta asfáltica se pagará al precio unitario del contrato por toda obra
ejecutada de acuerdo con el proyecto o las instrucciones del Supervisor.
No habrá pago por las colocaciones indebidas, pero es obligación del Contratista dejar el área bien
conformada o restaurada.
Walter lbañez
-------------·--·---- ·----
II SECCIÓN 5.01: EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS
Descripción
Este trabajo comprende la ejecución de las excavaciones necesarias para la cimentación de estructuras,
alcantarillas, muros, zanjas de coronación, canales, cunetas y otras obras de arte; comprende además,
el desagüe, bombeo, drenaje, entibado, apuntalamiento y construcción de ataguías, cuando fueran
necesarias, así como el suministro de los materiales para dichas excavaciones y el subsiguiente retiro de
entibados y ataguías.
Además, incluye la carga, transporte y descarga de todo el material excavado sobrante, de acuerdo con
las presentes especificaciones y de conformidad con los planos de la obra y las órdenes del Supervisor.
Las excavaciones para estructuras se clasificarán de acuerdo con las características de los materiales
excavados y la posición del nivel freático.
Excavaciones para estructura en roca bajo agua: comprende toda excavación de material cubierto por
"Excavaciones para estructuras en Roca'; en donde la presencia permanente de agua dificulte los trabajos
de excavación.
Materiales
No se requieren materiales para la ejecución de los trabajos objeto de la presente Sección.
Equipo
Todos los equipos empleados deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción adoptados
y requieren aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten
al programa de ejecución de las obras y al cumplimiento de esta especificación.
(*)Los principales impactos causados por el equipo y su tránsito, tienen que ver con emisiones de ruido,
gases y material particulado a la atmósfera. El equipo deberá estar ubicado adecuadamente en sitios
donde no perturbe a la población y al medio ambiente y contar además, con sistemas de silenciadores
(especialmente el equipo de compactación de material, plantas de trituración y de asfalto), sobre todo si se
trabaja en zonas vulnerables o se perturba la tranquilidad, lo cual contará con autorización del supervisor.
Requerimientos de Construcción
La zona en trabajo será desbrozada y limpiada.
Las excavaciones se deberán ceñir a los alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los planos u
ordenados por el Supervisor. En general, los lados de la excavación tendrán caras verticales conforme a las
dimensiones de la estructura, cuando no sea necesario utilizar encofrados para el vaciado del cimiento.
Cuando la utilización de encofrados sea necesaria, la excavación se podrá extender hasta cuarenta y cinco
(45) centímetros fuera de las caras verticales del pie de la zapata de la estructura.
El Contratista deberá proteger la excavación contra derrumbes; todo derrumbe causado por error o
procedimientos inapropiados del Contratista, se sacará de la excavación a su costo.
El Contratista no deberá terminar la excavación hasta el nivel de cimentación sino cuando esté preparado
para iniciar la colocación del concreto o mampostería de la estructura, material seleccionado o tuberías
de alcantarillas.
El Supervisor previamente debe aprobar la profundidad y naturaleza del material de cimentación. Toda
sobre-excavación por debajo de las cotas autorizadas de cimentación, que sea atribuible a descuido
del Contratista, deberá ser rellenada por su cuenta, de acuerdo con procedimientos aceptados por el
Supervisor.
Todos los materiales excavados que sean adecuados y necesarios para rellenos deberán almacenarse en
forma tal de poderlos aprovechar en la construcción de estos; no se podrán desechar ni retirar de la obra,
para fines distintos a esta, sin la aprobación previa del Supervisor.
El Contratista deberá preparar el terreno para las cimentaciones necesarias, de tal manera que se obtenga
una cimentación firme y adecuada para todas las partes de la estructura. El fondo de las excavaciones
que van a recibir concreto deberán terminarse cuidadosamente a mano, hasta darle las dimensiones
indicadas en los planos o prescritas por el Supervisor. Las superficies así preparadas deberán humedecerse
y apisonarse con herramientas o equipos adecuados hasta dejarlas compactadas, de manera que
constituyan una fundación firme para las estructuras.
Las excavaciones en roca para estructuras se harán teniendo en consideración lo dispuesto en las presentes
especificaciones; la ejecución de este tipo de voladuras deberá ser comunicada además al Supervisor,
por lo menos con 24 horas de anticipación a su ejecución. Las técnicas usadas deberán garantizar el
mantenimiento de las tolerancias indicadas en las especificaciones o en los planos. La excavación próxima
y vecina a la superficie definitiva deberá hacerse de manera tal que el material de dicha superficie quede
prácticamente inalterado.
El Contratista deberá ejecutar todas las construcciones temporales y usar todo el equipo y métodos
de construcción que se requieran para drenar las excavaciones y mantener su estabilidad, tales como
desviación de los cursos de agua, utilización de entibados y la extracción del agua por bombeo. Estos
trabajos o métodos de construcción requerirán la aprobación del Supervisor, pero dicha aprobación no
eximirá al Contratista de su responsabilidad por el buen funcionamiento de los métodos empleados ni
por el cumplimiento de los requisitos especificados. El drenaje de las excavaciones se refiere tanto a las
aguas de infiltración como a las aguas de lluvias.
El Contratista deberá emplear todos los medios necesarios para garantizar que sus trabajadores,
personas extrañas a la obra o vehículos que transiten cerca de las excavaciones, no sufran accidentes.
Dichas medidas comprenderán el uso de entibados si fuere necesario, barreras de seguridad y avisos, y
requerirán la aprobación del Supervisor.
Las excavaciones que presenten peligro de derrumbes que puedan afectar la seguridad de los obreros o la
estabilidad de las obras o propiedades adyacentes, deberán entibarse convenientemente. Los entibados
serán retirados antes de rellenar las excavaciones. Los últimos 20 cm de las excavaciones, en el fondo de
estas, deberán hacerse a mano y en lo posible, inmediatamente antes de iniciar la construcción de las
fundaciones, salvo en el caso de excavaciones en roca.
Después de terminar cada una de las excavaciones, el Contratista deberá dar el correspondiente aviso al
Supervisor y no podrá iniciar la construcción de obras dentro de ellas sin la autorización de este último.
�LJ·.
En caso de excavaciones que se efectúen sobre vías abiertas al tráfico se deberán disponer los respectivos
desvíos y adecuada señalización en todo momento incluyendo la noche hasta la finalización total de los
trabajos o hasta que se restituyan niveles adecuados de seguridad al usuario.
Se debe proteger la excavación contra derrumbes que puedan desestabilizar los taludes y laderas
naturales, provocar la caída de material de ladera abajo, afectando la salud del hombre y ocasionar
impactos ambientales al medio ambiente. Para evitar daños en el medio ambiente como consecuencia
de la construcción de muros, alcantarillas, subdrenes y cualquier otra obra que requiera excavaciones, se
deberán cumplir los siguientes requerimientos:
En el caso de muros y, principalmente, cuando en la ladera debajo de la ubicación de estos existe
vegetación, los materiales excavados deben ser depósitados temporalmente en algún lugar adecuado
de la plataforma de la vía, en espera de ser trasladados al lugar que designe el Supervisor.
• En el caso de la construcción de cunetas, subdrenes, etc., los materiales producto de la excavación
no deben ser colocados sobre terrenos con vegetación o con cultivos; deben hacerse en lugares
seleccionados, hacia el interior de la carretera, para que no produzcan daños ambientales en espera de
que sea removidos a lugares donde señale el Supervisor.
• Los materiales pétreos sobrantes de la construcción de cunetas revestidas, muros, alcantarillas de
concreto y otros no deben ser esparcidos en los lugares cercanos, sino trasladados a lugares donde no
produzcan daños ambientales, los que serán señalados por el Supervisor.
Los materiales excedentes provenientes de las excavaciones, se depositarán en lugares que consideren
las características físicas, topográficas y de drenaje de cada lugar. Se recomienda usar los sitios donde se
ha tomado el material de préstamo (canteras), sin ningún tipo de cobertura vegetal y sin uso aparente.
Se debe evitar zonas inestables o áreas de importancia ambiental como humedales o áreas de alta
productividad agrícola.
Se medirán los volúmenes de las excavaciones para ubicar las zonas de disposición final adecuadas a esos
volúmenes.
Las zonas de depósito final de desechos se ubicarán lejos de los cuerpos de agua, para asegurar que el
nivel de agua, durante el tiempo de lluvias, no sobrepase el nivel más bajo de los materiales colocados en
el depósito. No se colocará el material en lechos de ríos, ni a 30 metros de las orillas.
Tolerancias
Enninqún punto la excavación realizada variará de la proyectada más de 2 centímetros en cota, ni más de
5 centímetros en la localización en planta.
Medición
Las medidas de las excavaciones para estructuras será el volumen en metros cúbicos, aproximado al
décimo de metro cúbico en su posición original determinado dentro de las líneas indicadas en los planos
y en esta especificación o autorizadas por el Supervisor. En las excavaciones para estructuras y alcantarillas
toda medida se hará con base en caras verticales. Las excavaciones ejecutadas fuera de estos límites y los
derrumbes no se medirán para los fines del pago.
La medida de la excavación de acequias, zanjas u obras similares se hará con base en secciones
transversales, tomadas antes y después de ejecutar el trabajo respectivo.
Pago
El pago se hará por metro cúbico, al precio unitario del Contrato, por toda obra ejecutada conforme a
esta especificación y aceptada por el Supervisor, para los diferentes tipos de excavación para estructuras.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos de excavación, eventual perforación y voladura, y la
remoción de los materiales excavados, hasta los sitios de utilización o desecho; las obras provisionales y
complementarias, tales como accesos, ataguías, andamios, entibados y desagües, bombeos, transportes,
explosivos, la limpieza final de la zona de construcción y, en general, todo costo relacionado con la
correcta ejecución de los trabajos especificados.
Constituye el encofrado y desencofrado de las estructuras de concreto que incluye las estructuras de
concreto armado.
Descripción
Constituye el encofrado y desencofrado de estructuras de concreto simple, concreto armado y concreto
ciclópeo, utilizado en las obras de arte, drenajes, canoas, puente canal tomas laterales con aliviadero,
acueductos, alcantarillas, muros de contención y zanjas de coronación, que deben ejecutarse según lo
indicado en los planos y especificaciones con la debida autorización del Supervisor.
Materiales
Los encofrados podrán ser de tabla cepillada, de triplay o de acero de acuerdo con las exigencias del
expediente técnico.
_er. lbañez
______________________W_alt_ [fff/i'!?,J
Requerimientos de Construcción
Encofrados
El Contratista deberá suministrar e instalar todos los encofrados necesarios para confinar y dar forma al
concreto, de acuerdo con las líneas mostradas en los planos u ordenadas por el Supervisor. Los encofrados
podrán ser de madera o metálicas y deberán tener la resistencia suficiente para contener la mezcla de
concreto, sin que se formen combas entre los soportes y evitar desviaciones de las líneas y contornos que
muestran los planos, ni se pueda escapar el mortero.
Los encofrados de madera podrán ser de tabla cepillada o de tri play, y deberán tener un espesor uniforme.
Los encofrados para la superficie de concreto que estarán expuestas al agua y a la vista cuando este
terminado, serán revestidos interiormente con planchas de triplay o acero. Las uniones de metal, tales
como abrazaderas metálicas o pernos, serán empleados para sostener los encofrados.
Los aseguradores cónicos que se fijen a los extremos de las varillas de unión, deberán dejar un vacío
regular que no exceda de 1" de diámetro. Estos huecos o vacíos serán limpiados y llenados con mortero
seco compactado, después del retiro de los encofrados.
Todas las esquinas en el concreto que quedarán expuestas, serán biseladas con chaflán de 2 x 2 cm., a
menos que se especifique de otra manera en los planos.
La superficie interior de todos los encofrados, serán limpiadas de toda suciedad, grasa, mortero, u otras
materias extrañas, y será cubierta con un aceite probado que no manche el concreto antes de que este
sea vaciado en los encofrados y antes de colocar el acero de refuerzo. Las superficies de los encofrados en
contacto con el concreto, serán tratados con materiales lubricantes aprobados cuando así lo considere la
Inspección, que faciliten el desencofrado, e impidan que el concreto se pegue en los encofrados; pero que
no manchen o impidan el curado adecuado de la superficie de concreto o deje un baño tal, que impida
adherencia del concreto que se choque posteriormente, o el revestido con mortero de concreto o pintura.
Desencofrado
Los encofrados deberán ser retirados lo más pronto posible, de manera de proceder a las operaciones de
curado, debiéndose asegurar que haya transcurrido un tiempo tal que evite la producción de daños en
el concreto.
La remoción de encofrados de soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma tal que permita al
concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos debidos a su propio peso.
Dada que las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencias de cilindros de concreto,
la remoción de encofrados y demás soportes se podrán efectuar al lograrse las resistencias fijadas en el
diseño. Los cilindros de ensayos deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de
la estructura que representan.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas lltl!!JJl!fJ
Excepcionalmente si las operaciones de campo no están controladas por pruebas de laboratorio el
siguiente cuadro puede ser empleado como guía para el tiempo mínimo requerido antes de la remoción
de encofrados y soportes:
Estructuras para arcos 14 días
Estructuras bajo vigas 14 días
Soportes bajo losas planas 14 días
Losas de piso 14 días
Placa superior en alcantarillas de cajón 14 días
Superficies de muros verticales 48 horas
Columnas 48 horas
Lados de vigas 24 horas
Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros de concreto, la
remoción de encofrados y demás soportes se podrá efectuar al lograrse las resistencias fijadas en el
diseño. Los cilindros de ensayo deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de
la estructura que representan.
La remoción de encofrados y soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma tal, que permita al
concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos debidos a su peso propio.
Medición
Se considera como área de encofrado a la superficie de la estructura que será cubierta directamente por
dicho encofrado.
Pago
El pago de los encofrados se hará sobre según el precio unitario contratado por metro cuadrado de
encofrado. Este precio incluye, además de los materiales, mano de obra y equipo necesario para ejecutar
el encofrado propiamente dicho, todas las obras de refuerzo y apuntalamiento, así como los accesos,
indispensable para asegurar la estabilidad, resistencia y buena ejecución de los trabajos. Igualmente
incluirá el costo del desencofrado.
Descripción
Constituye la habilitación y colocación de las juntas wáter stop para las estructuras.de concreto, utilizadas
en los canales, obras de arte, drenajes, canoas, puente canal tomas laterales con aliviadero y acueductos,
que deben ejecutarse según lo indicado en los planos y especificaciones con la debida autorización del
Supervisor.
Materiales
Las tapajuntas wáter stop de acuerdo con las exigencias del expediente técnico.
Medición
Esta partida, su medida o unidad de medida esta en metros lineales y su medición será de acuerdo a los
planos y especificaciones.
Pago
El pago se efectúa al precio unitario del presupuesto establecido, por metro (m), entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total del equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos
necesarios para el trabajo del acero, en lo referente al traslado, habilitación, armado, etc.
Descripción
Constituye la habilitación y colocación de piedra over, que debe ejecutarse según lo indicado en los
planos y especificaciones con la debida autorización del Supervisor.
Materia/es
Se usará material SM o SC de acuerdo a las recomendaciones dadas por el fabricante de la tubería a
colocar, el material puede ser producto del zarandeo del material excavado si cumple con los requisitos
establecidos o una mezcla de este material con material seleccionado de cantera (tipo arena).
Requerimientos de Construcción
En el fondo de las zanjas se colocará una cama de apoyo en un espesor mínimo de 15 cm, para que
descansen sobre ella los tubos perforados que se instalarán, estos deben apoyarse en el piso de la zanja
en toda su extensión, para elfo la cama deberá conformar una plataforma uniforme y nivelada que
garantice el trabajo de la tubería en óptimas condiciones y conjuntamente con ellas se colocará la piedra
over según lo señalan los planos.
Es conveniente; sin embargo, dejar debajo de cada junta una pequeña cavidad cuya longitud aproximada
será 3 veces el largo de la unión (0.60m), y su profundidad no menor de 1 O cm, que tiene por objeto
permitir una correcta instalación de la red de tubería.
Medición
El método de medición es en metros lineales (m).
Pago
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del contrato, dicho
precio constituirá la compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos
necesarios para completar la partida.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas OiD
a SECCIÓN 5.05: RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO
Descripción
Constituye la conformación de rellenos con la utilización de materiales propios de las excavaciones, para
las obras de arte y drenaje, que debe ejecutarse según lo indicado en los planos y especificaciones con la
debida autorización del Supervisor.
Incluye, además, la construcción de capas filtrantes por detrás de los estribos y muros de contención, en
los sitios y con las dimensiones señalados en los planos del proyecto o indicados por el Supervisor, en
aquellos casos en los cuales dichas operaciones no formen parte de otra actividad.
Materiales
Se utilizarán los mismos materiales que en las partes correspondientes de los terraplenes.
Para la construcción de las capas filtrantes, el material granular deberá cumplir con alguna de las
granulometrías que se indican, aprobados por el Supervisor.
Para el traslado de materiales es necesario humedecerlo adecuadamente y cubrirlo con una lona para
evitar emisiones de material particulado y evitar afectar a los trabajadores y poblaciones aledañas de
males alérgicos, respiratorios y oculares.
Los montículos de material almacenados temporalmente se cubrirán con lonas impermeables, para evitar
el arrastre de partículas a la atmósfera y a cuerpos de agua cercanos.
Equipo
Los equipos de extensión, humedecimiento y compactación de los rellenos para estructuras deberán ser
los apropiados para garantizar la ejecución de los trabajos de acuerdo con las exigencias de esta Sección.
El equipo deberá estar ubicado adecuadamente en sitios donde no perturbe a la población y al medio
ambiente y contar además, con adecuados sistemas de silenciamiento, sobre todo si se trabaja en zonas
vulnerables o se perturba la tranquilidad del entorno.
Requerimientos de Construcción
El Contratista deberá notificar al Supervisor, con suficiente antelación al comienzo de la ejecución de
los rellenos, para que este realice los trabajos topográficos necesarios y verifique la calidad del suelo de
cimentación, las características de los materiales por emplear y los lugares donde ellos serán colocados.
Antes de iniciar los trabajos, las obras de concreto o alcantarillas contra las cuales se colocarán los rellenos,
deberán contar con la aprobación del Supervisor.
Cuando el relleno se vaya a colocar contra una estructura de concreto, sólo se permitirá su colocación
después que el concreto haya alcanzado el 80% de su resistencia.
Los rellenos estructurales para alcantarillas de tubería de concreto podrán ser iniciados inmediatamente
después de que el mortero de la junta haya fraguado lo suficiente para que no sufra ningún daño a causa
de estos trabajos.
Todo relleno colocado antes de que lo autorice el Supervisor, deberá ser retirado por el Contratista, a su
costo.
Cuando el relleno se deba depositar sobre agua, las exigencias de compactación para las capas sólo se
aplicarán una vez que se haya obtenido un espesor de un metro (1.0 m) de material relativamente seco.
Los rellenos alrededor de pilares y alcantarillas se deberán depositar simultáneamente a ambos lados de
la estructura y aproximadamente a la misma elevación. En el caso de alcantarillas de tubos de concreto o
metálicas se podrá emplear concreto tipo F en la sujeción hasta una altura que depende del tipo de tubo
a instalar, por la dificultad de compactación de esta zona y luego que haya fraguado lo suficiente podrá
continuarse con el relleno normal.
Durante la ejecución de los trabajos, la superficie de las diferentes capas deberá tener la pendiente
transversal adecuada, que garantice la evacuación de las aguas superficiales sin peligro de erosión.
En los casos especiales en que la humedad del material sea excesiva para conseguir la compactación prevista,
el Contratista deberá tomar las medidas adecuadas, pudiendo proceder a la desecación por aireación o a
la adición y mezcla de materiales secos o sustancias apropiadas, como cal viva. En este último caso, deberá
adoptar todas las precauciones que se requieran para garantizar la integridad física de los operarios.
La construcción de los rellenos se deberá hacer con el cuidado necesario para evitar presiones y daños a
la estructura.
Las consideraciones ha tomar en cuenta durante la extensión y compactación de material están referidas
a prevenir deslizamientos de taludes, erosión, contaminación del medio ambiente.
Acabado
Al concluir cada jornada de trabajo, la superficie de la última capa deberá estar compactada y bien
nivelada, con declive suficiente que permita el escurrimiento de aguas de lluvia sin peligro de erosión.
Limitaciones en la ejecución
Los rellenos para estructuras sólo se llevarán a cabo cuando no haya lluvia o fundados temores de que
ella ocurra y la temperatura ambiente, a la sombra, no sea inferior a dos grados Celsius (2 ° C) en ascenso.
En las obras concluidas no se admitirá ninguna irregularidad que impida el normal escurrimiento de
las aguas superficiales.
1) Compactación
Los niveles de densidad por alcanzar en las diversas capas del relleno son los mismos que se
indican en estas especificaciones. Sin embargo, deben tener como mínimo tres ( 3 ), ensayos de
densidad de campo por capa.
La compactación de las capas filtrantes se considerará satisfactoria cuando ellas presenten una
estanqueidad similar a la del relleno adjunto.
Medición
La unidad de medida para los volúmenes de rellenos y capas filtrantes será el metro cúbico (m").
aproximado al décimo de metro cúbico, de material compactado, aceptado por el Supervisor, en su
posición final. No se considera los volúmenes ocupados por las estructuras de concreto, tubos de drenaje
y cualquier otro elemento de drenaje cubierto por el relleno.
Los volúmenes serán determinados por el método de áreas promedios de secciones transversales del
proyecto localizado, en su posición final, verificadas por el Supervisor antes y después de ser ejecutados
los trabajos.
No habrá medida ni pago para los rellenos y capas filtrantes por fuera de las líneas del proyecto o de las
establecidas por el Supervisor, efectuados por el Contratista, ya sea por error o por conveniencia para la
operación de sus equipos.
Pago
El trabajo de rellenos para estructuras se pagará al precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada
satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación y aceptada por el Supervisor.
Todo relleno con material filtrante se pagará al respectivo precio unitario del contrato, por toda obra
ejecutada satisfactoriamente y aceptada por el Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de construcción o adecuación de las vías de
acceso a las fuentes de materiales, la extracción, preparación y suministro de los materiales, así como su
carga, transporte, descarga, almacenamiento, colocación, humedecimiento o secamiento, compactación
y, en general, todo costo relacionado con la correcta construcción de los rellenos para estructuras y
las capas filtrantes, de acuerdo con los planos del proyecto, esta especificación, las instrucciones del
Supervisor.
Descripción
Constituye el suministro y colocación de las compuertas tipo armco para las distintas tomas laterales.
Medición
El "precio unitario" incluye los costos de mano de obra, herramientas, materiales, accesorios y equipos
necesarios para la fabricación, cargado, transporte a obra, descarga, almacenamiento, montaje, pintura,
puesta en operación, control de trabajo y prueba de funcionamiento de las compuertas planas metálicas
deslizantes de las dimensiones y características indicadas en las especificaciones técnicas.
Descripción
Este trabajo consiste en la preparacion de la superficie de apoyo del enrocado y la colocación y
compactación de materiales pétreos adecuados para evitar la socavación en las canoas de evacuación, de
acuerdo con los planos y secciones transversales del proyecto y las instrucciones del Supervisor.
Materiales
Los materiales por emplear en la construcción de enrocados pueden proceder de la excavación de la
explanación o de fuentes aprobadas y provendrán de cantos rodados o rocas sanas, compactas, resistentes
y durables.
a) Granulometría
El tamaño máximo no deberá ser superior a los dos tercios (2/3) del espesor de la capa compactada.
Respecto a la Base y el Cuerpo, estos deben ser construidos en capas sucesivas de suficiente espesor
como para contener dentro de ellas la piedra de tamaño máximo y sin ser menor de Scm de espesor.
Cuando el tamaño de las piedras necesita un espesor mayor por capa y la altura del relleno puede
permitir una profundidad mayor, esta puede ser aumentada con aprobación del Supervisor
b) Resistencia a la abrasión
Al ser sometido al ensayo de Abrasión, gradación E, según norma de ensayo ASTM C-535, el material
por utilizar en la construcción del enrocado no podrá presentar un desgaste mayor de cincuenta por
ciento (50%).
Equipo
Al respecto, se aplica lo descrito en el Expediente Técnico.
Requerimientos de Construcción
Generalidades
Los trabajos de construcción de enrocados deberán efectuarse según procedimientos puestos a
consideración del Supervisor y aprobados por este. Su avance físico deberá ajustarse al programa de
trabajo.
Walter lbañez
Si los trabajos de construcción de enrocados afectaren el tránsito normal en la obra o en sus intersecciones
con otras vías, el Contratista será responsable de mantenerlo adecuadamente, según lo especificado.
Cuando se deban construir enrocados directamente sobre terrenos inestables compuestos por turba o
arcillas blandas, se asegurará el retiro de estos materiales o su estabilidad, antes de terminar la estructura
de la obra. En los casos en que dichas operaciones no resulten posibles porque el espesor de la capa
inestable sea considerable, estos materiales se desplazarán por cargas sucesivas de material de enrocado,
ayudadas o no por otras metodologías apropiadas, según lo contemple el proyecto.
La realización de los trabajos para la construcción de enrocados desprende una gran cantidad de material
particulado, por lo cual se debe dar equipos apropiados para la protección del polvo y guantes, cuando
se trabajen con rocas de gran tamaño, al personal de obra; además, se deberá evitar que gente extraña a
las obras, principalmente niños se encuentren cerca al momento de realizar los trabajos.
El método que se apruebe para compactar las diferentes capas en que se construya el enrocado, deberá
garantizar la obtención de las compacidades deseadas y, para ello, deberán determinarse en la fase de
experimentación, la granulometría del material, el espesor de cada capa, el equipo de compactación y su
número de pasadas.
Tramo de Prueba
Antes de iniciar los trabajos, el Contratista propondrá al Supervisor el método de construcción considere
más apropiado para cada tipo de material por emplear, con el fin de cumplir las de esta especificación.
En dicha propuesta se especificarán las características de la maquinaria por utilizar, los métodos de
excavación, carga y transporte de los materiales, el procedimiento de colocación, los espesores de las
capas y el método para compactarlas. Además, se aducirán experiencias similares con el método de
ejecución propuesto, si las hubiere.
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas jfu1,Mi
Salvo que el Supervisor considere que con el método que se propone existe suficiente experiencia
satisfactoria, su aprobación quedará condicionada a un ensayo en la obra, el cual consistirá en la
construcción de un tramo experimental, en el volumen que estime necesario, para comprobar la validez
del método propuesto o para recomendar todas las modificaciones que requiera.
Durante esta fase se determinará, mediante muestras representativas, la gradación del material colocado
y compactado y se conceptuará sobre el grado de densificación alcanzado.
Asimismo, se efectuarán piques y trincheras sobre el material compactado para verificar visualmente la
uniformidad con que quedan colocados los materiales de las diversas capas.
Limitaciones en la ejecución
Durante los trabajos respectivos para realizar los enrocados se debe contar con un botiquín con todos
medicamentos e implementos necesarios para salvar cualquier percance que pueda alcanzar al personal
de obra.
Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
Verificar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista
• Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados.
Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.
Comprobar que los materiales que se empleen en la construcción del enrocado cumplan los
requisitos de calidad comprobados por el supervisor.
Controlar los espesores y demás requisitos exigidos a las capas compactadas del cuerpo y la
transición del enrocado.
Todas las irregularidades que excedan las tolerancias de la presente especificación deberán ser
corregidas por el Contratista, a su costa, de acuerdo con las instrucciones del Supervisor y a plena
satisfacción de éste.
El trabajo de enrocados será aceptado cuando se ejecute de acuerdo con esta especificación, las
indicaciones del Supervisor y se complete a satisfacción de este.
Medición
La unidad de medida para los enrocados será el metro cúbico (m3) de material compactado, aceptado por
el Supervisor, en su posición final, aproximado al metro cúbico completo.
Los volúmenes de enrocado serán medidos según la y, verificadas por el Supervisor antes y después
de ser ejecutados los trabajos de enrocados. Dichas áreas estarán limitadas por las siguientes líneas de
pago:
a) Las líneas del terreno (terreno natura! con capa vegetal removida, afirmado existente, cunetas y
taludes existentes); y
b) Las líneas del proyecto (línea inferior de la corona, cunetas y taludes proyectados).
En aquellas zonas en que el enrocado se construya sobre terrenos inestables, mediante el proceso de
desplazamiento, el volumen de enrocado empleado hasta alcanzar el nivel del terreno original, se medirá
I
en metros cúbicos sueltos (m3 ), aproximados al metro cúbico completo, los cuales serán verificados por
el Supervisor con base en el número de viajes vertidos.
No habrá medida de enrocados por fuera de las líneas de! proyecto o de !as establecidas por el Supervisor,
elaborados por el Contratista por error o conveniencia, para Ea operación de sus equipos.
Pago
El trabajo de enrocados se pagará al precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada satisfactoriamente
de acuerdo con la presente especificación y aceptada por el Supervisor. El precio unitario deberá cubrir
los costos inherentes a los trabajos de preparación de la superficie de apoyo del enrocado, la colocación,
conformación y compactación de los materiales utilizados en la construcción de los enrocados y, en
general, todo costo relacionado con su correcta construcción, de acuerdo con esta especificación, los
planos del proyecto, las instrucciones del Supervisor.
Los materiales para enrocado se pagarán de acuerdo con lo indicado. El transporte de todos los materiales
del enrocado se medirán y pagarán conforme se indica en este documento.
Descripción
En base a los planos y levantamientos topográficos del Proyecto, sus referencias y BMs, el Contratista
procederá al replanteo general de la obra, en el que de ser necesario se efectuarán los ajustes necesarios
a las condiciones reales encontradas en el terreno. El Contratista será el responsable del replanteo
topográfico que será revisado y aprobado por el Supervisor, así como del cuidado y resguardo de los
puntos físicos, estacas y monumentación instalada durante el proceso del levantamiento del proceso
constructivo.
El Contratista instalará puntos de control topográfico estableciendo en cada uno de ellos sus
coordenadas geográficas en sistema UTM. Para los trabajos a realizar dentro de esta sección el
Contratista deberá proporcionar personal calificado, el equipo necesario y materiales que se
requieran para el replanteo estacado, referenciación, monumentación, calculo y registro de datos
para el control de las obras.
La información sobre estos trabajos, deberá estar disponible en todo momento para su revisión y control
por el Supervisor.
m Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar dentro de los
rangos de tolerancia especificados. Así mismo se deberá proveer el equipo de soporte para el cálculo,
procesamiento y dibujo.
Consideraciones Generales
Antes del inicio de los trabajos se deberá coordinar con el Supervisor sobre la ubicación de los puntos de
control geográfico, el sistema de campo a emplear, la monumentación, sus referencias, tipo de marcas en
las estacas, colores y el resguardo que se implementará en cada caso.
Los trabajos de topografía y de control estarán concordantes con las tolerancias que se dan en la Tabla
N° 102-1.
Walter lbañez
Tabla 103-1
Tolerancias para trabajos de Levantamientos Topográficos,
Replanteos y Estacado en Construcción de Carreteras
.v»
- -- - - -- - ·- . ,
-
,_ """·
1un�lr· 1'1i ,,. """a,¡'i,l';L..'"f-io í:JiXf:lot,;l[•l
,r.i - :• ,-; ...""IW..r.,..:,:...m• i!ll !r- t}';1l!.1
..... ,,,.
liil• ••r.it111 �t;H 11.•,-:11.�or:tl
Los formatos a utilizar serán previamente aprobados por el Supervisor y toda la información de campo, su
procesamiento y documentos de soporte serán de propiedad del MTC una vez completados los trabajos.
Esta documentación será organizada y sistematizada de preferencia en medios electrónicos.
Georeferenciación
La georeferenciación se hará estableciendo puntos de control geográfico mediante coordenadas
UTM con una equidistancia aproximada de 1 O Km. ubicados a lo largo de la carretera. Los puntos
seleccionados estarán en lugares cercanos y accesibles que no sean afectados por las obras o por el
tráfico vehicular y peatonal. Los puntos serán monumentados en concreto con una placa de bronce
en su parte superior en el que se definirá el punto por la intersección de dos líneas.
Estos puntos servirán de base para todo el trabajo topográfico y a ellos estarán referidos los puntos de
control y los del replanteo de la vía.
n) Puntos de Control
Los puntos de control horizontal y vertical que puedan ser afectados por las obras deben ser reubicados
en áreas en que no sean disturbadas por las operaciones constructivas. Se deberán establecer las
coordenadas y elevaciones para los puntos reubicados antes que los puntos iniciales sean disturbados.
El ajuste de los trabajos topográficos será efectuado con relación a dos puntos de control geográfico
contiguos, ubicados a no más de 1 O km.
Sección Transversal
Las secciones transversales del terreno natural deberán ser referidas al eje de la carretera. El
espaciamiento entre secciones no deberá ser mayor de 20 m. en tramos en tangente y de 1 O m. en
tramos de curvas. En caso de quiebres en la topografía se tomarán secciones adicionales en los puntos
de quiebre o por lo menos cada 5 m.
El estacado debe ser restablecido cuantas veces sea necesario para la ejecución de cada etapa de la
obra, para lo cual se deben resguardar los puntos de referencia.
fJ Elementos de Drenaje
Los elementos de drenaje deberán ser estacados para fijarlos a las condiciones del terreno.
Gj Muros de Contención
Se deberá relevar el perfil longitudinal del terreno a lo largo de la cara del muro propuesto. Cada 5 m.
y en donde existan quiebres del terreno se deben tomar secciones transversales hasta los límites que
indique el Supervisor. Ubicar referencias adecuadas y puntos de control horizontal y vertical.
Canteras
Se debe establecer los trabajos topográficos esenciales referenciados en coordenadas UTM de las
canteras de préstamo. Se debe colocar una línea de base referenciada, límites de la cantera y los límites
de limpieza. También se deberán efectuar secciones transversales de toda el área de la cantera referida
a la línea de base. Estas secciones deberán ser tomadas antes del inicio de la limpieza y explotación
y después de concluida la obra y cuando hayan sido cumplidas las disposiciones de conservación de
medio ambiente sobre el tratamiento de canteras.
Walter lbañez
lí z _
II Monumentación
Todos lo hitos y monumentación permanente que se coloquen durante la ejecución de la vía deberán
ser materia de levantamiento topográfico y referenciación.
4! Levantamientos misceláneos
Se deberán efectuar levantamientos, estacado y obtención de datos esenciales para el replanteo,
ubicación, control y medición de los siguientes elementos:
1) Zonas de depósitos de desperdicios.
2) Vías que se aproximan a la carretera.
3) Cunetas de coronación.
4) Zanjas de drenaje.
Medición
Pago
Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio de contrato de la partida "Topográfico en
Subterráneo''. El pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta sección.
El pago global de la Topografía y Georeferenciación será en forma mensual mientras se lleve el control
correcto de la obra.
En esta sección queda comprendida la excavación subterránea que abarca los trabajos de perforación y
voladura, la extracción del desmonte y transporte a los lugares previstos, el sostenimiento temporal de las
superficies excavadas, el desagüe eventual, ventilación, alumbrado y todos los demás trabajos principales
y auxiliares que resultaran necesarios para completar las labores de Excavación a entera satisfacción de
la Supervisión.
Trabajos Preliminares
En las zonas de entrada y salida del túnel se realizarán los cortes de desmonte necesarios que permitan
la creación del frontón de ataque, donde se inicia propiamente el túnel. La excavación de la trinchera se
avanzará hasta que de acuerdo con la naturaleza de la roca se logre disponer de un techo suficiente y
estable. Para estos trabajos de excavaciones se aplicará lo establecido para el movimiento de tierras en
superficie. El constructor habrá de tomar las medidas necesarias para asegurar y garantizar las entradas
de los túneles mediante un portal adecuado y con un entibado preliminar estable hasta que la sección
final quede terminada según los planos.
Polvorines
Los depósitos de explosivos deberán ser ubicados a una distancia suficiente del área de trabajo, de
acuerdo a las disposiciones reglamentarias; su construcción será en subterráneo cíe ser posible y en todo
caso deberán ser convenientemente protegidos; no se permitiré depósitos de explosivos en el interior del
túnel en trabajo.
El acceso a los polvorines y la manipulación de tos explosivos será permitido únicamente a personal de
confianza y especialmente instruido.
Todos los daños ocasionados por los explosivos o durante el uso de éstos son a cargo del constructor,
quien será el único responsable.
El Constructor está obligado a llevar un registro detallado del manejo de los polvorines, anotando las
salidas y existencias diarias, con cargo de dar cuenta a la Supervisión y a las autoridades competentes.
Roca Blanda; Rocas blandas o sueltas, son los materiales que necesitan desagregarse con el pico y la
barreta, y en muchos casos requieren el uso de explosivos de poco poder como dinamita de bajo
porcentaje ANFO, tales como los conglomerados.
Roca Fijas. Se le considera a los conglomerados' consolidados, que sólo se pueden excavar con explosivos,
estos no tienen buenas condiciones de sustentación, ejerce presión vertical y lateral y requiere medidas
especiales de entibación basado en cerchas metálicas y encostillado metálico para el empaquetado del
techo y eventualmente de tas paredes.
Roca tipo 2: Roca que se encuentra un poco alterada o poco fracturada, presenta diaclasas, fisuras,
superficies de deslizamiento, no tiene características buenas de acuñamiento en bóveda, ejerce presión
lateral por lo que requiere alguna medida de entibación provisional o reforzada o la protección con
concreto neumático.
La clasificación de la roca estará a cargo de la Supervisión, la cual aprobará también los métodos de
entibado propuestos por el Constructor.
Control Topográfico
El Constructor realizará por su cuenta y riesgo todos los trabajos de replanteo del túnel para fijar la
dirección, pendiente y niveles indicados en los planos, de acuerdo a la topografía básica y los puntos de
control preparados y entregados por la MDS.
Para el control planimétrico se dispone debidamente monumentados en cada boca, de los dos túneles,
dos puntos de control enlazados a la triangulación existente y basándose en los cuales se determina la
dirección dentro del túnel con puntos de control ubicados cada 20 - 30 m aproximadamente. Para el
control altimétrico se dispone de nivelación diferencial con BMs en cada portal, desde los cuales se tendrá
puntos de pendiente dentro del túnel. Los puntos de replanteo deberán ser marcados en forma adecuada
y referenciado para su control de la Supervisión.
Métodos de Excavación
Generalidades
De acuerdo a la sección de diseño y las rocas involucradas, se considera que los túneles serán excavados.
En el túnel N° 2, la excavación será realizada con el empleo de explosivos, en el túnel sé a previsto una
limitación en el avance del orden de 1.20 m por ciclo. El sistema de trabado para la excavación del túnel
queda a elección del Constructor, debiendo ser aprobado por el Supervisor; sin embargo, se exige que el
esponjamiento a la fractura de la roca producido por las voladuras debe mantenerse dentro de los límites
aceptables para el tipo de roca que se atraviesa. Los daños que de aquí pudieran derivarse para cualquier
parte de las obras, tendrán que ser reparados por el Constructor a entera satisfacción de la Supervisión.
Las medidas que tome el Constructor para asegurar la sección de la excavación y la entibación provisional
deberán ser aprobadas por la Supervisión. El Constructor será responsable de la estabilidad de la
entibación provisional debiendo demostrarla con cálculos en caso que la Supervisión así lo exigiera. El
Constructor esta obligado, antes del inicio de las excavaciones en Subterráneo, a tener preparado en el
sitio de la obra una cantidad suficiente de medios de soporte y protección. No se aceptará ningún atraso
ni gasto motivado por la falta de dichos materiales.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas 'GB
La excavación se hará de acuerdo a los perfiles y elementos del trazo indicados en los planos o según las
instrucciones de la Supervisión.
El Constructor tomará todas las precauciones para evitar sobre excavaciones debiendo observar las
dimensiones exigidas para el perfil de !a sección.
La sobre excavación evitable que haya sido efectuada bajo la responsabilidad del Constructor no
será valorizada. En la sobre excavación evitable están incluidas también sobre excavaciones en zonas
perturbadas de estratos fallados, fracturados, superficies de deslizamiento o similares, provocados por
métodos de trabajo inadecuados.
Se considera método de trabajo inadecuado por ejemplo, cuando al excavar el túnel no se ha tomado
suficientemente en consideración las características geológicas de las rocas habiendo excavado por
este motivo una sección demasiado grande o al haberse puesto a descubierto de una sola vez una zona
de grandes dimensiones, o el no haber efectuado el entibado con la rapidez necesaria, para eliminar
sorpresas, habrá que adaptarse medidas de seguridad especialmente en tramos dudosos o inseguros.
La sobre excavación que por motivos geológicos fuera Imposible de evitar, por ejemplo, en zonas
perturbadas por fracturas o deslizamiento, acuña mientas de los estratos fallados y similares será
valorizado en m3. Siempre y cuando la cubicación sobrepase 0-5 m3. Por metro lineal de túnel.
Todos los espacios debido a la sobre excavación serán revenados con concreto según las indicaciones
de la Supervisión, teniendo cuidado para que la resistencia del entibado provisional no sea amenazada
por este relleno. Todas las medidas necesarias para determinar los metrados de la sobre excavación
serán ejecutadas por et Constructor y fa Supervisión y serán reconocidas en forma escrita por ambos. Las
secciones para estas mediciones estarán a cada metro, debiéndose medir radialmente con aproximación
al cm.
En general, la disposición del patrón de disparo y de su encendido deberá ser aprobado por la Supervisión;
en caso de utilizarse encendido normal con mecha, el orden de encendido deberá ser establecido en forma
escrita para su aprobación por la Supervisión y su ejecución deberá ser realizada por personal idóneo.
Walter tbeñez
Si en opinión de la Supervisión, los métodos de excavación adoptados por el Constructor no rinden los
efectos esperados o producen sobre excavación excesiva o no dejan superficies medianamente lisas
y sólidas, se deberá revisar y modificar los programas de voladura y en genere los procedimientos de
excavación, a entera responsabilidad del Constructor.
El Constructor será el único responsable de la estabilidad de todas las excavaciones subterráneas y deberá
soportar y proteger todas las superficies expuestas por las excavaciones hasta la terminación de la obra.
Una vez disparado el frontón y reiniciados tos trabajos después de su ventilación, deberá retirar todo el
material suelto o inestable que quede en las superficies expuestas por la excavación y deberá mantener a
su costo estas superficies durante todo el tiempo libres de rocas sueltas o peligrosas.
En aquellos tramos del túnel que se presenta inestable, el Constructor asegurará el perfil de excavación
mediante un entibado provisional conveniente, para lo cual podrá usar concretó neumático ya sea
simple o con malla de refuerzo, cerchas metálicas ya sea simples o con encastillado metálico basado en
planchas de acero acanaladas de 2 mm de espesor, todo ello a juicio y aprobación del Supervisor. El uso
y combinación de estos tipos de soporte dependerá de la clasificación del material del frente de trabajo
que realicen conjuntamente el Constructor y el Supervisor.
Los soportes de acero deberán ser perfiles H de 4" x 4" WF de 13 lb/pie, divididos en dos partes con
uniones a tope empernadas; deberán ser colocadas totalmente verticales y con la proyección de su
plano normal al eje del túnel, defieran ser debidamente bloqueados a las paredes y arriostrados entre
sí mediante tirantes metálicos. La cantidad de soportes de acero es incierta y el Constructor deberá
proveer mayor o menor cantidad sin derecho a bonificación alguna. Queda a criterio del Constructor
el empleo de otra disposición del soporte de acero y aún de otros perfiles, previa demostración que
tienen igual resistencia.
En todo momento deberá haber suficiente material a mano a fín de entibar la obra sin que ocurran
retrasos.
Trabajos en el Túnel
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas Q!,if
El Constructor tiene la obligación de observar en la forma debida todas las normas técnicas referentes a
la construcción de túneles e igualmente todas las medidas preventivas contra accidentes. El Constructor
indemnizará al Proyecto Cachi por todos los daños que pudieran derivarse de la inobservancia de estas
normas.
El Constructor deberá proveer los medios de protección adecuados para su personal, como son cascos,
botas, guaníes, impermeables. Será obligación del Constructor tener un control estricto de la entrada y
salida del personal al lugar de las obras, a fin de que en todo momento se conozca el número de personas
que se halla en la zona de trabajo.
Ventilación
Para la ventilación se ha de establecer una corriente continua de aire fresco, sin contenido de gases nocivos.
Como quiera que la ventilación por difusión natural no será suficiente, el Constructor ha de suministrar,
instalar y mantener con aprobación de la Supervisión el equipo efe aeración adecuado con todos los
suplementos necesarios: ventiladores, tuberías: válvulas, manómetros, instrumentos de medición, etc,
que permita evacuar rápidamente los gases tóxicos.
La cantidad mínima de aire depende del número de personas que trabaje en el respectivo tumo y del
tipo de máquinas y aparatos que funcionen simultáneamente en el interior del túnel, especialmente con
motores de combustión.
Después de las voladuras, se observará el tiempo de espera necesario para evacuar los gases nocivos
antes de entrar al frente de los trabajos el cual no deberá ser menor de 30 minutos; si los instrumentos
apropiados indicaran la existencia de gases nocivos, se paralizarán inmediatamente los trabajos hasta
que se hayan reducido al nivel permisible.
El Constructor incluirá los costos necesarios para la ventilación en las diferentes partidas correspondientes
a tos trabajos del túnel.
El Constructor deberá someter a la aprobación de la Supervisión, por lo menos 30 días antes de iniciar
los trabajos, el diseño y los procedimientos de instalación de los sistemas de ventilación, pero dicha
aprobación no relevará en ningún caso al Constructor de su responsabilidad por la seguridad en los
trabajos subterráneos.
Alumbrado
El Constructor iluminará el túnel con una intensidad suficiente mediante lámparas eléctricas, en forma
de lograr apropiada visibilidad para ejecutar los trabajos en el túnel. Las líneas y tomas de corriente se
asegurarán contra corto circuitos y caídas excesivas de tensión. Se proveerá un alumbrado de emergencia
para los casos de falla de energía. De ningún modo deberá trabajarse a oscuras. Las lámparas eléctricas
serán protegidas.
El Constructor deberá suministrar, operar y mantener todos los equipos y elementos que se requieran para
el drenaje y bombeo del agua, y deberá tomar las medidas necesarias para mantener las excavaciones
subterráneas libres de la acumulación de agua.
Si el avance en el túnel se interrumpiera durante las inspecciones por el personal de Supervisión que
incluye el geólogo para los levantamientos respectivos, esto no ocasionará pago alguno al Contratista.
Acontecimientos Imprevistos
Si durante los trabajos de avance en el túnel se presentaran dificultades imprevistas, a causa de las
malas condiciones de la roca o por cualquier otra circunstancia, los trabajos deberán suspenderse
inmediatamente y se comprobaran las causas de estas dificulta tomándose las medidas correspondientes
en coordinación con la Supervisión.
Metrados y Pagos
La valorización se hará según los planos y de acuerdo a las partidas respectivas, su metrado y su precio
unitario, sobre la base del volumen en m3. El precio unitario para la excavación según los perfiles
indicados comprende en relación con el material excavado, los recursos utilizados, la eliminación del
material extraído. También está incluido en este precio los gastos para el alumbrado, ventilación, cuneta
de drenaje: trabajos auxiliares y gastos de personal incluyendo bonificaciones por concepto de riesgo y
demás cargas sociales.
Las sobre excavaciones por motivos geológicos y que hubieran sido aprobados por la Supervisión serán
remuneradas adicionalmente; no serán pagadas las demás sobre excavaciones ni el correspondiente
concreto pobre para su relleno, imputables al Constructor.
En los precios de excavación de la roca están comprendidas las entibaciones temporales de soporte.
Los tramos de avance se clasificarán tramo por tramo, conjuntamente entre el Constructor y el Supervisor.
En los planos del proyecto relativos a las secciones de excavación en subterráneo están indicadas las
líneas A y B; en las eventuales secciones que pudiera variar la Supervisión: se deberá indicar también las
líneas A y B.
La línea A define el perfil teórico de mínima excavación requerida. La línea B define el perfil teórico de
máxima excavación autorizada y también el perfil de pago. Con la diferencia entre el perfil A y el perfil
B se considera compensadas todas las excavaciones de exceso: debidas a cualquier razón: excluyendo
derrumbes o movimientos de masas, lo cual deberá medirse y tener en cuenta su procedencia para fines
de pago. Se puntualiza que ninguna compensación le corresponderá al Constructor por las excavaciones
ejecutadas fuera de los perfiles indicados en el proyecto, a menos que fueran ordenados por la Supervisión.
El pago del concreto de revestimiento del túnel será por m3. Incluye el concreto de relleno que fuere
ordenado para asegurar el encastillado metálico.
Pago
Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio de contrato de la partida. El pago constituirá
compensación total por los trabajos realizados En casos que los trabajos no sean realizados a satisfacción
del Supervisor, se efectuará su pago con descuento en el período afectado.
Definición
Las Obras de concreto en túnel están referidazas a los trabajos de revestimiento del Túnel con concreto
armado Fe= 21 Okg/cm2 en el caso de la bóveda y concreto simple F'c = 175kg/cm2 para el revestimiento
del canal, para lo cual el contratista deberá tomar las previsiones necesarias para los trabajos, cuyo pago
incluye los costos que pueda demandar la realización de estos trabajos.
Las especificaciones en general para las obras con concreto que deben ser cumplidas para las partidas
anteriormente descritas son:
Materiales
Cemento
El cemento utilizado será Portland, el cual deberá cumplir lo especificado en la Norma Técnica Peruana
NTP334.009, Norma AASHTO M85 o la Norma ASTM-Cl 50.
Si los documentos del proyecto o una especificación particular no señalan algo diferente, se empleará el
denominado Tipo I o Cemento Portland Normal.
-- - - ""- --
' ..... _,.,_.,,..,.
•1'Jt-;J,."t:U'ltlf:1K• -
ilWlif• r.-011111•� 1,17,,: 11HV.i,..'1i
2) Reactividad
El agregado fino no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento. Se considera
que el agregado es potencialmente reactivo, si al determinar su concentración de Si02 y la
reducción de alcalinidad R, mediante la norma ASTM C84, se obtienen los siguientes resultados:
En ningún caso, el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) de material
retenido entre dos tamices consecutivos. El Modulo de Finura se encontrará entre 2.3 y 3.1.
En caso de no cumplirse esta condición, el agregado podrá aceptarse siempre que habiendo
sido empleado para preparar concretos de características similares, expuestos a condiciones
ambientales parecidas durante largo tiempo, haya dado pruebas de comportamiento satisfactorio.
5) Limpieza
El Equivalente de Arena, medido según la Norma MTC E 114, será sesenta por ciento (65%) mínimo
para concretos de f'c < 210kg/cm2 y para resistencias mayores setenta y cinco por ciento (75%)
como mínimo.
n! Agregado grueso
Se considera como tal, al material granular que quede retenido en el tamiz 4.75 mm (Nº 4). Será grava
natural o provendrá de la trituración de roca, grava u otro producto cuyo empleo resulte satisfactorio,
a juicio del Supervisor.
Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son los siguientes:
Sustancias Perjudiciales
,,,.,
-IIIIY";;ff,11"; G!f.:.J'ill v.<.-..
-
f,l,l';¡_-,.;111"1;f,tW'iE'.I
Ir•• 'f:..l..'"'!lltr..fll
2) Reactividad
El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento, lo cual se
comprobará por idéntico procedimiento y análogo criterio que en el caso de agregado fino.
3) Durabilidad
Las pérdidas de ensayo de solidez (norma de ensayo MTC E 209), no podrán superar el doce
por ciento (12%) o dieciocho por ciento (18%), según se utilice sulfato de sodio o de magnesio,
respectivamente.
4) Abrasión L.A.
El desgaste del agregado grueso en la máquina de Los Ángeles (norma de ensayo MTC E 207) no
podrá ser mayor de cuarenta por ciento (40%).
5) Granulometría
La gradación del agregado grueso deberá satisfacer una de las siguientes franjas, según se
especifique en los documentos del proyecto o apruebe el Supervisor con base en el tamaño
máximo de agregado a usar, de acuerdo a la estructura de que se trate, la separación del refuerzo
y la clase de concreto especificado.
- [:¡..... ;::..ll•lll::lll!.l:.l::I·.r
. .... --
111"•
La curva granulométrica obtenida al mezclar los agregados grueso y fino en el diseño y construcción
del concreto, deberá ser continua y asemejarse a las teóricas.
6) Forma
El porcentaje de partículas chatas y alargadas del agregado grueso procesado, determinados
según la norma MTC E 221, no deberán ser mayores de quince por ciento (15%). Para concretos de
fe> 21 O Kg/cm2, los agregados deben ser 100% triturados.
Agregado ciclópeo
El agregado ciclópeo será roca · triturada o canto rodado de buena calidad. El agregado será
preferiblemente angular y su forma tenderá a ser cúbica. La relación entre las dimensiones mayor y
menor de cada piedra no será mayor que dos a uno (2:1 ).
El tamaño máximo admisible del agregado ciclópeo dependerá del espesor y volumen de la estructura
de la cual formará parte. En cabezales, aletas y obras similares con espesor no mayor de ochenta
centímetros (80cm), se admitirán agregados ciclópeos con dimensión máxima de treinta centímetros
(30cm). En estructuras de mayor espesor se podrán emplear agregados de mayor volumen, previa
autorización del Supervisor y con las limitaciones establecidas.
ffl Agua
El agua por emplear en las mezclas de concreto deberá estar limpia y libre de impurezas perjudiciales,
tales como aceite, ácidos, álcalis y materia orgánica.
Se considera adecuada el agua que sea apta para consumo humano, debiendo ser analizado según
norma MTC E 716.
El agua debe tener las características apropiadas para una óptima calidad del concreto. Así mismo, se
debe tener presente los aspectos químicos del suelo a fin de establecer el grado de afectación de éste
sobre el concreto.
f;j Aditivos
Se podrán usar aditivos de reconocida calidad que cumplan con la norma ASTM C-494, para modificar
las propiedades del concreto, con el fin de que sea más adecuado para las condiciones particulares de la
estructura por construir. Su empleo deberá definirse por medio de ensayos efectuados con antelación
a la obra, con dosificaciones que garanticen el efecto deseado, sin perturbar las propiedades restantes
de la mezcla, ni representar riesgos para la armadura que tenga la estructura. En las Especificaciones
Especiales (EE) del proyecto se definirán que tipo de aditivos se pueden usar, los requerimientos que
deben cumplir y los ensayos de control que se harán a los mismos.
Clases de concreto
Para su empleo en las distintas clases de obra y de acuerdo con su resistencia mínima a la compresión,
determinada según la norma MTC E 704, se establecen las siguientes clases de concreto:
Concreto reforzado
c 27,4 MPa (280 Kg/cm2)
D 20,6 MPa (210 Kq/crrr)
E 17,2 MPa (175 Kq/crrr')
Concreto simple
F 13,7 MPa (140 Kq/crrr)
Concreto ciclópeo
G 13,7 MPa (140 Kg/cm2}
Se compone de concreto simple Clase F y agregado ciclópeo,
en proporción de 30% del volumen total, como máximo.
Se compone de concreto simple Clase F y agregado ciclópeo, en proporción de 30% del volumen total,
como máximo.
Equipo
Los principales elementos requeridos para la elaboración de concretos y la construcción de estructuras
con dicho material, son los siguientes:
La mezcla manual sólo se podrá efectuar, previa autorización del Supervisor, para estructuras
pequeñas de muy baja resistencia. En tal caso, las tandas no podrán ser mayores de un cuarto de
metro cúbico (0,25 rrr').
GJ Elementos de transporte
La utilización de cualquier sistema de transporte o de conducción del concreto deberá contar con
la aprobación del Supervisor. Dicha aprobación no deberá ser considerada como definitiva por el
Contratista y se da bajo la condición de que el uso del sistema de conducción o transporte se suspenda
inmediatamente, si el asentamiento o la segregación de la mezcla exceden los límites especificados
señale el Proyecto.
Cuando la distancia de transporte sea mayor de trescientos metros (300m), no se podrán emplear
sistemas de bombeo, sin la aprobación del Supervisor.
Vibradores
Los vibradores para compactación del concreto deberán ser de tipo interno, y deberán operar a una
frecuencia no menor de siete mil (7 000) ciclos por minuto y ser de una intensidad suficiente para
producir la plasticidad y adecuada consolidación del concreto, pero sin llegar a causar la segregación
de los materiales.
Para estructuras delgadas, donde los encofrados estén especialmente diseñados para resistir la
vibración, se podrán emplear vibradores externos de encofrado.
O Equipos varios
El Contratista deberá disponer de elementos para usos varios, entre ellos los necesarios para la
ejecución de juntas, la corrección superficial del concreto terminado, la aplicación de productos de
curado, equipos para limpieza, etc.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas Q.¡j
Requerimientos de Construcción
Explotación de materiales y elaboración de agregados
Al respecto, todos los procedimientos, equipos, etc. requieren ser aprobados por el Supervisor, sin que
este exima al Contratista de su responsabilidad posterior.
Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, el Contratista entregara al Supervisor, muestras de los
materiales que se propone utilizar y el diseño de la mezcla, avaladas por los resultados de ensayos que
demuestren la conveniencia de utilizarlos para su verificación. Si a juicio del Supervisor los materiales o el
diseño de la mezcla resultan objetables, el contratista deberá efectuar las modificaciones necesarias para
corregir las deficiencias.
Una vez que el Supervisor manifieste su conformidad con los materiales y el diseño de la mezcla, éste
sólo podrá ser modificado durante la ejecución de los trabajos si se presenta una variación inevitable en
alguno de los componentes que intervienen en ella. El contratista definirá una formula de trabajo, la cual
someterá a consideración del Supervisor. Dicha fórmula señalará:
Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y la gradación media a que da
lugar dicha mezcla.
• Las dosificaciones de cemento, agregados grueso y fino y aditivos en polvo, en peso por metro cúbico
de concreto. La cantidad de agua y aditivos líquidos se podrá dar por peso o por volumen.
• Cuando se contabilice el cemento por bolsas, la dosificación se hará en función de un número entero
de bolsas.
• La consistencia del concreto, la cual se deberá encontrar dentro de los siguientes límites, al medirla
según norma de ensayo.
,,, ...,.- - - -.
lJl:liI"•- -
- �
.
¡I(',
.
-:.liare tliL.,.;1_1 r ••1•]11
¡,,
liTu·;1·c-.•'•
.
•..-, ........
Zapata y Muro de cimentación armada 3 1
Cimentaciones simples, cajones, y sub-estructuras de muros 3 1
Viga y Muro Armado 4 1
Columna de edificios 4 1
Concreto Ciclópeo 2 1
La fórmula de trabajo se deberá reconsiderar cada vez que varíe alguno de los siguientes factores:
El tipo, clase o categoría del cemento o su marca.
• El tipo, absorción o tamaño máximo del agregado grueso.
• El módulo de finura del agregado fino en más de dos décimas (0,2).
• La naturaleza o proporción de los aditivos.
• El método de puesta en obra del concreto.
El Contratista deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y elaborado para asegurar una
resistencia a compresión acorde con la de los planos y documentos del Proyecto, que minimice la
frecuencia de los resultados de pruebas por debajo del valor de resistencia a compresión especificada en
los planos del proyecto. Los planos deberán indicar claramente la resistencia a la compresión para la cual
se ha diseñado cada parte de la estructura.
Al efectuar las pruebas de tanteo en el laboratorio para el diseño de la mezcla, las muestras para los
ensayos de resistencia deberán ser preparadas y curadas de acuerdo con la norma y ensayadas según la
norma de ensayo. Se deberá establecer una curva que muestre la variación de la relación agua/cemento
(o el contenido de cemento) y la resistencia a compresión a veintiocho (28) días.
La curva se deberá basar en no menos de tres (3) puntos y preferiblemente cinco (5), que representen
tandas que den lugar a resistencias por encima y por debajo de la requerida. Cada punto deberá
representar el promedio de por lo menos tres (3) cilindros ensayados a veintiocho (28) días.
La máxima relación agua/cemento permisible para el concreto a ser empleado en la estructura, será
la mostrada por la curva, que produzca la resistencia promedio requerida que exceda la resistencia de
diseño del elemento, según lo indica la Tabla Nº 401-1.
Tabla Nº 401-1
Resistencia Promedio Requerida
< 20,6 MPa (210 Kg/cm2) fe+ 6,8 MPa (70 Kg/cm2)
20,6 - 34,3 MPa (21 O - 350 Kg/cm2) fe+ 8,3 MPa (85 Kg/cm2)
> 34,3 MPa (350 Kg/cm2) fe+ 9,8 MPa (100 Kg/cm2)
Si la estructura de concreto va a estar sometida a condiciones de trabajo muy rigurosas, la relación agua/
cemento no podrá exceder de 0,50 si va a estar expuesta al agua dulce, ni de 0.45 para exposiciones al
agua de mar o cuando va a estar expuesta a concentraciones perjudiciales que contengan sulfatos.
Cuando se especifique concreto con aire, el aditivo deberá ser de clase aprobada según se indica. La
cantidad de aditivo utilizado deberá producir el contenido de aire incorporado que muestra la Tabla Nº
401-2
Tabla Nº 401-2
Requisitos Sobre Aire Incluido
Fabricación de la mezcla
Si los acopios se disponen sobre el terreno natural, no se utilizarán los quince centímetros (15 cm)
inferiores de los mismos.
Los acopios se construirán por capas de espesor no mayor a metro y medio (1,50 m) y no por depósitos
cónicos.
Todos los materiales a utilizarse deberán estar ubicados de tal forma que no cause incomodidad a los
transeúntes y/o vehículos que circulen en los alrededores.
El cemento en bolsa se deberá almacenar en sitios secos y aislados del suelo en rumas de no más de
ocho (8) bolsas.
Todo cemento que tenga más de tres (3) meses de almacenamiento en sacos o seis (6) en silos, deberá
ser empleado previo certificado de calidad, autorizado por el Supervisor, quien verificará si aún es
susceptible de utilización. Esta frecuencia disminuida en relación directa a la condición climática o de
temperatura/humedad y/o condiciones de almacenamiento.
Elaboración de la mezcla
Salvo indicación en contrario del Supervisor, la mezcladora se cargará primero con una parte no
superior a la mitad {Y2) del agua requerida para la tanda; a continuación se añadirán simultáneamente
el agregado fino y el cemento y, posteriormente, el agregado grueso, completándose luego la
dosificación de agua durante un lapso que no deberá ser inferior a cinco segundos (5 s), ni superior
a la tercera parte (1 /3) del tiempo total de mezclado, contado a partir del instante de introducir el
cemento y los agregados.
Como norma general, los aditivos se añadirán a la mezcla de acuerdo a las indicaciones del fabricante.
Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos, deberá ser limpiada
perfectamente antes de verter materiales en ella. Así mismo, se requiere su limpieza total, antes de
comenzar la fabricación de concreto con otro tipo de cemento.
Cuando la mezcla se elabore en mezcladoras al pie de la obra, el Contratista, con la aprobación
del Supervisor, solo para resistencias f'c menores a 210Kg/cm2, podrá transformar las cantidades
correspondientes en peso de la fórmula de trabajo a unidades volumétricas. El Supervisor verificará que
existan los elementos de dosificación precisos para obtener las medidas especificadas de la mezcla.
Cuando se haya autorizado la ejecución manual de la mezcla (sólo para resistencias menores a f'c =
210Kg/cm2), esta se realizará sobre una superficie impermeable, en la que se distribuirá el cemento
sobre la arena, y se verterá el agua sobre el mortero anhidro en forma de cráter.
Preparado el mortero, se añadirá el agregado grueso, revolviendo la masa hasta que adquiera un
aspecto y color uniformes.
El lavado de los materiales deberá efectuarse lejos de los cursos de agua, y de ser posible, de las áreas
verdes.
A su entrega en la obra, el Supervisor rechazará todo concreto que haya desarrollado algún
endurecimiento inicial, determinado por no cumplir con el asentamiento dentro de los límites
especificados, así como aquel que no sea entregado dentro del límite de tiempo aprobado.
El concreto que por cualquier causa haya sido rechazado por el Supervisor, deberá ser retirado de la
obra y reemplazado por el Contratista, a su costo, por un concreto satisfactorio.
Se deberá eliminar toda agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales se va a colocar la
mezcla y controlar que durante la colocación de la mezcla y el fraguado, no se mezcle agua que pueda
lavar o dañar el concreto fresco.
Las fundaciones en suelo contra las cuales se coloque el concreto, deberán ser humedecidas, o
recubrirse con una delgada capa de concreto, si así lo exige el Supervisor.
El concreto no se podrá colocar en instantes de lluvia, a no ser que el Contratista suministre cubiertas que,
a juicio del Supervisor, sean adecuadas para proteger el concreto desde su colocación hasta su fraguado.
En todos los casos, el concreto se deberá depositar lo más cerca posible de su posición final y no se
deberá hacer fluir por medio de vibradores. Los métodos utilizados para la colocación del concreto
deberán permitir una buena regulación de la mezcla depositada, evitando su caída con demasiada
presión o chocando contra los encofrados o el refuerzo. Por ningún motivo se permitirá la caída libre
del concreto desde alturas superiores a uno y medio metros (1,50 m).
Al verter el concreto, se compactará enérgica y eficazmente, para que las armaduras queden
perfectamente envueltas; cuidando especialmente los sitios en que se reúna gran cantidad de ellas, y
procurando que se mantengan los recubrimientos y separaciones de la armadura.
A menos que los documentos del proyecto establezcan lo contrario, el concreto se deberá colocar en
capas continuas horizontales cuyo espesor no exceda de medio metro (0.5 m). El Supervisor podrá
exigir espesores aún menores cuando lo estime conveniente, si los considera necesarios para la
correcta ejecución de los trabajos.
Cuando se utilice equipo de bombeo, se deberá disponer de los medios para continuar la operación
de colocación del concreto en caso de que se dañe la bomba. El bombeo deberá continuar hasta que
el extremo de la tubería de descarga quede completamente por fuera de la mezcla recién colocada.
No se permitirá la colocación de concreto al cual se haya agregado agua después de salir de la
mezcladora. Tampoco se permitirá la colocación de la mezcla fresca sobre concreto total o parcialmente
endurecido, sin que las superficies de contacto hayan sido preparadas como juntas.
La colocación del agregado ciclópeo para el concreto clase G, se deberá ajustar al siguiente
procedimiento. La piedra limpia y húmeda, se deberá colocar cuidadosamente, sin dejarla caer por
gravedad, en la mezcla de concreto simple.
En estructuras cuyo espesor sea inferior a ochenta centímetros (80 cm), la distancia libre entre piedras
o entre una piedra y la superficie de la estructura, no será inferior a diez centímetros (1 O cm). En
estructuras de mayor espesor, la distancia mínima se aumentará a quince centímetros (15 cm). En
estribos y pilas no se podrá usar agregado ciclópeo en los últimos cincuenta centímetros (SO cm)
debajo del asiento de la superestructura o placa. La proporción máxima del agregado ciclópeo será el
treinta por ciento (30%) del volumen total de concreto.
Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberán ser eliminados únicamente en las
áreas de disposición de material excedente, determinadas por el proyecto.
De ser necesario, la zona de trabajo, deberá ser escarificada para adecuarla a la morfología existente.
Walter lbañez
Dicho concreto se deberá colocar cuidadosamente en su lugar, en una masa compacta, por medio
de un método aprobado por el Supervisor. Todo el concreto bajo el agua se deberá depositar en una
operación continua.
No se deberá colocar concreto dentro de corrientes de agua y los encofrados diseñados para retenerlo
bajo el agua, deberán ser impermeables. El concreto se deberá colocar de tal manera, que se logren
superficies aproximadamente horizontales, y que cada capa se deposite antes de que la precedente
haya alcanzado su fraguado inicial, con el fin de asegurar la adecuada unión entre las mismas.
Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberán ser eliminados únicamente en las
áreas de disposición de material excedente, determinadas por el proyecto.
De ser necesario, la zona de trabajo, deberá ser escarificada para adecuarla a la morfología existente.
ElJ Vibración
El concreto colocado se deberá consolidar mediante vibración, hasta obtener la mayor densidad
posible, de manera que quede libre de cavidades producidas por partículas de agregado grueso y
burbujas de aire, y que cubra totalmente las superficies de los encofrados y los materiales embebidos.
Durante la consolidación, el vibrador se deberá operar a intervalos regulares y frecuentes, en posición
casi vertical y con su cabeza sumergida profundamente dentro de la mezcla.
No se deberá colocar una nueva capa de concreto, si la precedente no está debidamente consolidada.
La vibración no deberá ser usada para transportar mezcla dentro de los encofrados, ni se deberá
aplicar directamente a éstas o al acero de refuerzo, especialmente si ello afecta masas de mezcla
recientemente fraguada.
D Juntas
Se deberán construir juntas de construcción, contracción y dilatación, con las características y en los
sitios indicados en los planos de la obra o donde lo indique el Supervisor. El Contratista no podrá
introducir juntas adicionales o modificar el diseño de localización de las indicadas en los planos o
aprobadas por el Supervisor, sin la autorización de éste. En superficies expuestas, las juntas deberán
ser horizontales o verticales, rectas y continuas, a menos que se indique lo contrario.
En general, se deberá dar un acabado pulido a las superficies de concreto en las juntas y se deberán
utilizar para las mismas los rellenos, sellos o retenedores indicados en los planos.
Los moldes para practicar agujeros a través del concreto pueden ser de tubería metálica, plástica o
de concreto, cajas de metal o de madera. Si se usan moldes de madera, ellos deberán ser removidos
después de colocado el concreto.
Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros de concreto, la
remoción de encofrados y demás soportes se podrá efectuar al lograrse las resistencias fijadas en el
diseño. Los cilindros de ensayo deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables
de la estructura que representan.
La remoción de encofrados y soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma tal, que permita al
concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos debidos a su peso propio.
Curado
Durante el primer período de endurecimiento, se someterá el concreto a un proceso de curado que
se prolongará a lo largo del plazo prefijado por el Supervisor, según el tipo de cemento utilizado y las
condiciones climáticas del lugar.
En general, los tratamientos de curado se deberán mantener por un período no menor de catorce (14)
días después de terminada la colocación de la mezcla de concreto; en algunas estructuras no masivas,
este período podrá ser disminuido, pero en ningún caso será menor de siete (7) días.
El agua que se utilice para el curado deberá cumplir los mismos requisitos del agua para la mezcla.
U Acabado y reparaciones
A menos que los planos indiquen algo diferente, las superficies expuestas a la vista, con excepción
de las caras superior e inferior de las placas de piso, el fondo y los lados interiores de las vigas de
concreto, deberán tener un acabado. por frotamiento con piedra áspera de carborundum, empleando
un procedimiento aceptado por el Supervisor.
Cuando se utilicen encofrados metálicos, con revestimiento de madera laminada en buen estado, el
Supervisor podrá dispensar al Contratista de efectuar el acabado por frotamiento si, a juicio de aquél,
las superficies son satisfactorias.
Todo concreto defectuoso o deteriorado deberá ser reparado o removido y reemplazado por el
Contratista, según lo requiera el Supervisor. Toda mano de obra, equipo y materiales requeridos para
la reparación del concreto, serán suministrada a expensas del Contratista.
II Limpieza final
Al terminar la obra, y antes de la aceptación final del trabajo, el Contratista deberá retirar del lugar
toda obra falsa, materiales excavados o no utilizados, desechos, basuras y construcciones temporales,
restaurando en forma aceptable para el Supervisor, toda propiedad, tanto pública como privada,
que pudiera haber sido afectada durante la ejecución de este trabajo y dejar el lugar de la estructura
limpio y presentable.
O Limitaciones en la ejecución
La temperatura de la mezcla de concreto, inmediatamente antes de su colocación, deberá estar entre
diez y treinta y dos grados Celsius (1 OºC - 32ºC).
Cuando se pronostique una temperatura inferior a cuatro grados Celsius (4ºC) durante el vaciado o en
las veinticuatro (24) horas siguientes, la temperatura del concreto no podrá ser inferior a trece grados
Celsius (13ºC) cuando se vaya a emplear en secciones de menos de treinta centímetros (30 cm) en
cualquiera de sus dimensiones, ni inferior a diez grados Celsius (1 OºC) para otras secciones.
La temperatura durante la colocación no deberá exceder de treinta y dos grados Celsius (32º(), para
que no se produzcan pérdidas en el asentamiento, fraguado falso o juntas frías. Cuando la temperatura
de los encofrados metálicos o de las armaduras exceda de cincuenta grados Celsius (50°(), se deberán
enfriar mediante rociadura de agua, inmediatamente antes de la colocación del concreto.
g Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista.
• Supervisar la correcta aplicación del método aceptado previamente, en cuanto a la elaboración y
manejo de los agregados, así como la manufactura, transporte, colocación, consolidación, ejecución
de juntas, acabado y curado de las mezclas.
• Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de calidad exigidos por la presente
especificación.
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas Jffl,11
• Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla.
• Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezcla de concreto durante el período de
ejecución de las obras.
Tomar, de manera cotidiana, muestras de la mezcla elaborada para determinar su resistencia.
Realizar medidas para determinar las dimensiones de la estructura y comprobar la uniformidad de
la superficie.
• Medir, para efectos de pago, los volúmenes de obra satisfactoriamente ejecutados.
1) Dosificación
La mezcla se deberá efectuar en las proporciones establecidas durante su diseño, admitiéndose
las siguientes variaciones en el peso de sus componentes:
Las mezclas dosificadas por fuera de estos límites, serán rechazadas por el Supervisor.
2) Consistencia
El Supervisor controlará la consistencia de cada carga entregada, con la frecuencia indicada en la
Tabla Nº 610-3, cuyo resultado deberá encontrarse dentro de los límites mencionados. En caso de
no cumplirse este requisito, se rechazará la carga correspondiente.
3) Resistencia
El Supervisor verificará la resistencia a la compresión del concreto con la frecuencia indicada en la
Tabla 401-3.
i,'iF. .-,,.¡
rn .. ·:--
-
.111.11t
[lill ,1
....l:dúJ• -
. •r.I• . . .•
,..
.1r�1• ·1• �, , ..........,
ll'1r:1,.-r:C ••Tr:1
"l:hl:t;\l[ol
r- . - --
••• ,�1.-.r:,;
11·11,t�,,1.:..i.t
(1) Se considera carga al volumen de un camión mezclador. En casos de no alcanzar este volumen, se
efectuará un ensayo por cada elemento estructura.
La muestra estará compuesta por nueve (9) especímenes según el método MTC E 701, con los
cuales se fabricarán probetas cilíndricas para ensayos de resistencia a compresión (MTC E 704), de
las cuales se probarán tres (3) a siete (7) días, tres (3) a catorce (14) días y tres (3) a veintiocho (28)
días, luego de ser sometidas al curado normalizado. Los valores de resistencia de siete (7) días y
catorce (14) días sólo se emplearán para verificar la regularidad de la calidad de la producción del
concreto, mientras que los obtenidos a veintiocho (28) días se emplearán para la comprobación
de la resistencia del concreto.
Si alguna o las dos (2) exigencias así indicadas es incumplida, el Supervisor ordenará una revisión
de la parte de la estructura que esté en duda, utilizando métodos idóneos para detectar las zonas
más débiles y requerirá que el Contratista, a su costo, tome núcleos de dichas zonas, de acuerdo
a la norma.
Se deberán tomar tres (3) núcleos por cada resultado de ensayo inconforme. Si el concreto
de la estructura va a permanecer seco en condiciones de servicio, los testigos se secarán al
aire durante siete (7) días a una temperatura entre dieciséis y veintisiete grados Celsius (16°C
- 27°C) y luego se probarán secos. Si el concreto de la estructura se va a encontrar húmedo en
condiciones de servicio, los núcleos se sumergirán en agua por cuarenta y ocho (48) horas y se
probarán a continuación.
Se considerará aceptable la resistencia del concreto de la zona representada por los núcleos, si el
promedio de la resistencia de los tres (3) núcleos, corregida por la esbeltez, es al menos igual al
ochenta y cinco por ciento (85%) de la resistencia especificada en los planos, siempre que ningún
núcleo tenga menos del setenta y cinco por ciento (75%) de dicha resistencia.
Si los criterios de aceptación anteriores no se cumplen, el Contratista podrá solicitar que, a sus
expensas, se hagan pruebas de carga en la parte dudosa de la estructura conforme lo especifica
el reglamento ACI. Si estas pruebas dan un resultado satisfactorio, se aceptará el concreto en
discusión. En caso contrario, el Contratista deberá adoptar las medidas correctivas que solicite el
Supervisor, las cuales podrán incluir la demolición parcial o total de la estructura, si fuere necesario,
y su posterior reconstrucción, sin costo alguno para la entidad contratante.
El desplazamiento de las obras, con respecto a la localización indicada en los planos, no podrá ser
mayor que la desviación máxima(+) indicada.
2) Otras tolerancias
Espesores de placas -1 O mm a +20 mm
Cotas superiores de placas y veredas -1 O mm a + 1 O mm
Recubrimiento del refuerzo ±10%
Espaciamiento de varillas -1 O mm a + 1 O mm
Walter lbañez
3) Regularidad de la superficie
La superficie no podrá presentar irregularidades que superen los límites que se indican a
continuación, al colocar sobre la superficie una regla de tres metros (3m).
Placas y veredas 4 mm
Otras superficies de concreto simple o reforzado 1 O mm
Muros de concreto ciclópeo 20 mm
4) Curado
Toda obra de concreto que no sea correctamente curado, puede ser rechazada, si se trata de
una superficie de contacto con concreto, deficientemente curada, el Supervisor podrá exigir
la remoción de una capa como mínimo de cinco centímetros (Scm) de espesor, por cuenta del
Contratista.
Todo concreto donde los materiales, mezclas y producto terminado excedan las tolerancias de esta
especificación deberá ser corregido por el Contratista, a su costo, de acuerdo con las indicaciones
del Supervisor y a plena satisfacción de éste.
Medición
La unidad de medida será el metro cúbico (m\ aproximado al décimo de metro cúbico, de mezcla de
concreto realmente suministrada, colocada y consolidada en obra, debidamente aceptada por el Supervisor.
Pago
El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación
y aceptada a satisfacción por el Supervisor.
Deberá cubrir, también todos los costos de construcción o mejoramiento de las vías de acceso a las
fuentes, los de la explotación de ellas; la selección, trituración, y eventual lavado y clasificación de los
materiales pétreos; el suministro, almacenamiento, desperdicios, cargas, transportes, descargas y mezclas
de todos los materiales constitutivos de la mezcla cuya fórmula de trabajo se haya aprobado, los aditivos
si su empleo está previsto en los documentos del proyecto o ha sido solicitado por el Supervisor.
El precio unitario deberá incluir, también, los costos por concepto de patentes utilizadas por el Contratista;
suministro, instalación y operación de los equipos; la preparación de la superficie de las excavaciones, el
suministro de materiales y accesorios para los encofrados y la obra falsa y su construcción y remoción;
el diseño y elaboración de las mezclas de concreto, su carga, transporte al sitio de la obra, colocación,
vibrado, curado del concreto terminado, ejecución de juntas, acabado, reparación de desperfectos,
limpieza final de la zona de las obras y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los
trabajos especificados, las instrucciones del Supervisor y lo dispuesto.
Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio al precio de contrato de la partida. El pago
constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta sección.
Definición
Las Obras de Encofrado y desencofrado en túnel están referidazas a los trabajos de revestimiento del
Túnel con concreto armado F'c 21 Okg/cm2 en el caso de la bóveda y el encofrado y desencofrado de
revestimiento de canal en túnel se refiere a los trabajos con concreto simple F'c 175kg/cm2 para el
revestimiento del canal, para lo cual el contratista deberá tomar las previsiones necesarias para los
trabajos, cuyo pago incluye los costos que pueda demandar la realización de estos trabajos.
Encofrados
El Contratista deberá suministrar e instalar todos los encofrados necesarios para confinar y dar forma al
concreto, de acuerdo con las líneas mostradas en los planos u ordenadas por e) Supervisor. Los encofrados
podrán ser de madera o metálicas y deberán tener la resistencia suficiente para contener fa mezcla de
concreto, sin que se formen combas entre los soportes y evitar desviaciones de las líneas y contornos que
muestran los planos, ni se pueda escapar el mortero.
Los encofrados de madera podrán ser de tabla cepillada o de triplay, y deberán tener un espesor uniforme.
Los encofrados para la superficie de concreto que estarán expuestas al agua y a la vista cuando esté
terminado, serán revestidos interiormente con planchas de triplay o acero. Las uniones de metal, tales
como abrazaderas metálicas o pernos, serán empleados para sostener los encofrados.
Los aseguradores cónicos que se fijen a los extremos de las varillas de unión, deberán dejar un vacío
regular que no exceda de 1" de diámetro. Estos huecos o vacíos serán limpiados y llenados con mortero
seco compactado, después del retiro de los encofrados.
Todas las esquinas en el concreto que quedaran expuestas, serán biseladas con chaflán de 2x2 cm., a
menos que se especifique de otra manera en tos planos.
La superficie interior de todos los encofrados, serán limpiadas de toda suciedad, grasa, mortero, u
otras materias extrañas, y será cubierta con un aceite probado que no manche e! concreto antes de
que éste sea vaciado en los encofrados y antes de colocar e! acero de refuerzo. Las superficies de los
encofrados en contacto con el concreto, serán tratados con materiales lubricantes aprobados cuando
así lo considere la Inspección, que faciliten el desencofrado, e impidan que el concreto se pegue en los
encofrados; pero que no manchen o impidan el curado adecuado de la superficie de concreto, o deje
un baño tal, que impida adherencia del concreto que se choque posteriormente, o el revestido con
mortero de concreto o pintura.
Desencofrado
Los encofrados deberán ser retirados lo más pronto posible, de manera de proceder a las operaciones de
curado, debiéndose asegurar que haya transcurrido un tiempo tal que evite la producción de daños en
el concreto.
Watter lbañez
El tiempo de desencofrado será fijado en función de la resistencia requerida, del comportamiento
estructural de la obra y de la experiencia del residente, quién asumirá la plena responsabilidad sobre
estos trabajos.
La remoción de encofrados de soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma tal que permita
concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos debidos a su propio peso.
Dada que las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencias de cilindros de concreto,
la remoción de encofrados y demás soportes se podrán efectuar al lograrse las resistencias fijadas en el
diseño. Los cilindros de ensayos deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de
la estructura que representan.
Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros de concreto, la
remoción de encofrados y demás soportes se podrá efectuar al lograrse las resistencias fijadas en el
diseño. Los cilindros de ensayo deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de
la estructura que representan.
La remoción de encofrados y soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma tal, que permita al
concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos debidos a su peso propio.
Medición
Se considera como área de encofrado a la superficie de la estructura que será cubierta directamente por
dicho encofrado.
Pago
El pago de los encofrados se hará sobre según el precio unitario contratado por metro cuadrado de
encofrado. Este precio incluye, además de los materiales, mano de obra y equipo necesario para ejecutar
el encofrado propiamente dicho, todas las obras de refuerzo y apuntalamiento, así como los accesos,
indispensable para asegurar la estabilidad, resistencia y buena ejecución de los trabajos. Igualmente
incluirá el costo del desencofrado.
Las varillas de acero de refuerzo serán habilitadas en taller en el campo. El Residente será el total y
único responsable del detalle, suministro, doblado y colocación de todo el acero de refuerzo.
Antes de efectuar la colocación de las varillas, la superficie de las mismas será limpiada de todos los
óxidos, escamas, suciedad, grasa y cualquier otra sustancia ajena que en la opinión de la Inspección
sea rechazable.
ffl Tolerancias
Las tolerancias de fabricación para acero de refuerzo serán los siguientes:
b.1 Las varillas utilizadas para refuerzo de concreto cumplirán los siguientes requisitos para tolerancia
de fabricación:
• Longitud de corte: ± l"
• Estribo, espirales y soportes:± i 1/2"
• Dobleces: ± 1 1 /2"
Métodos de medición
Esta partida, su medida o unidad de mediad esta en kilogramos. Inicialmente se mide en metros lineales,
lo cual se multiplica por el peso por metro lineal, por lógica este peso varia dependiendo del diámetro de
cada acero, estos pesos se indican a continuación.
Constituye la habilitación y colocación de las juntas water stop para las estructuras de concreto, y será
ejecutado en las siguientes partidas:
El precio unitario considera los costos de mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el
suministro y colocación de los tapajuntas (water stop) de 6'; en las juntas de contracción y dilatación de
las estructuras, de conformidad con los planos y Especificaciones técnicas. El precio incluye el tratamiento
superficial de pintura asfáltica el caso de juntas de contracción y del tecnoport para las juntas de dilatación.
1
• SECCIÓN 7 .01: SEÑALIZACIÓN
La instalación de los dispositivos y señales para el control de tránsito seguirá las siguientes disposiciones:
a) Las señales y dispositivos de control deberán ser aprobados por el Supervisor y estar disponibles antes
del inicio de los trabajos de construcción, entre los que se incluyen los trabajos de replanteo y topografía.
b) Se instalarán solo los dispositivos y señales de control que se requieran en cada etapa de la obra y en
cada frente de trabajo.
c) Los dispositivos y señales deben ser reubicados cuando sea necesario.
d) Las unidades perdidas, sustraídas, destruidas en mal estado o calificado en estado inaceptable por la
Supervisión deberán ser inmediatamente sustituidas.
e) Las señales y dispositivos deben ser limpiadas y reparadas periódicamente.
f) Las señales y dispositivos serán retiradas totalmente cuando las obras hayan concluido.
g) El personal que controla el tránsito debe usar equipo de comunicación portátil y silbatos en sectores
en que se alterne el tráfico como efecto de las operaciones constructivas. También deben usar señales
que indiquen al usuario el paso autorizado o la detención del tránsito.
Para la recepción de las obras el Supervisor deberá certificar claramente que el Contratista no tiene
pendiente ninguna observación originada por alguna disposición de esta especificación.
Pago
Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio de contrato de la partida 103 "Mantenimiento
de Tránsito y Seguridad Vial''. El pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta
sección.
Descripción
Bajo estas partidas se considera el material en general que requieren ser transportados de un lugar a otro
de la obra.
Clasificación
El transporte se clasifica según el material transportado, que puede ser:
a) Proveniente de excedentes de corte a depósitos de deshechos.
b) Escombros a ser depositados en los lugares de Depósitos de Deshechos.
c) Proveniente de excedentes de corte transportados para uso en terraplenes y sub-bases.
d) Proveniente de derrumbes, excavaciones para estructuras y otros.
e) Proveniente de canteras para terraplenes, sub-bases, bases, sellos y tratamiento superficiales.
Materiales
Los materiales a transportarse son:
Se excluyen los materiales para concretos hidráulicos, rellenos estructurales, solados, filtros para
subdrenes y todo aquel que este incluido en los precios de sus respectivas partidas.
Equipo
Los vehículos para el transporte de materiales estarán sujetos a la aprobación del Supervisor y deberán
ser suficientes para garantizar el cumplimiento de las exigencias de esta especificación y del programa
de trabajo. Deberán estar provistos de los elementos necesarios para evitar contaminación o cualquier
alteración perjudicial del material transportado y su caída sobre las vías empleadas para el t¡ansporte.
Walter lbañez
Todos los vehículos para el transporte de materiales deberán cumplir con las disposiciones legales
referentes al control de la contaminación ambiental.
Ningún vehículo de los utilizados por el Contratista podrá exceder las dimensiones y las cargas admisibles
por eje y totales fijadas en el Reglamento de Pesos y Dimensión Vehicular para Circulación en la Red Vial
Nacional (D.S. 013-98-MTC).
Cada vehículo deberá, mediante un letrero visible, indicar su capacidad máxima, la cual no deberá
sobrepasarse.
Los vehículos encargados del transporte deberán en lo posible evitar circular por zonas urbanas. Además,
debe reglamentarse su velocidad, a fin de disminuir las emisiones de polvo al transitar por vías no
pavimentadas y disminuir igualmente los riesgos de accidentalidad y de atropellamiento.
Todos los vehículos, necesariamente tendrán que humedecer su carga(sea piedras o tierra, arena, etc.) y
demás, cubrir la carga transportada para evitar la dispersión de la misma. La cobertura deberá ser de un
material resistente para evitar que se rompa o se rasgue y deberá estar sujeta a las paredes exteriores del
contenedor o tolva, en forma tal que caiga sobre el mismo por lo menos 30 cm a partir del borde superior
del contenedor o tolva.
Todos los vehículos deberán tener incorporado a su carrocería, los contenedores o tolvas apropiados, a fin
de que la carga depositada en ellos quede contenida en su totalidad en forma tal que se evite el derrame,
pérdida del material húmedo durante el transporte. Esta tolva deberá estar constituido por una estructura
continua que en su contorno no contenga roturas, perforaciones, ranuras o espacios, así también, deben
estar en buen estado de mantenimiento.
El equipo de construcción y maquinaria pesada deberá operarse de tal manera que cause el mínimo
deterioro a los suelos, vegetación y cursos de agua. De otro lado, cada vehículo deberá, mediante un
letrero visible, indicar su capacidad máxima, la cual no deberá sobrepasarse.
El mantenimiento de los vehículos debe considerar la perfecta combustión de los motores, el ajuste de los
componentes mecánicos, balanceo, y calibración de llantas.
El lavado de los vehículos deberá efectuarse de ser posible, lejos de las zonas urbanas y de los cursos de
agua.
Los equipos pesados para la carga y descarga deberán tener alarmas acústicas y ópticas, para operaciones
en reverso en las cabinas de operación, no deberán viajar ni permanecer personas diferentes al operador.
Requerimientos de Trabajo
La actividad de la presente especificación implica solamente el transporte de los materiales a los sitios de
utilización o desecho, según corresponda, de acuerdo con el proyecto y las indicaciones del Supervisor,
quien determinará cuál es el recorrido más corto y seguro para efectos de medida del trabajo realizado.
D Controles
1) Verificar el estado y funcionamiento de los vehículos de transporte.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas ll/1!0
2) Comprobar que las ruedas del equipo de transporte que circule sobre las diferentes capas de
pavimento se mantengan limpias.
3) Exigir al Contratista la limpieza de la superficie en caso de contaminación atribuible a la circulación
de los vehículos empleados para el transporte de los materiales. Si la limpieza no fuere suficiente,
el Contratista deberá remover la capa correspondiente y reconstruirla de acuerdo con la respectiva
especificación, a su costo.
4) Determinar la ruta para el transporte al sitio de utilización o desecho de los materiales, siguiendo
el recorrido más corto y seguro posible.
Medición
La unidad de medida para el transporte de materiales provenientes de almacenes y lugares de acumulación
de materiales dentro de la obra será mensual.
Pago
El pago de las cantidades de transporte de materiales determinados en la forma indicada anteriormente,
se hará al precio unitario pactado en el contrato, por unidad de medida, conforme a lo establecido en esta
Sección y a las instrucciones del Supervisor.
Descripción
Bajo esta partida se considera la reconstrucción completa del canal rústico de concreto a quishuapampa.
Materiales
Los materiales a ser usados son principalmente concreto y todo lo que facilite su colocación y fraguado.
Equipo
Los equipos a ser usados son principalmente los que faciliten la preparación del concreto y todo lo que
facilite su colocación y fraguado.
B Controles
1) Verificar el estado y funcionamiento a plenitud del canal reconstruido al final de su reconstrucción.
Pago
El pago del canal reconstruido, se hará al precio unitario pactado en el contrato, por unidad de medida,
conforme a lo establecido en esta Sección y a las instrucciones del Supervisor.
El Supervisor verificará la resistencia a la compresión del concreto con la frecuencia indicada en la Tabla
401-3.
La muestra estará compuesta por nueve (9) especímenes según el método MTC E 701, con los cuales
se fabricarán probetas cilíndricas para ensayos de resistencia a compresión (MTC E 704), de las cuales
se probarán tres (3) a siete (7) días, tres (3) a catorce (14) días y tres (3) a veintiocho (28) días, luego de
ser sometidas al curado normalizado. Los valores de resistencia de siete (7) días y catorce (14) días sólo
se emplearán para verificar la regularidad de la calidad de la producción del concreto, mientras que los
obtenidos a veintiocho (28) días se emplearán para la comprobación de la resistencia del concreto.
El promedio de resistencia de los tres (3) especímenes tomados simultáneamente de la misma mezcla, se
considera como el resultado de un ensayo. La resistencia del concreto será considerada satisfactoria, si
ningún espécimen individual presenta una resistencia inferior en más de treinta y cinco kilogramos por
centímetro cuadrado (35 kq/crn') de la resistencia especificada y, simultáneamente, el promedio de tres
(3) especímenes consecutivos de resistencia iguala o excede la resistencia de diseño especificada en los
planos.
Si alguna o las dos (2) exigencias así indicadas es incumplida, el Supervisor ordenará una revisión de la
parte de la estructura que esté en duda, utilizando métodos idóneos para detectar las zonas más débiles
y requerirá que el Contratista, a su costo, tome núcleos de dichas zonas, de acuerdo a la norma.
Se deberán tomar tres (3) núcleos por cada resultado de ensayo inconforme. Si el concreto de la estructura
va a permanecer seco en condiciones de servicio, los testigos se secarán al aire durante siete (7) días a
una temperatura entre dieciséis y veintisiete grados Celsius (16°( - 27°() y luego se probarán secos. Si el
concreto de la estructura se va a encontrar húmedo en condiciones de servicio, los núcleos se sumergirán
en agua por cuarenta y ocho (48) horas y se probarán a continuación.
Se considerará aceptable la resistencia del concreto de la zona representada por los núcleos, si el promedio
de la resistencia de los tres (3) núcleos, corregida por la esbeltez, es al menos igual al ochenta y cinco por
ciento (85%) de la resistencia especificada en los planos, siempre que ningún núcleo tenga menos del
setenta y cinco por ciento (75%) de dicha resistencia.
Si estas pruebas dan un resultado satisfactorio, se aceptará el concreto en discusión. En caso contrario,
el Contratista deberá adoptar las medidas correctivas que solicite el Supervisor, las cuales podrán incluir
la demolición parcial o total de la estructura, si fuere necesario, y su posterior reconstrucción, sin costo
alguno para el MTC.
El desplazamiento de las obras, con respecto a la localización indicada en los planos, no podrá ser
mayor que la desviación máxima(+) indicada.
a) Controles
1) Verificar la correcta toma de muestras.
Medición
La unidad de medida para los ensayos de compresión son la unidad.
Pago
El pago de los ensayos de compresión, se hará al precio unitario pactado en el contrato que incluye
todo costo, por unidad de medida, conforme a lo establecido en esta Sección y a las instrucciones del
Supervisor.
a) Controles
1) Verificar la correcta toma de muestras.
Medición
La unidad de medida para los ensayos de compactación son la unidad.
Pago
El pago de los ensayos de compactación, se hará al precio unitario pactado en el contrato que incluye
todo costo, por unidad de medida, conforme a lo establecido en esta sección a las instrucciones del
supervisor.
Descripción
Bajo estas partidas se considera el material en general que requieren ser transportados de un lugar a otro
de la obra.
Clasificación
Materiales
Los materiales a transportarse son:
fJ Materiales provenientes de la excavación de la explanación
Hacen parte de este grupo los materiales provenientes de las excavaciones requeridas para la
explanación, y préstamos. También el material excedente a ser dispuesto en Depósitos de Deshecho
indicados en el Proyecto o autorizados por el Supervisor.
Incluye, también, los materiales provenientes de la remoción de la capa vegetal y otros materiales
blandos, orgánicos y objeta bles, provenientes de las áreas en donde se vayan a realizar las excavaciones
de la explanación, terraplenes y pedraplenes, hasta su disposición final.
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas J·if
GJ Materiales provenientes de derrumbes
Hacen parte de este grupo los materiales provenientes del desplazamiento de taludes o del terreno
natural, depositados sobre una vía existente o en construcción.
Se excluyen los materiales para concretos hidráulicos, rellenos estructurales, solados, filtros para
subdrenes y todo aquel que este incluido en los precios de sus respectivas partidas.
Equipo
Los vehículos para el transporte de materiales estarán sujetos a la aprobación del Supervisor y deberán
ser suficientes para garantizar el cumplimiento de las exigencias de esta especificación y del programa
de trabajo. Deberán estar provistos de los elementos necesarios para evitar contaminación o cualquier
alteración perjudicial del material transportado y su caída sobre las vías empleadas para el transporte.
Todos los vehículos para el transporte de materiales deberán cumplir con las disposiciones legales
referentes al control de la contaminación ambiental.
Ningún vehículo de los utilizados por el Contratista podrá exceder las dimensiones y las cargas admisibles
por eje y totales fijadas en el Reglamento de Pesos y Dimensión Vehicular para Circulación en la Red Vial
Nacional (D.S. 013-98-MTC).
Cada vehículo deberá, mediante un letrero visible, indicar su capacidad máxima, la cual no deberá
sobrepasarse.
Los vehículos encargados del transporte deberán en lo posible evitar circular por zonas urbanas. Además,
debe reglamentarse su velocidad, a fin de disminuir las emisiones de polvo al transitar por vías no
pavimentadas y disminuir igualmente los riesgos de accidentalidad y de atropellamiento.
Todos los vehículos, necesariamente tendrán que humedecer su carga(sea piedras o tierra, arena, etc.) y
demás, cubrir la carga transportada para evitar la dispersión de la misma. La cobertura deberá ser de un
material resistente para evitar que se rompa o se rasgue y deberá estar sujeta a las paredes exteriores del
contenedor o tolva, en forma tal que caiga sobre el mismo por lo menos 30 cm a partir del borde superior
del contenedor o tolva.
Todos los vehículos deberán tener incorporado a su carrocería, los contenedores o tolvas apropiados, a fin
de que la carga depositada en ellos quede contenida en su totalidad en forma tal que se evite el derrame,
pérdida del material húmedo durante el transporte. Esta tolva deberá estar constituido por una estructura
continua que en su contorno no contenga roturas, perforaciones, ranuras o espacios, así también, deben
estar en buen estado de mantenimiento.
El equipo de construcción y maquinaria pesada deberá operarse de tal manera que cause el mínimo
deterioro a los suelos, vegetación y cursos de agua. De otro lado, cada vehículo deberá, mediante un
letrero visible, indicar su capacidad máxima, la cual no deberá sobrepasarse.
El mantenimiento de los vehículos debe considerar la perfecta combustión de los motores, el ajuste de los
componentes mecánicos, balanceo, y calibración de llantas.
El lavado de los vehículos deberá efectuarse de ser posible, lejos de las zonas urbanas y de los cursos de
agua.
Los equipos pesados para la carga y descarga deberán tener alarmas acústicas y ópticas, para
operaciones en reverso en las cabinas de operación, no deberán viajar ni permanecer personas
diferentes al operador.
Requerimientos de Trabajo
La actividad de la presente especificación implica solamente el transporte de los materiales a los sitios de
utilización o desecho, según corresponda, de acuerdo con el proyecto y las indicaciones del Supervisor,
quien determinará cuál es el recorrido más corto y seguro para efectos de medida del trabajo realizado.
El Controles
1) Verificar el estado y funcionamiento de los vehículos de transporte.
2) Comprobar que las ruedas del equipo de transporte que circule sobre las diferentes capas de
pavimento se mantengan limpias.
3) Exigir al Contratista la limpieza de la superficie en caso de contaminación atribuible a la circulación
de los vehículos empleados para el transporte de los materiales. Si la limpieza no fuere suficiente,
el Contratista deberá remover la capa correspondiente y reconstruirla de acuerdo con la respectiva
especificación, a su costo.
(4) Determinar la ruta para el transporte al sitio de utilización o desecho de los materiales, siguiendo
el recorrido más corto y seguro posible.
Deposito de Desechos
Descripción
Es el lugar donde se colocan todos los materiales de desechos y se construirán de acuerdo con el diseño
específico que se haga para cada uno de ellos en el proyecto, en el que se debe contemplar la forma
como serán depositados los materiales y el grado de compactación que se debe alcanzar, la necesidad
de construir muros de contención, drenajes, etc., todo orientado a conseguir la estabilidad del depósito.
Consideraciones generales
Se debe colocar la señalización correspondiente al camino de acceso y en la ubicación del lugar del depósito
mismo. Los caminos de acceso, al tener el carácter provisional, deben ser construidos con muy poco
movimiento de tierras y poner una capa de lastrado para facilitar el tránsito de los vehículos en la obra.
Las áreas designadas para el depósito de desechos no deberán ser zonas inestables o áreas de importancia
ambiental, tales como humedales o áreas de alta productividad agrícola. Así mismo, se deberá tener las
autorizaciones correspondientes en caso que el área señalada sea de propiedad privada, zona de reserva,
o territorios especiales definidos por ley.
La excavación, si se realiza en laderas, debe ser escalonada, de tal manera que disminuya las posibilidades
de falla del relleno por el contacto.
Deberán estar lo suficientemente alejados de los cuerpos de agua, de manera que durante la ocurrencia
de crecientes, no se sobrepase el nivel más bajo de los materiales colocados en él. El área total del depósito
de desecho (AT) y su capacidad de material compactado en metros cúbicos (VT) serán definidos en el
proyecto o autorizados por el Supervisor. Antes del uso de las áreas destinadas a Depósito de Deshechos
se efectuará un levantamiento topográfico de cada una de ellas, definiendo su área y capacidad. Así
mismo se deberá efectuar otro levantamiento topográfico después de haber sido concluidos los trabajos
en los depósitos para verificación y contraste de las condiciones iniciales y finales de los trabajos. Los
planos topográficos finales deben incluir información sobre los volúmenes depositados, ubicación de
muros, drenaje instalado y tipo de vegetación utilizada.
Las aguas infiltradas o provenientes de los drenajes deberán ser conducidas hacia un sedimentador antes
de ser vertidas al cuerpo receptor. Todos los depósitos deben ser evaluados previamente, con el fin de
definir la colocación o no de filtros de drenaje.
El lugar elegido no deberá perjudicar las condiciones ambientales o paisajísticas de la zona o donde la
población aledaña quede expuesta a algún tipo de riesgo sanitario ambiental.
No deberá colocarse los materiales sobrantes sobre el lecho de los ríos ni en quebradas, ni a una distancia
no menor de 30 macada lado de las orillas de los mismos. Se debe evitar la contaminación de cualquier
fuente y corriente de agua por los materiales excedentes.
Los materiales excedentes que se obtengan de la construcción de la carretera deberán ser retirados en
forma inmediata de las áreas de trabajo y colocados en las zonas indicadas para su disposición final.
Medición
Las unidades de medida para el transporte de materiales provenientes de excavaciones y derrumbes,
serán las siguientes:
La unidad de pago de esta partida será el metro cúbico (m3) trasladado, o sea, el volumen en su posición
final de colocación, por la distancia real de transporte.
Pago
El pago de las cantidades de transporte de materiales determinados en la forma indicada anteriormente,
se hará al precio unitario pactado en el contrato, por unidad de medida, conforme a lo establecido en esta
sección y a las instrucciones del supervisor.
Descripción
Estos trabajos consisten en la recuperación de las condiciones originales dentro de lo posible de las áreas
que han sido afectadas por la construcción de carreteras. Entre estas se tienen las áreas de canteras,
campamentos, almacenes, patios de máquinas, plantas de trituración y de asfalto, caminos provisionales
(accesos y desvíos) derecho de vía, y otras instalaciones en que las actividades constructivas hayan
alterado el entorno ambiental.
Asimismo, se deberán recuperar aquellas áreas donde provisionalmente se han depositado restos de
carpeta asfáltica u otros elementos contaminantes.
Requerimientos de Construcción
Cuando las obras hayan concluido parcial o totalmente, el Contratista estará obligado a la Recuperación
Ambiental de todas las áreas afectadas por la construcción y el Supervisor a su control y verificación.
Topografía
Las áreas afectadas correspondientes a las área de canteras, plantas de trituración y de asfalto y
campamentos deben ser materia de levantami.entos topográficos antes y después de la explotación
según se estipula en la Subsección 102.03(i). Asimismo, se deberá efectuar otro levantamiento
topográfico después de haberse efectuado los trabajos de readecuación para verificación y contraste de
las condiciones iniciales y finales de los trabajos.
Los planos topográficos deben incluir información sobre los volúmenes extraídos, los volúmenes de
relleno para la readecuación ambiental, tipo de vegetación utilizada.
Adecuación de Canteras
Para cada cantera se deberá diseñar un adecuado sistema y programa de aprovechamiento del material,
de manera de producir el menor daño al ambiente. Será diferente si se trata de explotar un lecho de
río o quebrada, un promontorio elevado (cerros), una ladera o extraer material del subsuelo. Depende,
también, del volumen que se va a extraer de la cantera y el uso que se le va a dar al material, pudiendo
requerirse antes una previa selección del mismo, lo que origina desechos que luego es necesario eliminar.
Aquellas canteras que no van a ser posteriormente utilizadas para la conservación de la carretera deben
ser sometidas a un proceso de reacondicionamiento, tratando en lo posible de adecuar el área intervenida
a la morfología del área circundante. Dependiendo del sistema de explotación adoptado, las acciones que
deben efectuarse son las siguientes: nivelación de los lechos de quebradas o ríos afectados, eliminación
de las rampas de carga; peinado y alisado o redondeado de taludes para suavizar la topografía y evitar
posteriores deslizamientos; eliminación del material descartado en la selección (utilizarlo para rellenos) y
revegetación total del área intervenida, utilizando el suelo orgánico retirado al inicio de la explotación y
que debe haber sido guardado convenientemente.
Se deberá evitar dejar zonas en que se pueda acumular agua y de ser posible se deberá establecer un
drenaje natural.
En las canteras que van a ser posteriormente utilizadas sólo hay que efectuar un trabajo menor para
evitar posibles derrumbes cuando se explotan laderas, trabajo que muchas veces se hace paralelamente
con la extracción del material. En el caso, de haber usado el lecho de un río o quebrada, dependiendo
del volumen extraído, puede bastar una rápida nivelación del cauce y luego adoptar una explotación
superficial del lecho en un área más extensa.
El depósito de desechos será rellenado paulatinamente con los materiales excedentes, en el espesor de
capa dispuesto por el proyecto o por el Supervisor, extendida y nivelada sin permitir que existan zonas en
que se acumule agua y proporcionando inclinaciones según el desagüe natural del terreno.
Luego de la colocación de material común, la compactación se hará con dos pasadas de tractor de orugas
en buen estado de funcionamiento, sobre capas de espesor adecuado, esparcidas de manera uniforme.
Si se coloca una mezcla de material rocoso y material común, se compactará con por lo menos cuatro
pasadas de tractor de orugas siguiendo además las consideraciones mencionadas anteriormente. La
colocación de material rocoso debe hacerse desde adentro hacia fuera de la superficie para permitir que
el material se segregue y se pueda hacer una selección de tamaños. Los fragmentos más grandes deben
situarse hacia la parte externa, de tal manera que sirva de protección definitiva del talud y los materiales
más finos quedar ubicados en la parte interior del lugar de disposición de materiales excedentes. Antes
de la compactación debe extenderse la capa de material colocado retirando las rocas cuyo tamaño no
permita el normal proceso de compactación, hará con cuatro pasadas de tractor.
Los vehículos para el transporte de materiales estarán sujetos a la aprobación del Supervisor y deberán
ser suficientes para garantizar el cumplimiento de las exigencias de esta especificación y del programa
de trabajo. Deberán estar provistos de los elementos necesarios para evitar contaminación o cualquier
alteración perjudicial de! material transportado y su caída sobre las vías empleadas para el transporte.
Todos los vehículos para el transporte de materiales deberán cumplir con las disposiciones legales
referentes al control de la contaminación ambiental.
Ningún vehículo de los utilizados por el Contratista podrá exceder las dimensiones y las cargas admisibles
por eje y totales fijadas en el Regiamente de Pesos y Dimensión Vehicular para Circulación en la Red Vial
Nacional (D.S. 013-98-MTC).
Cada vehículo deberá, mediante un letrero visible, indicar su capacidad máxima, la cual no deberá
sobrepasarse.
Los vehículos encargados del transporte deberán en lo posible evitar circular por zonas urbanas. Además,
debe reglamentarse su velocidad, a fin de disminuir las emisiones de polvo al transitar por vías no
pavimentadas y disminuir igualmente los riesgos de accidentalidad y de atropellamiento.
Todos los vehículos, necesariamente tendrán que humedecer su carga (sea piedras o tierra, arena, etc.) y
demás, cubrir la carga transportada para evitar la dispersión de la misma. La cobertura deberá ser de un
material resistente para evitar que se rompa o se rasgue y deberá estar sujeta a las paredes exteriores del
contenedor o tolva, en forma tal que caiga sobre el mismo por lo menos 30 cm a partir del borde superior
del contenedor o tolva.
Todos los vehículos deberán tener incorporado a su carrocería, los contenedores o tolvas apropiados, a fin
de que la carga depositada en ellos quede contenida en su totalidad en forma tal que se evite el derrame,
pérdida del materia! húmedo durante el transporte. Esta tolva deberá estar constituido por una estructura
continua que en su contorno no contenga roturas, perforaciones, ranuras o espacios, así también, deben
estar en buen estado de mantenimiento.
El equipo de construcción y maquinaria pesada deberá operarse de tal manera que cause el mínimo
deterioro a los suelos, vegetación y cursos de agua. De otro lado, cada vehículo deberá, mediante un
letrero visible, indicar su capacidad máxima, la cual no deberá sobrepasarse.
Walter lbañez
El mantenimiento de los vehículos debe considerar la perfecta combustión de los motores, el ajuste de los
componentes mecánicos, balanceo, y calibración de llantas.
El lavado de los vehículos deberá efectuarse de ser posible, lejos de las zonas urbanas y de los cursos de
agua.
Los equipos pesados para la carga y descarga deberán tener alarmas acústicas y ópticas, para operaciones
en reverso en las cabinas de operación, no deberán viajar ni permanecer personas diferentes al operador.
Requerimientos de Trabajo
La actividad de la presente especificación implica solamente el transporte de los materiales a los sitios de
utilización o desecho, según corresponda, de acuerdo con el proyecto y las indicaciones del Supervisor,
quien determinará cuál es el recorrido más corto y seguro para efectos de medida del trabajo realizado.
Los taludes de los depósitos de material deberán tener una pendiente adecuada a fin de evitar
deslizamientos. Además, se tendrán que cubrir con suelos que permita su revegetación natural.
Si se suspende por alguna circunstancia las actividades de colocación de materiales, se deberá proteger
las zonas desprovistas del relleno en el menor tiempo posible. Las dos últimas capas de material
excedente colocado tendrán que compactarse mediante diez (1 O) pasadas de tractor para evitar las
infiltraciones de agua.
Los daños ambientales que origine la empresa contratista, deberán ser subsanados bajo su responsabilidad,
asumiendo todos los costos correspondientes.
Medición
La Recuperación Ambiental de áreas afectadas será medida de la siguiente forma:
Canteras y otras áreas afectadas De caminos provisionales, accesos y desvíos en metros cúbicos (m3)
Pago
El pago de la Recuperación Ambiental de Áreas Afectadas se hará al precio unitario del contrato, por todo
trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado a plena satisfacción por el Supervisor
y según lo dispuesto, deberá cubrir todos los costos de transporte, rellenar, nivelar y revegetar las áreas
comprometidas en forma uniforme según lo dispuesto en el proyecto y por el Supervisor, así como la
debida disposición de los desechos.
Descripción
Estos trabajos consisten en la recuperación de las condiciones originales dentro de lo posible de las áreas
que han sido afectadas por la construcción de la obra. Entre estas se tienen las áreas de campamentos,
almacenes, patios de máquinas, caminos provisionales (accesos y desvíos) derecho de vía, y otras
instalaciones en que las actividades constructivas hayan alterado el entorno ambiental.
Asimismo, se deberán recuperar aquellas áreas donde provisionalmente se han depositado restos de
carpeta asfáltica u otros elementos contaminantes.
Requerimientos de Construcción
Cuando las obras hayan concluido parcial o totalmente, el Contratista estará obligado a la Recuperación
Ambiental de todas las áreas afectadas por la construcción y el Supervisor a su control y verificación.
Topografía
Las áreas afectadas correspondientes a las áreas de campamentos deben ser materia de levantamientos
topográficos antes y después de la explotación según se estipula. Asimismo, se deberá efectuar otro
levantamiento topográfico después de haberse efectuado los trabajos de readecuación para verificación
y contraste de las condiciones iniciales y finales de los trabajos. Los planos topográficos deben incluir
información sobre los volúmenes extraídos, los volúmenes de relleno para la readecuación ambiental,
tipo de vegetación utilizada.
Campamentos
La rehabilitación del área intervenida debe ejecutarse luego del desmantelamiento del campamento. Las
principales acciones a llevar a cabo son: eliminación de desechos, clausura de silos y rellenos sanitarios,
eliminación de pisos de concreto u otro material utilizado, recuperación de la morfología del área y
revegetación, si fuera el caso.
En algunos casos, puede existir la posibilidad de aparición de asentamientos humanos precarios alrededor
de los campamentos; y en tal sentido, se requiere la aplicación de medidas para evitar dichos desarrollos
poblacionales. En este caso, se efectuarán las coordinaciones necesarias con la población y con las
autoridades de gobierno para impedir su localización en áreas aledañas a las que fueron previamente
seleccionadas como campamentos para evitar el desarrollo probable de asentamientos poblacionales
precarios en base a la localización de dichos campamentos.
Patios de maquinaria
El reacondicionamiento del área intervenida, será efectuada teniendo en consideración: eliminación de
suelos contaminados y su traslado a depósitos de desecho, limpieza de basuras, eliminación de pisos,
recuperación de la morfología del área y revegetación, si fuera el caso, almacenar los desechos de aceite
en bidones y trasládanos a lugares seleccionados en las localidades cercanas para su disposición final.
Debe tenerse presente que por ningún motivo estos desechos de aceites deben ser vertidos en el suelo
o en cuerpos de agua.
Pago
El pago de la Recuperación Ambiental de Áreas Afectadas se hará al precio unitario del contrato, por todo
trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado a plena satisfacción por el Supervisor
y según lo dispuesto, deberá cubrir todos los costos de transporte, rellenar, nivelar y revegetar las áreas
comprometidas en forma uniforme según lo dispuesto en el proyecto y por el Supervisor, así como la
debida disposición de los desechos.
COSTOS UNITARIOS
L@.._=-t--�.u�•111 n ., .:F.Tt
. ·�l ;l:lllftF.r.l �
-1•,-,Hi-:lóH1
.
Materiales
Cementos portland tipo 1 (42.Skg) bol 0.470
Hormigón m3 0.200
Amoblamiento de campamento m2 1.000
Instalaciones sanitarias campamento m2 1.000
Instalaciones eléctricas campamento m2 1.000
Prefab. de madera y techos de eternit m2 1.000
Mano de Obra
2.0 Operario hh 0.533
2.0 Oficial hh 0.533
6.0 Peón hh 1.600
Equipo
0.2 Mezcladora concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.053
Costo Unitario
-
lt.1.:..,..t-.a •1"1Uilll U1,1 tF.T-""i 119-;l - -�
<"HrlF.Til·
111,ur.uu
..
Materiales
Pintura latex gin 3.000
Mano de Obra
2.0 Operario hh 2.000
1.0 Oficial hh 1.000
80.0 Peón hh 80.000
Equipo
Grupo eletrógeno de 1 O kw hm 84.000
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
1.03 CONTROL TOPOGRÁFICO EN SUPERFICIE
Unidad: mes Rendimiento: 1
,•.
n. •
-•:• •11
11
11 r.rr.: F.r. IU';I ,(IH•r. t �
>1111ur.uu
..
Materiales
Clavos para madera c/c 1 1/2" kg 4.000
Arena gruesa m3 0.500
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 1.000
Yeso kg 75.000
Madera tornillo p2 10.000
Pintura esmalte gin 1.000
Mano de Obra
26.0 Topógrafo hh 208.000
52.0 Oficial hh 416.000
52.0 Peón hh 416.000
Equipo
52.0 Nivel topográfico hm 416.000
52.0 Teodolito hm 416.000
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Movilización y desmovilización gin 2.000
Costo Unitario
Materiales
Cartel de obra (incluye colocación) %PU 100.000
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas ffu,,ij
2.00 HABILITACIÓN DE ACCESOS
lt..t. :.,..1.,•
-
•.l�[t IJJ llhl .:rr. r--:, 1\ilht:hl �
11 rm F.TiTi1
.
Mano de Obra
1.0 Operario hh 8.889
1.0 .Oficial hh 8.889
6.0 Peón hh 53.333
Equipo
1.0 Camión volquete 6 x 4 330 hp 1 O m3 hm 8.889
0.5 Cargador s/llantasl 60-195 hp 3.5 yd3 hm 4.444
1.0 Tractor de orugas de 190-240 hp hm 8.889
0.75 Motoniveladora de 125 hp hm 6.667
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
lt.A.:.,..l�·
-
•l.'ll• ,11 11 .-,: fF.r.
:..
1-:,- 1HhF.r.l �
·11r,nt.1-.r,1
;,.
.
Mano de Obra
2.0 Peón hh 0.031
Equipo
1.0 Tractor de orugas de 190-240 hp hm 0.015
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Walter /bañez
3.02 EXCAVACIÓN DE PLATAFORMA EN ROCA SUELTA
Unidad: m3 Rendimiento: 414 m3/día
..
....
- -
L��l....'ll:l�.í..!ti•.lU llt¡rrtF.fi ¡;,l,HT• F.r.l -�
"" rr ,, . ,1111�ur:11t11
Materiales
Guía m 0.200
Fulminante común #6 de 35 mm pza 0.200
Dinamita al 65% kg O.OSO
Nitrato de amonio al 33% (anfo) kg 0.360
Barreno de 6 pies und 0.002
Mano de Obra
4.0 Operario hh 0.077
2.0 Peón hh 0.039
Equipo
1.84 Compresora neumática 87 hp 250-330 pcm hm 0.0356
1.0 Tractor de orugas de 190-240 hp hm 0.019
3.68 Martillo neumático de 24-29 kg hm 0.711
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
u- - -
- 1If.\l •I1
,,1,,
111� ·H•l"; • -··
'"""' ·� •I'
�
:1 .. 1 A ¡j �..-; 1111 1
..
Materiales
Guía m 0.200
Fulminante común #6 de 35 mm pza 0.200
Dinamita al 65% kg 0.060
Nitrato de amonio al 33% (anfo) kg 0.850
Barreno de 6 pies und 0.005
Mano de Obra
4.0 Operario hh 0.094
4.0 Peón hh 0.094
Equipo
1.52 Compresora neumática 87 hp 250-330 pcm hm 0.0356
1.0 Tractor de orugas de 190-240 hp hm 0.023
3.04 Martillo neumático de 24-29 kg hm 0.071
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.016
16.0 Peón hh 0.254
Equipo
1.0 Retroexcavadora s/orug 15-165 hp 75-1.4 y hm 0.016
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
-
19..1. :..,..L""\•1'.l.'H':II '111. IF.r.
¡<·
":
•
... ·" ... 1'
,,.11
·-"
• ••
(�'
81•-.Hr. . ..·�
.,, .. ..
Materiales
Guía m 0.200
Fulminante común #6 de 35 mm pza 0.200
Dinamita al 65% kg 0.060
Nitrato de amonio al 33% (anfo) kg 0.400
Barreno de 6 pies und 0.0028
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.019
18.0 Peón hh 0.333
Equipo
1.92 Compresora neumática 87 hp 250-330 pcm hm 0.035
1.0 Retroexcavador s/orug 115-165 hp 75-1.4 y hm 0.018
3.84 Martillo neumático de 24-29 kg hm 0.071
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
3.06 EXCAVACIÓN DE CANAL EN ROCA FIJA Y REFINE
Unidad: m3 Rendimiento: 360 m3/día
,. •.
''..:-,,·· -
L�_},._"'t_:�Mi_t_j_U
,,
'. lffe,¡ ..
'"'
!Zhitl fF.li �li•r:r,F.T-1
-
�
ii""�r.Tlfil·
.
'"
Materiales
Guía m 0.200
Fulminante común #6 de 35 mm pza 0.200
Dinamita al 65% kg O.ü70
Nitrato de amonio al 33% (anfo) kg 0.095
Barreno de 6 pies und 0.005
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.022
20.0 Peón hh 0.444
Equipo
1.6 Compresora neumática 87 hp 250-330 pcm hm 0.0356
1.0 Retroexcavador s/orug 115-165 hp 75-1.4 y hm 0.022
3.2 Martillo neumático de 24-29 kg hm 0.071
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Mano de Obra
2.0 Peón hh 0.017
Equipo
0.75 Tractor s/orugas 140-160 hp 7-9 tn hm 0.006
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
-
lt. . . =-r-..1..""'1• •.1.•u•1111 1111.-, -
iF.Ti L.9'°=11Uít_t:.t�I �
:11 IU� . ..
Materiales
Agua m3 0.080
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.500
3.0 Peón hh 1.500
Equipo
0.75 Compactador vibr. tipo plancha 7 hp hm 0.375
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Extracción de material seleccionado m3 1.130
Carguío de material seleccionado m3 1.130
Transporte material seleccionado (4.0 km) m3 1.130
Costo Unitario
,-
-
,._._Á.!_+:l.._"'LÍJ��·l.11 llfi.TTif':T• 1mr;u1 ·- -
,r,: • �
1 •• :o:'•111 t
.
r;i
"
i/11
Mano de Obra
0.1 Operario hh 0.133
0.5 Oficial hh 0.666
2.0 Peón hh 2.667
Equipo
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Acopio de piedra y transporte m3 1.130
Costo Unitario
·- - .. . ..
-
'''
•• .¡;.¡.,\--tf!•lllll •ltt t1a1-.Tr;s;T�I '�""·•11.,IF.-Y91
•.•• ;r,¡� •
Materiales
Piedra chancada 1 /2"-3/4" m3 0.056
Arena gruesa m3 0.038
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 0.570
Aditivo incorporador de aire gin 0.003
Agua m3 0.013
Mano de Obra
2.0 Operario hh 0.088
2.0 Oficial hh 0.088
13.0 Peón hh 0.577
Equipo
1.0 Mezcladora de concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.044
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
' ·..
..
',.,,.
,,,,,,,,.'
,1:.c �
.-• .• 111
-
1••.111 lt: t m,,'-• iF.'.11
:1
�
1••;1..i: t
.
Materiales
Arena gruesa m3 0.005
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 0.047
Aditivo curador gin 0.032
Agua m3 0.0015
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.177
0.5 Oficial hh 0.088
0.2 Peón hh 0.035
Equipo
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
11·
- (11•
-
tll
¡,¡,
ill tJ-:ó'
.....
�-·· ti'; el
, ..�. .
Materiales
Clavos para madera c/c 1 1 /2" kg 0.0028
Clavos para madera c/c 3" kg 0.004
Fierro co. Fy=4200 kg/cm2 (grado 60) kg 0.008
Cordel de nylon #16 m 0.0425
Madera tornillo p2 0.073
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.133
1.0 Oficial hh 0.133
1.0 Peón hh 0.133
Equipo
0.25 Sierra eléctrica hm 0.033
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
-
l�:+-l"l.ll�.l.__"l.l•l1• ,11,.1t.:F.T. . ,1•1•r. • ·- �
111 ,Hl-:liih
.
Materiales
Arena gruesa m3 0.0006
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 0.003
lmprimante para juntas gin 0.003
Material elastomérico gin O.ü?O
Backer rod 5/8" m 1.054
Mano de Obra
0.5 Operario hh 0.008
2.0 Oficial hh 0.032
0.2 Peón hh 0.003
Equipo
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
,; . -
··�··
..
.,.
lllíil IF., í"F.Ti ;�·
l;lml:)
t:fl1�u.-.1•11
..
Materiales
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.720
Arena gruesa m3 0.520
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 4.000
Agua m3 0.210
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.500
2.0 Oficial hh 1.000
10.0 Peón hh 5.000
Equipo
1.0 Mezcladora de concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.500
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
···:,:;¡ ::,:';
.J'.·;)':,;,,,,.::, .. :: .·,,.,.
·.�,: ·,.�¡�·-: :�� '� l.1:.+-"1'1111[1111'
!/i�;ó�
•111
��}[�t!;l�i
:>:e;.
,,.
.,,. '¡,.
•·.. ,.
·,/;
11 filT41 F.T', � ,11111.iF-T,I
e-·•,.·,
�
1111
111r.1111r,
·�
.,,,= -�
Materiales
Clavos para madera e/e 3" kg 0.220
Alambre negro N° 16 kg 0.060
Alambre negro N° 8 kg 0.120
Aditivo desmoldante gin 0.060
Madera tornillo p2 0.890
Triplay 4" x 8"x 19 mm pin 0.048
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.444
1.0 Oficial hh 0.444
2.0 Peón hh 0.888
Equipo
0.5 Sierra eléctrica hm 0.222
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Materiales
Alambre negro N° 16 kg 0.030
Fierro co. F'y=4200 kg/cm2 (grado 60) kg 1.050
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.0229
0.5 Peón hh 0.011
Equipo
1.0 Equipo para corte y doblado hm 0.0229
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
l'l
-
,.J.�'1.�11·1�l•l1l
1,f/
ur.rr:�
,_
,.., ... .,....- �
tílr-;11�;,
.
Materiales
Water stop pvc de 6" m 1.050
Tecknoport 19 mm pin 0.167
Sikaflex 1 A o similar kg 0.010
Mano de Obra
0.5 Operario hh 0.125
1.0 Peón hh 0.250
Equipo
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
·�·
Unidad: m2 Rendimiento: 20 m2/día
'""'"'
�
--= =
lltJ1r,;111,
t
. .
Materiales
Agua m3 0.100
Mano de Obra
0.1 Operario hh 0.040
2.0 Peón hh 0.800
Equipo
1.0 Compactador vibr. tipo plancha 7 hp hm 0.400
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas Di·Ai
6.02 COMPACTACIÓN DE TALUD CAJA DE CANAL
Unidad: m2 Rendimiento: 1 5 m2/día
�
::'!;)·; ;,. ····\•.:
. .lt..........
· 1,i..1_�•1JT
�· . . ,, ., . .' ., , ... ,,,.'
"'
.... . .... '111.
.
.:F.r. 1-: ,)1H1J-:;h �
·11111�#:lilra
.
Materiales
Agua m3 0.100
Mano de Obra
0.1 Operario hh 0.053
2.0 Peón hh 1.067
Equipo
1.0 Compactador vibr. tipo plancha 7 hp hm 0.533
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Manta asfáltica denvermenta m2 1 .150
Instalación de manta asfáltica denvermenta m2 1.000
Costo Unitario
3.:;,{l''·";Yi_\
•I, .«.
-Óo-, , -
j;,;;;:;;/�_,.,;,. ,",ci>... :�
.•••••• '" ·.'!::�;::
:•:•e:; :.:;,:;:-;,., :'J::>, ,,J7'i•.:'.'t''
,11, ...
. '•i;:C. ;-:··> •·oe:'."• »: . .' . . ·., ·�'._,:' . i.''·
.•;,. ... 'i):.jj?(,.
.•. ,,, •r.
:·:�··',:/·.;,, i
11'
; .,.
r�
1111 � ti I r.111 •
..
·-·
�
.
..
..
Materiales
Piedra chancada 1/2"x 3/4" m3 0.056
Arena gruesa m3 0.038
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 0.570
Aditivo incorporador de aire gin 0.0037
Agua m3 0.0139
Mano de Obra
2.0 Operario hh 0.066
2.0 Oficial hh 0.038
13.0 Peón hh 0.577
Equipo
1.0 Mezcladora concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.044
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
6.05 ACABADO DE REVESTIMIENTO
Unidad: m2 Rendimiento: 45 m2/día
. -
-
ll...1..�1...;11•.J..111! IJH
"'" '"'
11 r;rrI F.r. �TtlUtF.Til �
(•t•Blf"';�·!f
..
Materiales
Arena gruesa m3 0.005
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 0.047
Aditivo curador gin 0.032
Agua m3 0.0015
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.177
0.5 Oficial hh 0.088
0.2 Peón hh 0.035
Equipo
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
¡¡. -- -
-.
•.• 11•
.
tlll
--
••
-
,r. • �
ll•1 :ur.u •
..
Materiales
Clavos para madera c/c 1 1/2" kg 0.0028
Clavos para madera c/c 3" kg 0.004
Fierro co. fy=4200 kg/cm2 (grado 60) kg 0.008
Cordel de nylon #16 m 0.0425
Madera tornillo p2 0.073
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.133
1.0 Oficial hh 0.133
1.0 Peón hh 0.133
Equipo
0.25 Sierra eléctrica hm 0.033
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
. .. '.
.
.:F.r.
·._
..- ,.
..�·'"" .
�
,,
.:rnm:J
Materiales
Arena gruesa m3 0.0006
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 0.003
lmprimante para juntas gin 0.003
Material elastomérico gin O.o?O
Backer rod 5/8" m 1.054
Mano de Obra
0.5 Operario hh 0.008
2.0 Oficial hh 0.032
0.2 Peón hh 0.003
Equipo
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
7.00 DRENAJES
Mano de Obra
0.1 Operario hh 0.250
1.0 Peón hh 2.500
Equipo
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
7.01.02 OREN LONGITUDINAL CON OVER
Unidad: m Rendimiento: 80 m/día
11 -
·.
•. - •.• •u
:{ ·•
1•1
ce.-··'
,lí•f'; •
v- ..,:.,
--"':
·-·'" .-. . �··
••• ·11r.1• • '� .
Materiales
Arena gruesa m3 0.0125
Piedra over 1 "a 2" m3 0.0875
Tubería perforada pvc sal 4" m 1.050
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.100
1.0 Peón hh 0.100
Equipo
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Mano de Obra
0.1 Operario hh 0.250
1.0 Peón hh 2.500
Equipo
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
"' ,,,.,..
._,. �. . - �- :·.�
-·.-
¡JM
_
.t; ...,.. , .... · ii'.,...,� ••• ,;:;.i.� X/)>,'·�'· •/,,:; 11filT¡' F.°r. t{IIF.Tmf: F.r. 1
... '.1 � . '. , •
».
:';·:·· . ),,;
Materiales
Agua m3 0.120
Mano de Obra
2.0 Operario hh 0.888
4.0 Peón hh 0.178
Equipo
1.0 Compactador vibr. tipo plancha 7 hp hm 0.444
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
··- -
.-'L�!r!.ill.U
- .: c''.,c ·""
llrar.:F.r. rr•-=111,n.:f;r.• �>
llfin� •
{ce:_·':_·,.¡,·
� .
Materiales
Piedra seleccionada m3 0.800
Arena gruesa m3 0.400
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 4.800
Agua m3 0.200
Mano de Obra
2.0 Operario hh 1.067
7.0 Peón hh 3.733
Equipo
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
,. ..
ii' �
""" 1
•r.1
1 ,f::. , , .. r.• ,,. _'- r�
il•t iTI ;1.i ,
·�
..
"//
""
Materiales
Clavos para madera c/c 3" kg 0.220
Alambre negro N° 16 kg 0.060
Alambre negro N° 8 kg 0.120
Aditivo desmoldante gin 0.060
Madera tornillo p2 0.890
Triplay 4" x 8"x 19 mm pin 0.048
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.444
1.0 Oficial hh 0.444
2.0 Peón hh 0.888
Equipo
0.5 Sierra eléctrica hm 0.222
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Mano de Obra
0.1 Operario hh 0.250
1.0 Peón hh 2.500
Equipo
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas ¡;,.¡j
8.01.02 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO
Unidad: m3 Rendimiento: 18 m3/día
Materiales
Agua m3 0.120
Mano de Obra
2.0 Operario hh 0.888
4.0 Peón hh 0.178
Equipo
1.0 Compactador vibr. tipo plancha 7 hp hm 0.444
'
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Materiales
Piedra grande de 8" m3 0.450
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.540
Arena gruesa m3 0.360
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 6.100
Aditivo incorporador de aire gin 0.034
Agua m3 0.140
Mano de Obra
2.0 Operario hh 0.800
2.0 Oficial hh 0.800
10.0 Peón hh 4.000
Equipo
1.0 Vibrador de concreto 4 hp 1.50" hm 0.400
1.0 Mezcladora concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.400
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
8.01.04 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Unidad: m2 Rendimiento: 18 m2/día
" n·
-
,,.,, ; !11 � 11 • - ..
r: • ·11if.r"
-
1rGF.r.l -�··li!I � 1111!'• 18 1
..
'
l
"''
Materiales
Clavos para madera c/c 3" kg 0.220
Alambre negro N° 16 kg 0.060
Alambre negro N° 8 kg 0.120
Aditivo desmoldante gin 0.060
Madera tornillo p2 0.890
Tri play 4" x 8" x 19 mm pin 0.048
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.444
1.0 Oficial hh 0.444
2.0 Peón hh 0.888
Equipo
0.5 Sierra eléctrica hm 0.222
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
·- -- ... ..
,.,
"
U·
-
,,1,ri:o •hl 11 1ff1f';ft
�
,ar. . i'.
Materiales
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.740
Arena gruesa m3 0.510
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 9.400
Aditivo incorporador de aire gin 0.0547
Agua m3 0.185
Mano de Obra
2.0 Operario hh 1.143
2.0 Oficial hh 1.143
12.0 Peón hh 6.857
Equipo
1.0 Vibrador de concreto 4 hp 1.50" hm 0.571
1.0 Mezcladora de concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.571
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Materiales
Alambre negro N° 16 kg 0.0229
Fierro co. F'y=4200 kg/cm2 (grado 60) kg 1.050
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.023
0.5 Peón hh 0.011
Equipo
1.0 Equipo para corte y doblado hm 0.0229
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Mano de Obra
0.1 Operario hh 0.250
1.0 Peón hh 2.500
Equipo
Herramientas {3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
8.02.02 CONCRETO CICLOPEO F'c=l75 KG/CM2 + 30% PG
Unidad: m3 Rendimiento: 20 m3/día
,"'1, � .. : e, ,,
'.,, -
·., !lfílTIF.'f, �.. -, ·- � .:..:.....,.
,.
:.:-11 :r.mF.11.,
.\:....-
..
.'.,;. ID ·
-
:a•u.l"t IJIJ . 11,utr::f•I
""''
,, . i ·•<..,,.
"" ' ·'. '"" ',•· -, ',· .., ·,11¡r.T1r;�cc,
'
.
Materiales
Piedra grande de 8" m3 0.450
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.540
Arena gruesa m3 0.360
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 6.100
Aditivo incorporador de aire gin 0.034
Agua m3 0.140
Mano de Obra
2.0 Operario hh 0.800
2.0 Oficial hh 0.800
10.0 Peón hh 4.000
Equipo
1.0 Vibrador de concreto 4 hp 1.50" hm 0.400
1.0 Mezcladora concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.400
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Materiales
Piedra seleccionada m3 0.800
Arena gruesa m3 0.400
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 4.800
Agua m3 0.200
Mano de Obra
2.0 Operario hh 1.067
7.0 Peón hh 3.733
Equipo
Herramientas (3%MO) o/o O.ü30
Costo Unitario
.,.
/... -,>,: -\{ ·';Ji,:.:·•f.:l�'.�Il"''"'; '" > .... /:'.';·.·... -.-',•. ;' 1111o11IF.Tt
,... z;·;, .
�1-=1nWF.Til �
•..
- ··1• • 1o1r1
-� .s-:
.
Materiales
Piedra grande de 8" m3 0.450
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.530
Arena gruesa m3 0.360
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 3.850
Agua m3 0.140
Mano de Obra
2.0 Operario hh 0.800
2.0 Oficial hh 0.800
10.0 Peón hh 4.000
Equipo
1.0 Vibrador de concreto 4 hp 1.50" hm 0.400
1.0 Mezcladora concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.400
Herramientas (3%MO) o/o O.D30
Costo Unitario
Materiales
Piedra ch ancada 1 /2" -3/4" m3 0.760
Arena gruesa m3 0.510
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 8.450
Aditivo incorporador de aire gin 0.049
Agua m3 0.185
Mano de Obra
2.0 Operario hh 1.333
2.0 Oficial hh 1.333
10.0 Peón hh 6.667
Equipo
1.0 Vibrador de concreto 4 hp 1.50" hm 0.667
1.0 Mezcladora concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.667
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
8.02.06 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Unidad: m2 Rendimiento: 18 m2/día
.
,,u/"
, •. :...,. l"'f!!ll•[lrllll 'fl
111'
il
111',,
llhl .:rr. r-:;1 ,HrlF.'r,I �
'Í'irlltlilt';'l"o!ít]
1/1
..
'
J I'
""""
Materiales
Clavos para madera c/c 3" kg 0.220
Alambre negro N° 16 kg 0.060
Alambre negro N° 8 kg 0.120
Aditivo desmoldante gin 0.060
Madera tornillo p2 0.890
Tri play 4" x 8" x 19 mm pin 0.048
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.444
1.0 Oficial hh 0.444
2.0 Peón hh 0.888
Equipo
0.5 Sierra eléctrica hm 0.222
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
- -,.,. . ,r..- ..
,,
·¿,,:,:.
U· ,;1111111
i
11�-1Thf.T• �
,.i,w ·,. ,.::,,;. '"' ,it:tá.
'"
·,,,
"" '
Materiales
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.740
Arena gruesa m3 0.510
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 9.400
Aditivo incorporador de aire gin 0.0547
Agua m3 0.185
Mano de Obra
2.0 Operario hh 1.142
2.0 Oficial hh 1.142
12.0 Peón hh 6.857
Equipo
1.0 Vibrador de concreto 4 hp 1.50" hm 0.571
1.0 Mezcladora de concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.571
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
- -
-�.
"
V 111
f:
(;\ ......
»- ··:;;,:· ·''/ i/,,:./i>· .. ,, /,,.,. '. 11
.,
,u.:rr.
.. ,,.,,, w,··w,.
IW. 1 • ta -�
, •• 'lllif:1 ,
'· ::·-1�é
'"
Materiales
Alambre negro N° 16 kg 0.030
Fierro co. F'y=4200 kg/cm2 (grado 60) kg 1.050
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.023
0.5 Peón hh 0.011
Equipo
1.0 Equipo para corte y doblado hm 0.023
Herramientas (3%MO) o/o O.ü30
Costo Unitario
Mano de Obra
0.1 Operario hh 0.250
1.0 Peón hh 2.500
Equipo
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
8.03.02 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL SELECCIONADO
Unidad: m3 Rendimiento: 14 m3/día
...
/1,
,,
''11, "'
...
1•.A�l.__'9{_JU�tt.1·1..1_J
- lff,"'
,,&,!f,,,,
' ll
_,,, -
11 nrr • �
F.f." t·:Jl�lllU.'F.r.l '1'11· 1•1• ·�t-:
..
"'
Materiales
Agua m3 0.120
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.571
4.0 Peón hh 2.286
Equipo
1.0 Compactador vibr. tipo plancha 7 hp hm 0.571
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Extracción de material seleccionado m3 1.130
Carguío de material seleccionado m3 1.130
Transporte material seleccionado (4.0 km) m3 1.130
Costo Unitario
'";�1,�Jitt)'il: / .: .
.. l_.'j¿j �;...
- �
�,L- -·--·�I- •ti
'.'{ ' · ..
-
· ..
v-: ,<:Si.�a:,,P;'I;t!J }{,}:,:.'.(:
1111 � 11 1 l"; • a,, 11":, ••• llll •
¡;,.
.• .
..
., ;- . , :'.:;• ""r',, .·"i" _/:'.':-':'.:,+. ··"·"' ''"'- ·',:i.;" '
. ••1111r�111 •
Materiales
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.720
Arena gruesa m3 0.520
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 4.000
Agua m3 0.210
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.500
2.0 Oficial hh 1.000
10.0 Peón hh 5.000
Equipo
1.0 Mezcladora de concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.500
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.740
Arena gruesa m3 0.510
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 9.400
Aditivo incorporador de aire gin 0.0547
Agua m3 0.185
Mano de Obra
2.0 Operario hh 1.143
2.0 Oficial hh 1.143
12.0 Peón hh 6.857
Equipo
1.0 Vibrador de concreto 4 hp 1.50" hm 0.571
1.0 Mezcladora concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.571
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Clavos para madera c/c 3" kg 0.220
Alambre negro N° 16 kg 0.060
Alambre negro N° 8 kg 0.120
Aditivo desmoldante gin 0.060
Madera tornillo p2 0.890
Triplay4" x8"x 19 mm pin 0.048
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.444
1.0 Oficial hh 0.444
2.0 Peón hh 0.888
Equipo
0.5 Sierra eléctrica hm 0.222
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
:',14//:':
... e=
.:··
:�'., -
/,
··.:
.
. .IIJ,:..i..1'4•1•r•u1111
·/• - •. ¿'
¡'
. J,1
,m.c
·.
-·
;;rr. ¡·,�¡r�- �
!'tlr:n�,
.
Materiales
Alambre negro N° 16 kg 0.030
Fierro co. F'y=4200 kg/cm2 (grado 60) kg 1.050
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.023
0.5 Peón hh 0.011
Equipo
1.0 Equipo para corte y doblado hm 0.023
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Water stop pvc de 6" m 1.050
Tecknoport 19 mm pin 0.167
Sikaflex 1 A o similar kg O.ülO
Mano de Obra
0.5 Operario hh 0.125
1.0 Peón hh 0.250
Equipo
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Mano de Obra
0.1 Operario hh 0.250
1.0 Peón hh 2.500
Equipo
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.720
Arena gruesa m3 0.520
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 4.000
Agua m3 0.210
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.500
2.0 Oficial hh 1.000
10.0 Peón hh 5.000
Equipo
1.0 Mezcladora de concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.500
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Piedra seleccionada m3 0.800
Arena gruesa m3 0.400
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 4.800
Agua m3 0.200
Mano de Obra
2.0 Operario hh 1.067
7.0 Peón hh 3.733
Equipo
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.740
Arena gruesa m3 0.510
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 9.400
Aditivo incorporador de aire gin 0.0547
Agua m3 0.185
Mano de Obra
2.0 Operario hh 1.143
2.0 Oficial hh 1.143
12.0 Peón hh 6.857
Equipo
1.0 Vibrador de concreto 4 hp 1.50" hm 0.571
1.0 Mezcladora concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.571
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Clavos para madera c/c 3" kg 0.220
Alambre negro N° 16 kg 0.060
Alambre negro N° 8 kg 0.120
Aditivo desmoldante gin 0.060
Madera tornillo p2 0.890
Tri play 4" x 8" x 19 mm pin 0.048
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.444
1.0 Oficial hh 0.444
2.0 Peón hh 0.888
Equipo
0.5 Sierra eléctrica hm 0.222
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Alambre negro Nº 16 kg 0.030
Fierro co. F'y=4200 kg/cm2 (grado 60) kg 1.050
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.022
0.5 Peón hh 0.011
Equipo
1.0 Equipo para corte y doblado hm 0.023
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
�,
Unidad: m Rendimiento: 500 m/día
..,. : ·. -.
.;;.,
ll..1:....t .... 111•lllll!U
-,
.rJ.t,,,· r.: . '·· . "'
_;; ¿__ r-, .. ,
11111
:, :7);'.,
fíTr. F.r.
/,\ i: "./
:':.t'
I flF.ra iTo F.r. l �
·1.• 1Hr.l1Ht
t�
.·
..
Materiales
Arena gruesa m3 0.0006
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 0.003
lmprimante para juntas gin 0.003
Material elastomérico gin O.ü?O
Backer rod 5/8" m 1.054
Mano de Obra
0.5 Operario hh 0.008
2.0 Oficial hh 0.032
0.2 Peón hh 0.003
Equipo
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Materiales
Compuerta t/armco 0.40 x O.SO m und 1.000
Mano de Obra
1.0 Operario hh 2.667
1.0 Peón hh 2.667
Equipo
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Mano de Obra
0.1 Operario hh 0.250
1.0 Peón hh 2.500
Equipo
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas Efi.ij
8.05.02 CONCRETO F'C:100 KG/CM2 PARA SOLDADOS Y/O SUB-BASES
Unidad: m3 Rendimiento: 16 m3/día
· �·
1--:1•t•1ar;. •r
, • .l. :, ;; ·:'·": .· ..
», '.::·· . •.. i·'.; •,¡., •.. -�, r"f:'>:f_·c.· · :· ,11..-;1,1.
., i
Materiales
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.720
Arena gruesa m3 0.520
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 4.000
Agua m3 0.210
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.500
2.0 Oficial hh 1.000
10.0 Peón hh 5.000
Equipo
1.0 Mezcladora de concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.500
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Materiales
Piedra seleccionada m3 0.800
Arena gruesa m3 0.400
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 4.800
Agua m3 0.200
Mano de Obra
2.0 Operario hh 1.067
7.0 Peón hh 3.733
Equipo
Herramientas (3%MO) o/o O.Q30
Costo Unitario
Materiales
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.740
Arena gruesa m3 0.510
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 9.400
Aditivo incorporador de aire gin 0.0547
Agua m3 0.185
Mano de Obra
2.0 Operario hh 1.143
2.0 Oficial hh 1.143 1
12.0 Peón hh 6.857
Equipo
1.0 Vibrador de concreto 4 hp 1.50" hm 0.571
1.0 Mezcladora concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.571
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Clavos para madera c/c 3" kg 0.220
Alambre negro N° 16 kg 0.060
Alambre negro N° 8 kg 0.120
Aditivo desmoldante gin 0.060
Madera tornillo p2 0.890
Tri play 4" x 8" x 19 mm pin 0.048
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.444
1.0 Oficial hh 0.444
2.0 Peón hh 0.888
Equipo
0.5 Sierra eléctrica hm 0.222
Herramientas (3%MO) % O.ü30
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas Q,ji
8.05.06 ACERO F'y:4200 KG/CM2
Unidad: kg Rendimiento: 350 kg/día
•
U· - "'
tI« 111
.r-
)
11
:_. ,•
ll.l1l1tr.
... . ...
·- -
,.
f
:
:u.,,;1.11
>e:·>·.
... :.;;;:
1 • t
;�
=-=
191 :11 ••• 1
·.
.. •z-,
Materiales
Alambre negro N° 16 kg 0.030
Fierro co. F'y=4200 kg/cm2 (grado 60) kg 1.050
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.023
0.5 Peón hh 0.011
Equipo
1.0 Equipo para corte y doblado hm 0.023
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
·�
8.05.07 SELLADO DE JUNTAS
Unidad: m Rendimiento: 500 m/día
.. -
·-
:•11 :111111 •III
" ..
t•jHUr: •
•:'i : ·% ,,,/...1'':,1,S'!:
''l..'!t! :uuu·: •
�.o<iiittii.:,.:;r···, -;·
.........
·-.-!.&�· .
1•1 .nr.u ,
ITlimM)'·
·;;.,
'
Materiales
Arena gruesa m3 0.0006
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 0.003
lmprimante para juntas gin 0.003
Material elastomérico . gin O.Q?O
Walter lbañez
8.05.08 COMPUERTA TIPO ARMCO 0.40 x 0.45 M.
Unidad: und Rendimiento: 3 und/día
.
15.i..:.,,,..L"'I• •L�ll ill
¡,,.,,,
'""
ol iF.r. rÉmrrll'o'ta �
llhH#".tri:11
t. •. .
Materiales
Compuerta t/armco 0.40 x 0.45 m. und 1.000
Mano de Obra
1.0 Operario hh 2.667
1.0 Peón hh 2.667
Equipo
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
'"
.. -
�-.
,1<111, •h
"'
Mano de Obra
0.1 Operario hh 0.250
1.0 Peón hh 2.500
Equipo
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
-- ..
.•
' .:rr. - . �-
- ... ••
r�lJl)Hfrr,I
- ..
-"l1...i..!:..,..L"lll•.L4111i..• ill U1;.1
... t.
' /'·' .: ·: '/· ;,·,'·, ::,·.:, cr . ;;::,..,,. r.1111,,
·1 .
Materiales
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.720
Arena gruesa m3 0.520
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 4.000
Agua m3 0.210
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.500
2.0 Oficial hh 1.000
10.0 Peón hh 5.000
Equipo
1.0 Mezcladora de concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.500
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
. .·::- . .'
j,_.J����:� .· .. s'.;'.f.(:. _,;-::\.. �>.;i .:
:','ii:,',:/ ·. .I •:,·
?•-- .
ll1 ..
:,•
tÍF.r. ........
;,/,,,:.:,; ,. ,,
-' -· � ,,
•·:.:.1L,,� /�'-';}f;_\f:Cl ;:�,
•1': ••
,ur. .
<:,
r,·�
: ::
'
,.
.. '"''
Materiales
Piedra seleccionada m3 0.800
Arena gruesa m3 0.400
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 4.800
Agua m3 0.200
Mano de Obra
2.0 Operario hh 1.067
7.0 Peón hh 3.733
Equipo
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
..
· ..__';.;'
L�i"tLJ��.·
.:«
. ;
11111 eF.r. • ,uuP":hl
.:-
�
·llli.u--;1:;u,
..
Materiales
Clavos para madera c/c 3" kg 0.220
Alambre negro N° 16 kg 0.060
Alambre negro N° 8 kg 0.120
Aditivo desmoldante gin 0.060
Madera tornillo p2 0.890
Tri play 4" x 8" x 19 mm pin 0.048
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.444
1.0 Oficial hh 0.444
2.0 Peón hh 0.888
Equipo
0.5 Sierra eléctrica hm 0.222
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
. ,- .
�,;4�·· t���i�iij1!r��i��\·1•ó': ·
.; :::e,'.·"� ... ·•
: .:\�rJt!:��: ·:,.-
·\; ;
;: : :?)
ti:+'l .. 11•i .. ·�)
... .'i .·; ..
.�:
11,ulF:Ti .f. •
:;
-_:;.-, ..
• .•• -�--
111:..11.-:�sr,1
-�-
:
.
Materiales
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.740
Arena gruesa m3 0.510
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 9.400
Aditivo incorporador de aire gin 0.0547
Agua m3 0.185
Mano de Obra
2.0 Operario hh 1.143
2.0 Oficial hh 1.143
12.0 Peón hh 6.857
Equipo
1.0 Vibrador de concreto 4 hp 1.50" hm 0.571
1.0 Mezcladora concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.571
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
· �·
Unidad: kg Rendimiento: 350 kg/día
-�
...
:;;'
'"
-·�···
:.�.:¡:,./ ,::,.· .;,... ,:,.,....• .• '#!:,�:::. ,.,.,.
., "
,�:'1!'! ........
\, " _P.,..;
1•fi,TT.:f: tiH ._.-;u1
"
,r;. ....
"'
·
� .
:�
:·'·.?'"'
Materiales
Alambre negro N° 16 kg 0.030
Fierro co. F'y=4200 kg/cm2 (grado 60) kg 1.050
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.023
0.5 Peón hh 0.011
Equipo
1.0 Equipo para corte y doblado hm 0.023
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
.
--
llfilTi:F.T•
":
-....... - •r. • �
1•11ur:111 ,
.
Materiales
Water stop pvc de 6" m 1.050
Tecknoport 19 mm pin 0.167
Sikaflex 1 A o similar kg O.QlO
Mano de Obra
0.5 Operario hh 0.125
1.0 Peón hh 0.250
Equipo
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
. .
.
,,
'"
-...., -
ID.J..+1..81il•I"4l'•J1J ru:-n-;�¡ UII!'�-.,�,.
' r:i{I
,,n; �
t:t.lr;--n::�.
,,, » "" ¡¡, ""' 11
Materiales
Arena gruesa m3 0.0006
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 0.003
lmprimante para juntas gin 0.003
Material elastomérico gin 0.070
Backer rod 5/8" m 1.054
Mano de Obra
0.5 Operario hh 0.008
2.0 Oficial hh 0.032
0.2 Peón hh 0.003
Equipo
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
,,, 'e
l».Á:..--:i.•olll•llll! • 11
-
.ll!lr�TI•�•
'"'
tF. ••
�
llllr-:;n ..... . .
" "' ""
Materiales
Compuerta t/armco 0.40 x 0.75 m. und 1.000
Mano de Obra
1.0 Operario hh 2.667
1.0 Peón hh 2.667
Equipo
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas G,,¡¡
8.06.10 COMPUERTA TIPO ARMCO 0.40 X 0.70 M.
Unidad: und Rendimiento: 3 und/día
- .-
•• " ••1• 1• - 1 11 ll1�lhfo;T1
,
•r:.-
-·.
firm!¡)
t•• ,r;1"' 1 J�l .
Materiales
Compuerta t/armco 0.40 x 0.70 m. und 1.000
Mano de Obra
1.0 Operario hh 2.667
1.0 Peón hh 2.667
Equipo
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
,. - - - ,•1•:« •JII ·-
r11tr. 1 .-. ... •r:.·- - �
... r., ••
.
Mano de Obra
0.1 Operario hh 0.250
1.0 Peón hh 2.500
Equipo
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
-
ll.i::,¡...1.._1,U.1'1.41.l•Jll
.. . , "'· ;\·: :·,. -.
-- · -
UfilTIF.lt
. � .
--·.,..-
!..-;111•11r. 1 �
ll'J•Ulr.111 1
.
.
"· il! ., · ·' ! ;
Materiales
Agua m3 0.120
Mano de Obra
2.0 Operario hh 0.888
4.0 Peón hh 1.778
Equipo
1.0 (ompactador vibr. tipo plancha 7 hp hm 0.444
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Watter lbañez
8.07.03 CONCRETO F'c=lOO KG/CM2 PARA SOLDADOS Y/O SUB-BASES
Unidad: m3 Rendimiento: 16 m3/día
- -
l�:+1•u11.1..."ll•lU
a
;11 J.Tf.: F.f; ("lt�lllifflF.r.1 �
11 •Ht":ltHt
..
Materiales
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.720
Arena gruesa m3 0.520
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 4.000
Agua m3 0.210
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.500
2.0 Oficial hh 1.000
10.0 Peón hh 5.000
Equipo
1.0 Mezcladora de concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.500
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
.. :
.
... ,�:. :',( ·- -· ·-
IIJ ,11,r. , ;'lf':•t) tt: G
..
¡-1 •• ·11
.
;1• •
..
Materiales
Piedra grande de 8" m3 0.450
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.540
Arena gruesa m3 0.360
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 6.100
Aditivo incorporador de aire gin 0.034
Agua m3 0.140
Mano de Obra
2.0 Operario hh 0.800
2.0 Oficial hh 0.800
10.0 Peón hh 4.000
Equipo
1.0 Vibrador de concreto 4 hp 1.50" hm 0.400
1.0 Mezcladora concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.400
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
:11 -
;1s •
·� .:
..
·•'.:
Materiales
Clavos para madera c/c 3" kg 0.220
Alambre negro N° 16 kg 0.060
Alambre negro N° 8 kg 0.120
Aditivo desmoldante gin 0.060
Madera tornillo p2 0.890
Triplay 4" x 8"x 19 mm pin 0.048
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.444
1.0 Oficial hh 0.444
2.0 Peón hh 0.888
Equipo
0.5 Sierra eléctrica hm 0.222
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
"'
,. '·
: " ,;,'' ,,, ,, . ,,,,,,"' '
,'lf":;1111 ',• ','
Materiales
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.740
Arena gruesa m3 0.510
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 9.400
Aditivo incorporador de aire gin 0.0547
Agua m3 0.185
Mano de Obra
2.0 Operario hh 1.143
2.0 Oficial hh 1.143
12.0 Peón hh 6.857
Equipo
1.0 Vibrador de concreto 4 hp 1.50" hm 0.571
1.0 Mezcladora concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.571
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
- ..- -. .
ia-
- • ¡ .. ,1,
"""'
111 :Jr.r. •
""
1.t;.
'"'
,r.;1,.•
.
Materiales
Alambre negro N° 16 kg O.ü30
Fierro co. F'y=4200 kg/cm2 (grado 60) kg 1.050
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.023
0.5 Peón hh 0.011
Equipo
1.0 Equipo para corte y doblado hm 0.023
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Water stop pvc de 6" m 1.050
Tecknoport 19 mm pin 0.167
Sikaflex 1 A o similar kg O.DlO
Mano de Obra
0.5 Operario hh 0.500
1.0 Peón hh 0.250
Equipo
Herramientas (3%MO) % O.ü30
Costo Unitario
Mano de Obra
0.1 Operario hh 0.250
1.0 Peón hh 2.500
Equipo
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
·�
Unidad: m3 Rendimiento: 18 m3/día
Materiales
Agua m3 0.120
Mano de Obra
2.0 Operario hh 0.888
4.0 Peón hh 1.778
Equipo
1.0 Compactador vibr. tipo plancha 7 hp hm 0.444
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
8.08.03 CONCRETO F'c=lOO KG/CM2 PARA SOLADOS Y/O SUB-BASES
Unidad: m3 Rendimiento: 16 m3/día
"',,
'
-:
,-
, , -�
__
11r.rrtF.r.
--
- 1'11&;"1·¡,¡nfJ;i";I
�
·•. rm F.n"T.
..
·-- -- -
Materiales
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.720
Arena gruesa m3 0.520
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 4.000
Agua m3 0.210
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.500
2.0 Oficial hh 1.000
10.0 Peón hh 5.000
Equipo
1.0 Mezcladora de concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.500
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
:,�
Unidad: m3 Rendimiento: 15 m3/día
-� -. -�
'
-: ,-
.1 9 ·
- ' _:.., !
,r•r•
-.
,,.,_
:,_-
1-:1
---
<·>. . ,. ;�
;'tdihrr.l
;•
��
,IB��,
.:
.
Materiales
Piedra seleccionada m3 0.800
Arena gruesa m3 0.400
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 4.800
Agua m3 0.200
Mano de Obra
2.0 Operario hh 1.067
7.0 Peón hh 3.733
Equipo
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
,.
•!11 •!";
;;,;,,,:,.:;
•
1
�
,1f)t".,.,,
Btiml
_.,;,,);;',i,,-J
'
-_ri,,,.n
,, �
...... ...
"-::_,·:�
Materiales
Clavos para madera c/c 3" kg 0.220
Alambre negro N° 16 kg 0.060
Alambre negro N° 8 kg 0.120
Aditivo desmoldante gin 0.060
Madera tornillo p2 0.890
Tri play 4" x 8" x 19 mm pin 0.048
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.444
1.0 Oficial hh 0.444
2.0 Peón hh 0.888
Equipo
0.5 Sierra eléctrica hm 0.222
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
· -�
8.08.06 CONCRETO FC:210 KG/CM2
Unidad: m3 Rendimiento: 14 m3/día
'
:;.:':.:.e -,
.v.
lt.
"'7:
·'
,1.,,1111
.,. ... ,-- :
(:'\''
"'".;: ¿,, t:''
: '
,;
1
• �
'.
11
•'
,, ·� :. .:..'
,r. •
',
·.
llF.TillT; l'ar. 1
_.;,.'
.�. ..
Materiales
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.740
Arena gruesa m3 0.510
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 9.400
Aditivo incorporador de aire gin 0.0547
Agua m3 0.185
Mano de Obra
2.0 Operario hh 1.142
2.0 Oficial hh 1.142
12.0 Peón hh 6.857
Equipo
1.0 Vibrador de concreto 4 hp 1.50" hm 0.571
1.0 Mezcladora concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.571
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Wa/ter lbañez
8.08.07 ACERO F'y:4200 KG/CM2
Unidad: kg Rendimiento: 350 kg/día
....
.. - -e r .. ,
.'
.·. illH,lif:• ·� ... .... �
:l•uho;.JIU
. .
Materiales
Alambre negro N° 16 kg 0.030
Fierro co. F'y=4200 kg/cm2 (grado 60) kg 1.050
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.023
0.5 Peón hh 0.011
Equipo
1.0 Equipo para corte y doblado hm 0.023
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
ll.1.�,-ttltlllll tJII
-
U1:.1r.F.r. i�9:Tí\ilf1f,;Til - �
-lllr.Tlir-;1111,
.
Mano de Obra
0.1 Operario hh 0.250
1.0 Peón hh 2.500
Equipo
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
_
Unidad: m3 Rendimiento: 18 m3/día
., - .
-.
·��_)._�__u,_J,._"l__lfjJ)
.
11 •• .:F.r. IDl-;hllilffF.Til �
_..
llhlíl>;.liH1]
Materiales
Agua m3 0.120
Mano de Obra
2.0 Operario hh 0.888
4.0 Peón hh 1.778
Equipo
1.0 Compactador vibr. tipo plancha 7 hp hm 0.444
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Editorial Macro
:\
INGENIERÍA Y GESTIÓN -
Obras Hidráulicas
,.
,,,
, .. ,, .,
IS !fff; F.T,
,. >·· ·•/.· ·..
,u111·-:1,H •t::T&F
...... -: ......
�
11 ! • I W �·
� :11
. ..... . .
.
.
Materiales
Piedra grande de 8" m3 0.450
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.530
Arena gruesa m3 0.360
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 3.850
Agua m3 0.140
Mano de Obra
2.0 Operario hh 0.800
2.0 Oficial hh 0.800
10.0 Peón hh 4.000
Equipo
1.0 Vibrador de concreto 4 hp 1.50" hm 0.400
1.0 Mezcladora concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.400
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Clavos para madera c/c 3" kg 0.220
Alambre negro N° 16 kg 0.060
Alambre negro N° 8 kg 0.120
Aditivo desmoldante gin 0.060
Madera tornillo p2 0.890
Triplay 4" x 8"x 19 mm pin 0.048
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.444
1.0 Oficial hh 0.444
2.0 Peón hh 0.888
Equipo
0.5 Sierra eléctrica hm 0.222
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Mano de Obra
0.1 Operario hh o.oso
1.0 Peón hh 0.500
Equipo
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Mano de Obra
1.0 Peón hh 2.667
Equipo
Herramientas (3%MO) o/o O.ü30
Costo Unitario
Herramientas (3%MO)
Equipo
- o/o 0.030
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas Q,,¡j
8.10.02.03 CONCRETO CICLOPEO F'c=l75 KG/CM2+30% PG
Unidad: m3 Rendimiento: 20 m3/día
..
: ,._::,.:};:;:_: ;;,-,//,'.;o.;;s:c'':,
··, ·"
-
·••1,r• IHI
-
:·:;-:-;··-- .· . .-.:·· - ... ,}!.)i/,::t�r:. ·r,,,
:,
11 fiTI 9 F.'r.
- ...... ,·:·:.:, __ ,:·,.�
a�· ·1•u•r: ,r.
.··�,;
mr. • J�
-�
..':
Materiales
Piedra grande de 8" m3 0.450
Piedra chancada l/2"-3/4" m3 0.540
Arena gruesa m3 0.360
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 6.100
Aditivo incorporador de aire gin 0.034
Agua m3 0.140
Mano de Obra
2.0 Operario hh 0.800
2.0 Oficial hh 0.800
10.0 Peón hh 4.000
Equipo
1.0 Vibrador de concreto 4 hp 1.50" hm 0.400
1.0 Mezcladora concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.400
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
: ., ·. ,,,:, :·,.
··:·,. •1\r.1,1t
Materiales
Piedra seleccionada m3 0.800
Arena gruesa m3 0.400
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 4.800
Agua m3 0.200
Mano de Obra
2.0 Operario hh 1.067
7.0 Peón hh 3.733
Equipo
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
. ' l
'
_;.;,_ ,, ...•· �·/:51{'': .,
.,·1».
... -: •111
i
.
-, �- .:.:
-
••i-.�[tf;T, .l�hh: 9�1 - �,.l.
... , •• ,,r.
..
'
f : ,.
Materiales
Piedra grande de 8" m3 0.450
Piedra chancada l/2"-3/4" m3 0.530
Arena gruesa m3 0.360
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 3.850
Agua m3 0.140
Mano de Obra
2.0 Operario hh 0.800
2.0 Oficial hh 0.800
10.0 Peón hh 4.000
Equipo
1.0 Vibrador de concreto 4 hp 1.50" hm 0.400
1.0 Mezcladora concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.400
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
.. '"" ,.,
..»
.;,:,¡.. ::: . ....
. /}., . . •. ; .•.. >;)1:i<·:,;;
'
r• :11, • '
·,. ,,_
.,11
.
..
U· - . .-.. ·..
1•111 •r. 1 ... -.111ITtF.T,
,.,., .. •
-
'/
.:.,
,•
� 11ir.1•tl
.
..
Materiales
Clavos para madera c/c 3" kg 0.220
Alambre negro N° 16 kg 0.060
Alambre negro N° 8 kg 0.120
Aditivo desmoldante gin 0.060
Madera tornillo p2 0.890
Triplay 4" x 8"x 19 mm pin 0.048
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.533
1.0 Oficial hh 0.533
2.0 Peón hh 1.067
Equipo
0.5 Sierra eléctrica hm 0.267
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
-
-
-
•• �....• l .. ,,111
.. ,
., l\·,·<:-::.ü··
". 'IH•TT�F;T': r·IF.t1)•riF.T,
. ·:, .. ",, ..
- .,:·
l�
'111-,ur, ,.,,
. � ..
Materiales
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.740
Arena gruesa m3 0.510
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 9.400
Aditivo incorporador de aire gin 0.0547
Agua m3 0.185
Mano de Obra
2.0 Operario hh 1.143
2.0 Oficial hh 1.143
12.0 Peón hh 6.857
Equipo
1.0 Vibrador de concreto 4 hp 1.50" hm 0.571
1.0 Mezcladora concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.571
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
8.10.02.09 ACERO F'y:4200 KG/CM2
Unidad: kg Rendimiento: 350 kg/día
-
11__.l_:+1"'!:U•l.'l.l.11.tl
:. '
'
-,
111�n•F.r.
,'
---- i -�
; ',
ir. ••
, ., -
- �
ll•�Tiir.Tif•1
..
Materiales
Alambre negro N° 16 kg 0.030
Fierro co. F'y=4200 kg/cm2 (grado 60) kg 1.050
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.022
0.5 Peón hh 0.011
Equipo
1.0 Equipo para corte y doblado hm 0.023
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
-
lt ·
.,,. _e;' ..
,u•r. •
:·.,
:�1•1•1,r••
- '� .
,,
'm:,11!_.. llU
·:: ,., -·- ' ,, ' ·,, .. · ; ', t•• ,11r.11' 1
Materiales
Clavos para madera C/C 3" kg 1.000
Fierro co. F'y=4200 kg/cm2 (grado 60) kg 5.000
Ocre rojo kg 2.000
Thiner " gin 0.500
Pintura esmalte gin 0.500
Mano de Obra
26.0 Operario hh 208.000
52.0 Peón hh 416.000
Equipo
1.0 Nivel topográfico hm 8.000
1.0 Teodolito hm 8.000
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
CM Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas Q,,¡¡
9.01.02 CONSTRUCCIÓN DE CAMINOS DE ACCESO
Unidad: kg Rendimiento: 0.9 kg/día
Mano de Obra
1.0 Operario hh 8.889
1.0 Oficial hh 8.889
6.0 Peón hh 53.333
Equipo
1.0 Camión volquete 6 x 4 330 hp 1 O m3 hm 8.889
0.5 Cargador s/llantas 160-195 hp 3.5 yd3 hm 4.444
1.0 Tractor de orugas de 190-240 hp hm 8.889
0.75 Motoniveladora de 125 hp hm 6.667
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Mano de Obra
1.0 Operario hh 8.000
1.0 Oficial hh 8.000
5.0 Peón hh 40.000
Equipo
1.0 Camión volquete 6 x 4 330 hp 1 O m3 hm 8.000
1.0 Tractor de orugas de 140-160 hp 7-9 tn hm 8.000
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
H �
n- -
- fl• '"
·-
IWJ !H,r.I• 118r.Ti1IT7"rr.1 :1 ..�
:t":.111 t
.
Mano de Obra
4.0 Peón hh 32.000
Equipo
1.0 Camión volquete 6 x 4 330 hp 1 O m3 hm 8.000
1.0 Tractor de orugas de 140-160 hp 7-9 tn hm 8.000
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
',,
-� ce
-·"" .. � ..
U·
- ':• tla 1• ,ICtP': , .,,._ ,r
11 •• ,ur..,.,
'
Materiales
Conductor de cobre cableado tw nº 12 m 345.000
Focos lOOw pza 30.00
Focos 50 w e/rojo pza 2.000
Foco 50 w e/verde pza 2.000
Reflector mediano pza 0.500
Soquet de colgar pza 30.000
Llave cuchilla 3 x 30 a pza 0.830
Cinta aislante x 20 m und 4.000
Mano de Obra
15.0 Operario hh 120.000
Equipo
26.0 Grupo electrógeno de 1 Okw hm 208.000
Costo Unitario
111.:.,..1..:11111«1• :11
,.
.llr.T ·-
tF.r. tw-;t
·- - .
:ll{U";I•I
. .
!'llt.H"";�JUf
..
Materiales
Guía m 0.500
Cordón detonante 3p m 1.000
Fulminante común #6 de 35 mm pza 2.000
Dinamita al 65% kg 1.200
Nitrato de amonio al 33% (anfo) kg 0.500
Mano de Obra
2.0 Operario hh 0.106
2.0 Oficial hh 0.106
Equipo
1.0 Compresora neumática 87 hp 250-330 pcm hm 0.053
1.0 Tractor de orugas de 190-240 hp h 0.053
2.0 Martilo neumático de 24-29 kg hm 0.1067
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
h-
-. ... - ..'
U JI
.
fF.Ti
.
[�11·1111r.:F.r.1
;·
.... �
,n-r.1•r.
'1•1
..
Materiales
Guía m 0.600
Cordón detonante 3p m 0.600
Fulminante común #6 de 35 mm pza 0.018
Fulminante fanel und 0.290
Dinamita al 65% kg 4.000
Barreno 5' und O.DlO
Mano de Obra
18.0 Operario hh 6.857
7.0 Oficial hh 2.667
Equipo
1.0 Dumper de 1 m3 hm 0.381
1.0 Compresora neumática 87 hp 250-330 pcm hm 0.381
2.0 Martilo neumático de 24-29 kg hm 0.7619
1.0 Ventilador eléctrico de 60 hp hm 0.381
Costo Unitario
-
lt-'-:.,,.�..,Jtt , .. •Ht r• 11,• , , . . .- �
t-ll•. 111r.1• 1
.
" "
Mano de Obra
6.0 Peón hh 0.055
Equipo
3.0 Camión volquete 6 x 4 330 hp 1 O m3 hm 0.027
1.0 Cargador s/llantas 160-195 hp 3.5 yd3 hm 0.009
Costo Unitario
Materiales
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.740
Arena gruesa m3 0.510
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 9.740
Acelerante fragua gin 0.800
Aditivo incorporador de aire gin 0.0547
Agua m3 0.185
Mano de Obra
2.0 Operario hh 1.600
2.0 Oficial hh 1.600
10.0 Peón hh 8.000
Equipo
2.0 Dumper de 1 m3 hm 1.600
1.0 Vibrador de concreto 4 hp 1.50" hm 0.800
1.0 Mezcladora concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.800
0.2 Bomba eléctrica sumergible hm 0.160
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Materiales
Piedra chancada 1/2"-3/4" m3 0.740
Arena gruesa m3 0.510
Cemento portland tipo 1 (42.5 kg) bol 8.600
Acelerante fragua gin 0.800
Aditivo incorporador de aire gin 0.0547
Agua m3 0.185
Mano de Obra
2.0 Operario hh 1.600
2.0 Oficial hh 1.600
10.0 Peón hh 8.000
Equipo
2.0 Dumper de 1 m3 hm 1.600
1.0 Vibrador de concreto 4 hp 1.50" hm 0.800
1.0 Mezcladora concreto trompo 8 hp 9 p3 hm 0.800
0.2 Bomba eléctrica sumergible hm 0.160
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
-"
-
ID..J.:+--i.�11•.A..'l\_l•JIP II o'ITf F.f. •-.:uuUf=l.:I �
11,-ia,r.111,
..
'
Materiales
Clavos para madera c/c 3" kg 0.220
Alambre negro N° 16 kg 0.060
Alambre negro N° 8 kg 0.120
Aditivo desmoldante gin 0.060
Madera tornillo p2 0.890
Tri play 4" x 8" x 19 mm pin 0.048
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.888
1.0 Oficial hh 0.888
2.0 Peón hh 1.778
Equipo
0.5 Sierra eléctrica hm 0.444
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
-
, •...._�L'll[llll.11[ 1]11 11,�lftt';Tt - ....- �
llf ,11r:;1<11 1
. .
Materiales
Clavos para madera c/c 3" kg 0.220
Alambre negro N° 16 kg 0.060
Alambre negro N° 8 kg 0.120
Aditivo desmoldante gin 0.060
Madera tornillo p2 0.890
Tri play 4" x 8" x 19 mm pin 0.048
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.615
1.0 Oficial hh 0.615
2.0 Peón hh 1.230
Equipo
0.5 Sierra eléctrica hm 0.3077
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
- . -- .
..
' ....
.""' ...
¡.. ,_
lSUI ,r, • �
•r-T'fl 1••J1il�·1s,1 ...
,,.·,.\.,,.,·· ·:,- ,,. ,, •i .
Materiales
Alambre negro N° 16 kg 0.030
Fierro co. F'y=4200 kg/cm2 (grado 60) kg 1.050
Mano de Obra
1.0 Operario hh 0.035
1.0 Peón hh 0.035
Equipo
1.0 Equipo para corte y doblado hm 0.0356
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Water stop pvc de 6" m 1.050
Tecknoport 19 mm pin 0.167
Sikaflex 1 A o similar kg O.QlO
Mano de Obra
0.5 Operario hh 0.125
1.0 Peón hh 0.250
Equipo
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
10.00 MISCELÁNEOS
10.01 SEÑALIZACIÓN
Unidad: km Rendimiento: 2 km/día
.. - ... .. .. , ..
, ll1,1r.:rr. - --. .."". �
llliT\t:l,r.l'
.
Materiales
Madera tornillo p2 35.000
Triplay de 4"x 8"x 4 mm pin 0.800
Thiner gin 0.150
Pintura esmalte gin 0.500
Equipo
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Mano de Obra
so.o Oficial hh 400.000
Equipo
25.0 Camión 4tn hm 200.000
25.0 Dumper de 0.75 yd3 hm 200.000
Costo Unitario
..
Mano de Obra
Ensayo de compresión de concreto %PU 100.000
Costo Unitario
Materiales
Control de compactación a todo costo und
Costo Unitario
Materiales
Transporte de material a botadero m3 1.050
Mano de Obra
0.1 Operario hh 0.001
2.0 Peón hh 0.021
Equipo
Cargador s/llantas 160-195 hp 3.5 yd3 hm 0.0106
Costo Unitario
111
- �.
··..i�l-t•1•.1.•1H•,11 11 .:r.r.
.,.,
1811-;
-
·Hít"'=hl �
111•11r.11ItJ
..
Mano de Obra
1.0 Operario hh O.Q10
1.0 Oficial hh 0.010
10.0 Peón hh 0.100
Equipo
1.0 Tractor de orugas de 190-240 hp hm 0.010
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
12.03 READECUACIÓN AMBIENTAL DE CAMPAMENTOS, ALMACENES Y PATIO DE
MAQUINARIAS
Unidad: m2 Rendimiento: 2500 m2/día
l:..F.TiiT:-F.11
r, ' . , .. -
-
·ni•;• t
'
llhlh�T;¡ li'J [:.J•-.1• t
-�
ll ....,,, ••
Walter lbañez
06.05 Acabado de revestimiento m2
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras Hidráulicas Qf ·11
08.04.01 Excavación para estructuras m3
08.04.02 Concreto f'c=l 00 kg/cm2 para solados y/o sub-bases m3
08.04.03 Albañilería de piedra c/conc f'c=l 40 kg/cm2 m3
08.04.04 Concreto fc=21 Okg/cm2 m3
08.04.05 Encofrado y desencofrado m2
08.04.06 Acero fy=4200 kg/cm2 kg
08.04.07 Sellado de juntas m
08.04.08 Compuerta tipo armco 0.40X0.50 M und
08.05 Toma lateral tipo 2b con aliviadero
08.05.01 Excavación para estructuras m3
08.05.02 Concreto f'c=l 00 kg/cm2 para solados y/o sub-bases m3
08.05.03 Albañilería de piedra c/concf'c=140 kg/cm2 m3
08.05.04 Concreto fc=21 Okg/cm2 m3
08.05.05 Encofrado y desencofrado m2
08.05.06 Acero fy=4200 kg/cm2 kg
08.05.07 Sellado de juntas m
08.05.08 Compuerta tipo armco 0.40X0.45 M und
08.05.09 Compuerta tipo armco O.SOX0.50 M und
08.06 Toma lateral tipo 3
08.06.01 Excavación para estructuras m3
08.06.02 Concreto f'c=l 00 kg/cm2 para solados y/o sub-bases m3
08.06.03 Albañilería de piedra c/conc f'c=l 40 kg/cm2 m3
08.06.04 Encofrado y desencofrado m2
08.06.05 Concreto fc=21 Okg/cm2 m3
08.06.06 Acero fy=4200 kg/cm2 kg
08.06.07 Juntas water stop de 6" m
08.06.08 Sellado de juntas m
08.06.09 Compuerta tipo armco 0.40X0.75 M und
08.06.10 Compuerta tipo armco 0.40X0.70 M und
08.07 Acueducto
08.07.01 Excavación para estructuras m3
08.07.02 Relleno compactado con material propio m3
08.07.03 Concreto f'c=l 00 kg/cm2 para solados y/o sub-bases m3
08.07.04 Concreto ciclopeo f'c=l 75 kg/cm2 + 30% pg m3
08.07.05 Encofrado y desencofrado m2
08.07.06 Concreto fc=21 Okg/cm2 m3
08.07.07 Acero fy=4200 kg/cm2 kg
08.07.08 Juntas water stop de 6" m
08.08 Alcantarilla
08.08.01 Excavación para estructuras m3
08.08.02 Relleno compactado con material propio m3
08.08.03 Concreto f'c=100 kg/cm2 para solados y/o sub-bases m3
08.08.04 Albañilería de piedra c/conc f'c=l 40 kg/cm2 m3
08.08.05 Encofrado y desencofrado m2
08.08.06 Concreto fc=21 Okg/cm2 m3
08.08.07 Acero fy=4200 kg/cm2 kg
08.09 Muros de contención
08.09.01 Excavación para estructuras m3
08.09.02 Relleno compactado con material propio m3
08.09.03 Concreto ciclopeo f'c=l 40 kg/cm2 + 30% pg m3
08.09.04 Encofrado y desencofrado m2
08.10 Zanjas de coronación
08.10.01 Excavación para zanjas de coronación de 0.40X0.40M m
08.10.02 Canoa de evacuación
08.10.02.01 Excavación para estructuras m3
08.1 0.02.02 Enrocado para evitar socavación m3
08.10.02.03 Concreto ciclopeo f'c=l 75 kg/cm2 + 30% pg m3
08.10.02.04 Albañilería de piedra c/concf'c=140 kg/cm2 m3
08.10.02.05 Concreto ciclopeo f'c=140 kg/cm2 + 30% pg m3
08.10.02.06 Concreto fc=175kg/cm2 m3
08.1 0.02.07 Encofrado y desencofrado m2
08.1 0.02.08 Concreto fc=21 Okg/cm2 m3
08.1 0.02.09 Acero fy=4200 kg/cm2 kg
09 Tunel (1=60m)
09.01 Trabajos preliminares
09.01.01 Control topográfico en subterráneo mes
09.01.02 Construcción de caminos de acceso km
09.01.03 Mantenimiento de caminos de acceso mes
09.01.04 Mejoramiento de caminos de acceso km
09.01.05 Iluminación de túnel mes
09.02 Movimiento de tierras
09.02.01 Excavación de trinchera en roca m3
09.02.02 Excavación subterránea en roca tipo II m3
09.02.03 Eliminación de material excedente m3
09.03 Obras de concreto
09.03.01 Concreto fc=21 O kg/cm2 en túnel m3
09.03.02 Concreto fc=l 75 kg/cm2 en túnel m3
09.03.03 Encofrado y desencofrado en túnel m2
a 7.1 Partidas
• 7.2 Metrados
11 7.3 Especificaciones Técnicas
7.4 Costos y Presupuestos
Obras de Saneamiento
Se definen como Obras de Saneamiento a las diversas infraestructuras y estructuras ejecutadas por el
hombre para captar, extraer, conducir, tratar, almacenar y distribuir el agua para el consumo humano, así
como también la conducción y el tratamiento de las aguas residuales y su respectiva eliminación.
Las Obras de Saneamiento que considera el Reglamento Nacional de Edificaciones Aprobado por el OS
Nº 011-2006-VIVIENDA son:
Captación y conducción de agua para consumo humano
Plantas de tratamiento de agua para consumo humano
Almacenamiento de agua para consumo humano
Estaciones de bombeo de agua para consumo humano
Redes de distribución de agua para consumo humano
Drenaje pluvial urbano
• Redes de aguas residuales
• Estaciones de bombeo de aguas residuales
• Plantas de tratamiento de aguas residuales
Para la elaboración de los costos y presupuestos de una obra sanitaria se debe contar con los Estudios
Básicos del Expediente Técnico.
Estudio Básico
Es el documento del proyecto donde se presentará el dimensionamiento hidráulico-sanitario del
proyecto, dejando definido el tamaño y capacidad de cada uno de los componentes de los sistemas
proyectados de agua potable y alcantarillado para una localidad.
El consultor deberá hacer la evaluación hidráulica y operacional de los sistemas sobre la base de los datos
de campo.
a) Memoria Descriptiva
La Memoria Descriptiva del estudio básico deberá precisar, justificar y describir el dimensionamiento
de todos los componentes de los sistemas de agua potable y alcantarillado propuestos, así como
características hidráulicas, número de unidades de pre tratamiento, tratamiento, pases aéreos y
cálculo de las redes de agua potable y alcantarillado.
La rehabilitación, mejorías y/o ampliación del sistema existente, debe tener los cálculos y la
justificación de cada modulación seleccionada. En este sentido, debe contener todas las medidas,
longitud, ancho, diámetro, pendiente, potencia, presión, caudales, velocidad, fuerza tractiva, alturas
geométricas, alturas dinámicas, cotas, localización, cálculo de golpes de ariete, cálculo de transitorios
hidráulicos en líneas de impulsión, número de unidades proyectadas, etc.
Captación
El diseño debe hacerse basado en los ensayos hidrogeológicos realizados, donde se indique
ubicación de la captación, características del agua a captar, volúmenes de caudales en épocas de
estiaje, geomorfología del suelo, sondajes geotécnicos, profundidades, ubicación de ventanas y
compuertas, diámetros, tipo de material a utilizar, metodología para la construcción dentro de
lo establecido por la Norma 05.01 O, 05.040 y 05.100 del Reglamento Nacional de Edificaciones.
Línea de conducción
El diseño de la línea, así como el nivel de profundidad que la red deberá atender de acuerdo a la
Norma 05.01 O del Reglamento Nacional de Edificaciones.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN -
Obras de Saneamiento
Secciones de las calles incluyendo la red proyectada con las redes existentes de agua y
alcantarillado, postes de energía eléctrica y de teléfono; y redes eléctricas y de teléfono si estas
se encuentran enterradas. Asimismo, deben figurar detalles de muros de contención y/o relleno
en las calles o tramos en que se requieran.
Diseño de protección de las interferencias cuando sea aplicable.
• Detalle de muros de contención y relleno en tramos o calles que lo requieran.
• Diagrama de presiones.
• Memorias de cálculo.
Reservorio
El diseño para el diseño de reservorios y de cámaras rompe presión, del diseño de la línea de
aducción, así como el nivel de profundidad que la red deberá atender de acuerdo a la Norma
05.030 del Reglamento Nacional de Edificaciones.
2. Sistema de Alcantarillado
El Proyecto Básico del sistema de alcantarillado deberá incluir como mínimo los siguientes
aspectos:
Perfil de la red de recolección con indicación del nombre de la calle; la cota de la tapa de los
buzones o buzonetas; cota y profundidad de entrada y salida de las tuberías en los buzones y
buzonetas; diámetro, pendiente, y material de la tubería en cada tramo; tipo de pavimentación
en la calle; indicación de todas las interferencias con su respectiva ubicación y cota, perfil de los
sondeos realizados, determinación del tipo de entubado de la zanja y del tipo de cama para la
tubería.
• Secciones de las calles incluyendo la red proyectada con las redes existentes de agua y
alcantarillado, postes de energía eléctrica y de teléfono; y redes eléctricas y de teléfono si estas
se encuentran enterradas. Asimismo, debe figurar detalles de muros de contención y/o relleno
en las calles que se requieran.
• Planta, perfiles y detalles de los interceptores.
Planta, secciones y detalles de pases aéreos. (si fuese necesario)
• Diseño de protección de las interferencias cuando sea aplicable.
• Detalles de los buzones y buzonetas típicos y buzones de caída.
• Detalle de muros de contención y relleno en calles si lo ameritan.
Memorias de cálculo.
• Especificaciones técnicas respectivas.
Emisor final
El diseño del emisor final, así como el nivel de profundidad que la red deberá atender de acuerdo
a la Norma 05.060 del Reglamento Nacional de Edificaciones.
En la ejecución de una obra de saneamiento existen actividades muy diferenciadas pero que dependen
una de otra, estas actividades van a determinar al final la obra concluida, para calcular el costo de obra, en
el presupuesto lo llamamos Partidas.
Visto que una obra de saneamiento tiene varios componentes que son bien diferenciados, para mantener
el orden en el Presupuesto de Obra vamos a considerar:
Componentes
Partidas Genéricas
Partidas
Sub Partidas Genéricas
Sub Partidas
Los Componentes que mayormente intervienen en una obra de saneamiento y que vamos a considerar
en los Costos y Presupuestos son:
D. LÍNEAS DE ALCANTARILLADO
Partidas genéricas
1.00 OBRAS PROVISIONALES Y PRELIMINARES
2.00 LÍNEA DE IMPULSIÓN CDP-01 A BZ435 DN 400 mm HOPE
3.00 COLECTOR PROYECTADO 150 IZQUIERDA DN 200 mm PVC-SN-2
4.00 COLECTOR DE ALIVIO DN 300 mm HOPE-CORRUGADO
5.00 COLECTOR DE DESCARGA PROYECTADO DN 800 MM HOPE FLEXIBLE-UNIÓN PORTERMOFUSIÓN
6.00 COLECTOR DE DESCARGA PROYECTADO SUMERGIDO EN EL MAR DN 800 mm HOPE FLEXIBLE-
UNIÓN POR TERMOFUSIÓN (EN MAR)
7.00 REBOSE DE RAP-01 PVC-U UF NTP ISO 4435 SN 2
8.00 REBOSE DE RAP-03 PVC-U UF NTP ISO 4435 SN 2
9.00 REBOSE DE RAP-07 PVC-U UF NTP ISO 4435 SN 2
10.00 VARIOS
bañez �
lt_er_l_
_______________________________W_a_ Rf
F. REDES Y CONEXIONES DE ALCANTARILLADO
Partidas genéricas
1.00 OBRAS PROVISIONALES Y PRELIMINARES
2.00 REDES SECUNDARIAS
3.00 CONEXIONES DOMICILIARIAS
Se define como Metrados, a la cuantificación de las diversas Partidas que intervienen en un Presupuesto
de Ejecución de una Obra de Saneamiento.
Para determinar el costo de una Obra de Saneamiento, se tiene que hacer el Metrado de todos los elementos
que se han diseñado. De la precisión del Cálculo de Metrados, dependerá para que el presupuesto sea lo
más exacto posible y por consiguiente para que su inversión sea la más adecuada.
A continuación presentamos Formatos que van a ayudar para el llenado de los metrados:
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento
o o o o o o
o o o o o o
o o o o o o
o o o o o o o
o o o o o o o
o o o o o o o
� E
o o o o o q o o o o o o
o o o o o o o o o o
o o o o o o o
('(')
o
L/"l
o a., rvi o
O ro
o o o o o o o
·-
o o o o o o o
et o o o o o o o
0:::
LIJ
m
::::, o o o o o o o o
o o o o o o o o
1-
LLI
o o o o o o o o o
e
> '° '°
-
z E
I"'; o o o
o
q o o oE o o
I"'; o o o
•O � o o o ('(') o o �o o o o o o
a.,Noci rr, o o o o o o o
(..)
o ��
§
l'tJ - -
>-----+--+---<----+---+-------< É. >-----+--+---<----+---+-------< E
""' e: ,..... e:
!¡,.. et 00
o ><
(..) o o
°'oó o o 'º
"ü o -o ('(')
o o 'º
"ü
"
o o o o o L/"l
o o
o o o o ro o o N o o ro
�
:iE
LLI
LLI
°' >
ro
u
X
N
('(') >
ro
u
X
o::: e a., a.,
oc a.,
-
a.,
!¡,.. ::::, o o o -o o o o o o -o
..... o o o o -o o o o
o o o .....ro o ai o o o .....ro
c.:, .....o .....o
z 1--��+---t�-+��--+��.....,-��-1 -o f--��1----+�-+-��-+��-+��---l -o
o o E 00
:,
.-!=
:,
.-!=
...J q o o o o O) o o O)
L/"l
o o o \O e: o o e:
'° s
LLI
e �� o o o ('(')
o o o
.....J
O ro
z
LLI
:E
::::, � E o o o o o o o o
o
o
o
o
o
"'o o o o o o o o
(/)
LLI
q. 1 :3 o o oó o o o o o o o
o::: s:
00
L/"l
e
..... i
ro
e:
ro
ro
-o o o
-o
o
�:,
i
�
....._ "'ro �
V,
o -¡:¡; ro
:, u o.
u
� "' e E :2
O]e:
e: ,21 '; .E z
e:
'º
"ü
ro u
u o a., o 'º
'o
ro
>
o a: Vl u ro
>
ro a: ro
u u
X X
a., a.,
a.,
-o o o a.,
-o o o
e:
� 8 � 8
e: "'
V,
-o -o
� e � e
:, :,
•-!= .....
O) .O)
e: e:
o o
.....J
.....J
Walter lbañez
FORMATO F2
COLECTORES, EMISORES Y REDES DE ALCANTARILLADO
OBRA HECHO POR
UBICACIÓN REVISADO POR
CAPITULO FECHA
MQ
Av. Las Orquideas 2- 3 1.20 1.20 18.40 18.40 17.38 16.98 17.0 MQ
Av. Las Orquideas/Calle 6 3-13E2 1.20 1.40 1.30 200 11.00 11.00 10.08 9.68 9.7 MQ
Av. las Orquideas 4-5 1.20 1.20 1.20 200 30.45 30.45 29.30 28.90 sr 28.9 MQ
Av. las Orquídeas 7-8 1.20 1.2.0 1.20 200 22.05 22.05 20.90 20.50 sr 20.5 MQ
Av. Las Orquideas/Calle 4 8-BE4 1.20 1.35 1.28 200 8.45 8.45 7.28 6.88 sr 6.9 MQ
Av. Las Orquldeas 9·10 1.20 1.65 1.43 200 '20.40 20.40 19.20 18.80 sr 18.8 MQ
Av.Las0rquldeas14-15,. 1.20 1.20 1.20 200 30.90 30.90 30.21 29.81 sr 29.8 MQ
Av. Las Orquideas/Call.e S 15-BE7 1.20 1.35 1.28 200 11.35 11.35 10.33 9.93 sr 9.9 MQ
Calle los Alamas/Calle 6 16-17 1.20 1.45 1.33 200 26.85 26.85 25.68 25.28 sr 25.3 MQ
Calle los Al amos/Calle 17- 1 s 1.45 1.20 1.33 200 23.95 23.95 23.39 22.99 sr 23.0 MQ
Calle los Alamos/Calte 18-19 1.20 1.50 1.35 200 8.95 8.95 7.77 7.37 sr 7.4 MQ
Calle los Alamos/Catle 20-19 1.20 1.50 1.35 200 37.95 37.95 38.41 38.01 sr 38.0 MQ
Calle Los Alamas/Calle 21-20 1.20 1.20 1.20 200 25.80 25.80 24.87 24.47 sr 24.5 MQ
Calle los Alamas/Calle 22-21 1.20 1.20 1.20 200 15.85 15.85 14.70 14.30 sr 14.3 MQ
Calle Los Alamas/Calle 23-22 1.20 1.20 1.20 200 29.55 29.55 28.44 28.04 sr 28.0 MQ
0.00 Afirm+imprlm
Parcial: Long (m) 346.2 350.3 331.7 325.5 40.5 9.7 B.O 1.46 129.3 o.o 0.00 Asfalto
.
Buzón - Tipo I N 150.29 149.09 1.20 M2
Clasificación de terreno
Normal consolidado N
Normal deleznable ND
Semi rocoso SR
Roca fisurada RF
Roca ignea-sana R
r
FORMATtíFS
REDES DE AGUA POTABLE
OBRA HECHO POR
UBICACIÓN REVISADO POR
FECHA
. ®)
--·---------
lilll·
FORMATO FG
CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE
BRA HECHO POR
BICACIÓN REVISADO POR
�PÍTULO FECHA
Consideraciones Generales
El traslado del equipo pesado se puede efectuar en camiones de cama baja, mientras que el equipo
liviano puede trasladarse por sus propios medios, llevando el equipo liviano no autopropulsado como
herramientas, martillos neumáticos, vibradores, etc.
El Contratista antes de transportar el equipo mecánico ofertado al sitio de la obra deberá someterlo a
inspección de la entidad licitante dentro de los 30 días después de otorgada la Buena Pro. Este equipo será
revisado por el Supervisor en la obra y de no encontrarlo satisfactorio en cuanto a su condición y operatividad
deberá rechazarlo en cuyo caso el Contratista deberá reemplazarlo por otro similar en buenas condiciones
de operación. El rechazo del equipo no podrá generar ningún reclamo por parte del Contratista.
Si el Contratista opta por transportar un equipo diferente al ofertado, éste no será valorizado por el
Supervisor.
El Contratista no podrá retirar de la obra ningún equipo sin autorización escrita del Supervisor.
Medición
La movilización se medirá en forma global. El equipo a considerar en la medición será solamente el que
ofertó el Contratista en el proceso de licitación.
Pago
Las cantidades aceptadas y medidas como se indican a continuación serán pagadas al precio de Contrato
de la partida 1.01 "Movilización y Desmovilización de Equipo''. El pago constituirá compensación total por
los trabajos prescritos.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento lr/!!/!1111
Descripción
Son las construcciones necesarias para instalar infraestructura Son las construcciones necesarias para
instalar infraestructura que permita albergar a trabajadores, insumos, maquinaria, equipos, etc.
El Proyecto debe incluir todos los diseños que estén de acuerdo con estas especificaciones y con el
Reglamento Nacional de Construcciones en cuanto a instalaciones sanitarias y eléctricas.
La ubicación del campamento y otras instalaciones será propuesta por el Contratista y aprobado por la
Supervisión, previa verificación que dicha ubicación cumpla con los requerimientos del Plan de Manejo
Ambiental, de salubridad, abastecimiento de agua, tratamiento de residuos y desagües.
Materiales
Los materiales para la construcción de todas las obras provisionales serán de preferencia desarmables y
transportables, salvo que el Proyecto indique lo contrario.
Requerimientos de Construcción
Generalidades
En este rubro se incluye la ejecución de todas las edificaciones, tales como campamentos, que cumplen
con la finalidad de albergar al personal que labora en las obras, así como también para el almacenamiento
temporal de algunos insumos, materiales y que se emplean en la construcción de carreteras; casetas
de inspección, depósitos de materiales y de herramientas, caseta de guardianía, vestuarios, servicios
higiénicos, cercos carteles, etc.
El contratista deberá solicitar ante las autoridades competentes, dueños o representante legal del
área a ocupar, los permisos de localización de las construcciones provisionales (campamentos). Para la
localización de los mismos, se deberá considerar la existencia de poblaciones ubicadas en cercanías del
mismo, con el objeto de evitar alguna clase de conflicto social.
Las construcciones provisionales, no deberán ubicarse dentro de las zonas denominadas "Áreas Naturales
Protegidas''. Además, en ningún caso se ubicarán arriba de aguas de centros poblados, por los riesgos
sanitarios inherentes que esto implica.
En la construcción del campamento se evitará al máximo los cortes de terreno, relleno, y remoción de
vegetación. En lo posible, los campamentos deberán ser prefabricados y estar debidamente cercados.
No deberá talarse ningún árbol o cualquier especie florística que tengan un especial valor genético,
paisajístico. Así tampoco, deberá afectarse cualquier lugar de interés cultural o histórico.
De ser necesario el retiro de material vegetal se deberá transplantar a otras zonas desprotegidas, iniciando
procesos de revegetación. Los residuos de tala y desbroce no deben ser depositados en corrientes de
agua, debiendo ser apiladas de manera que no causen desequilibrios en el área. Estos residuos no deben
ser incinerados, salvo excepciones justificadas y aprobadas por el Supervisor.
Caminos de Acceso
Los caminos de acceso estarán dotados de una adecuada señalización para indicar su ubicación y
la circulación de equipos pesados. Los caminos de acceso, al tener el carácter provisional, deben ser
construidos con muy poco movimiento de tierras y debe llevar un lastrado o tratamiento que mejore la
circulación y evite la producción de polvo.
En el caso de no contar con una conexión a servicios públicos cercanos, no se permitirá, bajo ningún
concepto, el vertimiento de aguas negras y/o arrojo de residuos sólidos a cualquier curso de agua.
Instalar los servicios de agua, desagüe y electricidad necesarios para el normal funcionamiento de las
construcciones provisionales.
Se debe instalar un sistema de tratamiento a fin de que garantice la potabilidad de la fuente de agua;
además, se realizarán periódicamente un análisis físico-químico y bacteriológico del agua que se emplea
para el consumo humano.
Incluir sistemas adecuados para la disposición de residuos líquidos y sólidos. Para ello se debe dotar al
campamento de pozos sépticos, pozas para tratamiento de aguas servidas y de un sistema de limpieza, que
incluya el recojo sistemático de basura y desechos y su traslado a un relleno sanitario construido para tal fin.
El campamento deberá disponer de instalaciones higiénicas destinadas al aseo del personal y cambio
de ropa de trabajo; aquellas deberán contar con duchas, lavamanos, sanitarios, y el suministro de agua
potable, los sanitarios, lavatorios, duchas y urinarios deberán instalarse en la proporción que se indica en
la Tabla N° 101-·1 debiendo tener ambientes separados para hombres y mujeres.
Tabla N° 101-1
- -
�iíf.l· "Jl" ••
- -.i... ·-
lhTt1•[•]ieJ.."1 ¡;,--=11.r. •·stu...,i liJ1f<Q11':'�1I u 1r.11 ,
1 - 15 2 2 2 2
16-24 4 4 3 4
25-49 6 5 4 6
Por cada 20 2 1 2 2
adicionales
Si las construcciones provisionales están ubicados en una zona propensa a la ocurrencia de tormentas
eléctricas se debe instalar un pararrayos a fin de salvaguardar la integridad física del personal de obra.
Las actividades de caza o compra de animales silvestres (vivos, pieles, cornamentas, o cualquier otro
producto animal) quedan prohibidas. Así también, no se permitirá la pesca por parte del personal de la obra.
El incumplimiento de esta norma deberá ser causal de sanciones pecuniarias para la empresa y el despido
inmediato para el personal infractor. Además, la empresa contratista debe limitar y controlar el consumo de
bebidas alcohólicas al interior de los campamentos, a fin de evitar desmanes o actos que falten a la moral.
Patio de máquinas
Para el manejo y mantenimiento de las máquinas en los lugares previamente establecidos al inicio de las
obras, se debe considerar algunas medidas con el propósito de que no alteren el ecosistema natural y
socioeconómico, las cuales deben ser llevadas a cabo por la empresa contratista.
Los patios de maquinas deberán tener señalización adecuada para indicar el camino de acceso, ubicación
y la circulación de equipos pesados. Los caminos de acceso, al tener el carácter provisional, deben ser
construidos con muy poco movimiento de tierras y ponerles una capa de afirmado para facilitar el tránsito
de los vehículos de la obra.
El acceso a los patios de máquina y maestranzas deben estar independizadas del acceso al campamento.
Si el patio de máquinas está totalmente separado del campamento, debe dotarse de todos los servicios
necesarios señalados para éstos, teniendo presente el tamaño de las instalaciones, número de personas
que trabajarán y el tiempo que prestará servicios. Al finalizar la operación, se procederá al proceso de
desmantelamiento tal como se ha indicado anteriormente.
Instalar sistemas de manejo y disposición de grasas y aceites. Para ello es necesario contar con recipientes
herméticos para la disposición de residuos de aceites y lubricantes, los cuales se dispondrán en lugares
adecuados para su posterior manejo. En las zonas de lavado de vehículos y maquinaria deberán construirse
desarenadores y trampas de grasa antes que las aguas puedan contaminar suelos, vegetación, agua o
cualquier otro recurso.
El abastecimiento de combustible deberá efectuarse de tal forma que se evite el derrame de hidrocarburos
u otras sustancias contaminantes al suelo, ríos, quebradas, arroyos, etc. Similares medidas deberán
tomarse para el mantenimiento de maquinaria y equipo. Los depósitos de combustible deben quedar
alejados de las zonas de dormitorio, comedores y servicios del campamento.
Las operaciones de lavado de la maquinaria deberá efectuarse en lugares alejados de los cursos de agua.
Desmantelamiento
Antes de desmantelar las construcciones provisionales, al concluir la obra, y de ser posible, se debe
considerar la posibilidad de donación del mismo a las comunidades que hubiere en la zona.
En el proceso de desmantelamiento, el contratista deberá hacer una demolición total de los pisos de
concreto, paredes o cualquier otra construcción y trasladarlos a un lugar de disposición final de materiales
excedentes, señalados por el supervisor. El área utilizada debe quedar totalmente limpia de basura,
papeles, trozos de madera, etc.; sellando los pozos sépticos, pozas de tratamiento de aguas negras y el
desagüe.
Una vez desmantelada las instalaciones, patio de máquinas y vías de acceso, se procederá a escarificar el
suelo, y readecuarlo a la morfología existente del área, en lo posible a su estado inicial, pudiendo para ello
utilizar la vegetación y materia orgánica reservada anteriormente. En la recomposición del área, los suelos
contaminados de patios de máquinas, plantas y depósitos de asfalto o combustible deben ser raspados
hasta 1 O cm por debajo del nivel inferior alcanzado por la contaminación.
Los materiales resultantes de la eliminación de pisos y suelos contaminados deberán trasladarse a los
lugares de disposición de deshechos.
--------------·--------
Walter lbañez fr ®B/11
Aceptación de los Trabajos
El Supervisor efectuará los siguientes controles:
Verificar que las áreas de dormitorio y servicios sean suficientes para albergar al personal de obra, así
como las instalaciones sanitarias.
Verificar el correcto funcionamiento de los servicios de abastecimiento de agua potable, debiendo
cumplir con los requisitos mínimos.
• Verificar el correcto funcionamiento de los sistemas de drenaje y desagüe del campamento, oficinas,
patios de máquina, cocina y comedores.
Verificar las condiciones higiénicas de mantenimiento, limpieza y orden de las instalaciones.
La evaluación de los trabajos de campamentos y obras provisionales se efectuará de acuerdo a lo
indicado en los planos.
Medición
El Campamento e instalaciones provisionales no se medirán en forma directa.
Pago
El pago por la Construcción del Campamento, bajo las condiciones estipuladas en esta Sección, no
será materia de pago directo. El Contratista está obligado a suministrar todos los materiales, equipos,
herramientas e instalaciones con las cantidades y calidad indicadas en el proyecto, en esta especificación
y todas las acciones y operaciones para el mantenimiento, limpieza, montaje y desmontaje de las obras
hasta la conclusión de la obra. El Contratista deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta
ejecución de los trabajos especificados dentro del costo de la obra y según lo indique el Proyecto.
Descripción
Es la acción eficaz para mejorar aspectos operativos relevantes del Campamento de una Obra,
proporclonándole funcionalidad, seguridad, productividad, confort, imagen corporativa, salubridad e
higiene. El mantenimiento debe ser tanto periódico como permanente, preventivo y correctivo.
Requerimientos
Todos los materiales, equipos y herramientas indispensables para reparaciones y arreglos del campamento;
así como también para el barrido, trapeado, encerado, lustrado, limpieza de ventanas, eliminación de la
basura, limpieza de baños y todos servicios necesarios de limpieza.
Pago
El pago para el mantenimiento del campamento e instalaciones provisionales, bajo las condiciones
estipuladas en esta Sección, no será materia de pago directo. El contratista está obligado a suministrar
todos los materiales, equipos, herramientas e instalaciones con las cantidades y calidad indicadas en el
proyecto. El mantenimiento iniciará 2 meses después de construido el campamento.
Descripción
Comprende en la fabricación y colocación de un cartel en el que se muestre ante la opinión pública la
información básica de la obra.
Ejecución
Se fabricará y colocará un cartel de obra de 3,60 x 2,40 m de dimensiones. Éste cartel será de madera con
planchas de triplay, y deberá indicar claramente el nombre del proyecto, el tiempo de duración de la obra,
el monto del contrato, el nombre de la entidad contratante, el nombre del contratista y de la supervisión.
Al término de la obra dicho cartel quedará en poder de la entidad contratante.
Medición
La medición de esta partida es en forma Global
Pago
El pago del Cartel de Identificación, bajo las condiciones estipuladas en esta Sección, no será materia
de pago directo. El Contratista está obligado a suministrar todos los materiales, equipos, herramientas y
mano de obra con las cantidades y calidad indicada en el proyecto y en esta especificación. El Contratista
deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos especificados
dentro del costo de la obra y según lo indique el Proyecto.
Descripción
El trazo se refiere a llevar al terreno, los ejes y niveles establecidos en los planos, los ejes se fijarán en el
terreno, utilizando estacas.
Los niveles serán referidos de acuerdo al B.M. indicado en los planos. El replanteo se refiere a la ubicación
en el terreno de todos los elementos que se detallan en los planos para la ejecución de las obras.
Ejecución
Para la ejecución de esta partida el Residente debe contar con una Estación Total y nivel de precisión,
miras, jalones, cinta metálica ó de lona para medir, estacas, plomadas, etc.
Todas las obras serán construidas de acuerdo con las rutas, ubicaciones y dimensiones mostradas en
los planos o complementadas o modificadas por el Ingeniero. La responsabilidad completa por el
mantenimiento del alineamiento y ubicación recae sobre el Contratista.
Las instrucciones de replanteo para el establecimiento de los alineamientos serán dispuestos por el
Ingeniero según el progreso de las obras y serán localizados para causar el menor inconveniente posible
para la prosecución de las actividades de las obras sin que esto afecte en forma alguna la bondad de
la misma. El Contratista no efectuara excavación alguna, ni volcará otros materiales que puedan causar
inconvenientes en el empleo de los puntos de base para trazos dados. En todo caso removerá cualquier
obstrucción colocada por él en contrario de esta disposición.
El Contratista suministrará a su propio costo, estacas y otros materiales y prestara toda la ayuda, incluyendo
personal especializado, que puedan ser requeridos por el ingeniero para establecer los puntos de base
para los trazos. De ser necesario, el Ingeniero estableceré puntos de nivel, líneas de base y otros puntos
principales de control para la ejecución de los trazos por el Contratista. El Contratista comprobará tales
líneas de base por todos los medios que considere necesarios, antes de utilizarías, llamando la atención
del Ingeniero sobre cualquier inexactitud.
El Contratista a su propio costo, establecerá todos los trazos de trabajo o construcción que se requiera, de
acuerdo a las medidas base dadas por el Ingeniero y será el único responsable por la exactitud de ellos.
Esto no exime al Contratista de estar sujeto a la comprobación y revisión del Ingeniero.
El Contratista mantendrá informado al Ingeniero con una anticipación razonable de sus necesidades
para los puntos base necesarios para los trazos, de tal manera que le puedan ser entregadas todas las
. medidas necesarias para registro y pago con el mínimo de inconveniencia al ingeniero y demora al
Contratista. La intención primordial es no demorar las obras debido al establecimiento de los puntos
bases necesarios para establecer los trazos, pero cuando resulte necesario, las operaciones de trabajo
podrán ser suspendidas por un tiempo razonable que el Ingeniero pueda requerir para este propósito.
El Contratista cuidará todos los puntos, estacas, señales, hitos hechos o establecidos en las obras ya
sea por el Ingeniero o por él mismo y en caso de resultar estropeados, los restablecerá y asumirá los
costos derivados de cualquier rectificación por obra impropiamente instalada, falta de mantenimiento,
no protegida o remoción sin autorización de los puntos establecidos, estacas y marcas. El Contratista
resguardará todas las señales de propiedad existentes y conocidas, monumentos y marcas adyacentes,
aunque no sean relativas al trabajo, y de ser requerido asumirá los costos del restablecimiento de ellas en
el caso de haber sido alteradas o destruidas.
Medición
La medición de la presente partida es por la longitud en Km a ser replanteado en obra calculando la
longitud de la línea levantada ocupada por el trazo y para conexiones domiciliarias se medirá en mi.
Pago
El pago para el Trazo y Replanteo Inicial, bajo las condiciones estipuladas en esta Sección, no será materia
de pago directo. El Contratista está obligado a suministrar todos los materiales, equipos, herramientas y
mano de obra con las cantidades y calidad indicada en el proyecto y en esta especificación. El Contratista
deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos especificados
dentro del costo de la obra y según lo indique el Proyecto.
Descripción
Este proceso se refiere a levantar la información de lo ejecutado en obra mediante el levantamiento
de nivelación y presentación en planos como replanteo final de obra que lo refrenda el residente y el
supervisor de obra.
Ejecución
Para la ejecución de esta partida el Residente debe contar con una Estación Total y nivel de precisión,
miras, jalones, cinta metálica ó de lona para medir, plomadas, etc.
Las instrucciones de replanteo para el establecimiento de los alineamientos serán dispuestos por el
Residente de acuerdo a la culminación de las obras y serán localizados para causar el menor inconveniente
posible para la culminación de estas actividades.
El Contratista suministrará a su propio costo, estacas y otros materiales y prestará toda la ayuda, incluyendo
personal especializado, que puedan ser requeridos por el Residente para establecer los puntos de base
para los trazos- De ser necesario, el Ingeniero establecerá puntos de nivel, líneas de base y otros puntos
principales de control para la ejecución de los trazos por el Contratista.
El Contratista comprobará tales líneas de base por todos los medios que considere necesarios, antes de
utilizarlas, llamando la atención del Ingeniero sobre cualquier inexactitud. El Contratista a su propio costo,
establecerá todos los trazos de trabajo o construcción que se requiera, de acuerdo a las medidas base
dadas por el Residente y será el único responsable por la exactitud de ellos. Esto no exime al Contratista
de estar sujeto a la comprobación y revisión del Supervisor.
El Contratista cuidará todos los puntos, estacas, señales, hitos hechos o establecidos en las obras ya sea
por ei Supervisor o por ei Residente y en caso de resultar estropeados, los restablecerá y asumirá los
costos derivados de cualquier rectificación por obra impropiamente instalada, falta de mantenimiento,
no protegida o remoción sin autorización de los puntos establecidos, estacas y marcas.
Walter lbañez
Método de medición
La medición de la presente partida es por la longitud en Km a ser replanteado en obra calculando la
longitud de la línea levantada ocupada por el trazo.
Pago
El pago para el Replanteo Final, bajo las condiciones estipuladas en esta Sección, no será materia de pago
directo. El Contratista está obligado a suministrar todos los materiales, equipos, herramientas y mano de
obra con las cantidades y calidad indicada en el proyecto y en esta especificación. El Contratista deberá
considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos especificados dentro del
costo de la obra y según lo indique el Proyecto.
Descripción
Esta partida consiste en la colocación de una cinta de plástico color amarillo al entorno de donde se está
ejecutando la obra para prevenir de accidentes y establecer la seguridad necesaria.
Ejecución
Durante la ejecución de la obra, el Constructor tomará todas las precauciones necesarias para proteger
la obra y la propiedad ajena, que pueda ser afectada de alguna forma por fa construcción. Cualquier
propiedad que resultase afectada por negligencia del Constructor será de su exclusiva responsabilidad y
prontamente subsanada.
Esta protección se realizará mediante la colocación de una cinta de plástico color amarillo que este
colocado en la parte superior de los parantes de seguridad.
Esta protección deberá de iniciarse antes de te ejecución de la obra y en casos en que la obra se ejecute
en toda el área de la vía, esta señalización deberá colocarse en su totalidad de dicha vía. La misma que
deberá ser empleada también en los casos de la construcción de losa de las conexiones domiciliarias.
Las cintas de seguridad deberán siempre presentadas durante la inspección de la supervisión de la obra.
Medición
La Medición de la presente partida es por ML a ser replanteado en obra calculando las longitudes de las
zanjas y la cantidad de parantes.
Pago
El pago para colocación de la Cinta Plástica Señalizadora para limites de Seguridad de Obra, bajo las
condiciones estipuladas en esta Sección, no será materia de pago directo. El Contratista está obligado a
suministrar todos los materiales, equipos, herramientas y mano de obra con las cantidades y calidad indicada
en el proyecto y en esta especificación. El Contratista deberá considerar todos los costos necesarios para la
correcta ejecución de los trabajos especificados dentro del costo de la obra y según lo indique el Proyecto.
Descripción
Esta partida trata del acarreo manual a zonas sin acceso de vehículo de transporte para que los elementos
de construcción que se encuentren en punto de obra.
Durante el transporte y el acarreo de la tubería, válvula, grifo contra incendio etc., desde la fábrica hasta la
puesta a pie de obra, deberé tenerse el mayor cuidado evitándose los golpes y trepidaciones, siguiendo
las instrucciones y recomendaciones de los fabricantes.
Ejecución
A.- TRANSPORTE A ZONAS SIN ACCESO DE MATERIALES
Descripción
Esta actividad consiste en trasladar materiales a las zonas de la obra que se muestran con una gran
pendiente y con dificultad para el acceso transporte de vehículos motorizados. Tales materiales son: Las
bolsas de cemento, agregados para concreto, cajas de registro, accesorios de la línea de alcantarillado de
200 m.m. que se deberá acarrear manualmente teniendo cuidado que estos elementos lleguen en buen
estado hacia el punto de obra.
Medición
El método de medición de esta partida es en metros lineales de acuerdo a la longitud de traslado en el
terreno.
Medición
El método de medición de esta partida es en metros lineales de acuerdo a la longitud de traslado en el
terreno.
Pago
El pago del Transporte de Materiales y Desmonte en zonas sin acceso y Terreno Semirocoso, bajo las
condiciones estipuladas en esta Sección, no será materia de pago directo. El Contratista está obligado
suministrar todos los materiales, equipos, herramientas y mano de obra en las cantidades y calidad
indicada en el proyecto y en esta especificación. El Contratista deberá considerar todos los costos
necesarios para la correcta ejecución de los trabajos especificados dentro del costo de la obra y según lo
indique el Proyecto.
Descripción
Esta partida traía del acarreo manual a zonas sin acceso de vehículo de transporte para que los elementos
de construcción que se encuentren en punto de obra.
Durante el transporte y el acarreo de la tubería, válvula, grifo contra incendio etc., desde la fábrica hasta ia
puesta a pie de obra, deberá tenerse el mayor cuidado evitándose los golpes y trepidaciones, siguiendo
las instrucciones y recomendaciones de los fabricantes.
Ejecución
A.- TRANSPORTE A ZONAS SIN ACCESO DE MATERIALES
Descripción
Esta actividad consiste en trasladar materiales a las zonas de la obra que se muestran Con una gran
pendiente y con dificultad para el acceso transporte de vehículos motorizado. Tales materiales son: Las
bolsas de cemento, agregados para concreto, cajas de registro, accesorios de la línea de alcantarillado de
200 m.m. que se deberá acarrear manualmente teniendo cuidado que estos elementos lleguen en buen
estado hacia el punto de obra.
Medición
El método de medición de esta partida es en metros lineales de acuerdo a la longitud de avance en el
terreno (m).
Se ha tomado como rendimiento estándar para ambos casos el promedio indicado en el análisis de costos
unitarios.
Medición
El método de medición de esta partida es en metros lineales de acuerdo a la longitud de avance en el
terreno (m).
Pago
El pago del Transporte de Materiales y Desmonte en zonas sin acceso y Terreno Rocoso, bajo las condiciones
estipuladas en esta Sección, no será materia de pago directo. El Contratista está obligado suministrar
todos los materiales, equipos, herramientas y mano de obra en las cantidades y calidad indicada en el
proyecto y en esta especificación. El Contratista deberá considerar todos los costos necesarios para la
correcta ejecución de los trabajos especificados dentro del costo de la obra y según lo indique el Proyecto .
.... --
Ut:J11W• _.... �
....
11 ;lllr'"· ••• - :r.11r.1
Descripción
La excavación en corte abierto será hecha a mano o con equipo mecánico, a trazos anchos y profundidades
necesarias para la construcción, de acuerdo a los planos del proyecto replanteados en obra y/o presentes
Especificaciones.
En las excavaciones para estructuras, se verificaran las condiciones de la plataforma a nivel de ser
cimentación con respecto a la capacidad portante del suelo, sus aspectos geológicos y geotécnicos y su
contenido de sales.
Por la naturaleza del terreno, en determinados casos será necesario utilizar tablaestacado, entibado y/o
pañeteo de las paredes u otros, a fin de que éstas mantengan su estabilidad.
Ejecución
Limpieza de sito
Todas las áreas del Sitio marcadas o especificadas para su limpieza, o de las cuales se va a excavar material,
o sobre las cuales se va a depositar relleno, según los requerimientos del Residente, se limpiarán de todo
material inadecuado, desmonte, estructuras y obstrucciones, así como de cualquier tipo de vegetación,
excepto aquella marcada para ser preservada.
El material que así se retire, si es que se encuentra apropiado, será guardado y apilado para uso del
Contratante, en caso contrario será retirado del Sitio según lo indique el Ingeniero residente.
Clasificación de Terreno
Para los efectos de la ejecución de obras de saneamiento para la Empresa, se consideran los siguientes
tipos de terrenos básicos:
11 Terreno Normal
Son los que pueden ser excavados sin dificultad a pulso y/o con equipo mecánico, y pueden ser:
a.1) Terreno Normal Deleznable o Suelto: Conformado por materiales sueltos tales como: Arena, limo,
arena limosa, gravillas, etc., que no pueden mantener un talud estable superior de 5:1
a.2) Terreno Normal Consolidado o Compacto: Conformado por terrenos consolidados tales como:
hormigón compacto, afirmado o mezcla de ellos, etc. los cuales pueden ser excavados sin
dificultad a pulso y/o con equipo mecánico.
1) Terreno Semirocoso
El constituido por terreno normal, mezclado con bolonería de diámetros de 200 mm hasta(*) y/o con
roca fragmentada de volúmenes 4 dm3 hasta (**) y, que para su extracción no se requiera el empleo
de equipos de rotura y/o explosivos.
Conformado por roca fracturada, empleándose para su extracción medios mecánicos y en que no es
necesario utilizar explosivos.
Walter lbañez
GJ Terreno de Roca Fija
Compuesto por roca ígnea ó sana, y/o bolonería mayores de (*) de diámetro, en que necesariamente
se requiere para su extracción de explosivos ó procedimientos especiales de excavación.
Excavación
La extensión del trabajo a realizar incluye:
- Demolición y remoción sobre todo de pavimentos, estructuras y materiales encontrados en los terrenos
de las obras. El Contratista demolerá y removerá del Sitio de las Obras las estructuras existentes como
veredas, escaleras, tuberías, buzones, cámaras y similares que serán retiradas de servicio e interfieran
con la excavación, previa aprobación del ingeniero Supervisor, estén o no indicadas en los Planos.
- Excavación para las diferentes estructuras como cámaras de válvulas de control, cámaras de válvulas
reductoras de presión y otras estructuras. Antes de comenzar las excavaciones, el Ingeniero Supervisor
aprobará las ¡Eneas de corte y taludes; localizados por el Contratista- Si en cualquier sitio y por cualquier
razón, la excavación se ejecutara más allá de las líneas establecidas para recibir la estructura, sin que
el Contratista haya recibido autorización del Ingeniero, aquel rellenará y compactará la zona afectada,
a su costo, de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero. Antes de iniciar tos trabajos de construcción,
todo el material fragmentado y disgregado será retirado de las excavaciones para asegurar que la obra
descanse sobre una base firme y limpia o donde sea apropiado, colinde con terreno no disturbado.
Durante el progreso del trabajo puede ser necesario o aconsejable, variar los taludes o dimensiones de
las excavaciones mostradas en los Planos o establecidas por el Ingeniero, sin que el Contratista tenga
derecho a pago adicional, por razón de tales cambios. El Ingeniero Supervisor aprobara las zonas de
depósito del material excavado dentro del Sitio las que se dispondrán de manera que se adecuen a los
requerimientos globales para la construcción de las Obras. El Contratista efectuará el mantenimiento de
las zonas de depósito y cuidará de evitar que se cause molestias y será responsable de cualquier daño a la
vía pública y a las propiedades de terceros.
En todo caso el Contratista se asegurará de que ningún material excavado que sea adecuado para su re -
utilización en las Obras, sea retirado del Sitio.
Todos los materiales excavados que no sean apropiados, o que no se necesiten para las construcción de
rellenos, según lo determine el Ingeniero Residente será retirado a zonas para desmonte. Estas zonas
serán aprobadas por el Supervisor.
Se podrá utilizar zonas temporales para desmonte con el fin de almacenar material excavado según se
requiera, lo cual será arreglado por el Contratista, sujeto a la aprobación del Supervisor. En todo caso estas
zonas temporales para desmonte deberán tener una forma adecuada para mantener en todo momento
su estabilidad.
El fondo de la zanja deberá quedar seco y firme y con todos los conceptos aptos como fundación para las
tuberías.
La profundidad mínima de excavación para la colocación de tuberías será tal que en lo posible se tenga
una altura de 1.50 m. sobre los collares de las uniones. En los casos en que se especifique una menor
cobertura, se deberá proporcionar una protección adecuada a las tuberías.
El ancho de la zanja en el fondo deber ser tal que exista un juego de 0.1 Sm como mínimo y 0.45m como
máximo entre la cara exterior de tos collares y la pared de la zanja.
En los sitios donde se harán conexiones de nuevas tuberías a tuberías existentes, cortes de tubería,
y remoción o instalación de válvulas, primeramente se descubrirán las tuberías existentes para
comprobar si las conexiones y accesorios mostrados en los planos son correctos. Antes de proceder
con cualquier trabajo de desconexión se deberá contar con la aprobación del Ingeniero, quién
ordenará tomar las medidas necesarias y de ser el caso, efectuar los cambios en las conexiones que
considere conveniente.
Los lados de la excavación en zanja se considerarán como verticales y los anchos nominales se aplicarán a
cualquier profundidad de zanja, se especifique o no cama o cubierta alrededor de la tubería.
En todo-caso el Contratista acatará las medidas que indique el Ingeniero. Los excesos de profundidad
de excavación hechos por negligencia del Contratista, serán corregidos por su cuenta y a su costo,
empleando material adecuado y aprobado por el Ingeniero.
En ningún caso se excavará por métodos mecánicos en forma tal que la, tierra de la línea de asiento de
los tubos sea aflojada o removida por la máquina. El último material que se va a excavar será removido
con pico y pala y se le daré al fondo de la zanja, la forma definitiva que se muestra en los Planos y
Especificaciones en el momento en que se vayan a colocar los tubos o canalizaciones.
El material proveniente de las excavaciones será retirado a una distancia no menor de l .SOm de los bordes
de la zanja para seguridad de la misma y limpieza del trabajo. En ningún caso se permitirá ocupar las
veredas con material proveniente de las excavaciones u otros materiales de trabajo.
No se iniciará la excavación de ningún tramo de las zanjas hasta que las tuberías para dicho tramo estén
disponibles en el Sitio. La excavación de zanjas irá progresando en forma paulatina y conforme al proceso
de instalación de las tuberías referido a su velocidad de ejecución.
Las excavaciones no deben efectuarse con demasiada anticipación a la construcción o instalación de las
estructuras, para evitar derrumbes, accidentes y problemas de tránsito. En el caso de instalaciones de
tuberías, el límite máximo de zanjas excavadas será de 300 m.
Medición
El método de medición de esta partida es en metros lineales de acuerdo a la longitud de avance en el
terreno (m).
Pago
El pago de las Excavaciones, bajo las condiciones estipuladas en esta Sección, no será materia de pago
directo. El Contratista está obligado a suministrar todos los materiales, equipos, herramientas y mano de
obra en las cantidades y calidad indicada en el proyecto y en esta especificación. El Contratista deberá
considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos especificados dentro del
costo de la obra y según lo indique el Proyecto.
Descripción
Por la naturaleza del terreno, en determinados casos será necesario utilizar tabla estacado, entibado y/o
pañeteo de las paredes u otros, a fin de que éstas mantengan su estabilidad. Las zanjas podrán hacerse
con las paredes verticales, entibándolas convenientemente siempre que sea necesario; si la calidad del
terreno no lo permitiera se les dará los taludes adecuados, según la naturaleza del mismo.
Ejecución
En general, el Contratista podrá no realizar tablestacado o entibaciones si así lo hubiera autorizado el
ingeniero, pero esta circunstancia no lo eximirá de responsabilidad en caso de originarse perjuicios, los
cuales serían siempre de su cargo.
Los entibados, tablestacados y soportes que sean necesarios para sostener los lados de la excavación,
serán suministrados, construidos y mantenidos para impedir cualquier movimiento que pudiera de
alguna manera averiar el trabajo, o poner en peligro la seguridad del personal, así como las estructuras o
propiedades adyacentes, o cuando lo ordene el ingeniero.
El tablestacado será de madera o acero adecuado para el uso propuesto, el cual deberá ser aprobado por
el Ingeniero. Esta aprobación no eximirá al Contratista de la responsabilidad íntegra por la adecuabilidad
del tablestacado. El tablestacado será firmemente hincado, empernado y asegurado con clavos, espigas,
pernos o cualquier otro método conveniente considerando siempre su resistencia y estabilidad.
El tablestacado y arriostamiento, serán ajustados herméticamente por cuñas, cuando sea necesario y
dispuesto de manera que se permita un retro rápido, sin poner en peligro el terreno adyacente.
Pago
El pago del Entibado de zanja e/madera, bajo las condiciones estipuladas en esta Sección, no será materia
de pago directo. El Contratista está obligado a suministrar todos los materiales, equipos, herramientas y
mano de obra en las cantidades y calidad indicada en el proyecto y en esta especificación. El Contratista
deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos especificados
dentro del costo de la obra y según lo indique el Proyecto.
Descripción
Donde se excave a los niveles especificados para la excavación de zanjas que deba colindar con terreno
no disturbado, el Contratista no terminará la excavación hasta inmediatamente antes del inicio de los
trabajos de colocación de las tuberías, excepto cuando el Ingeniero permita lo contrario.
En general se especifica material granular para la cama de la tubería. Antes de su colocación se retirará del
fondo de la excavación de la zanja todo material fragmentado o disgregado, de manera que el material
de la cama descanse sobre una base firme y limpia.
Para las zanjas excavadas en roca, el fondo y las paredes de la zanja serán perfilados de tal modo de
eliminar cualquier sobrante que pueda dañar la tubería antes de colocar la cama de arena; el retine de la
excavación deberá ser aprobado por el Ingeniero.
Cuando no se especifique, o indique el Ingeniero, material para la cama de los tubos, el fondo de la
excavación será nivelado y perfilado a la pendiente exacta con la ayuda de una regla para asegurar un
soporte continuo para los tubos.
Luego se raspará el -fondo de la zanja con un rastrillo de manera de asegurar que la tubería no se apoye
en terreno irregular. Los vacíos que resultasen de esta operación se rellenarán con material blando y se
perfilarán al nivel correcto.
Método de medición
El método de medición de esta partida es en metros lineales de acuerdo a la longitud de avance en el
terreno (m).
Pago
El pago del Refine, nivelación de zanja, bajo las condiciones estipuladas en esta Sección, no será materia
de pago directo. El Contratista está obligado a suministrar todos los materiales, equipos, herramientas y
mano de obra en las cantidades y calidad indicada en el proyecto y en esta especificación. El Contratista
deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos especificados
dentro del costo de la obra y según lo indique el Proyecto.
____________________________________ r_
lt_e_
W_a_ lb_añez fdfdJ
• SECCIÓN 2.04: RELLENO Y COMPACTACIÓN
Definición
Se tomarán las previsiones necesarias para la consolidación del relleno, que protegerá las estructuras
enterradas. Para efectuar un relleno compactado, previamente el Constructor deberá contar con la
autorización del Supervisor.
El relleno podrá realizarse con el material de la excavación, siempre que cumpla con las características
establecidas en las definiciones del "Material Selecto" y/o "Material seleccionado".
Ejecución
RELLENO Y COMPACTACIÓN DE CAMA. DEL PRIMER Y SEGUNDO RELLENO
CAMA DE APOYO
De acuerdo a las características del terreno, tipo y clase de tubería a instalarse, se diseñará la cama de
apoyo de tal forma que garantice la estabilidad y el descanso uniforme de los tubos. De no contravenir
con lo indicado en los Planos del Proyecto, los materiales de la cama de apoyo que deberán colocarse en
el fondo de la zanja serán:
Será específicamente de arena gruesa y/o gravilla y/o hormigón zarandeado, que cumpla con las
características exigidas como material selecto, a excepción de su granulometría. Tendrá un espesor no
menor de 0.1 O m. debidamente y/o acomodada y/o compactada, medida desde la parte baja del cuerpo
del tubo.
Sólo en caso de zanja, en que se haya encontrado material arenoso, que cumpla con lo indicado para
material selecto; no se exigirá cama.
PRIMER RELLENO:
Una vez colocada la tubería y acopladas las juntas se procederá al relleno a ambos lados del tubo con
material selecto similar al empleado para la cama de apoyo. El relleno sé hará por capas apisonadas dé
espesor no superior a 0.15 m, manteniendo constante la misma altura a ambos lados del tubo hasta
alcanzar la coronación de éste, la cual debe quedar a la vista, prosiguiendo luego hasta alcanzar 0.30 m
por encima de la clave del tubo.
SEGUNDO RELLENO:
A partir del nivel alcanzado en la fase anterior, se proseguirá el relleno con material seleccionado, en capas
sucesivas de 0.15 m. de espesor terminado y compactando con equipo mecánico hasta alcanzar 95 % de
la máxima densidad seca del Proctor Modificado ASTM D 698 AASHTO T - 180.
ó
De no alcanzar el porcentaje establecido, el Constructor deberá hacer las correcciones del caso, debiendo
efectuar nuevos ensayos hasta conseguir la compactación deseada. El número mínimo de ensayos de
compactación a realizar será de uno por cada 50 m. de zanja y en la capa que el Supervisor determine.
En el caso de zonas de trabajo donde no existan pavimentos y/o veredas, el segundo relleno estará
comprendido entre el primer relleno hasta el nivel del terreno natural.
vibratorias, rodillos vibratorios o algún equipo que permita alcanzar la densidad especificada. El
porcentaje de compactación no será menor al 100% de la máxima densidad seca del Proctor modificado
(ASHTO-T-180). En todos los casos, la humedad del material seleccionado y compacto, estará comprendido
en el rango de± 1 o/o de la humedad óptima del Proctor modificado''.
Para el caso de terreno con napa freática superficial, el constructor deberá presentar ei diseño de la base
y sub - base el cual será aprobada por la Empresa.
Medición
El método de medición de esta partida es en metros de acuerdo a la longitud de avance en el terreno
(m).
Pago
El pago del Relleno y compactación, bajo las condiciones estipuladas en esta Sección, no será materia
de pago directo. El Contratista está obligado a suministrar todos los materiales, equipos, herramientas y
mano de obra en las cantidades y calidad indicada en el proyecto y en esta especificación. El Contratista
deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos especificados
dentro del costo de la obra y según lo indique el Proyecto.
Se prestará particular atención al hecho que, tratándose que los trabajos se realicen en zona Urbana, no
deberá apilarse los excedentes en forma tal que ocasionen innecesarias interrupciones a los tránsitos
peatonal o vehicular, así como molestias con el polvo que generan las tareas de apilamiento, carguío
transporte que forma parte de esta actividad.
El destino final de los materiales excedentes, se transportará de acuerdo a ia distancia indicada en el título
de esta actividad.
El constructor, una vez terminada la obra deberá dejar el terreno completamente limpio de desmonte u
otros materiales que interfieran los trabajos de jardinería u otras obras.
En la zona donde se va ha sembrar césped u otras plantas, el terreno deberá quedar rastrillado y nivelado.
La eliminación de desmonte deberá ser periódica, no permitiendo que permanezca en la obra más de
cinco (5) días a fin de evitar la incomodidad en las viviendas contiguas a la zona de trabajo.
Medición
Se medirá por metro lineal de material realmente eliminado (M.)
Pago
El pago de la Eliminación de material excedente, bajo las condiciones estipuladas en esta Sección, no
será materia de pago directo. El Contratista está obligado a suministrar todos los materiales, equipos,
herramientas y mano de obra en las cantidades y calidad indicada en el proyecto y en esta especificación.
El Contratista deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos
especificados dentro del costo de la obra y según lo indique el Proyecto.
Generalidades
El tipo y clase de material de toda línea de agua potable y alcantarillado, será determinado por el Proyectista
de acuerdo a las características de la misma; topografía del terreno, recubrimiento y mantenimiento de la
línea a instalar, tipo y calidad del suelo'. esta última en lo que respecte a su agresividad por presunción de
sulfates, cloruros y/o en donde exista presencia de corrientes eléctricas vagabundas.
Toda tubería de agua y alcantarillado que cruce ríos, líneas férreas o alguna Instalación especial,
necesariamente deberá contar con su diseño ·específico de cruce, que contemple básicamente la
protección que requiera la tubería.
Con excepción de las conexiones domiciliarias de agua potable, sus juntas serán necesariamente con
uniones flexibles.
Transporte y descarga
Durante el transporte y el acarreo de la tubería, válvula, grifo contra incendio etc., desde la fábrica hasta la
puesta a pie de obra, deberá tenerse el mayor cuidado evitándose los golpes y trepidaciones, siguiendo
las instrucciones y recomendaciones de los fabricantes.
Para la descarga de la tubería en obra en diámetros menores o de poco peso, deberá usarse cuerdas y
tablones, cuidando de no golpear los tubos al rodarlos y deslizados durante la bajada. Para diámetros
mayores, o de mayor peso, es necesario el empleo de equipo mecánico con izamiento.
Los tubos que se descargan al borde de zanjas, deberá ubicarse al lado opuesto del desmonte excavado
y, quedarán protegidos del tránsito y del equipo pesado.
Bajada a zanja
Antes de que los tubos, válvulas, grifos contra incendio, accesorios, etc., sean bajadas a la zanja para su
colocación, cada unidad será inspeccionada y limpiada, eliminándose cualquier elemento defectuoso
que presente rajaduras o protuberancias.
La bajada podrá efectuarse a mano sin cuerdas, a mano con cuerdas o con equipo de izamientos, de
acuerdo al diámetro, longitud y peso de cada elemento y, a la recomendación de los fabricantes con el fin
de evitar que sufran daños, que comprometan el buen funcionamiento de ia línea.
En caso de posibles interferencias con otros servicios públicos se deberá coordinar con las Empresas
afectadas a fin de diseñar con ellos la protección adecuada. La solución que se adopte deberá contar con
la aprobación de la Entidad respectiva. En los puntos de cruce de tuberías de alcantarillado con tuberías
de agua potable preferentemente se buscará el pase de estas últimas por encima de aquellos con una
distancia mínima de 0.25 m medida entre los planos horizontales tangentes respectivos, coincidiendo el
cruce con el centro del tubo de agua.
No se instalará ninguna línea de agua potable y/o alcantarillado, que pase a través ó entre en contacto
con cámaras de inspección de luz, teléfono, etc. ni canales do regadío.
Medición
Se medirá por metro lineal de tubería instalada (ML.).
Los extremos opuestos de las líneas, serán sellados temporalmente con tapones, hasta cuando se reinicie
la jornada de trabajo, con el fin de evitar el ingreso de elementos extraños a ella.
Planos de replanteo
Los planos de Replanteo se entregarán en cantidad y forma que la Empresa indique al momento de
la Recepción de la Obra.
Walter lbañez
A. INSTALACIÓN DE REDES, LÍNEAS DE IMPULSIÓN, CONDUCCIÓN Y ADUCCIÓN DE AGUA POTABLE
En caso de que la presión nominal de las tuberías no estuviera contemplada en el diseño del Proyecto,
esta será para:
, Tuberías de las redes secundarias 10 kg/cm2
, Tuberías Primarias, impulsión y conducción 15 kg/cm2
, Tuberías de aducción 10 kg/cm2
Las válvulas, grifos contra incendio, accesorios, etc. serán de la misma clase de la tubería a instalarse,
pero con una presión nominal mínima de 1 O kg/cm2.
NIPLERIA
Los ni ples de tubería sólo se permitirán en casos especiales tales como empalmes a líneas existentes,
a grifos contra incendios, a accesorios y a válvulas, también en los cruces con servicios existentes.
Para la preparación de los niples se utilizará cortadoras rebajadoras y/o tarrajas, no permitiéndose
el uso de herramientas de percusión.
Para el caso de tuberías de aducción, Impulsión, conducción, de no indicarlo los Planos del Proyecto,
el recubrimiento de relleno será de 1.50 m.
Sólo en caso de pasajes peatonales y calles angostas hasta 3 m. de ancho en donde no existe circulación
de tránsito vehicular, se permitirá un recubrimiento mínimo de 0.60 m. sobre la clave del tubo.
b) Volante o reductor, cuando la válvula se encuentra alojada en buzón o cámara especial. Este
buzón o cámara se construirá cuando las válvulas sean mayores de 0 250 mm (1 O") y a cualquier
profundidad.
Los grifos contra incendios se ubicarán también en las esquinas, a 0.20 m. interior del filo de la vereda,
debiendo estar su boca de descarga a 030 m. sobre el nivel de la misma y en dirección al pavimento.
No se permitirá ubicarlos dentro del pavimento, ni tampoco a la altura de los ingresos a las viviendas.
Cada grifo se instalará con su correspondiente válvula de interrupción. Los anclajes del grifo y válvula
respectivamente, se ejecutarán por separado, no debiendo efectuarse en un sólo bloque.
ANCLAJES
Los accesorios válvulas y grifos contra incendio, requieren necesariamente ser anclados con concreto
simple y/o armado de f'c = 140 kg/cm2. Los anclajes de los accesorios se usarán en todo cambio de
dirección tales como: tees, codos, cruces, reducciones, en los tapones de los terminales de línea y en
curvas verticales hacia arriba cuando el relleno no se suficiente; debiendo tenerse cuidado de que
los extremos del accesorio queden descubiertos.
Para proceder a vaciar los anclajes, previamente el Constructor presentará a la Empresa, para su
aprobación, los diseños y cálculos para cada tipo y diámetro de accesorios, grifos o válvulas, según
los requerimientos de la presión a zanja abierta y a la naturaleza del terreno en la zona donde serán
anclados.
En el caso de redes primarias, líneas de impulsión, aducción y conducción estos serán ejecutados por
el mismo constructor, previa coordinación y autorización de la Empresa. Las fechas de ejecución de los
empalmes, estarán sujetas a las condiciones del abastecimiento de la zona.
NIPLERIA
Sólo se utilizará niples de 0.60 m. como máximo en la entrada y salida del buzón con cama de apoyo
de concreto, anclados al buzón. El resto del tramo será instalado con tubos completos.
El Constructor tomará todas las medidas de seguridad para su personal que ejecutará estos empalmes.
En los buzones en que las tuberías no lleguen a un mismo nivel, se ejecutarán caídas especiales
cuando la altura de la caída con respecto al fondo de la cámara sea mayor de 1.00 m. De igual manera
toda tubería de alcantarillado que drene caudales significativos, con fuerte velocidad y tenga gran
caída a un buzón requerirá de un diseño de caída especial.
BUZONES
Los buzones podrán ser prefabricados ó construidos IN SITU. De ser estos de concreto, tendrán una
resistencia de f'c = 21 O kg/cm2.
De acuerdo al diámetro de la tubería, sobre la que se coloca al buzón, éstos se clasifican en tres tipos:
No se permitirá que la dirección del flujo entre la tubería receptora y aportante sea mayor de 90º en:
- Buzones tipo 1, para tubería mayores de 300 mm (12")
- Buzones tipo II y 111.
Las tapas de los buzones, además de ser normalizadas deberán cumplir las siguientes condiciones:
resistencia a la abrasión (desgaste por fricción), facilidad de operación y no propicia al robo.
Para condiciones especiales de terreno, que requiera buzón de diseño especial, éste previamente
deberá ser aprobado por la Empresa.
BUZONETES
La utilización de las buzonetes, se limitará hasta un metro de profundidad máxima desde el nivel del
pavimento hasta la cota de fondo de la canaleta, permitiéndose sólo en pasajes peatonales y/o calles
angostas hasta de 3.00 m. de ancho en donde no exista circulación de tránsito vehicular. Los marcos y
tapas serán los mismos que se instalan en los buzones.
Toda conexión domiciliaria de agua potable y/o alcantarillado, consta de trabajos externos hasta
la caja de medidor de agua o caja de registro de alcantarillado inclusive. Su instalación se hará
perpendicularmente a la matriz de agua o colector de alcantarillado con trazo alineado.
� Elementos de toma
1 abrazadera de derivación con su empaquetadura
1 llave de toma (corporation)
1 transición de llave de toma a tubería de conducción
La perforación de la tubería matriz en servicio se hará mediante taladro tipo Muller o similar y para
tuberías recién instaladas con cualquier tipo convencional; no permitiéndose en ambos casos perforar
con herramientas de percusión.
De utilizarse abrazaderas metálicas éstas necesariamente irán protegidas contra la corrosión, mediante
un recubrimiento de pintura anticorrosiva de uso naval (2 manos) o mediante un baño plastificado. Al
final de su instalación tanto su perno como su tuerca se le cubrirá con brea u otra emulsión asfáltica.
fD Elementos de Control:
- 2 llaves de paso de uso múltiple: Una con niple telescópico y la otra con punto de descarga.
- 2 niples estándar
- 1 medidor ó niple reemplazo
- 2 uniones presión rosca
El medidor será proporcionado y/o instalado por la Empresa. En caso de no poderse instalar
oportunamente, el Constructor lo reemplazará provisionalmente con un niple. El medidor deberá
estar, alineado y nivelado horizontalmente conjuntamente con los demás elementos de control y su
base tendrá una separación de O.OS m. de luz con respecto al solado.
Se debe tener en cuenta que la caja se ubicará en la vereda, cuidando que comprometa sólo un paño
de ésta. La reposición de la vereda será de bruña a bruña. En caso de no existir vereda, la caja será
ubicada con una losa de concreto f"c = 175 kg/cm2 de 0.80 x 0.60 x 0.1 O m.
Para efectuar la unión, el propietario obligatoriamente instalará al ingreso y dentro de su predio una
llave de control.
D Caja de Registro:
La constituye una caja de registro, que podrá estar conformada por módulos pre- fabricados y
de dimensiones exteriores de 0.60 x 0.30 m. Si la caja fuera de concreto esta será de f c = 175 kg/cm2
y su acabado interior de superficie lisa o tartajeada con mortero 1 :3. El módulo base tendrá su fondo
en forma "media caña''.
En caso de no poder instalarse la caja en un lugar de la propiedad que tenga zona libre, se instalará en
la vereda bajo el nivel de esta (O.OS m) con su bruña de ubicación.
Gf Tubería de Descarga:
La tubería de descarga comprende desde la caja de registro, hasta el empalme al colector de servicio.
El acoplamiento de unión de la tubería a la caja se asignará con el elemento recomendado por las
fabricantes de las tuberías de descarga y autorizado por la Empresa.
B Elemento de Empotramiento:
. El empalme de la conexión con el colector de servicio, se hará en la clave del tubo colector, obteniéndose
una descarga con caída libre sobre ésta. Para ello se perforará previamente el tubo colector, mediante
el uso de Plantillas permitiendo que el elemento a empalmar quede totalmente apoyado sobre el
colector, sin dejar huecos de luz que posteriormente puedan implicar riesgos para el sello hidráulico.
Condiciones que deberán reunir las tapas de las Cajas de Medidor de agua y Cajas de
Registro de alcantarillado
- Resistencia de abrasión (desgaste por fricción)
- Facilidad en su operación
- No propicio al robo.
Pago
El pago de suministro e instalación de tubería, bajo las condiciones estipuladas en esta Sección, no
será materia de pago directo. El Contratista está obligado a suministrar todos los materiales, equipos,
herramientas y mano de obra en las cantidades y calidad indicada en el proyecto y en esta especificación.
El Contratista deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos
especificados dentro del costo de la obra y según lo indique el Proyecto.
Los extremos opuestos de las líneas, serán sellados temporalmente con tapones, hasta cuando se reinicie
la jornada de trabajo, con el fin de evitar el ingreso de elementos extraños a ella.
Instalación
En caso de que la presión nominal de las tuberías no estuviera contemplada en el diseño del Proyecto,
esta será para:
- Tuberías de las redes secundarias : 10 kg/cm2
- Tuberías Primarias, impulsión y conducción : 15ka/cm2
- Tuberías de aducción : 10 kg/cm2
Las válvulas, grifos contra incendio, accesorios, etc. serán de la misma clase de fa tubería a instalarse, pero
con una presión nominal mínima de 1 O kg/cm2.
Nipieria
Los niples de tubería sólo se permitirán en casos especiales tales como empalmes a líneas existentes, a
grifos contra incendios, a accesorios y a válvulas, también en los cruces con servicios existentes.
Para la preparación de los niples se utilizará cortadoras rebajadoras y/o tarrajas, no permitiéndose el uso
de herramientas de percusión.
Para el caso de tuberías de aducción, Impulsión, conducción, de no indicarlo los Planos del Proyecto, el
recubrimiento de relleno será de 1,50 m.
Sólo en caso de pasajes peatonales y calles angostas hasta 3 m. de ancho en donde no existe circulación
de tránsito vehicular, se permitirá un recubrimiento mínimo de 0.60 m. sobre la clave del tubo.
Los registros de válvulas esteran ubicados de preferencia en las esquinas, entre el pavimento y la vereda y
en el alineamiento del límite de propiedad de los lotes, debiendo el Constructor necesariamente, utilizar
1 (un) niple de empalme a la válvula, para facilitar la labor de mantenimiento o cambio de la misma. En
el caso de que la válvula fuera ubicada en una berma o en terreno sin pavimento, su tapa de registro ira
empotrada en una losa de concreto de fe= 175 kg/cm2 de 0.60 x 0.60 x 0.1 O m.
Los grifos contra incendios se ubicarán también en las esquinas, a 0.20 m. interior del filo de la vereda,
debiendo estar su boca de descarga a 0.30 m. sobre el nivel de la misma y en dirección al pavimento. No
se permitirá ubicarlos dentro del pavimento, ni tampoco a la altura de los ingresos a las viviendas. Cada
grifo se instalará con su correspondiente válvula de interrupción.
Los anclajes del grifo y válvula respectivamente, se ejecutarán por separado, no debiendo efectuarse en
un sólo bloque.
Anclajes
Los accesorios válvulas y grifos contra incendio, requieren necesariamente ser anclados con: Concreto
simple y/o armado de fe=: 140 kg/cm2. Los anclajes de los accesorios se usarán en todo cambio de
dirección tales como: tees, codos, cruces, reducciones, en los tapones de los terminales de línea y en
curvas verticales hacia arriba cuando el relleno no se suficiente; debiendo tenerse cuidado de que los
extremos del accesorio queden descubiertos.
Para proceder a vaciar los anclajes, previamente el Constructor presentaré a la Empresa, para su
aprobación, los diseños y cálculos para cada tipo y diámetro de accesorios, grifos o válvulas, según los
requerimientos de fa presión a zanja abierta y a la naturaleza del terreno en la zona donde serán andados.
En el caso de redes primarías, líneas de impulsión, aducción y conducción estas serán ejecutadas por
el mismo constructor, previa coordinación y autorización de la Empresa. Las techas de ejecución de tos
empalmes estarán sujetos a las condiciones del abastecimiento de la zona.
Unidad de medida
Se medirá por metro lineal de tubería instalada (ML.).
Pago
El pago de la Prueba hidráulica de la tubería, bajo las condiciones estipuladas en esta Sección, no
será materia de pago directo. El Contratista está obligado a suministrar todos los materiales, equipos,
herramientas y mano de obra en las cantidades y calidad indicada en el proyecto y en esta especificación.
El Contratista deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos
especificados dentro del costo de la obra y según lo indique el Proyecto.
Las especificaciones en general para las obras con concreto que deben ser cumplidas son:
Materiales
Cemento
El cemento utilizado será Portland, el cual deberá cumplir lo especificado en la Norma Técnica Peruana
NTP334.009, Norma AASHTO M85 o la Norma ASTM-C150.
Si los documentos del proyecto o una especificación particular no señalan algo diferente, se empleará el
denominado Tipo I o Cemento Portland Normal.
Agregados
El Agregado fino
Se considera como tal, a la fracción que pase la malla de 4.75 mm (Nº 4). Provendrá de arenas naturales
o de la trituración de rocas o gravas. El porcentaje de arena de trituración no podrá constituir más del
treinta por ciento (30%) del agregado fino.
2) Reactividad
El agregado fino no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento. Se considera
que el agregado es potencialmente reactivo, si al determinar su concentración de Si02 y la
reducción de alcalinidad R, mediante la norma ASTM C84, se obtienen los siguientes resultados:
Si02 > R cuando R > 70
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento jk,f ,fj
3) Granulometría
La curva granulométrica del agregado fino deberá encontrarse dentro de los límites que se señalan
a continuación:
En ningún caso, el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) de material
retenido entre dos tamices consecutivos. El Módulo de Finura se encontrará entre 2.3 y 3.1.
4) Durabilidad
El agregado fino no podrá presentar pérdidas superiores a diez por ciento (10%) o quince por ciento
(15%), al ser sometido a la prueba de solidez en sulfatos de sodio o magnesio, respectivamente,
según la norma MTC E 209.
En caso de no cumplirse esta condición, el agregado podrá aceptarse siempre que habiendo
sido empleado para preparar concretos de características similares, expuestos a condiciones
ambientales parecidas durante largo tiempo, haya dado pruebas de comportamiento
satisfactorio.
5) Limpieza
El Equivalente de Arena, medido según la Norma MTC E 114, será sesenta por ciento (65%) mínimo
para concretos de f'c < 210kg/cm2 y para resistencias mayores setenta y cinco por ciento (75%)
como mínimo.
II Agregado grueso
Se considera como tal, al material granular que quede retenido en el tamiz 4.75 mm (Nº 4). Será grava
natural o provendrá de la trituración de roca, grava u otro producto cuyo empleo resulte satisfactorio,
a juicio del Supervisor.
Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son los siguientes:
Walter lbañez
Sustancias Perjudiciales
-
l9f;1F; .e ·l•U.."11
0.25% máx.
Contenido de Carbón y lignito O.So/o máx.
Cantidad de Partículas Livianas 1.0o/omáx.
Contenido de sulfatos, expresados como ión 50 = 4 0.06% máx.
Contenido de Cloruros, expresado como ión CI 0.10% máx.
2) Reactividad
El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento, lo cual se
comprobará por idéntico procedimiento y análogo criterio que en el caso de agregado fino.
3) Durabilidad
Las pérdidas de ensayo de solidez (norma de ensayo MTC E 209), no podrán superar el doce
por ciento (12%) o dieciocho por ciento (18%), según se utilice sulfato de sodio o de magnesio,
respectivamente.
4) Abrasión L.A.
El desgaste del agregado grueso en la máquina de Los Angeles (norma de ensayo MTC E 207) no
podrá ser mayor de cuarenta por ciento (40%).
5) Granulometría
La gradación del agregado grueso deberá satisfacer una de las siguientes franjas, según se
especifique en los documentos del proyecto o apruebe el Supervisor con base en el tamaño
máximo de agregado a usar, de acuerdo a la estructura de que se trate, la separación del refuerzo
y la clase de concreto especificado.
. ..
., ·::_"/'·,' J: ..,.:_.,.,· <;
',
1:/,,..-.- • - -•,t11.:.. •• to- � 1
ame
'•,,,
1r.
""' :·.:''� '&sa•',, · OlOO � li.'00 lJ!é!liJ
63 mm (2,5") - - - - 100 - 100
50 mm (2") - - - 100 95 -100 100 95 - 100
37,5mm (1 Vi") - - 100 95 -100 - 90-100 35- 70
25,0mm (1") - 100 95-100 - 35- 70 20-55 0-15
19,0mm (%") 100 95-100 - 35- 70 - 0-15 -
12,5 mm (Vi") 95 - 100 - 25-60 - 10- 30 - 0-5
9,5 mm (3/8") 40- 70 20-55 - 10-30 - 0-5 -
4,75 mm (Nº 4) O - 15 0-10 0-10 0-5 0-5 - -
2,36 mm (Nº 8) 0-5 0-5 0-5 - - - -
La curva granulométrica obtenida al mezclar los agregados grueso y fino en el diseño y construcción
del concreto, deberá ser continua y asemejarse a las teóricas.
Agregado ciclópeo
El agregado ciclópeo será roca triturada o canto rodado de buena calidad. El agregado será
preferiblemente angular y su forma tenderá a ser cúbica. La relación entre las dimensiones mayor y
menor de cada piedra no será mayor que dos a uno (2:1).
El tamaño máximo admisible del agregado ciclópeo dependerá del espesor y volumen de la estructura
de la cual formará parte. En cabezales, aletas y obras similares con espesor no mayor de ochenta
centímetros (80cm), se admitirán agregados ciclópeos con dimensión máxima de treinta centímetros
(30cm). En estructuras de mayor espesor se podrán emplear agregados de mayor volumen, previa
autorización del Supervisor y con las limitaciones establecidas.
fD Agua
El agua por emplear en las mezclas de concreto deberá estar limpia y libre de impurezas perjudiciales,
tales como aceite, ácidos, álcalis y materia orgánica.
Se considera adecuada el agua que sea apta para consumo humano, debiendo ser analizado según
norma.
pH 5,5 a 8
El agua debe tener las características apropiadas para una óptima calidad del concreto. Así mismo, se
debe tener presente los aspectos químicos del suelo a fin de establecer el grado de afectación de éste
sobre el concreto.
Aditivos
Se podrán usar aditivos de reconocida calidad que cumplan con la norma ASTM C-494, para modificar
las propiedades del concreto, con el fin de que sea más adecuado para las condiciones particulares de la
estructura por construir. Su empleo deberá definirse por medio de ensayos efectuados con antelación
a la obra, con dosificaciones que garanticen el efecto deseado, sin perturbar las propiedades restantes
de la mezcla, ni representar riesgos para la armadura que tenga la estructura.
En las Especificaciones Especiales (EE) del proyecto se definirán que tipo de aditivos se pueden usar,
los requerimientos que deben cumplir y los ensayos de control que se harán a los mismos.
Clases de concreto
Para su empleo en las distintas clases de obra y de acuerdo con su resistencia mínima a la compresión,
determinada según la norma, se establecen las siguientes clases de concreto:
Se compone de concreto simple Clase F y agregado ciclópeo, en proporción de 30% del volumen total,
como máximo.
Equipo
Los principales elementos requeridos para la elaboración de concretos y la construcción de estructuras
con dicho material, son los siguientes:
La mezcla manual sólo se podrá efectuar, previa autorización del Supervisor, para estructuras
pequeñas de muy baja resistencia. En tal caso, las tandas no podrán ser mayores de un cuarto de
metro cúbico (0,25 rrr').
m Elementos de transporte
La utilización de cualquier sistema de transporte o de conducción del concreto deberá contar con
la aprobación del Supervisor. Dicha aprobación no deberá ser considerada como definitiva por el
Contratista y se da bajo la condición de que el uso del sistema de conducción o transporte se suspenda
inmediatamente, si el asentamiento o la segregación de la mezcla exceden los límites especificados
señale el Proyecto.
Cuando la distancia de transporte sea mayor de trescientos metros (300m), no se podrán emplear
sistemas de bombeo, sin la aprobación del Supervisor.
Los encofrados de madera podrán ser de tabla cepillada o de triplay, y deberán tener un espesor
uniforme.
(1 Vibradores
Los vibradores para compactación del concreto deberán ser de tipo interno, y deberán operar a una
frecuencia no menor de siete mil (7 000) ciclos por minuto y ser de una intensidad suficiente para
producir la plasticidad y adecuada consolidación del concreto, pero sin llegar a causar la segregación
de los materiales.
Para estructuras delgadas, donde los encofrados estén especialmente diseñados para resistir la
vibración, se podrán emplear vibradores externos de encofrado.
II Equipos varios
El Contratista deberá disponer de elementos para usos varios, entre ellos los necesarios para la
ejecución de juntas, la corrección superficial del concreto terminado, la aplicación de productos de
curado, equipos para limpieza, etc.
Requerimientos dé Construcción
Explotación de materiales y elaboración de agregados
Al respecto, todos los procedimientos, equipos, etc. requieren ser aprobados por el Supervisor, sin que
este exima al Contratista de su responsabilidad posterior.
Una vez que el Supervisor manifieste su conformidad con los materiales y el diseño de la mezcla, este
sólo podrá ser modificado durante la ejecución de los trabajos si se presenta una variación inevitable en
alguno de los componentes que intervienen en ella. El contratista definirá una fórmula de trabajo, la cual
someterá a consideración del Supervisor. Dicha fórmula señalará:
Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y la gradación media a que da
lugar dicha mezcla.
• Las dosificaciones de cemento, agregados grueso, fino y aditivos en polvo, en peso por metro cúbico de
concreto. La cantidad de agua y aditivos líquidos se podrá dar por peso o por volumen.
La fórmula de trabajo se deberá reconsiderar cada vez que varíe alguno de los siguientes factores:
• El tipo, clase o categoría del cemento o su marca.
• El tipo, absorción o tamaño máximo del agregado grueso.
El módulo de finura del agregado fino en más de dos décimas (0,2).
La naturaleza o proporción de los aditivos.
El método de puesta en obra del concreto.
El Contratista deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y elaborado para asegurar una
resistencia a compresión acorde con la de los planos y documentos del Proyecto, que minimice la
frecuencia de los resultados de pruebas por debajo del valor de resistencia a compresión especificada en
los planos del proyecto. Los planos deberán indicar claramente la resistencia a la compresión para la cual
se ha diseñado cada parte de la estructura.
Al efectuar las pruebas de tanteo en el laboratorio para el diseño de la mezcla, las muestras para los
ensayos de resistencia deberán ser preparadas y curadas de acuerdo con la norma. Se deberá establecer
una curva que muestre la variación de la relación agua/cemento (o el contenido de cemento) y la
resistencia a compresión a veintiocho (28) días.
La curva se deberá basar en no menos de tres (3) puntos y preferiblemente cinco (5), que representen
tandas que den lugar a resistencias por encima y por debajo de la requerida. Cada punto deberá
representar el promedio de por lo menos tres (3) cilindros ensayados a veintiocho (28) días.
La máxima relación agua/cemento permisible para el concreto a ser empleado en la estructura, será
la mostrada por la curva, que produzca la resistencia promedio requerida que exceda la resistencia de
diseño del elemento, según lo indica la Tabla Nº 401-1.
Tabla Nº 401-1
Resistencia Promedio Requerida
< 20,6 MPa (21 O Kg/cm2) fe+ 6,8 MPa (70 Kq/crrr)
20,6 - 34,3 MPa (21 O - 350 Kq/cm") fe+ 8,3 MPa (85 Kq/crrr')
> 34,3 MPa (350 Kg/cm2) fe+ 9,8 MPa (100 Kg/cm2)
Id f Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento ft,,Q
Si la estructura de concreto va a estar sometida a condiciones de trabajo muy rigurosas, la relación agua/
cemento no podrá exceder de O.SO si va a estar expuesta al agua dulce, ni de 0.45 para exposiciones al
agua de mar o cuando va a estar expuesta a concentraciones perjudiciales que contengan sulfatos.
Cuando se especifique concreto con aire, el aditivo deberá ser de clase aprobada según se indica. La
cantidad de aditivo utilizado deberá producir el contenido de aire incorporado que muestra la Tabla Nº
410-2.
Tabla Nº 401-2
Requisitos Sobre Aire Incluido
- "" ":r.ff';-i:."i - -
.-m -
.� ... - ..........
- -
:ftl ............
06-8
'llli ,r.,,
Fabricación de la mezcla
Si los acopios se disponen sobre el terreno natural, no se utilizarán los quince centímetros (15 cm)
inferiores de los mismos.
Los acopios se construirán por capas de espesor no mayor a metro y medio (1,50 m) y no por depósitos
cónicos.
Todos los materiales a utilizarse deberán estar ubicados de tal forma que no cause incomodidad a los
transeúntes y/o vehículos que circulen en los alrededores.
Walter lbañez l @w
Si el cemento se suministra a granel, se deberá almacenar en silos apropiados aislados de la humedad.
La capacidad mínima de almacenamiento será la suficiente para el consumo de dos (2) jornadas de
producción normal.
Todo cemento que tenga más de tres (3) meses de almacenamiento en sacos o seis (6) en silos, deberá
ser empleado previo certificado de calidad, autorizado por el Supervisor, quien verificará si aún es
susceptible de utilización. Esta frecuencia disminuye en relación directa a la condición climática o de
temperatura/humedad y/o condiciones de almacenamiento.
9 Almacenamiento de aditivos
Los aditivos se protegerán convenientemente de la intemperie y de toda contaminación. Los
sacos de productos en polvo se almacenarán bajo cubierta y observando las mismas precauciones
que en el caso del almacenamiento del cemento. Los aditivos suministrados en forma líquida se
almacenarán en recipientes estancos. Éstas recomendaciones no son excluyentes de la especificadas
por los fabricantes.
Como norma general, los aditivos se añadirán a la mezcla de acuerdo a las indicaciones del fabricante.
Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos, deberá ser limpiada
perfectamente antes de verter materiales en ella. Asimismo, se requiere su limpieza total, antes de
comenzar la fabricación de concreto con otro tipo de cemento.
Cuando se haya autorizado la ejecución manual de la mezcla (sólo para resistencias menores a f'c =
210Kg/cm2), esta se realizará sobre una superficie impermeable, en la que se distribuirá el cemento
sobre la arena, y se verterá el agua sobre el mortero anhidro en forma de cráter.
Preparado el mortero, se añadirá el agregado grueso, revolviendo la masa hasta que adquiera un
aspecto y color uniformes.
El lavado de los materiales deberá efectuarse lejos de los cursos de agua, y de ser posible, de las áreas
verdes.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento dW
Operaciones para el vaciado de la mezcla
D Descarga, transporte y entrega de la mezcla
El concreto al ser descargado de mezcladoras estacionarias, deberá tener la consistencia, trabajabilidad
y uniformidad requeridas para la obra. La descarga de la mezcla, el transporte, la entrega y colocación
del concreto deberán ser completados en un tiempo máximo de una y media (1 1/2) horas, desde el
momento en que el cemento se añade a los agregados, salvo que el Supervisor fije un plazo diferente
según las condiciones climáticas, el uso de aditivos o las características del equipo de transporte.
A su entrega en la obra, el Supervisor rechazará todo concreto que haya desarrollado algún
endurecimiento inicial, determinado por no cumplir con el asentamiento dentro de los límites
especificados, así como aquel que no sea entregado dentro del límite de tiempo aprobado.
El concreto que por cualquier causa haya sido rechazado por el Supervisor, deberá ser retirado de la
obra y reemplazado por el Contratista, a su costo, por un concreto satisfactorio.
Se deberá eliminar toda agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales se va a colocar la
mezcla y controlar que durante la colocación de la mezcla y el fraguado, no se mezcle agua que pueda
lavar o dañar el concreto fresco.
Las fundaciones en suelo contra las cuales se coloque el concreto, deberán ser humedecidas, o
recubrirse con una delgada capa de concreto, si así lo exige el Supervisor.
El concreto no se podrá colocar en instantes de lluvia, a no ser que el Contratista suministre cubiertas
que, a juicio del Supervisor, sean adecuadas para proteger el concreto desde su colocación hasta su
fraguado.
En todos los casos, el concreto se deberá depositar lo más cerca posible de su posición final y no se
deberá hacer fluir por medio de vibradores. Los métodos utilizados para la colocación del concreto
deberán permitir una buena regulación de la mezcla depositada, evitando su caída con demasiada
presión o chocando contra los encofrados o el refuerzo. Por ningún motivo se permitirá la caída libre
del concreto desde alturas superiores a uno y medio metros (1,50 m).
Al verter el concreto, se compactará enérgica y eficazmente, para que las armaduras queden
perfectamente envueltas; cuidando especialmente los sitios en que se reúna gran cantidad de ellas, y
procurando que se mantengan los recubrimientos y separaciones de la armadura.
A menos que los documentos del proyecto establezcan lo contrario, el concreto se deberá colocar en
capas continuas horizontales cuyo espesor no exceda de medio metro (0.5 m). El Supervisor podrá
exigir espesores aún menores cuando lo estime conveniente, si los considera necesarios para la
correcta ejecución de los trabajos.
Cuando se utilice equipo de bombeo, se deberá disponer de los medios para continuar la operación
de colocación del concreto en caso de que se dañe la bomba. El bombeo deberá continuar hasta que
el extremo de la tubería de descarga quede completamente por fuera de la mezcla recién colocada.
La colocación del agregado ciclópeo para el concreto clase G, se deberá ajustar al siguiente
procedimiento. La piedra limpia y húmeda, se deberá colocar cuidadosamente, sin dejarla caer por
gravedad, en la mezcla de concreto simple.
En estructuras cuyo espesor sea inferior a ochenta centímetros (80 cm), la distancia libre entre piedras
o entre una piedra y la superficie de la estructura, no será inferior a diez centímetros (1 O cm). En
estructuras de mayor espesor, la distancia mínima se aumentará a quince centímetros (15 cm). En
estribos y pilas no se podrá usar agregado ciclópeo en los últimos cincuenta centímetros (50 cm)
debajo del asiento de la superestructura o placa. La proporción máxima del agregado ciclópeo será el
treinta por ciento (30%) del volumen total de concreto.
Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberán ser eliminados únicamente en las
áreas de disposición de material excedente, determinadas por el proyecto.
De ser necesario, la zona de trabajo, deberá ser escarificada para adecuarla a la morfología existente.
Dicho concreto se deberá colocar cuidadosamente en su lugar, en una masa compacta, por medio
de un método aprobado por el Supervisor. Todo el concreto bajo el agua se deberá depositar en una
operación continua.
No se deberá colocar concreto dentro de corrientes de agua y los encofrados diseñados para retenerlo
bajo el agua, deberán ser impermeables. El concreto se deberá colocar de tal manera, que se logren
superficies aproximadamente horizontales, y que cada capa se deposite antes de que la precedente
haya alcanzado su fraguado inicial, con el fin de asegurar la adecuada unión entre las mismas.
Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberán ser eliminados únicamente en las
áreas de disposición de material excedente, determinadas por el proyecto.
De ser necesario, la zona de trabajo, deberá ser escarificada para adecuarla a la morfología existente.
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento IIJ!1!/!JIJI
� Vibración
El concreto colocado se deberá consolidar mediante vibración, hasta obtener la mayor densidad
posible, de manera que quede libre de cavidades producidas por partículas de agregado grueso y
burbujas de aire, y que cubra totalmente las superficies de los encofrados y los materiales embebidos.
Durante la consolidación, el vibrador se deberá operar a intervalos regulares y frecuentes, en posición
casi vertical y con su cabeza sumergida profundamente dentro de la mezcla.
No se deberá colocar una nueva capa de concreto, si la precedente no está debidamente consolidada.
La vibración no deberá ser usada para transportar mezcla dentro de los encofrados, ni se deberá
aplicar directamente a estas o al acero de refuerzo, especialmente si ello afecta masas de mezcla
recientemente fraguada.
D Juntas
Se deberán construir juntas de construcción, contracción y dilatación, con las características y en los
sitios indicados en los planos de la obra o donde lo indique el Supervisor. El Contratista no podrá
introducir juntas adicionales o modificar el diseño de localización de las indicadas en los planos o
aprobadas por el Supervisor, sin la autorización de este. En superficies expuestas, las juntas deberán
ser horizontales o verticales, rectas y continuas, a menos que se indique lo contrario.
En general, se deberá dar un acabado pulido a las superficies de concreto en las juntas y se deberán
utilizar para las mismas los rellenos, sellos o retenedores indicados en los planos.
Los moldes para practicar agujeros a través del concreto pueden ser de tubería metálica, plástica o
de concreto, cajas de metal o de madera. Si se usan moldes de madera, ellos deberán ser removidos
después de colocado el concreto.
Dada que las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencias de cilindros de
concreto, la remoción de encofrados y demás soportes se podrán efectuar al lograrse las resistencias
fijadas en el diseño. Los cilindros de ensayos deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más
desfavorables de la estructura que representan.
La remoción de encofrados y soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma tal, que permita al
concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos debidos a su peso propio.
D Curado
Durante el primer período de endurecimiento, se someterá el concreto a un proceso de curado que
se prolongará a lo largo del plazo prefijado por el Supervisor, según el tipo de cemento utilizado y las
condiciones climáticas del lugar.
En general, los tratamientos de curado se deberán mantener por un período no menor de catorce (14)
días después de terminada la colocación de la mezcla de concreto; en algunas estructuras no masivas,
este período podrá ser disminuido, pero en ningún caso será menor de siete (7) días.
El agua que se utilice para el curado deberá cumplir los mismos requisitos del agua para la mezcla.
O Acabado y reparaciones
A menos que los planos indiquen algo diferente, las superficies expuestas a la vista, con excepción
de las caras superior e inferior de las placas de piso, el fondo y los lados interiores de las vigas de
concreto, deberán tener un acabado. Por frotamiento con piedra áspera de carborundum, empleando
un procedimiento aceptado por el Supervisor.
Cuando se utilicen encofrados metálicos, con revestimiento de madera laminada en buen estado, el
Supervisor podrá dispensar al Contratista de efectuar el acabado por frotamiento si, a juicio de aquel,
las superficies son satisfactorias.
Todo concreto defectuoso o deteriorado deberá ser reparado o removido y reemplazado por el
Contratista, según lo requiera el Supervisor. Toda mano de obra, equipo y materiales requeridos para
la reparación del concreto, serán suministradas a expensas del Contratista.
m Limpieza final
Al terminar la obra, y antes de la aceptación final del trabajo, el Contratista deberá retirar del lugar
toda obra falsa, materiales excavados o no utilizados, desechos, basuras y construcciones temporales,
restaurando en forma aceptable para el Supervisor, toda propiedad, tanto pública como privada,
que pudiera haber sido afectada durante la ejecución de este trabajo y dejar el lugar de la estructura
limpio y presentable.
O Limitaciones en la ejecución
La temperatura de la mezcla de concreto, inmediatamente antes de su colocación, deberá estar entre
diez y treinta y dos grados Celsius (1 OºC - 32ºC). Cuando se pronostique una temperatura inferior a
cuatro grados Celsius (4ºC) durante el vaciado o en las veinticuatro (24) horas siguientes, la temperatura
del concreto no podrá ser inferior a trece grados Celsius (13ºC) cuando se vaya a emplear en secciones
de menos de treinta centímetros (30 cm) en cualquiera de sus dimensiones, ni inferior a diez grados
Celsius (1 OºC) para otras secciones.
La temperatura durante la colocación no deberá exceder de treinta y dos grados Celsius (32ºC), para
que no se produzcan pérdidas en el asentamiento, fraguado falso o juntas frías. Cuando la temperatura
de los encofrados metálicos o de las armaduras exceda de cincuenta grados Celsius (50°(), se deberán
enfriar mediante rociadura de agua, inmediatamente antes de la colocación del concreto.
D Calidad de la mezcla
1) Dosificación
La mezcla se deberá efectuar en las proporciones establecidas durante su diseño, admitiéndose
las siguientes variaciones en el peso de sus componentes:
• Agua, cemento y aditivos ± 1 o/o
Agregado fino ± 2%
Agregado grueso hasta de 38 mm ± 2%
• Agregado grueso mayor de 38 mm ± 3%
Las mezclas dosificadas por fuera de estos límites, serán rechazadas por el Supervisor.
2) Consistencia
El Supervisor controlará la consistencia de cada carga entregada, con la frecuencia indicada en la
Tabla Nº 610-3, cuyo resultado deberá encontrarse dentro de los límites mencionados. En caso de
no cumplirse este requisito, se rechazará la carga correspondiente.
3) Resistencia
El Supervisor verificará la resistencia a la compresión del concreto con la frecuencia indicada en la
Tabla 610-3.
La muestra estará compuesta por nueve (9) especímenes según el método MTC E 701, con los
cuales se fabricarán probetas cilíndricas para ensayos de resistencia a compresión (MTC E 704), de
las cuales se probarán tres (3) a siete (7) días, tres (3) a catorce (14) días y tres (3) a veintiocho (28)
días, luego de ser sometidas al curado normalizado. Los valores de resistencia de siete (7) días y
catorce (14) días sólo se emplearán para verificar la regularidad de la calidad de la producción del
concreto, mientras que los obtenidos a veintiocho (28) días se emplearán para la comprobación
de la resistencia del concreto.
Si alguna o las dos (2) exigencias así indicadas es incumplida, el Supervisor ordenará una revisión
de la parte de la estructura que esté en duda, utilizando métodos idóneos para detectar las zonas
más débiles y requerirá que el Contratista, a su costo, tome núcleos de dichas zonas.
Se considerará aceptable la resistencia del concreto de la zona representada por los núcleos, si el
promedio de la resistencia de los tres (3) núcleos, corregida por la esbeltez, es al menos igual al
ochenta y cinco por ciento (85%) de la resistencia especificada en los planos, siempre que ningún
núcleo tenga menos del setenta y cinco por ciento (75%) de dicha resistencia.
Si los criterios de aceptación anteriores no se cumplen, el Contratista podrá solicitar que, a sus
expensas, se hagan pruebas de carga en la parte dudosa de la estructura conforme lo especifica
el reglamento ACI. Si estas pruebas dan un resultado satisfactorio, se aceptará el concreto en
discusión. En caso contrario, el Contratista deberá adoptar las medidas correctivas que solicite el
Supervisor, las cuales podrán incluir la demolición parcial o total de la estructura, si fuere necesario,
y su posterior reconstrucción, sin costo alguno para la entidad contratante.
El desplazamiento de las obras, con respecto a la localización indicada en los planos, no podrá ser
mayor que la desviación máxima(+) indicada.
2) Otras tolerancias
Espesores de placas -1 O mm a +20 mm
Cotas superiores de placas y veredas -1 O mm a+ 1 O mm
Recubrimiento del refuerzo ±10%
Espaciamiento de varillas -1 O mm a + 1 O mm
3) Regularidad de la superficie
La superficie no podrá presentar irregularidades que superen los límites que se indican a
continuación, al colocar sobre la superficie una regla de tres metros (3m).
Placas y veredas 4 mm
Otras superficies de concreto simple o reforzado 1 O mm
Muros de concreto ciclópeo 20 mm
4) Curado
Toda obra de concreto que no sea correctamente curado, puede ser rechazada, si se trata de una
superficie de contacto con concreto, deficientemente curada, el Supervisor podrá exigir la remoción
de una capa como mínimo de cinco centímetros (Scm) de espesor, por cuenta del Contratista.
Todo concreto donde los materiales, mezclas y producto terminado excedan las tolerancias de esta
especificación deberá ser corregido por el Contratista, a su costo, de acuerdo con las indicaciones
del Supervisor y a plena satisfacción de este.
Walter lbañez
Medición
La unidad de medida será el metro cúbico (rrr'), aproximado al décimo de metro cúbico, de mezcla de
concreto realmente suministrada, colocada y consolidada en obra, debidamente aceptada por el Supervisor.
Pago
El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación
y aceptada a satisfacción por el Supervisor.
El precio unitario deberá incluir, también los costos por concepto de patentes utilizadas por el Contratista;
suministro, instalación y operación de los equipos; la preparación de la superficie de las excavaciones, el
suministro de materiales y accesorios para los encofrados y la obra falsa y su construcción y remoción;
el diseño y elaboración de las mezclas de concreto, su carga, transporte al sitio de la obra, colocación,
vibrado, curado del concreto terminado, ejecución de juntas, acabado, reparación de desperfectos,
limpieza final de la zona de las obras y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los
. < i, -
trabajos especificados, las instrucciones del Supervisor y lo dispuesto.
Tabla 401-3
Ensayos y Frecuencias
lll1H>H:.Jit,lh"
�-1/:
ltTJ A o ;- .·- 1 .. 1.,f·. ' ::JI "·' .: �· •rn,'1;"nf�-ffl
:::,�,rrr.;¡r¡\;i i :f{iJ m:::r, ¡,,' .
;:f11/[<· !C,,-;:¡¡::i;J :,. .. .
. .
' :·,r� ;\fJ:·�·
l' 'l;i .
:,, ,�t,,•·';!,·�·:.YiJ· .
di •· '"
-r. .·
J-¡'(¡11 � r .. •·.r� oll
Constituye el encofrado y desencofrado de las estructuras de concreto que incluye las estructuras de
concreto armado.
Descripción
Constituye el encofrado y desencofrado de estructuras de concreto simple, concreto armado y concreto
ciclópeo, utilizado en las obras de arte, drenajes, canoas, puente canal tomas laterales con aliviadero,
acueductos, alcantarillas, muros de contención y zanjas de coronación, que deben ejecutarse según lo
indicado en los planos y especificaciones con la debida autorización del Supervisor.
Materiales
Los encofrados podrán ser de tabla cepillada, de triplay o de acero de acuerdo con las exigencias del
expediente técnico.
Requerimientos de Construcción
Encofrados
El Contratista deberá suministrar e instalar todos los encofrados necesarios para confinar y dar forma al
concreto, de acuerdo con las líneas mostradas en los planos u ordenadas por el Supervisor. Los encofrados
podrán ser de madera o metálicas y deberán tener la resistencia suficiente para contener la mezcla de
concreto, sin que se formen combas entre los soportes y evitar desviaciones de las líneas y contornos que
muestran los planos, ni se pueda escapar el mortero.
Los encofrados de madera podrán ser de tabla cepillada o de tri play, y deberán tener un espesor uniforme.
Los encofrados para la superficie de concreto que estarán expuestas al agua y a la vista cuando este
terminado, serán revestidos interiormente con planchas de triplay o acero. Las uniones de metal, tales
como abrazaderas metálicas o pernos, serán empleados para sostener los encofrados.
Los aseguradores cónicos que se fijen a los extremos de las varillas de unión, deberán dejar un vacío
regular que no exceda de 1" de diámetro. Estos huecos o vacíos serán limpiados y llenados con mortero
seco compactado, después del retiro de los encofrados.
Todas las esquinas en el concreto que quedarán expuestas, serán biseladas con chaflán de 2 x 2 cm., a
menos que se especifique de otra manera en los planos.
La superficie interior de todos los encofrados, serán limpiadas de toda suciedad, grasa, mortero, u
otras materias extrañas, y será cubierta con un aceite probado que no manche el concreto antes de
que este sea vaciado en los encofrados y antes de colocar el acero de refuerzo. Las superficies de los
encofrados en contacto con el concreto, serán tratados con materiales lubricantes aprobados cuando
así lo considere la Inspección, que faciliten el desencofrado, e impidan que el concreto se pegue en los
encofrados; pero que no manchen o impidan el curado adecuado de la superficie de concreto o deje
un baño tal, que impida adherencia del concreto que se choque posteriormente, o el revestido con
mortero de concreto o pintura.
La remoción de encofrados de soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma tal que permita al
concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos debidos a su propio peso.
Dada que las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencias de cilindros de concreto,
la remoción de encofrados y demás soportes se podrán efectuar al lograrse las resistencias fijadas en el
diseño. Los cilindros de ensayos deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de
la estructura que representan.
Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros de concreto, la
remoción de encofrados y demás soportes se podrá efectuar al lograrse las resistencias fijadas en el
diseño. Los cilindros de ensayo deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de
la estructura que representan.
La remoción de encofrados y soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma tal, que permita al
concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos debidos a su peso propio.
Medición
Se considera como área de encofrado a la superficie de la estructura que será cubierta directamente por
dicho encofrado.
Pago
El pago de los encofrados se hará sobre según el precio unitario contratado por metro cuadrado de
encofrado. Este precio incluye, además de los materiales, mano de obra y equipo necesario para ejecutar
el encofrado propiamente dicho, todas las obras de refuerzo y apuntalamiento, así como los accesos,
indispensable para asegurar la estabilidad, resistencia y buena ejecución de los trabajos. Igualmente
incluirá el costo del desencofrado.
Materiales
Los materiales que se proporcionen a la obra deberán contar con Certificación de calidad del fabricante y
de preferencia contar con Certificación ISO 9000.
D Barras de refuerzo
Deberán cumplir con la más apropiada de las siguientes normas, según se establezca en los planos del
proyecto: AASHTO M-31 y ASTM A-706.
Tabla Nº 403-1
Peso de las barras por unidad de longitud
Equipo
Se requiere equipo idóneo para el corte y doblado de las barras de refuerzo. Si se autoriza el empleo de
soldadura, el Contratista deberá disponer del equipo apropiado para dicha labor.
Los equipos idóneos para el corte y doblado de las barras de refuerzo no deberán producir ruidos por
encima de los permisibles o que afecten a la tranquilidad del personal de obra y las poblaciones aledañas. I
.
El empleo de los equipos deberá contar con la autorización del Supervisor.
Requerimientos de Construcción
Planos y despiece
Antes de cortar el material a los tamaños indicados en los planos, el Contratista deberá verificar las listas
de despiece y los diagramas de doblado.
Si los planos no los muestran, las listas y diagramas deberán ser preparados por el Contratista para la
aprobación del Supervisor, pero tal aprobación no exime a aquel de su responsabilidad por la exactitud
de los mismos. En este caso, el Contratista deberá contemplar el costo de la elaboración de las listas y
diagramas mencionados, en los precios de su oferta.
Suministro y almacenamiento
Todo envío de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar donde vaya a ser doblado,
deberá estar identificado con etiquetas en las cuales se indiquen la fábrica, el grado del acero y el lote
correspondiente.
El acero deberá ser almacenado en forma ordenada por encima del nivel del terreno, sobre plataformas,
largueros u otros soportes de material adecuado y deberá ser protegido, hasta donde sea posible,
contra daños mecánicos y deterioro superficial, incluyendo los efectos de la intemperie y ambientes
corrosivos.
Se debe proteger el acero de refuerzo de los fenómenos atmosféricos, principalmente en zonas con alta
precipitación pluvial. En el caso del almacenamiento temporal, se evitará dañar, en la medida de lo posible,
la vegetación existente en el lugar, ya que su no protección podría originar procesos erosivos del suelo.
Doblamiento
Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en frío, de acuerdo con las listas de despiece aprobadas por
el Supervisor. Los diámetros mínimos de doblamiento, medidos en el interior de la barra, con excepción
de flejes y estribos, serán los indicados en la Tabla Nº 403-2.
Tabla Nº 403-2
Diámetro Mínimo de Doblamiento
El diámetro mínimo de doblamiento para flejes u otros elementos similares de amarre, no será menor que
cuatro (4) diámetros de la barra, para barras Nº 5 o menores. Las barras mayores se doblarán de acuerdo
con lo que establece la Tabla Nº 403-2
Las varillas deberán ser colocadas con exactitud, de acuerdo con las indicaciones de los planos, y deberán
ser aseguradas firmemente en las posiciones señaladas, de manera que no sufran desplazamientos
durante la colocación y fraguado del concreto. La posición del refuerzo dentro de los encofrados deberá
ser mantenida por medio de tirantes, bloques, soportes de metal, espaciadores o cualquier otro soporte
aprobado. Los bloques deberán ser de mortero de cemento prefabricado, de calidad, forma y dimensiones
aprobadas. Los soportes de metal que entren en contacto con el concreto, deberán ser galvanizados.
No se permitirá el uso de guijarros, fragmentos de piedra o ladrillos quebrantados, tubería de metal o
bloques de madera.
Las barras se deberán amarrar con alambre en todas las intersecciones, excepto en el caso de
espaciamientos menores de treinta centímetros (0,30 m), en el cual se amarrarán alternadamente. El
alambre usado para el amarre deberá tener un diámetro equivalente de 1 5875 ó 2 032 mm, o calibre
equivalente. No se permitirá la soldadura de las intersecciones de las barras de refuerzo.
Además, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en la última edición del Código
ACl-318.
Si el refuerzo de malla se suministra en rollos para uso en superficies planas, la malla deberá ser enderezada
en láminas planas, antes de su colocación.
El Supervisor deberá revisar y aprobar el refuerzo de todas las partes de las estructuras, antes de que el
Contratista inicie la colocación del concreto.
Traslapes y uniones
Los traslapes de las barras de refuerzo se efectuarán en los sitios mostrados en los planos o donde lo
indique el Supervisor, debiendo ser localizados de acuerdo con las juntas del concreto.
El Contratista podrá introducir traslapes y uniones adicionales, en sitios diferentes a los mostrados en los
planos, siempre y cuando dichas modificaciones sean aprobadas por el Supervisor, los traslapes y uniones
en barras adyacentes queden alternados según lo exija éste, y el costo del refuerzo adicional requerido
sea asumido por el Contratista.
En los traslapes, las barras deberán quedar colocadas en contacto entre sí, amarrándose con alambre,
de tal manera, que mantengan la alineación y su espaciamiento, dentro de las distancias libres mínimas
especificadas, en relación a las demás varillas y a las superficies del concreto.
El Contratista podrá reemplazar las uniones traslapadas por uniones soldadas empleando soldadura
que cumpla las normas de la American Welding Society, AWS Dl .4. En tal caso, los soldadores y los
procedimientos deberán ser precalificados por el Supervisor de acuerdo con los requisitos de la AWS
y las juntas soldadas deberán ser revisadas radiográficamente o por otro método no destructivo que
esté sancionado por la práctica. El costo de este reemplazo y el de las pruebas de revisión del trabajo así
ejecutado, correrán por cuenta del Contratista.
Las láminas de malla o parrillas de varillas se deberán traslapar entre sí suficientemente, para mantener
una resistencia uniforme y se deberán asegurar en los extremos y bordes. El traslape de borde deberá ser,
como mínimo, igual a un (1) espaciamiento en ancho.
Sustituciones
La sustitución de las diferentes secciones de refuerzo sólo se podrá efectuar con autorización del
Supervisor. En tal caso, el acero sustituyente deberá tener un área y perímetro equivalentes o mayores
que el área y perímetro de diseño.
ti Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes controles principales:
, Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Contratista.
, Solicitar al Contratista copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas realizadas por el
fabricante a muestras representativas de cada suministro de barras de acero.
Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos por la
presente especificación.
, Verificar que el corte, doblado y colocación del refuerzo se efectúen de acuerdo con los planos, esta
especificación y sus instrucciones.
• Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de los trabajos.
• Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos, se utilice acero de área y
perímetro iguales o superiores a los de diseño.
Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de refuerzo correctamente
suministrado y colocado.
El Contratista deberá suministrar al Supervisor una copia certificada de los resultados de los análisis
químicos y pruebas físicas realizadas por el fabricante para el lote correspondiente a cada envío de
refuerzo a la obra.
En caso de que el Contratista no cumpla este requisito, el Supervisor ordenará, a expensas de aquel,
la ejecución de todos los ensayos que considere necesarios sobre el refuerzo, antes de aceptar su
utilización.
Cuando se autorice el empleo de soldadura para las uniones, su calidad y la del trabajo ejecutado se
verificarán de acuerdo con lo indicado en Traslapes y Uniones.
Las varillas que tengan fisuras o hendiduras en los puntos de flexión, serán rechazadas.
Todo defecto de calidad o de instalación que exceda las tolerancias de esta especificación, deberá
ser corregido por el Contratista, a su costo, de acuerdo con procedimientos aceptados por el
Supervisor y a plena satisfacción de éste.
Medición
La unidad de medida será el kilogramo (kg), aproximado al décimo de kilogramo, de acero de refuerzo
para estructuras de concreto, realmente suministrado y colocado en obra, debidamente aceptado por el
Supervisor.
La medida no incluye el peso de soportes separados, soportes de alambre o elementos similares utilizados
para mantener el refuerzo en su sitio, ni los empalmes adicionales a los indicados en los planos.
Tampoco se medirá el acero específicamente estipulado para pago en otros renglones del contrato.
Si se sustituyen barras a solicitud del Contratista y como resultado de ello se usa más acero del que se ha
especificado, no se medirá la cantidad adicional.
La medida para barras se basará en el peso computado para los tamaños y longitudes de barras utilizadas,
usando los pesos unitarios indicados en la Tabla.
La medida para malla de alambre será el producto del área en metros cuadrados de la malla efectivamente
incorporada y aceptada en la obra, por su peso real en kilogramos por metro cuadrado.
No se medirán cantidades en exceso de las indicadas en los planos del proyecto u ordenadas por el
Supervisor.
Pago
El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación
y aceptada a satisfacción por el Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de suministro, ensayos, transportes,
almacenamiento, corte, desperdicios, doblamiento, limpieza, colocación y fijación del refuerzo necesarios
para terminar correctamente el trabajo, de acuerdo con los planos, esta especificación y las instrucciones
del Supervisor.
BUZON TIPO I ti-<3.00m
..L. �0-20 t,
-
A
-A
CORTE: TAPA
PLANTA: TAPA
>¡4 ,0204
-
e
-e
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ESPECIFICACIONES
210kg/cm' CONCRETO
{BUZON TIPO I y II fe = 210 kg/cm
ACERO f'y = 4200 kg/ cm2 MUROS y FONDO BUZON ES'PECJAL f'c = 210 kg/cm
CONCRETO re: PARED, SOLADO, CANALETA : 175 kglcm• BUZON TIPO 111 f'c = 210 kg/cm
140k¡icm'
RECUBRIMIENTOS : INDICADOS
LAS SUPERFICIES INTERIORES DE MUROS Y LOSAS DE FONDO SON TARRAJEADAS EN DOS CAPAS
t! ;�gt�A ��41 ·����ies��e�P�Of¡fº:m��?tstE\cf¡fMJ�g¿:.s;��\ 1��1f'8t83o�YADO
O= 1.2Cm (HASTA 3m PROFUNDIDAD)
D • 1.5Clm {MAYOR DE lm PROF1JNDIOA0)
RECUBRIMIENTO OE ACERO: Z cm
b�
CUALQUIER "CANGREJERA " QUE PUDIERA PRESENTARSE EN EL REVES DE LA LOSA DE TECHO DEBERA
DE SER CJ,.JJ,,FAT'E.N)A CUIDADOSAMENTE CON MEZCLA 1 :3 SI SE OBSERVARA LA ARMADURA DE ACERO
EN ALGUNA PARTE, EL INTEGRO DEL REYES DE LA LOSA DEBERA SER TARRAJEADA DE LA MANERA
INDICADA PARA LOS MUROS.
Walter lbañez
l, 1, k ,k l, 1,
'1§1
ó
� 1 ál ,¡ 'I � 'l
;é
��
a, u
§
E
E
[3� z
�'
wo
I
��
o
s�
"'u
w
en
o
ce
w
o::
>-
z
o
cñ
....1
::::::,
n,
�
w
e
ce <(
ca wz
w ::¡
1- w
o:: e
o
· ... . . . ....- ··"· : .....:.� .. - · -� ..
··,_ :..;-.·
u <(
w o
....1 o::
....1 <(
<( u
1- en s
w w
e e �
E
o
(")
11
I
_J
�
o
w
o,
Cf)
w <(
<( 1-
z
i
o ó
<( �
� a.. �
....1
o d
z
o
o ó
1§ ó
io
e.o
z
o
N
::J
CCl
•. :!I 11r • •
• rflclelllCI
270318"
...
E
0.198--¡-.
...
E
AL CENTRO OE MUR
2701/2" 0.198
1, 1,
·- won VlSVH 318Vl�VA '1 �'1
'
ci
<C
c:i:
w
1-
=co et:
o
(.)
z
o
w
1- u
<C
w > s
z w
o ...J
N
::::)
w �
ca
w
e
w
...J
...J
�
w
e
- Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento Gi·i•
ASTA
n
0.00
n
t-:··;.·.. •:4:1.:";:·:�:.-�·:.: ;.:�;
:t �
��#m �-
¡�
�
\� ,:·-�-_·;:
.. ;'!: ,.:. ·- ... �-: t·. ·:• �·.:.· .;: .. ··
UMl'IEDEPR<lf'IEIW)
o.�
1n n1
0.75
J
<(
...J
z
J!
o
x
UJ
z
o
u
z
o
ü
<(
>
UJ
...J
UJ
UJ
t-
O:::c
o!:!
u::>
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento lf/!!!J!!JfJl
<(
o:'
<(
:::¡
ü
�
o
o
z
o
x
w
z
o
o
�z
w
>-
w
...J
:·,
·:
·..
l·
....·
.5.:·��:�':·
,... H--e?I
'!.· .... .:.::�::.:- i 1 i�
¡¡¡
¡j ¡:?
<(
C)
a: �
5 i
z
o
1w '>
ü
>
ui
---'
[IJ
a. <(
x
w
1-
o:: <( 1-
O> uO
G
z ua - a.
o 1- <(
o
(/):::)
<(
5a. C)
<(
1- Ow
z
©---- <( s
---' -
20
o:: <(
o.e- W-
1- o::
<( �
ü ---'
o:o-ü
u2
(/) o
wº
---' z
Wo
1- -
X
-
<(
o:: ui
wZ
<(
ºº
<(
N
ü
<(
o::
�¡
<(
o:: <(
� o...
z�
�g
__a_lt_e_rl_ba_ñ_ez_�ll.11Ji'l!d
--------· -----------------------� __ J
1-
Se cuidará que los bordes aserrados del pavimento existente, presenten caras rectas y normales a la
superficie de la base.
La rotura del pavimento, deberá realizarse teniendo especial cuidado en adoptar formas geométricas
regulares, con ángulos rectos y evitando formar ángulos agudos. Los bordes deben ser perpendiculares a
la superficie. La parte resultante del pavimento debajo del aserrado debe quedar irregular y áspero pero
siempre en un plano vertical, de manera de obtener la adherencia entre el material de reparación y el
pavimento existente.
El desmonte y los cascotes provenientes de la rotura de los pavimentos, veredas y/o sardineles, deberán
ser retirados de la zona de trabajo por seguridad y limpieza de la misma, debiendo efectuarlos antes de
continuar con las reposiciones.
El corte se efectuará hasta una cota ligeramente mayor que el nivel de subrasante, de tal manera que al
preparar y compactar esta capa, se llegue hasta el nivel de subrasante.
Previamente, el área del terreno donde se va a construir el terraplén o relleno deberá ser sometido al
trabajo de limpieza, eliminándose todo el material orgánico. Asimismo será escarificado o removido de
modo que el material de relleno se adhiera a la superficie del terreno.
Esta compactación por capas sucesivas de 15 cm, si no está especificado de otra manera en los planos
o disposiciones especiales del Proyecto, será hecha hasta obtener una densidad no menor al 95% del
ensayo Proctor modificado, según la designación AASHTO- T-180 ó ASTM D 698, la compactación se
realizará utilizando el equipo mecánico aprobado por la Supervisión.
El contratista construirá todos los terraplenes de tal manera, que después de haberse producido la
contracción y el asentamiento y cuando deba efectuarse la aceptación de los trabajos, dichos terraplenes
tengan en todo punto la cota, el ancho y la sección requerida. El contratista será responsable de la
estabilidad de todos los terraplenes por el construidos, hasta la aceptación final de la obra; y correrá por
su cuenta todo gasto proveniente de los trabajos de reconstrucción de aquellos tramos fallados como
consecuencia de la falta de cuidado o de trabajo negligente de su parte, o de datos resultantes por causas
naturales, como son lluvias normales.
Se denominará capa de subrasante a la de 30 cm. de espesor, que queda debajo del nivel de subrasante
y que esta constituida por el suelo natural resultante del corte, o por suelos transportados en el caso de
rellenos. Tendrá el ancho completo de vía y estará libre de raíces, hierbas, desmonte o material suelto
ostensiblemente de inferior calidad al del suelo natural. Esta capa debidamente preparada formará la
capa de apoyo de la estructura del pavimento.
Una vez concluidas las obras de movimiento de tierras y se haya comprobado que no existen dificultades
con las redes y conexiones domiciliarias de energía, agua y desagüe, se procederá a la escarificación
mediante moto niveladora (o a rastras en las zonas de difícil acceso), en una profundidad de 15 cm.,
debiéndose eliminar las partículas de tamaño mayor de 7.5 cm.
Luego de la escarificación se procederá al riego y batido de la capa de 15 cm. de espesor, con el empleo
repetido y alternativo de camiones cisterna, provistos de dispositivos que garanticen un riego uniforme.
La operación será continua, hasta lograr un material homogéneo de humedad uniforme lo mas cercana a
la óptima, definida por el ensayo de compactación Próctor modificado, que se obtenga en laboratorio de
una muestra representativa del suelo de la capa subrasante.
Luego se procederá a la explanación de este material homogéneo, hasta conformar una superficie que,
de acuerdo a los perfiles y geometría del proyecto una vez compactada, alcance el nivel de la subrasante.
La compactación se efectuará con rodillos, cuyas características de peso y eficiencia serán comprobadas
por la Supervisión.
En general, para suelos cohesivos se utilizarán, siempre y cuando el ancho de zanja lo permita, rodillos
pata de cabra de cilindros lisos y neumáticos con ruedas oscilantes. Para suelos granulares no cohesivos,
se utilizarán rodillos de cilindros lisos y vibratorios.
La compactación se empezará de los bordes hacia el centro, y se efectuará hasta alcanzar el 95% ó más
de la máxima densidad seca del ensayo Próctor modificado (ASTM D 698 ó AASHTO T-180, método D)
en suelos friccionantes y 95 o/o en suelos cohesivos (AASHTO T-99), y en suelos granulares hasta alcanzar
el 100% de la máxima densidad seca del mismo ensayo. En suelos cohesivos no expansivos, se debe
compactar con una humedad menor al 1 o 2 o/o de la óptima que se determine en laboratorio.
Para el caso de áreas de difícil acceso, se compactará con plancha vibratoria hasta alcanzar los niveles de
densificación arriba indicados.
Para verificar la calidad del suelo se utilizará los siguientes sistemas de control:
a) Granulometría (AASHTO T88, ASTM D-422, NTP 339.128)
b) Límites de consistencia (AASHTO T89,T90; ASTM-D-423-D-424)
c) Clasificación HRB (AASHTO)
d) Próctor modificado (AASHTO T 180, ASTM D-1557, NTP 339.141 ).
La frecuencia de estos ensayos, será determinada por la Supervisión y en todo caso es obligatoria cuando
exista un evidente cambio en el tipo de suelo de la capa subrasante.
Para verificar la compactación, se utilizará la Norma de densidad de campo (ASTM 1556, NTP 339.143). La
frecuencia de este ensayo será cada 240 m2, en puntos dispuestos en tresbolillo.
Se prestará particular atención al hecho que, tratándose que los trabajos se realizan en zona urbana, no
deberá apilarse los excedentes en forma tal que ocasionen innecesarias interrupciones a los tránsitos -
peatonal y vehicular, así como molestias con el polvo que generen las tareas de apilamiento, carguío y
transporte que forman parte de la subpartida.
El destino final de los materiales excedentes, será elegido de acuerdo con las disposiciones y necesidades
Municipales.
Para la construcción de afirmados y sub bases granulares, los materiales serán agregados naturales
procedentes de excedentes de excavaciones o canteras clasificados y aprobados por el Supervisor
o podrán provenir de la trituración de rocas y gravas, o podrán estar constituidos por una mezcla de
productos de ambas procedencias.
En ambos casos, las partículas de los agregados serán duras, resistentes y durables, sin exceso de partículas
planas, blandas o desintegrables y sin materia orgánica, terrones de arcilla u otras sustancias perjudiciales.
Sus condiciones de limpieza dependerán del uso que se vaya a dar al material.
Los requisitos de calidad que deben cumplir los diferentes materiales y los requisitos granulométricos se
presentan en la especificación respectiva.
Para el traslado del material para conformar sub bases y bases al lugar de obra, se deberá humedecer
adecuadamente los materiales y cubrirlos con una lona para evitar emisiones de material particulado,
a fin de evitar que afecte a los trabajadores y poblaciones aledañas de males alérgicos, respiratorios y
oculares.
Los trabajos de sub bases y bases consisten en el suministro, transporte, colocación y compactación de
los materiales de afirmado o material granular sobre la subrasante terminada (ó sub base si existiera), de
acuerdo con la presente especificación.
El material para sub bases y bases se colocará en capas de 1 O cm a menos que la capa sea de menor
espesor, procediéndose a la compactación utilizando planchas vibratorias, rodillos vib. ó algún equipo
que permita alcanzar la densidad especificada.
El porcentaje de compactación no será menor al 100 o/o de la máxima densidad seca del Proctor modificado
(AASHTO Tl 80)
Los materiales que se usarán como sub base serán de afirmado ó suelos granulares del tipo A-1-a o A-1-b
del sistema de clasificación AASHTO ó clasificación en el Tamiz ITINTEC 339.116 debiendo cumplir con los
requisitos de granulometrías exigidas al igual que la considerada para Bases.
En vías pavimentadas el afirmado o material granular se coloca como Base y corresponde a la capa
intermedia de la estructura del pavimento ubicada entre la subrasante (o sub-base si existiera) y la carpeta
de rodamiento.
Base
Base
e
e
22.5
25
cm.
cm.
f
Base e 27.5 cm.
Base e 30 cm.
Los agregados para la construcción del afirmado deberán ajustarse a alguna de las siguientes franjas
granulométricas:
50 mm (2") 100
37.5 mm (lW') 100
25 mm (1") 90-100 100
19 mm(%") 65-100 80-100
9.5 mm (3/8") 45-80 65-100
4.75 mm (N°4) 30-65 50-85
2.0 mm (Nº 10) 22-52 33-67
4.25 um (N° 40) 15-35 20-45
75 um (N° 200) 5-20 5-20
(1) Referido al 100% de la Máxima Densidad Seca y una Penetración de Carga de 0.1" (2.5 mm)
Las Bases de material granular serán suelos granulares del tipo A-1-a ó A-1-b, del sistema de clasificación
AASHTO, es decir gravas o gravas arenosas compuestas por partículas duras y durables y de aristas vivas.
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento •fui·D
Podrán provenir de depósitos naturales, del chancado de rocas o de una combinación de agregado
zarandeado y chancado con un tamaño de preferencia máximo de 38, 1 O mm (1 1/2"). El material para la
capa base estará libre de material vegetal y terrones de tierra. Debe contener una cantidad de finos que
garanticen su trabajabilidad y den estabilidad a la superficie antes de colocar el riego de imprimación o
la capa de rodamiento.
Para Bases el material retenido en el Tamiz ITINTEC 4,75 mm (Nº 4), tendrá como mínimo 50% de material
con una cara de fractura ó ser de forma angulosa.
Requisitos de granulometría para el material granular seleccionado para bases y sub bases:
En caso que se mezcle dos o más materiales para lograr la Granulometría requerida, los porcentajes serán
referidos en volumen.
El material de base será colocado y extendido sobre la subrasante aprobada (o capa de sub-base si la
hubiera), en volumen apropiado para que una vez compactado alcance el espesor indicado en los planos.
En caso de necesitarse combinar dos o más materiales, se procederá primero a un mezclado de ellos
en cantidades debidamente proporcionales. Una vez que el material ha sido extendido, se procederá
a su riego y utilizando, repetidamente y en ese orden, camiones cisternas provistos de dispositivos que
garanticen un riego uniforme y moto niveladoras.
La operación será continua, hasta lograr una mezcla homogénea de humedad lo más cercana posible a
la óptima, definida por el ensayo de compactación Próctor modificado obtenido en laboratorio de una
muestra representativa del material de base.
Walter lbañez
Inmediatamente se procederá al extendido y explanación del material homogéneo, hasta conformar la
superficie, que una vez compactada, alcance el espesor y geometría de los perfiles del proyecto.
La compactación se efectuará con rodillos, cuyas características de peso y eficiencia serán comprobados
por la Supervisión. De preferencia se usarán rodillos vibratorios o lisos y se terminará con rodillos
neumáticos de ruedas oscilantes. La compactación se empezará de los bordes hacia el centro de la vía
con pasadas paralelas a su eje, en número suficiente para asegurar la densidad de campo de control.
Para el caso de áreas de difícil acceso al rodillo, la compactación se efectuará con plancha vibratoria hasta
alcanzar los niveles de densificación requeridos.
Para verificar la calidad del material, se utilizará las siguientes Normas de control:
La frecuencia de estos ensayos, será determinada por la Supervisión y serán obligatorios cuando se
evidencie un cambio en el tipo de suelos del material base.
Para verificar la compactación de la Base se utilizará la Norma de densidad de campo (ASTM D1556). Este
ensayo se realizará cada 200 m2 de superficie compactada, en puntos dispuestos en tresbolillo.
En el caso de instalación de tuberías las exigencias serán de una prueba mínima por cada 50 m de zanja.
La calidad y cantidad de asfalto será la necesaria para cumplir los siguientes fines:
a) Emulsiones Asfálticas de curado rápido (CRS-1, CRS-2) diluido con agua, de acuerdo a la textura de la
Base.
b) Asfaltos líquidos, de grados MC-30, MC-70 ó MC-250
Los asfaltos líquidos de curado medio (MC) en los grados 30 ó 70 corresponden a la Designación AASHTO
M-8275; el asfalto líquido de curado rápido RC-250 será diluido con kerosene industrial en proporción del
1 O al 20 % en peso.
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento 1$/,ij
El riego de imprimación se efectuará cuando la superficie de la base esté preparada, es decir, cuando esté
libre de partículas o de suelo suelto. Para la limpieza de la superficie se empleará una barredora mecánica
o soplador según sea necesario.
Cuando se trate de un material poroso, la superficie deberá estar seca o ligeramente húmeda. La humedad
de estos materiales se logrará por el rociado de agua en la superficie, en cantidad adecuada para este fin.
El tipo de material a utilizar deberá ser establecido en el Proyecto o según lo indique el Supervisor. El
material debe ser aplicado tal como sale de planta, sin agregar ningún solvente o material que altere sus
características.
La capa de imprimación debe ser aplicada solamente cuando la temperatura atmosférica a la sombra este
por encima de los 1 OºC y la superficie del camino esté razonablemente seca y las condiciones climáticas,
en la opinión de la Supervisión, se vean favorables (no lluviosos, ni muy nublado).
Para los trabajos de imprimación se requieren elementos mecánicos de limpieza y carro tanques
irrigadores de agua y asfalto.
El equipo para limpieza estará constituido por una barredora mecánica y/o una sopladora mecánica.
Como equipo adicional podrán utilizarse compresores, escobas, y demás implementos que el Supervisor
autorice.
El carro tanque imprimador de materiales bituminosos deberá cumplir exigencias mínimas que garanticen
la aplicación uniforme y constante de cualquier material bituminoso, sin que lo afecten la carga, la
pendiente de la vía o la dirección del vehículo. Sus dispositivos de irrigación deberán proporcionar
una distribución transversal adecuada del ligante. El vehículo deberá estar provisto de un velocímetro
calibrado en metros por segundo (mis), o pies por segundo (pie/s), visible al conductor, para mantener la
velocidad constante y necesaria que permita la aplicación uniforme del asfalto en sentido longitudinal.
El carro tanque deberá aplicar el producto asfáltico a presión y para ello deberá disponer de una bomba
de impulsión, accionada por motor y provista de un indicador de presión. También, deberá estar provisto
de un termómetro para el ligante, cuyo elemento sensible no podrá encontrarse cerca de un elemento
calentador.
Para áreas inaccesibles al equipo irrigador y para retoques y aplicaciones mínimas, se usará una caldera
regadora portátil, con sus elementos de irrigación a presión, o una extensión del carro tanque con una
boquilla de expansión que permita un riego uniforme. Por ningún motivo se permitirá el empleo de
regaderas u otros dispositivos de aplicación manual por gravedad.
Durante la ejecución el Contratista debe tomar las precauciones necesarias para evitar incendios, siendo
el responsable por cualquier accidente que pudiera ocurrir.
El material bituminoso de imprimación debe ser aplicado sobre la base completamente limpia, por un
distribuidor a presión que cumpla con los requisitos indicados anteriormente. El Contratista dispondrá
de cartones o papel grueso que acomodará en la Base antes de imprimar, para evitar la superposición de
riegos, sobre una área ya imprimada, al accionar la llave de riego debiendo existir un empalme exacto. El
material debe ser aplicado uniformemente a la temperatura y a la velocidad de régimen especificada por
el Supervisor. En general, el régimen debe estar entre 0,8 a l,6 lts/rrr', dependiendo de cómo se halle la
textura superficial de la base.
La temperatura del material bituminoso en el momento de aplicación, debe estar comprendida dentro de
los límites establecidos en la siguiente tabla:
Walter lbañez
Rangos de Temperatura de Aplicación (º()
Asfaltos Diluidos:
MC-30 30-(2)
RC-70 o MC-70 50-(2)
RC-250 o MC-250 75-(2) 60-80(3)
RC-800 o MC-800 95-(2) 75-100(3)
Emulsiones Asfálticas
CRS-1 50-85
CRS-2 60-85
CMS-2 40-70 50-60
CMS-2h; CSS-1; CSS-1 h 20-70 20-70
Cemento Asfáltico
Todos los grados 140 máx (4) 140 máx (4)
El material bituminoso deberá ser enteramente absorbido por la superficie de la base. Si en el término de
24 horas esto no ocurriese, la Supervisión podrá disponer un tiempo mayor de curado.
Cualquier exceso de asfalto al término del tiempo del curado, deberá secarse esparciendo sobre la superficie
arena limpia, exenta de vegetales y otras materias indeseables, cuya gradación corresponda a los requisitos
del agregado tamaño Nº 1 O Norma AASHTO M-43054 [ASTM D-448-54]. La superficie así imprimida, curada
y secada, debe permanecer en esta condición hasta que se le aplique la capa de rodamiento.
Para verificar la calidad del material bituminoso, deberá ser examinado en el laboratorio y evaluado,
teniendo en cuenta las Especificaciones recomendadas por el Instituto de Asfalto.
En caso que el asfalto líquido preparado fuera provisto por una planta especial, se deberá contar con un
certificado de laboratorio que confirme las características del material.
En el procedimiento constructivo se observará, entre otros, los siguientes cuidados que serán materia de
verificación:
a) La temperatura de aplicación estará de acuerdo con lo especificado según el tipo de asfalto líquido.
b) La cantidad de material esparcido por una unidad de área, será determinada con la Supervisión de
acuerdo al tipo de superficie, y será controlada, colocando en la franja de riego algunos recipientes de
peso y áreas conocidos.
c) La uniformidad de la operación se logrará controlando la velocidad del distribuidor, la altura de la
barra de riego y el ángulo de las boquillas con el eje de la barra de riego.
Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la aplicación del Riego de Liga son:
Cemento Asfáltico 40/50; 60/70; 85/100 o 120/150.
• Emulsión Catiónica de rotura rápida CRS-1 o CRS-2.
El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado e indicado en los planos del Proyecto y debe satisfacer
los requisitos enunciados en las Tablas de la Especificaciones Técnicas Generales EG-2000 del MTC.
De acuerdo al tipo de material asfáltico seleccionado, se debe determinar la cantidad de litros de material
asfáltico que se debe aplicar por metro cuadrado de base, a menos que esa información estuviese indicada
en los planos. El cuadro siguiente debe servir como guía para hacer dicha determinación:
Para los trabajos de imprimación se requieren elementos mecánicos de limpieza y carro tanques
irrigadores de agua y asfalto.
El equipo para limpieza estará constituido por una barredora mecánica y/o una sopladora mecánica.
Como equipo adicional podrán utilizarse compresores, escobas, y demás implementos que el Supervisor
autorice.
El carro tanque imprimador de materiales bituminosos deberá cumplir exigencias mínimas que garanticen
la aplicación uniforme y constante de cualquier material bituminoso. Deberá aplicar el producto asfáltico
a presión y para ello deberá disponer de una bomba de impulsión, accionada por motor y provista de un
indicador de presión y termómetro para el ligante.
Para áreas inaccesibles al equipo irrigador y para retoques y aplicaciones mínimas, se usará una caldera
regadora portátil, con sus elementos de irrigación a presión, o una extensión del carro tanque con una
boquilla de expansión que permita un riego uniforme.
Adicionalmente podrá utilizarse cocinas asfálticas portátiles con elementos de irrigación a presión o de
una extensión del tanque imprimador con una boquilla de expansión que permita un riego uniforme.
Requerimientos constructivos:
Preparación de la Superficie
La superficie deberá ser limpiada de polvo, barro seco, suciedad y cualquier material suelto que pueda
ser perjudicial para el trabajo, empleando barredoras o sopladoras mecánicas en sitios accesibles a ellas y
escobas manuales donde aquellas no puedan acceder.
Walter lbañez
Aplicación del Material Bituminoso
El control de la cantidad de material asfáltico aplicado en el Riego de Liga se debe hacer comprobando
la adherencia al tacto de la cubierta recién regada. La variación, permitida de la proporción (L/m2)
seleccionada, no debe exceder en 10%, por exceso o por defecto, a dicha proporción.
Durante la aplicación del Riego de Liga, el Contratista debe tomar todas las precauciones necesarias para
evitar cualquier contacto de llamas o chispas con los materiales asfálticos y con gases que se desprenden
de los mismos. El Contratista es responsable por los accidentes que puedan ocurrir por la omisión de tales
precauciones.
No se requerirá riego de liga en el caso de mezclas asfálticas colocadas como máximo dentro de las
cuarenta y ocho horas (48 h) de la colocación de la primera capa asfáltica y no haya habido tránsito
vehicular, ni contaminación de la superficie.
No se permitirán riegos de liga cuando haya lluvia o apariencia que pueda ocurrir.
La secuencia de los trabajos de pavimentación asfáltica se debe planear de manera que las áreas que sean
cubiertas con el Riego de Liga se les aplique el mismo día la capa asfáltica subsiguiente.
El Contratista debe tomar las precauciones necesarias para evitar que con el riego del material asfáltico
se manchen sumideros, cunetas, barandas, etc. Igualmente debe proteger la vegetación adyacente a la
zona para evitar que sea salpicada o dañada. El Contratista está obligado a limpiar y a reparar todo lo que
resulte afectado por el Riego de Liga sin recibir compensación alguna por tales trabajos.
Medición
El Corte-Rotura y Movimiento de Tierras de Pavimentos, Veredas y Sardineles, se medirá en forma global.
Pago
El pago de Corte-Rotura y Movimiento de Tierras de Pavimentos, Veredas y Sardineles, bajo las condiciones
estipuladas en esta Sección, no será materia de pago directo. El Contratista está obligado a suministrar
todos los materiales, equipos, herramientas y mano de obra en las cantidades y calidad indicada en
el proyecto y en esta especificación. El Contratista deberá considerar todos los costos necesarios para
la correcta ejecución de los trabajos especificados dentro del costo de la obra y según lo indique el
Proyecto.
Es usual en algunos Distritos de Lima y Callao emplear pavimentos con capas de rodadura superiores a
las indicadas como:
Pavimento Rígido (concreto) con capa de rodadura de 0.20
Pavimento Flexible (asfalto) con capas de rodadura de 0.0855 (3") y 0.11 O (4")
B Pavimento Rígido
Generalidades:
Este trabajo consiste en la elaboración, transporte, colocación, consolidación y acabado de una mezcla
de concreto hidráulico como estructura de un pavimento, con o sin refuerzo; la ejecución de juntas, el
acabado, el curado y demás actividades necesarias para la correcta construcción y/o reconstrucción
del pavimento, de acuerdo con los alineamientos, cotas, secciones y espesores indicados en los planos
del proyecto y con estas especificaciones.
La reposición del pavimento rígido se efectuará con concreto premezclado f'c = 21 O kg/cm2 mínimo
para pavimentos de tránsito ligero y f' c = 245 kg/cm2 para tránsito pesado, utilizando cemento gris y
de requerirse acelerante de fragua, en cuyo caso el curado mínimo es de 3 días. Para reposiciones de
pequeña magnitud, se podrá utilizar concreto ya preparado en bolsas al vacío.
El concreto se deberá colocar en una sola capa, en la cantidad necesaria para que ocupe completamente
el espacio a reponer, respetando los puntos de dilatación existentes. Una vez depositado será
compactado y vibrado adecuadamente enrasado a la altura de la reparación, no debiendo presentar
depresiones ni sobre elevaciones.
La superficie del pavimento repuesto no será pulido, debiendo verificarse su enrasamiento con el
pavimento existente, mediante una regla a fin de que no presente irregularidades.
El acabado no será pulido, debiendo ser semejante al del pavimento circundante y los bordes del área
reparada, deberá efectuarse con una bruña de 1 O mm de diámetro, debiendo procederse al sellado de
la misma con un material bituminoso.
En el curado el concreto deberá mantenerse por encima de los 1 O ºC y en condición húmeda por lo
menos 7 días después de colocado excepto cuando se emplee concreto con acelerantes ó de alta
resistencia en cuyo caso se mantendrá en esas condiciones durante 3 días.
Walter lbañez
Las de contracción se harán en tramos no mayores de 4.50 m de largo.
Las de construcción cumplen también la función de las de dilatación.
Las juntas de dilatación sólo son necesarias después de nueve juntas de contracción.
Si los documentos del proyecto o una especificación particular no señalan algo diferente, se empleará
el denominado Tipo I o Cemento Portland Normal, el que se encontrará en perfecto estado en el
momento de utilización, pudiendo ser provisto a granel o en bolsas con contenido neto de 42.5 kg.
Las bolsas deben estar en buenas condiciones al momento de su uso. Aquellas bolsas que tengan una
variación de más del 5% del peso señalado, pueden ser rechazadas. El cemento a granel será pesado
sobre balanzas debidamente aprobadas.
El cemento que parcialmente presente fragua, que contenga terrones, o que provenga de bolsas
dañadas o parcialmente usadas, no será empleado. Se almacenará en un local o depósito a prueba de
humedecimiento, de modo que preserve el material contra este riesgo. Las rumas de bolsas deberán
colocarse sobre entablado, aún en el caso que el piso del depósito sea de concreto. Los envíos de
cemento se colocarán por separado, indicándose en carteles la fecha de recepción de cada lote para
su mejor identificación, inspección y empleo.
El agua a emplearse en las obras de concreto deberá ser limpia y carente de aceites, ácidos, álcalis,
azúcar y materiales vegetales. Si lo requiere la supervisión el agua se ensayará por comparación con
otra de calidad conocida y satisfactoria. Esta comparación se hará por medio de ensayos "Standard" de
cemento para constancia de volumen, tiempo de fraguado y resistencia del mortero. Toda indicación
de inestabilidad de volumen, de un cambio marcado en el tiempo de fraguado, o de una variación en
la resistencia de más de 10% en relación con los resultados obtenidos con mezclas que contengan
agua de calidad conocida y satisfactoria, será causa suficiente para rechazar el agua que se ensaya.
Los agregados deberán cumplir los requerimientos de las "Especificaciones para agregados del
concreto" (ASTM C-33). Como norma general, podrán usarse como agregados las arenas y gravas
naturales, rocas trituradas u otros productos cuyo empleo se halle sancionado por la práctica.
El agregado fino será una arena lavada; silícea, limpia, que tenga granos sin revestir, resistentes, fuertes
y agudos. El grueso deberá ser grava o piedra caliza triturada o rota, de grano completo y de calidad
dura.
El agregado fino se considera como tal, a la fracción que pase la malla de 4.75 mm (Nº 4) y provendrá
de arenas naturales o de la trituración de rocas o gravas. El porcentaje de arena de trituración no podrá
constituir más del treinta por ciento (30%) del agregado fino.
Editorial Macro
,_
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento
'Ir. -
- 11 - -
"' !_:. ,1 . . ... -
;u•_.• ll:.a• �
En ningún caso, el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) de material
retenido entre dos tamices consecutivos. El Modulo de Finura se encontrará entre 2.3 y 3.1.
La granulometría del agregado grueso deberá cumplir con alguno de los siguientes requisitos
granulométricos:
El tamaño máximo nominal del agregado grueso no deberá ser mayor de cincuenta milímetros
(SO mm).
La curva granulométrica obtenida al mezclar los agregados grueso y fino en el diseño y construcción
del concreto, deberá ser continua y asemejarse a las teóricas.
Todos los agregados serán almacenados en forma tal que se impida que los diferentes tamaños se
mezclen unos con otros, o que se mezclen con la tierra u otras sustancias extrañas. Los agregados no
serán depositados sobre la subrasante o sub-base terminada. En general; se deberá cumplir con la
especificación AASHTO M-80.
En principio, se autoriza el empleo como aditivos al concreto de todo tipo de productos, siempre que
se justifique mediante los oportunos ensayos que el aditivo agregado en las proporciones previstas
produce el efecto deseado sin perturbar excesivamente las características restantes del concreto. No
se permitirá el uso de cloruro de calcio o de productos que lo contengan, debiéndose en todo caso
cumplir con las especificaciones AASHTO M-194 ó ASTM C-494 para aditivos.
La mezcla producirá un concreto trabajable y tal que ensayada en el cono de Abrams, presente un
asentamiento comprendido entre 1-1 /2" a 3" para concreto no vibrado y entre 1 /2" a 1-1 /2" para
concreto vibrado. Se deberá utilizar el ensayo ASTM C-143 (AASHTO T-119).
La dosificación deberá ser capaz de proporcionar un concreto que posea por lo menos las calidades
mínimas de consistencia y resistencia exigidas. Para confirmar este extremo, antes de iniciar las obras
se preparará con dicha dosificación un concreto de prueba, determinándose el asentamiento con el
cono de Abrams y las características de resistencia a la flexión y compresión a los 7 y 28 días. Los valores
obtenidos se aumentarán (para el asentamiento) y se disminuirán (para la resistencia característica) en
un 15%, para tener en cuenta las variaciones de calidad de los concretos ejecutados en laboratorio y
en obra, comparándose con los límites prescritos.
Si los resultados son favorables, la dosificación puede admitirse como buena. Los especímenes de
laboratorio se prepararán de acuerdo con ASTM C-142 (AASHTO T-126).
El concreto ser preparará siempre en máquina concretera que sea capaz de realizar una mezcla regular
e íntima de los componentes, proporcionando un concreto de color y consistencia uniformes dentro
del tiempo especificado y sin segregación al descargar la mezcla. Estará equipada con dispositivos
automático que permitirá medir exactamente la cantidad de agua añadida a la mezcla. Tanto el
agregado grueso y el cemento, se pesarán por separado. La precisión de las pesadas será del 2% para
los agregados y del 1 % para el cemento. Cada 15 días como máximo se controlarán los aparatos de
medida para verificar su perfecto funcionamiento. El mezclado podrá efectuarse en el lugar de la obra
o en una planta central.
El concreto deberá ser transportado al lugar de colocación tan pronto como sea posible, por métodos
que impidan o prevengan toda segregación, evaporación de agua o introducción de cuerpos extraños
en la masa.
En ningún caso se tolerará la colocación en obra de concretos que acusen un principio de fraguado
o presenten cualquier otra alteración. La máxima caída libre de la mezcla, en cualquier punto de su
recorrido, no excederá de un metro, procurándose que la descarga se realice lo más cerca posible del
lugar de su ubicación definitiva, para reducir al mínimo las manipulaciones posteriores.
El concreto será colocado sobre la base o sub-base aprobada y preparada según especificaciones
respectivas, con el menor manipuleo posible y de preferencia por medios mecánicos.
Será consolidado enteramente a lo largo de las caras de los encofrados mediante un vibrador con el
objeto de evitar cangrejeras y de manera que cuando la losa este compactada y terminada, su altura
en todos los puntos sea la fijada por la cota prevista.
No se permitirá el tránsito del personal sobre el concreto fresco, debiendo disponerse para tal fin de
pasarelas adecuadas. Si cualquier elemento de transferencia de carga es movido durante el vaciado o
compactado, deberá ser vuelto a su lugar entes de continuar con las operaciones.
No deberá colocarse concreto alrededor de los buzones u otras obras de arte hasta que estos hayan
sido llevados a la pendiente y alineamiento exigidos y se haya aplicado el material usado para el
relleno de juntas.
Cuando el pavimento se construya por carriles separados, no se permitirá una desviación mayor de
1/2" en las juntas longitudinales, debiendo pintarse con alquitrán o producto análogo todo el borde
de la banda existente, para evitar la adhesión del concreto nuevo con el antiguo. Si el pavimento es
construido en una sola operación a todo lo ancho, deberá provocarse la junta longitudinal por medio
de aserrado mecánico.
El empleo de productos químicos para curado está prevista en los documentos del proyecto, se
empleará un producto químico de calidad certificada que, aplicado mediante aspersión sobre la
superficie del pavimento garantice el correcto curado de éste. El producto por utilizar deberá satisfacer
todas las especificaciones de calidad que indique su fabricante.
El material para el curado deberá asegurar una perfecta conservación del concreto, formando una película
continua sobre la superficie del mismo que impida la evaporación del agua durante su fraguado y primer
endurecimiento y que permanezca intacta durante tres días por lo menos después de su aplicación.
La arpillaría (material protector para el curado) será hecha de yute y al momento de ser usada estará
en buenas condiciones, libre de agujeros, suciedades, arcillas o cualquier otra.
II Pavimento Flexible
Generalidades:
La reposición del pavimento flexible se efectuará con mezcla bituminosa de asfalto en caliente ó de
otro material de características similares, que cumplan con las mismas condiciones de durabilidad,
plasticidad, adherencia e impermeabilidad.
Antes de colocar el asfalto en caliente, previamente se efectuará un barrido para eliminar el polvo u
otro material extraño de la base, imprimándolo de inmediato con materiales asfálticos conforme a lo
indicado en el ítem imprimación asfáltica.
También el asfalto en caliente a colocarse, tendrá una temperatura de 130°C a 140°C, debiendo ser
distribuida en un espesor que sobresalga de 3 mm a 6 mm, por encima de las zonas circundantes
del pavimento existente, a fin de que después de su acomodo, mediante rastrillos y compactado
mediante rodillos, se consiga un nivel y acabado parejo; aplicándole posteriormente un sello asfáltico
en toda su extensión.
Walter lbañez
La estructura del pavimento terminará con carpeta asfáltica, que es una mezcla en caliente, de
cemento o betún asfáltico, agregados debidamente graduados y relleno mineral que una vez
colocada, compactada y enfriada, se constituirá en una capa semirígida capaz de soportar el tránsito.
El cemento asfáltico será uniforme en su granos gruesos, finos y además un relleno mineral ["Filler"].
Los agregados gruesos estarán constituidos por piedra grava machacada y eventualmente por
materiales naturales que se presente en estado fracturado o muy angulosos, con textura superficial
rugosa. Quedarán retenidos en la malla Nº 8 y estarán limpios, es decir, sin recubrimiento de arcilla,
limo u otras agregados de material fino. Además, deberán cumplir con los siguientes requisitos:
Los agregados finos, o material que pase de malla Nº 8, serán obtenidos por el machaqueo de piedra
o gravas, o también arenas naturales de granos angulosos. Como en todo los casos, el agregado se
presentará limpio, es decir que sus partículas no estarán recubiertas de arcilla limosa u otras sustancias
perjudiciales, ni contendrá granos de arcilla y otros aglomerados de material fino.
El relleno mineral ["Filler"] estará compuesto por partículas muy finas de caliza, cal apagada, cemento
portland u otra sustancia mineral no plástica, que se presentará seca y sin grumos.
Nº30 100
90
65
La fracción de "Filler" y de los agregados que pase la malla Nº 200, que se domina polvo mineral, no
tendrá características plástica.
�•ll[�·�t,.."T-
.... ,,., ..
··J(;-....�- . ,.
�··· .,
IA9 • 1a.:;Mo.a--: !(J:"1 '...'-'
-. "· ... ffir.11 u.t i1 ' ; �-, , ... It.l'fltl
lt 'o· ·-'· '·
1 100
3/4" 100
1/2" 100 80-100
3/8" 80- 100 70-90 60-80
N°4 55- 75 50-70 40-65
N°8 35-50 35-50 35-50
N°30 18-29 18-29 18-29
N°50 13-23 13-23 13-23
N° 100 8-26 4-16 7-15
N°200 4-10 4-10 0-8
Tamaño Máximo 1/2" 3/4" 1"
El asfalto en la mezcla del concreto asfáltico será determinado utilizando el método "Marshall" y debe
cumplir con los siguientes requisitos básicos:
Wa/ter lbañez
1
La mezcla a la salida de la planta tendrá una temperatura comprendida entre 125° C y 165° C y será
transportada a obra en vehículos adaptados convenientemente para garantizar su homogeneidad
no segregación y una mínima pérdida de calor (baja de temperatura hasta el lugar del destino). La
temperatura, será de 120° C mínimo.
La colocación y distribución se hará por medio de una pavimentadora autopropulsada de tipo y
estado adecuados para que se garantice un esparcido de la mezcla en volumen, espesor y densidad
de capa uniforme. El esparcido será complementado con un acomodo y rastrillado manual cuando se
compruebe irregularidades a la salida de la pavimentadora.
La compactación de la carpeta se deberá llevar a cabo inmediatamente después de que la mezcla haya
sido colocada. Sólo durante el primer rodillado se permitirá rectificar cualquier irregularidad en el acabado.
La compactación se realizará utilizando rodillos cilíndricos lisos en tandem y rodillo neumático. El
número de pasadas del equipo de compactación será tal que garantice el 95% de más de la densidad
lograda en el laboratorio. Las juntas de construcción serán perpendiculares al eje de la vía y tendrán
el borde vertical. La unión de una capa nueva ya compactada se realizará previa impregnación de la
junta con asfalto.
Los controles de calidad de los componentes de la mezcla así como la mezcla asfáltica misma serán
de responsabilidad de su proveedor, que deberá aportar los respectivos certificados que aseguren las
características del producto terminado, tales como:
a) De los agregados minerales: granulometria, abrasión durabilidad, equivalente de arena;
b) Cemento asfáltico: penetración, viscosidad, punto de inflamación;
c) de mezcla en planta: cantidades de los componentes, temperatura de mezcla, estabilidad, flujo,
vacíos del ensayo "Marshall" tiempo de amasado.
Para verificar la calidad de la obra se efectuarán los controles de temperatura de aplicación, espesor
de la carpeta, compactación, acabado y juntas.
La frecuencia de estas certificaciones y controles será determinada en cada caso por la supervisión.
II Veredas rígidas
Generalidades:
Las losas de las veredas serán vaciadas con concreto f"c = 175 kg/cm2 mínimo; con acabado rico en
pasta, y tendrá un espesor mínimo de 0.1 O m. sobre una base compactada.
Los paños serán perfectamente definidos por las bruñas, que seguirán las líneas de la vereda existente.
El mezclado del concreto se efectuará con máquina mezcladora. Sólo se permitirá utilizar recipientes
cuando el concreto se encuentre ya preparado en bolsas al vacío.
Se empleará cemento portland tipo 1-PM; agregados grueso y fino que consistirán en fragmentos de
roca duros, fuertes, durables, limpios y libres de sustancias perjudiciales; y agua que deberá ser limpia,
fresca y potable.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento Q,I•
La dosificación se efectuará de acuerdo a un diseño de mezcla previamente aprobado. La selección de
las preparaciones puede realizarse mediante cualquiera de los tres métodos permitidos en el ACl-301-72.
Las proporciones de los ingredientes del concreto serán tales, que produzcan concreto de la calidad
especificada y que pueda colocarse sin segregación excesiva. La máxima relación agua-cemento
permitida en peso será 0.5. La dosificación se hará por peso dentro de las tolerancias de uno por ciento
para cemento y agua y de dos por ciento para agregados.
El concreto será preparado a máquina con el fin de obtener una mezcla regular e íntima de los
componentes, proporcionando un producto final de consistencia y color uniformes. La máquina
mezcladora estará equipada con un dispositivo automático de medición del agua de amasado.
En caso de emplearse concreto premezclado se deberá cumplir con la norma ASTM C-94-74. En todo
caso, el concreto deberá ser transportado al lugar de la colocación tan pronto como sea posible,
utilizándose métodos que impidan o prevengan toda segregación, exudación, evaporación de agua o
intrusión de cuerpos extraños. No se aceptará la colocación en obra de concretos que acusen fraguado
prematuro o alteraciones en su composición o comportamiento.
El encofrado de veredas estará constituido por perfiles metálicos o de madera cepillada, de diseño,
dimensiones, espesor y condiciones previamente aprobados por la supervisión. Sus características
deben permitir, una vez fijados en su posición y unidos entre sí, la ejecución de los trabajos sin
deformarse, tanto en los tramos rectos cuanto en las curvaturas de los martillos.
Los perfiles antes de su utilización deberán ser acondicionados en forma tal que pueda lograrse
superficies acabadas a la vista, lisas y uniformes.
El desencofrado no se realizará antes de transcurridas 16 horas del vertido del concreto.
El vertido del concreto deberá realizarse de modo que requiera el menor manipuleo posible, evitando
a la vez la segregación de los agregados. La compactación se realizará exclusivamente mediante la
adecuada vibración de la masa del concreto.
El acabado final se realizará en forma tal de conseguir una superficie de textura rugosa y bruñado
uniformes, cuya rasante y perfil se adapten a los niveles establecidos. No se permitirá ningún desnivel
superior a los 3 mm.
El curado podrá hacerse por el sistema de"arroceras" permanentemente cargadas de agua durante los ocho
días posteriores a los de la construcción de la vereda; o usándose membrana pigmentada reflectante que
deberá aplicarse una vez terminado el acabado final de la vereda o berma central y cuando toda el agua
libre de la superficie haya desaparecido, haciendo uso de un rociador a presión que permita la aplicación
de una cantidad no menor de 1 litro por cada 5 m2 de superficie (2 manos mínimo).
Las veredas no serán puestas en servicio en ninguna forma antes que el concreto haya alcanzado una
resistencia equivalente al ochenta por ciento de la exigida a los 28 días.
l:J Veredas especiales
La reposición se efectuará con el mismo tipo de material con el cual se encontró, sean estas losetas,
lajas de piedra, baldosas; adoquines de piedra, etc.
Medición
La Reposición de Pavimentos, Veredas, Sardineles y Jardines, se medirá en forma global.
Pago
El pago de Reposición de Pavimentos, Veredas, Sardineles y Jardines, bajo las condiciones estipuladas
en esta Sección, no será materia de pago directo. El Contratista está obligado a suministrar todos los
materiales, equipos, herramientas y mano de obra en las cantidades y calidad indicada en el proyecto y en
esta especificación. El Contratista deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecución
de los trabajos especificados dentro del costo de la obra y según lo indique el Proyecto.
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento Q,,ff
La consistencia del concreto. La fórmula deberá reconsiderarse, cada vez que varíe alguno de los siguientes
factores:
El tipo, clase o categoría del cemento y su marca.
El tipo, absorción o tamaño máximo del agregado grueso.
El módulo de fineza del agregado fino en más de dos décimas (0.2)
La naturaleza o proporción de los aditivos
El método de puesta en obra.
Las pruebas de Calidad consideran las actividades adecuadas, que permitirán cumplir con la exigencia
establecida en las Especificaciones Técnicas para Ejecución de Obras de SEDAPAL ítem. Obras de Concreto,
así como las presentes Especificaciones para Pavimentos.
Sobre el número de pruebas las Especificaciones de Sedapal señalan un mínimo, estando la Supervisión
de la Obra en facultad de exigir muestras según evaluación de los trabajos.
En cuanto a las pruebas y el número recomendable:
1) Consistencia
El Supervisor controlará la consistencia de cada carga transportada, para lo cual extraerá una muestra
en el momento de la colocación del concreto para someterla al ensayo de asentamiento, cuyo
resultado deberá encontrarse dentro de los límites indicados con la especificación de diseño. En caso
de no cumplirse este requisito, se someterán a observación las losas construidas con dicha carga.
2) Resistencia
Por cada cincuenta metros cúbicos (50 rri3) se tomará una muestra compuesta por seis (6) especímenes
con los cuales se ensayarán probetas según MTC E 709 para ensayos de resistencia, de las cuales
se fallarán tres (3) a siete (7) días y tres (3) a veintiocho (28) días, luego de ser sometidas al curado
normalizado. Los valores de resistencia a siete (7) días se emplearán únicamente para controlar la
regularidad de la calidad de la producción del concreto, mientras que los obtenidos a veintiocho (28)
días se emplearán en la comprobación de la resistencia del concreto.
En pavimentos, las muestras serán de una por cada 250 m2 para losas de e= 20 cm ó de una por 300
m2 en losas de e= 15 cm.
Cuando se trate de concreto pre mezclado la muestra será de una muestra por cada cinco envíos.
Walter lbañez
Pavimento de Concreto:
o o
o o0 O O O 8 80 O O, 15 m carpeta de concreto f'c 21 O kg/cm2
Medición
Las Pruebas de Compactación de Suelos y calidad de Concreto, se medirá en forma global.
Pago
El pago de Pruebas de Compactación de Suelos y calidad de Concreto, bajo las condiciones estipuladas
en esta Sección, no será materia de pago directo. El Contratista está obligado a suministrar todos los
materiales, equipos, herramientas y mano de obra en las cantidades y calidad indicada en el proyecto y en
esta especificación. El Contratista deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecución
de los trabajos especificados dentro del costo de la obra y según lo indique el Proyecto.
Pavimento mixto:
Subpartidas
a Construcción provisional p/oficinas de inspección y
und 1.000
control obra (área=38,88m2)
b Construcción provisional para almacén, depósito
und 1.000
del campamento (área=30,24 m2)
c Construcción provisional para guardianía
und 1.000
(área=S,76 m2)
d Construcción provisional para servicios de ducha y
und 1.000
lavadero (área=S,76 m2)
e Construcción tanque de agua provisional de 4 m3
und 1.000
para la obra (en campamento)
f Puerta de 3,00 m x 2,40 m y cerco provisional
und 1.000
complementario (LP-03)
g Construcción provisional para comedores y
und 1.000
vestuarios (área=25,90 m2)
Limpieza y acondiciomiento del terreno m2' 276.480
Panel pintado l ,20x2,40 m de tri play 4mm bastidor
und 18.500
2"x2" y 2"x3" (provisional)
Costo Unitario
SUB PARTIDAS GENÉRICAS DEL 1.01
-
l•.... :...,..c41111•l4111
.
•HI 111,ir,t-:Yt - . . . . •••,ur..
�
. ..
Subpartidas
Fluorescente tipo circular de 32 W (provisional) und 6.000
Ventana de madera con hoja corrediza incluye
m2 3.600
cerrajería (provisional)
Puerta de madera 1 ,00- 1 ,20m x 2,40m para
und 1.000
campamento, incl. pintado (provisional)
Salida tomacorriente e/cable TW 2,50 mm+ d PVC
und 6.000
SAP DN 20 provisional (punto)
Salida e/cable de TW 2,50 mm +d PVC SAP DN 20
und 6.000
provisional (punto)
Cobertura de plancha asbesto cemento para
m2 43.290
campamento (provisional)
Panel pintado 1 ,20x2,40 m de triplay 4mm bastidor
und 24.500
2"x2"y 2"x3" (provisional)
Piso de 2" concreto f'c 100 kg/cm2 de 4 cm acabado
m2 38.880
simple
Costo Unitario
1,,
.:·:,,,iiJB:},..:; ""-
'rz>=-:''·':..·>. .·.. ....'.' ¡,y{'
.. ... lllllhf:T• �TJlí�9F.r.""i �
:llfíTu·:111u
..
Subpartidas
Lámpara tipo incandescente de 100 W (provisional) und 4.000
Ventana de madera con hoja corrediza incluye
m2 2.400
cerrajería (provisional)
Salida tomacorriente e/cable TW 2,50 mm +d PVC
und 2.000
SAP DN 20 provisional (punto)
Puerta de madera 1 ,00- 1 ,20m x 2,40m para
und 1.000
campamento, incl. pintado (provisional)
Salida e/cable de TW 2,50 mm +d PVC SAP DN 20
und 4.000
provisional (punto)
Cobertura de plancha asbesto cemento para
m2 33.900
campamento (provisional)
Panel pintado 1 ,20x2,40 m de tri play 4mm bastidor
und 18.500
2"x2" y 2"x3" (provisional)
Costo Unitario
: }:
;. ;,
,e,, ur.'.
.s Ó:
'.•··":!:,}..;::r:cfJ,�,¡(),,;;, rrrrI F.T:
�.. - � � . .
.. ·(f . ;::;,\ :'.yu,,...,..,,
·,, 7 ,'.;' '" . •..•...•
11
;:·,¡<.·· ···.·,
• '.l'llt•r.
:
••
',•
·-.,
ID..i:..,..L..,. ,1�u
,·
""
11 r
,.
.:..,}
···'· -: ,
•·:·: ..
'
.•
2
.·
2,;: �-
llli.
.,
lF.Ti
�'·e:. .... [,'�
.. """'. , ... ,,r. •
ltllur.1111 , �. ..
Subpartidas
Lámpara tipo incandescente de 50 W (provisional) und 2.000
Ventana de madera con hoja corrediza incluye
m2 1.200
cerrajería (provisional)
Tanque para agua fibra de vidrio de 1000 litros,
und 1.000
incluye instalación(provisional)
Salida e/cable de TW 2,50 mm +d PVC SAP DN 20
und 2.000
provisional (punto)
Cobertura de plancha asbesto cemento para
m2 7.300
campamento (provisional)
Ducha cromada de una (1) llave, incluye grifería
und 2.000
(provisional)
Puerta de madera 1,00-1,20m x 2,40m para
und 1.000
campamento, incl. pintado (provisional)
Lavatorio de pared con grifería cromada 20x17 cm
und 2.000
(jamaica o similar), provisional
Salida de PVC tipo unión roscada PN 1 O DN 15
und 4.000
provisional (punto)
Panel pintado 1,20x2,40 m de tri play 4mm bastidor
und 9.000
2"x2"y 2"x3" (provisional)
Piso de 2" concreto f'c 140 kg/cm2 de 4 cm+ pulido
m2 5.760
con mortero 1 :2 x 1 cm
Costo Unitario
Walter lbañez
e. Construcción tanque de agua provisional de 4 m3 para la obra (en campamento)
Unidad: und Rendimiento:
Subpartidas
Encofrado (i/habilitación de madera) pilosas de
m2 1.800
fondo-base de buzón, cámara, caja
Acero estruc.trabaj.p/losa de fondo-base de buzón.
kg 53.000
cámara, caja(costo prom.i/desp.)
Tarrajeo con impermeabilizante para estructuras
m2 14.400
hidráulicas
Concreto f'c 175 kg/cm2 /losa fondo-base de
m3 1.300
buzones, cámaras, cajas (Cemento P-1)
Muros de ladrillo king kong de arcilla de soga con
m2 10.300
mortero 1 :4 x 1,5 cm
Costo Unitario
Subpartidas
Puerta de madera 3,00 m x 2,40 m para
und 1.000
campamento, incl. pintado (provisional)
Panel pintado 1,20x2,40 m de tri play 4mm bastidor
und 18.500
2"x2" y 2"x3" (provisional)
Costo Unitario
Subpartidas
Lámpara tipo incandescente de 50 W (provisional) und 2.000
Salida e/cable de TW 2,50 mm +d PVC SAP DN 20
und 2.000
provisional (punto)
Puerta de madera 1,00-1,20m x 2,40m para
und 1.000
campamento, incl. pintado (provisional)
Panel pintado 1,20x2,40 m de tri play 4mm bastidor
und 18.500
2"x2"y 2"x3" (provisional)
Cobertura de plancha asbesto cemento para
m2 53.460
campamento (provisional)
Costo Unitario
Subpartidas
Ventana de madera con hoja corrediza incluye
m2 2.400
cerrajería (provisional)
Cobertura de plancha asbesto cemento para
m2 24.600
campamento (provisional)
Salida tomacorriente e/cable TW 2,50 mm +d PVC
und 2.000
SAP DN 20 provisional (punto)
Puerta de madera 1,00- l,20m x 2,40m para
und 1.000
campamento, incl. pintado (provisional)
Salida e/cable de TW 2,50 mm +d PVC SAP DN 20
und 3.000
provisional (punto)
Lámpara tipo incandescente de 100 W (provisional) und 3.000
Panel pintado l ,20x2,40 m de tri play 4mm bastidor
und 15.000
2"x2"y 2"x3" (provisional)
Costo Unitario
Subpartidas
Cobertura de plancha asbesto cemento para
m2 7.300
campamento (provisional)
Ventana de madera con hoja corrediza incluye
m2 0.600
cerrajería (provisional)
Panel pintado l ,20x2,40 m de tri play 4mm bastidor
und 6.000
2"x2" y 2"x3" (provisional)
Salida e/cable de TW 2,50 mm +d PVC SAP DN 20
und 1.000
provisional (punto)
Puerta de madera 1,00-1,20m x 2,40m para
und 1.000
campamento, in el. pintado (provisional)
Salida tomacorriente e/cable TW 2,50 mm +d PVC
und 1.000
SAP DN 20 provisional (punto)
Lámpara tipo incandescente de 50 W (provisional) und 1.000
Costo Unitario
l·rt��.,
.
Mano de Obra
Capataz hh 4.000
Operador de maquinaria-equipo hh 40.000
Peon hh 40.000
Equipos
Camión plataforma 6x2 178-21 OHP 12ton hh 16.000
Camión volquete 4x2 140-21 O HP 6m3 hh 16.000
Camión semi trayler de 35 ton hh 8.000
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
.� .. .
...
,_ .
..
·- �
-
lt1:.i.., •• u re ,111 Hr;rr.F.T;-
IIH ,TíF;l.i •
.
Materiales
Clavo e/cabeza para madera (promedio) kg 3.000
Perno incluye tuerca 3/4"x 6" und 16.000
Hormigón m3 0.750
Madera para encofrado y carpintería p2 250.750
Tri play de espesor 6 mm m2 25.920
Pintura esmalte sintético anticorrosivo, envase por
und 1.500
galón
Plancha negra LAF 0,50 x 920 x 2400mm und 12.600
Cemento portland I sector público; en bolsa und 1.500
Pintura esmalte sintético, envase por galón und 2.000
Mano de Obra
0.1 Capataz hh 1.600
2.0 Operario hh 32.000
2.0 Peon hh 32.000
2.0 Oficial hh 32.000
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento &,i.Q
1.06 Seguridad, Higiene Ocupacional y Mitigación de Impactos Ambientales - Obras Civiles
(lncl. equipamientos)
Unidad: glb Rendimiento:
i
;ttiJ!�tJ lfill� -, ) }!'.; 1.':l41{'
1
.:·,,-·.... '
"�
•.•
. . . . .:
' .:' :.);'.::t)<:
,•· ..:: :», ':,
1•1 1IIIF- •
.
c..•··
. ..-: .. •r: ..
:· �
···"ltr.i ••
¡,· . .
.,
Materiales
Folletos del reglamento de seguridad e higiene de
glb 0.200
construcción
Subcontratos
Programa de educación y capacitación ambiental glb 0.200
Monitoreo durante la etapa de construcción glb 0.200
Subpartidas
Cinta plástica señalizadora para límite de
m 2200.000
seguridad de obra-SEDAPAL
Tranquera tipo caballete de 2,40 x 1,20m p/
und 11.000
señalaliz-protec.(prov. durante obra)
Señalizaciones y desvíos en vías de gran tránsito
und 2.000
carretera Central lncl. Autorización
Letrero metálico 0,60 x 0,60 m s/poste p/desvío
und 11.000
tránsito (prov.durante obra)
Puente de madera para pase peatonal sobre zanja
und 11.000
s/d (prov. durante obra)
Limpieza permanente de la obra glb 11.000
Proteccion de cable eléctrico de baja tensión und 5.000
Riego de zona de trabajo para mitigar la
contaminación - polvo (lncl. Costo de agua y m 1100.000
transporte Surtidor a obra)
Proteccion en cruce de canalización existente und 6.000
Proteccion de postes para alumbrado - teléfono und 20.000
Cerco de malla HDP de 1 m altura para límite de
m 1100.000
seguridad de obra-SEDAPAL
Limpieza y retiro de basura, maleza a zona aledaña m3 22.000
Costo Unitario
Walter lbañez
2.00 RESERVORIO APOYADO PROYECTADO RAP-01 V=2,000M3 (REFUERZO DE RRE-01,
RAE-01}
s.,i;;í';:'. • .,,;.;,._···,Ii/.:,t''··''',;. ,, ..
' • : ·Jt:'. •f'',¡trA?:�ir�;.�: 7,·,,7;,:;-�:,
:.�}_.::-;.:1�·:::t? ·;.-�:;:.:. ,,./�!}f !
� ;: .. , .• L.. :.fol.: ..
,.r.n,� .
:•-,,,'
;;¡.:.' .,,;:.,,, ..,_
, __ 1.i.t,,a..•••.
-.;-ce.-,,
·�
llw1 il';lil ,
. .
:;
¡¡;
Subpartidas
Limpieza y acondicionamiento del terreno m2 452.390
Trazo y replanteo inicial del proyecto, p/reservorio-
und 1.000
cisterna o sim c/Est.total
Eliminación de desmonte en terreno normal R=l O
m3 826.190
km con maquinaria
Concreto f'c 100 kg/cm2 para solados y/o sub bases
m3 0.474
(Cemento P-V)
Acero estruc. trabajado p/zapata armada (costo
kg 514.240
prom. incl. desperdicios)
Concreto pre-mezclado f'c 21 O kg/cm2 p/cúpulas
m3 37.790
esféricas i/Bombeo (Cemento P-V)
Escalera de tubo fo. galv. c/parantes de 1 1/4" por
m 7.850
peldaños 3/4"
Pintado exterior c/teknomate o similar de
m2 811.710
reservorio apoyado incl. mensaje
Evacuación del agua de prueba con empleo de la
m3 2000.000
línea de salida
Prueba de calidad del concreto (prueba a la
und 116.000
compresión)
Excavaciones-cortes en terreno normal con tractor m3 1,290.23
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 124.090
zapatas circulares
Acero estruc. trabajado pilosa de fondo- piso (costo
kg 8910.790
prom. incl. desperdicios)
Concreto pre-mezclado f'c 245 kg/cm2 p/ muros
m3 205.750
reforzados incl. Bombeo (C-PV)
Acero estruc. trabajado p/muro reforzado (costo
kg 42080.76
prom incl. desperdicios)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 351.210
cúpula esférica
Acero estruct. trabajado p/cubierta esf. 5,01 a 1 O m
kg 4,647.910
s.n.t(costo prom.i/desperd)
Aplicación de 2da. capa de Xxypex concentrado p/
impermeabilización interior de estructiura hid.(5 x m2 721.130
2 agua)
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento j@.fj
fijjjjf!JjjjJ!!l!/J/"
,::-.':
;,
•J.:..¡.."\�tl•l� • r11._.-. ,ur.r.i.
111' .,;:
,'T�' ,,,,..
,, .,
.• :r.1a•r.1I
1.1 • , • 11 .;·,.
:;��;
t·-�
, .
.:.:·.
Subpartidas
Refine, nivelación y compactación en terreno
m2 6.200
normal a pulso
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 0.300
solados de buzones, cámaras, cajas
Encofrado (i/habilitación de madera) p/ losas
m2 0.400
removibles de buzones, cámaras, caja
Acabado pulido de piso con mortero 1 :2 x 1,5 cm
m2 1.000
de espesor
Concreto f'c 21 O kg/cm2 pilosa removible de
buzones, cámaras, cajas (C-PV)
m3 o.oso
Encofrado (i/habilitación de madera) p/ losas de
m2 0.800
fondo-base de buzón, cámara, caja
Concreto f'c 100 kg/cm2 para solados de buzones,
m3 0.100
cámaras, cajas (Cemento P-V)
Acero estruc. trabajado pilosas removib. de
kg 10.000
buzones, cámaras, cajas (costo prom.i/d)
Acero estruc.trabaj.p/losa de fondo-base de buzón.
kg 15.000
cámara, caja (costo prom.i/desp.)
Aditivo desmoldeador para encofrados tipo
m2 10.200
caravista
Rejilla sumidero-platina de 1 1/2"x3/16"@ 1/2"y
m2 0.500
marco "L" 1 1 /2" x 3/16"
Relleno compactado en terreno normal
m3 5.000
(zarandeado y/o escogido) a pulso
Eliminación de desmonte en terreno normal R=l O
m3 1.800
km a pulso
Concreto f'c 21 O kg/cm2 /losa fondo-base de
m3 0.300
buzones, cámaras, cajas (Cemento P-V)
Perfil metálico "U" de 2"x3"x2"xl /16" para losas
m 4.600
removibles
Acero estructural trabajado p/muro de buzones
kg 45.000
cámaras, cajas (costo prom. i/desperdic.)
Excavaciones en terreno normal a pulso hasta
m3 6.800
1,50 m profundidad
Suministro y colocación perfil metálico 2"x3"xl /16"
m 3.000
marco losa
Concreto f'c 21 O kg/cm2 para muros de buzones,
m3 0.800
cámaras, cajas (Cemento P-V)
Encofrado (incl. habilitación de madera) p/muro
m2 10.200
caravist de buzones, cámaras, cajas
Costo Unitario
-��;
2.03 Caseta de Equipo de Cloracion (5.03)
Unidad: glb Rendimiento:
:., ·:·,, ,; :;: : . 1�![ ; . ,�il ''{ ·.·,·. _;}f_i,f}�:'..7." 'º ·:zí{:� flé.;:,..�
n
',',2
iF.r. 1.1
·_::.-:-,. ,; .• tf':, '(\'., ,, ,·,' '"' ' .v> '.,"1/,'.,,'(•;' ,,,,, ,,. '·,:· ,,,,,:• ·;,¡,, , .••,.,,,e;,,�·
Subpartidas
Trazo y replanteo inicial del proyecto, para
m2 18.700
edificación con estación total
Replanteo final de la obra,p/edificación con
m2 18.700
estación total
Tarrajeo exterior con mortero 1 :5xl ,5 cm (incluye
m2 36.100
columnas empotradas)
Tarrajeo superficie de columnas tipo
m2 2.300
independientes (en exteriores)
Vestidura de derrame en puerta, ventana y vano m 10.600
Cielo rasos incluye vigas empotradas con mortero
m2 25.700
de 1:4x 1,5 cm
Falso piso de concreto 1 :1 O de espesor 4"
m2 15.000
(cemento PV)
Acabado pulido de piso con mortero 1 :2 x 1,5 cm
m2 15.000
de espesor
Cubierta ladrillo pastelero asentado de barro 3 cm
m2 26.500
+ fragua e/mortero 1 :5
Ventana fierro barras Co. 3/4"@ O, 1 O y marco
m2 1.200
platina de 2"x 1/4"
Puerta metálica LAC 3/32" con marco de 1 l/2"xl
m2 2.400
1/2"x 1/4"y refuerzos
Cerradura para exterior, e/llaves ínter. y exterior de
und 2.000
2 golpes
Pintado de cielo raso con teknomate o supermate
m2 25.700
(similar)
Pintado de muro interior con teknomate o
m2 48.800
supermate (similar)
Pintado de muro exterior con teknomate o
m2 36.100
supermate (similar)
Pintado de puertas metálicas LAC (2manos
m2 24.800
anticorrosiva+ 2esmalte)
Pintado de ventanas metálicas (2manos
m2 2.400
anticorrosiva+ 2esmalte)
Sardinel concreto armado f'c 175 kg/cm2 de 15 cm
m 25.700
x 45 cm (aislado)
Prueba de calidad del concreto (prueba a la
und 5.000
compresión)
Vereda de concreto f'c 175 kg/cm2 e=l 5cm pasta
m2 9.700
1 :2 (CP-11), e/empleo de mezcladora
Excavaciones en terreno normal a pulso hasta 1,00
m3 9.350
m profundidad
Refine, nivelación y compactación en terreno
m2 13.800
normal a pulso
Relleno con material propio m3 0.900
Eliminación de desmonte en terreno normal R=1 O
m3 11.300
km con maquinaria
Concreto 1 :1 O+ 30% piedra grande para cimiento
m3 9.350
corrido (Cemento P-V)
Concreto 1 :8 + 25% P.M. p/sobrecimientos
m3 1.200
(Cemento P-V)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 7.800
sobrecimientos
Acero estruc. trabajado p/cimiento ref. (costo
kg 119.800
prom. incl. desperdicios)
Concreto f'c 21 O kg/cm2 para columnas (Cemento
m3 1.100
P-V)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 12.900
columnas
Acero estruc. trabajado para columnas (costo prom.
kg 208.950
incl. desperdicios)
Concreto f'c 21 O kg/cm2 para vigas (Cemento P-V) m3 1.400
Encofrado (incl. habilitación de madera) para vigas
m2 4.300
rectas y dinteles
Acero estruc. trabajado para vigas (costo prom. incl.
kg 92.000
desperdicios)
Concreto f'c 21 O kg/cm2 para losas aligeradas
m3 1.900
(Cemento P-V)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas
m2 25.700
aligeradas
Acero estruc. trabajado pilosa aligerada (costo
kg 76.500
prom. incl. desperdicios)
Provisión y colocado de ladrillos de arcilla hueco de
und 225.000
15x30x30 cm
Muros de ladrillo king kong de arcilla de cabeza
m2 37.800
con mortero 1 :4 x 1,5 cm
Tarrajeo interior con mortero 1 :5x1 ,5 cm (incluye
m2 48.800
columnas empotradas)
Costo Unitario
j Uf Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento jtffiW
3.00 RESERVORIO APOYADO PROYECTADO RAP-04 VOL=600M3 (REFUERZO DE RAE-03)
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento G!·D
3.02 Caseta de Valvulas para Reservorio Apoyado RAP-04 vol=600 m3
Unidad: und Rendimiento:
. . .... ·- � �
.•.
••• --··· -·
WJ
,.• ..
,¡ .. tJI -!?\<;\;;.:.:- .
'( ,.
1•1 :H•t:,
·,.
,r. ••.
. l•11H'r.1• ,
•&-.......
ttffll.
··., ::� .
·,. :.f;· . .J.JJ ••••• _·· .·:.
Subpartidas
Excavaciones terreno rocoso e/compresora hasta
m3 13.330
1,00 m prof.(sin emplear explosivo)
Concreto f'c 140 kg/cm2 para gradas y/o piso
m3 3.100
simple (Cemento P-V)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 1.800
gradas y/o piso simple
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 15.600
columnas
Acero estruc. trabajado para vigas (costo prom. incl.
kg 214.100
desperdicios)
Concreto pre-mezclado f'c 21 O kg/cm2 p/ losas
m3 36.980
macizas incl. Bombeo (Cemento P-V)
Muros de ladrillo king kong de arcilla de cabeza
m2 34.420
con mortero 1 :4 x 1,5 cm
Tarrajeo interior con mortero 1 :5xl ,5 cm (incluye
m2 41.630
columnas empotradas)
Vestidura de derrame en puerta, ventana y vano m 18.000
Cerradura para exterior, e/llaves ínter. y exterior de
und 1.000
3 golpes
Pintado de ventanas metálicas (2manos
m2 3.600
anticorrosiva+ 2esmalte)
Concreto 1 :1 O+ 30% piedra grande para cimiento
m3 5.200
corrido (Cemento P-V)
Concreto pre-mezclado f'c 21 O kg/cm2 p/ zapatas
m3 0.700
incl. Bombeo (Cemento P-V)
Acero estruc. trabajado p/zapata armada (costo
kg 10.490
prom. incl. desperdicios)
Acero estruc. trabajado para columnas (costo prom.
kg 346.530
incl. desperdicios)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para vigas
m2 18.600
rectas y dinteles
Alambre negro Nº 8 para confinamiento de muros
m 10.000
(incluye desperdicio)
Puerta metálica LAC 1/16" con marco de 2"x 2"x
m2 2.100
1/4"y perfiles 'T' 2"x2"xl/4"
Malla metálica protectora con alambre Nº 12 por
m2 3.600
cocadas de 1"
Escalera de tubo fo. galvanizado con parantes de 1"
m 2.400
por peldaños de 3/4"
Walter lbañez
Pintado de muro exterior con teknomate o
m2 42.450
supermate (similar)
Trazo y replanteo inicial para caseta und 1.000
Refine, nivelación y compactación en terreno
m2 22.670
rocoso
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 20.780
cimiento corrido
Concreto pre-mezclado f'c 21 O kg/cm2 p/ vigas
m3 14.570
incl. Bombeo (Cemento P-V)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas
m2 28.300
macizas
Concreto pre-mezclado f'c 21 O kg/cm2 p/ escaleras
m3 3.360
incl. Bombeo (Cemento P-V)
Tarrajeo exterior con mortero 1 :5xl ,5 cm (incluye
m2 42.450
columnas empotradas)
Ejecución de bruñas m 25.000
Cielo rasos incluye vigas empotradas con mortero
m2 28.300
de 1:4x 1,5 cm
Acabado pulido de piso con mortero 1 :2 x 1,5 cm
m2 22.670
de espesor Cemento V
Contrazócalo de cemento frotachado con mortero
m 13.790
1 :5 de 2 cm x 0,30 m
Revestimiento de gradas con mortero de 1 :4 x 2
m 1.800
cm+ pulido 1 :2 x 1 cm
Cubierta ladrillo pastelero asentado de barro 3 cm
m2 28.300
+ fragua e/mortero 1 :5
Bisagra Capuchina 3"x3" und 3.000
Candado, incluyendo aldabas und 1.000
Pintado de cielo raso con teknomate o supermate
m2 28.300
(similar)
Pintado de muro interior con teknomate o
m2 41.630
supermate (similar)
Pintado de puertas metálicas LAC (2manos
m2 4.200
anticorrosiva + 2esmalte)
Pintado de mallas metálicas (2manos anticorrosiva
m2 3.600
+ 2esmalte)
a Caja rebose-limpia terreno rocoso s/exp. incluye
und 1.000
eliminación desmonte (C-V)
Vereda de concreto f'c 140 kg/cm2 e= 1 Ocm pasta
m2 35.400
1 :2 (P-V), e/concreto pre-mezclado
Replanteo final de la obra de caseta und 1.000
Eliminación de desmonte en terreno rocoso R=l O
m3 13.330
km con maquinaria
Concreto 1 :8 + 25% P.M. p/sobrecimientos
m3 1.970
(Cemento P-V)
. ...
,<'"
''""
n- 1'8 .1 .:F.r. 1�1 ,Hr•F.T.;I � � .
,,,,, •l
lllhlir.:"l
"" �
Subpartidas
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 0.300
solados de buzones,cámaras,cajas
Encofrado (i/habilitación de madera) pilosas
m2 0.400
removibles de buzones,cámaras,caja
Acabado pulido de piso con mortero 1 :2 x 1,5 cm
m2 1.000
de espesor
Concreto f'c 21 O kg/cm2 pilosa removible de
m3 O.OSO
buzones, cámaras, cajas (C-PV)
Encofrado (i/habilitación de madera) pilosas de
m2 0.800
fondo-base de buzón, cámara, caja
Concreto f'c 100 kg/cm2 para solados de buzones,
m3 0.100
cámaras, cajas (Cemento P-V)
Acero estruc. trabajado pilosas removib. de
kg 10.000
buzones, cámaras, cajas(costo prom.i/d}
Refine, nivelación y compactación en terreno
m2 6.200
rocoso
Acero estruc.trabaj.p/losa de fondo-base de buzón.
kg 15.000
cámara,caja(costo prom.i/desp.)
Aditivo desmoldeador para encofrados tipo
m2 10.200
caravista
Subpartidas
Demolición de vigas concreto armado (aisladas) m3 0.063
Demolición de muro de ladrillo soga m2 2.600
Demolición de columnas concreto armado (aisladas) m3 0.063
Demolición de cimiento y/o sobrecimiento m3 0.285
Eliminación de desmonte, basura y maleza a pulso y
m3 0.753
volquete R= 1 O km
Costo Unitario
>fr>., ·• :j�-'{
(! .......
.t;.t:�i';;' - .......
;;¡jf}'j}fJ;
,.:},�liJ;,,_. .:_¡_:;�5;... ,·····:if
,,,-
. .
,· ••., .. : :· ..
llhl[•_fq•
,.,, i ;:
_;.
ttt;11, 1tt.f.'FI
·,· t"';,._._ •. ··: __,·:.
-.-.,
- -� �
r•UUl¡l":11111
I'.�
Subpartidas
Trazo y replanteo inicial para cerco perimetrico
(con equipo)
Replanteo final de la obra, para cerco perimetrico
(con equipo)
Pintado de puertas metálicas LAC (2manos
anticorrosiva+ 2esmalte)
Provisión y colocado de tecnoport de 3/4"
Prueba de calidad del concreto (prueba a la
compresión)
Excavaciones terreno rocoso e/compresora hasta
1,00 m prof.(empleo de explosivos)
Refine, nivelación y compactación en terreno rocoso
Relleno compactado en terreno normal
(zarandeado y/o escogido) a pulso
Eliminación de desmonte en terreno rocoso R=20
km con maquinaria
Concreto f'c 140 kg/cm2 + 30% P.G. para cimiento
corrido (Cemento P-V)
Concreto f'c 140 kg/cm2 + 30% P.M. para
sobrecimientos (Cemento P-V)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
sobrecimientos
Concreto f'c 175 kg/cm2 p/ columnas (Cemento P-V)
Encofrado (incl. habilitación de madera) p/columnas
Acero estruc. trabajado para columnas (costo prom.
incl. desperdicios)
Concreto f'c 175 kg/cm2 para vigas (Cemento P-1)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para vigas
rectas y dinteles
Acero estruc. trabajado para vigas (costo prom. incl.
desperdicios)
Muros de ladrillo king kong de arcilla de soga
caravista e/mortero 1 :5 x 1,5cm
Tarrajeo de columnas, vigas y sobrecimientos
1:5xl,5cm
Puerta con marco de tubo fierro galv. de 2"y 4"y
plancha LAC 1/8"
Bisagra de fierro para puerta (promedio)
Cerradura para exterior, e/llaves inter. y exterior de
3 golpes
Candado, incluyendo aldabas
Picaportes
Pintado de muro interior con teknomate o
supermate (similar)
Pintado de columnas, vigas y sobrecimientos con
teknomate o supermate (similar)
Costo Unitario
Walter lbañez
4.00 CISTERNA PROYECTADO CP-01 V=200M3
')j
-U· - ., ...- ,.1.1 .iF.r.l ---
11t1r.i.;11H -
tF."f.• �
llhHF;liH1
.
Subpartidas
Limpieza y acondiciomiento del terreno m2 77.000
Trazo y replanteo inicial del proyecto, p/reservorio-
und 1.000
cisterna o sim c/Est.total
Acero estruc. trabajado pilosas macizas (costo
kg 2,844.500
prom. incl. desperdicios)
Tarrajeo con impermeabilizante de losa de fondo-
m2 149.330
piso, canales
Tarrajeo con impermeabilizante de cielo raso en
m2 149.970
cámara
Tarrajeo con impermeabilizante de muros en
m2 189.070
cámaras
Escalera de tubo fo. galvanizado con parantes de 1"
m 3.500
por peldaños de 3/4"
Marco y tapa de plancha LAC estriada de 3/16" con
und 1.000
mecanismo seguridad s/diseño
Ventilación con tubería de acero según diseño DN 200 und 4.000
Candado, incluyendo aldabas und 1.000
Prueba hidráulica con empleo de la línea de ingreso
m3 400.000
(captación)
Prueba de calidad del concreto (prueba a la
und 52.000
compresión)
Replanteo final de la obra, p/reservorio y/o cisterna
und 1.000
o sim con estación total
Acarreo de materiales, her-equipos en zona sin
glb 1.000
acceso vehicular p/construc. caseta
Excavaciones-cortes en terreno normal con tractor m3 344.660
Refine, nivelación y compactación en terreno
m2 180.540
normal a pulso
Eliminación de desmonte en terreno normal R=l O
m3 344.660
km con maquinaria
Concreto 1 :1 O para solados y/o sub bases (Cemento P-V) m3 0.650
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 18.580
solados y/o sub bases
Concreto pre-mezclado f'c 21 O kg/cm2 p/ zapatas
m3 1.950
(Cemento P-V)
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento
.llll '. .
"'
n-
..
�,,
,,,
-
.
•i• •••
¡
" '
.,.··
.'·
1•11
.. ··
t1•r: • : .. -., ••
a; ....•·
•r: ...
.
..:: ·�i
ll•11ur.111,
¡.,.•.
,.,., , ..
.
'·
Subpartidas
Acero estruc. trabajado para columnas (costo
kg 1,570.450
prom. incl. desperdicios)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para vigas
m2 110.980
rectas y dinteles
Muros de ladrillo king kong de arcilla de soga con
m2 8.940
mortero 1 :4 x 1,5 cm
Alambre negro Nº 8 para confinamiento de muros
m 160.000
(incluye desperdicio)
Puerta metálica LAC 1 /16" con marco de 2" x 2" x
m2 11.000
1 /4" y perfiles "T" 2"x2"x1 /4"
Malla metálica protectora con alambre Nº 12 por
m2 35.380
cocadas de 1"
Pintado de muro exterior con teknomate o
m2 161.950
supermate (similar)
Concreto pre-mezclado f'c 21 O kg/cm2 p/ vigas
m3 12.570
incl. Bombeo (Cemento P-V)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas
m2 266.350
macizas
Tarrajeo exterior con mortero 1 :5x1 ,5 cm (incluye
m2 161.950
columnas empotradas)
Ejecución de bruñas m 48.000
Cielo rasos incluye vigas empotradas con mortero
m2 248.360
de 1:4x 1,5 cm
Acabado pulido de piso con mortero 1 :2 x 1,5 cm
m2 221.150
de espesor Cemento V
Contrazócalo de cemento frotachado con mortero
m 156.000
1 :5 de 2 cm x 0,30 m
Cubierta !adrillo pastelero asentado de barro 3 cm
m2 245.560
+ fragua e/mortero 1 :5
Bisagra Capuchina 3"x3 und 8.000
Candado, incluyendo aldabas und 6.000
Pintado de cielo raso con teknomate o supermate
m2 248.360
(similar)
Pintado de muro interior con teknomate o
m2 213.360
supermate (similar)
Pintado de puertas metálicas LAC (2manos
m2 11.000
anticorrosiva+ 2esmalte)
Pintado de mallas metálicas (2manos anticorrosiva
m2 35.380
+ 2esmalte)
a. Caja rebose-limpia terreno normal incl. eliminación desm. c/carg. y volq. (C-V)
Unidad: und Rendimiento:
:]�$:t,:'r·,{1:-:,.<./)t.'-ft :.·.,.·"2,.':,,•··¡,�•r:.-
Cr1 . f'�
·u
''<,;'ú;,:
-.,1» - ;w.1t:C1111. ·ll."!Ell: :\
,:e�·· 7,;'i.'. ,,
Subpartidas
Refine, nivelación y compactación en terreno
m2 6.200
normal a pulso
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 0.300
solados de buzones, cámaras, cajas
Encofrado (i/habilitación de madera) pilosas
m2 0.400
removibles de buzones, cámaras, caja
Acabado pulido de piso con mortero 1 :2 x 1,5 cm
m2 1.000
de espesor
Concreto f'c 21 O kg/cm2 p/losa removible de
buzones, cámaras, cajas (C-PV)
m3 o.oso
Encofrado (i/habilitación de madera) p/ losas de
m2 0.800
fondo-base de buzón, cámara, caja
Concreto f'c 100 kg/cm2 para solados de buzones,
m3 0.100
cámaras, cajas (Cemento P-V)
Relleno compactado en terreno normal
m3 5.000
(zarandeado y/o escogido) con maquinaria
Acero estruc. trabajado pilosas removib. de
kg 10.000
buzones,cámaras,cajas(costo prom.i/d)
Excavaciones en terreno normal con cargador
m3 6.800
retroexcavador 0,50-0,75 yd3
Eliminación de desmonte en terreno normal R=l O
m3 1.800
km con maquinaria
Acero estruc.trabaj.p/losa de fondo-base de buzón.
kg 15.000
cámara, caja(costo prom.i/desp.)
Aditivo desmoldeador para encofrados tipo
m2 10.200
caravista
Rejilla sumidero-platina de 1 1 /2"x3/l 6"@ 1 /2" y
m2 0.500
marco "L" 1 1 /2" x 3/16"
Concreto f'c 21 O kg/cm2 /losa fondo-base de
m3 0.300
buzones,cámaras,cajas (Cemento P-V)
Perfil metálico "U" de 2"x3"x2"xl /16" para losas
m 4.600
removibles
Acero estructural trabajado p/muro de buzones
kg 45.000
cámaras,cajas (costo prom. i/desperdic.)
Suministro y colocación perfil metálico 2"x3"xl /16"
m 3.000
marco losa
Concreto f'c 21 O kg/cm2 para muros de buzones,
m3 0.800
cámaras, cajas (Cemento P-V)
Encofrado (incl. habilitación de madera) p/muro
m2 10.200
caravist de buzones, cámaras, cajas
Costo Unitario
. ,:, .•
,·,,J.!+1...w¡;;, L_II{
' :.,:-. :-'.,.> ·,: , . -�·.;;
1]11
,,,, '
11l
.,,,, >· . :- .r .
1111.HIF."'r.
:.-., ',{,;,:-, .x;:
...
•r. •• �'
"'....... ,.�,r: ' ·-�· ·�
, • .,,_.,,,-.;�··Tc-'.:;-,¡;¿< i.rc, ·h�'.:N·'/. ,,.:.,¡
Subpartidas
Excavaciones terreno rocoso e/compresora hasta
m3 10.000
1,00 m prof.(sin emplear explosivo)
Retiro y acomodo de desmonte en zona aledaña t.
m3 10.900
rocoso
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 7.680
columnas
Acero estruc. trabajado para vigas (costo prom. incl.
kg 146.750
desperdicios)
Muros de ladrillo king kong de arcilla de cabeza
m2 40.440
con mortero 1 :4 x 1,5 cm
Tarrajeo interior con mortero 1 :5xl ,5 cm (incluye
m2 80.340
columnas empotradas)
Vestidura de derrame en puerta, ventana y vano m 41.600
Cerradura para exterior, e/llaves inter. y exterior de
und 2.000
3 golpes
Pintado de ventanas metálicas (2manos
m2 2.880
anticorrosiva+ 2esmalte)
Trazo y replanteo inicial para caseta und 1.000
Refine, nivelación y compactación en terreno
m2 15.960
rocoso
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 12.200
cimiento corrido
Concreto pre-mezclado f'c 21 O kg/cm2 p/ losas
m3 3.510
macizas incl. Bombeo (Cemento P-1)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas
m2 18.61 O
macizas
Tarrajeo exterior con mortero 1 :5xl ,5 cm (incluye
m2 70.260
columnas empotradas)
Ejecución de bruñas m 14.800
Cielo rasos incluye vigas empotradas con mortero
m2 18.610
de 1:4x 1,5 cm
Acabado pulido de piso con mortero 1 :2 x 1,5 cm
m2 11.480
de espesor Cemento V
Contrazócalo de cemento frotachado con mortero
m 28.800
1 :5 de 2 cm x 0,30 m
Revestimiento de pisos con mayólica blanca de
m2 4.480
primera de 15 cm x 15 cm
Cubierta ladrillo pastelero asentado de barro 3 cm
m2 23.400
+ fragua e/mortero 1 :5
Walter lbañez ew
Bisagra Capuchina 3"x3" und 6.000
Pintado de cielo raso con teknomate o supermate
m2 18.61 O
(similar)
Pintado de muro interior con teknomate o
m2 80.340
supermate (similar)
Pintado de puertas metálicas LAC (2manos
m2 5.600
anticorrosiva+ 2esmalte)
Inodoro tanque bajo e/grifería de bronce (tornado
und 1.000
o similar)
Salida de PVC SAL p/ventilación (punto) DN 50 und 1.000
Concreto 1 :1 O+ 30% piedra grande para cimiento
m3 13.080
corrido (Cemento P-V)
Acero estruc. trabajado para columnas (costo prom.
kg 169.000
incl. desperdicios)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para vigas
m2 7.920
rectas y dinteles
Alambre negro Nº 8 para confinamiento de muros
m 56.000
(incluye desperdicio)
Puerta contraplacada de 35 mm c/triplay 4 mm+
m2 1.960
marco de cedro 2 x 3"
Puerta metálica LAC 1 /16" con marco de 2" x 2" x
m2 2.800
1/4"y perfiles'T'2"x2"xl/4"
Pintado de muro exterior con teknomate o
m2 70.260
supermate (similar)
Pintado de puertas de madera con barniz m2 3.920
Instalación de aparatos sanitarios und 2.000
Salida de PVC SAL para desagüe (punto) DN 50 und 1.000
Provisión y colocado de sumidero de bronce DN 50 und 1.000
Válvula compuerta de bronce unión roscada DN 15 und 1.000
Replanteo final de la obra de caseta und 1.000
Acarreo de materiales, her-equipos en zona sin
glb 0.500
acceso vehicular p/construc. caseta
Eliminación de desmonte en terreno rocoso R=l O
m3 10.000
km con maquinaria
Concreto 1 :8 + 25% P.M. p/sobrecimientos
m3 1.130
(Cemento P-V)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 12.800
sobrecimientos
Concreto pre-mezclado f'c 21 O kg/cm2 p/
m3 0.910
columnas incl. Bombeo (Cemento P-V)
Concreto pre-mezclado f'c 21 O kg/cm2 p/ vigas
m3 0.790
incl. Bombeo (Cemento P-1)
Acero estruc. trabajado pilosas macizas (costo
kg 228.150
prom. incl. desperdicios)
- -- -
11.. :.,..l�lt• L�l•HI lf'hl ,p,; • ...,.. IÍF.T!i
--
.. .
11 •• ; � 1';1 llfe
. .
Subpartidas
Trazo y replanteo inicial para caseta und 1.000
Replanteo final de la obra de caseta und 1.000
Falso piso de concreto 1 :1 O de espesor 4"
m2 58.370
(cemento PV)
Acabado pulido de piso con mortero 1 :2 x 1,5 cm
m2 58.370
de espesor Cemento V
Contrazócalo de cemento frotachado con mortero
m 28.400
1 :5 de 2 cm x 0,30 m
Cubierta ladrillo pastelero asentado de barro 3 cm
m2 74.000
+ fragua e/mortero 1 :5
Ventana de fierro e/perfil de 1 "x 1 /8" fija+ refuerzo
m2 2.880
"T"de 1"
Puerta metálica LAC 1/16" con marco de 2"x 2"x
m2 10.240
1 /4" y perfiles "T" 2"x2"xl /4"
Malla metálica protectora con alambre Nº 12 por
m2 10.240
cocadas de 1"
Bisagra Capuchina 3"x3" und 8.000
Cerradura para exterior, e/llaves ínter. y exterior de
und 1.000
3 golpes
Pintado de cielo raso con teknomate o supermate
m2 55.780
(similar)
,,, ""
Walter lbañez
---- --------·----- ·----
Acero estruc. trabajado para columnas (costo prom.
kg 6.475
incl. desperdicios)
Concreto f'c 175 kg/cm2 para vigas (Cemento P-1) m3 0.058
Encofrado (incl. habilitación de madera) para vigas
m2 0.725
rectas y dinteles
Muros de ladrillo king kong de arcilla de soga
m2 2.000
caravista e/mortero 1 :5 x l ,Scm
Acarreo de materiales, her-equipos en zona sin acceso
glb 0.001
vehicular p/construc. cerco perimétrico de reservorio
Refine, nivelación y compactación en terreno
m2 0.400
normal a pulso
Relleno compactado en terreno normal
m3 O.OSO
(zarandeado y/o escogido) a pulso
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 0.790
columnas
Acero estruc. trabajado para vigas (costo prom. incl.
kg 5.600
desperdicios)
Tarrajeo de columnas, vigas y sobrecimientos
m2 1.500
l:Sxl,5 cm
Cerradura para exterior, e/llaves inter. y exterior de
und 0.020
3 golpes
Pintado de columnas, vigas y sobrecimientos con
m2 1.500
teknomate o supermate (similar)
Prueba de calidad del concreto (prueba a la
und 0.019
compresión)
Trazo y replanteo inicial para cerco perimetrico
m 1.000
(con equipo)
Excavaciones en terreno normal a pulso hasta 1,00
m3 0.320
m profundidad
Concreto f'c 140 kg/cm2 + 30% P.G. para cimiento
m3 0.320
corrido (Cemento P-V)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 1.330
sobrecimientos
Puerta con marco de tubo fierro galv. de2"y4"y
m2 0.114
plancha LAC 1/8"
Bisagra de fierro para puerta (promedio) und 0.060
Picaportes und 0.009
Pintado de puertas metálicas LAC (2manos
m2 0.228
anticorrosiva+ 2esmalte)
Concreto f'c 175 kg/cm2 para columnas (Cemento
m3 0.092
P-V)
Candado, incluyendo aldabas und 0.020
Pintado de muro interior con teknomate o
m2 4.000
supermate (similar)
Costo Unitario
. . .r;,.,.- fJJll
""
·-
""
-------·--- ----------·
Walter lbañez
______ l W,� W
SUB PARTIDAS GENÉRICAS DEL 5.01
., . -. ...
- '1.1
-
,;-: 1 .i,i:ITtF.T!i �
:11•11ur:.uu
..
Subpartidas
Refine, nivelación y compactación en terreno
m2 6.200
normal a pulso
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 0.300
solados de buzones, cámaras, cajas
Encofrado (i/habilitación de madera) p/ losas
m2 0.400
removibles de buzones, cámaras, caja
Acabado pulido de piso con mortero 1 :2 x 1,5 cm
m2 1.000
de espesor
Concreto f'c 21 O kg/cm2 pilosa removible de
m3 O.OSO
buzones, cámaras, cajas (C-PV)
Encofrado (i/habilitación de madera) p/ losas de
m2 0.800
fondo-base de buzón, cámara, caja
Concreto f'c 100 kg/cm2 para solados de buzones,
m3 0.100
cámaras, cajas (Cemento P-V)
Acero estruc. trabajado pilosas removib. de
kg 10.000
buzones, cámaras, cajas (costo prom.i/d)
Acero estruc.trabaj.p/losa de fondo-base de buzón.
kg 15.000
cámara, caja (costo prom.i/desp.)
Aditivo desmoldeador para encofrados tipo
m2 10.200
caravista
Rejilla sumidero-platina de 1 1 /2"x3/16"@ 1 /2" y
m2 0.500
marco "L.'.' 1 1 /2" x 3/16"
Relleno compactado en terreno normal
m3 5.000
(zarandeado y/o escogido) a pulso
Eliminación de desmonte en terreno normal R=l O
m3 1.800
km a pulso
Concreto f'c 21 O kg/cm2 /losa fondo-base de
m3 0.300
buzones, cámaras, cajas (Cemento P-V)
Perfil metálico "U" de 2"x3"x2"xl /16" para losas
m 4.600
removibles
Acero estructural trabajado p/muro de buzones
kg 45.000
cámaras, cajas (costo prom. i/desperdic.)
Excavaciones en terreno normal a pulso hasta
m3 6.800
1,50 m profundidad
Suministro y colocación perfil metálico 2"x3"xl /16"
m 3.000
marco losa
Concreto f'c 21 O kg/cm2 para muros de buzones,
m3 0.800
cámaras, cajas (Cemento P-V)
Encofrado (incl. habilitación de madera) p/muro
m2 10.200
caravist de buzones, cámaras, cajas
Costo Unitario
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento GW
5.02 Sala de Tableros (incl. SS.HH.)
Unidad: und Rendimiento:
Walter lbañez
Red de PVC tipo unión roscada PN 1 O DN 15
m 20.000
(incl. instalación accesorios)
Vereda de concreto f'c 140 kg/cm2 e= 1 Ocm pasta
m2 9.500
1 :2 (P-V), e/concreto pre-mezclado
Replanteo final de la obra de caseta und 1.000
Acarreo de materiales, her-equipos en zona sin
glb 0.500
acceso vehicular p/construc. caseta
Excavaciones-cortes en terreno normal con tractor m3 10.000
Concreto 1 :8 + 25% P.M. p/sobrecimientos
m3 1.130
(Cemento P-V)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 12.800
sobrecimientos
Concreto pre-mezclado f'c 21 O kg/cm2 p/
m3 0.910
columnas incl. Bombeo (Cemento P-V)
Acero estruc. trabajado pilosas macizas (costo
kg 228.150
prom. incl. desperdicios)
Falso piso de concreto 1 :1 O de espesor 4"
m2 14.710
(cemento PV)
Ventana de fierro e/perfil de 1 "x 1 /8" fija+ refuerzo
m2 2.880
"T"de l"
Manija de bronce und 1.000
Provisión y colocado de vidrio semidoble en
p2 2.880
ventana de fierro
Lavatorio de pared con grifería cromada 20xl 7 cm
und 1.000
(jamaica o similar)
Salida de PVC SAL para desagüe (punto) DN 100 und 1.000
Trazo y replanteo inicial para caseta und 1.000
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 12.200
cimiento corrido
Concreto pre-mezclado f'c 21 O kg/cm2 p/ vigas
m3 0.790
incl. Bombeo (Cemento P-V)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas
m2 18.610
macizas
Tarrajeo exterior con mortero 1 :5xl ,5 cm (incluye
m2 70.260
columnas empotradas)
Ejecución de bruñas m 14.800
Cielo rasos incluye vigas empotradas con mortero
m2 18.610
de 1 :4 x 1,5 cm
Acabado pulido de piso con mortero 1 :2 x 1,5 cm
m2 11.480
de espesor Cemento V
Contrazócalo de cemento frotachado con mortero
m 28.800
1 :5 de 2 cm x 0,30 m
Revestimiento de pisos con mayólica blanca de
m2 4.480
primera de 15 cm x 15 cm
. .. -
l�J..:+-l"Íil•ltil•llJ
Subpartidas
Trazo y replanteo inicial para caseta
: 1il �'
und
-
1 • t: • , IF.Tii rr.' F.T:-1
1.000
·.,
�-.
'll1�ur.
·�·.· ' .
Walter /bañez
Pintado de cielo raso con látex vinílico (vinilátex o
m2 75.500
similar)
Pintado de muro interior con látex vinílico (vinilátex
m2 74.900
o similar)
Pintado de muro exterior con látex vinílico
m2 55.100
(vinilátex o similar)
Pintado de puertas metálicas LAC (2manos
m2 4.800
anticorrosiva+ 2esmalte)
Pintado de ventanas metálicas (2manos
m2 0.600
anticorrosiva+ 2esmalte)
Prueba de calidad del concreto (prueba a la
und 6.000
compresión)
Excavaciones-cortes en terreno rocoso con
m3 14.400
compresora (sin emplear explosivos)
Refine, nivelación y compactación en terreno
m2 72.000
rocoso
Relleno compactado en terreno rocoso a pulso m3 7.200
Eliminación de desmonte en terreno rocoso R=l O
m3 7.200
km con maquinaria
Concreto f'c 140 kg/cm2 + 30% P.G. para cimiento
m3 14.400
corrido (Cemento P-V)
Concreto f'c 175 kg/cm2 + 30% P.M. pa
m3 1.660
sobrecimientos (Cemento P-V)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 13.300
sobrecimientos
Concreto f'c 21 O kg/cm2 para anclajes y/o dados
(Cemento P-V)
m3 o.oso
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 1.080
anclajes y/o dados
Concreto f'c 21 O kg/cm2 para columnas (Cemento
m3 1.310
P-V)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 18.600
columnas
Acero estruc. trabajado para columnas
kg 157.500
(costo prom. incl. desperdicios)
Concreto f'c 21 O kg/cm2 para vigas (Cemento P-V) m3 1.750
Encofrado (incl. habilitación de madera) para vigas
m2 21.500
rectas y dinteles
Acero estruc. trabajado para vigas (costo prom. incl.
kg 175.000
desperdicios)
Concreto f'c 21 O kg/cm2 para losas removibles
m3 0.810
(Cemento P-V)
Encofrado (i/habilitación de madera) p/ losas
m2 8.100
removibles de buzones, cámaras, caja
Acero estruc. trabajado pilosas removib. de
kg 81.000
buzones, cámaras, cajas(costo prom.i/d)
,_
·:'.�
,_;.;,',,,·"·'" ,, .:;. ;,.,(,,,,:;. ,.,.,.,,.,rS� '�;
\..(;¡;;:, '·
f,}f;:.
"'' .�
:,.._:.,._._.l.:,.,_,
ll,:..,..,_..¡.1•L"i • : 11 � 11 ·• &:lll rr• F.Ti
,. .,,. ,.,
1 ,-; 1
r.111 r,
.: .··:'. ·; . ::., " ,'.,,{ ; ·,:J• 11., �
-.:�,·
Subpartidas
Trazo y replanteo inicial para cerco perimetrico
m 1.000
(con equipo)
Replanteo final de la obra, para cerco perimetrico
m 1.000
(con equipo)
Picaportes und 0.009
Pintado de muro interior con teknomate o
m2 4.000
supermate (similar)
Pintado de columnas, vigas y sobrecimientos con
m2 1.500
teknomate o supermate (similar)
Pintado de puertas metálicas LAC (2manos
m2 0.228
anticorrosiva+ 2esmalte)
Provisión y colocado de tecnoport de 3/4" m2 0.120
Prueba de calidad del concreto (prueba a la
und 0.019
compresión)
Acarreo de materiales, her-equipos en zona sin
acceso vehicular p/construc. cerco perimétrico de glb 0.001
reservorio
Walter lbañez f El
Excavaciones en terreno normal a pulso hasta 1,00
m3 0.320
m profundidad
Refine, nivelación y compactación en terreno
m2 0.400
normal a pulso
Relleno compactado en terreno normal
m3 O.OSO
(zarandeado y/o escogido) a pulso
Eliminación de desmonte en terreno normal R=l O
m3 0.320
km con maquinaria
Concreto f'c 140 kg/cm2 + 30% P.G. para cimiento
m3 0.320
corrido (Cemento P-V)
Concreto f'c 140 kg/cm2 + 30% P.M. para
m3 0.100
sobrecimientos (Cemento P-V)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 1.330
sobrecimientos
Concreto f'c 175 kg/cm2 para columnas (Cemento
m3 0.092
P-V)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para
m2 0.790
columnas
Acero estruc. trabajado para columnas (costo prom.
kg 6.475
incl. desperdicios)
Concreto f'c 175 kg/cm2 para vigas (Cemento P-V) m3 0.058
Encofrado (incl. habilitación de madera) para vigas
m2 0.725
rectas y dinteles
Acero estruc. trabajado para vigas (costo prom. incl.
kg 5.600
desperdicios)
Muros de ladrillo king kong de arcilla de soga
m2 2.000
caravista e/mortero 1 :5 x 1,Scm
Tarrajeo de columnas, vigas y sobrecimientos
m2 1.500
1:Sxl,5 cm
Puerta con marco de tubo fierro galv. de 2"y 4"y
m2 0.114
plancha LAC 1 /8"
Bisagra de fierro para puerta (promedio) und 0.060
Cerradura para exterior, e/llaves inter. y exterior de
und 0.020
3 golpes
Candado, incluyendo aldabas und 0.020
Costo Unitario
¡:,
ji'. --,, ... II r.lT� F.Ti . l eF;Tii rr.: F.r.1·
·�
,11,ur: . . . ¡
'
Subpartidas
Concreto f'c 21 O kg/cm2 para losas macizas
m3 37.300
(Cemento P-1)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para escaleras m2 62.500
Puerta metálica LAC 3/32" con marco de 1 1 /2" x 1
m2 3.750
1 /2" x 1 /4" y refuerzos
Pintado de muro exterior con teknomate o
m2 167.200
supermate (similar)
Sardinel concreto armado f'c 175 kg/cm2 de 15 cm
m 47.400
x 45 cm (aislado)
Vereda de concreto f'c 175 kg/cm2 e=l 5cm pasta
m2 17.800
1 :2 (CP-11), e/empleo de mezcladora
Reubicación de asta de bandera und 2.000
Eliminación de desmonte en terreno normal R=l O
m3 243.000
km con maquinaria
Acero estruc. trabajado p/muro reforzado (costo
kg 2,067.600
prom. incl. desperdicios)
Acero estruc. trabajado p/zapata armada (costo
kg 371.300
prom. incl. desperdicios)
Concreto f'c 21 O kg/cm2 para muros reforzados
m3 35.900
(Cemento P-1)
Encofrado (incl. habilitación de madera) para muros
m2 230.100
rectos
Encofrado (incl. habilitación de madera) para vigas
m2 31.500
rectas y dinteles
Acero estruc. trabajado pilosas macizas (costo
kg 4,789.300
prom. incl. desperdicios)
Concreto f'c 21 O kg/cm2 para escaleras (Cemento P-1) m3 9.200
Acabado pulido de piso con mortero 1 :2 x 1,5 cm
m2 151.000
de espesor
Cerradura para exterior, e/llaves inter. y exterior de
und 1.000
2 golpes
Prueba de calidad del concreto (prueba a la compresión) und 10.000
Excavaciones en terreno normal con cargador
m3 187.000
retroexcavador 0,50-0,75 yd3
Concreto f'c 21 O kg/cm2 para vigas (Cemento P-1) m3 7.700
Acero estruc. trabajado para vigas (costo prom. incl.
kg 1,105.600
desperdicios)
Acero estruc. trabajado para escaleras (costo prom.
kg 518.300
incl. desperdicios)
�, ,,
-.... -
••..(.:.,�.,· :• tlll
., .
ll•�H•t:I• ... �
j"l.•J ,fill":fll •
� •• 1·-·
Subpartidas
Trazo y replanteo inicial del proyecto, para
m2 18.700
edificación con estación total
Replanteo final de la obra,p/edificación con
m2 18.700
estación total
Tarrajeo exterior con mortero 1 :5xl ,5 cm (incluye
m2 36.100
columnas empotradas)
Tarrajeo superficie de columnas tipo
m2 2.300
independientes (en exteriores)
Vestidura de derrame en puerta, ventana y vano m 10.600
Cielo rasos incluye vigas empotradas con mortero
m2 25.700
de 1 :4 x 1,5 cm
Falso piso de concreto 1 :1 O de espesor 4"
m2 15.000
(cemento PV)
Acabado pulido de piso con mortero 1 :2 x 1,5 cm
m2 15.000
de espesor
Cubierta ladrillo pastelero asentado de barro 3 cm
m2 26.500
+ fragua e/mortero 1 :5
Ventana fierro barras Co. 3/4"@ O, 1 O y marco
m2 1.200
platina de 2"x 1/4"
Puerta metálica LAC 3/32" con marco de 1 1/2"x 1
m2 12.400
1/2"x 1/4"y refuerzos
Cerradura para exterior, e/llaves inter. y exterior de
und 2.000
2 golpes
Pintado de cielo raso con teknomate o supermate
m2 25.700
(similar)
Pintado de muro interior con teknomate o
m2 48.800
supermate (similar)
Pintado de muro exterior con teknomate o
m2 36.100
supermate (similar)
Pintado de puertas metálicas LAC (2manos
m2 24.800
anticorrosiva+ 2esmalte)
Pintado de ventanas metálicas (2manos
m2 2.400
anticorrosiva + 2esmalte)
Sardinel concreto armado f'c 175 kg/cm2 de 15 cm
m 25.700
x 45 cm (aislado)
Prueba de calidad del concreto (prueba a la
und 5.000
compresión)
Vereda de concreto f'c 175 kg/cm2 e=l 5cm pasta
m2 9.700
1 :2 (CP-11), e/empleo de mezcladora
(,,
Subpartidas
Demolición de losa de piso y/o muro simple m3 7.200
Trazo y replanteo inicial para cámara und 3.000
Replanteo final de la obra para cámara und 3.000
Excavaciones en terreno normal a pulso hasta 3,00
m3 36.000
m profundidad
Refine, nivelación y compactación en terreno
m2 52.700
normal a pulso
Eliminación de desmonte en terreno normal R=l O
m3 46.800
km con maquinaria
Eliminación de desmonte en terreno semiroca
m3 7.200
R=lO km con maquinaria
Acero estruc. trabajado p/muro reforzado (costo
kg 880.400
prom. incl. desperdicios)
Concreto f'c 21 O kg/cm2 para zapatas (Cemento P-V) m3 3.300
Acero estruc. trabajado p/zapata armada (costo
kg 51.900
prom. incl. desperdicios)
Concreto f'c 21 O kg/cm2 para losas de fondo-piso
m3 1.200
(Cemento P-V)
1
Acero estruc. trabajado p/losa de fondo- piso (costo
kg 198.950
prom. incl. desperdicios)
Concreto f'c 21 O kg/cm2 para muros reforzados
m3 19.050
(Cemento P-V)
Encofrado (incl. habilitación de madera) p/ muros
m2 67.300
rectos
Tarrajeo interior con mortero 1 :Sxl ,5 cm (incluye
m2 61.300
columnas empotradas)
Acabado pulido de piso con mortero 1 :2 x 1,5 cm
m2 14.000
de espesor
Escalera de tubo fo. galvanizado con parantes de 2"
m 6.300
por peldaños de 3/4"
Rejilla sumidero-platina de 1 1/2"x 3/8"@ 1/2"y
m2 14.400
marco"L"l 1/2"x 11/2"
Codo de PVC-U UF de 90º DN 160 und 3.000
Prueba de calidad del concreto (prueba a la
und 6.000
compresión)
Material de préstamo piedra grava de 1 /2" - 1"
m3 o.oso
(provisión y colocación)
a Suministro e instalación de tub. UPVC-UF 4435 SN 2
m 7.500
DN 150 (DNE 160 mm) en terreno normal
Costo Unitario
-----------·-·-------"·---- ·----
SUB PARTIDAS GENÉRICAS DEL 6.03
a. Suministro e instalación de tub. UPVC-UF 4435 SN 2 DN 150 (DNE 160 mm) en terreno normal
Unidad: m Rendimiento:
ii- :•
-
-
1 :• III
,,,
t•ilt • r; • llF.Ti'iiT;F.r.l �
1,1..-.r• •
. .
""'
Subpartidas
Refine y nivel de zanja terr-normal para tub.
m 1.000
DN 100 - 150 para toda profund.
Elimin. desmonte(carg+v) t-normal D=lOkm p/tub.
m 1.000
DN 100 - 150 para toda prof.
Prueba hidráulica de tubería p/desagüe DN 150 m 1.000
Instalación de tubería de PVC p/desagüe DN 150
m 1.000
incluye prueba hidráulica
Excavac. zanja (máq.) p/tub. terr-normal DN 100
m 1.000
- 150 de 1,26 m a 1,50 m prof.
Tubería PVC-U UF NTP ISO 4435 SN 2 DN 150 incl.
m 1.000
anillo+ 2% desperdicios
Relleno comp.zanja(pulso) p/tub t-normal DN 100 -
m 1.000
150 de 1,26 m a 1,50 m prof.
Costo Unitario
U· --
-
t .• 111 11r-.utF.if. l�ltHTIF.Til �
••·�ur.uu
..
Subpartidas
Corte y eliminación de árboles und 1.000
Reposición de árboles und 1.000
Suministro e instalación de caja derivación y
und 1.000
tomacorriente doble con toma a tierra hermética
Fluorescente recto ISPE de 2 x 40 W con equipo y
und 22.000
pantalla
Instalación de fluorescente und 22.000
Instalación de tubería PVC p/agua potab. DN 15
m 22.300
- 20 incluye prueba hidráulica
Reinstalación de caja y tapa de registro de 0,30
m x 0,60 m; reemplazo de caja en mal estado (no und 2.000
incluye demolición)
Desmontaje de puerta und 13.000
Retiro e instalacion ventana e/perfil aluminio (inc.
und 1.000
vidrios)
Sardinel concreto armado f'c 175 kg/cm2 de 15 cm
m 79.400
x 45 cm (aislado)
Sardineles Acero F'c=4200 Kg/cm2 kg 133.600
- . ,,. . - . .
-
L�:+-..1._-tiJ•.1._.._ •Jll l l rrrr� F.r. 1u-; IUl•r:t•I
�•uur.111 •
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.004
cisterna y Motobomba)
Arena fina m3 0.014
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.239
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.020
2.0 Operario hh 0.400
2.0 Peón hh 0.400
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Acarreo de materiales, her-equipos en zona sin acceso vehicular p/construc. caseta o reservorio
Unidad: glb Rendimiento:
·-� .
...
n- - - F:r.i .
- u•1•u1 &•J11ur. • l fF.T,I ij [ i
tllu11r:11u
Mano de obra
Capataz hh 10.400
Operador de maquinaria-equipo hh 16.000
Operario hh 104.000
Técnico hh 16.000
Peón 624.000
Equipos
Herramientas (3%MO) % O.Q30
Costo Unitario
Acarreo de materiales, her-equipos en zona sin acceso vehicular p/construc. cerco perimétrico
de reservorio
Unidad: glb Rendimiento:
"' "''
..
- - -
•• _¡!.¡.,.-.,'"'1'11 fL'll(t ;111
� ···,
·- -'"""'
1111,�Htt:11 tP";. �
l•11H'F"o111 1
.
Mano de obra
Capataz hh 5.600
Operador de maquinaria-equipo hh 8.000
Operario hh 56.000
Técnico hh 5.600
Peón 336.000
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Acero estruc. trabajado p/cimiento ref. (costo prom. incl. desperdicios) - Losa fondo de piso -
Zapata arenada - Losa de fondo base de buzones, cámaras, cajas.
Unidad: kg Rendimiento: 350 kg/día
...
U·
-
1t1z. 'tO al!ll
... ..
.. . - •r..
.....
""""" o-:. -
lir
�·
,tvJal .i• ,
.
""'
Materiales
Alambre negro Nº 16 kg o.oso
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.023
0.1 Capataz hh 0.002
1.0 Operario hh 0.023
Equipos
0.5 Cizalla para corte de fierro hh 0.011
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Fierro construcción habilitado (material y m.o.) kg 1.050
Costo Unitario
j,11,"' 19 �,.
- 11• 111 ElriTTiP.l't
-
,w.,., ... •. ;1 �
ti 1•Hr.1•r•'I
."
Materiales
Alambre negro Nº 16 kg O.OSO
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.023
0.1 Capataz hh 0.002
1.0 Operario hh 0.023
Equipos
0.5 Cizalla para corte de fierro hh 0.011
1.0 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.023
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Fierro construcción habilitado (material y m.o.) kg 1.050
Costo Unitario
Acero estruc. trabajado p/losas macizas (costo prom. incl. desperdicios) - Losa removible de
buzones, cámaras, cajas - Muro de buzones, cámaras, cajas.
Unidad: kg Rendimiento: 350 kg/día
lt.,1_.;t,,:1.-lif•.J..isil•Jll
,;
- - ;-- ,,
lll!iilT'.:F.T'.
- -
¡:r;. �
11111" :r..;v.T.r e
.
Materiales
Alambre negro Nº 16 kg o.oso
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.023
0.1 Capataz hh 0.002
1.0 Operario hh 0.023
Equipos
1.0 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.023
1.0 Cizalla para corte de· fierro 0.023
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Fierro construcción habilitado (material y m.o.) kg 1.050
Costo Unitario
- - -
ll..1..:+ ,"l'IIZ• [et •HI
""
·- .. - ...-
"'' 11 ...
. . ..
":' . " '11 •1• •
Materiales
Alambre negro N° 16 kg o.oso
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.023
0.1 Capataz hh 0.002
1.0 Operario hh 0.023
Equipos
1.0 Cizalla para corte de fierro hh 0.023
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Subpartidas
Fierro construcción habilitado (material y m.o.) kg 1.050
Costo Unitario
. ,¡,. - -- - ·- - �
- •r:. ,r,. fl • r.
!tl•lllll IHI (.,-;: •U
;l•Hh'l'.IS t
Materiales
Alambre negro Nº 16 kg O.OSO
Mano de obra
0.5 Oficial hh 0.011
0.5 Oficial (altura 5,01 - 1 O m) hh 0.011
0.1 Capataz (altura 5,01 - 1 O m) hh 0.002
0.25 Operador (5,01-1 O m) hh 0.006
0.5 Operario hh 0.011
0.5 Operario (5,01 - 1 O m) hh 0.011
Equipos
0.5 Cizalla para corte de fierro hh 0.011
0.25 Winche (2b) o pluma e/motor gas+cable 0.006
4.0 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.091
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Subpartidas
Fierro construcción habilitado (material y m.o.) kg 1.050
Costo Unitario
Walter lbañez
Aditivo desmoldeador para encofrados tipo caravista
Unidad: m2 Rendimiento: 25 m2/día
;/j'I, -
-
••---"'-:+-l""l.11•.l..'ll•J.ll
,_
ilhH,t-::, . ..,,., iF.r7i �
11tr.1.,t
.
Materiales
Cherna: cherna desmold E.B., x galón (emulsión p/
und 0.035
encofrados tri play y metálico)
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.320
0.1 Capataz hh 0.032
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Alambre eléctrico TW de 2,5 mm2 m 1.050
Costo Unitario
11 :....&.."'!a
-
, • &11 llhH.:f-;Tt - -
,r. • �
,111,1u·-;1• •
.
"' "'
Materiales
Alambre negro Nº 8 kg 0.116
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.005
1.0 Operario hh o.oso
1.0 Peón hh O.OSO
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
- Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento Q,Q
Antena para telemetría tipo yagui
Unidad: und Rendimiento: 8 und/día
.
ll.. 11.:..,..
-
�"lt' l" IJII l•J 111,r: •
,.,
[l:/li": u ,r; .:1 �
:lw11Htr.1• •
.
Materiales
Antena p/telemetría tipo Yagui und 1.000
Mano de obra
1.0 Oficial hh 1.000
0.1 Capataz hh 0.100
1.0 Operario hh 1.000
1.0 Peón hh 1.000
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
1 .
Materiales
Artefacto alumbrado exterior público BSH-835 V.S.
und 1.000
250W E40
Costo Unitario
lt . --
-
'•l!ll'.111 ,u ,líilTif:T• -
(flf:TtilTi�"l•I - �
11,,ur.1 ,
..
Materiales
Xypex: Xypex concentrado, cubeta x 27,2 kg
kg 1.050
(Neto: 25 Kg)
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.013
1.0 Operario hh 0.133
0.25 Peón hh 0.033
Equipos
1.0 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.133
1.0 Grupo electrógeno ó sistema baterías+
hh 0.133
iluminación
Herramientas (3%MO) o/o O.D30
Costo Unitario
•• �
-
.... ,11 ... - '""- .
•r.. •r.: ¡ • �
'11 i 111 �'· 111 t
. .
Materiales
Xypex: Xypex concen tracio, cubeta x 27,2 kg
kg 0.840
(Neto: 25 Kg)
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.013
1.0 Operario hh 0.133
0.25 Peón hh 0.033
Equipos
1.0 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.133
1.0 Grupo electrógeno ó sistema baterías+
hh 0.133
iluminación
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
_;:_ .
·1�'.l.'!.l.llil 111-.n,r.r-:i 1.vr. :u&r1
-
r:: •r �
illl .... .
Materiales
Xypex: Xypex concen tracio, cubeta x 27,2 kg
kg 1.000
(Neto: 25 Kg)
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.013
1.0 Operario hh 0.133
0.25 Peón hh 0.033
Equipos
1.0 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.133
1.0 Grupo electrógeno ó sistema baterías+
hh 0.133
iluminación
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
¡; - --
,.,. , •• ,.11
''• '¡c.
·.,
1• -- -
;ll•r. 1
""'"
:··,,;' .'
,r. ,,
·;
� �
i•••Ulf'�IIIIU
�
Materiales
Flete-transporte de tubería metálica (Acero, Fo.Fdo,
kg 2.125
ó similar)
Soldadura cellocord AP kg o.oso
Plomo electrolítico kg o.oso
Cemento portland I sector público; en bolsa und o.oso
Tubo de fierro galv. stándard ISO I de DN SO mm m 0.100
Tubo de fierro galv. stándard ISO I de DN 25mm m 1.000
Tubo de fierro galv. stándard ISO I de DN 40mm m 1.050
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.100
0.7 Operador de maquinaria-equipo hh 0.700
1.0 Operario hh 1.000
0.5 Peón hh 0.500
Equipos
o.os Winche manual incl. cable hh o.oso
0.1 Cocinilla a gas incl accesorios hh 0.100
0.5 Motosoldadora de 250 arnp. hh 0.500
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Materiales
Bisagra capuchino zinc 3"x 3" und 1.000
Costo Unitario
Materiales
Cable m 1.050
Costo Unitario
Materiales
Candado incl.aldabas und 1.000
Costo Unitario
-
···I�"fl{"¡¡-.�,T,�, 111
-
·�' rtF.r.l rr� �1
�:
·ill 11-,r.177.
..
Materiales
Arena gruesa m3 0.001
Piedra partida-grava de 1 /2" - 3/4" m3 0.001
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.003
Pintura esmalte para tráfico, envase por galón und 0.001
Madera para encofrado y carpintería p2 0.031
Malla HDP ca/naranja de 1 m altura p/cerco m 0.105
Mano de obra
0.1 Operario hh 0.003
0.1 Capataz hh 0.003
1.0 Peón hh 0.033
Costo Unitario
Materiales
Cerradura und 1.000
Costo Unitario
¡¡. -�,1•-•11 ·-
IIIJtH•r. • l9'111 •r. ..
... .
.� ..
'
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.004
cisterna y Motobomba)
Arena fina m3 0.016
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.140
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.067
2.0 Operario hh 1.333
1.0 Peón hh 0.667
Equipos
1.0 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.667
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Materiales
Cinta plástica para señal de seguridad de obra m 0.210
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.002
Arena gruesa m3 0.001
Piedra partida-grava de 1 /2" - 3/4" m3 0.001
Madera para encofrado y carpintería p2 0.018
Mano de obra
0.1 Operario hh 0.003
0.1 Capataz hh 0.003
1.0 Peón hh 0.027
Costo Unitario
_ an- _ez
______14(_a_lt_er_lb_ f WiEIJ
Cobertura de plancha asbesto cemento para campamento (provisional}
Unidad: m2 Rendimiento: 64 m2/día
"'
,. .
-
., ... ,ut.i
- - ....
iF.Til HF.mrr!F.TH �
n 1ur.1111r•
. .
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.125
0.1 Capataz hh 0.013
1.0 Operario hh 0.125
1.0 Peón hh 0.125
Equipos
0.5 Taladro eléctrico incluye broca hh 0.063
1.0 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.125
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Subpartidas
Materiales para cobertura de plancha de asbesto-
m2 0.100
cemento de 0,90 m x 2,40 m
Costo Unitario
Cobertura ladrillo pastelero asent. e/mezcla 1:5, 2.5 cm; junta 1.5 cm
Unidad: m2 Rendimiento: 20 m2/día
-
•-��'-"'\11'.i."I •_u lli,1rtF.r. - ....- �
IUh'IHó-;1 t
..
Materiales
Arena fina m3 0.022
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.230
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.003
cisterna y Motobomba)
Ladrillo de arcilla pastelero und 0.017
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.040
1.0 Operario hh 0.400
2.0 Peón hh 0.800
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Materiales
Codo de PVC KM 90º DN 160 mm und 1.000
Costo Unitario
Concreto 1:10 + 30% piedra grande para cimiento corrido (Cemento P-V}
Unidad: m3 Rendimiento: 24 m3/día
-
i.:..:t-1.. "U!
11 1_!_�
•111 l"l'J,HtP"; 1 ,.-; :1t tt: 1 �
:lu11i�'f';,a •
..
Materiales
Piedra base-grande m3 0.504
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.333
0.1 Capataz hh 0.033
1.0 Operario hh 0.333
9.0 Peón hh 3.000
Equipos
1.0 Vibrador de concreto 4 HP 18PL (1,5") hh 0.333
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Concreto 1 :1 O C:H con empleo mezcladora
m3 0.700
(cemento PV)
Costo Unitario
¡ i,
ii'. --. ...
"' ...,
.
: 1 íiTTí F.T, , Eri1 rr; �
rr.1 11r. ,¡r.111r,
.
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.333
0.1 Capataz hh 0.033
1.0 Operario hh 0.333
5.0 Peón hh 1.667
Equipos
1.0 Vibrador de concreto 4 HP l 8PL (1,5") hh 0.333
Herramientas (3%MO) o/o O.ü30
Subpartidas
Concreto m3 1.000
Costo Unitario
-
lt - -
:..,..t•u 1[11H1,11 Uf'i IIF.f: l ·I F.Til iT.: F.í• I �
lll1.1�r.l1H1
.
Materiales
Piedra mediana m3 0.350
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.533
0.1 Capataz hh 0.053
1.0 Operario hh 0.533
5.0 Peón hh 2.667
Equipos
1.0 Vibrador de concreto 4 HP l 8PL (1,5") hh 0.533
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Subpartidas
Concreto 1 :8 C:H con empleo mezcladora (cemento
m3 0.750
PV)
Costo Unitario
Concreto f'c 100 kg/cm2 para solados de buzones, cámaras, cajas (Cemento P-V)
Unidad: m3 Rendimiento: 16 m3/día
.. �
,, �,�,
'''
-cÓ.
"' IOl•1•t•1•
••.l:....l'
.r.: ,'.
Mano de obra
,'
•11
�,·
"
··:it; .•. , ;,; .
l(jjl·iftr..
_,.
',
· �· ':··
·� �
·•· ·.,... , ..
s11r.1•1e
. r!
Concreto f'c 100 kg/cm2 para solados y/o sub bases (Cemento P-V)
Rendimiento: 24 m3/día
.�·
Unidad: m3
11,
lt_._. l...¡fllltll •H•
-
... ,,,
1,111 ,,-; t 111F.r.1rr:-;;r.1 �
:,, 'illll��J,r;(ID
.
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.333
0.1 Capataz hh 0.033
1.0 Operario hh 0.333
5.0 Peón hh 1.667
Equipos
1.0 Vibrador de concreto 4 HP 18PL (1,5") hh 0.333
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Subpartidas
Concreto f'c 100 kg/cm2 C:A:P e/mezclad.
m3 1.000
(cemento PV)
Costo Unitario
Walter lbafíez ft ®r
Concreto f'c 140 kg/cm2 + 30% P.G. para cimiento corrido (Cemento P-11) - Concreto f'c 140
kg/cm2 + 30% P.G. para cimiento corrido (Cemento P-V)
Unidad: m3 Rendimiento: 24 m3/día
..
-
l•..1.:.....P•HH•l"I OJU
--,r:.-
lli!lhl ['�n:mr:I �
t�llliHr;.l;,¡h
. .,
Materiales
Piedra base-grande m3 0.504
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.333
0.1 Capataz hh 0.033
1.0 Operario hh 0.333
9.0 Peón hh 3.000
Equipos
1.0 Vibrador de concreto 4 HP 18PL {1,5") hh 0.333
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Subpartidas
Concreto f'c 140 kg/cm2 m3 0.700
Costo Unitario
Concreto f'c 140 kg/cm2 + 30% P.M. para sobrecimientos (Cemento P-V)
Unidad: m3 Rendimiento: 1 S m3/día
.,
u- . .. W,
llr;n.;F.ff!
·-. ,v.:. til. �
11111.1 it;lcl •
. .
Materiales
Piedra mediana m3 0.504
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.533
0.1 Capataz hh 0.053
1.0 Operario hh 0.533
9.0 Peón hh 4.800
Equipos
1.0 Vibrador de concreto 4 HP 18PL (1,5") hh 0.533
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Subpartidas
Concreto f'c 140 kg/cm2 C:A:P e/mezclad. (cemento
PV) m3 0.700
Costo Unitario
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento ffflll
Concreto f'c 140 kg/cm2 C:A:P + 25% P.M. e/mezcladora (cemento PV)
Unidad: m3 Rendimiento: 25 m3/día
V,111
,, .!t.
,,;
,, - -.... ...
"
.: ,, ,
Util - - .,-
.:F.T¡: ..,1'"; 1"1 H r,: F.Ti I �., ... '.�!
.
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.158
cisterna y Motobomba)
Arena gruesa m3 0.383
Piedra mediana m3 0.350
Piedra partida-grava de 1 /2" - 3/4" m3 0.660
Cemento portland V sector público; en bolsa und 5.310
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.320
0.1 Capataz hh 0.032
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.320
3.0 Peón hh 0.960
Equipos
1.0 Mezcladora concreto t/tambor23HP 11-12p3 hh 0.320
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Concreto f'c 140 l<g/cm2 para gradas y/o piso simple (Cemento P-V) - f'c 175 l<g/cm2
Unidad: m3 Rendimiento: 12 m3/día
-
1,... :..,....1.'"'•'•.1 n•i11
11 ·l&,,trlF.T, - . . .- �
••• 'IIF';IIII I
.
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.667
0.1 Capataz hh 0.067
1.0 Operario hh 0.667
9.0 Peón hh 6.000
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o O.ü30
Subpartidas
Concreto m3 1.000
Costo Unitario
Walter lbañez
Concreto f'c 140 l<g/cm2 para rampas (Cemento P-V)- f'c 175 l<g/cm2 - f'c 175 l<g/cm2 para
vigas - f'c 210 l<g/cm2 para losas macizas - f'c 210 l<g/cm2 para vigas (Cemento P-1) - f'c
210 l<g/cm2 para vigas (P-V)
Unidad: m3 Rendimiento: 20 m3/día
,D/1 -
�i..a,:...,.. �UiUI Cfií 'HI
'I
Concreto f'c 175 l<g/cm2 /losa fondo-base de buzones, cámaras, cajas (Cemento P-1) - f'c 210
l<g/cm2 (Cemento P-1) - f'c 210 l<g/cm2 (Cemento P-V) - f'c 210 l<g/cm2 (Cemento C-PV)
Unidad: m3 Rendimiento: 16 m3/día
-
ID..a.!,i,.i."'1.111•.1.1n,,111 llJiHff";f•
-
lflr.1'•1
.. �
.:P.r.1
·lillluu�ltll•
..
""
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.500
0.1 Capataz hh o.oso
2.0 Operario hh 1.000
10.0 Peón hh 5.000
Equipos
1.0 Vibrador de concreto 4 HP l 8PL (1,5") hh 0.500
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Concreto m3 1.000
Costo Unitario
Concreto f'c 175 kg/cm2 + 30% P.M. para sobrecimientos (Cemento P-11)
Unidad: m3 Rendimiento: 15 m3/día
"'�
' ....
n-
,.
- !.-
'•1• 611)1
""
' "'
:u��.1· iif:T, ll>'cY,> ;rr.1 �
UJ'i'triF.'f""ITtll
..
Materiales
Piedra mediana m3 0.504
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.533
0.1 Capataz hh 0.053
1.0 Operario hh 0.533
9.0 Peón hh 4.800
Equipos
1.0 Vibrador de concreto 4 HP 18PL (1,5") hh 0.533
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Concreto f'c 175 kg/cm2 C:A:P e/mezclad. (cemento
m3 0.700
PII)
Costo Unitario
Concreto f'c 175 l<g/cm2 C:A:P +25% P.M. e/mezcladora (cemento PV)
Unidad: m3 Rendimiento: 25 m3/día
- -
1t ... =..1 .. •1•1 .. 1• 111,
:
•• r.rr.: F.Ti . '""'.:F.T:I �
t•i,ur.11HtJI
..
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.158
cisterna y Motobomba)
Arena gruesa m3 0.375
Piedra mediana m3 0.350
Piedra partida-grava de 1 /2" - 3/4" m3 0.683
Cemento portland V sector público; en bolsa und 6.000
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.320
0.1 Capataz hh 0.032
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.320
3.0 Peón hh 0.960
Equipos
1.0 Mezcladora concreto t/tambor23HP 11-12p3 hh 0.320
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
Concreto f'c 175 kg/cm2 para columnas (Cemento P-V)
Unidad: m3 Rendimiento: 12 m3/día
,¡,
,¡�
\, ,,
'""·
-
ID.A. _:+-1._or!i.tl•.L«4t•1u
,,. "'
,,
Concreto f'c 210 kg/cm2 para anclajes y/o dados (Cemento P-1)
Unidad: m3 Rendimiento: 15 m3/día
1; ,
h
';1,,;,c:;.
U·
;C-:1',.
tlflllU
..
:•
.:
'
/
�-
:líilltf:l•
=1
l flF.fü lT. F.'r.-l �' .·� .
111:Bl•l�f';J¡/¡ ti
¡;
' ' ' '"' '
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.533
0.1 Capataz hh 0.053
1.0 Operario hh 0.533
5.0 Peón hh 2.667
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Concreto f'c 21 O kg/cm2 C:A:P e/mezclad. (cemento
m3 1.000
PI)
Costo Unitario
"' -
11 .
. - .:111,11 ,iq,1 ·� • -
11:.:i"';.h',I -
iF.Tf•
t1lmr!)
,•J:11 ••• 1
..
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.667
0.1 Capataz hh 0.067
1.0 Operario hh 0.667
9.0 Peón hh 6.000
Equipos
1.0 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.667
1.0 Vibrador de concreto 4 HP 18PL (1,5") hh 0.667
Herramientas (3%MO) % O.ü30
Subpartidas
Concreto f'c 21 O kg/cm2 C:A:P e/mezclad.
m3 1.000
(cemento PI)
Costo Unitario
-
l�=t--..l..'"tU!_J,__"IJ...'ilJ n.-.n�F.Ti -
,r. • �
••r�nt;liiI•l
.
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.667
0.1 Capataz hh 0.067
1.0 Operario hh 0.667
Equipos
1.0 Vibrador de concreto 4 HP 18PL (1,5") hh 0.667
Walter lbañez J Bi
Concreto f'c 210 kg/cm2 para losas aligeradas (Cemento P-1) - Concreto f'c 210 kg/cm2 para
losas aligeradas (Cemento P-V)
Unidad: m3 Rendimiento: 22 m3/día
"" "'""
l'l•J 1u,r.1• 1
· wcij
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.364
0.1 Capataz hh 0.036
2.0 Operario hh 0.727
10.0 Peón hh 3.636
Equipos
1.0 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.364
1.0 Vibrador de concreto 4 HP 18PL (1,5") hh 0.364
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Concreto f'c 21 O kg/cm2 m3 1.000
Costo Unitario
f•,
- -
-
ID.Á�J.11111l•.1�L•
1
u
1,,
llhl iF.lí -
r.:·•1!'11,1 -
,¡,u,r.:¡_1 �'
, •• ,11r.1•.•
�{ .
' '
WIF' .a ' .,mi,
"" '"
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.364
0.1 Capataz hh 0.036
2.0 Operario hh 0.727
10.0 Peón hh 3.636
Equipos
1.0 Vibrador de concreto 4 HP 18PL (1,5") hh 0.364
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Concreto f'c 21 O kg/cm2 C:A:P e/mezclad.
m3 1.000
(cemento PV)
Costo Unitario
Concreto f'c 210 kg/cm2 para muros de buzones, cámaras, cajas (Cemento P-V)
Unidad: m3 Rendimiento: 12 m3/día
ii'. - -
1fJ•r• UI Ur.Tf�F.'r. i,: CF.Tí1 rr.: F.r.1 �
1111,ur. :ilr.
,,
..
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.667
0.1 Capataz hh 0.067
1.0 Operario hh 0.667
9.0 Peón hh 6.000
Equipos
1.0 Vibrador de concreto 4 HP 18PL (1,5") hh 0.667
Herramientas (3%MO) o/o O.ü30
Subpartidas
Concreto f'c 21 O kg/cm2 C:A:P e/mezclad.
m3 1.000
(cemento PV)
Costo Unitario
Concreto f'c 210 kg/cm2 para zapatas (Cemento P-1} - Concreto f'c 210 kg/cm2 para zapatas
(Cemento P-V}
Unidad: m3 Rendimiento: 25 m3/día
.. - ,1""
- til ,,r.r iF:T.:t - .--...,... tP.r.l �
"l":11�
.
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.320
0.1 Capataz hh 0.032
1.0 Operario hh 0.320
5.0 Peón hh 1.600
Equipos
1.0 Vibrador de concreto 4 HP 18PL (1,5") hh 0.320
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Concreto f'c 21 O kg/cm2 C:A:P e/mezclad.
m3 1.000
(cemento PI)
Costo Unitario
.. -
,,11., .. ,, ... 1•1
-
,,1.r;. • ., •• ·-
,r;. �
IUJlt(l':11' t
.
Mano de obra
2.0 Oficial hh 0.267
0.1 Capataz hh 0.013
2.0 Operador hh 0.267
2.0 Operario hh 0.267
5.0 Peón hh 0.667
Equipos
2.0 Vibrador de concreto 4 HP 18PL (1,5") hh 0.267
2.0 Camión concretero 6x4 235-300HP 8m3 hh 0.267
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Subpartidas
Transporte de concreto pre-mezclado de planta a
m3 1.000
pie de obra (camión concretero)
Concreto pre-mez. f'c 21 O kg/cm2 C:A:P en planta
m3 1.000
(cemento PV)
Costo Unitario
Concreto pre-mezclado f'c 210 kg/cm2 p/ escaleras incl. Bombeo (Cemento P-V)
Unidad: m3 Rendimiento: 96 m3/día
Walter lbañez
Concreto pre-mezclado f'c 210 l<g/cm2 p/ losas macizas incl. bombeo (Cemento P-1) - Cúpula
esférica - Zapatas incl. bombeo (Cemento P-V)
Unidad: m3 Rendimiento: 120 m3/día
u ..•
-
.r.t
�
,11 1•fi11¡:F.l'¡ji 1�n:r:r.l -�
T"i�r.nr.,
..
Mano de obra
4.0 Oficial hh 0.267
0.1 Capataz hh 0.007
4.0 Operador hh 0.267
4.0 Operario hh 0.267
10.0 Peón hh 0.667
Equipos
40 Vibrador de concreto 4 HP 18PL (1,5") hh 0.267
4.0 Camión concretero 6x4 235-300HP 8m3 hh 0.267
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Servicio bomba de concreto pre-mezclado (incl.
m3 1.000
tubería rígida y manga)
Transporte de concreto pre-mezclado de planta a
m3 1.000
pie de obra (camión concretero)
Concreto pre-rnez. f'c 21 O kg/cm2 C:A:P en planta
m3 1.000
(cemento PI)
Costo Unitario
Concreto pre-mezclado f'c 210 l<g/cm2 p/ losas macizas incl. Bombeo (Cemento P-V)
Unidad: m3 Rendimiento: 120 m3/día
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento l/!1!l!ilJI
Concreto pre-mezclado f'c 210 l<g/cm2 p/ muros reforzados (Cemento P-V)
Unidad: m3 Rendimiento: 48 m3/día
'11�
1111
Mano de obra
2.0 Oficial hh 0.333
0.1 Capataz hh 0.017
2.0 Operador hh 0.333
2.0 Operario hh 0.333
5.0 Peón hh 0.833
Equipos
2.0 Vibrador de concreto 4 HP 18PL (1,5") hh 0.333
2.0 Camión concretero 6x4 235-300HP 8m3 hh 0.333
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Transporte de concreto pre-mezclado de planta a
m3 1.000
pie de obra (camión concretero)
Concreto pre-mez. f'c 21 O kg/cm2 C:A:P en planta
m3 1.000
(cemento PV)
Costo Unitario
Concreto pre-mezclado f'c 210 l<g/cm2 p/ vigas incl. Bombeo (Cemento P-1) - Concreto pre-
mezclado f'c 210 l<g/cm2 p/ vigas incl. Bombeo (Cemento P-V) - Concreto pre-mezclado f'c
210 l<g/cm2 p/columnas incl. Bombeo (Cemento P-V)- Concreto pre-mezclado f'c 210 l<g/cm2
p/cúpulas esféricas (Cemento P-V)- Concreto pre-mezclado f'c 210 l<g/cm2 p/cúpulas esféricas
i/Bombeo (Cemento P-V) - Concreto pre-mezclado f'c 210 l<g/cm2 p/zapatas (Cemento P-V)
- Concreto pre-mezclado f'c 210 l<g/cm2 p/zapatas incl. Bombeo (Cemento P-V) - Concreto
pre-mezclado f'c 210 l<g/cm2 para losas de fondo-piso (Cemento P-V)
Unidad: m3 Rendimiento: 96 m3/día
m
"
- - -
ID�:... ,..¡•u,.,. u1r
' HI t� m F.f." 'Vlllt':I
-
llf['r,. •1.1 �
lJOJ ,ur.u •
.
Mano de obra
4.0 Oficial hh 0.333
0.1 Capataz hh 0.008
4.0 Operador hh 0.333
4.0 Operario hh 0.333
10.0 Peón hh 0.833
Equipos
4.0 Vibrador de concreto 4 HP 18PL (1,5") hh 0.333
4.0 Camión concretero 6x4 235-300HP 8m3 hh 0.333
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Servicio bomba de concreto pre-mezclado (incl.
m3 1.000
tubería rígida y manga)
Transporte de concreto pre-mezclado de planta a
m3 1.000
pie de obra (camión concretero)
Concreto pre-mez. f'c 21 O kg/cm2 C:A:P en planta m3 1.000
Costo Unitario
m
....
-
ltt:......,.11 .. :111 ,111 -- -
IUJ11!tr':I• :'Uf": ilt
-- -
• r. ... �
ltl ,Ut":11! 1
. :,
Mano de obra
2.0 Oficial hh 0.267
0.1 Capataz hh 0.013
2.0 Operador hh 0.267
2.0 Operario hh 0.267
5.0 Peón hh 0.667
Equipos
2.0 Vibrador de concreto 4 HP 18PL (1,5") hh 0.267
2.0 Camión concretero 6x4 235-300HP 8m3 hh 0.267
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Transporte de concreto pre-mezclado de planta a
m3 1.000
pie de obra (camión concretero)
Concreto pre-mez. f'c 245 kg/cm2 C:A:P en planta m3 1.000
Costo Unitario
Concreto pre-mezclado f'c 245 kg/cm2 p/ columnas incl. Bombeo (Cemento P-V) - Muros
reforzados
Unidad: m3 Rendimiento: 96 m3/día
,,_ - - - .�
-
lt,:.1•• 11.,11,11 llr.TfiF.Ttil IV;hUriF.Tfl • r:
:tl';liHt
Mano de obra
4.0 Oficial hh 0.333
0.1 Capataz hh 0.008
4.0 Operador hh 0.333
4.0 Operario hh 0.333
10.0 Peón hh 0.833
Equipos
4.0 Vibrador de concreto 4 HP 18PL (1,5") hh 0.333
4.0 Camión concretero 6x4 235-300HP 8m3 hh 0.333
Herramientas (3%MO) % O.ü30
Subpartidas
Servicio bomba de concreto pre-mezclado (incl.
m3 1.000
tubería rígida y manga)
Transporte de concreto pre-mezclado de planta a
m3 1.000
pie de obra (camión concretero)
Concreto pre-mez. f'c 245 kg/cm2 C:A:P en planta m3 1.000
Costo Unitario
"''
-
ID.1.:+.,...¡1r•1�l• ,11 IS ,lftF.Ti -
•r: •• �
111r.:nr.,•u
.
Mano de obra
2.0 Oficial hh 0.333
0.1 Capataz hh 0.017
2.0 Operador hh 0.333
2.0 Operario hh 0.333
5.0 Peón hh 0.833
Equipos
2.0 Vibrador de concreto 4 HP 18PL (1,5") hh 0.333
2.0 Camión concretero 6x4 235-300HP 8m3 hh 0.333
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Subpartidas
Transporte de concreto pre-mezclado de planta a
m3 1.000
pie de obra (camión concretero)
Concreto pre-mez. f'c 245 kg/cm2 C:A:P en planta
m3 1.000
(cemento PV)
Costo Unitario
Concreto pre-mezclado f'c 245 l<g/cm2 p/zapatas incl. Bombeo (Cemento P-V) - Losas de
fondo de piso
Unidad: m3 Rendimiento: 120 m3/día
•• • ·•
- --
1:111. •U 1• 11llr. '
-..., ... -
. •r. • �
1••aBf':1• t
..
Mano de obra
4.0 Oficial hh 0.267
0.1 Capataz hh 0.007
4.0 Operador hh 0.267
4.0 Operario hh 0.267
10.0 Peón hh 0.667
Equipos
4.0 Vibrador de concreto 4 HP 18PL (1,5") hh 0.267
4.0 Camión concretero 6x4 235-300HP 8m3 hh 0.267
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Subpartidas
Servicio bomba de concreto pre-mezclado (incl.
m3 1.000
tubería rígida y manga)
-;
Transporte de concreto pre-mezclado de planta a
m3 1.000
1
pie de obra (camión concretero)
Concreto pre-mez. f'c 245 kg/cm2 C:A:P en planta m3 1.000
Costo Unitario
Walter lbañez
Concreto pre-mezclado f'c 280 kg/cm2 p/ losas macizas (Cemento P-V) - Losas fondo de piso
Unidad: m3 Rendimiento: 60 m3/día
_,.,,
ii". ,.-·-,. ·• ., . .. - •r:.-
·- '"-''"'
[91 ,tllr: t
�
:twJ1Ht":1• t
• r.
Mano de obra
2.0 Oficial hh 0.267
0.1 Capataz hh 0.013
2.0 Operador hh 0.267
2.0 Operario hh 0.267
5.0 Peón hh 0.667
Equipos
2.0 Vibrador de concreto 4 HP l 8PL (1,5") hh 0.267
2.0 Camión concretero 6x4 235-300HP 8m3 hh 0.267
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Transporte de concreto pre-mezclado de planta a
m3 1.000
pie de obra (camión concretero)
Concreto pre-mez. f'c 280 kg/cm2 C:A:P en planta m3 1.000
Costo Unitario
'"
-.- .-. "' •r..
- � .
-
U· HC[till. lltoJ{fr: •
,.' .. , .. .. ·.· -r- 1,111 .,. •
Materiales
Arena fina m3 0.007
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.047
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.024
2.0 Operario hh 0.471
0.75 Peón hh 0.177
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
--
-
1•. . . =-r-...1. "'1•
�
·..1.�1.•111
..
'•111
·- - ·1tf:Ti1ITTF.r.1
iF.Tt �-:
-.. ��l7T•l
.
Materiales
Arena fina m3 0.002
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.016
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.017
2.0 Operario hh 0.333
0.75 Peón hh 0.125
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
- -- . .
,·.-"'-,.._, -. .
l»..1:...,..,..¡•11 :1111 tJst llli,-lht:h ,_.. :11&r.r; •ti
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.200
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 2.000
4.0 Peón hh 8.000
Equipos
1.0 Camión volquete 4x2 140- 210 HP 6m3 hh 2.000
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Demolición de caja
Unidad: und Rendimiento: 12 und/día
!IH/i
¡
- -
,1_�,.__,,W'-l�t•JII 11.1 :Hif': 1
-
llll";lllffit; •
- ,.�
.... . . ,,
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.067
0.1 Capataz hh 0.067
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.067
2.0 Operario hh 1.333
4.0 Peón hh 2.667
Equipos
2.0 Martillo cincel para corte-demolición hh 1.333
2.0 Martillo neumático 25 - 29 kg hh 1.333
1.0 Compresora neumática 87 HP 250 - 330 pcm. hh 0.667
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
-. ... .
ID . n,,u.:F.r, . ·••1•t: ,1,
�
,r;ia,
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.640
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.640
2.0 Operario hh 1.280
4.0 Peón hh 2.560
Equipos
2.0 Martillo cincel para corte-demolición hh 1.280
2.0 Martillo neumático 25 - 29 kg hh 1.280
1.0 Compresora neumática 87 HP 250 - 330 pcm. hh 0.640
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Demolición de columnas concreto armado (aisladas)
Unidad: m3 Rendimiento: 8 m3/día
lt· -•1•
- ,11 :•.i:.ntF.r. [9:Tíl.U•t=l•.I
lll
�
111� . ..
Mano de obra
1.0 Oficial hh 1.000
0.1 Capataz hh 0.100
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 1.000
2.0 Operario hh 2.000
4.0 Peón hh 4.000
Equipos
2.0 Martillo cincel para corte-demolición hh 2.000
2.0 Martillo neumático 25 - 29 kg hh 2.000
1.0 Compresora neumática 87 HP 250 - 330 pcm. hh 1.000
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
.. -
. .. fll11ii:'"r.t• -
l"f'III •r• ;1 �
�l•l l l l"i· 1 • 1 •
.
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.330
cisterna y Motobomba)
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.013
1.6 Operador de maquinaria-equipo hh 0.217
0.25 Peón hh 0.033
Equipos
0.2 Martillo cincel para corte-demolición hh 0.033
0.25 Martillo neumático 21 - 24 kg hh 0.033
0.1 Compresora neumática 76 HP 125 - 175 pcm. hh 0.017
0.25 Camioneta pick-up 4 x 2 simple 1000 kg 90 HP hh 0.033
Disco para corte PC 300 de 18" und 0.001
1.0 Cortadora de pavimento C35-35HP i/combus hh 0.133
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
mw Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento lllrJ!!!JIIIJ
Demolición de losa de piso y/o muro simple
Unidad: m3 Rendimiento: 2 m3/día
-·
.......:..r-l"'llll1L"'I '.JI
W!
lWhl!if.I• 11lllf.1í1H•F-'r.l
·-- -
�
f
.
' "" Mano de obra
•. "" ll••ICll
¡;. - -- .. - � .
... - lfllf IJI l.llllt •r. • 1.111�1111111if:T•I
f·illl1Ht"·UI' í
Mano de obra
0.1 Capataz hh o.oso
6.0 Peón hh 3.000
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
.m
íi'- 1111
- f'lil! 11
....
111 ,zr,¡,,;, - ..·-.
�,
.,_, ...
i�
f'llllJIHV:.: •
. .
Mano de obra
1.0 Oficial hh 1.000
0.1 Capataz hh 0.100
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 1.000
2.0 Operario hh 2.000
4.0 Peón hh 4.000
Equipos
2.0 Martillo cincel para corte-demolición hh 2.000
2.0 Martillo neumático 25 - 29 kg hh 2.000
1.0 Compresora neumática 87 HP 250 - 330 pcm. hh 1.000
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
,, . .....-
�
'"' u
IHli-..1 •F.r. IF.r.! ITi i;'f:-1 � :1wrfin.i..;11&rt
• r:
""' '
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.100
Desmontaje de puerta
Unidad: und Rendimiento: 20, 16 und/día
..
'"
u-
'""" - -
1111111li"Ji
n
U1-..1 ,rr. . ,u1•f: 18 �
'iill.;nr,:-,- . .
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.040
1.0 Operario hh 0.397
1.0 Peón hh 0.397
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
••'
lt -1•""
-
,r..,, ai.
,¡¡
.t'lltl
-
1t-; t
-t¡¡¡r.hl;
-
,t-; �·
·�
f•IIIP,l<!lt
.
Mano de obra
1.0 Oficial hh 2.000
0.1 Capataz hh 0.200
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 2.000
1.0 Operario hh 2.000
1.0 Peón hh 2.000
Equipos
1.0 Equipo de corte y soldeo (oxi-ace.) hh 2.000
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento f.!lf!!!!JJIJI
Ducha cromada de una (1) llave, incluye grifería (provisional)
Unidad: und Rendimiento:
Materiales
Ducha cromada incl. grifería 1 llave und 0.100
Subpartidas
Instalación de aparatos sanitarios und 0.200
Costo Unitario
Ejecución de bruñas
Unidad: m Rendimiento: 50 m/día
_, �
-
tl..1.�1..-'ll!lf'l'l'�l!U
""
!U iH•f":.1• -
l"f·"' ,_r· '•
(lWHU!f;it t
. '
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.016
2.0 Operario hh 0.320
1.0 Peón hh 0.160
Equipos
0.5 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.080
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Elimin. desmonte{carg+v) t-normal D=lOkm p/tub. DN 100 - 150 para toda prof.
Unidad: m Rendimiento: 3428,57 m/día
'""
"'
lt ... :..,....,..¡11,i.1111 • !ff'
"" ,,, ,,,
:!fJIIH1t-;h
'- �
,,._.
l'IIJllllr,tl.
. .
Mano de obra
0.42 Capataz hh 0.001
6.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.009
4.0 Peón hh 0.014
Equipos
1.0 Cargador sob. llanta 80-95HP 1,5-1,75 Yd3 hh 0.002
5.0 Camión volquete 4x2 21 O - 280 HP 8m3 hh 0.012
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
� -
ll_a=-t,..i.-.111•.i."!l' illl ·11 r.rrt F.f." - tr..- �
l(•J :llr';I .. 1
..
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.003
6.0 Operador hh 0.167
2.0 Peón hh 0.056
Equipos
1.0 Cargador sob. llanta 80-95HP 1,5-1,75 Yd3 hh 0.028
5.0 Camión volquete 4x2 21 O - 280 HP 8m3 hh 0.139
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
-
l••�L�IIIJ.llllj tJtt 111,ir,t-:r. ...- �
il1J11 ,r;u •
. .
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.025
1.0 Operador hh 0.250
4.0 Peón hh 1.000
Equipos
0.2 Camión volquete 4x2 21 O - 280 HP 8m3 hh 0.250
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
- -·- -
ll..1.:...1..,¡11,¡ .. •111 --
,,.r.i lf": ti 119'::IIU .iF.r.l �
••11ur.1,i1r,
.
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.030
1.0 Operador hh 0.300
4.0 Peón hh 1.199
Equipos
1.0 Camión volquete 4x2 21 O - 280 HP 8m3 hh 0.300
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
»: 11/iíii; ,M,.! .,
ID ,:.....1'"1111' •ffltI•l11
"'
,,
Ur.;TI�:i:;Y; •. 1o1,,i,..
- ·�
,.
,t•"':l.t. � . .
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.003
6.0 Operador hh 0.200
2.0 Peón hh 0.067
Equipos
1.0 Cargador sob. llanta 80-95HP 1,5-1,75 Yd3 hh 0.033
5.0 Camión volquete 4x2 21 O - 280 HP 8m3 hh 0.167
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
·"''
U· 111
-
•.• •l•ll
"'
'' ...
"'
:tH'iTT��
•....
•
-
,1,14Jo;;T, �
•11 ;Tl:&;-..---:i-'
..
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.003
6.0 Operador hh 0.173
2.0 Peón hh 0.058
Equipos
1.0 Cargador sob. llanta 80-95HP 1,5-1,75 Yd3 hh 0.029
5.0 Camión volquete 4x2 21 O - 280 HP 8m3 hh 0.144
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
••- .. -. .. ,,. .
-.,.,
' : ll � 1 t • I"': • . •. , (ilil'"';'. � ,r: •• �
•
:·1whHr.-u1t
""
Materiales
Alambre puas galv. Nº 12/12 m 1.050
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.040
0.1 Capataz hh 0.004
1.0 Operario hh 0.040
1.0 Peón hh 0.040
Equipos
0.5 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.020
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
;¡
U· -""" "'
llhl .:F.r. 1···•--: ,�zrlF.r.l �i•:,1�r• . ..
"
Materiales
Clavo e/cabeza para madera (promedio) kg 0.130
Alambre negro Nº 8 kg 0.260
Madera para encofrado y carpintería p2 2.310
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.571
0.1 Capataz hh 0.057
1.0 Operario hh 0.571
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Desencofrados de base: cimientos, zapatas, vigas,
m2 1.000
pisos, sobrecim., gradas y anclajes
Costo Unitario
,í'ttlf.t!IJI Edito_ri_al_M_a_c_ro _
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento ll!!JJD
Encofrado (incl. habilitación de madera) p/losas macizas de buzones, cámaras, cajas - Losas
macizas
Unidad: m2 Rendimiento: 12 m2/día
,�,
,,
-
l�:+-i�t.1•.l41Jl•1U
""
-u= ,,
'
1•1 ¡11,r; t ·• � H ,,-; ,íl mm?iJ
·,11r.·.1•1t
.
Materiales
Clavo e/cabeza para madera (promedio) kg 0.140
Alambre negro Nº 8 kg 0.100
Madera para encofrado y carpintería p2 3.940
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.667
0.1 Capataz hh 0.067
1.0 Operario hh 0.667
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Subpartidas
Desencofrado de losas macizas m2 1.000
Costo Unitario
'" - '"'
·-
,.;--=�1l1Htt; - � .
-
ID.._.:.._,..[tU ·1�t• ill 1111u,r.r, tli
«, "' ·r.111 1
Materiales
Clavo e/cabeza para madera (promedio) kg 0.386
Madera para encofrado y carpintería p2 2.020
Niple PVC: PNlO 3/4"(1v) p/encofrado und 1.250
Perno i/tuerca+arand 1 /2" pasante-encofr. und 0.125
Chema:chema desmold E.B., x galón (emulsión p/
und 0.033
encofrados triplay y metálico)
Tri play de espesor 19 mm m2 0.138
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.930
0.1 Capataz hh 0.093
1.0 Operario hh 0.930
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Subpartidas
Desencofrado de muros m2 1.000
Costo Unitario
. .
,, ""
u-
-. . . "
,,,,n.:F.'f. ;;, lil "; IT-1' !:t-�
I t•Tí .F:.TiT ,-i
Materiales
Clavo e/cabeza para madera (promedio) kg 0.150
Madera para encofrado y carpintería p2 2.660
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.500
0.1 Capataz hh o.oso
1.0 Operario hh 0.500
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Desencofrados de base: cimientos, zapatas, vigas,
m2 1.000
pisos, sobrecim., gradas y anclajes
Costo Unitario
Encofrado (incl. habilitación de madera) para columnas - Muro recto de cámaras, cajas -
Muros rectos
Unidad: m2 Rendimiento: 1 O m2/día
,¡,r,
í,'. -,, ...-
"I ,1
llr·,;n.:F.f." 1w.r.: ,uur.,
'
- �
lWJ ,zt,t:;J,t I
.
Materiales
Clavo e/cabeza para madera (promedio) kg 0.170
Alambre negro Nº 8 kg 0.300
Madera para encofrado y carpintería p2 3.770
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.800
0.1 Capataz hh 0.080
1.0 Operario hh 0.800
Equipos
0.5 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.400
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Desencofrado de columnas m2 1.000
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento l@1,fj
Encofrado (incl. habilitación de madera) para cúpula esférica
Unidad: m2 Rendimiento: 7,2 m2/día
,,, ' -
H..t..=-t-i"'II. 111
1.L"'l!.1
'
� ' ', "''''·
:11111
'
.:rr. 1••"':l1�11rlF.Til
1·. •,• .. ,
�·
Materiales
Clavo e/cabeza para madera (promedio) kg 0.220
Alambre negro N° 8 kg 0.100
Madera para encofrado y carpintería p2 3.880
Triplay de espesor 19 mm m2 0.138
Mano de obra
1.0 Oficial hh 1.111
0.1 Capataz hh 0.111
1.0 Operario hh 1.111
Equipos
1.0 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 1.111
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Subpartidas
Desencofrado de cúpula esférica m2 1.000
Costo Unitario
it- -
: •• ,. ,. 1111 1• .-n,�, -='" - ,,... 1 �
lhJ,Ut':U •
.. .
Materiales
Clavo e/cabeza para madera (promedio) kg 0.100
Alambre negro Nº 8 kg 0.080
Madera para encofrado y carpintería p2 3.400
Mano de obra
1.0 Oficial hh 1.333
0.1 Capataz hh 0.133
1.0 Operario hh 1.333
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Subpartidas
Desencofrado de escalera m2 1.000
Costo Unitario
Walter lbañez
Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas aligeradas
Unidad: m2 Rendimiento: 15 m2/día
... -
•1• flt llfiTTiF.T, t1fF.'r. rr:�I 1111,nr..r.11,
e= =
. .
Materiales
Clavo e/cabeza para madera (promedio) kg 0.110
Alambre negro Nº 8 kg 0.100
Madera para encofrado y carpintería p2 3.390
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.667
0.1 Capataz hh 0.067
1.0 Operario hh 0.667
Equipos
1.0 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.533
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Desencofrado de losas aligeradas m2 1.000
Costo Unitario
- •1• .. . ..
11 .
- r��
e11 1•1aT .;f:, , =
,., ...... ,.ir,
Materiales
Clavo e/cabeza para madera (promedio) kg 0.386
Madera para encofrado y carpintería p2 1.350
Perno+arandela 1 /2" p/unión a tub fo.gdo und 0.104
Ni ple fo. gdo. 1 /2" PLAT 4"x1 /16" +2ur und 1.040
Triplay de espesor 19 mm m2 0.138
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.930
0.1 Capataz hh 0.093
1.0 Operario hh 0.930
Equipos
0.5 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.465
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Desencofrado de muros m2 1.000
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento G·d
Encofrado (incl. habilitación de madera) para muros tipo caravista
Unidad: m2 Rendimiento: 8,6 m2/día
u- ·-
-
1•1• ! ... 11 11,,H,. • - ...- �
1 .. 'r;1C 9
.
Materiales
Clavo e/cabeza para madera (promedio) kg 0.386
Alambre negro Nº 8 kg 0.120
Madera para encofrado y carpintería p2 2.020
Ni ple PVC: PNl O 3/4" (lv) p/encofrado und 1.250
Perno i/tuerca+arand 1 /2" pasante-encofr. und 0.125
Chema:chema desmold E.B., x galón (emulsión p/
und 0.033
encofrados tri play y metálico)
Tri play de espesor 19mm m2 0.138
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.930
0.1 Capataz hh 0.093
1.0 Operario hh 0.930
Equipos
0.5 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.465
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Desencofrado de muros m2 1.000
Costo Unitario
Materiales
Clavo e/cabeza para madera (promedio) kg 0.386
Madera para encofrado y carpintería p2 2.340
Niple fo. gdo. 1/2" PLAT 4"xl/16"+2ur und 1.400
Perno+arandela 1/2" p/unión a tub fo.gdo und 0.140
Triplay de espesor 19 mm m2 0.138
Mano de obra
1.0 Oficial hh 1.111
0.1 Capataz hh 0.111
1.0 Operario hh 1.111
Equipos
0.5 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.556
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Desencofrado de vigas, dinteles m2 1.000
Costo Unitario
Walter lbañez
Encofrado {incl. habilitación de madera) para vigas rectas y dinteles
Unidad: m2 Rendimiento: 9 m2/día
�
·- �- :;,:, _,, '.• -
. .11..... :..,..L111111•l1111 •111
' .:
11 1lít"'=h ,r. •
ll•HII�
Materiales
Clavo e/cabeza para madera (promedio) kg 0.200
Triplay de espesor 19 mm m2 0.138
Madera para encofrado y carpintería p2 3.120
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.696
0.1 Capataz hh O.ü?O
1.0 Operario hh 0.696
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Subpartidas
Desencofrados de base: cimientos, zapatas, vigas,
m2 1.000
pisos, sobrecim., gradas y anclajes
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento •fui·i•
Escalera de tubo fo. galv. c/parantes de 1 1/4" por peldaños 3/4"
Unidad: m Rendimiento: 8 m/día
..
..... �
:�'t l ll.l:.l-"i•h1•.11111 •hl
,:··:<.J'""::.; /·. ·' . , .. :.::.
llhHIF.r.
;-. ·. "'
• ,1•UI"". ••
:;> •• ,Tir. . �-
c.·.,.
I•<•
Materiales
Soldadura cellocord AP kg O.OSO
Platina de fierro de 4" x 1 /2" m O.Q20
Pintura esmalte sintético, envase por galón und 0.030
Pintura anticorrosiva-epóxica naval, envase por
und 0.030
galón
Tubo de fierro galv. stándard ISO I de DN 20 mm m 1.900
Tubo de fierro galv. stándard ISO I de DN 32 mm m 2.100
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.100
1.1 Operador de maquinaria-equipo hh 1.100
1.0 Operario hh 1.000
1.0 Peón hh 1.000
Equipos
0.25 Winche manual incl. cable hh 0.250
0.1 Camioneta pick-up 4 x 2 simple 1000 kg 90 HP hh 0.100
1.0 Motosoldadora de 250 amp. hh 1.000
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Escalera de tubo fo. galvanizado con parantes de l" por peldaños de 3/4"
Unidad: m Rendimiento: 8 rn/día
. �
..
. ,, .I
L����·��ª' ti ll[ff.r. lll!ll-; :\oiHtF.Til �
U!�Hi-;Hf•1 ..
..
Materiales
Soldadura cellocord AP kg O.OSO
Platina de fierro de 4" x 1 /2" m 0.020
Pintura esmalte sintético, envase por galón und 0.030
Pintura anticorrosiva-epóxica naval, envase por
und 0.030
galón
Tubo de fierro gálv. stándard ISO I de DN 20 mm m 1.900
Tubo de fierro galv. stándard ISO I de DN 25 mm m 2.100
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.100
1.1 Operador de maquinaria-equipo hh 1.100
1.0 Operario hh 1.000
1.0 Peón hh 1.000
Equipos
0.25 Winche manual incl. cable hh 0.250
0.1 Camioneta pick-up 4 x 2 simple 1000 kg 90 HP hh 0.100
1.0 Motosoldadora de 250 amp. hh 1.000
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Estructura metálica para antena Yagui und 1.000
Mano de obra
1.0 Oficial hh 1.000
0.1 Capataz hh 0.100
1.0 Operario hh 1.000
1.0 Peón hh 1.000
Equipos
Herramientas (3%MO) % O.ü30
Costo Unitario
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento Q,ff
Evacuación del agua de prueba con empleo de la línea de salida
Unidad: m3 Rendimiento: 300 m3/día
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.003
1.0 Operario hh 0.027
1.0 Peón hh 0.027
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Excavac. zanja (máq.) p/tub. terr-normal DN 100 - 150 de 1,26 m a 1,50 m prof.
Unidad: m Rendimiento: 173,46 m/día
- - -
==
_:�;;i1�('' ¡,r.·�'·· .
;
.• _",
Jt - 1,u r• •1t1 ; • �·· • r. f
l�IU 1,-: ••
itt".1•••
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.046
0.1 Capataz hh 0.005
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.046
1.0 Peón hh 0.046
Equipos
1.0 Cargador retroexcavador 0,5-0,75Yd3 62HP hh 0.046
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.032
10.0 Peón hh 3.200
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
Excavaciones en terr. normal saturado e/excavadora para caison
Unidad: m3 Rendimiento: 125 m3/día
-
11..,,:.,...l"'l•t'lllllllll !11 n .1
- ·· - .....
tF.r. I er.m rr. rr.1 �
.tlt�Ht:lif•J
..
'
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.064
0.1 Capataz hh 0.006
2.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.128
1.0 Peón hh 0.064
Equipos
2.0 Motobomba 1 O HP de 4" incluye manguera hh 0.128
1.0 Pala frontal 195 HP 3,0 Yd3 hh 0.064
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
L�=±-�!.L�W.J
- - II r.rr:-rr. ,..-.., ,r.. - �
tlv
:U. . . ¡
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.020
10.0 Peón hh 2.000
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o O.ü30
Costo Unitario
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.023
10.0 Peón hh 2.286
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o O.ü30
Costo Unitario
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.054
0.1 Capataz hh 0.005
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.054
1.0 Peón hh 0.054
Equipos
1.0 Cargador retroexcavador 0,5-0,75Yd3 62HP hh 0.054
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
.,
.-.
U·
-
., .. l1r.1 •t::T• -
J�lJHr.:F.T,I- �
11 ;n;:y-,rr,,.
�
. .
"' "'
Materiales
Mecha o guía (pie) und 12.000
Fulminante o detonante und 4.000
Dinamita semexa 65 7 /8 x 7 cartucho und 4.000
Malla de alambre Nº 12 x cocada de l " m2 1.000
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.200
0.1 Capataz hh 0.020
2.0 Vigilante p/seguridad hh 0.400
1.0 Dinamitero hh 0.200
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.200
2.0 Operario hh 0.400
13.0 Peón hh 2.600
Equipos
2.0 Martillo barreno para perforación hh 0.400
2.0 Martillo neumático 25 - 29 kg hh 0.400
1.0 Compresora neumática 87 HP 250 - 330 pcm. hh 0.200
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Excavaciones terreno rocoso e/compresora hasta 1,50 m prof.(empleo de explosivos)
Unidad: m3 Rendimiento: 35 m3/día
"· ""
..
""
-
. ... llfiITlf:"T• lwt':1U íf•r. 1
�
:11.111 ., ••
.
Materiales
Mecha o guía (pie) und 12.000
Fulminante o detonante und 4.000
Dinamita semexa 65 7 /8 x 7 cartucho und 4.000
Malla de alambre Nº 12 x cocada de 1" m2 1.000
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.229
0.1 Capataz hh 0.023
2.0 Vigilante p/seguridad hh 0.457
1.0 Dinamitero hh 0.229
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.229
2.0 Operario hh 0.457
13.0 Peón hh 2.971
Equipos
2.0 Martillo barreno para perforación hh 0.457
2.0 Martillo neumático 25 - 29 kg hh 0.457
1.0 Compresora neumática 87 HP 250 - 330 pcm. hh 0.229
Herramientas (3%MO) % O.Q30
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento •fu,.ff
Excavaciones terreno rocoso e/compresora hasta 1,00 m prof.(sin emplear explosivo)
Unidad: m3 Rendimiento: 1 O m3/día
<"
¡;, .
.. .
, .•
-. ....
,:'"'. ·. .. ·"" " . ,m;�··· ,¡rr, 1/iff:l-.H .:IT.111 J�
.11r;11111·1
. ..· . . ..
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.100
cisterna y Motobomba)
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.800
0.1 Capataz hh 0.080
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.800
2.0 Operario hh 1.600
4.0 Peón hh 3.200
Equipos
2.0 Martillo barreno para perforación hh 1.600
1.0 Equipo t/quemador (incl. combustible) hh 0.800
2.0 Martillo neumático 25 - 29 kg hh 1.600
1.0 Compresora neumática 87 HP 250 - 330 pcm. hh 0.800
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Mano de obra
10.0 Peón hh 2.000
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o O.ü30
Costo Unitario
Walter lbañez
Excavaciones-cortes en terreno normal con tractor
Unidad: m3 Rendimiento: 376 m3/día
.,
,,,
,.,,
u-
-. ...
-- "'
,,,,
,1111r,f:T• .;;,.,. :r;rr.1, �'
.1/111 ••l"r.ltiU
..
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.021
0.1 Capataz hh 0.002
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.021
1.0 Peón hh 0.021
Equipos
1.0 Tractor sobre oruga 140 - 160 HP hh 0.021
Herramientas (3%MO) o/o O.ü30
Costo Unitario
.. "''"
..
.. --•Illlt 111
,,11
:lfímP.(, �
lF.m rr• rr.1 11111,r. 1lJ1•
,,
..
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.100
cisterna y Motobomba)
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.800
0.1 Capataz hh 0.080
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.800
2.0 Operario hh 1.600
4.0 Peón hh 3.200
Equipos
2.0 Martillo barreno para perforación hh 1.600
1.0 Equipo t/quemador (incl. combustible) hh 0.800
2.0 Martillo neumático 25 - 29 kg hh 1.600
1.0 Compresora neumática 87 HP 250 - 330 pcm. hh 0.800
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
..
ID_1,_;.,...1,...,.,,1�l' :11.
. •. ¡ .,,
!l1tHllf.'i;
.
.._...._. :t"ltll•
-
•• �
llr.n;,r.¡ •
..
Materiales
Mecha o guía (pie) und 12.000
Fulminante o detonante und 4.000
Dinamita semexa 65 7/8 x 7 cartucho und 4.000
Malla de alambre Nº 12 x cocada de 1" m2 1.000
Mano de obra
2.0 Oficial hh 0.077
0.1 Capataz hh 0.004
2.0 Vigilante p/seguridad hh 0.077
2.0 Dinamitero hh 0.077
3.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.115
4.0 Operario hh 0.154
4.0 Peón hh 0.154
Equipos
4.0 Martillo barreno para perforación hh 0.154
4.0 Martillo neumático 25 - 29 kg hh 0.154
2.0 Compresora neumática 87 HP 250 - 330 pcm. hh 0.077
1.0 Tractor sobre oruga 140 - 160 HP hh 0.039
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
.
.. n
'" ' ..... mi �
.. -
111.1.:+,i-lí!•l"*l•Jtl
"m .. .
'"' ,t;. . , CF.Tí1 rr�
-. IDIIH'l';liH1
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.031
0.1 Capataz hh 0.003
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.031
1.0 Peón hh 0.031
Equipos
1.0 Tractor sobre oruga 140 - 160 H P hh 0.031
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
U·
- --
-•lcl. •11 11tr.1 iil=: 1
··�. 11:: ••. �
h11ur.1m ,
.
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.015
cisterna y Motobomba)
Hormigón m3 0.125
Cemento portland sector público; en bolsa und 0.441
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.016
2.0 Operario hh 0.320
2.0 Peón hh 0.320
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Fluorescente und 1.000
Costo Unitario
1 .
Materiales
Inodoro tanque bajo losa i/grifo bronc. und 1.000
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento 1®·11
Instalación de aparatos sanitarios
Unidad: und Rendimiento: 2 und/día
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.400
1.0 Operario hh 4.000
0.5 Peón hh 2.000
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
- :..-,1•- -
·-
,9..1:.+ Lflt •HI ·-
(ljl.l lf:: • -
loto"' tF.Til �
:tir.11111
.
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.033
1.0 Operario hh 0.333
1.0 Peón hh 0.333
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Instalación de fluorescente
Unidad: und Rendimiento: 32 und/día
-·· - --
lt.1.:...,...-1•1•1• ,111 .. ,11,r, ,
·-· .. - ..�
,r...
... . ... .
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.025
1.0 Operario hh 0.250
0.5 Peón hh 0.125
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
Instalación de tubería de PVC p/desagüe DN 150 incluye prueba hidráulica
Unidad: m Rendimiento: 720 m/día
..
d:lt .:...,..!_�.
-
•lll!l• 11 riTI'"ó F.i";' l F.Ti'I rr; l'T. I
¡ID
�
1Hr":l1Htl,
..
' '"
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.011
0.1 Capataz hh 0.001
1.0 Operario hh 0.011
1.0 Peón hh 0.011
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Puesta a pie de zanja de tubería PVC DN 150 m 1.000
Prueba hidráulica de tubería p/desagüe DN 150 m 1.000
Costo Unitario
-l
-
'-..t...�i"lllJ tl_llf:_lt,]_I) ... - ....'""'"
,r.' •r. il
:1
�,,11r.1•1•
• r.
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.007
0.1 Capataz hh 0.001
1.0 Operario hh 0.007
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Puesta a pie de zanja de tubería PVC DN 15 - 20 m 1.000
Prueba hidráulica de tubería agua potab.
m 1.000
DN 15-20
Costo Unitario
Materiales
Lámpara incandescente und 0.100
Costo Unitario
..
Materiales
Lavatorio de losa i/ grifo crom. 1 caño und 1.000
Costo Unitario
t -
Subpartidas
Letrero metálico 0,60 m x 0,60 m sobre poste para
und 0.100
desvío de tránsito
Costo Unitario
n-
-
-
•1tl •111.
--
l•J ,H•r. •
'"'°'"
,r: •• �
l-.11ur.1• t
.
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.800
2.0 Peón hh 16.000
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
Limpieza y acondiciomiento del terreno
Unidad: m2 Rendimiento: 120 m2/día
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.007
2.0 Peón hh 0.133
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
ii" -
-..... ··�-.-y .:rr.1 r�:r� �
1 � ... '" ,,
.
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.033
10.0 Peón hh 3.333
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
r lt
'"'
O·
-
1••11 , •• , •• u ,Trtifó;.
- -
ti":. �
'"�. . . .
Materiales
Soldadura cellocord AP kg 0.100
Malla de alambre Nº 12 x cocada de 1" m2 1.050
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.200
0.27 Operador de maquinaria-equipo hh 0.540
1.0 Operario hh 2.000
0.25 Peón hh 0.500
Equipos
0.25 Cizalla para corte de fierro hh 0.500
0.02 Camioneta pick-up 4 x 2 simple 1000 kg 90 HP hh 0.040
0.25 Motosoldadora de 250 amp. hh 0.500
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
li/fliSk ,_I_M_a_c_ro
Editoria _
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento jr/!llflDJ
Manija de bronce
Unidad: und Rendimiento: 1 und/dia
Materiales
Manija de bronce p/ventanas de fierro und 1.000
Costo Unitario
Marco y tapa de plancha LAC 1/4" con mecanismo de seguridad de 1,10 x 1,10 m según
diseño
Unidad: und Rendimiento: 16 und/día
.-. ..
- ,, ..• 11
-�
- - -
B8l1lh":, 1 .... -., --.J-; •- �
H11 tTir. . . -
Materiales
Soldadura cellocord AP kg O.D30
Perno incluye tuerca 1 /2" x 6" und 2.000
Platina de fierro de 1 1 /2" x 1 /4" m 0.500
Perno incluye tuerca 3/4"x 4" und 2.000
Pintura esmalte sintético, envase por galón und 0.160
Perfil fo. ang "L.'.' 4"x4"xl /4" m 0.400
Pintura anticorrosiva-epóxica naval, envase por
und 0.160
galón
Candado incl.aldabas und 2.000
Tapa plancha LAC s/diseño para ing. reservorio ó
und 1.000
similar
Mano de obra
0.1 Capataz hh O.OSO
1.0 Operario hh 0.500
0.25 Peón hh 0.125
Equipos
0.25 Motosoldadora de 250 amp. 0.125
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento G•P
·�
Marco y tapa de plancha LAC estriada de 3/16" con mecanismo seguridad s/diseño
Unidad: und Rendimiento:
U·
-. ... 1 1.1 .:F.r. 1--:11111 .:F.r.l
llhHF;liHt
-
.
Materiales
Fo. de construcción Nº 3 (diámetro 3/8") kg 1.500
Soldadura cellocord AP kg 1.000
Plancha de fo. negra LAC 4'x 8'x 1/4" und 0.021
Pintura esmalte sintético, envase por galón und 0.280
Bisagra de fierro (promedio) und 3.000
Perfil fo. tee "T" 1 1 /4"xl 1 /4"x3/16" m 3.000
Perfil fo. ang "L'' 1 "xl "xl /8" m 6.000
Pintura anticorrosiva-epóxica naval, envase por
und 0.280
galón
Candado incl.aldabas und 2.000
Perfil fo. ang "L'' 1 1 /4"xl 1 /4"x3/16" m 6.000
Plancha de fo. negra LAC 4' x 8' x 3/16" und 0.694
Mano de obra
Capataz hh 1.600
Operador de maquinaria-equipo hh 16.000
Operario hh 6.000
Peón hh 8.000
Equipos
Camioneta pick-up 4 x 2 simple 1000 kg 90 HP hh 0.320
Cizalla para corte de fierro hh 6.000
Motosoldadora de 250 amp. hh 6.000
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Material de préstamo piedra grava de 1/2" - l" (provisión y colocación}- Material de préstamo
piedra grava de 1/2" - 3/4" (provisión y colocación}
Unidad: m3 Rendimiento: 24 m3/día
¡¡. - . .-..
-
111-..1- tF.f." r-=.-. ,\!thJ-: ,1 �
·IJ�Tif:ljTeJ
.
.
Materiales
J
Piedra partida-grava m3 1.020
Mano de obra
1
0.1 Capataz hh 0.033
1
4.0 Peón hh 1.333
Equipos
I Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
11 . - --
1:.r:1111
"'
llhH1fo: • --· .. .... ... �
, ,r,itl.
.. i
;
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.015
cisterna y Motobomba)
Arena gruesa m3 0.055
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.491
Ladrillo de arcilla king kong(a máquina) und 59.000
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.062
2.0 Operario hh 0.930
1.5 Peón hh 1.240
Equipos
1.0 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.620
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Muros de ladrillo. king kong de arcilla de soga caravista e/mortero 1:5 x l,5cm
Unidad: m2 Rendimiento: 13,2 m2/día
lt.
-11•11 ... :11111 .:rr.1 - ·--
•-:, ,HrlJ::r.l �
1•t•1,r;i .. ,,
. .
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.008
cisterna y Motobomba)
Arena gruesa m3 0.031
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.218
Ladrillo de arcilla king kong (a máquina) und 36.000
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.061
2.0 Operario hh 1.212
1.5 Peón hh 0.909
Equipos
1.0 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.606
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Muros de ladrillo l<ing l<ong de arcilla de soga con mortero 1:4 x 1,5 cm
Unidad: m2 Rendimiento: 18,9 m2/día
.. ·- .....
-
�
:1111 íF.Ti""i
·. """" .. • F.r.l �
'
...
. '"" "
.
·''·
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.008
cisterna y Motobomba)
Arena gruesa m3 0.030
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.245
Ladrillo de arcilla king kong (a máquina) und 35.800
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.042
2.0 Operario hh 0.847
1.5 Peón hh 0.635
Equipos
1.0 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.423
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
,� - - l.� �t :)• ·,
L�!.L�u
- 11 f'ilTI F.r. 1-:;,.,.,,r. •
1•1 ,ur:.1111,
Materiales
Clavo e/cabeza para madera (promedio) kg 0.080
Pintura esmalte sintético, envase por galón und 0.232
Tri play de espesor 4 mm m2 2.880
Madera para encofrado y carpintería p2 14.670
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.333
0.1 Capataz hh 0.033
1.0 Operario hh 0.333
1.0 Peón hh 0.333
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Panel pintado l,20x2,40 m de tri play 4mm bastidor 2"x2" y 2"x3" (provisional)
Unidad: und Rendimiento: 48 und/día
,, -
lt1:...--,'11111Ut .� tll
-
llfHT•f':T• - -
11111':;Uti[tr:: •
... l
;1.111 o1• •
..
Materiales
Clavo e/cabeza para madera (promedio) kg 0.015
Madera para encofrado y carpintería p2 0.030
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.167
0.1 Capataz hh 0.017
1.0 Operario hh 0.167
1.0 Peón hh 0.167
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Barrote de madera 4"x4"x1 O' para apoyo de paneles
und 0.021
(incl. pintado)
Panel pintado 1,20x2,40 m de tri play 4mm bastidor
und 0.063
2"x2" y 2"x3"
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento n,,¡j
Perfil metálico "U" de 2"x3"x2"xl/16" para losas re movibles
Unidad: m Rendimiento: 30 m/día
P'.
...... �l"''I•
-
•..1.'11111•
" n .:.1 ,rr.
.
- ·-
·�li.lllhF.Til �
19 1Ull":U(I
1
.., -.
.
Materiales
Soldadura cellocord AP kg 0.200
Plancha de fo. negra LAC 4' x 8' x 1 /16" und 0.080
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.027
0.5 Operador de maquinaria-equipo hh 0.133
1.0 Operario hh 0.267
Equipos
0.5 Cizalla para corte de fierro hh 0.133
0.25 Camioneta pick-up 4 x 2 simple 1000 kg 90 HP hh 0.067
0.5 Motosoldadora de 250 amp. hh 0.133
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.033
1.0 Peón hh 0.033
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Picaportes
Unidad: und Rendimiento:
Materiales
Cerrojo t/picaporte incl. accesorios und 1.000
Costo Unitario
' ....
F.f." 15;:mrr.-:;;;tt1 � .
-
ID..._� t11:1•.1-'n•J1I. ·1 B 1"ttTt
••fíTir.1 t
Materiales
Pintura esmalte sintético, envase por galón und 0.020
Pintura anticorrosiva-epóxica naval, envase por
und 0.020
galón
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.025
1.0 Operario hh 0.250
1.0 Peón hh 0.250
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Pintado de cielo raso con látex vinílico (vinilátex o similar) - Con telmomate o supermate
(similar)
Unidad: m2 Rendimiento: 32 m2/día
-
Unidad: m2 Rendimiento: 40 m2/día
- �
�
-
l��..J...�..IJ�l....."'l.1.!l.l)
'"
n,.utF.Tiil 1 .. 1. • 1
III
1Ur.. I[•]
Materiales
Pintura imprimante base, (envase por galón) und o.oso
Pintura por galón und 0.040
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.020
1.0 Operario hh 0.200
0.25 Peón hh o.oso
Equipos
0.25 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh O.OSO
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
-
lt..i..:+"'11111111'1-"i:t.• :111 ,.h. IÍF.Tii - --...- ........
�. �·
¡'/�f;
Materiales
Pintura esmalte sintético, envase por galón und 0.025
Pintura anticorrosiva-epóxica naval, envase por
und 0.025
galón
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.025
1.0 Operario hh 0.250
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez {
Pintado de puertas de madera con barniz
Unidad: m2 Rendimiento: 24 m2/día
.
lt . . :...l..¡•r•lttt• ,u "'�1hP':h
·- -
•t":{tl, �
lw1 ,ur.1« •
.
Materiales
Pintura barníz (envase por galón) und o.oso
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.033
1.0 Operario hh 0.333
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
....1•.....::.r...1..,.
-
•1 .. 1• ill ,ll1ottlF.Til 1-:;, ,Hr.F.T.I �
111,.11,r.1 t
.
Materiales
Pintura esmalte sintético, envase por galón und o.oso
Pintura anticorrosiva-epóxica naval, envase por
und o.oso
galón
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.033
1.0 Operario hh 0.333
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
,,
'"" '""
-.
--... -"""- ,' .:
"
.'
u.
-.
1•111
'
....
iF.r.l ·ttrt;hl.11 IF.r.l
,e ,,
·- �
11 ., . .. .•·
. ··,·
Materiales
Pintura esmalte sintético, envase por galón und 0.025
Pintura anticorrosiva-epóxica naval, envase por
und 0.025
galón
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.025
1.0 Operario hh 0.250
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
ji".
-....
·""' '" ' ,,.
11111 .:rr. " -
• ·',1.1,,...•• �.
la ill.lf":U t
l;am;u
_;;,.
. .
Materiales
Pintura imprimante base, (envase por galón) und o.oso
Pintura teknomate o supermate o similar, envase
und 0.040
por galón
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.025
1.0 Operario hh 0.250
0.25 Peón hh 0.063
Equipos
1.0 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.250
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
Piso de 2" concreto f'c 100 l<g/cm2 de 4 cm acabado simple
Unidad: m2 Rendimiento: 60 m2/día
..
- - . .-..
- " -
llJ•l ,t: • --· .. •. il �
:1 .. ll�lt •
.
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.011
cisterna y Motobomba)
Arena gruesa m3 0.021
Piedra partida-grava de 1/2" - 3/4" m3 0.034
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.252
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.013
2.0 Operario hh 0.267
2.0 Peón hh 0.267
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Piso de 2" concreto f'c 140 l<g/cm2 de 4 cm + pulido con mortero 1:2 x 1 cm
Unidad: m2 Rendimiento: 20 m2/día
-
-
�l��J....."'llJ�...L"ll. .11.
1 :11
- ...
...,-y-� F,T: l tF.m rr �
7"rn1 t•t•H.-;_,Ji[I . .
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.011
cisterna y Motobomba)
Arena fina m3 0.009
Arena gruesa m3 0.021
Cemento portland V sector público; en bolsa und 0.425
Piedra partida-grava de 1/2" - 3/4" m3 0.036
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.040
2.0 Operario hh 0.800
2.0 Peón hh 0.800
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento lllJ!!!!Jl!J¡J
Materiales
Interruptor und 1.000
Costo Unitario
Materiales
Tomacorriente doble de bakelita tipo universal de 2
und 1.000
polos + tierra
Costo Unitario
!ll,
ID.11.�
-
."'1111• '� OJUI
,!/!
-
L�J�..ll.l
-·
,,1.;rrn - ·-
hHf•f';Y*I
1 .... �
t.lllr.Tir.,,,.
..
Materiales
Conexiones a caja PVC SEL DN 25 mm und 2.000
Cable eléctrico THW de 4 mm2 m 2.000
Cable eléctrico THW de 6 mm2 (7 alambres) m 2.000
Curva PVC SAP de 90º DN 25 mm und 2.000
Alamb. cobre desnudo duro de 16 mm2 m 2.300
Tubo de PVC SAP DN 25 mm m 4.500
Cable eléctrico NYY 1 x 16 mm2 m 2.000
Cable cobre desnudo duro de 1 O mm2 (7 alambres) m 7.600
Cable eléctrico TW de 25 mm2 (7 alambres) m 2.000
Marco y tapa fo. fdo. para caja de pozo a tierra und 1.000
Cable eléctrico TW de 35 mm2 (7 alambres) m 4.500
Tierra de chacra m3 2.560
Varilla de cobre duro 1/2"x 2.40m + conector und 1.000
Samick-gell kg 6.800
Mano de obra
1.0 Oficial hh 2.000
0.1 Capataz hh 0.200
1.0 Operario hh 2.000
2.0 Peón hh 4.000
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Concreto f'c 175 kg/cm2 para gradas y/o piso
m3 0.008
simple (Cemento P-1)
Costo Unitario
·� .
.
-
.,
Materiales
Clavo e/cabeza para madera (promedio) kg 0.003
Madera para encofrado y carpintería p2 0.200
Alambre negro Nº 8 kg 0.300
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.067
1.0 Operario hh 0.667
1.0 Peón hh 0.667
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
, ... .
º'
ID · • 11 .1111 ,1,
.•
l!ll.l,lf1f': t ..... 1 ...
1
�
_'.
• r.
'
IIF;l1l f
e ·.·.'
Materiales
Clavo e/cabeza para madera (promedio) kg 0.100
Alambre negro Nº 8 kg 1.500
Madera para encofrado y carpintería p2 18.500
Mano de obra
1.0 Oficial hh 1.000
0.1 Capataz hh 0.100
1.0 Operario hh 1.000
2.0 Peón hh 2.000
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
Protección en cruce de canalización existente
Unidad: und Rendimiento: 16 und/día
,� id
O· . ... -
r-
'
Ullfi.l ·� ;: . r�:rrr�- �
lollól;l..t t
.
Materiales
Arena gruesa m3 0.160
Madera para encofrado y carpintería p2 9.200
Mano de obra
1.0 Oficial 0.500
0.1 Capataz hh o.oso
1.0 Operario hh 0.500
2.0 Peón hh 1.000
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
.
,¡, ,,,
- - �
-
11.;1.:.,0..l'lltl• lll!l•ltt
""
lfl.t�Hf�, r�:-r.J;T,1
811r;n�,
Materiales
Junta impermeabiliz. water stop neoprene de
m 1.050
150 mm ( 6")
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.017
1.0 Operario hh 0.167
1.0 Peón hh 0.167
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Provisión y colocado de junta water stop de P.V.C. e=l5 cm (6") - Provisión y colocado de
junta water stop de P.V.C. e=22,5 cm (9")
Unidad: m Rendimiento: 48 m/día
.
.
""
.,
111
-
lt.�".. .,'"''.L"B.1
-�t •,
' '.Hlllal·fF.'Ti -
1Vr.liHr9F.r.l - .�
1:lt�Tiit=.Tif•l
"'
Materiales
Junta impermeabiliz. water stop de PVC de
m 1.050
150 mm ( 6")
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.017
1.0 Operario hh 0.167
1.0 Peón hh 0.167
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
""' -
ijl,�:or,llfjt¡.,¡ 4'11
...... -
111r.:rreF.r. r·illfil'F.1ilIT.iF.T•I � .
!l111u·;1 ,
.�
Materiales
Ladrillo de arcilla hueco 15x30x30 cm und 1.050
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.005
0.2 Capataz hh 0.001
1.0 Operario hh 0.005
9.0 Peón hh 0.045
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
11!
»n
...
,,
n- - . ,.,,
'"
ll'lr.1 ir..
'"""''"
-
OF. 11,
-�
t;:l!lir--;TH•:.--,.í •
.
'"
Materiales
Pegamento para tubo de PVC 1/4 galón und 0.020
Tubo PVC SAL liviana DN 50 mm m 1.000
Codo PVC SP de 45º p/desagüe DN 65 mm und 1.000
Sumidero de bronce DN 50 mm und 1.000
Tee ramal p/desague P.V.C con reducción
und 1.000
DN 100mma50mm
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.200
1.0 Operario hh 2.000
0.5 Peón hh 1.000
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
.
..
í,". - - ··- �
.-
·1·
'ddlt '.111 .,. UfíTI'tF.T, lifir.11l, •f,;, tL
,11, ,11ii-;l.4" t
¡¡¡"· � ·¡¡¡
Materiales
Plancha tecnoport 1" m2 1.050
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.020
1.0 Operario hh 0.200
1.0 Peón hh 0.200
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Masilla kg o.oso
Vidrio incoloro 3 mm p2 1.050
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.012
1.0 Operario hh 0.124
0.25 Peón hh 0.031
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
lt.� ..,..
-
•..l"ll•rn
�
il,,tr,J-:h - . - .- -r-
�
1•1 ·ur.1111 t ·i.
.
Mano de obra
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.333
Equipos
1.0 Camioneta pick-up 4 x 2 simple 1000 kg 90 HP hh 0.333
Prueba: rotura de probeta und 1.000
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
·---- --------- -----·
Prueba hidráulica de tubería p/desagüe DN 150
Unidad: m Rendimiento: 180 m/día
Materiales
Tapón de acero DN 150 mm und 0.002
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.053
cisterna y Motobomba)
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.044
0.1 Capataz hh 0.004
1.0 Operario hh 0.044
1.0 Peón hh 0.044
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Puente de madera para pase peatonal sobre zanja s/d (prov. durante obra)
Unidad: und Rendimiento:
Subpartidas
Puente de madera para pase peatonal sobre zanja
und 0.100
según diseño
Costo Unitario
Puerta con marco de tubo fierro galv. de 2" y 4" y plancha LAC 1/8"
Unidad: m2 Rendimiento: 1,5 m2/día
,,., �
"
,,-:·:;¡;i,.. .• �,. .... ·,
11 r.lT.; F.f7 -
,-., -
•r..
...
� � . ,, .,,. ,.·�
' ','
Materiales
Platina de fierro de 2 1 /2" x 1 /4" m 0.020
Platina de fierro de 1 "x 1 /8" m 0.200
Platina de fierro de 1 /2" x 1 /4" m 0.300
Soldadura cellocord AP kg 0.400
Soldadura cellocord AP m 0.550
Perfil fo. ang "L" 1 "xl "xl /8" m 1.900
Platina de fierro de 4"x 1/4" m 0.500
Tubo de fierro galv. stándard ISO I de DN 100 mm m 0.700
Plancha de fo. negra LAC 4' x 8' x 1 /8" und 0.365
Tubo de fierro galv. stándard ISO I de DN 50 mm m 3.300
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.533
0.58 Operador de maquinaria-equipo hh 3.093
1.0 Operario hh 5.333
0.5 Peón hh 2.667
Equipos
0.5 Cizalla para corte de fierro hh 2.667
0.08 Camioneta pick-up 4 x 2 simple 1000 kg 90 HP hh 0.427
0.5 Motosoldadora de 250 amp. hh 2.667
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
Puerta contraplacada de 35 mm c/triplay 4 mm + marco de cedro 2 x 3"
Unidad: m2 Rendimiento: 1,68 m2/día
� --- ---· -- �! ! ..
-
11. . . :..--..1.11111111•.11111 •11.1 191�!Ur: , l¡q-;.,•1•1,r. •
[ll'J
.. ·11r,u •
Materiales
Clavo e/cabeza para madera (promedio) kg 0.200
Madera cedro !quitos larga p2 11.650
Cola sintética (envase por galón) und 0.120
Tri play de espesor 4 mm m2 2.200
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.476
0.02 Operador de maquinaria-equipo hh 0.095
1.0 Operario hh 4.762
0.25 Peón hh 1.191
Equipos
0.02 Camioneta pick-up 4 x 2 simple 1000 kg 90 HP hh 0.095
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
[;:,;_:..
�;:f?i?; '."';·, .. , ..
llf11..L"l
,.-
•lll
.
-- -.., ... -
r•1 ;tllt: , ,r.' -�
;1 •• 11r.1• ,
. .
Materiales
Cerrojo t/picaporte incl. accesorios und 0.100
Candado incl. aldabas und 0.100
Bisagra de fierro (promedioi und 0.300
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.500
0.1 Capataz hh O.OSO
1.0 Operario hh 0.500
1.0 Peón hh 0.500
Equipos
Herramientas (3%MO) % O.D30
Subpartidas
Puerta de madera 1,00 - 1,20x2,40 m para
und 0.100
campamento (incl. pintado)
Costo Unitario
- ..... .
...
¡;. - ,,.-,u, '••11
--
,r. 1 IIIF.Ti1iT,F.'r.l � l�I
... '
:1 ••• , ...... 1•tl
' •> \
Materiales
Cerrojo t/picaporte incl. accesorios und 0.200
Candado incl. aldabas und 0.200
Bisagra de fierro (promedio) und 0.600
Mano de obra
1.0 Oficial hh 1.000
0.1 Capataz hh 0.100
1.0 Operario hh 1.000
1.0 Peón hh 1.000
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Subpartidas
Puerta de madera 3,00 m x 2,40 m para
und 0.100
campamento (incl. pintado)
Costo Unitario
.�·
..
-··u. ,_ t1• 111 11!11
·.
tt: 1 .• m.;1, i
.
rr:-F.T!'i
.... . . ..
Materiales
Perfil de acero "T' 1 "xl "xl /8" m 1.000
Soldadura cellocord AP kg 0.600
Perfil fo. ang "L:' 1 1/4"xl 1/4"xl/8" m 5.600
Plancha de fo. negra LAC 4' x 8' x 1/16" und 0.382
Mano de obra
0.1 Capataz hh 1.600
0.52 Operador de maquinaria-equipo hh 8.320
1.0 Operario hh 16.000
0.5 Peón hh 8.000
Equipos
0.5 Cizalla para corte de fierro hh 8.000
0.02 Camioneta pick-up 4 x 2 simple 1000 kg 90 HP hh 0.320
0.5 Motosoldadora de 250 amp. hh 8.000
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez f,
Puerta metálica LAC 1/16" con marco de 2" x 2" x 1/4" y perfiles "T" 2"x2"xl/4"
Unidad: m2 Rendimiento: 0,50 m2/día
n-
-,111
-•1• ,.r., •F. • ...,..
"'"
;J;T:I �
1•1.1,•:io1 1
..
Materiales
Soldadura cellocord AP kg 0.600
Tubo acero cuadrado 2"x 2"x 1/4" m 0.700
Perfil de acero "T" 2"x2"xl /4" m 1.500
Plancha de fo. negra LAC 4' x 8' x 1 /16" und 0.382
Perfilfo.ang"L" 2"x2"xl/4" m 5.600
Mano de obra
0.1 Capataz hh 1.600
0.52 Operador de maquinaria-equipo hh 8.320
1.0 Operario hh 16.000
0.5 Peón hh 8.000
Equipos
0.5 Cizalla para corte de fierro hh 8.000
0.02 Camioneta pick-up 4 x 2 simple 1000 kg 90 HP hh 0.320
0.5 Motosoldadora de 250 amp. hh 8.000
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Puerta metálica LAC 1/16" con marco de 2" x 2" x 1/4" y refuerzos
Unidad: m2 Rendimiento: 0,50 m2/día
lt . - .....-
-
,,., � I'!;"':
-
.-�n.:i;,:1
- �
í1J"ma7m . .
Materiales
Platina de fierro de 1 1 /2" x 1 /8" m 0.600
Soldadura cellocord AP kg 0.600
Perfil fo. tee'T' 1 1/2"xl 1/2"xl/8" m 1.500
Plancha de fo. negra LAC 4' x 8' x 1 /16" und 0.382
Perfil fo. ang "L.'.' 2"x2"xl /4" m 5.600
Mano de obra
0.1 Capataz hh 1.600
0.52 Operador de maquinaria-equipo hh 8.320
1.0 Operario hh 16.000
0.5 Peón hh 8.000
Equipos
0.5 Cizalla para corte de fierro hh 8.000
0.02 Camioneta pick-up 4 x 2 simple 1000 kg 90 HP hh 0.320
0.5 Motosoldadora de 250 amp. hh 8.000
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
....
••• - . , ...- ,. . ·� .,
IVIIJ
"
tr; • I flllr.Ttt rr•
. ' ..
mi ma
:l•.11U'f'.u •
'�
···--:'-• .. ·,,, ,,.-.,
__
..
. ,.,,,,., ..
Materiales
Platina de fierro de 1 1 /2" x 1 /8" m 0.600
Soldadura cellocord AP kg 0.600
Perfil fo. tee"T" 1 1/2"x1 1/2"x1/8" m 1.500
Plancha de fo. negra LAC 4'x 8'x 3/32" und 0.410
Perfil fo. ang "L" 1 1 /2"x1 1 /2"x1 /4" m 5.000
Mano de obra
0.1 Capataz hh 1.600
0.52 Operador de maquinaria-equipo hh 8.320
1.0 Operario hh 16.000
0.5 Peón hh 8.000
Equipos
0.5 Cizalla para corte de fierro hh 8.000
0.02 Camioneta pick-up 4 x 2 simple 1000 kg 90 HP hh 0.320
0.5 Motosoldadora de 250 arnp, hh 8.000
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
•.,.
- --
ll...L':±.1.._"lt.l •l._t!illlJ· tlr�Th�T-;¡
,_,
!!&"';
-
,.1.,, .....
·�
�¡ ...
:•
.. ' "''
IIJ,11.-;u, ,.·:., ·.;.:
Materiales
Cinta selladora teflón und 0.020
Unión de PVC presión-rosca DN 15 mm und 0.200
Tubo de PVC SP PN 10 DN 15 mm m 1.030
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.027
1.0 Operario hh 0.267
2.0 Peón hh 0.533
Equipos
0.25 Tarraja para tubería de fo. galvanizado - pvc hh 0.067
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
Refine y nivel de zanja terr-normal para tub. DN 100 - 150 para toda profund.
Unidad: m Rendimiento: 183,91 m/día
t -
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.004
2.0 Peón hh 0.087
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
"' u-
-
•:11! ,, ...
'"'
tn,,
I lli � ! f t, !": &
_,,,
Bi'!"";lt�ITiF.r. �
''l1i1,1.11r;: 1a,1
.
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.008
cisterna y Motobomba)
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.003
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.025
2.0 Peón hh o.oso
Equipos
1.0 Compactadora vibrat. de plancha 7 HP hh 0.025
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
llf/Fi'IJJ f
1 Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento rm
Refine, nivelación y compactación en terreno rocoso
Unidad: m2 Rendimiento: 93 m2/día
"'
aa.-:..;..,"'l.,•,"'lt•:11.
!,,,,
.u .1 .;F,T.
.:
• :1•1•r. • �
lll ;nr.,, ,
..
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.008
cisterna y Motobomba)
Afirmado m3 0.188
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.009
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.086
2.0 Peón hh 0.172
Equipos
1.0 Compactadora vibrat. de plancha 7 HP hh 0.086
Herramientas {3%MO) % 0.030
Costo Unitario
�- - .. ..
.
. ,.
,_
,•••
,.,,.. ...
,.
- �·
1
.
-
(l!..A. . �_i_�J'Ll"-1..ll_l �lU Uh�u,r., ,r. ...
... ,,,
1
'l1111uv;1•,
'·"'
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.008
cisterna y Motobomba)
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.003
0.3 Capataz hh 0.001
2.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.006
1.0 Peón hh 0.003
Equipos
1.0 Rodillo liso vibrat. autop. 70 - 100 HP 7 - 9 ton hh 0.003
1.0 Motoniveladora de 125 HP hh 0.003
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
----------------·--------------------------
Refuerzo metálico para caison (uña) con plancha acero
Unidad: m Rendimiento: 70 m/día
Reinstalación de caja y tapa de registro de 0,30 m x 0,60 m; reemplazo de caja en mal estado
(no incluye demolición)
Unidad: und Rendimiento: 1 O und/día
¡¡ . - •I•- 111
- -.., ...
llfilT•J::Til ,t;.
- .
:hr:.T·P:1"_-,
. .. 1
Materiales
Arena fina m3 0.002
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.022
Mano de obra
0.25 Oficial hh 0.200
0.1 Capataz hh 0.080
0.25 Operador de maquinaria-equipo hh 0.200
1.0 Operario hh 0.800
1.0 Peón hh 0.800
Equipos
0.25 Camión volquete 4x2 140 - 21 O HP 6m3 hh 0.200
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
, ___ . ·- -/ .: ""•"
"
_,,,:,;
""
lt�,._,,�.,�7:,IL
._,-._-,,,.,c,""J' - ':,/./,,_
"'' """"
-,-
'
_,,,'.
U-.T�� -
,-,��- ;1c1a
·--_;:,,·--·-': "-'""' ----- ·-
- .�
.
- --
�t ,r: ,., •
�
_,, .;,,_-�--
Materiales
Angulo de fo. negro 1 1/2"xl 1/2"xl/4"x 6 m und 0.700
Platina de fo. negro 1 1 /2" x 3/8" x 6m und 9.220
Mano de obra
0.1 Capataz hh o.oso
1.0 Operario hh 0.500
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
-"' - --- - � .
-
.,,,,...
·l_•.. .L._��J !J..!tl*lll 11 r.TT,: F,T; • 'l•H•f;:{tli
,,- 11 ,Ut":.h! t
'
'
Materiales
Rejilla con perfil 1 1/2"x3/16"@1/2 y marco"L'' 1 1/2"
m2 1.050
X 3/16"
Mano de obra
0.1 Capataz hh O.OSO
1.0 Operario hh 0.500
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
Relleno comp.zanja(pulso) p/tub t-normal DN 100 - 150 de 1,26 m a 1,50 m prof.
Unidad: m Rendimiento: 76, 19 m/día
Je /)
- -
!1.1,.._:.:t-l'"liJ�..L"i.1•..llJ
f
11 li � :-rr.t -
l&:llHhF.'r.l ·- �
iii,;: �1t!h1
..
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.042
cisterna y Motobomba)
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.011
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.105
5.0 Peón hh 0.525
Equipos
1.0 Compactadora vibrat. de plancha 7 HP hh 0.105
Herramientas {3%MO) % 0.030
Subpartidas
Material de préstamo selecto "arena gruesa"
m3 0.058
(provisión y colocación)
Material propio zarandeado "tipo selecto"
m3 0.254
(provisión y colocación)
Costo Unitario
�,
Relleno compactado con material de préstamo afirmado con maquinaria
Unidad: m3 Rendimiento: 319,2 m3/día
"�
·-��l.._"l!U!..L.� •ltl
- _!
••1�thr.:11
'
r-,1.,•,,t: -
,1
1• ,ur.,. , i ..
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.049
cisterna y Motobomba)
Afirmado m3 1.150
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.003
3.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.075
3.0 Peón hh 0.075
Equipos
1.0 Compactadora vibrat. de plancha 7 HP hh 0.025
1.0 Rodillo liso vibrat. 0,8-1, 1 ton manual ó de control
hh 0.025
remoto
1.0 Cargador sob. llanta 80-95HP 1,5-1,75 Yd3 hh 0.025
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
•• "
-
••11 '1111 ITII
"'
l!:i ,lí•J-:. • - -
•r. , .. � j�'
'
1• ,11r;1 1
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.049
cisterna y Motobomba)
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.020
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.200
5.0 Peón hh 1.000
Equipos
1.0 Compactadora vibrat. de plancha 7 HP hh 0.200
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
-
11·
-
1•1•1• 111111 111 :1ht'; •
. -_;
...
-- .... . .. --�
hullt"=U • �-- ;,�
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.047
cisterna y Motobomba)
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.020
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.200
5.0 Peón hh 1.000
Equipos
1.0 Compactadora vibrat. de plancha 7 HP hh 0.200
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Subpartidas
Material de préstamo selecto "arena gruesa"
m3 0.300
(provisión y colocación)
Material de préstamo seleccionado s/esp. técnicas
m3 0.600
(provisión y colocación)
Costo Unitario
-·
11· - •I• -
- tll llJITT,f";T• ,_.-; .�IIHtr,. - ..�
1
,.,.-;1111
.
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 O.OSO
cisterna y Motobomba)
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.033
0.1 Operador de maquinaria-equipo hh 0.053
3.0 Peón hh 1.000
Equipos
1.0 Compactadora vibrat. de plancha 7 HP hh 0.053
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
tt·
.
-.,""".·.
. . ...
•••1 .iF.Ttl ll'lr.h\111 .:rr.1 �
·11 •ur.111u
.
Materiales
Segundo original de plano m2 0.750
Copias ozalid m2 3.750
Mano de obra
0.5 Oficial hh 2.000
o.os Capataz hh 0.200
0.5 Técnico hh 2.000
0.5 Dibujante hh 2.000
Equipos
Herramientas (3%MO) % O.ü30
Costo Unitario
..
•• J.::..,. ¡""' ftll •111
" lli4HtF.f." .¡;.; 11 t n, F.Ti-1 �
·1•,··��1,r•
.
Materiales
Segundo original de plano m2 1.500
Copias ozalid m2 7.500
Mano de obra
1.0 Oficial hh 4.000
0.1 Capataz hh 0.400
1.0 Técnico hh 4.000
1.0 Dibujante hh 4.000
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
¡¡-. -. . . �
... � .
- ,. tlí•P': •
·-··" ti., .Hi':u ,
.
Materiales
Segundo original de plano m2 5.250
Copias ozalid m2 26.250
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.320
1.0 Técnico hh 3.200
1.0 Topógrafo hh 3.200
2.0 Peón hh 6.400
3.0 Dibujante hh 9.600
Equipos
1.0 Nivel topográfico AFL320 E=0,3" con trípode y
hh 3.200
accesorios
1.0 Equipo de estación total precisión 5"G608M ó
hh 3.200
similar incl.prismas jalones telescópicos
1.0 Equipo de cómputo incluye software hh 3.200
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
Replanteo final de la obra, p/reservorio y/o cisterna o sim con estación total
Unidad: und Rendimiento: 2 und/día
.. - . ... -
: • � 11 • P-; •
'""'"'
iF.r.F �
'ªHlf"•11111t
..
Materiales
Segundo original de plano m2 5.250
Copias ozalid m2 26.250
Mano de obra
3.0 Dibujante hh 12.000
0.1 Capataz hh 0.400
1.0 Técnico hh 4.000
1.0 Topógrafo hh 4.000
2.0 Peón hh 8.000
Equipos
1.0 Nivel topográfico AFL320 E=0,3" con trípode y
hh 4.000
accesorios '
1.0 Equipo de estación total precisión 5" G608M ó
similar incl. prismas jalones telescópicos
hh 4.000 1
1.0 Equipo de cómputo incluye software hh 4.000
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Copias ozalid m2 0.003
Copia: segundo original und 0.005
Mano de obra
0.3 Capataz hh 0.300
1.0 Técnico hh 1.000
0.5 Dibujante hh 0.500
2.0 Peón hh 2.000
Equipos
Nivel topográfico AFL320 E=0,3" con trípode y
hh 0.002
accesorios
Equipo de cómputo incluye software hh 0.001
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento lffl!·P
Replanteo final de la obra,p/edificación con estación total
Unidad: m2 Rendimiento: 4,000 m2/día
- . .. .
....
--· ---- . ... .e
-
'"
Materiales
Segundo original de plano m2 0.040
Copias ozalid m2 0.200
Mano de obra
0.5 Dibujante hh 0.001
0.5 Capataz hh 0.001
1.0 Técnico hh 0.002
1.0 Topógrafo hh 0.002
2.0 Peón hh 0.004
Equipos
1
1
1.0 Nivel topográfico AFL320 E=0,3" con trípode y
hh 0.002
accesorios
1.0 Equipo de estación total precisión 5" G608M ó
hh 0.002
similar incl. prismas jalones telescópicos
1.0 Equipo de cómputo incluye software hh 0.002
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Reposición de árboles
Unidad: und Rendimiento: 4 und/día
.. - . ...-
-
11 rrrr; rr. - -
t-=h\llH1f':T•I �
llíiT\�1'111(1
. .
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.100
cisterna y Motobomba)
Árbol (eucalipto, ponciano, alama) und 1.000
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.200
1.0 Operario hh 2.000
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
- - -
l_!¿_�-í.t_f !M.l!ll.l ,u ••• - ·-. . -. �
IIJtHr.lif•1
.
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.033
10.0 Peón hh 3.333
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.080
1.0 Operario hh 0.800
1.0 Peón hh 0.800
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
I mv Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento G/•Q
Retiro y acomodo de desmonte en zona aledaña t. rocoso
Unidad: m3 Rendimiento: 18 m3/día
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.044
6.0 Peón hh 2.667
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.250
0.1 Capataz hh 0.025
2.0 Peón hh 0.500
Equipos
Herramientas (3%MO) % O.ü30
Subpartidas
Concreto f'c 140 kg/cm2 para anclajes y/o dados
m3 0.031
(Cemento P-1)
Costo Unitario
- -
-
l�:-+i•uJ�j,._·u_•.111 ;11 r.-rr.; F.f.' - -
[lii:."'lil:iI•f.T• � ..
•
lllr.TI�1,u
Materiales
Hormigón m3 0.800
Cemento portland I sector público; en bolsa und 2.000
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.800
0.5 Operador de maquinaria-equipo hh 4.000
4.0 Peón hh 32.000
Equipos
Herramientas (3%MO) % O.ü30
Costo Unitario
________W_a_l_te_r_l_ba_ñez ffAJif
Revestimiento de gradas con mortero de 1:4 x 2 cm + pulido 1:2 x 1 cm
Unidad: m Rendimiento: 1 O m/día
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.005
cisterna y Motobomba)
Arena fina m3 0.016
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.189
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.080
2.0 Operario hh 1.600
1.0 Peón hh 0.800
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Arena fina m3 0.021
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.187
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.006
cisterna y Motobomba)
Porcelana kg 0.250
Mayólica blanca de 1 ra. O, 11 x O, 11 m m2 1.050
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.133
2.0 Operario hh 2.667
0.75 Peón hh 1.000
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.100
cisterna y Motobomba)
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.001
2.0 Peón hh 0.016
Costo Unitario
.c.m··,.
··a'i.. -, ···'- ...
'''" .;;;;,;
ª''
,'. = .¡;. ,',¡,¡ .,,: r:.:t•·•ai; ,-.,.
..
,,-":..,... ;�119• �'111; IJII 11 ,H1>;, '.CF.T11 ••••.. 11...-.lf-'1;:!
,., ,:. .. :- ,,. :,. y 1•i :l�r. ' •. ,· ,';'jli,.,0- if-1,{'1,�d��.
" "
Materiales
Caja de fierro galv. rectang. 4"x 2 1/8" und O.OSO
Conexiones a caja PVC SAP DN 20 mm und 0.200
Caja de fierro galv. octogonal 4"x 2 1/8" und 0.100
Curva PVC SAP de 90º DN 20 mm und 0.100
Tubo de PVC SAP DN 20 mm m 0.400
Cable eléctrico TW de 2,5 mm2 (7 alambres) m 0.815
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.067
1.0 Operario hh 0.667
0.75 Peón hh 0.500
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
Salida con dueto de P.V.C. SAP DN 20 no incluye conductores {punto)
Unidad: und Rendimiento: 4 und/día
"'
Materiales
Caja de fierro galv. octogonal 4"x 2 1/8" und 0.250
Caja de fierro galv. rectang. 4"x 2 1/8" und 1.000
Conexiones a caja PVC SAP DN 20 mm und 2.000
Curva PVC SAP de 90º DN 20 mm und 1.000
Tubo de PVC SAP DN 20 mm m 4.000
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.200
1.0 Operario hh 2.000
0.75 Peón hh 1.500
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
•• - -
•
!oi'i•I .. 1111 IWJ ·-
,u,r. • ·- - , .. -.
:-:1.,w,,r. •
!l.1
__ 11 ;1• t
.. 0
Materiales
Caja de fierro galv. octogonal 4"x 2 1 /8" und 0.250
Conexiones a caja PVC SAP DN 25 mm und 2.000
Curva PVC SAP de 90º DN 25 mm und 1.000
Tubo de PVC SAP DN 25 mm m 4.000
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.200
1.0 Operario hh 2.000
0.75 Peón hh 1.500
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento ffui·i•
Salida con dueto de P.V.C. SAP DN 40 no incluye conductores (punto)
Unidad: und Rendimiento: 4 und/día
,,,,,¡, ,,,.
1:
11 . tJ'II 111 1,1 ,lltr:. • :-:1,1 lf": il � .ll ;1a I �E b�
i&;J:'i;'.0· ·
Materiales
Conexiones a caja PVC SAP DN 32-40 mm und 2.000
Curva PVC SAP de 90º DN 40 mm und 2.000
Tubo de PVC SAP DN 40 mm m 4.000
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.200
1.0 Operario hh 2.000
0.75 Peón hh 1.500
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Salida con dueto de P.V.C. SAP DN 50 no incluye conductores (punto)- SAP DN 80 - SAP DN
100
Unidad: und Rendimiento: 3 und/día
- - -
••.1:....,,.¡11u¡• •111 11 1n•r. , 1.-r.;•1a,,r. • ·- �
111 ir.1111
"
'
., ..
Materiales
Conexiones a caja PVC SAP DN und 2.000
Curva PVC SAP de 90º DN und 2.000
Tubo de PVC SAP DN m 4.000
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.267
1.0 Operario hh 2.667
0.75 Peón hh 2.000
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
-- ---- ---------------------------------[
Salida de PVC SAL p/ventilación (punto) DN 50
Unidad: und Rendimiento: 4 und/día
,.,.
lt·
-. ... • • 1• Tí:kf.' (Q';lll'C{t'F.r.1 �
11i--.�t=TÍÍ1l
..
Materiales
Pegamento para tubo de PVC 1/4 galón und 0.010
Codo PVC SP de 90º p/desagüe DN 65 mm und 1.000
Tubo PVC SAL liviana DN 50 mm m 2.500
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.200
1.0 Operario hh 2.000
1.0 Peón hh 2.000
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
'"·
.. -
:••1• ·• •111
·-
lll ,He,-.• - ...- �
;i •• . ... .
Materiales
Pegamento para tubo de PVC 1/4 galón und 0.030
Codo PVC SP de 90º p/desagüe DN 100 mm und 1.000
Tubo PVC SAL liviana DN 100 mm m 1.600
Ramal en T simple PVC SP DN 100 mm und 2.000
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.200
1.0 Operario hh 2.000
1.0 Peón hh 2.000
Equipos
Herramientas (3%MO) % O.ü30
Costo Unitario
.
l!t.,.:::..,..l..,,.,
-
6.i.ll!l• 1JI
i"' --
111 ·.,
--
arr. '-,'-' ". F.r.l
. ·- ..
�
.,1,��r..1itr•
11
-� .
. ,._ 1
Materiales
Pegamento para tubo de PVC 1/4 galón und 0.020
Tubo PVC SAL liviana DN 50 mm m 0.700
Ramal en T simple PVC SP DN 50 mm und 1.000
Codo PVC SP de 90º p/desagüe DN 65 mm und 1.000
Tubo PVC SAL liviana DN 100 mm m 0.900
Ramal en T simple con reducción PVC DN 100 mm
und 1.000
a SO mm
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.200
1.0 Operario hh 2.000
1.0 Peón hh 2.000
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
·�
Salida de PVC tipo unión roscada PN 10 DN 15 provisional (punto)
Unidad: und Rendimiento: 12 und/día
'"11 �
"'
¡; . - . ...
. '"
lllí'f .:F.Tt
., .:_,_
llf-:;, ,'t.utF.r.1:
-- -
,1.11JiTI�·u1·.1
: '
'
. '
Materiales
Cinta selladora teflón und 0.008
Unión de PVC presión-rosca DN 15 mm und 0.200
Tee PVC unión rosca DN 15 mm und 0.100
Codo de PVC UR 45º DN 15 mm und 0.200
Tubo de PVC SP PN 10 DN 15 mm m 0.225
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.067
------------- -------------------·--------
Salida de techo e/cable AWG TW 2,50 mm (14)+d PVC SEL DN 16 mm (5/8") (punto)
Unidad: und Rendimiento: 4 und/día
-
••.•• :. •h
""
-- ·-""''" ... . ..-
lllíTTllF.T• �
:1.-111 :(r,U t
."
Materiales
Conexiones a caja PVC SEL DN 16 mm und 2.000
Caja de fierro galv. rectang. 4" x 2 1 /8" und 0.500
Curva PVC SEL de 90º DN 16 mm und 1.000
Materiales
Caja de fierro galv. octogonal 4"x 2 1/8" und 0.025
Caja de fierro gal v. rectang. 4" x 2 1 /8" und 0.100
Conexiones a caja PVC SAP DN 20 mm und 0.200
Curva PVC SAP de 90º DN 20 mm und 0.100
Tubo de PVC SAP DN 20 mm m 0.400
Cable eléctrico TW de 2,5 mm2 (7 alambres) m 0.815
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.067
1.0 Operario hh 0.667
0.75 Peón hh 0.500
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
,¡¡ -
¡, . . ��llll!Ul[CIJ •1u.
"' IP ""
u
,:''
ill•.r· • - ,'IIIHIT,
R
f �
IUJJlir.111 t
..
Materiales
Clavo e/cabeza para madera (promedio) kg O.OSO
Madera para encofrado y carpintería p2 2.010
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.008
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.080
2.0 Operario hh 0.160
3.0 Peón hh 0.240
Equipos
1.0 Vibrador de concreto 4 HP 18PL hh 0.080
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Fierro construcción habilitado (material y m.o.) kg 1.500
Concreto f'c 175 kg/cm2 C:A:P e/mezclad.
m3 0.068
(cemento PI)
Costo Unitario
.,
íi ... - ,r• ,11 ur., 9F. t
-
'ª·'" • # ••
IJ
�
1.u11;1..i,
..
Materiales
Alambre negro Nº 16 kg o.oso
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.023
0.1 Capataz hh 0.002
1.0 Operario hh 0.023
Equipos
0.5 Cizalla para corte de fierro hh 0.011
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subpartidas
Fierro construcción habilitado (material y m.o.) kg 1.020
Costo Unitario
�-¡ .
-.....
� �
·�fiT'l.:�.
--"
U· :11 -:iT�� 1'mrr;�1 ....;;..· 1 • • .
,,
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
cisterna y Motobomba)
m3 o.oso
Grass y/o arbustos de tallo corto m2 1.050
Tierra seleccionada m3 0.260
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.016
2.0 Peón hh 0.320
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento ,,_
--
¡¡.
-. .. . ,. illir,lT.:f-; • - ·'" ,r: • - :1 ,,"';". -. . �
Materiales
Lámpara intermitente p/señal cada 1 O m (durante
und 10.000
la obra)
Mano de obra
Oficial hh 24.000
Capataz hh 2.400
Operario hh 24.000
Peón hh 24.000
Equipos
Grupo electrógeno ó sistema baterías +
hh 24.000
iluminación
Herramientas (3%MO) % 0.030
Subcontratos
Autorizaciones para cruce de vías glb 1.000
Costo Unitario
�tr
, .
r.
:(':''''
''.'" . ,.- ·- lt . - �' .1:.r.1,01'11 ·'
-
llhlhJ,; '
.
•IIIII IH •r. ••.
,,.
"'
·--· j)
l
.; . .,
'IU�U I
Materiales
Pintura esmalte sintético, envase por galón und 0.010
Pintura anticorrosiva-epóxica naval, envase por
galón
und o.oio
Soporte t/abrazadera para tubería de DN 100 mm
und 1.000
-150 mm
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.029
1.0 Operario hh 0.286
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Wa/ter lbañez
Suministro e instalación de caja derivación y toma corriente doble con toma a tierra hermética
Unidad: und Rendimiento: 8 und/día
,, -
-
lt1=..,,..., •• urt11 1111
.. -- -
11ff:t. • ... . . .- tn�
r:n�rni1
'
.
Materiales
Caja de fierro galv.y tomacorriente con línea a tierra
und 1.000
con tapa hermética
Conector eléctrico hermético metálico - revestido
und 2.000
DN 20 recto
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.100
1.0 Operario hh 1.000
1.0 Peón hh 1.000
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
�-· -· - - . .
- "
''
n- .•• ,. ,. 1111 11 :lTIJ,: t 'llllli-;'l�'l.•r9J;,;: ¡p
11•1 ,u..-;;1.l, ,,,
Materiales
Pastoral de fierro galvanizado simple para
und 1.000
luminaria
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.089
1.0 Operario hh 0.889
2.0 Peón hh 1.778
Equipos
1.0 Camión grúa tipo pluma con brazo mecánico hh 0.889
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
..•
••.Á._:..r. . . . ·,rLt•..L"'II.' '1.1
'""
,n ·• .iF.r. -
\'llllllo-;h\lil -
�F.r.l �.
11 1HF;lfHt
.
Materiales
Pintura esmalte sintético, envase por galón und 0.030
Soldadura cellocord AP kg 0.300
Pintura anticorrosiva-epóxica naval, envase por
und 0.030
galón
Plancha de fo. negra LAC 4'x 8'x 1/16" und 0.086
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.085
1.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.851
1.0 Peón hh 0.851
Equipos
0.29 Cizalla para corte de fierro hh 0.247
0.59 Motosoldadora de 250 amp. hh 0.502
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
-
1». . . :..,..l1111111t•.1..1111111.• ;11 :u r.rr. F.f.' , tF.w rrI �
F.r.l 11,.u..._,.,, .
'"
Materiales
Tapón de PVC simple presión DN 20 mm und 3.000
Wa/ter lbañez
Tarrajeo con impermeabilizante de cielo raso en cámara
Unidad: m2 Rendimiento: 16 m2/día
.. ·ii'
111..-TrrF.Ti . .. - � ..
-
ID..1. :..,..1 ... jlfllllll f 111
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.009
cisterna y Motobomba)
Arena fina m3 0.024
Cherna: cherna 1 en polvo, bolsa por kg (im
und 0.303
permeabilizante para concreto)
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.605
Mano de obra
0.1 Capataz hh o.oso
2.0 Operario hh 1.000
1.0 Peón
Equipos
hh 0.500
E
1.0 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.500
Herramientas (3%MO) % O.Q30
Costo Unitario
-
lt.1.:..,.. ,..,¡11• �C UII 1,J�1r:-rr. - -
•_r· '·• �
llh11�11 •
..
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.009
cisterna y Motobomba)
Arena fina m3 0.024
Cherna: cherna 1 en polvo, bolsa por kg (im
und 0.303
permeabilizante para concreto)
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.605
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.020
2.0 Operario hh 0.400
2.0 Peón hh 0.400
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento dff
Tarrajeo con impermeabilizante de muros en cámaras
Unidad: m2 Rendimiento: 16,2 m2/día
. . . . ... -" .
! ' .: ..'..·,. ;s:-·,.;¡,_
•" ,;?:;- .··,
' "· e, ,,,-:;,:;,,�¡"::, l"-1J!. ::1111, .: ·:.::
i': f? ': > ...
,.,., ,r:. •
.,· ... :·._ . . ,_"'
..... �111 ;1
•r:.
y;,,:;;;:,;,;¡.,,, h1111r.u�-•
'••·il.11111 ·11
;
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.009
cisterna y Motobomba)
Arena fina m3 0.024
Cherna: cherna 1 en polvo, bolsa por kg (im
und 0.303
permeabilizante para concreto)
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.605
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.049
2.0 Operario hh 0.988
0.9 Peón hh 0.494
Equipos
0.5 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.247
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.009
cisterna y Motobomba)
Arena fina m3 0.024
Cherna: cherna 1 en polvo, bolsa por kg (im
und 0.303
permeabilizante para concreto)
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.605
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.032
2.0 Operario hh 0.635
1.0 Peón hh 0.317
Equipos
0.5 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.159
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
Tarrajeo de columnas, vigas y sobrecimientos l:Sxl,5 cm - Para cámaras de válvulas
Unidad: m2 Rendimiento: 25,2 m2/día
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.004
cisterna y Motobomba)
Arena fina m3 0.016
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.117
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.032
2.0 Operario hh 0.635
1.0 Peón hh 0.318
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
E
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.004
cisterna y Motobomba)
Arena fina m3 0.016
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.117
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.062
2.0 Operario hh 1.231
1.0 Peón hh 0.615
Equipos
0.5 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.308
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.004
cisterna y Motobomba)
Arena gruesa m3 0.016
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.117
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.027
2.0 Operario hh 0.533
1.0 Peón hh 0.267
Equipos
1.0 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.133
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.004
cisterna y Motobomba)
Arena fina m3 0.016
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.11.7
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.049
2.0 Operario hh 0.988
1.0 Peón hh 0.494
Equipos
1.0 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.494
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Tarrajeo superficie de columnas tipo independientes (en exteriores}
Unidad: m2 Rendimiento: 12 m2/día
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.004
cisterna y Motobomba)
Arena fina m3 0.016
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.117
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.067
2.0 Operario hh 1.333
1.0 Peón hh 0.667
Equipos
1.0 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.667
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Timbre zumbador
Unidad: und Rendimiento:
Materiales
Timbre zumbador und 1.000
Mano de obra
Capataz hh 0.100
Operario hh 1.000
Equipos
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Subpartidas
Tranquera t/caballete de 2,40 m x 1,20 m para
und 0.100
señalización y protección
Costo Unitario
.
Unidad: und Rendimiento: 1 und/día
·- -
-
lt. . . ;..c""'IIIIJ.� t]I)
. .. ' .· . ,,
1•1 ,1r,t-:r, ... ..,,..' .c..-.
,_..-
'•,
¡.¡�
h111 .... .. . , ..,."
.'-,._..,;•,
.
/=··.·,'..·.;¡
.....�7",�
jl'<II
Materiales
Clavo e/cabeza para madera (promedio) kg 0.200
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.500
Fo. construcción: (costo promedio) kg 4.500
Madera para encofrado y carpintería p2 2.800
Pintura esmalte sintético, envase por galón und 0.250
Cal de obra en bolsa und 4.000
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.800
1.0 Técnico hh 8.000
1.0 Topógrafo hh 8.000
3.0 Peón hh 24.000
Equipos
1.0 Nivel topográfico AFL320 E=0,3" con trípode y
accesorios
hh 8.000
Walter lbañez
Trazo y replanteo inicial del proyecto, para edificación con estación total
Unidad: m2 Rendimiento: 2000 m2/día
¡a,:)2:1t ,�r:·.
', ,, ! ,:
- -
L'--1._���lli-
'
111�u•t:T;¡ - ,,.. ..-. �
llfiuir.111 •
. .
Materiales
Cal de obra en bolsa und 0.002
Fo. construcción: (costo promedio) kg 0.009
Pintura esmalte sintético, envase por galón und 0.001
Madera para encofrado y carpintería p2 0.100
Mano de obra
1.0 Técnico hh 0.004
1.0 Topógrafo hh 0,004
3.0 Peón hh 0.012
Equipos
1.0 Nivel topográfico AFL320 E=0,3" con trípode y
hh 0.004
accesorios
1.0 Equipo de estación total precisión 5" G608M ó
hh 0.004
similar incl. prismas jalones telescópicos
1.0 Equipo de cómputo incluye software hh 0.004
Herramientas (3%MO) % O.Q30
Costo Unitario
Materiales
Pintura esmalte sintético, envase por galón und 0.125
Mano de obra
o.os Oficial hh 4.000
0.5 Capataz hh 0.400
0.5 Técnico hh 4.000
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento if ,,fj
Trazo y replanteo inicial para caseta
Unidad: und Rendimiento: 1 und/día
Materiales
Pintura esmalte sintético, envase por galón und 0.250
Mano de obra
1.0 Oficial hh 8.000
0.1 Capataz hh 0.800
1.0 Técnico hh 8.000
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Cal de obra en bolsa und 0.020
Pintura esmalte sintético, envase por galón und 0.020
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.006
0.1 Capataz hh 0.001
1.0 Técnico hh 0.006
1.0 Topógrafo hh 0.006
3.0 Peón hh 0.017
Equipos
1.0 Nivel topográfico AFL320 E=0,3" con trípode y
hh 0.006
accesorios
0.5 Equipo de cómputo incluye software hh 0.003
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Flete-transporte de tubería liviana no metálica
kg 2.323
(PVC, HDPE, GRP ó similar)
Lubricante para tubería de unión flexible; (galón) und 0.001
Tubo de PVC UF norma ISO 4435 SN 2 DN 150 mm m 1.020
Anillo jebe p/tuber. PVC UF DN 150 mm und 0.170
Costo Unitario
Materiales
Válvula compuerta de bronce tipo roscada DN 15 mm und 1.000
Costo Unitario
Materiales
Soldadura cellocord AP kg 0.100
Perfil fo. tee "T" 3/4"x3/4"xl/8" m 0.700
Perfil fo. tee "T" 1 "xl "xl/8" m 4.100
Perfil fo. ang "l," 3/4"x3/4"xl /8" m 4.000
Perfil fo. ang "l," 1 "xl "xl/8" m 6.400
Perfil fo. ang "t.:' 2"x2"xl/4" m 2.800
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.400
0.28 Operador de maquinaria-equipo hh 1.120
1.0 Operario hh 4.000
0.25 Peón hh 1.000
Equipos
0.25 Cizalla para corte de fierro hh 1.000
0.03 Camioneta pick-up 4 x 2 simple 1000 kg 90 HP hh 0.120
0.25 Motosoldadora de 250 amp. hh 1.000
Herramientas (3%MO) o/o 0.030
Costo Unitario
Materiales
Soldadura cellocord AP kg 0.100
Perfil fo. tee 'T' 3/4"x3/4"xl/8" m 3.700
Perfil fo. tee "T" 1 "xl "xl /8" m 6.700
Perfil fo. ang 'T' 1 "xl "xl /8" m 4.500
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.400
0.28 Operador de maquinaria-equipo hh 1.120
1.0 Operario hh 4.000
0.25 Peón hh 1.000
Equipos
0.25 Cizalla para corte de fierro hh 1.000
0.03 Camioneta pick-up 4 x 2 simple 1000 kg 90 HP hh 0.120
0.25 Motosoldadora de 250 amp. hh 1.000
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Clavo e/cabeza para madera (promedio) kg 0.005
Ventana de madera corrediza incl cerradura m2 o.oso
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.033
1.0 Operario hh 0.333
0.25 Peón hh 0.083
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Walter lbañez
Ventana fierro barras Co. 3/4"@ 0,10 y marco platina de 2" x 1/4"
Unidad: m2 Rendimiento: 4 m2/día
ID·
.· t.a,11 lilJ ,UH";• ,-., -
•r. ... �
'i
Materiales
Soldadura cellocord AP kg 0.100
Fo. construcción: (costo promedio) kg 6.100
Platina de fierro de 2"x 1/4" m 5.500
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.200
0.27 Operador de maquinaria-equipo hh 0.540
1.0 Operario hh 2.000
0.25 Peón hh 0.500
Equipos
0.25 Cizalla para corte de fierro hh 0.500
0.02 Camioneta pick-up 4 x 2 simple 1000 kg 90 HP hh 0.040
0.25 Motosoldadora de 250 amp. hh 0.500
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Materiales
Pintura esmalte sintético, envase por galón und 0.020
Pintura anticorrosiva-epóxica naval, envase por
und O.ü20
galón
Rejilla p/ventilación e=l/3T''DN 200 und 1.000
Ventilación con tubería de fierro pintada
und 1.000
DN 200 mm
Mano de obra
0.1 Capataz hh o.oso
1.0 Operario hh 0.500
Equipos
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
;.-
Vereda de concreto f'c 140 kg/cm2 e=lOcm pasta 1:2 (P-V), e/concreto pre-mezclado
Unidad: m2 Rendimiento: 300 m2/día
)¡}¡¡.,;; c,:.J:.:<· •.• 1 ,• -.': .... \
r, F.T;
•· :·::':{d;f;,Ó��;�
-� .. --:;, ,\ 11
;· v;
11•11t: 1,[t
��
Materiales
Regla de madera tipo tornillo especial und 0.010
Madera para encofrado y carpintería p2 0.493
Mano de obra
2.0 Oficial hh 0.053
0.1 Capataz hh 0.003
2.0 Operador de maquinaria-equipo hh 0.053
8.0 Operario hh 0.213
12.0 Peón hh 0.320
Equipos
2.0 Vibrador de concreto 4 HP 18PL (1,5") hh 0.053
2.0 Camión concretero 6x4 235-300HP 8m3 hh 0.053
Herramientas (3%MO) % O.Q30
Subpartidas
Mortero cemento-arena 1 :2 a pulso (cemento PV) m3 0.015
Transporte de concreto pre-mezclado de planta a
m3 0.085
pie de obra (camión concretero)
Concreto pre-mez. f'c 140 kg/cm2 C:A:P en planta
m3 0.085
(cemento PV)
Costo Unitario
Materiales
Arena fina m3 0.002
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.018
Mano de obra
0.1 Capataz hh 0.022
2.0 Operario hh 0.444
1.0 Peón hh 0.222
Equipos
0.5 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.111
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Wa/ter lbañez
Vereda de concreto f'c 175 l<g/cm2 e=l5cm pasta 1:2 (CP-11), e/empleo de mezcladora
Unidad: m2 Rendimiento: 80 m2/día
-
··.J.�"1.111!11•.1.111111•]11
, • i:!-rF.T: í�iT:�1 -�!l
-
11,.Hr:,liih
.
Materiales
Regla de madera tipo tornillo especial und 0.010
Madera para encofrado y carpintería p2 0.493
Mano de obra
1.0 Oficial hh 0.100
0.1 Capataz hh 0.010
4.0 Operario hh 0.400
6.0 Peón hh 0.600
-
Equipos
1.0 Vibrador de concreto 4 HP 18PL hh 0.100
Herramientas (3%MO) % O.D30
-
Subpartidas
Mortero cemento-arena 1 :2 a pulso (cemento PI) m3 0.015
Concreto f'c 140 kg/cm2 C:A:P c/mezclad.(cemento PI) m3 0.135
Costo Unitario
. ,, . •..
. ...
·- ... ,, - filtm¡)
-
lt_._:....,.L..¡fU[•tll'tl 11.--:;n.:F.T.
tUrm.:;rn,, • r.
Materiales
Agua, incluye transporte a pie de obra (Camión
m3 0.004
cisterna y Motobomba)
Arena fina m3 0.016
Cemento portland I sector público; en bolsa und 0.140
Mano de obra
0.1 Capataz hh O.OSO
2.0 Operario hh 1.000
1.0 Peón hh 0.500
Equipos
0.5 Andamio de metal y/o de madera (alquiler) hh 0.250
Herramientas (3%MO) % 0.030
Costo Unitario
Editorial Macro
INGENIERÍA Y GESTIÓN Obras de Saneamiento G·i•
MACRO®
EMPRESA EDITORA
Surquillo
�719-9700
Julio 2012
Martillos Neumáticos