Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
3AEJPJ14089
Publicado por Departamento Fecha Idioma Revisión Página
DOCUMENTACIÓN
GESTAMP
POLONIA
PREPARADO POR:
Tabla de Contenidos
1. LISTA DE REVISIONES
2. SEGURIDAD
El robot debe ser atendido con la misma atención que otra máquina industrial.
Aunque los robots ABB están diseñados para ofrecer la mayor Seguridad posible,
ninguna máquina es completamente segura y es imposible eliminar completamente
el factor humano. Para más información adicional en cuanto a Seguridad, consultar
los manuales de Robot o el DVD de la documentación suministrado con el equipo.
Cuando se trabaja con cualquier sistema de robots, se deben seguir las siguientes pautas
de seguridad.
4. Asegúrese de que cada persona sea directamente responsable de las operaciones del
sistema de robots y que tenga un conocimiento profundo de todas las medidas y
procedimientos de seguridad. Mantenga todas las puertas de acceso al robot cerradas
durante el funcionamiento.
5. Tenga en cuenta que siempre hay elementos de riesgo cuando se acerca a un robot en
movimiento. El robot ejerce una fuerza considerable incluso cuando se mueve lentamente.
6. Tenga en cuenta que cuando el sistema está en “RUN”, el robot puede comenzar a
moverse inesperadamente en cualquier momento sin previo aviso. Un programa contiene
muchas instrucciones que controlan el movimiento del robot. Por ejemplo una pausa o un
movimiento lento, pueden ir seguidos de aceleraciones y movimientos de alta velocidad.
Las señales de los periféricos también pueden afectar a la secuencia de instrucciones
enviadas al robot. Un patrón de movimientos puede cambiar sin previo aviso.
7. Evite trabajar solo dentro del área de trabajo del robot cuando el sistema está en modo
RUN. Una persona debe permanecer fuera con la única responsabilidad de activar el
botón de PARADA DE EMERGENCIA en caso de que fuese necesario.
Si usted tiene que estar dentro del área de trabajo del robot:
1. Asegúrese de que toda la célula se ha preparado para una operación segura antes de
ejecutar el sistema. Corregir las condiciones anormales que puedan darse en el sistema o
en los periféricos antes de ponerse en marcha. Notifique a su supervisor o al personal de
mantenimiento capacitado de cualquier condición anormal que no se pueda solucionar por
sí misma.
2. Asegúrese de que el sistema del robot está en el modo de espera durante el mayor tiempo
posible. Mantenga la ejecución del programa al mínimo y vuelva al modo de espera
(STANDBY) tan pronto como sea posible.
4. Use siempre ropa de protección y equipos específicos según las normas de seguridad. En
general, ropa suelta, corbatas, bufandas, brazaletes etc... no deben ser usados cerca del
sistema.
Cuando se realizan tareas de mantenimiento, todas las pautas de seguridad deben seguir las
siguientes:
1. Asegúrese de que todas las personas en el área de trabajo están familiarizados con el
funcionamiento del robot y sus posibles peligros.
6. Nunca frenar o detener el robot con cualquier parte del cuerpo o mecanismo
improvisado.
7. La pérdida de presión de aire puede hacer mover objetos. Tome las precauciones
adecuadas para prevenir daños en estos casos.
Cuando se programa el robot, las pautas de seguridad deben seguir las siguientes:
3. El movimiento de equipos en el área de trabajo debe estar bajo control exclusivo del
programador.
4. El robot siempre debe moverse a baja velocidad, excepto cuando se debe verificar el
programa con una velocidad más alta.
5. El programador siempre debe estar fuera de la zona restringida de trabajo del robot antes
de activar el modo automático.
3. DESCRIPCIÓN Y EMPLAZAMIENTO
Referencia Descripción
+GEN1 Armario General 1
+RC1 Cabina del Robot 1 IRC5
+R1 Robot 1
+RC2 Cabina del Robot 2 IRC5
+R2 Robot 2
+TC1 Armario Timer Robot 1
+TC2 Armario Timer Robot 2
+TC1-2 Armario Timer Robot 1 y 2
+FP1 Panel de Fluidos Birobot (para Robot 1 y 2)
+F1 Fresadora 1
+F2 Fresadora 2
+TT1 Mesa giro 1
+P1 Pinza 1
+P2 Pinza 2
1 Utillaje mesa 1
2 Utillaje mesa 2
+TP1 Pantalla Táctil del PLC 1
+BLI1 Baliza Instalación 1
+BLF1 Baliza Utillajes 1
+OP1 Botonera Operario 1
+OP2 Botonera Operario 2
+SBT1 Barrera de Seguridad 1 Emisor
+SBR1 Barrera de Seguridad 1 Receptor
+D1 Cerrojo Puerta 1
+BLS1 Baliza Seguridad 1
3.2.18. Acometidas
Dependiendo de los equipos utilizados para implementar la FlexSpot
serán necesarias unas acometidas específicas para su correcto
funcionamiento.
3.2.21. Programación
4. MANUAL DE USUARIO
- Ir a
- Clicar
Clicar
la deseada y clicar
seguidamente clicar
Seguidamente clicar
Seguidamente clicar
Seguidamente clicar
- Finalmente pulsar
Clicar
5. Reestablecer seguridades:
9. Una vez hecha esta comprobación ir a la pantalla táctil del PLC, poner el
selector de MAN/AUTO en modo AUTO y pulsar tres segundos el pulsador
de START y los robots arrancarán desde el inicio del programa. Para más
información consultar el manual del robot “Guía del Usuario” apartado
Funcionamiento en producción.
4.3.1.1. Características
La instalación para su funcionamiento necesita una acometida de
tres fases y tierra de 380V 50Hz para el +GEN1 (Armario General 1), y
una acometida de tres fases más tierra de 380V 50Hz que alimenta al
+TC1 (Armario Timer 1), una acometida de aire a una presión mínima
de 6 bares, una acometida de agua de ½ pulgada con retorno también
de ½ pulgada con un caudal mínimo de 6 litros por minuto por pinza de
soldadura.
Esta celda de soldadura está formada por dos Robots, dos útiles de
soldadura sujetados por una mesa giratoria y una bancada auto-
portante donde están sujetos estos elementos. Cada Robot dispone
para su funcionamiento de un armario compacto donde se encuentran
tanto la parte de control como la de potencia. Hay otros dos armarios,
primero el llamado “potencia de soldadura” donde se ubica el Timer de
soldadura (el control de soldadura) en él hay un Timer para cada robot.
El segundo armario llamado “armario general” es donde se ubican los
elementos de protección y maniobra de la instalación, tales como los
magneto-térmicos, diferenciales, guarda motores, variadores, el switch
de comunicaciones Profinet entre los Robots, el PLC y las diferentes
estaciones de entradas y salidas.
- Paradas de emergencia.
- Puesta sin tensión eléctrica y sin energía.
- Puerta de acceso.
- Barreras fotoeléctricas para la seguridad de operador.
Dispositivos de
Localizaciones Campo de Acción Desactivación / Activación
Seguridad
Parada de - Cabina Robot 1 - Robots - Desactivado mediante giro o tiro del
Emergencia - Consola Robot 1 - Mesa giratoria pulsador tipo seta
- Cabina Robot 2 - Potencia medios - Activado con el aplastamiento del
- Consola Robot 2 - Alimentación Salidas 24V pulsador tipo seta "Parada de
- Botonera Operario 1 de actuadores Emergencia”
- Caja Pantalla PLC - Presión de aire
Puesta sin tensión - Armario General 1 - Toda la celda excepto - Desactivado por la apertura del
eléctrica (+GEN1) potencia soldadura de los Interruptor General
timers - Activado por el cierre del Interruptor
General
Puesta sin tensión - Armario Potencia - Potencia soldadura de - Desactivado por la apertura del
eléctrica Soldadura (+TC1-2) los timers dispositivo de protección Tmax
- Activado por el cierre del dispositivo de
protección Tmax
Puerta de acceso - Parte lateral de la - Robot - Desactivado por la apertura del cerrojo
celda - Mesa giratoria de la puerta
- Potencia Medios - Activado por el cierre y rearme del
- Alimentación Salidas 24V cerrojo de la puerta
de actuadores del interior
de la celda
Barreras - En el acceso a zona (cuando dentro de la zona) - Desactivado si hay intrusión
fotoeléctricas de carga del operario - Robot - Activado si no hay intrusión y pulsando
- Mesa giratoria rearme de barreras de seguridad
- Medios de la zona
que elegimos ,
Las condiciones iniciales que se deben cumplir para que el operario pueda
cargar manualmente los diferentes elementos a soldar en el útil, son que los robots
estén en automático y con el programa en marcha y todas las bridas del utillaje estén
abiertas y el PLC indique que la célula está en modo automático activado con el led fijo
de START estando la llave de modo de funcionamiento de la pantalla del PLC en modo
Automático.
Esta validación junto a la condición de que todos los elementos a soldar estén
correctamente situados en el útil tiene por función cerrar sus bridas en la secuencia
establecida para bloquear el conjunto de elementos a soldar.
Cuando los robots finalicen las soldaduras del conjunto de elementos situados en
el útil 1 se irán a reposo, acto seguido se abrirá el utillaje 1 y a la misma vez la mesa
girará presentado el útil 2 delante del robot. Una vez haya girado la mesa se podrá
cargar de nuevo el utillaje 1 y los robots entrarán a soldar el conjunto de elementos
situados en el útil 2.
Así mientras los robots permanecen soldando el útil 2 el operario tendrá acceso
al útil 1 ya que las bridas del útil 1 permanecerán abiertas con el utillaje delante del
operario, significando esto que los robots ya finalizaron las soldaduras del conjunto de
elementos situados en el útil, por tanto el operario ahora estará en disposición de
extraer la pieza ya soldada y poder cargar de nuevo manualmente los diferentes
elementos a soldar en el útil 1.
Tipo de doc. Manual de Usuario Estado NºDoc. 3AEJPJ14089 Rev.
Proyecto P-J14089 Fecha 04/11/2014 Pág. 4-5
Llegado a este punto el proceso se volverá a repetir pasando siempre los robots por
la posición de reposo antes de entrar a soldar el conjunto de elementos situados en el
otro útil.
Esta celda de soldadura puede trabajar, bien con los dos útiles a la vez, como
se ha explicado en el punto anterior, o con uno solo de los dos indistintamente, esto es
así gracias a que los robots siempre que acaban de soldar el conjunto de elementos de
un útil se van a su posición de reposo y se quedan esperando recibir la señal de
permiso para entrar a soldar el conjunto de elementos del útil que ya esté preparado,
como las señales de permiso de los dos útiles son distintas los robots saben en todo
momento cual es el útil que tienen que entrar a soldar. Si el operario siempre carga el
conjunto de elementos a soldar en el mismo útil los robots siempre entrarán a soldar
ese mismo útil. La consecuencia directa de este modo de funcionamiento es el
aumento del tiempo de espera de los robots en su posición de reposo y por tanto del
descenso de la productividad de la celda.
Estado /
Tipo de Parada Causas de Parada
Señalización
Paro de Baliza Verde - Pulsador de Emergencia pulsado o no rearmado
Emergencia apagada
ES Baliza Roja
encendida fija
Paro General Baliza Verde Instalación con barreras
GS apagada - Corte o fallo de las barreras de seguridad en el
Baliza Roja acceso al útil de delante del operario, mientras la
intermitente mesa se encontraba girando
Paro Automático Baliza Verde - Apertura o fallo del enclavamiento de seguridad
AS apagada de la puertas de acceso al interior de la instalación
Baliza Roja con los robots en marcha
encendida fija
Paro de Baliza Verde - Fallo de alguna de las fresas de electrodos.
Programa apagada (Guarda-motor desconectado, fresa no gira, etc.)
Stop Baliza Roja - Falta de caudal de agua de refrigeración
intermitente suficiente durante el proceso de soldadura en
cualquier pinza
- Falta de presión de aire suficiente durante el
proceso de soldadura en cualquier pinza
- Sobre-temperatura del transformador de cualquier
pinza durante el proceso de soldadura
- Fallo de algún Timer de soldadura en estado de
error
Tipo de doc. Manual de Usuario Estado NºDoc. 3AEJPJ14089 Rev.
Proyecto P-J14089 Fecha 04/11/2014 Pág. 4-10
Los pasos a seguir para que la instalación pase a automático son los
siguientes; primero: asegurarse que ninguna las setas de emergencia esté
accionada, que la puerta de la instalación esté cerrada, segundo: girar la llave
de los robots a posición de automático, tercero: accionar el pulsador de RESET
situado en la caja de la pantalla del PLC, cuarto: pulsar tres segundos el botón
de START situado en la caja de la pantalla del PLC, entonces la baliza verde
quedará fija y los motores de los Robots subidos.
Tipo de doc. Manual de Usuario Estado NºDoc. 3AEJPJ14089 Rev.
Proyecto P-J14089 Fecha 04/11/2014 Pág. 4-11
15
12 3,4
5
14 5
11
10 2
1
6
13
9 7
10
3
1
2 3 4
5
Tipo de doc. Manual de Usuario Estado NºDoc. 3AEJPJ14089 Rev.
Proyecto P-J14089 Fecha 04/11/2014 Pág. 4-23
2 1 3
Fixture Selection: READ Pulsación: Leer los datos introducidos en la receta seleccionada en
Pulsar/Soltar Recipe Number
Fixture Selection: RESET Pulsación: Borrar los datos introducidos en la receta seleccionada en
Pulsar/Soltar Recipe Number
Fixture Steps: EDIT Pulsación: Acceder a las pantallas de edición de la receta
Pulsar/Soltar seleccionada en Recipe Number
Fixture Steps: READ Pulsación: Leer los datos introducidos en la receta seleccionada en
Pulsar/Soltar Recipe Number
Fixture Selection: COPY Pulsación: Copiar los datos introducidos en la receta seleccionada en
Pulsar/Soltar el “+0” de arriba
Fixture Selection: PASTE Pulsación: Grabar los datos introducidos en la receta seleccionada en
Pulsar/Soltar el “+0” de arriba con los datos copiados con la función
COPY de la izquierda
Delete Recipie Pulsación: Borra los datos introducidos en la receta seleccionada en el
Pulsar/Soltar “+0” de arriba de la función COPY
Part Data Display Pulsación: Acceder al listado resumen de las recetas
Pulsar/Soltar
Cada uno de los módulos tiene una función diferenciada que se describe a
continuación.
FC_STD_MAIN.mod TASK1
TRAJECT.mod TASK1
GESTAMP.mod, son los únicos módulos editables por parte del usuario, aunque se
pueden crear otros módulos de programa. La gestión del programa principal está en
el módulo FC_STD_MAIN.mod y la rutina main() se encuentra dentro del mismo.
GESTAMP.mod TASK1
Módulo de programa que contiene todas las trayectorias de trabajo del robot.
FUNCIONES.sys TASK1
STDTEXT.sys TASK1-6
WORLDZONES.sys TASK1
MARCADO.sys TASK1
Y
X
Y1
X1
X2
rCambioElec:
rMantenimiento:
rRobotAMarcas:
.
Tipo de doc. Manual de Usuario Estado NºDoc. 3AEJPJ14089 Rev.
Proyecto P-J14089 Fecha 04/11/2014 Pág. 4-43
4.5.1.1. Ejemplo
ComunicaPLC 101\Comentario:=”Espera brida 3 abierta”;
4.5.1.2. Argumentos
4.5.1.5. Sintaxis
ComunicaPLC
[ ‘\’ NoCheck ]
4.5.2.1. Ejemplos
EntrarEnZona , 1;
EntrarEnZona , 3 \Master;
4.5.2.2. Argumentos
4.5.2.4. Sintaxis
EntrarEnZona
4.5.3.1. Ejemplos
SalirDeZonaL , * , 3 , v1000 , z30, tPinza \WObj:=wobjU1;
4.5.3.2. Argumentos
Liberación de la zona 2.
p10 p20
4.5.3.5. Sintaxis
SalirDeZonaJ/L
Descrita en:
4.5.4.1. Ejemplos
MovePJ pU1_01, vRobot, fine, tPinza;
4.5.4.2. Argumentos
MovePJ/L [\Conc] [\PA]|[\GA] [\NoCheck] ToPoint Speed Zone
Tool [\WObj]
p30
p10 p20
4.5.4.5. Limitaciones
(Solo en pinzas neumáticas) Cuando se realizan movimientos con
gestión de apertura de la pinza y con el argumento \NoCheck, no se debe
realizar un movimiento posterior con apertura diferente a la primera, ya que
el programa del robot adelanta la ejecución de las instrucciones siguientes y,
se podría dar el caso en que se detectase el estado de la pinza antes de
realizarse el movimiento, con lo cual, el movimiento de apertura de la pinza
no se produciría.
4.5.4.6. Sintaxis
MovePJ/L
[ ‘\’ Conc ]
[ ‘\’ PA ] | [ ‘\’ GA ]
4.6.1. OffsEA: Desplazamiento de una posición del robot con ejes externos.
OffsEA sirve para añadir un offset a una posición del robot, pudiendo
modificar la posición de hasta dos ejes externos. Muy útil en pinzas eléctricas, o en
robots con track.
4.6.1.1. Ejemplo
MoveL OffsEA(p2,0,0,10\Eje7:=30), v1000, z50, tPinza;
4.6.1.3. Argumentos
OffsEA (ToPoint OffsetX OffsetY OffsetZ [\Eje7] [\Eje8])
Es el desplazamiento en la dirección x.
Es el desplazamiento en la dirección y.
Es el desplazamiento en la dirección z.
4.6.1.4. Sintaxis
OffsEA ‘(‘
4.6.2.1. Ejemplo
MoveL RelToolEA(p1,0,0,100\Eje7:=30), v100, fine, tPinza;
Un robot, por ejemplo con pinza eléctrica (eje 7), se mueve a una
posición que se encuentra a 100 mm del punto p1 en la dirección de la
herramienta, y abrirá la pinza a una abertura de 30 mm, independientemente
del valor de eje externo 7 que indique el punto p1.
4.6.2.3. Argumentos
OffsEA (ToPoint DX DY DZ [\Rx] [\Ry] [\Rz] [\Eje7]
[\Eje8])
4.6.2.4. Sintaxis
OffsEA ‘(‘
Acción a realizar > Abrir la puerta de acceso y observar las posibles causas
del mismo. Cerrar la puerta, rearmar la estación y apretar la tecla de la unidad de
programación o en la pantalla del PLC con el mensaje RESOLDAR, si vuelve a
ocurrir, apretar la tecla de la unidad de programación del Robot con el mensaje
SALTAR. Si volviera a ocurrir el fallo pasar a sin soldadura y en manual acabar todo
el programa.
Acción a realizar > Si las llaves del agua están cerradas, abrirlas, y si el
fallo es motivado por la pérdida de un electrodo, subsanar la avería y el robot
continuará soldando.
Acción a realizar > Cuando vuelva a subir la presión del aire, el robot
continuará automáticamente desde donde estaba.
Acción a realizar > Abrir la puerta de acceso y observar las posibles causas
del mismo y subsanarlas. Cerrar la puerta y rearmar la estación, el robot continuará
el programa que estaba realizando permitiendo repetir el rodado tantas veces como
se quiera mientras se mantenga el fallo si se pulsa la tecla OK de la unidad de
programación.
Tipo de doc. Manual de Usuario Estado NºDoc. 3AEJPJ14089 Rev.
Proyecto P-J14089 Fecha 04/11/2014 Pág. 4-67
2. Pulsar la tecla .
4. Mover el robot a la posición deseada (como máximo media vuelta del motor )
junto a la posición de calibración. La posición de calibración suele estar indicada
por una línea marcada o por una escala vernier. La posición de calibración del
robot está descrita en el apartado referente a la Instalación y Puesta en Servicio
en el Manual de Producto.
6. Seleccionar el eje que se desea actualizar y pulsar sobre el mismo texto, con lo
que vemos el icono . Con el mismo icono rellenado con esta figura
significa que el eje correspondiente deberá ser actualizado.
4.9.2.2. Utillajes
4.9.2.3. Robot
4.9.2.6. General
Anexos
5. Elementos de la FlexSpot
A continuación se describen los elementos que aparecen en el apartado 2.2
Descripción de los medios de la instalación.
Configuración.
5.15. Seguridades
Los elementos de seguridad se componen de:
5.16. Acometidas
La instalación para su funcionamiento necesita de las siguientes acometidas:
Acometidas eléctricas:
Acometidas de fluidos:
5.19. Programación
Con la FlexSpot se entregan los siguientes programas de robot:
Programa Main con la lógica de interfaz con los periféricos
Programa de Fresado de electrodos
Programa de Cambios de electrodos
Programa de posición de Mantenimiento de robot
Programas de Soldadura de los utillajes
Pulsador de Marcha de
Ciclo y Rearme de
Barreras Fotoeléctricas
-10S1 (Negro)
1 2 3 4
El PROGRAMA ÚNICAMENTE PUEDE SER EDITADO POR PERSONAL
ESPECIALIZADO.
SE DEBE TENER CUIDADO MIENTRAS SE EDITA, NO TRABAJAR
CERCA O DEBAJO DE LOS ROBOTS, PINZAS, MESAS, ALMACENES, Y
MESAS DEL TRANSFER.
USAR EQUIPOS DE SEGURIDAD EN TODOS LOS CASOS.