Вы находитесь на странице: 1из 7

13/3/2015 SIGLAS Y ACRÓNIMOS

INICIO      NOVEDADES      LIBRO DE VISITAS      RECORTES ORTOGRÁFICOS      DIVISIÓN DE PALABRAS      EFEMÉRIDES      SIGNOS ORTOGRÁFICOS          

Siglas y Acrónimos

1. Se llama sigla tanto a la palabra formada por las iniciales de los términos que integran una denominación compleja, como a cada una de
esas letras iniciales. Las siglas se utilizan para referirse de forma abreviada a organismos, instituciones, empresas, objetos, sistemas,
asociaciones, etc.

2. Tipos de siglas según su lectura

a) Hay siglas que se leen tal como se escriben, las cuales reciben también el nombre de acrónimos: ONU, OTAN, láser, ovni. Muchas de
estas siglas acaban incorporándose como sustantivos al léxico común. Cuando una sigla está compuesta solo por vocales, cada una de
ellas se pronuncia de manera independiente y conserva su acento fonético: OEA (Organización de Estados Americanos) se pronuncia [ó­
é­á].

b)  Hay  siglas  cuya  forma  impronunciable  obliga  a  leerlas  con  deletreo:  FBI  [éfe­bé­í],  DDT  [dé­dé­té],  KGB  [ká­jé­bé].  Integrando  las
vocales necesarias para su pronunciación, se crean a veces, a partir de estas siglas, nuevas palabras: elepé (de LP, sigla del ingl. long
play ‘larga duración’).

c) Hay siglas que se leen combinando ambos métodos: CD­ROM [se­de­rrón, ze­de­rrón] (sigla del ingl. Compact Disc Read­Only Memory
‘disco compacto de solo lectura’). También en este caso pueden generarse palabras a partir de la sigla: cederrón.

3. Plural. Aunque en la lengua oral tienden a tomar marca de plural ([oenejés] = ‘organizaciones no gubernamentales’), son invariables en
la escritura: las ONG;  por  ello,  cuando  se  quiere  aludir  a  varios  referentes  es  recomendable  introducir  la  sigla  con  determinantes  que
indiquen pluralidad: Representantes de algunas/varias/numerosas ONG se reunieron en Madrid. Debe evitarse el uso, copiado del inglés,
de realizar el plural de las siglas añadiendo al final una s minúscula, precedida o no de apóstrofo: CD’s, ONGs.

4. Género.  Las  siglas  adoptan  el  género  de  la  palabra  que  constituye  el  núcleo  de  la  expresión  abreviada,  que  normalmente  ocupa  el
primer lugar en la denominación: el FMI, por el «Fondo» Monetario Internacional; la OEA, por la «Organización» de Estados Americanos; la
Unesco, por la United Nations Educational, Scientific and Cultural «Organization» (‘Organización de Naciones Unidas para la Educación, la
Ciencia y la Cultura’). Las siglas son una excepción a la regla que obliga a utilizar la forma el del artículo cuando la palabra femenina que
sigue comienza por /a/ tónica; así, se dice la AFE (y no el AFE), por «Asociación» de Futbolistas Españoles, ya que la palabra asociación
no comienza por /a/ tónica.

5. Ortografía

a) Las siglas se escriben hoy sin puntos ni blancos de separación. Solo se escribe punto tras las letras que componen las siglas cuando
van integradas en textos escritos enteramente en mayúsculas: memoria anual del c.s.i.c.

b) Las siglas presentan normalmente en mayúscula todas las letras que las componen (OCDE, DNI, ISO) y, en ese caso, no llevan nunca
tilde;  así,  CIA  (del  ingl.  Central  Intelligence  Agency)  se  escribe  sin  tilde,  a  pesar  de  pronunciarse  [sía,  zía],  con  un  hiato  que  exigiría
acentuar  gráficamente  la  i.  Las  siglas  que  se  pronuncian  como  se  escriben,  esto  es,  los  acrónimos,  se  escriben  solo  con  la  inicial
mayúscula si se trata de nombres propios y tienen más de cuatro letras: Unicef, Unesco; o con todas sus letras minúsculas, si se trata de
nombres  comunes:  uci,  ovni,  sida.  Los  acrónimos  que  se  escriben  con  minúsculas  sí  deben  someterse  a  las  reglas  de  acentuación
gráfica: láser.

c) Si los dígrafos ch y ll forman parte de una sigla, va en mayúscula el primer carácter y en minúscula el segundo: PCCh, sigla de Partido

http://reglasdeortografia.com/siglasyacronimos.html 1/7
13/3/2015 SIGLAS Y ACRÓNIMOS
Comunista de China.

d) Se escriben en cursiva las siglas que corresponden a una denominación que debe aparecer en este tipo de letra cuando se escribe
completa; esto ocurre, por ejemplo, con las siglas de títulos de obras o de publicaciones periódicas: DHLE, sigla de Diccionario histórico
de la lengua española; RFE, sigla de Revista de Filología Española.

e) Las siglas escritas en mayúsculas nunca deben dividirse con guion de final de línea.

6. Hispanización de las siglas. Siempre que sea posible, se hispanizarán las siglas: OTAN, y no NATO; ONU, y no UNO. Solo en casos de
difusión general de la sigla extranjera y dificultad para hispanizarla, o cuando se trate de nombres comerciales, se mantendrá la forma
original: Unesco,  sigla  de  United  Nations  Educational,  Scientific  and  Cultural Organization; CD­ROM,  sigla  de  Compact  Disc  Read­Only
Memory; IBM, sigla de International Business Machines. Tampoco deben hispanizarse las siglas de realidades que se circunscriben a un
país  extranjero,  sin  correspondencia  en  el  propio:  IRA,  sigla  de  Irish  Republic  Army;  KGB,  sigla  de  Komitet  Gosudárstvennoy
Bezopásnosti. La primera vez que se emplea una sigla en un texto, y salvo que sea de difusión tan generalizada que se sepa fácilmente
interpretable por la inmensa mayoría de los lectores, es conveniente poner a continuación, y entre paréntesis, el nombre completo al que
reemplaza  y,  si  es  una  sigla  extranjera,  su  traducción  o  equivalencia:  DEA  (Drug  Enforcement  Administration,  departamento
estadounidense  de  lucha  contra  las  drogas);  o  bien  escribir  primero  la  traducción  o  equivalencia,  poniendo  después  la  sigla  entre
paréntesis: la Unión Nacional Africana de Zimbabue (ZANU).

7. Lectura. Las siglas se leen sin restablecer la expresión a la que reemplazan, siguiendo el procedimiento que requiera su forma: lectura
silábica, deletreo o lectura mixta.

8.  Las  siglas  suelen  omitir  para  su  formación  los  artículos,  las  preposiciones  y  las  conjunciones  que  aparecen  en  la  denominación
completa, salvo cuando se desea facilitar su pronunciación, convirtiéndolas en acrónimos

(Fuente: Diccionario panhispánico de dudas)

ABREVIATURAS
Una abreviatura es la representación escrita de una palabra mediante la supresión de letras finales o centrales, y que suele cerrarse con
punto para indicar que la palabra no está completa. Ejemplos: afmo. por afectísimo; Dir.a por directora; íd. por ídem; SS. MM.  por  Sus
Majestades; D. por don.
Las abreviaturas sirven para economizar espacio y al deseo de escribir con mayor rapidez. Las más corrientes son signos arbitrarios o
las propias letras iniciales de las palabras que se abrevian.

DIFERENCIA ENTRE SIGLAS Y ABREVIATURAS
Una abreviatura consta de más de un elemento y debe colocarse un punto después de cada uno de ellos, y un espacio en blanco entre
ellos. En cambio las siglas suelen escribirse sin punto entre las letras, y solo en el caso de ir integradas en textos escritos enteramente
en mayúsculas: MEMORIA ANUAL DEL C.S.I.C., se hace sin dejar espacio. 
En las siglas se pronuncian, generalmente, lo que está escrito, las letras o sílabas que las componen. Ejemplos: (ONU, RENFE). En las
abreviaturas  se  lee  la  palabra  entera.  Ejemplo:  etc.  [ekzétera]  Para  decirlo  más  claro,  mientras  la  lectura  de  las  abreviaturas
pronunciamos  la  palabra  completa  sin  abreviar,  las  siglas  pueden  pronunciarse  deletreando  cada  una  de  las  siglas  que  la  componen.
Ejemplo: CFC (clorofluorocarbono)  se  lee  [cé­éfe­cé]  Así  pues,  las  abreviaturas  son  palabras  acortadas;  pero  las  siglas  son  palabras
completas tanto en la escritura como en el habla.
Una diferencia a destacar es que cuando la sigla no es pronunciable, se deletrea (NBA [éne­bé­á]). Sin embargo, no ocurre igual con las
abreviaturas, así en la abreviatura de Estados Unidos de América (EE. por Estados y UU. por Unidos) no leemos como [É – É – Ú – Ú], sino
que simplemente lo traducimos como Estados Unidos. En cambio las siglas no las traducimos sino las interpretamos tal y como están
escritas,  como  en  el  caso  de  la  URSS,  que  es  una  sigla  y  lo  leemos  como  [ú­érre­ése­ése]  Otros  ejemplos:  C.P.,  la  traducimos
directamente como [código postal], y no la leemos como [cé­pé]; c.c. lo traducimos como [cuenta corriente] no [cé­cé] 
Otra diferencia importante es que las siglas y los acrónimos son formas fijas e invariables, no llevan tilde, las abreviaturas, sí. Ejemplo:
pág. En cuanto al plural, las abreviaturas pueden formar su plural, el plural de pág. es págs. Otro ejemplo: EE. UU. no es una sigla, sino el
plural de una abreviatura. El plural de las abreviaturas formadas por una sola letra se obtiene duplicándola las iniciales con un espacio
entre cada par de letras: CC. OO. (Comisiones Obreras), JJ. OO. (Juegos Olímpicos), EE. UU. (Estados Unidos), VV. AA. (varios autores).

Siglas Significado

ACB Asociación de Clubes de Baloncesto (España). 

ADA Asociación de Ayuda del Automovilista (España).

ACNUR Alta Comisararia de las Naciones Unidas para los refugiados.

ADN Ácido Desoxirribonucleico.

AFE Asociación de Futbolistas Españoles (España).

AI Amnistía Internacional.

AM Amplitud Modulada (Ampluitude modulation).

AMPA Asociación de Madres y Padres de Alumnos (España).

ASCII Código General Americano de Intercambio de Información (American Standard Code for Information Interchange).

ATS Ayudante Técnico Sanitario (España).

AUI Asociación Usuarios de Internet.

BBS Compañía Británica de Radiodifusión (British Broadcasting Corporation).

BM Banco Mundial.

BUP Bachillerato Unificado Polivalente (España).

BP Compañía Internacional de Petróleo (British Petroleum Company).

http://reglasdeortografia.com/siglasyacronimos.html 2/7
13/3/2015 SIGLAS Y ACRÓNIMOS
CAD Diseño Asistido por Ordenador (Compuer Aided Desing).

CD Disco Compacto (Compact Disc).

CE Comunidad Europea.

CECA Comunidad Europea del Carbón y del Acero.

CEOE Confederación Española de Organizaciones Empresariales (España).

CEPYME Confederación Español de Pequeñas y Medianas Empresas (España).

CESID Centro Superior de Información de la Defensa (España).

CIA Agencia Central de Inteligencia. (Central Intelligence Agency).

CIF Código de Identificación Fiscal (España).

COI Comité Olímpico Internacional.

CPU Unidad Central de Proceso (Central Processing Unit).

CV Caballo de vapor.

DL Depósito Legal.

DNI Documento Nacional de Identidad (España).

DOS Sistema Operativo de Disco (Disk Operating System).

DRAE Diccionario de la Real Academia Española.

EAU Emiratos Árabes Unidos.

EFTA Asociación Europea de Libre Comercio (European Free Trade Association).

ESO Educación Secundaria Obligatoria.

EUA Estados Unidos de América.

FAO Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (Food and Agriculture Organization).

FBI Departamento Federal de Investigación (Federal Bureau of Investigation).

FIFA Federación Internacional de Fútbol Asociación.

FM Frecuencia Modulada.

FMI Fondo Monetario Internacional.

GATT Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (General Accord on Tariff and Trade).

GB Gran Bretaña.

GMT Hora del observatorio de Greenwich (Greenwich Mean Time)

HI­FI Alta Fidelidad (High Fidelity).

HIV Virus Humano de Inmunodeficiencia (Human Inmunodeficiency Virus).

HTML Lenguaje de marcaje Hipertextual (Hypertext Markup Language).

HTTP Protocolo de Transferencia de Hipertexto (Hypertext Transfer Protocol).

ICI Instituto de Cooperación Iberoamericana.

IES Instituto de Enseñanza Secundaria (España).

INE Instituto Nacional de Estadística (España).

INEM Instituto Nacional de Empleo (España).

IPC Índice de Precios al Consumo (España).

IRPF Impuesto sobre las Renta de las Personas Físicas (España).

ISBN Numero Internacional normalizado para los libros (International Standard Book Number).

ISO Organización Internacional de Estandarización (International Standard Organization)

http://reglasdeortografia.com/siglasyacronimos.html 3/7
13/3/2015 SIGLAS Y ACRÓNIMOS
ISSN Registro Internacional de Publicaciones Periódicas (International Standard Serial Number).

ITV Inspección Técnica de Vehículos (España).

IVA Impuesto sobre el Valor Añadido.

I + D Investigación y Desarrollo.

MC Mercado Común.

MEC Ministerio de Educación y Cultura (España).

MP3 Formato audio digital comprimido (MPEG­1 Audio Layer 3).

NASA Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (National Aeronautic and Space Administration).

NIF Número de Identificación Fiscal (España).

NU Naciones Unidas.

OCDE Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico.

OEA Organización de Estados Americanos.

OIRT Organización Internacional de Radiodifusión y Televisión.

OIT Oficina Internacional del Trabajo.

OLP Organización para la Liberación de Palestina.

OM Onda Media

OMS Organización Mundial de la Salud.

ONG Organización No Gubernamental.

ONU Organización de las Naciones Unidas.

OPEP Organización de los Países Esportadores de Petróleo.

OS Sistema Operativo (Operating System).

OTAN Organización del Tratado del Atlántico Norte.

OTI Organización de Televisiones Iberoamericanas.

OUA Organización para la Unidad Africana.

PC Ordenador Personal (Personal Computer).

PDA Asistente Digital Personal ( Personal Digital Assistant ). Es un computador de mano originalmente diseñado como agenda electrónica.

PIB Producto Interior Bruto (España).

PIN Número de identificación personal ( Personal Identification Number).

PVC Cloruro de Polivinilo (Polyvinyl­Chloride).

RAE Real Academia Española.

RAM Memoria de Acceso Aleatoria (Random Accesses Memory).

ROM Memoria solo de lectura (Read Only Memory).

SA Sociedad Anónima.

SI Sistema Internacional (de medidas).

SME Sistema Monetario Europeo.

SMS Servicio de mensaje corto (Short Message Service).

SOS Señal Internacional de Peligro (Save our Souls).

TIC Tecnologías de la Información y de las Comunicaciones.

TNT Trinitrotolueno (sustancia explosiva).

UE Unión Europea.

http://reglasdeortografia.com/siglasyacronimos.html 4/7
13/3/2015 SIGLAS Y ACRÓNIMOS
UHF Frecuencia Ultra Alta (Ultra High Frequency).

URL Localizador uniforme de recursos (Uniform Resource Locator). Nombre que recibe en la Red, una página web.

USA Estados Unidos de América (United States of America).

USB Conductor universal en serie (Universal Serial Bus) .Puerto que sirve para conectar periféricos a una computadora.

VHF Frecuencia muy alta (Very High Frequency).

VHS Sistema de vídeo doméstico (Video Home System).

VIH Virus de Inmunodeficiencia Humana.

WC Retrete (Water Closet).

WWF Fondo Mundial para la Naturaleza (World Wildlife Fund).

La palabra  acrónimo  proviene  del  griego:  akros,  extremo  +  onómato,  nombre.  Su  significado  etimológico  es  el  de  ‘palabra  formada  con  los
extremos de palabras’. El acrónimo es una palabra formada por siglas. Por tanto los acrónimos  designan a las palabras que se forman a partir de
las letras iniciales de un nombre compuesto y a veces por más combinaciones de letras; pero que suele ajustarse a las reglas fonológicas de la
lengua española. También se llama acrónimo a la sigla que se pronuncia como una palabra. Son un tipo de sigla llamado Impropias. Ejemplos:
sonar:  so(und)  n(avigation)  a(nd)  r(anging),  Banesto:  Ban(co)  es(pañol)  (de)  (crédi)to,  Sonimag,  son(ido)  imag(en),  módem:  mo(dulador)
dem(adulador).
Así  pues,  los  acrónimos  son  abreviaciones  formadas  por  la  concatenación  de  elementos  de  dos  o  más  palabras.  Ejemplos:  telemática
(telecomunicación + informática], ofimática [oficina  +  informática, telediario (telediario  de  televisión  +  diario),  autobús  (automóvil  +  ómnibus),
teleñeco (televisión + muñeco). 
También se llama acrónimo a las siglas que al principio aparecen escritas con mayúsculas: OVNI, SIDA, y luego acaban por incorporarse al léxico
común del idioma escribiéndose, por tanto con letra minúscula porque se han incorporado al léxico general: ovni, sida, salvo, naturalmente, la
inicial cuando se trata de nombres que exigen la escritura de esta letra con mayúscula: (Unesco, Unicef).
En  la  prensa  económica  se  encuentran  numerosos  acrónimos,  en  la  mayoría  de  los  casos,  complicados  o  enrevesados  para  los  iniciados.
Ejemplos Ceoe o CEOE (Confederación Española de Organizaciones Empresariales (CEOE), opa u OPA (Oferta Pública de Adquisición).

ORTOGRAFÍA DE LOS ACRÓNIMOS
Se escriben, indistintamente, con inicial mayúscula y el resto con minúscula o con todas sus letras mayúsculas. EjemploS: Inem o INEM (Instituto
Nacional de Empleo, Pyme o PYME (Pequeña y Mediana Empresa).
En  la  formación  de  acrónimos  se  suelen  omitir  los  determinantes  y  los  nexos  que  aparecen  en  las  denominaciones  completa,  salvo  si  son
necesarias para facilitar la lectura: pyme (pequeña y mediana empresa).
El plural de los acrónimos sigue las reglas generales de formación en español. Ejemplos: ovnis, radares, ucis,transistores.
El  género  de  los  acrónimos  suele  formarse  de  dos  maneras.  Cuando  se  ha  lexicalizado  a  partir  de  las  siglas  adoptan  el  género  de  la  primera
palabra de la denominación completa: un ovni (un objeto). En el caso de tener un origen extranjero, suele adoptar el género masculino. Ejemplo:
el láser (el rayo).
Los acrónimos que se hayan incorporado al léxico general y se escriban con minúsculas, se pueden dividir al final del renglón sometiéndose a
las reglas generales de acentuación. Ejemplos: pecé, opa, sida, uvi, láser, radar, láser, sida, interpol. 

DIFERENCIA ENTRE SIGLAS Y ACRÓNIMOS
Mientras  que  las  siglas  se  forman  con  las  primeras  letras  de  cada  palabra,  los  acrónimos  pueden  utilizar  las  primeras  letras  y  también  las
siguientes para recordar o leerse de manera más cómoda. Como Mercosur, formado por Mercado Común del Sur.
En cualquier caso, debemos tener muy claro, que los acrónimos se leen como se escriben, sin desarrollar los elementos abreviados, es decir, los
acrónimos son un tipo de siglas que se forman igual que estas; pero que se pronuncia como una palabra normal, en lugar de deletrearla. Por eso
muchas siglas al convertirse en acrónimos han pasado a ser nombres comunes o genéricos. Ejemplos. De UGT (Unión General de Trabajadores)
se puede formar ugetista; de ONU (Organización de Naciones Unidas), onuista, de CNT (Confederación Nacional de Trabajadores), cenetista.

Cuando  las  siglas  han  sido  creadas  para  nombrar  un  nuevo  objeto,  suelen  lexicalizarse  y  pasan  a  constituir  palabras  con  una  categoría
gramatical  propia  denominada  acrónimo.  En  estos  casos,  se  escriben  con  minúscula,  incluso  la  letra  inicial.  Ejemplos: talgo  (Tren  Articulado
Ligero Goicoechea­Oriol), sida (Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida) sonar (Sound Navigation Ranking), vip (Very Important Person).

Acrónimos Significado

ADENA Adena Asociación para la Defensa de la Naturaleza.

AENOR Aenor Asociación Española de Normalización y Certificación.

AMPA ampa Asociación de Madres y Padres de Alumnos.

AVE Ave Alta Velocidad Española (tren).

BANESTO Banesto Banco Español de Crédito.

BENELUX Benelux Unión aduanera y económica de Bélgica, Holanda y Luxemburgo.

BOE Boe Boletín Oficial del Estado.

BOJA Boja Boletín Oficial de la Junta de Andalucía.

BUE Bue Boletín Oficial de la Unión Europea.

CD­ROM cederrón Compact Disk­Read Memory (Disco compacto solo de lectura).

CEPYME Cepyme Confederación Española de Pequeñas y Medianas Empresas.

http://reglasdeortografia.com/siglasyacronimos.html 5/7
13/3/2015 SIGLAS Y ACRÓNIMOS
DDT dedeté Diclorodifeniltricloroetano.

DIU diu Dispositivo intrauterino.

DOE Doe Diario Oficial de Extremadura.

DOMUND Domund Domingo Mundial de Propaganda de la Fe.

ENDESA Endesa Empresa Nacional de Electricidad.

ENSIDESA Ensidesa Empresa Nacional de Siderurgia.

FEVE Feve Ferrocarriles Españoles de Vía Estrecha.

ICONA Icona Instituto Nacional para la Conservación de la Naturaleza (España).

INSALUD Insalud Instituto Nacional de la Salud (España).

INSERSO Inserso Instituto Nacional de Servicios Sociales (España).

INTERNET Internet Red Internacional (International NET).

INTERPOL Interpol Policía Internacional (International Police).

LASER láser Luz Amplificada por la Emisión Amplificada de Radiaciones (Light Amplication by Stimulated Emission of Radiation).

LP elepé Larga duración (long play).

MERCOSUR Mercosur Mercado Común de Sur.

MIBOR míbor Tipo de interés ofertado en el mercado interbancario de Madrid (Madrid Interbanking Offered Rate).

MODEM módem Aparato que convierte las señales digitales en analógicas (Modulator­Demodulator).

OVNI ovni Objeto volante no identificado (unidentified flying object).

OPA opa Oferta Pública de Adquisición (de acciones).

PYME pyme Pequeña y Mediana Empresa.

RADAR radar Detección y localización por radio (Radio Detecting and Ranging).

RENFE Renfe Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles.

SIDA sida Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida.

TAC tac Tomografía Axial Computerizada.

SONAR spnar Detección náutica del sonido (Sound Navigation Ranging).

TALGO talgo Tren Articulado Ligero Goicoechea­Oriol (España).

TELEX télex Sistema Telegráfico (Teleprinter Exchange).

UCI uci Unidad de Cuidados Intensivos.

Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (United Nations Educational, Scientific and
UNESCO Unesco
Cultural Organization).

UNICEF Unicef Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (United Nations International Children's Emergency).

UVI uvi Unidad de Vigilancia Intensiva.

VIP vip Persona muy importante (Very Important Person).

REGLAS Y EJERCICIOS   ACENTOS   MAYÚSCULAS   SIGNOS   ABREVIATURAS   GENTILICIOS   EXTRANJERISMOS   NUMERALES   ERRORES
  PALABRAS DUDOSAS   PALABRAS HOMÓFONAS   PREFIJOS Y SUFIJOS   SIGLAS Y ACRÓNIMOS 

Juan Antonio Marín Candón ­ Morón de la Frontera (Sevilla) | Consultas sobre esta página
Inscrita en la Oficina Española de Patentes y Marcas núm. 2 839 971(4)

http://reglasdeortografia.com/siglasyacronimos.html 6/7
13/3/2015 SIGLAS Y ACRÓNIMOS

http://reglasdeortografia.com/siglasyacronimos.html 7/7

Вам также может понравиться