Вы находитесь на странице: 1из 21

Language and Law II 2018 - Chemen

Glossary Civil Procedure

Accord and Satisfaction Dación en pago

act (v) to act sua sponte or on its own motion Actuar de oficio

Action Demanda/acción

Actual service of process Notificación en forma personal

Adjective/Adjectival law Derecho adjetivo

Fallo / Sentencia / Pronunciamiento de una sentencia o


Adjudication un fallo

Adjudication upon the merits Fallo con efecto de cosa juzgada sobre los hechos

Admissible evidence Prueba admisible

Admission of facts Reconocimiento de hechos

Admission of Prof. Admisión de la prueba

ADR (Alternative Dispute Resolution) Medios/Métodos alternativos de resolución de conflictos

Adversary proceedings Juicios contenciosos

Adverse party Parte contraria

Affidavit Declaración jurada

Affirmative defenses Excepciones no previas

Affirmed (decision) (Sentencia) confirmada

Aid of an attorney Asistencia legal

Allegations Hechos en los que se funda la demanda

Alleged errors Supuesto de error (de derecho)/error presunto

Allow (a motion) Dar lugar

Alternate jurors Jurados suplentes

Ancillary proceeding Acción acumulada

answer to the complaint Contestación de la demanda


Language and Law II 2018 - Chemen

appeal (n) Apelación

appeal (v) Apelar

appear (v) Comparecer

Appearance Comparecencia

Appellant Apelante

Appellate court Tribunal de apelación / alzada / Cámara de Apelaciones

Appellate jurisdiction Competencia por apelación

Appellee/ respondent Apelado

Arbitrability Arbitrabilidad

Award Laudo

Arbitration Arbitraje

Arbitration clause Cláusula de arbitraje

Argue before the judge Argumentar ante el juez

Assumption of Risk Riesgo conocido/asumido

Attorney Abogado

Attorney for the opposing party Abogado de la contraparte

Authority or jurisdiction to decide the case Competencia

Averments (or allegations in civil proceedings) Declaración/ Alegato

Award Indemnizar

To Affirm (judgment) Confirmar una decisión

Balance of Probabilities/ Preponderance of Evidence Probabilidad prevalente

Tribunal con competencia / en materia de concursos y


Bankruptcy court quiebras

Bear the seal of the court Llevar el sello del tribunal

Best rule evidence Mejor prueba posible


Language and Law II 2018 - Chemen

Binding mediation Mediación de cumplimiento obligatorio

Ampliación de los hechos expuestos a petición de la


Bill of Particulars parte contraria

Bond for costs Garantía de costas procesales

Brief Escrito de expresión de agravios

Bring a motion Presentar una petición por escrito al tribunal

Bring an action against somebody Iniciar una demanda

Burden of Proof La carga de la prueba

By and through an attorney A través del abogado que representa en el caso

Call a pre-trial conference Convocar una audiencia de conciliación

Captions Tìtulo/ Encabezamiento/ Resumen introductorio

Case, suit or action Acción

case will go to trial Se procederá a juicio

Cause of Action Acción / Derecho de iniciar acción

Certificate of service Certificación de traslado

Challenge (a juror) for cause Recusación con causa

Traslado de las actuaciones / Cambio del lugar de


Change of venue radicación de la causa

Charge (the jury) Instruir al jurado en el derecho aplicable al caso

charges Instrucciones para el jurado

Choice of law Selección de la ley aplicable

Circuit Court / District Court Tribunal de primera instancia en fuero federal

circumstantial/ indirect evidence Prueba circunstancial/indirecta

Cite Citar

claimant Demandante / Actor / Parte actora

claims Demandas

Class action Acción de clase


Language and Law II 2018 - Chemen

Clerical Administrativo, de oficina

clerk Secretario de juzgado

closing arguments Alegato de clausura/final

closing statement Alegato de clausura/final

Cognizable Sujeto a la jurisdicción de un tribunal

Comity Regla de cortesía

commencement of Action (filing of an action) Iniciar la demanda/inicio de la demanda

competent court Tribunal competente

Complaint Demanda

Concurrent Jurisdiction Competencia concurrente

constructive service of process Notificación por edictos

contentions Cuestiones controvertidas / Exposición de hechos

contest (v) Cuestionar / Impugnar

contributory negligence Culpa concurrente

Costs Costas

Costs will be awarded against the defendant Se le impondrán las costas a la parte vencida

Count Pretensión procesal/ imputaciones a un acusado

Counterclaim Contrademanda/ reconvención

Court Tribunal/ Juzgado/ Juez

Court clerk Secretario del juzgado

Court of Appeals Cámara de apelaciones

Court of last resort Tribunal de últma instancia

Tribunal (de primera instancia o apelación) en donde los


documentos de los casos se guardan para posterior
Court of record consideración (por ejemplo, una posible apelación)

Court reporter Escribiente del juzgado

Court ruling Providencia


Language and Law II 2018 - Chemen

Acción entablada entre demandantes y demandados entre


cross-claim sí. Demanda entrablada entre codemandantes.

cross-examination Formulación de repreguntas

Cross-examine Formular repreguntas

Decision Providencia

Decision stage Etapa de dictado de sentencia

Declaration Declaración

decree Fallo (en Equity)

Default Insuficiencia

Sentencia en favor del demandante por declararse al


default judgment demandado en rebeldía

defendant Demandado

defenses Excepciones/defensas

Defenses asserted by motion Excepciones previas

Deferral (jury duty) Excusación de servicio de jurado

Defining / Framing the issues Establecer los hechos controvertidos

Demurrer Excepción de defecto legal

Denial Rechazo

deny (v) Negar

depose Tomar declaración extrajudicialmente

Deposed party Parte a la que se le tomó declaración

depositions Declaraciones extrajudiciales

direct evidence Prueba directa

direct examination Interrogatorio

dissatisfied party Parte insatisfecha con la sentencia

Discharge in bankruptcy Rehabilitación del fallido


Language and Law II 2018 - Chemen

Presentación extrajudicial de prueba e inspección de


disclosure statement documentos

discovery of evidence Producción extrajudicial de la prueba

discovery proceedings Producción extrajudicial de pruebas

dismiss (v) Desestimar

Desestimación de la demanda con carácter de cosa


dismissal with prejudice juzgada

dismissal without prejudice Desistimiento de la pretensión

Dispute Litigio

Equivalente en nuestro sistema: juzgado federal de


district courts primera instancia

Residentes de provincias distintas, o de una provincia y


Diversity of citizenship un estado extranjero.

docket (n) Registro de actuaciones del tribunal

Docket (v) Detallar las actuaciones del tribunal en un registro

document Instrumentos/documentos

documentary evidence Prueba documental

Duress Coacción

Effect service of process (v) Dar traslado a la demanda

Enforce a judgment Ejecutar una sentencia

enter (v) to enter an


appearance Comparecer

Enter a notice of appeal (v) Interposición de recurso de apelación

Enter judgment Homologar sentencia

entry of appearance Comparecer a estar a derecho

Estoppel Doctrina de los actos propios

evidence Prueba

examination Interrogatorio
Language and Law II 2018 - Chemen

Interrogatorio previo al juicio


examination before trial

Excluded evidence Prueba ilícita

exhibit Prueba documental/Documento probatorio

expert evidence Prueba pericial

Consultores técnicos/perito de oficio. Pero creo que me


Expert witness called by the initiative of the court tiro más por oficio (contrapuesto a perito de parte)

Expert witness called by the parties Perito de parte

Expert witness work Pericia

expert witnesses Peritos

expert's opinion Dictamen del perito

Facts Hechos

Failure of Consideration Falta de contraprestación

failure to proceed Inactividad procesal

No invocar los fundamentos del derecho de iniciar acción / el


Failure to state a claim derecho en el que el actor pretende basar su pretensión

Fair trial Juicio justo

Federal Court System Sistema de tribunales federales

Federal questions Cuestiones federales

Federal Rules of Civil Procedure Normas Federales del Proceso Civil

Felony Delito penal grave

File (n) Registro del tribunal

file (v) Presentar

File a brief Presentar un escrito de expresión de agravios

File a written motion Presentar una petición por escrito

File an action Iniciar un reclamo judicial

filing a complaint Interponer una demanda


Language and Law II 2018 - Chemen

Carga de persuadir / Carga de aportar las pruebas y


final burden of proof elementos necesarios para fundamentar la pretensión

final judgement Sentencia definitiva

Findings Sentencia

Decisión sobre cuestiones controvertidas de hecho y de


Findings of fact and conclusions of law derecho

Fixed fees Honorario fijo

Negativa general de los hechos en que se funda la


flat denial demanda

For good cause Por justa causa

For the judgment of the Court Para que el tribunal pueda dictar sentencia

frame (v) to frame the


issues Reconocimiènto o negación de los hechos

Fraud Fraude/ dolo

full admission / full acceptance of the complaint Allanarse a la demanda

Furnish evidence Producir la prueba

General appearance Comparecencia

general provisions Disposiciones generales

Grand Jury Jurado compuesto por más de doce personas

grant (v) to grant a


motion Otorgar / Conceder una petición / solicitud

Grounds causales

Handwriting expert Calígrafo público

Headings Carátula del expediente/ carátula de los autos

hear (v) to hear a case Entender en la causa

Hearing Audiencia/ Conferencia

Testimonio de oídas

hearsay evidence
Language and Law II 2018 - Chemen

Prueba de testigos referenciales

hostile witness Testigo hostil

Hourly fees Honorario por hora

Illegality Ilegalidad

impanel (v) / empanel (v) formar/constituir un jurado

Impeach a witness Impugnar la idoneidad de un testigo

Improper venue Falta de competencia territorial

indirect evidence Prueba indirecta/ circunstancial

In forma pauperis Por razones de pobreza/ litigar sin gastos

In full court Tribunal en pleno

In personam jurisdiction Competencia en razón del sujeto/ de la persona

In rem jurisdiction Competencia en razón de la materia

Indictment Acusación

Orden judicial de hacer o cesar en un comportamiento.


injunction Para alguna parte de la doctrina: medida cautelar.

Mandamiento de obrar o prohibición/ condena a hacer o


a no hacer (artículos 513 y 514 Código Procesal Civil y
injunctive relief Comercial de la Nación)

Injury by fellow servant, negligence of another Daño causado por otro empleado, negligencia de otro
employee responsible for accident empleado responsable del accidente laboral

Inquisition Indagatoria

inspection Inspección

inspection of documents Inspección de documentos

Instruct jurors in the law Instruir al jurado en el derecho aplicable al caso

Insufficiency of service of process Defecto legal en el modo de notificar la demanda

Involuntary Dismissal Desestimación involuntaria/forzada

interlocutory judgement/ interlocutory order Sentencia interlocutoria

interlocutory stage Etapa interlocutoria


Language and Law II 2018 - Chemen

interplea Solicitud de tercería

Solicitud del demandado para que sus demandantes


Interpleader diriman el derecho entre sí/ Tercería

Interpretation of the law to be applied Interpretación del derecho a aplicar

Interrogatorio / Preguntas por escrito [que se realizan en


Interrogatories la etapa extrajudicial de producción de prueba]

Intervention Intervención voluntaria de terceros

Presunción ​iure et de iure​ (sin admisión de prueba en


irrebuttable presumption (idem juris et de jure) contrario)

Issues Hechos controvertidos/puntos en litigio

to Impeach Recusar o impugnar

Joinder Litisconsorcio

judgment Sentencia / Fallo

Judge Juez

judge that hears a case Juez competente

El tribunal instruye al jurado en el derecho aplicable al


Judge charges the jury by instructing on the law caso

judgement by default Sentencia en rebeldía

Judicial examination of evidence/judicial inspection Valoración o apreciación de la prueba

Judicial presumption Presunción judicial

Judicial review Revisión judicial

Judiciary Poder judicial

Jurisdiction Competencia

Jurisdiction over the person/Personal jurisdiction Competencia en razón de la persona

Jurisdiction over the subject matter Competencia en razón de la materia

juror Jurado

jury Jurado

jury challenge Recusar un jurado


Language and Law II 2018 - Chemen

Jury trial Juicio por jurado

Jury venire Candidatos a ser miembros del jurado

justice Juez

Justiciable controversy Cuestión justiciable

laches Negligencia procesal

Lack of standing Falta de personería

Laws leyes

lawsuit Demanda / Acción judicial / Proceso judicial

leading questions Preguntas sugestivas/conducentes

leading evidence Pruebas conducentes

El derecho en que cada una de las partes basa el


Legal basis (to grant relief) fundamento de su pretensión

legal fees Tarifas de justicia

letters rogatory Exhorto / Carta rogatoria

License Autorización/permiso

Litigants Litigantes/partes del conflicto

litigation Litigio

Presentar/ promover / Interponer (un recurso de


lodge (to) (an appeal) apelación)

long-arm statute Prórroga de jurisdicción

Losing party Parte vencida/ perdidosa

Lower court Tribunal inferior

make/ enter (v) an appearance Comparecer

make a motion Interponer una excepción

Funcionario judicial encargado de comprobar la


Master veracidad de determinados hechos
Language and Law II 2018 - Chemen

Funcionario ejecutivo y administrativo en los tribunales


Marshall federales

litisconsorcio o intervención de partes en un juicio de


Misjoinder and Non-Joinder of Parties forma impropia o antijurídica

Material evidence Prueba sustancial

Material facts Hechos en que se funda la demanda

mediation Mediación

Mediator Mediador

Misdemeanor Falta o contravención

to Modify (a judgment) Modificar una sentencia

Mistrial Juicio nulo

motion Petición / Solicitud

Solicitud / Petición, realizada luego de la producción de la


prueba del actor, para que el tribunal resuelva si la
prueba del actor tiene suficiente mérito como para
fundamentar el pronunciamiento de una sentencia que
Motion for a directed verdict haga lugar a la demanda

Motion for a new trial Solicitud/Petición de juicio nuevo

Motion for change of venue Solicitud/ Petición de cambio de competencia territorial

Solicitud / Petición para desestimar la acción por


motion for failure to prosecute inactividad procesal / caducidad de la instancia

Motion for judgment n.o.v. / judgment notwithstanding Solicitud / Petición presentada al juzgado a fin de que se dicte
the verdict sentencia no obstante el veredicto previo

Solicitud / Petición al juzgado a fin de que se pronuncie /


dicte sentencia en una acción que se declara de puro
derecho

Motion for judgement on the pleadings

Petición ante el juez de una sentencia sobre los alegatos,


motion for summary judgment sin que se proceda a juicio

motion for voluntary nonsuit Desistimiento voluntario

Motion to amend the complaint Solicitud / Petición para modificar la demanda


Language and Law II 2018 - Chemen

Solicitud / Petición para obligar a la otra parte a que


Motion to compel production of documents presente la prueba

Solicitud / Petición para que se desista de la acción /


Solicitud / Petición a fin de que no se haga lugar a la
motion to dismiss acción

Motion to extend time Solicitud / Petición para prorrogar el plazo procesal

Solicitud / Petición a fin de que se especifique con


Motion to make more definite and certain precisión el objeto de la demanda

Solicitud / Petición para que se proceda a impugnar la


motion to strike evidence prueba ofrecida (a fin de que se excluya del juicio)

movant Parte peticionante / Peticionante / Solicitante

Moving party Parte peticionante / Peticionante / Solicitante

negotiation negociación

newly discovered evidence Prueba recientemente producida en forma extrajudicial

nonjoinder Falta / Omisión de litisconsorcio

Non-prevailing party Parte vencida / perdidosa

notice of appeal Notificación de la apelación

Notify Notificar/ correr traslado

objection Impugnación

Officer of the court Funcionario del juzgado / tribunal

onus probandi Carga de la prueba

opening statement Argumentos iniciales

opinion Voto (juez) / Dictamen (perito)

Opponent Adversario

Oppose a motion Oponerse a una solicitud/petición

Opposing parties Partes con intereses contrapuestos

Oral statement Declaraciones extrajudiciales


Language and Law II 2018 - Chemen

order Providencia

original jurisdiction Competencia originaria

Original record Documento originario

out of court settlement Acuerdo extrajudicial

Outsiders Terceros ajenos

overrule (v) No hacer lugar / Desestimar

Particulars Declaraciones en la demanda

Parties to the suit Partes del litigio

Payment Pago

Per curiam opinion (for the appellate court) Opinión / Decisión tomada por el tribunal en pleno

peremptory challenge Recusación sin causa

perfect (v) Perfeccionar

perfect: to perfect an appeal Perfeccionar un recurso de apelación

Personal Service of Process Notificación en forma personal

Petit Jury Jurado compuesto por seis hasta doce personas

Petition Solicitud

plaintiff Demandante

plea Escrito

pleading stage Etapa donde se presentan los escritos iniciales

pleadings Escritos iniciales

points /facts at/in issue Hechos controvertidos

Solicitudes / peticiones realizadas después de la etapa


post trial motions de prueba

precedent Antecedente

Preliminary Hearing Audiencia preliminar

Preliminary injunction Medida cautelar


Language and Law II 2018 - Chemen

Preponderance of evidence Preponderancia de la prueba / Probabilidad prevalente

Presumption Presunción

Pre-trial Etapa previa a la etapa de prueba

Pre-trial conference Audiencia de conciliación previa a la etapa de prueba

Solicitudes / peticiones realizadas antes de la etapa de


Pre-trial motions prueba

Avenencia / Conciliación / Avenimiento / Acuerdo de


Pre-trial settlement partes antes de la etapa de prueba

prevailing/ successful party Parte vencedora

Private Law Derecho Privado

Comunicaciones protegidas/ amparadas por secreto


Privileged communications profesional

Procedural Law Derecho procesal

Proceedings Actuaciones / Procedimiento / Proceso / Juicio

Process Citación para comparecer

Process server Oficial de justicia / notificador

produce/ present/ submit/ furnish (v) evidence Producir / Presentar prueba

Proof of service Constancia del diligenciamiento

prosecution Fiscalía

prosecutor Fiscal

prospective juror Candidato a miembro del jurado

Provisional and final remedies Medios reparatorios provisionales y finales

Public law Derecho Público

Question of Fact Cuestión de hecho

Question of Law Cuestión de derecho

raise/ assert/ set up a defense Oponer una excepción


Language and Law II 2018 - Chemen

Reach a verdict Dictar / Pronunciar un veredicto

Reasonable Doubt Duda razonable

rebut Refutar / Probar lo contrario

Presunción ​iuris tantum​ (admisión de prueba en


rebuttable presumption (idem juris tantum) contrario)

Pruebas para refutar la evidencia presentada por la otra


rebuttal evidence parte / Prueba en contrario

Record Expediente de la causa

Record folder Carpeta del expediente judicial

Record keeping Registrar en el expediente

Record on appeal Registro de actuaciones para la apelación

Recross-examine Reformulación de repreguntas

redirect examination Reformulación de preguntas

Reexamine Reformular preguntas

Rejoinder Duplica

Release Remisión/liberación

Relevancy Relevancia / Pertinencia

Relevant evidence Prueba admisible / pertinente

relief Resarcimiento/medio resarcitorio/medio reparatorio

Remand (a judgment) Devolver el expediente al tribunal inferior

Remedy Resarcimiento/medio resarcitorio/medio reparatorio

repealed Derogado / Anulado

Reply (by plaintiff) Réplica

res judicata Cosa juzgada

responsive pleading Contestación / Escrito de contestación

rest the case (v) Dar por concluidos los alegatos

Return Devolver
Language and Law II 2018 - Chemen

Return of service Constancia del diligenciamiento de la notificación


Return of process Constancia del diligenciamiento y devolución de la
notificación

reverse (v) Revocar / Anular

Right of appeal Recurso de apelación

Normas que rigen la aplicación del Derecho de otro país


Rules of comity o estado

Rules of evidence Normas que rigen la presentación de pruebas

Rules of procedure Normas de procedimiento

Ruling Auto

Safeguards Garantías

Scope of Rules Alcance de las normas

secondary evidence Prueba indirecta

Seizure Secuestro judicial de bienes

sentence Sentencia (en sede penal)

serve (v) to serve


process Correr traslado/ Notificar

Serve as jurors Prestar servicio como jurado

service of process Traslado de la demanda

Set a case for trial Abrir la causa a prueba

Set of judges Grupo de jueces que entienden y deciden una causa

settle (v) Llegar a un acuerdo / Transar / Acordar / Conciliar

Settlement Arreglo. Avenimiento. Acuerdo de partes.

Shift of the burden of proof Inversión de la carga de la prueba

Comparecencia sin subsunción a la jurisdicción del


Special Appearance tribunal

Stand trial Someterse a juicio

standing to sue Capacidad para demandar


Language and Law II 2018 - Chemen

Stare decisis doctrine Doctrina de la obligatoriedad de los precedentes

Ley que requiere que ciertos contratos se realicen por


Statute of Frauds escrito para ser válidos

statute of limitations Leyes/disposiciones relativas a la prescripción

Statutory provisions Disposición legal

stay (n) a stay in the


proceedings Suspensión del procedimiento

Stay of execution Suspensión de ejecución de sentencia

Strategy to delay the case Estrategias para dilatar el proceso

strike (v) Impugnar

Subject Matter Jurisdiction Competencia en razón de la materia

submit evidence Producir la prueba

subpoena Cédula de citación (de testigo)

Substantiate Fundamentar/probar

Substantive law Derecho sustantivo

Substituted Service Notificación por cédula

summons (n) Citación

summons (v) Convocar

Citación para una audiencia en la que recibirán


instrucciones sobre el procedimiento a seguir en la etapa
Summons for directions de prueba

Supreme Court Corte Suprema

Surrejoinder Triplica

Sustain a motion Hacer lugar a una solicitud / petición

Tax Court Tasa de justicia

Territorial Jurisdiction Competencia en razón del territorio

Testify Prestar declaración testimonial


Language and Law II 2018 - Chemen

Testimony Declaración testimonial / prestada por un testigo

The Judiciary Poder Judicial

The judge renders a judgment El tribunal / juzgado dicta sentencia

The jury renders a verdict El jurado pronuncia veredicto

The onus probandi shifts from one party to the other Carga dinámica de la prueba

Tercero demandado por el demandado en la demanda


Third party defendant principal

Third Party Practice Intervención de terceros obligada

Third party to the suit Tercero

Third Party Intervention Intervención involuntaria de terceros

to deny / to overrule No hacer lugar / Desestimar / Rechazar

To post bond Depositar caución

to proceed in forma pauperis Beneficio de litigar sin gastos

to execute a judgment Ejecutar una sentencia

to prove Probar / Demostrar / Acreditar

Tort Delito civil

Transcript Copia del registro de una audiencia

Triable by jury Causa en la que puede intervenir un jurado

Trial Etapa de prueba

Trial by jury Juicio por jurado

Trial stage Etapa probatoria

Juicio ante un magistrado (en contraposición a un juicio


Tried by the Court - by the Judge alone por jurados)

Try a case Resolver una causa / Entender en una causa

Under oath Bajo juramento

United Nations Convention on the recognition and Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las
Enforcement of Foreign Arbitral Awards Sentencias Arbitrales Extranjeras
Language and Law II 2018 - Chemen

Uphold (v) Sostener / Considerar válido

US court of appeals Cámara de Apelaciones de los Estados Unidos

Juzgado federal de primera instancia de los Estados


Unidos / Tribunal de primera instancia en lo federal de los
US district court Estados Unidos

Competencia territorial / Lugar de radicación de la causa /


Venue Sede de la autoridad competente

Voir dire​ examination Examen a los candidatos a miembros del jurado

Voluntary Dismissal Desistimiento voluntario

Voluntary submission to the court jurisdiction Sometimiento voluntario a la jurisdicción de un tribunal

Waiver Renuncia

with prejudice Con carácter/efecto de cosa juzgada

witnesses Testigos

Writ Orden judicial / Mandamiento

Mandamiento / Orden de revisión de sentencia por un


Writ of Certiorari tribunal inferior

Writ of Execution Orden de cumplimiento / Ejecución de sentencia

Written interrogatories Interrogatorio por escrito

Written opinion Dictamen / Opinión por escrito

Students:

GONZALEZ BIBOLINI, Felicitas


JAUREGUI, Johana
LLOBET, Rocío
LOWER, Matías
MACHUCA, María Julia
MORALES, Nadia
Language and Law II 2018 - Chemen

OTERO, Eliana
PÉREZ DÍAZ, Fernanda
PINO, Yasmín
REMELSKY, Ailén
RODRÍGUEZ BIRÉ, Catalina
RODRIGUEZ VALE, Agustina
ROMERO, Sabrina
ROTBLAT BAEZ, Santiago
SAAVEDRA, Gabriela
SOUTO, Lucía
VAZQUEZ, Victoria del Valle
WANZA, Yessica

Вам также может понравиться