Вы находитесь на странице: 1из 1
fracaso artistico haciendo azotar por cualquier motivo a las negras que la baitaban y peinaban. Ciertas noches se daba a beber. No era raro entonces que hiciera levantar la dotacién entera, alta ya la luna, para declamar ante los esclavos, entre eructos de malvasia, Jos grandes papeles que nunca habia aleanzado a interpretar. Envuelta en sus velos de confidente, de timida mujer de séquito, atacaba con voz quebrada los altos trozos de bravura del repertorio: Mes crimes desarméis ont camblé la mesure Je respire a la fois I' inceste el l'imposture Mes homicides mains, promptes a me venger, Dans le sang innocent brulent de se plonger Estupefactos, sin entender nada, pero informados por ciertas palabras que también en credle se referian a faltas cuyo castigo iba de una simple paliza a la decapitacién, los negros habian Ilegado a creer que aquella senora debia haber cometido muchos delitos en otros tiempos y que estaba probablemente en la colonia por escapar a la policia de Paris, como tantas prostitutas del Cabo, que tenian cuentas pendientes en la metrépoli. La palabra "crimen" era parecida en la jerga insular; todo el mundo sabia cémo llamaban en francés a los jueces; y. en cuanto al infierno de diablos colorados, bastante que les habia hablado de él la segunda esposa de Monsieur Lenormand de Mezy, feroz censora de toda concupiscencia. Nada de lo que confesaba aquella mujer, vestida de una bata blanca que se transparentaba a la luz de los hachones, debia de ser muy edificante: Minos, juge aux enfers tous les pales humains. Ah, combien fremira son ombre epouvantée, Lorsqu’ il verra sa filie a ses yeux presentée, Contrainte d’ avouer tant de forfaits divers, Et des crimes peut-etre inconnus aux enfers! Ante tantas inmoralidades, los esclavos de la hacienda de Lenormand de Mezy seguian reverenciando a Mackandal. Ti Noel transmitia los relatos del mandinga a sus hijos, enseitandoles canciones muy simples que habia compuesto a su gloria, en horas de ar pine y ulmohaza a ls caballos. Ades, bueno era recordar a menudo al Manco, puesto que el Manco, alejado de estas tierras por tareas de importancia, regresaria a ellas el dia menos pensado. 1 EL PACTO MAYOR Los truenos parecian romperse en aludes sobre los riscosos perfiles del Mome Rouge, rodando largamente al fondo de las barrancas, cuando los delegados de las dotaciones de la Llanura del Norte llegaron a las espesuras de Bois Caiman, enlodados: hasta la cintura y temblando bajo sus camisas mojadas. Para colmo, aquella lluvia de agosto, que pasaba de tibia a fria segin girara el viento, estaba apretando cada vez desde la hora de la queda de esclavos. Con el pantalén pegado a las ingles, Ti Noel jjar su cabeza bajo un saco de yute, doblado a modo de capellina. A pesar de la obscuridad era seguro que ningtin espia se hubiese deslizado en la reunién. Los avisos habjan dados, muy a iiltima hora, por hombres probados. Aunque se hablara en http//:amauta.lahaine.org 18

Вам также может понравиться

  • El Reino Interior 43
    El Reino Interior 43
    Документ1 страница
    El Reino Interior 43
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 32
    El Reino Interior 32
    Документ1 страница
    El Reino Interior 32
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 45
    El Reino Interior 45
    Документ1 страница
    El Reino Interior 45
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 44
    El Reino Interior 44
    Документ1 страница
    El Reino Interior 44
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 30
    El Reino Interior 30
    Документ1 страница
    El Reino Interior 30
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 36
    El Reino Interior 36
    Документ1 страница
    El Reino Interior 36
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 40
    El Reino Interior 40
    Документ1 страница
    El Reino Interior 40
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 42
    El Reino Interior 42
    Документ1 страница
    El Reino Interior 42
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 41
    El Reino Interior 41
    Документ1 страница
    El Reino Interior 41
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 35
    El Reino Interior 35
    Документ1 страница
    El Reino Interior 35
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 38
    El Reino Interior 38
    Документ1 страница
    El Reino Interior 38
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 29
    El Reino Interior 29
    Документ1 страница
    El Reino Interior 29
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 39
    El Reino Interior 39
    Документ1 страница
    El Reino Interior 39
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 37
    El Reino Interior 37
    Документ1 страница
    El Reino Interior 37
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 34
    El Reino Interior 34
    Документ1 страница
    El Reino Interior 34
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 33
    El Reino Interior 33
    Документ1 страница
    El Reino Interior 33
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 25
    El Reino Interior 25
    Документ1 страница
    El Reino Interior 25
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 28
    El Reino Interior 28
    Документ1 страница
    El Reino Interior 28
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 26
    El Reino Interior 26
    Документ1 страница
    El Reino Interior 26
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 24
    El Reino Interior 24
    Документ1 страница
    El Reino Interior 24
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 31
    El Reino Interior 31
    Документ1 страница
    El Reino Interior 31
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 27
    El Reino Interior 27
    Документ1 страница
    El Reino Interior 27
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 23
    El Reino Interior 23
    Документ1 страница
    El Reino Interior 23
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 22
    El Reino Interior 22
    Документ1 страница
    El Reino Interior 22
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 21
    El Reino Interior 21
    Документ1 страница
    El Reino Interior 21
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 20
    El Reino Interior 20
    Документ1 страница
    El Reino Interior 20
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 19
    El Reino Interior 19
    Документ1 страница
    El Reino Interior 19
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 16
    El Reino Interior 16
    Документ1 страница
    El Reino Interior 16
    Socrates97
    Оценок пока нет
  • El Reino Interior 17
    El Reino Interior 17
    Документ1 страница
    El Reino Interior 17
    Socrates97
    Оценок пока нет