Вы находитесь на странице: 1из 51

Male Acquisition of Gay Lingo in

An Academic Community

An Undergraduate Thesis
Presented to the College of Education
COTABATO FOUNDATION COLLEGE OF SCIENCE AND TECHNOLOGY
Doroluman, Arakan, Cotabato

In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree

Bachelor of Secondary Education

Major in English

JR G. REQUITA

ARFE JAY S. SARIGNAYA

2018
ABSTRACT

REQUITA, JR G. and SARIGNAYA, ARFE JAY S., 2018, Cotabato Foundation College
of Science and Technology, Doroluman, Arakan, Cotabato “MALE ACQUISITION
OF GAY LINGO IN AN ACADEMIC COMMUNITY”.
Adviser: RAMLAH A. AMPATUAN, Ph.D

This study was conducted to determine the male acquisition of gay lingo in an

academic community and its importance. Moreover, the focus of this study was to identify

whether socio-demographic profile such as age, civil status and tribe influenced the

acquisition of gay lingo, the reasons and benefits in acquiring gay lingo.

The information was gathered through semi-in-depth interview. The questions were

prepared by the researchers and validated by the research panel; interviews were recorded,

transcribed, translated, interpreted and analyzed. Results reveal that age, civil status and tribe

influence males in acquiring gay lingo. It was discovered that the entertainment value and

socialization were the main reasons why males speak gay lingo and communication and

accumulation of friends, peer relationship development and boosting self-confidence were

the major benefits in acquiring gay lingo. It was also found out that straight males view gay

lingo as a unique, interesting and entertaining language.

In the light of the findings, it is recommended that learning new language such as gay

lingo should be considered to broaden vocabulary and to lessen the probability of being

backstabbed. Further study about the morphological and semantic structure of the local gay

lingo should be conducted because it is a dynamic language and continuously evolving. It is

also recommended to widen the scope of the study by including non –academic community

because most gay lingo speakers are bystanders.


Chapter 1

INTRODUCTION

BACKGROUND OF THE STUDY

According to Suguitan (2005), gay speak, like any other language is constantly

changing. But unlike other languages, words and terms in this colorful tongue undergo

change so quickly that it would be impossible to come up with a dictionary of the

language that wouldn’t become obsolete within a matter of months, weeks or even days.

In spite of this, there is a thread that holds this language together, and that is freedom,

freedom from the rules and dictates of the society.

Gay men in the Philippines, especially those who are out, speak to each other using a

colorful language that they invented, mixing English, Tagalog, Visayan, and sometimes

even Japanese. Those who would hear (or read) Filipino gay slang for the first time feel

like they are deciphering a Da Vinci Code.

The use of gay lingo means of defying the cultural norms and creating an identity of

their own. Gay speak evolves really fast, with obsolete words and phrases being rewritten

and replaced especially when non-gays learn what it means. As such, the reason of the

researchers in conducting this study was to answer how and why many males from an

academic community specifically at Cotabato Foundation College of Science and

Technology acquired gay lingo and its benefits to their academic and personal lives who

were already influenced by gay speak and used it, as it is after all under the umbrella of

Sociolinguistics. It is a phenomenon that cannot be isolated and could be found

everywhere.
Statement of the Problem

The research aims to determine the male acquisition of gay lingo and its

importance. Specifically, it sought to answer the following questions:

1. Are the following socio-demographic characteristics influence the acquisition of

the respondents in terms of:

a. Age

b. Civil Status

c. Tribe

2. What are the respondents responses in terms of:

a. Reasons for males in acquiring gay lingo

b. Benefits of the gay lingo in males

c. Males view gay lingo as used in communication

Significance of the Study

The findings of this study will be beneficial to the following:

For the society as a whole, this study will serve as a vehicle to understand how

and why males acquire gay language or queer language and accept the speech of queer

community in hope for a wider knowledge and appreciation established the male

homosexuals.

For the scholars, this study will be a contribution that would inspire them to

broaden the topics or issues stated. It will be a great contribution to the field of linguistics

and subject for research.


For the body of knowledge, this study will have a utility value especially to

linguists as this phenomenon is rapidly spreading throughout the community and cannot

be isolated.

For the individuals who seek sympathy and insights related to the queer language

and its miscellany, this study is an open book for them to better understand queer

community, learn more of their identity and accept gay speak as a colorful language.

Scope and Delimitation of the Study

The study was focused mainly on the male acquisition of gay lingo. The

respondents of the research were selected based on the set parameters. They were male

heterosexuals studying at Cotabato Foundation College of Science and Technology who

are using swardspeak or gay lingo daily. Questions that were asked to the selected

respondents were personal and were enclosed only in the context of developing this

study.

Researchers were guided by the factors in selecting respondents which

includes ability to speak gay lingo, dress code, vices, group of friends, manner of

movements and practices in the school year 2017-2018.


Chapter 2

REVIEW OF RELATED LITERATURE

This chapter indicates the ideas relevant to the present subject relating to the other

studies and is briefly discussed to provide the foundation of the proposed study. In order

to develop a new method and procedures, careful review of literature and studies must be

done for the development of the study.

The study of gay language is a relatively new and topical area within

Sociolinguistics, which focuses on the language of members of the LGBTI (Lesbian Gay

Bisexual Transgender Intersex) community, their various forms of communication and

communicative practices, including the use of Lavender Lexicons, and how members of

the community affirm their sexuality and gender through language. Cage (2003) states

that due to heteronormative ideas of gender, sexuality and language, members of LGBTI

communities worldwide, particularly gay men and lesbians, have developed a Lavender

Culture which includes the use of code switching in their spoken communication to

conceal messages , and non-verbal paralanguage which communicates to other gays and

lesbians key information about the individual.

It was raised by Motschenbacher (2008) that from a Queer Linguistic point of

view, the binary distinction between language use and system must be questioned

because discourses (including heteronormativity) affect both, although they exhibit

different degrees of discursive materialization. When analyzing language use, a Queer

Linguistic approach assumes that (sexual/gendered) identities do not exist pre-

discursively but are constructed socially in the very moment of speaking or writing. Thus
identities become orientation points in processes of inter- and intra-contextual identity

negotiation. The relevant question then is no longer “How do gay and heterosexual men

speak?” but rather “How are sexual identities linguistically constructed in particular

contexts?”. Instead of asking how the binary macro-categories differ in their speech

behavior, one would rather ask which differences are to be found within these categories

and whether not a large amount of similarity between the two can also be identified. This

is significant for gender studies at large, which used to concentrate on the documentation

of female-male differences, while research findings pointing to gender similarity were

frequently not seen as worthy of attention or publication. Furthermore, Motschenbacher

(2008) also states that research practices that only highlight inter-gender or hetero-

/ homosexual differences may have a certain commercial value, but they strengthen

heteronormative discourses.

At the core of sociolinguistics is the fact that human societies are internally

differentiated, whether by gender, age or class.

Chambers (1995) agrees that a sociolinguistic approach to problems of language

and interaction target the aspects of social problems that give people a common basis to

understanding and communicating with each other. In addition, Myhill (2004) and

Skutnabb –Kangas (2000) states that the origins and uses of initial language

implementation have as great of an effect on social problems and inequality as do the

perceptions around, and stereotyping resulting from the linguistic (i.e. tonal, phonetic,

semantic, etc.) variations of genders, races or sexualities.

Downes (1998) and Skutnabb-Kangas (2000) accentuated that language remains

the most important aspect of intercultural and transcultural communication. It also guides
the intergenerational and transgenerational production and reproduction of knowledge,

norms and values. The legacies of histories can be found in the sociolinguistic structures

and language patterns of individuals, communities and nations. The social strata, class

structures, gender roles and stereotypes of domesticity are reflected in the language and

patterns of social interaction that are derived from the experience of yesterday

(McConnell-Ginet, 2011). We are faced daily with the strength of the inequality and

oppression of days gone by, each memory a result of a word, a concept, a piece of

legislation that permitted, forced or guides the actions of a social being. We cannot take

language away from interaction if we desire to fully grasp the realm of political, social,

economic and cultural dynamism. The ways in which language and people change open

areas for improvement, bring about hope for an equal tomorrow and challenge the present

to look towards a brighter future. It may be that a day will come when we no longer talk

about sex or gender, race or ethnicity, sexuality or normative behavior, because the

indifference in which we should treat socially constructed hierarchies will be no more;

Identities will come from within and we will have the chance to define and redefine, time

and time again, the relevant meanings of all things in an every changing world.

Garcia (1996) unconsciously positioned swardspeak under a major, acceptable

and accepted language when he added that it is “less an actual language”; thereby

solidifying the very structure of oppression that the language is trying to dismantle.

Catacutan (2012) stated that swardspeak was born into the world to defy the rules

that have been set in place to suppress the rights a particular sector of the society. It

would then be ironic for the progenitors to use that very same reason – which could be
detrimental, counter-ethical, and anachronous. In creating the common tongue among

Filipino gay men, the biggest consideration is for the message to be concealed.

Language is a political act of mediation and communication which either

perpetuates or challenges existing power structures within wider social and cultural

contexts. The birth of a common language among gays clearly and explicitly defies the

culture that the Philippines has had. It had tried to break away from the dualistic

perspective of life – heaven and hell, black and white, man and woman. Swardspeak was

the weapon that Filipino gay men used to connect with other gays – those who are

discriminated, oppressed, and ridiculed and belittled.

Swardspeak as a language regards hierarchies as a means to exploit gender. The

general term for a male is keks and for the female, murat (and its variants, e.g. kekero,

muret). Bakla, besh, mars and mega can be used interchangeably between the two sexes,

particularly for female acquaintances. “Language is an example of a control and

conditioning factor in the over-all thought of what gender is. Precedence of masculine

over feminine words denotes dominance and superiority.” (Catacutan, 2012) The

aforementioned Tagalog words for siblings “employ a hierarchy and distinction to refer

to older brothers and sisters. Although some would contend that these show a culture of

respect, nevertheless, these unconsciously inculcate in an individual, submission to the

“ruling” strata.” (Catacutan, 2012) In contrast, swardspeak does not look at age and sex

as a means to exploit or impose power over another individual.

The outright intention in the use and origin of swardspeak is to conceal the

meaning of the conveyed messages in communications. However, it is also a battle


against the norm or the status quo. It does not adhere to strict form, nor does it squarely

follow structures which other forms of languages have.

Even in its earlier stages, swardspeak was the essential communication medium Filipino

gays used. Rightfully, swardspeak can be classified as an argot, a secret language. Even

with its rising popularity these days, swardspeakers, through wit, find new derivations of

terminologies in order to conceal the true meaning of messages conveyed.

The term swardspeak was born during the country’s darkest days – the Martial

law era. Talking bad against the government can put you to jail, or smite you and banish

you from the face of the Earth. What effected the sprouting of these terms and

communication modes could be attributed to the power exerted against free speech.

Manalansan (2007) accentuated that swardspeak, on that regard is also an underground

movement. It destroys the clout of power being brandished to minorities, oppressing

those who would speak truth, and gagging the Filipinos preventing them to communicate

efficiently and freely. Furthermore, it “reflects the experiences and historical oppression

of gay Filipino men.”


Theoretical Framework

The study is anchored on the language acquisition theory by the behaviorist B.F.

Skinner. According to him, language is acquired from the environment through the

principles of conditioning, including association, imitation and reinforcement.

In addition, queer theory by Butler, J., (2004) also plays a part on this study. It

states that identities are not fixed and do not determine who we are. It suggests that it is

meaningless to talk in general about any group, as identities consists of so many elements

which assume that people can be seen collectively on the basis of one shared

characteristics is wrong.

Research Process

Independent Variable Dependent Variable

Male using gay lingo

-Socio – demographic Male Status in the


characteristics Academic
Community
 Age
 Civil Status
 Tribe

Benefits

Figure 1. Schematic Representation of the variables in the study.


Operational Definition of Terms

The following terms are conceptually or operationally defined to enhance the

understanding of the readers of this paper.

Male Acquisition – refers to the learning of the respondents of gay lingo at Cotabato

Foundation College of Science and Technology.

Gay Lingo–refers to the jargon or language used by gays inside and outside the CFCST

Campus.

Academic Community- refers to the institution where the study will be conducted,

specifically Cotabato Foundation College of Science and Technology.

Swardspeak– refers to the slang which contains elements from different language and

dialects, as well as name of places, celebrities and trademark brands, giving them new

meanings in different contexts. e.i. Tai chi – namatay – died, Purita Corales – mahirap –

poor, Myanmar – maliit – little

Lavender Linguistics – refers to the study of language as it is used by gay, lesbian,

bisexual, transgender, and queer (LGBTQ) speakers.

Queer –refers to the umbrella term for sexual and gender minorities who are not

heterosexual.
Chapter 3

METHODOLOGY

In this chapter, discussions of the methods of the study are presented which

include research design, research instrument, and data gathering procedure.

Research Design

The researchers used descriptive- phenomenological method of research study.

The descriptive design was employed to obtain the demographic profile such as age, civil

status and tribe. Phenomenological method was also used to obtain cohesive information

that was taken from interviews.

Location of the Study

The study was conducted specifically at Cotabato Foundation College of Science

and Technology Campus, Doroluman, Arakan, Cotabato.

Respondents of the Study

The respondents of the study were male heterosexuals who were studying at

Cotabato Foundation College of Science and Technology, Doroluman, Arakan, Cotabato

and who are using gay lingo daily.


Research Instrument

The study used researcher – made interview questionnaire to gather the needed

information. The questionnaire was validated by the research panel and divided into two

parts: demographic profile and a structured semi - in-depth interview.

The requirements in the designing good collections of data were considered in the

preparation of the instrument.

Preference for the use of the structured questionnaire is premised on several

research assumptions such as a) cost of being a least expensive means of gathering data,

b) avoidance of personal bias, c) less pressure for immediate response, and giving the

respondents a greater feeling of anonymity. In the end, it encouraged open responses to

sensitive issues at hand.

Data Gathering Procedure

After seeking the respondents’ permission and willingness to participate on the

interview to capture the essence of the phenomenon under investigation, they were given

the questionnaire and undergone one-on-one interview. To elicit natural responses for

questions, all the respondents were interviewed in locations of their own choice and

lasted for at least 2 to 5 minutes per respondent.

The semi - in-depth interview was conducted in English language and was

translated into dialect in which the respondent is fluent if necessary. They were given the

freedom to answer the questions in other dialect like Filipino, or in their native dialect
that they are comfortable with to ensure the richness of data. The respondents were

oriented about the observation done in which included video or audio recordings. The

recorded proceedings were transcribed and translated to produce the field text which was

utilized for the analysis.


Chapter 4

PRESENTATION, ANALYSIS AND INTERPRETATION OF DATA

The presentation, analysis and interpretation of this study are presented in this chapter.

AGE

17%
16 - 20
16%
67% 21 - 25
26 -30

Figure 2. Distribution of the Respondents in Terms of Age

Based from the figure 2, most of the respondents belong to the average age of 16

– 20 with 67%. It could be noted that male who are using gay lingo are millennial since it

is a trend.

CIVIL STATUS
0% 0%
0%

Single
Married
100% Separated
Widow

Figure 3. Respondents Distribution in Terms of Civil Status

Based on the Figure 3, 100% of the respondents are single.


TRIBE
8%
0% Ilonggo
8%

50% Cebuano

34% Maguindanaoan
IP
Ilocano

Figure 4. Respondents Distribution in Terms of Tribe

Based on the gathered data in terms of their tribes there are 6 (50%) Ilonggo, 4

(34%) Cebuano, 0 (0%) Maguindanaoan, 1 ( 8%) IP and 1 (8%) Ilocano.

Based on the gathered information from the socio-demographic profiles of the

respondents, it shown influences in acquiring gay lingo.


Presented in this section were the information gathered from the semi –in- depth

interview conducted among twelve (12) respondents.

Table 1. Themes and Core Ideas

Frequency of Core Ideas


Themes
Responses

Reasons for males in Spoken purely just for fun and


General
acquiring gay lingo entertainment.

To socialize and mingle with others who


Typical
spoke the same language.

Variant Used as mother tongue language.

Variant Helped to avoid being backstabbed.

Benefits of gay lingo in


males in an academic Used as a tool to communicate and
General
community accumulate gay friends.

Helped in peer development and used in


Variant
scholarly field such as linguistics.

Variant It boost confidence to the speaker.


Views of males about gay
lingo as used in
It is unique, interesting, and entertaining
communication General
language.

Typical It deviates our native language or dialect.

Tool for freedom and acceptance on


Typical
gender preferences.

Variant Cause conflict and misunderstanding.


Variant Adds appeal to the speaker.
Legend: General- Most of the speakers agree on the idea.
Typical- Some of the speakers agree on the idea.
Variant- few of the speakers agree on the idea.
The above table shows the consolidated responses of the respondents reflecting

the research themes and core ideas. On theme number 1, the respondents in interviews

shares that gay lingo is spoken purely just for fun and they find it entertaining. Most of

the respondents revealed that gay lingo is used to socialize and mingle with the

respondents’ gay friends and find it as the way to communicate with them. Few of the

respondents shared that gay lingo is spoken because it already became a mother tongue

language. Few of the respondents also revealed that speaking gay lingo is not just for fun

but also to avoid being backstabbed.

Respondent’s reaction on how gay lingo benefits them in an academic

community, most of the speakers stated that it is used as a tool to communicate and

accumulate gay friends. It is whether to communicate with each other on normal basis or

to conceal the meaning of the conveyed messages in communications. It was supported

by the claim of Cage (2003) that Lavender language or gay lingo was developed through

a Lavender Culture which includes the use of code switching in their spoken

communication to conceal messages, and non-verbal paralanguage which communicates

to other key information about the individual.

Few respondents shared that gay lingo helped in developing relationship among

peers and it is also used in scholarly field such as socio-linguistics. It proves language as

dynamic and continuously evolving. Few of the respondents also revealed that it boosts

their confidence in speaking among many people.

Based on their views about gay lingo as used in communication, most of the

respondents sees gay lingo as a unique, interesting and entertaining language. Some of

the respondents stated that gay lingo were deviating the native language or dialect
spoken. The current generation tends to mix their own dialect with gay lingo and they

find it unpleasant to hear. Some of the respondents also revealed that gay lingo is a tool

for freedom and acceptance on gender preferences as supported by the claims of Suguitan

(2005) which states that there is a thread that holds this language together, and that is

freedom, freedom from the rules and dictates of the society. In addition, Catacutan (2012)

also accentuated that swardspeak or gay lingo was born into the world to defy the rules

that have been set in place to suppress the rights a particular sector of the society.

. Few of the respondents accentuated that gay lingo causes conflicts and the root

of misunderstanding. Few of them also emphasized that communicating using gay lingo

is an appealing act towards having girl friends.

Based on the conducted interview on how the respondents learned gay lingo, most

of them answered that they acquired it through their friends or peers. They observed how

their gay friends converse and driven by curiosity and anticipation to understand what

they are talking, respondents asked their friends of meanings of the terminologies being

used. Some also stated that they learned it through imitation from what they have seen

and heard in their surroundings. Few of the respondents revealed that they have learned it

through their gay family members, everyday interaction with them lead to the acquisition

of gay lingo. These ideas support the claim of B.F. Skinner that language is acquired

from the environment through the principles of conditioning, including association,

imitation and reinforcement.

The respondents were asked whether they have any gay family member, most of

them claimed that they do not have any gay immediate family member. They were also
asked of the approximate number of their gay friends, most of them identified having at

least 20 gay friends.


Chapter 5

SUMMARY, CONCLUSION AND RECOMMENDATION

This chapter presents the summary, conclusion and recommendations of the study.

Summary

The study entitled “Male Acquisition of Gay Lingo in an Academic Community”

was conducted on the Second Semester of the School Year 2017-2018. The study aimed

to determine the male acquisition of gay lingo and its importance.

Specifically, it sought to answer the following question: Are the following socio-

demographic characteristics influence the acquisition of the respondents in terms of: a.

Age, b. Civil Status and c. Tribe? What are the reasons for males in acquiring gay lingo?

What are the benefits of the gay lingo in males? How males view gay lingo as used in

communication?

The researchers selected a total of twelve (12) respondents of Cotabato

Foundation College of Science and Technology to obtain the data and needed

information. Guest et al. (2006) suggest that 12 interviews of a homogeneous group are

all that is needed to reach saturation. Conceptually, saturation may be the desired end

point of data collection. The study used a researcher – made interview questionnaire to

gather the needed information.


Conclusion

Based on the findings of the study, the researchers drawn the following

conclusion:

1. Socio –demographic profile such as age, civil status and tribe influence the

acquisition of gay lingo.

2. The main reasons of males in speaking gay lingo include the entertainment value of

the language and socialization.

3. The major benefits of speaking gay lingo of straight males include communication

and accumulation of friends, peer relationship development and boosting self-

confidence.

4. Straight males view gay lingo as a unique, interesting and entertaining language.

5. Gay Lingo is a dynamic language and continuously evolving.

Recommendations

The recommendations are hereby proposed:

1. Learning new language such as gay lingo should be considered to broaden

vocabulary.

2. Exposing oneself to millennial languages such as gay lingo to lessen the

probability of being backstabbed.

3. Further study about the local gay lingo should be conducted.

4. Morphological and Semantic Analysis of local gay lingo should be studied.

5. Widen the scope of the study by including non-academic community.

6. Level of qualification of the respondents must be strictly observed.


7. There should be a strong identification of the speaker’s level of proficiency in

speaking gay lingo.


Male Acquisition of Gay Lingo in an Academic Community

Interview Questionnaire

Name (Optional): ________________________________________

Age: Civil Status: Tribe:

16-20 Single Ilonggo

21-25 Married Cebuano

26-30 Separated Maguindanaoan

31-35 Widow IP

36-40 Others, please specify

_________________

1. Why are you speaking gay lingo?

2. How did you learn gay lingo?

3. Do you have any gay family member or peer? Yes None


4. Do you find learning gay language beneficial? Yes No

5. How beneficial it is in your study?

6. What is your view about gay lingo?

7. Are you in favor on using this language (gay lingo)? Yes No

If yes or no, why should or shouldn’t we continue to use this language?


BIBLIOGRAPHY

Butler, J., 2004. Undoing Gender. New York: Routledge.

Catacutan, S., 2012. Swardspeak: A Queer Perspective. University of the Philippines

Cage, K., 2003. From Moffietaal to Gayle - the evolution of a South African gay argot.
Johannesburg, South Africa,

Cage, K., 2003. Gayle: the language of kinks and queens: a history and dictionary of gay
language in South Africa. Houghton: Jacana Media.

Chambers, J.K, 1995. Sociolinguistics Theory: Linguistic Variation and Its Social
Significance. Linguistic Society of America

Motschenbacher, H., 2008. Impact: Studies in Language and Society: Language, Gender
and Sexual Identity: Poststructuralist Perspectives. Amsterdam, Philadelphia:
John Benjamins Publishing Company.

Skinner, B.F., 1957. Verbal Behavior. Acton, MA: Copley Publishing Group.

Suguitan, C.G., 2005. A Semantic Look at Feminine Sex and Gender Terms in Philippine
Gay Lingo. University of the Philippines.

From Web

Casabal, N.V., 2008. Gay Language: Defying the Structural Limits of English Language
in the Philippines. Master’s Thesis, Lyceum of Subic Bay, Philippines.
http://150.ateneo.edu/kritikakultura/ images/pdf/kk11/gay.pdf; accessed on 25
April, 2011
APPENDICES
VERBATIM ANSWER OF THE RESPONDENTS

RQ1: Why are you speaking gay lingo?

R1A1: Ahh.. trip lang, sabay sa barkada, yun lang.

R2A1: I speak gay lingo because I feel fun speaking this kind of language it’s like… para

maka… para… basta masarap lang kasi kwan… entertaining.

R3A1: ahhh I… I have a lot of gay friends and… the only way for me to socialize with

them is to speak their language. It’s like you, being in a foreign, in a foreign countries,

you’re gonna go there, so you need to speak their language. So it’s one of the thing that…

the reason why I speak gay lingo because of ahh to socialize with them.

R4A1: Just… just for fun.

R5A1: Ahh I speak gay lingo because, it’s for fun and ahh when you are…(ilonggohon

ko nalang[hahahaha] kung… kasi kung kasama kayo ng mga kaibigan mo, mas masaya

pag ahh may merong gay lingo minsan diba nakakatawa ehh..yun lang.

R6A1: Ahh for me gay lingo is a… one of the… hindi siya mother tongue kasi, satin…

para sakin mother tongue natin is a… ilong… Cebuano kasi ako so para sakin yun, yun

na yung nagiging mother tongue ko so… mother tongue.

R7A1: I’m speaking gay lingo because it’s… to help me communicate other gay friends.

R8A1: Oh.. ahhm… just for fun.. and then for some reason ahh so they can’t backstab

me.
R9A1: Just for fun.

R10A1: I’m speaking gay lingo because… only… gay language can, can understood by

just like ahmmn gays, so magkakaintindihan kayo ng gay kapag ang linggwahe nila mag-

uusap po kayo po.

R11A1: Ahmmnn… wala lang, para lang sa ano lingaw-lingaw. Kanang unsay gusto nga

ano… basta lingaw-lingaw lang.

R12A1: Ahhmn.. para sa maka… para magka… para magkamingle sa mga friends ko

sa…. Para makasabay kung … ano ang ginaistoryahan nila, ano ni? Ano na siya? Ana!

Amo to siya.

RQ2: How did you learn gay lingo?

R1A2: Kasi before, mga friend ko is mga gay so sa tagal ng panahon natututo na rin ako

sa mga salita nila yung tinatawag na gay lingo.

R2A2: Through my friends which are gays syempre.

R3A2: Ahmm of course as what I have mentioned, I have a lot of gay friends and the…

maybe because we try to imitate their language so… that’s why I also learn how to speak

gay lingo… Anymore question?

R4A2: By listening to my gay friends, ahhh while they’re having their conversation with

each other.
R5A2: Ahh from my cousin, because my cousin is a… a gay. So… ahh… medyo vibes

kami tapos syempre makisalamuha ka sa mga kasama niya tapos magka-usap kayo

minsan syempre ma-apply mo rin.

R6A2: Ahhh.. I learn gay lingo syempre sa mga barkada ko nga mga bayot gihapon…

Sila Mikko jud ng number one nako, nga nagtudlo ana… Sila sir Sham.

R7A2: I think it’s through listening.

R8A2: Ahhmm.. I have a lot of friends who are gays so, I think they are the reason why I

learned that.

R9A2: Sa mga barkada.

R10A2: Na learn kopo ito sa mga friends ko kasi ahhmm, magtanong tanongpo ako sa

kanila kung ano yong, yong mga, halimbawa ahmm… Saan ka magpunta? Ganyan so,

turuan po nila ako po ng kung paano po nila sabihin po.

R11A2: Syempre sa ano, sa p[alibot sa mga barkada nimo nga mga bayot gihapon,

syempre makatuon jud ka.

R12A2: Through acquire, acquire sa mga friends… sa mga.. sa mga.. bak.. bakla.

RQ3: Do you have any gay family member or peer? Yes or None? If yes, how many?

R1A3: Ay kalooy sa Diyos wala jud… Ahh friends marami, mga twenty plus.

R2A3: No, I don’t have. Ahh no.


R3A3: No! Ahh yes.. ahh let’s say around twenty or yeah…

R4A3: No, no I don’t have. (How about friends?) Yes I have marami sila.

R5A3: Meron, 3. (How about friends?) Meron! Marami.

R6A3: Ah wala, sa amoa wala jud. (Sa friends?) Sa friends, daghan.

R7A3: No… Ahh some, there are some.

R8A3: Si kuya Noynoy (hahaha) angkol.. ahh.. angkol Nonoy gali. A lot of them! About

ten or more than that.

R9A3:No. Marami mga twenty, twenty plus.

R10A3: Wala po. Marami po, marami po sila po, more than po.

R11A3: Wala! Ahh.. friends more than five.

R12A3: Wala. Friends ara friends… ahhmm kamu, oie! Para di malibak, pwede ko

manglibak! Ana… yon.

RQ4: Do you find learning gay language beneficial? Yes or No?

R1A4: Ahh nakakabenefit siya kasi… ahh pag may kaharap ka na mga gay or yung mga

kaibigan mong mga gay nakakasabay ka sa kanila at hindi ka mabobored at (hindi ka

nila) saka hindi ka nila … dili ka nila malibak.


R2A4: Yes, for me yes.. ahh to fit myself to a circle of friendsh, aw friendsh… (laugh) to

a certain circle of friends which were to majority of the member were gays. Syempre diba

pagma-ma OP (out of place) ka diba if di ka kabalo mag-istorya?

R3A4: Ahh yes, but in terms of maybe.. ahh since we’re already in a generation we’re…

we’re trying to accept the gender preferences so it’s try… it’s way for accepting their,

yes their preferences. So, ano gani to imo question? Ahh okay, somewhat beneficial.

R4A4: No.

R5A4: Ahh for sometimes… because I believe nagbibigay siya ng kasiyahan kasi parang

sa amin na talaga pag… pag merong gay lingo eh… ahh nakakatawa talaga.

R6A4: Yes.

R7A4: Ahhmm I think.. ahhmm it’s beneficial because, ahmm.. anong tawag niyan,

maraming friends, marami kasi akong friends na mga gay para di ako machismis, ganyan.

R8A4: Ahmm.. Yes. It could be just ahhmm for communication, for… letting people

understand what you want and then especially when speaking with your friends. It is

something like a, a way of understanding to each other without letting other people

knowing of what you are talking about.

R9A4: Ahh… Oo kay, kay time nga kanang sa mga sekreto… pwede mo siya eh ano,

through gay lingo.

R10A4: Ahmm.. Wala po.


R11A4: Ahhmmnn…. Yes! Ahh.. kay ano, ahhmm syempre para di ka nila malibak kung

unsa man ilka ginaistorya sa imoha. Tingala nalang ka gatawa-tawa ka, tawa-tawa sila sa

imo atobangan.

R12A4: Yes! Para hindi ako ma… tawag sina malibak! Para di malibak, pwede pud ko

maglibak! Ana yan.

RQ5: How beneficial it is in your study?

R1A5: Ahh masasabi kong hindi kasi hindi naman siya talaga gamit sa study e, gamit

lang saya sa labas, sa labas ng school.

R2A5: Well, it has no benefits to my study.

R3A5: Ahh what study… type? What kind of study do you trying to imply? Academic?

Okay, maybe yes. So being an English major we need to accept and try to embrace the

evolution of languages through time, you know. We have the… the license to embrace

an… a… languages…yeah.

R4A5: uhmm, there’s no benefits I can get in gay lingo because for me, it’s just for fun to

learn their speaking.

R5A5: Ahh sa toroo lang wala talaga. Wala.

R6A5: As a person in the society… syempre maka benefit jud siya sa akua kay kanang

dili ka… ay… kanang dili ka basta-basta malibak, kay for example naa kay mga bayot…

mag adto kag lugar tapos nay mga bayot niya mag ano ka… libakon ka nila so syempre
ikaw kay kabalo naman ka dili ka… dili kayo hassle. Nya sa.. sa study pud para na…

para na kung sa outside world, pero kung sa study okay gihapon na siya. Labi na ang

imuhang teacher di kabalo mag gay lingo, pwede ra nimo e-gay lingo imuhang answer.

Oh… dili ka malibak pero pwede ka manglibak. Ana na siya. Yes… that’s trolalets.

R7A5: Ahhmm, I think it’s not so ahh…. Beneficial.

R8A5: Ahmm.. I guess so yes! Ahh… peer development I guess. And then ahmm… for

some reason ah linguistic approach. Into linguistic.

R9A5: Hmmff… wala.

R10A5: Wala din po.

R11A5: Ahhmm.. syempre wala.

R12A5: Walang bene… Wala man siguro.

RQ6: What is your view about gay lingo?

R1A6: Ahh ang gay lingo is… ku-an siya… talagang may benefit siya sa mga tunay na

lalaki at mga gay rin kasi hindi naman masama yung gay lingo, nakakabuti nga siya

kasi… ahh siguro hindi tatagal magiging kuan na rin yan, tawag nyan… ma-accept na rin

ng society yong dialect nay un.

R2A6: Gay lingo is a unique kind of language that I myself is really enjoying it

sometimes, kasi kuan for me nakapagdagdag ng confidence habang nagsasalita.


R3A6: Ahhm for me… somewhat interesting and ahh… entertainment wise it’s already

given because as we all know gay… gay people are so funny.

R4A6: So for me gay lingo is sometimes the root of misunderstanding of gays.

R5A6: Ahem! For me, ang pananaw ko ah meron syang positive side mga nakakatwa,

yun lang. nakakatawa. Pero ang negative side nya is ah nakakawalasya… ah.. ah... parang

ah.. parang nililihis niya yung mga language ng ating bayan or sa ating kumunidad kasi

parang gay language.. di na tayo nag-uusap ng normal sa ating lingwahe halimbawa

Ilonggo, Cebuano… diba? Parang siya na yung nagsu-subtitute sa mga words…yun lang

(hehehe)

R6A6: Front view? Okay .. para sa akua okay lang siya.. ahh mas okay pa siya.. mas okay

jud siya para sa akua lang… mas okay jud.

R7A6: Pananaw ko sa gay lingo.. ahh..ahhmm.. sa tingin ko is… ito yong use ng gay

lingo is yong pa… gamit lang, gamit lang para maka-communicate sa mga gays lang.

Yon lang.

R8A6: Ahhmm.. for me it is interesting.. ahh the same time beneficial, ahhmm some

people or should I say we must promote the use of it.

R9A6: May ma… ang panan-aw nako diri kay ganahan lang gyud ko maminaw, ana.

Ganahan kay ko paminawon… basta gwapo lang jud siya. (Hahaha)

R10A6: Ahmm..Ahmmnn okay po siya sa mga… tawag natin.. sa mga parehok, pareho

po sa mga iban jan na ano gay, kasi mas, mas more maka..mas more makaintindi sila sa

kanilang mga language kasi sila-sila lang din yong mga nag-uusap. Tapos, puwera lang
doon sa mga hindi, hindi, hindi nila na ano, hindi nila nalalaman kung ano yong, yong

ibig sabihin non. Ganun talaga sila, wala silang ano masasabi.

R11A6: Sa unsa nga ano? Ahh.. ano, medyo unique at saka ano, medyo nakakatawa.

R12A6: Ahhmm..funny..funny tapos yong kakaiba, kakaiba na kuan, kakaiba na gay

language, language.

RQ7: Are you in favor on using this language (gay lingo)? Yes or No? If yes or no,

why should or shouldn’t we continue to use this language?

R1A7: For me hindi, hindi ako favor.

R2A7: Yes, because we have our own freedom, right? As long as we can’t hurt people

of… of what we are doing, then go for it! Tama man? Just we, just use it in a kuan… in

correct way lang.

R3A7: Yes, I am in favor and of course we… trying to again as I mentioned earlier we

need to try to accept gender preferences, so since we’re already in a gender sensitive

generation so I, I don’t find it bad to… to use it so yes. So anymore question?

R4A7: Yes, for me just to keep secrets or very confidential secrets using gay lingo.

R5A7: No. Kasi yun nga ah.. ah nililihis niya yung language ng… parang in the near

future parang hindi na tayo… parang hindi na yong… halimbawa Ilonggo… hindi na pa-,

hindi na Ilonggo talaga yong ah..ah.. yong sine-speak natin. Kundi parang Ilonggo tapos
meron ng gay language, gay lingo diba? Mix-mix, mixed na pero hindi siya kaaya-ayang

pakinggan.

R6A7: Ahhmp yes na yes. Ahh kailangan jud nato e continue no ang paggamit ng gay

language kay indi pud siya… aside sa beneficial sya, makabenefit ta ani sa… pwede ta

makalibak nya p’ro… dili ta malibak, mao nay gwapo dira… Ahh aside ana maka, ano

gihapon ni sila nga dapat e continue gihapon ni, kay nakadagdag gihapon ni appeals para

sa mga lalaki. Labi na katong mga babae… kababae nga mga, nga mga inosente ba ahh or

aside sa inosente sila or kanang feeling innocent… ahh ing-ana pud ba. Makadagdag pud

appeal sa atoa kay syempre magpatudlo sila sa atoa.. mao na nga magpractice jud tag gay

lingo. Kung gusto n’yo magpractice mag-adto lang mo didto kay Mikko.. sa mga expert..

kay Kevin… salamat.

R7A7: No. Ahh.. because ahh.. I think… it’s informal.

R8A7: Yes!Yes! Ahhmm… It introduces or no! it just ahmm.. It improves our speaking

abilities and not just that ahmm. It could be for the use of communication, especially

communication, a linguistics and then it help study the… should I say creative

development ahh critical thinking I guess.

R9A7: Yes, ahhmm…just for… Just to be pass secret or private problem.

R10A7: Ahhmmmm, hindi po. Ahhmm, so eh kasi po ang gay language po kay, hindi po

kasi ito na ano sa ating… sa Pilipinas na isa sa mga… linggwahe. So, ang gay language

po is na…”anong tawag nyan” na.. na.. naano lang siya ba, daw namugna lang siy. Oh,

gawa-gawa, gawa-gawa lang ng mga ano, ng mga ano syempre ng mga gays. Ana!
R11A7: Ahh.. Hindi. Kasi, may time din na ano, ma… example yong ano, yong mga,

yong may, yong may kaibigan ka tapos tingala ka nga, tingala nalang ka nga… ang imo

nga mga kauban nga mga…bayot sigeg katawa sa imoha tapos, sige silag istorya nga

wala ka kasabot. Syempre para murag magacause siya sang away.

R12A7: No lang ni ahmm… No..ahh.. It’s because it’s not part of a formal l;anguage and

it’s only a part of expression, expression sang normal students.


VERBATIM TRANSLATED ANSWER OF THE RESPONDENTS

Question 1. Why are you speaking gay lingo?

R1: “ Just for fun, go with the flow with peers, just that.”

R2: “I speak gay lingo because I feel fun speaking this kind of language, it’s like to . . .

to . . . it’s nice to . . . it’s entertaining .”

R3: “Ahh I . . . I have a lot of gay friends and the only way for me to socialize with them

is to speak their language. It’s like you being a foreign in a foreign countries. You’re

gonna go there so you need to speak their language. So it’s one of the thing that . . . the

reason why I speak gay lingo because of ahh . . . to socialize with them.”

R4: “Just . . . just for fun.”

R5: “Ahh . . . I speak gay lingo because it’s for fun and ahh. . . when you are . . . because

if you’re with your friends it’s more jolly if . . . if there’s gay lingo sometimes. It’s funny,

right? Just that.”

R6: “Ahh… for me, gay lingo is a . . . one of the . . . to us . . . to us it’s not mother

tongue. For me our mother tongue is Ilong . . . because I’m Cebuano, so for me its . . . its

been my mother tongue . . . so mother tongue.”

R7: “Ahh . . . Im speaking gay lingo because it’s . . . to help me communicate other gay

friends.”
R8: “Oh ahh . . . just for fun . . . and then for some reason. . . ahh. . . so they can’t talk

behind my back.”

R9: “ Just for fun.”

R10: “I’m speaking gay lingo because . . . only . . . gay language can . . . can be

understood by just . . . ahh . . . gays. So you understand each other if you communicate

using their language.”

R11: “ Ahhm . . . just nothing, it’s just for fun like what is wanted . . . just for fun only.”

R12: Ahhmm… to… to mingle my friends… to go with the flow… of whatever they are

talking about what’s this? What’s is that? That’s it!

Question 2. How did you learn gay lingo?

R1: “Because before my friends are gays, so as the time goes by, I also learn to speak

their language, the one called gay lingo.”

R2: “Through my friends which are gays of course.”

R3.” Ahhm . . . of course, as what I have mentioned, I have a lot of gay friends and the . .

. maybe because we try to imitate their language so . . . that’s why I also learn how to

speak gay lingo . . . anymore question?”

R4. “By listening to my gay friends . . .ahh . . while they’re having their conversation

with each other.”


R5. Ahh . . . from my cousin, because my cousin is a . . . a gay. So . . . ahh . . . we’re

quite close with each other, then of course you socialize with his peers, then you talk with

them sometimes, of course you could apply it.”

R6: “Ahh. . . I learn gay lingo of course through my gay friends. Mikko is one of those

who taught me, also sir Sham.”

R7: I think through listening.

R8: “ Ahhm . . . I have a lot of friends who are gays, so I think

R9: From my peers

R10: I learnt this through my friends because ahh . . . I usually ask them the . . . the . . .

for example . . . ahh where are you going? Just like that. Then they’ll teach me on how it

should be uttered.

R11: Of course what . . . around the circle of friends who are gays also. Of course you

could really learn.

R12: Through acquire, acquired from friends from… from… gays…

Question 3. Do you have any gay family members or peers?

R1. “In God’s mercy, I don’t have. . . ahh friends, they’re around twenty.”

R2. No, I don’t have. . . ahh no.

R3. No! Ahh yes. Let’s say around twenty or yeah . . .


R4: No, no. I don’t have, but I have friends and they‘re a lot.

R5: I have, three. I have a lot of friends too.

R6: Ahh no, there is none in our family. A lot in friends.

R7: No . . . ahh some, there are some.

R8: Older brother Noynoy . . . hahaha . . . uncle . . . ahh . . . uncle Nonoy. . . A lot of

them! About ten or more than that.

R9: No family member . . . a lot of peers, around twenty . . . twenty plus.

R10: No family member . . . there are a lot of friends, more than twenty.

R11: None! Ahhhm . . . friends . . . more than five.

R12: None. There are friends… ahmm you for example, ahmm five, amount of five more

than. That! More than five!

Question 4. Do you find learning gay language beneficial?

R1: “ Ahh . . it can benefit because . . . If you meet gay people or your gay friends you

can mingle with them and you won’t . . . you won’t get bored and they can’t . . . they

can’t talk about you behind your back.”

R2: Yes, for me yes. . . ahh. . . to fit myself to a circle of friendsh, friendsh . . . to a

certain circle of friends which were to majority of member were gays. Of course you’ll

feel out of place if you don’t know how to speak gay lingo, right?
R3: Ahh . . . yes, but in terms of maybe . . . ahh . . . since we’re already in a generation

where . . . we’re trying to accept the gender preferences so its try . . . its way for

accepting their. . . yes, their preference. So what’s the question again? Ahh . . . okay,

somewhat beneficial.

R4: No.

R5: Ahh. . . for me sometimes . . . because I believe it gives joy sometimes . . .

sometimes. Yes, it really gives joy because in our group of friends if . . . if there’s gay

lingo . . . it’s really funny.

R6: Yes.

R7: Ahhh I think….. ahmm it’s beneficial because ahmm…what do you call that? You’ll

have a lot of friends, I have actually a lot of friends who are gays so that they can’t talk

behind my back. That’s it.

R8: Yes… It could be just ahhh for communication, for… letting people understand what

you want and then especially when speaking with your friends. It is something like… a

way of understanding to each other without letting other people knowing of what you are

talking about.

R9: Ahh yeah because… because during times when you have secrets.

R10: Ahhh…. None.

R11: Ahhh… yes…ahh.. Because ahhmm of course so they can’t talk behind your back

whatever they are talking about you. You’ll just confused that you’re laughing, they’re

laughing in front of you.


R12: Yes! So can I can’t be… what do you call that? Talk behind my back! For me not to

be talk by anyone behind back! But I can talk behind their back. That’s it.

Question 5. How beneficial it is in your study?

R1: Ahh. . . I can say that it’s not, because it’s not actually used in studies. It’s just used

outside, outside the school.

R2: Well, it has no benefits to my study.

R3: Ahh. . . what study . . . type? What kind of study do you trying to imply? Academic?

Okay. Maybe yes. So being an English major we need to accept and try to embrace the

evolution of languages through time. You know . . . we have the . . . the license to

embrace an . . .a . . . languages. . . yeah.

R4: Ahhm . . . there’s no benefits that I can get in gay lingo because for me, it’s just for

fun to learn their speaking.

R5: Ahh . . . to be honest, there is none. None.

R6: As a person in the society . . . of course it could benefit me because you can’t they

can’t easily talk behind your back. For example you have gays . . . if you visit a place

then there are gay people then you will . . . they’ll talk behind your back, of course since

you already know . . . then it’s not quite hassle. The, in study too it’s . . . it’s for outside

world. But if it on study it’s okay too. Especially if your teacher doesn’t know how to

speak gay lingo, you could just answer in gay lingo. Ohh . . . they can’t talk behind your

back but you can talk behind their back. Just that . . . yes that’s trolalets.
R7: Ahhmm… I think it’s not so ahhh… beneficial.

R8: I guess so… Yes! Ahh… peer development I guess and then ahmm… for some

reason… ahh… linguistic approach into linguistic.

R9: Hmmnn… None.

R10: None also.

R11: Of course none!

R12: No bene… maybe none.

Question 6. What is your view about gay lingo?

R1: Ahh. . . the gay lingo is . . . is . . . it really has a benefit in straight men and gay

people too because gay lingo is not that bad. It is actually beneficial because . . .ahh . . .

maybe in few years it will . . . what do you call this? That dialect will be accepted by the

society.

R2: Gay lingo is a unique kind of language that I myself is really enjoying it sometimes,

because for me it boosts confidence as I speak.

R3: Ahh . . . for me. . . somewhat interesting and ahh . . . entertaining wise, it’s already

given because as we all know gay . . . gay people are so funny.

R4: So for me, gay lingo is sometimes the root of misunderstanding of gays.
R5. Ahem! For me, my insights . . . it has a positive side and negative side. It’s positive

side is that it’s funny, just that. Hilarious. But it’s negative side is it losses. . . ahh . . .ahh.

. . it’s like . . . it’s deviating other languages of our country or our community because it’s

like gay lingo . . . we are not talking normally anymore in our own language. For

example Ilonggo, Cebuano . . . right? Somehow it substitute the words . . . just that.

R6: Front view? Okay . . . for me, it’s just okay . . . ahh it’s oaky than . . . it’s really okay

for me. It’s okay.

R7: My insights in gay lingo… ahh… ahmm I think this is… the use of gay lingo is to…

use only to communicate with gays. That’s it!

R8: For ahhmm… for me it is interesting… ahh the same time beneficial. Ahhmm some

people or should I say we must promote the use of it.

R9: There are… my insights about this is that I really like to listen, that thing. I am really

good to hear. It’s just awesome…. Hahaha…

R10: Ahhmm… ahhm… it’s okay for those… we call… to those individuals who are

gay, because they more… more understand their language because they themselves

communicate. Then, except those who do not… not… they do not, they who do not know

what it meants. They’re just that, they can’t talk.

R11: To… in my what? Ahhh it’s quite unique and quite funny.

R12: Ahhh… funny…funny and then very unique. Unique gay language, that language.
Question 7. Are you in favor on using this language? Yes or no? If yes or no, should

or shouldn’t we continue using this language?

R1: For me no, I’m not in favor.

R2: Yes, because we have our own freedom, right? As long as we can’t hurt people of . . .

of what we are doing, then go for it! Right? Just we . . . just use it in a . . .in correct way.

R3: Yes, I am in favor and of course we . . . trying to again as I mentioned earlier, we

need to try to accept gender preferences. So since we’re already in a gender sensitive

generation so. . . I . . . I don’t find it bad to . . . to use it, so yes. So any more question?

R4: Yes, for me just to keep secrets or very confidential secrets using gay lingo.

R5: No, because it deviates our language . . . the normal language that we use. SO it

might be in the near future that we wont . . . it might not be . . . for example Ilonggo . . .

its not we are not speaking Ilonggo anymore but rather Ilonggo with gay language, gay

lingo, right? Mix . . .mix, it’s already mixed but its unpleasant to hear.

R6: Ahhmp . . . of course yes, Ahh we really need to continue to use the gay language

because its not . . . aside that its beneficial, we can benefit from it . . . we can talk behind

their back . . . but they can’t talk behind our back . . . that’s the good in there. Aside from

that, we can also . . . we should continue this because it adds appeal for guys especially

those girls . . . girls who are innocent or aside from they’re innocent or those feeling to be

innocent . . .that too. It adds appeal to us too because of course they’ll ask us to teach

them. That’s why I am really encouraging everyone to practice gay lingo. If you want to

practice just go to Mikko . . . to the experts . . .to Kevin. . . thank you.


R7: No. Ahh… because ahhh… I think… it’s informal.

R8: Yes! Yes! Ahmm… It introduces our speaking abilities and not just that ahmm… it

could be for the use of communication especially communication, a linguistics and then it

help study the… should I say creative development ahhh… critical thinking I guess.

R9: Yes ahhmm… just for… just to be pass secret or private problem

R10: Ahmmnn no, ahmm so… because gay language is not… it is not in our… in

Philippines as one of the languages. So gay lingo is… what do we call that?.... it’s like

just been made up. Oh, just been made, just been made by those, those of course who are

gays. That’s it!

R11: Ahhh… No. Because there are times that… for example the… there is… when you

have a friend then you wonder why… you wonder why… your accompany who are gays

were laughing at you. Then they’ll talk in which you can’t understand. Of course it some

got cause conflict.

R12: No this only ahhmm… No, ahhh its because it’s not part of a formal language ant

it’s only a part of an expression, expression of normal students.


CURRICULUM VITAE

Personal Data
Name: JR Galladora Requita
N-name: Jay, Ar
Date of Birth: January 25, 1994
Place of Birth: Ilustre, President Roxas, Cotabato
Status: Single
Parents:
Father: Joel Dalisay Requita
Occupation: Elementary Teacher
Mother: Elena Galladora Requita
Occupation: Rural Midwife
Sibling: JB Galladora Requita

Educational Attainment:
Elementary: Ilustre Central Elementary School
Ilustre, President Roxas, Cotabato

Secondary: Notre Dame of Arakan, Inc.


Doroluman, Arakan, Cotabato

Tertiary: Systems Technology Institute (STI) Kidapawan


3rd Floor, Gillamac Bldg., Quezon Boulevard, Kidapawan
City

Cotabato Foundation College of Science and Technology


Doroluman, Arakan, Cotabato

Degree: Bachelor of Secondary Education


Major: English

Affiliation:
League of English Enthusiasts’ Chancellor (2016-2017)
Monalisa Fraternity/Sorority/Society Secretary (2015-2016)
Monalisa Fraternity/Sorority/Society Grand Chancellor (2016-2017)
CURRICULUM VITAE

Personal Data
Name: Arfe Jay S. Sarignaya
N-name: Jay, Arf
Date of Birth: March 16, 1997
Place of Birth: Doroluman, Magpet, Cotabato
Status: Single
Parents:
Father: Florencio Serban Sarignaya Sr.
Occupation: Farming/Carpenter
Mother: Felisa Sandaga Sarignaya
Occupation: Plain Housewife
Siblings: Joel, Florencio Jr., Anthony, Floryle, Anecito, Riza

Educational Attainment:
Elementary: Doroluman Central Elementary School (DCES)
Doroluman, Arakan, Cotabato

Secondary: Marciano Dahan High School (MDHS)


Doroluman, Arakan, Cotabato

Tertiary: Cotabato Foundation College of Science and Technology


Doroluman, Arakan, Cotabato

Degree: Bachelor of Secondary Education


Major: English

Affiliation:
League of English Enthusiasts’ Vice-Chancellor (2014-2015)
COMELEC member (2016-2017)
ESGP-PA (4PS) Secretary (2017-2018)
Scholars’ Federation Appointed Officer (2016-2017)

Вам также может понравиться