Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Main Clauses
Main clauses are clauses that can stand alone as a complete sentence. Usually they
include at minimum a subject, a verb, and an object.
Thanks to the cases, we can generally tell if a noun or pronoun is being used as a subject
or an object in a sentence. That’s why we can put the object at the beginning of a sentence
in German as well. This gives us more options when we’re creating a text. In fact, it sounds
unpleasant and boring if every sentence in a German text begins with the subject.
In German, there are several possibilities for the word order of this
sentence:
Basic Rules
The basic rules we should remember are:
Example:
den Test = ihn
Der Lehrer hat ihn dem Schüler gestern in der Schule zurückgegeben.
Example:
Wir waren gestern im Museum. Dort war es sehr voll.
Example:
Der Lehrer hat ihn (den Test) ihm (dem Schüler) gestern in der Schule
zurückgegeben.
If the direct object is being used with an indefinite article, however, it must always come
after the time and place. After all, we use the indefinite article (ein...) when we’re
mentioning something for the first time (something new).
Example:
Der Lehrer hat dem Schüler gestern in der Schule einen Test zurückgegeben.
Example:
In der Schule hat der Lehrer gestern den Test einem Schüler zurückgegeben.
Der Lehrer hat dem Schüler den Test gestern in der Schule zurückgegeben.
But don’t forget:
Example:
Der Lehrer hat ihm (dem Schüler) gestern in der Schule den Test zurückgegeben.
(not: Der Lehrer hat gestern in der Schule den Test ihm zurückgegeben.)
Only in certain cases – for particular emphasis, and ideally only in spoken
language – can time come after place. In written language it usually looks wrong,
because German almost always puts time before place.
Example:
Der Lehrer hat dem Schüler in der Schule den Test gestern zurückgegeben.
Negations
We form negative sentences in German with the words nicht and kein.
Using «nicht»
We use nicht for the negation:
of verbs
(nicht comes at the end of the sentence with simple tenses, but with compound tenses
it comes before the full verb at the end of the sentence)
Example:
Er schläft nicht.
Er hat gestern Nacht nicht geschlafen.
of nouns with definite articles or possessive pronouns
(nicht comes before the definite article)
Example:
Er hat nicht das Essen bezahlt, sondern die Getränke.
Ich habe nicht seine Adresse, sondern ihre.
of proper names
(nicht comes before the proper name)
Example:
Das ist nicht Udos Auto, sondern Susis.
of pronouns
(nicht comes before the pronoun)
Example:
Ich habe nicht dich gerufen, sondern Petra.
of adjectives
(nicht comes before the adjective)
Example:
Das ist nicht fair!
of adverbs
(nicht comes before the adverb)
Example:
Sie geht nicht gerne schwimmen.
of place, time, and manner
(nicht comes before the preposition that goes with the indicator of place/time/manner)
Example:
Wir wohnen nicht in Berlin.
Der Zug kommt nicht um 18 Uhr an.
Otto hat das Loch nicht mit dem Spaten gegraben.
To Note
Except with verbs, nicht always comes before the word it negates.
Using «kein»
We use kein:
Example:
Ich habe Hunger. – Ich habe keinen Hunger.
instead of an indefinite article
Example:
Das ist eine Katze. – Das ist keine Katze.
The endings for kein match the endings of the possessive articles (see table below).
Example:
Ich habe nicht Kaffee, sondern Tee bestellt.
Ich habe keinen Kaffee, sondern Tee bestellt.
Sie hat sich nicht eine Jacke gekauft, sondern eine Hose.
Sie hat sich keine Jacke gekauft, sondern eine Hose.
Example:
Habe ich dir das Buch gegeben?
Example:
Wann habe ich dir das Buch gegeben?
(Gestern habe ich dir das Buch gegeben.)
If we’re asking about an object with a preposition, the preposition comes before the
question-word.
Example:
Mit wem gehst du ins Kino?
Für wen ist das Geschenk?
If we’re asking about the subject, the finite verb takes the third person singular.
Example:
Wer hat dir das Buch gegeben?
Typical Question-Words
Usage – asking
German English Example
about…
Wer hat dir das Buch
wer who subject (person)
gegeben? – Der Lehrer.
Example:
Mit was kann ich helfen?
better:
Womit kann ich helfen?
If the preposition begins with a vowel, we add an r between wo and the preposition.
Example:
An was denkst du?
better:
Woran denkst du?
Indirect Questions
We use indirect questions in dependent clauses.
Example:
Ich weiß nicht, was das ist.
Example:
Ich weiß nicht, ob er dir hilft.
To Note
If a dependent clause is at the beginning of a sentence, before the main clause, then
the main clause begins with the finite verb (because the dependent clause is in the first
position).
Example:
Ob er dir hilft, weiß ich nicht.
We have to pay attention to various things when we use the different types of dependent
clauses. Therefore, we’ll explain each type of dependent clause on its own page.
Conjunctions
We can join clauses together by using conjunctions (und), subjunctions (wenn), and
conjunctional adverbs (darum). Each type of joining word requires a different sentence structure
in German.
Example:
Sie ist Schweizerin und er ist Österreicher.
Wir lernen viel Deutsch, wenn wir nach Deutschland fahren.
Ich will Deutsch lernen, darum mache ich Urlaub in Deutschland.
Indirect Questions
Indirect questions are questions that are included within the structure of another sentence. They
usually come after certain introductory phrases.
Example:
Er will wissen, wie spät es ist.
Ich weiß nicht, wo mein Handy ist.
Es würde mich interessieren, ob er uns morgen besuchen kommt.
Infinitive Clauses
After certain phrases, we like to use an infinitive construction in German. Usually we add
a “zu” or an “um zu” to these.
Example:
Ich bin froh, das zu hören.
Er hat das getan, um uns zu helfen.
Participle Clauses
Participle clauses are dependent clauses that use the present or past participle. You won’t see
them very often in German, though.
Example:
Die Nachricht hörend, begann sie zu jubeln.
Den Zug erreicht, atmete er erleichtert auf.
Relative Clauses
With a relative clause, we can give additional information without having to start a new
sentence. In German, relative clauses are always set off by commas.
Example:
Das ist der Junge, der hier wohnt.
Das ist der Junge, den ich sehr mag.
Das ist der Junge, dem ich in Mathe helfe.
Das ist der Junge, dessen Eltern Schauspieler sind.
Conditional Clauses
Conditional clauses show that an action takes place in the present/future, or would have taken
place in the past, only under certain conditions.
Example:
Wenn das Wetter morgen schön ist, gehen wir baden.
Indirect Speech
When we’re reporting what someone else said, we usually don’t quote them verbatim (direct
speech) but rather just give the gist of what they said – we use indirect speech.
Example:
Er erzählte, er habe Urlaub in der Schweiz gemacht.
Sentences with Conjunctions
We can connect clauses using conjunctions, subjunctions, and conjunctional adverbs. When
doing this, however, we always need to pay attention to the sentence structure.
Sie macht Urlaub an der Nordsee, weil sie das Meer liebt.
Sie will den Sonnenuntergang sehen, deshalb ist sie jetzt am Strand.
Conjunctions
In a clause that is introduced by a conjunction, the sentence structure is exactly the same as in a
normal main clause (conjunction + subject + finite verb + …).
Example:
Kerstin ist glücklich, denn sie hat Urlaub.
Subjunctions
In a clause that is introduced by a subjunction, the finite verb is placed at the end of the
sentence (subjunction + subject + … + finite verb).
Some example subjunctions (secondary conjunctions) are: bevor, da, dass, falls, weil, wenn.
Example:
Sie macht Urlaub an der Nordsee, weil sie das Meer liebt.
Dependent clauses that are introduced by a subjunction are called conjunctional clauses.
Conjunctional Adverbs
In a clause that is introduced by a conjunctional adverb, the finite verb comes before the
subject (conjunctional adverb + finite verb + subject + …).
Example:
Sie will den Sonnenuntergang sehen, deshalb ist sie jetzt am Strand.
Overview
conjunctions subjunctions conjunctional adverbs
sentence conjunction subjunction + subject conjunctional adverb +
structure + subject + + … + conjugated verb conjugated verb + subject
conjugated verb +…
+…
example Kerstin ist Sie macht Urlaub an der Sie will den
glücklich, denn sie Nordsee, weil sie das Sonnenuntergang
hat Urlaub. Meer liebt. sehen, deshalb ist sie jetzt
am Strand.
list aber als allerdings
denn bevor also
doch bis andererseits
oder da anschließend
sondern damit außerdem
und dass dabei
ehe dadurch
falls dafür
indem dagegen
nachdem damit
obwohl danach
seit dann
seitdem darauf
sodass darum
solange davor
sooft dazu
während deshalb
weil deswegen
conjunctions subjunctions conjunctional adverbs
wenn einerseits
wohingegen ferner
folglich
genauso
immerhin
inzwischen
jedoch
schließlich
seitdem
später
trotzdem
vorher
weder … noch
zuvor
zwar
Indirect Questions
Indirect questions are questions that are included within the structure of another sentence. They
usually come after certain introductory phrases, such as the following.
Examples:
Ich weiß nicht, …
Er fragt, …
Ich verstehe nicht, …
Sie möchte wissen, …
Ich sage dir nicht, …
Können Sie mir sagen, …?
Sentence Structure
The sentence structure of indirect questions differs from that of normal questions – in indirect
questions, the finite verb is placed at the end of the sentence (question-word + subject + object +
verb).
Example:
Wann hat er Zeit? – Ich weiß nicht, wann er Zeit hat.
Was hat sie gesagt? – Ich sage dir nicht, was sie gesagt hat.
Example:
Kommt sie morgen? – Er fragt, ob sie morgen kommt.
Example:
Können Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme?
Infinitive Clauses
In German there are certain phrases after which we normally use an infinitive clause. Using
infinitive clauses with um zu, we can express the goal or purpose of an action.
Ich habe vor, mit dem Tennisspielen zu beginnen. Ich bin gekommen, um mir einen
guten Tennischläger zu kaufen.
Ich bin hier, um Ihnen zu helfen. Ich empfehle Ihnen, einen Schläger für Anfänger zu
nehmen.
Aber ich hoffe, bald wie ein Profi spielen zu können.
Sie müssen erst einmal lernen, den Ball zu treffen. Wie ein Profi zu spielen, ist
nahezu unmöglich. Um so gut zu werden, haben die Profis viele Jahre lang jeden
Tag trainiert.
Usage
We use infinitive clauses after certain words and phrases (see lists below).
Example:
vorhaben → Ich habe vor, mit dem Tennisspielen zu beginnen.
The infinitive clause generally comes after the main clause, but sometimes it can come at the
beginning of the sentence.
Example:
Wie ein Profi zu spielen, ist nahezu unmöglich.
Infinitive clauses usually refer to the subject of the main clause.
Example:
Sie müssen erst einmal lernen, den Ball zu treffen.
But with certain words and phrases, the infinitive clause refers to the object.
Example:
empfehlen → Ich empfehle Ihnen, einen Schläger für Anfänger zu nehmen.
If we want to express the goal or purpose of an action, we use um zu. In this case the infinitive
clause always refers to the subject.
Example:
Ich bin gekommen, um mir einen guten Tennisschläger zu kaufen.
Um so gut zu werden, haben die Profis viele Jahre lang jeden Tag trainiert.
Construction
We add the word zu to the infinitive of the verb, and put both of these words at the end of the
infinitive clause.
Example:
Ich kann bald wie ein Profi spielen. → Ich hoffe, bald wie ein Profi spielen zu können.
Kaum jemand spielt wie ein Profi. → Wie ein Profi zu spielen, ist nahezu unmöglich.
If we’re using um zu, however, the um is placed at the beginning of the infinitive clause.
Example:
Ich bin hier, um Ihnen zu helfen.
To Note
In the case of separable verbs, zu is placed between the two parts of the verb.
Example:
anziehen → anzuziehen
kennenlernen → kennenzulernen
Reflexive Verbs
Example:
Der Verkäufer macht sich daran, die Kundin zu beraten.
Ich kann es mir nicht leisten, bei einem berühmten Tennisspieler zu trainieren.
sich bereit erklären
sich daranmachen
sich entscheiden
sich erinnern
sich leisten (dative)
sich sehnen
sich trauen
sich verpflichten
sich wagen (dative)
sich weigern
Adjectives and Participles Used as Adjectives
Example:
Die Kundin ist entschlossen, bald wie ein Profi zu spielen.
Der Verkäufer ist überrascht, das zu hören.
bemüht
bestrebt
beunruhigt
entschlossen
enttäuscht
erfreut
erleichtert
froh
traurig
überrascht
Noun Phrases
Example:
Ich habe die Absicht, bald so gut wie ein Profi zu spielen.
Sie hat die Neigung, sehr ehrgeizig zu sein.
die Absicht haben
das Angebot machen/annehmen
in Betracht ziehen
die Drohung aussprechen
die Entscheidung treffen
den Entschluss fassen
die Hoffnung haben
die Neigung haben
die Notwendigkeit sehen
die Vereinbarung treffen
das Versprechen geben
den Versuch unternehmen
Vorbereitungen treffen
Infinitive Clauses Referring to the Object
Verbs with an Accusative Object
Example:
Die Kundin bittet den Verkäufer, sie zu beraten.
Der Verkäufer hat die Kundin überredet, einen Schläger für Anfänger zu kaufen.
bitten
dazu bringen
einladen
ermutigen
erinnern
lehren
überreden
überzeugen
veranlassen
warnen
zwingen
Example:
Es ist nahezu unmöglich, wie ein Profi zu spielen.
egoistisch
gerecht
klug
kompliziert
leicht
mutig
schwierig
sinnlos
traurig
unangenehm
unhöflich
unmöglich
Participle Clauses
Participle clauses are dependent clauses that use the present or past participles. They always
refer to the subject of the corresponding main clause.
Den Föhn in der linken Hand haltend, schnitt Susi sich rechts die Haare ab.
Usage
Participle clauses are relatively rare in German. We find them most often in novels and stories,
but also in speech.
We use participle clauses in sentences where the main clause and the dependent clause have the
same subject. With participle clauses, we can make long dependent clauses shorter, and in that
way direct the reader’s attention to the main clause.
We can construct participle clauses with the present and past participles.
With the past participle, we show that the action in the participle clause took place before
the action in the main clause.
Example:
Hair washed, Susi grabbed the hairdryer and scissors.
Zuerst wusch Susi sich die Haare. Danach griff sie zu Föhn und Schere.
With the present participle, we show that both actions take place at the same time.
Example:
Holding the hairdryer in her left hand, Susi cut her hair with her right.
Susi hielt den Föhn in der linken Hand und schnitt sich gleichzeitig rechts die Haare ab.
Construction
There is no subject in a participle clause. The subject of the main clause is also the subject of
the participle clause.
The full verb is turned into a participle and placed at the end of the participle clause.
Conjunctions and helping verbs, which are supposed to clarify temporal relationships, are
not used in the participle clause. We can see from the participle whether the action takes
place before (past participle) or at the same time (present participle) as the action in the
main clause.
Example:
Während Susi den Föhn in der linken Hand hielt, schnitt sie sich rechts die Haare ab.
→ Den Föhn in der linken Hand haltend, schnitt Susi sich rechts die Haare ab.
Nachdem sie die Haare gewaschen hatte, griff Susi zu Föhn und Schere.
→ Die Haare gewaschen, griff Susi zu Föhn und Schere.
Example:
föhnen → föhnend
The only exception to the rule is the verb sein, for which we also add an e.
Example:
sein → seiend
Example:
föhnen → geföhnt
waschen → gewaschen
Irregularities in Construction
Many strong and mixed verbs change the word stem in the past participle. (see List of
Irregular Verbs)
Example:
gehen – gegangen
bringen – gebracht
If the word stem ends in d/t, we add an et for weak/mixed verbs.
Example:
warten – gewartet
For verbs with the ending ieren, the past participle is formed without ge.
Example:
studieren – studiert
Inseparable verbs form the past participle without ge. (see Separable and Inseparable Verbs)
Example:
verstehen – verstanden
With separable verbs, ge comes after the prefix. (see Separable and Inseparable Verbs)
Example:
ankommen – angekommen
Relative Clauses
With a relative clause, we can provide additional information without having to start a whole
new sentence. In German, relative clauses are always set off by commas.
Das sind die Freunde, mit denen ich viel Zeit verbringe. Bodo, den ich schon ewig kenne,
ist sehr lustig. Toni, der eine Brille trägt, geht in meine Klasse. Linda, deren Lächeln
bezaubernd ist, kann toll tanzen.
Usage
Relative clauses include additional information about a subject or object. They generally come
directly after the subject/object to which they refer – this can be at the end of the main clause, or
in the middle of the sentence.
Nominative:
Toni, der eine Brille trägt, geht in meine Klasse.
(Toni trägt eine Brille. – Wer?)
Genitive:
Linda, deren Lächeln bezaubernd ist, kann toll tanzen.
(Lindas Lächeln ist bezaubernd. – Wessen Lächeln?)
Dative:
Das sind die Freunde, mit denen ich viel Zeit verbringe.
(Mit den Freunden verbringe ich viel Zeit. – Mit wem?)
Accusative:
Bodo, den ich schon ewig kenne, ist sehr lustig.
(Bodo kenne ich schon ewig. – Wen?)
Construction
We use relative pronouns or relative adverbs to form relative clauses.
Relative Pronouns
Relative pronouns get inflected. This means they change form according to the gender and
number of the noun to which they refer.
Example:
Bodo, den ich schon ewig kenne, ist sehr lustig.
Example:
Das ist die Frau, die die Post austrägt.
better:
Das ist die Frau, welche die Post austrägt.
A preposition can come before the relative pronoun.
Example:
Das sind die Freunde, mit denen ich viel Zeit verbringe.
Relative Adverbs
Relative adverbs do not change form. They often refer to an entire clause. Some relative adverbs
are was, wo, womit, wofür, worüber.
Example:
Er spricht fünf Fremdsprachen, was mich sehr beeindruckt.
Ich warte dort, wo wir uns immer treffen.
Christian unterstützte mich, wofür ich ihm sehr dankbar bin.
Sybille besuchte uns, worüber wir uns sehr freuten.
Conditional Clauses
Conditional clauses express that an action only takes place under certain conditions.
Markus: „Wenn ich heute Nachmittag Zeit habe, helfe ich dir.“
Markus: „Wenn ich Zeit hätte, würde ich dir helfen.Aber ich
muss noch Hausaufgaben machen.“
Real Condition
Here, we describe a condition which we believe is fulfilled, or could become fulfilled (Maybe
I’ll have time later). In both parts of the sentence, we use the present tense.
Example:
Wenn ich Zeit habe, helfe ich dir.
Example:
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dir helfen.
Wenn ich Zeit hätte, hülfe/hälfe ich dir.
Example:
Wenn ich Zeit gehabt hätte, hätte ich dir geholfen.
Example:
Wenn ich Zeit habe, …
Wenn ich Zeit hätte, …
Wenn ich Zeit gehabt hätte, …
The action that depends on the condition (to help) is located in the main clause. If a clause
begins with a condition (dependent clause), the subject of the main clause comes after the finite
verb.
Example:
Ich helfe dir, wenn ich Zeit habe.
→ Wenn ich Zeit habe, helfe ich dir.
Indirect Speech
When we report what someone has said, we generally don’t repeat it verbatim (direct speech),
but rather just give the gist of the content – we use indirect speech (also called “reported
speech”).
Examples:
Er sagt(e), …
Sie meint(e), …
Er behauptet(e), …
Sie gibt/gab an, …
Er erklärt(e), …
Sie erzählt(e), …
Er stellt(e) fest, …
Sie fragt(e), …
Er berichtet(e), …
change of pronouns
Example:
Er sagte: „Ich habe eine Fernsehmoderatorin gesehen.“
→ Er sagte, er habe eine Fernsehmoderatorin gesehen.
change of verb form (mostly in the Subjunctive)
Example:
Er sagte: „Sie hat ein Eis gegessen.“
→ Er sagte, sie habe ein Eis gegessen.
if necessary, change of details about place and time
Example:
Er sagte: „Sie war gestern hier.“
→ Er sagte, sie sei am Tag zuvor dort gewesen.
Declarative Sentences
We can put declarative sentences into indirect speech without using a conjunction, or by
adding dass to the introductory clause.
Example:
Er sagte: „Ich habe eine Fernsehmoderatorin gesehen.“
→ Er sagte, er habe/hat eine Fernsehmoderatorin gesehen.
→ Er sagte, dass er eine Fernsehmoderatorin gesehen habe/hat.
Question Sentences
We introduce question-word questions in indirect speech by using the question-word.
Example:
Ich fragte: „Wie sah sie aus?“
→ Ich fragte, wie sie ausgesehen habe/aussah.
For yes-no questions (questions without a question-word), we begin the indirect speech with ob.
Example:
Ich fragte: „Hat sie dir Trinkgeld gegeben?“
→ Ich fragte, ob sie ihm Trinkgeld gegeben habe/hat.
(see also Indirect Questions)
Demands/Requests
For demands in indirect speech, we normally use the modal verb sollen. If we want to sound
particularly polite, we use mögen (mostly sophisticated speech).
Example:
Er sagte zu mir: „Sei nicht so neugierig!“
→ Er sagte, ich solle/soll nicht so neugierig sein.
Er sagte dem Gast: „Kommen Sie bitte etwas später wieder.“
→ Er sagte, der Gast möge doch bitte etwas später wiederkommen.
However, we can also express demands and requests with an infinitive clause. We might have to
use a different introductory clause in this case, though.
Example:
Er forderte mich auf, nicht so neugierig zu sein.
→ Er bat den Gast, doch bitte etwas später wiederzukommen.
Indicative or Subjunctive
We can use indirect speech in the indicative and in the subjunctive moods. In everyday spoken
speech, we almost always use the indicative. In written speech we generally prefer to use the
subjunctive.
If we use the indicative (Indikativ), one can assume that we believe and/or agree with the
original speaker.
Example:
Walter sagt, dass er krank ist.
Walter sagt, er ist krank.
If we use the subjunctive (Konjunktiv), it’s clear that we are simply repeating what the
original speaker said (whether we believe him/her or not). In this way, the subjunctive is a
neutral form. That’s why indirect speech in radio reports and newspaper articles is always
presented in the subjunctive.
Example:
Walter sagt, dass er krank sei.
Walter sagt, er sei krank.
If the form of the subjunctive I is identical to the indicative, we use the subjunctive II
instead. This happens especially in the case of the first person singular (ich) as well as the
first and third person plural (wir, sie). We often prefer the subjunctive II for the second
person (du, ihr) as well.
Example:
Er sagte: „Sie haben auf uns gewartet.“
Er sagte, dass sie auf uns gewartet hätten.
(instead of: Er sagte, dass sie auf uns gewartet haben.)
If the subjunctive II form is identical to the indicative, however, then we rewrite it
using würde.
Example:
Er sagte: „Sie lachen viel.“
Er sagte, dass sie viel lachen würden.
(instead of: Er sagte, dass sie viel lachten.)
To Note
If we use the subjunctive II in indirect speech where subjunctive I would have been
possible, one can assume that this means we doubt the truth of the statement.
Example:
Walter sagt, er sei krank. (neutral)
Walter sagt, er wäre krank. (doubt as to whether it’s true)