Вы находитесь на странице: 1из 18

Sistemas de control mecatrónico Nro.

PFR
Página 1/18

Tema : Código : M26625


Semestre: VI
Sistemas de Monitoreo Messenger Grupo : A

CURSO:
Sistemas de control mecatrónico
GUIA DE TALLER N° 5
“Sistemas de Monitoreo Messenger”

Mamani Aquino Joel Michael


Ticona Tintaya Paul
Alumno :
Vásquez vilca Humberto
Phocco Gilapa Kevin

Profesor : Prof. J.Max Chambi


Programa : PFR Nota
Fecha de entrega : 29 10 17 Hora: 8.35

1
Sistemas de control mecatrónico Nro. PFR
Página 2/18

Tema : Código : M26625


Semestre: VI
Sistemas de Monitoreo Messenger Grupo : A

Índice

Introducción ................................................................................................................... 3
1. Información y Objetivos ............................................................................................ 3
2. Materiales a utilizar .................................................................................................. 4
3. Normas utilizadas para el trabajo ............................................................................... 7
4. Implementos de seguridad ........................................................................................ 4
5. Medio ambiente ....................................................... Error! Bookmark not defined.
6. Fundamento teórico ................................................................................................. 6
7. Procedimiento ......................................................................................................... 7
8. Observaciones ........................................................................................................17
9. Conclusiones...........................................................................................................17
10. Bibliografía .............................................................................................................18

2
OCE- Rev1.0
SISTEMAS DE MONITOREO MESSENGER Página 3/18

Introducción

MOTO NIVELADORA 16M


Se ha diseñado la motoniveladora 16M como un reemplazo directo de la motoniveladora 16H.
La 16M cumple la etapa III (EPA) de la Agencia de Protección Ambiental de los E.E.U.U. y
normas de control de las emisiones de la IIIa etapa de la unión europea (EURO3). Las nuevas
características incluyen: - Puesto del operador mejorado - Motor C13 ACERT™ - Transmisión
controlada por válvulas ECPC (presión del embrague controlada electrónicamente) y de
contra eje de cambios de velocidad.

Palanca de mando de dirección.


Dirección electro hidráulico
Implementos electro hidráulicos
Sistema de frenado hidráulico

Especificaciones técnicas.

Peso bajo de la máquina: 26.086 kilogramos (57.510 libras)


Peso máximo de la máquina: 35.698 kilogramos (78.701 libras)
Velocidad de tierra máxima avance: 52.5 kph (32.6 mph)
Velocidad máximo en reversa: 41.5 kph (25.8 mph)
Motor: 6 cilindro C13 ACERT™ con VHP (potencia variable)
potencia neta con VHP: 221 kilovatios - 233 kilovatios (297 HP - 312 HP)
Potencia neta con VHP más: 221 kilovatios - 248 kilovatios (297 HP - 332 HP) -
reducción de
la capacidad normal de potencia de altitud: 4572 m (15.000 pies)

Longitud: 9.9 m (33 pies)


Anchura: 3.1 m (10 pies)
Altura: 3.7 m (12 pie

1. Información y Objetivos

Al finalizar el presente laboratorio el participante estará en la capacidad de:


Realizar el reconocimiento de los componentes mecánicos, eléctricos y
electrónicos del sistema de transmisión e implementos en equipo pesado
Utilizar el sistema de monitoreo del equipo pesado móvil
Aplicar las normas de seguridad y uso especificas

LUGAR DE REALIZACION DURACION DE LA TAREA


TALLER M9 01 SESIONES

3
OCE- Rev1.0
SISTEMAS DE MONITOREO MESSENGER Página 4/18

2. Recursos a emplear (Herramientas, equipos de diagnóstico, módulos, manuales,


planos, insumos, etc.)
- Carrito portaherramientas. - Meza de trabajo
- Laptop - Trainer de ET en Labtops
- Multitester digital
- Motoniveladora 16M
- Planos motoniveladora 16M

3. Implementos de seguridad

SITUACIONES
IMPLEMENTOS DE
DE DESCRIPCION
SEGURIDAD
RIESGO

Partículas de acero que Utilización permanente de los lentes de


pueden Introducirse en Protección. No sacarse los lentes de seguridad
Los ojos y pueden Mientras el torno este encendido.
Producir daños.

Al realizar desplazamientos de herramientas


Heridas Con filos cortantes con cuidado.
Al tocar herramientas Colocar las herramientas en una posición
punzocortantes segura y en su respectivo lugar.

Piezas pesadas que Utilización obligatoria de zapatos de seguridad.


puedan caer. Para no lamentar accidentes.

Utilización permanente del casco de


Objetos que pueden
Protección. Para prevenir golpes cuando se
Caer sobre la cabeza.
Agache para sacar alguna herramienta.

Utilizar mameluco o ropa de seguridad para


Cortes en los brazos.
Evitar degaste y o daño a la ropa.

4
OCE- Rev1.0
SISTEMAS DE MONITOREO MESSENGER Página 5/18

MEDIDAS DE
pasos de tarea CONTROL
EN LIQUIDOS
PENETRANTES
1. Recojo de Manipular con
materiales X X X cuidado los
materiales
para evitar
accidentes
2. Reconocimiento Tener cuidado
del ambiente X X X con las
de trabajo mangueras
en mal estado
3. Preparación de Manipular la
la pieza de X X pieza de
trabajo. trabajo con
guantes
5. Usar los EPPS
Realización de X X requeridos:
soldadura Guantes,
lentes de
protección
UV, mandil,
zapatos de
seguridad.
6. Realización de Manipular con
cordones con X X cuidado los
aporte instrumentos
de medición.
7. X X X X Limpiar todo
Termino , el material
Orden y usado y sacar
limpieza la pieza
terminada con
mucho
cuidado.

5
OCE- Rev1.0
SISTEMAS DE MONITOREO MESSENGER Página 6/18

4. Fundamento teórico

el lado derecho abajo del motor. La


bomba de aceite delibre del
engranaje del cigüeñal. El aceite se
admite del de derivación de la
bomba de aceite (5) en la vía al
entre derivación controla la
presión de aceite de la bomba del
motor puede suministrar aceite
excedente para el sistemas
presentes, la presión del aceite
aumenta y la válvula de derivación
se abre. La válvula de derivación
abierta permite que el aceite
excedente vuelva al colector de
aceite. La válvula de descarga de alta presión (7) regula alta presión en el sistema. La válvula
de descarga de alta filtro primario de aceite de motor debido a las condiciones siguientes: La
bomba del aceite de motor se monta a la parte posterío del tren de engranaje delantero en
motor es conducida por un engranaje colector d aceite a través de la válvula iador del aceite
de motor. La válvula de aceite de otro. La bomba de aceite de a de lubricante. Cuando esta
situación impresión permitirá que el aceite vuelva al colector de aceite cuando la presión del
aceite alcanza el 680 kpa (100 PSI). El aceite entonces atraviesa el enfriador del aceite de
motor. El enfriador del aceite de motor utiliza el líquido refrigerador del motor para enfriar el
aceite. La válvula de derivación del enfriador de aceite (4) dirige el aceite a través el enfriador
del aceite de motor por dos diversos métodos. El aproximadamente cinco por ciento del flujo
del aceite se dirige a través de un paso (orificio) que lleva el filtro de aceite secundario (si está
equipado). El aceite atraviesa la derivación del filtro y al colector de aceite de motor. El flujo
principal del aceite ahora fluye hacia el filtro de primario de aceite de motor. Cuando el
diferencial de la presión del aceite a través de la válvula de derivación del filtro de aceite (6)
alcanza el 200 kpa (29 PSI), la válvula permite que el flujo del aceite puentee el filtro de aceite
de motor primario para lubricar las piezas del motor. La válvula de derivación proporciona la
lubricación inmediata a los elementos del motor cuando hay una restricción en el
Aceite frío con gran viscosidad

6
OCE- Rev1.0
SISTEMAS DE MONITOREO MESSENGER Página 7/18

5. Procedimiento
Actividad 1 reconocimiento de componentes de maquinas

Realice un reconocimiento de componentes principales de maquina así como puntos


críticos son ayuda del SIS WEB
Describe la aplicación de la maquina en el mercado con la ayuda del manual de
operación y mantenimiento
Motoniveladora 16M

ITEM NOMBRE IMAGEN EN EL IMAGEN EN EL EQUIPO FUNCIONAMIENTO


MANUAL

Tracción Total:
Neumáticos Sistema en el que
y aros todas las ruedas
01 pueden recibir
simultáneamente
la potencia del
motor

Dirección
Ruedas delantera conduce
02 delanteras la dirección del
vehículo
.

Brazos y Son puntos de


pivotes apoyo móvil
03 articulaciones

Es el encargado de
Cilindro y dar movimiento
barra de hacia al derecha e
04 inclinación izquierda

7
OCE- Rev1.0
SISTEMAS DE MONITOREO MESSENGER Página 8/18

Mantiene la
sincronización
05 Eje entre ruedas
delantero

están situados en
Cilindro de el frente de la
dirección y máquina.
06 varillaje

está situada en el
lado izquierdo
Bomba y trasero del motor.
07 motor
secundario
de
dirección

Bomba está situada en la


hidráulica parte delantera
del freno izquierda de la
08 /ventilador caja de la
y válvula de transmisión.
control

parte Contener a otros


delantera del sistemas, así
09 chasis de la como dirección y
maquina tornamesa

8
OCE- Rev1.0
SISTEMAS DE MONITOREO MESSENGER Página 9/18

Parte Sobre este se


10 posterior del ensambla en
chasis de la motor, cabina,
maquina ruedas, etc.

Transmisión Controlar la
y frenos de velocidad deseada
11 parqueo por el operador

Tandems
frenos de Contiene el aceite
12 servicio y
ruedas

Recude la
velocidad de eje
13 Mandos final procedente del
diferencial.

Varía la velocidad
entre los ejes que
salen hacia los
14 Diferencial mandos finales.

9
OCE- Rev1.0
SISTEMAS DE MONITOREO MESSENGER Página 10/18

Componentes nivel medio de la máquina.


ITEM NOMBRE IMAGEN EN EL IMAGEN EN EL FUNCIONAMIENTO
MANUAL EQUIPO
Permite visualizar
al operador en
Luces de ambiente de
trabajo y trabajo en
01 direccional condiciones de
neblina o
oscuridad.

Permite que el
Escalones operador acceda
02 y fácilmente a la
barandillas cabina.

ITE
NOMBRE IMAGEN EN MANUAL IMAGEN (fotografía)
M

Cilindros de
04
articulación

05 Cabina

10
OCE- Rev1.0
SISTEMAS DE MONITOREO MESSENGER Página 11/18

Freno de
06
servicio

Ventilador/Mo
07
tor hidráulico

08 Carter

11
OCE- Rev1.0
SISTEMAS DE MONITOREO MESSENGER Página 12/18

Componentes nivel superior de la máquina.

ITE
NOMBRE IMAGEN EN MANUAL IMAGEN (fotografía)
M

Radiador,
enfriador de
01
aceite y
postenfriador

Tanque
02
hidráulico

03 Baterías

Opening Access door (1) will allow access to the


batteries

12
OCE- Rev1.0
SISTEMAS DE MONITOREO MESSENGER Página 13/18

Bomba de
04 combustible y
filtros.

Culata y
05 cubierta de
valvulas
Múltiple de
06
admisión

07 Motor c 13
Enfriador de
08 aceite de
transmisión
Filtro prefiltro
09
de aire
turbocompres
10
or
Múltiple de
11
escape

13
OCE- Rev1.0
SISTEMAS DE MONITOREO MESSENGER Página 14/18

ITE IMAGEN EN EL FUNCIONAM


NOMBRE IMAGEN EN EL EQUIPO
M MANUAL IENTO

Permite que
Cilindro de
la hoja se
inclinación
03 incline
vertical de la
verticalment
hoja
e

Este
componente
permite el
04 Circulo movimiento
de la hoja en
sentido de
giro

14
OCE- Rev1.0
SISTEMAS DE MONITOREO MESSENGER Página 15/18

Da el
movimiento
Motor del al círculo de
05
circulo la
motonivelad
ora

Cilindro de Permite
06 levante de la levantar la
hoja hoja

Acumula
Acumulador
aceite
es de
07 permitiendo
amortiguaci
suministrarl
ón de la hoja
o

Cilindro de Permite el
desplazamie desplazamie
08
nto del nto del
circulo circulo

Permite
Cilindro bajar o subir
09 escarificado al
r escarificado
r

15
OCE- Rev1.0
SISTEMAS DE MONITOREO MESSENGER Página 16/18

Este
componente
Escarificado permite
10
r romper o
rasgar el
suelo

16
OCE- Rev1.0
SISTEMAS DE MONITOREO MESSENGER Página 17/18

6. Observaciones
Este tipo de soldadura genera demasiada energía calorífica y si no se tiene el debido
cuidado puede causar daños permanentes al usuario.
Percatarse de que las presiones son las adecuadas para un trabajo en soldadura.
Estar consciente de la cantidad de gases que quedan en los gases.

7. Recomendaciones

Usar en todo momento los EPP´s respectivos.


Al momento de encender la boquilla abrir ligeramente el acetileno y encender ; evitar la
generación de hollín.
Manipular las planchas soldadas con un sujetador o alicate no tocarlas directamente con
los guantes debido que las temperaturas alcanzadas son muy elevadas.

8. Conclusiones

Se logró reconocer el equipo de la soldadura oxiacetilénica, así como la función que


cada elemento cumple en este proceso.
Se reconoció los distintos tipos de llamas así como el respectivo uso de cada una de
ellas.
La soldadura oxiacetilénica es un tipo de soldadura que se genera mediante la
combustión de gases: oxígeno y acetileno, generando calor y poder fundir el material.

17
OCE- Rev1.0
SISTEMAS DE MONITOREO MESSENGER Página 18/18

9. Bibliografía

AMERICAN CONFERENCE OF GOVERNMENTAL INDUSTRIAL HYGIENIST


Industrial ventilation, 16 th Edition
A.C.G.I.H. Lansing. Michigan. U.S.A.
NATIONAL INSTITUTE FOR OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
Welding, brazing and thermal cutting
N.I.O.S.H. Washington. U.S.A.

18

Вам также может понравиться