Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
CORREGIMIENTO EL PORVENIR.
ARNALDO PEINADO
UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA
FACULTAD DE EDUCACIÓN Y CIENCIAS HUMANAS
LICENCIATURA EN EDUCACIÓN BÁSICA CON ÉNFASIS EN
HUMANIDADES-LENGUA CASTELLANA
MONTERÍA
2019
INTRODUCCIÓN
Por otro lado, se resalta la intención del programa de Lengua Castellana afiliado a la Facultad
de Educación de la Universidad de Córdoba, el cual se dio la tarea de organizar una salida de
campo en el municipio de San Antero, puesto que es una de las regiones más representativas
del departamento Córdoba por causa de su prestigio, el cual se ha dado conocer por los
diferentes aspectos (cultura, lengua, creencias, economía, folclor, etc.) que lo caracterizan y
lo resaltan como comunidad.
El proyecto que se llevó a cabo en el corregimiento del Porvenir, tuvo como propósito
poner a prueba los conocimientos adquiridos en el curso de pragmática, el cual está bajo la
responsabilidad del docente delegado. Los estudiantes durante la práctica tuvieron la
oportunidad de caminar por el lugar y conocer sus alrededores. Gracias al recorrido, se pudo
recolectar una serie de entrevistas de carácter informal que debían responder los nativos de
la zona teniendo en cuenta sus conocimientos. Para lograrlo, los investigadores emplearon
diferentes estrategias, ya que de esta manera tendrían la oportunidad y la facilidad de conocer
y profundizar en algunos aspectos de la cultura, las costumbres, festividades, gastronomía,
sitios turísticos, etc.
Cabe resaltar que las entrevistas compiladas en el cuerpo de este trabajo investigativo,
serán analizadas a la luz de las teorías planteadas por J.L Austin, J. Searle y Graciela Reyes
en el área de la pragmática.
JUSTIFICACIÓN
Cabe destacar que los actos de habla son el objeto de estudio de diferentes disciplinas,
especialmente de la pragmática, que sienta sus bases en el estudio de los actos comunicativos,
el signo lingüístico y las reglas del lenguaje que el mismo hombre ha establecido para
explicar con mayor facilidad los enunciados que emite por medio de sus discursos (orales o
escritos). A raíz de estos planteamientos, se ha llevado a cabo este trabajo investigativo para
explicar la importancia de la conversación en el diario vivir, y como algunos elementos que
la caracterizan, pueden generar cambios en la comunicación de una comunidad.
Analizar desde las teorías de la pragmática, cuatro actos comunicativos (entrevistas) que son
el resultado de la interacción con los habitantes del corregimiento del Porvenir, lo que
permitirá determinar la relación entre lengua y contexto.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
A.1) Tiene que haber un procedimiento convencional aceptado, que posea cierto
efecto convencional; dicho procedimiento debe incluir la emisión de ciertas palabras
por parte de ciertas personas en ciertas circunstancias.
A.2) En un caso dado, las personas y las circunstancias particulares y estas deben
de ser las apropiadas para recurrir al procedimiento particular que se emplea.
B.1) El procedimiento debe llevarse a cabo por todos los participantes en forma
correcta
Austin, dice que si una, dos o más de estas reglas se transgrede, existe un infortunio.
También se encuentra la teoría postulada por Calsamiglia y Tusón, estos autores tenían claro
que estudiar la lengua aislada de su contexto es imposible e incorrecto por eso propusieron
la teoría de las Dimensiones del Contexto Discursivo, la cual estudia aquellas dimensiones
por las que se configura un contexto en una situación conversacional, la primera dimensión
es la localización o marco socio-espacial, abarca la ubicación temporal y espacial y la escena
psicosocial: el conocimiento compartido; la segunda es la dimensión situacional-interactivo,
es la situación como tal que responde a: quién lo dice, que dice, para qué lo dice y para quién;
la tercera tiene que ver con la lengua como contexto, los elementos socioculturales, lo que
determina el discurso, etc.; y la última que se conoce como lo extra-situacional, es el
conocimiento previo que nos permite reconocer en dónde estamos y que nos sirve para hacer
En última instancia se abordará la teoría formulada por Paul Grice, este filósofo propuso unos
principios esenciales para los actos comunicativos verbales, su propósito era el
descubrimiento de unas reglas pragmáticas que estén presentes en cualquier lenguaje
discursivo que posibiliten el acto lingüístico. De esta forma se establece una especie de
acuerdo entre los interlocutores que desarrollan una conversación, ya sea escrita o dialogada,
por el cual delimitan y definen un “contrato lingüístico” que posee unas “máximas”
determinadas. Por medio de estas máximas conversacionales es que se rige la práctica verbal.
Grice expone que estos eventos son intercambios convencionalizados y admitidos por los
hablantes, quienes los hacen posibles mediante una voluntad cooperativa: “nuestros
intercambios comunicativos son característicamente, por lo menos en cierta medida,
esfuerzos de cooperación; y cada participante reconoce en ellos, en cierto grado, un
propósito o conjunto de propósitos comunes, o, por lo menos, una dirección aceptada
mutuamente”.
Teniendo en cuenta lo anterior Paul G. habla de las siguientes manifestaciones generales del
principio cooperativo: Máxima de la cualidad, máxima de la cantidad, máxima de la relación
y máxima de la manera. La máxima de la cantidad, se formularía bajo los siguientes
términos: haz que tu aportación al intercambio comunicativo sea lo más concisa posible. El
oyente debe suponer que lo que se dice no solamente es verdadero, también es la verdad justa
o toda la verdad del caso. La máxima de la cualidad la explica en los siguientes términos: di
la verdad en tus aportaciones al intercambio comunicativo. No digas aquello que consideras
falso o aquello de cuya verdad, careces de pruebas. El principio de cooperación se rompe
cuando por alguna razón, el interlocutor sospecha que el otro no ha dicho la verdad. En el
caso de que la conversación avance, se exige que se adopte una estrategia. Esta máxima
contempla la verdad de un enunciado como uno de los aspectos de la dinámica del
intercambio comunicativo. La máxima de la relación debe enunciarse en los siguientes
términos: Haz que tu aportación al intercambio comunicativo sea relevante, es decir, ofrece
a tu interlocutor información, pregunta, ordénale algo, pero hazlo de manera que tu
intervención sea coherente, respecto a sus expectativas, necesidades o posibilidades. La
violación se da cuando no encuentra su fundamento en el principio de cooperación. Por
ejemplo, una respuesta de tipo total, requiere normalmente una respuesta de tipo sí o no y
que. Y, por último, Máxima de modo o de manera: Sé perspicuo, es decir, claro; evita la
oscuridad en la expresión y la ambigüedad; sé breve y ordenado.
METODOLOGÍA
Según Navarro (2006) el método etnográfico surgió como un concepto clave para la
antropología definido como: "el entendimiento en la organización y construcción de
significados de distintos grupos y sociedades, ya sean distintas o extrañas para el propio
observador o próximos y conocidos". (p. 112). De acuerdo a esto, se puede definir la
investigación etnográfica como un enfoque del paradigma cualitativo que aplica la
observación directa en busca de comprender la realidad social de un grupo de personas, y
desde allí dilucidar sus características lo más fielmente posible, debido a que está inmerso en
el campo de estudio. Se ubica dentro de un paradigma cualitativo porque estudia la
interacción de un grupo social, o bien en palabras de Sampieri y Cols (2003), en este
paradigma se busca descubrir o plantear preguntas que ayuden a reconstruir la realidad tal
como la observan los sujetos de un sistema social definido; por lo que no pretende probar
hipótesis ni la medición de sus efectos, sino que tiene en cuenta el contexto cultural,
específicamente aquellos lugares en los que los individuos realizan sus actividades
cotidianas, pues su propósito es explicar fenómenos sociales y describir lo que sucede en el
entorno; razón por la que, este método se ajusta en gran medida a esta investigación, debido
a que, para el desarrollo de ésta se necesitó de la integración de los hablantes en su contexto.
Las técnicas son recursos o procedimientos que le permiten al investigador acercarse a los
hechos y acceder a su conocimiento, y los instrumentos son aquellos que permiten guardar
la información obtenida. Entre estos instrumentos están el cuaderno de notas, que permite el
registro de observaciones y hechos, el diario de campo, mapas, cámara fotográfica, grabadora
o software de apoyo; los cuales garantizan el registro de lo observado durante el proceso de
la investigación. Existen diversas técnicas e instrumentos para la recolección de datos dentro
de un proyecto investigativo. Al establecer las técnicas e instrumentos para la recolección de
información de esta investigación, se tuvo en cuenta criterios tales como; el objeto de estudio,
las posibilidades de acceso con la población a investigar, el tamaño de la población o muestra,
los recursos con que se cuentan, la oportunidad de obtener los datos requeridos, y el tipo y
naturaleza de la fuente de datos. Elementos imprescindibles a la hora de aplicar las distintas
técnicas de recolección de información.
La Entrevista en profundidad
Del mismo modo, como la naturaleza del estudio era analizar el lenguaje desde su
contexto social, el equipo utiliza la siguiente técnica e instrumentos: la entrevista informal y
la grabadora de voz. De esta manera, se haría con mayor facilidad y cuidado el proceso de
transcripción de los audios, y un correcto análisis desde los referentes pragmáticos como la
Teoría de los infortunios de Austin, las Máximas Conversacionales de Grice y las
Dimensiones del Contexto Discursivo.
ENTREVISTAS
ENTREVISTA #1
ENTDO1: Te van a manda a matah, no se quien, porque yo hablo mucha mierda y yo si voy
a decir la verdad.
ENTDO1: Si ehhhh (balbucea) me importa una monda si la muette, tú naciste para morir, ¿o
no? si te mueres te mueres, ahora mismo te pueden matah (…) ahora mismo la tengo tras las
oreja y me impotta una monda.
ENTDO1: MIRA = =
ENTDO2: Pero lo sacan allá (señala el monte) que no quiero ser testigo
ENTDO1: Si pohque ehhhh te voy a decí una cosa, ¿estos postes pa dónde van?
ENTDO1: Ayyyyyyyy tohavia peor ¿qué eres marica, que costumbres quieres tú? Si
nosotros estamos muriendo de la hambre, entonces ¿Qué miedda vas a preguntar (…) yo soy
jodón
ENTDO1: Pero yo se como es la vuecta. Ey ven acá ¿tu vienes a preguntar de cuales son las
costumbres de nosotros? Mira::
ENTDO1: Mamando ron ¿poh qué? Pohque me da rabia el hijueputa país, eche, esto esta
hecho una miehda vale ¿y entonces… nosotros no nos podemos compone, o tu no eres capa?
Tu tienes tienes cuehpo pa levanta a trompa al que quieras marica (señala al ENDOR2) ¿o
no? (…)
ENTDO1: Yo no pohque estoy flaquitico y me pegan una cacheta y voy pal suelo pero tú
no.
ENTDO3: Es que hoy en día no se usa trompa [hace señas con las manos de cuchillos y
pistolas] = =
ENTDO1: Dime, un pueblo como este, jueputa al lado de Ecopetrol, al lado de Sensa y toha
monda Y no tenemos agua, eche, entonces marica hay que despertarnos. Mira pues
(balbucea) ey. A mi no me gusta hablar, pero yo voy a hablar con ustedes. ¿Cuánto dinero le
entra diario:: a los buques diarios que ven tanquiando el petróleo ¿o tú sabes eso? Diario!
Diario, dos mil… do:: millones trecientos tanques de:: los buques que están allá, es que tú
no has visto, te voy a lleva (…) pa que vayas a ve:: que están allá estacionaho, entra una y
sale otro y el porvenir no lo conocen, toho esta saliendo por ahí, el petróleo marica, vaya a
ve, mi madre si no te miente. Ey ven aca (señala a endor 2) un día de estos te voy a invita pa
que te vayas allá < > [sonido de pájaros] yo voy a paga, pa que te vayas allá ah:: allá fuera y
yo trabajé ahí y no, no voy a decí nah y ve a ve cuantos buques están estacionados, entra uno
sale el otro, ¿y esos dólares sonde entran? ¡miles de petróleo! Están saliendo de aquí, el
recuso (voz al fondo) y vamos a queda mamando pohque eso es natural eso se acaba por eso
es que a mi me gusta (…)
ENTDO1: (…) Sabes que ñero se acaba marica (…) y estados unidos esta inyectando tan
tan tan, ves a ve los baccos vale y otra cosa que te voy a decí, ¿qué trae un buque de eso no
puede anda vacio, en altamar no puede andar vacio, tiene que anda lleno pohque los a
amalletes pohque lo coge y lo vuheve miehda, traen el agua ¿Cómo se llama eso? No saben
ustedes (risas al fondo) y aquí en el golfo de Morrosquilla lo botan, tu viste los bahcos que
votan agua por los lahos [hace sonido de un chorro de agua a presión], la que traen marica,
porque ellos no pueden esta vaciho ¿Qué estan contaminando? Estan contaminando los
pehcaos (…)
INFORTUNIOS:
B1: El entrevistado no actuó de acuerdo al procedimiento, porque se salió del contexto para
dar su opinión acerca de la problemática del pueblo.
T2: No se cumple el requisito que necesitaba tener la entrevista acerca de las costumbres,
tradiciones, gastronomía, historia, y economía del pueblo.
La entrevista fue realizada en el barrio XXX, del corregimiento del Porvenir. El lugar se veía
desolado por causa del clima (mucho sol); el cielo estaba despejado por causa de esta
situación se podía obstaculizar la recolección de las muestras.
Nos encontramos en una vereda de uno de los varios del corregimiento del porvenir, a las
10,45 de la mañana, bajo un cielo despejado, en una casa bastante descubierta y sofocante.
Escena psicosocial
Durante la salida de campo se pudo evidenciar que el dialecto costeño-caribe que emplean
algunos habitantes del porvenir no es el mismo que se maneja en otras zonas aledañas al
municipio, ya que al transcribir la conversación se encontraron varios errores de expresión
oral.
Situacional- interactivo:
ENDOR: Nosotros somos estudiante de la Universidad de Córdoba, venimos aca a hacer unas
preguntas en el pueblo, a ver si usted tiene cinco minutos de su tiempo que nos regale. ¿Sí?
ENTDO: Si
ENDOR 1: Mucho gusto mi nombre es Leonardo Manjarres y mis compañeros acá --
ENDOR 1 Y 2: Hola—son preguntas sobre cultura del pueblo. ¿Usted qué nos puede decir
sobre eh <>? ¿Cómo se llama el pueblo? Eh <…> [Ruido de televisor en el fondo] Commented [JARG1]: Máxima de manera, el
entrevistador olvidó el nombre del pueblo, lo que generó
ENDOR 2, 3 Y ENTDO: El porvenir [Ruido de animales] que no se procediera con orden la pregunta ya que los dos
entrevistadores tuvieron que intervenir al decir el nombre
ENDOR 1: Eh <> el porvenir. del lugar.
ENDOR 1: (Canta un gallo) Costumbres de pueblo, a ver, dígame ¿Qué sabe de<>? Commented [JARG2]: Máxima de cantidad; el
entrevistador no dio suficiente información para que el
ENTDO: Costumbres, bueno <…> aquí hacen unas fiestas de toro eh <> festival el burro en entrevistado contestase asertivamente.
ENTDO: Eh <> no me acuerdo la fecha ahora, Eh <…> ahora para semana santa en San
Antero, pues, hacen festival del burro. Casi costumbres aquí no, no hacen sino ahora en Julio
de toro. [Canto de gallo] Commented [JARG4]: Máxima de manera, porque se
sale del contexto de la pregunta al traer a colación las
ENDOR 1: Eh <> Sobre lo que es la economía, aquí del pueblo ¿de que se sustentan? festividades del municipio y no de la vereda.
veces que no cogen, como hay veces que las motos están bien, hay veces que están malas. Commented [JARG7]: Máxima de cantidad, porque el
entrevistado brinda más información de la necesaria,
ENDOR 1: ¿Eh, comidas típicas de aquí? Que sean autóctonas puesto que se le preguntó por la pesca y terminó hablando
del mototaxismo en la ciudad.
ENTDO: Las comidas son <…> típica pescao arroz, camarón, arroz de coco, asi, carne, pollo.
Commented [JARG8]: Máxima de relación, porque la
ENDOR 1: De religión aquí, usted que dice que son todos que, <> católicos… entrevistada no supo que significaba la palabra autóctono.
Puesto que el entrevistador usó un término el cual
ENTDO: No, hay varias religiones. posiblemente no está acostumbrada a escuchar.
ENDOR 1: Hay varias religiones, ¿cómo cuáles? Commented [JARG9]: Máxima de cantidad, el
entrevistador dio información de más al momento de hacer
ENTDO: católicos, hay testigos de Jehová, y asi, varias. la pregunta, lo que generó que el entrevistado arrojase una
respuesta a partir de esta.
ENDOR 1: Aquí que tipo de música, que más algo que usted escuche, o sea, que identifique
aquí este pueblo.
ENTDO: Eh la música es más champeta, vallenato, salsa, variada. < >
--
ENDOR 2: Otro medio de sustento, eh
ENDOR 3: == Además de la pesca
Endor 2: Además de la pesca, sí.
ENTDO: Eh, <> bueno, después de la pesca oficios varios. A veces sale una chambita en las
empresas y así.
ENDOR 2: (…) esa empresa.
ENTDO: la isla de Barú, Coveñas. Las empresas, así, que salgan albañilería, ya.
ENDOR 2: El rebusque
ENTDO: Aja si, pero así, así empleo fijo no.
ENDOR 1: Bueno muchas gracias por su tiempo.
ENDOR 3: Muchas gracias…
Externo: Una entrevista a una señora ama de casa, sobre las costumbres y tradiciones
del pueblo donde habita. Pueblo costeño por algunas aspiraciones fonéticas;
Ubicación el porvenir, terraza de una casa.
INFORTUNIOS:
A1: Hay A1, ya que se presenta una emisión incorrecta del uso de las palabras al momento
de responder por parte del ENTDO, puesto que se sale del contexto.
B1: Se altera el proceso de comunicación porque el ENTDO no respondió
adecuadamente, lo que conllevó a que no se presentará felicidad lingüística en algunos
apartados como es el caso de:
ENDOR 1: ¿Cómo es la pesca aquí?
ENTDO: Ahorita esta mala.
T1: Los pensamientos no son iguales, porque el ENDOR 1, estaba preguntando sobre
como era el proceso de pesca y el ENTDO le contestó que estaba mala la pesca. Además,
que, terminó hablando de otro tema en este caso del mototaxismo en la ciudad.
ENTREVISTA 3:
ENDOR 1: (Ruido) Buenas, ¿cómo está? ¿Qué más? Mi nombre es Jorge Andrés, somos
estudiantes de la Universidad de Córdoba y el día de hoy estamos haciendo unas preguntas
sobre el pueblo y queríamos, no sé, si nos regala unos minutos de su tiempo, para hacerle
unas preguntas del pueblo.
ENTDO: Bueno, las costumbres de este pueblo, bueno, la mayoría de este pueblo no todos
son pescadores, porque como vivimos a la orilla del mar, se vive, se vive en gran parte de la
pesca, pero la pesca aquí en si es en el invierno cuando empieza a llover porque ahora en el
verano el mar se descompone bien descompuesto que casi nadie sale a pescar, porque, porque
se descompone por decir mar de leva, mucha brisa y no se puede. Entonces como están las
empresas estas aquí, las estaciones de bombeo de Ecopetrol o censa y oleoductos de
Colombia muchos se dirigen hacia allá que vienen muchas empresas de Bogotá e incluso
micro empresas de aquí, que hay como algunas seis y siempre salen unos trabajito buenos.
Hay mucha gente que aprovecha los trabajitos. Commented [JARG10]: Máxima de cantidad, el ENTDO
dio más información de la necesaria.
ENDOR 2: Eh fiestas patronales de aquí
ENDOR 2: Fechas
ENTDO: 16 de julio
ENTDO: Si, se hacen unas corralejas, en honor, las corralejas se hacen en honor a la virgen
del Carmen
ENTDO: Bueno, este pueblo, yo sé muy poquito, pues yo naci lejísimos y como a la edad
de dos años me dicen los papás mios que me trajeron aquí, la historia de este pueblo al
principio se llamó, no se llamó el corregimiento el porvenir, se llamó muchos dicen azokate
muchos dicen asi, después ya el tiempo fue y le comenzaron a cambiar, le cambiaron el
nombre el porvenir. Ya.
ENDOR 1: Gracias
Externo: Una entrevista a un señor mayor de edad en la terraza de una casa, sobre las
costumbres y tradiciones del pueblo donde habita.
Extra situacional: El señor que se entrevistó a pesar de que no es nativo de la región tiene
conocimiento acerca del lugar donde vive.
ENTREVISTA N4
ENDOR 1: historia del pueblo, sus costumbres, sobree la economía Commented [JARG11]: Máxima de cantidad, el
entrevistador no dio la información necesaria al momento
ENTDO: [canto de gallo] No le se dici porque como yo vivo, yo vivo para mas allá bajo de preguntar
todavía de la playa y, y te tengo como dos años que, ya estoy vengo de bijaito pero ando
pa’ca Commented [JARG12]: Máxima de cantidad, porque el
entrevistado dio más información de la necesaria
ENDOR 3: ¿y usted de que se sustenta?
ENTDO: peesca
ENDOR 1: ¿y como está la pesca ahora?
ENTDO: en este momento está un poco durona [ruido de moto pasando]
ENDOR 3: porque
ENTDO: porque no se consigue, no se coge nada, no se coge casi nada
ENDOR 3: hemos entrevistado a varias personas y nos han dicho que es por, por culpa del
petróleo
ENDOR 1: por culpa del petróleo, la petrolera. Commented [JARG13]: Máxima de cantidad, el
entrevistador dio más información de la necesaria porque al
ENTDO: aja por culpa de Ecopetrol, aja cuando derrama, cuando hay derrame tira el petróleo momento de preguntar sobre si la problemática de la pesca
se debía a la petrolera, esto condicionó la respuesta por
pa’bajo y los pescao se mueren [ruido persona barriendo] parte del entrevistado.
ENDOR 3: y que hacen
ENTDO: ¿qué hacen? Nada, la gente tiene que buscar pa otro lao, dura como veinte o un
mes y vuelve y restablece, pero no mucho, mas poquito
ENDOR 3: y de que mas trabajan aquí
ENTDO: Bueno yo que por ejemplo yo pido tierra por las pajas esas de los ganaderos y me
dan tierra y siembro yuca, ñame, hasta agarro pa mi mismo, hay vece que me va bien y vendo
mi poquito por ahi, y a la mayoría de gente no, la demás gente albañilería otros son elettricista
[ruido persona barriendo …] Commented [JARG14]: Máxima de relación o de
pertinencia, ya que la información suministrada no es
ENDOR 1: Usted que sabe de las fiestas que se hacen aquí en el año relevante.
T1: Los pensamientos no fueron iguales porque los entrevistadores esperaban una
comunicación fluida pero el hecho de que uno de los entrevistadores no se comportara
adecuadamente al establecer ciertas respuestas provocó que la entrevista fuese por un
rumbo inapropiado.
Externo: Una entrevista a un señor mayor de edad en el andén de una de las calles,
se le hacen preguntas, sobre las costumbres y tradiciones del pueblo donde habita.
Extra situacional: El señor que se entrevistó posee conocimiento del pueblo. Pero
manifiesta no participar de algunas actividades o fiestas realizadas en el pueblo, así como
también generaliza las costumbres y comidas con la situación socioeconómica de la
mayoría de los habitantes del pueblo
CONCLUSIONES DE LA INVESTIGACIÓN
Como resultado del análisis de esta investigación tenemos una serie de conclusiones de la
misma con respecto a las entrevistas
Esta investigación nos permitió reconocer los distintos fenómenos que se presentan en el
habla de las personas según su estrato socioeconómico y su nivel académico, las distintas
teorías usadas nos ayudaron a identificar los diferentes rasgos del habla del Porvenir, como
también la transgresión que sufre la lengua en el uso mediante la teoría de los infortunios y
las máximas conversacionales, a través de las dimensiones del contexto discursivo pudimos
evidenciar otra serie de fenómenos que se dan en el contexto y por lo general no notamos
cuando somos sujetos discursivo. También nos permitió entender con facilidad las diferentes
caracterizaciones que tiene el lenguaje según el contexto y los hablantes, pensamientos,
sentimientos, cultura y creencias que están inmersos en el diálogo cotidiano.
BIBLIOGRAFÍA
Grice. (1999). Las cosas del decir, segunda parte, capitulo cuatro
J. L. Austin. (1955). Cómo hacer cosas con palabras, conferencias I y II, edición
electrónica de www.philosophia.cl / escuela de filosofía Universidad Arcis
Reyes Graciela. (1994). La pragmática Lingüística, el estudio del uso del lenguaje.
Editorial Montesino editor, S.L.