Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Sicilyateyn/İtalya Örneği
Yıl: 2014/1-2, Cilt:13, Sayı: 25-26,
Sf. 51-82
Diren ÇAKILCI*
Özet
Avrupa telgraf hatlarıyla bağlantı gerçekleştirdiği 1855 yılından itibaren uluslararası
telgraf işbirlikleri geliştiren Osmanlı Devleti, idare ettiği telgraf şebekesiyle irti-
bat kuran Fransa, Avusturya, Rusya, İran, Yunanistan ve Sicilyateyn/İtalya ile ikili
antlaşmalar imzalamıştır. Bununla birlikte 1858 Brüksel, 1865 Paris ve akabin-
de imzalanan uluslararası telgraf antlaşmalarına da dâhil olan Osmanlı Devleti,
Rumeli ve Anadolu bölgelerinde inşa ettiği hatlarına transit telgraf hattı vasfını
kazandırmıştır. Doğu-batı arasındaki uluslararası telgraf haberleşmesinde strate-
jik bir konuma sahip olan Osmanlı şebekesi, Avrupa’nın doğu ile haberleşmesini
temin ederken Osmanlı Devleti’nin de Avrupa başkentleri ile kolay ve süratli bir
telgraf teatisi gerçekleştirmesini mümkün kılmıştır. Bu bağlamda, Osmanlı Devle-
ti’nin 1859’da Sicilyateyn ile başlayan ve 1861 yılından sonra aralıksız bir şekilde
İtalya Krallığı ile devam eden telgraf işbirliği, uluslararası telgraf haberleşmesin-
de örnek gösterilecek derecede artmıştır. 1859 yılında imzalanan ilk antlaşmaya
bağlı olarak Sicilyateyn, Otranto-Avlonya denizaltı telgraf hattını inşa ederken,
Osmanlı Devleti de Otranto’nun Avusturya, Rusya ve İstanbul ile irtibat kurmasını
sağlayacak hatları inşa etmiştir. Kazan-kazan çerçevesinde ilerleyen bu işbirliği,
1862 ve 1866 yıllarında imzalanan iki antlaşma ile de pekiştirilmiştir.
Anahtar Kelimeler: Osmanlı Devleti, Sicilyateyn, İtalya, telgraf, haberleşme.
Abstract
INTERNATIONAL TELEGRAPH COOPERATION IN THE
OTTOMAN STATE: INSTANCE OF THE TWO SICILIES/
ITALY
The Ottoman State, ever since 1855, when it established the first connection with
European telegraph lines, developed international telegraph cooperation and
signed bilateral agreements with France, Austria, Russia, Iran, Greece and Two
Sicilies/Italy which contacted with the Ottoman telegraph net. Besides, the Otto-
*
Araştırma Görevlisi, Akdeniz Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Tarih Bölümü. E-posta:
direncakilci@akdeniz.edu.tr
Osmanlı Devleti’nde Uluslararası Telgraf İşbirliği: Sicilyateyn/İtalya Örneği,
52 Diren ÇAKILCI
man State, which also signed Brusselles (1858), Paris (1865) and the following
international telegraph agreements, managed to qualify the lines it built in Ru-
melia and Anatolia as “transit lines”. The Ottoman net, which had a strategic
position in the international telegraph communication between the east and the
west, provided Europe’s communication with the east and also made it possible
for the Ottoman State to execute fast and easy telegraph exchanges with European
capitals. In this regard, the Ottoman State’s telegraph cooperation, which started
with Two Sicilies in 1859 and continued with the Italian Kingdom unremittingly
after 1861, increased exemplarily for the international telegraph communication.
Based on the first agreement signed in 1859, when Two Sicilies built the Otran-
to-Valona submarine telegraph line, the Ottoman State constructed the lines which
would ensure Otranto’s contact with Austria, Russia and Istanbul. This coopera-
tion which proceeded within the framework of a win-win situation was reinforced
by two more agreements signed in 1862 and 1866.
Key Words: The Ottoman State, Two Sicilies, Italy, telegraph, communication.
Giriş
19. yüzyıl ortalarından itibaren dünyayı etkisi altına alan ve ha-
berleşme alanında bir devrim olarak kabul edilen telgraf teknoloji-
si, İstanbul-Şumnu hattının tamamlanması ile 1855 yılında Osmanlı
Devleti’ne de giriş yaptı. Osmanlı Devleti’nde telgraf, Kırım Sava-
şı dolayısıyla savaş mahalli ve müttefik Avrupa devletlerinin baş-
kentleri ile hızlı ve kolay haberleşme amacıyla kullanılmaya baş-
lanmıştır. Yüzyılın sonuna kadar inşası devam eden birçok hat ve
oluşturulan yeni şebekelerin ilk hedefi Avrupa başkentleri ile hızlı
ve kolay haberleşme imkânına hizmet etmekti. Sınır boylarına kadar
uzatılıp, komşu ülke hatlarına bağlanmak istenen telgraf telleri, aynı
zamanda Rumeli’nin birçok merkezine telgrafhane açılmasına vesile
olmuş, dâhili telgraf şebekesinin hızla büyümesine fırsat sağlamıştır.
Osmanlı Devleti bünyesindeki ticari ve politik merkezlerle hız-
lı irtibat kurmak isteyen Avrupa devletlerinin girişim ve teşvikleri,
Osmanlı hatlarında uluslararası haberleşme ve işbirliğini artırmıştır.
Bununla birlikte, Avrupa ile Uzakdoğu merkezleri arasında transit
hat vasfına sahip olan Osmanlı şebekesi -özellikle Rumeli şebekesi-
uluslararası haberleşme ağı içerisinde önemli bir konuma sahipti.
Telgraf kullanımının hızla artması, açılan yeni merkezler ve te-
sis edilen yeni işbirlikleri çerçevesinde Osmanlı şebekesinde ortaya
çıkan yoğunluk zaman zaman sorunlara neden olmuş, gecikme ve
irtibat kesintileri telgrafın hızına gölge düşürmüştür. Bunun önlen-
Yıl: 2014/1-2, Cilt:13, Sayı: 25-26, Sf. 51-81 53
mesi için mevcut hatlara ilave teller çekilmiş, ayrıca kurulan yeni
alternatif hatlar ile Osmanlı Telgraf İdaresi kontrolündeki dâhili ve
uluslararası haberleşme ağı günden güne geliştirilmiştir. Söz konusu
yatırımlar sonucunda ortaya çıkan telgraf haritasına genel olarak ba-
kıldığında, Osmanlı Devleti’nin 10-15 yıl zarfında tüm komşu ülke-
ler ve sınır uçlarında bulunan özerk idareler ile telgraf bağlantısı ger-
çekleştirdiği, sınır komşusu olmayan civar ülkeler ile dahi denizaltı
kabloları vasıtasıyla irtibat sağladığı görülür. İstanbul’un merkez
olduğu bu haritada, Rumeli içlerine doğru ilerleyen telgraf hatları,
Karadeniz sahilini takiple Dobruca merkezleri üzerinden Boğdan ve
Rusya hatlarına; Edirne-Şumnu-Rusçuk üzerinden Eflak hatlarına ve
oradan Avusturya şebekesine; Edirne-Niş-Aleksinaç üzerinden Sır-
bistan hatlarına; Ege Denizi sahilini takiple Tekfurdağı’ndan Sela-
nik’e ve oradan Yunanistan’a; yine Selanik’ten Manastır-Ohri-İlba-
san-İşkodra üzerinden Dalmaçya sahillerindeki Avusturya hatlarına;
İlbasan-Avlonya üzerinden denizaltı kablosu ile Sicilyateyn’in Ot-
ranto merkezine; Manastır-Priştine-Yenipazar-Saraybosna-Gradiş-
ka üzerinden Avusturya şebekesine bağlanmıştır.1 Tüm bu kollara
Avrupa-Uzakdoğu haberleşmesi üzerinde transit hat vasfını kazan-
dıran hatların başında ise İstanbul’u Gelibolu üzerinden Çanakkale
Boğazı’na ve tüm Osmanlı şebekesini İskenderiye’ye bağlayan
Çanakkale-Girit-İskenderiye hattı gelmekteydi.2 Anadolu hatların-
da ise Üsküdar merkezinden İzmit’e uzanan teller Anadolu içlerine
yayılarak, transit haberleşme emeline hizmet etmesi de düşünülerek,
Ankara-Diyarbakır-Bağdat üzerinden Basra Körfezi’ne bağlanmış-
tır.3 Güney’e doğru ilerleyen bir diğer hat ise Halep-Lazkiye-Trab-
lus-Beyrut-Yafa üzerinden ilerleyerek Ortadoğu merkezlerini Os-
manlı şebekesine, dolayısıyla uluslararası telgraf haberleşmesine
dâhil etmiştir.4
1
Rumeli hatları hakkında ayrıntılı bilgi için bkz. Diren Çakılcı, Rumeli Telgraf Hatları
(1854-1876), Akdeniz Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayımlanmamış Yüksek Li-
sans Tezi, Antalya, 2015.
2
Özkan Keskin, Ali Sönmez, “Telgrafın Osmanlı İmparatorluğu’nda Yayılması: Çanakka-
le Telgraf Hattı Örneği”, OTAM, S.25, Bahar 2009, s.71-72.
3
Anadolu hatları hakkında ayrıntılı bilgi için bkz. Mustafa Kaçar, “Osmanlı Telgraf İşlet-
mesi”, Çağını Yakalayan Osmanlı, İstanbul, IRCICA Yayınları, 1995, s.45-120.
4
Eugene Rogan, “Instant Communication: The Impact of the Telegraph in Ottoman Sy-
ria”, The Syrian Land: Processes of Integration and Fragmentation, (Editors: Thomas
Philipp, Birgit Schaebler), Stuttgart, 1998, s.115-116; Uğur Akbulut, “Suriye’ye İlk Telgraf
Hatlarının Çekilmesi”, History Studies, Ortadoğu Özel Sayısı, Ekim 2010, s.1-11.
Osmanlı Devleti’nde Uluslararası Telgraf İşbirliği: Sicilyateyn/İtalya Örneği,
54 Diren ÇAKILCI
5
4 Aralık 1922 tarihinde Arnavutluk ile İtalya arasında yapılan telgraf antlaşmasında, Os-
manlı Devleti ile yapılan antlaşmalara benzer olarak, sair güzergâhlar yanında Otranto-Av-
lonya denizaltı hattı güzergâhının kullanılmasına devam edilmesi ve işbirliğine dair benzer
maddelere yer verilmesi örnek gösterilebilir. Bkz. Albania and Italy Telegraphic Conventi-
on, Signed at Tirana, December 4, 1922, http://www.worldlii.org/cgi-bin/sinodisp/int/other/
LNTSer/1923/33.html?query=Albania%20and%20Italy%20Telegraphic%20Convention,
(Son Erişim: 15 Kasım 2015). Günümüzde kullanılmakta olan bölgesel ve uluslararası te-
lekomünikasyon şebekesinde, İtalya ile Balkan ülkeleri arasındaki bağlantının tarihi güzer-
gâhı ile benzer bir şekilde konumlandığı görülmektedir. Bkz. “TeleGeography Submarine
Cable Map”, http://www.submarinecablemap.com/, (Son Erişim: 28 Kasım 2015).
Yıl: 2014/1-2, Cilt:13, Sayı: 25-26, Sf. 51-81 55
18
Brüksel Antlaşması’nın Fransızca metni için bkz. BOA. A.DVN.NMH. 16/20.
19
1865 Paris Telgraf Antlaşması maddeleri için bkz. BOA. İ.HR. 214/12432.
20
Uluslararası telgraf konferansları hakkında detaylı bilgi için bkz. Francis Lyall, Interna-
tional Communications: The International Telecommunications Union and The Uni-
versal Postal Union, England, 2011, s.17-38.
Yıl: 2014/1-2, Cilt:13, Sayı: 25-26, Sf. 51-81 59
21
Harry Hearder, Italy: A Short History, Cambridge University Press, 2001, s.161.
22
Andrea Giuntini, “Technology Transfer, Economic Strategies and Politics in the Bu-
ilding of the First Italian Submarine Telegraph”, History of Technology, (Edited by Ian
Inkster), Vol. 32, 2014, Bloomsbury Publishing, s.287.
Osmanlı Devleti’nde Uluslararası Telgraf İşbirliği: Sicilyateyn/İtalya Örneği,
60 Diren ÇAKILCI
ların Hukuki Durumu”, Ankara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi, (Çev. Halil Cin),
C.24, S.1-4, 1967, s.246-274.
31
Antlaşma müsveddesi üzerindeki düzeltme ve ilave için bkz. BOA. HR.TO. 467/64;
BOA. HR.MKT. 338/1.
32
BOA. HR.MKT. 338/1.
33
Osmanlı telgrafhanelerinde genellikle Fransızca kullanılacaktır (Madde 12).
34
İki taraf arasında telgraf idaresine dair yazışmalarda genellikle İtalyanca olmak üzere
Fransızca da kullanılabilecektir (Madde 9). İstanbul, Napoli, Palermo ve Messina telgraf-
hanelerinde istenildiği takdirde İngilizce de kullanılabilecektir (Madde 12).
35
Söz konusu Osmanlı merkezleri sadece Rumeli merkezlerini içermekte olup, Anadolu’da
bulunan merkezler bu gruba dâhil değildir.
Osmanlı Devleti’nde Uluslararası Telgraf İşbirliği: Sicilyateyn/İtalya Örneği,
64 Diren ÇAKILCI
teşvik etmek maksadı ile kısa mesafeler için bir indirim uygulanarak
üçüncü bir grup oluşturulmuştur. Buna göre, ikinci grup telgrafların
Avlonya ile İstanbul arasında değil de Avlonya ile Kotor arasında bir
merkeze gönderilmesi halinde her telgraftan 3 frank nakliye hizme-
ti alınması kararlaştırılmıştır.36 Nakliye ücreti hususunda yapılan bu
sınıflama haricinde, her telgrafın içerdiği kelime sayısı baz alınarak
hesaplanacak ücreti için de antlaşmanın on dokuzuncu maddesinde
on üç fıkralık detaylı bir tarife belirlenmiştir. Söz konusu kelime he-
sabında ülkeler arasında cari olan standartlar dikkate alınmıştır.
Antlaşmada yer alan bir diğer önemli husus, yapılacak haberleş-
menin iki taraf idaresince görülecek muhasebesine dairdir. Belirle-
nen tarifeler üzerine yapılacak her bir telgraf teatisinin her iki idare
tarafından da aylık olarak kaydının tutulması kararlaştırılmıştır. Tu-
tulan bu kayıtların her üç ayda bir müzakere edilerek muhasebesinin
yapılması ve sonucunda doğacak alacak-verecek işleminin üç aylık
periyotlarla icra edilmesinde uzlaşılmıştır. Sicilyateyn’in Osmanlı
hatları vasıtası ile Avusturya ve Rusya ile yapacağı teatilerin hesabı-
nı doğrudan doğruya söz konusu devletlerle müzakere etmesine de
izin verilmiştir.37
Haberleşme işbirliğinin tüm yönleri bu antlaşma ile kayıt altına
alınsa da Avrupa devletleri arasında yapılacak yeni telgraf antlaşma-
larının ortaya koyacağı standartlara göre gerekli tadilatın yapılması-
nı iki taraf da kabul etmiştir.38 Örneğin, kısa bir süre sonra Brüksel
Telgraf Antlaşması’na dâhil olan Sicilyateyn, söz konusu antlaşma
gereğince ücret tarifesinde indirime gitmek zorunda kalmış, buna
bağlı olarak Haziran 1860’da Osmanlı Telgraf İdaresi de indirim uy-
gulayarak 1859 antlaşması tadil edilmiştir.39
Sicilyateyn ve Osmanlı Devleti arasında yapılan bu verimli iş-
birliğinin gerçekleşmesinde emeği geçen memur ve müzakereciler
Sicilyateyn Kralı tarafından ödüllendirilmek istenmiştir. Bununla
birlikte “iki tarafın dostluğunun pekiştirilmesi ve eski bir geleneğin
sürdürülmesi”40 gerekçeleri ile hazırlanan ve kıymetli eşyalar içeren
36
Madde 7.
37
Madde 35.
38
Madde 38.
39
BOA. HR.TO. 467/75.
40
BOA. HR.TO. 306/18.
Yıl: 2014/1-2, Cilt:13, Sayı: 25-26, Sf. 51-81 65
41
BOA. İ.HR. 173/9435.
42
Hediyeler ve bu hediyelerin gönderildiği memurların ayrıntılı isim listesi için bkz. BOA.
HR.TO. 306/10.
43
BOA. HR.MKT. 332/44.
44
Kuyumcu Yorgaki’ye hazırlatılan 102.500 guruş değerindeki kutular için bkz. BOA.
HR.MKT. 345/21; BOA. HR.MKT. 348/25.
45
Madde 40, 41. BOA. HR.TO. 467/64.
46
Nahit Sırrı, a.g.e., s.71.
47
BOA. HR.TO. 306/20.
Osmanlı Devleti’nde Uluslararası Telgraf İşbirliği: Sicilyateyn/İtalya Örneği,
66 Diren ÇAKILCI
56
BOA. İ.HR. 164/885.
57
BOA. İ.DH. 455/30180.
58
BOA. HR.MKT. 327/22.
59
BOA. İ.DH. 455/30180; BOA. İ.HR. 176/9637; BOA. A.MKT.MHM. 184/26.
60
BOA. HR.TO. 467/76.
61
İşkodra’dan Antivari’ye kadar üç süvari çavuşu tayin edilmiştir. Bkz. BOA. İ.HR.
183/10164.
62
Avusturya memurlarına yapılan toplam 723 florin ödeme hakkında bkz. BOA. İ.HR.
180/9938; BOA. HR.MKT. 356/92. Avusturya memurlarına verilen nişan ve atiyeler için
bkz. BOA. HR.MKT. 363/26; BOA. A.DVN. 160/79; BOA. HR.MKT. 353/73; BOA.
A.DVN. 158/2.
63
Bu hat için altı süvari, on dört piyade çavuşu ile birlikte bir de baş çavuş tayin edilmiştir.
64
BOA. HR.MKT. 352/65.
Yıl: 2014/1-2, Cilt:13, Sayı: 25-26, Sf. 51-81 69
65
BOA. İ.DH. 458/30421.
66
BOA. HR.MKT. 320/24.
67
BOA. İ.HR. 175/9602.
68
Hattın tamamlanmasında Rumeli Valisi Abdülkerim Nadir Paşa’nın büyük gayret ve yardımı
görülmüştür. Çünkü hat üzerinde bulunan ve ordu merkezi olan Manastır’a telgrafhane açılması,
askeri gerekçeler nedeniyle elzem olarak görülmüştür. Bkz. BOA. HR.MKT. 363/23.
69
Selanik-Manastır hattı için yapılan tayinler hakkında bkz. BOA. İ.HR. 180/9943; BOA.
HR.MKT. 357/46. Manastır-İlbasan hattı için yapılan tayinler hakkında bkz. BOA. İ.HR.
181/10086; BOA. HR.MKT. 366/74.
Osmanlı Devleti’nde Uluslararası Telgraf İşbirliği: Sicilyateyn/İtalya Örneği,
70 Diren ÇAKILCI
77
BOA. HR.TO. 101/35. Söz konusu yenileme çalışmasının tamamlandığı tarihin 1864 ol-
duğu dikkate alındığında, Rüstem Bey’in verdiği bilginin aksine inşaatın birkaç ay geciktiği
görülmektedir.
78
William Howard Russell, The Atlantic Telegraph, Cambridge University Press, 2011,
s.114.
79
Guiseppe Berta-Fabrizio Onida, “Old and New Italian Multinational Firms”, Quaderni
di Storia Economica, No:15, Banca d’Italia, Rome, October 2011, s.15. Henley Telegraph
Works tarafından imal edilen kablo için bkz. Ek-2.
80
1860 yılında yapılan ilave tel inşaatı için bkz. BOA. İ.HR. 177/9743. 1869 yılında yapı-
lan ilave tel inşaatı için bkz. BOA. İ.HR. 207/11921.
81
Bu hat dâhili telgraf şebekesini İstanbul’a bağladığından, söz konusu yoğunluk iki katına
çıkmaktaydı.
Osmanlı Devleti’nde Uluslararası Telgraf İşbirliği: Sicilyateyn/İtalya Örneği,
74 Diren ÇAKILCI
82
Yeni tel için 51.000 kg tel, 12.000 fincan, 1.200 makara kullanılmıştır. Telin geçeceği
merkezlere gönderilen toplam 8 telgraf makinesi ile birlikte yapılan masraf 72.055 franka
ulaşmıştır. Bkz. BOA. İ.HR. 198/11278.
83
Hat üzerinde bulunan Avlonya, İlbasan, Manastır ve Selanik’e sair telgrafhanelerden
veya açıktan tayinler yapılmış, boşalan memuriyetler için de yeni tayinler gerçekleştiril-
miştir. Buna göre aylık toplam 8.250 guruş değerinde maaş münhal kalırken, 15.250 guruş
değerinde maaş yeniden tahsis edilmiştir. Bkz. BOA. İ.HR. 198/11278.
84
BOA. İ.HR. 219/12732.
85
BOA. A.DVN.NMH. 16/27.
86
Antlaşma metni için bkz. BOA. A.DVN.NMH. 16/28; BOA. HR.TO. 473/42.
Yıl: 2014/1-2, Cilt:13, Sayı: 25-26, Sf. 51-81 75
Sonuç
1855 yılı itibariyle uluslararası telgraf işbirlikleri tesis eden Os-
manlı Devleti, söz konusu işbirliğinin en güzel örneklerinden birini
Sicilyateyn/İtalya ile ortaya koymuştur. Sicilyateyn tahtında bulu-
nan Bourbon Hanedanı’nın uluslararası telgraf haberleşmesinde yer
alma çabası ve bu hususta gerçekleştirdiği yatırımlar, şüphesiz ki
Osmanlı ile tesis edilen işbirliğini sağlam temellere oturtmuştur. Ot-
ranto-Avlonya arasında irtibat kurulması fikri, doğu ile batı arasın-
daki haberleşmeyi uzun yıllar taşıyacak alternatif bir yolun ortaya
çıkmasına vesile olmuştur. 1861 yılına kadar İtalya Yarımadası’nda
devam eden siyasi bölünme, Sicilyateyn’i Osmanlı Devleti ile iş-
birliğine ve Otranto-Avlonya hattını inşa etmeye teşvik eden temel
sebepler arasında yer almıştır. Osmanlı Devleti’nin ise 19. yüzyıl
boyunca devam eden Avrupa ile yakınlaşma siyaseti, coğrafi uzak-
lıkları ortadan kaldıran telgraf teknolojisine büyük önem vermesini
sağlamıştır. Özellikle Avrupa ile alternatif kollardan irtibat kurma
emeli, başta Sicilyateyn olmak üzere telgraf hatları güzergâhındaki
sair ülkelerle telgraf işbirliklerini genişleten bir unsur olmuştur.
Her iki ülke hatlarına da uluslararası haberleşmede transit hat
vasfını kazandıran Osmanlı-Sicilyateyn/İtalya işbirliğinin sonuçla-
rı etkili ve kazançlı olmuştur. Osmanlı işbirliği ile Avrupa’nın tüm
telgraflarını, hâkim oldukları küçük kara parçası üzerinden doğuya
nakletme girişimlerinde bulunan Bourbon Hanedanı’nın ömrü, söz
konusu girişimlerin sonuçlarını görmeye yetmemiştir. 1860-1861
arasında tam olarak bitirilen Osmanlı-Sicilyateyn işbirliği hatları,
1861’den itibaren hâkimiyeti ele geçiren İtalya Krallığı’nın idaresi-
ne geçmiştir. Bu işbirliğinden elde edilen ekonomik, siyasi ve strate-
jik menfaatler de bu sayede Bourbon Hanedanı’ndan tüm İtalyanla-
ra miras kalmıştır. Osmanlı Devleti ise bu konuda daha şanslı olup,
uzun yıllar çeşitli alanlarda kazanç elde etmiştir. Ancak Osmanlı
Devleti de bu işbirliği sonucunda büyüttüğü dâhili ve transit telgraf
şebekelerini, 19. yüzyıl sonundan itibaren yeni kurulan Balkan dev-
letlerine terk etmek zorunda kalmıştır.
Başlangıçta 1858 Brüksel ve 1865 Paris antlaşmalarında yer alan
standartlara uygun olarak yönetilen Osmanlı-Sicilyateyn/İtalya iş-
birliği, iki ülke haricinde telgraf teknolojisini kullanan tüm ülkelere
hizmet eden sonuçlar doğurmuştur. Bu ve benzeri telgraf işbirlikleri,
Osmanlı Devleti’nde Uluslararası Telgraf İşbirliği: Sicilyateyn/İtalya Örneği,
76 Diren ÇAKILCI
Kaynakça
I. Arşiv Kaynakları
Başbakanlık Osmanlı Arşivi (BOA.)
Hariciye Nezareti Mektubi Kalemi Evrakı (HR.MKT.): 262/26;
287/38; 301/84; 320/24; 327/22; 332/44; 338/1; 338/41; 345/21;
348/25; 352/65; 353/73; 356/92; 357/46; 363/23; 363/26; 366/74.
Hariciye Nezareti Londra Sefareti Evrakı (HR.SFR.(3)): 32/2.
Hariciye Nezareti Tercüme Odası Evrakı (HR.TO.): 101/28;
101/35; 161/1; 196/37; 287/11; 306/10; 306/18; 306/20; 376/10;
432/2; 467/64; 467/75; 467/76; 473/10; 473/42; 475/38.
İrade Dahiliye Evrakı (İ.DH.): 455/30180; 458/30421.
İrade Hariciye Evrakı (İ.HR.): 124/6211; 125/6241; 164/885;
166/8942; 166/8954; 168/9061; 173/9420; 173/9435; 175/9602;
176/9637; 176/9658; 177/9743; 180/9938; 180/9943; 181/10086;
183/10164; 190/10627; 192/10789; 198/11278; 207/11921;
214/12432; 219/12732; 332/21392.
Sadaret Divan (Beylikçi) Kalemi Evrakı (A.DVN.): 158/2;160/79.
Sadaret Divan (Beylikçi) Kalemi Name-i Hümayun Kısmı Evrakı
(A.DVN.NMH.): 8/6; 8/14; 8/27; 13/11; 13/12; 13/3; 15/15; 16/4;
16/20; 16/27; 16/28.
Sadaret Mektubi Mühimme Kalemi Evrakı (A.MKT.MHM.):
184/26.
II. Haritalar
Pellegrino, Enrico: Carte della Telegrafia Elettrica del Reguo
delle Due Sicilie-1858 (BOA. İ.HR. 332/21392).
Yıl: 2014/1-2, Cilt:13, Sayı: 25-26, Sf. 51-81 77
Ekler
Ek-1: Sicilyateyn Elektrikli Telgraf Hatları Haritası-1858.
Kaynak: http://www.informazione.provincia.pu.it/typo3temp/pi-
cs/2cdf7cf261.jpg (Son Erişim: 30 Kasım 2015).