Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Instrucciones de Instalación
Precaución:
Para el uso de los equipos “Multidrive”, este debe estar desconectado de la fuente de poder antes de
intentar instalar los accesorios.
El interruptor, será instalado en una posición donde el funcionamiento de la puerta pueda ser observado por la persona que opera el
interruptor.
Cuando se intente conectar la puerta peatonal a la fuente de alimentación por medio del cable flexible, se debe tener en cuenta/precaución,
con respecto al riesgo asociado, que al cable se le permita quedar atrapado en las partes en movimiento durante la operación, la puerta o el
sistema en sí..
Tamaño máximo de la puerta; Puerta corrediza doble: (2,3 metros de alto x 4 metros de ancho)
Peso:
Hoja sencilla: 150 kg hoja móvil,
puerta doble: 75 kg por hoja móvil.
la preocupación más atenuante con respecto al peso, si la puerta es hecha con materiales livianos, la puerta puede ser fabricada con una
mayor dimensión que 4 mts para doble puerta, tanto como el peso del panel móvil (peso total de las hojas móviles ) no exceda los 150 kg
El instalador deberá fijar un tomacorriente de tres pines lo más cerca posible a la parte izquierda de la máquina operadora, donde se
encuentra el plug de tres pines de energía eléctrica AC, luego conecte este último al tomacorriente, cualquier residuo visible del cable
deberá ser atado/disfrazado previniendo el cable enredado.
Nota, el cable no debe:
1. Ser atravesado por puertas, ventanas paredes, techos, pisos o algo similar.
2. adherido o asegurado a la estructura del edificio
3. sellado detrás de una pared o algo parecido.
según 60.1.7 para los equipos que poseen una conexión de polo a tierra, las siguientes instrucciones, o su equivalente deben ser incluidas
para ”reducir el riesgo de electrocución, este equipo tiene un plug de polo a tierra”, en su conector tiene un tercer pin (polo a tierra), este
plug solo encaja en una salida con polo a tierra, si el plug no encaja, contáctese con un electricista calificado para instalar la conexión
adecuada, bajo ninguna circunstancia cambie el plug.
Marca desmontable para el cable de alimentación: “PELIGRO: USE SOLAMENTE EL ADAPTADOR ENTREGADO PARA ESTE EQUIPO,
OTROS ADAPTADORES PODRÍAN GENERAR RIESGO DE INCENDIO, VEA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA MÁS
DETALLES” o algo similar
Frecuencia 50Hz, 60 Hz
Preguntas y comentarios....................................................................................................................... 4
Garantía................................................................................................................................................. 4
Qué incluye:........................................................................................................................................... 8
Requerimientos de la Puerta...................................................................................................10
Fricción de la puerta corrediza............................................................................................................. 10
Recubrimiento de la Tapa..........................................................................................................11
Instrucciones de instalación...................................................................................................12
1. Cortar las partes a la medida........................................................................................................12
Programar el controlador.......................................................................................................... 36
1. Calibración de entradas inalámbricas...........................................................................................36
Reparaciones y devoluciones
Contáctenos:
Email: support@autoslide.com
Web: www.autoslide.com
Teléfonos:
● 833- 337-5433 (América del norte)
● 1 800 600 602 (Australia)
Preguntas y comentarios
Si tiene alguna pregunta sobre la instalación, programación, o la
operación de su multidrive o alguna parte o accesorio, envíenos un Mail a
support@autoslide.com o visítenos en línea en autoslide.com.
Garantía
El Multidrive es producido por Autoslide Pty Limitada y está sujeto a las siguientes
condiciones de garantía y de operación. El producto está garantizado contra fallas debido
a materiales defectuosos o uso por un periodo de 24 meses, desde la fecha de compra.
Esta garantía cubrirá la reparación o el reemplazo de cualquier parte defectuosa en punto
“Autoslide Pty limitada” autorizado, y está sujeto a las siguientes condiciones:
Condiciones:
Los costos de envío de todos los ítems de la garantía serán cubiertos por Autoslide Pty Limited durante
los primeros 90 días después de la compra. Luego de los 90 días, el costo de envío de los ítems para
garantía será cubierto por el comprador.
El comprador se responsabilizará por la inspección del paquete del MultiDrive para asegurarse de que
este se encuentre en buenas condiciones, completo que todas las partes estén incluidas.
El comprador deberá informar inmediatamente a Autoslide Pty Limited por escrito o teléfono sobre
cualquier defecto en el Bien.
En el caso que la unidad MultiDrive sea regresada a Autoslide Pty Limited por un reclamo de garantía, la
unidad MultiDrive debe recibirse libre de daños.
El comprador reconoce y acepta expresamente que Autoslide Pty Limited no es responsable de los
consejos proporcionados por sus agentes en relación con la idoneidad del producto o su aplicación a
ciertas puertas, y dichos consejos se confían a riesgo del comprador.
El comprador no llevará a cabo ningún trabajo de reparación sobre los productos supuestamente
defectuosos sin obtener primero el consentimiento por escrito y las instrucciones de Autoslide Pty
Limited.
La garantía de cualquier batería está sujeta a la garantía proporcionada por el fabricante original de la
batería. Dos años.
Este Artefacto cumple con la parte 15 de las reglamentacion FCC. La operación del mismo está sujeta a las siguientes dos
condiciones.
(1) Este artefacto no causará interferencias perjudiciales, Y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento
no deseado.
Copyright
Todo el contenido incluido en este manual (incluidos, entre otros, logotipos, imágenes, fotografías, diseños, gráficos y texto) es propiedad de AUTOSLIDE PTY LTD
y, como tal, está protegido por AUSTRALIA y los derechos de autor internacionales y otras leyes de propiedad intelectual. Cualquier reproducción o copia no
autorizada de los productos o imágenes que aparecen en este manual y que pertenecen a AUTOSLIDE PTY LTD pueden resultar en una acción legal.
Copyright © Dec 2010, AUTOSLIDE PTY LTD, Derechos Reservados
Acerca del MultiDrive
Figura 2: Puertas con apertura en un solo sentido con el MultiDrive: a) puerta abatible
hacia la izquierda, b) puerta corredera telescópica hacia la izquierda, c) puerta
corredera hacia la derecha simple, y d) puerta corredera telescópica hacia la derecha.
Advertencias
Base x1
Tapa x1
Adaptador de corriente AC x1
Controlador x1
Motor x1
Correa x1
Soporte superior x 1
Soporte inferior x 1
clip de tapa x 2
Tensor de Correa x 1
Cubre cables x 3
Almohadilla de control x 1
Paquete de tornillos x1
Paquete de herramientas x 1
Boton de pared x 2
Requerimientos de la Puerta
Use una balanza digital con un gancho para medir la fuerza para abrir y cerrar la
puerta. Si la fuerza es mayor que 35 libras-fuerza, hable con un representante
autorizado de Autoslide Pty sobre cómo proceder.
Figure 3: Sección transversal de una puerta corrediza (1) con el MultiDrive debajo del
travesaño (2). El MultiDrive requiere una distancia de 3.15-inch (80-mm) libre debajo del
travesaño.
Recubrimiento de la Tapa
El MultiDrive incluye una cubierta o Tapa para cubrir el motor y otros mecanismos.
Pasos
(b) Cortar la tapa a la longitud correcta
Pasos
Corte la tapa a una longitud (L) que esté entre los 0.51” y
0.59” (13 a 15 mm) más pequeña que el ancho interior
del marco de la puerta (ver Figura 6).
Corte cualquier pasador o clip que haya usado para
sostener la capa durante el proceso de cubrimiento.
Figura 6: Corta la capa (mostrada en gris) a una longitud (L) que esté entre
los 0.51” y 0.59” (13-15 mm) más pequeña que el ancho (W).
Pasos
1. Ubicar la base en el piso directamente en frente del marco de
la puerta. Alinear el centro de la base con el centro del marco
de la puerta.
4. Use los siguientes pasos para fijar la posición de cada parte de la base.
Pasos
1. Use un clip de cubierta detrás del marco de cada puerta fija (no corrediza)
(Figura 11). El marco de la puerta fija oculta el clip de la vista del otro
lado de la puerta.
Desliza cada clip de cubierta a la base, como en la Figura 11. Asegúrate
de que el otro extremo de cada clip (sin deslizadores), apunte hacia la
puerta.
Figura 13: Puerta corrediza que abre a la izquierda: tensor de correa y soporte
inferior. El lado derecho se muestra con la puerta derecha cerrada.
(d) Motor
El motor se ubica en el extremo opuesto de la base al tensor de correa.
D D
1 2 3
D D
Figura 19: Puerta que abre a mano derecha: Adaptador de
corriente alterna (1), controlador (2), y motor (3).
3 2 1
D D
(f) Correa
Pasos:
Pasos:
Pasos:
Figura 34: Perforar los tres agujeros en la puerta para el soporte inferior.
Pasos:
c) Tapa
Sujete la Tapa sobre la base, para cubrir el mecanismo MultiDrive
(Figura 37).
Nota:
- Asegúrese de que el extremo de los clips de
cubierta estén ubicados en el carril, en el
borde de la capa.
- Si un clip de cubierta no encaja en el carril, use un
destornillador para expandir ligeramente el carril, hasta
que el clip encaje.
5
3
6
1
4
a) b)
Pasos
1. Marque la posición de la almohadilla en una de las jambas de la puerta
a aproximadamente 1 metro del piso. La jamba de la puerta debe tener
una cavidad detrás de ella para permitir que un cable pase al
controlador
NÚMERO DEL
PROPÓSITO POSICIÓN DEL SWITCH
SWITCH DIP
Dirección Cambia este Switch para revertir Periodo de configura cuánto tiempo la puerta
la dirección de la apertura de la apertura de permanecerá abierta luego de ser
puerta, de una apertura derecha la puerta accionada y antes de cerrar
a una izquierda.
75% Reduce la velocidad de la unidad Configuración La configuración del panel sencillo
velocidad cuando abre y cierra. Esta opción de la puerta para tráfico de personas: una vez la
deberá ser usada para puertas “door learn” puerta esté totalmente cerrada,
livianas presiona este botón, la puerta se abrirá
lentamente. Cuando la distancia
deseada es alcanzada, presiona
nuevamente, y la puerta se detendrá
en este punto, luego se cerrará
lentamente; presione guardar
parámetros. Los parámetros de tu
puerta en verde, rojo y naranja, ahora
están configurados.
Slam Shut Ayuda a sobreponer el sello de Pet Learn Configuración de apertura para la
(cierre con clima a cierre completo y provee, (configuración ingreso de mascota: una vez que la
fuerza) de fuerza extra, a los cierres que de mascota) puerta esté totalmente cerrada,
son fuertes para abrir; no es para presione este botón una sola vez, la
velocidad extra. puerta se abrira lentamente, cuando
llegue a la distancia deseada de la
mascota, presione nuevamente, la
puerta se detendrá en esta distancia, y
se cerrará totalmente de manera lenta,
presione grabar configuración, y su
configuración para mascota estará
completa.LED naranja.
Stacker Cambia el modo azul de Stacker Learn configurar la apertura de la puerta:
Permanecer abierto a Iniciar / cuando la puerta esté en posición
Detener (* vea la nota en la parte completamente cerrada, presione este
inferior *). Use con el botón Apilar botón una vez. La puerta se abrirá
y con la programación con lentamente; Cuando se alcance el ancho
Stacker Learn. deseado, presione nuevamente. La
puerta se detendrá en este ancho, luego
se cerrará completamente y lentamente.
Guardar ajustes. El ancho de su puerta
en el modo azul / apilador, ahora está
configurado.
Heavy Door Potencia extra: incrementa la Guardar Asegúrese de presionar este botón
(puerta cantidad de potencia en el motor configuración después de hacer algún cambio o
pesada) para uso de puertas pesadas. ajustes en esta parte.
Notificacion Este modo le permitirá a la app, Door status- Muestra el estado de las actividades
es enviarle notificaciones (al usuario) estado de la recientes (apertura, cerrado, asegurado).
cada vez que su puerta sea puerta
abierta por alguna otra fuente que
no es la aplicación.
*(cuando el modo stacker está deshabilitado, el modo azul mantiene la puerta abierta hasta que cambie a algún otro
modo. Una vez que el modo stacker es activado (modo avanzado), en el modo stacker, active el stack para iniciar o
detener la apertura o el cierre de la puerta. Presione Stack solo una vez para abrir o cerrar completamente la puerta.
Para volver del modo stack al modo azul (permanecer abierto), simplemente deshabilite el stacker en la configuración.
● Antes de vincular el módulo WiFi a su teléfono o tableta, apague cualquier VPN (red privada virtual) activa para
permitir una comunicación adecuada entre los dispositivos.
● En algunos casos, si la aplicación se conectó previamente a la unidad, cuando la unidad se reinicia, es posible que la
aplicación no recuerde la programación de la unidad y no abra la puerta. Si su unidad no responde a la aplicación,
presione Door Learn en la aplicación. La unidad debe responder y volver a aprender a la aplicación.
● Si su unidad no está respondiendo a la aplicación, verifique para confirmar que el interruptor DIP 6 está encendido. Si
el interruptor DIP 6 está apagado, la aplicación se desactivará.
● Actualmente, la capacidad de WiFi requiere placas Élite de 4 pines y paquetes de energía Élite. Si no tiene instalado
un paquete de energía Élite, la unidad no funcionará.
● Si recibió una nueva placa base para instalar, puede consultar el siguiente video instructivo de intercambio de la placa
base:
youtu.be/R0YrLs3Kn-M
● El módulo WiFi debe estar conectado a la placa, como se muestra: