Вы находитесь на странице: 1из 7

Oraciones al Se

Oraciones al Señor Nrisimha por Shanideva

Por Payonidhi das

Acabamos de encontrar estas oraciones al Señor Nrisimha en el


folio de Acarya, son oraciones ofrecidas por Saturno
Personificado Sri Sani deva. Se teme tanto a Saturno que en India
el sábado algunas personas recogen donaciones para su adoración
con su forma de deidad cubierta de mostaza y petróleo. En
realidad, él es un gran devoto del Señor Nrisimhadeva. Muchos
devotos están gastando mucho dinero en astrología y yajnas para
contrarrestar la influencia de planetas o constelaciones
desfavorables. El señor Nrsimha nos protege de la influencia de
los llamados planetas maléficos y los hace auspiciosos planetas
devocionales. Sri Shani es obviamente un gran devoto de Señor
Narasimha como es evidente en este texto.
Yo acabo de viajar con un devoto al sur de la India que iba a
gastar $ 1.000 dólares para contrarrestar una mala influencia
planetaria .No hay necesidad , simplemente refugiense en los
pies de loto del Señor Nrisimhadeva como lo muestra Sri
Sani. Saturno es el día del Señor Narasimhadeva y un día perfecto
para adorar al Señor Narasimha

Śrī Śanaiścara-krta Śrī Narasimha Stuti

Todo el mundo le teme al planeta maléfico Śani porque, en


general, está asociado con una pena y un sufrimiento
extremos. Sin embargo, Śanideva mismo ha ideado una manera
de resolver este problema obteniendo las bendiciones del Señor
Nṛsiṁha.
Shani llegó a un acuerdo con el Señor de que nunca molestaría a
los que recitan su Nṛsiṁha Stuti cuando enfrentan problemas
relacionados con dvādaśa-aṣṭama-pañcama, Sade Sati
Si uno recita con devoción el Śani Śri Nṛsiṁha Stuti,
especialmente en Śanivāra (sábados) y cuando Śani transita las
casas 12-8-5 desde el ascendente , o desde la casa 10 del AL,
uno complacerá al Señor que es la Superalma de Shanaischara y
el Señor eliminará todo obstáculos y sufrimiento y bendecira a su
devoto.

sulabho bhakti yuktānāṁ durdarśo duṣṭa cetasāṁ |


ananya gatikānām ca prabhu bhaktaika-vatsalaḥ
śanaiścara tatra nṛsiṁha-deva cakārāmala-citta-vṛtiḥ
praṇamya ṣaṣṭāṅgam aśeśa-loka kirīta nīrājita pāda-padmam

El Señor Nṛsiṁhadeva es fácilmente accesible para los devotos y


castiga a aquellos que tienen una mente malvada. Él es el salvador
para aquellos que están indefensos y desean buscar refugio en
él. Cuando los semidioses de innumerables planetas se postran
ante Sus pies de loto, las brillantes joyas de sus coronas se
reflejan en las uñas de sus pies, dando la impresión de que se
agitan lámparas delante de ellos.
A Sus pies de loto, Śanideva se postró y oró (en la corte de
Brahmā)
śrī śanir uvāca
yat pāda-pankaja-raja paramādharena
saṁsevitam sakala kalmaśa rāśī-nāśam
kalyāṇa kārakam aśeṣanijānugānam
sa tvam nṛsiṁha mayi dehi kṛpā-valokam 2
Śrī Sani dijo

Por la misericordia del polvo de Tus pies de loto, que destruyen


una multitud de pecados, concedes ilimitados auspicios a tu
devoto que siempre adora tus pies de loto con devoción. Oh,
Señor Nṛsiṁha, por favor concédeme tu gran mirada
misericordiosa

sarvatra cancalatayā sthitayāpi lakṣmyāḥ


brahmādi-vandya-padayā stirayānya sevi
pādāravinda-yugalaṁ paramā-dharena
sa tvam nṛsiṁha mayi dehi kṛpā valokam 3

Tus pies de loto son adorados por la diosa Lakṣhmī, a pesar de


que ella es voluble por naturaleza (cancala) y por el Señor
Brahmā y el Señor Śiva cuyos pies son dignos de adoración
Oh, Señor Nṛsiṁha, concédeme tu gran mirada misericordiosa

yad rūpam āgama-śiraḥ pratipādhyamādhya


ādhyātmikādi paritāpa haram vicintyam
yogīśvarair apathagākhila doṣa saṅghaiḥ
sa tvam nṛsiṁha mayi dehi kṛpā-valokam 4

Al contemplar o meditar en Tu apariencia, que se expone


extensamente en los Vedas, los mejores santos se liberan de los
tres tipos de miserias y de todas las desgracias. Oh, Señor
Nṛsiṁha, concédeme tu gran mirada misericordiosa
.
prahlāda bhakta vacasā harir āvirāsa
stambhe hiraṇyakaśipuṁ ya udhārabhāvaḥ
urvau nidhāya udharam nakhārai dadhāra
sa tvam nṛsiṁha mayi dehi kṛpā-valokam 5

Por la palabra de Su devoto llamado Prahlāda, el Señor Hari, que


es generoso y bondadoso, apareció de una columna y colocando a
Hiraṇyakaśipu en Sus muslos le abrió el estómago con Sus
uñas. Oh, Señor Nṛsiṁha, concédeme tu gran mirada
misericordiosa

yo naija bhaktaṁ analāmbudhi bhūdharogra


śṛṇga-prapāta viśa dhamti sarīsupebhyaḥ
sarvātmakaḥ parama-kāruṇiko rarakṣa
sa tvam nṛsiṁha mayi dehi kṛpā-valokam 6

Tu protegiste a tu devoto Prahlāda de un fuego embravecido, de


un océano profundo, de caer de un alto pico de montaña, del
efecto del veneno, de un elefante loco y los colmillos de
serpientes venenosas. Eres omnipresente y supremamente
generoso. Oh, Señor Nṛsiṁha, concédeme tu gran mirada
misericordiosa

yannirvikāra para-rūpa vicintanena


yogīśvarā viśaya sāgara vīta rāgāḥ
viśrāmtim āpura-vināśa vatīṁ parākhyāṁ
sa tvam nṛsiṁha mayi dehi kṛpā-valokam 7

Al meditar en Aquel cuya gran forma está desprovista de


imperfecciones, el mejor de los santos logró la liberación del
océano de apegos materiales y obtuvo la salvación. Oh, Señor
Nṛsiṁha, concédeme tu gran mirada misericordiosa

yad rūpam-ugra parimardana bhāva śāli


saṁcintanena sakalāgha vināśa kāri
bhūta jvara graha samudbhava bhīti nāśam
sa tvam nṛsiṁha mayi dehi kṛpā-valokam 8
Al meditar en Aquel cuya forma es temible, se puede obtener toda
la paz, la felicidad y la prosperidad, se pueden borrar todos los
pecados, se puede eliminar el temor que proviene de espíritus
malignos, fiebres y posiciones planetarias desfavorables. ¡Oh,
Señor Nṛsiṁha, concédeme Tu gran mirada misericordiosa

yasyottamaṁ yaśa umā-patim padma-janma


śakrādi daivata sabhāsu samasta-gītam
śaktaiva sarvaśa-mala praśamaika dakṣam
sa tvam nṛsiṁha mayi dehi kṛpā-valokam 9

Tu fama trascendental es cantada gloriosamente en todas las


asambleas divinas de Śiva, Brahmā e Indra etc. y cuyo poder es
firme en la eliminación de todas las impurezas, oh, Señor
Nṛsiṁha, concédeme tu gran mirada misericordiosa

evam śrutvā stutiṁ devaḥ


śanināṁ kalpitāṁ hariḥ
uvāca brahma vṛndasta
śaniṁ taṁ bhakta-vatsalaḥ
10

Al escuchar la oración sincera compuesta por Śanideva en la


asamblea del Señor Brahmā, el Señor Hari, que siempre es
compasivo con Sus devotos, le habló a Śanideva de la siguiente
manera

śrī nṛsiṁha uvāca -


prasannoham śane tubhyaṁ
varam varaya śobhanaṁ
yaṁ vāñchasi tameva tvam
sarva-loka hitāvaham
11
Śrī Nṛsiṁha dijo
Oh Śani, estoy complacido con tu devoción. Lo que sea que
desees beneficiará al mundo, pideme cualquier tipo de bendicion
y yo te la otorgaré

śrī śanir uvāca -


nṛsiṁha tvam mayi kṛpām
kuru deva dayā-nidhe
mad vāsaras tava prīti-
kara syat devatā-pate
12
mat kṛtam tvat param stotraṁ
śṛṇvanti ca paṭanti ca
sarvān kāman pūrayetās
teśām tvaṁ loka-bhāvanaḥ
13

Oh, Señor Nṛsiṁha, oh reservorio de compasión, por favor sé


amable conmigo! Oh Señor de todos los devas, deja que mi día de
la semana (sábado) sea tu día favorito. ¡Oh Purificador de todos
los mundos, que cumplas los deseos de todos los que te escuchan
o le leen esta gran oración compuesta por mí!

śrī nṛsiṁha uvāca -


tataivāstu śaneham vai
rakṣo-bhuvana saṁsthitaḥ
bhakta kāmān pūrayiśye
tvaṁ mamaika vacaḥ śṛṇu
tvat kṛtam mat param stotram
yaḥ pacecchṛṇu yāccha yaḥ
dvādaśāṣṭama janmastād
bhayaṁ māstu tasya vai
14

Śrī Nṛsiṁha dijo


Oh Śani, que así sea! En virtud de que Yo soy el protector
universal (rakṣobhuvana), cumplo los deseos de todos Mis
devotos. Por favor, escucha Mis palabras: no tengas miedo de las
posiciones de nacimiento duodécimo y octavo (e implícitamente
cualquier posición de nacimiento desfavorable) y los
consiguientes problemas de ti para cualquiera que lea o escuche
esta oración para mí compuesta por ti

śani narahariṁ devaṁ


tateti pratyuvāca ha
tataḥ parama-saṁtuṣṭo
jayeti munayovadan
15

Śanideva le dijo al Señor Narahari que seguiría sus instrucciones


, entonces los felices santos y sabios presentes allí (en la
asamblea de Brahma) respondieron con gritos de '¡jaya, jaya!' "

śrī kṛṣṇa uvāca -


itam śanaiścarasyāta nṛsiṁha deva
samvādam etat stavanaṁ ca mānavaḥ
śṛṇoti yaḥ śrāvayate ca bhaktyā
sarvānyābhīṣṭāni ca vindate dhruvam
16

Śrī Kṛṣṇa le dijo a Dharmarāja: "Quienquiera que escuche o recite


esta conversación entre Śanideva y el Señor Nṛsiṁha en la forma
de esta oración devocional definitivamente cumplirá todos sus
deseos y siempre se regocijará"

iti śrī bhaviṣyottara purāṇe rakṣobhuvana mahātme śrī


śanaiścara kṛta śrī nṛsiṁha stuti sampūrṇam
Así termina las oraciones ofrecidas al protector universal Śrī
Nrisimha por el gran alma Śani.

Вам также может понравиться