Вы находитесь на странице: 1из 12

MISHNÉ TORÁ

IAD HAJAZAKÁ

4
‫˘ים‬ƒ ׁ ָ‫≈ס ∆פר נ‬
Séfer Nashim
El Libro de las Mujeres
EDICIÓN BILINGÜE

Hiljot Ishut
Leyes del matrimonio

Hiljot Guerushín
Leyes del divorcio

Hiljot Ybum y Jalitzá


Leyes de casamiento levirato y su disolución

Hiljot Naará Betula


Leyes de la joven virgen

Hiljot Sotá
Leyes de la mujer sospechada de adulterio
25 Leyes del matrimonio - Cap. 1 ‡ - ˙ּ‫י˘ו‬
ׁ ‡ƒ ˙ …‫ ¿לכו‬‰ƒ

Shiur 207
Capítulo Diario

“¡En nombre de Hashem, Rey del universo!” !‫עו ָלם‬


… ‫¿ ּב ׁ ≈˘ם י¿ יָ ≈‡ל‬

“La enseñanza del Sabio es manantial de vida, para ‫יּים ָלס ּור‬ƒ ‫˜ור ַח‬
… ‫ּ˙ …ו ַר˙ ָח ָכם ¿מ‬
apartarse de los lazos de la muerte” (‫ יד‬,‫˘י ָמ ∆ו˙ )משלי יג‬
≈ ׁ ˜¿ ‫מ ּמ …ו‬ƒ
(Mishlé/Proverbios 13:14)

El Libro de las Mujeres ‫˘ים‬ƒ ׁ ָ‫≈ס ∆פר נ‬


:‫ ְו ֶזהוּ ִסדּ וּ ָרן‬,‫ִה ְלכוֹ ָתיו ָח ֵמ ׁש‬
Consta de cinco leyes, cuyo orden es el siguiente: ‫ישוּ ת‬ ׁ ‫ִה ְלכוֹ ת ִא‬
leyes del matrimonio, leyes del divorcio, leyes de
‫ִה ְלכוֹ ת ֵ ּגרוּ ׁ ִשין‬
ibum (casamiento levirato) y jalitzá (procedimiento por el
‫יצה‬ ָ ‫ִה ְלכוֹ ת ִי ּבוּ ם ַו ֲח ִל‬
cual la cuñada viuda libera a su cuñado de casarse con ella),
‫ִה ְלכוֹ ת נַ ֲﬠ ָרה ְבתוּ ָלה‬
leyes de la joven virgen, leyes de sotá (mujer sospechada
de adulterio). ‫ִה ְלכוֹ ת סוֹ ָטה‬

Leyes del Matrimonio ˙‫י˘ ּו‬


ׁ ‡ƒ ˙‫כו‬
… ‫ ¿ל‬‰ƒ
Incluyen cuatro preceptos: 2 preceptos positivos y 2 ‫ֵי ׁש ִ ּב ְכ ָל ָלן ַא ְר ַ ּבע ִמ ְצוֹת; ׁ ְש ֵּתי ִמ ְצוֹת‬
preceptos negativos, a saber: (1) Contraer matrimonio .‫שה‬ ׂ ֶ ‫ וּ ׁ ְש ֵּתי ִמ ְצוֹת לֹא ַת ֲﬠ‬.‫שה‬ ׂ ֵ ‫ֲﬠ‬
por medio de un acta matrimonial y ceremonia .‫ְו ֶזה הוּ א ּ ְפ ָר ָטן‬
nupcial; (2) No intimar con una mujer sin mediar acta .‫ישא ִא ּ ׁ ָשה ִ ּב ְכ ֻת ָ ּבה ְו ִק ּדוּ ׁ ִשין‬
ׂ ָ ‫א( ִל‬
matrimonial y ceremonia nupcial; (3) No negar a la ‫ב( ׁ ֶש ּלֹא ִת ָ ּב ֵﬠל ִא ּ ׁ ָשה ְ ּבלֹא ְּכ ֻת ָ ּבה‬
esposa el alimento, la vestimenta, ni cohabitación; (4) ‫ ג( ׁ ֶש ּלֹא ִי ְמנַ ע ׁ ְש ֵאר‬.‫וּ ְבלֹא ִק ּדוּ ׁ ִשין‬
Fructificarse y multiplicarse de ella. ‫ ד( ִל ְפרוֹ ת ְו ִל ְר ּבוֹ ת‬.‫ְּכסוּ ת ְועוֹ נָ ה‬
La explicación de estos preceptos se halla en los .‫ִמ ֶּמ ָ ּנה‬
capítulos a continuación. . ּ‫וּ ֵבאוּ ר ִמ ְצוֹת ֵא ּלוּ ִ ּב ְפ ָר ִקים ֵא ּלו‬

CAPÍTULO 1 ‫אשוֹ ן‬
ׁ ‫ּ ֶפ ֶרק ִר‬
El precepto de contraer matrimonio

1. .‡
Antes de la Entrega de la Torá, cuando un ‫ ָה ָיה ָא ָדם‬,‫ק ֶֹדם ַמ ַּתן ּתוֹ ָרה‬
hombre se encontraba con una mujer en la calle ‫ּפוֹ ֵג ַﬠ ִא ּ ׁ ָשה ַ ּב ּ ׁשוּ ק; ִאם‬
y ambos querían contraer matrimonio, la llevaba a – ‫ישא אוֹ ָת ּה‬ ׂ ָ ‫ָר ָצה הוּ א ְו ִהיא ִל‬
su casa, mantenía una relación íntima (es decir sexual) ֹ‫יסה ְלתוֹ ְך ֵ ּביתוֹ וּ בוֹ ֲﬠ ָל ּה ֵ ּבינו‬ ָ ִ‫ַמ ְכנ‬
con ella, y así se convertía en su esposa. Pero cuando ‫ ֵּכ ָיון‬.‫ְל ֵבין ַﬠ ְצמוֹ ְו ִת ְה ֶיה לוֹ ְל ִא ּ ׁ ָשה‬
se entregó la Torá se les ordenó a los israelitas que ‫ש ָר ֵאל ׁ ֶש ִאם‬ ׂ ְ ‫ נִ ְצ ַטוּ וּ ִי‬,‫ׁ ֶש ִ ּנ ְּתנָ ה תוֹ ָרה‬
si un hombre quiere casarse con una mujer, primero ְ
‫ישא ִא ּ ׁ ָשה – ִיקנֶ ה‬ ׂ ָ ‫יש ִל‬
ׁ ‫ִי ְר ֶצה ָה ִא‬
debe consagrarla (como esposa) ante testigos, y recién ‫אוֹ ָת ּה ְּת ִח ָ ּלה ִ ּב ְפנֵ י ֵﬠ ִדים ְו ַא ַחר ָּכ ְך‬
después se convierte en su esposa, como expone: ‫"כי ִי ַ ּקח‬
ִּ :‫ִת ְה ֶיה לוֹ ְל ִא ּ ׁ ָשה; ׁ ֶש ֶ ּנ ֱא ַמר‬
Leyes del matrimonio - Cap. 1 ‡ - ˙ּ‫י˘ו‬
ׁ ‡ƒ ˙ …‫ ¿לכו‬‰ƒ 26

"Cuando un hombre toma a una mujer (como esposa) y ָ ‫יש ִא ּ ׁ ָשה וּ ָבא ֵא ֶל‬
,‫יה" )דברים כב‬ ׁ ‫ִא‬
luego cohabita con ella" (Devarim/Deut. 22:13). .(‫יג‬

2. Este acto de consagración constituye un


precepto positivo de la Torá. Una mujer puede
‫שה‬ ׂ ֵ ‫ְו ִל ּקוּ ִחין ֵא ּלוּ ִמ ְצ ַות ֲﬠ‬
‫ וּ ְב ֶא ָחד‬.‫ׁ ֶשל ּתוֹ ָרה ֵהם‬ .‫ב‬
ser consagrada de alguna de estas tres formas: (1) con ‫ִמ ּ ׁ ְשל ׁ ָֹשה ְ ּד ָב ִרים ֵא ּלוּ ָה ִא ּ ׁ ָשה‬
dinero; (2) con un acta; (3) o con una relación íntima. ֹ‫ או‬,‫ אוֹ ִב ּ ׁ ְש ָטר‬,‫ ְ ּב ֶכ ֶסף‬:‫נִ ְקנֵ ית‬
Las últimas dos opciones son de índole bíblica; y la ,‫יאה וּ ִב ּ ׁ ְש ָטר ֵמ ַה ּתוֹ ָרה‬ ָ ‫ ְ ּב ִב‬.‫יאה‬ ָ ‫ְ ּב ִב‬
primera, con dinero, de índole rabínica. Esta adquisición ‫ ְו ִל ּקוּ ִחין‬.‫וּ ְב ֶכ ֶסף ִמ ִ ּד ְב ֵרי סוֹ ְפ ִרים‬
se denomina Kidushin (consagración) o erusín (esponsales) '‫'ק ּדוּ ׁ ִשין‬ ִ ‫ֵא ּלוּ – ֵהן ַה ִ ּנ ְק ָר ִאין‬
en todos los contextos (de la halajá). La mujer consagrada ‫'ארוּ ִסין' ְ ּב ָכל ָמקוֹ ם; ְו ִא ּ ׁ ָשה‬ ֵ ֹ‫או‬
de una de estas tres formas se denomina mekudeshet ‫ׁ ֶש ִ ּנ ְקנֵ ית ְ ּב ֶא ָחד ִמ ּ ׁ ְשל ׁ ָֹשה ְ ּד ָב ִרים‬
(consagrada) o meureset (comprometida). ֹ‫'מ ֻק ֶ ּד ׁ ֶשת' או‬ ְ ‫ֵא ּלוּ – ִהיא ַה ִ ּנ ְק ֵראת‬
.'‫'מא ֶֹר ֶסת‬ ְ
3. Una vez que la mujer haya sido adquirida y
quedado consagrada, a pesar de que no haya ‫שית‬ ְ
ׂ ֵ ‫ְו ֵכ ָיון ׁ ֶש ִ ּנקנֵ ית ָה ִא ּ ׁ ָשה ְונַ ֲﬠ‬
.‚
tenido una relación íntima ni haya ingresado a la casa ‫ ַאף ַﬠל ּ ִפי ׁ ֶש ּלֹא‬,‫ְמ ֻק ֶ ּד ׁ ֶשת‬
de su esposo es considerada una mujer casada, y el que – ‫נִ ְב ֲﬠ ָלה ְולֹא נִ ְכנְ ָסה ְל ֵבית ַ ּב ֲﬠ ָל ּה‬
tiene una relación íntima con ella, excepto su marido, ‫יה‬
ָ ‫יש'; ְו ַה ָ ּבא ָﬠ ֶל‬ׁ ‫'א ׁ ֶשת ִא‬
ֵ ‫ֲה ֵרי ִהיא‬
es merecedor de que el Tribunal Rabínico le aplique la ,‫יתת ֵ ּבית ִדין‬ ּ
ַ ‫חוּ ץ ִמ ַ ּב ֲﬠ ָל ּה ַח ָיב ִמ‬
pena capital. Asimismo, si se quiere divorciar, precisa
ּ ֵ ‫יכה‬
.'‫'גט‬ ָ ‫ְו ִאם ָר ָצה ְל ָג ֵר ׁש ְצ ִר‬
un guet (acta de divorcio).

4. Antes de la Entrega de la Torá, cuando un hombre


se encontraba con una mujer en la calle, podía –si
‫ק ֶֹדם ַמ ַּתן ּתוֹ ָרה ָה ָיה ָא ָדם‬
‫ ִאם ָר ָצה‬,‫ּפוֹ ֵג ַﬠ ִא ּ ׁ ָשה ַ ּב ּ ׁשוּ ק‬ .„
ambos querían– pagarle para tener relaciones íntimas ‫ש ָכ ָר ּה וּ בוֹ ֵﬠל‬ ׂ ְ ‫הוּ א ְו ִהיא – נוֹ ֵתן ָל ּה‬
con ella (por ejemplo) en un cruce de caminos, e irse. ֹ‫ ְוזו‬.‫אוֹ ָת ּה ַﬠל ֵאם ַה ֶ ּד ֶר ְך ְוהוֹ ֵל ְך‬
Ella se denomina "prostituta". Cuando fue entregada ‫ ִמ ּ ׁ ֶש ִ ּנ ְּתנָ ה‬.'‫'ק ֵד ׁ ָשה‬ ְ :‫ִהיא ַה ִ ּנ ְק ֵראת‬
la Torá esto se prohibió, como expone: "Que no haya :‫ ׁ ֶש ֶ ּנ ֱא ַמר‬,‫ַה ּתוֹ ָרה נֶ ֶא ְס ָרה ַה ְ ּק ֵד ׁ ָשה‬
prostitución entre las israelitas" (Devarim/Deut. 23:18). "‫ש ָר ֵאל‬ ׂ ְ ‫"לֹא ִת ְה ֶיה ְק ֵד ׁ ָשה ִמ ְ ּבנוֹ ת ִי‬
Por consiguiente, cualquier persona que tenga una ‫ ָּכל ַה ּבוֹ ֵﬠל‬,‫יכ ְך‬ ָ ‫ יח(; ְל ִפ‬,‫)דברים כג‬
relación íntima con una mujer a modo de prostitución, ‫ִא ּ ׁ ָשה ְל ׁ ֵשם ְזנוּ ת ְ ּבלֹא ִקדּ וּ ׁ ִשין‬
sin kidushín, recibe la pena de azotes por ley de la ‫– לוֹ ֶקה ִמן ַה ּתוֹ ָרה ְל ִפי ׁ ֶש ָ ּב ַﬠל‬
Torá, pues tuvo relación íntima con una prostituta. .‫ְק ֵד ׁ ָשה‬

Mujeres con las que está prohibido cohabitar

5. Todas las mujeres con quienes la Torá prohibió


tener relaciones íntimas y penó dicho acto con
‫יאתוֹ ַ ּב ּתוֹ ָרה‬
ָ ‫ָּכל ׁ ֶש ָא ַסר ִ ּב‬
ָ ‫ְו ִח ֵ ּיב ַﬠל ִ ּב‬
‫יאתוֹ ָּכ ֵרת ְו ֵהם‬ .‰
karet (castigo impuesto por el Cielo, que se manifiesta con el
cercenamiento del alma o morir antes de tiempo), y son las ‫ָה ֲאמוּ רוֹ ת ְ ּב ָפ ָר ׁ ַשת ַא ֲח ֵרי מוֹ ת – ֵהן‬
que están expuestas en la sección Ajaré mot (libro de ֲ ‫ַה ִ ּנ ְק ָראוֹ ת‬
‫'ﬠ ָריוֹ ת'; ְו ָכל ַא ַחת ֵמ ֶהן‬
Vaikrá/Levítico, cap. 18), se denominan “araiot”. Cada
ֶ ‫נִ ְק ֵראת‬
‫ ְּכגוֹ ן ֵאם ְו ָאחוֹ ת‬,'‫'ﬠ ְר ָוה‬
una de ellas es denominada “ervá”. Por ejemplo, la
propia madre, hermana, hija, etc. (La prohibición de ervá .‫וּ ַבת ְו ַכ ּיוֹ ֵצא ָב ֵהן‬
incluye relaciones incestuosas y adúlteras).
27 Leyes del matrimonio - Cap. 1 ‡‡- -˙ּ˙ּ
‫י˘ ׁו‬
‫י˘ו‬ ׁ ‡ƒ ‡ƒ ˙˙…‫ ¿לכו…כו‬‰
‫ ¿ל‬ƒ ‰ƒ

6. Hay además otras mujeres que están prohibidas


de acuerdo a la Tradición Oral, cuya prohibición
‫ׁ ֶש ֵהן‬ ‫ֲא ֵחרוֹ ת‬ ‫נָ ׁ ִשים‬
‫ֲאסוּ רוֹ ת ִמ ּ ִפי ַה ַ ּק ָ ּב ָלה ְו ִא ּסוּ ָרן‬
‫ְו ֵי ׁש‬
.‫ו‬
es de índole rabínica. Se denominan "secundarias",
porque (la gravedad de su prohibición) es de “gravedad” :‫ִמ ִ ּד ְב ֵרי סוֹ ְפ ִרים; ְו ֵהן ַה ִ ּנ ְק ָראוֹ ת‬
secundaria comparando a las araiot. Cada una de ellas ,‫ ִמ ּ ְפנֵ י ׁ ֶש ֵהן ׁ ְשנִ ּיוֹ ת ַל ֲﬠ ָריוֹ ת‬,'‫'שנִ ּיוֹ ת‬
ְׁ
se denomina Sheniá ("secundaria"). Son veinte mujeres
.'‫'שנִ ָ ּיה‬
ְ ׁ ‫ְו ָכל ַא ַחת ֵמ ֶהן נִ ְק ֵראת‬
(que de tener el siguiente parentesco con un hombre, él tiene
prohibido tener relaciones con ellas), a saber: (1) Abuela (‫ א‬:‫ ְו ֵא ּלוּ ֵהן‬,‫ש ִרים נָ ׁ ִשים ֵהן‬
ׂ ְ ‫ְו ֶﬠ‬
materna; y esto es sin interrupción hacia arriba, es ‫ ֶא ָ ּלא‬,‫ֵאם ִא ּמוֹ ; ְוזוֹ ֵאין ָל ּה ֶה ְפ ֵסק‬
decir, que incluso está prohibido (tener relaciones con)
‫ֲא ִפ ּלוּ ֵאם ֵאם ֵאם ִא ּמוֹ ַﬠד ַמ ְע ָלה‬
la abuela de la abuela materna. (2) Madre del abuelo
materno; únicamente (es decir que la prohibición se aplica ֹ‫ ב( ֵאם ֲא ִבי ִא ּמו‬.‫ַמ ְע ָלה ֲאסוּ ָרה‬
sólo a esa generación; en este caso estaría permitida la madre ‫ ג( ֵאם ָא ִביו; ְוזוֹ ֵאין ָל ּה‬.‫ִ ּב ְל ַבד‬
de la mencionada mujer). (3) Abuela paterna; y esto es sin
‫ ֶא ָ ּלא ֲא ִפ ּלוּ ֵאם ֵאם ֵאם ָא ִביו‬,‫ֶה ְפ ֵסק‬
interrupción hacia arriba, es decir, que incluso está
prohibido (tener relaciones con) la abuela de la abuela ‫ ד( ֵאם ֲא ִבי‬.‫ַﬠד ְל ַמ ְע ָלה ֲאסוּ ָרה‬
paterna. (4) Madre del abuelo paterno; únicamente. ;‫ ה( ֵא ׁ ֶשת ֲא ִבי ָא ִביו‬.‫ָא ִביו ִ ּב ְל ָבד‬
(5) Esposa del abuelo paterno; y esto es sin interrupción
‫ ֲא ִפ ּלוּ ֵא ׁ ֶשת‬,‫ְוזוֹ ֵאין ָל ּה ֶה ְפ ֵסק‬
hacia arriba, es decir, que incluso está prohibido (tener
relaciones con) la esposa de nuestro patriarca Iaacob. . ּ‫ַי ֲﬠקֹב ָא ִבינוּ ֲאסוּ ָרה ַﬠל ֶא ָחד ִמ ֶּמנּ ו‬
(6) Esposa del abuelo materno; únicamente. (7) Tía: ‫ ז( ֵא ׁ ֶשת‬.‫ו( ֵא ׁ ֶשת ֲא ִבי ִא ּמוֹ ִ ּב ְל ָבד‬
esposa del hermano –por parte de su madre– del
padre. (8) Tía: esposa del hermano de la madre, ya ‫ ח( ֵא ׁ ֶשת ֲא ִחי‬.‫ֲא ִחי ָה ָאב ִמן ָה ֵאם‬
sea hermano por parte del padre como de la madre. .‫ ֵ ּבין ִמן ָה ֵאם ֵ ּבין ִמן ָה ָאב‬,‫ָה ֵאם‬
(9) Nuera de su hijo; y este enlace no tiene interrupción, – ‫ט( ַּכ ַ ּלת ְ ּבנוֹ ; ְוזוֹ ֵאין ָל ּה ֶה ְפ ֵסק‬
es decir, incluso (está prohibido tener relaciones con) la
nuera de su biznieto hasta el fin de las generaciones. ‫ֲא ִפ ּלוּ ַּכ ַ ּלת ֶ ּבן ֶ ּבן ֶ ּבן ְ ּבנוֹ ַﬠד סוֹ ף ָּכל‬
Es decir, cualquiera de nuestras esposas es considerada ‫ ַﬠד ׁ ֶש ִּת ְה ֶיה ֵא ׁ ֶשת‬,‫ָהעוֹ ָלם ֲאסוּ ָרה‬
"secundaria" para Iaacob nuestro patriarca. (10) Nuera . ּ‫ֶא ָחד ִמ ֶּמנּ וּ ׁ ְשנִ ָ ּיה ַﬠל ַי ֲﬠקֹב ָא ִבינו‬
de su hija; únicamente. (11) Biznieta: hija de la hija
de su hijo; únicamente. (12) Biznieta: hija del hijo ֹ‫ יא( ַ ּבת ַ ּבת ְ ּבנו‬.‫י( ַּכ ַ ּלת ִ ּב ּתוֹ ִ ּב ְל ָבד‬
de su hijo; únicamente. (13) Biznieta: hija de la hija (‫ יג‬.‫ יב( ַ ּבת ֶ ּבן ְ ּבנוֹ ִ ּב ְל ָבד‬.‫ִ ּב ְל ָבד‬
de su hija; únicamente. (14) Biznieta: hija del hijo de ֹ‫ יד( ַ ּבת ֶ ּבן ִ ּב ּתו‬.‫ַ ּבת ַ ּבת ִ ּב ּתוֹ ִ ּב ְל ָבד‬
su hija; únicamente. (15) Hija del hijo del hijo de su
esposa; únicamente. (16) Hija de la hija de la hija de su .‫ טו( ַ ּבת ֶ ּבן ֶ ּבן ִא ׁ ְש ּתוֹ ִ ּב ְל ָבד‬.‫ִ ּב ְל ָבד‬
esposa; únicamente. (17) Madre de la madre del padre (‫ יז‬.‫טז( ַ ּבת ַ ּבת ַ ּבת ִא ׁ ְש ּתוֹ ִ ּב ְל ָבד‬
de su esposa; únicamente. (18) La madre del padre ‫ יח( ֵאם‬.‫ֵאם ֵאם ֲא ִבי ִא ׁ ְש ּתוֹ ִ ּב ְל ָבד‬
de la madre de su esposa; únicamente. (19) La madre
de la madre de la madre de su esposa; únicamente. ‫ יט( ֵאם ֵאם‬.‫ַאב ֵאם ִא ׁ ְש ּתוֹ ִ ּב ְל ָבד‬
(20) Madre del padre del padre de su esposa; ‫ כ( ֵאם ַאב ֲא ִבי‬.‫ֵאם ִא ׁ ְש ּתוֹ ִ ּב ְל ָבד‬
únicamente. Resulta que las mujeres secundarias
‫ַה ּ ׁ ְשנִ ּיוֹ ת‬ ּ‫ נִ ְמ ְצאו‬.‫ִ ּב ְל ָבד‬ ֹ‫ִא ׁ ְש ּתו‬
cuya prohibición se aplica sin interrupción (hacia las
otras generaciones) son cuatro: (1) la madre de la propia ‫ ֵאם‬:‫ׁ ֶש ֵאין ָל ֶהן ֶה ְפ ֵסק – ַא ְר ָ ּב ָﬠה‬
madre hacia arriba (es decir las generaciones anteriores); ‫ָה ֵאם ַﬠד ְל ַמ ְע ָלה; ְו ֵאם ָה ָאב ַﬠד‬
Leyes del matrimonio - Cap. 1 ‡ - ˙ּ‫י˘ו‬
ׁ ‡ƒ ˙ …‫ ¿לכו‬‰ƒ 28

(2) la madre del propio padre hacia arriba; (3) la esposa ‫ְל ַמ ְע ָלה; ְו ֵא ׁ ֶשת ֲא ִבי ָה ָאב ַﬠד‬
del abuelo paterno hacia arriba; (4) la esposa del nieto
.‫ְל ַמ ְע ָלה; ְו ֵא ׁ ֶשת ֶ ּבן ְ ּבנוֹ ַﬠד ְל ַמ ָּטה‬
–hijo del hijo– hacia abajo (es decir las generaciones
posteriores, como por ejemplo, la esposa del biznieto).

7. Todos los casos en los que está prohibido tener


relaciones íntimas por ley de la Torá cuya
‫ַ ּב ּתוֹ ָרה‬ ֹ‫יאתו‬
ָ ‫ָּכל ׁ ֶש ָא ַסר ִ ּב‬
.‫ז‬
transgresión no implica pena de karet, se denomina ‫ְולֹא ִח ֵ ּיב ָﬠ ָליו ָּכ ֵרת – ֵהן‬
“prohibición (precepto negativo) ” o “prohibición
relativa a la santidad”. Y son nueve (prohibiciones), ‫אוין' ְועוֹ ד‬ ִ ‫ַה ִ ּנ ְק ָר ִאים‬
ִ ‫'א ּסוּ ֵרי ַל‬
a saber: (1) una viuda para el Sacerdote Principal;
(2) una divorciada, (3) una prostituta (4) o una jalalá ‫ ְו ִת ׁ ְש ָﬠה‬.'‫'א ּסוּ ֵרי ְק ֻד ּ ׁ ָשה‬
ִ ‫נִ ְק ָר ִאין‬
(mujer nacida de una relación entre un sacerdote y una mujer
prohibida para él), (en los últimos tres casos la prohibición se .‫ ַא ְל ָמנָ ה ְלכ ֵֹהן ָ ּגדוֹ ל‬:‫ ְו ֵא ּלוּ ֵהן‬,‫ֵהן‬
aplica) tanto a un Sacerdote Principal como a cualquier
‫ְ ּגרוּ ׁ ָשה אוֹ זוֹ נָ ה אוֹ ֲח ָל ָלה ֵ ּבין ְלכ ֵֹהן‬
sacerdote; (5) una mamzeret (la hija de una relación
adúltera o incestuosa) para un israelita; y una israelita
‫ וּ ַמ ְמ ֶז ֶרת‬.‫ָ ּגדוֹ ל ֵ ּבין ְלכ ֵֹהן ֶה ְדיוֹ ט‬
para un mamzer; (6) una israelita para un amonita o
moabita; (7) una israelita para el hombre que tenga .‫ש ָר ֵאל ְל ַמ ְמ ֵזר‬
ׂ ְ ‫ וּ ַבת ִי‬.‫ש ָר ֵאל‬
ׂ ְ ‫י‬-‫ן‬
ִ ‫ְל ֶב‬
aplastado o magullado los testículos o amputado su
miembro viril; (8) la exesposa de un hombre después .‫ש ָר ֵאל ְל ַﬠ ּמוֹ נִ י וּ מוֹ ָא ִבי‬
ׂ ְ ‫וּ ַבת ִי‬
que estuvo casada con otro hombre; (9) una iebamá
(viuda sin hijos) que se casó con otra persona estando ‫ש ָר ֵאל ִל ְפצוּ ַﬠ ַ ּד ָּכא וּ ְכרוּ ת‬
ׂ ְ ‫וּ ַבת ִי‬
aún vinculada a su iabam (cuñado para levirato o jalitzá).
(El levirato se describe así: Si un hombre casado muere sin ׂ ֵ ‫ וּ ְגרוּ ׁ ָשתוֹ ַא ַחר ׁ ֶש ִ ּנ‬.‫ׁ ָש ְפ ָכה‬
‫שאת‬
dejar hijos, uno de sus hermanos –iabam– debe casarse con
la viuda –iebamá– para construir la familia de su hermano ‫שאת ְל ָזר ַו ֲﬠ ַד ִין‬
ׂ ֵ ‫יב ָמה ׁ ֶש ִ ּנ‬
ָ ‫ ִו‬.‫ְל ַא ֵחר‬
fallecido. Y si el cuñado no quiere casarse con ella, deben
realizar la ceremonia de jalitzá, que implica la anulación de ָ ‫ְר ׁשוּ ת ַה ָ ּי ָבם ָﬠ ֶל‬
‫ ַה ֲחלוּ ָצה – ֲה ֵרי‬.‫יה‬
dicha obligación. La ceremonia consiste en que la mujer declara
ante el tribunal que el cuñado se niega a perpetuar el nombre de ‫ִהיא ִּכ ְגרוּ ׁ ָשה ְו ִהיא ֲאסוּ ָרה ְלכ ֵֹהן‬
su hermano, luego le quita el calzado de su pie y escupe [en el
suelo] ante él; ver Devarim/Deut. 25:5 y ss.). La mujer que ‫ִמ ִ ּד ְב ֵרי סוֹ ְפ ִרים; ְו ַה ְ ּנ ִתינִ ים ֲה ֵרי‬
se ve envuelta en la ceremonia de jalitzá se considera
‫ ֶא ָחד ְז ָכ ִרים ְו ֶא ָחד‬,‫ֵהם ְּכ ַמ ְמ ֵז ִרים‬
como una divorciada y tiene prohibido casarse con un
sacerdote por institución de los Sabios. Los netinim
.‫ ְו ִא ּסוּ ָרם ִמ ִ ּד ְב ֵרי סוֹ ְפ ִרים‬,‫נְ ֵקבוֹ ת‬
se consideran como los mamzerim, ya sean hombres
o mujeres; y está prohibido (para la comunidad israelita ‫יאה ִי ְת ָ ּב ֵאר ְל ָך‬
ָ ‫וּ ְב ִה ְלכוֹ ת ִא ּסוּ ֵרי ִ ּב‬
casarse con ellos) por institución de los Sabios. En las
“Leyes sobre relaciones íntimas prohibidas” (cap. 12 .‫ַמה ֵהם ַה ְ ּנ ִתינִ ים‬
inciso 22-24) se explicará el significado de netinim (son
los guivonitas, habitantes de Kenaan, que se convirtieron al
judaísmo engañosamente).
29 Leyes del matrimonio - Cap. 2 ‫ ב‬- ˙ּ‫י˘ו‬
ׁ ‡ƒ ˙ …‫ ¿לכו‬‰ƒ

8. Yde hay relaciones cuya prohibición proviene


un precepto positivo, y no de un precepto
‫שה‬ ָ ‫ְו ֵי ׁש ׁ ֶש ִא ּסוּ ר ִ ּב‬
ׂ ֵ ‫יא ָתן ַ ּב ֲﬠ‬
;‫אוין‬
ִ ‫ַל‬ ‫ֵמ ַח ָ ּי ֵבי‬ ֹ‫ְו ֵאינו‬
.‫ח‬
negativo. Y son las siguiente tres: La primera y
segunda generación (después de convertidos al judaísmo) ‫ ִמ ְצ ִרי ֶו ֱאד ִֹמי דּ וֹ ר‬:‫וּ ׁ ְשל ׁ ָֹשה ֵהם‬
de (1) egipcios y (2) edomitas, ya sean hombres o
mujeres (pues recién a partir de la tercera generación está ‫ ֶא ָחד ְז ָכ ִרים‬,‫אשוֹ ן ְודוֹ ר ׁ ֵשנִ י‬
ׁ ‫ִר‬
permitido casarse con ellos, ver Devarim/Deut. 23:8 y preceptos .‫ְו ֶא ָחד נְ ֵקבוֹ ת; וּ ְבעוּ ָלה ְלכ ֵֹהן ָ ּגדוֹ ל‬
negativos número 54 y 55); (3) y una mujer no virgen
para el Sacerdote Principal. Pues no hay un versículo '‫ ׁ ֶש ּלֹא נֶ ֱא ַמר ָ ּב ֵא ּלוּ 'לֹא ָיבֹא‬,‫ְל ִפי‬
que diga respecto de ellos que “no debe contraer ‫אוֹ 'לֹא ִי ַ ּקח'; ֶא ָ ּלא ִמ ְּכ ָלל ׁ ֶש ֶ ּנ ֱא ַמר‬
matrimonio” o “no debe tomar (como cónyuges)”; sino
más bien, dado que el versículo expone: "la tercera "‫ישי ָיבֹא ָל ֶהם ִ ּב ְ ּק ַהל ְי ָי‬ ּ
ִ ׁ ‫"דוֹ ר ׁ ְש ִל‬
generación de ellos podrá casarse en la congregación ‫ ט( ַא ָּתה ָל ֵמד – ׁ ֶשדּ וֹ ר‬,‫)דברים כג‬
de Hashem" (Devarim/Deut. 23:9), se infiere que la
primera y segunda generación no debe casarse (en ‫ וּ ִמ ְּכ ָלל‬.‫אשוֹ ן ְו ׁ ֵשנִ י לֹא ָיבוֹ א‬
ׁ ‫ִר‬
la congregación de Hashem). Y (con respecto al Sacerdote ָ ‫"והוּ א ִא ּ ׁ ָשה ִ ּב ְבתוּ ֶל‬
‫יה‬ ְ ‫ׁ ֶש ֶ ּנ ֱא ַמר‬
Principal,) dado que el versículo dice: "Deberá casarse
con una virgen" (Vaikrá/Lev. 21:13), se aprende de allí – ‫ ַא ָּתה ָל ֵמד‬,(‫ יג‬,‫ִי ָ ּקח" )ויקרא כא‬
que no debe casarse con una mujer que no es virgen. Y ‫ׁ ֶש ֵאינָ ּה ְ ּבתוּ ָלה לֹא ִי ָ ּקח; ְו ָלאו ַה ָ ּבא‬
una prohibición que se deriva de un precepto positivo
se considera precepto positivo (por lo cual, el que la .‫שה‬
ׂ ֵ ‫שה ֲה ֵרי הוּ א ַּכ ֲﬠ‬
ׂ ֵ ‫ִמ ְּכ ָלל ֲﬠ‬
transgrede, no merece la pena de flagelación).

Shiur 208
Capítulo Diario

CAPÍTULO 2 ‫ּ ֶפ ֶרק ֵׁשנִ י‬


La maduración de la niña

1. Una niña, desde el día de su nacimiento hasta


completar los doce años de edad, se denomina
‫ַה ַ ּבת ִמ ּיוֹ ם ֵל ָד ָת ּה ַﬠד‬
‫ש ֵרה‬ ׂ ְ ‫ׁ ֶש ִּת ְה ֶיה ַ ּבת ׁ ְש ֵּתים ֶﬠ‬
‫ׁ ָשנָ ה ְ ּגמוּ רוֹ ת – ִהיא ַה ִ ּנ ְק ֵראת‬
.‡
ketaná y tinoket (menor) (con respecto a la ley judía y no es
susceptible de recibir penas). Incluso si le crecen algunos ּ‫'תינ ֶֹקת'; ַו ֲא ִפ ּלו‬ ִּ ‫'ק ַט ָ ּנה' ְונִ ְק ֵראת‬ ְ
ּ ְ
‫ש ָﬠרוֹ ת ְ ּבתוֹ ך ַה ְז ַמן‬ ׂ ְ ‫יאה ַּכ ָּמה‬ ָ ‫ֵה ִב‬
vellos (en sus partes íntimas) durante ese período, se
considera (pelo de) un lunar (en los que suele crecer pelo y ‫ ֲא ָבל ִאם‬.‫ַה ֶ ּזה – ֵאינָ ם ֶא ָ ּלא ְּכ ׁשוּ ָמא‬
no es signo de adultez). Pero si le crecen dos vellos en la ‫ש ָﬠרוֹ ת ְל ַמ ָּטה ַ ּבגּ וּ ף‬ ׂ ְ ‫יאה ׁ ְש ֵּתי‬
ָ ‫ֵה ִב‬
parte inferior del cuerpo, en partes determinadas (del ‫ש ָﬠר‬ ׂ ֵ ‫ִ ּב ְמקוֹ מוֹ ת ַה ְ ּידוּ עוֹ ת ַל ֲה ָב ַאת‬
cuerpo, ver inciso 17), y tiene más de doce años y un día, ‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה ְויוֹ ם‬ ׂ ְ ‫ְו ִהיא ִמ ַ ּבת ׁ ְש ֵּתים ֶﬠ‬
se denomina naará (joven, muchacha). .'‫ֶא ָחד ָו ַמ ֲﬠ ָלה – נִ ְק ֵראת 'נַ ֲﬠ ָרה‬

2. En este período (es decir a partir de los doce años,)


el hecho de presentar dos vellos se denomina
‫ש ָﬠרוֹ ת‬
‫ימן‬
ָ ‫'ס‬
‫ימן‬
ְׂ ‫ׁ ְש ֵּתי‬ ‫ַו ֲה ָב ַאת‬
ִ ‫ַ ּב ְ ּז ַמן ַה ֶ ּזה – נִ ְק ָרא‬ .‫ב‬
ָ ‫ וּ ֵמ ַא ַחר ׁ ֶש ָּת ִביא ִס‬.'‫ַה ַּת ְח ּתוֹ ן‬
"signo (en la parte) inferior (del cuerpo)". A partir de que
Leyes del matrimonio - Cap. 2 ‫ ב‬- ˙ּ‫י˘ו‬
ׁ ‡ƒ ˙ …‫ ¿לכו‬‰ƒ 30

presenta el "signo inferior", la niña es denominada ‫ַה ַּת ְח ּתוֹ ן ִּת ָ ּק ֵרא 'נַ ֲﬠ ָרה' ַﬠד ׁ ִש ּ ׁ ָשה‬
naará por seis meses completos. Y desde el comienzo ‫ וּ ִמ ְּת ִח ַ ּלת יוֹ ם‬.‫ֲח ָד ׁ ִשים ְ ּגמוּ ִרים‬
del día en el que concluyen los seis meses, pasa a ser ‫ַּת ׁ ְשלוּ ם ַה ּ ׁ ִש ּ ׁ ָשה ֲח ָד ׁ ִשים ָו ַמ ֲﬠ ָלה‬
denominada bogueret (adulta). Entre estas dos etapas ‫ ְו ֵאין ֵ ּבין נַ ֲﬠרוּ ת‬.'‫'בוֹ ֶג ֶרת‬ ּ ‫– ִּת ָ ּק ֵרא‬
hay solo seis meses. ּ
.‫ְל ַב ְגרוּ ת ֶא ָלא ׁ ִש ּ ׁ ָשה ֳח ָד ׁ ִשים ִ ּב ְל ַבד‬

3. Sipresentar .‚
llega a la edad de doce años y un día sin ‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה‬ ׂ ְ ‫יﬠה ִל ׁ ְש ֵּתים ֶﬠ‬ ָ ‫ִה ִ ּג‬
dos vellos, a pesar de que se aprecien ‫יאה‬ ָ ‫ְויוֹ ם ֶא ָחד ְולֹא ֵה ִב‬
signos de ailonit (estéril y ahombrada, por naturaleza, ver ּ‫ש ָﬠרוֹ ת; ַאף ַﬠל ּ ִפי ׁ ֶש ִ ּנ ְראו‬ ׂ ְ ‫ׁ ְש ֵּתי‬
inciso 6), entonces sigue considerada ketaná hasta los ‫ימנֵ י ַא ְילוֹ נִ ית – ֲﬠ ַד ִין ְק ַט ָ ּנה‬ ָ ‫ָ ּב ּה ִס‬
veinte años de edad. Y cuando le crezcan dos vellos, ‫ִהיא ַﬠד כ' ׁ ָשנָ ה; וּ ְכ ׁ ֶש ָּת ִביא ׁ ְש ֵּתי‬
aunque sea en el vigésimo año, será considerada naará ‫ש ָﬠרוֹ ת ֲא ִפ ּלוּ ִ ּב ׁ ְשנַ ת כ' – ִּת ְה ֶיה‬ ְׂ
(joven) durante seis meses; para luego ser denominada ‫נַ ֲﬠ ָרה ׁ ִש ּ ׁ ָשה ֲח ָד ׁ ִשים ְו ַא ַחר ָּכ ְך‬
bogueret (adulta). .‫ִּת ָ ּק ֵרא ּבוֹ ֶג ֶרת‬

4. Siellaa nola edad de veinte años menos treinta días


presenta dos vellos, y presenta (todos)
‫ש ִרים ׁ ָשנָ ה‬ ׂ ְ ‫ָה ְי ָתה ַ ּבת ֶﬠ‬
‫ּ ָפחוֹ ת ׁ ְשל ׁ ִֹשים יוֹ ם ְולֹא‬
‫ ְונִ ְראוּ ָ ּב ּה‬,‫ש ָﬠרוֹ ת‬ ׂ ְ ‫יאה ׁ ְש ֵּתי‬
.„
ָ ‫ֵה ִב‬
los signos de ailonit, es considerada como tal (que
saltea el período de naará y pasa de la niñez directamente a la ‫ימנֵ י ַא ְילוֹ נִ ית – ֲה ֵרי ִהיא‬ ָ ‫)כל( ִס‬
adultez). Y si no presenta (todos) los signos de ailonit, (‫ ְו ִאם לֹא נִ ְראוּ ָ ּב ּה )כל‬.‫ַא ְילוֹ נִ ית‬
todavía se considera ketaná (menor de edad) hasta que le ‫ימנֵ י ַא ְילוֹ נִ ית – ֲﬠ ַד ִין ְק ַט ָ ּנה ִהיא‬ ָ ‫ִס‬
crezcan dos vellos o hasta que sea mayor de treinta y ‫ש ָﬠרוֹ ת אוֹ ַﬠד‬ ׂ ְ ‫ַﬠד ׁ ֶש ָּת ִביא ׁ ְש ֵּתי‬
cinco años y un día. .‫ׁ ֶש ִּת ְה ֶיה ַ ּבת ל"ה ׁ ָשנָ ה ְויוֹ ם ֶא ָחד‬

5. Si llega a esa edad sin haber presentado dos


vellos, se considera ailonit (mujer estéril y
‫יﬠה ַל ְ ּז ַמן ַה ֶ ּזה ְולֹא‬
‫ש ָﬠרוֹ ת – ֲה ֵרי‬ ׂ ְ ‫יאה ׁ ְש ֵּתי‬
ָ ‫ִה ִ ּג‬
ָ ‫ֵה ִב‬
‫זוֹ נִ ְק ֵראת ַא ְילוֹ נִ ית ַאף ַﬠל ּ ִפי ׁ ֶש ּלֹא‬
.‰
ahombrada, de nacimiento,) a pesar de que no haya
presentado los signos característicos (expuestos en .‫ימנֵ י ַא ְילוֹ נִ ית‬ָ ‫ימן ִמ ִּס‬ ָ ‫נִ ְר ֶאה ָ ּב ּה ִס‬
el siguiente inciso). Resulta que has aprendido que la ‫נִ ְמ ֵצאת ַא ָּתה ָל ֵמד ׁ ֶש ָה ַא ְילוֹ נִ ית ֵאין‬
ailonit no pasa por la etapa de naará (joven), sino que ‫ָל ּה ְי ֵמי נַ ֲﬠרוּ ת; ֶא ָ ּלא ִמ ַ ּק ְטנוּ ָת ּה‬
de su niñez pasa a la adultez. .‫ֵּת ֵצא ְל ַב ְגרוּ ת‬

6. Los signos de la ailonit son los siguientes: no


tiene pechos, sufre en las relaciones íntimas, no
‫ ָּכל‬:‫ימנֵ י ַא ְילוֹ נִ ית‬ ָ ‫ְו ֵא ּלוּ ֵהן ִס‬
‫ וּ ִמ ְת ַק ּ ׁ ָשה‬.‫ׁ ֶש ֵאין ָל ּה ַד ִ ּדין‬ .‫ו‬
tiene la forma del abdomen inferior como las mujeres ‫ ְו ֵאין ָל ּה ׁ ִש ּפוּ ֵלי‬.‫יש‬ ׁ ‫ִ ּב ׁ ְש ַﬠת ַּת ׁ ְש ִמ‬
(que sobresale un poco abajo), su voz es gruesa y no se ‫ ְוקוֹ ָלה ָﬠ ֶבה ְו ֵאינָ ּה‬.‫ֵמ ַﬠ ִים ַּכ ָ ּנ ׁ ִשים‬
distingue de la de un hombre. Tanto la naará, la ‫ ְו ַה ַ ּנ ֲﬠ ָרה‬.‫יש ָל ִא ּ ׁ ָשה‬ ׁ ‫נִ ֶּכ ֶרת ֵ ּבין ִא‬
bogueret y la ailonit, son consideradas adultas (a los ‫ְו ַה ּבוֹ ֶג ֶרת ְו ָה ַא ְילוֹ נִ ית – ָּכל ַא ַחת‬
efectos de ser susceptibles a las penas de la Torá). .'‫'גדוֹ ָלה‬ ּ ְ :‫ִמ ּ ׁ ְש ָל ׁ ְש ָּתן נִ ְק ֵראת‬

7. Además hay signos (de madurez) en la parte


superior (del cuerpo) de la mujer y se denominan
‫ימנִ ין ִמ ְ ּל ַמ ְע ָלה‬
.'‫ימן ָה ֶﬠ ְליוֹ ן‬
‫יה ַל ֲאחוֹ ָר ּה‬
ָ ‫'ס‬
ָ ‫ְו ֵי ׁש ְ ּב ַבת ִס‬
ִ ‫ְו ֵהן ַה ִ ּנ ְק ָר ִאין‬ .‫ז‬
ָ ‫ ִמ ׁ ֶש ַּת ֲח ִזיר ָי ֶד‬:‫ְו ֵא ּלוּ ֵהן‬
"signo superior"; ellos son los siguientes: (1) cuando
al ubicar los brazos hacia atrás se forma un pliegue en .‫)ב ָמקוֹ ם( ַה ַ ּד ִדין‬ ְּ ‫שה ֶק ֶמט‬ ׂ ֶ ‫ְו ֵי ָﬠ‬
31 Leyes del matrimonio - Cap. 2 ‫ ב‬- ˙ּ‫י˘ו‬
ׁ ‡ƒ ˙ …‫ ¿לכו‬‰ƒ

su pecho; (2) cuando la areola se oscurece; (3) cuando ‫ וּ ִמ ׁ ֶש ִ ּי ֵּתן‬.‫ֹאש ַה ַ ּדד‬ ׁ ‫וּ ִמ ׁ ֶש ַ ּי ׁ ְש ִחיר ר‬
al poner la mano en el pezón, éste se hunde y toma ‫ָא ָדם ָידוֹ ַﬠל ע ֶֹקץ ַה ַ ּדד ְוהוּ א ׁשוֹ ֵק ַﬠ‬
un tiempo antes de regresar a su lugar; (4) cuando se ‫ֹאש‬ׁ ‫ וּ ִמ ּ ׁ ֶש ִ ּי ּ ָפ ֵצל ר‬.‫ְו ׁשוֹ ֶהה ַל ְחזֹר‬
forman pliegues en el extremo del seno y se forma el ‫ֹאשוֹ ַּכ ּדוּ ר‬ ׁ ‫שה ְ ּבר‬ ׂ ֶ ‫ח ֶֹטם ַה ַ ּדד ְו ֵי ָﬠ‬
pezón; y mis Maestros explicaron: cuando se forman ּ
‫ ִמ ּ ׁ ֶש ִי ּ ָפ ֵצל‬: ּ‫ָק ָטן; ְו ַר ּבוֹ ַתי ּ ֵפ ְר ׁשו‬
los pliegues solamente; (5) los pechos se agrandan y se .‫ ְו ֵכן ִמ ׁ ֶש ִ ּיטוּ ַה ַ ּד ִדין‬. ֹ‫ַהח ֶֹטם ַﬠ ְצמו‬
inclinan hacia abajo; (6) cuando los pechos se mueven ‫ וּ ִמ ּ ׁ ֶש ַּת ִ ּקיף‬.‫וּ ִמ ׁ ֶש ִ ּי ְת ַק ׁ ְש ְק ׁשוּ ַה ַ ּד ִדין‬
al caminar; (7) cuando se forma el mons pubis sobre ‫שר‬ ׂ ָ ‫ ׁ ֶשהוּ א ְמקוֹ ם ַה ָ ּב‬,‫ָה ֲﬠ ָט ָרה‬
los genitales, debajo del estómago; (8) y cuando esta ‫ַה ָּתפוּ ַח ׁ ֶש ְ ּל ַמ ְע ָלה ִמן ָה ֶﬠ ְר ָוה‬
carne se ablanda y deja de ser dura. ‫שר‬ ׂ ָ ‫ וּ ִמ ׁ ֶש ִ ּי ְת ַמ ֵﬠ ְך ַה ָ ּב‬.‫ְל ֻﬠ ַּמת ַה ֶ ּב ֶטן‬
.‫ַה ֶ ּזה ְולֹא ִי ְה ֶיה ָק ׁ ֶשה‬

8. En total son ocho signos. Si la niña presenta uno


de estos signos o todos ellos teniendo doce años
.‫ימנִ ין ׁ ְשמוֹ נָ ה‬
‫ימן ֶא ָחד ִמ ָּכל‬
ָ ‫ָּכל ֵא ּלוּ ַה ִס‬
ָ ‫נִ ְר ָאה ְ ּב ַבת ִס‬ .‫ח‬
de edad o menos, no deben ser tomados en cuenta, y ella
‫ש ֵרה‬ ׂ ְ ‫ֵא ּלוּ אוֹ ֻּכ ָ ּלן ְו ִהיא ַ ּבת ׁ ְש ֵּתים ֶﬠ‬
se considera una ketaná. Si llega a la edad de doce años
ֹ‫יחין ּבו‬ ִ ‫ׁ ָשנָ ה אוֹ ּ ָפחוֹ ת – ֵאין ַמ ׁ ְש ִג‬
y un día y entonces presenta el signo inferior (dos vellos,
ver inciso 2), (ya se considera una naará), sin necesidad de ‫שית ַ ּבת ׁ ְש ֵּתים‬ ׂ ֵ ‫ נַ ֲﬠ‬.‫ַו ֲה ֵרי ִהיא ְק ַט ָ ּנה‬
prestar atención a ninguno de estos (ocho signos). En el ‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה ְויוֹ ם ֶא ָחד ְונִ ְר ָאה ָ ּב ּה‬ ׂ ְ ‫ֶﬠ‬
caso que no presenta el signo inferior pero presenta uno ‫יחין‬ ִ ‫ימן ַה ַּת ְח ּתוֹ ן – ֵאין ַמ ׁ ְש ִג‬ ָ ‫ִס‬
de estos (ocho signos superiores), es duda si se considera ‫ ְו ִאם לֹא נִ ְר ֶאה‬. ּ‫ְ ּב ֶא ָחד ִמ ָּכל ֵא ּלו‬
una ketaná o una naará, por lo tanto, (cuando surge algún ּ‫ַה ַּת ְח ּתוֹ ן ְונִ ְר ֶאה ָ ּב ּה ֶא ָחד ִמ ָּכל ֵא ּלו‬
asunto halájico respecto de ella), se la considerará como la ‫– ֲה ֵרי ִהיא ָס ֵפק ֵ ּבין נַ ֲﬠ ָרה ִל ְק ַט ָ ּנה‬
más exigente de ambas. Si se presentan todos los (ocho)
‫ ְו ִאם נִ ְראוּ ֻּכ ָ ּלן‬.‫ְו ָדנִ ים ָ ּב ּה ְל ַה ֲח ִמיר‬
signos, (pero no se presenta el signo inferior), se considera
absolutamente una adulta; dado que es imposible que ‫ימן ַה ַּת ְח ּתוֹ ן[ – ֲה ֵרי‬ ָ ‫ְ]ולֹא נִ ְר ָאה ִס‬
se hayan presentado todos los (ocho) signos (sin que ‫זוֹ ְ ּגדוֹ ָלה ַו ָ ּד ִאית; ׁ ֶש ִאי ֶא ְפ ׁ ָשר‬
se presente el inferior); más bien, (se estima) que el signo ‫ימן‬ ָ ‫ ֶא ָ ּלא ְּכ ָבר ָ ּבא ִס‬,‫ׁ ֶש ָ ּיבֹאוּ ֻכ ָ ּלן‬
inferior apareció pero luego se cayó. .‫ַה ַּת ְח ּתוֹ ן ְונָ ׁ ַשר‬

9. La niña que dio a luz después de los doce años


de edad, a pesar que no haya presentado los
‫ַה ַ ּבת ׁ ֶש ָ ּי ְל ָדה ַא ַחר ׁ ְש ֵּתים‬
‫ ַאף ַﬠל ּ ִפי‬,‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה‬ ׂ ְ ‫ֶﬠ‬ .‫ט‬
signos (de madurez) –ni el inferior ni los superiores– ‫ימנִ ים לֹא ַּת ְח ּתוֹ ן‬ ָ ‫יאה ִס‬ ָ ‫ׁ ֶש ּלֹא ֵה ִב‬
es considerada adulta; los hijos son considerados los ‫ְולֹא ֶﬠ ְליוֹ ן – ֲה ֵרי זוֹ ְ ּגדוֹ ָלה; ָ ּבנִ ים‬
signos. .‫ימנִ ין‬ָ ‫ֲה ֵרי ֵהם ְּכ ִס‬
La maduración del niño

10.
Con respecto al niño, desde el nacimiento
hasta los trece años, se denomina katán y tinok
‫ַה ֵ ּבן ִמ ּ ׁ ֶש ִ ּי ָ ּו ֵלד ַﬠד ׁ ֶש ִ ּי ְה ֶיה ֶ ּבן‬
‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה – נִ ְק ָרא‬
‫'תינוֹ ק'; ַו ֲא ִפ ּלוּ ֵה ִביא‬
ׂ ְ ‫לש ֶﬠ‬ ׁ ‫ׁ ְש‬
ִּ ‫'ק ָטן' ְונִ ְק ָרא‬
.‫י‬
ָ
(menor). Aunque le hayan crecido varios vellos, no es
– ‫ש ָﬠרוֹ ת ְ ּבתוֹ ְך ַה ְ ּז ַמן ַה ֶ ּזה‬ ׂ ְ ‫ַּכ ָּמה‬
signo (de adultez), sino es como si fuera un pelo de un ‫ ֵה ִביא ׁ ְש ֵּתי‬.‫ימן ֶא ָ ּלא ׁשוּ ָמא‬ ָ ‫ֵאינוֹ ִס‬
lunar (donde suele crecer pelo). Si le crecen dos pelos en la ‫ש ָﬠרוֹ ת ְל ַמ ָּטה ִ ּב ְמקוֹ מוֹ ת ַה ְ ּידוּ עוֹ ת‬ ְׂ
parte inferior del cuerpo en los lugares característicos, ‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה‬ ׂ ְ ‫לש ֶﬠ‬ׁ ‫ש ָﬠר ְוהוּ א ִמ ֶ ּבן ׁ ְש‬ ׂ ֵ ‫ַל‬
y tiene trece años y un día, es denominado adulto y '‫'גדוֹ ל‬ ּ ָ ‫ְויוֹ ם ֶא ָחד ָו ַמ ֲﬠ ָלה – נִ ְק ָרא‬
hombre. .'‫יש‬ ִ ‫ְונִ ְק ָרא‬
ׁ ‫'א‬
Leyes del matrimonio - Cap. 2 ‫ ב‬- ˙ּ‫י˘ו‬
ׁ ‡ƒ ˙ …‫ ¿לכו‬‰ƒ 32

11. Si (el niño) llega a esa edad (de trece años y un día)
sin que le hayan crecido dos vellos (púbicos),
‫יﬠ ַל ְ ּז ַמן ַה ֶ ּזה ְולֹא‬
‫ש ָﬠרוֹ ת; ַאף‬
ַ ‫ִה ִ ּג‬
ׂ ְ ‫ֵה ִביא ׁ ְש ֵּתי‬ .‡‫י‬
aunque haya manifestado signos de esterilidad (ver en ‫ימנֵ י ָס ִריס – ֲה ֵרי‬ ָ ‫ַﬠל ּ ִפי ׁ ֶש ִ ּנ ְראוּ ּבוֹ ִס‬
inciso 13), se considera menor hasta treinta días antes ‫ש ִרים‬ ׂ ְ ‫הוּ א ָק ָטן ַﬠד ׁ ֶש ִ ּי ְה ֶיה ֶ ּבן ֶﬠ‬
de los veinte años de edad. En caso que al llegar a ese ַ ‫ ִה ִ ּג‬.‫לשים יוֹ ם‬
‫יﬠ‬ ִ ׁ ‫ׁ ָשנָ ה ּ ָפחוֹ ת ׁ ְש‬
momento no presenta dos vellos púbicos, ni dos pelos ‫ש ָﬠרוֹ ת‬ ׂ ְ ‫ִל ְ ּז ַמן ַה ֶ ּזה ְולֹא ֵה ִביא ׁ ְש ֵּתי‬
de barba: si manifiesta cualquier signo de esterilidad, ‫ש ָﬠרוֹ ת‬ ׂ ְ ‫ְל ַמ ָּטה ְולֹא ֵה ִביא ׁ ְש ֵּתי‬
se considera estéril, y se le aplican las mismas leyes ָ ‫ ִאם נִ ְר ֶאה ּבוֹ ֶא ָחד ִמ ִּס‬:‫ְ ּב ָז ָקן‬
‫ימנֵ י‬
que a cualquier adulto. Y si no presenta ningún signo ‫ָס ִריס – ֲה ֵרי הוּ א ָס ִריס ְו ִדינוֹ ִ ּדין‬
de esterilidad, sigue siendo considerado menor hasta ‫ַה ָ ּגדוֹ ל ְל ָכל ָ ּד ָבר; ְו ִאם לֹא נִ ְר ֶאה‬
que le crezcan dos vellos púbicos o hasta que cumpla ‫ימנֵ י ָס ִריס – ֲﬠ ַד ִין ָק ָטן‬ ָ ‫ימן ִמ ִּס‬ ָ ‫ּבוֹ ִס‬
treinta y cinco años y un día. ‫ש ָﬠרוֹ ת ְל ַמ ָּטה‬ ׂ ְ ‫הוּ א ַﬠד ׁ ֶש ָ ּי ִביא ׁ ְש ֵּתי‬
‫ אוֹ ַﬠד ׁ ֶש ִ ּי ְה ֶיה‬,‫ְ ּב ָמקוֹ ם ָה ָראוּ י ָל ֶהן‬
.‫ֶ ּבן ל"ה ׁ ָשנָ ה ְויוֹ ם ֶא ָחד‬

12.
Si llega a esa edad (de 35) sin que le hayan
crecido (dos pelos) , se considera estéril,
‫יﬠ ִל ְ ּז ַמן ַה ֶ ּזה ְולֹא ֵה ִביא‬
‫– ֲה ֵרי ֶזה ָס ִריס ַאף ַﬠל ּ ִפי‬
.‫ימנֵ י ָס ִריס‬
.‫יב‬
ַ ‫ִה ִ ּג‬

ָ ‫ׁ ֶש ּלֹא נִ ְר ֶאה ּבוֹ ֶא ָחד ִמ ִּס‬


a pesar que no haya manifestado ningún signo de
esterilidad. Si llega a la edad de veinte años menos ‫לשים‬ ִ ׁ ‫ש ִרים ּ ָפחוֹ ת ׁ ְש‬ ַ ‫ִה ִ ּג‬
ׂ ְ ‫יﬠ ִל ׁ ְשנַ ת ֶﬠ‬
treinta días sin que le haya crecido dos vellos púbicos ‫ש ָﬠרוֹ ת ְל ַמ ָּטה‬ ׂ ְ ‫יוֹ ם ְולֹא ֵה ִביא ׁ ְש ֵּתי‬
pero sí le crecieron dos pelos de barba, a pesar de ‫ש ָﬠרוֹ ת ְ ּב ָז ָקן; ַאף ַﬠל‬ ׂ ְ ‫ְו ֵה ִביא ׁ ְש ֵּתי‬
que manifieste uno de los signos de esterilidad, no – ‫ימנֵ י ָס ִריס‬ ָ ‫ּ ִפי ׁ ֶשנּ וֹ ַלד לוֹ ֶא ָחד ִמ ִּס‬
se considera (adulto) estéril, sino que continúa en su ֹ‫ ֶא ָ ּלא ֲה ֵרי הוּ א ְ ּב ַק ְטנוּ תו‬,‫ֵאינוֹ ָס ִריס‬
niñez (a los efectos halájicos) hasta que manifieste todos ֹ‫ימנֵ י ָס ִריס או‬ ָ ‫ַﬠד ׁ ֶש ִ ּי ָ ּו ְלדוּ לוֹ ָּכל ִס‬
los signos de esterilidad o hasta que cumpla treinta y .‫ַﬠד ׁ ֶש ִ ּי ְה ֶיה ֶ ּבן ל"ה ׁ ָשנָ ה ְויוֹ ם ֶא ָחד‬
cinco años y un día.

13.
Los signos de un (hombre) estéril (de nacimiento)
son los siguientes: (1) no tiene barba; (2) su
‫ ָּכל‬:‫ימנֵ י ָס ִריס‬
.‫ש ָﬠרוֹ ָלקוּ י‬
‫ימי ַר ְג ָליו‬
ָ ‫ְו ֵא ּלוּ ֵהן ִס‬
ׂ ְ ּ‫ ו‬.‫ׁ ֶש ֵאין לוֹ ָז ָקן‬
ֵ ‫ ְו ֵאין ֵמ‬.‫שרוֹ ַמ ֲח ִליק‬
.‚‫י‬
ׂ ָ ‫וּ ְב‬
cabello es frágil; (3) su cuerpo es liso (sin vello); (4) su
orina no produce espuma; (5) cuando orina, el flujo ‫ וּ ְכ ׁ ֶש ַּמ ִטיל ַמ ִים‬.‫יחה‬ ָ ‫ַמ ֲﬠ ִלים ְר ִת‬
de la misma no forma una curvatura (sino que apenas ֹ‫ ְו ׁ ִש ְכ ַבת ַז ְרעו‬.‫שה ִּכ ּ ָפה‬ ׂ ֶ ֹ‫ֵאינוֹ עו‬
sale del cuerpo desciende abruptamente); (6) su semen es .‫יצין‬ ִ ‫ימי ַר ְג ָליו ַמ ֲח ִמ‬ ֵ ‫ ְו ֵאין ֵמ‬.‫ֵ ּד ֶהה‬
descolorido (o bien, no espeso); (7) su orina no tiene el ֹ‫ְורוֹ ֵחץ ִ ּבימוֹ ת ַה ְ ּג ׁ ָש ִמים ְו ֵאינו‬
olor característico; (8) cuando se baña en invierno su ‫ ְוקוֹ לוֹ ָלקוּ י‬.‫שרוֹ ָה ֶבל‬ ׂ ָ ‫ַמ ֲﬠ ֶלה ְ ּב‬
cuerpo no produce vapor; (9) su voz es aguda y no se .‫יש ְל ִא ּ ׁ ָשה‬ ׁ ‫ְו ֵאינוֹ נִ ָּכר ֵ ּבין ִא‬
distingue a la de una mujer.

14.
El tipo de hombre estéril (mencionado en el inciso
anterior) es denominado sris jamá, estéril de
‫ְו ָס ִריס ֶזה – הוּ א ַה ִ ּנ ְק ָרא‬
.‫'ס ִריס ַח ָּמה' ְ ּב ָכל ָמקוֹ ם‬
‫ﬠ‬ֲ ‫מ‬
ִ ‫ת‬ּ ְ ִ‫נ‬ ‫ת‬ ְ ‫ח‬ָ ‫ש‬
ֶ ׁ
ְ .„‫י‬
‫ֲא ָבל ַה ֵ ּבן‬
nacimiento (lit. estéril de Sol). Pero aquel cuyo miembro ּ‫כו‬ ֹ‫כוּ אוֹ קוּ או‬
viril o testículo fue cortado, castrado o aplastado, como ‫יציו ְּכמוֹ ׁ ֶש ָה ֲﬠ ּכוּ "ם‬ ָ ‫ִ ּגידוֹ אוֹ ֵ ּב‬
hacen los no-judíos, se denomina sris adam, castrado ;'‫'ס ִריס ָא ָדם‬ ְ ‫עוֹ ׁ ִשין – הוּ א ַה ִ ּנ ְק ָרא‬
por obra humana. Cuando tenga trece años y un día se ‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה‬ ׂ ְ ‫לש ֶﬠ‬ ׁ ‫וּ ְכ ׁ ֶש ִ ּי ְה ֶיה ֶ ּבן ׁ ְש‬
33 Leyes del matrimonio - Cap. 2 ‫ ב‬- ˙ּ‫י˘ו‬
ׁ ‡ƒ ˙ …‫ ¿לכו‬‰ƒ

considera adulto, (y no se espera a que presente los signos,) ‫ ׁ ֶש ֵאין ֶזה‬,‫ְויוֹ ם ֶא ָחד נִ ְק ָרא ָ ּגדוֹ ל‬
ya que nunca presentará signos (físicos) de adultez. .‫ימן ְלעוֹ ָלם‬ ָ ‫ֵמ ִביא ִס‬

Un niño de trece años y un día que no


15. presenta el signo (de la parte) inferior (del
‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה ְויוֹ ם‬
‫ימן‬
ׂ ְ ‫לש ֶﬠ‬
ָ ‫ֶא ָחד ׁ ֶשלֹא ֵה ִביא ִס‬ּ
ׁ ‫ֶ ּבן ׁ ְש‬
.‫טו‬
cuerpo, es decir dos vellos púbicos), pero presenta todos ‫ימנִ ין‬ ָ ‫ׁ ֶש ְ ּל ַמ ָּטה ְונִ ְראוּ ּבוֹ ָּכל ַה ִס‬
los signos superiores (barba, cabello fuerte, etc.,), existe ‫ׁ ֶשל ַמ ֲﬠ ָלה – ֲה ֵרי ֶזה ָס ֵפק ֵ ּבין ָ ּגדוֹ ל‬
la duda de si se considera adulto o menor. Si su área ‫ ְו ִאם לֹא נִ ְב ַ ּדק ִמ ְ ּל ַמ ָּטה; ֵּכ ָיון‬.‫ְל ָק ָטן‬
púbica no fue inspeccionada, y presenta los signos ‫ימנֵ י ַ ּב ְגרוּ ת ִמ ְ ּל ַמ ְע ָלה‬ ָ ‫ׁ ֶש ִ ּנ ְר ֶאה ּבוֹ ִס‬
superiores de adultez, tiene presunción de adulto. .‫ֲה ֵרי ֶזה ְ ּב ֶח ְז ַקת ָ ּגדוֹ ל‬

Los signos de la adultez


Los dos vellos a los que se hace referencia
16. respecto de los niños y niñas (cuya aparición
constituye un signo de adultez) en todos los contextos
‫ש ָﬠרוֹ ת ָה ֲאמוּ רוֹ ת‬ ׂ ְ ‫ׁ ְש ֵּתי‬
‫ְ ּב ֵבן וּ ְב ַבת ְ ּב ָכל ָמקוֹ ם‬ .‫טז‬
.‫ֹאשן ְל ִע ָ ּק ָרן‬
ָ ׁ ‫– ׁ ִשעוּ ָרן ְּכ ֵדי ָלכֹף ר‬
(halájicos) , deben tener una medida que permita ‫וּ ִמ ּ ׁ ֶש ִ ּי ְצ ְמחוּ ְו ִי ְהיוּ ְיכוֹ לוֹ ת ְל ִה ָ ּנ ֵטל‬
doblar el vello (para que su extremo llegue) a su raíz. ‫ֹאשן‬ָ ׁ ‫ְ ּב ִפי ַה ּזוּ ג ַﬠד ׁ ֶש ַ ּי ִ ּגיעוּ ָלכֹף ר‬
No obstante, una vez que la medida de los vellos
‫ְל ִע ָ ּק ָרן – ָ ּדנִ ין ָ ּב ֶהן ְל ַה ֲח ִמיר ְ ּב ָכל‬
permite ser cortados con tijeras, a pesar que aún no
‫שב‬ֹ ׁ ‫יכ ְך ְ ּב ֵבן וּ ְב ַבת נַ ְח‬ ָ ‫ ְל ִפ‬.‫ָמקוֹ ם‬
se los puede doblar hacia su raíz, siempre se juzga
esos casos rigurosamente. Por consiguiente, un niño ‫ הוֹ ִאיל‬,‫אוֹ ָתם ְ ּגדוֹ ִלים ְל ַה ֲח ִמיר‬
o una niña con vellos de esa medida, es considerado ;‫ְו ָצ ְמחוּ ְּכ ֵדי ְל ִה ָ ּנ ֵטל ְ ּב ִפי ַה ּזוּ ג‬
como adulto rigurosamente; y también se lo considera ,‫שב אוֹ ָתם ְק ַט ִ ּנים ְל ַה ֲח ִמיר‬ ֹ ׁ ‫ְונַ ְח‬
menor rigurosamente, ya que sus vellos no han crecido ָ ׁ ‫הוֹ ִאיל ְולֹא ִה ִ ּגיעוּ ָלכֹף ר‬
‫ֹאשן‬
lo suficiente como para ser doblados hacia su raíz. (Es .‫ְל ִע ָ ּק ָרן‬
decir, siempre se los juzga de acuerdo a la ley más rigurosa; ya
sea que ello implique que deba ser juzgado como adulto o como
menor, respectivamente).

17.
Estos dos vellos que sirven como signo (de
adultez) deben estar en el pubis: ya sea en
‫ש ָﬠרוֹ ת ֵא ּלוּ ְצ ִריכוֹ ת‬
.‫ִ ּב ְמקוֹ ם ָה ֶﬠ ְר ָוה‬
,‫ימנִ ין‬
ׂ ְ ‫ׁ ְש ֵּתי‬
ּ‫ׁ ֶש ִ ּי ְהיו‬
ָ ‫וּ ֵבית ָה ֶﬠ ְר ָוה ֻּכ ּלוֹ ָמקוֹ ם ִס‬
.‫יז‬
la parte superior, en la parte inferior, así como en el
órgano genital mismo. Es necesario que ambos vellos ‫ֵ ּבין ְל ַמ ְע ָלה ֵ ּבין ְל ַמ ָּטה ֵ ּבין ַﬠל‬
estén el mismo lugar (en la parte superior por ejemplo), y ‫ וּ ְצ ִריכוֹ ת‬.‫יב ֵרי ַה ֶ ּז ַרע ַﬠ ְצ ָמן‬ ְ ‫ֵא‬
que en su raíz haya folículo piloso. Y aunque ambos ּ
‫ ְו ׁ ֶש ִי ְה ֶיה‬.‫ִל ְהיוֹ ת ְ ּב ָמקוֹ ם ֶא ָחד‬
están en el mismo folículo, es un signo (de adultez) ֶ ‫ ַו ֲא ִפ ּלוּ ׁ ְש ֵּת‬.‫ְ ּב ִע ָ ּק ָרן ֻ ּג ּמוֹ ת‬
‫יהן ְ ּב ֻ ּג ָּמא‬
válido. Si hay dos folículos pilosos uno al lado del ‫ נִ ְמ ְצאוּ ׁ ְש ֵּתי‬.‫ימן‬ ָ ‫ַא ַחת ֲה ֵרי ֵא ּלוּ ִס‬
otro pero sin vellos, se considera un signo (de adultez) ‫ש ָﬠר‬ ׂ ֵ ‫ֻ ּג ּמוֹ ת זוֹ ְ ּב ַצד זוֹ ְו ֵאין ָ ּב ֶהן‬
válido; pues no hay folículo sin vello, y estos no son ‫ימן; ֲח ָז ָקה ֵאין ֻ ּג ָּמא‬ ָ ‫– ֲה ֵרי ֵא ּלוּ ִס‬
la excepción, solo que se cayeron. . ּ‫ש ָﬠרוֹ ת ָהיוּ ָ ּב ֶהן ְונָ ׁ ְשרו‬ ׂ ְ ּ‫ש ָﬠר ו‬ ׂ ֵ ‫ְ ּבלֹא‬

18. Cuando una niña o un niño presentan dos


vellos antes de los doce o trece años de
‫ׁ ְש ֵּתי‬
‫ׁ ְש ֵּתים‬
‫יאה‬ ָ ‫ׁ ֶש ֵה ִב‬
‫ְ ּבתוֹ ְך‬
‫ַה ַ ּבת‬
‫ש ָﬠרוֹ ת‬ ְׂ
‫ ְו ַה ֵ ּבן ׁ ֶש ֵה ִביא ְ ּבתוֹ ְך‬,‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה‬
ׂ ְ ‫ֶﬠ‬
.‫יח‬
edad respectivamente, se consideran (vellos) de lunar,
Leyes del matrimonio - Cap. 2 ‫ ב‬- ˙ּ‫י˘ו‬
ׁ ‡ƒ ˙ …‫ ¿לכו‬‰ƒ 34

tal como hemos explicado (en el inciso 1, que no guarda '‫'שוּ ָמא‬ ׁ ‫יהם‬ ֶ ֵ‫ש ֵרה – ׁ ְשנ‬ ׂ ְ ‫לש ֶﬠ‬ ׁ ‫ׁ ְש‬
relación alguna con la adultez). Aunque estos vellos se ‫ְּכמוֹ ׁ ֶש ֵ ּב ַא ְרנוּ ; ַאף ַﬠל ּ ִפי ׁ ֶשאוֹ ָתן‬
mantengan en su lugar después de los trece años para ‫ש ָﬠרוֹ ת ִ ּב ְמקוֹ ָמן ֵהם עוֹ ְמדוֹ ת ַא ַחר‬ ְׂ
un varón y doce años para una nena, no se consideran ‫ש ֵרה ְל ָז ָכר ְו ַא ַחר ׁ ְש ֵּתים‬ ׂ ְ ‫לש ֶﬠ‬ ׁ ‫ׁ ְש‬
un signo válido. .‫ימן‬ ָ ‫ש ֵרה ִל ְ ּנ ֵק ָבה – ֵאינָ ן ִס‬ ׂ ְ ‫ֶﬠ‬

19. ¿Cuándo se aplica lo antedicho? Cuando los


niños fueron examinados antes de (los doce
?‫ַ ּב ֶּמה ְד ָב ִרים ֲאמוּ ִרים‬
‫ְּכ ׁ ֶש ִ ּנ ְב ְ ּדקוּ ְ ּבתוֹ ְך ַה ְ ּז ַמן‬
‫ ֲא ָבל ִאם לֹא‬.‫ְונוֹ ַדע ׁ ֶש ֵהן ׁשוּ ָמא‬
.‫יט‬
o trece años de) edad y se determinó que se trataba de
(vellos de) un lunar. Pero si recién se los inspeccionó ‫נִ ְב ְ ּדקוּ ֶא ָ ּלא ַא ַחר ְז ַמן ְונִ ְמ ְצאוּ ׁ ָשם‬
después de esa edad y encontraron los dos vellos, ‫ש ָﬠרוֹ ת – ֲה ֵרי ֵהן ְ ּב ֶח ְז ַקת‬ ׂ ְ ‫ׁ ְש ֵּתי‬
tienen presunción de ser signos (de adultez) válidos; ‫ ׁ ֶש ָּמא ק ֶֹדם‬:‫ ְו ֵאין אוֹ ְמ ִרין‬,‫ימנִ ין‬ ָ ‫ִס‬
no decimos: "quizá crecieron antes" para que sean .‫ ְּכ ֵדי ׁ ֶש ִ ּי ְהיוּ ׁשוּ ָמא‬, ּ‫ְז ַמן ָצ ְמחו‬
considerados (vellos de) un lunar.

‫ְּכ ׁ ֶש ּבוֹ ְד ִקין ַה ַ ּבת; ֵ ּבין ְ ּבתוֹ ְך‬


20. La examinación de una niña (para determinar
si tiene los vellos y es adulta), ya sea antes que ‫ַה ְ ּז ַמן ׁ ֶשהוּ א ָּכל ׁ ְשנַ ת ׁ ְש ֵּתים‬
‫ ֵ ּבין‬,‫ ֵ ּבין ק ֶֹדם ְז ַמן ֶזה‬,‫ש ֵרה‬
.‫כ‬
ׂ ְ ‫ֶﬠ‬
cumple doce años como después, es llevada a cabo
por mujeres aptas y confiables. Incluso una sola mujer ‫ְל ַא ַחר ַה ְ ּז ַמן – ּבוֹ ְד ִקין ַﬠל ּ ִפי נָ ׁ ִשים‬
puede hacer la examinación, y se confía en ella, ya sea ‫ ַו ֲא ִפ ּלוּ ִא ּ ׁ ָשה‬.‫ְּכ ׁ ֵשרוֹ ת ְונֶ ֱא ָמנוֹ ת‬
si (alega) que tiene dos vellos como si (alega que) no. ‫ ְו ׁשוֹ ְמ ִעין ָל ּה ִאם‬,‫ַא ַחת ּבוֹ ֶד ֶקת‬
.‫יאה‬ ָ ‫יאה ְו ִאם לֹא ֵה ִב‬ ָ ‫ֵה ִב‬

21. Todos los “años” aludidos respecto de la


edad del niño, la niña, las tasaciones (de
‫ָּכל ַה ּ ׁ ָשנִ ים ָה ֲאמוּ רוֹ ת‬
‫ְ ּב ֵבן וּ ְב ַבת וּ ַב ֲﬠ ָר ִכין‬ .‡‫כ‬
‫ ֵאינָ ן לֹא ׁ ְשנֵ י ַה ְ ּל ָבנָ ה‬,‫וּ ְב ָכל ָמקוֹ ם‬
personas de diferentes edades, ver Vaikrá/Lev. 27:2), etc., no
son años lunares (354 días) ni años solares (365 días), ‫ְולֹא ׁ ְשנֵ י ַה ַח ָּמה; ֶא ָ ּלא ׁ ָשנִ ים‬
sino más bien, años establecidos que son simples o ‫ׁ ֶשל ֵס ֶדר ָה ִע ּבוּ ר ׁ ֶש ֵהן ּ ְפ ׁשוּ טוֹ ת‬
embolismales de acuerdo a como establece el Tribunal ֹ‫וּ ְמ ֻﬠ ָ ּברוֹ ת ַﬠל ּ ִפי ֵ ּבית ִדין ְּכמו‬
Rabínico (para entablar la armonización entre los años ּ‫ ְּכמוֹ ׁ ֶש ֵ ּב ַא ְרנו‬,‫ׁ ֶש ֵהם קוֹ ְב ִעין אוֹ ָתן‬
solares y lunares), tal como explicamos en las Leyes de ‫ וּ ְבאוֹ ָתן‬.‫ְ ּב ִה ְלכוֹ ת ִק ּדוּ ׁש ַהח ֶֹד ׁש‬
santificación del mes (capítulo 4). De acuerdo a estos .‫ַה ּ ׁ ָשנִ ים מוֹ נִ ין ְל ָכל ִ ּד ְב ֵרי ַה ָ ּדת‬
años se calcula para todos los asuntos de la religión.

22. No nos apoyamos en las mujeres con


respecto a la edad (de un niño o niña, si alegan
‫ֵאין סוֹ ְמ ִכין ַﬠל ַה ָ ּנ ׁ ִשים‬
‫ַה ּ ׁ ָשנִ ים ְולֹא‬ ‫ְ ּב ִמנְ ַין‬ .‫כב‬
‫ַﬠל ַה ְ ּקרוֹ ִבים; ֶא ָ ּלא ַﬠל ּ ִפי ׁ ְשנַ ִים‬
que ya cumplió 12 o 13 años), ni en parientes; sino, en el
testimonio de dos hombres aptos para atestiguar. .‫ֲאנָ ׁ ִשים ְּכ ׁ ֵש ִרים ְל ָה ִעיד‬

23. Si el padre dice: "Este hijo mío tiene nueve


años y un día", "esta hija mía tiene tres años
‫"בנִ י ֶזה ֶ ּבן‬
ּ ְ ‫ָה ָאב ׁ ֶש ָא ַמר‬
;"‫ֵּת ׁ ַשע ׁ ָשנִ ים ְויוֹ ם ֶא ָחד‬ .‚‫כ‬
y un día", nos apoyamos en ello respecto de la ofrenda
(que debe traer la persona que tiene una relación íntima con
"‫"ב ִּתי זוֹ ַ ּבת ׁ ָשלֹש ׁ ָשנִ ים ְויוֹ ם ֶא ָחד‬
ִּ
ellos sin querer), pero no respecto de la pena de azotes ‫ ֲא ָבל לֹא ַל ַּמ ּכוֹ ת‬,‫– נֶ ֱא ָמן ַל ָ ּק ְר ָ ּבן‬
35 Leyes del matrimonio - Cap. 2 ‫ ב‬- ˙ּ‫י˘ו‬
ׁ ‡ƒ ˙ …‫ ¿לכו‬‰ƒ

por rebeldía ni de los castigos (pena capital o azotes por ‫לש‬


ׁ ‫"בנִ י ֶזה ֶ ּבן ׁ ְש‬
ּ ְ .‫ְולֹא ָל ֳﬠנָ ׁ ִשים‬
ley de la Torá). Si dice: "Este hijo mío tiene trece años
y un día", "esta hija mía tiene doce años y un día", ֹ‫"ב ִּתי זו‬
ּ ִ ,"‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה ְויוֹ ם ֶא ָחד‬
ׂ ְ ‫ֶﬠ‬
nos apoyamos en ello respecto de las promesas (que su "‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה ְויוֹ ם ֶא ָחד‬
ׂ ְ ‫ַ ּבת ׁ ְש ֵּתים ֶﬠ‬
hijo pudiera hacer), las tasaciones (es decir, cuando promete
ofrendar el valor de una persona, ver Vaikrá/Lev. Cap. 27), las ‫– נֶ ֱא ָמן ִל ְ ּנ ָד ִרים ְו ַל ֲﬠ ָר ִכין ְו ַל ֲח ָרמוֹ ת‬
segregaciones (o donaciones para los sacerdotes o para la ‫וּ ְל ֶה ְק ֵ ּד ׁשוֹ ת; ֲא ָבל לֹא ַל ַּמ ּכוֹ ת ְולֹא‬
caja de mantenimiento del Gran Templo), y consagraciones
(de ofrendas al Altar) (por lo cual están obligados a cumplir .‫ָל ֳﬠנָ ׁ ִשים‬
dichas promesas); pero no respecto de la pena de azotes
por rebeldía ni de los castigos.

Androguinos - hermafrodita

24.
Aquel que tiene el miembro masculino y
también el órgano femenino es denominado
‫ִמי ׁ ֶש ֵ ּי ׁש לוֹ ֵא ֶבר ַז ְכרוּ ת‬
‫ְו ֵא ֶבר נַ ְקבוּ ת – הוּ א‬
‫'אנְ ְ ּדרוֹ ִגינוֹ ס'; ְוהוּ א ָס ֵפק‬
.„‫כ‬
ַ ‫ַה ִ ּנ ְק ָרא‬
androguinos; es duda si se considera hombre o mujer.
Jamás presentará un signo que determine con certeza ֵ
ֹ‫ ְו ֵאין לו‬.‫ִאם ָז ָכר ָס ֵפק ִאם נְ ק ָבה‬
si se trata de un hombre o una mujer. ‫ימן ׁ ֶש ִ ּי ָ ּו ַדע ּבוֹ ִאם הוּ א ָז ָכר ַו ַ ּדאי‬
ָ ‫ִס‬
.‫ִאם ִהיא נְ ֵק ָבה ַו ָ ּד ִאית ְלעוֹ ָלם‬
Tumtum
Y el que no tiene ni el miembro masculino
25. ni el órgano femenino, sino que (esa parte del
‫ְו ָכל ִמי ׁ ֶש ֵאין לוֹ לֹא‬
‫ַז ְכרוּ ת ְולֹא נַ ְקבוּ ת ֶא ָ ּלא‬ .‰‫כ‬
cuerpo) está cubierta (por una membrana), es denominado ‫'ט ְמטוּ ם' ְו ַגם‬ ֻ ‫ָאטוּ ם – הוּ א ַה ִ ּנ ְק ָרא‬
tumtum. También respecto de él hay duda (acerca de su ‫הוּ א ָס ֵפק; ְו ִאם נִ ְק ַרע ַה ֻּט ְמטוּ ם‬
sexo). Si (la membrana) se abre, y resulta que es hombre, ,‫ְונִ ְמ ָצא ָז ָכר ֲה ֵרי הוּ א ְּכ ָז ָכר ַו ָ ּד ִאי‬
se considera hombre absolutamente; si resulta que .‫ְו ִאם נִ ְמ ָצא נְ ֵק ָבה ֲה ֵרי הוּ א נְ ֵק ָבה‬
es mujer, se considera como tal absolutamente. Un ‫ְו ֻט ְמטוּ ם ְו ַאנְ ְ ּדרוֹ ִגינוֹ ס ׁ ֶש ָהיוּ ֶ ּבן‬
tumtum y un androguinos de más de doce años y un ‫ש ֵרה ׁ ָשנָ ה ְויוֹ ם ֶא ָחד – ֲה ֵרי‬ ׂ ְ ‫ׁ ְש ֵּתים ֶﬠ‬
día de edad, tienen presunción de adultos, y a ellos es ‫ ְו ֵהם ׁ ֶש ְ ּנ ַד ֵ ּבר‬,‫ֵהן ְ ּב ֶח ְז ַקת ְ ּגדוֹ ִלים‬
a los que se hace alusión en los diferentes contextos .‫ָ ּב ֵהן ְ ּב ָכל ָמקוֹ ם‬
(cuando se mencionan estos términos, es decir, a partir de los
doce años y un día).

Sordomudo - Cuerdo

.‫כו‬
En todos los contextos (de la halajá), cuando se
26. menciona “sordo” o “sorda”, se refiere a un
‫ֵח ֵר ׁש ְו ֵח ֶר ׁ ֶשת ָה ֲאמוּ ִרים‬
‫ְ ּב ָכל ָמקוֹ ם – ֵהן ָה ִא ְ ּל ִמים‬
sordomudo; pero el que habla y no escucha o viceversa, ‫ ֲא ָבל‬.‫ׁ ֶש ֵאין ׁשוֹ ְמ ִעין ְולֹא ְמ ַד ְ ּב ִרים‬
es considerado como cualquier persona. Hombre ‫ִמי ׁ ֶש ְּמ ַד ֵ ּבר ְו ֵאינוֹ ׁשוֹ ֵמ ַﬠ אוֹ ׁשוֹ ֵמ ַﬠ‬
y mujer cuerdos, que no son sordos ni dementes, .‫ְו ֵאינוֹ ְמ ַד ֵ ּבר – ֲה ֵרי הוּ א ְּכ ָכל ָא ָדם‬
son denominados pikeaj y pikajat respectivamente. ‫יש ְו ִא ּ ׁ ָשה ׁ ֶש ֵהן ׁ ְש ֵל ִמים ְ ּב ַד ְע ָּתן‬ ׁ ‫ְו ִא‬
(Antiguamente, el sordomudo de nacimiento no recibía – ‫ְו ֵאינָ ן לֹא ֵח ְר ׁ ִשים ְולֹא ׁשוֹ ִטים‬
instrucción y estaba completamente desconectado del entorno, .‫נִ ְק ָר ִאין ּ ִפ ֵ ּק ַח וּ ִפ ַ ּק ַחת‬
lo cual afectaba sus facultades mentales).

Вам также может понравиться