Вы находитесь на странице: 1из 114

DOC022.79.

00751Apr06

Série HQ de Medidores Portáteis


MANUAL DO USUÁRIO

Abril 2006, Edição 3

© HACH Company, 2006. Todos os direitos reservados.


Visite-nos em www.hach.com
Índice

Seção 1 Informações gerais ...................................................................................................7


1.1 Informações de segurança ......................................................................................................... 7
1.1.1 Uso de informações de risco ............................................................................................. 7
1.1.2 Rótulos de precaução ........................................................................................................ 7
1.2 Visão geral do produto ................................................................................................................ 8
1.3 Descrição do medidor ................................................................................................................. 8
Seção 2 Especificações ........................................................................................................11
Seção 3 Instalação ................................................................................................................ 13
3.1 Desembalagem do instrumento ................................................................................................ 13
3.2 Alimentação CA e baterias ....................................................................................................... 14
3.2.1 Alimentação por bateria ................................................................................................... 14
3.2.2 Alimentação CA ............................................................................................................... 16
3.3 Ligar e desligar o medidor ........................................................................................................ 16
3.4 Conexão da sonda .................................................................................................................... 16
3.5 Transferência de dados (somente HQ40d) ............................................................................... 18
Seção 4 Partida do sistema .................................................................................................. 21
4.1 Visão geral da partida básica .................................................................................................... 21
4.2 Interface de usuário e navegação do medidor .......................................................................... 22
4.2.1 Descrição do teclado ....................................................................................................... 22
4.2.2 Descrição de exibição (simples ou dupla) ....................................................................... 23
4.2.2.1 Usando o Modo de tela simples .............................................................................. 23
4.2.2.2 Usando o Modo de tela dupla (somente HQ40d) .................................................... 23
4.3 Selecionar o idioma .................................................................................................................. 24
4.4 Configuração de Data e Hora ................................................................................................... 24
Seção 5 Operação padrão .................................................................................................... 27
5.1 Configuração de identificação de amostra e operador ............................................................. 27
5.1.1 Identif. Amostra ................................................................................................................ 27
5.1.1.1 Criar uma nova identificação de amostra ................................................................ 27
5.1.1.2 Selecionar uma identificação de amostra ............................................................... 28
5.1.1.3 Excluir uma identificação de amostra ..................................................................... 28
5.1.2 Identif. Operador .............................................................................................................. 29
5.1.2.1 Criar uma nova identificação de operador .............................................................. 29
5.1.2.2 Selecionar uma identificação de operador .............................................................. 29
5.1.2.3 Excluir uma identificação de operador .................................................................... 30
5.2 Usar o Registro de dados ......................................................................................................... 30
5.2.1 Armazenar dados ............................................................................................................. 30
5.2.2 Visualizar dados armazenados ........................................................................................ 30
5.2.3 Exibir dados da sonda ..................................................................................................... 31
5.2.4 Excluir dados ................................................................................................................... 32
5.3 Transferência de dados (somente medidor HQ40d) ................................................................. 33
5.3.1 Enviar dados a uma impressora ou cartão de memória flash .......................................... 33
5.3.1.1 Selecionar Opções de relatório ............................................................................... 33
5.3.1.2 Imprimir Dados de calibração ................................................................................. 34
5.3.2 Enviar dados a um computador ...................................................................................... 35
5.4 Visualizar relatórios de registro de dados (somente HQ40d) ................................................... 36
5.4.1 Nomes de relatório ........................................................................................................... 36
5.4.2 Resultados de amostra .................................................................................................... 37
5.4.2.1 Relatórios básicos ................................................................................................... 37
5.4.2.2 Relatórios avançados .............................................................................................. 37
5.4.2.3 Relatórios total ........................................................................................................ 38

3
Índice

5.4.3 Resultados de calibração .................................................................................................39


5.4.4 Resultados de verificação padrão ....................................................................................40
5.5 Visualizar relatórios de calibração (somente HQ40d) ...............................................................41
5.5.1 Relatórios de calibração atual ..........................................................................................41
5.5.2 Relatórios de histórico de calibração ................................................................................42
5.6 Arquivamento e troca de métodos (somente HQ40d) ...............................................................43
Seção 6 Operação e Métodos de pH ...................................................................................45
6.1 Calibração da sonda de pH .......................................................................................................45
6.1.1 Erros de calibração ...........................................................................................................46
6.1.1.1 Padrão não reconhecido .........................................................................................46
6.1.1.2 Erro de curva ...........................................................................................................46
6.2 Medida de pH ............................................................................................................................47
6.3 Execução de verificação padrão manual ou automática ..........................................................47
6.3.1 Adiar uma Verificação padrão ..........................................................................................48
6.4 Seleção do método de pH .........................................................................................................49
6.5 Resumo de Modificar o menu de Método atual para pH ..........................................................49
6.5.1 Modificar os métodos de pH .............................................................................................50
6.5.2 Modificar as opções de medição de pH ...........................................................................51
6.5.3 Modificar as Opções de calibração de pH ........................................................................53
6.5.4 Modificar as Opções de pH de Verificação padrão ..........................................................56
6.5.5 Modificar as unidades de medição de pH ........................................................................58
Seção 7 Operação e Métodos de Condutividade ...............................................................59
7.1 Calibração da sonda de condutividade .....................................................................................59
7.2 Realização da medição de condutividade, salinidade, resistividade ou TDS ...........................60
7.3 Execução de verificação padrão manual ou automática ...........................................................61
7.3.1 Adiar uma Verificação padrão ....................................................................................62
7.4 Seleção do método de condutividade .......................................................................................62
7.5 Modificar o menu de Método atual para o Resumo de condutividade ......................................63
7.5.1 Modificar um método de condutividade ............................................................................64
7.5.2 Modificar os parâmetros de condutividade .......................................................................64
7.5.3 Modificar as opções de medição de condutividade ..........................................................65
7.5.4 Modificar as Opções de calibração de condutividade ......................................................68
7.5.5 Modificar as Verificação de opções de padrão de condutividade ....................................71
Seção 8 Operação e Métodos LDO ......................................................................................75
8.1 Medir o oxigênio dissolvido .......................................................................................................75
8.2 Calibração da sonda LDO .........................................................................................................75
8.2.1 Erro de calibração - Curva fora da faixa ...........................................................................77
8.3 Definir os Métodos LDO ............................................................................................................77
8.4.1 Digitar um novo Método LDO ...........................................................................................78
8.4 Resumo do menu Modificar método atual .................................................................................78
8.4.2 Modificar um Método LDO ................................................................................................79
8.4.3 Modificar Opções de Medição de LDO .............................................................................79
8.4.4 Modificar as unidades de medição LDO ...........................................................................81
8.4.5 Selecionar uma configuração de calibração LDO ............................................................82
8.4.6 Selecionar um Método LDO .............................................................................................83
8.4.7 Excluir um método ............................................................................................................83
Seção 9 Operações avançadas ............................................................................................85
9.1 Menu de acesso total às opções do medidor ............................................................................85
9.2 Menu de opções de medidor do operador ................................................................................85
9.3 Usando o controle de acesso ....................................................................................................86

4
Índice

9.3.1 Como ligar o controle de acesso ..................................................................................... 86


9.3.2 Como desligar o controle de acesso ................................................................................ 87
9.4 Executar verificação padrão ..................................................................................................... 87
9.5 Configuração do modo de medição .......................................................................................... 88
9.5.1 Configurar intervalos de medição automática .................................................................. 89
9.5.2 Iniciar medições de intervalo ........................................................................................... 90
9.5.3 Evitar sobrecarga do registro de dados em Modo de Leitura de intervalo ...................... 90
9.6 Informação do Instrumento ....................................................................................................... 91
9.7 Configuração de Opções de exibição ....................................................................................... 91
9.8 Configuração de Opções de som ............................................................................................. 92
9.9 Configuração de Data e Hora ................................................................................................... 93
9.10 Alterar as unidades de temperatura ........................................................................................ 93
9.11 Idioma ..................................................................................................................................... 93
Seção 10 Manutenção ........................................................................................................... 95
10.1 Limpeza geral do medidor ...................................................................................................... 95
10.2 Limpeza geral da sonda .......................................................................................................... 95
10.3 Substituição da bateria ........................................................................................................... 95
10.4 Atualização do software do instrumento ................................................................................. 95
Seção 11 Peças e Acessórios .............................................................................................. 97
11.1 Peças ...................................................................................................................................... 97
11.2 Acessórios .............................................................................................................................. 97
11.3 Itens de consumo .................................................................................................................... 98
Seção 12 Como fazer pedidos ........................................................................................... 101
Seção 13 Serviço de manutenção ..................................................................................... 103
Seção 14 Certificação ......................................................................................................... 105
Seção 15 Garantia Limitada ...............................................................................................109
Índice Remissivo .................................................................................................................. 111

5
Visite-nos em www.hach.com
Seção 1 Informações gerais

1.1 Informações de segurança


Leia este manual com atenção antes de desembalar, instalar ou
operar este equipamento. Preste atenção a todas as declarações
de perigo e cuidado. O não-cumprimento de tais observações pode
resultar em lesões ao operador ou danos ao equipamento.
Para que a proteção oferecida por este equipamento não seja
limitada, não usar ou instalar o equipamento de outra forma que
não aquela especificada neste manual.

1.1.1 Uso de informações de risco

PERIGO
Indica uma situação de risco potencial ou iminente que, se
não for evitada, pode resultar em morte ou lesões graves.

CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa pode resultar
em lesões leves ou moderadas.

Nota importante: Informações que exigem destaque especial.

Nota: Informações que complementam partes do texto principal.

1.1.2 Rótulos de precaução


Leia todos os símbolos e etiquetas anexos ao equipamento. A
não-observância pode resultar em lesões pessoas ou danos
ao equipamento. Um símbolo, se indicado em um instrumento,
será incluso com uma declaração de perigo ou cuidado no manual.

Este símbolo, se indicado no instrumento, refere-se ao manual de instrução para operação e/ou informações
de segurança .

O equipamento elétrico e acessórios fornecidos pelo fabricante marcados com este símbolo não podem ser
descartados no sistema de coleta pública de lixo na Europa a partir de 12 de agosto de 2005. De acordo com as
regulamentações locais e nacionais européias (Diretriz EU 2002/96/EC), os usuários de equipamentos elétricos
europeus devem devolver o produto ao término de seu ciclo de vida ao fabricante para o descarte, sem custo
adicional ao usuário.
Nota: Para disposição para reciclagem, favor contatar o fabricante ou fornecedor do equipamento para instruções
sobre descarte de equipamentos obsoletos, acessórios elétricos fornecidos pelo fabricante e todos os itens
auxiliares para o devido descarte.

Este símbolo, se indicado no produto, indica a necessidade de usar proteção ocular.

7
Informações gerais

1.2 Visão geral do produto


Os medidores portáteis da série HQ medem diversos parâmetros
quando usados com sondas IntelliCAL tais como pH,
condutividade, salinidade, total de sólidos dissolvidos ou oxigênio
dissolvido (usando as sondas de oxigênio dissolvido luminescentes
patenteadas da Hach, LDO). O medidor reconhece
automaticamente o tipo de sonda que está conectada a ele. As
sondas armazenam um número de série exclusivo, bem como
calibração atual e histórico de calibração. Quando as
configurações padrão são utilizadas, um operador poderá tomar as
medidas diretamente da caixa.
Os dados podem ser facilmente gerenciados usando as
configurações de Identificação do operador, Identificação de
amostra e armazenamento de dados. O controle de supervisão
pode ser definido usando a função de acesso. As configurações de
medição e calibração são armazenadas como métodos. O método
padrão de cada parâmetro segue as técnicas de medição
recomendadas pela USEPA.

1.3 Descrição do medidor


Os medidores de série HQ encontram-se disponíveis em quatro
modelos:
• HQ11d—pH/mV
• HQ14d—condutividade, salinidade, total de sólidos
dissolvidos (TDS)
• HQ30d—pH, condutividade, salinidade, total de sólidos
dissolvidos (TDS) ou oxigênio dissolvido (LDO), 1 conector
para sonda
• HQ40d—pH, condutividade, salinidade, total de sólidos
dissolvidos (TDS) ou oxigênio dissolvido (LDO), 2
conectores para sonda, conectividade para
PC/impressora/cartão de memória flahs/teclado
Outros recursos:
• Reconhecimento automático de sonda incluindo número
de série
• Métodos contendo configurações de parâmetro para
controle regulamentar
• Controle administrativo de acesso
• Sensor de longa duração, LDO
• Sem tempo de polarização, LDO
• Armazenamento de dados internos para até 500
resultados
• Identif. de amostra e Identif. de operador para
rastreabilidade de dados
• Desligamento automático ajustável para prolongação de
duração das baterias
• Correção automática de pressão barométrica e
temperatura, LDO

8
Informações gerais

• IP67 (à prova de água para 1 metro por 30 minutos,


excluindo compartimento da bateria. Compartimento de
bateria submersível em até 2 pés por 15 segundos)
• Conectividade com PC/impressora/cartão de memória
flash/teclado (somente HQ40d)
• Alimentação a partir de quatro pilhas alcalinas AA ou pilhas
de NiMH (níquel metal hidreto) ou adaptador de CA

9
Informações gerais

10
Seção 2 Especificações
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Gabinete do controlador
Medidor IP67, à prova de água para 1 metro por 30 minutos
Gabinete
Compartimento da bateria: resistência à água em até 2 pés por 15 segundos
Requisitos de energia (interna) Baterias alcalinas AA ou NiMH (níquel metal hidreto) (4)
Requisitos de energia (Adaptador USB/CC entrada 100–240 V, 50/60 Hz;
externo) saída de 4.5 a 7.5 V (7 VA) (contato central +, proteção externa -)
Temperatura de armazenamento -20 a +60 °C (-4 a +140 °F)
Temperatura operacional 0 a +60 °C (32 a 140 °F)
Umidade operacional 90% (sem condensação)
0,75 lb/11,6 oz/330 g
Peso
0,95 lb/15,2 oz/430 g (com quatro pilhas alcalinas AA instaladas)
Entradas
Os medidores admitem sondas IntelliCAL
5 vias Padrão M-12 para sondas
(somente HQ11d ph/ORP; somente HQ14d condutividade)
Conector de 8 vis para USB e alimentação O conector de 8 vias proporciona a conectividade USB e de alimentação CC
CC externa externa
Sondas de pH (padrão e resistentes)
PHC301 (recarregável): 0,0–14,0 pH
Faixa de pH
PHC101 (carga de gel): 2,0–14,0 pH
Erro de sódio (alcalinidade) -0,6 pH sob pH 12,6 em 1 M NaOH
Faixa de temperatura 0,0–80,0 ºC
Precisão de temperatura ±0,3 ºC
A sonda PHC301 conta com uma garantia de um ano
Garantia
A sonda PHC101 conta com uma garantia de seis meses
Sondas LDO (padrão e resistentes)
0,1–20,0 mg/L (ppm)
Faixa de oxigênio dissolvido
1–200% saturação
±0,1 mg/L para 0–8 mg/L
Precisão do oxigênio dissolvido
±0,2 mg/L se acima de 8 mg/L
% Saturação 1,0%
Faixa de temperatura 0–50 ºC
Resolução de temperatura 0,1 ºC
Precisão de temperatura ± 0,3 ºC
O sensor é coberto por uma garantia de três anos.
Garantia
A tampa do sensor é coberta por uma garantia de um ano.
Sonda de condutividade
Faixa de condutividade 0,01 µS/cm a 200,0 mS/cm
0,0–19,99 µS/cm: 0,01 µS/cm
20,0–199,9 µS/cm: 0,1 µS/cm
Resolução de condutividade 200,0–1999,0 µS/'cm: 1,0 µS/cm
2,0–19,99 mS/cm: 0,01 mS/cm
20,0–200,0 mS/cm: 0,1 mS/cm
Precisão de condutividade ± 0,5% da Leitura
Faixa TDS 0 a 50.000 mg/L como NaCl
Precisão TDS ± 0,5% da Leitura

11
Especificações

0,0–199,9 mg/L: 0,1 mg/L


200,0–1999,0 mg/L: 1,0 mg/L
Resolução TDS
2,0–19,99 g/L: 0,01 g/L
20,0–50,0 g/L: 0,1 g/L
Sonda de condutividade (continuação)
Faixa de salinidade 0 a 42 ppt (‰)
Precisão de salinidade ± 0,1 ppt
Resolução de salinidade 0,01 ppt
Faixa de temperatura -10,0 a 110,0 ºC
Precisão de temperatura ± 0,3 ºC
Garantia A sonda conta com uma garantia de um ano.
Saídas
USB Periférica e servidor

12
Seção 3 Instalação

3.1 Desembalagem do instrumento


Remover o instrumento e acessórios do recipiente de transporte e
inspecionar cada item, procurando por danos. Verificar se todos os
itens relacionados na guia de remessa estão presentes. Se houver
algum item faltando ou danificado, contatar o fabricante ou
distribuidor (fora dos EUA).

Figura 1 Componentes de Instrumento HQ11d, HQ14d, HQ30d


1 Medidor HQd 4 Fonte de alimentação CA-CC (opcional)
2 Manual do Usuário 5 Cabo de alimentação (opcional)
3 Baterias AA (4) 6 Adaptador de fonte CC (opcional)

Figura 2 Componentes do Instrumento HQ40d


1 Medidor HQ40d 5 Software aplicativo para PC do HQ40d
2 Cabo de alimentação CA 6 Fonte de alimentação CA-CC
3 Baterias AA (4) 7 Adaptador USB/alimentação CC
4 Manual do Usuário

13
Instalação

3.2 Alimentação CA e baterias


PERIGO
Usar apenas baterias alcalinas ou de níquel metal hidreto no
medidor. Outros tipos de baterias podem causar incêndio ou
explosão.

PERIGO
Verificar se as baterias estão instaladas de acordo com as
marcas de polaridade no compartimento de bateria do
medidor. A falha em instalar corretamente as baterias pode
resultar em danos ao medidor, incêndio ou explosão.

PERIGO
As tomadas de CA em locais molhados ou potencialmente
molhados DEVEM SEMPRE estar equipadas com um disjuntor
de interrupção de circuito por falha de aterramento (GFCI/GFI).
O adaptador de força CA-CC fornecido com este produto não é
vedado e não deve ser usado em bancadas molhadas ou em
locais úmidos sem proteção GFCI.

CUIDADO
Nunca usar tipos diferentes de bateria no medidor. Usar
quatro baterias alcalinas AA ou quatro baterias de níquel
metal hidreto AA.

Nota importante: O compartimento de bateria do medidor e do


adaptador USB/alimentação CC não são à prova de água. Cuidado
ao operar estes dispositivos em uma bancada em ambientes
úmidos. A água pode infiltrar-se nestes equipamentos e
eventualmente causar problemas de desempenho ou qualidade. A
inspeção periódica das baterias e compartimento de bateria é
recomendada caso o medidor seja usado em condições úmidas:
remover, limpar e secar as baterias, o interior do compartimento de
baterias e os contatos de bateria; depois, reintroduzir as baterias e
fechar a tampa do compartimento.

O medidor pode ser alimentado por baterias, usando quatro


baterias AA (alcalinas ou de níquel metal hidreto) A conexão com
alimentação CA requer componentes adicionais (seção 3.2.2 na
página 16)

3.2.1 Alimentação por bateria


Nota importante: Baterias recarregáveis alcalinas ou de níquel
metal hidreto também podem ser utilizadas no medidor (não
misturar os tipos de baterias). As baterias não são carregadas no
medidor.

1. Puxar as abas de liberação na tampa da bateria e remover a


tampa, como ilustra a Figura 3.
2. Introduzir quatro baterias AA (alcalina ou de níquel metal
hidreto) seguindo as marcas de polaridade dentro do
compartimento da bateria.
3. Substituir a tampa da bateria.

14
Instalação

Figura 3 Instalação da bateria


1 Bateria AA alcalina ou de níquel metal hidreto (4) 3 Aba de liberação
(Não misturar os tipos)
2 Tampa da bateria

O ícone da bateria aparece no canto superior direito da tela para


indicar o estado atual da bateria.
Quando as baterias estão instaladas, o medidor desligará
automaticamente após cinco minutos de inatividade (esta é a
configuração padrão). Este recurso de desligamento automático
pode ser alterado no menu de Opções de Exibição (ver seção 9.7
na página 91).
Nota: Ao usar baterias de níquel metal hidreto (NiMH), o ícone da bateria
não indicará a carga total mesmo após a instalação de baterias novas (as
baterias de NiMH são de 1,2 V versus 1,5 V das baterias alcalinas).
Embora o ícone não indica a carga total da bateria, se usar baterias de
2500 mAH NiMH, obterá 90% de tempo para operação do instrumento
(antes de precisar recarregar, comparado a baterias alcalinas novas).

Nota: As baterias de NiMH descarregam sozinhas durante o


armazenamento. Se não colocar baterias de NiMH recém-carregadas, o
tempo de operação será reduzido a partir de 90%.

Nota: O envelhecimento das baterias reduz sua tensão de saída. Sempre


que a tensão da bateria cai abaixo de 4 volts, o medidor se auto-desligará
para evitar a perda de dados. Colocar baterias novas e a funcionalidade do
medidor será restaurada.

15
Instalação

3.2.2 Alimentação CA
Todos os medidores podem ser alimentados com energia CA
usando uma fonte de alimentação, adaptador e cabo. O medidor
HQ40d é equipado com uma fonte de alimentação CA-CC, um
adaptador de alimentação CC/USB e um cabo de alimentação (ver
Figura 6 na página 19). O adaptador de alimentação CC/USB
permite ao medidor transferir dados a um computador ou cartão de
memória flash (seção 3.5 na página 18).
Os medidores HQ30d, HQ11d e HQ14d podem ser alimentados
por energia CA usando conjuntos de adaptadores de energia
opcionais (Nº de catálogo 58263-00 para 115 V ou 58311-00 para
230 V). Os dois conjuntos incluem uma fonte de alimentação
CA-CC, um adaptador de alimentação CC, e um cabo de
alimentação adequado (Figura 1 na página 13).

3.3 Ligar e desligar o medidor


Nota: O medidor pode ser operado em diversos idiomas diferentes.?
Quando o medidor é ligado pela primeira vez, o usuário deve selecionar o
idioma antes que possa acessar outras funções do medidor.
Adicionalmente, o operador deve digitar a data e hora correta durante a
primeira utilização e verificar a data e hora corretas sempre que trocar as
baterias. Consulte seção 4.3 na página 24.

Pressionar a tecla LIGA/DESLIGA para ligar o medidor. Se o


medidor não ligar, verificar se as baterias estão devidamente
instaladas ou se a fonte de alimentação CA-CC está devidamente
conectada na tomada elétrica.
Pressionar a tecla LIGA/DESLIGA para desligar o medidor. Sempre
que as baterias se esgotam, a luz de fundo da tela se desligará
após 1 minuto e o medidor desligará automaticamente após
5 minutos (configurações padrão). Estas configurações podem ser
alteradas nos menus Opções de medidor>Opções de
Exibição>Auto-desligar/Luz de fundo.

3.4 Conexão da sonda


CUIDADO
ANTES DE ACOPLAR A SONDA PELA PRIMEIRA VEZ: Definir
a data e hora no medidor antes de anexar a sonda pela
primeira vez. Se a data e hora do medidor forem alteradas
após instalar a sonda, esta permanecerá com o selo de tempo
incorreto pelo restante de sua vida útil, mesmo que depois a
data e hora do medidor venham a ser corrigidos.

16
Instalação

Os modelos HQ11d, HQ14d e HQ30d admitem conexão simples e


exibição das sondas IntelliCAL (ver Figura 4).

Figura 4 Conectores nos medidores HQ11d, HQ14d, HQ30d


1 Porta para adaptador de energia CC/USB (8 vias) 2 Porta da sonda (5 vias)

O HQ40d admite a conexão dupla e exibição de sondas IntelliCAL


(ver Figura 5).

Figura 5 Conectores no medidor HQ40d


1 Porta da sonda (5 vias) 2 Porta para adaptador de energia CC/USB (8 vias)

17
Instalação

3.5 Transferência de dados (somente HQ40d)


Nota importante: O compartimento de bateria do medidor e do
adaptador USB/alimentação CC não são à prova de água. Cuidado
ao operar estes dispositivos em uma bancada em ambientes
úmidos. A água pode infiltrar-se nestes equipamentos e
eventualmente causar problemas de desempenho ou qualidade. A
inspeção periódica das baterias e compartimento de bateria é
recomendada caso o medidor seja usado em condições úmidas:
remover, limpar e secar as baterias, o interior do compartimento de
baterias e os contatos de bateria; depois, reintroduzir as baterias e
fechar a tampa do compartimento.

Os dados podem ser transferidos para um computador,


impressora, cartão de memória flash usando o adaptador
USB/alimentação CC. Consultar Figura 6 para conexões de
adaptador USB/CC.
O conector periférico USB no adaptador de alimentação CC/USB é
USB - Peripheral usado para transferir dados para um cartão de memória flash ou
impressora. O cartão de memória flash pode ser conectado a um
PC para a transferência dos dados.
O conector de servidor USB no adaptador de alimentação CC/USB
é usado para conexão direta com um PC usando um cabo USB
padrão. O Software de Aplicativo HQ40d deve ser instalado no PC
USB - Host para a comunicação direta com o medidor. Iniciar o software de
aplicativo para transferir dados.
Para conservar a duração da bateria, a funcionalidade USB é
habilitada somente quando o medidor está conectado a uma fonte
de alimentação CA. Para habilitar o USB:
1. Desligar o instrumento.
2. Conectar o adaptador USB/CC ao instrumento.
3. Conectar o cabo de alimentação CA ao adaptador de
alimentação CA. Conectar o conector de saída de alimentação
do adaptador de alimentação CA ao adaptador
USB/alimentação CC.
4. Conectar o cabo de alimentação CA ao receptáculo CA.
5. Ligar o instrumento e conectar o dispositivo USB desejado
(consultar Figura 6).
Consultar seção 5.3 na página 33 para mais informação sobre a
transferência de dados usando o medidor HQ40d.

18
Instalação

Figura 6 Adaptador USB/DC no medidor HQ40d


1 Fonte de alimentação CA-CC 4 Conexão com computador (servidor USB)
2 Cabo de alimentação 5 Conexão para cartão de memória flash/Impressora
(periférico USB)
3 Adaptador USB/alimentação CC

19
Visite-nos em www.hach.com
Seção 4 Partida do sistema

4.1 Visão geral da partida básica


1. Anexar a sonda e ligar o medidor.

Quando a sonda está conectada a um medidor portátil HQ30d


ou HQ40d, o medidor reconhece automaticamente o
parâmetro e está pronto para uso. O HQ11d mede apenas o
pH. O HQ14d mede apenas a condutividade, salinidade e total
de sólidos dissolvidos (TDS).

2. Selecionar o idioma a ser exibido na tela. Consultar seção 4.3


na página 24
3. Definir a data e hora. Consultar seção 4.4 na página 24.
4. Definir Identif. da amostra e Identif. do operador. Consultar
seção 5.1 na página 27.
5. Calibrar a sonda.
• Sonda de pH, seção 6.1 na página 45
• Sonda de condutividade, seção 7.1 na página 59
• Sonda LDO (usar configuração padrão de fábrica)
6. Tomar a leitura da medição.
• Sonda de pH, seção 6.2 na página 47
• Sonda de condutividade, seção 7.2 na página 60
• Sonda LDO, seção 8.1 na página 75
7. Executar Verificação padrão (somente pH e condutividade).
• Sonda de pH, seção 6.3 na página 47
• Sonda de condutividade, seção 7.3 na página 61
8. Definir o método.
• Sonda de pH, seção 6.4 na página 49
• Sonda de condutividade, seção 7.4 na página 62
• Sonda LDO, seção 8.3 na página 77
9. Modificar Opções de medidor. Consultar Seção 9 na página 85.

21
Partida do sistema

4.2 Interface de usuário e navegação do medidor


4.2.1 Descrição do teclado
Figura 7 mostra o teclado e as descrições de tecla comuns em
todos os modelos.

Figura 7 Descrição do teclado da série HQ


1 LIGA/DESLIGA 6 Teclas PARA CIMA e PARA BAIXO: a função muda
conforme o menu do software
2 IDENTIF. OPERADOR 7 Tecla VERDE/DIREITA: a função muda conforme o menu
do software
3 LUZ DE FUNDO 8 REGISTRO DE DADOS
4 IDENTIF. AMOSTRA 9 OPÇÕES DE MEDIDOR E MÉTODOS DE PARÂMETRO
5 Tecla AZUL/ESQUERDA: a função muda conforme o menu do software

22
Partida do sistema

4.2.2 Descrição de exibição (simples ou dupla)

4.2.2.1 Usando o Modo de tela simples


O medidor exibe a concentração, unidades, temperatura, status de
calibração, Identif. Operador, Identif. Amostra, data e hora como
mostra em Figura 8 .
O medidor HQ40d pode exibir dois parâmetros simultâneos no
modo de tela dupla. Consulte seção 4.2.2.2.

Figura 8 Modo de tela simples


1 Indicador de calibração 7 Hora
2 Tipo de sonda IntelliCAL 8 Data
3 Unidade principal de medição 9 Barra de função orientada ao menu (operada pela tecla
VERDE/DIREITA, teclas PARA CIMA e PARA BAIXO e tecla
AZUL/ESQUERDA)
4 Status da bateria 10 Identificação de amostra e operador
5 Temperatura da amostra 11 Estabilidade ou indicador de bloqueio de tela
6 Unidades adicionais

4.2.2.2 Usando o Modo de tela dupla (somente HQ40d)


Quando duas sondas são conectadas ao medidor HQ40d, a tela
pode exibir a leitura de ambas as sondas simultaneamente, ou
exibir apenas uma sonda.
Com as duas sondas conectadas ao medidor, usar as teclas PARA
CIMA e PARA BAIXO para alterar o modo de exibição entre tela
simples ou dupla. Em modo de tela dupla, a tecla PARA CIMA
selecionar a sonda esquerda para visualização simples e a tecla
PARA BAIXO selecionará a sonda direita.

23
Partida do sistema

4.3 Selecionar o idioma


O medidor pode ser operado em diversos idiomas diferentes.
Quando o medidor é ligado pela primeira vez, o usuário deve
selecionar o idioma antes que possa acessar outras funções do
medidor.
Para selecionar ou alterar o idioma:
1. Pressionar a tecla MEDIDOR OPÇÕES.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Idioma. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar um


idioma. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

4.4 Configuração de Data e Hora


CUIDADO
ANTES DE ACOPLAR A SONDA PELA PRIMEIRA VEZ: Definir
a data e hora no medidor antes de anexar a sonda pela
primeira vez. Se a data e hora do medidor estiverem incorretas
no momento da instalação da sonda, esta manterá o selo
cronológico incorreto pelo restante de sua vida útil.
Para alterar a data e hora exibidas no medidor:
1. Pressionar a tecla MEDIDOR OPÇÕES.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Hora. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

24
Partida do sistema

3. Por padrão, as entradas de hora usam o formato de relógio de


24 horas. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para
selecionar Definir hora, Formato de hora, Definir data ou
Formato de data. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo
de Selecionar.

DEFINIR HORA
Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para alterar a hora.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA para avançar para o próximo
espaço.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA até OK substituir a seta para a
direita na barra de função. Selecionar OK para concluir a entrada.
Toda entrada de hora é feita em formato de 24 horas.

FORMATO DE HORA
Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar o relógio
em AM/PM (12 horas) ou 24 horas. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de OK.

DEFINIR DATA
Por padrão, as entradas de datas usam o formato de dia-mês-ano.
Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para alterar a data.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA para avançar para o próximo
espaço. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA até OK substituir a seta
para a direita na barra de função. Selecionar OK para concluir a
entrada.

FORMATO DE DATA
Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar uma
data. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

25
Visite-nos em www.hach.com
Seção 5 Operação padrão
Nota importante: Os exemplos de captura de tela neste manual
são apenas para fins ilustrativos e podem não refletir os
resultados reais.

5.1 Configuração de identificação de amostra e operador


Usar a tecla IDENTIF. AMOSTRA para associar leituras de amotra
com um local de amostra particular. A Identif. Amostra será exibida
no canto inferior esquerdo da tela, e todos os dados armazenados
incluirão esta Identificação. Se nenhuma Identif. Amostra for
introduzida, o medidor exibirá uma "Identif. Amostra" genérica.
Usar a tecla IDENTIF. OPERADOR para associar leituras a um
indivíduo. A Identif. Operador será exibida no canto inferior
esquerdo da tela, e todos os dados armazenados incluirão esta
Identificação. Se nenhuma Identif. Operador for introduzida, o
medidor exibirá uma "Identif. Operador" genérica.

5.1.1 Identif. Amostra


Nota: O texto de Identif. Amostra e Operador podem ser introduzidos
usando o teclado opcional (apenas HQ40d).

5.1.1.1 Criar uma nova identificação de amostra


Para inserir uma nova Identificação de amostra:
1. Pressionar a tecla IDENTIF. AMOSTRA.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar Criar
nova Identif. Amostra. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para rolar pelas


letras e números. Para aceitar uma letra ou número, pressionar
a tecla VERDE/DIREITA. O cursor avançará para o próximo
espaço.
4. Repetir a etapa anterior para adicionar letras ou números até o
nome estar completo. Para acrescentar um espaço, rolar até o
espaço em branco entre A e 9 usando as teclas PARA CIMA e
PARA BAIXO e pressionar a tecla VERDE/DIREITA. Para
substituir uma letra ou número, pressionar a tecla
AZUL/ESQUERDA e redigitar a letra ou número.
5. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA até OK substituir a seta
para a direita na barra de função. Selecionar OK para concluir
a entrada.

27
Operação padrão

5.1.1.2 Selecionar uma identificação de amostra


Para selecionar outra Identificação de amostra:
1. Pressionar a tecla IDENTIF. AMOSTRA.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Identif. Atual. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar a


identificação de amostra correta. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de OK.

5.1.1.3 Excluir uma identificação de amostra


Para excluir uma identificação de amostra existente:
1. Pressionar a tecla IDENTIF. AMOSTRA.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Excluir Identif. Amostra. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.
Nota: A Ident. Amostra padrão não pode ser excluída.

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar a


identificação de amostra a ser excluída. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Excluir.

28
Operação padrão

5.1.2 Identif. Operador

5.1.2.1 Criar uma nova identificação de operador


Para criar uma nova Identificação de operador:
1. Pressionar a tecla IDENTIF. OPERADOR.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar Criar
nova Identif. Operador. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para rolar pelas


letras e números. Para aceitar uma letra ou número, pressionar
a tecla VERDE/DIREITA. O cursor avançará para o próximo
espaço.
4. Repetir a etapa anterior para adicionar letras ou números até o
nome estar completo. Para acrescentar um espaço, rolar até o
espaço em branco entre A e 9 usando as teclas PARA CIMA e
PARA BAIXO e pressionar a tecla VERDE/DIREITA. Para
substituir uma letra ou número, pressionar a tecla
AZUL/ESQUERDA e redigitar a letra ou número.

5. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA até OK substituir a seta para


a direita na barra de função. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de OK.

5.1.2.2 Selecionar uma identificação de operador


Para selecionar uma identificação de operador existente:
1. Pressionar a tecla IDENTIF. OPERADOR.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Identif. Atual. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar a


identificação de operador correta. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de OK.

29
Operação padrão

5.1.2.3 Excluir uma identificação de operador


Para excluir uma identificação de operador existente:
1. Pressionar a tecla IDENTIF. OPERADOR.
Nota: A Identificação de operador padrão não pode ser excluída

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar


Excluir Identif. Operador. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar a


identificação de operador a ser excluída. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Excluir.
Nota: Se a identificação de operador atual for excluída, Padrão se
torna a identificação de operador atual.

5.2 Usar o Registro de dados


5.2.1 Armazenar dados
Os medidores portáteis da série HQ podem armazenar até 500
medições de amostra, calibração ou verificar padrões de
resultados de medição.
Os dados são armazenados automaticamente quando Pressionar
parar Ler ou Intervalo é selecionado no Modo de Medição no menu
Opções do medidor. Quando Contínuo está selecionado, os dados
serão gravados apenas quando as tecla VERDE/DIREITA for
pressionada.

5.2.2 Visualizar dados armazenados


O registro de dados grava os eventos de forma cronológica, e
exibe o número atual de registros de dados (por exemplo, Registro
de dados 250 de 500). Executar as seguintes etapas para revocar
dados :
1. Pressionar a tecla REGISTRO DE DADOS.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Exibir registro de dados. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.
3. A tela exibe a medição, calibração ou verificação padrão mais
recente. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para rolar
pelas dados gravados.

30
Operação padrão

REGISTRO DE LEITURA
A medição ou Registro de leitura mostra o valor de medição mais
recente com a hora, data, identificação de operador e identificação
de amostra associada. Uma mensagem de aviso aparece se um
erro estiver associado com a medição, tal como calibração acima
do limite ou vencida.
A primeira tela exibe informações associadas à leitura.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA para acessar os detalhes de
calibração de leitura. Pressionar as teclas PARA CIMA e PARA
BAIXO abaixo de Detalhes. Rolar (se necessário) até a informação
desejada associada com a leitura.
REGISTRO DE CALIBRAÇÃO
O registro de calibração exibe os dados de calibração mais
recentes. Qualquer mensagem de erro aparece antes de qualquer
outro dado de calibração. Em caso de múltiplas mensagens de
erro, elas são apresentadas na tela Detalhes.
A primeira tela exibe informações associadas à calibração.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA para acessar os detalhes de
calibração. Pressionar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO abaixo
de Detalhes. Rolar (se necessário) até a informação desejada
associada com a leitura.
REGISTRO DE VERIFICAÇÃO PADRÃO
O Registro de Verificação padrão exibe os dados de verificação
padrão mais recentes com resultados.
A primeira tela exibe os resultados da verificação padrão.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA para acessar os detalhes de
calibração de leitura. Pressionar as teclas PARA CIMA e PARA
BAIXO abaixo de Detalhes. Rolar (se necessário) até a informação
desejada associada com a leitura.

5.2.3 Exibir dados da sonda


Nota: Uma sonda deve estar conectada ao medidor para usar a função
Exibir dados da sonda.

1. Pressionar a tecla REGISTRO DE DADOS no medidor.


2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Exibir registro de dados. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

31
Operação padrão

3. Se apenas uma sonda estiver conectada, proceder com a


Etapa 4. Se houver duas sondas conectadas (apenas HQ40d),
as sondas conectadas serão exibidas. Usar as teclas PARA
CIMA e PARA BAIXO para selecionar a sonda. Pressionar a
tecla VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

4. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para destacar as


seleções de Dados da sonda. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

5.2.4 Excluir dados


Os dados serão automaticamente excluídos quando o registro de
dados estiver cheio, com base em ordem de chegada (os dados
mais antigos são excluídos primeiro).
Os dados podem ser manualmente excluídos quando o Controle
de acesso estiver desligado ou quando uma senha válida for
digitada.
1. Pressionar a tecla REGISTRO DE DADOS.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Excluir registro de dados. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

3. A tela exibirá "Excluir todos os dados?”. Pressionar a tecla


VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar para excluir todos os
dados armazenados.

32
Operação padrão

5.3 Transferência de dados (somente medidor HQ40d)


Nota: Se o tempo de resposta for lento na transferência de dados,
reformatar o cartão de memória flash ou computador para usar o formato
de tabela de alocação de arquivos (FAT 16 or 32).

Os dados podem ser transferidos para uma impressora , cartao de


memoria flahs, ou impressora usando um conector USB ao
adaptador USB/CC HQ40d. O medidor deve ser ligado após
conectado à fonte de CA para que ocorra a transferência de dados.

5.3.1 Enviar dados a uma impressora ou cartão de memória flash


1. Conectar o medidor HQ40d a uma tomada elétrica usando o
adaptador de alimentação USB/CC, depois ligar o medidor.
2. Conectar o cabo da impressora ou cartão de memória flash ao
conector USB periférico no adaptador de alimentação USB/CC
USB - Peripheral (para mais informação, consulte seção 3.5 na página 18).

3. Pressionar a tecla REGISTRO DE DADOS no medidor HQ40d.


4. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Enviar registro de dados. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

5. A tela exibirá "Enviando dados" para indicar que os dados


estão sendo enviados para o cartão de memória flash ou para
a impressora. Todos os dados medidos, dados de calibração e
resultados de verificação padrão serão impressos com o nível
de detalhe selecionado em Opções de relatório.
Nota importante: O medidor HQ40d pode conectar-se diretamente
a uma impressora de página com 72 colunas compatível com USB.

Nota: Além de dados, todos os métodos criados pelo usuário atual no


medidor serão copiados para o cartão de memória flash. Quando o cartão
de memória for utilizado em outro medidor, estes métodos serão copiados
para o novo medidor (consultar a seção 5.6 Arquivamento e troca de
métodos (somente HQ40d) na página 43).

Nota: Não desconectar o cartão de memória ou cabo da impressora


enquanto a mensagem "Enviando dados" estiver em exibição na
tela ou poderá travar o medidor.

5.3.1.1 Selecionar Opções de relatório


O registro de dados pode ser impresso em três níveis de
detalhamento: Relatório básico, relatório avançado ou relatório
completo (seção 5.4). A opção de relatório exibida na tela de
registro de dados indica o nível de detalhe atualmente selecionado.
Para selecionar outra opção de relatório:

33
Operação padrão

1. Pressionar a tecla REGISTRO DE DADOS.


2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Opções de relatório. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar o


método desejado. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo
de OK.

5.3.1.2 Imprimir Dados de calibração


Os dados de calibração são impressos como parte do registro de
dados, porém também podem ser impressos a partir de
informações armazenadas na sonda. Os relatórios de calibração
de dados são exibidos em seção 5.5 na página 41.
Para imprimir os dados de calibração que estão armazenados na
sonda:
1. Pressionar a tecla REGISTRO DE DADOS.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Exibir registro de dados. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.
Nota: Uma sonda deve estar conectada ao medidor para usar a
função Exibir dados da sonda.

3. Se apenas uma sonda estiver conectada, proceder com a


Etapa 4. Se houver duas sondas conectadas, elas serão
exibidas. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para
selecionar a sonda desejada. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

34
Operação padrão

4. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar


Enviar calibração atual ou Enviar histórico de calibração:

• Enviar calibração atual: envia as informações mais


recentes de calibração.
• Enviar histórico de calibração: envia todas as
informações de calibração armazenadas na sonda.

Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

5. A teça exibirá "Enviando dados" para indicar que os dados


estão sendo enviados à impressora.

Nota importante: Não desconectar o cabo da impressora


enquanto a mensagem "Enviando dados" estiver em exibição, ou
poderá travar o medidor.

5.3.2 Enviar dados a um computador


1. Carregar o Software aplicativo HQ40d PC fornecido com o
medidor HQ40d em um PC.

2. Desligar o medidor, conectar o medidor HQ40d a uma tomada


elétrica usando o adaptador de alimentação USB/CC, depois
ligar o medidor.
USB - Host
3. Conectar um cabo USB (Nº Cat. 59240-00) a um computador
USB servido em um adaptador USB/DC e um computador.
4. Abrir o software aplicativo HQ40d PC no computador. Clicar no
triângulo verde mostrado na barra de menu para iniciar uma
conexão.
5. Pressionar a tecla REGISTRO DE DADOS no medidor HQ40d.
6. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Enviar registro de dados. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

7. A tela do medidor exibirá "Enviando dados". Os dados serão


exibidos na janela do software de aplicativo para PC. O arquivo
é gravado em formato CSV (valores separados por vírgula, ou
comma separated values).
Nota: Para mais informações sobre como trabalhar com arquivos CSV,
favor consultar a seção "Trabalhar com dados" no CD HQ40d.

35
Operação padrão

5.4 Visualizar relatórios de registro de dados (somente HQ40d)


Quando o registro de dados é enviado a uma impressora
(seção 5.3.1 na página 33), o relatório impresso apresentará todos
os dados de amostra armazenados, dados de verificação padrão e
informações de calibração.
Nota: Todas as mensagens de erro serão impressas no final de cada
opção de relatório selecionada (relatório básico, relatório avançado ou
relatório total).

5.4.1 Nomes de relatório


A primeira linha de cada relatório exibe o nome do relatório, que
está associado ao arquivo de registro de dados. Figura 9 mostra
um exemplo de nome de relatório em um relatório impresso.

Figura 9 Nome de relatório


1 Número de série 3 Data e hora (24 h) (AAMMDDhhmm)
2 Tìtulo do relatório 4 Extensão de tipo de arquivo

36
Operação padrão

5.4.2 Resultados de amostra


A quantidade de informações que é impressa nas leituras de
amostra varia de acordo com a opção de relatório selecionada
(relatório básico, avançado ou total).

5.4.2.1 Relatórios básicos


Um relatório básico contém uma linha simples de informação por
leitura de amostra. Figura 10 oferece detalhes das informações
disponíveis sobre este tipo de relatório.

Figura 10 Dados de amostra em um relatório básico


1 Tipo de medição (RD = Leitura) 6 Unidades de leitura
2 Tipo de parâmetro (pH, LDO, CDC, etc.) 7 Identif. Amostra: definida pelo usuário, exibe "SAMPLE
ID" se indefinida
3 Hora (hh:mm:ss em formato de 24 h) 8 Contador de Identif. Amostra
4 Data (AA-MM-DD ou formato definido pelo usuário) 9 Identif. Operador: definida pelo usuário, exibe "- - -" se
indefinido
5 Valor de leitura

5.4.2.2 Relatórios avançados


Um Relatório avançado contém duas linhas de informações por
leitura de amostra. A primeira linha de informação é igual àquela do
relatório básico. A segunda linha inclui informações adicionais,
como mostra em Figura 11.

Figura 11 Dados de amostra em um relatório avançado


1 Nome do modelo de sonda
2 Mensagem de erro (se aplicável)
3 Número de série da sonda: precedido por "<" ou ">" para indicar qual canal a sonda está conectada durante uma leitura
dupla.
4 Unidades adicionais: exibe todas as unidades adicionais associadas à leitura. O conteudo varia conforme o tipo de
parâmetro sendo lido.
5 Configurações do método: exibe a configuração de método de maior prioridade associada à leitura. O conteúdo pode
variar de acordo com o tipo de parâmetro sendo lido e configuração do método específico.

37
Operação padrão

5.4.2.3 Relatórios total


Um Relatório total contém três linhas de informações por leitura de
amostra. As duas primeiras linhas de informação são iguais àquela
do relatório avançado. A terceira linha inclui informações
adicionais, como mostra em Figura 12

Figura 12 Dados de amostra em um relatório total


1 Nome do método: Nome de método definido pelo usuário, usado para realizar esta leitura
2 Hora de calibração: hora da última calibração, precedido por "CAL" e exibido como hh:mm no formato de 24 h.
3 Data de calibração: data da última calibração (AA-MM-DD ou formato definido pelo usuário)
4 Curva de calibração
5 Desvio: O conteúdo pode variar de acordo com o tipo de parâmetro sendo lido e configuração do método específico.
Pode ser branco.
6 Identif. Operador da calibração: Identificação do operador definida pelo usuário, identificação da pessoa que realizou a
última calibração.
Exibe "- - -" se não definido.

38
Operação padrão

5.4.3 Resultados de calibração


Os dados de calibração são incluídos na impressão do registro de
dados na forma de duas linhas de informação (Figura 13). Esta
quantidade de informação que é exibida para os dados de
calibração não varia conforme a Opção de relatório selecionada.

Figura 13 Relatório de Dados de calibração


1 Tipo de medição (CL = Calibração)
2 Tipo de parâmetro (pH, LDO, CDC, etc.)
3 Hora de calibração: precedido por "CAL" e exibido como hh:mm no formato de 24 h
4 Data de calibração (AA-MM-DD ou formato definido pelo usuário)
5 Curva de calibração
6 Desvio: O conteúdo pode variar de acordo com o tipo de parâmetro sendo lido e configuração do método específico.
Pode ser branco.
7 r2: conteúdo pode variar de acordo com o tipo de parâmetro sendo lido e configuração do método específico e número
de padrões de calibração lidos. Pode ser branco.
8 Identif. Operador da calibração: Identificação do operador definida pelo usuário, identificação da pessoa que realizou
esta calibração. Exibe "- - -" se não definido.
9 Nome do método: Nome de método definido pelo usuário, usado para realizar esta leitura
10 Nome do modelo de sonda
11 Número de série da sonda: precedido por "<" ou ">" para indicar em qual canal a sonda estava conectada durante uma
leitura dupla.

39
Operação padrão

5.4.4 Resultados de verificação padrão


Os resultados de verificação padrão estão incluídos na impressão
do registro de dados na forma de uma única linha de informação
(Figura 14). A quantidade de informação que é exibida nos
resultados de verificação padrão não varia de acordo conforme a
Opção de relatório selecionada.

Figura 14 Relatório de verificação padrão


1 Tipo de medição (ST = Verificação padrão)
2 Tipo de parâmetro (pH, LDO, CDC, etc.)
3 Hora da verificação padrão (hh:mm:ss em formato de 24 h)
4 Data da verificação padrão (AA-MM-DD ou formato definido pelo usuário)
5 Valor de leitura
6 Unidades de leitura
7 Verificação padrão aprovada/reprovada: identificar se os critérios de aceitação da Verificação padrão foram atendidos.
8 Ident. Operador da verificação padrão: Identificação do operador definida pelo usuário, identificação da pessoa que
realizou a verificação padrão.
Exibe "- - -" se não definido.

40
Operação padrão

5.5 Visualizar relatórios de calibração (somente HQ40d)


Um relatório pode ser impresso com a informação de calibração
atual ou com o histórico de calibração, conforme descrito em
seção 5.3.1.2 na página 34.

5.5.1 Relatórios de calibração atual


Um relatório de calibração atual contém duas linhas de informação.
Figura 15 exibe as informações disponíveis neste tipo de relatório.

Figura 15 Relatórios de calibração atual


1 Tipo de relatório (IC = Calibração atual)
2 Tipo de parâmetro (pH, LDO, CDC, etc.)
3 Hora de calibração: precedido por "CAL" e exibido como hh:mm no formato de 24 h
4 Data de calibração (AA-MM-DD ou formato definido pelo usuário)
5 Curva de calibração
6 Desvio: O conteúdo pode variar de acordo com o tipo de parâmetro sendo lido e configuração do método específico.
Pode ser branco.
7 r2: conteúdo pode variar de acordo com o tipo de parâmetro sendo lido e configuração do método específico e número
de padrões de calibração lidos. Pode ser branco.
8 Identif. Operador da calibração: Identificação do operador definida pelo usuário, identificação da pessoa que realizou
esta calibração. Exibe "- - -" se não definido.
9 Nome do método: Nome de método definido pelo usuário, usado para realizar esta leitura
10 Nome do modelo de sonda
11 Número de série da sonda: precedido por "<" ou ">" para indicar qual canal a sonda está conectada durante uma leitura
dupla.

41
Operação padrão

5.5.2 Relatórios de histórico de calibração


Um relatório de histórico de calibração contém duas linhas de
informação. Figura 16 exibe as informações disponíveis neste tipo
de relatório.

Figura 16 Relatório de histórico de calibração


1 Tipo de relatório (CH = Histórico de calibração)
2 Tipo de parâmetro (pH, LDO, CDC, etc.)
3 Hora de calibração: precedido por "CAL" e exibido como hh:mm no formato de 24 h
4 Data de calibração (AA-MM-DD ou formato definido pelo usuário)
5 Curva de calibração
6 Desvio: O conteúdo pode variar de acordo com o tipo de parâmetro sendo lido e configuração do método específico.
Pode ser branco.
7 Nome do modelo de sonda
8 Número de série da sonda: precedido por "<" ou ">" para indicar qual canal a sonda está conectada durante uma leitura
dupla.

42
Operação padrão

5.6 Arquivamento e troca de métodos (somente HQ40d)


Além da captura em tempo real e transferência de dados a partir de
um registro de dados, os métodos criados pelo usuário podem ser
salvos em um cartão de memória USB. Estes métodos podem ser
arquivados em um PC ou transferidos a outros medidores HQd.
Sempre que um cartão de memória flash estiver conectado, uma
pasta "User" é criada no cartão de memória, e todos os métodos
criados pelos usuários que estão armazenados no medidor são
arquivos nesta pasta.
Quando o cartão de memória estiver conectado a outro medidor,
todos os métodos na pasta "User" serão transferidos para o novo
medidor. Adicionalmente, qualquer método criado no novo medidor
que não estiver no cartão de memória serão copiado para o cartão
de memória.
Os nomes de método aparecerão na pasta "User" com um prefixo
pelo tipo de parâmetro e um traço sublinhado (por exemplo, LOD_,
Cond_, pH_) e uma extensão de arquivo .NGM. Somente o NOME
DO MÉTODO aparecer na biblioteca do medidor.
Se um método em um medidor tiver o mesmo nome que o método
em um cartão de memória, o método no medidor será
sobregravado. Por exemplo, se um arquivo em um cartão de
memória flash USB tiver o nome "LDO_SOUR TEST.NGM", este
arquivo sobregravará um método LDO com o mesmo nome de
método exibido (SOUR TEST).
Quando um cartão de memória está conectado a um PC, o usuário
pode excluir ou alterar o nome de qualquer método, ou excluir a
pasta 'User' do cartão de memória. Os nomes de métodos que são
alterados devem manter o prefixo (e.g. LDO_) e a extensão
(.NGM). O NOME DO MÉTODO é limitado a 12 caracteres. Os
caracteres permitidos no NOME DO MÉTODO são de A a Z, 0 a 9
e um ou mais espaços.
Quando um cartão de memória está conectado a um medidor,
qualquer método criado pelo usuário no medidor será copiado ao
cartão de memória. A pasta 'User' será recriada sempre que o
cartão de memória for conectado. Se a pasta "User" não existir,
uma nova pasta "User" será criada. O medidor não carregará
outros métodos do cartão de memória se a pasta "User" não existir
ou estiver vazia.

43
Visite-nos em www.hach.com
Seção 6 Operação e Métodos de pH

6.1 Calibração da sonda de pH


Nota: Usar as soluções tampão de pH para calibrar a sonda de pH. O
número mínimo necessário e os valores das soluções tampão de pH são
especificados no menu Opções de calibração. O valor máximo de três
tampões podem ser inseridos usando os conjuntos de tampão "coloridos"
e DIN. Um máximo de quatro tampões pode ser inserido usando o
conjunto de tampão IUPAC.

Nota: Se usar um medidor HQ40D com duas sondas, a tela deve estar em
modo de tela simples.

1. Pressionar a tecla AZUL/ESQUERDA abaixo de Calibrar.

2. A tela exibirá os valores de tampão a ser medidor. Estes


valores são configurados no menu Opções de calibração.
Lavar a sonda e colocá-la antes na solução tampão. A sonda
reconhece automaticamente os valores tampão a partir de um
conjunto selecionado, logo, introduzir os valores de tampão em
ordem específica não é obrigatório. Entretanto, recomenda-se
começar com o tampão de menor pH para maior precisão.
3. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Ler. O medidor
detectará automaticamente qual tampão está sendo medido.

Quando a leitura estiver estável, a tela destará o tampão que foi


analisado e exibirá o valor de pH com temperatura corrigida. A
correção de temperatura é automática: o pH exibido é o valor de
pH real do tampão sob a temperatura medida.
4. Lavar a sonda e colocá-la na próxima solução tampão.
5. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Ler.
6. Repetir este procedimento até o número mínimo de pontos de
calibração especificado no Método de pH tenha sido obtido.

7. Quando o número mínimo de pontos de tampão for coletado, a


mensagem Pronto é exibida acima da tecla PARA CIMA.
Continuar com a calibraçõ dos tampões de calibração
específicos ao método (até o número máximo especificado no
método de pH), até todos terem sido utilizados, ou pressionar a
tecla PARA CIMA para revisar o Resumo de calibração.

45
Operação e Métodos de pH

8. O Resumo de calibração aparecerá. Pressionar a tecla


VERDE/DIREITA abaixo de Salvar para aceitar a calibração e
voltar ao modo de medição. A calibração está armazenada no
registro de dados de 500 resultados. Se usar o medidor
HQ40D, a informação de calibração também é enviada para
um PC/impressora/cartão de memória flash quando conectada.

9. Quando a calibração é bem-sucedida, a tela exibe OK no canto


superior esquerdo. O ícone aparecerá como um ponto de
interrogação se a informação de calibração tiver vencido ou se
uma verificação padrão for reprovada ou estiver atrasada.

6.1.1 Erros de calibração

6.1.1.1 Padrão não reconhecido


Se a leitura mV do tampão não estiver dentro dos limites definidos
para a detecção automática, a tela exibirá "Padrão não
reconhecido." Se isto acontecer, executar as seguintes etapas:
1. Lavar a sonda e colocá-la em um solução tampão fresca.
2. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Ler. Se o medidor
não reconhecer o tampão, certifique-se de que os tampões
usados são aqueles especificados no método. Se sim,
consultar a ficha de instruções da sonda para os
procedimentos de limpeza e detecção de problemas.

6.1.1.2 Erro de curva


Se a curva de calibração não atender aos critérios de aceitação, a
tela exibirá "Curva fora da faixa”. Se isto acontecer, executar as
seguintes etapas:
1. Obter soluções tampão frescas. Lavar a sonda e repetir a
calibração.
2. Se o medidor ainda apresentar um Erro de curva, certifique-se
de que os tampões usados são aqueles especificados no
método. Se o erro continuar, pode haver um problema com a
sonda.

46
Operação e Métodos de pH

6.2 Medida de pH
Se a rastreabilidade completa for necessária, digitar a Identif. do
operador e identificação da amostra antes de medir.
Nota: A configuração padrão do Modo de medição é "Pressionar para
Ler". Se um modo diferente for necessário, mudar o Modo de medição (ver
seção 9.5 na página 88).

1. Colocar a sonda de pH dentro da amostra.


2. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Ler.
3. A tela exibirá "Estabilizando..." e uma barra de progresso de 0
a 100% se moverá de acordo com a estabilização da sonda na
amostra. A estabilidade é determinada usando uma alteração
fixa na equação sinal/tempo. O ícone de cadeado aparecerá e
o resultado será automaticamente armazenado em registros de
dados com 500 resultados.

4. Para tomar outra medida, repetir este procedimento.

6.3 Execução de verificação padrão manual ou automática


A opção Executar verificações de padrão de pH verifica a precisão
de leitura, medindo uma solução tampão de pH conhecido e
comparando os valores reais aos valores teóricos. Quando a sonda
é colocada na solução, o medidor indicará se a Verificação Padrão
foi aprovada ou reprovada com base nos critérios selecionados
pelo usuário.
Uma verificação pode ser medida a qualquer momento usando o
menu Opções do medidor ou em intervalos específicos. Definir os
critérios de Verificações padrão a partir do menu Opções do medidor.
Nota: O Controle de acesso deve estar desativado ou uma senha válida
deve ser digitada para alterar os critérios de aceitação.

Quando o lembrete de Verificação padrão está ativo, o medidor


exibirá automaticamente a tela de Verificação Padrão. A
verificação padrão também pode ser medida imediatamente, ou
adiada e medida depois (esta é um opção específica ao usuário,
ver Métodos do parâmetro em seção 6.4 na página 49).
Para medir a Verificação Padrão:
1. Obter a solução padrão de pH especificada para a verificação
padrão. A solução tampão a ser usada é exibida na tela.
2. Colocar a sonda na solução padrão.

3. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Ler.

47
Operação e Métodos de pH

4. A tela exibirá o valor da verificação padrão e o estado


"Verificação Padrão aprovada" ou "Verificação padrão
reprovada". Se aparecer "Verificação padrão aprovada" os
critérios de sucesso foram atendidos e a medição verificou a
precisão. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Pronto
para continuar com as medições de amostra.

5. Se "Verificação padrão reprovada" for exibido, a medição está


fora dos limites aceitáveis.

Se os critérios de aceitação forem definidos em "Cal vence ao


falhar: Sim" o instrumento exibirá o ícone CALIBRAÇÃO ? até
ser recalibrado. Pressionar a tecla AZUL/ESQUERDA abaixo de
Calibrar e siga as etapas de calibração.

6.3.1 Adiar uma Verificação padrão


Um lembrete de Verificação Padrão pode ser adiado para mais
tarde. Esta opção é definida no menu Métodos do parâmetro para
que o supervisor possa controlar esta função. Uma senha pode ser
exigida para alterar esta configuração. Para adiar a medição de
Verificação padrão para mais tarde, usar a tela Leitura de
Verificação padrão.
1. Pressionar a tecla PARA CIMA acima de Adiar.

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar


quando o próximo lembrete deve ser exibido.
3. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK. O lembrete
de Verificação Padrão aparecerá novamente ao término do
período selecionado

48
Operação e Métodos de pH

6.4 Seleção do método de pH


O menu Método de pH está disponível via tecla
MEDIDOR OPÇÕES/MÉTODOS DE PARÂMETRO quando o Controle
de acesso está desligado ou quando uma senha válida é digitada.
Uma sonda de pH deve estar conectada ao medidor para editar os
métodos de pH. A seleção de métodos não é restrita.
Tabela 1 determina as opções do menu de Método de pH. Estas
opções não precisam ser alteradas ao utilizar as configurações de
fábrica. Os submenus Modificar método atual e as configurações
padrão são descritos em detalhes em seção 6.5 na página 49.
Os medidores da série HQ contêm um método padrão de pH com
configurações para medição, calibração, verificação padrão e
unidades. As configurações padrão não podem ser alteradas.
Usar a função Salvar método atual como para salvar o método
atual com um novo nome. As configurações de medidor para este
novo método podem ser modificadas.
Nota: Para introduzir opções diferentes das configurações padrão, um
novo método deve ser criado e então modificado, conforme descrito em
seção 6.5.1 na página 50.

Tabela 1 Resumo do menu de Métodos de pH


MENU PRINIPAL pH SUBMENU pH
Método atual Selecionar Método
Salvar método atual como Digitar nome do novo método
Opções de medição
Definir opções de calibração
Modificar método atual
Definir Opções de verificações padrão
Unidades
Excluir um método Selecionar Método

6.5 Resumo de Modificar o menu de Método atual para pH


CONFIGURAÇÃO
OPÇÃO DE MÉTODO DE pH SELEÇÕES DISPONÍVEIS
PADRÃO
Opções de medição
0,1 Rápido
0,01 Rápido
Resolução 0,01 Médio 0,01 Médio
0,01 Lento
0,001 Lento
Limite inferior: 0,00–14,00 pH Inferior: 0,00 pH
Limites de medição
Limite superior 0,00–14,00 pH Superior: 14,00 pH
Opções de Calibração
Código de cores 4, 7, 10
Código de cores 4, 7,
Conjunto de tampão IUPAC 1,679, 4,005, 7,000, 10,012
10
DIN 1,09, 4,65, 9,23
Lembrete: Ligado ou Desligado
Lembrete: Desligado
Repetir 30 min, 2 h, 4 h, 8 h, 2 d, 5 d, 7 d
Lembrador Repetir 8 h
Vence: Imediatamente, Lembrete + 30 min, + 1 h, + 2 h, Continuar
Vence: + 30 min
leitura

49
Operação e Métodos de pH

6.5 Resumo de Modificar o menu de Método atual para pH (continuação)


CONFIGURAÇÃO
OPÇÃO DE MÉTODO DE pH SELEÇÕES DISPONÍVEIS
PADRÃO
Mínimo Pontos Cal 1, 2 ou 3 Pontos de calibração 1 ponto de calibração
Critérios de aceitação Limite de curva: 0 a ± 10% ± 5%
Verificar opções padrão
Valores de verificação
0–14 pH buffer com pH 7
padrão
Lembrete: ser criado
Lembrete: Ligado ou Desligado
Lembrete de verificação se o Controle
Repetir Desligado, 0,5 h, 2 h, 4 h, 8 h, 12 h, 24 h
padrão Repetir 4 h
Permitir Adiamento: Sim ou Não
Adiar: Sim
Limites: ± 1 a ± 10% ± 5%
Critérios de aceitação
Vencimento da calibração ao falhar: Sim ou Não Não
Unidades pH ou mV pH

6.5.1 Modificar os métodos de pH


Um novo método de pH pode ser criado o Controle de acessos
estiver desligado ou quando uma senha válida for digitada.
1. Pressionar a tecla OPÇÕES.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Método LDO101. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar


Salvar método atual como. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.
Nota: O método padrão não pode ser modificado ou excluído, mas
pode ser gravado com um novo nome (Salvar método atual como), e
depois modificado.

4. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para rolar pelas


letras e números. Para selecionar uma letra ou número,
pressionar a tecla VERDE/DIREITA. O cursor avançará para o
próximo espaço.
5. Repetir a etapa anterior para adicionar letras ou números até o
nome estar completo. Para acrescentar um espaço, rolar até o
espaço em branco entre A e 9 usando as teclas PARA CIMA e
PARA BAIXO e pressionar a tecla VERDE/DIREITA. Para
substituir uma letra ou número, pressionar a tecla
AZUL/ESQUERDA e redigitar a letra ou número.

50
Operação e Métodos de pH

6. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA até OK substituir a seta para


a direita na barra de função. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de OK. Alternativamente, usar a opção de teclado USB
(apenas HQ40d).

6.5.2 Modificar as opções de medição de pH


Editar as opções de medida para alterar a resolução exibida ou o
limite de pH superior e inferior.
1. Com Opções de medição selecionado no menu Modificar
método atual, pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.

Para editar a resolução


1. Com Opções de medição selecionado no menu Modificar
método atual, pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.

2. Com Resolução selecionado, pressionar a tecla


VERDE/DIREITA em Selecionar.

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar a


resolução e velocidade de resposta. As leituras mais precisas
são obtidas nas configurações de resposta "lenta". Pressionar
a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

51
Operação e Métodos de pH

Para editar os limites superior e inferior


1. Com Opções de medição selecionado no menu Modificar
método atual, pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar


Limites de medição. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar


Limite inferior ou Limite superior. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

4. Definir Limite inferior: Usar as teclas PARA CIMA e PARA


BAIXO para alterar o valor do limite. Usar a tecla
AZUL/ESQUERDA para mover para a esquerda. Usar a tecla
VERDE/DIREITA para mover para a direita. Quando o cursor
estiver no canto direito, pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de OK.

5. Definir Limite superior: Usar as teclas PARA CIMA e PARA


BAIXO para alterar o valor do limite. Usar a tecla
AZUL/ESQUERDA para mover para a esquerda. Usar a tecla
VERDE/DIREITA para mover para a direita. Quando o cursor
estiver no canto direito, pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de OK.

52
Operação e Métodos de pH

6.5.3 Modificar as Opções de calibração de pH


Editar as opções de calibração para alterar os conjuntos de buffer
especificados para calibração, lembretes de calibração, número
mínimo necessário de pontos de calibração e critérios de aceitação
de curva.
Para modificar as opções do método atual de calibração, usar as
teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar Opções de
calibração no menu Modificar método atual menu. Pressionar a
tecla VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.
O menu Opções de calibração aparecerá. Editar os conjuntos de
buffer, lembrete de calibração, pontos de calibração e limites de
curva usando as seguintes etapas.

Editar os Conjuntos de Buffer para reconhecimento


automático.
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Conjunto de buffer. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo
de Selecionar.

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar o


conjunto de buffer para calibração. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de OK. O medidor usará estes buffers
para o reconhecimento automático.

Editar o Lembrete de calibração


1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Definir lembrete de calibração. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

53
Operação e Métodos de pH

Para ativar ou desativar o Lembrete


2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Lembrete. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar


Ligado ou Desligado. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de OK.

Para definir a freqüência do Lembrete:


4. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Repetir. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.

5. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar a


freqüência do lembrete desejado. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de OK.

Para editar o vencimento da calibração:


6. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Vence. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.

54
Operação e Métodos de pH

7. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar em


quanto tempo vence a calibração após o lembrete. Pressionar
a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.
Nota: O medidor não pode ser usado para medir amostras após o
vencimento da calibração a menos que a configuração Continuar
Leitura esteja habilitada.

Editar os pontos de calibração


O medidor pode ser configurado para exigir um número mínimo de
pontos de calibração antes que a calibração possa ser concluída.
Para definir o número mínimo de buffers que são necessários para
completar a calibração:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Pontos mínimos de cal. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar o


número mínimo de pontos de calibração. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de OK.

Configuração do limite da curva de calibração


O medidor pode detectar uma curva de ponto de calibração que
não está dentro da tolerância. Quando mais restritos os limites,
mais precisa será a calibração.
Para alterar a tolerância de curva aceitável de calibração:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Limite de curva. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para digitar um valor


para o limite aceitável de curva. Usar a tecla AZUL/ESQUERDA
para mover para a esquerda. Usar a tecla VERDE/DIREITA para
mover para a direita. Quando o cursor estiver no canto direito,
pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

O medidor rejeitará uma calibração se a curva estiver fora do


limite de tolerência de curva especificado.

55
Operação e Métodos de pH

6.5.4 Modificar as Opções de pH de Verificação padrão


Editar as opções de verificação padrão para alterar a solução
tampão usada para a verificação padrão, lembrete e critérios de
aceitação.
Editar o Lembrete de verificação padrão
Da tela Modificar Método atual:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Opções verificação padrão (não ilustrado).
2. Para editar um tampão de valor conhecido usado na
Verificação padrão, usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO
para selecionar Verificação padrão. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para digitar um valor


da nova solução tampão a ser usada na Verificação padrão.
Usar a tecla AZUL/ESQUERDA para mover para a esquerda.
Usar a tecla VERDE/DIREITA para mover para a direita. Quando
o cursor estiver no canto direito, pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de OK.

Editar as Opções de lembrete de verificação padrão


Para ativar ou desativar o lembrete de Verificação padrão, definir a
freqüência do lembrete de verificação padrão e editar a opção de
adiamento, consultar as etapas a seguir.
Para editar as Opções de lembrete de verificação padrão:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Lembrete de verificação padrão. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

2. Para ligar ou desligar o Lembrete de verificação padrão, usar


as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Lembrete. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

56
Operação e Métodos de pH

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar


Ligado ou Desligado. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de OK.

4. Para definir a freqüência do Lembrete de verificação padrão,


usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Repetir. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.
5. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar a
freqüência do lembrete. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de OK.

6. Para editar a opção de adiamento, usar as teclas PARA CIMA e


PARA BAIXO para selecionar Permitir adiamento. Pressionar
a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.
7. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar Sim
ou Não. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

Editar os Critérios de aceitação para Verificações padrão


1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Critérios de aceitação. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

Consultar as etapas a seguir para editar os critérios de aceitação


de Verificação padrão ou editar se uma Verificação padrão
reprovada requer a recalibração antes de continuar com a tomada
de medidas.
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Limites de aceitação. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

57
Operação e Métodos de pH

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para inserir uma


faixa percentual em que a Verificação padrão deve estar
contida. Usar a tecla AZUL/ESQUERDA para mover para a
esquerda. Usar a tecla VERDE/DIREITA para mover para a
direita. Quando o cursor estiver no canto direito, pressionar a
tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar Cal


vence ao falhar. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.

4. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar Sim


ou Não. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

Ao definir em Sim, o medidor deve ser calibrado quando uma


Verificação padrão não se encontrar dentro dos limites de
aceitação especificados. Nenhuma medida pode ser tomada
até que o medidor seja recalibrado com êxito.

Ao definir em Não, o medidor operará normalmente em modo


de medição.

6.5.5 Modificar as unidades de medição de pH


O medidor exibirá os valores de pH e mV no
modo de medição.
Para alterar qual unidade destacar:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Unidades. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar pH


ou mV. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

58
Seção 7 Operação e Métodos de Condutividade

7.1 Calibração da sonda de condutividade


Calibrar uma sonda de condutividade estabelece a constante de
célula linear da sonda. Usar uma solução padrão de condutividade
para calibrar a sonda de condutividade. O padrão de
condutividade pode ser especificado no menu Opções de
condutividade (ver seção 7.4 na página 62).
1. Pressionar a tecla AZUL/ESQUERDA abaixo de Calibrar.

Nota: Se usar um medidor HQ40D com duas sondas, a tela deve


estar em modo de tela simples.

2. A tela exibirá a solução padrão de condutividade necessária.


Lavar a sonda e colocá-la em solução padrão.
Nota: Todas as calibrações de condutividade são realizadas usando
unidades de condutividade (µS/cm, mS/cm) independente da medição
de condutividade, resistividade, salinidade ou total de sólidos
dissolvidos (TDS).

3. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Ler. O medidor


calculará a constante de célula com base no padrão de
calibração selecionado.

4. Quando a leitura está estável, a tela exibe o valor corrigido de


temperatura da leitura de condutividade com relação à solução
padrão.
5. Pressionar a tecla PARA CIMA acima de Pronto.

6. O Resumo de calibração aparecerá. Pressionar a tecla


VERDE/DIREITA abaixo de Salvar para aceitar a calibração e
voltar ao modo de medição. A calibração está armazenada no
registro de dados do medidor. Se usar o medidor HQ40D, a
informação de calibração também é enviada para um
PC/impressora/cartão de memória flash quando conectada.

59
Operação e Métodos de Condutividade

7. Quando a calibração é bem-sucedida, a tela exibe OK no canto


superior esquerdo. Um ponto de interrogação será exibido se a
calibração tiver vencido ou se uma verificação padrão falhou
ou está atrasada.

7.2 Realização da medição de condutividade, salinidade, resistividade ou


TDS
Se a rastreabilidade completa for necessária, digitar a Identif. do
operador e identificação da amostra antes de medir as amostras:
certificar-se de que a Identificação do operador e Identificação da
amostra exibidas na tela são atuais. Pressionar as teclas IDENTIF.
OPERADOR e IDENTIF. AMOSTRA para atualizar.
Nota: A configuração padrão do Modo de medição é "Pressionar para
Ler". Se um modo diferente for necessário, mudar o Modo de medição (ver
seção 9.5 na página 88).

1. Colocar a sonda de condutividade na amostra.


2. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Ler.
3. A tela exibirá "Estabilizando..." e uma barra de progresso de 0
a 100% se moverá de acordo com a estabilização da sonda na
amostra. O ícone de cadeado aparecerá e o resultado será
automaticamente armazenado em registros de dados com 500
resultados.

4. Esta tela é um exemplo de uma medição de condutividade


exibida nas unidades de condutividade. Repetir este
procedimento para fazer medidas adicionais. Ver Figura 17 na
página 60, Figura 18 e Figura 19 na página 61.

Nota: Quando uma sonda de condutividade está acoplada ao


medidor, os resultados da medição serão exibidos em unidades de
condutividade, salinidade, resistividade ou total de sólidos dissolvidos
(TDS). Para mudar as unidades de medição, salvar o método padrão
com um novo nome e selecionar a unidade escolhida no novo método.

Figura 17 Exemplo de medição de condutividade exibida em unidades de salinidade

60
Operação e Métodos de Condutividade

Figura 18 Exemplo de medição de condutividade exibida em unidades de TDS

Figura 19 Exemplo de medição de condutividade exibida em unidades de resistividade

7.3 Execução de verificação padrão manual ou automática


Quando o lembrete Verificação padrão está ativo, o medidor exibirá
automaticamente a tela de Verificação Padrão. A verificação
padrão pode ser medida imediatamente, ou a medição pode ser
adiada.
Para medir a Verificação Padrão:
1. Obter a solução padrão de condutividade especificada para a
verificação padrão. A solução de condutividade a ser usada é
exibida na tela.
2. Colocar a sonda no padrão de condutividade.
3. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Ler.

4. A tela exibirá o valor do padrão de verificação e o estado


"Verificação Padrão aprovada" ou "Verificação padrão
reprovada".

5. Se "Verificação padrão aprovada" for exibido, a leitura é


verificada quanto a precisão. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Pronto para continuar com as
medições de amostra.

61
Operação e Métodos de Condutividade

6. Se "Verificação padrão reprovada" for exibido, a medição está


fora dos limites aceitáveis.
7. Se os critérios de aceitação não correspondem àqueles das
Verificações Padrão, todos os resultados serão exibidos com o
ícone CALIBRAÇÃO ? Pressionar a tecla AZUL/ESQUERDA
abaixo de Calibrar e siga as etapas de calibração.

7.3.1 Adiar uma Verificação padrão


Um lembrete de Verificação Padrão pode ser adiado para mais
tarde. Esta opção é definida a partir do Método para permitir o
controle de supervisão desta função. Uma senha pode ser
necessária para alterar esta configuração.
Para adiar a medição de Verificação padrão para mais tarde:
1. Pressionar a tecla PARA CIMA acima de Adiar.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
quando o próximo lembrete deve ser exibido.
3. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK. O lembrete
de Verificação Padrão aparecerá novamente após decorrido o
período selecionado

7.4 Seleção do método de condutividade


O menu Método de condutividade está disponível via tecla
MEDIDOR OPÇÕES/MÉTODOS DE PARÂMETRO quando o Controle
de acesso está desligado ou quando uma senha válida é digitada.
Uma sonda de condutividade deve estar conectada ao medidor
para alterar estas opções.
Tabela 2 determina as opções do menu de Método de
condutividade. Estas opções não precisam ser alteradas ao utilizar
as configurações de fábrica. Os submenus Modificar método atual
e as configurações padrão são descritos em detalhes em seção 7.5
na página 63.
Os medidores da série HQ contêm um método padrão para
condutividade com configurações para medição, calibração,
verificação padrão e unidades. As configurações padrão não
podem ser alteradas.
Para introduzir opções diferentes das configurações padrão, um
novo método deve ser criado e então modificado.
Tabela 2 Resumo do menu Método de parâmetro de condutividade
MENU PRINCIPAL DE CONDUTIVIDADE SUBMENU DE CONDUTIVIDADE
Método atual Selecionar Método
Salvar método atual como Digitar nome do novo método
Parâmetro
Opções de medição
Modificar método atual
Definir opções de calibração
Definir Opções de verificações padrão
Excluir um método Selecionar Método

62
Operação e Métodos de Condutividade

7.5 Modificar o menu de Método atual para o Resumo de condutividade


OPÇÃO DE CONFIGURAÇÃO
SELEÇÕES DISPONÍVEIS
CONDUTIVIDADE PADRÃO
Condutividade
Salinidade
Parâmetro Condutividade
TDS
Resistividade
Opções de medição
Condutividade: Faixa automática entre µS/cm e mS/cm, µS/cm fixo
ou mS/cm fixo Faixa automática
Unidades Salinidade: ppt, g/kg, <sem unidade> (condutividade)
TDS: sem outras opções que não mg/L: ppt (salinidade)
Resistividade: nenhuma outra opção que não Ohm cm
Limites de medição
(condutividade, Limite inferior: 0,01 µS/cm, 0 ppt, 0 mg/L, 5 Ohm·cm Inferior: 0,01 µS/cm
salinidade, TDS e Limite superior: 200.000 µS/cm, 40 ppt, 50.000 mg/L, Superior:
resistividade, 5 x 107 Ohm·cm 200.000 µS/cm
respectivamente)
Nenhuma
Correção de Linear (condutividade 1.9%C) Valores padrão com
temperatura1 Não-linear/NaCl base em parâmetro
Água natural
Digitar Fator (disponível apenas para condutividade e resistividade
Fator de correção1,2 1,90%/°C
com correção de temperatura linear).
Temperatura de 20 °C
25 °C
referência1,3 25 °C
Opções de Calibração
1 D, 111,3 mS/cm, 25 °C
0,1 D 12,85 mS/cm, 25 °C
0,01 D, 1,41 mS/cm, 25 °C
0,1 M, 12,880 µS/cm, 25 °C
0,01 M, 1413 µS/cm, 25 °C
0,001 M, 146,93 µS/cm, 25 °C NaCl, 1000 µS/cm,
Padrão de Calibração
NaCl, 18 mS/cm, 25 °C 25 °C
NaCl, 1000 µS/cm, 25 °C
NaCl, 25 µS/cm, 25 °C
NaCl, 0,05%, 1015 µS/cm, 25 °C
Água do mar
Personalizado
Lembrete: Ligado ou Desligado
Lembrete: Desligado
Repetir 30 min, 2 h, 4 h, 8 h, 2 d, 5 d, 7 d
Lembrete Repetir 8 h
Vence: Imediatamente, Lembrete + 30 min, + 1 h, + 2 h, Continuar
Vence: + 30 min
leitura

63
Operação e Métodos de Condutividade

7.5 Modificar o menu de Método atual para o Resumo de condutividade


OPÇÃO DE CONFIGURAÇÃO
SELEÇÕES DISPONÍVEIS
CONDUTIVIDADE PADRÃO
Selecionado pelo
Valor padrão (Somente para padrão personalizado de calibração)
usuário
Temperatura de Selecionado pelo
(Somente para padrão personalizado de calibração)
referência usuário
Selecionado pelo
Correção de temperatura (Somente para padrão personalizado de calibração)
usuário
Verificar opções padrão
Valor de verificação
Digitar valor 1413 µS/cm
padrão
Lembrete: Ligado ou Desligado Lembrete: Desligado
Lembrete de verificação
Repetir Desligado, 0,5 h, 2 h, 4 h, 8 h, 12 h, 24 h Repetir 4 h
padrão
Permitir Adiamento: Sim ou Não Adiar: Não
Limites: ± 1 a ± 10%
± 5%
Temperatura de referência de verificação padrão: Digitar
Critérios de aceitação 25 °C
temperatura
Desligado
Vencimento da calibração ao falhar: Sim ou Não
1 Correção automática de temperatura para salinidade ou TDS.
2 Disponível para condutividade e resistividade apenas com correção de temperatura linear.
3 Disponível para condutividade e resistividade somente com correção de temperatura linear e não-linear/NaCl.

7.5.1 Modificar um método de condutividade


Um método de condutividade pode ser editado quando o Controle
de acesso está desligado ou quando uma senha válida é digitada.
1. No menu Métodos de parâmetro de condutividade, usar as
teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar Modificar
método atual. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.
Nota: O método padrão não pode ser modificado ou excluído, mas
pode ser gravado com um novo nome (Salvar método atual como), e
depois modificado.

7.5.2 Modificar os parâmetros de condutividade


Alterar o parâmetro para medir a Condutividade, TDS, Salinidade,
ou Resistividade.
1. Com Parâmetro selecionado no menu Modificar método
atual, pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

64
Operação e Métodos de Condutividade

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar o


parâmetro desejado. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo
de OK.

7.5.3 Modificar as opções de medição de condutividade


Usar as Opções de medição para alterar unidades de limites
superior e inferior de medição de condutividade ou correção de
temperatura para condutividade ou resistividade.
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Opções de medição no menu Modificar método atual.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

As Opções de medição disponíveis variam de acordo com o


parâmetro que foi selecionado.

Alteração das Unidades de Medida


As unidades de condutividade podem ser fixas ou "escala
automática". As unidades de salinidade também podem ser
alteradas. Para alterar as unidades de qualquer um dos
parâmetros:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Unidades de temperatura. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar as


unidades. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

65
Operação e Métodos de Condutividade

Alterar os Limites de Medição


Os limites superior e inferior podem ser definidos para a
condutividade, salinidade, TDS e resistividade. Para alterar estes
limites:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Limites de medição. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar


Limite inferior ou Limite superior. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

3. Definir Limite inferior: Usar as teclas PARA CIMA e


PARA BAIXO para alterar o valor do limite. Usar a tecla
AZUL/ESQUERDA para mover para a esquerda. Usar a tecla
VERDE/DIREITA para mover para a direita. Quando o cursor
estiver no canto direito, pressionar a tecla VERDE/DIREITA até
OK substituir a seta para a direita na barra de função.
Selecionar OK para concluir a entrada.

4. Definir Limite superior: Usar as teclas PARA CIMA e PARA


BAIXO para alterar o valor do limite. Usar a tecla
AZUL/ESQUERDA para mover para a esquerda. Usar a tecla
VERDE/DIREITA para mover para a direita. Quando o cursor
estiver no canto direito, pressionar a tecla VERDE/DIREITA até
OK substituir a seta para a direita na barra de função.
Selecionar OK para concluir a entrada.
Nota: Os limites superior e inferior usam apenas as unidades de
condutividade.

Alteração de Correção de temperatura


As opções de correção de temperatura estão disponíveis para
condutividade ou resistividade.
Para alterar as opções de correção de temperatura:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Correção de temperatura. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

66
Operação e Métodos de Condutividade

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar a


correção de temperatura a ser aplicada. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA até OK substituir a seta para a direita na barra
de função. Selecionar OK para concluir a entrada.

Alterar o Fator de correção


Quando a correção de temperatura é definida em linear, o fator de
correção pode ser alterado.
Para alterar o Fator de correção:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Fator de correção. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo
de Selecionar.

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para alterar o fator


de correção. Usar a tecla AZUL/ESQUERDA para mover para a
esquerda. Usar a tecla VERDE/DIREITA para mover para a
direita. Quando o cursor estiver no canto direito, pressionar a
tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

Alterar a Temperatura de referência


A temperatura de referência pode ser alterada quando a correção
de temperatura é definida como linear ou NaCl/não-linear.
Para alterar a Temperatura de referência:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Temperatura de referência. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar a


temperatura de referência a ser aplicada. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA até OK substituir a seta para a direita na barra
de função. Selecionar OK para concluir a entrada.

67
Operação e Métodos de Condutividade

7.5.4 Modificar as Opções de calibração de condutividade


As Opções de calibração alteram o padrão de condutividade,
especificação para a calibração e lembretes de calibração.
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Opções de calibração. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

Alterar o padrão de condutividade


1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Padrão. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar a


solução padrão de calibração a ser utilizada. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de OK.

Editar o Lembrete de calibração


1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Definir lembrete de calibração. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

2. Para ligar ou desligar o Lembrete, usar as teclas PARA CIMA e


PARA BAIXO para selecionar Lembrete. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

68
Operação e Métodos de Condutividade

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar


Ligado ou Desligado. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de OK.

4. Para definir a freqüência do Lembrete de calibração, usar as


teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar Repetir.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.
Nota: A configuração de freqüência encontra-se disponível somente
quando a seleção de Lembrete de calibração estiver habilitada.

5. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar a


freqüência do lembrete desejado. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de OK.

6. Para editar o vencimento do Lembrete de calibração, usar as


teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar Expira.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

7. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar em


quanto tempo vence a calibração após o lembrete. Pressionar
a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

69
Operação e Métodos de Condutividade

Editar o Padrão personalizado de calibração


Quando Personalizado estiver selecionado no padrão de
calibração de condutividade, a concentração, temperatura de
referência e correção de temperatura serão definidos para o
padrão de calibração.

VALOR PADRÃO
Para inserir o Valor Padrão de condutividade da solução de
calibração personalizada:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Valor Padrão. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para alterar o valor
do padrão de condutividade para calibração. Usar a tecla
AZUL/ESQUERDA para mover para a esquerda. Usar a tecla
VERDE/DIREITA para mover para a direita. Quando o cursor
estiver no canto direito, pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de OK.

TEMPERATURA DE REFERÊNCIA
Para digitar a Temperatura de referência do padrão de
calibração personalizado:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Temperatura de referência. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para alterar a


Temperatura de referência da calibração. Usar a tecla
AZUL/ESQUERDA para mover para a esquerda. Usar a tecla
VERDE/DIREITA para mover para a direita. Quando o cursor
estiver no canto direito, pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de OK.

CORREÇÃO DE TEMPERATURA
Para digitar a Correção de temperatura a ser utilizada com o
padrão personalizado de calibração:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Correção temp (%/C). Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

70
Operação e Métodos de Condutividade

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para alterar o fator


de correção. Usar a tecla AZUL/ESQUERDA para mover para a
esquerda. Usar a tecla VERDE/DIREITA para mover para a
direita. Quando o cursor estiver no canto direito, pressionar a
tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

7.5.5 Modificar as Verificação de opções de padrão de condutividade


Verificar opções padrão altera a solução padrão usada para a
verificação padrão, o lembrete e os critérios de aceitação.
Para editar Verificar opções padrão, usar as teclas PARA CIMA e
PARA BAIXO para selecionar Verificar opções padrão. Pressionar
a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar. O menu Verificar
Padrão aparecerá com as seguintes seções.

Editar Valor de Verificação padrão


1. Para editar o valor de Verificação padrão, usar as teclas PARA
CIMA e PARA BAIXO para selecionar Valor padrão. Pressionar
a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar o


Valor de Verificação padrão a ser utilizado. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de OK.

71
Operação e Métodos de Condutividade

Editar o Lembrete de verificação padrão


Consultar as etapas a seguir para ativar ou desativar o Lembrete
de verificação padrão, para definir a freqüência de repetição da
Verificação padrão e para adiar a Verificação padrão.
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Lembrete de verificação padrão. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

2. Para ligar ou desligar o Lembrete de verificação padrão, usar


as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Lembrete. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar


Ligado ou Desligado. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de OK.

4. Para definir a freqüência do Lembrete de verificação padrão,


usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Repetir. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.
5. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar a
freqüência do lembrete desejado. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de OK.

6. Para editar a opção Permitir Adiamento, usar as teclas PARA


CIMA e PARA BAIXO para selecionar Permitir adiamento.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar. A
opção de adiamento permite ao operador continuar com as
medições da amostra em vez de medir uma verificação padrão
quando surge o lembrete.

7. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar Sim


ou Não. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

72
Operação e Métodos de Condutividade

Editar os Critérios de aceitação para Verificações padrão


1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Critérios de aceitação. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

2. Para editar os Limites de Aceitação, usar as teclas PARA CIMA


e PARA BAIXO para selecionar Limites de aceitação.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para inserir uma


faixa percentual em que a Verificação padrão deve estar
contida. Usar a tecla AZUL/ESQUERDA para mover para a
esquerda. Usar a tecla VERDE/DIREITA para mover para a
direita. Quando o cursor estiver no canto direito, pressionar a
tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

4. Para editar o resultado de Verificação padrão reprovada, usar


as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar Cal vence
ao falhar. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.

5. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar Sim


ou Não. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

Ao definir em Sim, o medidor deve ser recalibrado quando uma


Verificação padrão fica fora dos limites de aceitação
especificados. Se o medidor não for recalibrado, cada
resultado será exibido com o ÍCONE DE CALIBRAÇÃO ? e
armazenando com uma bandeira, indicando uma calibração
duvidosa.

Ao definir em Não, o medidor operará normalmente em modo


de medição.

73
Visite-nos em www.hach.com
Seção 8 Operação e Métodos LDO

8.1 Medir o oxigênio dissolvido


Se a rastreabilidade completa for necessária, digitar a Identif. do
operador e identificação da amostra antes de medir.
Nota: A configuração padrão do Modo de medição é "Pressionar para
Ler". Para alterar o modo, consultar Modo de medição em seção 9.5 na
página 88.

Nota importante: Uma mensagem de contagem aparece na tela


trinta dias antes da data de vencimento da tampa do sensor. Esta
mensagem continuará a ser exibida até que não reste nenhum dia,
quando o sensor deverá ser substituído. Todas as medidas
tomadas após a data de vencimento da tampa do sensor
aparecerão com o ícone de calibração ? no canto superior
esquerdo da tela.

1. Colocar a sonda LDO dentro da amostra.


2. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Ler.
3. A tela exibirá "Estabilizando..." e uma barra de progresso de 0
a 100% se moverá de acordo com a estabilização da sonda na
amostra. Quando o resultado estabilizar, o ícone do cadeado
aparecerá e o resultado será automaticamente armazenado no
registro de dados.
4. Para tomar outra medida, repetir este procedimento.

A tela também exibirá a temperatura e pressão. Se correção de


salinidade foi introduzida, a correção será exibida na tela.

8.2 Calibração da sonda LDO


Nota importante: A calibração de fábrica é o ajuste padrão. Os
coeficientes de calibração de fábrica estão armazenados no
iButton*. Cada lote do sensor LDO é calibrado em fábrica. O
desempenho varia em função do histórico de utilização. Para obter
o melhor desempenho, uma inicialização única de calibração pode
ser realizada quando o novo sensor é instalado. Calibrações
adicionais também podem ser realizadas a critério do operador,
porém são desnecessárias. A calibração manual da sonda LDO
requer a criação e modificação de um novo parâmetro (ver
seção 8.4 na página 78).

A calibração LDO pode ser realizada manualmente, usando um


dos dois padrões:
• Ar saturado com água (recomendado). Por exemplo, uma
garrafa com gargalo estreito, como uma garrafa de BOD
(Nº Cat. 621-00). Adicionar uma pequena quantidade (1-cm)
de água à garrafa, tampar e agitar vigorosamente por vários
minutos; depois, inserir a sonda.
• Uma amostra de água com concentração de oxigênio
dissolvido conhecida. A concentração deve ser determinada
pela titulação Winkler ou pelo cálculo de uma amostra de água

* iButton é uma marca registrada da Maxim Integrated Products, Inc.

75
Operação e Métodos LDO

saturada de ar, usando as condições existentes de pressão,


temperatura e salinidade.
Nota: Modificar o Método LDO para usar uma amostra de água como
padrão.

Para calibrar usando ar saturado de água:

1. Pressionar a tecla AZUL/ESQUERDA abaixo de Calibrar.

Nota: Se usar um medidor HQ40D com duas sondas, a tela deve


estar em modo de tela simples.

2. Secar a sonda e colocá-la na câmara de calibração.

3. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Ler.

4. Quando a leitura estiver estável, o valor padrão será destacado


na tela e o valor de leitura da calibração será exibido na tela.
Pressionar a tecla PARA CIMA acima de Pronto.

5. O Resumo de calibração aparecerá. Pressionar a tecla


VERDE/DIREITA abaixo de Salvar para aceitar a calibração e
voltar ao modo de medição. A calibração está armazenada no
registro de dados. Se usar o medidor HQ40D, a informação de
calibração também é enviada para um PC/impressora/cartão
de memória flash quando conectada.

76
Operação e Métodos LDO

6. Quando a calibração é bem-sucedida, a tela exibe OK no canto


superior esquerdo. Um ponto de interrogação será exibido se a
calibração tiver vencido ou se uma verificação padrão falhou
ou está atrasada.

8.2.1 Erro de calibração - Curva fora da faixa


Se a curva de calibração não atender aos critérios de aceitação, a
tela exibirá "Curva fora da faixa”. Se isto acontecer, deixe a sonda
repousar em água saturada de ar por alguns minutos para atingir o
equilíbrio e aperte novamente a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Ler.

8.3 Definir os Métodos LDO


O menu Método LDO está disponível via tecla
MEDIDOR OPÇÕES/MÉTODOS DE PARÂMETRO quando o Controle
de acesso está desligado ou quando uma senha válida é digitada.
Uma sonda LDO deve estar conectada ao medidor para alterar
estas opções.
Tabela 3 exibe o menu de software das opções LDO. Estas opções
não precisam ser alteradas ao utilizar as configurações de fábrica.
Os submenus Modificar método atual e as configurações padrão
são descritos em detalhes em seção 8.4 na página 78.
Os medidores da série HQ contêm um método padrão para LDO
com configurações para medição, calibração, verificação padrão e
unidades. As configurações padrão não podem ser alteradas. O
método padrão deve ser salvo e depois modificado. Usar a função
Salvar método atual como para salvar o método como um novo
método que pode ser modificado.
Para introduzir opções diferentes das configurações padrão, um
novo método deve ser digitado e então modificado.
Tabela 3 Resumo do Menu principal de Opções LDO
MENU PRINCIPAL LDO SUBMENU LDO
Método atual Selecionar Método
Salvar método atual como Digitar nome do novo método
Opções de medição
Modificar método atual Selecionar unidades
Padrão de Calibração
Excluir um método Selecionar Método

77
Operação e Métodos LDO

8.4 Resumo do menu Modificar método atual


CONFIGURAÇÃO
OPÇÃO DE MÉTODO LDO SELEÇÕES DISPONÍVEIS
PADRÃO
Opções de medição
0,1 Rápido
0,01 Rápido
Resolução 0,01 Médio
0,01 Médio
0,01 Lento
Limite inferior: 0–20 mg/L Inferior: 0 mg/L
Limites de medição
Limite superior: 0–20 mg/L Superior: 20 mg/L
Correção de salinidade 0–70 0
hPa
mBar
Unidades de pressão hPa
inHg
mmHg
Desligado
30 s
60 s
Intervalo Desligado
90 s
3 min
5 min
mg/L
Unidades mg/L
%
100%
Padrão de Calibração 100%
mg/L

8.4.1 Digitar um novo Método LDO


Um novo método LDO pode ser criado o Controle de acessos está
desligado ou quando uma senha válida é digitada.
1. Pressionar a tecla OPÇÕES.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Método LDO101. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo
de Selecionar.

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar


Salvar método atual como. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.
Nota: Modificar Método atual e Excluir um Método não estão
disponíveis até que um novo método seja criado.

78
Operação e Métodos LDO

4. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para rolar pelas


letras e números. Para selecionar uma letra ou número,
pressionar a tecla VERDE/DIREITA. O cursor avançará para o
próximo espaço.
5. Repetir a etapa anterior para adicionar letras ou números até o
nome estar completo. Para acrescentar um espaço, rolar até o
espaço em branco entre A e 9 usando as teclas PARA CIMA e
PARA BAIXO e pressionar a tecla VERDE/DIREITA. Para excluir
uma letra ou número, pressionar a tecla AZUL/ESQUERDA.
6. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA até OK substituir a seta para
a direita na barra de função. Selecionar OK para concluir a
entrada.

8.4.2 Modificar um Método LDO


Um método LDO pode ser editado quando o Controle de acesso
está desligado ou quando uma senha válida é digitada.
1. No menu do Método LDO, usar as teclas PARA CIMA e PARA
BAIXO para selecionar Modificar método atual como.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.
Nota: O método padrão não pode ser modificado ou excluído, mas
pode ser gravado com um novo nome (Salvar método atual como), e
depois modificado.

8.4.3 Modificar Opções de Medição de LDO


Editar Opções de Medição para alterar a resolução exibida, limites
superior e inferior, correção de salinidade, unidades de pressão ou
intervalo.
1. Com Opções de medição selecionado no menu Modificar
método atual, pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.

Alterar resolução
1. Com Resolução selecionado, pressionar a tecla
VERDE/DIREITA em Selecionar.

79
Operação e Métodos LDO

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar a


resolução e velocidade de resposta. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de OK.

Alterar os Limites de Medição


1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Limites de medição. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar


Limite inferior ou Limite superior. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

3. Limite inferior: Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para


alterar o valor do limite. Usar a tecla AZUL/ESQUERDA para
mover para a esquerda. Usar a tecla VERDE/DIREITA para
mover para a direita. Quando o cursor estiver no canto direito,
pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

4. Limite superior: Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO


para alterar o valor do limite. Usar a tecla AZUL/ESQUERDA
para mover para a esquerda. Usar a tecla VERDE/DIREITA para
mover para a direita. Quando o cursor estiver no canto direito,
pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

80
Operação e Métodos LDO

Alterar Correção de salinidade


Corrigir os valores de oxigênio dissolvidos para altas
concentrações de sais dissolvidos, digitando a salinidade da
amostra. Usar uma sonda de condutividade para medir
a salinidade.
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para introduzir a
salinidade/fator de correção de salinidade. Usar a tecla
AZUL/ESQUERDA para mover para a esquerda. Usar a tecla
VERDE/DIREITA para mover para a direita. Quando o cursor
estiver no canto direito, pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de OK.
Alterar Unidades de pressão
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar as
unidades de pressão desejadas. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de OK.

Alterar o intervalo
Em amostras contento uma grande quantidade de bolhas como
bases de aeração, os resultados podem parecer instáveis ou
ruidosos. Usar a função intervalo para melhorar a estabilidade.
Para selecionar o intervalo de resultados em intervalo:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar o
parâmetro desejado. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo
de OK.

Os resultados exibidos serão medidos de acordo com o


intervalo selecionado.

8.4.4 Modificar as unidades de medição LDO


O medidor pode exibir tanto o DO (oxigênio dissolvido mg/L e %
de saturação no modo de medição. Para alterar qual
unidade destacar:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Selecionar Unidades. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

81
Operação e Métodos LDO

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar as


unidades. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

8.4.5 Selecionar uma configuração de calibração LDO


Nota importante: A calibração de fábrica é o ajuste padrão.
Os coeficientes de calibração de fábrica estão armazenados
no iButton.

O ar saturado em água é recomendado para a calibração dos


medidores de série HQ, entretanto, uma amostra de água com
concentração conhecida de oxigênio dissolvido também pode ser
usada. A concentração deve ser determinada pela titulação
Winkler ou pelo cálculo de uma amostra de água saturada de ar,
usando as condições existentes de pressão, temperatura
e salinidade.
Nota: A calibração de fábrica é o ajuste padrão. Para informações sobre a
calibração manual, consultar seção 8.2 na página 75.

Cada lote do sensor LDO é calibrado em fábrica. O desempenho


varia em função do histórico de utilização. Para obter o melhor
desempenho, uma inicialização única de calibração pode ser
realizada quando o novo sensor é instalado. Calibrações adicionais
também podem ser realizadas a critério do operador, porém são
desnecessárias. Usar a opção Calibração padrão para utilizar uma
amostra de água como o padrão de calibração:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Opções de medição no menu Modificar método atual.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
mg/L. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.
Para usar ar saturado de água como padrão de calibração:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
100%. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

82
Operação e Métodos LDO

8.4.6 Selecionar um Método LDO


Selecionar qual método utilizar quando os métodos adicionais
forem introduzidos no menu de Opções LDO.
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Método atual. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar o


método desejado. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo
de OK.

8.4.7 Excluir um método


Para excluir uma método LDO existente:
1. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Excluir um método. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo
de Selecionar.

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar o


método desejado. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo
de Excluir. Uma vez excluído o método, este não poderá
ser recuperado.

83
Visite-nos em www.hach.com
Seção 9 Operações avançadas
Os diferentes recursos do medidor podem ser alternados usando a
tecla OPÇÕES que é exibida na seção 9.1 e seção 9.2. A seleção
do menu Método do Parâmetro é uma tela de seleção dinâmica
que pode ser alterada de acordo com o número de sondas
acopladas ao medidor. O menu Acesso total às opções do medidor
é exibido quando o Controle de acesso está desligado ou quando a
senha correta é introduzida. Estas opções não precisam ser
alteradas ao utilizar as configurações de fábrica.

9.1 Menu de acesso total às opções do medidor


OPÇÕES DE ACESSO TOTAL AO MEDIDOR (Controle de Acesso Desligado ou senha válida inserida)
EXECUTAR VERIFICAÇÃO
Medir a solução padrão (disponível para pH e condutividade)
PADRÃO
Pressionar para Ler
MODO DE CONFIGURAÇÃO
Intervalo: Duração e intervalo
DE MEDIÇÃO
Contínuo
INFORMAÇÕES DO Informação da Sonda
INSTRUMENTO Informação do Instrumento
Ligado ou Desligado
CONTROLE DE ACESSO
Definir senha de acesso
Contraste
OPÇÕES DE EXIBIÇÃO Auto-desligar
Luz de fundo
Pressão de tecla
SOM Alerta de estabilidade
Lembrete
Definir hora
Formato de hora
HORA
Definir data
Formato de data
UNIDADES DE TEMPERATURA Selecionar unidades de temperatura
IDIOMA Definir idioma

9.2 Menu de opções de medidor do operador


OPÇÕES DE MEDIDOR DO OPERADOR (Controle de acesso ligado)
EXECUTAR VERIFICAÇÃO
Medir solução padrão ou tampão de pH
PADRÃO
INFORMAÇÕES DO Informação da Sonda
INSTRUMENTO Informação do Instrumento
SENHA DE ACESSO Digitar senha
Contraste
OPÇÕES DE EXIBIÇÃO Auto-desligar
Luz de fundo
Pressão de tecla
SOM Alerta de estabilidade
Lembrete

85
Operações avançadas

9.3 Usando o controle de acesso


O controle de acesso é usado para proteger os métodos de
parâmetro e configuração do medidor. Com o controle de acesso
ligado, as opções mo Modo de Configuração de Medição, Controle
de acesso, Hora, Unidades de Temperatura e Idioma não
aparecerão no menu Configuração.
A opção de Controle de acesso está disponível no menu Acesso
total às>opções do medidor, que está disponível na inicialização,
quando o Controle de acesso está DESLIGADO, ou quando o
Controle de acesso está LIGADO e uma senha válida é digitada.
Nota importante: Se uma senha for especificada e o Controle de
Acesso estiver LIGADO, certifique-se de que a senha está
armazenada em um local seguro. Caso esqueça a senha, o
operador ficará bloqueado do medidor.

9.3.1 Como ligar o controle de acesso


Para proteger os métodos de parâmetro e configuração
do medidor:
1. Pressionar a tecla MEDIDOR OPÇÕES.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Controle de acesso. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar


Definir senha de acesso. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

4. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para rolar pelas


letras e números. Para aceitar uma letra ou número, pressionar
a tecla VERDE/DIREITA. O cursor avançará para o próximo
espaço.
5. Repetir a etapa anterior para adicionar letras ou números até a
senha estar completa. Para acrescentar um espaço, rolar até o
espaço em branco entre A e 9 usando as teclas PARA CIMA e
PARA BAIXO e pressionar a tecla VERDE/DIREITA. Para
substituir uma letra ou número, pressionar a tecla
AZUL/ESQUERDA e redigitar a letra ou número.
6. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA até OK substituir a seta
para a direita na barra de função. Selecionar OK para concluir
a entrada.

86
Operações avançadas

7. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar


Controle de acesso. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

8. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar


LIGAR. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
Selecionar.
O acesso agora está restrito. O menu de Opções do medidor do
operador será exibido quando a tecla OPÇÕES for pressionada.

9.3.2 Como desligar o controle de acesso


Como desligar o controle de acesso:
1. Pressionar a tecla OPÇÕES.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Controle de acesso. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar. Selecionar Desligar para desligar o
Controle de acesso.

9.4 Executar verificação padrão


Executar verificação padrão verifica a precisão do equipamento
medindo uma solução de concentração ou pH conhecido. Quando
a sonda é colocada na solução, o medidor indicará se a Verificação
Padrão foi aprovada ou não.
O medidor pode exibir automaticamente um lembrete para medir
um padrão de verificação em determinado intervalo, com critérios
de aceitação especificados. Estas opções são alteradas no menu
Método do Parâmetro de cada parâmetro.

87
Operações avançadas

9.5 Configuração do modo de medição


Três modos de medição afetam a forma que as medições são
tomadas e os dados armazenados:

PRESSIONAR PARA LER:


A tecla VERDE/DIREITA deve estar pressionada para cada
medição de amostra. Cada resultado é armazenado no Registro de
dados automaticamente como os Critérios de Estabilidade
Definidos são encontrados. O resultado também é enviado
automaticamente para qualquer dispositivo (PC/impressora/cartão
de memória flash) que esteja conectado ao adaptador de
alimentação USB/DC (apenas HQ40d).

INTERVALO:
O medidor analisa a amostra sob intervalo definido pelo usuário
por uma duração também definida pelo usuário e armazena os
dados no Registro de dados automaticamente. O resultado
também é enviado automaticamente para qualquer dispositivo
(PC/impressora/cartão de memória flash) que esteja conectado ao
adaptador de alimentação USB/DC (apenas HQ40d).

CONTÍNUO:
O medidor lê continuamente a amostra e os dados podem ser
armazenados manualmente no registro de dados. Quando
armazenando, o ponto de dados também é enviado
simultaneamente em qualquer dispositivo. O resultado também é
enviado automaticamente para qualquer dispositivo
(PC/impressora/cartão de memória flash) que esteja conectado ao
adaptador de alimentação USB/DC (apenas HQ40d).
Para selecionar um modo de medição:
1. Pressionar a tecla OPÇÕES.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Configurar modo de medição. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

3. Com Modo selecionado, pressionar a tecla VERDE/DIREITA em


Selecionar.

88
Operações avançadas

4. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar


Pressionar para Ler, Intervalo ou Contínuo. Pressionar a
tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

9.5.1 Configurar intervalos de medição automática


Ao usar o modo de intervalo, deve ser especificado a duração e
freqüência das medições. Lembretes de calibração, Desligamento
automático e Lembretes de verificação padrão não interrompem
com as medições de intervalo. Entretanto, uma calibração ausente
armazenará as leituras com Cal? em vez de Cal OK. Após a
conclusão de medidas de intervalo, os lembretes esquecidos
aparecem e o Auto desligamento é ativado.
Para especificar o intervalo e duração da medição:
1. Selecionar Intervalo como Modo de Medição.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Duração.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA em Selecionar para exibir a
tela Definir duração.

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar a


duração ou tempo total que as medições levarão. Pressionar a
tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

4. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar


Intervalo.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA em Selecionar para exibir a
tela Definir intervalo.
5. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar a
freqüência de tomada das medições. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de OK.

89
Operações avançadas

9.5.2 Iniciar medições de intervalo


A partir da tela Medição principal, pressionar a tecla
VERDE/DIREITA sob Iniciar para iniciar as medições de intervalo. A
duração restante da medição é exibida no canto inferior direito da
tela. A Identif. amostra avança automaticamente em número para
cada leitura.
O recurso de auto-desligamento é desativado durante as medições
de intervalo. O medidor entra em estado de espera entre as leituras
para economizar energia. As medições são suspensas ao realizar
a calibração, executar verificações padrão ou usar o menu Opções
do medidor. As medições reiniciam quando retorna ao modo de
leitura.
As medições param quando encerra a duração de intervalo
selecionada. O recurso de auto-desligamento se torna ativo. Para
repetir a medição de intervalo, pressionar a tecla VERDE/DIREITA
sob Iniciar.

9.5.3 Evitar sobrecarga do registro de dados em Modo de Leitura de intervalo


Quando as medidas são tomadas em intervalos específicos, cada
resultado será restaurado automaticamente no registro de dados.
O medidor pode armazenar até 500 registros de dados. Se o
número de resultados acumulados exceder 500, os dados serão
substituídos com base na ordem de chegada. O medidor HQ40d
pode ser conectado a um PC/impressora/cartão de memória flash
para evitar a perda de dados.
Tabela 4 Combinações sugeridas de Intervalo/Duração para
Evitar a sobrecarga de dados
Intervalo Duração
10 segundos 1 hora
30 segundos 4 horas
1 minuto 8 horas
5 minutos 24 horas

90
Operações avançadas

9.6 Informação do Instrumento


Usar o menu Informação do instrumento para localizar o número
de série, versão de software e número de modelo do medidor ou
sondas conectadas ao medidor.
1. Pressionar a tecla OPÇÕES.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Informação do instrumento. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.
3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar a
informação da sonda ou do instrumento. Pressionar a tecla
VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

9.7 Configuração de Opções de exibição


Usar as Opções de exibição para alterar o contraste de exibição,
opções de auto-desligamento para economia de bateria e opção de
luz de fundo.
1. Pressionar a tecla MEDIDOR OPÇÕES. Usar as teclas PARA
CIMA e PARA BAIXO para selecionar Opções de exibição.
Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar


Contraste, Auto desligamento, ou Luz de fundo. Pressionar
a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

CONTRASTE
Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para ajustar o contraste
da tela. Zero é a configuração mais leve e 9 é a configuração mais
escura. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK para
aceitar a configuração.

91
Operações avançadas

AUTO-DESLIGAR
O auto-desligamento maximiza a duração da bateria e não está
ativo quando o medidor está conectado à energia CA ou em Modo
de Intervalo de Leitura.
Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar um
período após o qual o medidor será desligado se nenhuma tecla for
pressionada. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de OK.

LUZ DE FUNDO
A tela é iluminada quando a tecla LUZ DE FUNDO é pressionada.
Para maximizar a duração da bateria, definir um período após o
qual a luz de fundo será automaticamente desligada se nenhuma
tecla for pressionada.
Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar um
período após o qual a luz de fundo será desligado se nenhuma
tecla for pressionada. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de
OK.

9.8 Configuração de Opções de som


O medidor pode reproduzir um som audível ao pressionar uma
tecla, ao atingir a estabilidade, ou quando um lembrete expira.
Nota: Exclusivamente no HQ40d, o medidor emite um som audível ao
iniciar a transferência de dados para um cartão de memória flash ou
impressora, e novamente ao concluir a transferência. Para usar este
recursos, selecionar Alerta de estabilidade no menu Opções de som.

Para ligar ou desligar o som:


1. Pressionar a tecla MEDIDOR OPÇÕES.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Som. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA abaixo de Selecionar.

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para destacar


Pressão de tecla, Alerta de estabilidade ou Lembrete.
Pressionar a tecla AZUL/ESQUERDA abaixo da marca de
seleção. É possível selecionar múltiplos itens.

92
Operações avançadas

9.9 Configuração de Data e Hora


Consultar seção 4.4 na página 24 para mais informação.

9.10 Alterar as unidades de temperatura


Para selecionar graus Celsius ou Fahrenheit:
1. Pressionar a tecla MEDIDOR OPÇÕES.
2. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar
Unidades de temperatura. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de Selecionar.

3. Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar


Celsius ou Fahrenheit. Pressionar a tecla VERDE/DIREITA
abaixo de OK.

9.11 Idioma
Consultar seção 4.3 na página 24 para mais informação.

93
Visite-nos em www.hach.com
Seção 10 Manutenção
PERIGO
Apenas as pessoas qualificadas devem conduzir as tarefas
realizadas nesta seção do manual.

10.1 Limpeza geral do medidor


O medidor foi projetado para dispensar a manutenção. Se estiver
sujo, limpe a superfície do medidor com um pano úmido. Usar um
aplicador com ponta de algodão para limpar ou secar os
conectores, se ainda molhados.

10.2 Limpeza geral da sonda


Para obter informações sobre a limpeza das sondas, consulte as
fichas de informação que acompanham a sonda.

10.3 Substituição da bateria


Consulte seção 3.2 na página 14.

10.4 Atualização do software do instrumento


Para o HQ40d, um cartão de memória flash conectado ao
adaptador USB/alimentação CC pode ser usado para atualizar o
software do instrumento ou para transferir dados do instrumento. O
HQ11d, HQ14d e HQ30d podem usar apenas a função de
atualização via USB para, se necessário, atualizar o software do
instrumento (a transferência de dados não é possível).
Nota: O fabricante determinará se a atualização do software se faz
necessária para garantir o correto funcionamento da série HQd.

95
Visite-nos em www.hach.com
Seção 11 Peças e Acessórios

11.1 Peças
Número de
Descrição Quantidade
catálogo
Sonda LDO, padrão, com cabo de 1 m 1 LDO101-01
Sonda LDO, padrão, com cabo de 3 m 1 LDO101-03
Sonda LDO, resistente, com cabo de 5 m 1 LDO101-05
Sonda LDO, resistente, com cabo de 10 m 1 LDO101-10
Sonda LDO, resistente, com cabo de 15 m 1 LDO101-15
Sonda LDO, resistente, com cabo de 30 m 1 LDO101-30
Sonda Gel pH, padrão, com cabo de 1 m 1 PHC101-01
Sonda Gel pH, padrão, com cabo de 3m 1 PHC101-03
Sonda Líquido pH, padrão, com cabo de 1 m 1 PHC301-01
Sonda Líquido pH, padrão, com cabo de 3m 1 PHC301-03
Sonda Gel pH, resistente, com cabo de 5 m 1 PHC101-05
Sonda Gel pH, resistente, com cabo de 10m 1 PHC101-10
Sonda Gel pH, resistente, com cabo de 15m 1 PHC101-15
Sonda Gel pH, resistente, com cabo de 30m 1 PHC101-30
Sonda de condutividade, padrão com cabo de 1 m 1 CDC401-01
Sonda de condutividade, padrão com cabo de 3m 1 CDC401-03
Sonda de condutividade, resistente com cabo de 5 m 1 CDC401-05
Sonda de condutividade, resistente com cabo de 10m 1 CDC401-10
Sonda de condutividade, resistente com cabo de 15m 1 CDC401-15
Sonda de condutividade, resistente com cabo de 30m 1 CDC401-30

11.2 Acessórios
Número de
Descrição Quantidade
catálogo
Marcador de profundidade de sonda (marcadores de cabo resistente) 5 58286-10
Tampa para sensor LDO, substituição (inclui iButton, vedação de tampa e
1 58112-00
anel O-ring sonda-extremidade)
Conjunto de luvas 1 58287-00
Conjunto de campo 1 52258-00
Suporte para sonda padrão 1 58294-00
Conjunto de invólucro resistente 1 58259-00
Braçadeiras coloridas para sonda (cinco cores, um par por cor) 1 58184-00
Fonte de alimentação CA-CC 115 V 1 58263-00
Fonte de alimentação CA-CC 230 V 1 58311-00
Adaptador USB/alimentação CC 1 58134-00
Cabo USB, 6 pés (1,8 m), tipo A macho, Tipo B macho 1 59240-00
Teclado (QWERTY) 1 LZV582
Garrafa BOD (300 mL) 1 621-00
Conjunto de acessórios de agitador/funil BOD (US) 1 58266-00
Conjunto de acessórios de agitador/funil BOD (EU) 1 58267-00

97
Peças e Acessórios

11.3 Itens de consumo


Número de
Descrição Quantidade
catálogo

Padrões de pH com certificação série IUPAC (tampões)1:


pH 1,679 ± 0,010 a 25 °C 500 mL S11M001
pH 4,005 ± 0,010 a 25 °C 500 mL S11M002
pH 7,000 (radiômetro analítico) ± 0,010 a 25 °C 500 mL S11M004
pH 10,012 ± 0,010 a 25 °C 500 mL S11M007
Padrões de pH coloridos (tampões):
pH 4,01 ± 0,02 a 25 °C 500 mL 22834-49
pH 7,00 ± 0,02 a 25 °C 500 mL 22835-49
pH 10,01 ± 0,02 a 25 °C 500 mL 22836-49
pH 4,01 ± 0,02 a 25 °C 4L 22834-56
pH 7,00 ± 0,02 a 25 °C 4L 22835-56
pH 10,01 ± 0,02 a 25 °C 4L 22836-56
pH 4,01 ± 0,02 a 25 °C 20 L 22834-61
pH 7,00 ± 0,02 a 25 °C 20 L 22835-61
pH 10,01 ± 0,02 a 25 °C 20 L 22836-61
Padrões certificados de condutividade1:
KCl, 1 Demal, 111,3 mS/cm ± 0,5% a 25 °C 500 mL S51M001
KCl, 0,1 Demal, 12,85 mS/cm ± 0,35% a 25 °C 500 mL S51M002
KCl, 0,01 Demal, 1408 µS/cm ± 0,5% a 25 °C 500 mL S51M003
NaCl, 0,05%, 1015 µS/cm ± 0,5% a 25 °C 500 mL S51M004
Padrões de condutividade de KCl:
0,1 Molar KCl, 12,88 mS/cm a 25 °C 500 mL C20C250
0,01 Molar KCl, 1413 µS/cm a 25 °C 500 mL C20C270
0,001 Molar KCl, 148 µS/cm a 25 °C 500 mL C20C280
Padrões de condutividade de NaCl:
180 µS/cm a 25 ºC 100 mL 23075-42
1000 µS/cm a 25 ºC 100 mL 14400-42
18,00 mS/cm a 25 ºC 100 mL 23074-42
Itens de consumo BOD:
Inibidor de nitrificação (TCMP) - (200 testes) 35 g 2533-35
Inibidor de nitrificação (TCMP) - (2500 testes) 500 g 2533-34
Inibidor de nitrificação (ATU) 50 g 28454-25
Semente BOD (50 testes) 50 cápsulas 24712-00
Solução padrão BOD, 300 mg/L GGA, ampolas Voluette 10 mL 25/pkg 14865-10
Pacote de tampão nutriente, 0,5 mL (para preparação de 300 mL de água de
50/pkg 14160-66
diluição)
Pacote de tampão nutriente, 3 mL (para preparação de 3 L de água de diluição) 50/pkg 14861-66
Pacote de tampão nutriente, 4 mL (para preparação de 4 L de água de diluição) 50/pkg 24364-66
Pacote de tampão nutriente, 6 mL (para preparação de 6 L de água de diluição) 50/pkg 14862-66
Pacote de tampão nutriente, 19 mL (para preparação de 19 L de água de diluição) 25/pkg 14863-98
Solução tampão, APHA, para BOD, pH 7,2, tipo fosfato 1L 431-53

98
Peças e Acessórios

11.3 Itens de consumo (continuação)


Número de
Descrição Quantidade
catálogo
Solução de Cloreto de Cálcio, APHA 1L 428-53
Solução de Sulfato de Magnésio, APHA 1L 430-53
Solução de Cloreto Férrico, APHA 1L 429-53
Variados:
Solução de enchimento de pH (para pHC301) 3M KCl, saturado com AgCl 30 mL 28417-00
Solução de pH de armazenamento de eletrodo 500 mL 27565-49
1 Os padrões certificados vêm com os certificados de rastreabilidade de Materiais de Referência Padrão

99
Visite-nos em www.hach.com
Seção 12 Como fazer pedidos

Encomendas/Serviço de reparação
Contacte o seu representante HACH LANGE GmbH:

HACH LANGE LDA


Av. do Forte nº8
Fracção M
P-2790-072 Carnaxide
Tel. +351 214 253 420
Fax +351 214 253 429
info@hach-lange.pt
www.hach-lange.pt

Informação Obrigatória
• Número da conta Hach (caso esteja disponível)
• Morada para facturação
• O seu nome e número de telefone
• Morada para envio
• Número da ordem de compra
• Número de catálogo
• Breve descrição ou número do modelo ou número de
pré-produção da série
• Quantidade

101
Visite-nos em www.hach.com
Seção 13 Serviço de manutenção
É necessário obter autorização prévia da Hach Company para
enviar qualquer item para conserto. Favor contatar o Centro de
Serviços Hach de sua área.
HACH LANGE LDA
Av. do Forte nº8
Fracção M
P-2790-072 Carnaxide
Tel. +351 214 253 420
Fax +351 214 253 429
info@hach-lange.pt
www.hach-lange.pt
Na Europa:
HACH LANGE GMBH
Willstätterstraße 11
D-40549 Düsseldorf
Tel. +49 (0)2 11 5288-0
Fax +49 (0)2 11 5288-143
info@hach-lange.de
www.hach-lange.com
Na América Latina, Ilhas do Caribe, Extremo Oriente,
Subcontinente indiano, África, Europa ou Oriente Médio:
Hach Company World Headquarters,
P.O. Box 389
Loveland, Colorado, 80539-0389 EUA.
Telefone: (970) 669-3050
FAX: (970) 669-2932
E-mail: intl@hach.com

103
Visite-nos em www.hach.com
Seção 14 Certificação
A Hach Company certifica que este instrumento foi testado
exaustivamente, inspecionado e considerado em conformidade
com suas especificações publicadas no momento de seu
transporte da fábrica.
Os medidores portáteis de série HQ foram testados e possuem
certificação, conforme indicado nos seguintes padrões de
instrumentação:

Segurança de produto (somente fonte de alimentação)


Fonte de alimentação externa de 115/230 VCA
Certificada para o CSA e relacionada em todas as normas de
segurança Ul (marca cULus), marcada TUV-GS & CE de acordo
com a 73/23/EEC

Imunidade EMI
Instrumento testado com fonte de alimentação externa:
De acordo com 89/336/EEC EMC: EN 61326:1998 (Equipamento
elétrico para medição, controle e uso laboratorial - requisitos EMC)
Registros de teste de apoio pela Hach Company, certificação de
conformidade pela Hach Company.

As normas incluem:
IEC 1000-4-2:1995 (EN 61000-4-2:1995) Electro-Static Discharge
Immunity (Criteria B)
IEC 1000-4-3:1995 (EN 61000-4-3:1996) Radiated RF
Electro-Magnetic Field Immunity (Criteria B)
IEC 1000-4-4:1995 (EN 61000-4-5:1995) Electrical Fast
Transients/Burst (Criteria B)
IEC 1000-4-5:1995 (EN 61000-4-5:1995) Surge (Criteria B)
IEC 1000-4-6:1996 (EN 61000-4-6:1996) Conducted Disturbances
Induced by RF Fields (Criteria A)
IEC 1000-4-11:1994 (EN 61000-4-11:1994) Voltage Dip/Short
Interruptions (Criteria B)
Normas de imunidade adicionais incluem:
ENV 50204:1996 Radiated Electro-Magnetic Field from Digital
Telephones (Criteria B)

Emissões
Instrumento testado com fonte de alimentação externa:
De acordo com 89/336/EEC EMC: EN 61326:1998 (Equipamento
elétrico para medição, controle e uso laboratorial - requisitos da
EMC) limites de emissão classe "B" em todos os modelos exceto o
HQ40D Multi-Portable Meter com “2” sondas LDO. O HQ40D
quando usando com "2" sondas LDO antede apenas aos limites da
classe "A". Os registros de teste pela Hewlett Packard, Fort Collins,
Colorado Hardware Teste Center (A2lA # 0905-01) e conformidade
homologada pela Hach Company.

105
Certificação

As normas incluem:
EN 61000-3-2 Distúrbios Harmônicos Causados por Equipamento
Elétrico
EN 61000-3-3 Distúrbios de Variação de Tensão (Flicker)
Causados por Equipamento Elétrico

As Normas de emissões adicionais incluem


EN 55011 (CISPR 11), Limites de emissão classe "B" para todos os
modelos exceto o Medidor HQ40D Multi-Portable Meter com “2”
sondas LDO. O HQ40D quando usando com "2" sondas LDO
antede apenas aos limites da classe "A".

REGULAMENTAÇÃO CANADENSE PARA EQUIPAMENTOS CAUSADORES


DE INTERFERÊNCIA
IECS-003: Limites de emissão da Classe "A". Os registros de teste
pela Hewlett Packard, Fort Collins, Colorado Hardware Teste
Center (A2lA # 0905-01) e conformidade homologada pela Hach
Company.
Este aparelho digital de classe A atende a todos os requisitos da
Regulamentação Canadense para Equipamentos Causadores de
Interferência.
Cet appareil numérique de la classe “A” respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

FCC PART 15: Limites de emissão da Classe "A".


Os registros de teste pela Hewlett Packard, Fort Collins, Colorado
Hardware Teste Center (A2lA # 0905-01) e conformidade
homologada pela Hach Company.
Este dispositivo é compatível com a Parte 15 das Regras da FCC.
Seu funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
(1) Este dispositivo não deve causar interferências nocivas, e (2)
este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida,
incluindo aquelas que possam provocar um funcionamento
indesejado.
As alterações ou modificações efetuadas nesta unidade, e que não
forem expressamente aprovadas pela entidade responsável pela
conformidade, podem anular a autorização do usuário para operar
o equipamento.
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com
os limites de dispositivo digital da Classe A, segundo a Parte 15
das Regras da FCC. Esses limites foram estabelecidos para
proporcionar uma razoável proteção contra interferências nocivas
quando o equipamento for operado em ambientes comerciais.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de
radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com o
manual de instruções, pode causar interferência nociva às
radiocomunicações. É provável que o funcionamento deste
equipamento em área residencial possa causar interferência
indesejada, caso em que o usuário será solicitado a corrigir a
interferência por conta própria. As seguintes técnicas de redução
dos problemas de interferência podem ser facilmente aplicadas.

106
Certificação

1. Desconecte a alimentação externa do medidor e/ou remova


uma das baterias do medidor para verificar se o medidor é ou
não a fonte da interferência.

2. Afaste o medidor e sua fonte de alimentação para longe do


dispositivo que estiver recebendo a interferência.

3. Mude a posição da antena do dispositivo que estiver


recebendo a interferência.

4. Tente algumas combinações das opções acima.

107
Certificação

108
Seção 15 Garantia Limitada

A Hach Company garante seus produtos ao comprador original quanto à defeitos por conta de falhas no
material ou manufatura pelo período de um ano, a partir da data de envio, salvo indicação contrária no
manual do produto.

Em caso de um defeito descoberto durante o período de garantia, a Hach Company concorda, a seu
critério, em efetuar o reparo ou substituição do produto defeituoso ou o reembolso do valor pago,
excluindo despesas de transporte e manuseio. Qualquer produto reparado ou substituído de acordo
com esta garantia será garantido apenas pelo período restante da garantia original do produto.

Esta garantia não se aplica a produtos de consumo tais como reagentes químicos; ou componentes
químicos de um produto, tais como, porém não limitados a lâmpadas e tubos.

Contate a Hach Company ou seu distribuidor para iniciar o suporte à garantia. Os produtos não devem
ser devolvidos sem autorização da Hach Company.

Limitações
Este produto não cobre:

• Danos causados por atos divinos, desastre natural, greve trabalhista, atos de guerra (declarados ou
não declarados), terrorismo, guerra civil ou atos da alçada de qualquer jurisdição governamental

• Danos causados pela má utilização, negligência, acidente ou aplicação ou instalação indevida

• Os danos causados por quaisquer reparos ou tentativas de reparos não autorizados pela
Hach Company

• Qualquer produto que não esteja em conformidade com as instruções fornecidas pela
Hach Company

• Despesas de frete para a devolução de produtos à Hach Company

• Despesas de frete no transporte prioritário ou courier de peças ou produtos sob garantia

• Despesas de transporte associadas com reparo de garantia no local

Esta garantia contém a garantia expressa feita pela Hach Company relacionada a seus produtos. Todas
as garantias implícitas, incluindo porém não limitando-se à garantias de comerciabilidade e
adequabilidade para determinados fins são expressamente excluídas.

Alguns estados nos Estados Unidos não permitem a exoneração de garantias implícitas, caso isto se
aplique em seu estado, as limitações acima não se aplicam. Esta garantia lhe concede direitos
específicos, e você também pode ter outros direitos conforme seu estado.

Esta garantia constitui a declaração de termos de garantia final, completa e exclusiva, sendo que
pessoa alguma está autorizada a fazer outras garantias ou representações em nome da
Hach Company.

Limitações de Recursos
Os recursos de reparos, substituição ou reembolso do preço pago conforme acima declarado são
recursos exclusivos para quebra desta garantia. Com base na responsabilidade restrita ou sob qualquer
outra teoria, em hipótese alguma a Hach Company será responsabilizada por danos casuais ou
conseqüentes de qualquer tipo de quebra de garantia ou negligência.

109
Visite-nos em www.hach.com
Índice Remissivo

A sobrecarga, prevenção ...................................... 90


acessórios ................................................................ 97 visualizar dados armazenados .......................... 30
adiar Verificações padrão dados armazenados
condutividade .................................................... 62 excluir ................................................................ 32
pH ...................................................................... 48 visualizar ............................................................ 30
atualização do software ........................................... 95 data, configuração ................................................... 24
auto-desligar, baterias ....................................... 16, 92 Declaração FCC .................................................... 106
descarte de resíduos ................................................. 7
B descarte de resíduos obsoletos ................................. 7
baterias desembalagem dos componentes do instrumento .. 13
auto-desligar ................................................ 16, 92 detecção de problemas de calibração de sonda
instalação .......................................................... 14 Curva fora da faixa ...................................... 46, 77
recursos ............................................................... 8 Erro de padrão não reconhecido ....................... 46
baterias recarregáveis ............................................. 14
E
C envio de dados
cabos, números de peça .......................................... 97 para cartão flash ou impressora ........................ 33
calibração de sondas para um computador ......................................... 35
condutividade .................................................... 59 recursos ............................................................. 18
Curva fora da faixa ...................................... 46, 77 Erro de calibração de padrão não reconhecido ....... 46
Erro de padrão não reconhecido ....................... 46 erros, calibração de sonda
LDO ................................................................... 75 Curva fora da faixa ...................................... 46, 77
pH ...................................................................... 45 Padrão não reconhecido ................................... 46
cartões de memória flash, transf. de dados para ..... 18 especificações ......................................................... 11
cartões de memória flash, transferência de dados para excluir
.................................................................................. 33
dados armazenados .......................................... 32
Celsius, configurações ............................................. 93 Identif. Amostras ................................................ 28
certificação ............................................................. 105 Identif. Operador ................................................ 30
componentes, desembalagem ................................. 13 métodos ............................................................. 83
computadores, transferência de dados para ..... 18, 35 Executar verificação padrão
condutividade condutividade .................................................... 61
adiar Verificações padrão .................................. 62 configurações .................................................... 87
calibração de sonda .......................................... 59 pH ...................................................................... 47
especificações da sonda ................................... 11
Executar verificação padrão .............................. 61 F
medição ............................................................. 60 Fahrenheit, configurações ....................................... 93
conector USB ........................................................... 18 Fonte de alimentação CA ........................................ 14
conectores, sonda .................................................... 16 fonte de alimentação, CA ................................. 14, 105
conteúdo da caixa .................................................... 13 função de atualização USB ...................................... 95
contraste, exibição ................................................... 91
Controle de acesso G
como ligar .......................................................... 86 garantia .................................................................. 109
desligar .............................................................. 87 guia de remessa ...................................................... 13
senhas ............................................................... 86
Curva fora da faixa ............................................. 46, 77 H
hora, configuração ................................................... 24
D
dados I
excluir ................................................................ 32 Identif. Amostra
exibir dados da sonda ....................................... 31 criar .................................................................... 27
Opções de relatório ........................................... 33 excluir ................................................................ 28

111
Índice Remissivo

Registro de leitura ............................................. 31 opções de medição ..................................... 63, 65


selecionar .......................................................... 28 opções do menu ................................................ 62
Identif. Operador parâmetros ........................................................ 63
criar .................................................................... 29 parâmetros, alterar ............................................ 64
excluir ................................................................ 30 temperatura de referência ................................. 67
exibir .................................................................. 28 unidades ............................................................ 65
selecionar .......................................................... 29 Verificar opções padrão ............................... 64, 71
idioma, selecionar .................................................... 24 métodos de pH
impressoras, transf. de dados para ......................... 18 criar novos ......................................................... 49
limites ................................................................ 52
impressoras, transferência de dados para ............... 33
modificar ............................................................ 50
Imunidade EMI ....................................................... 105 opções de calibração ......................................... 53
Informação do instrumento, visualizar ..................... 91 opções de medição ........................................... 51
informações de contato Opções de Verificação padrão .......................... 56
serviço de manutenção ................................... 103 resolução ........................................................... 51
informações de segurança ................................. 7, 105 unidades ............................................................ 58
instalação de baterias .............................................. 14 métodos LDO
interface de usuário ................................................. 85 correção de salinidade ...................................... 81
intervalo ............................................................. 81
Intervalo modo de medição
limites ................................................................ 80
iniciar medições ................................................. 90 modificar ............................................................ 79
intervalos de medição automática, configuração .. novos, criar ........................................................ 78
89 opções de calibração ......................................... 82
selecionar .......................................................... 88 opções de medição ........................................... 79
sobrecarga do registro de dados ....................... 90 resolução ........................................................... 79
intervalo, métodos LDO ........................................... 81 unidades ............................................................ 81
unidades de pressão ......................................... 81
L modelos ..................................................................... 8
lembretes, calibração Modo de medição contínua ...................................... 88
condutividade .................................................... 68 modos de medição, seleção .................................... 88
pH ...................................................................... 53
limites N
condutividade .................................................... 66 Normas de emissão ............................................... 106
LDO ................................................................... 80 número de modelo ................................................... 91
pH ...................................................................... 52
número de peça, fonte de alimentação CA .............. 14
limpeza ..................................................................... 95
número de série ................................................... 8, 91
limpeza do medidor .................................................. 95
número de versão .................................................... 91
números de telefone
M
serviço de manutenção ................................... 103
manutenção ..................................................... 95, 103
medição
O
condutividade, salinidade, resistividade ou TDS 60
opções de alerta ...................................................... 92
oxigênio dissolvido ............................................ 75
pH ...................................................................... 47 opções de calibração
métodos condutividade .............................................. 63, 68
LDO ................................................................... 82
arquivamento e troca ......................................... 43
pH ...................................................................... 53
excluir ................................................................ 83
pH ...................................................................... 49 Opções de exibição ................................................. 91
selecionar .......................................................... 83 Opções de luz de fundo ........................................... 92
métodos de condutividade opções de medição
correção de temperatura ................................... 66 condutividade .............................................. 63, 65
limites ................................................................ 66 LDO ................................................................... 79
modificar ............................................................ 64 pH ...................................................................... 51
opções de calibração ................................... 63, 68 Opções de relatório .................................................. 33

112
Índice Remissivo

opções de som ......................................................... 92 S


opções de som de toque .......................................... 92 salinidade
oxigênio dissolvido luminescente. Ver métodos LDO; correção, métodos LDO .................................... 81
sonda LDO medição ............................................................. 60
oxigênio dissolvido, medir ........................................ 75 senhas, Controle de acesso .................................... 86
Ver também métodos LDO; sonda LDO serviço .................................................................... 103
oxigênio, medir dissolvido ........................................ 75 símbolos, segurança .................................................. 7
Ver também métodos LDO; sonda LDO sobrecarga, dados ................................................... 90
software
P atualização ........................................................ 95
padrões.Ver Verificação padrão Sonda LDO
PC, transf. de dados para ........................................ 18 calibração .......................................................... 75
PC, transferência de dados para ............................. 35 especificações ................................................... 11
peças medir o oxigênio dissolvido ............................... 75
números ............................................................. 97 sondas
pH calibração de condutividade .............................. 59
adiar Verificações padrão .................................. 48 calibração de pH ................................................ 45
calibração de sonda .......................................... 45 calibração LDO .................................................. 75
especificações da sonda ................................... 11 conectores ......................................................... 16
Executar verificação padrão .............................. 47 Curva fora da faixa ...................................... 46, 77
medição ............................................................. 47 Erro de padrão não reconhecido ....................... 46
especificações ................................................... 11
Pressionar para ler modo de medição ..................... 88
exibir dados ....................................................... 31
Informação do Instrumento ................................ 91
R limpeza .............................................................. 95
reciclagem .................................................................. 7 medição de condutividade, salinidade, resistividade
recursos ..................................................................... 8 ou TDS ................................................. 60
recursos à prova de água .......................................... 8 medida de pH .................................................... 47
Registro de calibração medir o oxigênio dissolvido ............................... 75
números de peça ............................................... 97
exibir .................................................................. 31
tela de exibição .................................................. 23
Registro de leitura
exibir .................................................................. 31 T
registros
TDS, medição .......................................................... 60
Calibração ......................................................... 31
tecla liga/desliga ...................................................... 16
Leitura ................................................................ 31
teclado ..................................................................... 22
Opções de relatório ........................................... 33
sobrecarga de dados ......................................... 90 teclas ........................................................................ 22
Verificação padrão ............................................. 31 tela de exibição ........................................................ 23
Regulamentações canadenses de segurança ....... 106 tela de exibição dupla .............................................. 23
Regulamentações da União Européia ....................... 7 tela de exibição simples ........................................... 23
Relatórios ........................................................... 41, 42 tela, exibição ............................................................ 23
relatórios de calibração temperatura
impressão .......................................................... 34 correção, métodos de condutividade ................. 66
visualizar ............................................................ 41 especificações ................................................... 11
requisitos de energia ................................................ 11 unidades, alterar ................................................ 93
resistividade, medição ............................................. 60 temperatura de referência, métodos de condutividade
67
resolução
métodos de pH .................................................. 51 transferência de dados
métodos LDO .................................................... 79 arquivamento e troca de métodos ..................... 43
para cartão flash ou impressora ........................ 33
rótulos, precaução ..................................................... 7
para um computador ......................................... 35
recursos ............................................................. 18

113
Índice Remissivo

U adiar (condutividade) ......................................... 62


unidades adiar (pH) ........................................................... 48
configurações .................................................... 87
métodos de condutividade ................................. 65
executar manualmente ou automaticamente (con-
métodos de pH .................................................. 58
dutividade) ............................................ 61
métodos LDO .................................................... 81
executar manualmente ou automaticamente (pH)
temperatura, configuração ................................. 93
47
unidades de pressão, métodos LDO ....................... 81 opções de método de condutividade ........... 64, 71
opções de método pH ....................................... 56
V registro, exibir .................................................... 31
Verificação padrão Visualizar ................................................................. 41

114

Вам также может понравиться