Вы находитесь на странице: 1из 3

Caperucita Roja

Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

Caperucita Roja

de Charles Perrault
y Hermanos Grimm

Grabado de Gustave Doré

Género Cuento

Subgénero Cuento de hadas, Literatura infantil

Edición original en alemán, Francés

Título original Le Petit Chaperon rouge (francés)

Rotkäppchen (Alemán)

Publicado en Kinder- und HausmärchenHermanos Grimm

País Alemania

Edición traducida al español

Texto en español Caperucita Roja en Wikisource

Cuentos de la infancia y del hogar

Los siete cuervos Los músicos de Bremen


Caperucita Roja
Cuento 025 Cuento 027
[editar datos en Wikidata]

Caperucita Roja (en francés, Le Petit Chaperon rouge; en alemán, Rotkäppchen) es


un cuento de hadas de transmisión oral, difundido por gran parte de Europa, que luego se
ha plasmado en diferentes escritos; llamado así por el hecho de que la protagonista lleva
puesta siempre una caperuza de color rojo. El relato marca un claro contraste entre el
poblado seguro, y el bosque peligroso; una contraposición habitual en el mundo medieval.
Las versiones del cuento corresponden al tipo de la clasificación de Aarne-
Thompson: Caperucita Roja.1

Índice

 1Resumen del cuento

 2Caperucita Roja de Charles Perrault

 3Caperucita Roja de los hermanos Grimm

 4Todo un icono popular

o 4.1Algunas versiones

o 4.2Estatuas y monumentos

 5Galería

 6Véase también

 7Bibliografía

 8Notas y referencias

 9Enlaces externos

Resumen del cuento[editar]

El Lobo engaña a Caperucita.

Caperucita era una niña que quería mucho a su abuelita, y un día su madre le dio una
cesta llena de comida para que llevara la merienda a la abuelita , que vivía en una casa en
el bosque, porque estaba enferma.
Caperucita se encontró con un lobo feroz en el camino que la retó a correr una carrera
hacia la abuelita. Le dijo que había dos caminos, uno largo y uno corto. Le dijo a
Caperucita que ella tomara el corto y que él tomaría el largo, pero el muy astuto le enseñó
los caminos al revés y Caperucita, sin saberlo, tomó el camino largo. El Lobo, llegó antes a
la casa, se hizo pasar por Caperucita y ante la puerta preguntó si podía pasar. La abuela le
dijo que pasara, que la puerta estaba abierta, el Lobo Feroz entró y se comió a la abuela
de un sólo bocado, se puso la ropa para hacerse pasar por ella y se metió en la cama para
esperar a Caperucita.
Una vez que Caperucita llegó a la casa, empezó a hablar con quien creía que era la
abuelita (que en realidad era el lobo)
Caperucita - ¡Qué ojos más grandes tienes!
Lobo - ¡Para verte mejor!
Caperucita - ¡Qué orejas más grandes tienes!
Lobo - ¡Para oírte mejor!
Caperucita - ¡Qué manos más grandes tienes!
Lobo - ¡Para abrazarte mejor!
Caperucita - ¡Qué nariz más grande tienes!
Lobo - ¡Para olerte mejor!
Caperucita - ¡Y qué dientes más grandes tienes!.
Lobo - ¡Para comerte mejor!

Вам также может понравиться