Вы находитесь на странице: 1из 3374

AÑO DEL MODELO 2002

MANUAL DE SERVICIO PDF


SECCIÓN DE INFORMACIÓN GENERAL (Pub.No.G1840GS1)

SECCIÓN DEL MOTOR 1 (Pub.No.G1840GS2)

SECCIÓN DEL MOTOR 2 (Pub.No.G1840GS3)

SECCIÓN DE LA TRANSMISIÓN (Pub.No.G1840GS4)

SECCIÓN DEL CHASIS (Pub.No.G1840GS5)

SECCIÓN DE LA CARROCERÍA (Pub.No.G1840GS6)

SECCIÓN DEL SISTEMA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS (Pub.No.G1840GS7)


MANUAL DE SERVICIO IMPREZA 2002 ÍNDICE DE REFERENCIA RÁPIDA

SECCIÓN DE INFORMACIÓN
GENERAL
INTRODUCCIÓN FW

CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL HU

ESPECIFICACIONES SPC

PRECAUCIÓN PC
Este manual de servicio ha sido elabo-
rado para proporcionar al personal de
NOTA NT
servicio de SUBARU la información y
los datos necesarios para llevar a cabo
el mantenimiento y reparación correcta IDENTIFICACIÓN ID
de los vehículos SUBARU.
Este manual incluye los procedimientos
necesarios para el mantenimiento, des- MATERIALES RECOMENDADOS RM
armado, rearmado, inspección y ajuste
de los componentes y el diagnóstico
para guiar a los mecánicos experimen- INSPECCIÓN PREENTREGA PI
tados.
Lea con atención y utilice este manual
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PM
para garantizar que se realice un tra-
PERIÓDICO
bajo de reparación completo, a fin de
satisfacer a nuestros clientes al mante-
ner el vehículo en condiciones óptimas.
Cuando se requiera cambiar piezas
durante el trabajo de reparación, ase-
gúrese de emplear piezas originales de
SUBARU.

Toda la información, ilustraciones y


especificaciones incluidas en este
manual se basan en la información de
producto más actualizada que estaba
disponible al momento de aprobarse la
publicación.

FUJI HEAVY INDUSTRIES LTD. G1840GS1


INTRODUCCIÓN

FW
Página
1. Introducción.................................................................................................2
Introducción
INTRODUCCIÓN

1. Introducción
A: INTRODUCCIÓN
Estos manuales se emplean para llevar a cabo el
mantenimiento, las reparaciones y los diagnósticos
del Subaru Impreza.

Modelo aplicado: GG***** y GD***** desde el


2002MY.

Los siguientes manuales adicionales también es-


tán disponibles: MANUAL DE SERVICIO DE LA
TRANSMISION AUTOMATICA (Pub. No.
G0864ZE)

Los manuales contienen la última información dis-


ponible en el momento de la publicación. Pueden
realizarse cambios en las especificaciones, en los
métodos, etc. sin previo aviso.

FW-2
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL

HU
Página
1. Cómo utilizar este manual...........................................................................2
Cómo utilizar este manual
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL

1. Cómo utilizar este manual


A: CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL
1. ESTRUCTURA
Cada sección consta de SCT que se dividen en SC
que a su vez están divididos en secciones para
cada componente. Se incluyen las especificacio-
nes y la información de mantenimiento y otras para
los componentes, y se ha añadido la información
de diagnóstico cuando es necesario.
2. INDICE
La primera página tiene un índice con uñeros. Al fi-
nal de cada sección encontrará un índice alfabéti-
co.
3. COMPONENTES
Se incluye una ilustración de composición para
cada componente.
4. ESPECIFICACIONES
Si es necesario, se incluyen también las especifi-
caciones.
5. INSPECCION
Se incluyen las inspecciones que deben llevarse a
cabo antes y después del mantenimiento.
6. MANTENIMIENTO
Las instrucciones de mantenimiento se incluyen
para cada componente. Cuando un proceso consta
de múltiples componentes, consulte las instruccio-
nes de tal proceso para cada componente.
7. DIAGNÓSTICO
Las tablas que muestran el proceso paso por paso
facilitan los diagnósticos.
8. UNIDADES SI
Las mediciones de estos manuales están de
acuerdo con las unidades SI. También se incluyen
las mediciones métricas y de yardas/libras.

HU-2
ESPECIFICACIONES

SPC
Página
1. Impreza .......................................................................................................2
Impreza
ESPECIFICACIONES

1. Impreza
A: DIMENSIONES
Modelo Sedán Wagon OUTBACK
Largura total mm (pulg.) 4.405 (173,4)
Ancho total mm (pulg.) 1.730 (68,1) 1.695 (66,7) 1.710 (67,3)
Altura total (al peso de tara) mm (pulg.) 1.465 (57,7), 1.475 (58,1),
1.440 (56,7)
1.485 (58,5)★4 1.495 (58,9)★4
Habitáculo Largura mm (pulg.) 1.890 (74,4) 1.845 (72,6)
Anchura mm (pulg.) 1.380 (54,3)
Altura mm (pulg.) 1.180 (46,5), 1.200 (47,2), 1.200 (47,2),
1.125 (44,3)★5 1.150 (45,3)★5 1.150 (45,3)★5
Batalla mm (pulg.) 2.525 (99,4)
Anchura de vía Delantera mm (pulg.) 1.460 (57,5)★1,
1.485 (58,5) 1.460 (57,5)
1.465 (57,7)
Trasera mm (pulg.) 1.475 (58,1), 1.450 (57,1)★1,
1.455 (57,3)
1.480 (58,3)★3 1.455 (57,3)
Despejo Sin convertidor mm (pulg.) 150 (5,9), 150 (5,9),
160 (6,3)
mínimo hasta el catalítico 155 (6,1)★2 155 (6,1)★2
piso Con convertidor mm (pulg.) 150 (5,9), 150 (5,9),
160 (6,3)
catalítico 155 (6,1)★3 155 (6,1)★3

★1: 1,6 L
★2: 2,0 L
★3: Turbo 2,0L
★4: Con carril de techo
★5: Con techo solar

B: MOTOR
Modelo 1,6 L Sin turbo 2,0 L Turbo 2,0 L 2,5 L
Tipo del motor Motor de gasolina de 4 tiempos, con 4 cilindros opuestos en el plano hori-
zontal, refrigerado por agua
Disposición de válvulas Arbol de levas en cabeza
Calibre × carrera mm (pulg.) 87,9 × 65,8 92 × 75 99,5 × 79
(3,461 × 2,591) (3,62 × 2,95) (3,92 × 3,11)
Cilindrada cm3 (pulg. cúb.) 1.597 (97,45) 1.994 (121,67) 2.475 (151,03)
Relación de compresión 10,0 ± 0,2 8,0 ± 0,2 10,0 ± 0,2
Orden de encendido 1—3—2—4
Velocidad de ralentí a la rpm
posición estacionamiento/ 700 ± 100 750 ± 100 700 ± 100
punto muerto
Salida máxima kW (HP)/rpm 70 (94)/5.200 92 (123)/5.600 160 (215)/5.600 112 (150)/5.600
Par máximo N·m (kgf-m, lb-pie)/ 143 (14,6, 105,5) 184 (18,8, 136,0) 292 (29,8, 215,4) 223 (22,7, 164,5)
rpm /3.600 /3.600 /3.600 /3.600

SPC-2
Impreza
ESPECIFICACIONES

C: SISTEMA ELÉCTRICO
Modelo 1,6 L Sin turbo 2,0 L Turbo 2,0 L 2,5 L
Regulación de PMS/ T/M: 10°±10°/700
encendido a la velocidad rpm 5°±10°/700 10°±10°/700 12°±10°/750 T/A: 15°±10°/700
de ralentí antes
Bujías Tipo y fabri- Sin OBD NGK: BKR6E NGK: BKR6E NGK: BKR6E
cante (sin catalizador) (sin catalizador) (sin catalizador)
CHAMPION: CHAMPION: CHAMPION: RC10YC4
RC8YC4 RC10YC4 — (con catalizador)
(con catalizador) (con catalizador) NGK: BKR5E-11
NGK: BKR6E-11 NGK: BKR5E-11 (con catalizador)
(con catalizador) (con catalizador)
Con OBD CHAMPION: CHAMPION: CHAMPION:
RC8YC4 RC10YC4 RC10YC4
NGK: PFR6G
Alternativo Alternativo Alternativo
NGK: BKR6E-11 NGK: BKR5E-11 NGK: BKR6E-11
Generador 12V — 75A
Batería Tipo y capaci- Para T/M: 12V — 48AH
dad (5HR) Europa y 12V — 48AH T/M: 12V — 48AH (55D23L) (55D23L)
América (55D23L) T/A: 12V — 52AH (65D23L) T/A: 12V — 52AH
del sur (75D23L)
Otros 12V — 27AH (34B19L)

D: TRANSMISIÓN
Modelo 1,6 L Sin turbo 2,0 L Turbo 2,0 L 2,5 L
Tipo de la transmisión 5MT 4AT 5MT 4AT 5MT 4AT 5MT 4AT
Tipo del embrague DSPD TCC DSPD TCC DSPD TCC DSPD TCC
Relación de engranajes 1ª 3,454,
3,454 2,785 3,454 2,785 2,785 3,454 2,785
3,166★1
2ª 1,947,
2,062 1,545 2,062 1,545 1,545 2,062 1,545
1,882★1
3ª 1,366,
1,448 1,000 1,448 1,000 1,000 1,448 1,000
1,296★1
4ª 1,088 0,694 1,088 0,694 0,972 0,694 1,088 0,694
5ª 0,871,
0,825 — 0,825 — 0,738 — —
0,780★1
Marcha atrás 3,333 2,272 3,333 2,272 3,333 2,272 3,333 2,272
Dos alcances 1,447 — 1,447 — — — — —
Engranaje 1ª Tipo de — Espiral — Espiral — Espiral — Espiral
desmultipli- desmultipli- engranaje
cador (trac- cación Relación de — 1,000 — 1,000 — 1,000 — 1,000
ción engranajes
delantera)
Desmultipli- Tipo de Hipoidal Hipoidal Hipoidal Hipoidal Hipoidal Hipoidal Hipoidal Hipoidal
cación engranaje
final Relación de 3,900, 3,700,
4,111 4,444 3,900 4,111 4,111 4,111
engranajes 4,444★1 4,111★1
Engranaje Desmultipli- Tipo de Espiral — Espiral — Espiral — Espiral —
desmultipli- cación de engranaje
cador (trac- reenvío Relación de 1,100,
ción trasera) 1,000 — 1,000 — — 1,000 —
engranajes 1,000★1
Desmultipli- Tipo de Hipoidal Hipoidal Hipoidal Hipoidal Hipoidal Hipoidal Hipoidal Hipoidal
cación engranaje
final Relación de 3,545, 3,700,
4,111 4,444 3,900 4,111 4,111 4,111
engranajes 4,444★1 4,111★1

5MT: 5 velocidades de avance sincronizadas y 1 de marcha atrás


4AT: Totalmente automática y controlada electrónicamente, 4 velocidad de avance y 1 de marcha atrás
DSPD: Diafragma monodisco seco
TCC: Convertidor de par
★1: Vehículo con especificaciones para Australia

SPC-3
Impreza
ESPECIFICACIONES

E: DIRECCIÓN
Modelo Turbo 2,0 L, 2,5 L OUTBACK OTROS
Tipo Cremallera y piñón
Giros, tope a tope Modelo con volante a
la derecha: 2,7
3,0 3,2
Modelo con volante a
la izquierda: 3,0
Circuito mínimo de m Bordillo a bordillo 11,0 (36,1) 10,8 (35,4) 10,4 (34,1)
viraje (pie) Pared a pared 12,0 (39,4) 11,6 (38,1) 11,2 (36,7)

F: SUSPENSIÓN
Delantera Tipo de amortiguador Macpherson, Independiente, muelle helicoidal
Trasera Resorte espiral, independiente, del tipo de articulación dual

G: FRENO
Modelo 1,6 L Sin turbo 2,0 L, 2,5 L Turbo 2,0 L
Sistema del freno de servicio Hidráulico de circuito doble con servounidad suspendida de vacío
Delantera Freno de disco ventilado
Trasera Frenos de tambor Frenos de disco Freno de disco ventilado
Freno de estacionamiento Tipo mecánico en freno trasero

H: NEUMÁTICO
Tamaño de la llanta 14 × 51/2JJ 15 × 6JJ 16 × 61/2JJ 17 × 7JJ
Tamaño del neu- 175/70R14 84T 185/65R15 88H P205/55R16 89V 215/45R17 87W
mático 185/70R14 88H 195/60R15 88H 205/50R16 87V
Tipo Radiales con bandas de acero, sin cámara

I: CAPACIDAD
Modelo 1,6 L Sin turbo 2,0 L Turbo 2,0 L 2,5 L
5MT 4AT 5MT 4AT 5MT 4AT 5MT 4AT
Tanque de combustible 2 (gal. EE.UU., 50 (13,2, 11,0) 50 (13,2, 11,0) 60 (15,9, 13,2)
gal. Imp.)
Aceite Capacidad 2 (EE.UU. qt., qt.
4,5 (4,8, 4,0) 5,0 (5,3, 4,4) 4,5 (4,8, 4,0)
del total Imp.)
motor Cantidad de 2 (EE.UU. qt., qt.
aceite de Imp.) Aprox. Aprox.
Aprox. 4,5 (4,8, 4,0)
motor para 5,0 (5,3, 4,4) 4,5 (4,8, 4,0)
rellenar
Aceite de engranajes 2 (EE.UU. qt., qt. 3,5 3,5
de cambio de velocida- Imp.) (3,7, 3,1), (3,7, 3,1),
3,5 3,5
des 4,0 — 4,0 — — —
(3,7, 3,1), (3,7, 3,1),
(4,2, 3,5) (4,2, 3,5)
★1 ★1
Fluido de la transmisión 2 (EE.UU. qt., qt. 8,4 8,4 9,3 9,3
— — — —
automática Imp.) (8,9, 7,4) (8,9, 7,4) (9,8, 8,2) (9,8, 8,2)
Aceite de engranajes 2 (EE.UU. qt., qt. 1,2 1,2 1,2 1,2
— — — —
de la T/A Imp.) (1,3, 1,1) (1,3, 1,1) (1,3, 1,1) (1,3, 1,1)
Aceite de engranajes 2 (EE.UU. qt., qt.
del diferencial trasero Imp.) 0,8 (0,8, 0,6)
de 4WD
Fluido de servodirec- 2 (EE.UU. qt., qt.
0,7 (0,7, 0,6)
ción Imp.)
Refrigeración del motor 2 (EE.UU. qt., qt. 7,4 7,3 7,0 6,9 7,7 7,7 7,0 6,9
Imp.) (7,8, 6,5) (7,7, 6,4) (7,4, 6,2) (7,3, 6,1) (8,1, 6,8) (8,1, 6,8) (7,4, 6,2) (7,3, 6,1)

★1: Dos alcances

SPC-4
Impreza
ESPECIFICACIONES

J: PESO
1. VEHÍCULO CON VOLANTE A LA IZQUIERDA
Sedán
Código de opción★1 EC K4 K0 KS
Modelo 1,6 L
4WD
TS
5MT 4AT 5MT 4AT 5MT 4AT 5MT 4AT
Peso de tara (C.W.) Delan- kgf (lb) 730 750 750 770 750 770 740 760
tera (1.609) (1.654) (1.654) (1.698) (1.654) (1.698) (1.631) (1.676)
Trasera kgf (lb) 520 520 520 520 520 520 535 535
(1.146) (1.146) (1.146) (1.146) (1.146) (1.146) (1.179) (1.179)
Total kgf (lb) 1.250 1.270 1.270 1.290 1.270 1.290 1.275 1.295
(2.755) (2.800) (2.800) (2.844) (2.800) (2.844) (2.810) (2.855)
Peso del eje permisible Delan- kgf (lb) 890 890 890 890 890 890 890 890
máximo (M.P.A.W.) tera (1.962) (1.962) (1.962) (1.962) (1.962) (1.962) (1.962) (1.962)
Trasera kgf (lb) 890 890 890 890 890 890 890 890
(1.962) (1.962) (1.962) (1.962) (1.962) (1.962) (1.962) (1.962)
Peso permisible máximo Total kgf (lb) 1.700 1.700 1.700 1.700 1.700 1.700 1.700 1.700
(M.P.W.) (3.748) (3.748) (3.748) (3.748) (3.748) (3.748) (3.748) (3.748)
Opción Acondicionador de
— — ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
aire
Control de crucero — — — — — — — —
ABS — — — — — — — —
Ruedas de alumi-
— — — — — — — —
nio
Deflector aerodiná-
— — — — — — — —
mico trasero
Deflector aerodiná-
— — — — — — — —
mico pac

Código de opción★1 EC K4 K0 KS
Modelo 2,0 L
4WD
GX
5MT 4AT 5MT 4AT 5MT 4AT 5MT 4AT
Peso de tara (C.W.) Delan- kgf (lb) 745 770 765 790 760 795 750 780
tera (1.643) (1.698) (1.687) (1.742) (1.676) (1.753) (1.653) (1.720)
Trasera kgf (lb) 535 530 530 525 525 530 550 545
(1.179) (1.168) (1.168) (1.157) (1.157) (1.168) (1.213) (1.202)
Total kgf (lb) 1.280 1.300 1.295 1.315 1.285 1.325 1.300 1.325
(2.822) (2.866) (2.855) (2.899) (2.833) (2.921) (2.866) (2.922)
Peso del eje permisible Delan- kgf (lb) 920 920 920 920 920 920 920 920
máximo (M.P.A.W.) tera (2.028) (2.028) (2.028) (2.028) (2.028) (2.028) (2.028) (2.028)
Trasera kgf (lb) 910 910 910 910 910 910 910 910
(2.006) (2.006) (2.006) (2.006) (2.006) (2.006) (2.006) (2.006)
Peso permisible máximo Total kgf (lb) 1.760 1.760 1.760 1.760 1.760 1.760 1.760 1.760
(M.P.W.) (3.880) (3.880) (3.880) (3.880) (3.880) (3.880) (3.880) (3.880)
Opción Acondicionador de
— — ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
aire
Control de crucero — — — — — — — —
ABS — — ❍ ❍ ❍ ❍ — ❍
Ruedas de alumi-
— — ❍ ❍ — — ❍ ❍
nio
Deflector aerodiná-
— — — — — — ❍ ❍
mico trasero
Deflector aerodiná-
— — — — — — — —
mico pac

★1: Para los códigos de opción, consulte la sección ID <Ref. a ID-7, Código de opción.>

SPC-5
Impreza
ESPECIFICACIONES

Código de opción★1 EC
Modelo 2,5 L Turbo 2,0L
4WD
RS WRX
5MT 4AT 5MT
Peso de tara (C.W.) Delan- kgf (lb) 760 (1.676) 785 (1.731) 815 (1.797)
tera
Trasera kgf (lb) 535 (1.179) 530 (1.168) 550 (1.213)
Total kgf (lb) 1.295 (2.855) 1.315 (2.899) 1.365 (3.009)
Peso del eje permisible Delan- kgf (lb) 930 (2.050) 930 (2.050) 970 (2.138)
máximo (M.P.A.W.) tera
Trasera kgf (lb) 910 (2.006) 910 (2.006) 920 (2.028)
Peso permisible máximo Total kgf (lb)
1.780 (3.924) 1.780 (3.924) 1.850 (4.079)
(M.P.W.)
Opción Acondicionador de
— — —
aire
Control de crucero — — —
ABS ❍ ❍ ❍
Ruedas de aluminio — — —
Deflector aerodiná-
— — —
mico trasero
Deflector aerodiná-
— — —
mico pac

★1: Para los códigos de opción, consulte la sección ID <Ref. a ID-7, Código de opción.>

SPC-6
Impreza
ESPECIFICACIONES

Wagon
Código de opción★1 EC K4 K0 KS
Modelo 1,6 L
4WD
TS
D/R 4AT D/R 4AT D/R 4AT D/R 4AT
Peso de tara (C.W.) Delan- kgf (lb) 735 750 755 770 755 770 745 760
tera (1.620) (1.653) (1.664) (1.698) (1.664) (1.698) (1.642) (1.676)
Trasera kgf (lb) 545 545 545 545 545 545 560 560
(1.202) (1.202) (1.202) (1.202) (1.202) (1.202) (1.235) (1.235)
Total kgf (lb) 1.280 1.295 1.300 1.315 1.300 1.315 1.305 1.320
(2.822) (2.855) (2.866) (2.900) (2.866) (2.900) (2.877) (2.911)
Peso del eje permisible Delan- kgf (lb) 900 900 900 900 900 900 900 900
máximo (M.P.A.W.) tera (1.984) (1.984) (1.984) (1.984) (1.984) (1.984) (1.984) (1.984)
Trasera kgf (lb) 910 910 910 910 910 910 910 910
(2.006) (2.006) (2.006) (2.006) (2.006) (2.006) (2.006) (2.006)
Peso permisible máximo Total kgf (lb) 1.730 1.730 1.730 1.730 1.730 1.730 1.730 1.730
(M.P.W.) (3.814) (3.814) (3.814) (3.814) (3.814) (3.814) (3.814) (3.814)
Opción Acondicionador de
— — ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
aire
Control de crucero — — — — — — — —
ABS — — — — — — — —
Ruedas de alumi-
— — — — — — — —
nio
Deflector aerodiná-
— — — — — — — —
mico trasero
Deflector aerodiná-
— — — — — — — —
mico pac

Código de opción★1 EC K4 K0 KS
Modelo 2,0 L
4WD
GX
D/R 4AT D/R 4AT D/R 4AT D/R 4AT
Peso de tara (C.W.) Delan- kgf (lb) 755 770 775 790 780 795 760 780
tera (1.664) (1.698) (1.709) (1.742) (1.720) (1.753) (1.676) (1.720)
Tra- kgf (lb) 570 565 565 560 570 565 580 575
sera (1.257) (1.246) (1.246) (1.235) (1.257) (1.246) (1.279) (1.268)
Total kgf (lb) 1.325 1.335 1.340 1.350 1.350 1.360 1.340 1.355
(2.921) (2.944) (2.955) (2.977) (2.977) (2.999) (2.955) (2.988)
Peso del eje permisi- Delan- kgf (lb) 920 920 920 920 920 920 920 920
ble máximo (M.P.A.W.) tera (2.028) (2.028) (2.028) (2.028) (2.028) (2.028) (2.028) (2.028)
Tra- kgf (lb) 960 960 960 960 960 960 960 960
sera (2.116) (2.116) (2.116) (2.116) (2.116) (2.116) (2.116) (2.116)
Peso permisible Total kgf (lb) 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
máximo (M.P.W.) (3.969) (3.969) (3.969) (3.969) (3.969) (3.969) (3.969) (3.969)
Opción Acondicionador de
— — ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
aire
Control de crucero — — — — — — — —
ABS — — ❍ ❍ ❍ ❍ — ❍
Ruedas de alumi-
— — ❍ ❍ — — ❍ ❍
nio
Deflector aerodiná-
— — — — — — — —
mico trasero
Deflector aerodiná-
— — — — — — — —
mico pac

D/R: Dos alcances


★1: Para los códigos de opción, consulte la sección ID. <Ref. a ID-7, Código de opción.>

SPC-7
Impreza
ESPECIFICACIONES

Código de opción★1 EC K4
Modelo Turbo 2,0L
4WD
WRX
5MT
Peso de tara (C.W.) Delan- kgf (lb) 805 (1.775) 825 (1.819)
tera
Tra- kgf (lb) 585 (1.290) 585 (1.290)
sera
Total kgf (lb) 1.390 (3.065) 1.410 (3.109)
Peso del eje permisi- Delan- kgf (lb) 970 (2.138) 970 (2.138)
ble máximo (M.P.A.W.) tera
Tra- kgf (lb) 950 (2.094) 950 (2.094)
sera
Peso permisible Total kgf (lb)
1.860 (4.101) 1.860 (4.101)
máximo (M.P.W.)
Opción Acondicionador
— ❍
de aire
Control de cru-
— —
cero
ABS ❍ ❍
Ruedas de alu-
— —
minio
Deflector aerodi-
— —
námico trasero
Deflector aerodi-
— —
námico pac

D/R: Dos alcances


★1: Para los códigos de opción, consulte la sección ID. <Ref. a ID-7, Código de opción.>

SPC-8
Impreza
ESPECIFICACIONES

2. VEHÍCULO CON VOLANTE A LA DERECHA


Sedán
Código de opción★1 EK K1
Modelo 1,6 L
4WD
TS
5MT 4AT 5MT 4AT
Peso de tara (C.W.) Delan- kgf (lb) 735 (1.621) 755 (1.665) 750 (1.654) 770 (1.698)
tera
Trasera kgf (lb) 520 (1.146) 520 (1.146) 520 (1.146) 520 (1.146)
Total kgf (lb) 1.255 (2.767) 1.275 (2.811) 1.270 (2.800) 1.290 (2.844)
Peso del eje permisible Delan- kgf (lb) 890 (1.962) 890 (1.962) 890 (1.962) 890 (1.962)
máximo (M.P.A.W.) tera
Trasera kgf (lb) 890 (1.962) 890 (1.962) 890 (1.962) 890 (1.962)
Peso permisible máximo Total kgf (lb)
1.700 (3.748) 1.700 (3.748) 1.700 (3.748) 1.700 (3.748)
(M.P.W.)
Opción Acondicionador de
— — ❍ ❍
aire
Control de crucero — — — —
ABS ❍ ❍ — —
Ruedas de alumi-
— — — —
nio
Deflector aerodiná-
— — — —
mico trasero
Deflector aerodiná-
❍ ❍ — —
mico pac

Código de opción★1 EK K1
Modelo 2,0 L
4WD
GX
5MT 4AT 5MT 4AT
Peso de tara (C.W.) Delan- kgf (lb) 765 (1.687) 790 (1.742) 770 (1.698) 795 (1.753)
tera
Tra- kgf (lb) 535 (1.179) 530 (1.168) 535 (1.179) 530 (1.168)
sera
Total kgf (lb) 1.300 (2.866) 1.320 (2.910) 1.305 (2.877) 1.325 (2.921)
Peso del eje permisi- Delan- kgf (lb) 920 (2.028) 920 (2.028) 920 (2.028) 920 (2.028)
ble máximo (M.P.A.W.) tera
Tra- kgf (lb) 910 (2.006) 910 (2.006) 910 (2.006) 910 (2.006)
sera
Peso permisible Total kgf (lb)
1.760 (3.880) 1.760 (3.880) 1.760 (3.880) 1.760 (3.880)
máximo (M.P.W.)
Opción Acondicionador
❍ ❍ ❍ ❍
de aire
Control de cru-
— — — —
cero
ABS ❍ ❍ ❍ ❍
Ruedas de alu-
❍ ❍ — —
minio
Deflector aerodi-
❍ ❍ — —
námico trasero
Deflector aerodi-
❍ ❍ — —
námico pac

★1: Para los códigos de opción, consulte la sección ID. <Ref. a ID-7, Código de opción.>

SPC-9
Impreza
ESPECIFICACIONES

Código de opción★1 KA EK
Modelo 2,0 L 2,5 L Turbo 2,0L
4WD
GX RS WRX
5MT 4AT 5MT 4AT 5MT 4AT 4AT
Peso de tara (C.W.) Delan- kgf (lb) 750 775 780 805 830 855 830
tera (1.653) (1.709) (1.720) (1.775) (1.830) (1.885) (1.830)
Tra- kgf (lb) 535 530 540 535 560 555 560
sera (1.179) (1.168) (1.191) (1.179) (1.235) (1.224) (1.235)
Total kgf (lb) 1.285 1.305 1.320 1.340 1.390 1.410 1.390
(2.833) (2.877) (2.910) (2.954) (3.065) (3.109) (3.065)
Peso del eje permisi- Delan- kgf (lb) 920 920 930 930 970 970 970
ble máximo (M.P.A.W.) tera (2.028) (2.028) (2.050) (2.050) (2.138) (2.138) (2.138)
Tra- kgf (lb) 910 910 910 910 920 920 920
sera (2.006) (2.006) (2.006) (2.006) (2.028) (2.028) (2.028)
Peso permisible Total kgf (lb) 1.760 1.760 1.780 1.780 1.850 1.850 1.850
máximo (M.P.W.) (3.880) (3.880) (3.924) (3.924) (4.079) (4.079) (4.079)
Opción Acondicionador
— — ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
de aire
Control de cru-
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ —
cero
ABS ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Ruedas de alu-
— — — — — — —
minio
Deflector aerodi-
— — ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
námico trasero
Deflector aerodi-
— — — — — — —
námico pac

★1: Para los códigos de opción, consulte la sección ID. <Ref. a ID-7, Código de opción.>

SPC-10
Impreza
ESPECIFICACIONES

Wagon
Código de opción★1 EK K1
Modelo 1,6 L
4WD
TS
D/R 4AT D/R 4AT
Peso de tara (C.W.) Delan- kgf (lb) 740 (1.631) 755 (1.664) 755 (1.664) 770 (1.698)
tera
Trasera kgf (lb) 545 (1.202) 545 (1.202) 545 (1.202) 545 (1.202)
Total kgf (lb) 1.285 (2.833) 1.300 (2.866) 1.300 (2.866) 1.315 (2.900)
Peso del eje permisible Delan- kgf (lb) 900 (1.984) 900 (1.984) 900 (1.984) 900 (1.984)
máximo (M.P.A.W.) tera
Trasera kgf (lb) 910 (2.006) 910 (2.006) 910 (2.006) 910 (2.006)
Peso permisible máximo Total kgf (lb)
1.730 (3.814) 1.730 (3.814) 1.730 (3.814) 1.730 (3.814)
(M.P.W.)
Opción Acondicionador
— — ❍ ❍
de aire
Control de crucero — — — —
ABS ❍ ❍ — —
Ruedas de alumi-
— — — —
nio
Deflector aerodi-
— — — —
námico trasero
Deflector aerodi-
— — — —
námico pac

Código de opción★1 EK K1
Modelo 2,0 L
4WD
GX
D/R 4AT D/R 4AT
Peso de tara (C.W.) Delan- kgf (lb) 775 (1.709) 790 (1.742) 780 (1.720) 795 (1.753)
tera
Trasera kgf (lb) 570 (1.257) 565 (1.246) 570 (1.257) 565 (1.246)
Total kgf (lb) 1.345 (2.965) 1.355 (2.987) 1.350 (2.977) 1.360 (2.999)
Peso del eje permisible Delan- kgf (lb) 920 (2.028) 920 (2.028) 920 (2.028) 920 (2.028)
máximo (M.P.A.W.) tera
Trasera kgf (lb) 960 (2.116) 960 (2.116) 960 (2.116) 960 (2.116)
Peso permisible máximo Total kgf (lb)
1.800 (3.968) 1.800 (3.968) 1.800 (3.968) 1.800 (3.968)
(M.P.W.)
Opción Acondicionador
❍ ❍ ❍ ❍
de aire
Control de crucero — — — —
ABS ❍ ❍ ❍ ❍
Ruedas de alumi-
❍ ❍ — —
nio
Deflector aerodi-
— — — —
námico trasero
Deflector aerodi-
❍ ❍ — —
námico pac

D/R: Dos alcances


★1: Para los códigos de opción, consulte la sección ID. <Ref. a ID-7, Código de opción.>

SPC-11
Impreza
ESPECIFICACIONES

Código de opción★1 KA
Modelo 2,0 L
4WD
GX OUTBACK
D/R 4AT D/R 4AT
Peso de tara (C.W.) Delan- kgf (lb) 760 (1.676) 775 (1.709) 750 (1.653) 765 (1.687)
tera
Trasera kgf (lb) 570 (1.257) 565 (1.246) 570 (1.257) 570 (1.257)
Total kgf (lb) 1.330 (2.932) 1.340 (2.954) 1.320 (2.910) 1.335 (2.943)
Peso del eje permisible Delan- kgf (lb) 920 (2.028) 920 (2.028) 920 (2.028) 920 (2.028)
máximo (M.P.A.W.) tera
Trasera kgf (lb) 960 (2.116) 960 (2.116) 960 (2.116) 960 (2.116)
Peso permisible máximo Total kgf (lb)
1.800 (3.968) 1.800 (3.968) 1.800 (3.968) 1.800 (3.968)
(M.P.W.)
Opción Acondicionador de
— — — —
aire
Control de crucero ❍ ❍ ❍ ❍
ABS ❍ ❍ ❍ ❍
Ruedas de aluminio — — — —
Deflector aerodiná-
— — — —
mico trasero
Deflector aerodiná-
— — — —
mico pac

Código de opción★1 EX KA
Modelo Turbo 2,0L
4WD
WRX
5MT 5MT 4AT
Peso de tara (C.W.) Delantera kgf (lb) 825 (1.819) 825 (1.819) 850 (1.874)
Trasera kgf (lb) 585 (1.290) 585 (1.290) 585 (1.290)
Total kgf (lb) 1.410 (3.109) 1.410 (3.109) 1.435 (3.164)
Peso del eje permisible máximo Delantera kgf (lb) 970 (2.138) 970 (2.138) 970 (2.138)
(M.P.A.W.) Trasera kgf (lb) 950 (2.094) 950 (2.094) 950 (2.094)
Peso permisible máximo Total kgf (lb)
1.860 (4.101) 1.860 (4.101) 1.860 (4.101)
(M.P.W.)
Opción Acondicionador de aire ❍ ❍ ❍
Control de crucero — ❍ ❍
ABS ❍ ❍ ❍
Ruedas de aluminio — — —
Deflector aerodinámico
— — —
trasero
Deflector aerodinámico
— — —
pac

D/R: Dos alcances


★1: Para los códigos de opción, consulte la sección ID. <Ref. a ID-7, Código de opción.>

SPC-12
PRECAUCIÓN

PC
Página
1. Precaución ..................................................................................................2
Precaución
PRECAUCIÓN

1. Precaución 6. INUTILIZACIÓN DE LA BOLSA DE AIRE


A: PRECAUCIÓN Para evitar heridas corporales debidas a la infla-
ción inesperada de la bolsa de aire, no tire los mó-
Entienda con claridad y siga las precauciones ge-
dulos de la bolsa de aire del mismo modo que otros
nerales siguientes. Deben seguirse estrictamente
desperdicios. Siga las instrucciones especiales de
para evitar heridas leves y graves en las personas
este manual para deshacerse de ellos. Siga todas
que realicen el trabajo o que estén cerca.
las regulaciones gubernamentales relacionadas
1. ABS con el deshecho de desperdicios.
Manipule el ABS como un sistema completo. No 7. MÓDULO DE LA BOLSA DE AIRE
desmonte ni intente reparar partes individuales. De
Respete lo siguiente cuando manipule y guarde el
lo contrario, el sistema ABS podría no operar cuan-
módulo de una bolsa de aire para evitar heridas
do fuera necesario o causar que operara incorrec-
corporales debidas a la inflación inesperada.
tamente y ocasionara daños.
• No tome los mazos de cables ni conectores para
2. FLUIDO DE FRENOS transportar el módulo.
• No oriente hacia usted u otras personas la bolsa
Si le entra líquido de frenos en los ojos o se pone
por la dirección en que se infla.
en contacto con la piel, haga lo siguiente:
• No oriente hacia el suelo o paredes la bolsa por
• Lávese los ojos y vaya inmediatamente al médi-
la dirección en que se infla.
co.
• Lávese la piel con jabón y luego lávese con mu- 8. HERRAMIENTAS ESPECIALES DE LA
cha agua. BOLSA DE AIRE
3. VENTILADOR ELÉCTRICO Para evitar una inflación inesperada, emplee sólo
las herramientas especiales.
Es posible que el ventilador eléctrico empiece a gi-
rar sin avisar, incluso cuando el motor no está 9. VENTANA
arrancado. No ponga las manos, la ropa, herra-
mientas ni otros objetos cerca del ventilador en nin- Póngase siempre gafas de protección cuando tra-
gún momento. baje cerca de vidrios para evitar que los fragmen-
tos de los vidrios puedan dañarle los ojos.
4. PRUEBAS DE CARRETERA
10.ADHESIVO PARA VENTANILLAS
Realice siempre las pruebas de carretera de acuer-
do con las normas y regulaciones de tráfico para Emplee siempre el adhesivo de uretano especifica-
evitar heridas corporales e interrupciones del tráfi- do para colocar el vidrio para evitar que se afloje y
co. que se caiga, lo cual puede ser causa de acciden-
tes y heridas.
5. BOLSA DE AIRE
Para evitar heridas corporales debidas a la infla-
ción inesperada de las bolsas de aire y manteni-
miento innecesario, siga las instrucciones de este
manual cuando efectúe el mantenimiento de los
componentes de la bolsa de aire o cercanos a la
misma, y de los mazos de cables de la bolsa de
aire u otros cercanos.
Para evitar la inflación inesperada, efectúe uno de
los pasos siguientes y espere por lo menos 20 se-
gundos para que se descargue la electricidad an-
tes de comenzar el trabajo.
• Paso 1: Conecte a OFF el interruptor de encen-
dido.
• Paso 2: Quite el terminal negativo de la batería.

PC-2
NOTA

NT
Página
1. Nota.............................................................................................................2
Nota
NOTA

1. Nota
A: NOTA
Esta información puede mejorar la eficacia del
mantenimiento y asegurar un buen trabajo.
1. NOTA SOBRE LOS FIJADORES
Los fijadores se emplean para evitar daños en las
partes y que se salgan de lugar debido a la floje-
dad. Los fijadores deben apretarse al par de aprie-
te especificado.
No aplique pintura, lubricante, antioxidante, ni
otras substancias a la superficie del contorno de
los pernos, fijadores, etc. De lo contrario dificultaría
la obtención del par de apriete correcto y se oca-
sionaría flojedad y otros problemas.
2. DAÑOS POR ELECTRICIDAD ESTÁTICA
No toque el ECM, los conectores, tarjetas lógicas,
ni otras partes semejantes donde se pueda correr
el peligro de electricidad estática. Emplee siempre
un cable de prevención de electricidad estática o
toque una parte metálica puesta a tierra antes de
realizar el trabajo.
3. DESCONEXIÓN DEL ENCENDIDO PARA
LA BATERÍA
Cuando extraiga los cables de la batería, desco-
necte siempre el encendido para evitar daños eléc-
tricos en el ECM debidos a sobrecorriente.
4. PARTES DE SERVICIO
Cuando efectúe reparaciones, emplee partes de
servicio auténticas para conseguir los máximos
rendimiento y mantenimiento. Subaru/FHI no se
hacen responsables del mal rendimiento debido al
empleo de partes que no sean las especificadas
por un concesionario genuino.

NT-2
Nota
NOTA

5. ELEVADORES Y GATOS
Cuando emplee un elevador o un bastidor accionado por gatos para levantar un vehículo, siga siempre las
instrucciones relacionadas con los puntos de elevación y límites de peso para evitar que se caiga el vehícu-
lo, lo cual podría ocasionar heridas. Tenga especialmente cuidado en asegurarse de que el vehículo esté
equilibrado antes de elevarlo.

Ubicaciones de soporte
Support locations

Sin cubierta
Withoutdelside
montante lateral
sill cover

Con cubierta del montante lateral


With side sill cover
Gato pantográfico
Pantograph jack

Elevación
Lift

Soporte de seguridad
Safety stand

GI0120

NT-3
Nota
NOTA

Delantera
Front
Travesaño delantero
Front crossmember

Trasera
Rear Diferencial trasero
Rear differential

GI0121

NT-4
Nota
NOTA

6. CUERDAS
Las cuerdas se emplean cuando se transportan los vehículos y cuando se emplea la dínamo del chasis. Ate
las cuerdas sólo a los puntos especificados del vehículo.

Gancho detie-down
Hook for amarre

Gancho
Hookdefor
remolque
towing

Gancho de tie-down
Hook for amarre Gancho
Hook fordetowing
remolque y
amarre
and tie-down

GI0122

NT-5
Nota
NOTA

GI0103

20˚ 20˚
20˚ 20˚

20˚ 20˚
20˚ 20˚

45˚ 45˚ 45˚ 45˚


: Tie-down range
Alcance de amarre GI0123

7. REMOLQUE
No remolque vehículos cuando el vehículo no pue-
da conducirse. Para vehículos con 4WD, T/A, o
VTD, emplee un camión de carga en lugar de re-
molcar. Cuando remolque otros vehículos, para
evitar que el peso excesivo pueda dañar el gancho
o el vehículo:
• No remolque otros vehículos con el gancho de
remolque delantero.
• Asegúrese de que el vehículo que remolca es
más pesado que el vehículo remolcado.

NT-6
Nota
NOTA

8. INSTALACIÓN DE LA VARILLA DEL CAPÓ DELANTERO


• Al realizar la revisión y el mantenimiento general

GI0175

• Cuando es necesario abrir completamente el capó


Coloque la varilla en el orificio interior del capó tal como se muestra en la siguiente figura.
NOTA:
Antes de colocar el capó en esta posición, quite la presilla de sujeción de la manguera del lavaparabrisas.

GI0176

9. ENTRENAMIENTO 10.HERRAMIENTA DIGITALIZADORA GE-


Para la información sobre el entrenamiento, pón- NERAL
gase en contacto con un concesionario o agente. El empleo de herramientas digitalizadoras genera-
les mejorará en gran medida la eficacia de la repa-
ración de control electrónicos del motor. El monitor
selector Subaru puede utilizarse para diagnosticar
el motor y también el ABS, el A/A, y otras partes.

NT-7
Nota
NOTA

NT-8
IDENTIFICACIÓN

ID
Página
1. Identificación ...............................................................................................2
Identificación
IDENTIFICACIÓN

1. Identificación
A: IDENTIFICACIÓN
1. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN Y UBICACIONES DE ETIQUETA
El VIN (número de identificación del vehículo) se emplea para clasificar el vehículo.
Situación de la etiqueta de la placa para identificación

Etiqueta deEmisson
control decontrol
emisiones
label Etiqueta
Vacuumdehose
la tubería
pipingdelabel
la manguera de vacío

• Placa de ID
ID plate (Europe model)
(modelo para Europa)
ADR compliance plate
• Placa de cumplimiento
(Australia model)
con ADR (modelo para
Australia)

• Etiqueta de presión
Tire inflation de inflado
pressure de los
label
neumáticos (lado
(Driver side) conductor)model)
(Australia (modelo
para
TireAustralia)
pressure label
• (Driver de
Etiqueta side) (Except
presión de losAustralia model)
neumáticos
(lado conductor) (excepto modelo para
Número de
Vehicle identificaciónnumber
identification del Australia)
vehículo
• Placa de Arabia Saudita
Saudi Arabia plate (Saudi Arabia model)
Placa
Modeldelnumber
número plate
de modelo (modelo paraplate
Built date Arabia Saudita) model)
(Australia
• Placa de fecha de fabricación
(modelo para Australia) GI0154

MOTOR Número de serie de la


transmisión

Número de serie del motor


GI0007A GI0008A

Número de serie de la
transmisión

GI0009A

ID-2
Identificación
IDENTIFICACIÓN

Tipo VA

Ubicación
de la
etiqueta

Tipo T

Ubicación del sello

GI0010A

Placa del número de modelo

GI0011A

ID-3
Identificación
IDENTIFICACIÓN

2. SIGNIFICADO DEL V.I.N.


El significado del VIN es el siguiente:
• Europa, Australia y área general (excepto países GCC)
]JF1GD5LJ31G002001[
Los corchetes del principio y final (][) sin marcas de parada.
Dígitos Código Significado Detalles
1a3 JF1 Area de carrocería del JF1: Automóvil de pasajeros, fabricado en FHI
fabricante
4 G Línea de vehículos IMPREZA
5 D Tipo de la carrocería D: Sedán con 4 puertas
G: Wagon
6 5 Cilindrada 5: 1,6 L AWD
9: 2,0 L AWD
A: 2,0 L 4WD Turbo
E: 2,5 L AWD
7 L Posición de la dirección K: RHD (volante a la derecha)
L: LHD (volante a la izquierda)
8 J Motor y transmisión R: SOHC, MPI, T/A de 4 velocidades
J: SOHC, MPI, 4WD constante, T/M de 5 velocidades
K: SOHC, MPI, 4WD constante, T/M de 5 velocidades, dos
alcances
D: DOHC, Turbo, 4WD constante, T/M de 5 velocidades
P: DOHC, Turbo, T/A de 4 velocidades
9 3 Tipo de tracción 3: 4WD constante, alcance único
4: 4WD constante, dos alcances
5: 4WD T/A
10 2 Año del modelo 2: 2002MY
3: 2003MY
11 G Ubicación de la fábrica G: FHI (Gunma)
12 a 17 002001 Número de serie —

• Países de GCC (Arabia Saudita, etc.)


]JF1GD33MX1G002001[
Los corchetes del principio y final (][) sin marcas de parada.
Dígitos Código Significado Detalles
1a3 JF1 Area de carrocería del
JF1: Automóvil de pasajeros, fabricado en FHI
fabricante
4 G Línea de vehículos IMPREZA
5 D Tipo de la carrocería D: Sedán con 4 puertas
G: Wagon
6 4 Cilindrada 4: 1,6 L AWD
8: 2,0 L AWD
7 5 Clase 5: TS
7: GX
8 M Sujeción de seguridad M: Cinturones manuales, bolsa de aire doble
9 X Dígito de comprobación —
10 2 Año del modelo 2: 2002MY
3: 2003MY
11 G Tipo de la transmisión G: 4WD constante, T/M de 5 velocidades, alcance único
H: 4WD constante, T/A de 4 velocidades
J: 4WD constante, T/M de 5 velocidades, dos alcances
12 a 17 002001 Número de serie —

ID-4
Identificación
IDENTIFICACIÓN

3. PLACA DEL NÚMERO DE MODELO


La placa del número de modelo indica: el modelo aplicado, el código de opción, el código de guarnición, el
tipo de motor, el tipo de transmisión, y el código de color del exterior. Esta información es útil cuando se rea-
lizan pedidos de partes.
GD9AL7R
Dígitos Código Significado Detalles
1 G Series IMPREZA
2 D Estilo de carrocería D: Sedán con 4 puertas
G: Wagon
3 9 Cilindrada del motor 5: 1,6 L AWD
Sistema de tracción 9: 2,0 L AWD
Sistema de la suspen- E: 2,5 L AWD
sión
4 A Cambios secundarios 2002MY
5 L Destino K: Mercado de volante a la derecha
L: Mercado de volante a la izquierda
6 7 Clase 4: TS
5: GX
6: RS
7: OUTBACK
8: WRX
7 R Transmisión, sistema K: SOHC, MPI, T/M de 5 velocidades
de alimentación de R: SOHC, MPI, T/A de 4 velocidades
combustible P: DOHC B, MPI, T/A de 4 velocidades
J: SOHC, MPI, T/M de 5 velocidades, 4WD
D: DOHC B, MPI, T/M de 5 velocidades, 4WD

El tipo del motor y de la transmisión son los siguientes:


• Motor
EJ161RX3AA
Dígitos Código Significado Detalles
1y2 EJ Tipo del motor EJ: 4 cilindros
3y4 16 Cilindrada 16: 1,6 L
20: 2,0 L
25: 2,5 L
5 1 Sistema de alimenta- 1: D-MPI SOHC-A
ción de combustible 5: MPI Turbo
6 R Especificaciones deta- Se usan para realizar pedidos de partes. Para más detalles,
lladas vea el catálogo de partes.
7 X Transmisión W: T/M
X: T/A
8 a 10 3AA Especificaciones deta- Se usan para realizar pedidos de partes. Para más detalles,
lladas vea el catálogo de partes.

ID-5
Identificación
IDENTIFICACIÓN

• Transmisión
TV1B4VYAAA
Dígitos Código Significado Detalles
1 T Transmisión T: Transmisión
2 V Tipo de la transmisión Y: 4WD constante, T/M, diferencial central
V: 4WD constante, T/A, diferencial central
Z: 4WD constante, T/A, MPT
3y4 1B Clasificación 75: T/M
1B: T/A
5 4 Series T/M 4: 5MT
T/A 4: T/A
6 V Especificaciones de la S: 4WD parcial, T/M de 5 velocidades, alcance único
transmisión D: 4WD parcial, T/M de 5 velocidades, dos alcances
V: 4WD constante, T/M de 5 velocidades, con acoplamiento
viscoso, diferencial central, alcance único
X: 4WD constante, T/M de 5 velocidades, con acoplamiento
viscoso, diferencial central, dos alcances
Z: 4WD constante, T/A de 4 velocidades, con MPT
Y: 4WD constante, T/A de 4 velocidades, con VTD
7 a 10 YAAA Especificaciones deta- Se usan para realizar pedidos de partes. Para más detalles,
lladas vea el catálogo de partes.

• Diferencial trasero 1
VA1REJ
Dígitos Código Significado Detalles
1 V Para 4WD V: 4WD
2 A Tipo A: Tipo A
3 1 Diámetro del engranaje 1: Diám. 152 (6,0)
hipoidal 2: Diám. 160 (6,3)
mm (pulg.)
4 R Posición de instalación R: Trasera
5 E Relación de engranaje B: 3,900
desmultiplicador E: 4,111
F: 4,444
6 J Diferencias en las espe- J: Caja B
cificaciones

• Diferencial trasero 2
EG
Código Relación de engranaje desmultiplicador LSD
T1 3,900 No
ER 3,700 Viscoso
EM 4,444 SURETRAC
EJ 4,111 Viscoso
EF 3,545 Viscoso

ID-6
Identificación
IDENTIFICACIÓN

• Código de opción
ECPS
Dígitos Código Significado Detalles
1a2 EC Destino EC: EC
KO: KO
K4: K4
KS: KS
EK: EK
KA: KA
K1: K1
3a4 PS Opción principal del —
vehículo

ID-7
Identificación
IDENTIFICACIÓN

ID-8
MATERIALES RECOMENDADOS

RM
Página
1. Materiales recomendados...........................................................................2
Materiales recomendados
MATERIALES RECOMENDADOS

1. Materiales recomendados
A: MATERIALES RECOMENDADOS
1. GENERALIDADES
Para asegurar el mejor rendimiento, emplee siem-
pre el aceite, gasolina, adhesivo, agente de sella-
do, etc. especificados o de una calidad
equivalente.
2. COMBUSTIBLE
Emplee siempre gasolina del mismo valor de octa-
nos o superior al especificado en el manual del pro-
pietario. Si se ignoran las especificaciones
siguientes se ocasionarán daños o una operación
insatisfactoria del motor y del sistema de inyección
de combustible. Emplee la gasolina especificada
para corregir el rendimiento.
• Gasolina sin plomo
Emplee gasolina sin plomo y no gasolina con plo-
mo en vehículos que tengan instalado un converti-
dor catalítico para reducir la polución del aire. El
empleo de gasolina con plomo dañará el converti-
dor catalítico.
• Gasolina con plomo
En vehículos sin convertidor catalítico, emplee ga-
solina con un valor de octanos de 90 RON o más
alto.

RM-2
Materiales recomendados
MATERIALES RECOMENDADOS

3. LUBRICANTES
Emplee los lubricantes de la tabla siguiente o lubricantes equivalentes. Para seleccionar la viscosidad SAE
correcta, consulte la tabla siguiente.
Lubricante Recomendado Alternativo
Especificaciones de API Especificacio- Especificaciones
nes de CCMC de ACEA
Aceite del motor Grado SL o SJ "Conservación de energía" G4 ó G5 A1, A2 ó A3 API: SH ó SG

SERVICE S
PI

L
SAE
5W-30
EN

NG
R
E

VI
GY R
CONS E
B1M0495

GI0002
Aceite de la transmisión GL-5 — — —
manual
Diferencial delantero GL-5 — — —
Diferencial trasero GL-5 — — —

Viscosidad SAE N× de viscosidad SAE y temperatura aplicable de SAE J300


Aceite del motor

10W-30 o 10W-40

5W-30 recomendado

GI0003A

RM-3
Materiales recomendados
MATERIALES RECOMENDADOS

Viscosidad SAE N× de viscosidad SAE y temperatura aplicable de SAE J300


Aceite de la transmisión
manual

Diferencial trasero

GI0004A
Diferencial delantero

GI0005A

4. FLUIDO
Emplee los fluidos especificados en la tabla siguiente. No mezcle tipos ni marcas distintos de fluidos.
Fluido Recomendado Alternativo Observaciones
Fluido de la transmisión auto- DEXRON III —
mática —
Fluido de servodirección DEXRON III — —
Fluido de frenos FMVSS No. 116 DOT3 FMVSS No. 116 DOT4 —
Fluido del embrague FMVSS No. 116 DOT3 FMVSS No. 116 DOT4 —

5. FLUIDO DE REFRIGERACIÓN
Use el fluido de refrigeración genuino para proteger el motor. Use el fluido de refrigeración y agua mostrados
en la tabla siguiente.
Fluido de refrigeración Recomendado Número de ítem Alternativo
Fluido de refrigeración Fluido de refrigeración de 000016218 Ninguno
SUBARU
Agua para diluir Agua destilada — Agua del grifo

RM-4
Materiales recomendados
MATERIALES RECOMENDADOS

6. REFRIGERANTE
Los acondicionadores de aire estándar de los vehículos Subaru emplean refrigerante HFC134a. No lo mez-
cle con otros refrigerantes. No emplee ningún aceite para compresores de aire que no sea DH-PR.
Acondicionador de aire Recomendado Número de ítem Alternativo
Refrigerante HFC134a — Ninguno
Aceite del compresor DH-PR — Ninguno

7. GRASA
Emplee la grasa y lubricantes suplementarios mostrados en la tabla siguiente.
Grasa Punto de aplicación Recomendado Número de ítem Alternativo
Lubricantes suplementarios • Sensor de O2 SUBARU CRC 004301003 —
• Pernos, etc.
Grasa Eje principal de la T/M Grasa del embrague 000040901 —
FX
Varilla de empuje del Slicolube G-40M 004404003 —
cilindro maestro del
embrague
• Cojinete del eje de la SUNLIGHT2 003602010 —
dirección
• Buje de cambios de
engranaje
Caja del mecanismo de Valiant grease M-2 003608001 —
dirección
Frenos de disco Niglube RX-2 725191040 —
Frenos de tambor Molykote No. 7439 72519460 —
• Pastilla del freno Molykote AS-880N 26298AC000 —
• Zapata del freno
Eje delantero SFJ SSG-6003 28093TA000 —
• EBJ delantero NTG 2218 28093AA000 —
• Eje trasero EBJ
Eje trasero BJ Molylex No. 2 723223010 —
Eje trasero DOJ VU-3A702 23223GA050 —
• Cable de control Slicolube G-30M 004404002 —
• Articulación de la
mariposa
• Bomba de agua
• Pestillo de puerta
• Cerradero de la
puerta

8. ADHESIVOS
Emplee los adhesivos mostrados en la tabla siguiente, u otros equivalentes.
Adhesivo Punto de aplicación Recomendado Número de ítem Alternativo
Adhesivo Parabrisas y carrocería Urethane E de Essex Che- — Sunstar 580
mical Corp.
Vinilo blando Cemedine 540 — EC-776 EC-847 ó EC-1022 (tipo
rociado) de 3M
Agente de sellado Cemedine 3000 — Eastman 910 de Armstrong
momentáneo

RM-5
Materiales recomendados
MATERIALES RECOMENDADOS

9. MATERIAL DE SELLADO
Emplee el material de sellado mostrado en la tabla siguiente, u otros equivalentes.
Material de Punto de aplicación Recomendado Número de ítem Alternativo
sellado
Material de • Caja del motor Three bond 1215 004403007 No. 7038 de Dow Corning
sellado • Caja del embrague
del convertidor de par
Transmisión Three bond 1217B K0877YA020 —
Diferencial trasero Three bond 1324 004403042 —
Diferencial trasero Three bond 1105 004403010 No. 7038 de Dow Corning
Burlete Starcalking B-33A 000018901 Agente de sellado de goma
butílica
Tornillo de ajuste de la Three bond 1102 004403006 —
dirección
Tapa de levas de SOHC Three bond 1280B K0877YA018 —

RM-6
INSPECCIÓN PREENTREGA

PI
Página
1. Inspección preentrega.................................................................................2
Inspección preentrega
INSPECCIÓN PREENTREGA

1. Inspección preentrega
A: GENERAL
El propósito de la inspección preentrega (PDI) es el
siguiente.
• Extraer las partes adicionales usadas para ase-
gurar la calidad del vehículo durante el trasporte y
reponer el vehículo al estado normal.
• Comprobar si el vehículo está en el estado nor-
mal antes de la entrega.
• Comprobar si hay daños o si faltan partes que
puedan deberse al transporte o almacenaje.
• Asegurar de entregar un vehículo completo al
cliente.
Debido a las razones mencionadas, todos los con-
cesionarios deberán realizar siempre la PDI antes
de entregar un vehículo.
Además, todos los talleres y centros de PDI debe-
rán comprobar el estado de cada vehículo recibido
para identificar al responsable de los posibles de-
fectos.

PI-2
Inspección preentrega
INSPECCIÓN PREENTREGA

B: PROCEDIMIENTO PDI
Siga los procedimientos indicados en la tabla siguiente.
Comprobaciones estáticas justo después de haberse recibido el vehículo
Paso Puntos de comprobación
1. Comprobación de apariencia (1) Si el vehículo está cubierto con una capa protectora, compruebe visualmente la carro-
cería del vehículo para ver si hay daños o picadas. Si la capa protectora ha sido extraída,
compruebe visualmente la pintura de la carrocería para ver si hay zonas dañadas o
sucias.
(2) Compruebe visualmente los vidrios o lentes de las luces para ver si hay daños o grie-
tas o huelgos excesivos con la chapa metálica de la carrocería.
(3) Compruebe visualmente si hay daños en las partes chapadas.
2. Comprobación del neumático (4) Compruebe si hay daños y condiciones anormales en los neumáticos y picadas en las
ruedas.
(5) Compruebe la presión de aire del neumático.
3. Instalación de fusibles (6) Si se va a entregar el vehículo al cliente, coloque un fusible de la lámpara interior.
4. Conexión del circuito del acondicionador de (7) Si se va a entregar el vehículo al cliente, conecte el mazo de cables del aire acondicio-
aire nado.
5. Compruebe las operaciones de bloqueo/des- (8) Usando la llave, compruebe si la puerta puede bloquearse y desbloquearse con nor-
bloqueo y de abertura/cierre de las puertas. malidad.
(9) Abra y cierre todas las puertas para que no haya nada anormal.
6. Compruebe las operaciones de abertura/cie- (10) Opere la palanca de desbloqueo del maletero para comprobar que el maletero se
rre del maletero. abre con normalidad.
(11) Usando la llave, compruebe si la tapa del maletero puede bloquearse y desblo-
quearse con normalidad.
(12) Abra y cierre la tapa del maletero para verificar que no haya nada anormal.
7. Compruebe las operaciones de bloqueo/des- (13) Usando la llave, compruebe si el portón trasero puede bloquearse y desbloquearse
bloqueo y de abertura/cierre del portón trasero. con normalidad.
(14) Abra y cierre el portón trasero para verificar que no haya nada anormal.
(15) Opere el interruptor de trabado de puerta para comprobar que el portón trasero se
bloquea y desbloquea con normalidad.
8. Comprobación del funcionamiento de la (16) Opere la palanca de desbloqueo del abridor de la tapa de combustible para compro-
palanca de desbloqueo del abridor de la tapa bar que la tapa de combustible se desbloquea con normalidad.
del combustible
9. Comprobación de accesorios Compruebe si los siguientes accesorios están provistos:
• Manual del conductor
• Folleto de garantía
• Folleto de servicio
• Llave de repuesto
• Gato
• Juego de herramientas
• Rueda de repuesto
10. Comprobación del funcionamiento del sis- (17) Opere la palanca de desbloqueo del capó para ver si el capó se abre con normalidad.
tema de desbloqueo del capó
11. Batería (18) Compruebe si hay alguna condición anormal en la batería como pueda ser oxidación
o signos de fugas de líquido.
12. Fluido de frenos (19) Compruebe la cantidad del fluido.
13. Aceite del motor (20) Compruebe la cantidad de aceite.
14. Fluido de la transmisión (21) Compruebe la cantidad del fluido.
(22) Para la T/A, compruebe el aceite del diferencial delantero.
15. Aceite del diferencial delantero de la T/A (23) Compruebe la cantidad de aceite del diferencial delantero de la T/A.
16. Fluido de refrigeración (24) Compruebe la cantidad del fluido de refrigeración.
17. Fluido del embrague (25) Compruebe la cantidad del fluido del embrague.
18. Fluido del lavador (26) Compruebe la cantidad del fluido del lavador
19. Comprobación del pestillo del capó (27) Compruebe que el capó se cierre y enganche con seguridad.
20. Sistema de entrada sin llave (28) Compruebe si el sistema de entrada sin llave funciona normalmente.
21. Asiento (29) Compruebe que las superficies de los asientos no huelen mal y que no están sucias.
(30) Compruebe la condición de la instalación de los asientos y su funcionalidad.
22. Cinturón de seguridad (31) Compruebe la condición de la instalación de los cinturones de seguridad y su funcio-
nalidad.
23. Paralelismo de las ruedas (32) Compruebe que la alineación de las ruedas están correctamente ajustada.

PI-3
Inspección preentrega
INSPECCIÓN PREENTREGA

Comprobaciones con el motor en marcha


Paso Puntos de comprobación
24. Conectores de memoria de lectura y modo de (1) Conectores de memoria de lectura y modo de prueba
prueba
25. Condición de arranque (2) Arranque el motor y compruebe si el motor arranca suavemente.
26. Sistema de escape (3) Compruebe que el ruido de escape es normal y que no se encuentran
fugas.
27. Luz indicadora (4) Compruebe si todas las luces indicadoras funcionan normalmente.
28. Reloj (5) Compruebe si el reloj funciona normalmente.
29. Radio (6) Compruebe si el sistema de la radio funciona normalmente.
30. Encendedor de cigarrillos (7) Compruebe si el encendedor de cigarrillo funciona normalmente.
31. Sistema de alumbrado (8) Compruebe si los sistemas de alumbrado funcionan normalmente.
32. Lavador (9) Compruebe si el sistema del lavador funciona normalmente.
33. Limpiador (10) Compruebe si el sistema del limpiador funciona normalmente.
34. Comprobación del funcionamiento de alzalu- (11) Compruebe si los alzalunetas eléctricos funcionan correctamente.
netas eléctricos

Prueba dinámica con el vehículo en marcha


Paso Puntos de comprobación
35. Prueba del freno (1) Compruebe si el freno de pie funciona normalmente.
36. Freno de estacionamiento (2) Compruebe si el freno de estacionamiento funciona normalmente.
37. Control de cambios de la T/A (3) Compruebe que los patrones de la T/A son correctos.
38. Calefacción & ventilación (4) Compruebe si el sistema de calefacción & ventilación funciona normal-
mente.
39. Acondicionador de aire (5) Compruebe si el acondicionador de aire funciona normalmente.
40. Control de crucero (6) Compruebe si el sistema de control de crucero funciona normalmente.

Comprobaciones después de la prueba dinámica


Paso Puntos de comprobación
41. Nivel del ATF (1) Compruebe si el nivel del ATF es normal.
42. Nivel del fluido de servodirección (2) Compruebe si el nivel de fluido de servodirección es normal.
43. Comprobación de fuga del fluido (3) Compruebe fugas de fluido/aceite.
44. Prueba de fuga de agua (4) Rocíe un chorro de agua sobre el vehículo y compruebe fuga de agua.
45. Comprobación de apariencia 2 (5) Extraiga la capa protectora (de haberla).
(6) Compruebe la pintura de la carrocería para ver si hay daños y suciedad.
(7) Compruebe las partes chapadas para ver si hay daños u oxidación.

PI-4
Inspección preentrega
INSPECCIÓN PREENTREGA

1. COMPROBACIÓN DE APARIENCIA 4. CONEXIÓN DEL CIRCUITO DEL ACON-


• Si el vehículo está cubierto con una capa protec- DICIONADOR DE AIRE
tora, compruebe visualmente la carrocería del ve- Cuando se recibe un vehículo, tiene el mazo de ca-
hículo para ver si hay daños o picadas. bles del aire acondicionado desconectado para
• Si no hay capa protectora, compruebe la pintura proteger el compresor del aire acondicionado. Co-
de la carrocería para ver si hay daños o manchas necte el circuito como se muestra en la figura.
en pequeñas zonas y repare lo que sea necesario.
• Compruebe el vidrio de las ventanillas, de las
puertas, y de las luces para ver si hay grietas o da-
ños y repárelos o reemplace las partes que sean
necesarias.
• Compruebe las partes chapadas, como puedan
ser las rejillas y perillas de las puertas, para ver si
hay daños o pérdida del brillo y repare o reemplace
las partes que sean necesarias.
2. COMPROBACIÓN DE NEUMÁTICOS GI0085
• Compruebe las superficies exteriores de los neu-
máticos para ver si hay daños.
• Compruebe la presión de aire consultando la ta-
bla siguiente.
Tamaño del neu- Presión de inflado de neumáticos
mático kPa (kg/cm2, lb/pulg.2)
Delantera Trasera
175/70R14 220 (2,2, 32) 220 (2,2, 32)
185/70R14 220 (2,2, 32) 220 (2,2, 32)
195/60R15 220 (2,2, 32) 220 (2,2, 32)
205/50R16 220 (2,2, 32) 220 (2,2, 32)
215/45R17 230 (2,3, 33) 220 (2,2, 32)

3. INSTALACIÓN DE FUSIBLES
Cuando se recibe un vehículo, no tiene fusibles
para el circuito de la lámpara interior para evitar
que se descargue la batería. Instale el fusible de 15
A como se muestra en la figura.

GI0084A

PI-5
Inspección preentrega
INSPECCIÓN PREENTREGA

5. COMPRUEBE LAS OPERACIONES DE 6. COMPRUEBE LAS OPERACIONES DE


BLOQUEO/DESBLOQUEO Y DE ABERTU- ABERTURA/CIERRE DEL MALETERO.
RA/CIERRE DE LAS PUERTAS. • Opere la palanca de desbloqueo del maletero y
Empleando la llave, bloquee y desbloquee la puer- verifique que el maletero se desbloquea y abre con
ta varias veces para comprobar que la operación suavidad.
sea normal. Abra y cierre varias veces la puerta • Empleando la llave, abra el maletero varias ve-
para comprobar que se mueven con suavidad. ces para comprobar que la operación sea normal.
• Abra y cierre varias veces el maletero para com-
probar que se mueve con suavidad.

Desbloqueo
Unlock

Bloqueo
Lock
GI0148

• Vehículos con cierres de puerta manual: GI0170


Siéntese en el asiento del conductor, cierre la puer-
ta por completo y mueva la palanca de bloqueo a la 7. COMPRUEBE LAS OPERACIONES DE
posición de bloqueo. Luego, tire de la manija inte- BLOQUEO/DESBLOQUEO Y DE ABERTU-
rior de la puerta para asegurarse de que la puerta RA/CIERRE DEL PORTÓN TRASERO.
no se abra.
• Empleando la llave, bloquee y desbloquee el
• Vehículos con cierres de alzalunetas eléctri- portón trasero varias veces para comprobar que la
cos: operación sea normal.
Siéntese en el asiento del conductor, cierre la puer- • Abra y cierre varias veces el portón trasero para
ta' por completo y coloque el botón de bloqueo (A) comprobar que se mueve con suavidad.
en la posición de bloqueo. Luego, tire de todas las
manijas interiores (B) de las puertas para asegu-
rarse de que ninguna puerta se abra.
Para las otras puertas, ponga el botón de bloqueo
de puertas (A) en la posición de bloqueo y tire de
las manijas interiores de las puertas para asegurar-
se de que éstas no se abran.
Lock
Blo- Unlock
Desblo-
queo queo

GI0171

• Opere el botón de trabado de la puerta del con-


ductor para comprobar que el portón trasero se
bloquea y desbloquea con normalidad.
8. COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIEN-
TO DE LA PALANCA DE DESBLOQUEO
GI0079A
DEL ABRIDOR DE LA TAPA DE COMBUSTI-
BLE
Opere la palanca de desbloqueo del abridor de la
tapa de combustible para comprobar que la tapa
de combustible se abre con normalidad. Comprue-
be que la tapa de relleno de combustible se cierra
con seguridad.

PI-6
Inspección preentrega
INSPECCIÓN PREENTREGA

9. COMPROBACIÓN DE LOS ACCESO- 10.COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIEN-


RIOS TO DEL SISTEMA DE DESBLOQUEO DEL
Compruebe que los accesorios siguientes se en- CAPÓ
cuentran en el maletero o en el compartimiento de Opere la palanca de desbloqueo del capó (A) para
equipajes. ver si el capó se desbloquea con normalidad.
• Manual del conductor
• Folleto de garantía
• Folleto de servicio
• Llave de repuesto
• Gato
• Juego de herramientas
• Rueda de repuesto

Gato
Jack
GI0082A

Opere la palanca (A) para ver si el capó se abre


con normalidad. Luego, apoye el capó con la varilla
del capó.

Manivela
Jackdel gato
handle GI0149

Gato
Jack

Manivela
del gatohandle
Jack GI0150

(A)
GI0151

PI-7
Inspección preentrega
INSPECCIÓN PREENTREGA

11.BATERÍA 15.ACEITE DEL DIFERENCIAL DELANTE-


Compruebe los terminales de la batería para ase- RO DE LA T/A
gurarse de que no hay oxidación ni corrosión debi- Compruebe la cantidad de aceite del diferencial
das a fugas de líquido. Compruebe que las tapas delantero de la T/A. Si la cantidad es insuficiente,
de la batería están bien apretadas. compruebe que no haya fugas. Luego añada la
cantidad necesaria del aceite del diferencial delan-
Tapas tero de la T/A especificado.
Bayoneta de nivel de aceite

Nivel superior

Nivel inferior Nivel


GI0086A superior
Nivel inferior
12.FLUIDO DE FRENOS GI0089A
Compruebe la cantidad del fluido de frenos. Si la
cantidad es insuficiente, realice una prueba de la lí- 16.FLUIDO DE REFRIGERACIÓN
nea de los frenos para ver si hay fugas de fluido y Compruebe la cantidad de fluido de refrigeración
compruebe la operación de los frenos. Luego, re- en la reserva. Si la cantidad es insuficiente, com-
llene el tanque de fluido del freno con el fluido de pruebe que no haya fugas. Luego añada la canti-
tipo especificado. dad necesaria de fluido de refrigeración con la
concentración especificada
13.ACEITE DEL MOTOR
Compruebe el nivel de aceite del motor. Si la can- 17.FLUIDO DEL EMBRAGUE
tidad es insuficiente, compruebe que no haya fu- Compruebe la cantidad del fluido del embrague. Si
gas. Luego añada la cantidad necesaria de aceite la cantidad es insuficiente, compruebe que no haya
del motor especificado. fugas. Luego añada la cantidad necesaria del flui-
do especificado.
Bayoneta de nivel
de aceite Tapa de suministro
Nivel
de aceite del motor
superior
alrededor de
1,0 2

Nivel
inferior

GI0087A
GI0090A
14.FLUIDO DE LA TRANSMISIÓN
Compruebe la cantidad de fluido de la transmisión. (A) Tanque de reserva
Si la cantidad es insuficiente, compruebe que no (B) Nivel MIN
haya fugas. Luego añada la cantidad necesaria del (C) Nivel MÁX
fluido especificado.
18.FLUIDO DEL LAVADOR
Bayoneta de nivel Compruebe la cantidad del fluido del lavador Si la
de aceite cantidad es insuficiente, compruebe que no haya
fugas. Luego añada la cantidad necesaria del flui-
Nivel
superior do del lavador disponible en comercios.
Nivel inferior

GI0088A

PI-8
Inspección preentrega
INSPECCIÓN PREENTREGA

19.COMPROBACIÓN DEL PESTILLO DEL 24.CONECTORES DE MEMORIA DE LEC-


CAPÓ TURA Y MODO DE PRUEBA
Retracte la varilla de sujeción del capó delantero y Gire el interruptor de encendido a ON y compruebe
cierre el capó. Compruebe que el capó se engan- si el indicador CHECK ENGINE empieza a parpa-
che con seguridad. dear. Si la luz parpadea, gire la llave de encendido
a LOCK y desconecte el conector del modo de
20.SISTEMA DE ENTRADA SIN LLAVE prueba. Luego, gire de nuevo el interruptor de en-
Compruebe el funcionamiento del sistema de en- cendido a ON. Si el indicador CHECK ENGINE
trada sin llave como sigue. parpadea en ese momento, a pesar de haber des-
• Saque la llave del interruptor de encendido y cie- conectado el conector del modo de prueba, realice
rre todas las puertas incluyendo el portón trasero el diagnóstico del motor.
(wagon). • MODELO con OBD
• Presione el botón "LOCK" del transmisor mo-
mentáneamente una vez y compruebe si se blo-
quean todas las puertas y parpadea una vez la luz
de emergencia.

Conector de modali-
dad de prueba
(Verde)

GI0095A

• MODELO sin OBD

B5M1182

• Presione el botón "OPEN" del transmisor mo-


Conector de lectura
mentáneamente una vez y compruebe si se blo- de memoria (Negro)
quean todas las puertas, parpadea dos veces la luz
de emergencia y la luz del techo se ilumina.
• Cierre todas las puertas y el portón trasero, pre- Conector de modali-
sione el botón "LOCK" del transmisor. Presione el dad de prueba
botón "OPEN" del transmisor y espere 30 segun- (Verde)
dos. Compruebe que todas las puertas y el portón GI0119A
trasero se bloquean automáticamente de nuevo.
25.CONDICIÓN DE ARRANQUE
21.ASIENTO
Arranque el motor y compruebe si el motor arranca
Compruebe que cada asiento proporciona funcio- suavemente. Si se encuentra algún problema de
nalidad completa y reclinación. Compruebe todas tensión de la batería, recargue o cambie la batería.
las funciones disponibles del asiento trasero, tales Si se percibe algún ruido anormal, pare inmediata-
como la del apoyabrazos central de paso al com- mente el motor y compruebe y repare los compo-
partimiento de equipajes. nentes que sea necesario.
22.CINTURÓN DE SEGURIDAD 26.SISTEMA DE ESCAPE
Tire del cinturón de seguridad y suéltelo. Comprue- Escuche el ruido de escape para ver si se oye al-
be que el cinturón se retrae con suavidad. gún ruido anormal.
23.PARALELISMO DE LAS RUEDAS 27.LUZ INDICADORA
Compruebe el paralelismo de las ruedas. <Ref. a Compruebe que todas las luces indicadoras están
FS-8, Paralelismo de las ruedas.> y <Ref. a RS-9, apagadas.
Paralelismo de las ruedas.>
28.RELOJ
Compruebe que el reloj funciona con normalidad y
con suficiente precisión.

PI-9
Inspección preentrega
INSPECCIÓN PREENTREGA

29.RADIO 34.COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIEN-


Compruebe toda la funcionalidad de la radio y que TO DE ALZALUNETAS ELÉCTRICOS
el nivel de ruido es normal. Compruebe también las Manipule los interruptores de los alzalunetas eléc-
operaciones del reproductor de discos CD. tricos uno por uno para comprobar que cada uno
de los alzalunetas eléctricos sube y baja sin ruidos
30.ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS anormales.
Compruebe el funcionamiento del encendedor de
cigarrillos. 35.PRUEBA DE FRENOS
Compruebe si el freno de pie funciona normalmen-
31.SISTEMA DE ALUMBRADO te.
• Compruebe el funcionamiento del faro.
• Compruebe el funcionamiento de la luz del freno. 36.FRENO DE ESTACIONAMIENTO
• Compruebe si las otras luces funcionan normal- Compruebe si el freno de estacionamiento funcio-
mente. na normalmente.
32.LAVADOR 37.CONTROL DE CAMBIOS DE LA T/A
Compruebe que el sistema del lavador del parabri- Ponga la palanca selectora de la T/A en la posición
sas inyecta fluido lavador al área especificada del de cada engranaje mientras comprueba que se ob-
parabrisas mostrada en la figura. tiene correctamente cada posición de engranaje
solicitada.
Posición de inyección delantera:
A: 350 mm (13,78 pulg.) Patrón de la palanca selectora
B: 162 mm (5,91 pulg.)
C: 300 mm (11,81 pulg.)
D: 500 mm (23,62 pulg.)
A A
B B

GI0113A

Posición Posición de la marcha


C D del selec- 1ª 2ª 3ª 4ª
tor
Tobera
Nozzle GI0152 D Sí Sí Sí Sí
3 Sí Sí Sí —
Posición de inyección trasera:
2 Sí Sí — —
A: 39 mm (2,36 pulg.)
1 Sí — — —
B: 72°
Tobera
Nozzle
38.CALEFACCIÓN & VENTILACIÓN
Opere el sistema de calefacción y de ventilación
A para comprobar si el flujo de aire y la capacidad de
calefacción son normales.
39.AIRE ACONDICIONADO
B Active el aire acondicionado. Compruebe que el
compresor del A/A funciona con normalidad y que
proporciona suficiente refrigeración.
GI0153
40.CONTROL DE CRUCERO
33.LIMPIADOR Active el sistema de control de crucero. Comprue-
Compruebe si el limpiaparabrisas y limpialunetas be si el sistema se activa y se desactiva correcta-
funcionan normalmente. mente.

PI-10
Inspección preentrega
INSPECCIÓN PREENTREGA

41.ATF LEVELNIVEL DEL FLUIDO DE LA T/ 44.PRUEBA DE FILTRACIÓN DE AGUA


A Rocíe agua al vehículo y compruebe que no se in-
Compruebe si el nivel del ATF es normal. Si la can- troduce agua en el compartimiento de los pasaje-
tidad es insuficiente, compruebe que no haya fu- ros.
gas. Luego añada la cantidad necesaria del fluido • Antes de efectuar la prueba de fugas de agua,
para la T/A especificado. saque todo lo que pueda obstruir la operación o lo
que deba mantenerse seco.
Medidor de nivel
• Cierre todas las ventanas completamente y lue-
go cierre todas las puertas firmemente. Cierre el
capó y tapa del maletero antes de comenzar la
prueba.
Lado Lado • Conecte una manguera al grifo de agua y rocíe
"CALIENTE" "FRÍO" agua al vehículo. La proporción de descarga de
Nivel superior Nivel agua deberá ser aprox. de 20 — 25 2(5,3 —6,6
superior
Nivel inferior gal EE.UU., 4,4 — 5,5 gal Imp) por minuto.
Nivel inferior
Cuando rocíe agua a las partes adyacentes al piso
GI0098A y caja de las ruedas, aumente la presión. Cuando
dirija el agua a las partes que no sean las del piso
42.NIVEL DEL FLUIDO DE SERVODIREC- y caja de las ruedas, reduzca la presión. Pero la
CIÓN fuerza del agua deberá aumentarse de vez en
Compruebe si el nivel de fluido de servodirección cuando pellizcando el extremo de la manguera.
es normal. Si la cantidad es insuficiente, comprue- NOTA:
be que no haya fugas. Luego añada la cantidad ne- Asegúrese de mantener la manguera al menos 10
cesaria del fluido de servodirección especificado. cm (3,9 pulg.) del vehículo.
Compruebe las partes siguientes:
• Ventanilla delantera y parte de acoplamiento del
bastidor
• Partes de acoplamiento de las puertas
• Partes de acoplamiento de los vidrios
• Partes de acoplamiento de la ventanilla del cuar-
terón posterior.
• Partes de acoplamiento de la ventanilla trasera y
bastidor de la carrocería
• En torno a las canaletas para el agua del techo
GI0099A
Si se nota algo de humedad en los compartimien-
tos después de haber rociado agua, compruebe
(A) Tanque de reserva
con cuidado todas las partes que puedan haber
(B) Nivel MIN
contribuido a la fuga.
(C) Nivel MÁX
45.COMPROBACIÓN DE APARIENCIA 2
43.COMPROBACIÓN DE FUGA DEL FLUI- Compruebe la pintura de la carrocería, superficies
DO chapadas, vidrios, y lentes para ver si hay sucie-
Compruebe todas las partes del vehículo para ver dad o daños.
si hay trazas de fugas de fluido de refrigeración/
aceite/fluido.

PI-11
Inspección preentrega
INSPECCIÓN PREENTREGA

PI-12
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
PERIÓDICO

PM
Página
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Programa ....................................................................................................3
3. Aceite del motor ..........................................................................................6
4. Filtro de aceite del motor.............................................................................8
5. Bujías ..........................................................................................................9
6. Correa(s) impulsora(s) ..............................................................................10
7. Correa impulsora del árbol de levas .........................................................12
8. Línea de combustible ................................................................................15
9. Filtro de combustible .................................................................................16
10. Elemento del filtro de aire .........................................................................17
11. Sistema de refrigeración del motor ...........................................................18
12. Fluido de refrigeración ..............................................................................19
13. Mezcla de relentí.......................................................................................21
14. Sistema de embrague ...............................................................................22
15. Sistema antirreculamiento.........................................................................24
16. Aceite de la transmisión ............................................................................25
17. ATF ...........................................................................................................26
18. Aceite del diferencial delantero y trasero ..................................................28
19. Línea de frenos .........................................................................................30
20. Fluido de frenos ........................................................................................32
21. Pastillas y discos del freno de disco .........................................................33
22. Guarniciones y tambores del freno ...........................................................34
23. Suspensión ...............................................................................................36
24. Cojinete de rueda......................................................................................39
25. Fundas y juntas del eje .............................................................................40
26. Sistema de dirección (Servodirección)......................................................41
27. Sistema de seguridad suplementario........................................................44
Descripción general
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

1. Descripción general
A: GENERALIDADES
Asegúrese de efectuar el mantenimiento periódico
para poder mantener el rendimiento del vehículo y
encontrar los problemas antes de que sean serios.

PM-2
Programa
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

2. Programa
A: PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 1
1. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 1–(1)
Para el mantenimiento periódico de más de 50.000 km (30.000 millas) o 48 meses, realice inspecciones con-
sultando las tablas siguientes. Para el mantenimiento periódico que no está incluido en estas tablas, realí-
celo repetidamente como una unidad de 50.000 km (30.000 millas) o 48 meses.
Intervalo de mantenimiento
[Número de meses o km (millas), lo que ocurra primero]
Meses 12 24 36 48 Observaciones
× 1.000 km 5 12,5 25 37,5 50
× 1.000 millas 3 7,5 15 22,5 30
1 Aceite del motor R R R R
2 Filtro de aceite del motor R R R R

PM-3
Programa
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

2. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 1–(2)


Para el mantenimiento periódico de más de 100.000 km (60.000 millas) o 48 meses, realice inspecciones
consultando las tablas siguientes. Para el mantenimiento periódico que no está incluido en estas tablas, rea-
lícelo repetidamente como una unidad de 100.000 km (60.000 millas) o 48 meses.
Intervalo de mantenimiento
[Número de meses o km (millas), lo que ocurra primero]
Meses 12 24 36 48 Observaciones
× 1.000 km 1,6 25 50 75 100
× 1.000 millas 1 15 30 45 60
3 Bujías Para turbo R
Otros R R
4 Correa(s) impulsora(s) I I I I
5 Correa impulsora del árbol de levas R
6 Línea de combustible I I
7 Filtro de combustible R
8 Elemento del filtro de aire I R I R
9 Sistema de refrigeración I I
10 Fluido de refrigeración R R
11 Mezcla de ralentí I I I I I Para modelos sin conver-
tidor catalítico
12 Sistema de embrague I I I I
13 Sistema antirreculamiento I I I I I
14 Aceite de transmisión R R
15 ATF R R
16 Aceite del diferencial delantero & R R
trasero
17 Línea de frenos I I
18 Fluido de frenos R R
19 Pastillas & discos del freno de I I I I
disco
20 Guarniciones y tambores del I I
freno
21 Freno de estacionamiento I I I I
22 Suspensión I I I I
23 Cojinetes de la rueda (I)
24 Fundas y juntas del eje I I I I
25 Sistema de dirección (servodirec- I I I I
ción)

Símbolos usados:
R: Cambiar
I: Inspeccion
(R) o (I): Servicio recomendado para la operación segura del vehículo.
NOTA:
(1) La inspección periódica y el reemplazo de las cadenas de transmisión del árbol de levas en los modelos de 3,0 litros no son
necesarios.
(2) Cuando se utiliza el vehículo en lugares muy polvorientos, el elemento del filtro de aire debe reemplazarse con mayor frecuen-
cia.
(3) El filtro de ATF es una parte exenta de mantenimiento. El filtro de ATF debe reemplazarse cuando está físicamente dañado o
cuando se fuga el líquido ATF.

PM-4
Programa
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

B: PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 2
Item Cada Conducción Conducción Zonas con cli- Se usa sal u Alta humedad Arrastre
repetida de repetida por mas muy otros corrosi- o zonas mon- repetido de
distancias caminos tos- fríos vos o en tañosas un remolque
cortas cos/embarra- zonas coste-
dos ras
Aceite del motor Cambie con Cambie con Cambie con
más frecuen- más frecuen- más frecuen-
cia cia cia
Filtro de aceite Cambie con Cambie con Cambie con
del motor más frecuen- más frecuen- más frecuen-
cia cia cia
Línea de com- 6 meses I
bustible 12.500 km
7.500 millas
Aceite de trans- Cambie con
misión más frecuen-
cia
ATF Cambie con
más frecuen-
cia
Aceite del dife- Cambie con
rencial delan- más frecuen-
tero & trasero cia
Línea de frenos 6 meses I I I I
12.500 km
7.500 millas
Fluido de frenos 12 meses R
25.000 km
15.000 millas
Pastillas del 6 meses I I I I
freno 12.500 km
7.500 millas
Guarniciones y 6 meses I I I I
tambores del 12.500 km
freno 7.500 millas
Freno de esta- 6 meses I I I I
cionamiento 12.500 km
7.500 millas
Suspensión 6 meses I I I I
12.500 km
7.500 millas
Fundas y juntas 6 meses I I I I I
del eje 12.500 km
7.500 millas
Sistema de 6 meses I I I I I
dirección (servo- 12.500 km
dirección) 7.500 millas

PM-5
Aceite del motor
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

3. Aceite del motor Cantidad de aceite de motor para preparación


(Modelo sin turbo):
A: CAMBIO Aprox. 4,5 l (4,8 US qt, 4,0 Imp qt)
1) Drene aceite del motor aflojando el tapón de Cantidad de aceite de motor para preparación
drenaje de aceite del motor. (Modelo turbo):
Aprox. 5,0 l (5,3 US qt, 4,4 Imp qt)

Nº de viscosidad SAE y temperatura aplicable


Filtro de aceite

PREFERIDO

Tapón de drenaje GI0012A


GI0015A
2) Abre la tapa de suministro de aceite para drenar
rápidamente aceite del motor. La viscosidad apropiada permite que el vehículo
Tapa de suministro de obtenga el buen arranque en frío o caliente por re-
aceite del motor ducir la fricción de viscosidad y así aumentar la ve-
Bayoneta de locidad de arranque.
nivel de aceite
Nivel superior NOTA:
alrededor de 1,0
• Cuando se eche aceite, no importa si el aceite a
2 EE.UU., qt.;
0,9 qt. Imp. ) añadirse es diferente que la marca de la del motor;
Nivel sin embargo, use el aceite que tiene la clasificación
inferior API y nº de viscosidad SAE designado por
SUBARU.
• Si el vehículo se emplea en zonas desérticas
GI0013A
con temperaturas muy altas o para otras aplicacio-
3) Cambie la junta del tapón de drenaje. nes de gran rendimiento, podrán utilizarse los acei-
4) Apriete el tapón de drenaje de aceite del motor tes de la siguiente viscosidad:
después de drenar aceite del motor. Clasificación API: SL o SJ
Par de apriete: Nº de viscosidad SAE: 30, 40, 10W-50, 20W-40,
44 Nm (4,5 kgf-m, 33 lb-pie) 20W-50
6) Cierre la tapa de suministro de aceite del motor.
7) Arranque el motor y caliéntelo por un tiempo.
8) Después de parar el motor, compruebe de nue-
vo el nivel de aceite.
Filtro de aceite
Eche aceite del motor hasta el nivel superior de la
bayoneta del nivel si fuera necesario.
Bayoneta de
nivel de aceite Tapa de suministro Marca de muesca
de aceite del motor Nivel supe-
Tapón de drenaje GI0012A
rior alrededor
de 1,0 2 (1,1
5) Eche aceite del motor por el tubo de suministro EE.UU., qt.;
0,9 qt. Imp. )
al punto superior de la bayoneta del nivel. Asegú-
Nivel inferior
rese de que el vehículo está posicionado en un lu-
gar nivelado cuando se compruebe el nivel de
aceite. Use aceite del motor de calidad y viscosi-
GI0016A
dad apropiadas, seleccione de acuerdo con la ta-
bla en la figura.

PM-6
Aceite del motor
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

B: INSPECCION
1) Coloque el vehículo sobre una superficie nivela-
da.
2) Quite la bayoneta del nivel de aceite y límpiela.
3) Inserte de nuevo la bayoneta del nivel de aceite
completamente. Asegúrese de que la bayoneta del
nivel de aceite está insertada correctamente y en la
orientación apropiada.
4) Quítela de nuevo y tome la lectura. Si el nivel de
aceite de engranajes del diferencia está por debajo
de la línea "L", agregue aceite para aumentar el ni-
vel hasta la línea "F".
5) Después de desactivar el motor, espere unos
minutos para que el aceite retorne al cárter de acei-
te antes de comprobar el nivel.
6) Justo después de conducción o mientras el mo-
tor está caliente, el nivel de aceite del motor puede
mostrar el alcance entre la línea "F" y la marca de
muesca. Esto es causado por la expansión térmica
del aceite del motor.
7) Para evitar el llenado excesivo del aceite, no
eche aceite excediendo la línea "F" cuando el mo-
tor está frío.

PM-7
Filtro de aceite del motor
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

4. Filtro de aceite del motor


A: CAMBIO
1) Quite el filtro de aceite con la ST.
ST 498547000 LLAVE DEL FILTRO DEL
ACEITE

Filtro de aceite

Tapón de drenaje GI0012A

2) Obtenga un nuevo filtro de aceite y aplique una


capa fina del aceite del motor a la goma selladora.
3) Instale el filtro de aceite girándolo con la mano,
teniendo cuidado de no dañar la goma selladora.
4) Apriete más (aprox. 2/3 a 3/4 de vuelta) después
de que la goma selladora tenga contacto con la
carcaza de la bomba de aceite. No apriete excesi-
vamente, el aceite puede filtrarse.
5) Después de instalar el filtro de aceite, arranque
el motor y asegúrese de que el aceite no está pe-
netrando alrededor de la goma selladora.
NOTA:
El elemento del filtro y la caja del filtro están unidos
permanentemente; por lo tanto, no es necesaria la
limpieza del interior.
6) Compruebe el nivel de aceite del motor. <Ref. a
PI-3, PROCEDIMIENTO PDI, Inspección preentre-
ga.>

PM-8
Bujías
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

5. Bujías NOTA:
• Asegúrese de instalar la junta entre la culata y la
A: CAMBIO bujía.
1) Quite el conducto de admisión y la cámara de • Si no dispone de una llave dinamométrica, aprie-
admisión. te la bujía hasta que la empaquetadura se ponga
2) Desmonte el tanque del lavador y póngalo a un en contacto con la culata de cilindros; luego, aprié-
lado. tela de 1/4 a 1/2 vueltas más.
3) Desconecte el cable de la bujía.
4) Extraiga la bujía con una llave de bujías.

GI0018A

5) Ponga la bujía nueva.


Bujía recomendada:
SOHC
CHAMPION: RC10YC4
CHAMPION: RC8YC4
NGK: BKR6E-11
DENSO: K20PR-U11
Entrehierro de la bujía
1,0 — 1,1 mm (0,039 — 0,043 pulg.)
SOHC sin OBD
NGK: BKR6E (sin convertidor catalítico)
CHAMPION: RC10YC4
(con convertidor catalítico)
NGK: BKR5E-11
(con convertidor catalítico)
Entrehierro de la bujía
0,7— 0,8 mm (0,028 — 0,031 pulg.)
(sin convertidor catalítico)
1,0 — 1,1 mm (0,039 — 0,043 pulg.)
(con convertidor catalítico)
DOHC con turbo
NGK: PFR6B
Entrehierro de la bujía
0,7— 0,8 mm (0,028 — 0,031 pulg.)
6) Apriete un poco la bujía con la mano y asegúrela
con una llave de bujías al par de apriete especifica-
do.
Par de apriete:
20,6 Nm (2,10 kgf-m, 15,19 lb-pie)

PM-9
Correa(s) impulsora(s)
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

6. Correa(s) impulsora(s) B: CAMBIO


A: INSPECCION 1. CUBIERTA DE LA CORREA EN V
1) Si se encuentran grietas, hilachas o desgaste, 1) Quite la cubierta de correa en V.
reemplace las correas.
2) Verifique la tensión de la correa motriz y ajústela
si fuera necesario cambiando la posición de insta-
lación del generador y/o la posición de instalación
de la rueda loca.
Tensión de la correa
(A)
reemplazado: 7 — 9 mm
(0,276 — 0,354 pulg.)
usado nuevamente: 9,0 — 10,0 mm
GI0020
(0,354 — 0,394 pulg.)
(B)* 2. CORREA DEL LADO DELANTERO
reemplazado: 7,5 — 8,5 mm (TRACCIÓN DE LA BOMBA DE ACEITE DE
(0,295 — 0,335 pulg.)
SERVODIRECCIÓN Y GENERADOR)
usado nuevamente: 9,0 — 10,0 mm
(0,354 — 0,394 pulg.) NOTA:
*: No hay perno (B) para modelos sin A/A. Limpie aceite o agua en la correa y polea.
1) Afloje el perno de seguridad (A).
2) Afloje el perno deslizante (B).
3) Quite la correa lateral delantera (C).
4) Instale una correa nueva, y apriete el perno des-
lizante en forma tal de obtener la tensión de la co-
rrea especificada.
5) Apriete el perno deslizante (B).
6) Apriete el perno de seguridad (A).
Par de apriete:
GI0019A Perno de seguridad, perno pasante:
25 Nm (2,5 kgf-m, 18 lb-pie)
C/P Polea del cigüeñal Perno deslizante:
GEN Generador 8 Nm (0,8 kgf-m, 5,8 lb-pie)
P/S Polea de la bomba de aceite de servodirección
A/C Polea del compresor de acondicionamiento de
aire
I/P Polea loca

GI0021A

PM-10
Correa(s) impulsora(s)
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

3. CORREA DEL LADO TRASERO


(TRACCIÓN DEL A/A)
NOTA:
• Limpie aceite o agua en la correa y polea.
• Antes de quitar la correa del lado trasero, quite la
correa del lado delantero.
1) Afloje la contratuerca (A).
2) Afloje el perno deslizante (B).
3) Quite la correa del lado trasero.
4) Instale una correa nueva, y apriete el perno des-
lizante en forma tal de obtener la tensión de la co-
rrea especificada.
5) Apriete el perno deslizante (B).
6) Apriete la contratuerca (A).
Par de apriete:
22,6 Nm (2,3 kgf-m, 16,6 lb-pie)

GI0022A

PM-11
Correa impulsora del árbol de levas
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

7. Correa impulsora del árbol de 9) Quite la guía de la correa de distribución. (Sólo


vehículo con T/M)
levas
A: CAMBIO
1. MODELO SOHC
1) Quite el ventilador del radiador <Ref. a CO-10,
Sistema del ventilador principal del radiador.>y el
del A/A. <Ref. a CO-18, Sistema del ventilador
auxiliar del radiador.>
2) Quite la cubierta de correa en V.

S2M0294

10) Gire el cigüeñal y alinee las marcas de acopla-


miento en el cigüeñal, y ruedas dentadas del árbol
de levas izquierda y derecha con las muescas de la
cubierta de la correa y bloque de cilindros:
ST 499987500 CUBO DEL CIGÜEÑAL
Muesca

GI0020
Marca de alineación
3) Desmonte las correas en V. <Ref. a ME-44, Co-
rrea en V.>
4) Quite el tensionador de la correa impulsora del
compresor del A/A.
5) Quite el perno de la polea. Para bloquear el ár- Marca de alineación
bol de levas, emplee ST.
ST 499977100 LLAVE DE LA POLEA DEL
CIGÜEÑAL

Muesca
Marca de alineación

GI0025A
GI0024A
11) Retire la rueda loca de la correa.
6) Quite la polea del cigüeñal. 12) Quite la rueda loca (nº 2).
7) Quite la tapa de la correa del lado izquierdo.
8) Quite la tapa de correa delantera.

GI0026

13) Quite la correa de distribución.

PM-12
Correa impulsora del árbol de levas
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

14) Desmonte el ajustador automático de tensión 10) Gire el cigüeñal y alinee las marcas de acopla-
de la correa. miento en el cigüeñal, y ruedas dentadas del árbol
de levas izquierda y derecha con las muescas de la
cubierta de la correa y bloque de cilindros: Para ha-
cer girar el cigüeñal, utilice la ST.
ST 499987500 CUBO DEL CIGÜEÑAL

Muesca
Notch Muesca
Notch

Marca de
Alignment Marca de ali-
Alignment
alineación
mark neación
mark
GI0027
Marca de
Alignment Marca de ali-
Alignment
alineación
mark neación
mark
2. MODELO DOHC Muesca Muesca
Notch
Notch
1) Quite el ventilador del radiador y del A/A. Marca de
Alignment Marca de ali-
Alignment
alineación
mark neación
mark

Marca de
Alignment
alineación
mark

GI0137

2) Desmonte las correas en V. <Ref. a ME(TUR- BO0139

BO)-44, Correa en V.> 11) Retire la rueda loca de la correa.


3) Quite el tensionador de la correa impulsora del
compresor del A/A.
4) Quite el perno de la polea. Para bloquear el ár-
bol de levas, emplee ST.
ST 499977300 LLAVE DE LA POLEA DEL
CIGÜEÑAL

GI0140

12) Quite la correa de distribución.


13) Desmonte el ajustador automático de tensión
de la correa.
ST
GI0138

5) Quite la polea del cigüeñal.


6) Quite el tensionador de la correa impulsora del
compresor del A/A.
7) Quite la tapa de correa (IZQ).
8) Quite la cubierta de la correa (RH).
9) Quite la tapa de correa delantera.

GI0141

PM-13
Correa impulsora del árbol de levas
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

B: INSTALACION C: INSPECCION
1. MODELO SOHC 1. MODELO SOHC
La instalación se hace en el orden contrario del 1) Quite las cubiertas de la correa (Der.) e (Izq.).
desmontaje. <Ref. a ME-49, Correa de distribu- 2) Mientras vira el motor por lo menos cuatro vuel-
ción.> tas, compruebe la superficie posterior de la correa
de distribución para ver si hay grietas o daños. Re-
2. MODELO DOHC emplace la correa de distribución defectuosa cuan-
La instalación se hace en el orden contrario del do sea necesario.
desmontaje. <Ref. a ME(TURBO)-48, Correa de 3) Mida la anchura de la correa de distribución W.
distribución.> Si es de menos de 27 mm (1,06 pulg.), compruebe
PRECAUCION: las poleas intermedias, el tensor, la polea de la
Cuando instala la correa de distribución, ase- bomba de agua y la rueda dentada de levas para
gúrese de alinear las marcas de acoplamiento determinar la alineación (cuadratura) de la polea
en la correa con las marcas correspondientes intermedia. Cambie la correa de distribución des-
en las ruedas dentadas. Si se instala incorrec- gastada.
tamente, pueden producirse interferencias en-
tre los pistones y las válvulas.

GI0142

4) Instale las cubiertas de la correa (Der.) e (Izq.).


2. MODELO DOHC
1) Quite las cubiertas de la correa (Der.) e (Izq.).
2) Mientras vira el motor por lo menos cuatro vuel-
tas, compruebe la superficie posterior de la correa
de distribución para ver si hay grietas o daños. Re-
emplace la correa de distribución defectuosa cuan-
do sea necesario.
3) Mida la anchura de la correa de distribución W.
Si es de menos de 30 mm (1,18 pulg.), compruebe
las poleas intermedias, el tensor, la polea de la
bomba de agua y la rueda dentada de levas para
determinar la alineación (cuadratura) de la polea
intermedia. Cambie la correa de distribución des-
gastada.
4) Instale las cubiertas de la correa (Der.) e (Izq.).

GI0143

PM-14
Línea de combustible
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

8. Línea de combustible
A: INSPECCION
La línea de combustible está situada principalmen-
te en el interior, por lo que deberá comprobar las
tuberías, las partes cercanas a las tuberías, y las
tuberías del compartimiento del motor para ver si
hay oxidación, daños en mangueras, abrazaderas
flojas, etc. Si encuentra alguna parte defectuosa,
repárela o reemplácela. <Ref. a FU-71, Líneas de
alimentación, retorno y evaporación de combusti-
ble.> o <Ref. a FU(w/oOBD)-68, Líneas de alimen-
tación, retorno y evaporación de combustible.> o
<Ref. a FU(TURBO)-68, Líneas de alimentación,
retorno y evaporación de combustible.>

PM-15
Filtro de combustible
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

9. Filtro de combustible
A: CAMBIO
Para los procedimientos de cambio del filtro de
combustible, consulte la sección FU.
<Ref. a FU-68, Filtro de combustible.> o <Ref. a
FU(w/oOBD)-65, Filtro de combustible.> o <Ref. a
FU(TURBO)-65, Filtro de combustible.>

PM-16
Elemento del filtro de aire
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

10.Elemento del filtro de aire 2. MODELO CON TURBO


A: CAMBIO
NOTA:
No intente limpiar el elemento del filtro de aire. El
papel del filtro del elemento está humedecido con
un líquido viscoso de evaporación lenta ininflama-
ble especial. Es resistente a climas fríos y tiene lar-
ga vida útil de servicio. La suciedad adherida a
este papel del filtro forma laminaciones porosas
con el líquido viscoso, que funciona como una
capa de filtrado para reducir la penetración de pol- GI0126
vo en el panel del filtro. Si se limpia este papel del
filtro, la capa de filtrado formada se perderá junto 1) Quite la presilla (B) encima de la caja del filtro de
con el líquido viscoso. aire.

1. MODELO SIN TURBO (B)

GI0127

2) Quite el filtro de aire.


GI0032 3) La instalación se hace en el orden contrario del
1) Quite el perno (A) que instala la caja del filtro de desmontaje.
aire a los soportes. PRECAUCION:
2) Quite la presilla (B) encima de la caja del filtro de Antes de instalar la cubierta superior del filtro
aire. de aire, alinee los orificios con la parte saliente
de la caja inferior del filtro de aire y fije, a conti-
nuación, la cubierta superior en la caja inferior.

H2M2947A

3) Quite el filtro de aire. EN0906


4) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
PRECAUCION:
Sujete con una presilla después de insertar la
pestaña inferior de la caja.

PM-17
Sistema de refrigeración del motor
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

11.Sistema de refrigeración del 2) Compruebe la presión de abertura de la válvula


de la tapa del radiador cuando emplee el probador
motor de la tapa del radiador.
A: INSPECCION NOTA:
1) Compruebe si hay fugas en el radiador, llenán- La oxidación o la suciedad en la tapa pueden evi-
dolo con fluido de refrigeración y coloque el proba- tan que la válvula funcione con normalidad: asegú-
dor de la tapa del radiador en el cuello de relleno. rese de limpiar la tapa antes de la prueba.
Luego aplique una presión de 157 kPa (1,6 kg/cm2, Aumente la temperatura hasta que la aguja del me-
23 lb/pulg.) y compruebe los siguientes puntos: didor se pare y vea si puede mantenerse la presión
• Cada parte de radiador para ver si hay fugas durante 5 a 6 segundos. La tapa del radiador esta-
• Juntas de mangueras y otras conexiones para rá normal si se ha mantenido una presión por enci-
ver si hay fugas ma del valor del límite de servicio durante este
NOTA: período.
• Cuando monte o separe el probador y al operar Presión de abertura de la válvula de la tapa del
el probador, tenga especial cuidado en no defor- radiador
mar el cuello de relleno del radiador. Valor normal:
Modelo sin turbo
Non-TURBO model 93 — 123 kPa (0,95 — 1,25 kg/cm2,
Probador de la
14 — 18 lb/pulg.)
Cap tester
tapa Límite de servicio:
83 kPa (0,85 kg/cm2, 12 lb/pulg.2)

GI0124

Modelo
TURBO con turbo
model
Probador de la tapa
Cap tester
GI0034

GI0125

• Cuando efectúe esta comprobación, asegúrese


de mantener el motor inmóvil y llene el radiador Deformación,
con fluido de refrigeración. daño, óxido
• Frote los puntos de comprobación antes de apli- Grieta, deformación GI0035A
car presión.
3) Si la temperatura del fluido de refrigeración ex-
• Tenga cuidado en no derramar fluido de refrige- cede de 76,0 a 80,0°C mientras el radiador no está
ración cuando separe el probador del radiador. muy caliente, compruebe el termostato. Si el ter-
mostato no se abre de 76,0 a 80,0°C, reemplácelo
por uno nuevo.
4) Si el ventilador eléctrico no funciona cuando la
temperatura del fluido de refrigeración excede de
90 a 94°C (194 a 201°F), compruebe el termocon-
ductor o el motor del ventilador.

PM-18
Fluido de refrigeración
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

12.Fluido de refrigeración 8) Introduzca lentamente fluido de refrigeración


preparado desde el orificio de relleno del radiador,
A: CAMBIO y luego introdúzcalo en el depósito hasta el nivel
"FULL".
1. CAMBIO DE FLUIDO DE REFRIGERA-
CIÓN Capacidad de fluido de refrigeración (lleno has-
ta el nivel "FULL")
ADVERTENCIA: Modelo con T/A de 1,6 L:
El radiador es del tipo presionado. No intente Aprox. 7,3 2 (7,7 qt. EE.UU., 6,4 qt. Imp.)
abrir inmediatamente la tapa del radiador des- Modelo con T/M de 1,6 L:
pués de haber parado el motor. Aprox. 7,4 2 (7,8 qt. EE.UU., 6,5 qt. Imp.)
1) Eleve el vehículo. Modelo con T/A sin turbo de 2,0 L:
2) Quite la tapa inferior. Aprox. 6,9 2 (7,3 qt. EE.UU., 6,1 qt. Imp.)
3) Ponga un contenedor debajo del tubo de drena- Modelo con T/M sin turbo de 2,0 L:
je. Aprox. 7,0 2 (7,4 qt. EE.UU., 6,2 qt. Imp.)
4) Afloje y quite el tornillo de drenaje para drenar el Modelo con T/A turbo de 2,0 L:
fluido de refrigeración al contenedor. Aprox. 7,7 2 (8,1 qt. EE.UU., 6,8 qt. Imp.)
Modelo con T/M turbo de 2,0 L:
Aprox. 7,7 2 (8,1 qt. EE.UU., 6,8 qt. Imp.)
Modelo con T/A de 2,5 L:
Aprox. 6,9 2 (7,3 qt. EE.UU., 6,1 qt. Imp.)
Modelo con T/M de 2,5 L:
Aprox. 7,0 2 (7,4 qt. EE.UU., 6,2 qt. Imp.)
NOTA:
El fluido de refrigeración original SUBARU contie-
ne agentes fluido de refrigeración y anticorrosivos
EN0073 y se ha elaborado especialmente para el motor
SUBARU, que tiene un cárter de aluminio. Utilice
5) Para conseguir un drenaje rápido, abra la tapa siempre el fluido de refrigeración original SUBARU,
del radiador. ya que el uso de otros productos puede causar co-
PRECAUCION: rrosión.
Tenga cuidado de no derramar fluido de refrige- 9) Instale el tapón del radiador firmemente.
ración sobre el piso. 10) Ponga el motor en marcha por más de 5 minu-
6) Drene fluido de refrigeración del tanque de re- tos de 2.000 a 3.000 rpm. (Ponga el motor en mar-
serva. cha hasta que el radiador se caliente para purgar el
7) Apriete el tornillo de drenaje del radiador firme- aire atrapado en el sistema de enfriamiento).
mente después de drenar fluido de refrigeración. 11) Pare el motor y espere a que baje la tempera-
tura del fluido de refrigeración. Luego, abra la tapa
del radiador para comprobar el nivel del fluido de
refrigeración y añada fluido de refrigeración hasta
el cuello de relleno del radiador. Luego, añada flui-
do de refrigeración al depósito hasta el nivel "FU-
LL".
12) Después de haber añadido fluido de refrigera-
ción, instale con seguridad las tapas del radiador y
del depósito.

PM-19
Fluido de refrigeración
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

2. RELACIÓN ENTRE LA CONCENTRA- 3. PROCEDIMIENTO PARA AJUSTAR LA


CIÓN DE FLUIDO DE REFRIGERACIÓN CONCENTRACIÓN DEL FLUIDO DE REFRI-
SUBARU Y LA TEMPERATURA DE REFRI- GERACIÓN
GERACIÓN Para ajustar la concentración del fluido de refrige-
En la figura se indica la concentración y la tempe- ración de acuerdo con la temperatura, busque la
ratura de funcionamiento seguro del fluido de refri- concentración correcta de fluido en el diagrama de
geración SUBARU. Mida la temperatura y la arriba y reemplace la cantidad necesaria de fluido
gravedad específica del fluido de refrigeración para de refrigeración con solución sin diluir del fluido de
obtener esta información. refrigeración original SUBARU (concentración 50).
[Ejemplo] La cantidad de fluido de refrigeración que debe re-
Si la temperatura del fluido de refrigeración es emplazarse puede calcularse a partir del diagrama.
25°C (77°F) y su gravedad específica es de 1,054, [Ejemplo]
la concentración es de 35% (punto A), la tempera- Asuma que la concentración de fluido de refrigera-
tura de funcionamiento seguro es de –14°C (7°F) ción debe incrementarse de 25% al 40%. Busque
(punto B) y la temperatura de refrigeración es de el punto A, en el que la línea correspondiente al
–20°C (–4°F) (punto C). 25% se cruza con la curva del 40% de concentra-
ción necesaria, y lea la escala en el eje vertical del
Temperatura de funcionamiento seguro
gráfico en la altura A. La cantidad que debe drenar-
se de fluido de refrigeración es de 2,1 litros (2,2 qt.
Concentración EE.UU., 1,8 qt. Imp.). Drene 2,1 litros (2,2 qt.
Gravedad específica del fluido de refrigeración

del fluido de EE.UU., 1,8 qt. Imp.) de fluido de refrigeración del


refrigeración sistema y añada 2,1 litros (2,2 qt. EE.UU., 1,8 qt.
1,100
Imp.) de solución sin diluir de fluido de refrigeración
1,090
SUBARU.
1,080 Si se necesita una concentración del 50%, drene
1,070 totalmente el fluido de refrigeración y llene el siste-
1,060 (1,054) ma solamente con solución sin diluir del fluido de
refrigeración original SUBARU.
1,050
Cantidad de fluido de refrigeración que debe drenarse 2 (EE.UU. qt., qt. Imp.)

1,040
1,030 Temperatura de
congelación
1,020

1,010
Concentración necesaria
1,000 del fluido de refrigeración

Temperatura del fluido de refrigeración (3,2, 2,6)

GI0037A
(2,1,1,8 )

(1,1, 1,8)

% de concentración del fluido de refrigeración en


un sistema de refrigeración del vehículo

Concentración de fluido de refrigeración en un


vehículo y la cantidad que debe drenarse

GI0038A

PM-20
Mezcla de relentí
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

13.Mezcla de relentí
A: INSPECCIÓN Y AJUSTE
1. MEZCLA DE RALENTÍ
Antes de medir la mezcla de ralentí, asegúrese de
que la regulación de avance al encendido y la ve-
locidad de ralentí del motor satisfacen las especifi-
caciones.
1) Ponga la posición de marcha a "punto muerto"
para T/M, o "N" o "P" para T/A.
2) Caliente el motor suficientemente hasta que el
ventilador comience a operar.
3) Mida la mezcla de ralentí con el medidor de CO.
Velocidad de ralentí del CO
motor
700±100 rpm 1,0±0,5%

4) Si no satisface la especificación, ajuste la mez-


cla de ralentí usando el tornillo de ajuste de CO del
sensor de flujo de aire de masa.
5) Después de ajustar el valor de CO, compruebe y
ajuste el coeficiente de incremento del resistor CO
usando el monitor selector.
(1) Seleccione "Current data display & Save
(Visualización y preservación de los datos ac-
tuales)" en el monitor selector.
(2) Si no satisface el dato especificado, ajuste
el coeficiente de incremento del resistor CO
mientras se gira el tornillos de ajuste de CO.
Dato especificado:
0,28 — 4,22 V

Tornillo de ajuste de CO

GI0114A

NOTA:
Si sigue conduciendo el vehículo sin que satisfaga
el dato especificado, se indica "código de avería
49" en muchos casos.

PM-21
Sistema de embrague
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

14.Sistema de embrague la almohadilla del pedal y el extremo inferior del


panel delantero (intersección del panel delante-
A: INSPECCIÓN Y AJUSTE ro con el piso). Verifique que el valor medido
está comprendido dentro del valor normal espe-
1. TIPO DE EMBRAGUE MECANICO cificado.
1) Inspeccione el juego libre del pedal del embra-
Valor normal:
gue operando el pedal con la mano.
80 mm (3,15 pulg.) o más
Si está fuera del valor especificado, ajústelo ha-
ciendo girar la tuerca de mariposa que existe en la 3) Altura del pedal
horquilla de liberación del lado del motor del cable Verifique que la superficie de la almohadilla del pe-
del embrague. dal del embrague está al mismo nivel o más alta
que la superficie de la almohadilla del pedal del fre-
Par de apriete no.
(Tuerca de ajuste en la horquilla de liberación):
4,4 — 7,4 Nm 2. TIPO DE EMBRAGUE HIDRAULICO
(0,45 — 0,75 kgf-m, 3,3 — 5,4 lb-pie) 1) Empuje la palanca de liberación para que se re-
Juego libre normal: tracte la varilla de empuje del cilindro de operación
Pedal del embrague de T/A y compruebe si el nivel del fluido del depósito del
10 — 20 mm (0,39 — 0,79 pulg.) embrague aumenta o no.
Modelo sin turbo
Non-TURBO model Palanca de des-
Release
embraguelever

Varilla
Push de rodempuje

Juego libre:
Free play:
20mm(0.39
10 - 20 0.79in)
mm (0,39 - 0,79 pulg.) Cilindro
Operatingde mando
cylinder GI0128
GI0144

Tolerancia del juego libre de la palanca de la Modelo


TURBOcon
model
Palanca de desembrague Cilindro
Operatingde mando
cylinder
horquilla: Release lever
2 — 4 mm (0,08 — 0,16 pulg.)
Juego
Free libre:
play: Carrera completa:
Full stroke:
22- 4 4mm
mm 25.5mm(1
25,5 mm (1 in)
pulg.)
(0.08
(0,08 0.16in)
- 0,16 pulg.)

Varilla de empuje
Push rod
GI0129
Contratuerca
Lock nut
2) Si aumenta el nivel del fluido, el juego libre del
Tuerca de ajustenut
Adjusting pedal será correcto.
Horquilla de desembrague
Release fork GI0145 3) Si el nivel del fluido no aumenta, o si la varilla de
empuje no puede retraerse, ajuste el pedal del em-
2) Separación entre el pedal y la chapa del piso en brague. <Ref. a CL-41, Pedal del embrague.>
la posición desacoplada. 4) Inspeccione el lado inferior del cilindro principal,
(1) Con el motor en ralentí, tire completamente amortiguador del embrague y cilindro de operación
de la palanca del freno de estacionamiento. para el sistema del embrague, las mangueras, tu-
(2) Presione lentamente el pedal del embrague bos, y sus acoplamientos para ver si hay fugas de
mientras desplaza la palanca de cambios hasta fluido.
marcha atrás. Si se encuentras fugas de fluido, corríjalas reapre-
(3) Deje de presionar el pedal del embrague tando su perno de fijación y/o reemplazando sus
cuando se ha completado el cambio de veloci- partes.
dades. Con el pedal del embrague en esta posi-
ción, mida la distancia entre el lado superior de

PM-22
Sistema de embrague
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

5) Compruebe el nivel del fluido usando la escala


del exterior del depósito del cilindro principal del
embrague (A). Si el nivel está por debajo de la mar-
ca "MIN" (B), eche fluido de embrague hasta que
llegue a la marca "MAX" (C).
Fluido de embrague recomendado:
Fluido de frenos nuevo DOT 3 o DOT 4,
FMVSS No. 116
NOTA:
• Evite mezclar diferentes tipos de fluidos de fre-
nos para evitar que se empeoren las característi-
cas del fluido.
• Tenga cuidado de no dejar que entre suciedad o
polvo en el depósito.

GI0040A

PM-23
Sistema antirreculamiento
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

15.Sistema antirreculamiento
A: INSPECCIÓN Y AJUSTE
1) Confirme el funcionamiento de parada y arran-
que activando el sistema antirreculamiento en una
cuesta arriba de 3° o una mayor inclinación.
(1) Cuando el vehículo no se para;
Apriete la tuerca de ajuste del cable PHV.
(2) Cuando el vehículo no arranca apropiada-
mente;
A; Cuando se suelta el sistema antirreculamien-
to después de embragarse el embrague (el mo-
tor tiende a calarse): Afloje la tuerca de ajuste
gradualmente hasta que se pueda arrancar con
suavidad.
B; Cuando el sistema antirreculamiento se suel-
ta antes de que se embrague el embrague (el
vehículo recula ligeramente): Apriete la tuerca
de ajuste de manera que el sistema antirrecula-
miento se suelte después de que se embrague
el embrague (estado en el caso A). Luego ajuste
como se explica en el caso A.
NOTA:
• Siempre que gire la tuerca de ajuste, sujete el
cable interno con alicates para evitar que gire el ca-
ble.
• Cambie la válvula de retención de presión
(PHV), resorte recuperador de PHV o cable de
PHV con unos nuevos si están defectuosos y/o da-
ñados.
Tuerca de ajuste
Contratuerca

Válvula retenedora de presión


GI0115A

PM-24
Aceite de la transmisión
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

16.Aceite de la transmisión
A: CAMBIO
1. TRANSMISIÓN MANUAL
1) Drene el aceite de engranajes extrayendo el ta-
pón de drenaje después de dejar que el motor se
enfríe durante 3 a 4 horas.
NOTA:
Antes de empezar a trabajar, enfríe el hueco del
motor.

GI0041

2) Vuelva a instalar el tapón de drenaje después de


drenar el aceite de engranajes y apriételo al parte
de apriete especificado.
Par de apriete:
44 Nm (4,5 kgf-m, 32,5 lb-pie)
NOTA:
• Asegúrese de colocar una empaquetadura entre
la caja de la transmisión y el tapón de drenaje.
• Cambie la junta con una nueva.
• Cada fabricante utiliza su propio aceite base y
aditivos. Por esta razón, no mezcle aceite de dos o
más marcas.
3) Llene la transmisión con aceite de engranajes
por el orificio de la bayoneta del nivel de aceite has-
ta el punto superior de la bayoneta de aceite.
Capacidad de aceite de engranajes:
Modelo con alcance único
3,5 2 (3,7 qt. EE.UU., 3,1 qt. Imp.)
Modelo con dos alcances
4,0 2 (4,2 qt. EE.UU., 3,5 qt. Imp.)

Bayoneta de
nivel de aceite

Nivel
superior
Nivel
inferior

GI0042A

PM-25
ATF
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

17.ATF 4) Velocidad de elevación de temperatura del líqui-


do
A: INSPECCION • Con el motor al ralentí
1) Eleve la temperatura del ATF entre 70 y 80°C Tiempo para elevar la temperatura a 70°C (158°F)
(158 a 176°F) desde 20 a 30°C (68 to 86°F) (cuan- con una temperatura atmosférica de 0°C (32°F):
do haga frío) conduciendo una distancia de 5 a 10 Más de 25 minutos
km (3 a 6 millas). <Reference>
NOTA: Tiempo para elevar la temperatura a 30°C (86°F)
El nivel de ATF varía con la temperatura del líqui- con una temperatura atmosférica de 0°C (32°F):
do. Por esta razón, no mezcle aceite de dos o más aprox. 8 minutos
marcas. • Conduciendo el vehículo
Tiempo para elevar la temperatura a 60°C (140°F)
con una temperatura atmosférica de 0°C (32°F):
Más de 10 minutos
5) Método para comprobar el nivel del líquido en la
entrega o en la inspección periódica.
Compruebe el nivel del líquido después de un ca-
lentamiento de aprox. 10 minutos. Durante el pe-
ríodo de calentamiento, también pueden
comprobarse las funciones de la transmisión auto-
mática.
B3M1020B

(A) Medidor de nivel del ATF


(B) Nivel superior
(C) Nivel inferior

2) Asegúrese de que el vehículo esté nivelado.


Después de seleccionar todas las posiciones (P, R,
N, D, 3, 2, 1), coloque la palanca selectora en la
gama "P". Mida el nivel del líquido con el motor al
ralentí.
NOTA:
Después de conducir, deje el motor al ralentí du-
rante 1 o 2 minutos antes de medir.
3) Si el nivel del líquido está por debajo del centro
entre las marcas superior e inferior, añada el ATF
recomendado hasta que el nivel del líquido está
dentro de la gama especificada (por encima del
centro entre las marcas superior e inferior). Cuan-
do la transmisión está caliente, el nivel deberá es-
tar por encima del centro entre marcas, y cuando
está fría, el nivel deberá estar por debajo del centro
entre las dos marcas.
PRECAUCION:
• Tenga cuidado de no exceder el nivel del lími-
te superior.
• El nivel del ATF varía con la temperatura. Re-
cuerde que el añadir líquido hasta la marca lími-
te superior con la transmisión en frío, resultará
en el llenado excesivo de líquido.

PM-26
ATF
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

B: CAMBIO 2. FILTRO DEL ATF


1. FLUIDO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁ- NOTA:
TICA El filtro de ATF es una parte exenta de manteni-
miento. El filtro de ATF debe reemplazarse cuando
1) Drene el ATF (fluido de transmisiones automáti- está físicamente dañado o cuando se fuga el líqui-
cas) sacando el tapón de drenaje después de dejar do ATF.
que se enfríe el motor durante 3 a 4 horas.
Para los procedimientos del filtro del ATF: <Ref. a
NOTA: AT-46, Filtro del ATF.>
Antes de empezar a trabajar, enfríe el hueco del
motor.

Tapón de drenaje del ATF

Tapón de drenaje del


diferencial delantero

GI0043A

2) Vuelva a instalar el tapón de drenaje después de


drenar el ATF, y apriételo al par especificado.
Par de apriete:
24,5 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)
3) Llene con ATF hasta el medio del lado "COLD"
de la bayoneta del nivel usando el orificio de la ba-
yoneta.
Fluido recomendado:
Fluido de la transmisión automática del tipo
Dexron III
Capacidad del fluido:
Llene la misma cantidad drenada del orificio
del tapón de drenaje del ATF.
4) Ponga en marcha el vehículo hasta que la tem-
peratura del ATF llegue a 60 a 80°C (140 a 176°F)
y compruebe el nivel del ATF.
Lado
"Caliente"
Nivel supe- Lado
Medidor de nivel "FRÍO"
rior
Nivel
Nivel superior
inferior Nivel
inferior

GI0044A

PM-27
Aceite del diferencial delantero y trasero
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

18.Aceite del diferencial delante- Capacidad de aceite de engranajes del diferen-


cial:
ro y trasero 1,1 — 1,3 2 (1,2 — 1,4 qt. EE.UU.,
A: CAMBIO 1,0 — 1,1 qt. lmp)

1. DIFERENCIAL DELANTERO (TRANSMI- Bayoneta de nivel de aceite


SIÓN MANUAL)
Para vehículos con T/M, el aceite de la transmisión
manual funciona como aceite del diferencial para
lubricar el diferencial. Consulte "Aceite de la trans-
misión". <Ref. a PM-25, Aceite de la transmisión.>
Nivel
2. DIFERENCIAL DELANTERO (TRANSMI- superior
SIÓN AUTOMÁTICA) Nivel inferior
GI0046A
1) Drene el aceite de engranajes del diferencial ex-
trayendo el tapón de drenaje después de dejar en- 3. DIFERENCIAL TRASERO
friar el motor durante 3 a 4 horas.
1) Drene aceite quitando el tapón de drenaje.
NOTA:
2) Extraiga el tapón de relleno para drenar el aceite
Antes de empezar a trabajar, enfríe el hueco del
con rapidez.
motor.
3) Reinstale el tapón de drenaje después de drenar
aceite.
NOTA:
• Aplique empaquetadura líquida en las roscas del
tapón de drenaje antes de la instalación en Excep-
to modelo T/A sin TURBO.
• El modelo T/A sin TURBO utiliza una nueva em-
paquetadura de aluminio.
Empaquetadura líquida:
Three bond 1105
GI0045
Par de apriete:
2) Vuelva a instalar el tapón de drenaje después de Excepto modelo con T/A sin turbo de 1,6 L:
drenar aceite de engranajes del diferencial, y aprié- 49,0 Nm (5,0 kgf-m, 36,2 lb-pie)
telo al par especificado. Modelo con T/A sin turbo de 1,6 L:
Par de apriete: 34 Nm (3,5 kgf-m, 25,3 lb-pie)
44 Nm (4,5 kgf-m, 32,5 lb-pie) 4) Después de haber instalado el tapón de drenaje
NOTA: firmemente en la caja de engranajes del diferencial
• Asegúrese de colocar una empaquetadura entre trasera, llene aceite hasta el cuello de la tapa de
la caja de la transmisión y el tapón de drenaje. suministro.
• Cambie la junta con una nueva. • Modelo con T/A sin turbo de 1,6 L
• Cada fabricante utiliza su propio aceite base y
aditivos. Por esta razón, no mezcle aceite de dos o
más marcas. Perno bolt
de suministro
Filler
3) Llene aceite de engranajes del diferencial por el
orificio de la bayoneta del nivel de aceite hasta el
punto superior de la bayoneta del nivel.

Perno
Drainde drenaje
bolt

GI0173

PM-28
Aceite del diferencial delantero y trasero
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

• Excepto MODELO sin turbo de 1,6 L 5) Instale el tapón de relleno firmemente en la caja
de engranajes del diferencial trasero.
Tapón de relleno
Filler plug NOTA:
• Aplique empaquetadura líquida en el tapón de
relleno antes de la instalación en Excepto modelo
T/A sin turbo.
• El modelo T/A sin TURBO utiliza una nueva em-
paquetadura de aluminio.
Empaquetadura líquida:
Tapón
Drain de drenaje
plug Three bond 1105
GI0174
Par de apriete:
Capacidad de aceite: Excepto modelo con T/A sin turbo de 1,6 L:
0,8 2 (0,8 qt. EE.UU., 0,7 qt. Imp) 49,0 Nm (5,0 kgf-m, 36,2 lb-pie)
Modelo con T/A sin turbo de 1,6 L:
NOTA:
34 Nm (3,5 kgf-m, 25,3 lb-pie)
Cada fabricante utiliza su propio aceite base y adi-
tivos. Por esta razón, no mezcle aceite de dos o
más marcas.

PM-29
Línea de frenos
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

19.Línea de frenos B: COMPROBACIÓN


1. FRENO DE SERVICIO
A: INSPECCION 1) Compruebe el juego libre del pedal del freno con
1. LÍNEA DE FRENOS una fuerza de menos de 10 N (1 kgf, 2 lb).
Juego libre del pedal de freno:
1) Compruebe si hay rayadas, hinchazón, corro- 1 — 3 mm (0,04 — 0,12 pulg.)
sión y/o trazas de fugas de fluido en las mangueras
del freno o juntas de las tuberías. Pasador de horquilla
2) Compruebe la posibilidad de que las partes ad- Contratuerca
yacentes interfieran con las tuberías/mangueras
de los frenos durante la circulación, y si hay co- Varilla de accionamiento Horquilla
nexiones/abrazaderas flojas. del servofreno
Juego del pedal
3) Compruebe si hay trazas de fugas de fluido, ra- Juego en el pasador 1 - 3 mm
yadas, etc. en el cilindro, principal, cilindro de las (0,04 - 0,12 pulg.)
ruedas y válvula de control de la presión.
NOTA:
• Cuando el nivel del fluido de frenos del depósito GI0050A
es más bajo que el límite especificado, se encen- 2) Si el juego libre no cumple con las especificacio-
derá la luz de aviso del fluido de frenos en el medi- nes de arriba, ajuste el pedal del freno de la forma
dor combinado. siguiente:
• Compruebe visualmente la manguera de los fre- (1) Asegúrese de que el motor esté desconec-
nos (usando un espejo cuando sea difícil verla) tado. (No se aplica vacío al reforzador del fre-
para ver si hay daños. no.)
(2) Deberá haber juego libre entre la horquilla
del reforzador del freno y el pasador de la parte
de instalación del pedal del freno.
Tubería del freno delantero
[Pise la almohadilla del pedal del freno con una
fuerza de menos de 10 N (1 kgf, 2 lb) a una ca-
rrera de 1 a 3 mm (0,04 a 0,12 pulg.).]
(3) Presione la superficie de la pastilla del freno
por la mano.
Manguera del freno delantero
(4) Si no hay juego libre entre el pasador de la
horquilla y la horquilla, gire la tuerca de ajuste
GI00148A del interruptor del freno hasta que la holgura en-
tre el tope y el tornillo del interruptor del freno
sea de 0,3 mm (0,012 pulg.).

Interruptor del freno


Mangueras
Rear brakedel freno trasero
hoses

Tuerca de ajuste
Contratuerca
Tubería
Rear del freno
brake pipetrasero 0,3 mm (0,012 pulg.)
GI0156
Tope
Varilla de accio-
namiento del Pasador de horquilla
servofreno Horquilla
Juego en el
Juego del pedal
pasador
1 - 3 mm
(0,04 - 0,12 pulg.)

GI0051A

PM-30
Línea de frenos
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

3) Compruebe la carrera del pedal. 4) La válvula de retención está incorporada en la


Mientras el motor está al ralentí, pise el pedal del manguera de vacío. Desconecte la manguera de
freno con una carga de 490 N (50 kgf, 110 lb) y vacío para inspeccionar la función de la válvula de
mida la distancia entre el pedal del freno y el volan- retención.
te. Con el pedal del freno suelto, mida la distancia Sople aire en la manguera de vacío desde su ex-
entre el pedal y el volante de dirección de nuevo. tremo del lado del reforzador del freno: El aire de-
La diferencia entre las dos mediciones deberá ser berá salir por el extremo de la manguera del lado
de menos de 95 mm (3,74 pulg.). Si la distancia es del motor. Después de soplar aire a la manguera
mayor que la especificada, existirá la posibilidad de desde el lado del motor: No deberá salida aire por
que haya aire dentro de la unidad hidráulica. la manguera.
Cambie ambas válvula de retención y manguera
Distancia de reserva del pedal del freno: A
de vacío si la válvula de retención está defectuosa.
más de 95 mm (3,74 pulg.)/ 490 N
El lado del motor de la manguera de vacío se indica
(50 kgf, 110 lb)
con la marca "ENGINE" como se muestra.

Volante de
dirección
Lado del motor Lado del servofreno

Guardapiés
GI0052A
GI0053A
4) Compruebe si hay aire en la línea de frenos hi- 5) Compruebe la manguera de vacío si está agrie-
dráulicos por la sensación del pedal del freno. Si tada o dañada.
parece que hay aire en la línea, sángrelo del siste-
ma. NOTA:
5) Compruebe si la operación de todos los frenos Cuando instale la manguera de vacío en el motor y
es uniforme, usando un probador de frenos o con- reforzador del freno, no emplee agua jabonosa ni
duciendo el vehículo una distancia corta en una ca- aceite de lubricación en sus conexiones.
rretera recta. 6) Compruebe la manguera de vacío para asegu-
rarse si está hermética y segura.
2. SERVOSISTEMA DE LOS FRENOS
1) Con el motor desconectado, pise varias veces el
pedal del freno aplicando la misma fuerza al pedal:
Asegúrese de que la distancia recorrida no cambia.
2) Con el pedal del freno pisado, arranque el mo-
tor: Asegúrese de que no cambia la distancia reco-
rrida.
3) Con el pedal del freno pisado, pare el motor y
mantenga pisado el pedal durante 30 segundos:
Asegúrese de que no cambia la altura del pedal.

PM-31
Fluido de frenos
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

20.Fluido de frenos NOTA:


• Cubra el purgador con un trapo cuando lo afloje
A: CAMBIO con miras a evitar que el fluido se derrame en las
1) Eleve el vehículo con un gato y coloque sopor- partes circundantes.
tes de seguridad en su parte inferior, o elévelo con • Durante la operación de purga, conserve el de-
un montacargas. pósito de los frenos lleno de fluido para evitar la en-
2) Desmonte las ruedas delanteras y traseras. trada de aire.
3) Extraiga el fluido de frenos del cilindro maestro • La operación del pedal del freno deberá ser muy
con una jeringuilla. lenta.
4) Llene el depósito de reserva con el fluido de fre- • Para mayor comodidad y seguridad, es aconse-
nos recomendado. jable que el trabajo lo hagan dos personas.
Fluido de frenos recomendado: • La cantidad de fluido de frenos requerida es
Fluido de frenos nuevo DOT3 ó DOT4, aproximadamente de 500 m2 (16,9 oz. fl. EE.UU.,
FMVSS No. 116 17,6 oz. fl. Imp.) para todo el sistema.
6) Pida a su compañero que pise lentamente el pe-
NOTA:
dal del freno dos o tres veces y luego que lo man-
• Evite mezclar diferentes marcas de fluido de fre-
tenga pisado.
nos para evitar que se deteriore la calidad del flui-
7) Afloje aproximadamente 1/4 de vuelta el tornillo
do.
purgador hasta que se drene una pequeña canti-
• Tenga cuidado de no dejar que entre suciedad o
dad de fluido de frenos en el recipiente, y apriete
polvo en el depósito.
rápidamente el tornillo.
Secuencia de sangrado (1) → (2) → (3) → (4) 8) Repita los pasos 6) y 7) anteriores hasta que no
salgan burbujas de aire en el fluido drenado y fluya
fluido limpio por el tubo de vinilo.
NOTA:
Eche fluido de frenos con tanta frecuencia como
sea necesaria al tiempo que purga el aire, para evi-
tar que el tanque se quede sin fluido.
9) Después de completar la operación de purga,
mantenga pisado el pedal del freno y apriete el tor-
nillo e instale la tapa del purgador.
GI0054A
Par de apriete:
8 Nm (0,8 kgf-m, 5,8 lb-pie)
(1) Delantero derecho
10) Sangre el aire de cada cilindro de la rueda si-
(2) Trasero izquierdo
guiendo los 5 pasos anteriores.
(3) Delantero izquierdo
11) Pise el pedal del freno con una fuerza de
(4) Trasero derecho aproximadamente 294 N (30 kfg, 66 lb) y mantén-
(5) Secundario galo durante unos 20 segundos. En ese momento,
(6) Primario compruebe el pedal para ver si hay algún movi-
miento anormal. Compruebe visualmente los torni-
5) Instale un extremo de un tubo de vinilo en el san-
llos purgadores y las juntas de las tuberías del
grador de aire e inserte el otro extremo del tubo en
freno para asegurarse de que no se producen fu-
un recipiente para que entre el fluido de frenos.
gas de fluido.
12) Instale las ruedas y conduzca el vehículo una
corta distancia entre 2 y 3 km (1 a 2 millas) para
asegurarse de que los frenos funcionan correcta-
mente.

GI0055

PM-32
Pastillas y discos del freno de disco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

21.Pastillas y discos del freno Grosor de la


de disco pastilla
Guarnición
A: INSPECCION Respaldo
metálico
1. PASTILLA Y DISCO DEL FRENO DE DIS-
CO
1) Levante el vehículo con un gato y apóyelo sobre
caballetes rígidos. Luego retire las ruedas.
2) Compruebe visualmente el espesor de las pasti- GI0057A
llas a través del orificio de inspección del conjunto
del freno de disco. Cambie la pastilla si fuera nece- 3) Compruebe el rotor del disco, y corríjalo o reem-
sario. plácelo si está dañado o desgastado.
• MODELO sin turbo • MODELO sin turbo
Grosor del disco del freno mm (pulg.)
Delantera Trasera
Valor normal 24 (0,94) 10 (0,39)
Límite de des-
22 (0,87) 8,5 (0,335)
gaste

• MODELO con turbo


Orificio de Grosor del disco del freno mm (pulg.)
inspección Delantera Trasera
GI0056A Valor normal 24 (0,94) 18 (0,71)
Límite de des-
Grosor de la pastilla incluyendo el respaldo metálico 22 (0,87) 16 (0,63)
gaste
mm (pulg.)
Delantera Trasera 4) Mida el descentramiento del rotor del disco en
Valor normal 17 (0,67) 14 (0,55) un punto a menos de 5 mm (0,20 pulg.) desde la
Límite de servicio 7,5 (0,295) 6,5 (0,256)
periferia exterior del rotor.
Límite de descentramiento del rotor del disco:
• MODELO con turbo Delantera: 0.070 mm (0.0028 pulg.)
Trasera: 0,075 mm (0,0030 pulg.)
NOTA:
Cuando reemplace las pastillas, cambie las pasti-
llas de las ruedas izquierda y derecha al mismo
tiempo. Cambie también las presillas de las pasti-
llas si están retorcidas o desgastadas.
Orificio de
Inspection
inspección
hole

GI0146

Grosor de la pastilla incluyendo el respaldo metálico


mm (pulg.)
Delantera Trasera
Valor normal 14,5 (0,570) 16 (0,629)
Límite de servicio 6,0 (0,236) 6,0 (0,236)
GI0147

PM-33
Guarniciones y tambores del freno
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

22.Guarniciones y tambores del 3) Compruebe si el tambor del freno está desgas-


tado, mellado o dañado.
freno Si la superficie interior del tambor del freno está
A: INSPECCION mellada, corrija la superficie con papel de esmerilar
(grano 200 o más). Si está desgastada sin unifor-
1. FRENOS DE TAMBOR TRASEROS midad, cónica o su la superficie exterior del tambor
1) Quite el tambor del freno, y compruebe que no del freno está dañada, corríjalo o reemplácelo.
hay fuga del fluido del cilindro de la rueda. Diámetro interno del tambor del freno
Si hay fuga del fluido del cilindro de la rueda, cám- Valor normal: 228,6 mm (9,000 pulg.)
bielo. Límite de servicio: 230,6 mm (9,079 pulg.)
2) Inspeccione si las zapatas del freno están des- Si se aprecia deformación o desgaste de la contra-
gastadas o deformadas y compruebe si las guarni- placa, de la zapata, etc., reemplace las partes
ciones del freno está desgastada. afectadas.
NOTA:
• Reemplace siempre las zapatas delanteras y tra-
seras del freno para las ruedas izquierda y derecha
al mismo tiempo.
• Cuando se reemplace uno de los conjuntos del
freno derecho, reemplace siempre la zapata delan-
tera y la zapata trasera del otro.
• El pasador hendido, una vez extraído, no puede
volverse a utilizar.
Grosor de la guarnición (excepto respaldo me- Medición del diámetro interior
GI0060A
tálico)
Valor normal: 4,1 mm (0,161 pulg.) 2. FRENO DE ESTACIONAMIENTO (FRE-
Límite de servicio: 1,5 mm (0,059 pulg.) NOS DE DISCO TRASEROS)
Inspeccione las fundas y tambores del freno de
ambos lados del freno trasero al mismo tiempo ex-
trayendo los tambores del freno.
1) Inspeccione si las zapatas del freno están des-
gastadas o deformadas y compruebe si las guarni-
ciones del freno está desgastada.
NOTA:
Reemplace siempre las zapatas primaria y secun-
daria del freno para las ruedas izquierda y derecha
GI0059A al mismo tiempo.
Grosor de la guarnición del freno excluyendo
(1) Dirección de rotación del tambor (hacia respaldo metálico
delante)
Valor normal: 3,2 mm (0,126 pulg.)
(2) Cilindro de rueda
Límite de desgaste: 1,5 mm (0,059 pulg.)
(3) Resorte recuperador superior de la zapata
(4) Palanca de ajuste
(5) Zapata secundaria
(6) Resorte recuperador inferior de la zapata
(7) Zapata primaria

Para quitar la zapata secundaria, quite la chaveta.


También el pasador de horquilla debe cambiarse si
está desgastado.
Zapata del freno Zapata del freno
(primaria) (secundaria)
GI0061A

PM-34
Guarniciones y tambores del freno
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

2) Compruebe si el tambor del freno está desgas- B: AJUSTE


tado, mellado o dañado. Si la superficie interior del
tambor del freno está mellada, corrija la superficie 1. FRENOS DE TAMBOR TRASEROS
con papel de esmerilar (grano 200 o más). Si está El freno principal se ajusta automáticamente, por lo
desgastada sin uniformidad, cónica o su la superfi- que no es necesario ajustarlo.
cie exterior del tambor del freno está dañada, corrí-
jalo o reemplácelo. 2. FRENO DE ESTACIONAMIENTO (FRE-
NOS DE DISCO TRASEROS)
Diámetro interno del tambor del freno
Valor normal: 170 mm (6,69 pulg.) Para el freno del disco trasero, ajuste el freno de
Límite de desgaste: 171 mm (6,73 pulg.) estacionamiento después de haber sangrado el ai-
re.
1) Quite la cubierta trasera (goma) instalada en la
contraplaca.
2) Gire el ajustador hacia la marcha de la flecha
Disco (hacia arriba) hasta que se enclave un poco, em-
pleando el destornillador del tipo de ranura como
se muestra en la ilustración.

Ajustador
Medición del diámetro interior Cubierta (goma)
GI0062A
Destornillador de tipo ranurado
3) Si se aprecia deformación o desgaste de la con-
traplaca, de la zapata, etc., reemplácelos.
4) Cuando la tensión del resorte recuperador de la
zapata sea muy débil, cámbielo cuidando de iden- Contraplaca
tificar los resortes superior e inferior.
GI0063A

3) Afloje (hacia abajo) el ajustador de 3 a 4 mues-


cas.
4) Instale la cubierta (goma) a la posición original
correctamente.

PM-35
Suspensión
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

23.Suspensión 5) Daño de la junta guardapolvo


Inspeccione visualmente la junta guardapolvo de la
A: INSPECCION junta esférica. Si está dañada, quite la articulación
transversal. <Ref. a FS-16, Articulación transversal
1. JUNTA ESFÉRICA DE LA SUSPENSIÓN delantera.> Y mida el fuego libre e la junta esférica.
1) Levante el vehículo con el gato hasta que las <Ref. a FS-18, Junta esférica delantera.>
ruedas delanteras estén elevadas del suelo. (1) Si la flojedad excede el valor normal, cam-
2) Luego, tome la parte inferior del neumático y bie la junta esférica.
muévalo hacia dentro y afuera. Si se observa un (2) Si la junta guardapolvo está dañada, cam-
movimiento relativo entre la cubierta del disco del bie con una junta esférica nueva.
freno y el extremo de la articulación transversal, es NOTA:
posible que la junta esférica esté demasiado gas- Cuando se ha extraído o reemplazado la junta es-
tada. férica de la articulación transversal, compruebe la
3) Luego, tome el extremo de la articulación trans- convergencia de las ruedas delanteras. Si la con-
versal y muévala hacia arriba y abajo. El movimien- vergencia de la rueda delantera no satisface el va-
to relativo entre la envoltura y el buje de la lor especificado, ajústela. <Ref. a FS-8,
articulación transversal indica que la junta esférica Paralelismo de las ruedas.>
puede estar demasiado desgastada.
4) Si se observa un movimiento relativo en los dos
pasos anteriores, extraiga e inspeccione la junta
esférica. Si el juego libre excede el valor normal,
cambie la junta esférica. <Ref. a FS-18, Junta es- Junta guardapolvo
férica delantera.>

Alojamiento

GI0066A

2. BUJE TRASERO DE LA ARTICULACIÓN


Articulación Tapa del disco TRANSVERSAL
transversal
Movimiento relativo Compruebe si hay fugas de aceite en torno al buje
Juntas de bola
GI0064A lleno de líquido. Si hay fuga de aceite, cambie el
buje.

Alojamiento Buje posterior

Movimiento relativo
Articulación
transversal Articulación transversal
Juntas de bola
GI0065A
GI0067A

PM-36
Suspensión
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

3. ALTURA DEL ARCO DE RUEDA 5. PARALELISMO DE LAS RUEDAS DE LA


1) Descargue las cargas y deje el vehículo en esta- SUSPENSIÓN TRASERA
do de peso en orden de marcha (vacío). 1) Compruebe la alineación de la suspensión tra-
2) Entonces, compruebe la altura del arco de la sera para asegurar que los ítemes siguientes están
rueda de las suspensiones delantera y trasera para dentro de los valores estándar.
asegurar que estén dentro de los valores especifi- • Convergencia
cados. • Angulo de inclinación lateral
3) Cuando la altura del arco de la rueda está fuera • Angulo de empuje
el valor estándar, inspeccione visualmente los <Ref. a RS-9, Paralelismo de las ruedas.>
componentes siguientes y reemplace las partes 2) Cuando el ángulo de la inclinación lateral no sa-
deformadas. tisface el valor estándar, inspeccione visualmente
• Componentes de la suspensión [Puntal delante- las partes siguientes. Si se observa deformación,
ro y amortiguador trasero] reemplace las partes dañadas.
• Partes de la carrocería a las que las suspensio- • Componentes de la suspensión [amortiguador,
nes están instaladas. articulación F, articulación R, articulación superior,
4) Cuando no hay componentes deformados, ajus- brazo R, sub-bastidor, etc.]
te la altura del arco de la rueda reemplazando el re- • Partes de la carrocería a las que las suspensio-
sorte espiral de la suspensión cuya altura del arco nes están instaladas.
de la rueda está fuera del valor estándar. <Ref. a 3) Cuando la convergencia de las ruedas y el án-
FS-8, Paralelismo de las ruedas.> <Ref. a RS-9, gulo de empuje no satisfacen los valores estándar,
Paralelismo de las ruedas.> ajústelos de modo que satisfagan las normas de
4. PARALELISMO DE LAS RUEDAS DE LA servicio respectivas.
SUSPENSIÓN DELANTERA 6. FUGA DE ACEITE DEL PUNTAL Y
1) Compruebe la alineación de la suspensión de- AMORTIGUADOR
lantera para asegurarse de que los ítemes siguien- Inspeccione visualmente el puntal delantero y el
tes conforman los valores estándar. amortiguador trasero para ver si hay fugas de acei-
• Convergencia te como se indica. Cambie el puntal delantero y
• Angulo de inclinación lateral amortiguador trasero si tiene fugas de aceite exce-
• Angulo de inclinación del eje sivas.
• Angulo de dirección
<Ref. a FS-8, Paralelismo de las ruedas.> 7. APRIETE DE PERNOS Y TUERCAS
2) Cuando el ángulo de inclinación lateral y de in- Compruebe si los pernos y tuercas mostrados en la
clinación del eje no conforman los valores están- figura tienen flojedades. Apriete de nuevo los per-
dar, inspeccione visualmente los componentes nos y tuercas al par especificado. Si las tuercas y
siguientes y reemplace las partes deformadas. los pernos autotrabantes se extraen, reemplácelos
• Componentes de la suspensión [puntal, travesa- por otros nuevos.
ño, articulación transversal, etc.] Suspensión delantera: <Ref. a FS-2, Descripción
• Partes de la carrocería a las que las suspensio- general.>
nes están instaladas. Suspensión trasera: <Ref. a RS-2, Descripción ge-
3) Cuando la convergencia de las ruedas y la incli- neral.>
nación lateral no satisfacen los valores estándar,
ajústelas de modo que satisfagan las normas de
servicio respectivas.
4) Cuando los ángulos de giro hacia la derecha e
izquierda del neumático estén fuera del valor es-
tándar, ajústelo al valor estándar.

PM-37
Suspensión
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

8. DAÑO A LAS PIEZAS DE LA SUSPEN-


SIÓN
1) Compruebe las partes siguientes y la parte de
apriete de la carrocería del vehículo para ver si hay
deformación o corrosión excesiva que degrade la
suspensión. Cambie las piezas dañadas con unas
nuevas si fuera necesario. Si se aprecia cierta for-
mación de corrosión, picaduras, etc., extraiga la
corrosión y aplique medidas anticorrosivas.
• Suspensión delantera
• Articulación transversal
• Travesaño
• Puntal
• Suspensión trasera
• Travesaño
• Articulaciones laterales
• Articulación trasera
• Puntal
• En las zonas en las que se rocía sal para derretir
la nieve de las carreteras en invierno, compruebe
si hay daños en las partes de la suspensión causa-
dos por el óxido cada 12 meses después de trans-
currir 60 meses. Tome las medidas de prevención
de corrosión necesarias.

PM-38
Cojinete de rueda
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

24.Cojinete de rueda 3) Afloje las tuercas de la rueda y desmonte la rue-


da trasera.
A: INSPECCION 4) Si hay juego libre del cojinete en el paso 2) an-
terior, coloque un medidor de cuadrantes en el
1. COJINETE DE RUEDA DELANTERA cubo COMPL y mida el desplazamiento axial en la
NOTA: dirección axial.
Inspeccione el estado de la grasa del cojinete de Límite de servicio:
las ruedas delanteras. Posición hacia delante en línea recta dentro
1) Levante la parte delantera del vehículo con un de 0,05 mm (0,0020 pulg.)
gato. 5) Quite la DOJ del palier trasero del diferencial tra-
2) Mientras retiene la rueda delantera con la mano, sero. <Ref. a DS-39, Palier trasero.>
oscílela hacia dentro y afuera para comprobar el 6) Mientras sostiene horizontalmente el eje de
juego libre del cojinete. transmisión trasero con una mano, gire el cubo
3) Afloje las tuercas de la rueda y desmonte la rue- COMPL con la otra mano para comprobar si hay
da delantera. ruido o adhesión.
4) Si hay juego libre del cojinete en el paso 2) an- Si el cubo COMPL hace ruido o tiene adhesión,
terior, coloque un medidor de cuadrantes en el desmonte el eje trasero y compruebe el estado de
cubo y mida el desplazamiento axial en la dirección los sellos de aceite, cojinetes, etc.
axial.
Junta de
Inner oil aceite
seal interna
Límite de servicio:
Posición hacia delante en línea recta dentro Envuelta trasera
Rear housing
de 0,05 mm (0,0020 pulg.) Rueda fónica
Tone wheel
(Sólo
(Withcon
ABSABS)
only)
5) Quite los pernos y tuercas autotrabantes, y ex-
Perno del cubo
Hub bolt
traiga la articulación transversal del travesaño. Perno de cubo
Socket bolt
6) Mientras golpea ligeramente el pasador de re- Cojinete
Bearing (Sólo con
(With ABS)
ABS only)
sorte que fija el S.F.J. al vástago de la transmisión, Resorte Snap
circularring
extráigalo. Junta de aceite
Outer oilexterna
seal
7) Extraiga S.F.J. del husillo de la transmisión. Cubo
Hub GI0134
<Ref. a DS-18, Eje delantero.>
8) Mientras sostiene horizontalmente el eje de
transmisión delantero con una mano, gire el cubo
con la otra mano para comprobar si hay ruido o ad-
hesión.
Si el cubo hace ruido o tiene adhesión, desmonte
el eje delantero y compruebe el estado de los se-
llos de aceite, cojinete, etc.

Junta
Innerde
oilaceite
seal interna Perno del cubo
Hub bolt

Resorte circular
Snap ring
Cojinete
Bearing

Alojamiento
Housing
Junta de aceite
Outerexterna
oil seal
Cubo
Hub
GI0133

2. COJINETE DE RUEDA TRASERA


1) Levante la parte trasera del vehículo con un ga-
to.
2) Mientras retiene la rueda trasera con la mano,
oscílela hacia dentro y afuera para comprobar el
juego libre del cojinete.

PM-39
Fundas y juntas del eje
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

25.Fundas y juntas del eje


A: INSPECCION
1. FUNDAS DEL EJE DELANTERO Y TRA-
SERO
Inspeccione si las fundas del eje delantero (A) y las
fundas del eje trasero (B) están deformadas, daña-
das o falladas. Si son defectuosas, cámbielas con
unas nuevas. <Ref. a DS-33, Palier delantero.>
<Ref. a DS-39, Palier trasero.>

GI0070A

(B)

GI0135

2. EJE IMPULSOR
Inspeccione si el eje impulsor está dañado o falla-
do. Si es defectuoso, cambie con uno nuevo. <Ref.
a DS-15, Eje impulsor.>

PM-40
Sistema de dirección (Servodirección)
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

26.Sistema de dirección (Servo- 2. JUNTA DEL EJE DE LA DIRECCIÓN


dirección) 1) Cuando el juego libre del volante de dirección es
excesivo, desconecte la junta universal del eje de
A: INSPECCION la dirección y compruebe si hay juego libre y par de
oscilación rotatoria (en el punto de la dirección de
1. VOLANTE DE DIRECCIÓN cruce). Inspeccione también si hay daños en los
1) Ajuste el volante de dirección en posición de sellos o dientes desgastados. Si la junta está floja,
avance en línea recta, y compruebe los rayos del vuelva a apretar los pernos de montaje al par de
volante para asegurarse de que están correcta- apriete especificado.
mente ajustados en sus posiciones especificadas.
Par de apriete:
2) Gire un poco el volante de dirección hacia la iz-
24 Nm (2,4 kgf-m, 17,4 lb-pie)
quierda y derecha para determinar el punto en el
que las ruedas delanteras empiezan a moverse.
Mida la distancia del movimiento del volante de di-
rección a la periferia exterior de la rueda.
Juego libre del volante de dirección: Unión
universal
0 — 17 mm (0 — 0,67 pulg.)

Juego libre

GI0075A

3. CAJA DEL MECANISMO


1) Con las ruedas puestas sobre una superficie ni-
velada, gire el volante de dirección 90°hacia la iz-
quierda y derecha.
GI0074A Mientras se gira el volante, póngase debajo del ve-
Mueva verticalmente el volante de dirección hacia hículo y compruebe si hay flojedad en la caja de
el eje para asegurarse de que hay juego libre en la engranajes.
dirección. Par de apriete:
Juego permisible máximo: 59 Nm (6,0 kgf-m, 43,4 lb-pie)
0,5 mm (0,020 pulg.)
Funda de la caja de engranajes
3) Conduzca el vehículo y compruebe los ítemes
siguientes durante la operación.
(1) Fuerza de accionamiento del volante de di-
rección:
El esfuerzo requerido para la dirección debe ser
suave y uniforme en todos los puntos, y no debe
variar.
(2) Giro hacia y un lado: Pernos de montaje de la caja de engranajes
El volante no deberá girar hacia ningún lado
GI0076A
mientras se circula sobre una superficie nivela-
da. 2) Compruebe si la funda está dañada, agrietada o
(3) Descentramiento de la rueda: deteriorada.
El volante de dirección no debe mostrar ninguna 3) Con el vehículo sobre una superficie nivelada,
señal de descentramiento. gire rápidamente el volante a la izquierda y a la de-
(4) Factor de retorno: recha.
El volante de dirección deberá retornar a su po- Mientras se gira el volante de dirección, comprue-
sición original después de haberse girado y lue- be el contragolpe de engranajes. Si se nota ruido
go soltado. anormal, ajuste el contragolpe de engranaje de la
forma siguiente.
Juego permisible máximo:
0,5 mm (0,020 pulg.)

PM-41
Sistema de dirección (Servodirección)
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

(1) Apriete el tornillo de ajuste a 7,4 Nm (0,75 3) Compruebe el apriete de la contratuerca del ex-
kgf-m, 5,4 lb-pie) y aflójelo. Repita esta opera- tremo de la barra de acoplamiento. Si está floja,
ción dos veces. vuélvala a apretar al par de apriete especificado.
(2) Apriete de nuevo el tornillo de ajuste a 7,4 Par de apriete:
Nm(0,75 kgf-m, 5,4 lb-pie) y desenrosque 25°. 83 Nm (8,5 kgf-m, 61,5 lb-pie)
(3) Aplique empaquetadura líquida al menos a 5. NIVEL DEL FLUIDO DE SERVODIREC-
una tercera parte del perímetro total de la rosca CIÓN
del tornillo de ajuste.
NOTA:
El nivel del fluido debe comprobarse cuando la
temperatura de la superficie del depósito es aproxi-
madamente de 20°C (68°F).
Aplique la empaqueta- 1) Ponga el vehículo con el motor "desconectado"
dura líquida al menos en una superficie plana y nivelada.
1/3 del perímetro entero 2) Compruebe el nivel del fluido usando la escala
del exterior del depósito (A). Si el nivel está por de-
bajo de "MIN" (B), añada fluido hasta que llegue a
"MAX" (C).
GI0077A

(4) Instale la contratuerca. Mientras sujeta el


tornillo de ajuste con una llave, apriete la contra-
tuerca con la herramienta especial.
ST 926230000 LLAVE DE TUERCAS
Par de apriete (Contratuerca):
39 Nm (4,0 kgf-m, 29 lb-pie)
Retenga el tornillo de ajuste con una llave para
evitar que gire mientras aprieta la contratuerca.
4. BARRA DE ACOPLAMIENTO GI0014A

1) Compruebe si la barra de acoplamiento y los ex- NOTA:


tremos de la barra de acoplamiento están dobla- Si el nivel del fluido esta en el nivel MAX o por en-
dos, arañados o dañados. cima, drene fluido para mantener el nivel dentro del
margen especificado del indicador usando una je-
ringa o algo semejante.
Fluido recomendado:
Dexron IIE ó III
Capacidad del fluido:
0,7 2 (0,7 qt. EE.UU., 0,6 qt. Imp.)
Extremo de la barra
de acoplamiento 6. FUGAS DEL FLUIDO DE SERVODIREC-
Palanca de ataque de dirección CIÓN
GI0105A
Inspeccione la parte inferior de la bomba de aceite
2) Compruebe las conexiones de las juntas de bola y caja de engranajes del sistema de la servodirec-
del muñón para ver si hay juego libre, inspeccione ción, mangueras, tuberías, y sus acoplamiento
si hay daños en los sellos contra el polvo, y com- para ver si hay fugas de fluido.
pruebe el juego libre de los espárragos de bolas. Si Si se encuentran fugas de fluido, repárelas reapre-
la tuerca almenada está floja, vuélvala a apretar al tando sus pernos de fijación (o tuercas) y/o reem-
par de apriete especificado, y apriete luego otros plazando sus partes.
60° hasta que se alinee el orificio del pasador hen-
NOTA:
dido.
• Frote el fluido escapado después de haber solu-
Par de apriete: cionado las fugas de fluido, porque de lo contrario
27 Nm (2,75 kgf-m, 19,9 lb-pie) se obtendría después una diagnosis incorrecta.
• Preste también atención a las holguras entre las
mangueras (o tuberías) y otras partes cuando ins-
peccione si hay fugas de fluido.

PM-42
Sistema de dirección (Servodirección)
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

7. DAÑOS DE LAS MANGUERAS DE LA 10.PERNOS Y TUERCAS DE FIJACIÓN


BOMBA DE ACEITE Inspeccione si los pernos y tuercas de fijación de la
Compruebe la manguera de presión y la manguera bomba de aceite y soporte están flojos, y reapriéte-
de retorno de la bomba de aceite para ver si hay los si fuera necesario.
grietas, hinchazón o daños. Cambie la manguera Inspeccione y/o reapriete cuando el motor está frío.
con una nueva si fuera necesario.
NOTA:
Evite que gire las mangueras y/o den vueltas cuan-
do instale las mangueras.

GI0017

8. DAÑOS DE LAS TUBERÍAS DE SERVO-


DIRECCIÓN
Compruebe si las tuberías de servodirección están
corroídas o dañadas.
Cambie las tuberías con unas nuevas si fuera ne-
cesario.
9. FUNDAS DE LA CAJA DE ENGRANAJES
Inspeccione ambos lados de las fundas de la caja
de engranajes de la forma siguiente, y corrija los
defectos si es necesario.
1) Las posiciones (A) y (B) del forro de la caja de
engranajes se adaptan de forma correspondiente
en las ranuras (A) y (B) de la caja de engranajes y
de la barra.
2) Los retenedores se colocan en el exterior de las
posiciones (A) y (B) del forro.
3) La funda no tiene grieta y orificio.
NOTA:
Gire la posición (B) de la caja de engranajes contra
el retorcimiento del mismo producido por el ajuste
de la convergencia de las ruedas, etc.

Engrasar

GI0023A

PM-43
Sistema de seguridad suplementario
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

27.Sistema de seguridad suplementario


A: INSPECCION
Compruebe el sistema de la bolsa de aire de acuerdo con el resultado de autodiagnóstico. <Ref. a AB-2,
Procedimiento básico de diagnóstico.>
1) Asegúrese de que los conectores de la bolsa de aire está conectado. Si no lo están, conéctelos correc-
tamente. Cuando el interruptor de encendido se gira a ON con el (los) conector(es) desconectado(s), el tes-
tigo de la bolsa de aire parpadea para identificar la falla.

GI0136

2) Gire el interruptor de encendido a ON, y conecte el terminal de diagnóstico de la bolsa de aire del conector
de servido (ubicado debajo de la cubierta inferior) al terminal de masa.
3) El testigo parpadea para indicar el código de avería (se identifica una falla). Cuando el sistema de la bolsa
de aire está en buen estado (no hay códigos de avería almacenados en la memoria), el testigo parpadea a
intervalos de 0,6 segundos (mientras el terminal de diagnóstico está conectado al terminal de masa).
4) Cuando el testigo indica un código de avería, compruebe el sistema de la bolsa de aire de acuerdo con
el procedimiento de la investigación de avería. <Ref. a AB-2, Procedimiento básico de diagnóstico.>

PM-44
MANUAL DE SERVICIO IMPREZA 2002 ÍNDICE DE REFERENCIA RÁPIDA

SECCIÓN DEL MOTOR 1

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE FU
(SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

CONTROL DE EMISIONES (AUX. DISPOSIT. EC


DE CONTROL DE EMISIONES)

ADMISIÓN (INDUCCIÓN) IN

MECÁNICA ME
Este manual de servicio ha sido elabo-
rado para proporcionar al personal de
ESCAPE EX
servicio de SUBARU la información y
los datos necesarios para llevar a cabo
el mantenimiento y reparación correcta REFRIGERACIÓN CO
de los vehículos SUBARU.
Este manual incluye los procedimientos
necesarios para el mantenimiento, des- LUBRICACIÓN LU
armado, rearmado, inspección y ajuste
de los componentes y el diagnóstico
para guiar a los mecánicos experimen- SISTEMAS DE CONTROL DE SP
tados. VELOCIDAD
Lea con atención y utilice este manual
para garantizar que se realice un tra- ENCENDIDO IG
bajo de reparación completo, a fin de
satisfacer a nuestros clientes al mante-
ner el vehículo en condiciones óptimas. SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA SC
Cuando se requiera cambiar piezas
durante el trabajo de reparación, ase-
MOTOR (DIAGNÓSTICO) EN
gúrese de emplear piezas originales de
SUBARU.

Toda la información, ilustraciones y


especificaciones incluidas en este
manual se basan en la información de
producto más actualizada que estaba
disponible al momento de aprobarse la
publicación.

FUJI HEAVY INDUSTRIES LTD. G1840GS2


INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
(SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

FU
Página
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Cuerpo de la mariposa..............................................................................16
3. Múltiple de admisión .................................................................................17
4. Sensor de temperatura del fluido de refrigeración del motor ....................31
5. Sensor de posición del cigüeñal ...............................................................32
6. Sensor de posición del árbol de levas ......................................................33
7. Sensor de golpeteo ...................................................................................34
8. Sensor de posición de la mariposa ...........................................................35
9. Sensor de temperatura y presión del aire de admisión.............................37
10. Sensor de presión atmosférica .................................................................38
11. Válvula solenoide de control de aire en ralentí .........................................39
12. Válvula solenoide del inyector auxiliar de aire ..........................................40
13. Inyector de combustible ............................................................................41
14. Sensor de O2 delantero (A/C)...................................................................47
15. Sensor de O2 trasero................................................................................49
16. Módulo de control del motor......................................................................51
17. Relé principal ............................................................................................52
18. Fuel Pump Relay (Relé de la bomba de combustible)..............................53
19. Combustible ..............................................................................................54
20. Tanque de combustible.............................................................................55
21. Tubería de suministro de combustible ......................................................58
22. Bomba de combustible..............................................................................62
23. Sensor del nivel de combustible ...............................................................65
24. Sensor auxiliar del nivel de combustible ...................................................66
25. Filtro de combustible .................................................................................68
26. Válvula de corte de combustible ...............................................................69
27. Válvula de descarga de combustible ........................................................70
28. Líneas de alimentación, retorno y evaporación de combustible ...............71
29. Problemas con el sistema de combustible en general..............................75
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

1. Descripción general
A: ESPECIFICACIONES
Modelo 1600 cc y 2000 cc 2500 cc
50 2 (13,2 gal. EE.UU., 11,0 gal. 60 2 (15,9 gal. EE.UU., 13,2 gal.
Tanque de com- Capacidad
Imp.) Imp.)
bustible
Ubicación Debajo del asiento trasero
Tipo Paleta
Bomba de com- Presión de descarga de corte 370 — 677 kPa (3,77 — 6,9 kg/cm2, 53,6 — 98 lb/pulg.2)
bustible Más de 65 2 (17,2 gal. EE.UU., 14,3 gal. Imp.)/h
Flujo de descarga
[12 V a 300 kPa (3,06 kg/cm2, 43,5 lb/pulg.2)]
Filtro de combustible Tipo cartucho

FU-2
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

FU-3
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

B: COMPONENTES
1. MÙLTIPLE DE ADMISIÓN

(25)

T7 (2) (26)
T4
(21)

T3
(4) T7
(3) T5
T7
(5) (8) (9)
(6)
T8
(2)
T6
(7)
T3
(27) T2
(14)
T7 (10)
T7
T6 (21)
T8 (4)

(15) (3)

(5)
T8 (6)
(17)
(1) T8
(24)
(11)
(23)
T3 T8
T7

T7
T4
(22) T3
(28) (16)
(20) T1
T3
T1 T1 (19)
(19) (12) (24)
T1
(13)

(20) (18)
T1
T1
(20)
T7
T3

(19)

EN1383

FU-4
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

(1) Junta de múltiple de admisión (15) Junta tórica (28) Soporte del cable del acelerador
DCH (16) Soporte del cable de la bujía IZQ
(2) Tubo del inyector de combustible (17) Protector del tubo de combustible Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(3) Inyector de combustible DCH T1: 1,5 (0,15, 1,1)
(4) Junta tórica (18) Tubería de combustible T2: 3,4 (0,35, 2,5)
(5) Junta tórica (19) Manguera de combustible T3: 5,0 (0,51, 3,7)
(6) Junta tórica (20) Presilla T4: 6,4 (0,65, 4,7)
(7) Tapón (21) Presilla T5: 7,4 (0,75, 5,4)
(8) Válvula PCV (22) Válvula solenoide del inyector de T6: 17(1,7, 12,5)
(9) Válvula solenoide de control de aire auxiliar T7: 19 (1,9, 14,0)
purga (23) Soporte de la válvula solenoide T8: 25 (2,5, 18,4)
(10) Boquilla del inyector auxiliar de aire
(11) Múltiple de admisión (24) Pasador de guía
(12) Junta de múltiple de admisión IZQ (25) Soporte del sensor de presión
(13) Protector del tubo de combustible atmosférica
IZQ (26) Sensor de presión atmosférica
(14) Sensor de temperatura y presión (27) Soporte del cable de la bujía DCH
de admisión de aire (27) Soporte del cable de la bujía DCH

FU-5
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

2. SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE

B2M3455C

(1) Junta (4) Cuerpo de la mariposa Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)


(2) Sensor de posición de la mariposa T1: 1,6 (0,16, 1,2)
(3) Válvula solenoide de control de aire T2: 22 (2,2, 16,2)
en ralentí

FU-6
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

3. SENSORES DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL, DE POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS Y DE


GOLPETEO

B2M2282B

(1) Sensor de posición del cigüeñal (4) Soporte del sensor de posición Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Sensor de golpeteo del árbol de levas T1: 6,4 (0,65, 4,7)
(3) Sensor de posición del árbol de T2: 24 (2,4, 17,4)
levas

FU-7
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

4. TANQUE DE COMBUSTIBLE
• MODELO DE 1600 CC Y 2000 CC

T1
T1
(25)
(16)
(9) D

(8) (10) (11)


(6) D (11)
C
B (11)
A (14)
(13)
(7) (24)
T1 (12) (24)
(11)
C
(9) (11)
(8)
(5) (15)
B

(11)
(17)
(19) (18) (20)
A
(4) (11)

(21)

(11)
(22)
(2)

T3 (18)

T3

(19)
(11)
(23)
(3)
(2)

T2
T2
(1)

T2

EN0439

FU-8
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

(1) Tapa del protector térmico (11) Presilla (21) Tubería de combustible
(2) Banda del tanque de combustible (12) Manguera de evaporación B (22) Manguera de evaporación F
(3) Protector DCH (13) Tubería de unión (23) Manguera de retorno de
(4) Tanque de combustible (14) Manguera de evaporación C combustible B
(5) Junta de la bomba de combustible (15) Tubo de evaporación (24) Manguera de evaporación G
(6) Bomba de combustible (16) Tubo de evaporación (25) Manguera de evaporación H
(7) Unidad del medidor de combustible (17) Manguera de evaporación D
(8) Junta de la válvula de corte de combustible (18) Retén Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(9) Válvula de corte de combustible (19) Conector eléctrico T1: 4,4 (0,45, 3,3)
(10) Manguera de evaporación A (20) Manguera de evaporación T2: 7,4 (0,75, 5,4)
E T3: 33 (3,4, 24,3)

FU-9
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

• MODELO DE 2500 CC

T1
T1
(30)
(17)
(10) E

(9) (11) (12)


(7) D (12)
C
B (12)
A (15)
T1 (14)
(8) (29)
(13) (29)
(12)
T1
D
(9) (12)
(8)
(28)
(6) (16)
E
B (12)
(12)
(18)
(21) (20) (22)
(19) A
(5) (27)
(12)
(12)

(26)

(23) F

(12)
(24)
(2)

T3 (20)

T3

(12)
(25)
(4)
(2)

T2
T2
(1)

(3) T2
T2

EN1503

FU-10
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

(1) Tapa del protector térmico (13) Manguera de evaporación B (25) Manguera de retorno de combusti-
(2) Banda del tanque de combustible (14) Tubería de unión ble B
(3) Protector IZQ (15) Manguera de evaporación C (26) Junta del medidor auxiliar de com-
(4) Protector DCH (16) Tubo de evaporación bustible
(5) Tanque de combustible (17) Tubo de evaporación (27) Filtro de la bomba del surtidor
(6) Junta de la bomba de combustible (18) Manguera de evaporación D (28) Unidad del medidor auxiliar de combustible
(7) Bomba de combustible (19) Manguera de retorno de combustible A (29) Manguera de evaporación G
(8) Unidad del medidor de combustible (20) Retén (30) Manguera de evaporación H
(9) Junta de la válvula de corte de (21) Conector eléctrico
combustible (22) Manguera de evaporación E Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(10) Válvula de corte de combustible (23) Tubería de combustible T1: 4,4 (0,45, 3,3)
(11) Manguera de evaporación A (24) Manguera de evaporación F T2: 7,4 (0,75, 5,4)
(12) Presilla T3: 33 (3,4, 24,3)

FU-11
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

5. LÍNEA DE COMBUSTIBLE

(19)
(18)
B
(24) (20) (17)

A (16)
(25) (15)
(24)
(22)
(21) (13)
T
(23) (14)
B
(1) (1)
C
A C

(12)

(8)

(1) (1) (10)


(9) (1)
(1)

(1)

(1)
(10) (11)
(7)
(1)

(6) (2)
(1)
(5)

(4)
(3)

EN0440

FU-12
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

(1) Presilla (11) Tubería de combustible (21) Manguera de drenaje de la vál-


(2) Manguera de alimentación de (12) Ojal vula bidireccional A
combustible A (13) Manguera del cartucho A (22) Conector
(3) Soporte del filtro de combustible (14) Cartucho (23) Manguera de drenaje de la vál-
(4) Sujetador del filtro de combustible (15) Placa del soporte del cartucho vula bidireccional B
(5) Copa del filtro de combustible (16) Cojín (24) Abrazadera
(6) Filtro de combustible (17) Espaciador del soporte del cartucho (25) Soporte del cartucho delantero
(7) Manguera de evaporación (18) Soporte del cartucho trasero
(8) Descarga de combustible (19) Manguera de retorno de la válvula Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(9) Manguera de alimentación de bidireccional T: 23 (2,3, 17,0)
combustible B (20) Válvula bidireccional
(10) Manguera de retorno de combus-
tible

FU-13
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

6. TUBERÍA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE

(9)

(8)

(10)

(11)

(1)

(3)
T

(5) (2)
T

(3)

(6)
T

(4)
(3)
(7)

EN0441

(1) Conjunto de la tubería de (6) Tubería de ventilación (11) Protector de la tubería de sumi-
suministro de combustible (7) Sujetador de la tubería de ventilación nistro
(2) Sujetador de la manguera de (8) Empaquetadura de la tubería de sumi-
evaporación nistro Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(3) Presilla (9) Anillo de suministro T: 7,5 (0,76, 5,53)
(4) Abrazadera (10) Tapón de suministro
(5) Manguera de ventilación

FU-14
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

C: PRECAUCION • Tenga cuidado de no quemarse las manos, de-


• Durante la operación lleve puesta ropa de traba- bido a que cada pieza del vehículo está caliente
jo incluyendo una gorra, gafas protectoras y calza- después de que ha estado en funcionamiento.
do de protección. • Asegúrese de apretar todos los elementos de fi-
• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su- jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de
ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalar apriete especificado.
o desarmar. • Coloque un gato de taller o soportes de seguri-
• Guarde las piezas desmontadas en orden y pro- dad en los puntos especificados.
téjalas contra el polvo y la suciedad. • Antes de desconectar los conectores eléctricos
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú- de los sensores o unidades, asegúrese de desco-
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes, nectar el cable a tierra de la batería.
instalaciones, desarmados y cambios innecesa- • Coloque letreros indicadores de "SE PROHIBE
rios. FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible en el
suelo.
D: HERRAMIENTAS DE PREPARACION
NUMERO DE OBSERVACIONES
ILUSTRACION DESCRIPCION
HERRAMIENTA
24082AA190 CARTUCHO Investigación de averías para los sistemas eléctricos
(Herramienta
adoptada reciente-
mente)

B2M3876
22771AA030 JUEGO DE MONI- Investigación de averías para los sistemas eléctricos
TOR SELECTOR • Inglés: 22771AA030 (Sin impresora)
• Alemán: 22771AA070 (Sin impresora)
• Francés: 22771AA080 (Sin impresora)
• Español: 22771AA090 (Sin impresora)

B2M3877

FU-15
Cuerpo de la mariposa
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

2. Cuerpo de la mariposa 6) Desconecte la manguera de desviación de aire


de la válvula solenoide del inyector auxiliar de aire.
A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

B2M3457A

G6M0095 (A) Sensor de posición de la mariposa


(B) Válvula solenoide de control de aire en ralentí
2) Quite la caja del filtro de aire.
(C) Manguera de desviación de aire de la válvula
solenoide del inyector auxiliar de aire

7) Desconecte las mangueras de fluido de refrige-


ración del motor del cuerpo de la mariposa.

H2M2947

3) Desconecte el cable (A) del acelerador.


4) Desconecte el cable de control de crucero (B).
(Modelo con control de crucero)
B2M4255

8) Quite los pernos que instalan el cuerpo de la


mariposa al múltiple de admisión.
B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
NOTA:
Use siempre una junta nueva.
Par de apriete:
B2M4254A
Cuerpo de la mariposa;
5) Desconecte los conectores de la válvula sole- 22 Nm (2,2 kgf-m, 16,2 lb-pie)
noide de control de aire en ralentí y sensor de la Caja de filtro de aire;
mariposa. 6.5 Nm (0,66 kgf-m, 4,8 lb-pie)

FU-16
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

3. Múltiple de admisión (3) Quite los pernos que sujetan los tubos de
servodirección en el protector del múltiple de
A: DESMONTAJE admisión.
1) Libere la presión del combustible. NOTA:
<Ref. a FU-54, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE No desconecte la manguera de la servodirección.
COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combusti-
ble.>
2) Abra la tapa de suministro de combustible y qui-
te el tapón del tanque.
3) Desconecte el cable de masa de la batería.

B2M4126

(4) Quite los pernos que sujetan la ménsula de


la bomba de servodirección.

G6M0095

4) Desmonte el conducto de admisión de aire y el


conjunto del depurador de aire.
<Ref. a IN-7, DESMONTAJE, Conducto de admi-
sión de aire.> y <Ref. a IN-6, DESMONTAJE, Caja
del filtro de aire.>
5) Desconecte el cable (A) del acelerador.
6) Desconecte el cable de control de crucero (B).
(Modelo con control de crucero) B2M3151

(5) Desconecte los conectores del interruptor


de la bomba de la servodirección.

B2M4254A

7) Retire la bomba de la servodirección y el tanque


de las ménsulas. EN0360
(1) Retire la cámara del resonador.
<Ref. a IN-8, DESMONTAJE, Cámara del reso- (6) Retire el tanque de servodirección de la
nador.> ménsula tirándolo hacia arriba.
(2) Quite la correa en V delantera.
<Ref. a ME-44, DESMONTAJE, Correa en V.>

EN0361

FU-17
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

(7) Coloque la bomba y el tanque de servodi- 12) Quite el soporte dch. de la caja del filtro de aire
rección en guardabarros de la rueda derecha. y el soporte del circuito del motor, y desconecte los
conectores del circuito del motor de los conectores
del circuito del mamparo.

EN0208

8) Desconecte los cables de las bujías. B2M4260


9) Desconecte la manguera PCV del múltiple de
admisión. 13) Desconecte los conectores del sensor de tem-
peratura del fluido de refrigeración.

B2M4258
B2M4261
10) Desconecte la manguera de fluido de refrigera-
ción del motor del cuerpo de la mariposa. 14) Desconecte el conector del sensor de golpe-
teo.

B2M4255
B2M4262
11) Desconecte la manguera del servofreno.
15) Desconecte el conector del sensor de posición
del cigüeñal.

B2M4259

B2M1252

FU-18
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

16) Desconecte el conector del interruptor de pre- 19) Quite los pernos que sujetan el múltiple de ad-
sión de aceite. misión a las culatas.

B2M1253 B2M4128

17) Desconecte el conector del sensor de posición 20) Quite el múltiple de admisión.
del árbol de levas.

B2M0160
B2M4263
B: INSTALACION
18) Desconecte las mangueras de combustible de 1) Instale el múltiple de admisión a las culatas.
las tuberías de combustible.
NOTA:
ADVERTENCIA: Use siempre juntas nuevas.
• No derrame el combustible.
• Recoja el combustible de las mangueras en Par de apriete:
un recipiente o con un trapo. 25 Nm (2,5 kgf-m, 18,4 lb-pie)

S2M0500F B2M4128

(A) Manguera de alimentación de combustible


(B) Manguera de retorno
(C) Manguera de evaporación

FU-19
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

2) Conecte las mangueras del combustible. 6) Conecte el conector del sensor de golpeteo.

S2M0500F B2M4262

7) Conecte los conectores al sensor de temperatu-


(A) Manguera de alimentación de combustible
ra del fluido de refrigeración.
(B) Manguera de retorno
(C) Manguera de evaporación

3) Conecte el conector al sensor de posición del ár-


bol de levas.

B2M4261

8) Instale el soporte dch. de la caja del filtro de aire


y el soporte del circuito del motor, y conecte los co-
nectores del circuito del motor a los conectores del
B2M4263 mamparo.
4) Conecte el conector al interruptor de presión del
aceite.

B2M4260

9) Conecte la manguera del servofreno.


B2M1253

5) Conecte el conector al sensor de posición del ci-


güeñal.

B2M4259

B2M1252

FU-20
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

10) Conecte la manguera de fluido de refrigeración (3) Apriete los pernos que instalan la bomba de
del motor al cuerpo de la mariposa. la servodirección al soporte.
Par de apriete:
22 Nm (2,2 kgf-m, 16,2 lb-pie)

B2M4255

11) Conecte la manguera de PCV al múltiple de


admisión. B2M3151

(4) Instale los tubos de servodirección en el


protector del múltiple de admisión derecho.

B2M4258

12) Conecte los cables de las bujías a las bujías.


13) Instale la bomba y el tanque de servodirección B2M4126
en las ménsulas.
(1) Instale el tanque de la servodirección en la (5) Instale la correa en V del lado delantero.
ménsula. <Ref. a ME-44, INSTALACION, Correa en V.>
(6) Instale la cámara del resonador.
Par de apriete:
33 Nm (3,4 kgf-m, 24,3 lb-pie)

EN0361

(2) Conecte el conector al interruptor de la


bomba de la servodirección.
B6M1237

14) Conecte el cable (A) del acelerador.

EN0360

FU-21
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

15) Conecte el cable de control de crucero (B). C: DESARMADO


(Modelos con control de crucero) 1) Desconecte el cable de masa del motor del múl-
tiple de admisión.

B2M4254A

16) Instale el conducto de admisión de aire y el B2M4265

conjunto del depurador de aire. 2) Desconecte el conector del conjunto de la bobi-


<Ref. a IN-7, INSTALACION, Conducto de admi- na de encendido y el encendedor.
sión de aire.> y <Ref. a IN-6, INSTALACION, Caja
del filtro de aire.>
17) Conecte el conector al relé de la bomba de
combustible.

B2M3472

3) Quite el conjunto de la bobina de encendido y el


encendedor.
EN0344

18) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-


tería.

B2M3473

4) Desconecte el conector del sensor de tempera-


tura y presión de aire de admisión.
G6M0095

B2M3474

FU-22
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

5) Quite el sensor de temperatura y presión de aire 10) Desconecte la manguera de desviación de aire
de admisión del múltiple de admisión. de la válvula solenoide auxiliar de aire.

B2M3475 B2M4266

6) Desconecte los conectores del sensor de posi- 11) Quite la válvula solenoide del inyector auxiliar
ción de la mariposa y de la válvula solenoide de de aire del múltiple de admisión.
control de aire en ralentí.

B2M3478
B2M3479
12) Desconecte la manguera de vacío del regula-
7) Desconecte la manguera de desviación de aire dor de presión del múltiple de admisión.
del cuerpo de la mariposa.

H2M2961
B2M3480
13) Quite el protector de la tubería de combustible
8) Quite el cuerpo de la mariposa. izq.

H2M2951 B2M4129

9) Desconecte el conector de la válvula solenoide


del inyector auxiliar de aire.

FU-23
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

14) Quite el protector de la tubería de combustible 19) Quite el circuito del motor del múltiple de admi-
dch. sión.
20) Quite la válvula solenoide de control de purga.

B2M4130
B2M3487
15) Desconecte los conectores de los inyectores
de combustible. 21) Quite los pernos que sujetan el conducto del in-
yector al múltiple de admisión tal y como se mues-
tra en la figura.

B2M4270

16) Desconecte el conector de la válvula solenoide


H2M2965
de control de purga.
22) Quite el perno que sujeta el conducto del inyec-
tor al múltiple de admisión.

B2M3485

17) Desconecte la manguera de derivación de aire


H2M2966
de la válvula solenoide de control de purga.
18) Retire las bandas (A) del circuito y el soporte 23) Quite los dos pernos que sujetan las tuberías
(B) del circuito que sujetan el circuito del motor al de combustible en el lado izquierdo del múltiple de
múltiple de admisión. admisión.

B2M4271A B2M4272

FU-24
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

24) Quite los inyectores de combustible. 27) Afloje la abrazadera que sujeta la manguera de
(1) Quite la presilla de sujeción del inyector de combustible del lado delantero derecho al conduc-
combustible. to del inyector y extraiga el conducto de la mangue-
ra de combustible.

B2M3488
B2M4274
(2) Quite el inyector de combustible mientras
levanta el conducto del inyector de combustible. 28) Quite el conducto del inyector de combustible.

H2M2970 H2M2975

25) Desconecte las mangueras de desviación de 29) Quite el perno que instala las tuberías de com-
aire del múltiple de admisión. bustible al múltiple de admisión.
Lado IZQ Lado DER

B2M4149A B2M3491

26) Afloje la abrazadera que sujeta la manguera de 30) Quite el conjunto de las tuberías de combusti-
combustible del lado delantero izquierdo al con- ble y el regulador de presión, del múltiple de admi-
ducto del inyector y extraiga el conducto de la man- sión.
guera de combustible.

B2M4273

FU-25
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

D: ARMADO 5) Conecte la manguera de combustible del lado


1) Instale el conjunto de las tuberías de combusti- izquierdo al conducto del inyector, y apriete el tor-
ble y el regulador de presión, etc. al múltiple de ad- nillo de la abrazadera.
misión.
2) Apriete el perno que instala las tuberías de com-
bustible al múltiple de admisión.
Par de apriete:
5,0 Nm (0,51 kgf-m, 3,7 lb-pie)

B2M4273

6) Conecte las mangueras auxiliares de aire.


Lado IZQ Lado DER

B2M3491

3) Conecte la manguera de combustible del lado


derecho al conducto del inyector, y apriete el torni-
llo de la abrazadera.

B2M4149A

B2M4274

4) Instale el conducto del inyector de combustible.

H2M2975

FU-26
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

7) Instale los inyectores de combustible. 9) Apriete los dos pernos que instalan las tuberías
NOTA: de combustible al lado izquierdo del múltiple de ad-
Use siempre juntas tóricas nuevas. misión.
Par de apriete:
5,0 Nm (0,51 kgf-m, 3,7 lb-pie)

B2M3492G

(A) Junta tórica B2M4272


(B) Inyector de combustible
10) Apriete el perno que instala el conducto del in-
NOTA: yector al múltiple de admisión.
No olvide de instalar la presilla de sujeción del in- Par de apriete:
yector de combustible. 5,0 Nm (0,51 kgf-m, 3,7 lb-pie)

B2M3488
H2M2966
8) Apriete el perno que instala el conducto del in- 11) Instale la válvula solenoide de control de pur-
yector al múltiple de admisión. ga.
Par de apriete:
5,0 Nm (0,51 kgf-m, 3,7 lb-pie)

B2M3487

H2M2965

FU-27
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

12) Conecte las mangueras a la válvula solenoide 16) Instale el protector de la tubería de combustible
de control de purga. der.
PRECAUCION: Par de apriete:
Conecte cuidadosamente las mangueras de 19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)
evaporación.

B2M4130
B2M1893E
17) Instale el protector de la tubería de combustible
(A) Hacia la tubería de combustible izq.
(B) Al múltiple de admisión Par de apriete:
19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)
13) Instale el circuito del motor al múltiple de admi-
sión.
Par de apriete:
16 Nm (1,6 kgf-m, 11,8 lb-pie)
14) Conecte los conectores a los inyectores de
combustible y a la válvula solenoide de control de
purga.
15) Sujete el circuito del motor con la banda (A) del
circuito y con el soporte (B) del circuito.

B2M4129

18) Conecte la manguera de vacío del regulador


de presión al múltiple de admisión.

B2M4271A

NOTA:
No utilice bandas en el circuito en lugares que de-
ben estar protegidos por el protector de la tubería
H2M2961
de combustible.

FU-28
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

19) Instale la válvula solenoide del inyector auxiliar 23) Conecte el conector al sensor de posición de la
de aire al soporte. mariposa y la válvula solenoide de control de aire
Par de apriete: en ralentí.
5,0 Nm (0,51 kgf-m, 3,7 lb-pie)

B2M3479

B2M3478 24) Conecte la manguera de desviación de aire al


20) Conecte las mangueras de desviación de aire cuerpo de la mariposa.
a la válvula solenoide auxiliar de aire.

B2M3480

B2M4266 25) Instale el sensor de temperatura y presión del


21) Conecte el conector a la válvula solenoide aire de admisión.
auxiliar de aire. Par de apriete:
22) Instale el cuerpo de la mariposa al múltiple de 3,4 Nm (0,35 kgf-m, 2,5 lb-pie)
admisión.
NOTA:
Cambie la junta con una nueva.
Par de apriete:
22 Nm (2,2 kgf-m, 16,2 lb-pie)

B2M3475

NOTA:
Cambie la junta tórica por una nueva.

H2M2951

H2M2999

FU-29
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

26) Conecte el conector al sensor de temperatura y


presión del aire de admisión.
27) Instale el conjunto de la bobina de encendido y
el encendedor.

B2M3473

28) Conecte el conector al conjunto de la bobina de


encendido y el encendedor.
29) Instale el cable de masa del motor al múltiple
de admisión.
Par de apriete:
19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)

B2M2779

E: INSPECCION
Asegúrese de que el tubo y las mangueras de com-
bustible no están agrietados y que las conexiones
están apretadas.

FU-30
Sensor de temperatura del fluido de refrigeración del motor
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

4. Sensor de temperatura del B: INSTALACION


fluido de refrigeración del La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
motor
Par de apriete:
A: DESMONTAJE 16 Nm (1,6 kgf-m, 11,8 lb-pie)
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

B2M4275
G6M0095

2) Desmonte el conducto de admisión de aire y el


conjunto del depurador de aire.
<Ref. a IN-7, DESMONTAJE, Conducto de admi-
sión de aire.> y <Ref. a IN-6, DESMONTAJE, Caja
del filtro de aire.>
3) Desconecte el conector del sensor de tempera-
tura del fluido de refrigeración del motor.

B2M4261

4) Quite el sensor de temperatura del fluido de re-


frigeración del motor.

FU-31
Sensor de posición del cigüeñal
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

5. Sensor de posición del cigüe- B: INSTALACION


ñal La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE Par de apriete:
1) Desconecte el cable de masa de la batería. T: 6,4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)

G6M0095
B2M1252B
2) Quite el perno que instala el sensor de posición
del cigüeñal al bloque de cilindros.

G2M0408

3) Quite el sensor de posición del cigüeñal, y des-


conecte el conector de él.

G2M0409

FU-32
Sensor de posición del árbol de levas
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

6. Sensor de posición del árbol 4) Quite el perno que instala el soporte del sensor
de posición del árbol de levas a la tapa izq. del ár-
de levas bol de levas.
A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

B2M2321

5) Quite el sensor de posición del árbol de levas y


G6M0095 el soporte del sensor de posición del árbol de levas
como una unidad.
2) Desconecte el conector del sensor de posición
del árbol de levas. 6) Quite el sensor de posición del árbol de levas.

B2M2322
B2M4263

3) Quite el perno que instala el sensor de posición B: INSTALACION


del árbol de levas al soporte del sensor de posición La instalación se hace en el orden contrario del
del árbol de levas. desmontaje.
Par de apriete:
Soporte del sensor de posición del árbol de
levas;
6,4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)
Sensor de posición del árbol de levas;
6,4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)

B2M2375

FU-33
Sensor de golpeteo
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

7. Sensor de golpeteo B: INSTALACION


A: DESMONTAJE 1) Instale el sensor de golpeteo al bloque de cilindros.
Par de apriete:
1) Desconecte el cable de masa de la batería.
24 Nm (2,4 kgf-m, 17,4 lb-pie)
NOTA:
El área de extracción del cable del sensor de golpeteo
debe colocarse a un ángulo de 60° en relación con la
parte trasera del motor.

G6M0095

2) Quite la caja del filtro de aire.

H2M3511C

2) Conecte el conector del sensor de golpeteo.

H2M2947

3) Desconecte el conector del sensor de golpeteo.

B2M4262

3) Instale la caja del filtro de aire.

B2M4262

4) Quite el sensor de golpeteo del bloque de cilindros.

H2M2947

4) Conecte el cable de masa de la batería a la batería.

S2M1673

G6M0095

FU-34
Sensor de posición de la mariposa
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

8. Sensor de posición de la ma- B: INSTALACION


La instalación se hace en el orden contrario del des-
riposa montaje.
A: DESMONTAJE Par de apriete:
1) Desconecte el cable de masa de la batería. 1,6 Nm (0,16 kgf-m, 1,2 lb-pie)
PRECAUCION:
Cuando instale el sensor de posición de la ma-
riposa, ajústelo a los datos especificados.

G6M0095

2) Desconecte el conector del sensor de posición de


la mariposa.
H2M2979

C: AJUSTE
1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2) Afloje los tornillos de sujeción del sensor de posi-
ción de la mariposa.

B2M3493

3) Quite los tornillos de sujeción del sensor de posi-


ción de la mariposa, y quítelo.

B2M3765

3) Cuando utilice el voltímetro;


(1) Saque el ECM.
(2) Gire el interruptor de encendido a la posi-
ción ON.
(3) Ajuste el sensor de posición de la mariposa de
manera que el voltaje de la señal a ECM se ajuste
a las especificaciones.
H2M2979
Conector &terminal/Voltaje especificado
(B136) Nº 15 — (B136) Nº 17 / 0,45 — 0,55 V
[Totalmente cerrada.]

B2M4131A

FU-35
Sensor de posición de la mariposa
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

(4) Apriete los tornillos de sujeción del sensor (4) Conecte el monitor selector Subaru al co-
de posición de la mariposa. nector de enlace de datos.
Par de apriete:
1,6 Nm (0,16 kgf-m, 1,2 lb-pie)

B2M3148

5) Gire el interruptor de encendido a la posición ON


B2M3765 y encienda el monitor selector Subaru.
6) Seleccione {2. Each System Check (Comproba-
4) Cuando utilice el monitor selector Subaru; ción de cada sistema)} en el menú principal.
(1) Conecte a OFF el interruptor de encendido. 7) Seleccione {Engine Control System (Sistema de
(2) Afloje los tornillos de sujeción del sensor de control del motor)} en el Menú de selección.
posición de la mariposa. 8) Seleccione {1. Current Data Display & Save (Vi-
sualización y preservación de datos actuales)} en
el Diagnóstico del sistema de control del motor.
9) Seleccione {1.12 Data Display (Presentación de
datos)} en el menú de presentación de datos.
10) Ajuste el sensor de posición de la mariposa a la
posición adecuada para que cumpla las especifica-
ciones siguientes.
Condición: Mariposa totalmente cerrada
Angulo de apertura de la mariposa 0,00%
B2M3765 Voltaje del sensor de la mariposa 0,50 V
11) Apriete los tornillos de sujeción del sensor de
NOTA: posición de la mariposa.
Para más información acerca del procedimiento de
operación, consulte el Manual de manejo del moni- Par de apriete:
tor selector Subaru. 1,6 Nm (0,16 kgf-m, 1,2 lb-pie)
(3) Inserte el cartucho en el MONITOR SELEC-
TOR SUBARU.

B2M3765

S2M0286A

FU-36
Sensor de temperatura y presión del aire de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

9. Sensor de temperatura y pre- B: INSTALACION


sión del aire de admisión La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE Par de apriete:
1) Desconecte el cable de masa de la batería. 3,4 Nm (0,35 kgf-m, 2,5 lb-pie)

G6M0095
B2M3497
2) Desconecte el cable de la bujía del conjunto de
la bobina de encendido y encendedor. NOTA:
Cambie la junta tórica por una nueva.

B2M3495
H2M2999
3) Desconecte el conector del sensor de tempera-
tura y presión de aire de admisión.

B2M4276

4) Quite el sensor de temperatura y presión del aire


de admisión.

B2M3497

FU-37
Sensor de presión atmosférica
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

10.Sensor de presión atmosféri- B: INSTALACION


ca La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE Par de apriete:
1) Desconecte el cable de masa de la batería. 6,4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)

G6M0095
EN1001
2) Desconecte el conector del sensor de la presión
atmosférica.
3) Quite el sensor de presión atmosférica del so-
porte.

EN1001

FU-38
Válvula solenoide de control de aire en ralentí
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

11.Válvula solenoide de control B: INSTALACION


de aire en ralentí La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE NOTA:
1) Desconecte el cable de masa de la batería. Use siempre una junta nueva.
Par de apriete:
1,6 Nm (0,16 kgf-m, 1,2 lb-pie)

G6M0095

2) Desconecte el conector de la válvula solenoide


de control de aire en ralentí. B2M3501

B2M3500

3) Quite la válvula solenoide de control de aire en


ralentí del cuerpo de la mariposa.

B2M3501

FU-39
Válvula solenoide del inyector auxiliar de aire
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

12.Válvula solenoide del inyec- B: INSTALACION


tor auxiliar de aire La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE Par de apriete:
1) Desconecte el cable de masa de la batería. 6.4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)

G6M0095
B2M3503
2) Desconecte el conector de la válvula solenoide
del inyector auxiliar de aire y desconecte las man-
gueras de desviación de aire.

B2M4266

3) Quite la válvula solenoide del inyector auxiliar de


aire del múltiple de admisión.

B2M3503

FU-40
Inyector de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

13.Inyector de combustible (2) Quite los pernos que sujetan los tubos de
servodirección en el protector del múltiple de
A: DESMONTAJE admisión.
1. Lado DCH
1) Libere la presión del combustible.
<Ref. a FU-54, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE
COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combusti-
ble.>
2) Abra la tapa de suministro de combustible y qui-
te el tapón del tanque.
3) Desconecte el cable de masa de la batería.

B2M4126

(3) Quite los pernos que instalan la bomba de la


servodirección al soporte.

G6M0095

4) Retire la cámara del resonador.


<Ref. a IN-8, DESMONTAJE, Cámara del resona-
dor.>
5) Quite los cables de las bujías (cilindros Nº 1 y Nº B2M3151
3). (4) Desconecte los conectores del interruptor
de la bomba de la servodirección.

B2M4127
EN0360
6) Retire la bomba de la servodirección y el tanque
de las ménsulas. (5) Retire el tanque de servodirección de la
(1) Quite la correa en V delantera. ménsula tirándolo hacia arriba.
<Ref. a ME-44, DESMONTAJE, Correa en V.>

EN0361

FU-41
Inyector de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

(6) Coloque la bomba y el tanque de servodi- 9) Retire los pernos que fijan el tubo del inyector al
rección en guardabarros de la rueda derecha. múltiple de admisión.

EN0208 B2M4281

7) Quite el protector de la tubería de combustible


dch.

B2M4282

10) Quite el inyector de combustible del múltiple de


B2M4130
admisión.
8) Desconecte el conector del inyector del combus- (1) Quite la presilla de sujeción del inyector de
tible. combustible.

B2M4280 B2M4283

(2) Quite el inyector de combustible mientras


levanta el conducto del inyector de combustible.

B2M3509

FU-42
Inyector de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

2. Lado IZQ 8) Quite el tanque del limpiador, y colóquelo en un


lugar seguro apartado del área de trabajo.
1) Libere la presión del combustible.
<Ref. a FU-54, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE
COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combusti-
ble.>
2) Abra la tapa de suministro de combustible y qui-
te el tapón del tanque.
3) Desconecte el cable de masa de la batería.

B2M3140

9) Quite los cables de las bujías


(cilindros Nº 2 y Nº 4).

G6M0095

4) Quite los dos pernos que instalan el tanque del


limpiador a la carrocería.

B2M4287

10) Quite el protector de la tubería de combustible


izq.

B2M3139

5) Desconecte el conector del motor del limpiador


de la ventana delantera.
6) Desconecte el conector del motor del limpiador
del cristal del portón trasero.

B2M4129

11) Desconecte el conector del inyector del


combustible.

B6M0562

7) Desconecte la manguera del motor del limpiador


del cristal de la ventana trasera, y tapone la co-
nexión con un tapón adecuado.
B2M4294

FU-43
Inyector de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

12) Quite el perno que instala el conducto del in- (2) Quite el inyector de combustible mientras
yector al múltiple de admisión. levanta el conducto del inyector de combustible.

B2M4133 H2M3241

B: INSTALACION
1. Lado DCH
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
NOTA:
Cambie la junta tórica por una nueva.

H2M2994

13) Quite el perno que sujeta la tubería de combus-


tible al lado izquierdo del múltiple de admisión.

B2M3492G

(A) Junta tórica


(B) Inyector de combustible

Par de apriete:
H2M2995
5,0 Nm (0,51 kgf-m, 3,7 lb-pie)
14) Quite el inyector de combustible del múltiple de
admisión.
(1) Quite la presilla de sujeción del inyector de
combustible.

B2M4282

H2M2997

FU-44
Inyector de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

Par de apriete: 2. Lado IZQ


19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
NOTA:
Cambie la junta tórica por una nueva.

B2M4132

Par de apriete:
19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)
B2M3492G

(A) Junta tórica


(B) Inyector de combustible

Par de apriete:
5,0 Nm (0,51 kgf-m, 3,7 lb-pie)

B2M4130

Par de apriete:
33 Nm (3,4 kgf-m, 24,3 lb-pie)

H2M2994

Par de apriete:
5,0 Nm (0,51 kgf-m, 3,7 lb-pie)

B6M1237

H2M2995

FU-45
Inyector de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

Par de apriete:
19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)

B2M4133

Par de apriete:
19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)

B2M4129

FU-46
Sensor de O2 delantero (A/C)
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

14.Sensor de O2 delantero (A/C) B: INSTALACION


1) Antes de instalar el sensor de oxígeno delantero
A: DESMONTAJE (A/C), aplique compuesto antiagarrotamiento sola-
1) Desconecte el cable de masa de la batería. mente a la parte roscada del sensor de oxígeno de-
lantero para que sea más fácil desmontarlo la vez
siguiente.
Compuesto antiagarrotamiento:
SS-30 por JET LUBE
PRECAUCION:
Nunca aplique compuesto antiagarrotamiento
al protector del sensor de oxígeno delantero (A/
C).

G6M0095

2) Desconecte el conector del sensor (A/C) de oxí-


geno delantero.

G2M0412

2) Instale el sensor de oxígeno delantero (A/C).


Par de apriete:
B2M4243 21Nm (2,1 kgf-m, 15,2 lb-pie)
3) Eleve el vehículo.
4) Aplique SUBARU CRC o su equivalente a la
parte roscada del sensor de oxígeno delantero (A/
C) y déjelo durante 1 minuto o más.
SUBARU CRC (Nº de repuesto 004301003)
5) Quite el sensor de oxígeno delantero (A/C).
PRECAUCION:
Cuando se quita el sensor de oxígeno (A/C), es-
pere hasta que los tubos de escape se enfríen, G2M0411
de no hacerlo puede causar daño al tubo de es-
cape. 3) Baje el vehículo.
4) Conecte el conector del sensor de oxígeno de-
lantero (A/C).

G2M0411

B2M4243

FU-47
Sensor de O2 delantero (A/C)
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

5) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-


tería.

G6M0095

FU-48
Sensor de O2 trasero
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

15.Sensor de O2 trasero B: INSTALACION


1) Antes de instalar el sensor de O2 trasero, apli-
A: DESMONTAJE que compuesto antiagarrotamiento solamente a la
1) Desconecte el cable de masa de la batería. parte roscada del sensor de O2
trasero para que sea más fácil desmontarlo la vez
siguiente.
Compuesto antiagarrotamiento:
SS-30 por JET LUBE
PRECAUCION:
Nunca aplique compuesto antiagarrotamiento
al protector del sensor de O2 trasero.

G6M0095

2) Desconecte el conector del sensor de oxígeno


trasero.

B2M0742A

2) Instale el sensor de O2 trasero.


Par de apriete:
21Nm (2,1 kgf-m, 15,2 lb-pie)
B2M4244

3) Eleve el vehículo.
4) Aplique SUBARU CRC o su equivalente a la
parte roscada del sensor de O2 trasero (A/C), y dé-
jelo durante un minuto o más.
SUBARU CRC (Nº de repuesto 004301003)
5) Quite el sensor de O2 trasero.
PRECAUCION:
Cuando se quita el sensor de O2, espere hasta B2M0741
que el tubo de escape se enfríe, de no hacerlo
puede causar daño al tubo de escape. 3) Baje el vehículo.
4) Conecte el conector del sensor de O2 trasero.

B2M0741
B2M4244

FU-49
Sensor de O2 trasero
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

5) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-


tería.

G6M0095

FU-50
Módulo de control del motor
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

16.Módulo de control del motor B: INSTALACION


La instalación se hace en el orden contrario del
A: DESMONTAJE desmontaje.
1) Desconecte el cable de masa de la batería.
PRECAUCION:
Cuando cambie el ECM, tenga cuidado de no
utilizar un ECM con las especificaciones equi-
vocadas para evitar daños al sistema de inyec-
ción de combustible.

G6M0095

2) Quite la guarnición inferior interna del lado del


pasajero.
<Ref. a EI-45, DESMONTAJE, Guarnición interna
inferior.>
3) Retire la alfombrilla del piso del asiento del pa-
sajero delantero.
4) Quite la cubierta protectora.

EN0532

5) Quite los tornillos (A) que sujetan el ECM al so-


porte.
6) Quite la presilla (B) del soporte.

(A)

(A)
(B)

EN0533

7) Desconecte los conectores ECM y retire el


ECM.

FU-51
Relé principal
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

17.Relé principal B: INSTALACION


La instalación se hace en el orden contrario del
A: DESMONTAJE desmontaje.
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

G6M0095

2) Retire la cubierta del larguero lateral delantero


del lado del pasajero.
3) Quite el perno que sujeta el soporte del relé prin-
cipal a la carrocería.
4) Desconecte los conectores del relé principal.

EN0534

FU-52
Fuel Pump Relay (Relé de la bomba de combustible)
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

18.Fuel Pump Relay (Relé de la B: INSTALACION


bomba de combustible) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

G6M0095

2) Retire la cubierta del larguero lateral delantero


del lado del pasajero.
3) Retire el perno que fija el soporte del relé de la
bomba de combustible en la carrocería.
4) Desconecte el conector del relé de la bomba de
combustible.

EN0535

5) Quite el relé de la bomba de combustible del so-


porte de montaje.

FU-53
Combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

19.Combustible 5) Drene el combustible del tanque de combusti-


ble.
A: Funcionamiento Coloque un recipiente debajo del vehículo y retire
el tapón de drenaje del tanque de combustible.
1. LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE COM- • MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC
BUSTIBLE
ADVERTENCIA:
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
1) Desconecte el conector del relé de la bomba de
combustible.

EN0999

• MODELO DE 2.500 CC

EN0344

2) Arranque el motor y déjelo en marcha hasta que


se atore.
3) Después de la parada del motor, arranque el
EN0839
motor por cinco segundos.
4) Conecte a OFF el interruptor de encendido. 6) Apriete el tapón de drenaje de combustible.
2. DRENAJE DE COMBUSTIBLE Par de apriete:
26 Nm (2,7 kgf-m, 19,2 lb-pie)
ADVERTENCIA:
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI- • MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
1) Coloque el vehículo sobre un dispositivo eleva-
dor.
2) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN0999

• MODELO DE 2.500 CC

G6M0095

3) Abra la tapa de suministro de combustible y qui-


te el tapón del tanque.
4) Eleve el vehículo.

EN0839

FU-54
Tanque de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

20.Tanque de combustible 9) Afloje la abrazadera y desconecte la manguera


de suministro de combustible y la manguera de
A: DESMONTAJE ventilación de la tubería de suministro de combus-
ADVERTENCIA: tible.
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.
2) Libere la presión del combustible.
<Ref. a FU-54, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE
COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combusti-
ble.>
3) Drene el combustible del tanque de combusti- EN0539
ble.
<Ref. a FU-54, DRENAJE DE COMBUSTIBLE, 10) Mueva las presillas y desconecte el conector
FUNCIONAMIENTO, Combustible.> eléctrico.
4) Quite el asiento trasero. <Ref. a FU-71, DESMONTAJE, Líneas de alimen-
5) Desconecte el conector (A) del cable del tanque tación, retorno y evaporación de combustible.>
del combustible al circuito trasero. 11) Desconecte las mangueras de combustible.
6) Introduzca el anillo protector (B) que fija el cable
del tanque de combustible en el panel del piso en la
parte inferior de la carrocería.

(B)

EN0540

12) Retenga el tanque de combustible con el gato


(A) de transmisión, quite los pernos de las bandas y
EN0537
desmonte el tanque de combustible del vehículo.
7) Quite los pernos del travesaño trasero de la ADVERTENCIA:
transmisión. <Ref. a RS-21, DESMONTAJE, Tra- Para realizar este trabajo se requiere la ayuda
vesaño trasero.> de un subalterno.
8) Desconecte la manguera de la válvula bidirec-
cional (A) de la válvula bidireccional y la manguera
del cartucho (B) del cartucho.

(A) (B)

EN0541

EN0840

FU-55
Tanque de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

B: INSTALACION 5) Conecte las mangueras de combustible y luego


1) Retenga el tanque de combustible con el gato fíjelas con presillas y el conector eléctrico.
de transmisión e introduzca el circuito eléctrico del <Ref. a FU-73, INSTALACION, Líneas de alimen-
tanque de combustible en el agujero de acceso con tación, retorno y evaporación de combustible.>
anillo protector.
2) Coloque el tanque de combustible y apriete pro-
visionalmente los pernos de las bandas del tanque
de combustible.
ADVERTENCIA:
Para realizar este trabajo se requiere la ayuda
de un subalterno.

EN0540

6) Apriete los pernos de montaje de la banda.


Par de apriete:
33 Nm (3,4 kgf-m, 24,3 lb-pie)

EN0541

3) Conecte la manguera de la válvula bidireccional


(A) a la válvula bidireccional y la manguera del car-
tucho (B) al cartucho.

(A) (B)

EN0541

7) Instale el travesaño trasero. <Ref. a RS-21, INS-


TALACION, Travesaño trasero.>
8) Conecte el conector (A) al cable del tanque de
combustible y tape el orificio de servicio con el ani-
llo protector (B).
EN0840

(B)
4) Conecte la manguera de suministro de combus-
tible y la manguera de ventilación.

(A)
EN0537

9) Ponga el asiento trasero y alfombrilla del piso.

EN0539

FU-56
Tanque de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

10) Conecte el conector al relé de la bomba de


combustible.

EN0344

C: INSPECCION
1) Asegúrese de que no hay grietas, orificios u
otros daños en el tanque de combustible.
2) Asegúrese de que las mangueras de combusti-
ble y los tubos de combustible no están agrietados
y que las conexiones están apretadas.

FU-57
Tubería de suministro de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

21.Tubería de suministro de 9) Drene el combustible del tanque de combusti-


ble. Coloque un recipiente debajo del vehículo y re-
combustible tire el tapón de drenaje del tanque de combustible.
A: DESMONTAJE • MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC

ADVERTENCIA:
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.
2) Libere la presión del combustible.
<Ref. a FU-54, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE
COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combusti-
ble.> EN0999
3) Abra la tapa de suministro de combustible y qui- • MODELO DE 2.500 CC
te el tapón del tanque.
4) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN0839

G6M0095
10) Apriete el tapón de drenaje de combustible y
luego instale la cubierta del tanque del lado delan-
5) Quite los tornillos que sujetan la empaquetadu- tero.
ra. Par de apriete:
26 Nm (2,7 kgf-m, 19,2 lb-pie)
• MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC

EN0542

6) Quite las tuercas de la rueda derecha trasera.


EN0999
7) Eleve el vehículo.
8) Quite la rueda trasera derecha. • MODELO DE 2.500 CC

B2M1748 EN0839

FU-58
Tubería de suministro de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

11) Quite el protector de la tubería de suministro de 16) Mueva la presilla y separe la manguera de ven-
combustible. tilación (B).

(A)

(B)

EN0544 EN0548

12) Separe las mangueras de evaporación de la 17) Quite la tubería de suministro de combustible
presilla de la tubería de suministro de combustible. de la parte de abajo del vehículo.
18) Retire la tubería de ventilación junto con la pre-
silla de la carrocería.

EN0545

13) Desconecte la manguera de ventilación de la EN0549


tubería de suministro de combustible.
B: INSTALACION
1) Sujete abierta la tapa de suministro de combus-
tible.
2) Coloque el platillo de combustible (A) con la em-
paquetadura de goma (C) e inserte la tubería de
suministro de combustible en el orificio desde el
lado interior del zócalo.
3) Haga coincidir los orificios del cuello de la tube-
ría de suministro de combustible, coloque la copa
(B) y apriete los tornillos.
EN0546
NOTA:
14) Retire el perno que sujeta el soporte de la tube- Si los bordes de la empaquetadura de goma se do-
ría de suministro de combustible a la carrocería. blan hacia el interior, enderécelos con un destorni-
llador.

EN0547

15) Afloje la abrazadera y separe la manguera de B2M1196A


suministro de combustible (A) de la tubería de su-
ministro de combustible.

FU-59
Tubería de suministro de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

4) Instale la tubería de ventilación. 7) Inserte la manguera de ventilación aproximada-


mente 25 a 30 mm (0,98 a 1,18 pulg.) en el extremo
inferior de la tubería de ventilación y sujete la pre-
silla.
L = 27,5±2,5 mm (1,083±0,098 pulg.)

EN0549

5) Conecte la manguera de ventilación a la tubería


de suministro de combustible.

B2M1195A

(1) Manguera
(2) Presilla
(3) Tubería

8) Apriete el perno que sujeta el soporte de la tube-


ría de suministro de combustible a la carrocería.

EN0546
Par de apriete:
7,5 Nm (0,75 kgf-m, 5,4 lb-pie)
6) Inserte la manguera de suministro de combusti-
ble (A) aproximadamente 35 a 40 mm (1,38 a 1,57
pulg.) sobre el extremo inferior de la tubería de su-
ministro de combustible y apriete la abrazadera.
PRECAUCION:
No deje que las presillas toquen la manguera
de ventilación (B), ni travesaño de la suspen-
sión trasera.

(A) EN0547

(B) 9) Apriete los pernos que fijan las mangueras de


evaporación en la presilla de la tubería de suminis-
tro de combustible.

EN0548

EN0545

FU-60
Tubería de suministro de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

10) Instale el protector de la tubería de suministro


de combustible.

EN0544

11) Instale la rueda trasera derecha.

B2M1748

12) Baje el vehículo.


13) Apriete las tuercas de la rueda.
14) Conecte el conector al relé de la bomba de
combustible.

EN0344

15) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-


tería.

G6M0095

FU-61
Bomba de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

22.Bomba de combustible 6) Apriete el tapón de drenaje de combustible.

A: DESMONTAJE Par de apriete:


26 Nm (2,7 kgf-m, 19,2 lb-pie)
ADVERTENCIA:
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
NOTA:
La bomba de combustible consiste en la bomba de
combustible y el sensor del nivel de combustible.
• MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC
1) Libere la presión del combustible. EN0999
<Ref. a FU-54, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE
COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combusti- 7) Levante el asiento trasero y enrolle la alfombrilla
ble.> del piso hacia arriba.
2) Abra la tapa de suministro de combustible y qui- 8) Quite la tapa del orificio de acceso.
te el tapón del tanque.
3) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN0553

9) Desconecte el conector de la bomba de com-


G6M0095
bustible.
4) Eleve el vehículo.
5) Drene el combustible del tanque de combusti-
ble. Coloque un recipiente debajo del vehículo y re-
tire el tapón de drenaje del tanque de combustible.

EN0554

10) Desconecte el conector eléctrico y desconecte,


a continuación, la manguera de alimentación de
combustible (A).
EN0999
<Ref. a FU-71, DESMONTAJE, Líneas de alimen-
tación, retorno y evaporación de combustible.>

FU-62
Bomba de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

11) Mueva la presilla y desconecte, a continuación, 5) Drene el combustible del tanque de combusti-
la manguera de retorno de combustible (B). ble. Coloque un recipiente debajo del vehículo y re-
tire el tapón de drenaje del tanque de combustible.

(A)

(B)

EN0555
EN0839
12) Quite las tuercas que instalan la bomba de
combustible en el tanque de combustible. 6) Apriete el tapón de drenaje de combustible.
Par de apriete:
26 Nm (2,7 kgf-m, 19,2 lb-pie)

EN0556

13) Extraiga el conjunto de la bomba de combusti-


ble del tanque de combustible. EN0839
• MODELO DE 2.500 CC
7) Levante el asiento trasero y enrolle la alfombrilla
1) Libere la presión del combustible. <Ref. a FU- del piso hacia arriba.
54, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE COMBUS- 8) Quite la tapa del orificio de acceso.
TIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combustible.>
2) Abra la tapa de suministro de combustible y qui-
te el tapón del tanque.
3) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN0553

9) Desconecte el conector de la bomba de com-


bustible.
G6M0095

4) Eleve el vehículo.

S2M0172

FU-63
Bomba de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

10) Desconecte el conector eléctrico y desconecte, • MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC


a continuación, la manguera de alimentación de
combustible (A). <Ref. a FU(TURBO)-68, Líneas (C) (A) (E)

de alimentación, retorno y evaporación de combus-


tible, .>
11) Mueva las presillas y desconecte, a continua- (H)
ción, la manguera de retorno de combustible (B) y (G)
la manguera de la bomba del surtidor (C).

(F) (B) (D)


EN0557

• MODELO DE 2.500 CC

S2M0060A

12) Quite las tuercas que instalan la bomba de


combustible en el tanque de combustible.

S2M0063A

C: INSPECCION
Conecte el cable de la sonda al terminal del conec-
tor de la bomba de combustible y aplique energía
de la batería para comprobar si la bomba funciona.
ADVERTENCIA:
• Limpie completamente el combustible.
S2M0061 • Ponga la batería tan lejos de la bomba como
13) Extraiga el conjunto de la bomba de combusti- sea posible.
ble del tanque de combustible. • Asegúrese de alimentar y cortar la energía de
la batería en el lado de la batería.
B: INSTALACION • No haga girar la bomba de combustible sin
La instalación se hace en el orden contrario del carga durante largo tiempo.
desmontaje. Haga lo siguiente:
(1) Use siempre juntas nuevas.
(2) Asegúrese de que la parte de cierre está libre
de combustible o materias extrañas antes de la ins-
talación.
(3) Apriete las tuercas al par especificado siguien- 3 2 1
6 5 4
do el orden alfabético indicado en la figura.
Par de apriete:
4,4 Nm (0,45 kgf-m, 3,3 lb-pie)
EN1502

FU-64
Sensor del nivel de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

23.Sensor del nivel de combusti- 3) Retire el perno que instala el sensor de nivel de
combustible en el soporte de montaje.
ble • MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC
A: DESMONTAJE

;;;;
;
ADVERTENCIA:
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-

;
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
NOTA:
El sensor del nivel de combustible está integrado
en el conjunto de la bomba de combustible.
EN0560
1) Quite la bomba de combustible.
<Ref. a FU-62, DESMONTAJE, Bomba de com- • MODELO DE 2.500 CC
bustible.>
2) Desconecte el conector del soporte de la bomba
de combustible.
• MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC

EN0846
S2M0145

B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
EN0559 desmontaje.
• MODELO DE 2.500 CC

S2M0145

FU-65
Sensor auxiliar del nivel de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

24.Sensor auxiliar del nivel de 5) Quite el asiento trasero.


6) Quite la cubierta del orificio de servicio.
combustible
A: DESMONTAJE
NOTA:
El sensor de nivel de combustible auxiliar sólo se
incluye en el modelo de 2.500 cc.
ADVERTENCIA:
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo. G2M0863

1) Desconecte el cable de masa de la batería. 7) Desconecte el conector del medidor auxiliar de


combustible.
8) Desconecte la manguera de la bomba del surti-
dor de combustible.

G6M0095

2) Eleve el vehículo.
3) Drene el combustible del tanque de combusti-
S2M0151
ble. Coloque un recipiente debajo del vehículo y re-
tire el tapón de drenaje del tanque de combustible. 9) Retire los pernos que instalan la unidad del me-
didor auxiliar de combustible en el tanque de com-
bustible.

EN0839

4) Apriete el tapón de drenaje de combustible.


S2M0152
Par de apriete:
26 Nm (2,7 kgf-m, 19,2 lb-pie) 10) Retire la unidad del medidor auxiliar de com-
bustible

EN0839
S2M0153

FU-66
Sensor auxiliar del nivel de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
Par de apriete:
4,4 Nm (0,45 kgf-m, 3,3 lb-pie)

B2M3178

FU-67
Filtro de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

25.Filtro de combustible 2) Si está atascado o ha sido vencido el intervalo


de reemplazo, cámbialo.
A: DESMONTAJE 3) Si se encuentra agua en el mismo, sacúdalo y
ADVERTENCIA: elimine el agua por la lumbrera de entrada.
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
1) Libere la presión del combustible.
<Ref. a FU-54, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE
COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combusti-
ble.>
2) Desconecte las mangueras de alimentación de
combustible del filtro de combustible.

S2M0195

3) Retire el filtro del sujetador.


B: INSTALACION
PRECAUCION:
• Si las mangueras de combustible están daña-
das en la conexión, cámbiela con una nueva.
• Si las abrazaderas están dañadas considera-
blemente, cambie con una nueva.
1) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
2) Apriete los tornillos de las abrazaderas de las
mangueras.
Par de apriete:
1,25 Nm (0,13 kgf-m, 0,94 lb-pie)

S2M0195

C: INSPECCION
1) Compruebe dentro del filtro de combustible si
tiene suciedad o sedimento de agua.

FU-68
Válvula de corte de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

26.Válvula de corte de B: INSTALACION


combustible La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE Par de apriete:
ADVERTENCIA: 4,4 Nm (0,45 kgf-m, 3,3 lb-pie)
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
1) Quite el tanque de combustible.
<Ref. a FU-55, DESMONTAJE, Tanque de com-
bustible.>
2) Quite la presilla y desconecte la manguera de
evaporación de la válvula de corte de combustible.

S2M0177

S2M0176

3) Quite los pernos que fijan la válvula de corte de


combustible.

FU-69
Válvula de descarga de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

27.Válvula de descarga de B: INSTALLATION


combustible Install in the reverse order of removal.

A: DESMONTAJE
1) Libere la presión del combustible.
<Ref. a FU-54, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE
COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combusti-
ble.>
2) Retire la válvula de descarga de combustible de
la línea de retorno de combustible.

EN0852

FU-70
Líneas de alimentación, retorno y evaporación de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

28.Líneas de alimentación, re- 3) Abra la tapa de suministro de combustible y qui-


te el tapón del tanque.
torno y evaporación de com- 4) Quite la esterilla del piso. <Ref. a EI-53, DES-
bustible MONTAJE, Esterilla del piso.>
5) Retire los tubos y mangueras de suministro de
A: DESMONTAJE combustible, los tubos y mangueras de retorno de
1) Sitúe el vehículo sobre un elevador. combustible, y los tubos y mangueras de evapora-
2) Libere la presión del combustible. ción.
<Ref. a FU-54, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE
COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combusti-
ble.>

EN0564

FU-71
Líneas de alimentación, retorno y evaporación de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

6) En el compartimiento del motor, separe las man- 9) Separe el conector eléctrico situado en la línea
gueras de alimentación, retorno y evaporación de de suministro y retorno de combustible.
combustible. (1) Limpie la tubería y el conector si estuvieran
cubiertos de polvo.
(2) Sujete el conector (A) y empuje el retén (B)
hacia abajo.
(3) Saque el conector (A) del retén (B).
NOTA:
Cambie el retén por uno nuevo.

S2M0500F

(A) Manguera de alimentación de combustible


(B) Manguera de retorno
(C) Manguera de evaporación

7) Eleve el vehículo.
8) Desconecte la manguera de la válvula bidirec- S2M0228A
cional (A) de la válvula bidireccional y la manguera
del cartucho (B) del cartucho. (A) Conector
(B) Retén
(A) (B) (C) Tubería

EN0840

FU-72
Líneas de alimentación, retorno y evaporación de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

B: INSTALACION PRECAUCION:
1) Conecte el conector eléctrico en la línea de ali- • Tire del conector para asegurarse de que
mentación de combustible. está conectado firmemente.
NOTA: • Asegúrese de que las dos garras del retén es-
tán enganchadas en sus posiciones respecti-
• Utilice siempre un retén nuevo.
vas del conector.
• Asegúrese de que la parte de conexión no está
dañada ni sucia. Si fuera necesario, limpie la su- • Asegúrese de comprobar si las mangueras y
perficie de sellado de la tubería. sus conexiones tienen fugas de combustible.

Superficie de sellado

Tubería

S2M0229A S2M0231A

(1) Instale el retén nuevo (B) en el conector (A). (A) Conector


(2) Empuje la tubería completamente dentro (B) Retén
del conector. (C) Tubería
NOTA:
2) Conecte la manguera de alimentación a la tube-
En este momento, se escucharán dos chasquidos ría insertándola 20 a 25 mm (0,79 a 0,98 pulg.) so-
metálicos. bre ésta.
Tipo A: Cuando la longitud de instalación está es-
pecificada.
Tipo B: Cuando la longitud de instalación no está
especificada.
2 : 2,5±1,5 mm (0,098±0,059 pulg.)
2 : 22,5±2,5 mm (0,886±0,098 pulg.)

Tipo A
S2M0230A

(A) Conector
(B) Retén
(C) Tubería
Tipo B

B2M1194B

(1) Instalación
(2) Abrazadera
(3) Manguera

FU-73
Líneas de alimentación, retorno y evaporación de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

3) Conecte la manguera de evaporación a la tube-


ría introduciendo su extremo 15 mm (0,59 pulg.)
aproximadamente.
L = 17,5±2,5 mm (0,689±0,098 pulg.)
PRECAUCION:
Asegúrese de comprobar si las mangueras y
sus conexiones tienen fugas de combustible.

B2M1195A

(1) Manguera
(2) Presilla
(3) Tubería

C: INSPECCION
1) Asegúrese de que no hay grietas en los tubos y
las mangueras de combustible.
2) Asegúrese de que las conexiones del tubo y las
mangueras de combustible están apretadas.

FU-74
Problemas con el sistema de combustible en general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

29.Problemas con el sistema de combustible en general


A: INSPECCION
Problema y causa posible Acción correctiva
1. Insuficiente alimentación de combustible al inyector
1) No funciona la bomba de combustible.
Comprobar las conexiones, especialmente masa,
❍ Contacto defectuoso del terminal.
y apretar con firmeza.
❍ Problemas en piezas de circuitos electromagnéticos o electrónicos. Cambiar la bomba de combustible.
2) Disminuye la función de la bomba de combustible. Cambiar la bomba de combustible.
Cambiar el filtro de combustible, limpiar o cambiar
3) Filtro de combustible atascado o con agua.
el tanque de combustible.
Limpiar, corregir o cambiar la tubería o manguera
4) Tubería o manguera de combustible atascada o doblada.
de combustible.
Comprobar o reapretar cada pieza con conexio-
5) Aire mezclado en el sistema de combustible.
nes.
Limpiar, corregir o cambiar el tubo o tubería del
6) Tubo o tubería del respirador atascado o doblado.
respiradero.
7) Daños en el diafragma del regulador de presión. Recambiar.
2. Fugas o pérdidas de combustible
1) Juntas de la tubería de combustible flojas. Apretar.
2) Grietas en tubería, manguera o tanque de combustible. Recambiar.
3) Soldadura defectuosa en el tanque de combustible. Recambiar.
4) Empaquetadura de drenaje defectuosa en el tanque de combustible. Recambiar.
Limpiar, corregir o cambiar el tubo de respiradero
5) Tubo de respiradero o de ventilación atascado o doblado.
o ventilación.
3. Huele a gasolina dentro del habitáculo
Juntas flojas en el tubo de respiradero, tubo de ventilación y tubo de suminis-
1) Apretar.
tro de combustible.
2) Mala hermetización de la empaquetadura en el platillo de combustible. Corregir o cambiar la empaquetadura.
3) Separador de combustible agrietado. Cambiar el separador.
4) El modulador o circuito de la bomba de combustible no funciona. Recambiar.
4. Medidor de combustible defectuoso
1) Mal funcionamiento de la unidad del medidor de combustible. Recambiar.
2) Mal funcionamiento del medidor de combustible. Recambiar.
5. Ruidos
1) Muchos ruidos de funcionamiento o vibraciones de la bomba de combustible. Recambiar.

NOTA: complementará el efecto del anticongelante


• Cuando se deje el vehículo sin atender durante cada vez que el nivel de combustible caiga por
un largo período de tiempo, puede acumularse debajo de aproximadamente medio tanque.
agua en el tanque. Después de la estación invernal, drene el agua
Para evitar la condensación: que pueda haberse acumulado en el filtro de
(1) Llene el depósito de combustible o drene combustible o en el depósito de combustible del
completamente el combustible. mismo modo descrito para las zonas afectadas
(2) Drene la condensación del filtro de combus- indicadas a continuación.
tible. (4) Zonas afectadas
• Repostaje Cuando la condensación de agua se concentre
Llene el tanque de combustible mientras todavía en el filtro de combustible, drene el agua tanto
hay combustible en el mismo. del filtro como del depósito de combustible o
• Protección del sistema de combustible contra el use un agente eliminador de agua (o solución
congelamiento y la condensación de agua de anticongelante) en el depósito de combusti-
(3) Areas frías ble.
En áreas cubiertas de nieve, zonas montaño- • Observe las instrucciones, notas, etc., indicadas
sas, estaciones de esquí, etc., donde la tempe- en la etiqueta fijada a la lata de solución de anticon-
ratura ambiental cae por debajo de 0°C (32°F) gelante (agente para eliminar el agua) antes de
durante el invierno, utilice anticongelante en el usarlo.
sistema de refrigeración del motor. El repostaje

FU-75
Problemas con el sistema de combustible en general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

FU-76
CONTROL DE EMISIONES (AUX. DISPOSIT.
DE CONTROL DE EMISIONES)

EC
Página
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Convertidor catalítico delantero ..................................................................3
3. Convertidor catalítico trasero ......................................................................6
4. Cartucho......................................................................................................7
5. Válvula solenoide de control de purga ........................................................8
6. Válvula bidireccional ...................................................................................9
Descripción general
CONTROL DE EMISIONES (AUX. DISPOSIT. DE CONTROL DE EMISIONES)

1. Descripción general
A: PRECAUCION
• Durante la operación lleve puesta ropa de traba-
jo incluyendo una gorra, gafas protectoras y calza-
do de protección.
• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su-
ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalar
o desarmar.
• Guarde las piezas desmontadas en orden y pro-
téjalas contra el polvo y la suciedad.
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú-
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes,
instalaciones, desarmados y cambios innecesa-
rios.
• Tenga cuidado de no quemarse las manos, de-
bido a que cada pieza del vehículo está caliente
después de que ha estado en funcionamiento.
• Asegúrese de apretar todos los elementos de fi-
jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de
apriete especificado.
• Coloque un gato de taller o soportes de seguri-
dad en los puntos especificados.
• Antes de desconectar los conectores eléctricos
de los sensores o unidades, asegúrese de desco-
nectar el cable a tierra de la batería.

EC-2
Convertidor catalítico delantero
CONTROL DE EMISIONES (AUX. DISPOSIT. DE CONTROL DE EMISIONES)

2. Convertidor catalítico delan- 7) Separe el tubo de escape central del tubo de es-
cape trasero.
tero
PRECAUCION:
A: DESMONTAJE Tenga en cuenta que el tubo de escape está ca-
1) Sitúe el vehículo sobre un elevador. liente.
2) Desconecte el cable de masa de la batería.

B2M3109
G6M0095
8) Extraiga las tuercas que sujetan el tubo de esca-
3) Desconecte el conector del sensor de oxígeno pe delantero a la culata.
(A/C) delantero.

B2M3200
B2M4243
9) Quite el tubo de escape delantero y tubo de es-
4) Desconecte el conector del conector del sensor cape central del soporte colgador.
de O2 trasero. PRECAUCION:
Tenga cuidado de no tirar de los tubos de esca-
pe delantero y central hacia abajo.

B2M4244

5) Eleve el vehículo.
6) Quite la tapa inferior. B2M3111

EC-3
Convertidor catalítico delantero
CONTROL DE EMISIONES (AUX. DISPOSIT. DE CONTROL DE EMISIONES)

10) Separe el convertidor catalítico delantero del 3) Apriete las tuercas que sujetan el tubo de esca-
tubo de escape delantero. pe delantero a la culata.
NOTA: Par de apriete:
El convertidor catalítico trasero está integrado con 30 Nm (3,1 kgf-m, 22,4 lb-pie)
el convertidor catalítico delantero. Por lo tanto, el
procedimiento para desmontar el convertidor cata-
lítico trasero es idéntico que el descrito anterior-
mente.

B2M3200

4) Apriete los pernos que instalan el tubo de esca-


pe delantero y central al tubo de escape trasero.
S2M0923 Par de apriete:
18 Nm (1,8 kgf-m, 13,0 lb-pie)
B: INSTALACION
NOTA:
Cambie las juntas por nuevas.
1) Instale el convertidor catalítico delantero en el
tubo de escape delantero.
Par de apriete:
30 Nm (3,1 kgf-m, 22,4 lb-pie)

B2M3109

5) Apriete el perno que sujeta el tubo de escape


delantero y central al soporte de cuelgo.
Par de apriete:
35 Nm (3,6 kgf-m, 26,0 lb-pie)

S2M0923

2) Instale el tubo de escape delantero y central en


el vehículo. Y apriete temporalmente el perno que
fija el tubo de escape central al soporte colgador.

B2M3111

6) Instale la tapa inferior.

B2M3111

EC-4
Convertidor catalítico delantero
CONTROL DE EMISIONES (AUX. DISPOSIT. DE CONTROL DE EMISIONES)

7) Baje el vehículo.
8) Conecte el conector del sensor de oxígeno de-
lantero (A/C).

B2M4243

9) Conecte el conector al conector del sensor de


O2 trasero.

B2M4244

10) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-


tería.

G6M0095

NOTA:
El convertidor catalítico trasero está integrado con
el convertidor catalítico delantero. Por lo tanto, el
procedimiento para instalar el convertidor catalítico
trasero es idéntico que el descrito anteriormente.
C: INSPECCION
1) Asegúrese de que no hay fugas de escape de
las conexiones y soldaduras.
2) Asegúrese de que no hay orificios u óxido.

EC-5
Convertidor catalítico trasero
CONTROL DE EMISIONES (AUX. DISPOSIT. DE CONTROL DE EMISIONES)

3. Convertidor catalítico trasero


A: DESMONTAJE
Los convertidores catalíticos delanteros y traseros
y el tubo de escape central están integrados en
una sola unidad. Por lo tanto, los procedimientos
de desmontaje e instalación son iguales que los in-
dicados para el convertidor catalítico delantero.
<Ref. a EC-3, DESMONTAJE, Convertidor catalíti-
co delantero.>

B2M4164A

(A) Convertidor catalítico delantero


(B) Convertidor catalítico trasero

B: INSTALACION
Los convertidores catalíticos delanteros y traseros
y el tubo de escape central están integrados en
una sola unidad. Por lo tanto, los procedimientos
de desmontaje e instalación son iguales que los in-
dicados para el convertidor catalítico delantero.
<Ref. a EC-4, INSTALACION, Convertidor catalíti-
co delantero.>

B2M4164A

(A) Convertidor catalítico delantero


(B) Convertidor catalítico trasero

C: INSPECCION
1) Asegúrese de que no hay fugas de escape de
las conexiones y soldaduras.
2) Asegúrese de que no hay orificios u óxido.

EC-6
Cartucho
CONTROL DE EMISIONES (AUX. DISPOSIT. DE CONTROL DE EMISIONES)

4. Cartucho
A: DESMONTAJE
1) Eleve el vehículo.
2) Afloje dos abrazaderas que sujetan dos man-
gueras del cartucho, y desconecte las tres man-
gueras de evaporación del cartucho.

EN0898

3) Desmonte el cartucho de la carrocería.

B2M4166

B: INSTALACION
1) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
Par de apriete:
23 Nm (2,3 kgf-m, 17 lb-pie)

B2M4166

C: INSPECCION
Asegúrese de que el cartucho y las mangueras del
cartucho no están agrietados o flojos.

EC-7
Válvula solenoide de control de purga
CONTROL DE EMISIONES (AUX. DISPOSIT. DE CONTROL DE EMISIONES)

5. Válvula solenoide de control B: INSTALACION


de purga 1) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE Par de apriete:
1) Desconecte el cable de masa de la batería. 16 Nm (1,6 kgf-m, 11,6 lb-pie)

G6M0095
H2M2985
2) Quite el perno que instala la válvula solenoide
de control de purga al múltiple de admisión. PRECAUCION:
Conecte cuidadosamente las mangueras de
evaporación.

H2M2985

3) Extraiga la válvula solenoide de control de purga B2M1893E


a través de la parte inferior del múltiple de admi-
sión. A: Hacia la tubería de combustible
4) Desconecte el conector y las mangueras de la B: Al múltiple de admisión
válvula solenoide de control de purga.
C: INSPECCION
Asegúrese de que las mangueras no están agrieta-
das o flojas.

H2M2986

EC-8
Válvula bidireccional
CONTROL DE EMISIONES (AUX. DISPOSIT. DE CONTROL DE EMISIONES)

6. Válvula bidireccional
A: DESMONTAJE
1) Eleve el vehículo.
2) Desmonte el cartucho de la carrocería. <Ref. a
EC-7, DESMONTAJE, Cartucho.>
3) Quite la válvula bidireccional con el soporte
como una unidad de la carrocería.

EN0901

4) Quite la válvula bidireccional del soporte.


B: INSTALACION
1) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
C: INSPECCION
1) Asegúrese de que las mangueras no están
agrietadas o flojas.

EC-9
Válvula bidireccional
CONTROL DE EMISIONES (AUX. DISPOSIT. DE CONTROL DE EMISIONES)

EC-10
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

IN
Página
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Elemento del filtro de aire ...........................................................................5
3. Caja del filtro de aire ...................................................................................6
4. Conducto de admisión de aire ....................................................................7
5. Cámara del resonador ................................................................................8
Descripción general
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

1. Descripción general
A: COMPONENTES

T3

T3
(5)
(7)
(6) (4)
(3)
T3
(9)

(8)
T1

(2)
(1) T4 T3

(11) T2

(11)
T2 (20)

(19)

(20)
(13)
(19)

(11)

(14)
(10)
(16) (12)

T5
T6
T5
(18) T5

(17)
(15)

EN1336

IN-2
Descripción general
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

(1) Espaciador (11) Presilla (20) Espaciador


(2) Buje (12) Elemento del filtro de aire
(3) Cámara del resonador (13) Caja B del filtro de aire Par de apriete : Nm (kgf-m, lb-pie)
(4) Goma amortiguadora (14) Soporte IZQ de la caja del filtro T1: 33 (3,4, 24,6)
(5) Conducto de admisión de aire A (modelo de aire (vehículos T/M) T2: 6,5 (0,66, 4,8)
de 1.600 cc y 2.000 cc) (15) Soporte IZQ de la caja del filtro T3: 7,5 (0,76, 5,5)
(6) Conducto de admisión de aire A (modelo de aire (vehículos T/A) T4: 14 (1,4, 10)
de 2500 cc) (16) Soporte DCH de la caja del fil- T5: 16 (1,6, 11,6)
(7) Conducto B de admisión de aire tro de aire T6: 3 (0,3, 2,2)
(8) Soporte (17) Ménsula del circuito del motor
(9) Cojín (18) Abrazadera
(10) Caja A del filtro de aire (19) Buje

IN-3
Descripción general
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

B: PRECAUCION
• Durante la operación lleve puesta ropa de traba-
jo incluyendo una gorra, gafas protectoras y calza-
do de protección.
• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su-
ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalar
o desarmar.
• Guarde las piezas desmontadas en orden y pro-
téjalas contra el polvo y la suciedad.
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú-
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes,
instalaciones, desarmados y cambios innecesa-
rios.
• Tenga cuidado de no quemarse las manos, de-
bido a que cada pieza del vehículo está caliente
después de que ha estado en funcionamiento.
• Asegúrese de apretar todos los elementos de fi-
jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de
apriete especificado.
• Coloque un gato de taller o soportes de seguri-
dad en los puntos especificados.
• Antes de desconectar los conectores eléctricos
de los sensores o de la unidad, asegúrese de des-
conectar el cable a tierra de la batería.

IN-4
Elemento del filtro de aire
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

2. Elemento del filtro de aire


A: DESMONTAJE
1) Quite la presilla (A) encima de la caja del filtro de
aire.

H2M2947B

2) Retire el elemento del filtro de aire.


B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
PRECAUCION:
Sujete con una presilla después de insertar la
pestaña inferior de la caja.
C: INSPECCION
Cambie si está excesivamente dañado o sucio.

IN-5
Caja del filtro de aire
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

3. Caja del filtro de aire


A: DESMONTAJE
1) Afloje la abrazadera que conecta la caja del filtro
de aire al cuerpo de la mariposa.

H2M2946

2) Desconecte las mangueras y el conducto de ad-


misión de la caja del filtro de aire.
3) Quite los pernos que instalan la caja del filtro de
aire a los soportes.

H2M2947

4) Quite la caja del filtro de aire.


B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
C: INSPECCION
Inspeccione si las conexiones están rotas o flojas.

IN-6
Conducto de admisión de aire
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

4. Conducto de admisión de • MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC


aire
A: DESMONTAJE
1) Quite los pernos que sujetan el conducto de ad-
misión de aire A en el lado delantero de la carroce-
ría.
• MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC

EN0063

• MODELO DE 2.500 CC

EN0061

• MODELO DE 2.500 CC

B6M1224

B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
C: INSPECCION
1) Inspeccione si las conexiones están rotas o flo-
B6M1222 jas.
2) Inspeccione que ninguna materia extraña se
2) Quite el perno que instala el conducto de admi-
mezcle en el conducto de admisión de aire.
sión de aire B en la carrocería.

EN1004

3) Retire los conductos de admisión de aire como


una unidad.

IN-7
Cámara del resonador
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

5. Cámara del resonador B: INSTALACION


La instalación se hace en el orden contrario del
A: DESMONTAJE desmontaje.
1) Retire el conducto de admisión de aire. <Ref. a
IN-7, DESMONTAJE, Conducto de admisión de ai- Par de apriete:
re.> 33 Nm (3.4 kgf-m, 24.6 lb-pie)
2) Retire la cámara del resonador.

B6M1237
B6M1237
C: INSPECCION
Inspeccione si las conexiones están rotas o flojas.

IN-8
MECÁNICA

ME
Página
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Compresión...............................................................................................24
3. Velocidad al ralentí....................................................................................25
4. Regulación de avance al encendido .........................................................26
5. Vacío del múltiple de admisión .................................................................27
6. Presión de aceite del motor ......................................................................28
7. Presión de combustible.............................................................................29
8. Holgura de válvulas...................................................................................30
9. Motor .........................................................................................................34
10. Montura del motor .....................................................................................42
11. Preparación para la reparación general....................................................43
12. Correa en V...............................................................................................44
13. Polea del cigüeñal.....................................................................................46
14. Cubierta de la correa.................................................................................48
15. Correa de distribución ...............................................................................49
16. Rueda dentada del árbol de levas ............................................................54
17. Rueda dentada del cigüeñal .....................................................................56
18. Balancín ....................................................................................................57
19. Arbol de levas ...........................................................................................59
20. Culata........................................................................................................63
21. Bloque de cilindros....................................................................................71
22. Problemas del motor en general ...............................................................95
23. Ruidos en el motor ..................................................................................101
Descripción general
MECÁNICA

1. Descripción general
A: ESPECIFICACIONES
Modelo 1600 cc 2000 cc 2500 cc
Motor de gasolina de 4 tiempos, con 4 cilindros opuestos en el
Tipo
plano horizontal, refrigerado por agua
4 válvulas por cilindro impulsadas por correa, con árbol de levas
Disposición de válvulas
único en cabeza
87,9 x 65,8 99,5 x 79,0
Calibre x carrera mm (pulg.) 92 x 75 (3,62 x 2,95)
(3,46 x 2,591) (3,917 x 3,110)
Cilindrada cm3 (pulg. cúb.) 1.597 (97,45) 1.994 (121,67) 2.457 (150)
Relación de compresión 10,0
Presión de compre-
sión (a 200 — 300 kPa (kg/cm2, lb/pulg.) 1.020 — 1.275 (10,4 — 13,0, 148 — 185)
rpm)
Motor Número de segmentos Segmentos de presión: 2, , segmento de aceite: 1
Regulación de vál- Apertura 10° antes PMS 4° antes PMS 1° BTDC
vulas de admisión Cierre 46° después PMI 48° después PMI 51° ABDC
Regulación de vál- Apertura 42° antes PMI 48° antes PMI 50° BBDC
vulas de escape Cierre 10° después PMS 4° después PMS 6° ATDC
Admisión mm (pulg.) 0,20±0,02 (0,0079±0,0008)
Holgura de válvula
Escape mm (pulg.) 0,25±0,02 (0,0098±0,0008)
Velocidad en ralentí [En punto
700±100 (Sin carga)
muerto en T/M, o "P" o "N" en T/ rpm
850±100 (interruptor de encendido A/A)
A]
Orden de encendido 1→3→2→4
Regulación de
antes PMS/rpm 5°±10°/700 10°±10°/700
avance al encendido

NOTA:
STD: Normal I.D.: Diámetro interior O.D.: Diámetro exterior US: Tamaño menor OS: Tamaño mayor
Ajustador
de tensión
Protuberancia de la varilla del ajustador 5,2 — 6,2 mm (0,205 — 0,244 pulg.)
de la
correa
Diámetro exterior del espaciador 17,955 — 17,975 mm (0,7069 — 0,7077 pulg.)
Diámetro interior del buje del tensor 18,00 — 18,08 mm (0,7087 — 0,7118 pulg.)
Tensor de STD 0,025 — 0,125 mm (0,0010 — 0,0049 pulg.)
Holgura entre el espaciador y el buje
la correa Límite 0,175 mm (0,0069 pulg.)
STD 0,20 — 0,55 mm (0,0079 — 0,0217 pulg.)
Holgura lateral del espaciador
Límite 0,81 mm (0,0319 pulg.)
STD 0,020 — 0,054 mm (0,0008 — 0,0021 pulg.)
Balancín Holgura entre el eje y el balancín
Límite 0,10 mm (0,0039 pulg.)

ME-2
Descripción general
MECÁNICA

Límite de arqueo 0,025 mm (0,0010 pulg.)


STD 0,030 — 0,090 mm (0,0012 — 0,0035 pulg.)
Holgura de empuje
Límite 0,10 mm (0,0039 pulg.)
STD 39,378 — 39,478 mm (1,5503 — 1,5542 pulg.)
Admisión
Límite 39,278 mm (1,5464 pulg.)
1600 cc
STD 39,565 — 39,665 mm (1,5577 — 1,5616 pulg.)
Escape
Límite 39,465 mm (1,5537 pulg.)
STD 38,732 — 38,832 mm (1,5249 — 1,5288 pulg.)
Admisión
Altura del lóbulo de Límite 38,632 mm (1,5209 pulg.)
Arbol de 2000 cc
la leva STD 39,257 — 39,357 mm (1,5455 — 1,5495 pulg.)
levas Escape
Límite 39,157 mm (1,5416 pulg.)
STD 39,485 — 39,585 mm (1,5545 — 1,5585 in)
Admisión
Límite 39,385 mm (1,5506 in)
2500 cc
STD 39,257 — 39,357 mm (1,5455 — 1,5495 pulg.)
Escape
Límite 39,157 mm (1,5416 pulg.)
Diámetro exterior del muñón del árbol de levas 31,928 — 31,945 mm (1,2570 — 1,2577 pulg.)
Diámetro interior del orificio del muñón de árbol de levas 32,000 — 32,018 mm (1,2598 — 1,2605 pulg.)
STD 0,055 — 0,090 mm (0,0022 — 0,0035 pulg.)
Holgura de aceite
Límite 0,10 mm (0,0039 pulg.)
Límite de alabeo de la superficie 0,05 mm (0,0020 pulg.)
Culata Límite de rectificación 0,1 mm (0,004 pulg.)
Altura normal 97,5 mm (3,84 pulg.)
Angulo de rectificación 90°
STD 1,0 mm (0,039 pulg.)
Asiento de Admisión
Límite 1,7 mm (0,067 pulg.)
válvula Anchura de contacto
STD 1,4 mm (0,055 pulg.)
Escape
Límite 2,1 mm (0,083 pulg.)
Diámetro interior 6,000 — 6,012 mm (0,2362 — 0,2367 pulg.)
Guía de
Admisión 20,0 — 20,5 mm (0,787 — 0,807 pulg.)
válvula Protuberancia por encima de la cabeza
Escape 16,5 — 17,0 mm (0,650 — 0,669 pulg.)
STD 1,0 mm (0,039 pulg.)
Admisión
Límite 0,6 mm (0,024 pulg.)
Grosor del borde de la cabeza
STD 1,2 mm (0,047 pulg.)
Escape
Límite 0,6 mm (0,024 pulg.)
Admisión 5,950 — 5,965 mm (0,2343 — 0,2348 pulg.)
Diámetro del vástago
Válvulas Escape 5,945 — 5,960 mm (0,2341 — 0,2346 pulg.)
Admisión 0,035 — 0,062 mm (0,0014 — 0,0024 pulg.)
STD
Holgura de aceite del vástago Escape 0,040 — 0,067 mm (0,0016 — 0,0026 pulg.)
Límite — 0,15 mm (0,0059 pulg.)
Admisión 120,6 mm (4,75 pulg.)
Largura total
Escape 121,7 mm (4,79 pulg.)
Largo de fabricación 54,30 mm (2,1378 pulg.)
Ortogonalidad 2,5°, 2,4 mm (0,094 pulg.)
Resorte de 214 — 246 N (21.8 — 25,1 kgf, 48,1 — 55,3 lb)/
válvula 45,0 mm (1,772 pulg.)
Tensión/altura del resorte
526 — 582 N (53.6 — 59,3 kgf, 118,3 — 130,8 lb)/
34,7 mm (1,366 pulg.)

ME-3
Descripción general
MECÁNICA

Límite de alabeo de la superficie (acoplamiento con la culata) 0,05 mm (0,0020 pulg.)


Límite de rectificación 0,1 mm (0,004 pulg.)
A 87,905 — 87,915 mm (3,4608 — 3,4612 pulg.)
1600 cc STD
B 87,895 — 87,905 mm (3,4604 — 3,4608 pulg.)
A 92,005 — 92,015 mm (3,6222 — 3,6226 pulg.)
Calibre del cilindro 2000 cc STD
B 91,995 — 92,005 mm (3,6218 — 3,6222 pulg.)
A 99,505 — 99,515 mm (3,9175 — 3,9179 in)
Bloque de 2500 cc STD
B 99,495 — 99,505 mm (3,9171 — 3,9175 pulg.)
cilindros
STD 0,015 mm (0,0006 pulg.)
Ahusamiento
Límite 0,050 mm (0,0020 pulg.)
STD 0,010 mm (0,0004 pulg.)
Ovalización
Límite 0,050 mm (0,0020 pulg.)
STD 0,010 — 0,030 mm (0,0004 — 0,0012 pulg.)
Holgura del pistón
Límite 0,050 mm (0,0020 pulg.)
Límite de agrandamiento (rectificación) 0,5 mm (0,020 pulg.)
A 87,885 — 87,895 mm (3,4600 — 3,4604 pulg.)
STD
B 87,875 — 87,885 mm (3,4596 — 3,4600 pulg.)
1600 cc 0,25 mm (0,0098 pulg.)
88,125 — 88,135 mm (3,4695 — 3,4699 pulg.)
OS
0,50 mm (0,0197 pulg.)
88,375 — 88,385 mm (3,4793 — 3,4797 pulg.)
OS
A 91,985 — 91,995 mm (3,6214 — 3,6218 pulg.)
STD
B 91,975 — 91,985 mm (3,6211 — 3,6214 pulg.)
Diámetro exterior 2000 cc 0,25 mm (0,0098 pulg.)
92,225 — 92,235 mm (3,6309 — 3,6313 pulg.)
Pistón OS
0,50 mm (0,0197 pulg.)
92,475 — 92,485 mm (3,6407 — 3,6411 pulg.)
OS
A 99,485 — 99,495 mm (3,9167 — 3,9171 pulg.)
STD
B 99,475 — 99,485 mm (3,9163 — 3,9167 pulg.)
2500 cc 0,25 mm (0,0098 pulg.)
99,725 — 99,735 mm (3,9262 — 3,9266 pulg.)
OS
0,50 mm (0,0197 pulg.)
99,975 — 99,985 mm (3,9360 — 3,9364 pulg.)
OS
Diámetro interior normal del orificio del bulón 23,000 — 23,006 mm (0,9055 — 0,9057 pulg.)
Diámetro exterior 22,994 — 23,000 mm (0,9053 — 0,9055 pulg.)
Holgura normal entre el bulón y el orificio del pistón 0,004 — 0,008 mm (0,0002 — 0,0003 pulg.)
Bulón
El bulón debe ajustar en su posición presionán-
Grado de ajuste
dolo con el dedo a 20°C (68°F).
Segmento STD 0,20 — 0,35 mm (0,0079 — 0,0138 pulg.)
superior Límite 1,0 mm (0,039 pulg.)
Segundo STD 0,35 — 0,50 mm (0,0138 — 0,0197 pulg.)
Brecha de segmento
segmento Límite 1,0 mm (0,039 pulg.)
Segmento STD 0,20 — 0,50 mm (0,0079 — 0,0197 pulg.)
Segmentos
de aceite Límite 1,5 mm (0,059 pulg.)
Segmento STD 0,055 — 0,090 mm (0,0022 — 0,0035 pulg.)
Holgura entre el seg- superior Límite 0,15 mm (0,0059 pulg.)
mento y su ranura Segundo STD 0,030 — 0,070 mm (0,0012 — 0,0028 pulg.)
segmento Límite 0,15 mm (0,0059 pulg.)
Arqueo por cada 100 mm (3,94
Límite 0,10 mm (0,0039 pulg.)
pulg.) de largo
Biela
STD 0,070 — 0,330 mm (0,0028 — 0,0130 pulg.)
Holgura lateral
Límite 0,4 mm (0,016 pulg.)

ME-4
Descripción general
MECÁNICA

1600 cc STD 0,010 — 0,038 mm (0,0004 — 0,0015 pulg.)


2000 cc Límite 0,05 mm (0,0020 pulg.)
Holgura de aceite
STD 0,012 — 0,037 mm (0,0005 — 0,0015 pulg.)
2500 cc
Límite 0,05 mm (0,0020 pulg.)
STD 1,492 — 1,501 mm (0,0587 — 0,0591 pulg.)
0,03 mm (0,0012 pulg.)
1,510 — 1,513 mm (0,0594 — 0,0596 pulg.)
US
1600 cc
0,05 mm (0,0020 pulg.)
2000 cc 1,520 — 1,523 mm (0,0598 — 0,0600 pulg.)
Cojinete de US
biela 0,25 mm (0,0098 pulg.)
1,620 — 1,623 mm (0,0638 — 0,0639 pulg.)
Grosor en la porción US
central STD 1,490 — 1,502 mm (0,0587 — 0,0591 pulg.)
0,03 mm (0,0012 pulg.)
1,504 — 1,512 mm (0,0592 — 0,0595 pulg.)
US
2500 cc 0,05 mm (0,0020 pulg.)
1,514 — 1,522 mm (0,0596 — 0,0599 pulg.)
US
0,25 mm (0,0098 pulg.)
1,614 — 1,622 mm (0,0635 — 0,0639 pulg.)
US
Buje de STD 0 — 0,022 mm (0 — 0,0009 pulg.)
Holgura entre el bulón y el buje
biela Límite 0,030 mm (0,0012 pulg.)
Límite de arqueo 0,035 mm (0,0014 pulg.)
Ovalización 0,020 mm (0,0008 pulg.) o menos
Muñequilla y muñón
Límite de rectificación 0,250 mm (0,0098 pulg.)
STD 47,984 — 48,000 mm (1,8880 — 1,8898 pulg.)
0,03 mm (0,0012 pulg.)
47,954 — 47,970 mm (1,8879 — 1,8886 pulg.)
US
1600 cc 0,05 mm (0,0020 pulg.)
47,934 — 47,950 mm (1,8872 — 1,8878 pulg.)
US
0,25 mm (0,0098 pulg.)
47,734 — 47,750 mm (1,8793 — 1,8799 pulg.)
Diámetro exterior de US
la muñequilla STD 51,984 — 52,000 mm (2,0466 — 2,0472 pulg.)
0,03 mm (0,0012 pulg.)
51,954 — 51,970 mm (2,0454 — 2,0461 pulg.)
US
2000 cc
0,05 mm (0,0020 pulg.)
2500 cc 51,934 — 51,950 mm (2,0446 — 2,0453 pulg.)
US
0,25 mm (0,0098 pulg.)
51,734 — 51,750 mm (2,0368 — 2,0374 pulg.)
US
Cigüeñal STD 59,992 — 60,008 mm (2,3619 — 2,3625 pulg.)
0,03 mm (0,0012 pulg.)
59,962 — 59,978 mm (2,3607 — 2,3613 pulg.)
US
#1, #3 0,05 mm (0,0020 pulg.)
59,942 — 59,958 mm (2,3599 — 2,3605 pulg.)
US
0,25 mm (0,0098 pulg.)
59,742 — 59,758 mm (2,3520 — 2,3527 pulg.)
Diámetro exterior del US
muñón STD 59,992 — 60,008 mm (2,3619 — 2,3625 pulg.)
0,03 mm (0,0012 pulg.)
59,962 — 59,978 mm (2,3607 — 2,3613 pulg.)
US
#2, #4, #5 0,05 mm (0,0020 pulg.)
59,942 — 59,958 mm (2,3599 — 2,3605 pulg.)
US
0,25 mm (0,0098 pulg.)
59,742 — 59,758 mm (2,3520 — 2,3527 pulg.)
US
STD 0,030 — 0,115 mm (0,0012 — 0,0045 pulg.)
Holgura de empuje
Límite 0,25 mm (0,0098 pulg.)
STD 0,010 — 0,030 mm (0,0004 — 0,0012 pulg.)
Holgura de aceite
Límite 0,040 mm (0,0016 pulg.)

ME-5
Descripción general
MECÁNICA

STD 1,998 — 2,011 mm (0,0787 — 0,0792 pulg.)


0,03 mm (0,0012 pulg.)
2,017 — 2,020 mm (0,0794 — 0,0795 pulg.)
US
#1, #3 0,05 mm (0,0020 pulg.)
2,027 — 2,030 mm (0,0798 — 0,0799 pulg.)
US
0,25 mm (0,0098 pulg.)
Cojinete 2,127 — 2,130 mm (0,0837 — 0,0839 pulg.)
Grosor del cojinete US
del cigüe-
del cigüeñal STD 2,000 — 2,013 mm (0,0787 — 0,0793 pulg.)
ñal
0,03 mm (0,0012 pulg.)
2,019 — 2,022 mm (0,0795 — 0,0796 pulg.)
US
#2, #4, #5 0,05 mm (0,0020 pulg.)
2,029 — 2,032 mm (0,0799 — 0,0800 pulg.)
US
0,25 mm (0,0098 pulg.)
2,129 — 2,132 mm (0,0838 — 0,0839 pulg.)
US

ME-6
Descripción general
MECÁNICA

B: COMPONENTES
1. CORREA DE DISTRIBUCIÓN

B2M3122A

(1) Tapa de la correa nº 2 (DCH) (9) Ajustador automático de la tensión de Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Guía de la correa de distribución la correa T1: 5 (0,5, 3,6)
(sólo vehículos con T/M) (10) Rueda loca nº 2 T2: 10 (1,0, 7,2)
(3) Rueda dentada del cigüeñal (11) Rueda dentada de árbol de levas nº 2 T3: 25 (2,5, 18,1)
(4) Tapa de la correa nº 2 (IZQ) (12) Correa de distribución T4: 39 (4,0, 28,9)
(5) Rueda dentada de árbol de (13) Tapa delantera de la correa T5: 78 (8,0, 57,9)
levas nº 1 (14) Tapa de la correa (IZQ) T6: <Ref. a ME-46, INSTALA-
(6) Rueda loca (nº 1) (15) Polea del cigüeñal (modelo de CION, Polea del cigüeñal.>
(7) Soporte del tensor 1600 cc y 2000 cc) T7: <Ref. a ME-46, INSTALA-
(8) Rueda loca (nº 2) (16) Polea del cigüeñal (modelo de 2500 cc) CION, Polea del cigüeñal.>

ME-7
Descripción general
MECÁNICA

2. CULATA Y ÁRBOL DE LEVAS

B2M1954D

(1) Tapa de balancines (DCH) (11) Culata (IZQ) Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Balancín de la válvula de admi- (12) Arbol de levas (IZQ) T1: <Ref. a ME-63, INSTALACION,
sión (13) Tapa del árbol de levas (IZQ) Culata.>
(3) Balancín de la válvula de escape (14) Tapa de suministro de aceite T2: 5 (0,5, 3,6)
(4) Tapa del árbol de levas (DCH) (15) Junta T3: 10 (1,0, 7,2)
(5) Junta de aceite (16) Tubería de suministro de aceite T4: 18 (1,8, 13,0)
(6) Arbol de levas (DCH) (17) Junta tórica T5: 25 (2,5, 18,1)
(7) Tapón (18) Tapa de balancines (IZQ) T6: 6,4 (0,65, 4,7)
(8) Junta del conducto de la bujía (19) Espárrago
(9) Culata (DCH)
(10) Junta de la culata

ME-8
Descripción general
MECÁNICA

3. BALANCINES

B2M1956A

(1) Balancín de válvula de admisión (6) Eje del balancín de admisión Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Tuerca de balancín (7) Eje del balancín de escape T1: 5 (0,5, 3,6)
(3) Tornillo de ajuste del balancín (8) Balancín de válvula de escape T2: 10 (1,0, 7,2)
(4) Resorte T3: 25 (2,5, 18,1)
(5) Soporte de eje de balancines

ME-9
Descripción general
MECÁNICA

4. CULATA Y VÁLVULA

B2M1955D

(1) Válvula de escape (5) Junta de aceite de la válvula de (9) Junta de aceite de la válvula de
(2) Válvula de admisión admisión escape
(3) Guía de válvula (6) Resorte de válvula
(4) Asiento de resorte de válvula (7) Retén
(8) Chaveta de retención

ME-10
Descripción general
MECÁNICA

5. BLOQUE DE CILINDROS

EN1498

(1) Interruptor de presión de aceite (14) Placa deflectora Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Bloque de cilindros (DCH) (15) Conector del filtro de aceite T1: 5 (0,5, 3,6)
(3) Tapón de orificio de servicio (16) Colador de aceite T2: 6,4 (0,65, 4,7)
(4) Junta (17) Junta T3: 10 (1,0, 7,2)
(5) Tapa del separador de aceite (18) Cárter T4: 25 (2,5, 18,1)
(6) Tubería de desvío de agua (19) Tapón de drenaje T5: 47 (4,8, 34,7)
(7) Bomba de aceite (20) Junta metálica T6: 69 (7,0, 50,6)
(8) Junta de aceite delantera (21) Guía de la bayoneta de nivel de T7: Primero 12 (1,2, 8,7)
(9) Junta de aceite trasera aceite Segundo 12 (1,2, 8,7)
(10) Junta tórica (22) Junta de la bomba de agua T8: 16 (1,6, 11,6)
(11) Tapa del orificio de servicio (23) Filtro de aceite T9: 44 (4,5, 33)
(12) Bloque de cilindros (IZQ) (24) Junta T10: 25 (2,5, 18,1)
(13) Bomba de agua (25) Manguera de la bomba de agua T11: 54 (5,5, 39,8)

ME-11
Descripción general
MECÁNICA

6. CIGÜEÑAL Y PISTONES

B2M3429A

ME-12
Descripción general
MECÁNICA

(1) Volante del motor (T/M) (9) Resorte circular (17) Cojinete nº 2, nº 4 del cigüeñal
(2) Refuerzo (T/A) (10) Perno de biela (18) Cojinete nº 5 del cigüeñal
(3) Disco impulsor (T/A) (11) Biela
(4) Segmento superior (12) Cojinete de biela Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(5) Segundo segmento (13) Casquete de biela T1: 44,6 (4,55, 32,9)
(6) Segmento de aceite (14) Cigüeñal T2: 72 (7,3, 52,8)
(7) Pistón (15) Chaveta
(8) Bulón (16) Cojinete nº 1 y nº 3 del cigüeñal

ME-13
Descripción general
MECÁNICA

7. MONTURA DEL MOTOR

T2

T2

(2)
(2)
T1

(1)
T1
(1)

T3

T3

EN1005

(1) Goma amortiguadora delantera (2) Soporte de montaje del motor Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
delantero. T1: 35 (3,6, 25,8)
T2: 42 (4,3, 31,0)
T3: 85 (8,7, 63)

ME-14
Descripción general
MECÁNICA

C: PRECAUCION • Tenga cuidado de no dejar que entre aceite, gra-


• Durante la operación lleve puesta ropa de traba- sa ni agua en la correa de distribución, disco de
jo incluyendo una gorra, gafas protectoras y calza- embrague y volante del motor.
do de protección. • Si van a utilizarse de nuevo, todas las piezas que
• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su- se han desmontado deben volver a colocarse en
ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalar sus posiciones y orientaciones originales.
o desarmar. • Los pernos, tuercas y arandelas deben cambiar-
• Guarde las piezas desmontadas en orden y pro- se por nuevas cuando sea necesario.
téjalas contra el polvo y la suciedad. • Incluso cuando se hayan hecho las inspecciones
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú- necesarias de antemano, arme al tiempo que veri-
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes, fica de nuevo.
instalaciones, desarmados y cambios innecesa- • Desmonte e instale el motor en una zona donde
rios. se disponga de poleas de cadenas, dispositivos de
• Tenga cuidado de no quemarse las manos por- elevación, etc.
que las piezas del vehículo estarán calientes des- • Asegúrese de no dañar las superficies pintadas
pués de haberlo usado. de la carrocería con herramientas ni de manchar
• Asegúrese de apretar todos los elementos de fi- los asientos y ventanillas con aceite o fluidos. Co-
jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de loque una cubierta en las aletas de la forma nece-
apriete especificado. saria para protegerlas.
• Coloque un gato de taller o soportes de seguri- • Antes de empezar a trabajar, prepare lo siguien-
dad en los puntos especificados. te:
• Antes de desconectar los conectores eléctricos Herramientas de servicio, trapos limpios, recipien-
de los sensores o unidades, asegúrese de desco- tes para el aceite y fluido de refrigeración del mo-
nectar el cable a tierra de la batería. tor, cables metálicos, poleas, gatos para la
• Deben limpiarse totalmente todas las piezas, transmisión, etc.
prestando atención especial a los conductos de • Eleve o baje el vehículo cuando sea necesario.
aceite del motor, pistones y cojinetes. Asegúrese de sujetarlo en las posiciones correc-
• Las piezas giratorias y deslizantes, como el pis- tas.
tón, cojinete y engranajes, deben bañarse en acei-
te antes de armarlas.
D: HERRAMIENTAS DE PREPARACION
1. HERRAMIENTAS ESPECIALES
ILUSTRACION NUMERO DE DESCRIPCION OBSERVACIONES
HERRAMIENTA
18231AA010 LLAVE DE • Se usa para desmontar e instalar la rueda den-
(Herramienta RUEDA DEN- tada del árbol de levas. (Lado IZQ)
adoptada recien- TADA DEL • También se puede utilizar LA LLAVE DE
temente) ARBOL DE RUEDA DENTADA DEL ÁRBOL DE LEVAS
LEVAS (499207100).
NOTA:
Para uso común con el modelo con turbo, esta ST
se cambia y se registra como una herramienta
adoptada recientemente. Sin embargo, también se
puede utilizar el ST anterior.

B2M3859

ME-15
Descripción general
MECÁNICA

ILUSTRACION NUMERO DE DESCRIPCION OBSERVACIONES


HERRAMIENTA
24082AA190 CARTUCHO Investigación de averías para los sistemas eléctri-
(Herramienta cos
adoptada recien-
temente)

B2M3876
22771AA030 JUEGO DE Investigación de averías para los sistemas eléctri-
MONITOR cos
SELECTOR • Inglés: 22771AA030 (Sin impresora)
• Alemán: 22771AA070 (Sin impresora)
• Francés: 22771AA080 (Sin impresora)
• Español: 22771AA090 (Sin impresora)

B2M3877
498267800 TABLA DE • Se usa para reemplazar las guías de las válvu-
CULATA las.
• Se usa para desmontar e instalar los resortes
de las válvulas.

B2M3850
498277200 JUEGO DE Se usa para instalar el conjunto de la transmisión
TOPE automática en el motor.

B2M2043

ME-16
Descripción general
MECÁNICA

ILUSTRACION NUMERO DE DESCRIPCION OBSERVACIONES


HERRAMIENTA
498457000 ADAPTADOR Se usa con el CABALLETE DE MOTOR
DE CABALLETE (499817000).
DE MOTOR
DCH.

B2M3851
498457100 ADAPTADOR Se usa con el CABALLETE DE MOTOR
DE CABALLETE (499817000).
DE MOTOR IZQ.

B2M3852
498497100 TOPE DEL Se usa para detener la rotación del volante
CIGÜEÑAL cuando se afloja y aprieta el perno de la polea del
cigüeñal, etc.

B2M3853
498547000 LLAVE DEL FIL- Se usa para desmontar e instalar el filtro de
TRO DEL aceite.
ACEITE

B2M3872

ME-17
Descripción general
MECÁNICA

ILUSTRACION NUMERO DE DESCRIPCION OBSERVACIONES


HERRAMIENTA
498747000 GUIA DE PIS- Se usa para instalar el pistón en el cilindro.
(Modelo de 1600 TON
cc)
398744300
(Modelo de 2000
cc)
498747300
(Modelo de 2500
cc)

B2M3854
498857100 GUIA DE JUN- Se usa para colocar a presión las juntas de aceite
TAS DE ACEITE de las guías de las válvulas de escape.
DE VALVULAS

B2M3855
499017100 GUIA DE BULO- Se usa para instalar el bulón, el pistón y la biela.
NES

B2M3856
499037100 CONEXIÓN DEL Se usa para desmontar e instalar el buje de biela.
EXTRACTOR &
INSTALADOR
DE BUJE DE
BIELA

B2M3857

ME-18
Descripción general
MECÁNICA

ILUSTRACION NUMERO DE DESCRIPCION OBSERVACIONES


HERRAMIENTA
499057000 TORX PLUS Utilizado para extraer el volante del motor
(volante del motor de masa dual).

B2M4159
499097700 EXTRACTOR Se usa para desmontar el bulón.
DEL BULON

B2M3858
499207400 LLAVE DE Se usa para desmontar e instalar la rueda den-
RUEDA DEN- tada del árbol de levas. (Lado DCH)
TADA DEL
ARBOL DE
LEVAS

B2M4158
499497000 TORX PLUS Se usa para desmontar e instalar la tapa del árbol
de levas.

B2M3873

ME-19
Descripción general
MECÁNICA

ILUSTRACION NUMERO DE DESCRIPCION OBSERVACIONES


HERRAMIENTA
499587100 INSTALADOR Se usa para instalar la junta de aceite de la
DE LA JUNTA bomba de aceite.
DE ACEITE

B2M3875
499587200 INSTALADOR • Se usa para instalar la junta de aceite del cigüe-
DE LA JUNTA ñal.
DE ACEITE DEL • Se usa con la GUIA DE LA JUNTA DE ACEITE
CIGÜEÑAL DEL CIGÜEÑAL (499597100).

B2M3861
499587500 INSTALADOR Se usa para instalar la junta de aceite del árbol de
DE LA JUNTA levas.
DE ACEITE

B2M3874
499587700 INSTALADOR Se usa para instalar el tapón de la culata del cilin-
DE LA JUNTA dro.
DE ACEITE DEL
ARBOL DE
LEVAS

B2M3860

ME-20
Descripción general
MECÁNICA

ILUSTRACION NUMERO DE DESCRIPCION OBSERVACIONES


HERRAMIENTA
499597000 GUIA DE JUNTA • Se usa para instalar la junta de aceite del árbol
DE ACEITE de levas.
• Se usa con el INSTALADOR DE LA JUNTA DE
ACEITE (499587500).

B2M3862
499597100 GUIA DE LA • Se usa para instalar la junta de aceite del cigüe-
JUNTA DE ñal.
ACEITE DEL • Se usa con el INSTALADOR DE LA JUNTA DE
CIGÜEÑAL ACEITE DEL CIGÜEÑAL (499587200).

B2M3863
499718000 EXTRACTOR DE Se usa para desmontar e instalar el resorte de la
RESORTES DE válvula.
VALVULAS

B2M3864
499767200 EXTRACTOR DE Se usa para retirar las guías de las válvulas.
GUIA DE VAL-
VULAS

B2M3867

ME-21
Descripción general
MECÁNICA

ILUSTRACION NUMERO DE DESCRIPCION OBSERVACIONES


HERRAMIENTA
499767400 ESCARIADOR Se usa para escariar las guías de las válvulas.
DE GUIA DE
VALVULAS

B2M3868
499767700 AJUSTADOR DE Se usa para instalar las guías de las válvulas.
(Lado de admi- GUIAS DE VAL-
sión) VULAS
499767800
(Lado de escape)

B2M3865
499817100 CABALLETE • Caballete usado para el desarmado y el
DEL MOTOR armado del motor.
• Se usa con el ADAPTADOR DEL CABALLETE
DEL MOTOR DCH (498457000) & IZQ.
(498457100).

B2M3869
499977100 LLAVE DE LA Se usa para detener la rotación de la polea del
POLEA DEL cigüeñal cuando se aflojan y aprietan los pernos
CIGÜEÑAL de la polea del cigüeñal. (Modelo de 2500 cc)

B2M3870

ME-22
Descripción general
MECÁNICA

ILUSTRACION NUMERO DE DESCRIPCION OBSERVACIONES


HERRAMIENTA
499977300 LLAVE DE LA Se usa para detener la rotación de la polea del
POLEA DEL cigüeñal cuando se aflojan y aprietan los pernos
CIGÜEÑAL de la polea del cigüeñal. (Modelo de 1.600 cc y
2.000 cc)

B2M4157
499987500 CUBO DEL Se usa para hacer girar el cigüeñal.
CIGÜEÑAL

B2M3871

2. HERRAMIENTAS DE PROPÓSITO GENERAL


NOMBRE DE HERRAMIENTA OBSERVACIONES
Medidor de Compresión Se usa para medir la compresión.
Tacómetro (tipo de captación secundaria) Se usa para medir la velocidad al ralentí.
Luz de Regulación Se usa para medir la regulación de avance al encendido.

E: PROCEDIMIENTO
Es posible realizar el siguiente procedimiento de
servicio con el motor en el vehículo, sin embargo,
el procedimiento que se describe en esta sección
está basado en la condición de que el motor esté
quitado del vehículo.
• Correa en V
• Correa de distribución
• Balancín
• Arbol de levas
• Culata

ME-23
Compresión
MECÁNICA

2. Compresión
A: INSPECCION
PRECAUCION:
Después de calentarse, la temperatura del mo-
tor es muy alta. Tenga cuidado de no quemarse
al hacer las mediciones.
1) Después de calentar el motor, gire el interruptor
de encendido a la posición OFF.
2) Asegúrese de que la batería está plenamente
cargada.
3) Libere la presión del combustible. <Ref. a FU-
54, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE COMBUS-
TIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combustible.> o
<Ref. a FU(w/oOBD)-51, LIBERACIÓN DE LA
PRESIÓN DE COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIEN-
TO, Combustible.>
4) Quite todas las bujías. <Ref. a IG-5, DESMON-
TAJE, Bujías.> o <Ref. a IG(w/oOBD)-5, DES-
MONTAJE, Bujías.>
5) Abra totalmente la mariposa.
6) Compruebe que el rendimiento del motor de
arranque es satisfactorio.
7) Sujete el manómetro de compresión contra el
orificio de la bujía.
PRECAUCION:
Cuando se utilice un manómetro de tipo enros-
cable, el tornillo (puesto en el orificio de la bujía
de la culata) debe tener menos de 18 mm (0,71
pulg.) de largo.
8) Haga girar el motor con el motor de arranque y
lea el valor máximo en el manómetro cuando la
aguja quede quieta.

B2M3133

9) Tome al menos dos medidas por cada cilindro y


asegúrese de que los valores son correctos.
Compresión (350 rpm y mariposa plenamente
abierta):
Valor normal;
1.275 kPa (13,0 kgf/cm2, 185 lb/pulg.)
Límite;
1.020 kPa (10,4 kgf/cm2, 148 lb/pulg.)
Diferencia entre cilindros;
49 kPa (0,5 kgf/cm2, 7 lb/pulg.2), o menos

ME-24
Velocidad al ralentí
MECÁNICA

3. Velocidad al ralentí 5) Cuando utilice un tacómetro (tipo de captación


secundaria).
A: INSPECCION (1) Instale la presilla de captación en el cable
1) Antes de comprobar el ralentí, compruebe los de la bujía del cilindro nº 1.
puntos siguientes: (2) Arranque el motor y tome la lectura de la ve-
(1) Asegúrese de que el elemento del depura- locidad del motor.
dor de aire no está atascado, que la regulación
de avance al encendido es correcta, que las bu-
jías están en buen estado y que las mangueras
están conectadas correctamente.
(2) Asegúrese de que el indicador de mal fun-
cionamiento (CHECK ENGINE) no se enciende.
2) Caliente el motor.
3) Pare el motor y gire el interruptor de encendido a
la posición OFF.
4) Cuando se usa monitor selector SUBARU <Ref.
a ME-15, HERRAMIENTAS ESPECIALES, HE- B2M3131
RRAMIENTAS DE PREPARACION, Descripción
general.> NOTA:
(1) Inserte el cartucho en el MONITOR SELEC- • Cuando utilice la herramienta de exploración ge-
TOR SUBARU. neral OBD-II, lea detenidamente su manual de ins-
trucciones.
(2) Conecte el monitor selector Subaru al co-
nector de enlace de datos. • Este sistema de encendido ofrece encendido si-
multáneo para las bujías nº 1 y nº 2. Debe obser-
varse que algunos tacómetro pueden registrar el
doble de la velocidad real del motor.
6) Compruebe el ralentí sin cargas. (Con los faros
delanteros, el ventilador del calefactor, el descon-
gelador trasero, el ventilador del radiador, el acon-
dicionador de aire, etc., OFF)
Ralentí (Sin carga y engranajes en punto muer-
to (T/M) o en posición N o P (T/A)):
700±100 rpm
B2M3148
7) Compruebe el ralentí con cargas. (Active "posi-
(3) Gire el interruptor de encendido a la posi- ción ON" el interruptor del acondicionador de aire y
ción ON y encienda el MONITOR SELECTOR haga funcionar el compresor durante al menos un
SUBARU. minuto antes de efectuar la medida.)
(4) Seleccione {2. Each System Check (Com- Velocidad en ralentí [acondicionador de aire ac-
probación de cada sistema)} en el menú princi- tivado, sin carga y engranajes en punto muerto
pal. (T/M) o en posición N o P (T/A)]:
(5) Seleccione {Engine Control System (Siste- 850±100 rpm
ma de control del motor)} en el Menú de selec-
ción. PRECAUCION:
(6) Seleccione {1. Current Data Display & Save No gire nunca el tornillo de ajuste. Si la veloci-
(Visualización y preservación de datos actua- dad al ralentí está fuera de especificaciones,
les)} en el Diagnóstico del sistema de control del consulte la Tabla general de diagnóstico de
motor. abordo en "Sistema de control del motor".
(7) Seleccione {1.12 Data Display (Presenta- <Ref. a EN-2, Procedimiento básico de diagnós-
ción de datos)} en el menú de presentación de tico.> o <Ref. a EN(w/oOBD)-2, Procedimiento
datos. básico de diagnóstico.>
(8) Arranque el motor y tome la lectura de la ve-
locidad del motor.

ME-25
Regulación de avance al encendido
MECÁNICA

4. Regulación de avance al en-


cendido
A: INSPECCION
PRECAUCION:
Después de calentarse, la temperatura del mo-
tor es muy alta. Tenga cuidado de no quemarse
al hacer las mediciones.
1) Caliente el motor.
2) Compruebe la regulación de avance al encendi-
do conectando una luz de regulación en el cable de
la bujía del cilindro nº 1 e iluminando la marca de
regulación con la luz.
3) Arranque el motor en el ralentí y compruebe la
regulación de avance.
Regulación de avance al encendido [antes
PMS/rpm]:
5°±10°/700 (MODELO DE 1600cc )
10°±10°/700 (MODELO DE 2000cc y 2500 cc )

B2M3130

Si la regulación no es correcta, compruebe el siste-


ma de control del encendido.
Consulte el sistema de control del motor. <Ref. a
EN-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> o
<Ref. a EN(w/oOBD)-2, Procedimiento básico de
diagnóstico, .>

ME-26
Vacío del múltiple de admisión
MECÁNICA

5. Vacío del múltiple de admi-


sión
A: INSPECCION
1) Caliente el motor.
2) Desconecte la manguera de vacío del freno e
instale el manómetro de vacío en el racor de la
manguera del múltiple.
3) Conserve el motor funcionando en ralentí y tome
la lectura de la indicación del manómetro de vacío.
B2M3134
Observando el movimiento de la aguja, puede
diagnosticarse el estado interno del motor como se Presión de vacío (en ralentí, acondicionador de
describe abajo. aire "OFF"):
Menos de -60,0 kPa (-450 mmHg, -17,72 inHg)

Investigación de averías del estado del motor midiendo el vacío del múltiple
Indicación del manómetro de vacío Posible estado del motor
1. La aguja está quieta pero la indicación es inferior a la posi- Fuga alrededor de la junta del múltiple de admisión o desco-
ción normal. Esta tendencia se hace más evidente al aumentar nexión o daños en la manguera de vacío
la temperatura del motor.
2. Cuando la velocidad del motor se reduce lentamente desde La contrapresión es demasiado alta o el silenciador de escape
una velocidad más alta, la aguja se para temporalmente está atascado
cuando se reduce o queda quieta en una posición superior a la
normal.
3. La aguja cae intermitentemente a una posición inferior a la Fugas en cilindro
normal.
4. La aguja cae súbita e intermitentemente desde la posición Válvulas agarrotadas
normal.
5. Cuando se aumenta gradualmente la velocidad del motor, la Resortes de válvulas debilitados o rotos
aguja empieza a vibrar rápidamente a una cierta velocidad, y
luego las vibraciones aumentan al aumentar la velocidad del
motor.
6. La aguja vibra por encima y por debajo de la posición nor- Defectos en el sistema de encendido o en el ajuste de ralentí
mal, dentro de una estrecha franja. de la cámara de la mariposa

ME-27
Presión de aceite del motor
MECÁNICA

6. Presión de aceite del motor 7) Arranque el motor, y mida la presión de aceite.

A: INSPECCION
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

S2M0242

Presión del aceite:


G6M0095 98 kPa (1,0 kg/cm2, 14 lb/pulg2) o más a 800
rpm
2) Quite el generador del soporte. <Ref. a SC-14, 294 kPa (3,0 kg/cm2, 43 lb/pulg.2) o más a
DESMONTAJE, Generador.> 5.000 rpm
3) Desconecte el conector del interruptor de pre-
sión de aceite. PRECAUCION:
• Si la presión del aceite no cumple las especi-
4) Quite el interruptor de presión de aceite del blo-
ficaciones, compruebe la bomba de aceite, el
que del motor. <Ref. a LU-21, DESMONTAJE, In-
filtro de aceite y la tubería de lubricación. <Ref.
terruptor de presión de aceite.>
a LU-25, INSPECCION, Problemas en el sistema
5) Conecte la manguera del indicador de presión
de lubricación del motor en general.>
de aceite en el bloque de cilindros.
• Si el testigo de la presión del aceite está en-
6) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-
cendido y la presión del aceite cumple las espe-
tería.
cificaciones, cambie el interruptor de presión
de aceite. <Ref. a LU-25, INSPECCION, Proble-
mas en el sistema de lubricación del motor en
general.>
NOTA:
Los datos especificados están basados en una
temperatura de aceite del motor de 80°C (176°F).
8) Después de medir la presión del aceite instale el
interruptor de presión de aceite. <Ref. a LU-21,
INSTALACION, Interruptor de presión de aceite.>
G6M0095
Par de apriete:
25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)
9) Instale el generador y la correa en V en el orden
contrario al desmontaje y ajuste la flexión de la co-
rrea en V. <Ref. a ME-44, INSTALACION, Correa
en V.>

ME-28
Presión de combustible
MECÁNICA

7. Presión de combustible 4) Conecte el conector del relé de la bomba de


combustible.
A: INSPECCION
ADVERTENCIA:
Antes de quitar el manómetro de presión de
combustible, alivie la presión del combustible.
NOTA:
Si no cumple las especificaciones, compruebe o
cambie el regulador de presión y la manguera de
vacío del regulador de presión.
1) Libere la presión del combustible. <Ref. a FU-
54, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE COMBUS- EN0344

TIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combustible.> o 5) Arranque el motor.


<Ref. a FU(w/oOBD)-51, LIBERACIÓN DE LA
6) Mida la presión del combustible al tiempo que
PRESIÓN DE COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIEN-
desconecta la manguera de vacío del regulador de
TO, Combustible.>
presión del múltiple de admisión.
2) Abra la tapa de suministro de combustible y qui-
te el tapón del tanque. Presión de combustible:
Valor normal; 284 — 314 kPa
(2,9 — 3,2 kg/cm2, 41 — 46 lb/pulg.2)

H2M2535

3) Desconecte las mangueras de descarga de


S2M0554
combustible del filtro de combustible y conecte el
manómetro de combustible. 7) Después de conectar la manguera de vacío del
regulador de presión, mida la presión del combus-
tible.
Presión de combustible:
Valor normal; 206 — 235 kPa
(2,1 — 2,4 kg/cm2, 30 — 34 lb/pulg.2)

S2M0195

S2M0554

NOTA:
A alta altitud, el manómetro de combustible indica
10 a 20 kPa (0,1 a 0,2 kg/cm2, 1 a 3 lb/pulg.2) más
que los valores normales.

ME-29
Holgura de válvulas
MECÁNICA

8. Holgura de válvulas 8) Cuando se comprueben los cilindros nº 2 y 4;


(1) Desconecte los cables de las bujías desde
A: INSPECCION las bujías (Lado IZQ) <Ref. a IG-5, LADO IZQ,
PRECAUCION: DESMONTAJE, Bujías.>o<Ref. a IG(w/oOBD)-
La inspección y el ajuste de la holgura de válvu- 5, LADO IZQ, DESMONTAJE, Bujías.>.
las debe hacerse mientras el motor está frío. (2) Desconecte la manguera de PCV de la cu-
bierta de balancines (IZQ).
1) Coloque el vehículo sobre un dispositivo eleva-
dor. (3) Quite los pernos y luego desmonte la cu-
bierta de balancines (IZQ).
2) Eleve el vehículo.
9) Coloque el pistón del cilindro Nº 1 en el punto
3) Quite la tapa inferior.
muerto superior de la carrera de compresión ha-
4) Baje el vehículo.
ciendo girar la polea del cigüeñal en el sentido de
5) Desconecte el cable de masa de la batería. rotación de las agujas del reloj usando la ST.
ST 499977300 LLAVE DE LA POLEA DEL
CIGÜEÑAL (Modelo de 1.600
cc y 2.000 cc)
ST 499977100 LLAVE DE LA POLEA DEL
CIGÜEÑAL (modelo de 2500
cc)
NOTA:
Cuando la marca de flecha (A) de la rueda dentada
del árbol de levas (IZQ) llega exactamente a la par-
G6M0095 te más alta, el pistón del cilindro Nº 1 estará en el
punto muerto superior de la carrera de compresión.
6) Quite la cubierta de la correa (IZQ).

B2M2027B
B2M2031

7) Cuando se comprueben los cilindros nº 1 y 3;


(1) Desconecte los cables de las bujías desde
el lado DCH de la bujías. <Ref. a IG-5, LADO
DCH, DESMONTAJE, Bujías.> o <Ref. a IG(w/
oOBD)-5, LADO DCH, DESMONTAJE, Bujías.>
(2) Desconecte la manguera de PCV de la cu-
bierta de balancines (DCH).
(3) Quite los pernos y luego desmonte la cu-
bierta de balancines (DCH).

ME-30
Holgura de válvulas
MECÁNICA

10) Mida la holgura de las válvulas del cilindro Nº 1 13) Después de la inspección, instale las piezas en
utilizando un calibrador de espesores. el orden contrario al desarmado.
PRECAUCION: Par de apriete:
• Inserte el calibrador de espesores (A) en una Cámara del resonador;
dirección tan horizontal como sea posible con 33 Nm (3,4 kgf-m, 24 lb-pie)
respecto a la superficie del extremo del vástago
de la válvula.
• Mida las holguras de las válvulas de escape
con el vehículo elevado.
Holgura de válvulas:
Admisión;
0,20±0,02 mm (0,0079±0,0008 pulg.)
Escape;
0,25±0,02 mm (0,0098±0,0008 pulg.)
B6M1237

B2M2028B

11) Si fuera necesario, ajuste la holgura de las vál-


vulas.<Ref. a ME-32, AJUSTE, Holgura de válvu-
las.>
12) Siguiendo un procedimiento similar al seguido
en el cilindro Nº 1, mida las holguras de las válvu-
las de los cilindros Nº 2, 3 y 4.
NOTA:
• Asegúrese de ajustar los pistones de los cilin-
dros en sus puntos muertos superiores respectivos
de la carrera de compresión antes de medir las hol-
guras de las válvulas.
• Para colocar los pistones de los cilindros Nº 3, 2
y 4 en el PMS de la carrera de compresión, gire la
polea del cigüeñal 90° a la derecha cada vez em-
pezando con la flecha de la rueda dentada del ár-
bol de levas (IZQ) apuntando hacia arriba.

B2M2029B

ME-31
Holgura de válvulas
MECÁNICA

B: AJUSTE 2) Ajuste la holgura de la válvula del cilindro nº 1.


(1) Afloje la tuerca y el tornillo del balancín.
PRECAUCION:
(2) Instale un calibrador de espesores adecua-
El ajuste de la holgura de las válvulas debe ha-
do.
cerse cuando el motor está frío.
(3) Mientras anota la holgura de la válvula,
1) Coloque el pistón del cilindro Nº 1 en el punto apriete el tornillo de ajuste del balancín.
muerto superior de la carrera de compresión ha- (4) Apriete la tuerca del balancín cuando se
ciendo girar la polea del cigüeñal en el sentido de haya conseguido la holgura de válvula especifi-
rotación de las agujas del reloj usando la ST. cada.
ST 499977300 LLAVE DE LA POLEA DEL
CIGÜEÑAL (Modelo de 1.600 Par de apriete:
cc y 2.000 cc) 10 Nm (1,0 kgf-m, 7,2 lb-pie)
ST 499977100 LLAVE DE LA POLEA DEL PRECAUCION:
CIGÜEÑAL (modelo de 2500 • Inserte el calibrador de espesores en una di-
cc) rección tan horizontal como sea posible con
NOTA: respecto a la superficie del extremo del vástago
Cuando la marca de flecha (A) de la rueda dentada de la válvula.
del árbol de levas (IZQ) llega exactamente a la par- • Ajuste las holguras de las válvulas de escape
te más alta, el pistón del cilindro Nº 1 estará en el con el vehículo elevado.
punto muerto superior de la carrera de compresión. Holgura de válvulas:
Admisión;
0,20±0,02 mm (0,0079±0,0008 pulg.)
Escape;
0,25±0,02 mm (0,0098±0,0008 pulg.)

B2M2027B

B2M2030

3) Asegúrese de que las holguras de las válvulas


cumplen los valores especificados.
4) Dé dos vueltas completas al cigüeñal hasta que
el pistón del cilindro Nº 1 vuelva a quedar en el
punto muerto superior de su carrera de compre-
sión.
5) Asegúrese de que las holguras de las válvulas
cumplen los valores especificados. Si es necesa-
rio, vuelva a ajustar las holguras de la válvula.

ME-32
Holgura de válvulas
MECÁNICA

6) Ajuste las holguras de las válvulas de los cilin-


dros Nº 2, 3 y 4 de forma similar a la utilizada para
el cilindro Nº 1.
NOTA:
• Asegúrese de colocar los pistones de los cilin-
dros en sus puntos muertos superiores respectivos
antes de ajustar las holguras de las válvulas.
• Para colocar los pistones de los cilindros Nº 3, 2
y 4 en el PMS de la carrera de compresión, gire la
polea del cigüeñal 90° a la derecha cada vez em-
pezando con la flecha de la rueda dentada del ár-
bol de levas (IZQ) apuntando hacia arriba.

B2M2029B

ME-33
Motor
MECÁNICA

9. Motor 10) Quite el soporte de la caja del depurador de ai-


re.
A: DESMONTAJE • MODELO CON T/M
1) Coloque el vehículo sobre un dispositivo eleva-
dor.
2) Abra completamente el capó y sujételo con la
varilla del mismo.
3) Libere la presión del combustible. <Ref. a FU-
54, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE COMBUS-
TIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combustible.> o
<Ref. a FU(w/oOBD)-51, LIBERACIÓN DE LA
PRESIÓN DE COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIEN-
TO, Combustible.>
4) Quite el tapón del tanque. S2M0900
5) Desconecte el cable de masa de la batería. • MODELO CON T/A

G6M0095
B2M4251
6) Quite el conducto de admisión de aire y la caja 11) Desconecte los siguientes conectores y ca-
de filtro de aire. bles.
<Ref. a IN-7, DESMONTAJE, Conducto de admi- (1) Conector del sensor de O2 delantero (A/C)
sión de aire.> y <Ref. a IN-6, DESMONTAJE, Caja (con OBD)
del filtro de aire.>
7) Quite la tapa inferior.
8) Desmonte el radiador del vehículo. <Ref. a CO-
39, DESMONTAJE, Radiador.>
9) Recoja el refrigerante y desmonte las mangue-
ras de presión. (Con A/A)
(1) Coloque y conecte la manguera de acopla-
miento al sistema de reciclaje del refrigerante.
(2) Recoja el refrigerante del sistema de A/A.
(3) Desconecte las mangueras de presión de A/
A del compresor de A/A. B2M4243

(2) Conector del sensor de O2 delantero (sin


OBD)

B2M3385

B2M3108

ME-34
Motor
MECÁNICA

(3) Cable de masa del motor (6) Cable del acelerador y cable de control de
crucero

S2M0731
B2M3415A
(4) Conectores del circuito del motor
(A) Cable del acelerador
(B) Cable de control de crucero

(7) Interruptor de presión

EN0360

12) Desconecte las siguientes mangueras.


(1) Manguera de vacío del servofreno

B2M4292

(5) Conector del generador, terminal y conector


del compresor del A/A

B2M3419

(2) Manguera de admisión y salida de la cale-


facción

B2M3386B

(A) Conector y terminal del generador


(B) Conector del compresor de A/A

B2M3390

ME-35
Motor
MECÁNICA

13) Desmonte la bomba de la servodirección de la (6) Coloque la bomba de la servodirección en el


ménsula. zócalo de rueda del lado derecho.
(1) Retire la cámara del resonador.
(2) Afloje el perno de fijación y el perno desli-
zante y quite la correa en V del lado frontal.
<Ref. a ME-44, CORREA DEL LADO DELAN-
TERO, DESMONTAJE, Correa en V.>
(3) Desmonte el tubo junto con la ménsula.

EN0208

14) Quite el tubo de escape delantero y central.


<Ref. a EX-7, DESMONTAJE, Tubo de escape de-
lantero.> o <Ref. a EX(w/oOBD)-9, DESMONTA-
JE, Tubo de escape delantero.>
15) Extraiga las tuercas que sujetan el lado inferior
B2M4126
de la transmisión al motor.
(4) Quite los pernos que sujetan la ménsula de
la bomba de servodirección.

B2M2047

16) Extraiga las tuercas que instalan la goma de


B2M3151
amortiguación frontal al travesaño frontal.
(5) Retire el tanque de la servodirección de la
ménsula, llevándolo hacia arriba.

S2M1927

EN0361

ME-36
Motor
MECÁNICA

17) Separe el embrague del convertidor de par de 20) Sujete el motor con un dispositivo elevador y
la placa de transmisión. (Modelo con T/A) cables metálicos.
(1) Baje el vehículo.
(2) Extraiga el tapón del orificio de servicio.
(3) Quite los pernos que fijan el embrague del
convertidor de par a la placa de transmisión.
(4) Extraiga los otros pernos mientras hace gi-
rar el motor usando la ST.
ST 499977300 LLAVE DE LA POLEA DEL
CIGÜEÑAL (Modelo de 1.600
cc y 2.000 cc)
ST 499977100 LLAVE DE LA POLEA DEL
CIGÜEÑAL (modelo de 2500 B2M3391

cc) 21) Sujete la transmisión con un gato.


PRECAUCION:
Antes de separar el motor de la transmisión,
compruebe que no se ha olvidado ningún tra-
bajo. Hacer esto es muy importante para facili-
tar la reinstalación, porque la transmisión
disminuye bajo su propio peso.

S2M0207

18) Quite el tope de inclinado.

G2M0298A

(A) Transmisión
(B) Gato

22) Separación del motor y transmisión


H3M1839
BO0002 (1) Desmonte el motor de arranque. <Ref. a
19) Desconecte la manguera de alimentación de SC-5, DESMONTAJE, Motor de arranque.>
combustible, la manguera de retorno y la mangue- (2) Extraiga los pernos que sujetan la parte su-
ra de evaporación. perior de la transmisión al motor.
PRECAUCION:
• Desconecte la manguera y cubra su extremo
con un paño para evitar que se derrame el com-
bustible.
• Recoja el combustible de la manguera en un
recipiente.

B3M2044

S2M0500

ME-37
Motor
MECÁNICA

23) Instale la ST a la caja del embrague del conver- B: INSTALACION


tidor de par. (Modelo con T/A) 1) Instale las gomas de amortiguación frontales.
ST 498277200 JUEGO DE TOPE
Par de apriete:
34 Nm (3,5 kgf-m, 25,3 lb-pie)
2) Instale el motor en la transmisión.
(1) Coloque el motor en el compartimiento del
motor y hágalo coincidir con la transmisión.
PRECAUCION:
Tenga cuidado de no dañar las piezas adyacen-
tes o los paneles de la carrocería con la polea
del cigüeñal, el medidor de aceite de nivel, etc.
H2M1961A

24) Saque el motor del vehículo.


(1) Eleve ligeramente el motor.
(2) Eleve la transmisión con un gato.
(3) Mueva el motor horizontalmente hasta que
el eje principal se retire de la tapa del embrague.
(4) Mueva lentamente el motor para sacarlo del
compartimiento del motor.
PRECAUCION: B2M3391
Tenga cuidado de no dañar las piezas adyacen-
tes o los paneles de la carrocería con la polea (2) Aplique una pequeña cantidad de grasa en
del cigüeñal, el medidor de aceite de nivel, etc. la estría del eje principal. (Modelo con T/M)
3) Apriete los pernos que sujetan la parte superior
de la transmisión al motor.
Par de apriete:
50 Nm (5,1 kgf-m, 36,9 lb-pie)

B2M3391

25) Quite las gomas de amortiguación frontal.

B3M2044

4) Quite el dispositivo elevador y los cables de su-


jeción.

B2M3391

5) Quite el gato.

ME-38
Motor
MECÁNICA

6) Instale el tope de inclinado. 10) Instale la bomba de la servodirección en la


Par de apriete: ménsula.
T1: 50 Nm (5,1 kgf-m, 37 lb-pie) (1) Instale el tanque de la servodirección en la
T2: 58 Nm (5,9 kgf-m, 43 lb-pie) ménsula.

EN0361
H3M1839A

7) Quite la ST a la caja del embrague del converti- (2) Instale la bomba de la servodirección en la
dor de par. (Modelo con T/A) ménsula y apriete los pernos.
NOTA: Par de apriete:
Tenga cuidado de no dejar caer la ST dentro de la 20,1 Nm (2,05 kgf-m, 14,8 lb-pie)
caja del embrague del convertidor de par al desco- Llaves
nectarla.
ST 498277200 JUEGO DE TOPE
8) Instale el motor de arranque. <Ref. a SC-6, INS-
TALACION, Motor de arranque.>
9) Instale el embrague del convertidor de par en la
placa de transmisión. (Modelo con T/A)
(1) Apriete los pernos que fijan el embrague del
convertidor de par a la placa de transmisión.
(2) Apriete los otros pernos mientras hace girar B2M3151A
el motor usando la ST.
(3) Apriete los pernos que instalan el soporte
PRECAUCION: de la bomba de servodirección e instale los ca-
Tenga cuidado de no dejar caer los pernos den- bles de la bujía.
tro de la caja del embrague del convertidor de
par.
ST 499977300 LLAVE DE LA POLEA DEL CI-
GÜEÑAL (Modelo de 1.600 cc y
2.000 cc)
ST 499977100 LLAVE DE LA POLEA DEL CI-
GÜEÑAL (modelo de 2500 cc)
Par de apriete:
25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

B2M4126

(4) Conecte el conector del interruptor de ser-


vodirección.

S2M0207

(3) Coloque el tapón en el orificio de servicio.

EN0360

ME-39
Motor
MECÁNICA

(5) Instale la correa en V del lado delantero, y 14) Conecte las siguientes mangueras.
ajústela. <Ref. a ME-44, CORREA DEL LADO (1) Manguera de alimentación de combustible,
DELANTERO, INSTALACION, Correa en V.> manguera de retorno y manguera de evapora-
(6) Instale la cámara del resonador. ción
Par de apriete: (2) Mangueras de admisión y salida de la cale-
33 Nm (3,4 kgf-m, 24,6 lb-pie) facción
(3) Manguera de vacío del servofreno
15) Conecte los conectores siguientes.
(1) Cables de masa del motor
Par de apriete:
14 Nm (1,4 kgf-m, 10,1 lb-pie)
(2) Conectores del circuito del motor
(3) Conector y terminal del generador
(4) Conectores del compresor del A/A
(5) Interruptor de presión de la servodirección
B6M1237 16) Conecte los siguientes cables.
(1) Cable del acelerador
11) Apriete las tuercas que sujetan el lado inferior
(2) Cables del control de crucero (Con control
de la transmisión al motor.
de crucero)
Par de apriete:
50 Nm (5,1 kgf-m, 36,9 lb-pie) PRECAUCION:
Después de conectar cada cable, ajústelos.
17) Instale el soporte de la caja del depurador de
aire.
Par de apriete:
16 Nm (1,6 kgf-m, 11,6 lb-pie)
18) Instale las mangueras de presión del aire acon-
dicionado.
<Ref. a AC-37, INSTALACION, Manguera y tube-
ría.>
NOTA:
B3M2047 Use juntas tóricas nuevas.
12) Apriete las tuercas que instalan la goma de Par de apriete:
amortiguación frontal en el travesaño. 25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)
Par de apriete:
85 Nm (8,7 kgf-m, 63 lb-pie)
PRECAUCION:
Confirme que los pernos de montaje de la goma
amortiguadora delantera (A) y del posicionador
(B) están instalados en forma segura.

B2M3385

19) Instale el radiador en el vehículo. <Ref. a CO-


42, INSTALACION, Radiador.>
20) Instale el conducto de admisión de aire y la
caja de filtro de aire. <Ref. a IN-7, INSTALACION,
Conducto de admisión de aire.> y <Ref. a IN-6,
B2M3880A INSTALACION, Caja del filtro de aire.>
13) Instale el tubo de escape delantero y el central. 21) Instale la tapa inferior.
<Ref. a EX-8, INSTALACION, Tubo de escape de- 22) Instale la batería en el vehículo, y conecte los
lantero.> y <Ref. a EX(w/oOBD)-10, INSTALA- cables.
CION, Tubo de escape delantero.>

ME-40
Motor
MECÁNICA

23) Llene con fluido de refrigeración. C: INSPECCION


<Ref. a CO-26, SUMINISTRO DE FLUIDO DE RE- 1) Confirme que los tubos y las mangueras están
FRIGERACIÓN DEL MOTOR, CAMBIO, Fluido de instalados correctamente.
refrigeración del motor.> 2) Confirme que el refrigerante del motor y el ATF
24) Compruebe el nivel de ATF y corríjalo si es ne- están a los niveles especificados.
cesario. (Modelo con T/A)
<Ref. a AT-9, INSPECCION, Fluido de la transmi-
sión automática.>
25) Cargue el sistema de aire acondicionado con
refrigerante.
<Ref. a AC-22, FUNCIONAMIENTO, Procedimien-
to de carga de refrigerante.>
26) Quite la varilla de sujeción del capó delantero y
cierre el capó.
27) Saque el vehículo de los brazos de elevación.

ME-41
Montura del motor
MECÁNICA

10.Montura del motor


A: DESMONTAJE
1) Quite el motor. <Ref. a ME-34, DESMONTAJE,
Motor.>
2) Quite el montaje del motor.
B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
Par de apriete:
Montura del motor;
34 Nm (3,5 kgf-m, 25,3 lb-pie)
C: INSPECCION
Confirme que no existen grietas ni otros daños.

ME-42
Preparación para la reparación general
MECÁNICA

11.Preparación para la repara-


ción general
A: PROCEDIMIENTO
1) Después de retirar el motor de la carrocería,
asegúrelo en la ST que se muestra a continuación.
ST1 498457000 ADAPTADOR DE CABALLE-
TE DE MOTOR DCH.
ST2 498457100 ADAPTADOR DE CABALLE-
TE DE MOTOR IZQ.
ST3 499817100 CABALLETE DEL MOTOR

B2M2582A

2) En esta sección, los procedimientos descritos


bajo cada índice están conectados y aparecen en
orden. Cuando realice todos los pasos del proceso,
habrá llevado a cabo la revisión completa del mo-
tor.
Por consiguiente, en esta sección, para llevar a
cabo un procedimiento concreto en el curso de una
sección, necesitará retroceder y llevar a cabo el
procedimiento descrito previamente.

ME-43
Correa en V
MECÁNICA

12.Correa en V 3) Quite la correa del A/A.


4) Quite el tensionador de la correa del A/A.
A: DESMONTAJE
1. CORREA DEL LADO DELANTERO
NOTA:
Realice los siguientes procedimientos 1) a 4) con el
motor instalado en la carrocería.
1) Quite la cubierta de correa en V.

B2M2585

B: INSTALACION
1. CORREA DEL LADO DELANTERO
PRECAUCION:
Limpie aceite o agua en la correa y polea.
B2M3401 1) Instale la correa (C) y apriete el perno deslizante
de manera que se obtenga la tensión especificada
2) Afloje el perno de seguridad (A). para la correa. <Ref. a ME-45, INSPECCION, Co-
3) Afloje el perno deslizante (B). rrea en V.>
4) Quite la correa lateral delantera (C). 2) Apriete el perno de fijación (A).
3) Apriete el perno deslizante (B).
Par de apriete:
Perno de fijación, perno pasante:
25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)
Perno deslizante:
8 Nm (0,8 kgf-m, 5,5 lb-pie)

B2M4291A

2. CORREA DEL LADO TRASERO


1) Afloje la contratuerca (A).
2) Afloje el perno deslizante (B).

B2M4291A

B2M2584A

ME-44
Correa en V
MECÁNICA

2. CORREA DEL LADO TRASERO C: INSPECCION


1) Instale la correa y apriete el perno deslizante (B) 1) Si se encuentran grietas, hilachas o desgaste,
de manera que se obtenga la tensión especificada reemplace las correas.
para la correa. <Ref. a ME-45, INSPECCION, Co- 2) Verifique la tensión de la correa motriz y ajústela
rrea en V.> si fuera necesario cambiando la posición de insta-
2) Apriete la contratuerca (A). lación del generador y/o la posición de instalación
de la rueda loca.
Par de apriete:
Contratuerca (A); Tensión de la correa
22,6 Nm (2,3 kgf-m, 16,6 lb-pie) (A)
reemplazado: 7 — 9 mm (0,276 — 0,354 pulg.)
usado nuevamente: 9 — 11 mm (0,354 —
0,433 pulg.)
(B)*
reemplazado: 7,5 — 8,5 mm (0,295 — 0,335
pulg.)
usado nuevamente: 9,0 — 10,0 mm (0,354 —
0,394 pulg.)
98 N (10 kg, 22 lb)

B2M2584A

B2M4123A

C/P Polea del cigüeñal


GEN Generador
P/S Polea de la bomba de aceite de servodirección
A/C Polea del compresor de acondicionamiento de
aire
I/P Polea loca

ME-45
Polea del cigüeñal
MECÁNICA

13.Polea del cigüeñal (4) Apriete los pernos de la polea del cigüeñal.

A: DESMONTAJE Par de apriete:


127 Nm (13,0 kgf-m, 94,0 lb-pie)
1) Quite la correa en V. <Ref. a ME-44, DESMON-
TAJE, Correa en V.>
2) Quite el perno de la polea del cigüeñal. Para blo-
quear el árbol de levas, emplee ST.
ST 499977300 (Modelo de 1.600 cc y 2.000
cc)
ST 499977100 (Modelo de 2500 cc)
LLAVE DE LA POLEA DEL CIGÜEÑAL
• MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC

B2M2586A

3) Confirme que el ángulo de apriete de la polea


del cigüeñal es de 45 grados o más. En caso con-
trario, realice el siguiente procedimiento.
PRECAUCION:
Si el ángulo de apriete del perno de la polea del
cigüeñal es de menos de 45 grados, el perno
debe estar dañado. En este caso se debe reem-
B2M2586D
plazar el perno.
• MODELO DE 2.500 CC (1) Cambie los pernos de la polea del cigüeñal
y límpielos.
Perno de la polea del cigüeñal:
12369AA011
(2) Limpie la rosca del cigüeñal usando aire
comprimido.
(3) Apriete los pernos temporalmente con el par
de apriete de 44 Nm (4,5 kgf-m, 33 lb-pie).
(4) Apriete los pernos de la polea del cigüeñal
manteniéndolos en un ángulo entre 45 grados y
H2M2393E 60 grados.
3) Quite la polea del cigüeñal. PRECAUCION:
Realice el procedimiento de apriete confirman-
B: INSTALACION do el ángulo de giro de los pernos de la polea
1) Instale la polea del cigüeñal. del cigüeñal consultando el calibre indicado en
2) Instale el perno de la polea. (Modelo de 1.600 cc la tapa de la correa.
y 2.000 cc) 4) Instale el perno de la polea. (Modelo de 2500 cc)
Para bloquear el árbol de levas, emplee ST. Para bloquear el árbol de levas, emplee ST.
ST 499977300 LLAVE DE LA POLEA DEL ST 499977100 LLAVE DE LA POLEA DEL
CIGÜEÑAL CIGÜEÑAL
(1) Limpie la rosca de la polea del cigüeñal (1) Limpie la rosca de la polea del cigüeñal
usando aire comprimido. usando aire comprimido.
(2) Aplique aceite de motor a la junta y a la ros- (2) Aplique aceite de motor a la junta y a la ros-
ca del perno de la polea del cigüeñal. ca del perno de la polea del cigüeñal.
(3) Apriete los pernos temporalmente con el par (3) Apriete los pernos temporalmente con el par
de apriete de 44 Nm (4,5 kgf-m, 33 lb-pie). de apriete de 44 Nm (4,5 kgf-m, 33 lb-pie).

ME-46
Polea del cigüeñal
MECÁNICA

(4) Apriete los pernos de la polea del cigüeñal. 7) Instale la correa de A/A.
Par de apriete:
177 Nm (18,0 kgf-m, 130,2 lb-pie)

B2M2584

C: INSPECCION
H2M2393A 1) Confirme que la correa en V no está desgastada
5) Confirme que el ángulo de apriete de la polea ni dañada de otra manera.
del cigüeñal es de 65 grados o más. En caso con- 2) Compruebe la tensión de la correa. <Ref. a ME-
trario, realice el siguiente procedimiento de (1) a 45, INSPECCION, Correa en V.>
(4).
(1) Cambie los pernos de la polea del cigüeñal
y límpielos.
Perno de la polea del cigüeñal:
12369AA011
(2) Limpie la rosca del cigüeñal usando aire
comprimido.
(3) Apriete los pernos temporalmente con el par
de apriete de 44 Nm (4,5 kgf-m, 33 lb-pie).
(4) Apriete los pernos de la polea del cigüeñal
manteniéndolos en un ángulo entre 65 grados y
75 grados.
PRECAUCION:
Realice el procedimiento de apriete confirman-
do el ángulo de giro de los pernos de la polea
del cigüeñal consultando el calibre indicado en
la tapa de la correa.
6) Instale el tensor de la correa de A/A.

B2M2585

ME-47
Cubierta de la correa
MECÁNICA

14.Cubierta de la correa
A: DESMONTAJE
1) Quite la correa en V. <Ref. a ME-44, DESMON-
TAJE, Correa en V.>
2) Quite la polea del cigüeñal. <Ref. a ME-46,
DESMONTAJE, Polea del cigüeñal.>
3) Quite la cubierta de la correa (IZQ).
4) Quite la cubierta de la correa delantera.

B2M2587B

(A) Tapa de la correa (IZQ)


(B) Tapa delantera de la correa

B: INSTALACION
1) Instale la tapa de correa delantera.
Par de apriete:
5 Nm (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie)
2) Instale la tapa de correa (IZQ).
Par de apriete:
5 Nm (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie)

B2M2587B

(A) Tapa de la correa (IZQ)


(B) Tapa delantera de la correa

3) Instale la polea del cigüeñal. <Ref. a ME-46,


INSTALACION, Polea del cigüeñal.>
4) Instale la correa en V. <Ref. a ME-44, INSTALA-
CION, Correa en V.>
C: INSPECCION
Confirme que la tapa no está dañada.

ME-48
Correa de distribución
MECÁNICA

15.Correa de distribución
A: DESMONTAJE
1. CORREA DE DISTRIBUCIÓN
1) Quite la correa en V. <Ref. a ME-44, DESMON-
TAJE, Correa en V.>
2) Quite la polea del cigüeñal. <Ref. a ME-46,
DESMONTAJE, Polea del cigüeñal.>
3) Quite la cubierta de la correa. <Ref. a ME-48,
DESMONTAJE, Cubierta de la correa.>
4) Quite la guía de la correa de distribución. (sólo
vehículos con T/M)

EN0621

S2M0294 (2) Usando pintura blanca, coloque marcas de


alineación y/o flechas en las correas de distribu-
5) Si se ha borrado la marca de alineación (a) y/o ción en relación con la rueda dentada del cigüe-
flecha (que indica el sentido de rotación) de la co- ñal y las ruedas dentadas del árbol de levas.
rrea de distribución, haga marcas nuevas antes de
quitar la correa de distribución, como se muestra
en los siguientes procedimientos:
(1) Gire el cigüeñal usando la ST. Haga coinci-
dir la marca (a) de la rueda dentada con la
muesca del bloque de cilindro (b) y asegúrese
de que la marca de la rueda dentada derecha
del árbol de levas (c), la superficie de acopla-
miento de la tapa del árbol de levas y la culata
(d) y/o la marca de la rueda dentada izquierda
del árbol de levas (e) y la muesca de cubierta de B2M2591
la correa (f) están ajustadas adecuadamente.
ST 499987500 CUBO DEL CIGÜEÑAL Dato especificado:
Z1: Longitud de 46,8 dientes
Z2: Longitud de 43,7 dientes

Z1 Z2

B2M2590A

B2M4789A

6) Quite la rueda loca (nº 2).

ME-49
Correa de distribución
MECÁNICA

7) Quite la rueda loca de la correa nº 2. B: INSTALACION


1. CONJUNTO DEL AJUSTADOR AUTO-
MÁTICO DE TENSIÓN DE LA CORREA Y
RUEDA LOCA DE LA CORREA
1) Preparativos para instalar el ajustador automáti-
co de tensión de la correa;
PRECAUCION:
• Utilice siempre una herramienta de presión
de tipo vertical para mover la varilla del ajusta-
dor hacia abajo.
S2M1008 • No utilice un tornillo de tipo lateral.
• Empuje verticalmente la varilla ajustadora.
8) Quite la correa de distribución. • Asegúrese de mover lentamente la varilla del
ajustador hacia abajo ejerciendo una presión
de 294 N (30 kgf, 66 lb).
• Presione la varilla del ajustador gradualmen-
te hacia adentro de modo que se tarden más de
3 minutos en la operación.
• No permita que la presión exceda a 9.807 N
(1.000 kgf, 2.205 lb).
• Empuje la varilla del ajustador hasta el final
de la superficie del cilindro. No empuje la varilla
del ajustador dentro del cilindro. Si lo hace pue-
B2M2594
de dañar el cilindro.
2. CONJUNTO DE LA RUEDA LOCA DE LA • No suelte la presión de la prensa hasta que el
CORREA Y EL AJUSTADOR AUTOMÁTICO pasador de tope esté totalmente inserto.
DE TENSIÓN DE LA CORREA (1) Instale el ajustador automático de tensión
1) Quite la rueda loca (nº 1). de la correa en la herramienta de presión verti-
cal.
(2) Mueva lentamente la varilla del ajustador
hacia abajo, ejerciendo una presión de 294 N
(30 kgf, 66 Ib) hasta que la varilla del ajustador
se alinee con el orificio del pasador de tope en el
cilindro.

B2M2596

2) Desmonte el ajustador automático de tensión de


la correa.

H2M2382

H2M2375

ME-50
Correa de distribución
MECÁNICA

(3) Fije la varilla del ajustador insertando un pa- 2. CORREA DE DISTRIBUCIÓN


sador de tope de 2 mm (0,08 pulg.) o una llave
1) Preparativos para instalar el ajustador automáti-
de barra hexagonal de 2 mm (0,08 pulg.) de diá-
co de tensión de la correa. <Ref. a ME-50, CON-
metro (nominal) dentro del orificio del pasador
JUNTO DEL AJUSTADOR AUTOMÁTICO DE
de tope del cilindro.
TENSIÓN DE LA CORREA Y RUEDA LOCA DE
LA CORREA, INSTALACION, Correa de distribu-
ción.>
2) Instalación de la correa de distribución.
(1) Gire la rueda dentada del árbol de levas Nº
2 usando la ST1 y gire la rueda dentada de árbol
Pasador de tope de levas Nº 1 usando la ST2, de manera que
sus marcas de alineación (A) queden en la parte
superior.
ST1 18231AA010 LLAVE DE RUEDA DENTA-
H2M2383A
DA DEL ARBOL DE LEVAS
NOTA:
2) Instale el ajustador automático de tensión de la También se puede utilizar LA LLAVE DE RUEDA
correa. DENTADA DEL ÁRBOL DE LEVAS (499207100).
Par de apriete: ST2 499207400 LLAVE DE RUEDA DENTA-
25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie) DA DEL ARBOL DE LEVAS

H2M2384 B2M2602B

3) Instale la rueda loca (nº 1). (2) Mientras hace coincidir la marca de alinea-
ción de la correa de distribución (B) con las mar-
Par de apriete: cas de las ruedas dentadas (A), coloque
39 Nm (4,0 kgf-m, 28,9 lb-pie) correctamente la correa de distribución.
PRECAUCION:
Asegúrese de que la dirección de rotación es
correcta.

B2M2596

S2M2312A

3) Instale la rueda loca nº 2.


Par de apriete:
39 Nm (4,0 kgf-m, 28,9 lb-pie)

ME-51
Correa de distribución
MECÁNICA

4) Instale la rueda loca (nº 2). (2) Compruebe y ajuste la holgura entre la co-
rrea de distribución y la guía de la correa de dis-
Par de apriete:
tribución usando un calibrador de espesores.
39 Nm (4,0 kgf-m, 28,9 lb-pie)
Holgura:
1,0±0,5 mm (0,039±0,020 pulg.)

S2M1008

5) Después de asegurarse de que las marcas de la S2M0297


correa de distribución y ruedas dentadas coinci-
den, quite el pasador de tope del ajustador de ten- (3) Apriete los pernos restantes.
sión.
Par de apriete:
10 Nm (1,0 kgf-m, 7,2 lb-pie)

H2M2387

6) Instale la guía de la correa de distribución. (sólo H2M2415


vehículos con T/M)
(1) Apriete temporalmente los pernos restan- 7) Instale la cubierta de la correa. <Ref. a ME-48,
tes. INSTALACION, Cubierta de la correa.>
8) Instale la polea del cigüeñal. <Ref. a ME-46,
DESMONTAJE, Polea del cigüeñal.>
9) Instale la correa en V. <Ref. a ME-44, INSTALA-
CION, Correa en V.>

S2M0294

ME-52
Correa de distribución
MECÁNICA

C: INSPECCION PRECAUCION:
• Utilice siempre una herramienta de presión
1. CORREA DE DISTRIBUCIÓN de tipo vertical para mover la varilla del ajusta-
1) Compruebe si los dientes de la correa de distri- dor hacia abajo.
bución están rotos, agrietados y desgastados. Si • No utilice un tornillo de tipo lateral.
se encuentra cualquier falla, reemplace la correa. • Empuje verticalmente la varilla ajustadora.
2) Compruebe el estado de la parte posterior de la • Presione la varilla del ajustador gradualmen-
correa. Cámbiela si se encuentran grietas. te hacia adentro de modo que se tarden más de
PRECAUCION: 3 minutos en la operación.
• Tenga cuidado de que no entre aceite, grasa • No permita que la presión exceda a 9.807 N
o fluido refrigerante en la correa. Si esto suce- (1.000 kgf, 2.205 lb).
de, límpielo rápida y completamente. • Empuje la varilla del ajustador hasta el final
• No doble la correa apretadamente. de la superficie del cilindro. No empuje la varilla
del ajustador dentro del cilindro. Si lo hace pue-
Radio de doblado: h de dañar el cilindro.
60 mm (2,36 pulg.) o más 4) Mida la extensión de la varilla desde el cuerpo.
Si no cumple el valor especificado, cámbiela por
una nueva.
Extensión de la varilla: H
5,7±0,5 mm (0,224±0,020 pulg.)

G2M0115

2. AJUSTADOR AUTOMÁTICO DE TEN-


SIÓN DE LA CORREA
1) Revise visualmente las fugas en las juntas de
H2M2381A
aceite y los extremos de las varillas por si existe un
desgaste anormal o rayas. Si es necesario, reem- 3. POLEA DE TENSION DE LA CORREA
place las piezas defectuosas.
1) Compruebe si las superficies de acoplamiento
PRECAUCION: de la correa de distribución y el punto de contacto
Ligeras señas de aceite en la junta de aceite de de la varilla del ajustador están anormalmente des-
la varilla no indican problemas. gastados o arañados. Cambie el conjunto del ajus-
2) Compruebe que la varilla del ajustador no se tador de tensión de la correa automática si está
mueve cuando se ejerce una presión de 294 N (30 defectuosa.
kgf, 66 lb) sobre ella. Esto es para comprobar la fir- 2) Compruebe que la polea de tensión gira suave-
meza de la varilla del ajustador. mente. Cámbiela si hace ruido o si tiene excesivo
3) Si la varilla del ajustador no está firme y se mue- juego.
ve libremente al ejercer 294 N (30 kgf, 66 lb) de 3) Compruebe que la polea de tensión no tenga fu-
presión, haga la comprobación de la manera si- gas de grasa.
guiente:
(1) Presione lentamente la varilla del ajustador 4. Rueda loca
hacia abajo hasta el extremo de la superficie del 1) Revise si la rueda loca de la correa gira suave-
cilindro. Repita esta operación 2 ó 3 veces. mente. Cámbiela si hace ruido o si tiene excesivo
(2) Con la varilla del ajustador movida total- juego.
mente hacia arriba, ejerza una presión de 294 N 2) Compruebe si las superficies exteriores de con-
(30 kgf, 66 lb) sobre ella. Compruebe la firmeza tacto de la correa están anormalmente desgasta-
de la varilla del ajustador. das o arañadas.
(3) Si la varilla del ajustador no está firme y se 3) Compruebe si la rueda loca tiene fugas de gra-
mueve hacia abajo, cambie el ajustador auto- sa.
mático de tensión de la correa por uno nuevo.

ME-53
Rueda dentada del árbol de levas
MECÁNICA

16.Rueda dentada del árbol de B: INSTALACION


1) Instale las ruedas dentadas del árbol de levas
levas Nº1. Para bloquear el árbol de levas, emplee ST.
A: DESMONTAJE ST 499207400 LLAVE DE RUEDA DENTA-
DA DEL ARBOL DE LEVAS
1. DESMONTAJE Par de apriete:
1) Quite la correa en V. <Ref. a ME-44, DESMON- 78 Nm (8,0 kgf-m, 57,9 lb-pie)
TAJE, Correa en V.> PRECAUCION:
2) Quite la polea del cigüeñal. <Ref. a ME-46, No confunda las ruedas dentadas del árbol de
DESMONTAJE, Polea del cigüeñal.> levas derecho e izquierdo durante la instala-
3) Quite la cubierta de la correa. <Ref. a ME-48, ción. La rueda dentada del árbol de levas Nº2
DESMONTAJE, Cubierta de la correa.> está identificada por una protuberancia que se
4) Quite la correa de distribución. <Ref. a ME-49, usa para comprobar el sensor de posición del
DESMONTAJE, Correa de distribución.> árbol de levas.
5) Quite el sensor de posición del árbol de levas.
<Ref. a FU-33, DESMONTAJE, Sensor de posi-
ción del árbol de levas.> o <Ref. a FU(w/oOBD)-
32, DESMONTAJE, Sensor de posición del árbol
de levas.>o
6) Retire las ruedas dentadas del árbol de levas
Nº2. Para bloquear el árbol de levas, emplee ST.
ST 18231AA010 LLAVE DE RUEDA DENTA-
DA DEL ARBOL DE LEVAS
NOTA:
B2M2599A
También se puede utilizar LA LLAVE DE RUEDA
DENTADA DEL ÁRBOL DE LEVAS (499207100). 2) Instale las ruedas dentadas del árbol de levas
Nº2. Para bloquear el árbol de levas, emplee ST.
ST 18231AA010 LLAVE DE RUEDA DENTA-
DA DEL ARBOL DE LEVAS
NOTA:
También se puede utilizar LA LLAVE DE RUEDA
DENTADA DEL ÁRBOL DE LEVAS (499207100).
Par de apriete:
78 Nm (8,0 kgf-m, 57,9 lb-pie)

H2M2377A

7) Retire las ruedas dentadas del árbol de levas


Nº1. Para bloquear el árbol de levas, emplee ST.
ST 499207400 LLAVE DE RUEDA DENTA-
DA DEL ARBOL DE LEVAS

H2M2377A

3) Instale el sensor de posición del árbol de levas.


<Ref. a FU-33, INSTALACION, Sensor de posición
del árbol de levas.> o <Ref. a FU(w/oOBD)-32,
INSTALACION, Sensor de posición del árbol de le-
vas.>o
4) Instale la correa de distribución. <Ref. a ME-50,
B2M2599A
INSTALACION, Correa de distribución.>
5) Instale la cubierta de la correa. <Ref. a ME-48,
INSTALACION, Cubierta de la correa.>

ME-54
Rueda dentada del árbol de levas
MECÁNICA

6) Instale la polea del cigüeñal. <Ref. a ME-46,


INSTALACION, Polea del cigüeñal.>
7) Instale la correa en V. <Ref. a ME-44, INSTALA-
CION, Correa en V.>
C: INSPECCION
1) Compruebe si los dientes de la rueda dentada
están anormalmente desgastados o arañados.
2) Asegúrese de que no hay juego libre entre la
rueda dentada y la chaveta.
3) Compruebe si la muesca de la rueda dentada
del árbol de levas, para el sensor, está dañada o
contaminada con sustancias extrañas.

ME-55
Rueda dentada del cigüeñal
MECÁNICA

17.Rueda dentada del cigüeñal B: INSTALACION


1) Instale la rueda dentada del cigüeñal.
A: DESMONTAJE
1) Quite la correa en V. <Ref. a ME-44, DESMON-
TAJE, Correa en V.>
2) Quite la polea del cigüeñal. <Ref. a ME-46,
DESMONTAJE, Polea del cigüeñal.>
3) Quite la cubierta de la correa. <Ref. a ME-48,
DESMONTAJE, Cubierta de la correa.>
4) Quite la correa de distribución. <Ref. a ME-49,
DESMONTAJE, Correa de distribución.>
5) Quite la rueda dentada del árbol de levas. <Ref.
a ME-54, DESMONTAJE, Rueda dentada del árbol S2M0414
de levas.>
6) Quite la rueda dentada del cigüeñal. 2) Instale la rueda dentada del árbol de levas.
<Ref. a ME-54, INSTALACION, Rueda dentada del
árbol de levas.>
3) Instale la correa de distribución. <Ref. a ME-50,
INSTALACION, Correa de distribución.>
4) Instale la cubierta de la correa. <Ref. a ME-48,
INSTALACION, Cubierta de la correa.>
5) Instale la polea del cigüeñal. <Ref. a ME-46,
INSTALACION, Polea del cigüeñal.>
6) Instale la correa en V. <Ref. a ME-44, INSTALA-
CION, Correa en V.>
S2M0414 C: INSPECCION
1) Compruebe si los dientes de la rueda dentada
están anormalmente desgastados o arañados.
2) Asegúrese de que no hay juego libre entre la
rueda dentada y la chaveta.
3) Compruebe si la muesca de la rueda dentada
del cigüeñal, para el sensor, está dañada o sucia
con materias extrañas.

ME-56
Balancín
MECÁNICA

18.Balancín Par de apriete:


25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)
A: DESMONTAJE
1) Quite la correa en V. <Ref. a ME-44, DESMON-
TAJE, Correa en V.>
2) Quite la polea del cigüeñal. <Ref. a ME-46,
DESMONTAJE, Polea del cigüeñal.>
3) Quite la cubierta de la correa. <Ref. a ME-48,
DESMONTAJE, Cubierta de la correa.>
4) Quite la correa de distribución. <Ref. a ME-49,
DESMONTAJE, Correa de distribución.>
5) Quite la rueda dentada del árbol de levas. <Ref.
a ME-54, DESMONTAJE, Rueda dentada del árbol
B2M2605A
de levas.>
6) Desconecte la manguera de PCV y quite la tapa 2) Ajuste las holguras de la válvula. <Ref. a ME-32,
de balancines. AJUSTE, Holgura de válvulas.>
7) Desmontaje de los balancines 3) Instale la tapa de balancines y conecte la man-
(1) Quite los pernos (a) a (h) en orden alfabéti- guera de PCV.
co. 4) Instale la rueda dentada del árbol de levas.
<Ref. a ME-54, INSTALACION, Rueda dentada del
PRECAUCION:
árbol de levas.>
Deje dos o tres roscas de los pernos (g y h) aco-
plados con el objeto de retener los balancines. 5) Instale la correa de distribución. <Ref. a ME-50,
INSTALACION, Correa de distribución.>
6) Instale la cubierta de la correa. <Ref. a ME-48,
INSTALACION, Cubierta de la correa.>
7) Instale la polea del cigüeñal. <Ref. a ME-46,
INSTALACION, Polea del cigüeñal.>
8) Instale la correa en V. <Ref. a ME-44, INSTALA-
CION, Correa en V.>
C: DESARMADO
1) Quite los pernos que fijan el eje de balancines.
2) Extraiga el eje del balancín. Retire los balanci-
B2M2605F
nes de la válvula, los resortes y los soportes del eje
(2) Quite los balancines. del eje de balancines.
PRECAUCION:
Coloque todas las piezas que se han desmon-
tado en orden de modo que se puedan instalar
en sus posiciones originales.
3) Quite la tuerca y el tornillo de ajuste del balancín
de la válvula.
D: ARMADO
1) Instale el tornillo y la tuerca de ajuste en el ba-
lancín de la válvula.
B2M2606 2) Coloque los balancines, resortes y soportes de
B: INSTALACION eje en el orden de armado e inserte el eje de balan-
1) Instalación de los balancines cines.
(1) Apriete provisionalmente los pernos (a) a Par de apriete (Pernos de fijación de los sopor-
(d) uniformemente como se muestra en la figu- tes del eje):
ra. 5 Nm (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie)
PRECAUCION: PRECAUCION:
No permita que los balancines mellen los pasa- Los balancines de la válvula, el eje del balancín
dores de golpeo. y los soportes del eje tiene marcas de identifi-
(2) Apriete los pernos (e) a (h) al par especifica- cación. Asegúrese de armar correctamente las
do. piezas con la mismas marcas.
(3) Apriete los pernos (a) a (d) al par especifica- 3) Instale los pernos de fijación del eje del balancín
do. de la válvula.

ME-57
Balancín
MECÁNICA

E: INSPECCION 4) Si la holgura de aceite excede el valor especifi-


cado, cambie el soporte del eje del balancín o el
1. BALANCÍN DE LA VÁLVULA eje, el que tenga muestras de estar más desgasta-
1) Mida el diámetro interior del balancín y el diáme- do.
tro exterior del eje de balancín de la válvula y cal- Diámetro interior del soporte de eje de balan-
cule la diferencia entre ambos (=holgura de cín:
aceite). 22,005 — 22,026 mm (0,8663 — 0,8672 pulg.)
Holgura entre el balancín y el eje: Diámetro de eje de balancín:
Valor normal 21,987 — 22,000 mm (0,8656 — 0,8661 pulg.)
0,020 — 0,054 mm (0,0008 — 0,0021 pulg.) 5) Si la leva o la superficie de contacto de la válvula
Límite del balancín está excesivamente desgastada o
0,10 mm (0,0039 pulg.) dentada, cambie el balancín.
6) Compruebe que el rodillo del balancín gira sua-
vemente. Si no, cambie el balancín.
2. EJE DEL BALANCÍN DE LA VÁLVULA
DE ADMISIÓN Y DE ESCAPE
Compruebe visualmente si la válvula de alivio de
extremo del eje tiene algunas de las siguientes
anormalidades.
• Roturas en el cuerpo de la bola de retención
• Partículas extrañas pilladas en el resorte de la
B2M0072
válvula
• Fugas de aceite en la bola de retención
PRECAUCION:
Repare o cambie el eje del balancín si fuera
necesario.

B2M0073

2) Si la holgura de aceite excede el valor especifi-


cado, cambie el balancín de la válvula o el eje, el
que tenga muestras de estar más desgastado.
Diámetro interior de balancín:
22,020 — 22,041 mm (0,8669 — 0,8678 pulg.)
Diámetro de eje de balancín:
21,987 — 22,000 mm (0,8656 — 0,8661 pulg.)
3) Mida el diámetro interior del soporte de eje de
balancín y el diámetro exterior del eje de balancín y
calcule la diferencia entre ambos (=holgura de
aceite).
Holgura entre el soporte y el eje:
Valor normal
0,005 — 0,039 mm (0,0002 — 0,0015 pulg.)
Límite
0,05 mm (0,0020 pulg.)

ME-58
Arbol de levas
MECÁNICA

19.Arbol de levas (1) Quite los pernos (a) a (b) en orden alfabéti-
co.
A: DESMONTAJE
1) Quite la correa en V. <Ref. a ME-44, INSTALA-
CION, Correa en V.>
2) Quite la polea del cigüeñal. <Ref. a ME-46,
DESMONTAJE, Polea del cigüeñal.>
3) Quite la cubierta de la correa. <Ref. a ME-48,
DESMONTAJE, Cubierta de la correa.>
4) Quite la correa de distribución. <Ref. a ME-49,
DESMONTAJE, Correa de distribución.>
5) Quite la rueda dentada del árbol de levas. <Ref.
a ME-54, DESMONTAJE, Rueda dentada del árbol B2M2612B
de levas.> (2) Afloje uniformemente todos los pernos (c) a
6) Quite la rueda dentada del cigüeñal. <Ref. a ME- (j) en orden alfabético.
56, DESMONTAJE, Rueda dentada del cigüeñal.>
7) Quite la cubierta de la correa Nº 2 (IZQ).
8) Quite la cubierta de la correa Nº 2 (DCH).
PRECAUCION:
No dañe ni pierda las juntas de goma cuando
quite las tapas de las correas.

B2M2612C

(3) Quite los pernos (k) a (p) en orden alfabéti-


co usando la ST.
ST 499497000 TORX PLUS

B2M2601

9) Quite el soporte del tensor.

B2M2612D

(4) Quite la tapa del árbol de levas.

H2M2380

10) Quite el soporte del sensor de posición del ár-


bol de levas. (Sólo el lado IZQ)
11) Quite la guía del medidor de nivel de aceite.
(Sólo el lado IZQ)
12) Quite los balancines. <Ref. a ME-57, DES-
MONTAJE, Balancín.>
13) Quite la tapa del árbol de levas.
B2M2613

14) Quite el árbol de levas.


15) Quite la junta de aceite.

ME-59
Arbol de levas
MECÁNICA

16) Quite la bujía de la parte trasera del árbol de le- (3) Instale los balancines.
vas.
PRECAUCION:
• No quite la junta de aceite a menos que sea
necesario.
• No arañe la superficie del muñón cuando qui-
te la junta de aceite.
B: INSTALACION
1) Aplique una capa de aceite del motor en los mu-
ñones del árbol de levas e instale el árbol de levas.
2) Instale la tapa del árbol de levas. B2M2615
(1) Aplique líquido de junta alrededor de la tapa
del árbol de levas. (4) Apriete los pernos de (a) a (h) en orden al-
Líquido de junta: fabético.
THREE BOND 1280B Par de apriete:
P/N K0877YA018 25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

B2M2619 B2M2621B
NOTA: (5) Apriete los pernos TORX (i) a (n) en orden
Aplique una capa de 3 mm (0,12 pulg) de diámetro alfabético usando la ST.
(A). de líquido de junta a lo largo del borde (B) de la
ST 499497000 TORX PLUS
superficie de acoplamiento de la tapa del árbol de
levas (C). Par de apriete:
18 Nm (1,8 kgf-m, 13,0 lb-pie)

S2M1199B
(2) Apriete provisionalmente los pernos (g) a (j) B2M2621C
en orden alfabético.

B2M2612E

ME-60
Arbol de levas
MECÁNICA

(6) Apriete los pernos (o) a (v) en orden alfabé- 5) Ajuste la holgura de la válvula. <Ref. a ME-32,
tico. AJUSTE, Holgura de válvulas.>
6) Instale la tapa de balancines y conecte la man-
Par de apriete:
guera de PCV.
10 Nm (1,0 kgf-m, 7,2 lb-pie)
7) Instale la guía del medidor de nivel de aceite.
(Sólo el lado IZQ)
8) Instale el soporte del sensor de posición del ár-
bol de levas. (Sólo el lado IZQ)
9) Instale el soporte del tensor.
Par de apriete:
25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

B2M2621D

(7) Apriete los pernos (w) a (x) en orden alfabé-


tico.
Par de apriete:
10 Nm (1,0 kgf-m, 7,2 lb-pie)

H2M2380

10) Instale la cubierta de la correa Nº 2 (DCH).


Par de apriete:
5 Nm (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie)
11) Instale la cubierta de la correa Nº 2 (IZQ).
Par de apriete:
5 Nm (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie)
B2M2621E

3) Aplique una capa de grasa a los rebordes de la


junta de aceite (A) e instale la junta de aceite en el
árbol de levas usando la ST1 y la ST2.
NOTA:
Use una junta de aceite nueva.
ST1 499597000 GUIA DE JUNTA DE ACEITE
ST2 499587500 INSTALADOR DE LA JUNTA
DE ACEITE
B2M2601

12) Instale la rueda dentada del cigüeñal. <Ref. a


ME-56, INSTALACION, Rueda dentada del cigüe-
ñal.>
13) Instale la rueda dentada del árbol de levas.
<Ref. a ME-54, INSTALACION, Rueda dentada del
árbol de levas.>
14) Instale la correa de distribución. <Ref. a ME-
50, INSTALACION, Correa de distribución.>
15) Instale la cubierta de la correa. <Ref. a ME-48,
S2M1864A
INSTALACION, Cubierta de la correa.>
4) Instale el tapón usando la ST. 16) Instale la polea del cigüeñal. <Ref. a ME-46,
ST 499587700 INSTALADOR DE LA JUNTA INSTALACION, Polea del cigüeñal.>
DE ACEITE DEL ARBOL DE 17) Instale la correa en V. <Ref. a ME-44, INSTA-
LEVAS LACION, Correa en V.>

ME-61
Arbol de levas
MECÁNICA

C: INSPECCION Modelo Item Unidad: mm (pulg.)


39,485 — 39,585
1. ÁRBOL DE LEVAS Admi- STD
(1,5545 — 1,5585)
sión
1) Mida el arqueo y repare o cambie si fuera nece- Límite 39,385 (1,5506)
2500 cc
sario. 39,257 — 39,357
STD
Escape (1,5455 — 1,5495)
Límite:
Límite 39,157 (1,5416)
0,025 mm (0,0010 pulg.)
Diámetro del círculo base de la leva A:
IN: 34,00 mm (1,3386 pulg.)
EX: 34,00 mm (1,3386 pulg.)

B2M2617

2) Compruebe si el muñón está dañado o desgas-


tado. Cámbielo si está defectuoso.
B2M1209A
3) Mida el diámetro exterior del muñón del árbol de
levas y el diámetro interior del muñón de la culata y 2. SOPORTE DEL ÁRBOL DE LEVAS
calcule la diferencia entre ambos (=holgura de
aceite). Si la holgura de aceite excede las especifi- Mida la holgura de empuje del árbol de levas con
caciones, reemplace el árbol de levas y culata en un calibrador de cuadrante. Si la holgura excede el
caso de que sea necesario . límite, reemplace el soporte del árbol de levas.

Unidad: mm (pulg.) Valor normal:


Valor nor-
0,030 — 0,090 mm (0,0012 — 0,0035 pulg.)
Holgura
0,055 — 0,090 (0,0022 — 0,0035)
en el mal Límite:
muñón Límite 0,10 (0,0039) 0,10 mm (0,0039 pulg.)
Diámetro exterior del
31,928 — 31,945
muñón del árbol de
(1,2570 — 1,2577)
levas
Diámetro interior del 32,000 — 32,018
orificio del muñón (1,2598 — 1,2605)

4) Compruebe el estado de la superficie de la leva,


elimine las fallas poco importantes rectificando con
una piedra de aceite. Mida la altura H de la leva,
cambie si se ha excedido el límite.
Altura de la leva: H B2M2618

Modelo Item Unidad: mm (pulg.)


39,378 — 39,478
Admi- STD
(1,5503 — 1,5542)
sión
Límite 39,278 (1,5464)
1600 cc
39,565 — 39,665
STD
Escape (1,5577 — 1,5616)
Límite 39,465 (1,5537)
38,732 — 38,832
Admi- STD
(1,5249 — 1,528885)
sión
Límite 39,632 (1,5209)
2000 cc
39,257 — 39,357
STD
Escape (1,5455 — 1,5495)
Límite 39,157 (1,5416)

ME-62
Culata
MECÁNICA

20.Culata 13) Quite la junta de la culata.


PRECAUCION:
A: DESMONTAJE No arañe la superficie de acoplamiento de la
1) Quite la correa en V. <Ref. a ME-44, DESMON- culata y el bloque de cilindros.
TAJE, Correa en V.>
14) Desmonte la culata derecha de la misma ma-
2) Quite la polea del cigüeñal. <Ref. a ME-46,
nera.
DESMONTAJE, Polea del cigüeñal.>
3) Quite la cubierta de la correa. <Ref. a ME-48, B: INSTALACION
DESMONTAJE, Cubierta de la correa.> 1) Instale las culatas y juntas en el bloque de cilin-
4) Quite la correa de distribución. <Ref. a ME-49, dros.
DESMONTAJE, Correa de distribución.> PRECAUCION:
5) Quite la rueda dentada del árbol de levas. <Ref. • Use juntas nuevas en la culata.
a ME-54, DESMONTAJE, Rueda dentada del árbol • Tenga cuidado de no arañar la superficie de
de levas.> acoplamiento del bloque de cilindros y la cula-
6) Quite el múltiple de admisión. <Ref. a FU-17, ta.
DESMONTAJE, Múltiple de admisión.> oo <Ref. a
FU(w/oOBD)-17, DESMONTAJE, Múltiple de ad- 2) Apriete los pernos de la culata.
misión.> (1) Aplique una capa de aceite de motor a las
7) Quite el perno que fija el soporte del compresor arandelas y roscas de los pernos.
de A/A a la culata. (2) Apriete todos los pernos a 29 Nm (3,0 kgf-
8) Quite los balancines. <Ref. a ME-57, DESMON- m, 22 lb-pie) en orden alfabético.
TAJE, Balancín.> Apriete todos los pernos a 69 Nm (7,0 kgf-m, 51
9) Quite el árbol de levas. <Ref. a ME-59, DES- lb-pie) en orden alfabético.
MONTAJE, Arbol de levas.> (3) Primero desenrosque los pernos 180°, lue-
10) Quite los pernos de la culata en orden alfabéti- go desenrósquelos de nuevo 180°.
co como se muestra en la figura. (4) Apriete los pernos (a) y (b) a 34 Nm (3,5 kgf-
m, 25 lb-pie).
PRECAUCION: (5) Apriete los pernos (c), (d), (e) y (f) a 15 Nm
Deje los pernos (a) y (c) enroscados dos o tres (1,5 kgf-m, 11 lb-pie).
vueltas para evitar que se caiga la culata. (6) Apriete todos los pernos de 80 a 90° en or-
den alfabético.
PRECAUCION:
No apriete los pernos más de 90°.
(7) Vuelva a apretar los pernos de 80 a 90° en
orden alfabético como se muestra en la figura.
PRECAUCION:
Asegúrese de que el "ángulo total de reapriete"
[en los dos pasos anteriores], no exceda de
180°.
S2M1589A

11) Mientras golpea la culata con un mazo, sepá-


rela del bloque de cilindros.
12) Quite los pernos (a) y (b) y quite la culata.

S2M1589B

3) Instale el árbol de levas. <Ref. a ME-60, INSTA-


LACION, Arbol de levas.>
4) Instale los balancines. <Ref. a ME-57, INSTA-
S2M1589A
LACION, Balancín.>

ME-63
Culata
MECÁNICA

5) Instale el soporte del compresor del A/A en la


culata.
6) Instale el múltiple de admisión. <Ref. a FU-19,
INSTALACION, Múltiple de admisión.> o <Ref. a
FU(w/oOBD)-20, INSTALACION, Múltiple de admi-
sión.>
7) Instale la rueda dentada del árbol de levas.
<Ref. a ME-54, INSTALACION, Rueda dentada del
árbol de levas.>
8) Instale la correa de distribución. <Ref. a ME-50,
INSTALACION, Correa de distribución.>
9) Instale la cubierta de la correa. <Ref. a ME-48,
INSTALACION, Cubierta de la correa.>
10) Instale la polea del cigüeñal. <Ref. a ME-46,
INSTALACION, Polea del cigüeñal.>
11) Instale la correa en V. <Ref. a ME-44, INSTA-
LACION, Correa en V.>
C: DESARMADO
1) Coloque la culata en ST.
ST 498267800 TABLA DE CULATA
2) Coloque ST sobre resorte de válvula. Comprima
el resorte de la válvula y retire la chaveta de retén
del resorte de la válvula. Quite cada válvula y re-
sorte de válvula.
ST 499718000 EXTRACTOR DE RESOR-
TES DE VALVULAS
PRECAUCION:
• Marque las válvulas para no confundirlas.
• Tenga mucho cuidado de no dañar los rebor-
des de las juntas de aceite de las válvulas de
admisión y juntas de aceite de las válvulas de
escape.

B2M2630A

ME-64
Culata
MECÁNICA

D: ARMADO

B2M2629B

(1) Válvulas (6) Retén (11) Tapón


(2) Guía de válvula (7) Chaveta de retención (12) Tapa del árbol de levas
(3) Asiento de resorte de válvula (8) Junta de la bujía (13) Balancín de la válvula
(4) Junta de aceite (9) Arbol de levas
(5) Resorte de válvula (10) Junta de aceite
1) Instalación de resortes y válvulas (4) Coloque ST sobre resorte de válvula.
(1) Coloque la culata en ST. ST 499718000 EXTRACTOR DE RESOR-
ST 498267800 TABLA DE CULATA TES DE VALVULAS
(2) Bañe el vástago de cada válvula con aceite
de motor e inserte la válvula en la guía.
PRECAUCION:
Cuando inserte la válvula en la guía, tenga cui-
dado de no dañar el reborde de la junta de acei-
te.
(3) Instale el resorte de la válvula y el retén.
PRECAUCION:
Asegúrese de instalar los resortes de las válvu-
las con sus extremos enrollados más apretada- B2M2630A
mente hacia el asiento, en la culata.

ME-65
Culata
MECÁNICA

(5) Comprima el resorte de la válvula y ajuste la 2. JUNTAS DE ACEITE DE LAS VALVULAS


chaveta de retén del resorte. DE ADMISION Y ESCAPE
Cambie las juntas de aceite por nuevas si el rebor-
de está dañado o se salen de su posición; así como
cuando se rectifiquen las válvulas de admisión y
asientos o se cambie la guía de la válvula de admi-
sión. Utilice alicates para tomar y retirar las juntas
de aceite de la válvula.
1) Coloque la culata en ST1.
2) Instale presionando la junta de aceite a las di-
mensiones especificadas indicadas en la figura
B2M2634B
usando la ST2.
PRECAUCION:
(A) Retén • Aplique aceite de motor a la junta de aceite
(B) Superficie pintada antes de instalarla.
• Cuando instale la junta de aceite, no use un
(6) Después de la instalación, golpee ligera- martillo ni la golpee.
mente los retenes de resortes de válvulas con • Observe la diferencia de colores entre las
un mazo de madera para que sientan mejor. juntas de aceite para las válvulas de admisión y
E: INSPECCION de escape.
ST1 498267800 TABLA DE CULATA
1. RESORTE DE VÁLVULA ST2 498857100 GUIA DE JUNTAS DE ACEI-
1) Compruebe si los resortes de la válvula están TE DE VALVULAS
dañados, su largo de instalación y tensión. Cambie Color de la parte de goma:
el resorte de la válvula si no cumple los valores es- Admisión [negra]
pecificados a continuación.
Escape [marrón]
2) Para medir la ortogonalidad del resorte de la vál-
vula, coloque el resorte en un mármol de ajustador Color de la parte de resorte:
y mida su desviación en la parte superior usando Admisión [plateada]
una escuadra. Escape [plateada]
Largo de fabricación 54,30 mm (2,1378 pulg.)
Ortogonalidad 2,5, 2,4 mm (0,094 pulg.)
214 — 246 N
(21.8 — 25.1 kgf, 48.1 — 55.3 lb)/
Tensión/altura del 45,0 mm (1,772 pulg.)
resorte 526 — 582 N
(53.6 — 59,3 kgf, 118,3 — 130,8 lb)/
34,7 mm (1,366 pulg.)

B2M2633A

F: AJUSTE
1. CULATA
1) Confirme que no existen grietas ni otros daños.
Además de la inspección visual, inspeccione las
áreas importantes por medio de una prueba con
plomo rojo.
G2M0154 Asegúrese también de que la superficie de instala-
ción de la junta no tiene señales de fugas de gas o
agua.
2) Coloque la culata en ST.
ST 498267800 TABLA DE CULATA

ME-66
Culata
MECÁNICA

3) Mida el alabeo de la superficie de la culata que 2. ASIENTO DE VÁLVULA


se pone en contacto con el cárter usando una regla
Compruebe los asientos de las válvulas de admi-
y un calibrador de espesores.
sión y escape y corrija las superficies de contacto
Si el alabeo es superior a 0,05 mm (0,0020 pulg.),
con una fresa si están defectuosos o cuando se
rectifique la superficie con una rectificadora.
cambien las guías de las válvulas.
Límite de alabeo:
Ancho de asiento de válvula: W
0,05 mm (0,0020 pulg.)
Admisión
Límite de rectificación: Normal 1,0 mm (0,039 pulg.)
0,1 mm (0,004 pulg.) Límite 1,7 mm (0,067 pulg.)
Escape
Altura normal de la culata:
Normal 1,4 mm (0,055 pulg.)
97,5 mm (3,839 pulg.)
Límite 2,1 mm (0,083 pulg.)
PRECAUCION:
La falta de uniformidad en el par de apriete de
los pernos de la culata del cilindro puede cau-
sar alabeo. Cuando arme, preste atención espe-
cial al par de apriete para que queden
apretadas con uniformidad.

G2M0149

S2M1817A

(A) Regla
(B) Calibrador de espesores

B2M0074

ME-67
Culata
MECÁNICA

3. GUÍA DE VÁLVULAS (2) Inserte ST2 en la guía y presiónelo hacia


abajo para extraer la guía de la válvula.
1) Compruebe la holgura entre guía y el vástago de
la válvula. La holgura puede comprobarse midien- ST1 498267800 TABLA DE CULATA
do el diámetro exterior del vástago de la válvula y el ST2 499767200 EXTRACTOR DE GUIA DE
diámetro interior de la guía con micrómetros de VALVULAS
inetriores y exteriores respectuivamente.
Holgura entre la guía y el vástago de la válvula:
Valor normal
Admisión 0,035 — 0,062 mm (0,0014 —
0,0024 pulg.)
Escape 0,040 — 0,067 mm (0,0016 — 0,0026
pulg.)
Límite
0,15 mm (0,0059 pulg.)
G2M0150

(3) Vuelva la culata hacia abajo y coloque ST


como se muestra en la figura.
Lado de admisión:
ST 499767700 AJUSTADOR DE GUIAS DE
VALVULAS
Lado de escape:
ST 499767800 AJUSTADOR DE GUIAS DE
VALVULAS
Guía de válvula
B2M0387A

B2M0077D

B2M0076B (A) Guía de válvula

2) Si la holgura entre la guía de válvula y el vástago (4) Antes de instalar la nueva guía de válvula,
excede el valor especificado, cambie la guía de la asegúrese de que no hay ni daños ni arañazos
válvula o la válvula misma, la que muestre más sig- en la superficie interior de los orificios de las
nos de desgaste. Vea el procedimiento siguiente guías en la culata.
para el cambio de la guía de la válvula.
Diámetro interior de guía de la válvula:
6,000 — 6,012 mm (0,2362 — 0,2367 pulg.)
Diámetros exteriores de vástagos de válvulas:
Admisión
5,950 — 5,965 mm (0,2343 — 0,2348 pulg.)
Escape
5,945 — 5,960 mm (0,2341 — 0,2346 pulg.)
(1) Coloque la culata en ST1 con la cámara de
combustión hacia arriba, de manera que las
guías de las válvulas entren en los orificios de
ST1.

ME-68
Culata
MECÁNICA

(5) Coloque una guía de válvula nueva, bañada (7) Escarie el interior de la guía de la válvula
con una cantidad suficiente de aceite, en el cilin- con ST. Gire suavemente el escariador a la de-
dro, e inserte ST1 en la guía de la válvula. Pre- recha al tiempo que presiona ligeramente en la
sione hasta que el extremo superior de la guía guía de la válvula y retórnelo girándolo también
de la válvula quede al ras con la superficie su- a la derecha. Después de escariar, limpie la
perior de ST2. guía de la válvula para eliminar las partículas
ST1 499767200 EXTRACTOR DE GUIA DE metálicas.
VALVULAS PRECAUCION:
Lado de admisión: • Al escariar, aplique aceite de motor al esca-
ST2 499767700 AJUSTADOR DE GUIAS DE riador.
VALVULAS • Si la superficie interior de la guía de la válvula
Lado de escape: está deteriorada, rectifique ligeramente el filo
ST2 499767800 AJUSTADOR DE GUIAS DE del escariador con una piedra de aceite.
VALVULAS • Si la superficie interna de la guía de la válvula
se pule y el escariador no elimina material su-
perficial, use un escariador nuevo o repare el
que está usando.
ST 499767400 ESCARIADOR DE GUIA DE
VALVULAS

B2M2632A

(6) Compruebe la protuberancia de la guía de


la válvula.
Protuberancia de la guía de la válvula: L
Admisión B2M0078
20,0 — 20,5 mm (0,787 — 0,807 pulg.)
Escape (8) Vuelva a comprobar el contacto entre la vál-
16,5 — 17,0 mm (0,650 — 0,669 pulg.) vula y el asiento después de cambiar la guía de
la válvula.

B2M0077C

(A) Guía de válvula

ME-69
Culata
MECÁNICA

4. VÁLVULAS DE ADMISIÓN Y DE ESCAPE


1) Compruebe la brida y el vástago de las válvulas
y cambie si están dañados, desgastados o defor-
mados, o si "H" es inferior al límite especificado.
H:
Admisión
Normal 1,0 mm (0,039 pulg.)
Límite 0,6 mm (0,024 pulg.)
Escape
Normal 1,2 mm (0,047 pulg.)
Límite 0,6 mm (0,024 pulg.)
Altura total de la válvula:
Admisión
120,6 mm (4,75 pulg.)
Escape
121,7 mm (4,79 pulg.)

G2M0153

2) Coloque una pequeña cantidad de compuesto


para rectificar en el asiento y pula la válvula y la su-
perficie del asiento. <Ref. a ME-67, ASIENTO DE
VÁLVULA, AJUSTE, Culata.> Instale una nueva
junta de aceite de la válvula de admisión después
de pulir.

ME-70
Bloque de cilindros
MECÁNICA

21.Bloque de cilindros 12) Quite los pernos (a) y (b) y quite la culata.

A: DESMONTAJE
NOTA:
Antes de llevar a cabo este procedimiento, drene
completamente el aceite del motor si es necesario.. Delantera

1) Quite el múltiple de admisión. <Ref. a FU-17,


DESMONTAJE, Múltiple de admisión.> o <Ref. a
FU(w/oOBD)-17, DESMONTAJE, Múltiple de ad-
misión.>
2) Quite la correa en V. <Ref. a ME-44, DESMON- B2M2628A
TAJE, Correa en V.>
3) Quite la polea del cigüeñal. <Ref. a ME-46, 13) Quite la junta de la culata.
DESMONTAJE, Polea del cigüeñal.> PRECAUCION:
4) Quite la cubierta de la correa. <Ref. a ME-48, No arañe la superficie de acoplamiento de la
DESMONTAJE, Cubierta de la correa.> culata y el bloque de cilindros.
5) Quite la correa de distribución. <Ref. a ME-49, 14) Desmonte la culata derecha de la misma ma-
DESMONTAJE, Correa de distribución.> nera.
6) Quite la rueda dentada del árbol de levas. <Ref. 15) Quite la tapa de la caja del embrague (sólo ve-
a ME-54, DESMONTAJE, Rueda dentada del árbol hículos T/M).
de levas.>
16) Quite el volante del motor (sólo vehículos T/M)
7) Quite la rueda dentada del cigüeñal. <Ref. a ME- o disco impulsor (sólo vehículos T/A).
46, DESMONTAJE, Polea del cigüeñal.>
Bloquee el cigüeñal usando la ST.
8) Quite el generador y el compresor de A/A con
ST 498497100 TOPE DEL CIGÜEÑAL
sus soportes.
• MODELO CON T/M
9) Quite la cubierta de los balancines.
10) Quite los pernos de la culata en orden alfabéti-
co como se muestra en la figura.
PRECAUCION:
Deje los pernos (a) y (b) enroscados dos o tres
vueltas para evitar que se caiga la culata.

Delantera S2M1818C

• MODELO CON T/A

B2M2628A

11) Mientras golpea la culata con un mazo, sepá-


rela del bloque de cilindros.

B2M3395C

NOTA:
Utilice el ST para retirar el volante del motor (sólo
vehículos T/M) para el modelo de 2500 cc.

ME-71
Bloque de cilindros
MECÁNICA

ST1 498497100 TOPE DEL CIGÜEÑAL 21) Desmontaje del cárter de aceite.
ST2 499057000 TORX PLUS (1) Gire el bloque de cilindros con el lado de los
pistones Nº 2 y Nº 4 hacia arriba.
(2) Quite los pernos que fijan el cárter de aceite
Volante del motor al bloque de cilindros.
(3) Inserte una cuchilla entre el cárter de aceite
y el bloque de cilindros y quite el cárter de acei-
te.
PRECAUCION:
No use el destornillador u otro objeto similar en
lugar de la cuchilla.
B2M3347A

17) Quite la tapa del separador de aceite.


18) Quite la tubería de desviación de agua para el
calefactor.
19) Quite la bomba de agua.
20) Quite la bomba de aceite del bloque de cilin-
dros.
Use un destornillador de punta plana, como se
muestra en la figura, para desmontar la bomba de
aceite. S2M1820

PRECAUCION: 22) Quite el soporte del colador de aceite.


Tenga cuidado de no arañar la superficie de 23) Quite el colador de aceite.
acoplamiento del bloque de cilindros y bomba 24) Quite la placa deflectora.
de aceite. 25) Quite el filtro del aceite usando la ST.
ST 498547000 LLAVE DEL FILTRO DEL
ACEITE

S2M1819

B2M2611A

26) Quite la tubería de agua.

B2M2638

ME-72
Bloque de cilindros
MECÁNICA

S2M1590B

(1) Tapón de orificio de servicio (3) Resorte circular (5) Tapa del orificio de servicio
(2) Junta (4) Bulón (6) Junta tórica
27) Quite la tapa del orificio de servicio y los tapo- 28) Gire el cigüeñal para poner los pistones Nº 1 y
nes del orificio de servicio usando una llave hexa- Nº 2 en el PMI y luego quite el resorte circular del
gonal [14 mm (0,55 pulg.)]. pistón por el orificio de servicio de los cilindros Nº 1
y Nº 2.

B2M2620
G2M0165

ME-73
Bloque de cilindros
MECÁNICA

29) Extraiga el bulón de los pistones Nº 1 y Nº 2 30) De igual forma quite el bulón de los pistones Nº
usando la ST. 3 y Nº 4.
ST 499097700 EXTRACTOR DE BULONES 31) Quite los pernos que conectan el bloque de ci-
PRECAUCION: lindros en el lado de los cilindros Nº 2 y Nº 4.
Tenga cuidado de no confundir la combinación 32) Desenrosque 2 ó 3 vueltas los pernos que co-
original de pistón, bulón y cilindro. nectan el bloque de cilindros en el lado de los cilin-
dros Nº 1 y Nº 3.
33) Coloque el bloque de cilindros de manera que
los cilindros Nº 1 y Nº 3 estén en la parte superior
y luego quite los pernos de conexión del bloque de
cilindros.
34) Separe los bloques de cilindros (DCH.) e
(IZQ.).
PRECAUCION:
Cuando separe el bloque de cilindros, no deje
que la biela se caiga dañando el bloque de cilin-
G2M0166 dros.

B2M2408A

(1) Bloque de cilindros (3) Cigüeñal (5) Pistón


(2) Junta de aceite trasera (4) Cojinete del cigüeñal
35) Quite la junta de aceite trasera. 38) Extraiga cada pistón del bloque de cilindros
36) Quite el cigüeñal junto con la biela. usando una barra de madera o el mango de un
37) Quite los cojinetes del cigüeñal del bloque de martillo.
cilindros usando el mango de un martillo. PRECAUCION:
PRECAUCION: No confunda la combinación de pistón y cilin-
No confunda la combinación de cojinetes del dro.
cigüeñal. Presione sobre el cojinete en el extre-
mo opuesto al reborde de bloqueo.

ME-74
Bloque de cilindros
MECÁNICA

B: INSTALACION

B2M2407A

(1) Cojinete del cigüeñal (4) Junta de aceite trasera Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Cigüeñal T1: 25 (2,5, 18,1)
(3) Bloque de cilindros T2: 47 (4,8, 34,7)
PRECAUCION: PRECAUCION:
Retire el aceite de la superficie de acoplamiento No permita que la empaquetadura líquida entre
del cojinete y el bloque de cilindros antes de la en las ranuras de las juntas tóricas, conductos
instalación. Aplique también una capa de aceite de aceite, ranuras de cojinetes, etc.
de motor a las muñequillas.
1) Coloque el cigüeñal en el bloque de cilindros Nº
2 y Nº 4.
2) Aplique empaquetadura líquida a la superficie
de acoplamiento del bloque de cilindros nº 1 y nº 3
y colóquelo en el bloque de cilindros nº 2 y nº 4.
Empaquetadura líquida:
THREE BOND 1215 o equivalente

S2M1826A

ME-75
Bloque de cilindros
MECÁNICA

3) Apriete provisionalmente los pernos de instala- 6) Instale la junta de aceite trasera usando la ST1 y
ción de 10 mm del bloque de cilindros en orden al- la ST2.
fabético como se muestra en la figura. ST1 499597100 GUIA DE JUNTA DE ACEITE
ST2 499587200 INSTALADOR DE LA JUNTA
DE ACEITE

B2M0088D

4) Apriete los pernos de instalación de 10 mm del


S2M1827A
bloque de cilindros en orden alfabético.
Par de apriete: (A) Junta de aceite trasera
47 Nm (4,8 kgf-m, 34,7 lb-pie) (B) Pernos de fijación del volante del motor

7) Coloque la brecha del segmento superior en (A)


o (B) como se indica en la figura.
8) Coloque la brecha del segundo segmento a
180° en el otro lado para la brecha del segmento
superior.
• Modelo 1600 CC

B2M0088D

5) Apriete los pernos de instalación de 8 mm y 6


mm del bloque de cilindros en orden alfabético
como se muestra en la figura.
Par de apriete:
(A) — (G): 25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)
H2M3248
(H): 6,4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)
• Modelo 2000 CC
180˚

B0SH

B2M0089F
B2M4617A

ME-76
Bloque de cilindros
MECÁNICA

• MODELO DE 2.500 CC 10) Coloque la brecha de carril inferior en (D) en la


figura.
180˚
• (MODELO DE 1600 CC)

(D)

B5SH

B2M4618A

9) Coloque la brecha del expansor en (C) en la fi- EN1379


gura.
• (MODELO DE 1600 CC) • Modelo 2000 CC

25˚

B0SH

(C) EN1378 B2M4621A

• Modelo 2000 CC • MODELO DE 2.500 CC

25˚

B0SH
B5SH

B2M4619A B2M4622A

• MODELO DE 2.500 CC NOTA:


Alinee el tope de carril inferior (F) en el orificio late-
ral (E) en el pistón.

B5SH

B2M4620A

B2M4601A

ME-77
Bloque de cilindros
MECÁNICA

11) Coloque la brecha de carril superior en (G) en 12) Instale el resorte circular.
la figura. Instale los resortes circulares en los orificios del
• (MODELO DE 1600 CC) pistón ubicados en el lado contrario a los orificios
de servicio del bloque de cilindros cuando coloque
todos los pistones en los cilindros correspondien-
(G) tes.
NOTA:
Use una resorte circular nueva.

EN1380

• Modelo 2000 CC

Lado delantero
B2M1403A
30˚
PRECAUCION:
Las marcas frontales del pistón están apuntan-
B0SH do a la parte delantera del motor.
• (MODELO DE 1600 CC)

B2M4623A

• MODELO DE 2.500 CC

30˚

B5SH EN1497

• Modelo 2000 CC

B2M4624A

PRECAUCION:
• Asegúrese de que las brechas de los seg-
mentos no están apuntando en la misma direc-
ción.
B0SH
• Asegúrese de que las brechas de los seg-
mentos no están dentro de la zona de la falda
del pistón.
B2M4625A

ME-78
Bloque de cilindros
MECÁNICA

• MODELO DE 2.500 CC

B5SH

B2M4626A

(A) Marca delantera

B2M1322J

(1) Pistón (4) Junta Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)


(2) Bulón (5) Tapón de orificio de servicio T: 69 (7,0, 50,6)
(3) Resorte circular
13) Instalación del pistón ST2 498747300 GUIA DEL PISTON (Modelo
(1) Gire el bloque de cilindros de modo que los de 2500 cc)
cilindros Nº 1 y Nº 2 queden arriba.
(2) Usando ST1, gire el cigüeñal de manera
que las bielas Nº 1 y Nº 2 estén en la posición de
punto muerto inferior.
ST1 499987500 CUBO DEL CIGÜEÑAL
(3) Aplique una capa de aceite de motor a los
pistones y los cilindros e inserte los pistones en
los cilindros usando la ST2.
ST2 498747000 GUIA DEL PISTON (Modelo
1600 cc)
ST2 398744300 GUIA DEL PISTON (Modelo S2M0306A

2000 cc)

ME-79
Bloque de cilindros
MECÁNICA

14) Instalación de bulones (5) Instale el tapón del orificio de servicio y la


(1) Inserte ST3 en el orificio de servicio para junta.
que el orificio del bulón coincida con el pie de la NOTA:
biela. Use una junta nueva.
PRECAUCION:
Aplique una capa de aceite de motor a ST3 an-
tes de insertarla.
ST3 499017100 GUIA DE BULONES

B2M2620

G2M0189

(2) Aplique una capa de aceite de motor al bu-


lón e inserte el bulón en el pistón y biela a través
del orificio de servicio.
(3) Instale el resorte circular.
NOTA:
Use una resorte circular nueva.

S2M1828

(4) Aplique empaquetadura líquida alrededor


del tapón del orificio de servicio.
Empaquetadura líquida:
THREE BOND 1215 o equivalente

B2M2625

ME-80
Bloque de cilindros
MECÁNICA

B2M1323K

(1) Pistón (5) Tapón de orificio de servicio Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Bulón (6) Tapa del orificio de servicio T1: 6,4 (0,65, 4,7)
(3) Resorte circular (7) Junta tórica T2: 69 (7,0, 50,6)
(4) Junta
(6) Gire el bloque de cilindros de modo que los 19) Aplique empaquetadura líquida a las superfi-
cilindros Nº 3 y Nº 4 queden arriba. Utilizando cies de acoplamiento e instale el cárter de aceite.
los mismos procedimientos usados para los ci-
Empaquetadura líquida:
lindros Nº1 y Nº2, instale los pistones y bulones.
THREE BOND 1215 o equivalente
15) Instale la tubería de agua.

S2M1833A
B2M2638

16) Instale la placa deflectora.


Par de apriete:
6,4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)
17) Instale el colador de aceite y la junta tórica.
Par de apriete:
10 Nm (1,0 kgf-m, 7 lb-pie)
18) Instale el soporte del colador de aceite.

ME-81
Bloque de cilindros
MECÁNICA

20) Aplique empaquetadura líquida a las superfi- ST1 498497100 TOPE DEL CIGÜEÑAL
cies de acoplamiento e instale la tapa del separa- ST2 499057000 TORX PLUS
dor de aceite.
Empaquetadura líquida:
THREE BOND 1215 o equivalente

B2M3347A

22) Instale la tapa de la caja.


23) Instalación de la bomba de aceite.
S2M1834A (1) Tire la junta de aceite después de quitarla.
Reemplácela por una nueva usando la ST.
21) Instale el volante del motor o disco impulsor.
ST 499587100 INSTALADOR DE LA JUNTA
Para bloquear el árbol de levas, emplee ST. DE ACEITE
ST 498497100 TOPE DEL CIGÜEÑAL
Par de apriete:
72 Nm (7,3 kgf-m, 52,8 lb-pie)

S2M0235

(2) Aplique la empaquetadura líquida a la su-


perficie de acoplamiento de la bomba de aceite.
B2M3361A
Empaquetadura líquida:
THREE BOND 1215 o equivalente

B2M3393A

NOTA: S2M0739A

Utilice el ST para retirar el volante del motor (sólo


vehículos T/M) para el modelo de 2500 cc. (A) Junta tórica

ME-82
Bloque de cilindros
MECÁNICA

(3) Aplique una capa de aceite de motor al inte- 26) Instale el filtro del aceite usando la ST.
rior de la junta de aceite. ST 498547000 LLAVE DEL FILTRO DEL
ACEITE

S2M0118B
B2M2611A
(4) Instale la bomba de aceite en el bloque de
cilindros. Tenga cuidado de no dañar la junta de 27) Apriete los pernos de la culata.
aceite durante la instalación. (1) Aplique una capa de aceite de motor a las
Par de apriete: arandelas y roscas de los pernos.
6,4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie) (2) Apriete todos los pernos a 29 Nm
(3,0 kgf-m, 22 lb-pie) en orden alfabético.
PRECAUCION: Apriete todos los pernos a 69 Nm (7,0 kgf-m,
• No olvide instalar la junta tórica y la junta 51 lb-pie) en orden alfabético.
cuando instale la bomba de aceite. (3) Primero desenrosque los pernos 180°, lue-
• Haga coincidir la superficie plana del rotor in- go desenrósquelos de nuevo 180°.
terno de la bomba de aceite con el cigüeñal an- (4) Apriete los pernos (a) y (b) a 34 Nm
tes de la instalación. (3,5 kgf-m, 25 lb-pie).
24) Instale la bomba de agua y la junta. (5) Apriete los pernos (c), (d), (e) y (f) a 15 Nm
Par de apriete: (1,5 kgf-m, 11 lb-pie).
Primero; 12 Nm (1,2 kgf-m, 8,7 lb-pie) (6) Apriete todos los pernos de 80 a 90° en or-
Segundo; 12 Nm (1,2 kgf-m, 8,7 lb-pie) den alfabético.
PRECAUCION: PRECAUCION:
• Asegúrese de usar una junta nueva. No apriete los pernos más de 90°.
• Cuando instale la bomba de agua, apriete los (7) Vuelva a apretar todos los pernos de 80 a
pernos en dos pasos en orden alfabético como 90° en orden alfabético.
se muestra en la figura. PRECAUCION:
Asegúrese de que el "ángulo total de reapriete"
[en los dos pasos anteriores], no exceda de
180°..

Delantera

H2M1568B

25) Instale la tubería de desviación de agua para el


calefactor.
B2M2628B

28) Instale la guía de la bayoneta de nivel de aceite


y apriete el perno de fijación (sólo izquierda).
29) Instale la tapa de balancines.
30) Instale la rueda dentada del cigüeñal. <Ref. a
ME-56, INSTALACION, Rueda dentada del cigüe-
ñal.>

ME-83
Bloque de cilindros
MECÁNICA

31) Instale la rueda dentada del árbol de levas.


<Ref. a ME-54, INSTALACION, Rueda dentada del
árbol de levas.>
32) Instale la correa de distribución. <Ref. a ME-
50, INSTALACION, Correa de distribución.>
33) Instale la cubierta de la correa. <Ref. a ME-48,
INSTALACION, Cubierta de la correa.>
34) Instale la polea del cigüeñal. <Ref. a ME-46,
INSTALACION, Polea del cigüeñal.>
35) Instale los soportes del generador y del com-
presor de A/A a la culata.
36) Instale la correa en V. <Ref. a ME-44, INSTA-
LACION, Correa en V.>
37) Instale el múltiple de admisión. <Ref. a FU-19,
INSTALACION, Múltiple de admisión.> o <Ref. a
FU(w/oOBD)-20, INSTALACION, Múltiple de admi-
sión.>

ME-84
Bloque de cilindros
MECÁNICA

C: DISASSEMBLY

B2M1320I

(1) Casquete de biela (3) Segmento superior (5) Segmento de aceite


(2) Cojinete de biela (4) Segundo segmento (6) Resorte circular
1) Quite el casquete de la biela.
2) Quite el cojinete de la biela.
PRECAUCION:
Coloque en orden la biela, casquete y cojinete
que se han desmontado para evitar confusio-
nes.
3) Quite segmentos usando el expansor de seg-
mentos.
4) Quite el segmento con la mano.
PRECAUCION:
Coloque los segmentos en orden para evitar
confusiones.
5) Quite el resorte circular.

ME-85
Bloque de cilindros
MECÁNICA

D: ARMADO

Marca
lateral

B2M1320J

(1) Cojinete de biela (5) Segundo segmento Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Biela (6) Segmento superior T: 44,6 (4,55, 32,9)
(3) Casquete de biela (7) Resorte circular
(4) Segmento de aceite
1) Instale los cojinetes y casquetes en las bielas. E: INSPECCION
PRECAUCION:
1. BLOQUE DE CILINDROS
Aplique aceite a las superficies de los cojinetes
de las bielas. 1) Compruebe visualmente si hay grietas o daños.
2) Instale la biela en el cigüeñal. Especialmente, las zonas importantes haciendo
una prueba con plomo rojo.
PRECAUCION: 2) Compruebe si los conductos de aceite están
Coloque cada biela con el lado marcado hacia atascados.
arriba. 3) Compruebe la superficie del cárter que se aco-
3) Instale el casquete de la biela con la tuerca de la pla con la culata por si está alabeada usando una
biela. regla. Corrija rectificando si fuera necesario.
Asegúrese de que la flecha del casquete de la biela
está hacia el frente durante la instalación. Límite de alabeo:
0,05 mm (0,0020 pulg.)
PRECAUCION:
• Cada biela tiene su propio casquete. Asegú- Límite de rectificación:
rese de que estén ensambladas en forma co- 0,1 mm (0,004 pulg.)
rrecta comprobando que los números Altura normal del bloque de cilindros:
coincidan. 201,0 mm (7,91 pulg.)
• Cuando apriete las tuercas de la biela, apli-
que aceite a las roscas. 2. CILINDROS Y PISTONES
4) Instale a mano el expansor, carril superior y ca- 1) El tamaño del calibre del cilindro está estampa-
rril inferior, siguiendo este orden. Luego instale los do en la superficie superior frontal del bloque de ci-
segmentos segundo y superior con un expansor de lindros.
segmentos.
PRECAUCION:
La medida debe realizarse a una temperatura
de 20°C (68°F).
NOTA:
Los pistones de tamaño normal se clasifican en
dos categorías, "A" y "B". Estas categorías deben
usarse como pauta al seleccionar el pistón normal.

ME-86
Bloque de cilindros
MECÁNICA

Diámetro normal: 2) Cómo medir el diámetro interior de cada cilindro.


Modelo 1600 CC Mida el diámetro interior de cada cilindro en las di-
A: 87,905 — 87,915 mm recciones de empuje del bulón en las alturas indi-
(3,4608 — 3,4612 pulg.) cadas en la figura, usando un calibrador de
B: 87,895 — 87,905 mm diámetro de cilindros.
(3,4604 — 3,4608 pulg.) PRECAUCION:
Modelo 2000 CC La medida debe realizarse a una temperatura
A: 92,005 — 92,015 mm de 20°C (68°F).
(3,6222 — 3,6226 pulg.)
B: 91,995 — 92,005 mm Ahusamiento:
(3,6218 — 3,6222 pulg.) Valor normal
MODELO DE 2.500 CC 0,015 mm (0,0006 pulg.)
A: 99,505 — 99,515 mm Límite
(3,9175 — 3,9179 in) 0,050 mm (0,0020 pulg.)
B: 99,495 — 99,505 mm Ovalización:
(3,9171 — 3,9175 pulg.) Valor normal
0,010 mm (0,0004 pulg.)
Límite
0,050 mm (0,0020 pulg.)

10 (0,39)

45 (1,77)

80 (315)

115 (4,53)

H2M1732C

(A) Marca de tamaño del muñón principal


(B) Marca de combinación DCH-IZQ del bloque de Unidad: mm (pulg.)
S2M1821A
cilindros
(C) Marca de tamaño de calibre del cilindro nº 1
(A) Dirección del bulón
(D) Marca de tamaño de calibre del cilindro nº 2
(B) Dirección de empuje
(E) Marca de tamaño de calibre del cilindro nº 3
(F) Marca de tamaño de calibre del cilindro nº 4 3) Cuando el pistón deba cambiarse debido al des-
gaste general o del cilindro, calcule el tamaño del
pistón adecuado midiendo la holgura del pistón.

ME-87
Bloque de cilindros
MECÁNICA

4) Cómo medir el diámetro exterior de cada pistón.


Mida el diámetro exterior de cada pistón a la altura
indicada en la figura. (Dirección de empuje)
PRECAUCION:
La medida debe hacerse a una temperatura de
20°C (68°F).
Altura H de medición del pistón:
MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC
40,0 mm (1,575 pulg.)
MODELO DE 2.500 CC B2M1305A
37,0 mm (1,457 pulg.) 5) Calcule la holgura entre cilindro y pistón
Diámetro exterior del pistón: PRECAUCION:
Modelo 1600 CC La medida debe hacerse a una temperatura de
Valor normal 20°C (68°F).
A: 87.885 — 87,895 mm
(3,4600 — 3,4604 pulg.) Holgura entre el cilindro y el pistón a 20°C
B: 87.875 — 87,885 mm (68°F):
(3,4596 — 3,4699 pulg.) Valor normal
0,25 mm (0,0098 pulg.) sobretamaño 0,010 — 0,030 mm (0,0004 — 0,0012 pulg.)
88,125 — 88,135 mm Límite
(3,4695 — 3,4699 pulg.) 0,050 mm (0,0020 pulg.)
0,50 mm (0,0197 pulg.) sobretamaño 6) Taladro y bruñido interior por lapidado
88,375 — 88,385 mm (1) Si el valor del ahusamiento, ovalización u
(3,4793 — 3,4797 pulg.) holgura entre el cilindro y el pistón excede los lí-
Modelo 2000 CC mites especificados o si hay daños en las pare-
Valor normal des del cilindro, rectifique el cilindro para usar
A: 91.985 — 91,995 mm un pistón de tamaño mayor.
(3,6214 — 3,6218 pulg.) PRECAUCION:
B: 91.975 — 91,985 mm Cuando sea necesario rectificar alguno de los
(3,6211 — 3,6214 pulg.) cilindros, todos los cilindros restantes deben
0,25 mm (0,0098 pulg.) sobretamaño rectificarse al mismo tiempo y además deben
92,225 — 92,235 mm usarse pistones de tamaño más grande. No
(3,6309 — 3,6313 pulg.) haga la rectificación solamente en un cilindro
0,50 mm (0,0197 pulg.) sobretamaño ni use pistones de tamaño mayor sólo para un
92,475 — 92,485 mm cilindro.
(3,6407 — 3,6411 pulg.) (2) Si el diámetro interior del cilindro excede el
MODELO DE 2.500 CC límite después de la rectificación y bruñido,
Valor normal cambie el cárter.
A: 99.485 — 99,495 mm PRECAUCION:
(3,9167 — 3,9171 pulg.) Inmediatamente después de rectificar, el diá-
B: 99.475 — 99,485 mm metro del cilindro puede diferir del diámetro
(3,9163 — 3,9167 pulg.) real debido al aumento de la temperatura. Por
0,25 mm (0,0098 pulg.) sobretamaño ello, preste atención a este detalle cuando mida
99.725 — 99,735 mm el diámetro del cilindro.
(3,9262 — 3,9266 pulg.) Límite de agrandamiento (rectificación) del ci-
0,50 mm (0,0197 pulg.) sobretamaño lindro:
99.975 — 99,985 mm 0,5 mm (0,020 pulg.)
(3,9360 — 3,9364 pulg.)

ME-88
Bloque de cilindros
MECÁNICA

3. PISTONES Y BULONES
1) Compruebe si los pistones y bulones están da-
ñados, agrietados o desgastados y si las ranuras
de los segmentos están desgastados o dañados.
Cámbielo si está defectuoso.
2) Mida la holgura entre el pistón y el cilindro de
cada cilindro. <Ref. a ME-86, CILINDROS Y PIS-
TONES, INSPECCION, Bloque de cilindros.> Si
cualquiera de las holguras no es la especificada,
reemplace el pistón o calibre el cilindro para utilizar
B2M0420C
un pistón de mayor tamaño.
3) Asegúrese de que el bulón pueda insertarse en 5) Compruebe si el resorte circular del bulón está
el orificio para bulón presionándolo con el dedo a deformado, agrietado o desgastado.
una temperatura de 20°C (68°F). Cámbielo si está
defectuoso. 4. SEGMENTOS
1) Si el segmento está roto, dañado o desgastado,
Holgura normal entre el bulón y el orificio del
o si su tensión fuera insuficiente, o cuando se cam-
pistón:
bie el pistón, cambie el segmento por uno nuevo
Valor normal
del mismo tamaño que el pistón.
0,004 — 0,008 mm (0,0002 — 0,0003 pulg.)
Límite PRECAUCION:
0,020 mm (0,0008 pulg.) • Se muestran marcas en el extremo del seg-
mento superior y del segundo segmento. Cuan-
do instale los segmentos en el pistón, estas
marcas deben estar dirigidas hacia arriba.
• El segmento de aceite consiste en un carril
superior, un expansor y un carril inferior. Cuan-
do instale el segmento de aceite en el pistón,
compruebe la dirección del carril.

B2M1401

B2M0084

4) Compruebe si la ranura de instalación del resor-


te circular en el pistón tiene rebabas (A). Si es ne-
cesario, quite las rebabas del resorte de manera
que el bulón pueda moverse ligeramente.

B2M4595A

(A) Carril superior


(B) Expansor
(C) Carril inferior

ME-89
Bloque de cilindros
MECÁNICA

2) Coloque el segmento y segmento de aceite en el 5. BIELA


cilindro y mida la brecha con un calibrador de es-
1) Cambie la biela si las superficies del pie o de la
pesores.
cabeza están dañadas.
Unidad: mm (pulg.) 2) Compruebe si está arqueda o torcida usando un
Valor normal Límite alineador de bielas. Cambie la biela si el arqueo o
Seg- torcimiento excede el límite.
0,20 — 0,35
mento 1,0 (0,039)
(0,0079 — 0,0138) Límite de arqueo o torcimiento por 100 mm
superior
(3,94 pulg.) de largo:
Segundo
Brecha 0,35 — 0,50 0,10 mm (0,0039 pulg.)
seg- 1,0 (0,039)
de seg- (0,0138 — 0,0197)
mento
mento
Carril del
seg- 0,20 — 0,50
1,5 (0,059)
mento (0,0079 — 0,0197)
de aceite

S2M1823

3) Mida la holgura entre el segmento y la ranura del


mismo con un calibrador de espesores.
PRECAUCION:
Después de medir la holgura, limpie la ranura B2M1184B
del segmento y el segmento.
(A) Calibrador de espesores
Unidad: mm (pulg.)
(B) Biela
Valor normal Límite
Seg- 0,055 — 0,090 3) Instale la biela con el cojinete en el cigüeñal y
mento (0,0022 — 0,15 (0,0059) luego mida la holgura lateral (holgura de empuje).
Holgura entre superior 0,0035) Cambie la biela si la holgura lateral excede el límite
el segmento
y su ranura Segund 0,030 — 0,070 especificado.
o seg- (0,0012 — 0,15 (0,0059)
mento 0,0028) Holgura lateral de la biela:
Valor normal
0,070 — 0,330 mm (0,0028 — 0,0130 pulg.)
Límite
0,4 mm (0,016 pulg.)

B2M1402

EN0335

ME-90
Bloque de cilindros
MECÁNICA

4) Compruebe si el cojinete de la biela está rayado, Holgura de aceite de la biela:


pelado, agarrotado, desgastado, etc.
• MODELO DE 2500 CC
5) Mida la holgura de aceite de los cojinetes de las
Valor normal
bielas individuales con "plastigauge". Si la holgura
0,012 — 0,037 mm (0,0005 — 0,0015 pulg.)
de aceite no se encuentra dentro de las especifica-
ciones, reemplace el cojinete defectuoso por uno Límite
nuevo de tamaño normal o de tamaño inferior si es 0,050 mm (0,0020 pulg.)
necesario. (Vea la tabla que se presenta a conti- Unidad: mm (pulg.)
nuación). Tamaño del cojinete Diámetro exterior de
Cojinete
Holgura de aceite de la biela: (grosor en el centro) la muñequilla
1,490 — 1,502 51,984 — 52,000
• MODELO DE 1600 CC Valor normal
(0,0587 — 0,0591) (2,0466 — 2,0472)
Valor normal 0,03
0,010 — 0,038 mm (0,0004 — 0,0015 pulg.) 1,504 — 1,512 51,954 — 51,970
(0,0012)
Límite (0,0592 — 0,0595) (2,0454 — 2,0461)
subtamaño
0,05 mm (0,0020 pulg.) 0,05
1,514 — 51,934 — 51,950
(0,0020)
Unidad: mm (pulg.) (0,0596 — 0,0599) (2,0446 — 2,0453)
subtamaño
Tamaño del cojinete Diámetro exterior de 0,25
Cojinete 1,614 — 51,734 — 51,750
(grosor en el centro) la muñequilla (0,0098)
1,492 — 1,501 47,954 — 48,000 (0,0635 — 0,0639) (2,0368 — 2,0374)
Valor normal subtamaño
(0,0587 — 0,0591) (4,8879 — 1,8898)
0,03 6) Compruebe el buje en el pie de la biela y cám-
1,510 — 1,513 47,954 — 47,970 bielo si está desgastado o dañado. Mida también la
(0,0012)
(0,0594 — 0,0596) (1,8879 — 1,8886)
subtamaño holgura del bulón en el pie de la biela.
0,05
1,520 — 1,523 47,934 — 47,950 Holgura entre el bulón y el buje:
(0,0020)
subtamaño
(0,0598 — 0,0600) (1,8872 — 1,8878) Valor normal
0,25
0 — 0,022 mm (0 — 0,0009 pulg.)
1,620 — 1,623 47,734 — 47,750 Límite
(0,0098)
(0,0638 — 0,0639) (1,8793 — 1,8799) 0,030 mm (0,0012 pulg.)
subtamaño

Holgura de aceite de la biela:


• MODELO DE 2000 CC
Valor normal
0,010 — 0,038 mm (0,0004 — 0,0015 pulg.)
Límite
0,05 mm (0,0020 pulg.)
Unidad: mm (pulg.)
Tamaño del cojinete Diámetro exterior de
Cojinete B2M0085
(grosor en el centro) la muñequilla
1,492 — 1,501 51,984 — 52,000
Valor normal
(0,0587 — 0,0591) (2,0466 — 2,0472)
0,03
1,510 — 1,513 51,954 — 51,970
(0,0012)
(0,0594 — 0,0596) (2,0454 — 2,0461)
subtamaño
0,05
1,520 — 1,523 51,934 — 51,950
(0,0020)
(0,0598 — 0,0600) (2,0446 — 2,0453)
subtamaño
0,25
1,620 — 1,623 51,734 — 51,750
(0,0098)
(0,0638 — 0,0639) (2,0368 — 2,0374)
subtamaño
EN0337

ME-91
Bloque de cilindros
MECÁNICA

7) El método de recambio es como sigue:


(1) Quite el buje de la biela con ST y una pren-
sa.
(2) Saque el buje con ST después de aplicar
aceite a la periferia del buje.
ST 499037100 EXTRACTOR E INSTALA-
DOR DE BUJE DE BIELA

G2M0177

(3) Haga dos orificios de 3 mm (0,12 pulg.) en el


buje. Escarie el interior del buje.
(4) Después de escariar, limpie el buje para eli-
minar las partículas de metal.

ME-92
Bloque de cilindros
MECÁNICA

6. CIGÜEÑAL Y COJINETES DEL CIGÜE- 3) Compruebe si el muñón y muñequilla están des-


ÑAL gastados. Si no cumple con las especificaciones,
reemplace el cojinete por uno adecuado (de tama-
1) Limpie completamente el cigüeñal y compruebe ño inferior) y luego reemplace o reacondicione el
si está agrietado haciendo una prueba con plomo cigüeñal si es necesario. Cuando rectifique el mu-
rojo, etc., y cámbielo si está defectuoso. ñón o la muñequilla, acábelos según las dimensio-
2) Mida el arqueo del cigüeñal y corrija o cambie si nes especificadas de acuerdo con el tamaño de
excede el límite. cojinete que se va a usar.
PRECAUCION:
Muñequilla y muñón:
Si no se dispone de unos bloques en V adecua-
Ovalización
dos, instale los cojinetes Nº 1 y Nº 5 del
cigüeñal en el bloque de cilindros, coloque el 0,020 mm (0,0008 pulg.) o menos
cigüeñal sobre estos cojinetes y mida el arqueo Límite de ahusamiento:
con un calibrador de cuadrante. 0,07 mm (0,0028 pulg.)
Límite de rectificación
Límite de arqueo del cigüeñal: 0,250 mm (0,0098 pulg.)
0,035 mm (0,0014 pulg.)

G2M0179
EN0339

Unidad: mm (pulg.)
Diámetro del muñón Diámetro de la muñequilla
#1, #3 #2, #4, #5 1600 cc 2000 cc 2500 cc
Diámetro exte- 59,992 — 60,008 59,992 — 60,008 47,984 — 48,000 51,984 — 52,000 51,984 — 52,000
rior del muñón (2,3619 — 2,3625) (2,3619 — 2,3625) (1,8891 — 1,8898) (2,0466 — 2,0472) (2,0466 — 2,0472)
Valor Tamaño del
normal cojinete 1,998 — 2,011 2,000 — 2,013 1,492 — 1,510 1,492 — 1,501 1,490 — 1,502
(grosor en el (0,0787 — 0,0792) (0,0787 — 0,0793) (0,0587 — 0,0594) (0,0587 — 0,0591) (0,0587 — 0,0591)
centro)
Diámetro exte- 59,962 — 59,978 59,962 — 59,978 47,954 — 47,970 51,954 — 51,970 51,954 — 51,970
0,03 rior del muñón (2,3607 — 2,3613) (2,3607 — 2,3613) (1,8879 — 1,8886) (2,0454 — 2,0461) (2,0454 — 2,0461)
(0,0012) Tamaño del
subta- cojinete 2,017 — 2,020 2,019 — 2,022 1,510 — 1,513 1,510 — 1,513 1,504 — 1,512
maño (grosor en el (0,0794 — 0,0795) (0,0795 — 0,0796) (0,0594 — 0,0596) (0,0594 — 0,0596) (0,0592 — 0,0595)
centro)
Diámetro exte- 59,942 — 59,958 59,942 — 59,958 47,934 — 47,950 51,934 — 51,950 51,934 — 51,950
0,05 rior del muñón (2,3599 — 2,3605) (2,3599 — 2,3605) (1,8872 — 1,8878) (2,0446 — 2,0453) (2,0446 — 2,0453)
(0,0020) Tamaño del
subta- cojinete 2,027 — 2,030 2,029 — 2,032 1,520 — 1,523 1,520 — 1,523 1,514 —
maño (grosor en el (0,0798 — 0,0799) (0,0799 — 0,0800) (0,0598 — 0,0600) (0,0598 — 0,0600) (0,0596 — 0,0599)
centro)
Diámetro exte- 59,742 — 59,758 59,742 — 59,758 47,734 — 47,750 51,734 — 51,750 51,734 — 51,750
0,25 rior del muñón (2,3520 — 2,3527) (2,3520 — 2,3527) (1,8793 — 1,8799) (2,0368 — 2,0374) (2,0368 — 2,0374)
(0,0098) Tamaño del
subta- cojinete 2,127 — 2,130 2,129 — 2,132 1,620 — 1,623 1,620 — 1,623 1,614 —
maño (grosor en el (0,0837 — 0,0839) (0,0838 — 0,0839) (0,0638 — 0,0639) (0,0638 — 0,0639) (0,0635 — 0,0639)
centro)

ME-93
Bloque de cilindros
MECÁNICA

4) Mida la holgura de empuje del cigüeñal en el co-


jinete central. Si la holgura excede el límite, cambie
el cojinete.
Holgura de empuje del cigüeñal:
Valor normal
0,030 — 0,115 mm (0,0012 — 0,0045 pulg.)
Límite
0,25 mm (0,0098 pulg.)

EN0341

5) Compruebe si los cojinetes del cigüeñal tienen


señas de agarrotamiento, pelamiento, desgaste,
etc.
6) Mida la holgura de aceite en cada cojinete con
"plastigauge". Si las medidas no cumplen las espe-
cificaciones, cambie el cojinete defectuoso con uno
de tamaño inferior y cambie o rectifique el cigüeñal
si es necesario.
Unidad: mm (pulg.)
Holgura de aceite del cigüeñal
0,010 — 0,030 (0,0004 —
Valor normal
0,0012)
Límite 0,040 (0,0016)

ME-94
Problemas del motor en general
MECÁNICA

22.Problemas del motor en general


A: INSPECCION
NOTA:
La "CLASIFICACION" que se muestra en la tabla indica las posibles razones del problema en orden de
("Frecuentemente" a "Raramente").
A — Frecuentemente
B — Algunas veces
C — Raramente
PROBLEMA PIEZAS CON PROBLEMAS, CAUSA POSIBLE CLASIFI-
ETC. CACION
1. El motor no
arranca.
1) El motor de • Motor de arranque • Circuito defectuoso entre batería y motor de arranque B
arranque no gira. • Interruptor de arranque defectuoso C
• Interruptor inhibidor o interruptor de punto muerto defectuoso C
• Motor de arranque defectuoso B
• Batería • Mala conexión de terminales A
• Batería gastada A
• Sistema de carga defectuoso B
• Fricción • Cojinete de cigüeñal y biela agarrotado C
• Arbol de levas agarrotado C
• Pistón y cilindro agarrotados o atascados C
2) No se produce • Motor de arranque • Motor de arranque defectuoso C
combustión ini- • Sistema de control del motor <Ref. a EN-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> o <Ref. a EN(w/ A
cial. oOBD)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.>
• Línea de combustible • Bomba de combustible y relé defectuosos A
• Falta o cantidad insuficiente de combustible B
• Correa • Defectuosa B
• Regulación defectuosa B
• Compresión • Holgura de válvula incorrecta C
• Bujías flojas o junta defectuosa C
• Pernos de culata flojos o junta defectuosa C
• Asiento de válvula incorrecto C
• Vástago de válvula defectuoso C
• Resorte de válvula roto o desgastado B
• Segmentos, cilindro y pistón desgastados o atascados C
• Regulación de válvulas incorrecta B
• Aceite de motor incorrecto (poca viscosidad) B

ME-95
Problemas del motor en general
MECÁNICA

PROBLEMA PIEZAS CON PROBLEMAS, CAUSA POSIBLE CLASIFI-


ETC. CACION
3) Se realiza la • Sistema de control del motor <Ref. a EN-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> o <Ref. a EN(w/ A
combustión ini- oOBD)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.>
cial. • Sistema de admisión • Junta del múltiple de admisión defectuosa B
• Junta del cuerpo de la mariposa defectuosa B
• Línea de combustible • Bomba de combustible y relé defectuosos C
• Línea de combustible atascada C
• Falta o cantidad insuficiente de combustible B
• Correa • Defectuosa B
• Regulación defectuosa B
• Compresión • Holgura de válvula incorrecta C
• Bujías flojas o junta defectuosa C
• Pernos de culata flojos o junta defectuosa C
• Asiento de válvula incorrecto C
• Vástago de válvula defectuoso C
• Resorte de válvula roto o desgastado B
• Segmentos, cilindro y pistón desgastados o atascados C
• Regulación de válvulas incorrecta B
• Aceite de motor incorrecto (poca viscosidad) B
4) El motor se • Sistema de control del motor <Ref. a EN-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> o <Ref. a EN(w/ A
cala después de oOBD)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.>
la combustión ini- • Sistema de admisión • Conducto de admisión flojo o agrietado B
cial.
• Manguera PCV suelta o agrietada C
• Manguera de vacío floja o agrietada C
• Junta del múltiple de admisión defectuosa B
• Junta del cuerpo de la mariposa defectuosa B
• Elemento del depurador de aire sucio C
• Línea de combustible • Línea de combustible atascada C
• Falta o cantidad insuficiente de combustible B
• Correa • Defectuosa B
• Regulación defectuosa B
• Compresión • Holgura de válvula incorrecta C
• Bujías flojas o junta defectuosa C
• Pernos de culata flojos o junta defectuosa C
• Asiento de válvula incorrecto C
• Vástago de válvula defectuoso C
• Resorte de válvula roto o desgastado B
• Segmentos, cilindro y pistón desgastados o atascados C
• Regulación de válvulas incorrecta B
• Aceite de motor incorrecto (poca viscosidad) B

ME-96
Problemas del motor en general
MECÁNICA

PROBLEMA PIEZAS CON PROBLEMAS, CAUSA POSIBLE CLASIFI-


ETC. CACION
2. Ralentí inesta- • Sistema de control del motor <Ref. a EN-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> o <Ref. a EN(w/ A
ble y el motor se oOBD)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.>
cala. • Sistema de admisión • Conducto de admisión flojo o agrietado A
• Manguera PCV suelta o agrietada A
• Manguera de vacío floja o agrietada A
• Junta del múltiple de admisión defectuosa B
• Junta del cuerpo de la mariposa defectuosa B
• Válvula PCV defectuosa C
• Tapa de suministro de aceite floja B
• Elemento del depurador de aire sucio C
• Línea de combustible • Bomba de combustible y relé defectuosos C
• Línea de combustible atascada C
• Falta o cantidad insuficiente de combustible B
• Correa • Regulación defectuosa C
• Compresión • Holgura de válvula incorrecta B
• Bujías flojas o junta defectuosa B
• Pernos de culata flojos o junta defectuosa B
• Asiento de válvula incorrecto B
• Vástago de válvula defectuoso C
• Resorte de válvula roto o desgastado B
• Segmentos, cilindro y pistón desgastados o atascados B
• Regulación de válvulas incorrecta A
• Aceite de motor incorrecto (poca viscosidad) B
• Sistema de lubricación • Presión de aceite incorrecta B
• Junta de la tapa de balancines defectuosa C
• Sistema de refrigeración del • Sobrecalentamiento C
motor
• Otros • Mal funcionamiento del sistema de control de emisiones de vapor A
• Válvula de mariposa agarrotada o dañada B
• Cable del acelerador desajustado C

ME-97
Problemas del motor en general
MECÁNICA

PROBLEMA PIEZAS CON PROBLEMAS, CAUSA POSIBLE CLASIFI-


ETC. CACION
3. Poca poten- • Sistema de control del motor <Ref. a EN-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> o <Ref. a EN(w/ A
cia, inestabilidad oOBD)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.>
y mala acelera- • Sistema de admisión • Conducto de admisión flojo o agrietado A
ción
• Manguera PCV suelta o agrietada A
• Manguera de vacío floja o agrietada B
• Junta del múltiple de admisión defectuosa B
• Junta del cuerpo de la mariposa defectuosa B
• Válvula PCV defectuosa B
• Tapa de suministro de aceite floja B
• Elemento del depurador de aire sucio A
• Línea de combustible • Bomba de combustible y relé defectuosos B
• Línea de combustible atascada B
• Falta o cantidad insuficiente de combustible C
• Correa • Regulación defectuosa B
• Compresión • Holgura de válvula incorrecta B
• Bujías flojas o junta defectuosa B
• Pernos de culata flojos o junta defectuosa B
• Asiento de válvula incorrecto B
• Vástago de válvula defectuoso C
• Resorte de válvula roto o desgastado B
• Segmentos, cilindro y pistón desgastados o atascados C
• Regulación de válvulas incorrecta A
• Aceite de motor incorrecto (poca viscosidad) B
• Sistema de lubricación • Presión de aceite incorrecta B
• Sistema de refrigeración del • Sobrecalentamiento C
motor • Sobreenfriamiento C
• Otros • Mal funcionamiento del sistema de control de emisiones de vapor A
4. Aumento • Sistema de control del motor <Ref. a EN-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> o <Ref. a EN(w/ A
súbito de veloci- oOBD)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.>
dad • Sistema de admisión • Conducto de admisión flojo o agrietado A
• Manguera PCV suelta o agrietada A
• Manguera de vacío floja o agrietada A
• Junta del múltiple de admisión defectuosa B
• Junta del cuerpo de la mariposa defectuosa B
• Válvula PCV defectuosa B
• Tapa de suministro de aceite floja B
• Elemento del depurador de aire sucio B
• Línea de combustible • Bomba de combustible y relé defectuosos B
• Línea de combustible atascada B
• Falta o cantidad insuficiente de combustible C
• Correa • Regulación defectuosa B
• Compresión • Holgura de válvula incorrecta B
• Bujías flojas o junta defectuosa C
• Pernos de culata flojos o junta defectuosa C
• Asiento de válvula incorrecto C
• Vástago de válvula defectuoso C
• Resorte de válvula roto o desgastado C
• Segmentos, cilindro y pistón desgastados o atascados C
• Regulación de válvulas incorrecta A
• Aceite de motor incorrecto (poca viscosidad) B
• Sistema de refrigeración del • Sobrecalentamiento B
motor
• Otros • Mal funcionamiento del sistema de control de emisiones de vapor C

ME-98
Problemas del motor en general
MECÁNICA

PROBLEMA PIEZAS CON PROBLEMAS, CAUSA POSIBLE CLASIFI-


ETC. CACION
5. El motor no • Sistema de control del motor <Ref. a EN-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> o <Ref. a EN(w/ A
vuelve a ralentí. oOBD)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.>
• Sistema de admisión • Manguera de vacío floja o agrietada A
• Otros • Válvula de mariposa agarrotada o dañada A
• Cable del acelerador desajustado B
6. Autoencen- • Sistema de control del motor <Ref. a EN-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> o <Ref. a EN(w/ A
dido (sigue fun- oOBD)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.>
cionando) • Sistema de refrigeración del • Sobrecalentamiento B
motor
• Otros • Mal funcionamiento del sistema de control de emisiones de vapor B
7. Postcombus- • Sistema de control del motor <Ref. a EN-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> o <Ref. a EN(w/ A
tión en el sis- oOBD)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.>
tema de escape • Sistema de admisión • Conducto de admisión flojo o agrietado C
• Manguera PCV suelta o agrietada C
• Manguera de vacío floja o agrietada B
• Válvula PCV defectuosa B
• Tapa de suministro de aceite floja C
• Correa • Regulación defectuosa B
• Compresión • Holgura de válvula incorrecta B
• Bujías flojas o junta defectuosa C
• Pernos de culata flojos o junta defectuosa C
• Asiento de válvula incorrecto B
• Vástago de válvula defectuoso C
• Resorte de válvula roto o desgastado C
• Segmentos, cilindro y pistón desgastados o atascados C
• Regulación de válvulas incorrecta A
• Sistema de lubricación • Presión de aceite incorrecta C
• Sistema de refrigeración del • Sobreenfriamiento C
motor
• Otros • Mal funcionamiento del sistema de control de emisiones de vapor C
8. Golpeteo. • Sistema de control del motor <Ref. a EN-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> o <Ref. a EN(w/ A
oOBD)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.>
• Sistema de admisión • Tapa de suministro de aceite floja B
• Correa • Regulación defectuosa B
• Compresión • Holgura de válvula incorrecta C
• Regulación de válvulas incorrecta B
• Sistema de refrigeración del • Sobrecalentamiento A
motor
9. Excesivo con- • Sistema de admisión • Manguera PCV suelta o agrietada A
sumo de aceite • Válvula PCV defectuosa B
• Tapa de suministro de aceite floja C
• Compresión • Vástago de válvula defectuoso A
• Segmentos, cilindro y pistón desgastados o atascados A
• Sistema de lubricación • Pernos de fijación de la bomba de aceite flojos o junta defectuosa B
• Junta del filtro de aceite defectuosa B
• Junta de aceite del cigüeñal defectuosa B
• Junta de la tapa de balancines defectuosa B
• Tapón de drenaje flojo o junta defectuosa B
• Pernos de fijación del cárter de aceite flojos o cárter de aceite B
defectuoso

ME-99
Problemas del motor en general
MECÁNICA

PROBLEMA PIEZAS CON PROBLEMAS, CAUSA POSIBLE CLASIFI-


ETC. CACION
10. Excesivo con- • Sistema de control del motor <Ref. a EN-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> o <Ref. a EN(w/ A
sumo de com- oOBD)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.>
bustible • Sistema de admisión • Elemento del depurador de aire sucio A
• Correa • Regulación defectuosa B
• Compresión • Holgura de válvula incorrecta B
• Bujías flojas o junta defectuosa C
• Pernos de culata flojos o junta defectuosa C
• Asiento de válvula incorrecto B
• Vástago de válvula defectuoso C
• Resorte de válvula roto o desgastado C
• Segmentos, cilindro y pistón desgastados o atascados B
• Regulación de válvulas incorrecta B
• Sistema de lubricación • Presión de aceite incorrecta C
• Sistema de refrigeración del • Sobreenfriamiento C
motor
• Otros • Cable del acelerador desajustado B

ME-100
Ruidos en el motor
MECÁNICA

23.Ruidos en el motor
A: INSPECCION
Tipo de sonido Condición Causa posible
• Mecanismo de válvulas defectuoso.
• Holgura de válvula incorrecta.
El sonido crece al aumentar la
Chasquidos regulares. • Balancín desgastado.
velocidad del motor.
• Arbol de levas desgastado.
• Resorte de válvula roto.
• Cojinete principal del cigüeñal desgastado.
Presión de aceite baja.
• Cojinete de biela (cabeza) desgastado.
Ruido metálico seco y pesado.
• Pernos de montaje del volante del motor flojos.
Presión de aceite normal.
• Montura del motor dañada.
• Regulación de avance al encendido avanzada.
El sonido se escucha cuando • Acumulación de carbonilla dentro de la cámara de combus-
Ruido metálico agudo (Golpe-
se acelera con una carga tión.
teo de bujías).
excesiva. • Bujía incorrecta.
• Gasolina no adecuada.
El sonido se reduce al desco- • Cojinete principal del cigüeñal desgastado.
Ruido metálico cuando la
nectar el conector del inyector • Cojinete desgastado en el extremo del cigüeñal de la biela.
velocidad del motor es
de combustible del cilindro
mediana (1.000 a 2.000 rpm).
que produce el ruido. (NOTA*)
El sonido se reduce al desco- • Camisa de cilindro y segmento desgastado.
nectar el conector del inyector • Segmento roto o agarrotado.
de combustible del cilindro • Desgaste en el bulón y orificio en el extremo del pistón de la
Golpeteo cuando el motor fun- que produce el ruido. (NOTA*) biela.
ciona en ralentí y está
caliente. El sonido no se reduce si cada • Alzaválvulas anormalmente desgastado.
inyector de combustible se • Mecanismo de distribución desgastado.
desconecta por turno. • Calibre del muñón del árbol de levas desgastado en el cárter.
(NOTA*)
Chirridos. — • Insuficiente lubricación del generador.
Sonido de roce. — • Defectos en la escobilla del generador y contacto del rotor.
Chirrido de engranajes al • Interruptor de arranque defectuoso.

arrancar. • Engranaje y piñón de motor de arranque defectuosos.
Sonido parecido al de abrillan- • Correa impulsora floja.

tar un vidrio con un paño seco • Eje de la bomba de agua defectuoso
• Pérdida de compresión.
Silbido. — • Fugas de aire en el sistema de admisión de aire, mangueras,
conexiones o múltiples.
Ruidos de la correa de distri- • Correa de distribución floja.

bución. • La correa hace contacto con la caja o pieza adyacente.
Ruido de válvulas — • Holgura de válvula incorrecta.

NOTA*:
Cuando se desconecta el conector del inyector de combustible, se ilumina el indicador de mal funcionamiento (luz CHECK EN-
GINE) y se almacena el código de avería en la memoria del ECM.
Por consiguiente, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA <Ref. a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de me-
moria.> o <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y MODO DE INSPECCION <Ref. a
EN-42, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.> o <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.> des-
pués de conectar el conector del inyector de combustible.

ME-101
Ruidos en el motor
MECÁNICA

ME-102
ESCAPE

EX
Page
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Tubo de escape delantero ..........................................................................7
3. Tubo de escape central.............................................................................10
4. Tubo de escape trasero ............................................................................11
5. Silenciador ................................................................................................12
Descripción general
ESCAPE

1. Descripción general
A: COMPONENTES
1. 1600 CC

(16)

(15)

(13)

(14)

T7 (16)

(11)
(10)

(12)

(9)
(16)

T1 T4
(27)

T6 T2
(26) T2
(17) (28)
(22) (18)
T4
(25)
T2 (24)
(23)
(8) T2
(3)
T3
(31)
(1) (30)
(2) T6
(3)
(19)
T1
(21) (29)
(4)
(7) T5
T2 (20)
T5 (31)
(6)
(5)

T5

EN1372

EX-2
Descripción general
ESCAPE

(1) Cubierta del tubo de escape (13) Junta (27) Sensor de O2 trasero
delantero superior (central) (14) Tuerca autotrabante (28) Cubierta del convertidor catalítico
(2) Cubierta del tubo de escape (15) Silenciador trasero superior
delantero inferior (central) (16) Goma amortiguadora (29) Cubierta del convertidor catalítico
(3) Abrazadera (17) Abrazadera inferior trasero inferior
(4) Cubierta del tubo de escape (18) Cubierta del tubo de escape cen- (30) Convertidor catalítico trasero
delantero superior IZQ tral superior (31) Junta
(5) Cubierta del tubo de escape (19) Cubierta del tubo de escape cen-
delantero inferior IZQ tral inferior Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(6) Tubo de escape delantero (20) Protector T1: 8 (0,8, 5,8)
(7) Cubierta del tubo de escape (21) Junta T2: 13 (1,3, 9,4)
delantero inferior DCH (22) Sensor de O2 delantero (A/C) T3: 18 (1,8, 13,0)
(8) Cubierta del tubo de escape (23) Convertidor catalítico delantero T4: 21 (2,1, 15,2)
delantero superior DCH (24) Tubo de escape central T5: 30 (3,1, 22,4)
(9) Junta (25) Cubierta del convertidor catalítico T6: 35 (3,6, 26,0)
(10) Resorte delantero inferior T7: 48 (4,9, 35,4)
(11) Cámara (26) Cubierta del convertidor catalítico
(12) Tubo de escape trasero delantero superior

EX-3
Descripción general
ESCAPE

2. 2000 CC Y 2500 CC

(16)

(15)

(13)

(14)
T2
T7 (16)

(11)
(10)

(17)

(9)
(16)

(12)
T1 T4
(28)

T6
T2
(27) T2
(18) (29)
(23) (19)
T4
(26)
T2 (25)
(24)
(8) T2
(3) T3
(32)
(1) (31)
(2) T6
(3)
(20)
T1
(22) (30)
(4)
(7) T5
T2 (21)
T5 (32)
(6)
(5)

T5

EN1373

EX-4
Descripción general
ESCAPE

(1) Cubierta del tubo de escape (14) Tuerca autotrabante (29) Cubierta del convertidor catalítico
delantero superior (central) (15) Silenciador trasero superior
(2) Cubierta del tubo de escape (16) Goma amortiguadora (30) Cubierta del convertidor catalítico
delantero inferior (central) (17) Tubo de escape trasero trasero inferior
(3) Abrazadera (18) Abrazadera inferior (31) Convertidor catalítico trasero
(4) Cubierta del tubo de escape (19) Cubierta del tubo de escape cen- (32) Junta
delantero superior IZQ tral superior
(5) Cubierta del tubo de escape (20) Cubierta del tubo de escape cen- Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
delantero inferior IZQ tral inferior T1: 8 (0,8, 5,8)
(6) Tubo de escape delantero (21) Protector T2: 13 (1,3, 9,4)
(7) Cubierta del tubo de escape (22) Junta T3: 18 (1,8, 13,0)
delantero inferior DCH (23) Sensor de O2 delantero (A/C) T4: 21 (2,1, 15,2)
(8) Cubierta del tubo de escape (24) Convertidor catalítico delantero T5: 30 (3,1, 22,4)
delantero superior DCH (25) Tubo de escape central T6: 35 (3,6, 26,0)
(9) Junta (26) Cubierta del convertidor catalítico T7: 48 (4,9, 35,4)
(10) Resorte delantero inferior
(11) Cámara (27) Cubierta del convertidor catalítico
(12) Cubierta del tubo de escape tra- delantero superior
sero (28) Sensor de O2 trasero
(13) Junta

EX-5
Descripción general
ESCAPE

B: PRECAUCION
• Durante la operación lleve puesta ropa de traba-
jo incluyendo una gorra, gafas protectoras y calza-
do de protección.
• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su-
ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalar
o desarmar.
• Guarde las piezas desmontadas en orden y pro-
téjalas contra el polvo y la suciedad.
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú-
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes,
instalaciones, desarmados y cambios innecesa-
rios.
• Tenga cuidado de no quemarse las manos, de-
bido a que cada pieza del vehículo está caliente
después de que ha estado en funcionamiento.
• Asegúrese de apretar todos los elementos de fi-
jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de
apriete especificado.
• Coloque un gato de taller o soportes de seguri-
dad en los puntos especificados.
• Before disconnecting electrical connectors of
sensors or units, be sure to disconnect the ground
cable from battery.

EX-6
Tubo de escape delantero
ESCAPE

2. Tubo de escape delantero 5) Separe el tubo de escape delantero y central del


tubo de escape trasero.
A: DESMONTAJE ADVERTENCIA:
1) Desconecte el cable de masa de la batería. Tenga en cuenta que el tubo de escape está ca-
liente.

G6M0095

2) Desconecte el conector del sensor de oxígeno B2M3109


(A/C) delantero.
6) Quite la tapa inferior.
7) Extraiga las tuercas que sujetan el tubo de esca-
pe delantero a la culata.
PRECAUCION:
Tenga cuidado de no tirar hacia abajo del tubo
de escape delantero y central.

B2M4243

3) Desconecte el conector del sensor de O2 trase-


ro.

B2M3200

8) Quite el perno que instala el tubo de escape de-


lantero y central al soporte de cuelgo.

B2M4244

4) Eleve el vehículo.

B2M3111

EX-7
Tubo de escape delantero
ESCAPE

9) Desmonte el tubo de escape delantero y central 4) Apriete temporalmente el perno que instala el
del vehículo. tubo de escape delantero y central en el soporte de
PRECAUCION: cuelgo.
• Tenga cuidado de no dejar que caiga el tubo
de escape delantero y central al desmontarlo,
ya que su peso es considerable.
• Después de desmontar el tubo de escape de-
lantero y central, no haga una fuerza excesiva
sobre el tubo de escape trasero.
10) Separe el tubo de escape delantero del tubo de
escape central.

B2M3111

5) Apriete las tuercas que sujetan el tubo de esca-


pe delantero a la culata.
Par de apriete:
30 Nm (3,1 kgf-m, 22,4 lb-pie)

S2M0923

11) Retire el sensor de oxígeno delantero (A/C) y el


sensor de oxígeno trasero. <Ref. a FU-47, DES-
MONTAJE, Sensor de O2 delantero (A/C).> y
<Ref. a FU-49, DESMONTAJE, Sensor de O2 tra-
sero.> .
B: INSTALACION
B2M3200
1) Instale el sensor de oxígeno delantero (A/C) y el
sensor de oxígeno trasero. <Ref. a FU-47, INSTA- 6) Instale la tapa inferior.
LACION, Sensor de O2 delantero (A/C).> and 7) Apriete los pernos que instalan el tubo de esca-
<Ref. a FU-49, INSTALACION, Sensor de O2 tra- pe delantero y central al tubo de escape trasero.
sero.> .
Par de apriete:
2) Instale el tubo de escape delantero al tubo de
escape central. 18 Nm (1,8 kgf-m, 13,0 lb-pie)
NOTA:
Cambie las juntas por nuevas.
Par de apriete:
30 Nm (3,1 kgf-m, 22,4 lb-pie)

B2M3109

S2M0923

3) Instale el tubo de escape delantero y central en


el vehículo.

EX-8
Tubo de escape delantero
ESCAPE

8) Apriete el perno que sujeta el tubo de escape C: INSPECCION


delantero y central al soporte de cuelgo. 1) Asegúrese de que no hay fugas de escape de
Par de apriete: las conexiones y soldaduras.
35 Nm (3,6 kgf-m, 26,0 lb-pie) 2) Asegúrese de que no hay orificios u óxido.

B2M3111

9) Baje el vehículo.
10) Conecte el conector del sensor de oxígeno tra-
sero.

B2M4244

11) Conecte el conector del sensor de oxígeno de-


lantero (A/C).

B2M4243

12) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-


tería.

G6M0095

EX-9
Tubo de escape central
ESCAPE

3. Tubo de escape central


A: DESMONTAJE
Después de desmontar los tubos de escape central
y delantero como un conjunto, sepárelos. Consulte
el procedimiento para desmontar el tubo de escape
delantero. <Ref. a EX-7, DESMONTAJE, Tubo de
escape delantero.>
B: INSTALACION
Instale el tubo de escape central y el tubo de esca-
pe delantero como un conjunto. Consulte el proce-
dimiento para instalar el tubo de escape delantero.
<Ref. a EX-8, INSTALACION, Tubo de escape de-
lantero.>
C: INSPECCION
1) Asegúrese de que no hay fugas de escape de
las conexiones y soldaduras.
2) Asegúrese de que no hay orificios u óxido.

EX-10
Tubo de escape trasero
ESCAPE

4. Tubo de escape trasero B: INSTALACION


1) Aplique previamente una capa de CRC
A: DESMONTAJE SUBARU a la superficie de acoplamiento del cojín
1) Separe el tubo de escape trasero del tubo de es- de goma.
cape central.
SUBARU CRC (Nº de repuesto 004301003)
PRECAUCION: 2) Instale el soporte del tubo de escape trasero en
Tenga en cuenta que el tubo de escape está ca- la goma amortiguadora.
liente.

S2M0560
B2M3109
NOTA:
2) Separe el tubo de escape trasero del silencia- Cambie las juntas por nuevas.
dor. 3) Instale el tubo de escape trasero al silenciador.
PRECAUCION: Par de apriete:
Tenga cuidado de no descolgar el tubo de esca- 48 Nm (4,9 kgf-m, 35,4 lb-pie)
pe trasero.

G2M0382
G2M0382
4) Instale el tubo de escape trasero al tubo de es-
3) Aplique previamente una capa de CRC cape central.
SUBARU a la superficie de acoplamiento del cojín Par de apriete:
de goma. 18 Nm (1,8 kgf-m, 13,0 lb-pie)
SUBARU CRC (Nº de repuesto 004301003)
4) Retire el soporte del tubo de escape trasero de
la goma amortiguadora.

B2M3109

C: INSPECCION
S2M0560 1) Asegúrese de que no hay fugas de escape de
las conexiones y soldaduras.
2) Asegúrese de que no hay orificios u óxido.
3) Asegúrese de que la goma amortiguadora no
está desgastada o agrietada.

EX-11
Silenciador
ESCAPE

5. Silenciador B: INSTALACION
1) La instalación se hace en el orden contrario del
A: DESMONTAJE desmontaje.
1) Separe el silenciador del tubo de escape trase-
ro. NOTA:
Cambie la junta con una nueva.
PRECAUCION:
Tenga en cuenta que el tubo de escape está ca- Par de apriete:
liente. 48 Nm (4,9 kgf-m, 35,4 lb-pie)

G2M0382 G2M0382

2) Aplique previamente una capa de CRC C: INSPECCION


SUBARU a la superficie de acoplamiento del cojín 1) Asegúrese de que no hay fugas de escape de
de goma. las conexiones y soldaduras.
SUBARU CRC (Nº de repuesto 004301003) 2) Asegúrese de que no hay orificios u óxido.
3) Asegúrese de que la goma amortiguadora no
está desgastada o agrietada.

G2M0385

3) Quite el cojín de goma delantero, izquierdo y de-


recho, y separe el silenciador.

EX-12
REFRIGERACIÓN

CO
Página
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Sistema del ventilador principal del radiador ............................................10
3. Sistema del ventilador auxiliar del radiador ..............................................18
4. Fluido de refrigeración del motor ..............................................................26
5. Bomba de agua.........................................................................................28
6. Termostato ................................................................................................37
7. Radiador....................................................................................................39
8. Tapa del radiador ......................................................................................47
9. Ventilador principal y motor del ventilador del radiador ............................48
10. Ventilador auxiliar y motor del ventilador del radiador ..............................50
11. Tanque de reserva ....................................................................................52
12. Tanque de llenado de fluido de refrigeración............................................53
13. Problemas en el sistema de refrigeración del motor en general...............54
Descripción general
REFRIGERACIÓN

1. Descripción general
A: ESPECIFICACIONES
Modelo Sin turbo Turbo
Ventilador eléctrico + Sistema de circulación forzada del fluido de
Sistema de refrigeración
refrigeración del motor
T/A de 1,6 L: Aprox. 7,3
(7,71; 6,42)
T/M de 1,6 L: Aprox. 7,4 T/A: Aprox. 7,6
Capacidad total del fluido de refrigeración (7,82; 6,51) (8,03; 6,69)
2 (EE.UU. qt., qt. Imp.)
del motor T/A de 2,0 y 2,5 L: Aprox. 6,9 T/M: Aprox. 7,7
(7,29; 6,07) (8,14, 6,78)
T/M de 2,0 y 2,5 L: Aprox. 7
(7,4; 6,2)
Tipo Tipo de rodete centrífugo
Descarga 20 2 (5,3 gal. EE.UU., 4,4 gal. Imp.)/min.
Velocidad de bombeo—carga
Rendimiento de des- hidrostática total del fluido de 760 rpm — 0,3 mAq (1,0 pie Aq)
carga I refrigeración del motor
Temperatura del fluido de refri-
85°C (185°F)
geración del motor
Descarga 100 2 (26,4 gal. EE.UU., 22,0 gal. Imp.)/min.
Velocidad de bombeo—carga
Rendimiento de des- hidrostática total del fluido de 3.000 rpm — 5,0 mAq (16,4 pie Aq)
carga II refrigeración del motor
Temperatura del fluido de refri-
85°C (185°F)
Bomba de agua geración del motor
Descarga 200 2 (52,8 gal. EE.UU., 44,0 gal. Imp.)/min.
Velocidad de bombeo—carga
Rendimiento de des- hidrostática total del fluido de 6.000 rpm — 23,0 mAq (75,5 pie Aq)
carga III refrigeración del motor
Temperatura del fluido de refri-
85°C (185°F)
geración del motor
Diámetro del rodete de bomba 76 mm (2,99 pulg.)
Número de aletas del rodete de bomba 8
Diámetro de la polea de la bomba 60 mm (2,36 pulg.)
Holgura entre el rodete Valor normal 0,5 — 0,7 mm (0,020 — 0,028 pulg.)
de bomba y la caja Límite 1,0 mm (0,039 pulg.)
Descentramiento de "empuje" del rodete de bomba 0,5 mm (0,020 pulg.)
Tipo Tipo de bolita de cera
Empieza a abrirse 76 — 80°C (169 — 176°F)
Termostato Totalmente abierto 91°C (196°F)
Elevación de la válvula 9,0 mm (0,354 pulg.) o más
Calibre de la válvula 35 mm (1,38 pulg.)
Ventilador principal 70 W 120 W
Motor
Ventilador del Ventilador auxiliar 70 W 120 W
radiador 320 mm (11,81 pulg.) × 5 (ventilador principal)
Diámetro del ventilador × aspas
320 mm (11,81 pulg.) × 7 (ventilador auxiliar)
Tipo Circulación hacia abajo, tipo presión
T/A: 691,5 × 340 × 16 mm
691,5 × 340 × 16 mm (27,22 × 13,39 × 0,63 pulg.)
Dimensiones del núcleo de radiador
(27,22 × 13,39 × 0,63 pulg.) T/M: 691,5 × 340 × 27 mm
(27,22 × 13,39 × 1,06 pulg.)
Radiador
Superior a: 108±15 kPa
(1.1±0,15 kg/cm2, 16±2 lb/pulg2)
Gama de presión en la cual la válvula del tapón se abre
Inferior a: −1,0 a −4,9 kPa
(−0,01 a −0,05 kg/cm2, −0,1 a −0,7 lb/pulg.2)
Aletas Aletas corrugadas
Tanque de
Capacidad 0,5 2 (0,5 qt. EE.UU., 0,4 qt. Imp.)
reserva

CO-2
Descripción general
REFRIGERACIÓN

B: COMPONENTES
1. BOMBA DE AGUA
• MODELO SIN TURBO

H2M2354A

(1) Bomba de agua (5) Junta Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)


(2) Junta (6) Cubierta del termostato T1: Primero 12 (1,2, 8,7)
(3) Manguera de derivación de la calefacción Segundo 12 (1,2, 8,7)
(4) Termostato T2: 6,4 (0,65, 4,7)

CO-3
Descripción general
REFRIGERACIÓN

• MODELO CON TURBO

H2M1785B

(1) Cubierta del termostato (6) Manguera de derivación de la Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Junta calefacción T1: Primero 12 (1,2, 8,7)
(3) Termostato (7) Manguera de derivación del tan- Segundo 12 (1,2, 8,7)
(4) Bomba de agua que de llenado de fluido de refri- T2: 6,4 (0,65, 4,7)
(5) Junta geración
(8) Tubería de desvío de agua

CO-4
Descripción general
REFRIGERACIÓN

2. RADIADOR Y VENTILADOR DEL RADIADOR


• MODELO SIN TURBO

(8)
(6) (5)
T5
(10) (12)
(7)
T5
T3 (5)
T5
(15)

(4)
T1
(3)

(9)

(11) (13)
(24)
T4

T1 (16)
(17) T2
(2)
T4 (16)
(14)

(18)
(21) (16)
T2
(16)

(1)
(16)
(23) (19)
(20)
(16)
(5)

(22)

EN0068

(1) Amortiguador inferior del radiador (14) Ventilador principal del radiador (22) Manguera de salida del
(2) Radiador (15) Motor del ventilador principal radiador
(3) Amortiguador superior del radiador del radiador (23) Soporte inferior del radiador
(4) Soporte superior del radiador (16) Abrazadera de la manguera del (24) Tapón de drenaje del radia-
(5) Abrazadera ATF (sólo vehículos con T/A) dor
(6) Manguera de admisión del radiador (17) Manguera de admisión A del
(7) Tapa de tanque de reserva del fluido de ATF (sólo vehículos con T/A) Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
refrigeración del motor (18) Manguera de salida A del ATF T1: 4,4 (0,45, 3,3)
(8) Manguera de rebose (sólo vehículos con T/A) T2: 12 (1,2, 8,7)
(9) Tanque de reserva del fluido de refrigera- (19) Tubería del ATF (sólo vehículos T3: 18 (1,8, 13,0)
ción del motor con T/A) T4: 3,4 (0,35, 2,5)
(10) Envoltura del ventilador auxiliar del radiador (20) Manguera de admisión B del T5: 4,9 (0,50, 3,6)
(11) Ventilador auxiliar del radiador ATF (sólo vehículos con T/A)
(12) Motor del ventilador auxiliar del radiador (21) Manguera de salida B del ATF
(13) Envoltorio del ventilador principal del radia- (sólo vehículos con T/A)
dor

CO-5
Descripción general
REFRIGERACIÓN

• MODELO CON TURBO

(21)

(20)

(19)

(5)
(5)

(6) (5)
T4
T4
(11)
(10) (7)
(8) T4
T2 (5)
(13)
(16)

(4)
T1
(3)
(9)

(2)
(12) (14)
(18)
T3

(5) T1

T3
(15)

(17)

(1)
(5)
(22)

EN0069

(1) Amortiguador inferior del radiador (11) Envoltura del ventilador auxiliar (19) Tanque de llenado de fluido de
(2) Radiador del radiador refrigeración del motor
(3) Amortiguador superior del radia- (12) Ventilador auxiliar del radiador (20) Tapa del tanque de llenado de
dor (13) Motor del ventilador auxiliar del radiador fluido de refrigeración del motor
(4) Soporte superior del radiador (14) Envoltorio del ventilador principal (21) Manguera del fluido de refrigera-
(5) Abrazadera del radiador ción del motor
(6) Manguera de admisión del radiador (15) Ventilador principal del radiador (22) Soporte inferior del radiador
(7) Tapa de tanque de reserva del (16) Motor del ventilador principal del
fluido de refrigeración del motor radiador Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(8) Manguera de rebose (17) Manguera de salida del radiador T1: 4,4 (0,45, 3,3)
(9) Tanque de reserva del fluido de (18) Tapón de drenaje del radiador T2: 18 (1,8,13,0)
refrigeración del motor T3: 3,4 (0,35, 2,5)
(10) Tubería de rebose T4: 4,9(0,50,3,6)

CO-6
Descripción general
REFRIGERACIÓN

C: PRECAUCION
• Durante la operación lleve puesta ropa de traba-
jo incluyendo una gorra, gafas protectoras y calza-
do de protección.
• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su-
ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalar
o desarmar.
• Guarde las piezas desmontadas en orden y pro-
téjalas contra el polvo y la suciedad.
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú-
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes,
instalaciones, desarmados y cambios innecesa-
rios.
• Tenga cuidado de no quemarse las manos por-
que las piezas del vehículo estarán calientes des-
pués de haberlo usado.
• Asegúrese de apretar todos los elementos de fi-
jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de
apriete especificado.
• Coloque un gato de taller o soportes de seguri-
dad en los puntos especificados.
• Antes de desconectar los conectores eléctricos
de los sensores o unidades, asegúrese de desco-
nectar el cable a tierra de la batería.

CO-7
Descripción general
REFRIGERACIÓN

D: HERRAMIENTAS DE PREPARACION
1. MODELO SIN TURBO
NUMERO DE
ILUSTRACION DESCRIPCION OBSERVACIONES
HERRAMIENTA
499977100 LLAVE DE LA POLEA Se usa para sujetar la polea del cigüeñal
DEL CIGÜEÑAL cuando se afloje y apriete los pernos de la
polea del cigüeñal. (Modelo de 2500 cc)

B2M3870
499977300 LLAVE DE LA POLEA Se usa para sujetar la polea del cigüeñal
DEL CIGÜEÑAL cuando se afloje y apriete los pernos de la
polea del cigüeñal. (Modelo de 1.600 cc y
2.000 cc)

B2M4157
18231AA010 LLAVE DE RUEDA • Se usa para desmontar e instalar la rueda
(Herramienta DENTADA DEL dentada del árbol de levas.
adoptada recien- ARBOL DE LEVAS • También se puede utilizar LA LLAVE DE
temente) RUEDA DENTADA DEL ÁRBOL DE LEVAS
(499207100).
NOTA:
Para uso común con el modelo turbo, esta ST
se cambia y se registra como una herramien-
ta adoptada recientemente. Sin embargo,
también se puede utilizar el ST anterior.

B2M3859

CO-8
Descripción general
REFRIGERACIÓN

2. MODELO CON TURBO


NUMERO DE
ILUSTRACION DESCRIPCION OBSERVACIONES
HERRAMIENTA
499977300 LLAVE DE LA POLEA Se usa para sujetar la polea del cigüeñal
DEL CIGÜEÑAL cuando se afloje y apriete los pernos de la
polea del cigüeñal.

B2M4157
18231AA010 LLAVE DE RUEDA Se usa para desmontar e instalar la rueda
(Herramienta DENTADA DEL dentada del árbol de levas. (Admisión)
adoptada recien- ARBOL DE LEVAS
temente)

B2M3859
499207400 LLAVE DE RUEDA Se usa para desmontar e instalar la rueda
DENTADA DEL dentada del árbol de levas. (Escape)
ARBOL DE LEVAS

B2M4158

CO-9
Sistema del ventilador principal del radiador
REFRIGERACIÓN

2. Sistema del ventilador principal del radiador


A: ESQUEMA
1. MODELO SIN TURBO

BATERÍA
BATTERY
SBF-1

INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO
SWITCH
SBF-4 Nº 17
No.17

PORTARRELÉ DEL AIRE Nº 18 PORTARRELÉ DEL AIRE


AIR CONDITIONING No.18 AIR CONDITIONING
ACONDICIONADO ACONDICIONADO
RELAY HOLDER RELAY HOLDER
1 3
F27 20A F27 20A
2 4

RELÉ
RELÉ DEL
DEL VENTI-
VENTI- 26 18 LADOR
MAIN SUB
AUXI-
LADOR 28 20
FAN
F66 PRINCI- FAN
F29 LIAR
RELAY 27 19 RELAY
PAL 25 17

MOTOR DEL VENTI-


MAIN FAN MOTOR DEL
SUB VENTI-
FAN
LADOR PRINCIPAL LADOR AUXILIAR
MOTOR MOTOR

2 F45 2
1
2

1 1
B62
F17 F16

1 LHD :2
RHD :7

2 LHD :12
RHD :17
12
3

B134 ECM

F16
LHD: F45 RHD: F45
F17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8
2 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

B134
F27 F29 F66
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
1 2 5 6 9 13 14 17 21 22 25 29
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
7 10 15 18 23 26
3 4 8 11 12 16 19 20 24 27 28 30

EN1413

CO-10
Sistema del ventilador principal del radiador
REFRIGERACIÓN

2. MODELO CON TURBO

BATERÍA
BATTERY
SBF-1

INTERRUPTOR
IGNITION
DE ENCENDIDO
B72 SWITCH Nº 18
SBF-4 No.18

Nº 17
LHD : 2 No.17
*1 RHD : 7

LHD : 12
*2 RHD : 17

17
B137 ECM
28 * 12
*
B62 F45

17
19
20
18

24
22
21
23

25
27
28
26
8
6
5
7

2
1

4
3
30A

30A
1
3
2

1
3
2

F16 F17

RELÉ
SUB VEN- RELÉ
2 DELFAN SUB1 DEL VEN-
FAN RELÉ 2 DEL VEN-
MAINPRINCI-
FAN RELÉ
MAIN1 DEL VEN-
FAN
TILADOR AUXI- TILADOR AUXI- TILADOR TILADOR PRINCI-
RELAY2
LIAR RELAY1
LIAR RELAY2
PAL RELAY1
PAL
M M
E E F29 F28 F30 F66 F27
SUB FAN MAIN
MOTOR FAN
DEL
MOTOR DEL
MOTOR MOTOR
VENTILADOR PORTARRELÉ DEL AIRE RELAY
AIR CONDITIONING ACONDICIONADO
HOLDER
VENTILADOR
AUXILIAR PRINCIPAL

(AZUL) F27 F28 F29 F30 F66


B72 (BLUE) B137 F45 F16

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 F17
1 2 1 2 5 6 9 13 14 17 21 22 25 29
3 4 7 10 15 18 23 26 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
3 4 8 11 12 16 19 20 24 27 28 30 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 (LHD) 3 2 1

1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
(RHD)

EN0260

CO-11
Sistema del ventilador principal del radiador
REFRIGERACIÓN

B: INSPECCION
1. MODELO SIN TURBO
ESTADO DE DETECCION:
• La temperatura del fluido de refrigeración del motor es superior a 95°C (203°F).
• La velocidad del vehículo es inferior a 19 km/h (12 MPH).
SINTOMA DE LA AVERIA:
• El ventilador principal del radiador no gira bajo las condiciones mencionadas arriba.

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL MO- ¿Es el voltaje más Vaya al paso 2. Vaya al paso 5.
TOR DEL VENTILADOR PRINCIPAL. de 10 V?
PRECAUCION:
Tenga cuidado de no calentar excesivamente el motor
durante la reparación.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Desconecte el conector del motor del ventilador principal.
3)Arranque el motor y caliéntelo hasta que la temperatura
del fluido de refrigeración llegue a 95°C (203°F).
4)Pare el motor y gire el interruptor de encendido a la posi-
ción ON.
5)Mida el voltaje entre el conector del motor del ventilador
principal y la masa del chasis.
Conector & terminal
(F17) Nº 2 (+) — Masa del chasis (-):
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL MOTOR DEL ¿Es la resistencia Vaya al paso 3. Repare el cir-
VENTILADOR PRINCIPAL. inferior a 5 Ω? cuito abierto
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. entre el conec-
2)Mida la resistencia entre el conector del motor del ventila- tor del motor del
dor principal y la masa del chasis. ventilador princi-
Conector & terminal pal y masa del
(F17) Nº 1 — Masa del chasis: chasis.
3 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay un mal con- Repare el contacto Vaya al paso 4.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector del motor tacto en el conec-
defectuoso del
eléctrico del ventilador principal. tor del motor delconector del motor
ventilador princi-
del ventilador princi-
pal? pal.
4 COMPRUEBE EL MOTOR DEL VENTILADOR PRINCI- ¿Gira el ventila-Repare el contacto Cambie el motor
PAL. dor principal? defectuoso del del ventilador
Conecte el terminal positivo (+) de la batería en el terminal conector del motor principal por uno
Nº 2 y el terminal de masa (−) en el terminal Nº 1 del conec- del ventilador princi- nuevo.
tor del motor del ventilador principal. pal.
5 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL ¿Es el voltaje más Vaya al paso 6. Vaya al paso 7.
RELE DEL VENTILADOR PRINCIPAL. de 10 V?
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Saque el relé del ventilador principal del portarrelé del A/
A.
3)Mida el voltaje entre el terminal del relé del ventilador
principal y la masa del chasis.
Conector & terminal
(F66) Nº 26 (+) — Masa del chasis (-):
6 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL ¿Es el voltaje más Vaya al paso 10. Vaya al paso 9.
RELE DEL VENTILADOR PRINCIPAL. de 10 V?
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
2)Mida el voltaje entre el terminal del relé del ventilador
principal y la masa del chasis.
Conector & terminal
(F66) Nº 28 (+) — Masa del chasis (-):

CO-12
Sistema del ventilador principal del radiador
REFRIGERACIÓN

Paso Compruebe Sí No
7 COMPRUEBE EL FUSIBLE 20 A. ¿Está fundido el Cambie el fusible. Vaya al paso 8.
1)Quite el fusible de 20 A del portarrelé de A/A. fusible?
2)Compruebe la condición del fusible.
8 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL TER- ¿Es el voltaje más Repare el circuito Repare el cir-
MINAL DE FUSIBLE DE 20 A DEL PORTARRELES DE A/ de 10 V? abierto en el circuito cuito abierto
A. entre el fusible de 20 entre el conec-
Mida el voltaje del circuito entre el terminal de fusible de 20 A y el terminal del tor de la caja del
A del portarrelé del A/A y la masa del chasis. relé del ventilador fusible principal
Conector & terminal principal. y el terminal del
(F27) Nº 1 (+) — Masa del chasis (-): fusible de 20 A.
9 COMPRUEBE EL FUSIBLE. ¿Está fundido el Cambie el fusible. Repare el cir-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. fusible? cuito abierto en
2)Quite el fusible nº 18 de la caja de la junta. el circuito entre
3)Compruebe la condición del fusible. el relé del venti-
lador principal y
el interruptor de
encendido.
10 COMPRUEBE EL RELE DEL VENTILADOR PRINCIPAL. ¿Es la resistencia Vaya al paso 11. Cambie el relé
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. superior a 1 MΩ? del ventilador
2)Quite el relé del ventilador principal. principal.
3)Mida la resistencia del relé del ventilador principal.
Terminal
Nº 26 — Nº 25:
11 COMPRUEBE EL RELE DEL VENTILADOR PRINCIPAL. ¿Es la resistencia Vaya al paso 12. Cambie el relé
1)Conecte la batería a los terminales nº 27 y 28 del relé del inferior a 1 Ω? del ventilador
ventilador principal. principal.
2)Mida la resistencia del relé del ventilador principal.
Terminal
Nº 26 — Nº 25:
12 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL TERMINAL DEL ¿Es la resistencia Vaya al paso 13. Repare el cir-
RELE DEL VENTILADOR PRINCIPAL Y EL CONECTOR inferior a 1 Ω? cuito abierto en
DEL MOTOR DEL VENTILADOR PRINCIPAL. el circuito entre
Mida la resistencia del circuito entre el conector del motor el conector del
del ventilador principal y el terminal del relé del ventilador motor del venti-
principal. lador principal y
Conector & terminal el terminal del
(F17) Nº 2 — (F66) Nº 25: relé del ventila-
dor principal.
13 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL RELE DEL VEN- ¿Es la resistencia Vaya al paso 14. Repare el cir-
TILADOR PRINCIPAL Y EL ECM. inferior a 1 Ω? cuito abierto
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. entre el relé del
2)Desconecte el conector del ECM. ventilador princi-
3)Mida la resistencia del circuito entre el conector del relé pal y el ECM.
del ventilador principal y el conector del ECM.
Conector & terminal
(F66) Nº 27 — (B134) Nº 3:
14 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay un mal con- Repare el mal con- Póngase en con-
Compruebe el mal contacto en el conector entre el ventila- tacto en el conec- tacto del conector. tacto con el dis-
dor principal y el ECM. tor entre el motor tribuidor Subaru.
del ventilador prin-
cipal y el ECM?

NOTA:
Es necesario que el distribuidor de Subaru realice
una inspección, porque es posible que se hayan
deteriorado múltiples piezas.

CO-13
Sistema del ventilador principal del radiador
REFRIGERACIÓN

2. MODELO CON TURBO


ESTADO DE DETECCION:
• La temperatura del fluido de refrigeración del motor es superior a 96°C (205°F).
• Se hace girar el compresor de A/A.
• La velocidad del vehículo es inferior a 19 km/h (12 MPH).
SINTOMA DE LA AVERIA:
• El ventilador principal del radiador no gira bajo las condiciones mencionadas arriba.
• El ventilador principal del radiador no gira a alta velocidad cuando se satisfacen las dos condiciones que
se indican a continuación:
(1) La temperatura del fluido de refrigeración del motor es superior a 90°C (194°F).
(2) El A/A está en ON.

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA OPERACION DEL RADIADOR. ¿Gira el ventila- Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.
1)Ponga el motor en ralentí. (Vehículo inmóvil) dor principal del
2)Coloque el interruptor de A/A en OFF. radiador?
3)Caliente el fluido de refrigeración del motor hasta
que alcance una temperatura mayor que 96°C (205°F).
2 COMPRUEBE LA OPERACION DEL RADIADOR. ¿Gira el ventila- El sistema del ven- Vaya al paso 17.
1)Coloque el interruptor de A/A en ON en la condición dor principal del tilador principal del
del paso 1. radiador más radiador está
rápidamente correcto.
cuando se hace
funcionar el com-
presor de A/A?
3 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL ¿Es el voltaje Vaya al paso 4. Vaya al paso 7.
MOTOR DEL VENTILADOR PRINCIPAL. más de 10 V?
PRECAUCION:
Tenga cuidado de no calentar excesivamente el mo-
tor durante la reparación.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Desconecte el conector del motor del ventilador prin-
cipal.
3)Arranque el motor y caliéntelo hasta que la tempera-
tura del fluido de refrigeración sea superior a 96°C
(205°F).
4)Pare el motor y gire el interruptor de encendido a la
posición ON.
5)Mida el voltaje entre el conector del motor del ventila-
dor principal y la masa del chasis.
Conector & terminal
(F17) Nº 3 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL MOTOR ¿Es la resisten- Vaya al paso 5. Repare el circuito
DEL VENTILADOR PRINCIPAL. cia inferior a 5 Ω? abierto entre el conec-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. tor del motor del venti-
2)Mida la resistencia entre el conector del motor del lador principal y masa
ventilador principal y la masa del chasis. del chasis.
Conector & terminal
(F17) Nº 1 — Masa del chasis:
5 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay un mal con- Repare el contacto Vaya al paso 6.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector del tacto en el conec- defectuoso del
motor eléctrico del ventilador principal. tor del motor del conector del motor
ventilador princi- del ventilador prin-
pal? cipal.
6 COMPRUEBE EL MOTOR DEL VENTILADOR PRIN- ¿Gira el ventila- Repare el contacto Cambie el motor del
CIPAL. dor principal? defectuoso del ventilador principal
Conecte el terminal positivo (+) de la batería en el ter- conector del motor por uno nuevo.
minal Nº 3 y el terminal de masa (−) en el terminal Nº 1 del ventilador prin-
del conector del motor del ventilador principal. cipal.

CO-14
Sistema del ventilador principal del radiador
REFRIGERACIÓN

Paso Compruebe Sí No
7 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL ¿Es el voltaje Vaya al paso 8. Vaya al paso 9.
RELE 1 DEL VENTILADOR PRINCIPAL. más de 10 V?
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Retire el relé 1 del ventilador principal del portarrelé
del A/A.
3)Mida el voltaje entre el terminal del relé 1 del ventila-
dor principal y la masa del chasis.
Conector & terminal
(F66) Nº 26 (+) — Masa del chasis (-):
8 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL ¿Es el voltaje Vaya al paso 12. Vaya al paso 11.
RELE 1 DEL VENTILADOR PRINCIPAL. más de 10 V?
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
2)Mida el voltaje entre el terminal del relé 1 del ventila-
dor principal y la masa del chasis.
Conector & terminal
(F66) Nº 27 (+) — Masa del chasis (-):
9 COMPRUEBE EL FUSIBLE 30 A. ¿Está fundido el Cambie el fusible. Vaya al paso 10.
1)Quite el fusible de 30 A del portarrelé de A/A. fusible?
2)Compruebe la condición del fusible.
10 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL ¿Es el voltaje Repare el circuito Repare el circuito
TERMINAL DE FUSIBLE DE 30 A DEL PORTARRE- más de 10 V? abierto en el cir- abierto entre el conec-
LES DE A/A. cuito entre el fusi- tor de la caja del fusi-
Mida el voltaje del circuito entre el terminal de fusible ble de 30 A y el ble principal y el
de 30 A del portarrelé del A/A y la masa del chasis. terminal del relé del terminal del fusible de
Conector & terminal ventilador principal. 30 A.
(F27) Nº 1 (+) — Masa del chasis (-):
11 COMPRUEBE EL FUSIBLE. ¿Está fundido el Cambie el fusible. Repare el circuito
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. fusible? abierto en el circuito
2)Quite el fusible nº 18 de la caja de la junta. entre el relé del venti-
3)Compruebe la condición del fusible. lador principal y el
interruptor de encen-
dido.
12 COMPRUEBE EL RELE DEL VENTILADOR PRINCI- ¿Es la resisten- Vaya al paso 13. Cambie el relé del
PAL. cia superior a 1 ventilador principal.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. MΩ?
2)Quite el relé 1 del ventilador principal.
3)Mida la resistencia del relé 1 del ventilador principal.
Terminal
Nº 26 — Nº 25:
13 COMPRUEBE EL RELE DEL VENTILADOR PRINCI- ¿Es la resisten- Vaya al paso 14. Cambie el relé del
PAL. cia inferior a 1 Ω? ventilador principal.
1)Conecte la batería a los terminales nº 27 y 28 del
relé 1 del ventilador principal.
2)Mida la resistencia del relé 1 del ventilador principal.
Terminal
Nº 26 — Nº 25:
14 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL TERMINAL ¿Es la resisten- Vaya al paso 15. Repare el circuito
DEL RELE DEL VENTILADOR PRINCIPAL Y EL CO- cia inferior a 1 Ω? abierto en el circuito
NECTOR DEL MOTOR DEL VENTILADOR PRINCI- entre el conector del
PAL. motor del ventilador
Mida la resistencia del circuito entre el conector del principal y el terminal
motor del ventilador principal y el terminal del relé del del relé del ventilador
ventilador principal. principal.
Conector & terminal
(F17) Nº 3 — (F66) Nº 25:

CO-15
Sistema del ventilador principal del radiador
REFRIGERACIÓN

Paso Compruebe Sí No
15 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL RELE DEL ¿Es la resisten- Vaya al paso 16. Repare el circuito
VENTILADOR PRINCIPAL Y EL ECM. cia inferior a 1 Ω? abierto entre el relé
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. del ventilador principal
2)Desconecte el conector del ECM. y el ECM.
3)Mida la resistencia del circuito entre el conector del
relé del ventilador principal y el conector del ECM.
Conector & terminal
(F66) Nº 28 — (B137) Nº 17:
16 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay un mal con- Repare el mal con- Póngase en contacto
Compruebe el mal contacto en el conector entre el tacto en el conec- tacto del conector. con el distribuidor
ventilador principal y el ECM. tor entre el motor Subaru.
del ventilador
principal y el
ECM?
17 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL ¿Es el voltaje Vaya al paso 18. Vaya al paso 20.
MOTOR DEL VENTILADOR PRINCIPAL. más de 10 V?
PRECAUCION:
Tenga cuidado de no calentar excesivamente el mo-
tor durante la reparación.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Desconecte el conector del motor del ventilador prin-
cipal.
3)Arranque el motor y caliéntelo hasta que la tempera-
tura del fluido de refrigeración sea superior a 96°C
(205°F).
4)Gire el interruptor del A/A a ON.
5)Mida el voltaje mientras el compresor de A/A está
girando.
6)Mida el voltaje entre el conector del motor del ventila-
dor principal y la masa del chasis.
Conector & terminal
(F17) Nº 2 (+) — Masa del chasis (-):
18 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay un mal con- Repare el contacto Vaya al paso 19.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector del tacto en el conec- defectuoso del
motor eléctrico del ventilador principal. tor del motor del conector del motor
ventilador princi- del ventilador prin-
pal? cipal.
19 COMPRUEBE EL MOTOR DEL VENTILADOR PRIN- ¿Gira el ventila- Repare el contacto Cambie el motor del
CIPAL. dor principal? defectuoso del ventilador principal
Conecte el terminal positivo (+) de la batería en el ter- conector del motor por uno nuevo.
minal Nº 2 y el terminal de masa (−) en el terminal Nº 1 del ventilador prin-
del conector del motor del ventilador principal. cipal.
20 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL ¿Es el voltaje Vaya al paso 21. Vaya al paso 22.
RELE 2 DEL VENTILADOR PRINCIPAL. más de 10 V?
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Retire el relé 2 del ventilador principal del portarrelé
del A/A.
3)Mida el voltaje entre el terminal del relé 2 del ventila-
dor principal y la masa del chasis.
Conector & terminal
(F30) Nº 23 (+) — Masa del chasis (-):
21 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL ¿Es el voltaje Vaya al paso 25. Vaya al paso 24.
RELE 2 DEL VENTILADOR PRINCIPAL. más de 10 V?
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
2)Mida el voltaje entre el terminal del relé 2 del ventila-
dor principal y la masa del chasis.
Conector & terminal
(F30) Nº 22 (+) — Masa del chasis (-):

CO-16
Sistema del ventilador principal del radiador
REFRIGERACIÓN

Paso Compruebe Sí No
22 COMPRUEBE EL FUSIBLE 30 A. ¿Está fundido el Cambie el fusible. Vaya al paso 23.
1)Quite el fusible de 30 A del portarrelé de A/A. fusible?
2)Compruebe la condición del fusible.
23 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL ¿Es el voltaje Repare el circuito Repare el circuito
TERMINAL DE FUSIBLE DE 30 A DEL PORTARRE- más de 10 V? abierto en el cir- abierto entre el conec-
LES DE A/A. cuito entre el fusi- tor de la caja del fusi-
Mida el voltaje del circuito entre el terminal de fusible ble de 30 A y el ble principal y el
de 30 A del portarrelé del A/A y la masa del chasis. terminal del relé del terminal del fusible de
Conector & terminal ventilador principal. 30 A.
(F27) Nº 1 (+) — Masa del chasis (-):
24 COMPRUEBE EL FUSIBLE. ¿Está fundido el Cambie el fusible. Repare el circuito
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. fusible? abierto en el circuito
2)Quite el fusible nº 18 de la caja de la junta. entre el relé del venti-
3)Compruebe la condición del fusible. lador principal y el
interruptor de encen-
dido.
25 COMPRUEBE EL RELE DEL VENTILADOR PRINCI- ¿Es la resisten- Vaya al paso 26. Cambie el relé del
PAL. cia superior a 1 ventilador principal.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. MΩ?
2)Quite el relé 2 del ventilador principal.
3)Mida la resistencia del relé 2 del ventilador principal.
Terminal
Nº 23 — Nº 24:
26 COMPRUEBE EL RELE DEL VENTILADOR PRINCI- ¿Es la resisten- Vaya al paso 27. Cambie el relé del
PAL. cia inferior a 1 Ω? ventilador principal.
1)Conecte la batería a los terminales nº 21 y 22 del
relé 1 del ventilador principal.
2)Mida la resistencia del relé 2 del ventilador principal.
Terminal
Nº 23 — Nº 24:
27 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL TERMINAL ¿Es la resisten- Vaya al paso 28. Repare el circuito
DEL RELE DEL VENTILADOR PRINCIPAL Y EL CO- cia inferior a 1 Ω? abierto en el circuito
NECTOR DEL MOTOR DEL VENTILADOR PRINCI- entre el conector del
PAL. motor del ventilador
Mida la resistencia del circuito entre el conector del principal y el terminal
motor del ventilador principal y el terminal del relé del del relé del ventilador
ventilador principal. principal.
Conector & terminal
(F17) Nº 2 — (F66) Nº 24:
28 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL RELE DEL ¿Es la resisten- Vaya al paso 29. Repare el circuito
VENTILADOR PRINCIPAL Y EL ECM. cia inferior a 1 Ω? abierto entre el relé
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. del ventilador principal
2)Desconecte el conector del ECM. y el ECM.
3)Mida la resistencia del circuito entre el conector del
relé del ventilador principal y el conector del ECM.
Conector & terminal
(F30) Nº 21 — (B134) Nº 28:
29 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay un mal con- Repare el mal con- Póngase en contacto
Compruebe el mal contacto en el conector entre el tacto en el conec- tacto del conector. con el distribuidor
ventilador principal y el ECM. tor entre el motor Subaru.
del ventilador
principal y el
ECM?

NOTA:
Es necesario que el distribuidor de Subaru realice
una inspección, porque es posible que se hayan
deteriorado múltiples piezas.

CO-17
Sistema del ventilador auxiliar del radiador
REFRIGERACIÓN

3. Sistema del ventilador auxiliar del radiador


A: ESQUEMA
1. MODELO SIN TURBO

BATERÍA
BATTERY
SBF-1

INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO
SWITCH
SBF-4 Nº 17
No.17

PORTARRELÉ DEL
AIR CONDITIONING Nº 18
No.18 PORTARRELÉ DEL AIRE
AIR CONDITIONING
AIRE
RELAYACONDICIONADO
HOLDER ACONDICIONADO
RELAY HOLDER
1 3
F27 20A F27 20A
2 4

RELÉ RELÉ
DEL DEL
26 18
MAIN
VENTI- SUB
VENTI-
28 20
FAN
F66 LADOR FAN
F29 LADOR
PRINCI-
RELAY 27 19 RELAY
25 17 AUXI-
PAL LIAR

MOTOR MOTOR DEL VENTI-


MAIN DEL
FANVENTILA- SUB FAN
DOR PRINCIPAL LADOR AUXILIAR
MOTOR MOTOR

2 F45 2
1
2

1 1
B62
F17 F16

1 LHD :2
RHD :7

2 LHD :12
RHD :17
12
3

B134 ECM

(AZUL)

F16
LHD: F45 RHD: F45
F17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8
2 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

B134
F27 F29 F66
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
1 2 5 6 9 13 14 17 21 22 25 29
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
7 10 15 18 23 26
3 4 8 11 12 16 19 20 24 27 28 30

EN1413

CO-18
Sistema del ventilador auxiliar del radiador
REFRIGERACIÓN

2. MODELO CON TURBO

BATERÍA
BATTERY
SBF-1

INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO
SWITCH
Nº 18
SBF-4 No.18

LHD : 2 Nº 17
No.17
*1 RHD : 7

LHD : 12
*2 RHD : 17

17
B137 ECM
28 * 12
*
B62 F45

17
19
20
18

24
22
21
23

25
27
28
26
8
6
5
7

2
1

4
3
30A

30A
1
3
2

1
3
2

F16 F17

RELÉ 2 DEL FAN


SUB VENTI- RELÉ
SUB 1 DEL
FANVENTI- RELÉ
MAIN2 DELFAN
VENTI- MAIN FAN
RELÉ 1 DEL VEN-
LADOR AUXILIAR LADOR AUXILIAR LADOR PRINCIPAL TILADOR PRINCI-
RELAY2 RELAY1 RELAY2 RELAY1
PAL
M M
E E F29 F28 F30 F66 F27
SUB FAN
MOTOR DEL MAIN FAN
MOTOR DEL
MOTOR
VENTILADOR MOTOR
VENTILADOR PORTARRELÉ DEL AIRE ACONDICIONADO
AIR CONDITIONING RELAY HOLDER
AUXILIAR PRINCIPAL

(AZUL)
(BLUE) F27 F28 F29 F30 F66 B137
B72 F45 F16

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 F17
1 2 1 2 5 6 9 13 14 17 21 22 25 29
3 4 7 10 15 18 23 26 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
3 4 8 11 12 16 19 20 24 27 28 30 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 (Volante(LHD)
a la izquierda)
3 2 1

1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
(Volante(RHD)
a la derecha)

EN0260

CO-19
Sistema del ventilador auxiliar del radiador
REFRIGERACIÓN

B: INSPECCION
1. MODELO SIN TURBO
NOTA:
Sistema para los vehículos equipados con A/A solamente.
ESTADO DE DETECCION:
Condición (1):
• La temperatura del fluido de refrigeración del motor es inferior a 95°C (203°F).
• El interruptor del acondicionador de aire está activado (posición ON).
• La velocidad del vehículo es inferior a 19 km/h (12 MPH).
Condición (2):
• La temperatura del fluido de refrigeración del motor es superior a 100°C (212°F).
• El interruptor del A/A está desactivado (posición OFF).
• La velocidad del vehículo es inferior a 19 km/h (12 MPH).
SINTOMA DE LA AVERIA:
• El ventilador auxiliar del radiador no gira en las condiciones (1) y (2) indicadas.

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL MO- ¿Es el voltaje Vaya al paso 2. Vaya al paso 5.
TOR DEL VENTILADOR AUXILIAR. más de 10 V?
PRECAUCION:
Tenga cuidado de no calentar excesivamente el motor du-
rante la reparación.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Desconecte el conector del motor del ventilador auxiliar y el
motor del ventilador principal.
3)Arranque el motor y caliéntelo hasta que la temperatura del
fluido de refrigeración sea superior a 100°C (212°F).
4)Pare el motor y gire el interruptor de encendido a la posi-
ción ON.
5)Mida el voltaje entre el conector del motor del ventilador
auxiliar y la masa del chasis.
Conector & terminal
(F16) Nº 2 (+) — Masa del chasis (-):
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL MOTOR DEL ¿Es la resisten- Vaya al paso 3. Repare el circuito
VENTILADOR AUXILIAR. cia inferior a 5 abierto del circuito
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. Ω? entre el conector
2)Mida la resistencia entre el conector del motor del ventila- del motor del venti-
dor auxiliar y la masa del chasis. lador auxiliar y la
Conector & terminal masa del chasis.
(F16) Nº 1 — Masa del chasis:
3 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay un mal Repare el mal Vaya al paso 4.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector del motor contacto en el contacto en el
del ventilador auxiliar. conector del conector del
motor del venti- motor del ventila-
lador auxiliar? dor auxiliar.
4 COMPRUEBE EL MOTOR DEL VENTILADOR AUXILIAR. ¿Gira el ventila- Repare el mal Cambie el motor del
Conecte el terminal positivo (+) de la batería en el terminal Nº dor auxiliar? contacto en el ventilador auxiliar
2 y el terminal de masa (−) en el terminal Nº 1 del conector conector del por uno nuevo.
del motor del ventilador auxiliar. motor del ventila-
dor auxiliar.
5 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL RELE ¿Es el voltaje Vaya al paso 6. Vaya al paso 7.
DEL VENTILADOR AUXILIAR. más de 10 V?
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Retire el relé del ventilador auxiliar del portarrelé del A/A.
3)Mida el voltaje entre el terminal del relé del ventilador auxi-
liar y la masa del chasis.
Conector & terminal
(F29) Nº 18 (+) — Masa del chasis (-):

CO-20
Sistema del ventilador auxiliar del radiador
REFRIGERACIÓN

Paso Compruebe Sí No
6 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL RELE ¿Es el voltaje Vaya al paso 10. Vaya al paso 9.
DEL VENTILADOR AUXILIAR. más de 10 V?
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
2)Mida el voltaje entre el terminal del relé del ventilador auxi-
liar y la masa del chasis.
Conector & terminal
(F29) Nº 20 (+) — Masa del chasis (-):
7 COMPRUEBE EL FUSIBLE 20 A. ¿Está fundido el Cambie el fusible. Vaya al paso 8.
1)Quite el fusible de 20 A del portarrelé de A/A. fusible?
2)Compruebe la condición del fusible.
8 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL TERMI- ¿Es el voltaje Repare el circuito Repare el circuito
NAL DE FUSIBLE DE 20 A DEL PORTARRELES DE A/A. más de 10 V? abierto entre el abierto entre el
Mida el voltaje del circuito entre el terminal de fusible de 20 A fusible de 20 A y conector de la caja
del portarrelé del A/A y la masa del chasis. el terminal del del fusible principal
Conector & terminal relé del ventila- y el terminal del
(F27) Nº 3 (+) — Masa del chasis (-): dor auxiliar. fusible de 20 A.
9 COMPRUEBE EL FUSIBLE. ¿Está fundido el Cambie el fusible. Repare el circuito
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. fusible? abierto en el circuito
2)Quite el fusible nº 17 de la caja de la junta. entre el relé del
3)Compruebe la condición del fusible. ventilador principal
y el interruptor de
encendido.
10 COMPRUEBE EL RELE DEL VENTILADOR AUXILIAR. ¿Es la resisten- Vaya al paso 11. Cambie el relé del
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. cia superior a 1 ventilador auxiliar.
2)Mida la resistencia del relé del ventilador auxiliar. MΩ?
Terminal
Nº 17 — Nº 18:
11 COMPRUEBE EL RELE DEL VENTILADOR AUXILIAR. ¿Es la resisten- Vaya al paso 12. Cambie el relé del
1)Conecte la batería a los terminales nº 20 y 19 del relé del cia inferior a 1 ventilador auxiliar.
ventilador auxiliar. Ω?
2)Mida la resistencia del relé del ventilador auxiliar.
Terminal
Nº 17 — Nº 18:
12 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL TERMINAL DEL ¿Es la resisten- Vaya al paso 13. Repare el circuito
RELE DEL VENTILADOR AUXILIAR Y EL CONECTOR DEL cia inferior a 1 abierto entre el
MOTOR DEL VENTILADOR AUXILIAR. Ω? motor del ventila-
Mida la resistencia del circuito entre el conector del motor del dor auxiliar y el
ventilador auxiliar y el terminal del relé del ventilador auxiliar. conector del relé
Conector & terminal del ventilador auxi-
(F16) Nº 2 — (F29) Nº 17: liar.
13 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL RELE DEL VENTI- ¿Es la resisten- Vaya al paso 14. Repare el circuito
LADOR AUXILIAR Y EL ECM. cia inferior a 1 abierto en el circuito
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. Ω? entre el relé del
2)Desconecte el conector del ECM. ventilador principal
3)Mida la resistencia del circuito entre el conector del relé del y el ECM.
ventilador principal y el conector del ECM.
Conector & terminal
(F29) Nº 19 —(B134) Nº 12:
14 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay un mal Repare el mal Póngase en con-
Compruebe el mal contacto en el conector entre el ventilador contacto en el contacto del tacto con el distri-
auxiliar y el ECM. conector entre conector. buidor Subaru.
el motor del
ventilador auxi-
liar y el ECM?

NOTA:
Es necesario que el distribuidor de Subaru realice
una inspección, porque es posible que se hayan
deteriorado múltiples piezas.

CO-21
Sistema del ventilador auxiliar del radiador
REFRIGERACIÓN

2. MODELO CON TURBO


ESTADO DE DETECCION:
• La temperatura del fluido de refrigeración del motor es superior a 96°C (205°F).
• Se hace girar el compresor de A/A.
• La velocidad del vehículo es inferior a 19 km/h (12 MPH).
SINTOMA DE LA AVERIA:
• El ventilador auxiliar del radiador no gira en las condiciones anteriores.
• El ventilador auxiliar del radiador no gira a alta velocidad cuando se satisfacen las dos condiciones que se
indican a continuación:
(1) La temperatura del fluido de refrigeración del motor es superior a 90°C (194°F).
(2) EL A/A está en ON.

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA OPERACION DEL RADIADOR. ¿Gira el ventilador Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.
1)Ponga el motor en ralentí. (Vehículo inmóvil) auxiliar del radiador?
2)Coloque el interruptor de A/A en OFF.
3)Caliente el fluido de refrigeración del motor hasta que
alcance una temperatura mayor que 96°C (205°F).
2 COMPRUEBE LA OPERACION DEL RADIADOR. ¿Gira el ventilador El sistema del ven- Vaya al paso 17.
1)Coloque el interruptor de A/A en ON en la condición auxiliar del radiador tilador principal del
del paso 1. más rápidamente radiador está
cuando se hace fun- correcto.
cionar el compresor
de A/A?
3 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 4. Vaya al paso 7.
MOTOR DEL VENTILADOR AUXILIAR. 10 V?
PRECAUCION:
Tenga cuidado de no calentar excesivamente el mo-
tor durante la reparación.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Desconecte el conector del motor del ventilador auxi-
liar.
3)Arranque el motor y caliéntelo hasta que la tempera-
tura del fluido de refrigeración sea superior a 96°C
(205°F).
4)Pare el motor y gire el interruptor de encendido a la
posición ON.
5)Mida el voltaje entre el conector del motor del ventila-
dor auxiliar y la masa del chasis.
Conector & terminal
(F16) Nº 3 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL MOTOR ¿Es la resistencia Vaya al paso 5. Repare el circuito
DEL VENTILADOR AUXILIAR. inferior a 5 Ω? abierto del circuito
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. entre el conector
2)Mida la resistencia entre el conector del motor del del motor del ven-
ventilador auxiliar y la masa del chasis. tilador auxiliar y la
Conector & terminal masa del chasis.
(F16) Nº 1 — Masa del chasis:
5 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay un mal contacto Repare el mal con- Vaya al paso 6.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector del en el conector del tacto en el conec-
motor del ventilador auxiliar. motor del ventilador tor del motor del
auxiliar? ventilador auxiliar.
6 COMPRUEBE EL MOTOR DEL VENTILADOR PRIN- ¿Gira el ventilador Repare el mal con- Cambie el motor
CIPAL. principal? tacto en el conec- del ventilador auxi-
Conecte el terminal positivo (+) de la batería en el termi- tor del motor del liar por uno nuevo.
nal Nº 3 y el terminal de masa (−) en el terminal Nº 1 del ventilador auxiliar.
conector del motor del ventilador auxiliar.

CO-22
Sistema del ventilador auxiliar del radiador
REFRIGERACIÓN

Paso Compruebe Sí No
7 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 8. Vaya al paso 9.
RELE 1 DEL VENTILADOR AUXILIAR. 10 V?
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Saque el relé 1 del ventilador auxiliar del portarrelé
del A/A.
3)Mida el voltaje entre el terminal del relé 1 del ventila-
dor auxiliar y la masa del chasis.
Conector & terminal
(F28) Nº 7 (+) — Masa del chasis (-):
8 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 12. Vaya al paso 11.
RELE 1 DEL VENTILADOR AUXILIAR. 10 V?
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
2)Mida el voltaje entre el terminal del relé 1 del ventila-
dor auxiliar y la masa del chasis.
Conector & terminal
(F28) Nº 5 (+) — Masa del chasis (-):
9 COMPRUEBE EL FUSIBLE 30 A. ¿Está fundido el fusi- Cambie el fusible. Vaya al paso 10.
1)Quite el fusible de 30 A del portarrelé de A/A. ble?
2)Compruebe la condición del fusible.
10 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL ¿Es el voltaje más de Repare el circuito Repare el circuito
TERMINAL DE FUSIBLE DE 30 A DEL PORTARRE- 10 V? abierto entre el abierto en el cir-
LES DE A/A. fusible de 30 A y elcuito entre el
Mida el voltaje del circuito entre el terminal de fusible de terminal del relé conector de la caja
30 A del portarrelé del A/A y la masa del chasis. del ventilador auxi-del fusible auxiliar
Conector & terminal liar. y el terminal del
(F27) Nº 3 (+) — Masa del chasis (-): fusible de 30 A.
11 COMPRUEBE EL FUSIBLE. ¿Está fundido el fusi- Cambie el fusible. Repare el circuito
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. ble? abierto en el cir-
2)Quite el fusible nº 17 de la caja de la junta. cuito entre el relé
3)Compruebe la condición del fusible. del ventilador prin-
cipal y el interrup-
tor de encendido.
12 COMPRUEBE EL RELE DEL VENTILADOR AUXI- ¿Es la resistencia Vaya al paso 13. Cambie el relé del
LIAR. superior a 1 MΩ? ventilador auxiliar.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Quite el relé 1 del ventilador principal.
3)Mida la resistencia del relé 1 del ventilador auxiliar.
Terminal
Nº 7 — Nº 8:
13 COMPRUEBE EL RELE DEL VENTILADOR AUXI- ¿Es la resistencia Vaya al paso 14. Cambie el relé del
LIAR. inferior a 1 Ω? ventilador auxiliar.
1)Conecte la batería a los terminales nº 6 y 5 del relé 1
del ventilador auxiliar.
2)Mida la resistencia del relé del ventilador auxiliar.
Terminal
Nº 7 — Nº 8:
14 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL TERMINAL ¿Es la resistencia Vaya al paso 15. Repare el circuito
DEL RELE DEL VENTILADOR AUXILIAR Y EL CO- inferior a 1 Ω? abierto en el cir-
NECTOR DEL MOTOR DEL VENTILADOR AUXILIAR. cuito entre el
Mida la resistencia del circuito entre el conector del conector del motor
motor del ventilador auxiliar y el terminal del relé del del ventilador auxi-
ventilador auxiliar. liar y el terminal
Conector & terminal del relé del ventila-
(F16) Nº 3 — (F28) Nº 8: dor auxiliar.

CO-23
Sistema del ventilador auxiliar del radiador
REFRIGERACIÓN

Paso Compruebe Sí No
15 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL RELE DEL ¿Es la resistencia Vaya al paso 16. Repare el circuito
VENTILADOR AUXILIAR Y EL ECM. inferior a 1 Ω? abierto en el cir-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. cuito entre el relé
2)Desconecte el conector del ECM. del ventilador prin-
3)Mida la resistencia del circuito entre el conector del cipal y el ECM.
relé del ventilador principal y el conector del ECM.
Conector & terminal
(F28) Nº 6 — (B137) Nº 17:
16 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay un mal contacto Repare el mal con- Póngase en con-
Compruebe el mal contacto en el conector entre el ven- en el conector entre tacto del conector. tacto con el distri-
tilador auxiliar y el ECM. el motor del ventila- buidor Subaru.
dor auxiliar y el
ECM?
17 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 18. Vaya al paso 20.
MOTOR DEL VENTILADOR AUXILIAR. 10 V?
PRECAUCION:
Tenga cuidado de no calentar excesivamente el mo-
tor durante la reparación.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Desconecte el conector del motor del ventilador auxi-
liar.
3)Arranque el motor y caliéntelo hasta que la tempera-
tura del fluido de refrigeración sea superior a 96°C
(205°F).
4)Gire el interruptor del A/A a ON.
5)Mida el voltaje mientras el compresor de A/A está
girando.
6)Mida el voltaje entre el conector del motor del ventila-
dor auxiliar y la masa del chasis.
Conector & terminal
(F16) Nº 2 (+) — Masa del chasis (-):
18 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay un mal contacto Repare el mal con- Vaya al paso 19.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector del en el conector del tacto en el conec-
motor del ventilador auxiliar. motor del ventilador tor del motor del
auxiliar? ventilador auxiliar.
19 COMPRUEBE EL MOTOR DEL VENTILADOR AUXI- ¿Gira el ventilador Repare el mal con- Cambie el motor
LIAR. principal? tacto en el conec- del ventilador auxi-
Conecte el terminal positivo (+) de la batería en el termi- tor del motor del liar por uno nuevo.
nal Nº 2 y el terminal de masa (−) en el terminal Nº 1 del ventilador auxiliar.
conector del motor del ventilador auxiliar.
20 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 21. Vaya al paso 22.
RELE 2 DEL VENTILADOR AUXILIAR. 10 V?
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Saque el relé 2 del ventilador auxiliar del portarrelé
del A/A.
3)Mida el voltaje entre el terminal del relé 2 del ventila-
dor auxiliar y la masa del chasis.
Conector & terminal
(F29) Nº 18 (+) — Masa del chasis (-):
21 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 23. Vaya al paso 24.
RELE 2 DEL VENTILADOR AUXILIAR. 10 V?
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
2)Mida el voltaje entre el terminal del relé 2 del ventila-
dor auxiliar y la masa del chasis.
Conector & terminal
(F29) Nº 20 (+) — Masa del chasis (-):
22 COMPRUEBE EL FUSIBLE 30 A. ¿Está fundido el fusi- Cambie el fusible. Vaya al paso 23.
1)Quite el fusible de 30 A del portarrelé de A/A. ble?
2)Compruebe la condición del fusible.

CO-24
Sistema del ventilador auxiliar del radiador
REFRIGERACIÓN

Paso Compruebe Sí No
23 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA AL ¿Es el voltaje más de Repare el circuito Repare el circuito
TERMINAL DE FUSIBLE DE 30 A DEL PORTARRE- 10 V? abierto entre el abierto en el cir-
LES DE A/A. fusible de 30 A y elcuito entre el
Mida el voltaje del circuito entre el terminal de fusible de terminal del relé conector de la caja
30 A del portarrelé del A/A y la masa del chasis. del ventilador auxi-del fusible auxiliar
Conector & terminal liar. y el terminal del
(F27) Nº 3 (+) — Masa del chasis (-): fusible de 30 A.
24 COMPRUEBE EL FUSIBLE. ¿Está fundido el fusi- Cambie el fusible. Repare el circuito
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. ble? abierto en el cir-
2)Quite el fusible nº 17 de la caja de la junta. cuito entre el relé
3)Compruebe la condición del fusible. del ventilador prin-
cipal y el interrup-
tor de encendido.
25 COMPRUEBE EL RELE DEL VENTILADOR AUXI- ¿Es la resistencia Vaya al paso 26. Cambie el relé del
LIAR. superior a 1 MΩ? ventilador auxiliar.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Quite el relé 2 del ventilador auxiliar.
3)Mida la resistencia del relé 2 del ventilador principal.
Terminal
Nº 18 — Nº 17:
26 COMPRUEBE EL RELE DEL VENTILADOR PRINCI- ¿Es la resistencia Vaya al paso 27. Cambie el relé del
PAL. inferior a 1 Ω? ventilador auxiliar.
1)Conecte la batería a los terminales nº 19 y 20 del relé
2 del ventilador auxiliar.
2)Mida la resistencia del relé 2 del ventilador principal.
Terminal
Nº 18 — Nº 17:
27 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL TERMINAL ¿Es la resistencia Vaya al paso 28. Repare el circuito
DEL RELE DEL VENTILADOR AUXILIAR Y EL CO- inferior a 1 Ω? abierto en el cir-
NECTOR DEL MOTOR DEL VENTILADOR AUXILIAR. cuito entre el
Mida la resistencia del circuito entre el conector del conector del motor
motor del ventilador auxiliar y el terminal del relé 2 del del ventilador auxi-
ventilador auxiliar. liar y el terminal
Conector & terminal del relé del ventila-
(F16) Nº 2 — (F29) Nº 17: dor auxiliar.
28 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL RELE DEL ¿Es la resistencia Vaya al paso 29. Repare el circuito
VENTILADOR AUXILIAR Y EL ECM. inferior a 1 Ω? abierto en el cir-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. cuito entre el relé
2)Desconecte el conector del ECM. del ventilador prin-
3)Mida la resistencia del circuito entre el conector del cipal y el ECM.
relé del ventilador principal y el conector del ECM.
Conector & terminal
(F29) Nº 19 — (B137) Nº 28:
29 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay un mal contacto Repare el mal con- Póngase en con-
Compruebe el mal contacto en el conector entre el ven- en el conector entre tacto del conector. tacto con el distri-
tilador auxiliar y el ECM. el motor del ventila- buidor Subaru.
dor auxiliar y el
ECM?

NOTA:
Es necesario que el distribuidor de Subaru realice
una inspección, porque es posible que se hayan
deteriorado múltiples piezas.

CO-25
Fluido de refrigeración del motor
REFRIGERACIÓN

4. Fluido de refrigeración del 2. SUMINISTRO DE FLUIDO DE REFRIGE-


RACIÓN DEL MOTOR
motor
1) Eche fluido de refrigeración del motor dentro del
A: CAMBIO radiador hasta que el nivel esté a la altura del cue-
1. DRENAJE DEL FLUIDO DE REFRIGERA- llo de suministro.
CIÓN DEL MOTOR Capacidad de fluido de refrigeración (lleno has-
ta el nivel "FULL"):
1) Eleve el vehículo.
2) Quite la tapa inferior. Modelo con T/A de 1,6 L
Aprox. 7,3 2 (7,71 qt. EE.UU., 6,42 qt. Imp.)
3) Quite el tapón de drenaje y drene el fluido de re-
frigeración del motor en un recipiente. Modelo con T/M de 1,6 L
Aprox. 7,4 2 (7,82 qt. EE.UU., 6,51 qt. Imp.)
NOTA: Modelo con T/A sin turbo y de 2,0 y 2,5 L
Quite el tapón del radiador de manera que el fluido Aprox. 6,9 2 (7,29 qt. EE.UU., 6,07 qt. Imp.)
de refrigeración del motor se drene más rápida- Modelo con T/M sin turbo y de 2,0 y 2,5 L
mente. Aprox. 7 2 (7,4 qt. EE.UU., 6,2 qt. Imp.)
Modelo con T/A con turbo
Aprox. 7,6 2(8,03 EE.UU. qt., 6,69 qt. Imp.)
Modelo con T/M con turbo
Aprox. 7,7 2 (8,14 qt. EE.UU., 6,78 qt. Imp.)
PRECAUCION:
El fluido de refrigeración original SUBARU con-
tiene agentes de fluido de refrigeración y anti-
corrosivos y se ha elaborado especialmente
para el motor SUBARU, que tiene un cárter de
EN0073 aluminio. Utilice siempre el fluido de refrigera-
ción original SUBARU, ya que el uso de otros
productos puede causar corrosión.
2) Eche fluido de refrigeración del motor dentro del
depósito de reserva hasta el nivel superior.

Nivel Full
(completo)
Nivel Low
(bajo)

S2M0552A

3) Caliente el motor completamente durante más


de cinco minutos a 2.000 o 3.000 rpm.
4) Si el nivel del fluido de refrigeración del motor
baja en el radiador, añada fluido de refrigeración
del motor hasta la posición del cuello de llenado.
5) Si el nivel del fluido de refrigeración del motor
baja del nivel superior del tanque de reserva, aña-
da fluido de refrigeración del motor hasta el nivel
superior.
6) Ponga la tapa del radiador y tapa del tanque de
reserva correctamente.

CO-26
Fluido de refrigeración del motor
REFRIGERACIÓN

B: INSPECCION 2. PROCEDIMIENTO PARA AJUSTAR LA


CONCENTRACIÓN DEL FLUIDO DE REFRI-
1. RELACIÓN ENTRE LA CONCENTRA- GERACIÓN
CIÓN DE FLUIDO DE REFRIGERACIÓN
SUBARU Y LA TEMPERATURA DE REFRI- Para ajustar la concentración del fluido de refrige-
GERACIÓN ración de acuerdo con la temperatura, busque la
concentración correcta de fluido en el diagrama de
En la figura se indica la concentración y la tempe- arriba y reemplace la cantidad necesaria de fluido
ratura de funcionamiento seguro del fluido de refri- de refrigeración con solución sin diluir del fluido de
geración SUBARU. Mida la temperatura y la refrigeración original SUBARU (concentración
gravedad específica del fluido de refrigeración para 50%).
obtener esta información. La cantidad de fluido de refrigeración que debe re-
[Ejemplo] emplazarse puede calcularse a partir del diagrama.
Si la temperatura del fluido de refrigeración es de [Ejemplo]
25°C (77°F) y su gravedad específica es de 1,054, Asuma que la concentración de fluido de refrigera-
la concentración es del 35% (punto A), la tempera- ción debe incrementarse de 25% a 40%. Busque el
tura de funcionamiento seguro es de −14°C (7°F) punto A, en el que la línea correspondiente al 25%
(punto B) y la temperatura de congelación es de se cruza con la curva del 40% de la concentración
-20°C (-4°F) (punto C). necesaria de fluido refrigerante y lea la escala en el
eje vertical del gráfico en la altura A. La cantidad de
Gravedad específica
del fluido de refrige-

Temperatura de funcionamiento seguro fluido de refrigeración que debe drenarse es de


2,12 (2,2 EE.UU. qt., 1,8 qt. Imp.). Drene 2,1 2
Concentración del fluido
de refrigeración (2,2 EE.UU. qt., 1,8 qt. Imp.) de fluido de refrigera-
ración

ción del sistema de refrigeración y añada 2,12


1,100 (2,2 EE.UU. qt., 1,8 qt. Imp.) de la solución sin diluir
1,090 de fluido de refrigeración SUBARU.
Si se necesita una concentración del 50%, drene
1,080 totalmente el fluido de refrigeración y llene el siste-
1,070 ma solamente con solución sin diluir del fluido de
refrigeración original SUBARU.
1,060 (1,054)
Cantidad de fluido de refrigeración

1,050
que debe drenarse l (EE.UU. qt.,

1,040

1,030 Temperatura de
congelación
1,020
Concentración necesaria del
qt. Imp.)

1,010 fluido de refrigeración


1,000
(3,2,
Temperatura del fluido de refrigeración B2M3128A 2,6)

(2,1,
1,8)

(1,1,
0,9)

% de concentración del fluido de refrigeración en


un sistema de refrigeración del vehículo
Concentración de fluido de refrigeración en un
vehículo y la cantidad que debe drenarse
B2M3129A

CO-27
Bomba de agua
REFRIGERACIÓN

5. Bomba de agua 7) Desconecte la manguera de salida del radiador


y la manguera del calefactor desde la bomba de
A: DESMONTAJE agua.
1. MODELO SIN TURBO
1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.
2) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN0112

8) Baje el vehículo.
9) Retire el conducto de admisión de aire.
G6M0095
• MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC

3) Eleve el vehículo.
4) Quite la tapa inferior.
5) Drene completamente el fluido de refrigeración
del motor.
<Ref. a CO-26, DRENAJE DEL FLUIDO DE RE-
FRIGERACIÓN DEL MOTOR, CAMBIO, Fluido de
refrigeración del motor.>
6) Desconecte los conectores de los motores eléc-
tricos del ventilador principal (A) y ventilador auxi-
liar (B) del radiador. EN0063

• MODELO DE 2.500 CC

(A)

EN0077

B6M1224
(B)
10) Desconecte la manguera de rebose.

EN0078

B2M2925

CO-28
Bomba de agua
REFRIGERACIÓN

11) Quite el tanque de reserva. NOTA:


También se puede utilizar LA LLAVE DE RUEDA
DENTADA DEL ÁRBOL DE LEVAS (499207100).

B2M2926

12) Desmonte los conjuntos del ventilador principal


y auxiliar del radiador. <Ref. a CO-48, DESMON- B2M2039A
TAJE, Ventilador principal y motor del ventilador 18) Quite la cubierta de la correa Nº 2 (IZQ).
del radiador.> y <Ref. a CO-50, DESMONTAJE,
Ventilador auxiliar y motor del ventilador del radia-
dor.>
13) Desmonte las correas en V.
<Ref. a ME-44, DESMONTAJE, Correa en V.>
14) Quite la correa de distribución.
<Ref. a ME-49, CORREA DE DISTRIBUCIÓN,
DESMONTAJE, Correa de distribución.>
15) Quite el ajustador automático de tensión de la
correa.
B2M2040

19) Quite el soporte del tensor.

H2M2375

16) Quite la rueda loca de la correa nº 2.


H2M2380

20) Desconecte la manguera del calefactor desde


la bomba de agua.
21) Quite la bomba de agua.

S2M0024

17) Retire las ruedas dentadas del árbol de levas


(IZQ) utilizando la ST.
ST 18231AA010 LLAVE DE RUEDA DENTA-
DA DEL ARBOL DE LEVAS B2M3894

CO-29
Bomba de agua
REFRIGERACIÓN

2. MODELO CON TURBO 7) Retire el perno que instala la tubería de deriva-


ADVERTENCIA: ción de agua del enfriador de aceite en la bomba
El radiador está presurizado. Espere hasta que de aceite.
el motor se enfríe antes de trabajar en el radia-
dor.
1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.
2) Desconecte el cable de masa de la batería.

S2M0027

8) Desconecte la manguera (A) de salida del radia-


dor y la manguera (B) del calefactor desde la bom-
ba de agua.
G6M0095 9) Desconecte la manguera de derivación de agua
(C) y la manguera del enfriador de aceite (D).
3) Eleve el vehículo.
4) Quite la tapa inferior.
5) Drene completamente el fluido de refrigeración
del motor. <Ref. a CO-26, DRENAJE DEL FLUIDO
DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR, CAMBIO,
Fluido de refrigeración del motor.>
6) Desconecte los conectores del motor eléctrico
del ventilador principal (A) y auxiliar (B) del radia-
dor.

S2M1159A
(A)
10) Baje el vehículo.
11) Desconecte la manguera de rebose.
12) Quite el tanque de reserva.

EN0077

(B)

S2M0931

13) Desmonte los conjuntos del ventilador principal


y auxiliar del radiador. <Ref. a CO-48, DESMON-
TAJE, Ventilador principal y motor del ventilador
del radiador.> y <Ref. a CO-50, DESMONTAJE,
EN0078 Ventilador auxiliar y motor del ventilador del radia-
dor.>
14) Desmonte las correas en V. <Ref. a ME(TUR-
BO)-44, DESMONTAJE, Correa en V.>
15) Quite la correa de distribución. <Ref. a
ME(TURBO)-48, DESMONTAJE, Correa de distri-
bución.>

CO-30
Bomba de agua
REFRIGERACIÓN

16) Quite el ajustador automático de tensión de la 22) Quite el soporte del tensor.
correa (A).
17) Retire la rueda loca de la correa (B).
18) Quite la rueda loca de la correa nº 2 (C).

S2M1163

23) Desconecte la manguera del calefactor desde


la bomba de agua.
S2M1160A
24) Quite la bomba de agua.
19) Quite el sensor de posición del árbol de levas.
<Ref. a FU(TURBO)-31, DESMONTAJE, Sensor
de posición del árbol de levas.>
20) Retire las ruedas dentadas del árbol de levas
(IZQ) utilizando la ST.
ST 18231AA010 LLAVE DE RUEDA DENTA-
DA DEL ARBOL DE LEVAS
(Admisión)
ST 499207400 LLAVE DE RUEDA DENTA-
DA DEL ARBOL DE LEVAS
(Escape) S2M1829

B: INSTALACION
1. MODELO SIN TURBO
1) Instale la bomba de agua en la culata (IZQ).
NOTA:
ST
• Cambie la junta con una nueva.
• Cuando instale la bomba de agua, apriete los
pernos en dos pasos en orden alfabético como se
muestra en la figura.
EN1320
Par de apriete:
21) Quite la cubierta de la correa Nº 2 (IZQ). Primero:
12 Nm (1,2 kgf-m, 8,7 lb-pie)
Segundo:
12 Nm (1,2 kgf-m, 8,7 lb-pie)

S2M1162

S2M0760A

CO-31
Bomba de agua
REFRIGERACIÓN

2) Instale la cubierta de la correa Nº 2 (IZQ). 5) Instale la rueda loca nº 2.


Par de apriete: Par de apriete:
5 Nm (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie) 39 Nm (4,0 kgf-m, 28,9 lb-pie)

B2M2040 S2M0024

3) Instale el soporte del tensor. 6) Instale el ajustador automático de tensión de la


correa cuya varilla de tensión está sujeta con un
Par de apriete:
pasador. <Ref. a ME-50, CONJUNTO DEL AJUS-
25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)
TADOR AUTOMÁTICO DE TENSIÓN DE LA CO-
RREA Y RUEDA LOCA DE LA CORREA,
INSTALACION, Correa de distribución.>
7) Instale la correa de distribución. <Ref. a ME-51,
CORREA DE DISTRIBUCIÓN, INSTALACION,
Correa de distribución.>
8) Instale las correas en V. <Ref. a ME-44, INSTA-
LACION, Correa en V.>
9) Instale los conjuntos del ventilador principal y
auxiliar del radiador del motor. <Ref. a CO-49, INS-
TALACION, Ventilador principal y motor del venti-
H2M2380
lador del radiador.> y <Ref. a CO-50,
4) Instale las ruedas dentadas del árbol de levas INSTALACION, Ventilador auxiliar y motor del ven-
(IZQ) utilizando la ST. tilador del radiador.>
ST 18231AA010 LLAVE DE RUEDA DENTA- 10) Instale el tanque de reserva.
DA DEL ARBOL DE LEVAS
NOTA:
También se puede utilizar LA LLAVE DE RUEDA
DENTADA DEL ÁRBOL DE LEVAS (499207100).
Par de apriete:
78 Nm (8,0 kgf-m, 57,9 lb-pie)

B2M2926

11) Conecte la manguera de rebose.

B2M2039A

B2M2925

CO-32
Bomba de agua
REFRIGERACIÓN

12) Instale el conducto de admisión de aire. 15) Conecte los conectores al motor (A) del venti-
• MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC lador principal y ventilador auxiliar del radiador (B).

(A)

EN0063 EN0077

• MODELO DE 2.500 CC
(B)

EN0078
B6M1224
16) Instale la tapa inferior.
13) Eleve el vehículo. 17) Baje el vehículo.
14) Conecte la manguera de salida del radiador y 18) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-
la manguera del calefactor a la bomba de agua. tería.

EN0112 G6M0095

19) Llene con fluido de refrigeración. <Ref. a CO-


26, SUMINISTRO DE FLUIDO DE REFRIGERA-
CIÓN DEL MOTOR, CAMBIO, Fluido de refrigera-
ción del motor.>

CO-33
Bomba de agua
REFRIGERACIÓN

2. MODELO CON TURBO 4) Instale las ruedas dentadas del árbol de levas
1) Instale la bomba de agua en la culata (IZQ). (IZQ) utilizando la ST.
ST 18231AA010 LLAVE DE RUEDA DENTA-
NOTA: DA DEL ARBOL DE LEVAS
• Cambie la junta con una nueva. (Admisión)
• Cuando instale la bomba de agua, apriete los ST 499207400 LLAVE DE RUEDA DENTA-
pernos en dos pasos en orden alfabético como se DA DEL ARBOL DE LEVAS
muestra en la figura. (Escape)
Par de apriete:
Primero: Par de apriete:
12 Nm (1,2 kgf-m, 8,7 lb-pie) 98 Nm (10,0 kgf-m, 72,4 lb-pie)
Segundo:
12 Nm (1,2 kgf-m, 8,7 lb-pie)

ST

EN1320

5) Instale el sensor de posición del árbol de levas.


H2M1846C
<Ref. a FU(TURBO)-31, INSTALACION, Sensor
2) Instale la cubierta de la correa Nº 2 (IZQ). de posición del árbol de levas.>
Par de apriete: 6) Instale la rueda loca nº 2 (C).
5 Nm (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie) 7) Instale la rueda loca de la correa (B).
8) Instale el ajustador automático de tensión de la
correa (A) que tiene una varilla de tensión fijada
por un pasador. <Ref. a ME(TURBO)-50, CON-
JUNTO DEL AJUSTADOR AUTOMÁTICO DE
TENSIÓN DE LA CORREA Y RUEDA LOCA DE
LA CORREA, INSTALACION, Correa de distribu-
ción.>
Par de apriete:
39,4 Nm (4,0 kgf-m, 28,9 lb-pie)

S2M1162

3) Instale el soporte del tensor.


Par de apriete:
25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

S2M1160A

9) Instale la correa de distribución. <Ref. a


ME(TURBO)-51, CORREA DE DISTRIBUCIÓN,
INSTALACION, Correa de distribución.>
10) Instale las correas en V. <Ref. a ME(TURBO)-
S2M1163
45, INSTALACION, Correa en V.>
11) Instale los conjuntos del ventilador principal y
auxiliar del radiador del motor. <Ref. a CO-49, INS-
TALACION, Ventilador principal y motor del venti-
lador del radiador.> y <Ref. a CO-50,

CO-34
Bomba de agua
REFRIGERACIÓN

INSTALACION, Ventilador auxiliar y motor del ven- 18) Conecte los conectores al motor (A) del venti-
tilador del radiador.> lador principal y ventilador auxiliar del radiador (B).
12) Instale el tanque de reserva.

(A)

EN0077
S2M0931

13) Conecte la manguera de rebose. (B)


14) Eleve el vehículo.
15) Conecte la manguera (A) de salida del radiador
y la manguera (B) del calefactor a la bomba de
agua.
16) Conecte la manguera de derivación de agua
(C) y la manguera del enfriador de aceite (D).

EN0078

19) Instale la tapa inferior.


20) Baje el vehículo.
21) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-
tería.

S2M1159A

17) Instale el perno que instala la tubería de deriva-


ción de agua en la bomba de aceite.

G6M0095

22) Llene con fluido de refrigeración. <Ref. a CO-


26, SUMINISTRO DE FLUIDO DE REFRIGERA-
CIÓN DEL MOTOR, CAMBIO, Fluido de refrigera-
ción del motor.>
S2M0027

CO-35
Bomba de agua
REFRIGERACIÓN

C: INSPECCION
1) Compruebe que el cojinete de la bomba de agua
gira suavemente.
2) Compruebe si la polea de la bomba tiene anor-
malidades.
3) Utilizando un calibrador de cuadrante, mida el
descentramiento del rodete de bomba en la direc-
ción de empuje mientras que se gira la polea.
Límite de descentramiento de empuje:
0,5 mm (0,020 pulg.)

G2M0211

4) Compruebe la holgura entre el rodete de bomba


y la caja de la bomba.
Holgura entre el rodete de bomba y la caja de la
bomba:
Valor normal
0,5 — 0,7 mm (0,020 — 0,028 pulg.)
Límite
1,0 mm (0,039 pulg.)

G2M0212

5) Después de instalar la bomba de agua, com-


pruebe si hay fugas de fluido de refrigeración del
motor por el eje de la polea. Si se observan fugas,
cambie la bomba de agua.

CO-36
Termostato
REFRIGERACIÓN

6. Termostato 6) Quite la cubierta del termostato y la junta de cie-


rre, y tire del termostato hacia afuera.
A: DESMONTAJE
1) Eleve el vehículo.
2) Quite la tapa inferior.
3) Drene completamente el fluido de refrigeración
del motor. <Ref. a CO-26, DRENAJE DEL FLUIDO
DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR, CAMBIO,
Fluido de refrigeración del motor.>

G2M0214

B: INSTALACION
1) Instale el termostato en la bomba del agua e ins-
tale la cubierta del termostato junto con la junta.
NOTA:
• Utilice una junta de cierre nueva cuando se
EN0073 reinstale el termostato.
4) Desconecte la manguera de salida del radiador • El termostato debe estar instalado con el pasa-
desde la cubierta del termostato. dor de cascabel (A) enfrentado hacia la delantera.
• MODELO sin turbo • En este momento, fije el pasador de cascabel del
termostato de manera que vaya a la delantera.
Par de apriete:
6,4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)

EN0112

5) Desconecte la manguera de salida del radiador.


• MODELO con turbo
EN0100

2) Llene con fluido de refrigeración. <Ref. a CO-26,


SUMINISTRO DE FLUIDO DE REFRIGERACIÓN
DEL MOTOR, CAMBIO, Fluido de refrigeración del
motor.>

EN0107

CO-37
Termostato
REFRIGERACIÓN

C: INSPECCION
Cambie el termostato si la válvula no se cierra
completamente a temperatura ambiente o si las si-
guientes comprobaciones no son satisfactorias.
Sumerja el termostato y un termómetro en agua.
Haga subir la temperatura gradualmente y mida la
temperatura y elevación de la válvula cuando ésta
empiece a abrirse y cuando esté completamente
abierta. Durante la prueba, agite el agua para con-
seguir una distribución regular de la temperatura.
Las medidas deberían estar de acuerdo con las es-
pecificadas.
Empieza a abrirse:
76 — 80°C (169 — 176°F)
Se abre completamente:
91°C (196°F)

H2M2357A

(A) Termómetro
(B) Termostato

CO-38
Radiador
REFRIGERACIÓN

7. Radiador 5) Desconecte la manguera de salida del radiador


desde la cubierta del termostato.
A: DESMONTAJE
1. MODELO SIN TURBO
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN0112

6) Desconecte las mangueras del enfriador del


ATF del radiador. (sólo vehículos con T/A)
G6M0095

2) Eleve el vehículo.
3) Drene completamente el fluido de refrigeración
del motor. <Ref. a CO-26, DRENAJE DEL FLUIDO
DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR, CAMBIO,
Fluido de refrigeración del motor.>
4) Desconecte los conectores del motor eléctrico
del ventilador principal (A) y auxiliar (B) del radia-
dor.
EN0102

7) Baje el vehículo.
(A) 8) Retire el conducto de admisión de aire.
• MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC

EN0077

(B)

EN0063

• MODELO DE 2.500 CC

EN0078

B6M1224

CO-39
Radiador
REFRIGERACIÓN

9) Desconecte la manguera de rebose. 13) Separe la manguera de la servodirección de la


presilla del radiador.

B2M2925
B2M2932
10) Quite el tanque de reserva.
14) A la vez que se levanta levemente el radiador,
deslícelo hacia la izquierda.
15) Levante el radiador y sáquelo del vehículo.

B2M2926

11) Desconecte la manguera de admisión del ra-


diador desde el motor.
B2M2933

B2M2930

12) Quite las ménsulas superiores del radiador.

B2M2931

CO-40
Radiador
REFRIGERACIÓN

2. MODELO CON TURBO 7) Desconecte las mangueras del enfriador de


aceite de las tuberías del enfriador de aceite. (si
ADVERTENCIA: estuviera equipado)
El radiador está presurizado. Espere hasta que
el motor se enfríe antes de trabajar en el radia-
dor.
1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.
2) Desconecte el cable de masa de la batería.

S2M1743

8) Desconecte la manguera de salida del radiador


desde la cubierta del termostato.

G6M0095

3) Eleve el vehículo.
4) Quite la tapa inferior.
5) Drene completamente el fluido de refrigeración
del motor. <Ref. a CO-26, DRENAJE DEL FLUIDO
DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR, CAMBIO,
Fluido de refrigeración del motor.>
6) Desconecte los conectores del motor eléctrico
EN0107
del ventilador principal (A) y auxiliar (B) del radia-
dor. 9) Baje el vehículo.
10) Retire el conducto de admisión de aire.

(A)

EN0077

EN0108

(B) 11) Desconecte la manguera de rebose.


12) Quite el tanque de reserva.

EN0078

S2M0931

CO-41
Radiador
REFRIGERACIÓN

13) Retire las cubiertas de la correa en V. B: INSTALACION


1. MODELO SIN TURBO
1) Una los cojines de montaje del radiador a los ori-
ficios del vehículo.

EN0048

14) Desconecte la manguera de entrada del radia-


dor (A) y la manguera del tanque de agua (B) del
radiador.
B2M2934

2) Instale el radiador mientras fija los pasadores


(A) del radiador a los cojines.
NOTA:
Encaje los pasadores del lado inferior del radiador
en los cojines del lado de la carrocería.

EN0109

B2M2933
(B)
3) Instale los soportes del radiador y apriete los
pernos.
Par de apriete:
EN0110
18 Nm (1,8 kgf-m, 13,0 lb-pie)
15) Quite las ménsulas superiores del radiador.

B2M2931
EN0035

16) A la vez que se levanta levemente el radiador,


deslícelo hacia la izquierda.
17) Levante el radiador y sáquelo del vehículo.

CO-42
Radiador
REFRIGERACIÓN

4) Instale la manguera de la servodirección en el • MODELO DE 2.500 CC


radiador.

B6M1224
B2M2932
8) Eleve el vehículo.
5) Conecte la manguera de admisión del radiador. 9) Conecte las mangueras del enfriador del ATF.
(sólo vehículos con T/A)

B2M2930
EN0102
6) Instale el tanque de reserva.
10) Conecte los conectores al motor (A) del venti-
Par de apriete:
lador principal y ventilador auxiliar del radiador (B).
4,9 Nm (0,50 kgf-m, 3,6 lb-pie)

(A)

EN0077
B2M2926

7) Instale el conducto de admisión de aire. (B)


• MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC

EN0078

EN0063

CO-43
Radiador
REFRIGERACIÓN

11) Conecte la manguera de salida del radiador. 2) Instale los soportes del radiador y apriete los
pernos.
Par de apriete:
18 Nm (1,8 kgf-m, 13,0 lb-pie)

EN0112

12) Instale la tapa inferior.


13) Baje el vehículo.
14) Conecte el cable de masa de la batería a la ba- EN0035
tería.
3) Conecte la manguera de entrada del radiador
(A) y la manguera del tanque de agua (B).

(A)

G6M0095

15) Llene con fluido de refrigeración. <Ref. a CO- EN0109


26, SUMINISTRO DE FLUIDO DE REFRIGERA-
CIÓN DEL MOTOR, CAMBIO, Fluido de refrigera-
ción del motor.>
16) Compruebe el nivel del ATF. <Ref. a AT-9,
INSPECCION, Fluido de la transmisión automáti-
ca.>
2. MODELO CON TURBO (B)
1) Una los cojines de montaje del radiador a los ori-
ficios del vehículo.
EN0110

4) Instale el tanque de reserva.


Par de apriete:
4,9 Nm (0,50 kgf-m, 3,6 lb-pie)

B2M2934

S2M0934

CO-44
Radiador
REFRIGERACIÓN

5) Conecte la manguera de rebose. 12) Instale las cubiertas de la correa en V.


6) Eleve el vehículo.
7) Conecte los conectores al motor (A) del ventila-
dor principal y ventilador auxiliar del radiador (B).

(A)

EN0048

13) Instale el conducto de admisión de aire.


EN0077

(B)

EN0108

EN0078
14) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-
tería.
8) Conecte las mangueras del enfriador de aceite.
(si estuviera equipado)

G6M0095

15) Llene con fluido de refrigeración. <Ref. a CO-


S2M1743
26, SUMINISTRO DE FLUIDO DE REFRIGERA-
9) Conecte la manguera de salida del radiador. CIÓN DEL MOTOR, CAMBIO, Fluido de refrigera-
ción del motor.>

EN0107

10) Instale la tapa inferior.


11) Baje el vehículo.

CO-45
Radiador
REFRIGERACIÓN

C: INSPECCION
1) Quite la tapa del radiador, llene el radiador y
ponga el probador en el radiador en el lugar de la
tapa.
• MODELO sin turbo

B2M3127

• MODELO con turbo

EN0116

2) Aplique una presión de 157 kPa (1,6 kg/cm2,


23 lb/pulg.2) al radiador y compruebe si hay:
(1) Fugas de fluido de refrigeración del motor
en o alrededor del radiador.
(2) Fugas de fluido de refrigeración del motor
en o alrededor de las mangueras o conexiones.
PRECAUCION:
• El motor debe estar parado.
• Seque el fluido de refrigeración del motor de
los puntos que vayan a ser comprobados por
adelantado.
• Tenga cuidado para evitar que el fluido de re-
frigeración del motor salte cuando se quite el
probador.
• Tenga cuidado también de no deformar el
cuello de llenado o el radiador cuando se insta-
le o quite el probador.

CO-46
Tapa del radiador
REFRIGERACIÓN

8. Tapa del radiador


A: INSPECCION
1) Ponga la tapa del radiador en el probador.

G2M0223

2) Aumente la presión hasta que la aguja del pro-


bador se pare. La tapa del radiador funciona co-
rrectamente si aguanta la presión límite de servicio
durante cinco o seis segundos.
Presión estándar:
93 — 123 kPa (0,95 — 1,25 kg/cm2,
14 — 18 lb/pulg.2)
Presión límite de servicio:
83 kPa (0,85 kg/cm2, 12 lb/pulg.2)
PRECAUCION:
Asegúrese de quitar cualquier materia extraña
y óxido de la capa por adelantado. De lo contra-
rio, los resultados de la prueba de presión se-
rán incorrectos.

CO-47
Ventilador principal y motor del ventilador del radiador
REFRIGERACIÓN

9. Ventilador principal y motor • MODELO con turbo (incluye MODELO sin turbo
de 2500 cc)
del ventilador del radiador
A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN0108

7) Desconecte la manguera de rebose.

G6M0095

2) Eleve el vehículo.
3) Quite la tapa inferior.
4) Desconecte el conector del motor eléctrico del
ventilador principal (A).

(A)
B2M2925

8) Retire la tubería de rebose. (Modelo con turbo)


9) Quite el tanque de reserva.

EN0077

5) Baje el vehículo.
6) Retire el conducto de admisión de aire.
• MODELO sin turbo (excepto el MODELO de
2500 cc)

B2M2926

10) Desmonte el conjunto del motor de ventilador


principal del radiador.

EN0063

B2M2927

CO-48
Ventilador principal y motor del ventilador del radiador
REFRIGERACIÓN

B: INSTALACION 2) Quite la tuerca que sujeta el ventilador mismo al


La instalación se hace en el orden contrario del conjunto del motor de ventilador y la envoltura.
desmontaje.
NOTA:
En caso que el conjunto del motor de ventilador
principal no pueda instalarse como es debido, aflo-
je antes los pernos de sujeción del conjunto del
motor de ventilador auxiliar e instálelo.
Par de apriete:
4,9 Nm (0,50 kgf-m, 3,6 lb-pie)

EN0120

3) Quite los pernos que sujetan el motor de ventila-


dor a la envoltura.

B2M2927

Par de apriete:
4,9 Nm (0,50 kgf-m, 3,6 lb-pie)

EN0121

D: ARMADO
El armado se hace en el orden contrario al desar-
mado.
Par de apriete:
4,4 Nm (0,45 kgf-m, 3,3 lb-pie)

B2M2926

C: DESARMADO
1) Quite la presilla que sujeta el conector del motor
a la envoltura.

EN0121

Par de apriete:
3,4 Nm (0,35 kgf-m, 2,5 lb-pie)

S2M0937

EN0120

CO-49
Ventilador auxiliar y motor del ventilador del radiador
REFRIGERACIÓN

10.Ventilador auxiliar y motor • MODELO con turbo (incluye MODELO sin turbo
de 2500 cc)
del ventilador del radiador
A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN0108

7) Quite los pernos que sujetan la envoltura del


ventilador auxiliar al radiador.
G6M0095 8) Retire la tubería de rebose. (Modelo con turbo)
2) Eleve el vehículo. 9) Desmonte la envoltura del ventilador auxiliar del
3) Quite la tapa inferior. radiador desde la parte inferior del vehículo.
4) Desconecte el conector del motor eléctrico del
ventilador auxiliar del radiador (B).

(B)

B2M2937

B: INSTALACION
EN0078
La instalación se hace en el orden contrario del
5) Baje el vehículo. desmontaje.
6) Retire el conducto de admisión de aire. Par de apriete:
• MODELO sin turbo (excepto el MODELO de 4,9 Nm (0,50 kgf-m, 3,6 lb-pie)
2500 cc)

B2M2937
EN0063

CO-50
Ventilador auxiliar y motor del ventilador del radiador
REFRIGERACIÓN

C: DESARMADO D: ARMADO
1) Quite la presilla que sujeta los cables del motor El armado se hace en el orden contrario al desar-
eléctrico a la envoltura. mado.
Par de apriete:
4,4 Nm (0,45 kgf-m, 3,3 lb-pie)

S2M0937

2) Quite la tuerca que sujeta el ventilador mismo al


conjunto del motor de ventilador y la envoltura. EN0121

Par de apriete:
3,4 Nm (0,35 kgf-m, 2,5 lb-pie)

EN0123

3) Quite los pernos que sujetan el motor de ventila-


dor a la envoltura. EN0123

EN0121

CO-51
Tanque de reserva
REFRIGERACIÓN

11.Tanque de reserva
A: DESMONTAJE
1) Desconecte la manguera de rebose desde la po-
sición del tubo de llenado del radiador.
2) Quite los pernos que fijan el tanque de reserva
sobre la envoltura del ventilador principal del radia-
dor.
3) Quite el tanque de reserva.

B2M2926

B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
Par de apriete:
4,9 Nm (0,50 kgf-m, 3,6 lb-pie)

B2M2926

C: INSPECCION
Asegúrese de que el nivel del refrigerante del mo-
tor está entre FULL y LOW.

CO-52
Tanque de llenado de fluido de refrigeración
REFRIGERACIÓN

12. Tanque de llenado de fluido de refri- B: INSTALACION


geración 1) La instalación se hace en el orden contrario del
A: DESMONTAJE desmontaje.
ADVERTENCIA: Par de apriete:
El radiador está presurizado. Espere hasta que T1: 19 Nm (1,9 kgf-m, 13,7 lb/pie)
el motor se enfríe antes de trabajar en el radia- T2: 21 Nm (2,1 kgf-m, 15,2 lb-pie)
dor.
1) Drene el fluido de refrigeración aprox. 3,0 2 (3,2
qt. EE.UU., 2,6 qt. Imp). <Ref. a CO-26, DRENAJE
DEL FLUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL MO-
TOR, CAMBIO, Fluido de refrigeración del motor.>
2) Retire la cubierta superior del filtro de aire y la
funda de admisión de aire. <Ref. a IN(TURBO)-7,
DESMONTAJE, Filtro de aire.> T1
3) Retire el elemento del filtro de aire.
4) Desconecte las mangueras de fluido de refrige-
ración del tanque de llenado de fluido de refrigera-
ción.

T2
EN0125
EN0127
5) Retire los pernos y la tuerca que instalan el tan-
que de llenado de fluido de refrigeración.
6) Desconecte la manguera del fluido de refrigera-
ción del motor que conecta el lado inferior del tan- 2) Llene con fluido de refrigeración. <Ref. a CO-26,
que de llenado del fluido de refrigeración. SUMINISTRO DE FLUIDO DE REFRIGERACIÓN
7) Retire el tanque de llenado de fluido de refrige- DEL MOTOR, CAMBIO, Fluido de refrigeración del
ración. motor.>

EN0126

CO-53
Problemas en el sistema de refrigeración del motor en general
REFRIGERACIÓN

13.Problemas en el sistema de refrigeración del motor en general


A: INSPECCION
Avería Causa posible Acción correctiva
Surtir fluido de refrigeración del motor, buscar fugas, y
a. Insuficiente fluido de refrigeración del motor
reparar.
b. Correa de distribución floja. Reparar o cambiar el tensor de la correa de distribución.
c. Aceite en la correa impulsora Recambiar.
d. Mal funcionamiento del termostato Recambiar.
e. La bomba de agua funciona mal. Recambiar.
f. Conducto del fluido de refrigeración del motor obs-
Limpiar.
truido
Inspeccionar y reparar el sistema de control de encen-
dido.
<Ref. a EN-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> o
g. Regulación de avance de encendido incorrecta
<Ref. a EN(w/oOBD)-2, Procedimiento básico de diag-
nóstico.> o <Ref. a EN(TURBO)-2, PROCEDIMIENTO,
Procedimiento básico de diagnóstico.>
h. Radiador con fugas u obstruido Limpiar, reparar o cambiar.
Sobrecalenta- i. Aceite de motor incorrecto en el fluido de refrigera-
Cambiar el fluido de refrigeración del motor.
miento ción del motor
Inspeccionar y reparar el sistema de inyección de com-
bustible.
<Ref. a EN-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> o
j. Mezcla de aire y combustible demasiado pobre
<Ref. a EN(w/oOBD)-2, Procedimiento básico de diag-
nóstico.> o <Ref. a EN(TURBO)-2, PROCEDIMIENTO,
Procedimiento básico de diagnóstico.>
k. Excesiva contrapresión en el sistema de escape Limpiar o recambiar.
l. Holgura insuficiente entre el pistón y el cilindro Ajustar o cambiar.
m. El embrague patina Reparar o cambiar.
n. El freno se arrastra Ajustar.
o. Aceite de transmisión incorrecto Recambiar.
p. Termostato defectuoso Recambiar.
Inspeccionar el relé del ventilador eléctrico, el sensor de
q. Mal funcionamiento del ventilador eléctrico temperatura del fluido de refrigeración del motor o el
motor del radiador y cambiar si es necesario.
a. La temperatura atmosférica es extremadamente
Excesiva refri- Cubrir el área frontal del radiador parcialmente.
baja
geración
b. Termostato defectuoso Recambiar.
a. Unidades conectoras dañadas o flojas en las man-
Reparar o cambiar.
gueras
b. Fugas en la bomba de agua Recambiar.
Fugas de fluido c. Fugas en la tubería de agua Reparar o cambiar.
de refrigera-
d. Fuga en la junta de cierre de la culata Reapretar los pernos de la culata o reemplazar la junta.
ción del motor
e. Cárter y culata agrietados o dañados Reparar o cambiar.
f. Caja del termostato agrietada o dañada Reparar o cambiar.
g. Fuga en el radiador Reparar o cambiar.
a. Correa impulsora defectuosa Recambiar.
b. Ventilador del radiador defectuoso Recambiar.
Ruidos c. Defectos en el cojinete de la bomba de agua Cambie la bomba de agua.
d. Defectos en el sello mecánico de la bomba de
Cambie la bomba de agua.
agua

CO-54
LUBRICACIÓN

LU
Página
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Sistema de presión de aceite......................................................................7
3. Aceite del motor ........................................................................................10
4. Bomba de aceite .......................................................................................12
5. Cárter y colador de aceite .........................................................................16
6. Interruptor de presión de aceite ................................................................21
7. Enfriador de aceite del motor ....................................................................22
8. Filtro de aceite del motor...........................................................................24
9. Problemas en el sistema de lubricación del motor en general..................25
Descripción general
LUBRICACIÓN

1. Descripción general
A: ESPECIFICACIONES
Método de lubricación Lubricación forzada
Tipo de bomba Trocoide
Rotor interno 9
Número de dientes
Rotor externo 10
Diámetro × grosor del rotor externo 78 × 7 mm (3,07 × 0,28 pulg.)
VALOR NOR-
Holgura de punta entre los rotores interno y 0,04 — 0,14 mm (0,0016 — 0,0055 pulg.)
MAL
externo
LIMITE 0,18 mm (0,0071 pulg.)
VALOR NOR-
Holgura lateral entre el rotor interno y la caja de 0,02 — 0,07 mm (0,0008 — 0,0028 pulg.)
MAL
Bomba de la bomba
aceite LIMITE 0,12 mm (0,0047 pulg.)
VALOR NOR-
Holgura entre el rotor externo y la caja de la 0,10 — 0,175 mm (0,0039 — 0,0069 pulg.)
MAL
bomba
LIMITE 0,20 mm (0,0079 pulg.)
- presión 98 kPa (1,0 kg/cm2, 14 lb/pulg.2)
600 rpm Descarga
Capacidad a - cantidad 4,2 2 (3,4 qt. EE.UU., 2,8 qt. Imp.)/min.
80°C (176°F) - presión 294 kPa (3,0 kg/cm2, 43 lb/pulg.2)
5.000 rpm Descarga
- cantidad 32,6 2 (8,6 EE.UU, 7,2 qt. Imp.)/min.
Presión de funcionamiento de la válvula de alivio 490 kPa (5,0 kg/cm2, 71 lb/pulg.2)
Tipo Tipo de flujo completo
Area de filtración 1.000 cm2 (155 pulg.2)
Filtro de aceite Presión de apertura de la válvula de desvío 157 kPa (1,6 kg/cm2, 23 lb/pulg.2)
Diámetro externo × ancho 80 × 70 mm (3,15 × 2,76 pulg.)
Tamaño de la rosca entre el filtro de aceite y motor M 20 × 1,5
Presión de funcionamiento de la válvula de alivio (en el eje de balancines) 69 kPa (0,7 kg/cm2, 10 lb/pulg.2)
Tipo Tipo de punto de contacto sumergido
Interruptor de Voltaje — vatiaje de activación 12 V — 3,4 W o menos
presión de
aceite
Presión de activación del piloto 14,7 kPa (0,15 kg/cm2, 2,1 lb/pulg.2)
Presión de seguridad Más de 981 kPa (10 kg/cm2, 142 lb/pulg.2)
Modelo sin turbo 4,0 2 (4.2 EE,UU, 3,5 qt. Imp.)
Capacidad de aceite (al cambiarlo)
Modelo con turbo 4,5 2 (4,8 qt. EE.UU., 4,0 qt. Imp.)

LU-2
Descripción general
LUBRICACIÓN

B: COMPONENTES
1. MODELO SIN TURBO

EN1491

(1) Tapón (14) Conducto de suministro de aceite (27) Junta


(2) Junta (15) Junta tórica
(3) Resorte de la válvula de alivio (16) Tapa de suministro de aceite Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(4) Válvula de alivio (17) Junta tórica T1: 5 (0,5, 3,6)
(5) Junta de aceite (18) Placa deflectora T2: 5 (0,5, 3,6)
(6) Caja de la bomba de aceite (19) Junta tórica T3: 6,4 (0,65, 4,7)
(7) Rotor interno (20) Colador de aceite T4: 10 (1,0, 7,2)
(8) Rotor externo (21) Guía de la bayoneta de nivel de aceite T5: 44 (4,5, 32,5)
(9) Tapa de la bomba de aceite (22) Junta tórica T6: 6,4 (0,65, 4,7)
(10) Filtro de aceite (23) Cárter T7: 25 (2,5, 18,1)
(11) Junta tórica (24) Bayoneta de nivel de aceite T8: 44 (4,5, 32,5)
(12) Bomba de aceite (25) Tapón de drenaje
(13) Interruptor de presión de aceite (26) Junta metálica

LU-3
Descripción general
LUBRICACIÓN

2. MODELO CON TURBO

T8 (16)

(17)

T7
(15)

(18)
T3
(14)

(19)
T3

(20)
(29)

(9) T6
T2 T3

(8) (21)
(13)
(7) (23)
(6) (12) (22)
(24)
(26)

T7
(5) (11) T4
(2) T10
(4)

T5 T1 T1
(3)
(1) (10)
T9 (28) (27) (25)

EN1492

(1) Tapón (15) Bomba de aceite (29) Junta tórica


(2) Junta (16) Interruptor de presión de aceite
(3) Resorte de la válvula de alivio (17) Conducto de suministro de aceite Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(4) Válvula de alivio (18) Junta tórica T1: 5 (0,5, 3,6)
(5) Junta de aceite (19) Tapa de la culata del cilindro T2: 5 (0,5, 3,6)
(6) Caja de la bomba de aceite (20) Placa deflectora T3: 6,4 (0,65, 4,7)
(7) Rotor interno (21) Junta tórica T4: 10 (1,0, 7,0)
(8) Rotor externo (22) Colador de aceite T5: 44 (4,5, 32,5)
(9) Tapa de la bomba de aceite (23) Junta T6: 69 (7,0, 50,9)
(10) Filtro de aceite (24) Guía de la bayoneta de nivel de aceite T7: 6,4 (0,65, 4,7)
(11) Conector (25) Cárter T8: 25 (2,5, 18,1)
(12) Tubería de desvío de agua (26) Bayoneta de nivel de aceite T9: 44 (4,5, 32,5)
(13) Enfriador de aceite (27) Junta metálica T10: 54 (5,5, 40)
(14) Junta tórica (28) Tapón de drenaje

LU-4
Descripción general
LUBRICACIÓN

C: PRECAUCION
• Durante la operación lleve puesta ropa de traba-
jo incluyendo una gorra, gafas protectoras y calza-
do de protección.
• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su-
ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalar
o desarmar.
• Guarde las piezas desmontadas en orden y pro-
téjalas contra el polvo y la suciedad.
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú-
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes,
instalaciones, desarmados y cambios innecesa-
rios.
• Tenga cuidado de no quemarse las manos por-
que las piezas del vehículo estarán calientes des-
pués de haberlo usado.
• Asegúrese de apretar todos los elementos de fi-
jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de
apriete especificado.
• Coloque un gato de taller o soportes de seguri-
dad en los puntos especificados.
• Antes de desconectar los conectores eléctricos
de los sensores o unidades, asegúrese de desco-
nectar el cable a tierra de la batería.

LU-5
Descripción general
LUBRICACIÓN

D: HERRAMIENTAS DE PREPARACION
ILUSTRACION NUMERO DE DESCRIPCION OBSERVACIONES
HERRAMIENTA
499977100 LLAVE DE LA Se usa para detener el giro de la polea del cigüe-
POLEA DEL ñal cuando se afloje y se apriete el perno de la
CIGÜEÑAL polea del cigüeñal. (Modelo de 2500 cc)

B2M3870
499977300 LLAVE DE LA Se usa para detener el giro de la polea del cigüe-
POLEA DEL ñal cuando se afloje y se apriete el perno de la
CIGÜEÑAL polea del cigüeñal. (Modelo de 1.600 cc y 2.000
cc)

B2M4157
498547000 LLAVE DEL FIL- Se usa para desmontar e instalar el filtro de
TRO DEL aceite.
ACEITE

B2M3872
499587100 INSTALADOR Se usa para instalar la junta de aceite de la
DE LA JUNTA bomba de aceite.
DE ACEITE

B2M3875

LU-6
Sistema de presión de aceite
LUBRICACIÓN

2. Sistema de presión de aceite


A: ESQUEMA
1. MODELO SIN TURBO

BATERíA
BATTERY
Nº 13
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1

INTERRUPTOR
IGNITION DE
B72 ENCENDIDO
SWITCH
LHD RHD

AT MT
B36 B38 B36
23

22

4
i1 i3 i1
AT MT

LHD RHD
A7

MEDIDOR
COMBINATION
COMBINADO
METER
WARNING LIGHT
TESTIGO DE LA PRE-
OIL PRESSURE

A: i10
SIÓN DE ACEITE

B: i11
B2

i2
LHD : 23
RHD : 14
B37

B21
5

E2

E11

INTERRUPTOR DE LA
OIL PRESSURE
PRESIÓN DE ACEITE
SWITCH

B72 A: i10 B: i11 B21 i2

1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
3 4 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 5 6 7 8 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
9 10 11 12 (LHD)
13 14 15 16
LHD: B36 RHD: 17 18 19 20
RHD: i1 i3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 7 8 9 10 11 12 13 14 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
(RHD)
EN1381

LU-7
Sistema de presión de aceite
LUBRICACIÓN

2. MODELO CON TURBO


BATERíA
BATTERY
Nº 13
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1
INTERRUPTOR
IGNITION DE
B72 ENCENDIDO
SWITCH
LHD RHD

AT MT
B36 B38 B36
23

22

4
i1 i3 i1
AT MT

LHD RHD
A7

MEDIDOR
COMBINATION
COMBINADO
METER
DE LA PRE-
WARNING LIGHT
OIL PRESSURE
SIÓN DE ACEITE

A: i10

B: i11
TESTIGO

B2

RHD
LHD

i2
23

B37

B209 i2
14
I1

SMJ
B76 B37

F61 B21
14

14

E2 E2

E11 E11

INTERRUPTOR DE LA INTERRUPTOR DE LA
OIL PRESSURE OIL PRESSURE
PRESIÓN DE ACEITE PRESIÓN DE ACEITE
SWITCH SWITCH

B72 A: i10 B: i11 i2 B209

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 A1 K2 A3 K4 A5
1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 B1 L2 L4 B5
3 4 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
C1 M2 C3 M4 C5
(LHD) D1 N2 N4 D5
E1 E5
LHD: B36 RHD: F61
i3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
F1 F5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 B21 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
G1 Q2 Q4 G5
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
H1 R2 H3 R4 H5
1 2 3 4 (RHD) I1 S2 S4 I5
RHD: i1 5 6 7 8 J1 T2 J3 T4 J5
9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 13 14 15 16
7 8 9 10 11 12 13 14 17 18 19 20
EN1382

LU-8
Sistema de presión de aceite
LUBRICACIÓN

B: INSPECCION
Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL MEDIDOR COMBINADO. ¿Se apagan los testigos? Vaya al paso 2. Repare o cambie
1)Gire el interruptor de encendido a la posición el medidor combi-
ON. (motor OFF) nado. <Ref. a IDI-
2)Compruebe los otros testigos. 5, INSPECCION,
Sistema del medi-
dor combinado.>
2 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI- ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el interrup- Vaya al paso 3.
TO ENTRE EL MEDIDOR COMBINADO Y EL tor de presión de
INTERRUPTOR DE LA PRESION DE ACEI- aceite.
TE.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Desconecte el conector del interruptor de
presión de aceite.
3)Gire el interruptor de encendido a ON.
4)Mida el voltaje del circuito entre el conector
del medidor combinado y masa del chasis.
Conector & terminal
(E11) Nº 1 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE EL MEDIDOR COMBINADO. ¿Es la resistencia menos de Cambie el conec- Repare o cambie
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. 10 Ω? tor del circuito el medidor combi-
2)Quite el medidor combinado. entre el medidor nado y la bombilla
3)Mida la resistencia del medidor combinado. combinado y el del testigo del inte-
Terminal interruptor de pre- rruptor de presión
Nº A7 — Nº B2: sión de aceite. de aceite.

LU-9
Aceite del motor
LUBRICACIÓN

3. Aceite del motor B: CAMBIO


1) Drene aceite del motor aflojando el tapón de
A: INSPECCION drenaje de aceite del motor.
1) Coloque el vehículo sobre una superficie nivela- • MODELO sin turbo
da.
2) Quite la bayoneta del nivel de aceite y límpiela.
3) Inserte de nuevo la bayoneta del nivel de aceite
completamente. Asegúrese de que la bayoneta del
nivel de aceite está insertada correctamente y en la
orientación apropiada. (A)
4) Quítela de nuevo y tome la lectura. Si el nivel de
aceite del motor está por debajo de la línea de "L", (B)
eche el aceite de modo que suba hasta la línea "F".
5) Después de desactivar el motor, espere unos
minutos para que el aceite retorne al cárter de acei- EN0009
te antes de comprobar el nivel.
6) Justo después de conducción o mientras el mo- • MODELO con turbo
tor está caliente, el nivel de aceite del motor puede
mostrar el alcance entre la línea "F" y la marca de
muesca. Esto es causado por la expansión térmica
del aceite del motor.
7) Para evitar el llenado excesivo del aceite, no (A)

eche aceite excediendo la línea "F" cuando el mo- (B)


tor está frío.
Bayoneta de nivel de aceite
Tapa de suministro de aceite del motor

EN0010
Nivel supe-
rior alrededor
de 1,0 2
(1,1 EE.UU., (A) Junta
qt.; 0,9 qt. (B) Tapón de drenaje
Imp.)
Nivel inferior
2) Abre la tapa de suministro de aceite para drenar
rápidamente aceite del motor.
B2M3883A Bayoneta de nivel de aceite
Tapa de suministro de aceite del motor

Nivel supe-
rior alrededor
de 1,0 2 (1,1
EE.UU., qt.;
0,9 qt. Imp.)

Nivel inferior

B2M3883A

3) Cambie la junta del tapón de drenaje.

LU-10
Aceite del motor
LUBRICACIÓN

4) Apriete el tapón de drenaje de aceite del motor Capacidad de aceite del motor: (Modelo con
después de drenar aceite del motor. turbo)
Nivel superior
Par de apriete:
4,5 2 (4,8 qt. EE.UU., 4,0 qt. Imp.)
44 Nm (4,5 kgf-m, 32,5 lb-pie)
Nivel inferior
• MODELO sin turbo 3,5 2 (3,7 qt. EE.UU., 3,1 qt. Imp.)

Nº de viscosidad SAE y temperatura aplicable

(A)

10W-30, 10W-40
(B) 5W-30 PREFERIDO

EN0009
B2M3885A
• MODELO con turbo
La viscosidad apropiada permite que el vehículo
obtenga el buen arranque en frío o caliente por re-
ducir la fricción de viscosidad y así aumentar la ve-
locidad de arranque.
(A) PRECAUCION:
Cuando se eche aceite, no importa si el aceite a
(B)
añadirse es diferente que la marca de la del mo-
tor; sin embargo, use el aceite que tiene la cla-
sificación API y nº de viscosidad SAE
designado por SUBARU.
EN0010
NOTA:
Si el vehículo se emplea en zonas desérticas con
(A) Junta temperaturas muy altas o para otras aplicaciones
(B) Tapón de drenaje de gran rendimiento, podrán utilizarse los aceites
de la siguiente viscosidad: Clasificación API: SL o
5) Eche aceite del motor por el tubo de suministro
SJ o SH
al punto superior de la bayoneta del nivel. Asegú-
Nº de viscosidad SAE: 30, 40, 10W-50, 20W-40,
rese de que el vehículo está posicionado en un lu-
20W-50.
gar nivelado cuando se compruebe el nivel de
aceite. Use aceite del motor de calidad y viscosi- 6) Cierre la tapa de suministro de aceite del motor.
dad apropiadas, seleccione de acuerdo con la ta- 7) Arranque el motor y caliéntelo por un tiempo.
bla en la figura. 8) Después de parar el motor, compruebe de nue-
vo el nivel de aceite. Eche aceite del motor hasta el
Aceite recomendado nivel superior de la bayoneta del nivel si fuera ne-
Clasificación API cesario.
SJ o SH con las palabras "Energy Conser-
ving or Energy conserving II", especificación Bayoneta de nivel de aceite
Tapa de suministro de aceite del motor
CCMC de G4 o G5, especificación ACEA de
A1, A2 o A3, o marca de New API en el conte- Nivel supe-
nedor (si es imposible obtener el grado SJ o rior alrededor
de 1,0 2 (1,1
SH, puede usar el grado SG.) EE.UU., qt.;
0,9 qt. Imp.)
Capacidad de aceite del motor: (Modelo sin tur-
Nivel inferior
bo)
Nivel superior
4,0 2 (4,2 qt. EE.UU., 3,5 qt. Imp.)
B2M3883A
Nivel inferior
3,0 2 (3,2 qt. EE.UU., 2,6 qt. Imp.)

LU-11
Bomba de aceite
LUBRICACIÓN

4. Bomba de aceite 7) Desmonte el sensor de posición del cigüeñal.

A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

B2M1252

8) Desmonte las correas en V. <Ref. a ME-44,


DESMONTAJE, Correa en V.> o <Ref. a ME(TUR-
G6M0095
BO)-44, DESMONTAJE, Correa en V.>
2) Eleve el vehículo. 9) Desmonte el tensionador trasero de la correa en
3) Quite la tapa inferior. V.
4) Retire los pernos que instalan la tubería de agua
del enfriador de aceite en la bomba de aceite. (Mo-
delo con turbo)

S2M0113

10) Desmonte la polea del cigüeñal utilizando ST.


Modelo de 1.600 cc y 2.000 cc:
S2M0027
ST 499977300 LLAVE DE LA POLEA DEL
5) Retire la tubería y las mangueras de agua entre CIGÜEÑAL
el enfriador de aceite y la bomba de agua. (Modelo Modelo de 2500 cc:
con turbo) ST 499977100 LLAVE DE LA POLEA DEL
CIGÜEÑAL

S2M0112
S2M0114
6) Desmonte el radiador. <Ref. a CO-39, DES-
MONTAJE, Radiador.> 11) Quite la bomba de agua. <Ref. a CO-28, DES-
MONTAJE, Bomba de agua.>

LU-12
Bomba de aceite
LUBRICACIÓN

12) Quite la guía de la correa de distribución. (sólo B: INSTALACION


vehículos con T/M)
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
Haga lo siguiente:
1) Aplique hermetizante líquido a las superficies de
acoplamiento de la bomba de aceite.
Empaquetadura líquida:
THREE BOND 1215 o equivalente

S2M0115

13) Quite la rueda dentada del cigüeñal.

S2M0739B

2) Cambie la junta tórica (A) por una nueva.


3) Aplique una capa de aceite de motor al interior
de la junta de aceite.
S2M0116

14) Quite los pernos que sujetan la bomba de acei-


te al bloque de cilindros.

S2M0118B

4) Tenga cuidado de no dañar la junta de aceite


cuando instale la bomba en el bloque de cilindros.
S2M0117 5) Coloque la bomba de aceite haciendo coincidir
la zona entallada con el cigüeñal, y empuje la bom-
15) Quite la bomba de aceite usando un destorni- ba de aceite en sentido recto.
llador de punta plana.
PRECAUCION:
PRECAUCION:
Asegúrese de que el reborde de la junta de
Tenga cuidado de no arañar las superficies de aceite no está doblado.
acoplamiento del bloque de cilindros y bomba 6) Instale la bomba de aceite.
de aceite.
Par de apriete:
6,4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)

S2M1819

S2M0740B

LU-13
Bomba de aceite
LUBRICACIÓN

C: DESARMADO D: ARMADO
Quite los tornillos que fijan la tapa de la bomba de 1) Instale la junta de aceite delantera usando ST.
aceite y desarme la bomba de aceite. Haga marcas ST 499587100 INSTALADOR DE LA JUNTA
de referencia en los rotores interno y externo de DE ACEITE
manera que puedan volver a montarse en sus po- NOTA:
siciones originales. Use una junta de aceite nueva.
PRECAUCION:
Antes de quitar la válvula de alivio, afloje el ta-
pón cuando separe la bomba de aceite del blo-
que de cilindros.

S2M0235A

2) Aplique una capa de aceite del motor a los roto-


res interno y externo.
3) Instale los rotores interno y externo en sus posi-
ciones originales.
4) Instale la válvula de alivio de aceite y el enchufe
y resorte de la válvula de alivio.
NOTA:
Use una junta nueva.
5) Instale la tapa de la bomba de aceite.
Par de apriete:
T1: 5 Nm (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie)
T2: 44 Nm (4,5 kgf-m, 32,5 lb-pie)
S2M0735A

(A) Junta de aceite


(B) Caja de la bomba
(C) Rotor interno
(D) Rotor externo
(E) Tapa de la bomba
(F) Válvula de alivio
(G) Resorte de la válvula de alivio
(H) Tapón
(I) Junta

S2M0735B

LU-14
Bomba de aceite
LUBRICACIÓN

E: INSPECCION 3. HOLGURA LATERAL


1. HOLGURA EN LA PUNTA Mida la holgura entre el rotor interno de la bomba
de aceite y la tapa de la bomba. Cambie el rotor o
Mida la holgura en la punta de los rotores. Si la hol- el cuerpo de la bomba si la holgura excede el lími-
gura excede el límite, cambie los rotores como un te.
juego.
Holgura lateral:
Holgura en la punta: Valor normal
Valor normal 0,02 — 0,07 mm (0,0008 — 0,0028 pulg.)
0,04 — 0,14 mm (0,0016 — 0,0055 pulg.) Límite
Límite 0,12 mm (0,0047 pulg.)
0,18 mm (0,0071 pulg.)

S2M0738
S2M0736
4. VÁLVULA DE ALIVIO DE ACEITE
2. HOLGURA DE LA CAJA
Compruebe el ajuste de la válvula y si está dañada.
Mida la holgura entre el rotor externo y la caja del Vea si el resorte de la válvula de alivio está dañado
rotor del bloque de cilindros. Cambie el rotor si la o deteriorado. Cambie las piezas que estén defec-
holgura excede el límite. tuosas.
Holgura de la caja: Resorte de la válvula de alivio:
Valor normal Largo de fabricación
0,10 — 0,175 mm (0,0039 — 0,0069 pulg.) 71,8 mm (2,827 pulg.)
Límite Largo de instalación
0,20 mm (0,0079 pulg.) 54,7 mm (2,154 pulg.)
Carga cuando está instalado
77,08 N (7,86 kgf, 17,33 lb)
5. CAJA DE LA BOMBA DE ACEITE
Compruebe si la caja de la bomba de aceite tiene
desgastado el orificio del eje, atascado el conducto
de aceite, desgastes en la cámara del rotor u otros
defectos.
6. JUNTA DE ACEITE
S2M0737
Compruebe si los rebordes de la junta de aceite es-
tán deformados, endurecidos, desgastados, etc.
Cámbiela si está defectuosa.

LU-15
Cárter y colador de aceite
LUBRICACIÓN

5. Cárter y colador de aceite 8) Quite el tope de inclinado.

A: DESMONTAJE
1) Coloque el vehículo sobre un dispositivo eleva-
dor.
2) Quite las ruedas delanteras.
3) Desconecte el cable de masa de la batería.

H3M1839

9) Quite las ménsulas superiores del radiador.


• MODELO sin turbo

G6M0095

4) Quite el conducto de admisión de aire y la caja


de filtro de aire. (Modelo sin turbo)
<Ref. a IN-7, DESMONTAJE, Conducto de admi-
sión de aire.> y <Ref. a IN-6, DESMONTAJE, Caja
del filtro de aire.>
5) Desconecte el conector del sensor de flujo de
aire de masa. (Modelo con turbo) B2M2931

• MODELO con turbo

EN0031

6) Retire la cubierta superior del filtro de aire y la EN0035

funda de admisión de aire. (Modelo con turbo) 10) Sujete el motor con un dispositivo elevador y
cables metálicos.

EN0032

7) Quite el interenfriador (Modelo turbo) <Ref. a G2M0297


IN(TURBO)-10, DESMONTAJE, Interenfriador.> 11) Eleve el vehículo.
PRECAUCION:
Ahora, levante los cables metálicos.
12) Quite la tapa inferior.

LU-16
Cárter y colador de aceite
LUBRICACIÓN

13) Drene el aceite del motor. 17) Inserte cuchilla entre el bloque de cilindros y el
Ponga el recipiente bajo el vehículo, y quite el ta- colector de aceite.
pón de drenaje del colector de aceite. PRECAUCION:
• MODELO sin turbo No use el destornillador u otro objeto similar en
lugar de la cuchilla.
• MODELO sin turbo

(A)

(B)

EN0009

• MODELO con turbo


EN0040

• MODELO con turbo

(A)

(B)

EN0010

(A) Junta EN0041


(B) Tapón de drenaje
18) Quite el colador de aceite.
14) Retire los tubos de escape delantero y central.
(Modelo sin turbo) <Ref. a EX-7, DESMONTAJE,
Tubo de escape delantero.> o <Ref. a EX(w/
oOBD)-9, DESMONTAJE, Tubo de escape delan-
tero.>
15) Extraiga las tuercas que instalan la goma de
amortiguación frontal al travesaño frontal.

S2M0238

19) Quite la placa deflectora.

S2M1831

16) Extraiga los pernos que instalan el colector de


aceite al bloque de cilindros mientras se eleva el
motor.

S2M0309

LU-17
Cárter y colador de aceite
LUBRICACIÓN

B: INSTALACION 4) Apriete los pernos de instalación del colector de


aceite al bloque del motor.
PRECAUCION:
Antes de instalar el colector de aceite, limpie el Par de apriete:
hermetizante del colector de aceite y bloque de 5 Nm (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie)
cilindros. • MODELO sin turbo
1) Instale la placa deflectora.
Par de apriete:
6,4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)

EN0040

• MODELO con turbo

S2M0309

2) Instale el colador de aceite en la placa deflecto-


ra.
NOTA:
Cambie la junta tórica por una nueva.
Par de apriete:
10 Nm (1,0 kgf-m, 7,2 lb-pie)
EN0041

5) Baje el motor para colocarlo sobre el travesaño


delantero.
6) Apriete las tuercas que instalan la goma de
amortiguación delantera al travesaño delantero.
Par de apriete:
69 Nm (7,0 kgf-m, 50,9 lb-pie)

S2M0238

3) Aplique hermetizante líquido a las superficies de


acoplamiento e instale el colector de aceite.
Empaquetadura líquida:
THREE BOND 1215 o equivalente

S2M1831

S2M1833A

LU-18
Cárter y colador de aceite
LUBRICACIÓN

7) Instale los tubos de escape delantero y central. 12) Instale las ménsulas superiores del radiador.
(Modelo sin turbo) • MODELO sin turbo
<Ref. a EX-8, INSTALACION, Tubo de escape de-
lantero.> o <Ref. a EX(w/oOBD)-10, INSTALA-
CION, Tubo de escape delantero.>
NOTA:
Use siempre juntas nuevas.

B2M2931

• MODELO con turbo

B2M3200

8) Instale la tapa inferior.


9) Baje el vehículo.
PRECAUCION:
Ahora, baje el mecanismo de elevación y suelte
los cables de acero.
EN0035
10) Quite el mecanismo de elevación y los cables
de acero. 13) Instale el conducto de admisión de aire y la
caja de filtro de aire. (Modelo sin turbo)
<Ref. a IN-6, INSTALACION, Caja del filtro de ai-
re.> y <Ref. a IN-7, INSTALACION, Conducto de
admisión de aire.>
14) Instale el interenfriador. (Modelo con turbo)
<Ref. a IN(TURBO)-11, INSTALACION, Interen-
friador.>
15) Instale la cubierta superior del filtro de aire y la
funda de admisión de aire. (Modelo con turbo)
G2M0297

11) Instale el tope de inclinado.


Par de apriete:
T1: 50 Nm (5,1 kgf-m, 36,9 lb-pie)
T2: 58 Nm (5,9 kgf-m, 42,8 lb-pie)

EN0032

H3M1839A

LU-19
Cárter y colador de aceite
LUBRICACIÓN

16) Conecte el conector del sensor de flujo de aire


de masa. (Modelo con turbo)

EN0031

17) Instale las ruedas delanteras.


18) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-
tería.

G6M0095

19) Llene el motor con aceite. <Ref. a LU-10, INS-


PECCION, Aceite del motor.>
C: INSPECCION
Compruebe visualmente para asegurarse de que
el colector de aceite, el colador de aceite, el sopor-
te del colador de aceite y la placa deflectora no es-
tán dañados.

LU-20
Interruptor de presión de aceite
LUBRICACIÓN

6. Interruptor de presión de B: INSTALACION


aceite 1) Aplique hermetizante líquido a las roscas del in-
terruptor de presión de aceite.
A: DESMONTAJE Empaquetadura líquida:
1) Quite el generador del soporte. <Ref. a SC-14, THREE BOND 1215 o equivalente
DESMONTAJE, Generador.>
2) Desconecte el terminal del interruptor de presión
de aceite.

S2M0124B

2) Instale el interruptor de presión de aceite en el


G2M0091 bloque del motor.
3) Quite el interruptor de presión de aceite. Par de apriete:
25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

S2M0119
S2M0119

3) Conecte el terminal del interruptor de presión de


aceite.

G2M0091

4) Instale el generador en el soporte. <Ref. a SC-


14, INSTALACION, Generador.>
C: INSPECCION
Asegúrese de que no hay fuga o filtración de aceite
desde la instalación del interruptor de presión de
aceite.

LU-21
Enfriador de aceite del motor
LUBRICACIÓN

7. Enfriador de aceite del motor 7) Retire el conector y retire el enfriador de aceite.

A: DESMONTAJE
1) Eleve el vehículo.
2) Quite la tapa inferior.
3) Drene el aceite del motor.
Ponga el recipiente bajo el vehículo, y quite el ta-
pón de drenaje del colector de aceite.

(A)

(B)

EN0010

(A) Junta
(B) Tapón de drenaje
S2M1835A
4) Drene el fluido de refrigeración del motor.
5) Retire la tubería de derivación de agua entre el
enfriador de aceite y la bomba de agua. (A) Junta tórica
(B) Enfriador de aceite
(C) Conector

S2M0112

6) Quite el filtro de aceite del motor. <Ref. a LU-24,


DESMONTAJE, Filtro de aceite del motor.>

LU-22
Enfriador de aceite del motor
LUBRICACIÓN

B: INSTALACION C: INSPECCION
1) La instalación se hace en el orden contrario del 1) Compruebe que los conductos del fluido de refri-
desmontaje. geración no están obstruidos utilizando el método
de soplado de aire.
Par de apriete:
2) Compruebe si las superficies de acoplamiento
T: 54 Nm (5,5 kgf-m, 40 lb-pie)
del bloque de cilindros, de la ranura de la junta tó-
NOTA: rica y del filtro de aceite están dañadas.
Siempre use una junta tórica nueva.

G2M0784

LU-23
Filtro de aceite del motor
LUBRICACIÓN

8. Filtro de aceite del motor


A: DESMONTAJE
1) Quite la tapa inferior..
2) Quite el filtro de aceite con la ST.
ST 498547000 LLAVE DEL FILTRO DEL
ACEITE
• MODELO sin turbo

EN0055

• MODELO con turbo

EN0056

B: INSTALACION
1) Obtenga un nuevo filtro de aceite y aplique una
capa fina del aceite del motor a la goma selladora.
2) Instale el filtro de aceite girándolo con la mano,
teniendo cuidado de no dañar la goma selladora.
3) Apriete más (aprox. 2/3 a 3/4 de vuelta) después
de que la goma selladora tenga contacto con la
carcaza de la bomba de aceite. No apriete excesi-
vamente, el aceite puede filtrarse.
C: INSPECCION
1) Después de instalar el filtro de aceite, arranque
el motor y asegúrese de que el aceite no está pe-
netrando alrededor de la goma selladora.
NOTA:
El elemento del filtro y la caja del filtro están unifi-
cados permanentemente; por consiguiente, no es
necesario limpiar el interior.
2) Compruebe el nivel de aceite del motor. <Ref. a
LU-10, INSPECCION, Aceite del motor.>

LU-24
Problemas en el sistema de lubricación del motor en general
LUBRICACIÓN

9. Problemas en el sistema de lubricación del motor en general


A: INSPECCION
Antes de realizar el diagnóstico, asegúrese de que el nivel de aceite del motor es correcto y de que no hay
fugas de aceite.
Avería Causa posible Acción correctiva
Diafragma agrietado o fuga de aceite dentro del
1) Fallos en el interrup- Recambiar.
interruptor
tor de presión de aceite
Resorte roto o contactos dañados Recambiar.
Filtro de aceite atascado Recambiar.
Mal funcionamiento de la válvula de desvío del fil-
Limpiar o recambiar.
tro de aceite
Mal funcionamiento de la válvula de alivio de la
1. Queda encendido el 2) Presión de aceite Limpiar o recambiar.
bomba de aceite
testigo. baja
Conducto de aceite atascado Limpiar.
Excesiva holgura en la punta y lateral del rotor de
Recambiar.
la bomba de aceite y engranaje
Colador de aceite atascado o tubería rota Limpiar o recambiar.
Insuficiente aceite de motor Echar.
3) No hay presión de
Tubería rota en el colador de aceite Recambiar.
aceite.
Rotor de la bomba de aceite agarrotado Recambiar.
1) Bombilla fundida Recambiar.
2. El testigo no se
2) Mal contacto de los puntos del interruptor Recambiar.
enciende.
3) Desconexión del circuito Reparar.
1) Mal contacto en los terminales Reparar.
2) Circuito defectuoso Reparar.
3. El testigo parpadea
momentáneamente. Comprobar las mismas
3) Presión de aceite baja causas posibles lista-
das en 1. — 2).

LU-25
Problemas en el sistema de lubricación del motor en general
LUBRICACIÓN

LU-26
SISTEMAS DE CONTROL DE VELOCIDAD

SP
Página
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Pedal del acelerador ...................................................................................4
3. Cable de control del acelerador ..................................................................9
Descripción general
SISTEMAS DE CONTROL DE VELOCIDAD

1. Descripción general
A: ESPECIFICACIONES
En la almohadilla del
Juego libre 1 — 4 mm (0,04 — 0,16 pulg.)
Pedal de pedal
acelerador En la almohadilla del
Carrera 52 — 57 mm (2,05 — 2,24 pulg.)
pedal

B: COMPONENTES
1. MODELO CON VOLANTE A LA IZQUIERDA

B2M4176A

(1) Soporte del acelerador (7) Palanca del pedal del acelerador (13) Interruptor de aceleración forzada
(2) Tope (8) Pasador de resorte (modelo con T/A)
(3) Buje (9) Pedal de acelerador
(4) Presilla (10) Tope del acelerador Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(5) Resorte del acelerador (11) Placa del acelerador T: 18 (1,8, 13,0)
(6) Resorte del pedal del acelerador (12) Presilla

SP-2
Descripción general
SISTEMAS DE CONTROL DE VELOCIDAD

2. MODELO CON VOLANTE A LA DERECHA

EN1493

(1) Soporte del acelerador (6) Pasador de resorte (11) Interruptor de aceleración forzada
(2) Tope (7) Resorte del acelerador (modelo con T/A)
(3) Palanca del pedal del acelerador (8) Buje
(4) Resorte del pedal del acelerador (9) Presilla Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(5) Pedal de acelerador (10) Tope del acelerador T: 18 (1,8, 13,0)

C: PRECAUCION • Antes de desconectar los conectores eléctricos


• Póngase ropa de trabajo, inclusive gorra, gafas de los sensores o unidades, asegúrese de desco-
protectoras y zapatos protectores durante la opera- nectar el cable a tierra de la batería.
ción.
• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su-
ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalar
o desarmar.
• Mantenga las piezas desarmadas en orden y
protéjalas contra polvos.
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú-
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes,
instalaciones, desarmados y cambios innecesa-
rios.
• Tenga cuidado de no quemarse las manos por-
que las piezas del vehículo estarán calientes des-
pués de haberlo usado.
• Asegúrese de apretar todos los elementos de fi-
jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de
apriete especificado.
• Coloque un gato de taller o soportes de seguri-
dad en los puntos especificados.

SP-3
Pedal del acelerador
SISTEMAS DE CONTROL DE VELOCIDAD

2. Pedal del acelerador • MODELO SOHC CON VOLANTE A LA IZ-


QUIERDA
A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.
(A)
2) Quite la contratuerca del soporte del cable del
acelerador. (D)
3) Separe el cable del acelerador del soporte.
4) Quite el extremo del cable del acelerador de la
(C)
leva de mariposa.
(E) (E)
5) Desconecte el cable del acelerador del cuerpo
de la mariposa. (B)
PRECAUCION: EN0920
Tenga cuidado de no retorcer el cable del ace-
• MODELO SOHC CON VOLANTE A LA DERE-
lerador.
CHA
• MODELO SOHC
(C)
(B)

(E)

(A) (E)

(D)
(E)
(A)

(E)
EN0921
(B) (C) (D) EN0918
• MODELO DOHC CON VOLANTE A LA IZ-
• DOHC MODELO con turbo QUIERDA con turbo

(A) (C)
(D)
(E)
(A)

(E)
(B)
(C)
(B)
(D)

(E)
(E) EN0922
EN0919
• MODELO DOHC CON VOLANTE A LA DERE-
(A) Contratuerca CHA con turbo
(B) Soporte del cable del acelerador (E) (C)
(B)
(C) Cable del acelerador
(D) Leva de la mariposa

6) Quite la presilla de dentro del compartimiento


del motor.
(D) (A)

(E)

EN0923

(A) Guardapiés
(B) Cable del acelerador
(C) Al pedal del acelerador
(D) Servofreno
(E) Presilla

SP-4
Pedal del acelerador
SISTEMAS DE CONTROL DE VELOCIDAD

7) Quite la cubierta inferior del tablero de instru- 13) Desconecte el buje del cable del acelerador de
mentos y el conector. la palanca del pedal del acelerador.
8) Desconecte el conector del interruptor de acele-
ración forzada. (Modelo con T/A)
9) Quite el soporte del pedal de freno y embrague.
(modelo con T/M LHD) <Ref. a BR-65, DESMON-
TAJE, Pedal del freno.>
10) Quite el perno que conecta el pedal del acele-
rador con el soporte del mismo.
• MODELO CON VOLANTE A LA IZQUIERDA

B4M1741B

(A) Destornillador de tipo ranurado

14) Desconecte el tope del cable de acelerador (A)


del soporte.

EN0924

• MODELO CON VOLANTE A LA DERECHA

B4M1742B

15) Separe el cable del acelerador y el soporte.


B: INSTALACION
1) La instalación se hace en el orden contrario del
EN0925 desmontaje.
11) Desconecte el ojal del piso inclinado. PRECAUCION:
NOTA: • Si se ha dañado la abrazadera del cable, cám-
Desde el compartimiento interior, introduzca el ojal biela por una nueva.
(A) en el orificio. • Nunca deje de cubrir el extremo del cable ex-
terno con la funda de goma.
• Tenga cuidado de no retorcer el cable del
acelerador.
• Use siempre los nuevos pasadores de hor-
quilla.

B4M1740C

12) Saque el cable del orificio del guardapiés tiran-


do de él.

SP-5
Pedal del acelerador
SISTEMAS DE CONTROL DE VELOCIDAD

C: DESARMADO • MODELO CON VOLANTE A LA DERECHA


1) Quite la presilla, y luego mueva el pedal del ace-
lerador del soporte.
2) Saque el pasador de resorte, y luego mueve el
pedal del acelerador de la palanca del pedal del
acelerador.
• MODELO CON VOLANTE A LA IZQUIERDA

EN1494

(A) Soporte del acelerador


(B) Tope
(C) Buje
(D) Presilla
EN0926 (E) Resorte del acelerador
(F) Resorte del pedal del acelerador
(A) Soporte del acelerador (G) Palanca del pedal del acelerador
(B) Tope (H) Pasador de resorte
(C) Buje (I) Pedal de acelerador
(D) Presilla (J) Interruptor de aceleración forzada (modelo con
(E) Resorte del acelerador T/A)
(F) Resorte del pedal del acelerador
(G) Palanca del pedal del acelerador D: ARMADO
(H) Pasador de resorte El armado se hace en el orden contrario al desar-
(I) Pedal de acelerador
mado.
(J) Interruptor de aceleración forzada (modelo con PRECAUCION:
T/A) Limpie y engrase las partes indicadas en la fi-
gura.
Grasa:
Nigtight — LYW Nº 2 o equivalente

SP-6
Pedal del acelerador
SISTEMAS DE CONTROL DE VELOCIDAD

E: INSPECCION F: AJUSTE
1) Compruebe el recorrido y el juego libre accio-
1. PEDAL DEL ACELERADOR nando el pedal del acelerador con la mano.
Mueva suavemente el pedal hacia los lados para Si no tiene su valor especificado, ajuste la tuerca
asegurar que la deflexión se encuentra dentro de que conecta el cable del acelerador con el cuerpo
los parámetros especificados. de la mariposa.
PRECAUCION: Juego libre en la almohadilla del pedal: L
Si se aprecia una deflexión excesiva, cambie el 1 — 4 mm (0,04 — 0,16 pulg.)
buje y la presilla por nuevos.
Carrera en la almohadilla del pedal: A
Deflexión del pedal del acelerador: 52 — 57 mm (2,05 — 2,24 pulg.)
Límite de servicio
5,0 mm (0,197 pulg.) o menos

G4M0333

2. INTERRUPTOR DE ACELERACIÓN
FORZADA
Si el interruptor de aceleración forzada no funciona
correctamente (o si no se para en la posición espe-
cificada), cambie por uno nuevo.
Posición especificada: A
2+1,5/0 mm (0,079 +0,059/0 pulg.)
B4M1739A

(A) Pedal de acelerador


(B) Soporte del pedal del acelerador

Par de apriete de la contratuerca del cable del


acelerador:
12 Nm (1,2 kgf-m, 9 lb-pie)

B4M0155A

SP-7
Pedal del acelerador
SISTEMAS DE CONTROL DE VELOCIDAD

2) Asegúrese de que el interruptor de aceleración


forzada opera dentro del valor especificado en re-
lación con el recorrido del pedal del acelerador.
Si no tiene su valor especificado, ajuste la posición
del interruptor de aceleración forzada.
PRECAUCION:
Tenga cuidado de no girar el interruptor de ace-
leración forzada.
Recorrido del interruptor de aceleración
forzada: A
48±1 mm (1,89±0,04 pulg.)
Par de apriete del interruptor de aceleración
forzada:
12 Nm (1,2 kgf-m, 9 lb-pie)

OFF
ON B4M1758C

(A) Interruptor de aceleración forzada

SP-8
Cable de control del acelerador
SISTEMAS DE CONTROL DE VELOCIDAD

3. Cable de control del acelera-


dor
A: DESMONTAJE
1) Quite el pedal del acelerador. <Ref. a SP-4,
DESMONTAJE, Pedal del acelerador.>
2) Separe el cable y el pedal del acelerador.
B: INSTALACION
1) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
PRECAUCION:
• Si se ha dañado la abrazadera del cable, cám-
biela por una nueva.
• Nunca deje de cubrir el extremo del cable ex-
terno con la funda de goma.
• Tenga cuidado de no retorcer el cable del
acelerador.
• No aplique grasa al cable de la mariposa en el
lado del motor.
2) Ajuste después de la instalación del pedal <Ref.
a SP-5, INSTALACION, Pedal del acelerador.>
C: INSPECCION
1) Asegúrese de que el cable interno no está torci-
do o desgastado.
2) Asegúrese de que el cable externo no está
agrietado.

SP-9
Cable de control del acelerador
SISTEMAS DE CONTROL DE VELOCIDAD

SP-10
ENCENDIDO

IG
Página
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Bujías ..........................................................................................................5
3. Bobina de encendido y encendedor............................................................8
4. Cable de bujía ...........................................................................................10
Descripción general
ENCENDIDO

1. Descripción general
A: ESPECIFICACIONES
Item Denominación
1600 cc CM12—100C
Modelo 2000 cc y
FH0137
2500 cc
1600 cc HITACHI
Fabricante 2000 cc y
DIAMOND
2500 cc
Bobina de
1600 cc 0,7 Ω±10%
encendido y Resistencia de la
encendedor 2000 cc y
bobina primaria 0,73 Ω±10%
2500 cc
1600 cc 13,0 kΩ±20%
Resistencia de la
bobina secundaria 2000 cc y
12,8 kΩ±15%
2500 cc
Resistencia del aislamiento entre el ter-
Más de 100 MΩ
minal primario y la caja
CHAMPION: RC8YC4
1600 cc
NGK: BKR6E-11 (Alterno)
Tipo y fabricante
2000 cc y CHAMPION: RC10YC4
Bujías
2500 cc NGK: BKR6E-11 (Alterno)
Tamaño de la rosca mm 14, P = 1,25
Entrehierro de la bujía mm (pulg.) 1,0 — 1,1 (0,039 — 0,043)

IG-2
Descripción general
ENCENDIDO

B: COMPONENTES
1. MODELO DE 1600 CC

T1

(3)

(2)

(2)

(1)

T2

(4)

(4)

T2

EN1039
S6M0329B

(1) Bujías (4) Cable de bujía (Nº 2, Nº 4) Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Cable de bujía (Nº 1, Nº 3) T1: 6,4 (0,65, 4,7)
(3) Bobina de encendido y encendedor T2: 21 (2,1, 15,2)

IG-3
Descripción general
ENCENDIDO

2. MODELO DE 2000 CC Y 2500 CC

S6M0329B

(1) Bujías (4) Cable de bujía (Nº 2, Nº 4) Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Cable de bujía (Nº 1, Nº 3) T1: 21 (2,1, 15,2)
(3) Bobina de encendido y encendedor T2: 6,4 (0,65, 4,7)

C: PRECAUCION • Tenga cuidado de no quemarse las manos, de-


• Durante la operación lleve puesta ropa de traba- bido a que cada pieza del vehículo está caliente
jo incluyendo una gorra, gafas protectoras y calza- después de que ha estado en funcionamiento.
do de protección. • Asegúrese de apretar todos los elementos de fi-
• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su- jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de
ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalar apriete especificado.
o desarmar. • Coloque un gato de taller o soportes de seguri-
• Guarde las piezas desmontadas en orden y pro- dad en los puntos especificados.
téjalas contra el polvo y la suciedad. • Antes de desconectar los conectores eléctricos
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú- de los sensores o unidades, asegúrese de desco-
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes, nectar el cable a tierra de la batería.
instalaciones, desarmados y cambios innecesa-
rios.

IG-4
Bujías
ENCENDIDO

2. Bujías 2. Lado IZQ


A: DESMONTAJE 1) Desconecte el cable de masa de la batería.

PRECAUCION:
Todas las bujías instaladas en el motor deben
tener la misma gama térmica.
Bujías
CHAMPION: RC8YC4
1600 cc
NGK: BKR6E-11 (Alterno)
2000 cc y CHAMPION: RC10YC4
2500 cc NGK: BKR6E-11 (Alterno)
G6M0095
1. Lado DCH
1) Desconecte el cable de masa de la batería. 2) Desconecte el conector del motor del lavador de
ventana posterior.

G6M0095
B6M0562
2) Retire la cámara del resonador. <Ref. a IN-8,
DESMONTAJE, Cámara del resonador.> 3) Desconecte la manguera del motor del limpiador
3) Quite la cable de la bujía tirando de la funda, no del cristal de la ventana trasera, y tapone la co-
del cable. nexión con un tapón adecuado.
4) Quite los dos pernos que sujetan el tanque de lí-
quido lavador, luego separe el tanque del área de
trabajo.

B2M4127

4) Quite las bujías con el zócalo de la bujía.


B2M2023

B2M4286

IG-5
Bujías
ENCENDIDO

5) Quite la cable de la bujía tirando de la funda, no C: INSPECCION


del cable. Compruebe los electrodos y la porcelana interna y
externa de las bujías observando el tipo de depósi-
tos y el nivel de erosión del electrodo.

B2M4287

6) Quite las bujías con el zócalo de la bujía.


S6M0420A

(A) Entrehierro del electrodo


(B) Acumulación de carbonilla o desgaste
(C) Grietas
(D) Daño
(E) Segmento dañado

1) Normal:
Depósitos de color marrón a grisáceo y un ligero
B2M4288 desgaste del electrodo indican que la gama térmi-
ca de la bujía es correcta.
B: INSTALACION
1. Lado DCH
1) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
Par de apriete (Bujías):
21Nm (2,1 kgf-m, 15,2 lb-pie)
PRECAUCION:
El par de apriete anterior debe aplicarse sola-
mente a bujías nuevas sin aceite en las roscas. G6M0087
En caso de que sus roscas estén lubricados, el
par de apriete debe ser reducido por aproxima- 2) Sucia de carbonilla:
damente 1/3 del especificado a fin de evitar so- Los depósitos de carbonilla en el aislador y electro-
bre excesiva fuerza. do están causados generalmente por la conduc-
ción a baja velocidad en la ciudad, por un
2. Lado IZQ encendido débil, mezcla demasiado rica, suciedad
1) La instalación se hace en el orden contrario del del depurador de aire, etc.
desmontaje. Es aconsejable cambiar las bujías por otras de una
gama térmica más alta.
Par de apriete (Bujías):
21Nm (2,1 kgf-m, 15,2 lb-pie)
PRECAUCION:
El par de apriete anterior debe aplicarse sola-
mente a bujías nuevas sin aceite en las roscas.
En caso de que sus roscas estén lubricados, el
par de apriete debe ser reducido por aproxima-
damente 1/3 del especificado a fin de evitar so-
bre excesiva fuerza.
G6M0088

IG-6
Bujías
ENCENDIDO

3) Sucia de aceite: E: AJUSTE


Los depósitos negros y húmedos indican una exce- Si se mide el entrehierro de la bujía con un calibra-
siva entrada de aceite en la cámara de combustión dor de espesores, y si fuera necesario, corríjalo.
a través de segmentos y pistones desgastados o
por una excesiva holgura en las guías y vástagos Entrehierro de la bujía: L
de las válvulas. Si sigue ocurriendo después de ha- 1,0 — 1,1 mm (0,039 — 0,043 pulg.)
cer la reparación, use unas bujías más "calientes".

S6M0412B
G6M0089
NOTA:
4) Sobrecalentamiento: Cambie por una bujía nueva si esta área (A) está
Si el aislador es de color blanco o gris claro con desgastada en forma de "bola".
puntos negros o marrones grisáceos y los electro-
dos están de color azulado es que el motor se so-
brecalienta. Además, este aspecto es también el
resultado de una regulación de avance al encendi-
do incorrecta, de bujías flojas, de la selección de
un combustible no adecuado, bujías de gama tér-
mica más caliente, etc. Es aconsejable cambiar las
bujías por otras que tengan una gama térmica más
fría.

G6M0090

D: LIMPIEZA
Limpie las bujías en un limpiador de chorro de are-
na.
Evite limpiarlas con este método durante un largo
tiempo. Limpie y elimine los depósitos de carbonilla
y óxido. No desgaste la porcelana.
Si los depósitos son demasiado duros, cambie las
bujías.

IG-7
Bobina de encendido y encendedor
ENCENDIDO

3. Bobina de encendido y en- 4) Quite el conjunto de la bobina de encendido y el


encendedor.
cendedor • MODELO 1600 CC
A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN1044

• MODELO DE 2000 CC Y 2500 CC


G6M0095

2) Desconecte los cables de las bujías de la bobina


de encendido y el encendedor.
• MODELO 1600 CC

B6M0930

B: INSTALACION
1) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
EN1040
Par de apriete:
• MODELO DE 2000 CC Y 2500 CC 6,4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)
PRECAUCION:
Asegúrese de conectar los conductores en sus
posiciones correctas. Un error al hacer esto
puede provocar daños en la unidad.
• MODELO 1600 CC

S6M0373

3) Desconecte el conector del conjunto de la bobi-


na de encendido y el encendedor.

EN1044

IG-8
Bobina de encendido y encendedor
ENCENDIDO

• MODELO DE 2000 cc Y 2500 cc Resistencia especificada: (2000 cc y 2500 cc)


[Lado primario]
Entre terminal Nº 1 y Nº 2
0.73 Ω±10%
Entre terminal Nº 2 y Nº 4
0.73 Ω±10%

B6M0930
4 3 2 1
C: INSPECCION
Usando un probador exacto, inspeccione los si-
guientes ítems, y reemplácelos si están defectuo-
sos.
1) Resistencia primaria EN1041
2) Resistencia de la bobina secundaria
[Lado secundario]
PRECAUCION: Entre (A) y (B)
Si la resistencia es muy baja, significa que exis- 12.8 kΩ±15%
te un cortocircuito. Entre (C) y (D)
Resistencia especificada:(1600 cc) 12.8 kΩ±15%
[Lado primario] (C)
Entre terminal Nº 1 y Nº 4 (A)
0.7 Ω±10%
Entre terminal Nº 1 y Nº 2
0.7 Ω±10%
(D)
(B)

EN1043
4 3 2 1
3) Aislamiento entre el terminal primario y la caja:
100 MΩ o más.

EN1041

[Lado secundario]
Entre (A) y (B)
13.0 kΩ±20%
Entre (C) y (D)
13.0 kΩ±20%

(C) (D)

(A) (B)

EN1042

IG-9
Cable de bujía
ENCENDIDO

4. Cable de bujía
A: INSPECCION
Compruebe si:
1) Los cables están dañados, deformados, quema-
dos o sus terminales oxidados.
2) Resistencia de los cables
Valor de resistencia:
cable #1: 5,6 — 10,6 kΩ
cable #2: 7,3 — 13,7 kΩ
cable #3: 5,9 — 11,1 kΩ
cable #4: 7,3 — 13,7 kΩ

S6M0337

IG-10
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

SC
Página
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Motor de arranque.......................................................................................5
3. Generador .................................................................................................14
4. Batería.......................................................................................................20
Descripción general
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

1. Descripción general
A: ESPECIFICACIONES
Article Denominación
Tipo Tipo desmultiplicador
Tipo de vehículo Vehículos con T/M Vehículos con T/A
Modelo M000T83981 M001T86381
Fabricante Mitsubishi Electric
Voltaje y salida 12 V — 1,0 kW 12 V — 1,4 kW
Sentido de giro A la izquierda (observado desde el piñón)
Números de dientes en el piñón 8 9
Voltaje 11 V
Características Corriente 90 A o menos
Motor de
sin carga Velocidad de
arranque 2.800 rpm o más 2.400 rpm o más
rotación
Voltaje 7,5 V 7,7 V
Corriente 300 A 400 A
Características
con carga Par motor 8,6 N (0,88 kgf, 1,93 lb) o más 16,0 N (1,63 kgf, 3,60 lb) o más
Velocidad de
920 rpm o más 740 rpm o más
rotación
Voltaje 4V 3,5 V
Características
Corriente 650 A o menos 940 A o menos
de bloqueo
Par motor 14,7 N (1,50 kgf, 3,30 lb) o más 28,9 N (2,95 kgf, 6,50 lb) o más
Tipo trifásico de campo giratorio, tipo con regulador de voltaje incorporado,
Tipo
con sistema de control de respuesta de carga
Modelo A2TB2891
Fabricante Mitsubishi Electric
Voltaje y salida 12 V — 90 A
Polaridad en el lado de masa Negativa
Generador
Sentido de rotación A la derecha (observado desde el lado de la polea)
Conexión del inducido Tipo trifásico en Y
1.500 rpm — 36 A o más
Corriente de salida 2.500 rpm — 65 A o más
5.000 rpm — 86 A o más
Voltaje regulador 14,1 — 14,8 V [20°C (68°F)]

SC-2
Descripción general
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

B: COMPONENTES
1. MOTOR DE ARRANQUE

H6M0492C

(1) Cojinete del manguito (7) Engranaje interno (13) Inducido


(2) Soporte delantero (8) Eje (14) Portaescobillas
(3) Palanca (9) Engranaje (15) Escobilla
(4) Interruptor magnético (10) Bola (16) Cojinete del manguito
(5) Tope (11) Empaquetadura (17) Soporte trasero
(6) Embrague de rueda libre (12) Horquilla

SC-3
Descripción general
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

2. GENERADOR

H6M0493C

(1) Polea (5) Rotor (9) Escobilla


(2) Tapa delantera (6) Cojinete (10) Rectificador
(3) Cojinete de bolas (7) Bobina del estátor (11) Tapa trasera
(4) Retén del cojinete (8) Regulador de CI con escobilla (12) Terminal
C: PRECAUCION • Tenga cuidado de no quemarse las manos por-
• Durante la operación lleve puesta ropa de traba- que las piezas del vehículo estarán calientes des-
jo incluyendo una gorra, gafas protectoras y calza- pués de haberlo usado.
do de protección. • Asegúrese de apretar todos los elementos de fi-
• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su- jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de
ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalar apriete especificado.
o desarmar. • Coloque un gato de taller o soportes de seguri-
• Guarde las piezas desmontadas en orden y pro- dad en el punto especificados.
téjalas contra el polvo y la suciedad. • Antes de desconectar los conectores eléctricos
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú- de los sensores o unidades, asegúrese de desco-
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes, nectar el cable a tierra de la batería.
instalaciones, desarmados y cambios innecesa-
rios.

SC-4
Motor de arranque
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

2. Motor de arranque • Vehículos con T/A

A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN0370

5) Desconecte el conector y el terminal del motor


de arranque.
G6M0095

2) Quite la caja del filtro de aire. (Modelo sin turbo)

S6M0002A

B6M1221 (A) Terminal


(B) Conector
3) Quite el interenfriador. (Modelo con turbo)<Ref.
a IN(TURBO)-10, DESMONTAJE, Interenfriador.> 6) Quite el motor de arranque de la transmisión.
4) Quite el soporte de la caja del depurador de aire.
(Modelo sin turbo)
• Vehículos con T/M

EN1007

EN0369

SC-5
Motor de arranque
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

B: INSTALACION 2) Quite los pernos que sujetan el interruptor y des-


Instale en el orden contrario del desmontaje. monte como un conjunto el interruptor, émbolo
buzo y resorte del émbolo buzo del motor de arran-
Par de apriete: que.
50 Nm (5,1 kgf-m, 37 lb-pie)
PRECAUCION:
Tenga cuidado porque algunas veces pudiera
usarse una arandela de ajuste en la superficie
de montaje del interruptor.

EN1007

C: DESARMADO
1. MOTOR DE ARRANQUE B2M4455A

1) Afloje la tuerca que sujeta el terminal M del inte-


rruptor y desconecte el conector. (A) Conjunto del interruptor
(B) Embolo

3) Quite ambos pernos pasantes y tornillos del por-


taescobillas, y separe el soporte trasero y el por-
taescobillas.
PRECAUCION:
Antes de retirarlo, confirme las ubicaciones de
acoplamiento del portaescobillas y soporte tra-
sero.

B2M4454A

(A) Terminal M
(B) Terminal B
(C) Terminal S

H6M0494B

(A) Portaescobillas
(B) Soporte trasero

SC-6
Motor de arranque
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

4) Quite el inducido y la culata. Entonces podrá 6) Quite el eje y el embrague de rueda libre como
quitarse la bola que se usa como cojinete en el ex- un conjunto.
tremo del inducido. PRECAUCION:
PRECAUCION: Antes de retirarlos, confirme lo siguiente:
Asegúrese de hacer una marca de referencia en • Dirección de la palanca
la culata y soporte delantero antes de desmon- • Posición del engranaje interno
tar la culata.

B2M4458B
H6M0495D
(A) Palanca
(A) Inducido (B) Eje
(B) Bola (C) Embrague de rueda libre
(C) Horquilla (D) Engranaje interno
(D) Soporte delantero

5) Desmonte la empaquetadura A, tres engranajes


planetarios, empaquetadura B y placa.
PRECAUCION:
Antes de retirarla, confirme la ubicación de in-
serción de la empaquetadura A.

B2M4793A

(A) Empaquetadura A
(B) Engranaje planetario
(C) Placa
(D) Empaquetadura B

SC-7
Motor de arranque
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

7) Desmonte el embrague de rueda libre del eje 2. PORTAESCOBILLAS


como se indica a continuación:
Abra ligeramente la pieza metálica que sujeta la
(1) Quite el tope del anillo golpeándolo ligera-
placa aislante al portaescobillas. Quite la placa ais-
mente con una herramienta adecuada (como
lante.
una llave de tubo de 14 mm (0,55 pulg)).
(2) Quite el anillo, tope y embrague del eje. NOTA:
En este momento la escobilla y el resorte pueden
desmontarse fácilmente del portaescobillas.

H6M0497B

(A) Portaescobillas
(B) Placa aislante
(C) Pieza metálica

B2M4769A

(A) Llave de cubo


(B) Anillo
(C) Eje
(D) Tope

SC-8
Motor de arranque
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

D: ARMADO 3) Al instalar la horquilla en el soporte delantero,


El armado se hace en el orden contrario al desar- alinee el orificio del perno.
mado. Haga lo siguiente:
1) Arme cuidadosamente todas las piezas en el or-
den correcto y compruebe frecuentemente que no
se ha olvidado nada.
2) Al instalar el eje en el soporte delantero, tenga
cuidado con lo siguiente.
• Dirección de la palanca

B2M4773A

(A) Orificio del perno

4) Al instalar el soporte trasero, alinee el portaes-


cobillas y la ranura de la 'horquilla.

B2M4770

• Posición del engranaje interno

B2M4774

5) Al instalar el interruptor, conecte la protuberan-


cia del émbolo con el borde de la palanca.
6) Engrase las siguientes piezas durante la opera-
B2M4771
ción de armado:
• Posición de la empaquetadura • Cojinete del manguito de los soportes delantero
y trasero.
• Engranaje del eje del inducido
• Periferia exterior del émbolo buzo
• Superficie de acoplamiento del émbolo buzo y
palanca
• Estrías del eje del engranaje
• Superficie de acoplamiento de la palanca y del
embrague
• Bola en el extremo del eje del inducido
• Engranajes interior y planetarios
B2M4772 7) Después de armar correctamente las piezas,
asegúrese de que el motor de arranque funciona
correctamente.

SC-9
Motor de arranque
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

E: INSPECCION 4) Prueba de cortocircuitos del inducido


Compruebe si el inducido tiene cortocircuitos colo-
1. INDUCIDO cándolo en un probador de inducidos. Sujete la cu-
1) Compruebe si el colector está quemado, des- chilla de una sierra contra el núcleo del inducido
gastado escalonadamente o tiene asperezas su- mientras hace girar lentamente el inducido. Si el in-
perficiales. Si el desgaste es de poca importancia, ducido tiene cortocircuitos, la cuchilla vibrará y
corríjalo con papel de lija. será atraída por el núcleo. Si la cuchilla de la sierra
2) Prueba de descentramiento vibra o es atraída por el núcleo, es necesario cam-
Compruebe el descentramiento del colector y cám- biar o reparar el inducido ya que tiene un cortocir-
bielo si excede el límite. cuito.

Descentramiento del colector:


Valor normal
0,05 mm (0,0020 pulg.)
Límite de servicio
Menos de 0,10 mm (0,0039 pulg.)

S6M0402A

(A) Lámina de hierro


(B) Probador de inducidos

5) Prueba de masa del inducido


B2M4460A Usando un probador de circuitos, toque un seg-
mento del colector con una sonda y coloque la otra
(A) Indicador de cuadrante sonda sobre el eje. No debe existir continuidad. Si
(B) Bloque en V
hay continuidad significa que el inducido hace con-
tacto con masa.
3) Profundidad del molde entre segmentos Cambie el inducido si hace contacto con masa.
Compruebe la profundidad del molde entre seg-
mentos.
Profundidad del molde de segmento:
0,5 mm (0,020 pulg.)

G6M0041

2. HORQUILLA
Asegúrese de que los polos están ajustados en sus
posiciones correctas.
S6M0401A
3. EMBRAGUE DE RUEDA LIBRE
(A) Profundidad del molde
Compruebe si los dientes del piñón están desgas-
(B) Segmento tados o dañados. Cámbielo si está dañado. Gire el
(C) Molde piñón en el sentido de giro (a la izquierda). Debe gi-
rar suavemente. Sin embargo, debe bloquearse en
el sentido contrario.
PRECAUCION:
No limpie el embrague de rueda libre con aceite
para evitar que fluya la grasa.

SC-10
Motor de arranque
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

4. ESCOBILLA Y PORTAESCOBILLAS 5. INTERRUPTOR


1) Longitud de la escobilla Asegúrese de que hay continuidad entre los termi-
Mida la longitud de la escobilla y cámbiela si exce- nales S y M y entre el terminal S y la masa. Use un
de el límite de servicio. probador de circuitos (en la gama de ohmios).
Cámbiela si se observa un desgaste anormal o Compruebe también que no hay continuidad entre
grietas. los terminales M y B.
Largo de la escobilla: Terminal / Resistencia especificada:
Valor normal S — M/Menor a 1 Ω
12,3 mm (0,484 pulg.) S — Tierra/Menor a 1 Ω
Límite de servicio M — B/Mayor a 1 MΩ
7,0 mm (0,276 pulg.)

S6M0403
H6M0496B
6. FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR
(A) Línea de límite de servicio 1) Conecte el terminal S del interruptor al terminal
(B) Escobilla positivo de la batería con un conductor, y el cuerpo
del motor de arranque al terminal de masa de la ba-
2) Movimiento de la escobilla tería. El piñón debe ser impulsado hacia el extremo
Asegúrese de que la escobilla se mueve suave- del eje.
mente dentro del portaescobillas.
3) Fuerza del resorte de la escobilla PRECAUCION:
Mida la fuerza del resorte de la escobilla con una Con el piñón impulsado al extremo del eje, el
escala de resortes. Cambie el portaescobillas si el motor de arranque puede girar algunas veces
valor fuera inferior al límite de servicio. debido al flujo de corriente por la bobina al mo-
tor. Esto no es un problema.
Fuerza del resorte de la escobilla: 2) Desconecte el conector del terminal M y conecte
Valor normal el terminal positivo de la batería y el terminal M con
21,6 N (2,2 kg, 4,9 lb) (Cuando es nuevo) un conductor, y conecte el terminal de masa al
Límite de servicio cuerpo del motor de arranque.
5,9 N (0,6 kgf, 1,3 lb) En estas condiciones, el piñón debe volver a su po-
sición original incluso cuando sea empujado con
un destornillador.

S6M0393A

(A) Terminal S
(B) Terminal M

SC-11
Motor de arranque
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

7. ENTREHIERRO DEL PIÑÓN 8. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO


1) Mida el entrehierro del piñón mientras el piñón Deben hacerse pruebas de rendimiento en el mo-
es empujado como se muestra en la figura. tor de arranque siempre que se desmonte con el fin
de asegurar un rendimiento satisfactorio cuando
Entrehierro del piñón:
esté instalado.
0,5 — 2,0 mm (0,020 — 0,079 pulg.)
Aquí incluimos las tres pruebas de rendimiento,
prueba sin carga, prueba con carga y prueba de
bloqueo; pero si no se pueden hacer las pruebas
con carga y de bloqueo, haga al menos la prueba
sin carga.
Use el circuito indicado en la figura para estas
pruebas.

S6M0394A

(A) Piñón
(B) Huelgo
(C) Tope

Si el motor gira con el piñón forzado hacia el extre-


S6M0395A
mo del eje, desconecte el conector del terminal M
del interruptor y conéctelo al terminal M de masa
(A) Resistencia variable
(−) de la batería con un conductor. Luego, empuje
(B) Interruptor magnético
suavemente el piñón hacia atrás con el dedo y
mida el entrehierro del piñón. (C) Cuerpo del motor de arranque
2) Si el entrehierro del piñón no cumple el valor es- 1) Prueba sin carga
pecificado, quite o añada arandelas de ajuste de la Con el interruptor activado, ajuste la resistencia va-
superficie de montaje del interruptor hasta que se riable de manera que se obtengan 11 V, tome la
obtenga un entrehierro del piñón correcto. lectura del amperímetro y mida la velocidad del
motor de arranque. Compare estos resultados con
las especificaciones.
Prueba sin carga (normal):
Voltaje / corriente
11 V / 90 A máx.
Velocidad de rotación
Vehículos con T/M
2.800 rpm o más
Vehículos con T/A
2.400 rpm o más

SC-12
Motor de arranque
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

2) Prueba de carga
Aplique el par de frenado especificado al motor de
arranque. El estado es satisfactorio si la corriente y
la velocidad del motor de arranque cumplen las es-
pecificaciones.
Prueba con carga (normal):
Voltaje / carga
Vehículos con T/M
7,5 V/8,6 N (0,88 kgf, 1,93 lb)
Vehículos con T/A
7,7 V/16,0 N (1,63 kgf, 3,60 lb)
Corriente / velocidad
Vehículos con T/M
300 A/920 rpm o más
Vehículos con T/A
400 A/740 rpm o más
3) Prueba de bloqueo
Con el motor de arranque calado, es decir sin girar,
mida el par desarrollado y la corriente cuando el
voltaje se regula al valor especificado.
Prueba de bloqueo (normal):
Voltaje / corriente
Vehículos con T/M
4 V/650 A o menos
Vehículos con T/A
3,5 V/940 A o menos
Par motor
Vehículos con T/M
14,7 N (1,50 kgf, 3,30 lb) o más
Vehículos con T/A
28,9 N (2,95 kgf, 6,50 lb) o más

SC-13
Generador
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

3. Generador • Modelo con turbo

A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN0048

4) Quite la correa en V delantera.


G6M0095
<Ref. a ME-44, CORREA DEL LADO DELANTE-
RO, DESMONTAJE, Correa en V.> o <Ref. a
2) Desconecte el conector y el terminal del genera- ME(TURBO)-44, CORREA DEL LADO DELANTE-
dor. RO, DESMONTAJE, Correa en V.>
• Modelo sin turbo 5) Quite los pernos de instalación del generador en
el soporte.

B2M3105
S6M0352
• Modelo con turbo
B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
PRECAUCION:
Compruebe y ajuste la tensión de la correa en
V. <Ref. a ME-45, INSPECCION, Correa en V.> o
<Ref. a ME(TURBO)-45, INSPECCION, Correa
en V.>

EN0046

3) Quite la cubierta de correa en V.


• Modelo sin turbo

S6M0352

B2M3106

SC-14
Generador
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

C: DESARMADO
1) Caliente la parte (A) de la cubierta trasera a
50°C (122°F) con el secador.

H6M0498B

(A) Soporte delantero


B6M0476B (B) Polea
(C) Tuerca
2) Quite los cuatro pernos pasantes. Luego inserte
(D) Rotor
la punta de un destornillador de punta plana en el
espacio entre el núcleo del estátor y el soporte de- 4) Elimine la soldadura entre el rectificador y la bo-
lantero. Sepárelos para el desarmado. bina del estátor para quitar la bobina del estátor.
PRECAUCION:
Acabe el trabajo rápidamente (en menos de tres
segundos) ya que el rectificador no aguanta el
calor bien.

G6M0065A

(A) Destornillador

3) Sujete el rotor en un tornillo de banco y quite la


tuerca de la polea. G6M0068

5) Quite los cuatro tornillos que fijan el regulador


de CI a la cubierta trasera y quite la soldadura entre
el regulador de CI y el rectificador para sacar el re-
gulador de CI.

G6M0066

PRECAUCION:
Cuando sujete el rotor en el tornillo de banco,
inserte placas de aluminio o piezas de madera
en las superficies de contacto para evitar cau- G6M0069
sar daños en el rotor.

SC-15
Generador
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

6) Quite las escobillas desoldando los conducto- 2) Caliente la jaula del cojinete del soporte trasero
res. [50 a 60°C (122 a 140°F)] e instale el cojinete tra-
sero dentro del soporte trasero usando una prensa.
PRECAUCION:
No debe aplicarse grasa al cojinete trasero.
Limpie completamente el aceite que se encuen-
tre dentro de la jaula del cojinete.
3) Después de armar, gire la polea con la mano
para comprobar que el rotor gira suavemente.
E: INSPECCION
G6M0070 1. DIODO
7) Quite la tuerca y el buje aislante del terminal B y PRECAUCION:
saque el rectificador. Nunca use un probador de alto voltaje o apara-
to similar para esta prueba, ya que de otra ma-
nera se dañarán los diodos.
1) Comprobación del diodo positivo
Compruebe la continuidad entre el conductor del
diodo y el lado positivo del disipador térmico. El
diodo positivo está en buenas condiciones si la re-
sistencia es 1 Ω o menos sólo en el sentido desde
el conductor del diodo al disipador térmico.

S6M0405A

(A) Rectificador
(B) Tapa trasera
(C) Tuerca

D: ARMADO
Para armar, invierta el método de desarmado.
1) Tiro de la escobilla S6M0406A
Antes de armar, presione la escobilla hacia abajo
dentro del portaescobillas con el dedo y fije en esa (A) Conductor del diodo
posición pasando un alambre (A) de [2 mm (0,08 (B) Disipador térmico (lado positivo)
pulg.) de diámetro, 4 a 5 cm (1,6 a 2,0 pulg.) de lar-
go] por el orificio indicado en la figura.
PRECAUCION:
Asegúrese de retirar el alambre después de ar-
mar.

S6M0411A

SC-16
Generador
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

2) Comprobación del diodo negativo 4) Prueba de aislamiento


Compruebe la continuidad entre el lado negativo Compruebe la continuidad entre el anillo colector y
del disipador térmico y el conductor del diodo. El el núcleo del rotor o eje. Si la resistencia es de 1 Ω
diodo negativo está en buenas condiciones si la re- o menor, la bobina del rotor está conectada a ma-
sistencia es 1 Ω o menos sólo en el sentido desde sa, y debe cambiarse el rotor.
el disipador térmico al conductor del diodo.

G6M0076
S6M0407A
5) Cojinete de bolas (lado trasero)
(A) Conductor del diodo
(1) Verifique el cojinete de bolas trasero. Cám-
bielo si hace ruidos o si el rotor no gira suave-
(B) Disipador térmico (lado negativo)
mente.
2. ROTOR (2) El cojinete trasero puede quitarse usando
un extractor de cojinetes corriente.
1) Superficie del anillo colector
Compruebe si los anillos colectores están sucios o
tienen asperezas en la superficie de deslizamiento.
Repare la superficie del anillo colector con un torno
o papel de lija.
2) Diámetro externo del anillo colector
Mida el diámetro externo del anillo colector. Si el
anillo colector está desgastado, cambie el rotor.
Diámetro externo del anillo colector:
Valor normal
G6M0077
22,7 mm (0,894 pulg.)
Límite 3. ESTÁTOR
22,1 mm (0,870 pulg.)
1) Prueba de continuidad
3) Prueba de continuidad
Compruebe si la bobina del estátor tiene continui-
Compruebe la resistencia entre los anillos colecto- dad entre los extremos de los conductores. Si la re-
res usando un probador de circuito. sistencia es de 1 M Ω o más, la bobina del rotor
Si la resistencia no cumple las especificaciones, está conectada a masa, y debe cambiarse el rotor.
cambie el rotor.
Resistencia especificada:
Aprox. 2,7 — 3,2 Ω

G6M0078A

(A) Estator
G6M0075

SC-17
Generador
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

2) Prueba de aislamiento 2) Comprobación de la presión correcta del resorte


Compruebe si la bobina del estátor tiene continui- de la escobilla
dad entre el núcleo del estátor y cada extremo de Usando un indicador de presión de resortes, empu-
los conductores. Si la resistencia es de 1 Ω o me- je la escobilla en el portaescobillas hasta que su
nor, el estátor del rotor está conectada a masa, y punta sobresalga 2 mm (0,08 pulg.). Luego mida la
debe cambiarse el rotor. presión del resorte de la escobilla. Si la presión es
inferior a 2,648 N (270 g, 9,52 oz), cambie el resor-
te de la escobilla por uno nuevo. El nuevo resorte
debe tener una presión de 4,609 a 5,786 N (470 a
590 g, 16,58 a 20,81 oz).

G6M0079

4. ESCOBILLA
1) Mida la longitud de cada escobilla. Si el desgas-
te excede el límite de servicio, cambie la escobilla. G6M0143

Cada escobilla tiene su marca de límite de servicio


(A). 5. COJINETE (LADO DELANTERO)
1) Verifique el cojinete de bolas delantero. Si se
Largo de la escobilla:
siente resistencia mientras gira, o si se escuchan
Valor normal
ruidos anormales, cambie el cojinete de bolas.
18,5 mm (0,728 pulg.)
2) Cambio del cojinete delantero
Límite de servicio
(1) Quite el retén del cojinete delantero.
5,0 mm (0,197 pulg.)
(2) Instale firmemente un adaptador en la guía
interna del cojinete. Presione el cojinete hacia
abajo para sacarlo del soporte delantero usan-
(0,197)

do una prensa de mano o un tornillo de banco.


5,0

Una llave de cubo puede hacer las veces de he-


rramienta.
(0,531)
13,5

H6M0499B

S6M0409A

(A) Soporte delantero


(B) Llave de cubo

(3) Coloque un cojinete nuevo e instale firme-


mente un adaptador en la guía externa del mis-
mo. Presione el cojinete hacia abajo para
sacarlo del soporte delantero usando una pren-
sa de mano o un tornillo de banco. Una llave de
cubo puede hacer las veces de herramienta.

SC-18
Generador
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

(4) Instale el retén del cojinete delantero.

S6M0410A

(A) Cojinete
(B) Llave de cubo
(C) Soporte delantero

SC-19
Batería
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

4. Batería C: INSPECCION
A: DESMONTAJE ADVERTENCIA:
1) Desconecte el cable positivo (+) después de • El electrólito de la batería es tóxico, y debe
desconectar el cable de tierra (−) de la batería. tenerse cuidado al manipularlo.
2) Quite las tuercas embridadas de los vástagos de • Evite el contacto con la piel, ojos o ropa. Es-
la batería y saque el soporte de la batería. pecialmente cuando le caiga en los ojos, lávese
con agua durante 15 minutos y consulte a un
médico inmediatamente.
• Las baterías producen gases explosivos. No
acerque llamas, chispas ni cigarrillos encendi-
dos.
• Ventile cuando cargue o la use en una zona
cerrada.
• Para mayor seguridad, en caso de que se
produzca una explosión, póngase gafas pro-
tectoras o cúbrase los ojos cuando trabaje cer-
B6M1506 ca de una batería. Nunca se incline sobre una
batería.
3) Quite la batería. • No deje que el fluido de la batería le caiga en
B: INSTALACION los ojos, piel, ropas ni superficies pintadas por-
La instalación se hace en el orden contrario del que es corrosivo.
desmontaje. • Para reducir la posibilidad de que salten chis-
pas, trabaje sin anillos, relojes con correas me-
Par de apriete: tálicas y otras joyas. Nunca deje que
3,4 N·m (0,35 kgf-m, 2,5 lb-pie) herramientas metálicas se pongan en contacto
NOTA: con el borne positivo ni deje nada conectado al
• Limpie los bornes de los cables de la batería y éste mientras usted está también en contacto
engrase para retardar la formación de corrosión. con cualquier otra parte metálica del vehículo,
• Conecte el cable positivo (+) de la batería y, lue- ya que se producirá un cortocircuito.
go, (−) el cable de tierra de la batería. 1. PIEZAS EXTERNAS:
Compruebe si hay grietas o suciedad en la caja de
la batería, tapa superior, tapones de ventilación y
postes de terminales. Si fuera necesario, limpie
con agua y seque con un trapo seco.
Aplique una fina capa de grasa a los postes de ter-
minales para que no se corroan.
2. NIVEL DEL ELECTRÓLITO:
Compruebe el nivel del electrólito en cada elemen-
to. Si el nivel está por debajo del NIVEL MÍNIMO,
eche agua destilada en el elemento de la batería
para que suba hasta el NIVEL MÁXIMO. .
No eche agua destilada por encima del NIVEL
MÁXIMO.

SC-20
Batería
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

3. GRAVEDAD ESPECÍFICA DEL ELEC- 1. CÓMO DETERMINAR QUE UNA BATE-


TRÓLITO: RÍA ESTÁ EN CONDICIONES CARGADAS
1) Mida la gravedad específica del electrólito usan- 1) La gravedad específica del electrólito se mantie-
do un hidrómetro y un termómetro. ne en un valor específico dentro de 1,250 a 1,290
La gravedad específica del electrólito cambia con durante más de una hora.
la temperatura del electrólito, de modo que debe 2) El voltaje en cada elemento se mantiene en un
corregirse a 20°C (68°F) usando la siguiente ecua- valor específico dentro de 2,5 a 2,8 voltios durante
ción: más de una hora.
S20 = St + 0,0007 x (t - 20) 2. COMPRUEBE LA CONDICIÓN DE CAR-
S20: Gravedad específica del electrólito co- GA DEL HIDRÓMETRO
rregida a una temperatura de 20°C
St : Gravedad específica medida Indicador del Condición de
Medida requerida
t : Temperatura medida (°C) hidrómetro carga
Calcule si la batería debe cargarse o no, de Punto verde Superior a 65% Prueba de carga
acuerdo con la gravedad específica corregi- Punto oscuro Inferior a 65% Cargar la batería
da. Cambio de la batería*
Bajo nivel de
Gravedad específica estándar: Punto claro (Si hay dificultades al
electrólito
1.220 — 1,290 [a 20°C (68°F)] arrancar.)
*: Compruebe el sistema eléctrico antes de cambiarla.
1,28
1,26
3. CARGA NORMAL
Gravedad específica [20°C (68°F)]

1,24
1,22 Cargue la batería a la corriente especificada por el
1,20 fabricante o a aproximadamente 1/10 del ampera-
1,18 je-hora nominal de la batería'.
1,16
1,14 4. CARGA RÁPIDA
1,12
La carga rápida es un método en el que la batería
Carga completa Condición de carga se carga durante un corto período de tiempo con
Gravedad específica y estado de la carga G6M0103 una corriente relativamente grande usando un car-
2) Al medir la gravedad específica del electrólito de gador rápido.
la batería conoceremos el estado de carga de la Como el alto amperaje hace que suba la tempera-
batería. La relación entre la gravedad específica y tura de la batería, la batería puede dañarse si la
el estado de carga es como se indica en la figura. carga rápida se utiliza durante un período de tiem-
po prolongado. Por este motivo, la carga rápida
D: MEDICIÓN debe usarse solamente dentro de una gama de co-
ADVERTENCIA: rriente que no incremente la temperatura de la ba-
• No acerque llamas a la batería en este mo- tería más de °C (104°F).
mento. Debe también recordarse que la carga rápida es un
medio temporal para elevar el voltaje de la batería
PRECAUCION: a un calor adecuado y, como regla, la batería debe
• Antes de realizar la carga, deben limpiarse cargarse lentamente con una corriente baja.
los bornes corroídos con un cepillo y una solu-
ción de bicarbonato sódico corriente. PRECAUCION:
• Tenga cuidado ya que el electrólito de la ba- • Observe los ítemes en la nota de 1. CARGA
tería rebosa durante la carga. NORMAL.
• Observe las instrucciones cuando maneje el • Nunca use más de 10 amperios cuando car-
cargador de baterías. gue la batería porque se acortará la vida útil de
• Antes de cargar la batería en el vehículo, des- ella.
conecte el borne de masa. El no hacerlo puede
causar daños en los diodos del alternador' y
otros dispositivos eléctricos.

SC-21
Batería
SISTEMAS DE ARRANQUE/CARGA

SC-22
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN
Página
1. Procedimiento básico de diagnóstico ..................................................................... 2
2. Lista de verificación para entrevista ....................................................................... 4
3. Descripción general................................................................................................ 6
4. Ubicación de los componentes eléctricos ............................................................ 10
5. Señal de entrada/salida del módulo de control del motor (ECM) ......................... 24
6. Datos de condición del motor ............................................................................... 27
7. Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión (TCM) ............. 28
8. Conector de enlace de datos................................................................................ 31
9. Herramienta digitalizadora general OBD-II........................................................... 32
10. Monitor selector Subaru ....................................................................................... 34
11. Lea el código de avería de diagnóstico (DTC). .................................................... 41
12. Modo de inspección.............................................................................................. 42
13. Ciclo de accionamiento ........................................................................................ 47
14. Modo de borrado de memoria .............................................................................. 49
15. Modo de comprobación obligatoria del funcionamiento de la válvula .................. 50
16. Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL) ................................................ 52
17. Diagnóstico para fallos de arranque del motor ..................................................... 62
18. Lista del código de avería de diagnóstico (DTC).................................................. 83
19. Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC) ......... 90
20. Tabla general de diagnóstico ............................................................................. 292
Procedimiento básico de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

1. Procedimiento básico de diagnóstico


A: PROCEDIMIENTO
1. MOTOR

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE FALLOS DE ARRANQUE DEL ¿Arranca el motor? Vaya al paso 2. Inspección usando
MOTOR. "Diagnóstico para
1)Pregunte al cliente cuándo y cómo se pro- fallos de arranque
dujo el problema utilizando la lista de verifica- del motor" <Ref. a
ción. <Ref. a EN-4, COMPROBACIÓN, Lista EN-62, Diagnós-
de verificación para entrevista.> tico para fallos de
2)Arranque el motor. arranque del
motor.>
2 COMPRUEBE LA ILUMINACION DEL INDI- ¿Se ilumina el indicador de Vaya al paso 3. Inspección usando
CADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO mal funcionamiento CHECK "Tabla general de
CHECK ENGINE (MIL). ENGINE? diagnóstico" <Ref.
a EN-292, INS-
PECCION, Tabla
general de diag-
nóstico.>
3 COMPRUEBE LA INDICACIÓN EN PANTA- ¿El monitor selector Subaru o Registre el DTC. Repare las piezas
LLA DEL CÓDIGO DE AVERÍA DE DIAG- herramienta digitalizadora Repare la causa relacionadas.
NÓSTICO (DTC). general OBD-II indica el DTC? de la avería. <Ref. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. a EN-83, Lista del Si no se indica un
2)Conecte el Monitor selector Subaru o la código de avería DTC en la pantalla
herramienta digitalizadora general OBD-II al de diagnóstico a pesar de que se
conector de enlace de datos. (DTC).> Vaya al ilumina el indica-
3)Gire el interruptor de encendido a ON y el paso 4. dor MIL, haga el
interruptor del Monitor selector Subaru o la diagnóstico del cir-
herramienta digitalizadora general OBD-II a cuito de MIL (indi-
ON. cador de mal
4)Lea el DTC en el Monitor selector Subaru o funcionamiento
herramienta digitalizadora general OBD-II. CHECK ENGINE)
o del medidor com-
binado. <Ref. a
EN-52, Indicador
de mal funciona-
miento del motor
(MIL).>
4 REALICE EL DIAGNOSTICO. ¿El monitor selector Subaru o Inspeccione Complete el diag-
1)Realice el modo de borrado de memoria. herramienta digitalizadora usando "Procedi- nóstico.
<Ref. a EN-49, Modo de borrado de memo- general OBD-II indica el DTC? miento de diag-
ria.> nóstico con código
2)Efectúe el modo de inspección. <Ref. a EN- de avería de diag-
42, Modo de inspección.> nóstico (DTC)".
<Ref. a EN-90,
Procedimiento de
diagnóstico con
código de avería
de diagnóstico
(DTC).>

EN-2
Procedimiento básico de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

2. TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Cuando el código de avería de diagnóstico (DTC)
sobre la transmisión automática se visualiza en la
pantalla, realice la siguiente comprobación básica .
Después de la comprobación, realice el cambio o
reparación.
1) Comprobación del nivel del ATF <Ref. a AT-9,
Fluido de la transmisión automática.>
2) Comprobación del nivel de aceite del engranaje
del diferencial <Ref. a AT-11, Aceite de engranajes
del diferencial.>
3) Comprobación de fuga del ATF <Ref. a AT-9,
Fluido de la transmisión automática.>
4) Comprobación de fuga de aceite del engranaje
del diferencial <Ref. a AT-11, Aceite de engranajes
del diferencial.>
5) Prueba de calado <Ref. a AT-13, Prueba de ca-
lado.>
6) Prueba de presión de línea <Ref. a AT-16, Prue-
ba de presión de línea.>
7) Prueba de presión del embrague de reenvío
<Ref. a AT-18, Prueba de presión del embrague de
caja de reenvío.>
8) Prueba de diferencia de tiempo <Ref. a AT-15,
Prueba de diferencia de tiempo.>
9) Prueba en carretera <Ref. a AT-12, Prueba en
carretera.>
10) Características de cambio <Ref. a AT-18,
Prueba de presión del embrague de caja de reen-
vío.>

EN-3
Lista de verificación para entrevista
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

2. Lista de verificación para entrevista


A: COMPROBACIÓN
1. LISTA DE VERIFICACIÓN Nº 1
Compruebe los puntos siguientes cuando ocurra un problema.
NOTA:
Use copias de esta página para entrevistar a los clientes.
Nombre del' cliente Nº de motor
Fecha de venta Combustible
Fecha de reparación Lectura del odómetro km
Nº de Vin millas
Tiempo ❏ Soleado
❏ Nuboso
❏ Lluvia
❏ Nieve
❏ Varios/otros :
Temperatura externa °C (°F)
❏ Calor
❏ Cálido
❏ Frío
❏ Frío
Sitio ❏ Autopista
❏ Suburbios
❏ Dentro de la ciudad
❏ Cuesta arriba
❏ Cuesta abajo
❏ Carretera en mal estado
❏ Otros :
Temperatura del motor ❏ Frío
❏ Calentamiento
❏ Después del calentamiento
❏ Cualquier temperatura
❏ Otros :
Velocidad del motor rpm
Velocidad del vehículo km/H
Condiciones de conduc- ❏ Sin efecto
ción ❏ En el arranque
❏ En ralentí
❏ Al acelerar en punto muerto
❏ Al acelerar
❏ A velocidad de crucero
❏ Al desacelerar
❏ Al girar (DCH./IZQ.)
Faros ❏ ON ❏ OFF Desempañador trasero ❏ ON ❏ OFF
Soplador ❏ ON ❏ OFF Radio ❏ ON ❏ OFF
Compresor del A/A ❏ ON ❏ OFF CD/cassette ❏ ON ❏ OFF
Ventilador ❏ ON ❏ OFF Teléfono móvil ❏ ON ❏ OFF
Limpiaparabrisas ❏ ON ❏ OFF CB ❏ ON ❏ OFF
Limpialuneta trasero ❏ ON ❏ OFF

EN-4
Lista de verificación para entrevista
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

2. LISTA DE VERIFICACIÓN Nº 2
Compruebe los siguientes puntos del estado del vehículo' cuando se encienda el indicador MIL.
NOTA:
Use copias de esta página para entrevistar a los clientes.
a) Otros testigos o indicadores encendidos. ❏ Sí/❏ No
❏ Testigo de poco combustible
❏ Luz indicadora de carga
❏ Indicador de diagnóstico de la T/A
❏ Testigo del ABS
❏ Testigo de la presión de aceite del motor
b) Nivel de combustible
• Falta de gasolina: ❏ Sí/❏ No
• Posición del indicador de combustible:
c) Conexión o desconexión intencional de los conectores del circuito o de los cables de las bujías: ❏ Sí/❏ No
• Qué:
d) Conexión o desconexión intencionada de mangueras: ❏ Sí/❏ No
• Qué:
e) Instalación de piezas que no son originales: ❏ Sí/❏ No
• Qué:
• Donde:
f) Ruidos: ❏ Sí/❏ No
• Desde dónde:
• Qué clase:
g) Olores: ❏ Sí/❏ No
• Desde dónde:
• Qué clase:
h) Entrada de agua en el compartimiento del motor o en el habitáculo: ❏ Sí/❏ No
i) Problemas experimentados
❏ El motor no arranca.
❏ El motor se cala en ralentí.
❏ El motor se cala al conducir.
❏ La velocidad del motor disminuye.
❏ No disminuye la velocidad del motor.
❏ Ralentí brusco
❏ Mala aceleración
❏ Petardeo
❏ Postencendido
❏ No hay cambio
❏ Excesivo golpe al cambiar de velocidad

EN-5
Descripción general
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

3. Descripción general 8) Cuando mida el voltaje y la resistencia en el in-


terior del habitáculo utilice los pernos prisioneros
A: PRECAUCION de montaje del ECM en el punto de conexión a
1) El circuito del sistema de bolsa de aire está ins- masa del cabezal de la carrocería.
talado cerca del módulo de control del motor
(ECM), del relé principal y del relé de la bomba de
combustible.
PRECAUCIÓN:
• Todos los conectores y el circuito del siste-
ma de la bolsa de aire son de color amarillo. No
utilice equipos de prueba eléctricos en estos
circuitos.
• Tenga cuidado de no dañar el circuito del sis-
tema de la bolsa de aire cuando se haga el ser-
EN1393
vicio del módulo de control del motor (ECM),
del módulo de control de la transmisión (TCM),
(A) Espárrago
del relé principal y del relé de la bomba de com-
bustible. 9) Utilice el terminal a masa del motor o el mismo
2) No conecte nunca la batería invirtiendo las pola- motor como punto de conexión a masa de la carro-
ridades. cería cuando se mida el voltaje y la resistencia en
• El ECM quedará destruido instantáneamente. el compartimiento del motor.
• El inyector de combustible y otras piezas queda-
rán dañadas en sólo unos minutos más.
3) No desconecte los terminales de batería mien-
tras el motor está en marcha.
• Se generará una gran fuerza electromotriz en el
generador, y este voltaje puede dañar a compo-
nentes electrónicos tales como el ECM, etc.
4) Antes de desconectar los conectores de cada
sensor y el ECM, asegúrese de desconectar el in-
terruptor de encendido.
5) La causa principal de este problema es el mal B2M2779
contacto. Para medir el voltaje y/o la resistencia de 10) Cuando mida el voltaje y la resistencia en el in-
sensores individuales o de todos los módulos de terior del habitáculo utilice los pernos prisioneros
control eléctrico en el lado del conector, utilice un de montaje del TCM en el punto de conexión a
pasador ahusado de un diámetro menor a 0,64 mm masa del cabezal de la carrocería.
(0,025 pulg.). No inserte el pasador más de 5 mm
(0,20 pulg.) dentro de la pieza.
6) Antes de quitar el ECM de su posición, desco-
necte dos cables de la batería.
• Si no lo hace, puede dañarse el ECM.
PRECAUCIÓN:
Cuando cambie el ECM, tenga cuidado de no
utilizar un ECM con las especificaciones equi-
vocadas para evitar daños al sistema de inyec-
ción de combustible.
7) Los conectores de cada sensor en el comparti- EN1394
miento del motor y los conectores del cableado del
lado del motor y del lado de la carrocería están di- (A) Espárrago
señados para ser impermeables. Sin embargo, aún
11) Todas las piezas relacionadas al MFI son pie-
es necesario tener cuidado para no permitir que el
zas de precisión. No las deje caer.
agua entre en los conectores al lavar el vehículo, o
al reparar el vehículo en un día lluvioso.

EN-6
Descripción general
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

12) Observe las siguientes precauciones al instalar B: INSPECCION


una radio en los modelos equipados con MFI. Antes de realizar el diagnóstico, compruebe los si-
PRECAUCIÓN: guientes puntos que pueden afectar al motor:
• La antena debe mantenerse lo más separada
posible de la unidad de control.
1. BATERÍA
(El ECM está ubicado debajo de la columna de 1) Mida la tensión de la batería y la gravedad espe-
dirección, en el panel de la guarnición inferior cífica del electrólito.
del tablero de instrumentos.) Tensión normal: 12 V
• El alimentador de antena debe colocarse lo
más lejos posible del cableado del ECM y MFI. Gravedad específica: Superior a 1,260
• Ajuste con cuidado la antena para un acopla- 2) Revise el estado de los fusibles principal y se-
miento correcto. cundarios los cableados y conectores. Compruebe
• Cuando monte una radio de gran potencia, también la masa.
preste especial atención a los tres puntos arri-
ba mencionados. 2. MASA DEL MOTOR
• La instalación incorrecta de la radio puede Asegúrese de que el terminal de masa del motor
afectar al funcionamiento del ECM. está bien conectado al motor.
13) Antes de desconectar la manguera del com-
bustible, desconecte el conector de la bomba de
combustible y gire el motor durante más de 5 se-
gundos para liberar la presión del sistema de com-
bustible. Si el motor arranca con esta operación,
déjelo en marcha hasta que se pare.
14) Los problemas de la transmisión automática
controlada electrónicamente suelen ser causados
por fallas del motor, del sistema de control electró-
nico, de la propia transmisión, o por una combina-
ción de éstos. Deben distinguirse claramente estas B2M2779
tres causas cuando se realice el diagnóstico.
15) El diagnóstico debe realizarse empezando con
operaciones simples y sencillas, siguiendo con las
operaciones más complicadas y difíciles. Lo más
importante en el diagnóstico es comprender la que-
ja del cliente' y distinguir entre las tres causas.
16) En vehículos con T/A, no cale el motor durante
más de cinco segundos a la vez (desde mariposa
cerrada, abra plenamente la mariposa para calar el
motor).
17) En vehículos con ABS, cuando se realiza una
prueba de conducción con el vehículo elevado,
puede encenderse algunas veces el testigo, pero
esto no indica que el sistema funcione mal. La ra-
zón de esto es la diferencia de velocidad entre las
ruedas delanteras y traseras. Después de diagnos-
ticar el sistema de control del motor, borre la me-
moria de ABS del sistema de diagnóstico
automático.

EN-7
Descripción general
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

C: NOTA 2. SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y


EMISIONES DE ESCAPE
1. DESCRIPCION
• El sistema de inyección de combustible multi-
• El sistema del diagnóstico de abordo (OBD) de- punto (MFI) es un sistema que suministra la mez-
tecta e indica una falla en varias entradas y salidas cla óptima aire-combustible al motor, para todas
del control electrónico complejo. El indicador de las condiciones de funcionamiento mediante la uti-
mal funcionamiento CHECK ENGINE (MIL) en el lización de lo último en tecnología electrónica.
Con este sistema, el combustible que está presuri-
medidor combinado indica que se produce una fa- zado a presión constante, se inyecta en el conducto
lla o avería. de aire de admisión de la culata de cilindros. La can-
• Además, contra una falla similar de los sensores tidad de inyección de combustible está controlada
que pueda incapacitar el mecanismo motor, se pro- por un sistema de inyección intermitente en donde
vee la función de seguridad contra el fallo con el la válvula de inyección electromagnética (inyector
objeto de asegurar la capacidad de conducción mí- de combustible) se abre únicamente durante un cor-
nima. to período de tiempo, dependiendo de la cantidad
• El sistema del OBD incorporado en los vehículos de aire requerido para un ciclo de operación. Cuan-
do está en funcionamiento, la cantidad de inyección
dentro de esta familia de motores cumple con la la determina la duración de un impulso eléctrico
Sección 1968.1, Código de Reglamentaciones de aplicado al inyector de combustible y esto permite
California (reglamentación del OBD-II). El sistema una medición del combustible sencilla pero muy
del OBD monitorea los componentes y los funcio- precisa.
namientos incorrectos del sistema que se enume- • Además, todas las condiciones de funciona-
ran en la Sección del motor que afectan a las miento del motor se convierten en señales eléctri-
emisiones. cas y esto produce características adicionales del
sistema, tales como una adaptabilidad altamente
• Cuando el sistema determina que ha ocurrido un mejorada, mayor facilidad para añadir elemento de
funcionamiento incorrecto, el MIL se ilumina. Al compensación, etc.
mismo tiempo que el MIL se ilumina o parpadea, El sistema MFI tiene también las siguientes funcio-
en la computadora de abordo se almacena un có- nes:
digo de avería de diagnóstico (DTC) y la condición • Emisión reducida de gases de escape dañi-
del motor de imagen congelada. nos.
• Reducción en el consumo de combustible.
• Cuando el sistema del OBD detecta un funciona-
• Mayor potencia de salida del motor.
miento incorrecto, el mismo almacena los datos de • Mejor aceleración y desaceleración.
la condición del motor de imagen congelada (carga • Rendimiento superior en el arranque y calen-
del motor, temperatura del refrigerante del motor, tamiento en temperaturas frías ya que la com-
guarnición de combustible, velocidad del motor y pensación se realiza para el líquido refrigerante
velocidad del vehículo, etc.) en una computadora y el aire de admisión.
de abordo.
• Si el sistema del OBD detecta varios funciona- 3. TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Y SISTE-
mientos incorrectos entre los cuales se incluye la MA DE CONTROL HIDRÁULICO ELECTRÓ-
falla de la guarnición de combustible o un encendi- NICO
do incorrecto, el sistema del OBD almacena prime- El sistema de control hidráulico electrónico consis-
ro la condición del motor de imagen congelada te en varios sensores e interruptores, un módulo de
acerca de la guarnición del combustible o del en- control de la transmisión (TCM) y el controlador hi-
cendido incorrecto. dráulico incluso las válvulas solenoide. El sistema
• Cuando el funcionamiento incorrecto no ocurre controla la transmisión apropiadamente incluso
nuevamente durante tres ciclos de conducción control de cambios, control de enclavamiento, con-
consecutivos, el MIL se apaga, pero el DTC perma- trol del embrague de rueda libre, control de la pre-
nece en la computadora de abordo. sión de línea y control de sincronización de
cambios. Controla también el embrague de la caja
• El sistema del OBD-II es capaz de comunicarse de reenvío del 4WD. En otras palabras, el sistema
con la herramienta digitalizadora general (herra- detecta varias condiciones de operación a partir de
mienta digitalizadora general OBD-II) formada por distintas señales de entrada y transmite señales de
el CARB de ISO 9141. salida a los solenoides de cambio 1, 2, al solenoide
• El procedimiento de diagnóstico de OBD-II es di- de sincronización del embrague de primera, al so-
ferente que el procedimiento de diagnóstico nor- lenoide de sincronización del freno 2ª-4ª, al sole-
mal. Cuando se conduce la investigación de noide de servicio de la presión de línea, al
averías de OBD-II a los vehículos, conecte el Mo- solenoide de servicio de enclavamiento, al solenoi-
nitor selector Subaru o la herramienta digitalizado- de de servicio de la caja de reenvío y al solenoide
ra general OBD-II al vehículo. de servicio del freno 2ª-4ª (ocho solenoides en to-
tal).

EN-8
Descripción general
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

D: HERRAMIENTAS DE PREPARACION
NUMERO DE HERRA- OBSERVACIONES
ILUSTRACION DESCRIPCION
MIENTA
24082AA190 CARTUCHO Investigación de averías para
(Herramienta adoptada los sistemas eléctricos
recientemente)

B2M3876
22771AA030 JUEGO DE MONITOR Investigación de averías para
SELECTOR los sistemas eléctricos
• Inglés: 22771AA030 (Sin
impresora)
• Alemán: 22771AA070 (Sin
impresora)
• Francés: 22771AA080
(Sin impresora)
• Español: 22771AA090 (Sin
impresora)

B2M3877

EN-9
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

4. Ubicación de los componentes eléctricos


A: UBICACIÓN
1. MOTOR
• Módulo

LHD model (1)


LHD modelo

(3) (2) (4)


EN1423

RHD model (3) (2) (4)


RHD modelo

(1)
EN1424

(1) Módulo de control del motor (3) Conector de modalidad de


(ECM) prueba
(2) Indicador de mal funcionamiento (4) Conector de enlace de datos
CHECK ENGINE (MIL)

EN-10
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

(2)

B3M1575A EN0718

(3)

EN0716 (4) EN1425

EN-11
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• SENSOR

(1) (3) (4) (2) (5)

(7) (6)
EN0719

(1) Sensor de presión atmosférica (3) Sensor de la temperatura del (5) Sensor de golpeteo
(2) Sensor de temperatura y presión fluido de refrigeración del (6) Sensor de posición del árbol de
de admisión de aire motor levas
(4) Sensor de posición de la mari- (7) Sensor de posición del cigüeñal
posa

EN-12
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

B2M3713A B2M3714A

S2M1248B B2M2240A

B2M2241A B2M2242A

B2M0213J

EN-13
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

B2M4231A

(1) Sensor de O2 delantero (A/C) (3) Convertidor catalítico delantero


(2) Sensor de O2 trasero (4) Convertidor catalítico trasero

S2M0264A S2M0265A

OBD0524G OBD0525G

EN-14
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

LHD model (1)


LHD modelo

(2)
EN1019

RHD model (1)


RHD modelo

(2)
EN1020

(1) Sensor del nivel de combustible (2) Sensor de nivel de combustible auxiliar
(sólo en modelo de 2.500 cc.)

EN1036 EN1037

EN-15
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Válvula solenoide, sistema de control de emisiones de escape y piezas del sistema de encendido

(3) (1) (4) (2)

EN0736

(1) Válvula solenoide del inyector de (3) Válvula solenoide de control de


aire auxiliar purga
(2) Válvula solenoide de control de (4) Bobina de encendido y encende-
aire en ralentí dor

EN-16
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

B2M3715A H2M3259A

H2M3258B B2M3720A

EN-17
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

(1) (3) (4) (2)

(6) (5) (7)


EN0741

(1) (2)

(6) (5) (7) (3) (4)


EN0742

(1) Interruptor inhibidor (4) Relé de la bomba de combustible (7) Motor de arranque
(2) Bomba de combus- (5) Relé del ventilador principal del
tible radiador
(3) Relé principal (6) Relé del ventilador auxiliar del
radiador

EN-18
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

B2M2246A EN1505

LHD
LHDmodel
modelo RHD
RHDmodelo
model (3)
(3) (4) (4)

EN1504 EN1506

(6)

(5)

EN0746
B2M2247E

EN-19
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

2. TRANSMISION
• Módulo

(1) (2)

EN0751

(1) (2)

EN0752

(1) Módulo de control de la transmi- (2) Luz indicadora del diagnóstico de


sión (TCM) (para vehículos con T/ T/A (para vehículos con T/A)
A)

EN-20
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

B3M1592D B3M1652B

(2)

EN0754

EN-21
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• SENSOR

B2M2258A B2M2259A

B2M2260A B2M2261A

OBD0653B

(1) Sensor de velocidad del vehículo trasero (para vehículos con T/A)
(2) Sensor de velocidad del vehículo delantero (para vehículos con T/M)
(3) Sensor de velocidad del vehículo delantero (para vehículos con T/A)
(4) Sensor de velocidad de la turbina del convertidor de par
(5) Sensor de temperatura del ATF (para vehículos con T/A)
(6) Interruptor de luz del freno

EN-22
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Válvula solenoide e interruptor (Vehículos con T/A)

B2M2246F B2M2263K

B2M2264F

(1) Interruptor inhibidor


(2) Válvula solenoide de cambios 1
(3) Válvula solenoide de cambios 2
(4) Solenoide de trabajo de presión de línea
(5) Solenoide de trabajo de cierre
(6) Solenoide de trabajo de la transferencia
(7) Solenoide de trabajo del freno de 2ª-4ª
(8) Válvula solenoide de sincronización del embrague de baja
(9) Válvula solenoide de sincronización del frenos de 2ª-4ª
• Válvula solenoide e interruptor (Vehículos con T/M)

B2M2265A

(1) Interruptor de posición de punto muerto

EN-23
Señal de entrada/salida del módulo de control del motor (ECM)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

5. Señal de entrada/salida del módulo de control del motor (ECM)


A: ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

a a a

B2M2267A

Señal (V)
Nº de
Nº de ter- Interruptor de encen-
Contenido conec- Motor en ON Nota
minal dido ON
tor (al ralentí)
(Motor OFF)
Forma de onda de salida de
Señal (+) B135 2* 1 0 −7 — +7
Sensor de posición sensor
del cigüeñal Señal (−) B135 9* 8 0 0 —
Pantalla B135 10 0 0 —
Forma de onda de salida de
Señal (+) B135 1* 2 0 −7 — +7
Sensor de posición sensor
del árbol de levas Señal (−) B135 8* 9 0 0 —
Pantalla B135 10 0 0 —
Totalmente cerrada: 0,2 — 1,0
Señal B136 17 —
Sensor de posición Totalmente abierto: 4,2 — 4,7
de la mariposa Alimentación B136 15 5 5 —
MASA (sensor) B136 16 0 0 —
Señal B136 18 0 0 — 0,9 —
Sensor de O2 trasero Pantalla B136 24 0 0 —
MASA (sensor) B136 16 0 0 —
Calefacción del sen- Señal 1 B134 23 0 — 1,0 0 — 1,0 —
sor de O2 delantero
Señal 2 B134 22 0 — 1,0 0 — 1,0 —
(A/C)
Señal de la calefacción del sensor de O2 tra-
B134 21 0 — 1,0 0 — 1,0 —
sero
Sensor de la tempe- Señal B136 14 1,0 — 1,4 1,0 — 1,4 Después de calentar el motor.
ratura del fluido de
refrigeración del MASA (sensor) B136 16 0 0 Después de calentar el motor.
motor
"5" y "0" se visualizan repetida-
Señal de velocidad del vehículo B135 24 0ó5 0ó5
mente al conducir el vehículo.

*: Con inmovilizador

EN-24
Señal de entrada/salida del módulo de control del motor (ECM)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Señal (V)
Nº de
Nº de ter- Interruptor de encen-
Contenido conec- Motor en ON Nota
minal dido ON
tor (al ralentí)
(Motor OFF)
Interruptor del motor de arranque B135 28 0 0 Arranque: 8 — 14
ON: 10 — 13 ON: 13 — 14
Interruptor del A/A B135 27 —
OFF: 0 OFF: 0
Interruptor de encendido B135 7 10 — 13 13 — 14 —
Vehículos con T/M; El interrup-
ON: 12±0,5 tor está en ON cuando el
T/M B135 26
OFF: 0 engranaje está en el punto
Interruptor de posi- muerto.
ción de punto muerto
Vehículos con T/A; El interrup-
ON: 0
T/A B135 26 tor está en ON cuando el
OFF: 12±0,5
engranaje está en "N" o "P".
Conector de modalidad de prueba B135 14 5 5 Cuando está conectado: 0
Señal B136 4 2,8 2,8 —
Sensor de golpeteo
Pantalla B136 25 0 0 —
Interruptor de encendido en
Alimentación de reserva B136 9 10 — 13 13 — 14
OFF: 10 — 13
B136 1 10 — 13 13 — 14 —
Alimentación de la unidad de control
B136 2 10 — 13 13 — 14 —
Alimentación eléctrica del sensor B136 15 5 5 —
Comprobación del extremo de la línea 1 B135 20 0 0 —
# 1, # 2 B134 25 0 1 — 3,4 Forma de onda
Control de encendido
# 3, # 4 B134 26 0 1 — 3,4 Forma de onda
#1 B134 4 10 — 13 1 — 14 Forma de onda
Inyector de combus- #2 B134 13 10 — 13 1 — 14 Forma de onda
tible #3 B134 14 10 — 13 1 — 14 Forma de onda
#4 B134 15 10 — 13 1 — 14 Forma de onda
Señal 1 B134 5 — 1 — 13 Forma de onda
Válvula solenoide de Señal 2 B134 6 — 1 — 13 Forma de onda
control de aire en Señal 3 B134 19 — 1 — 13 Forma de onda
ralentí Señal 4 B134 20 — 1 — 13 Forma de onda
Alimentación B136 2 10 — 13 13 — 14 —
ON: 0,5, o menos
Control del relé de la bomba de combustible B134 29* 16 0,5, o menos —
OFF: 10 — 13
ON: 0,5, o
ON: 0,5, o menos
Control de relé de A/A B134 17 menos —
OFF: 10 — 13
OFF: 13 — 14
ON: 0,5, o
ON: 0,5, o menos
Control del relé 1 del ventilador del radiador B134 3 menos —
OFF: 10 — 13
OFF: 13 — 14
ON: 0,5, o
ON: 0,5, o menos
Control del relé 2 del ventilador del radiador B134 12 menos Sólo vehículos con A/A
OFF: 10 — 13
OFF: 13 — 14
Luz encendida: 1, o menos
Indicador de mal funcionamiento B134 11 — —
Luz apagada 10 — 14
Salida de velocidad del motor B134 30 — 0 — 13, o más Forma de onda
Señal de control de par 1 B135 16 5 Más de 4 V —
Señal de control de par 2 B135 17 5 Más de 4 V —
Señal de corte del control de par B134 31 8 8 —
ON: 1, o
ON: 1, o menos
Válvula solenoide de control de purga B134 2 menos —
OFF: 10 — 13
OFF: 13 — 14
Señal B136 29 3,9 — 4,1 2,0 — 2,3
Sensor de presión
Alimentación B136 15 5 5 —
atmosférica
MASA (sensor) B136 16 0 0

*: Con inmovilizador

EN-25
Señal de entrada/salida del módulo de control del motor (ECM)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Señal (V)
Nº de
Nº de ter- Interruptor de encen-
Contenido conec- Motor en ON Nota
minal dido ON
tor (al ralentí)
(Motor OFF)
Sensor del nivel de combustible B136 27 0,12 — 4,75 0,12 — 4,75 Para el modelo europeo
Menos de 1 ←→ Menos de 1
Señal de entrada del diagnóstico de T/A B135 4 Forma de onda
Más de 4 ←→ Más de 4
ON: 0 ON: 0
Interruptor de la luz pequeña B136 3 —
OFF: 10 — 13 OFF: 13 — 14
ON: 0 ON: 0
Interruptor del ventilador del soplador B136 30 —
OFF: 10 — 13 OFF: 13 — 14
ON: 0 ON: 0
Interruptor del desempañador trasero B135 21 —
OFF: 10 — 13 OFF: 13 — 14
Señal del sensor de O2 delantero (A/C) 1 B136 19 2,8 — 3,2 2,8 — 3,2 —
Señal del sensor de O2 delantero (A/C) 2 B136 6 2,4 — 2,7 2,4 — 2,7 —
Señal del sensor de O2 delantero (A/C) 3 B136 7 0,2 — 4,9 0,2 — 4,9 —
Señal del sensor de O2 delantero (A/C) 4 B136 20 0,2 — 4,9 0,2 — 4,9 —
Sensor de presión B136 5 2,4 — 4,8 0,4 — 1,8 —
Sensor de temperatura del aire de admisión B136 13 2,3 — 2,5 1,4 — 1,6 —
Menos de 1 ←→ Menos de 1
Línea de comunicación de SSM/GST B135 3 —
Más de 4 ←→ Más de 4
Masa (sensores) B136 16 0 0 —
Masa (inyectores) B134 7 0 0 —
Masa (sistema de encendido) B134 27 0 0 —
Masa (alimentación) B134 8 0 0 —
B136 21 0 0 —
Masa (sistemas de control)
B136 22 0 0 —
MASA (calefacción del sensor de O2 1) B134 35 0 0 —
MASA (calefacción del sensor de O2 2) B134 34 0 0 —

EN-26
Datos de condición del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

6. Datos de condición del motor


A: ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Contenido Datos específicos
1,6 — 2,9 (%): Ralentí
Carga del motor
6,4 — 12,8 (%): al acelerar a 2.500 rpm

Condición de medida:
• Después de calentar el motor.
• La posición de marcha está en "N" o "P".
• El A/A está en OFF.
• Todos los interruptores de accesorio están en OFF.

EN-27
Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión (TCM)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

7. Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión


(TCM)
A: ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

ato B54 ato B55

9 8 7 6 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1
18 17 16 15 14 13 12 11 10 18 17 16 15 14 13 12 11 10
24 23 22 21 20 19 24 23 22 21 20 19

ato B56

9 8 7 6 5 4 3 2 1
18 17 16 15 14 13 12 11 10
24 23 22 21 20 19

TR0532

Comprobación con interruptor de encendido en ON


Resisten-
Nº de
Nº de cia a la
Contenido conec- Condiciones de medida Voltaje (V)
terminal carrocería
tor
(Ohmios)
Alimentación de reserva B56 1 Interruptor de encendido en OFF 10 — 13 —
B54 23 Interruptor de encendido en ON (con el motor apa-
Alimentación del encendido 10 — 13 —
B54 24 gado)
Palanca selectora en el alcance "P" Menos de 1
Interruptor del
B55 1 Palanca selectora en cualquier posición menos la —
alcance "P" Más de 8
"P" (excepto la "N")
Palanca selectora en el alcance "N" Menos de 1
Interruptor del
B55 14 Palanca selectora en cualquier posición menos la —
alcance "N" Más de 8
"N" (excepto la "P")
Palanca selectora en el alcance "R" Menos de 1
Interruptor del
B55 3 Palanca selectora en cualquier alcance excepto —
alcance "R" Más de 8
"R"
Palanca selectora en el alcance "D" Menos de 1
Interruptor Interruptor del
B55 4 Palanca selectora en cualquier alcance excepto —
inhibidor alcance "D" Más de 8
"D"
Palanca selectora en el alcance "3" Menos de 1
Interruptor del
B55 5 Palanca selectora en cualquier alcance excepto —
alcance "3" Más de 8
"3"
Palanca selectora en el alcance "2" Menos de 1
Interruptor del
B55 6 Palanca selectora en cualquier alcance excepto —
alcance "2" Más de 8
"2"
Palanca selectora en el alcance "1" Menos de 1
Interruptor del
B55 7 Palanca selectora en cualquier alcance excepto —
alcance "1" Más de 8
"1"
Pedal del freno pisado Más de 10,5
Interruptor del freno B55 12 —
Pedal del freno libre Menos de 1

EN-28
Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión (TCM)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Comprobación con interruptor de encendido en ON


Resisten-
Nº de
Nº de cia a la
Contenido conec- Condiciones de medida Voltaje (V)
terminal carrocería
tor
(Ohmios)
Interruptor del ABS activado Menos de 1
Señal del ABS B55 21 —
Interruptor del ABS desactivado 6,5 — 15
Interruptor de retención activado Menos de 1
Interruptor de retención B55 16 —
Interruptor de retención desactivado Más de 8
Interruptor de potencia activado Menos de 1
Interruptor de potencia B55 23 —
Interruptor de potencia desactivado Más de 10
Interruptor de aceleración Mariposa totalmente abierta Menos de 1
B55 11 —
forzada Mariposa totalmente cerrada Más de 6,5
Luz encendida Menos de 1
Luz indicadora POWER B56 11 —
Luz apagada Más de 9
Luz indicadora de AT OIL Luz encendida Menos de 1
TEMP (Temperatura de B56 10 —
aceite de T/A) Luz apagada Más de 9

Sensor de posición de la Mariposa totalmente cerrada 0,3 — 0,7


B54 3 —
mariposa Mariposa totalmente abierta 4,0 — 4,6
Alimentación del sensor de Interruptor de encendido en ON (con el motor apa-
B54 2 4,8 — 5,3 —
posición de la mariposa gado)
2,1 — 2,9
Sensor de temperatura del Temperatura de ATF 20°C (68°F) 1,6 — 2,0
B54 11 k
ATF
Temperatura de ATF 80°C (176°F) 0,4 — 0,9 275 — 375
Vehículo parado 0
Sensor de velocidad del Más de 1
B55 24 Velocidad del vehículo a un mínimo de 20 km/h (12 450 — 650
vehículo trasero (gama de
MPH)
CA)
Más de 1
Sensor de velocidad del Velocidad del vehículo a un mínimo de 20 km/h (12
B55 18 (gama de 450 — 650
vehículo delantero MPH)
CA)
Motor al ralentí después del calentamiento. (posi-
0
Sensor de velocidad de la ción D)
turbina del convertidor de B55 8 Más de 1 450 — 650
par Motor al ralentí después del calentamiento. (posi-
(gama de
ción N)
CA)
Menos de
Señal de salida de la velo- Velocidad del vehículo a un máximo de 10 km/h (6
B56 17 1← —
cidad del vehículo MPH)
→Más de 4
Interruptor de encendido en ON (con el motor apa-
Más de 10,5
Señal de velocidad del gado)
B55 17 —
motor Interruptor de encendido en ON (con el motor en
8 — 11
ON)
Cuando el control de crucero está activado. (luz
Menos de 1
SET encendida)
Señal de ajuste de crucero B55 22 —
Cuando el control de crucero no está activado. (luz
Más de 6,5
SET apagada)
Interruptor de encendido en ON (con el motor en
Señal de control de par 1 B56 5 4 —
ON)
Interruptor de encendido en ON (con el motor en
Señal de control de par 2 B56 14 4 —
ON)
Señal de corte del control
B55 10 Interruptor de encendido en ON 8 —
de par
Señal de presión del múlti-
B54 1 Motor al ralentí después del calentamiento. 0,4 — 1,8 —
ple de admisión

EN-29
Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión (TCM)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Comprobación con interruptor de encendido en ON


Resisten-
Nº de
Nº de cia a la
Contenido conec- Condiciones de medida Voltaje (V)
terminal carrocería
tor
(Ohmios)
1ª ó 4ª velocidad Más de 9
Solenoide de cambios 1 B54 22 10 — 16
2ª ó 3ª velocidad Menos de 1
1ª ó 2ª velocidad Más de 9
Solenoide de cambios 2 B54 5 10 — 16
3ª ó 4ª velocidad Menos de 1
Interruptor de encendido en ON (con el motor apa-
gado)
1,5 — 4,0
Mariposa totalmente cerrada después de calenta-
Solenoide de trabajo de miento
B54 9 2,0 — 4,5
presión de línea Interruptor de encendido en ON (con el motor apa-
gado) Menos de
Mariposa totalmente abierta después de calenta- 0,5
miento
Cuando hay enclavamiento. Más de 8,5
Solenoide de trabajo de
B54 7 Menos de 10 — 17
cierre Cuando no hay enclavamiento.
0,5
Fusible en el interruptor FWD Más de 8,5
Solenoide de servicio de la Fusible quitado del interruptor FWD (con la mari-
B54 6 Menos de 10 — 17
caja de reenvío posa totalmente abierta y la palanca selectora en
0,5
1ª)
Interruptor de encendido en ON (con el motor apa-
gado)
1,5 — 4,0
Mariposa totalmente cerrada después de calenta-
Solenoide de trabajo del miento
B54 18 2,0 — 4,5
freno de 2ª-4ª Interruptor de encendido en ON (con el motor apa-
gado) Menos de
Mariposa totalmente abierta después de calenta- 0,5
miento
Solenoide de sincroniza- 1ª velocidad Menos de 1
B54 16 10 — 16
ción del freno de 2ª-4ª 3ª velocidad Más de 9
Solenoide de sincroniza- 2ª velocidad Menos de 1
ción del embrague de pri- B54 15 10 — 16
mera 4ª velocidad Más de 9
Menos de
Línea de masa del sensor 1 B54 20 — 0
1
Menos de
Línea de masa del sensor 2 B55 9 — 0
1
Menos de
Línea de masa del sensor 3 B54 10 — 0
1
Menos de
Línea de masa del sensor 4 B54 19 — 0
1
B56 19 Menos de
Línea de masa del sistema — 0
B54 21 1
Fusible extraído 6 — 9,1
Interruptor de FWD B55 20 —
Fusible instalado Menos de 1
Fusible en el interruptor FWD Menos de 1
Indicador de FWD B56 2 —
Fusible quitado del interruptor FWD Más de 9
Señal de enlace de datos
B56 15 — — —
(monitor selector Subaru)

EN-30
Conector de enlace de datos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

8. Conector de enlace de datos


A: NOTA
1) Este conector se usa para las herramientas digitalizadoras generales OBD-II y para el Monitor selector
Subaru.
2) El terminal nº 4 y 6 del conector de enlace de datos se usa para la señal del monitor selector Subaru.
PRECAUCIÓN:
No conecte ninguna herramienta digitalizadora que no sea la herramienta digitalizadora general
OBD-II y el Monitor selector Subaru, ya que el circuito para el Monitor selector Subaru puede dañar-
se.

H2M1280

Nº de terminal Contenido Nº de terminal Contenido


1 Alimentación 9 No usado
2 No usado 10 Línea K de ISO 9141 CARB
3 No usado 11 No usado
Señal del monitor selector Subaru (ECM al
4 12 Masa
monitor selector Subaru)*
Señal del monitor selector Subaru (monitor
5 13 Masa
selector Subaru al ECM)*
Señal de comprobación del extremo de la línea
6 14 No usado
1
7 No usado 15 No usado
8 Nousado 16 No usado

*: Circuito sólo para el monitor selector Subaru

EN-31
Herramienta digitalizadora general OBD-II
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

9. Herramienta digitalizadora 3) Utilizando la herramienta digitalizadora general


OBD-II, compruebe los códigos de avería de diag-
general OBD-II nóstico (DTC) y datos del cuadro de retención.
A: FUNCIONAMIENTO Los funcionamientos de la herramienta digitaliza-
dora general OBD-II consiste en:
1. CÓMO USAR LA HERRAMIENTA DIGI- (1) MODO $01: Datos de diagnóstico del tren
TALIZADORA GENERAL OBD-II de potencia actuales
1) Prepare la herramienta digitalizadora general (2) MODO $02: Freeze frame data (datos del
(herramienta digitalizadora general OBD-II) reque- cuadro de retención del tren de potencia)
rida por SAE J1978. (3) MODO $03: Códigos de avería de diagnós-
2) Conecte la herramienta digitalizadora general tico (DTC) del tren de potencia relacionados con
OBD-II a su conector de enlace de datos en la par- emisiones.
te inferior del tablero de instrumentos (en el lado (4) MODO $04: Información de diagnóstico re-
del conductor'). lacionada con el borrado/reposición de emisio-
nes.
Lea los datos de acuerdo con los procedimientos
de reparación. (Para los detalles de los procedi-
mientos de operación, consulte el Manual de ope-
ración de la herramienta digitalizadora general
OBD-II).
NOTA:
Para los detalles de los códigos de avería de diag-
nóstico (DTC), consulte la Lista del código de ave-
ría de diagnóstico (DTC). <Ref. a EN-83, Lista del
EN0768 código de avería de diagnóstico (DTC).>
2. MODO $01 (DATOS DE DIAGNÓSTICO DEL TREN DE POTENCIA ACTUALES)
Consulte los datos que indican la condición de operación actual de las entradas/salidas analógicas, de las
entradas/salidas digitales y/o del sistema del tren de potencia.
Una lista de datos de apoyo y códigos de PID (identificación del parámetro) se muestran en la siguiente ta-
bla.
PID Datos Unidad de medida
01 Nº de códigos de avería del tren de potencia relacionados con emisiones y estados de MIL ON/OFF
03 Estado de control del sistema de combustible —
04 Valor de la carga del motor calculado %
05 Temperatura del fluido de refrigeración del motor °C
06 Guarnición de combustible de término corto %
07 Guarnición de combustible de término largo %
0B Presión absoluta del múltiple de admisión kPa
0C Revoluciones del motor rpm
0D Velocidad del vehículo km/h
0E Regulación de avance al encendido °
0F Temperatura de aire de admisión °C
10 Relación de flujo de aire del sensor de presión g/seg.
11 Angulo de apertura de la válvula de mariposa %
13 Compruebe si el sensor de O2 está instalado. —
Voltaje de salida del sensor de O2 y guarnición de combustible de término corto asociados
15 Vy%
con el sensor de O2—banco 1 sensor 2
Voltaje de salida del sensor de A/C 1 y guarnición de combustible de término corto asociada
24 Vy%
con el sensor de A/C 1
1C Sistema de diagnóstico de abordo —

NOTA:
Consulte el manual de instrucciones del fabricante' de la herramienta digitalizadora general OBD-II para
PIDs de OBD-II (MODO $01).

EN-32
Herramienta digitalizadora general OBD-II
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

3. MODO $02 (DATOS DEL CUADRO DE RETENCIÓN DEL TREN DE POTENCIA)


Se refiere a los datos que indican la condición de operación cuando el sistema de diagnóstico de abordo de-
tecta una avería.
Una lista de datos de apoyo y códigos de PID (identificación del parámetro) se muestran en la siguiente ta-
bla.
PID Datos Unidad de medida
El código de avería que causó CARB requirió almacenamiento del dato de cuadro de reten-
02 —
ción.
03 Estado de control del sistema de combustible —
04 Valor de la carga del motor calculado %
05 Temperatura del fluido de refrigeración del motor °C
06 Guarnición de combustible de término corto %
07 Guarnición de combustible de término largo %
0B Presión absoluta del múltiple de admisión kPa
0C Revoluciones del motor rpm
0D Velocidad del vehículo km/h

NOTA:
Consulte el manual de instrucciones del fabricante' de la herramienta digitalizadora general OBD-II para ob-
tener acceso a los datos del cuadro de retención (MODO $02).
4. MODO $03 (CÓDIGO DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO DEL TREN DE POTENCIA RELACIO-
NADO CON EMISIONES)
Consulte Lea el código de avería de diagnóstico en relación con la información acerca de los datos que in-
dican códigos de avería de diagnóstico del tren de potencia relacionados con emisiones. <Ref. a EN-41, Lea
el código de avería de diagnóstico (DTC)..>
5. MODO $04 (INFORMACIÓN DE DIAGNÓSTICO RELACIONADA CON EL BORRADO/RE-
POSICIÓN DE EMISIONES)
Se refiere al modo utilizado para borrar o reponer la información de diagnóstico relacionada con emisiones
(información de diagnóstico de averías del OBD II)
NOTA:
Consulte el manual de instrucciones del fabricante' de la herramienta digitalizadora general OBD-II para la
información de diagnóstico del borrado/reposición de emisiones (MODO $04).

EN-33
Monitor selector Subaru
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

10.Monitor selector Subaru (2) Conecte el cable de diagnosis en el conec-


tor de enlace de datos.
A: FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN:
1. CÓMO UTILIZAR EL MONITOR SELEC- No conecte las herramientas digitalizadoras ex-
TOR SUBARU cepto para el monitor selector Subaru y la he-
rramienta digitalizadora general OBD-II.
1) Prepare el juego del monitor selector Subaru.
5) Gire el interruptor de encendido a la posición ON
<Ref. a EN-9, HERRAMIENTAS DE PREPARA-
(motor parado) y encienda el monitor selector
CION, Descripción general.>
Subaru.

S2M0285
S2M0288E
2) Conecte el cable del diagnóstico al monitor se-
lector Subaru. (A) Interruptor de potencia
3) Inserte el cartucho en el MONITOR SELECTOR
SUBARU. <Ref. a EN-9, HERRAMIENTAS DE 6) Utilizando el Monitor selector Subaru, comprue-
PREPARACION, Descripción general.> be los diversos códigos de averías de diagnóstico y
datos, y regístrelos.
2. LEA EL CÓDIGO DE AVERÍA DE DIAG-
NÓSTICO (DTC) PARA EL MOTOR. (MODO
NORMAL)
Consulte Lea el código de avería de diagnóstico
para las informaciones cómo indicar el DTC. <Ref.
a EN-41, Lea el código de avería de diagnóstico
(DTC)..>
3. LEA EL CÓDIGO DE AVERÍA DE DIAG-
S2M0286A
NÓSTICO (DTC) PARA EL MOTOR. (MODO
4) Conecte el monitor selector Subaru al conector OBD)
de enlace de datos. Consulte Lea el código de avería de diagnóstico
(1) El conector de enlace de datos situado en la para las informaciones cómo indicar el DTC. <Ref.
parte baja del tablero de instrumentos (lado del a EN-41, Lea el código de avería de diagnóstico
conductor'). (DTC)..>

EN0768

EN-34
Monitor selector Subaru
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

4. LEA LOS DATOS ACTUALES PARA EL MOTOR. (MODO NORMAL)


1) En la pantalla «Main Menu» seleccione {Each System Check (Comprobar todos los sistemas)} y presione
la tecla [YES (Sí)].
2) En la pantalla "System Selection Menu (Menú de selección del sistema)", seleccione "{Engine Control
System} (Sistema de control del motor)" y pulse la tecla [YES (SI)].
3) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se presente la información del tipo de motor.
4) En la pantalla "Engine Diagnosis (Diagnóstico del motor)", seleccione {Current Data Display & Save} (Vi-
sualización y preservación de los datos actuales) y pulse la tecla [YES (SI)].
5) En la pantalla «Data Display Menu» seleccione {Data Display (Visualización de datos)} y presione la tecla
[YES (Sí)].
6) Utilizando la tecla de paso de pantalla, pase la pantalla arriba o abajo hasta encontrar los datos deseados.
• En la tabla siguiente se incluye una lista de los datos de apoyo.
Contenido Visualización Unidad de medida
Tensión de la batería Battery Voltage (Tensión de la batería) V
Señal de velocidad del vehículo Vehicle speed (Velocidad del vehículo) km/h o MPH
Señal de velocidad del motor Engine Speed (Velocidad del motor) rpm
Señal de temperatura del fluido de refrigeración del motor Coolant Temp. (Temp. del refrigerante) °C o °F
Señal de regulación de avance al encendido Regulación de avance al encendido grados

Señal de posición de la mariposa Throttle Opening Angle (Angulo de apertura de la %


mariposa)
Señal de posición de la mariposa Throttle Sensor Voltage (Voltaje del sensor de la V
mariposa)
Fuel Injection #1 Pulse (Impulso de inyección de
Anchura de impulso de inyección combustible nº 1) mS
Señal de control de aire de ralentí ISC Valve Step (Paso de la válvula ISC) PASO
Datos de la carga del motor Engine Load (Carga del motor) %
Señal de salida del sensor de O2 delantero (A/C) A/F Sensor #1 (Sensor de A/C nº 1) —
Señal de salida del sensor de O2 trasero Rear O2 Sensor (Sensor de O2 trasero) V
Guarnición de combustible de término corto A/F Correction #1 (Corrección de A/C nº 1) %
Señal del sensor de golpeteo Knocking Correction (Corrección de golpeteo) grados
mmHg o kPa o
Señal de presión absoluta atmosférica Atmosphere Pressure (Presión atmosférica)
pulg.Hg o lb/pulg.2
Mani. Relative Pressure (Presión relativa del múl- mmHg o kPa o
Señal de presión relativa del múltiple de admisión tiple) pulg.Hg o lb/pulg.2
Mani. Absolute Pressure (Presión absoluta del mmHg o kPa o
Señal de presión absoluta del múltiple de admisión múltiple) pulg.Hg o lb/pulg.2
Corrección de A/C (guarnición de combustible de término
corto) por el sensor de O2 trasero A/F Correction #3 (Corrección de A/C nº 3) %

Guarnición de combustible completa de término largo A/F Learning #1 (Aprendizaje de A/C nº 1) %


Front O2 Heater #1 (Calefacción de O2 delantero A
Corriente de la calefacción del sensor de O2 delantero (A/C)
nº 1)
Corriente de la calefacción del sensor de O2 trasero Rear O2 Heater Current (Corriente de la calefac-
ción de O2 trasero) A

Relación de servicio de la válvula solenoide de control de CPC Valve Duty Ratio (Relación de servicio de la %
purga de cartucho válvula CPC)
Señal de nivel de combustible Fuel Level (Nivel de combustible) V
Señal de temperatura del aire de admisión Intake Air Temp. (Temp. de aire de admisión) °C o °F
Regulación de encendido aprendida Learned Ignition Timing (Regulación de encen- grados
dido aprendida)
Señal del interruptor de encendido Ignition Switch (Interruptor de encendido) ON u OFF
Test Mode Signal (Señal del modo de comproba-
Señal del conector de modo de prueba ción) ON u OFF
Señal del interruptor de posición de punto muerto Interruptor de punto muerto ON u OFF
Señal del interruptor del acondicionador de aire A/C Switch (Interruptor de A/A) ON u OFF
A/C Compressor Signal (Señal del compresor de
Señal de acondicionamiento de aire ON u OFF
A/A)

EN-35
Monitor selector Subaru
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Contenido Visualización Unidad de medida


Radiator Fan Relay #1 (Relé nº 1 del ventilador
Señal del relé del ventilador principal del radiador ON u OFF
del radiador)
Fuel Pump Relay (Relé de la bomba de combusti-
Señal del relé de la bomba de combustible ON u OFF
ble)
Señal de golpeteo Knocking Signal (Señal de golpeteo) ON u OFF
Radiator Fan Relay #2 (Relé nº 2 del ventilador
Señal del relé del ventilador auxiliar del radiador ON u OFF
del radiador)
Señal del interruptor del servodirección P/S Switch (Interruptor de la servodirección) ON u OFF
Señal nº 1 de control de par del motor Torque Control Signal #1 (Señal de control de par ON u OFF
nº 1)
Torque Control Signal #2 (Señal de control de par
Señal de control de par del motor nº 2 ON u OFF
nº 2)
Torque Permission Signal (Señal de permiso de
Señal de permiso de control de par del motor ON u OFF
par)
Señal rica del sensor de O2 trasero Rear O2 Rich Signal (Señal rica de O2 trasero) ON u OFF

Señal del interruptor del motor de arranque Starter Switch Signal (Señal del interruptor del ON u OFF
motor de arranque)
Señal del interruptor de ralentí Idle Switch Signal (Señal del interruptor de ralentí) ON u OFF

Señal del sensor de posición del cigüeñal Crankshaft Position Sig. (Señal de posición del ON u OFF
cigüeñal)
Señal del sensor de posición del árbol de levas Camshaft Position Sig. (Señal de posición del ON u OFF
árbol de levas)

Señal del interruptor de la luneta térmica trasera Rear Deffoger Switch (Interruptor de la luneta tér- ON u OFF
mica trasera)
Blower Fan Switch (Interruptor del ventilador del
Señal del interruptor del ventilador del soplador soplador) ON u OFF

Señal del interruptor de la luz pequeña Light Switch (Interruptor de iluminación) ON u OFF
Assist Air Sol. Valve (Válvula solenoide de aire
Señal de la válvula solenoide del inyector auxiliar de aire ON u OFF
auxiliar)
AT Vehicle ID Signal (Señal de ID del vehículo
Señal de ID del vehículo con T/A con T/A) ON u OFF

NOTA:
Para detalles de manejo, consulte el MANUAL DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR SUBARU.

EN-36
Monitor selector Subaru
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

5. LEA LOS DATOS ACTUALES PARA EL MOTOR. (MODO OBD)


1) En la pantalla «Main Menu» seleccione {Each System Check (Comprobar todos los sistemas)} y presione
la tecla [YES (Sí)].
2) En la pantalla "System Selection Menu (Menú de selección del sistema)", seleccione "{Engine Control
System} (Sistema de control del motor)" y pulse la tecla [YES (SI)].
3) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se presente la información del tipo de motor.
4) En la pantalla de "Engine Diagnosis (Diagnóstico del motor)", seleccione {OBD System} (Sistema del
OBD) y pulse la tecla [YES (SI)].
5) En la pantalla "OBD Menu (Menú de OBD)", seleccione "{Current Data Display & Save} (Visualización y
preservación de los datos actuales)" y pulse la tecla [YES (SI)].
6) En la pantalla «Data Display Menu» seleccione {Data Display (Visualización de datos)} y presione la tecla
[YES (Sí)].
7) Utilizando la tecla de paso de pantalla, pase la pantalla arriba o abajo hasta encontrar los datos deseados.
• En la tabla siguiente se incluye una lista de los datos de apoyo.
Contenido Visualización Unidad de medida
Nº de código de diagnóstico Number of Diagnosis Code (Nº de código de diagnóstico) —
Estado del indicador de mal funcionamiento MI (MIL) ON u OFF
Prueba de monitoreo del fallo del encendido Misfire monitoring (Monitoreo del fallo del encendido) Completo o incompleto
Fuel system monitoring (Monitoreo del sistema de combusti-
Prueba de monitoreo del sistema de combustible Completo o incompleto
ble)
Prueba de monitoreo para todos los componentes Component Monitoring (Monitoreo del componente) Completo o incompleto
Prueba del catalizador Catalyst Diagnosis (Diagnóstico del catalizador) Completo o incompleto
Prueba del catalizador calentado Heated catalyst (Catalizador calentado) Sin soporte
Prueba del sistema de control de purga de emisión
Evaporative purge system (Sistema de purga evaporativa) Sin soporte
evaporativa
Prueba del sistema de aire secundario Secondary air system (Sistema del aire secundario) Sin soporte
Prueba del refrigerante del sistema de A/A A/C system refrigerant (Refrigerante del sistema de A/A) Sin soporte
Prueba del sensor de O2 Sensor de O2 Completo o incompleto
Prueba de la calefacción del sensor de O2 O2 Heater Diagnosis (Diagnóstico de la calefacción de O2) Completo o incompleto
Prueba del sistema del EGR EGR system (Sistema del EGR) Sin soporte
Sistema de control de relación de aire y combustible Fuel System for Bank 1 (Sistema de combustible para banco

para banco 1 1)
Datos de la carga del motor Calculated load value (Valor de la carga calculado) %
Señal de temperatura del fluido de refrigeración del
Coolant Temp. (Temp. del refrigerante) °C o °F
motor
Guarnición de combustible de término corto por el sen- Short term fuel trim B1 (Guarnición de combustible de término
%
sor de O2 delantero (A/C) corto B1)
Guarnición de combustible de término largo por el sen- Long term fuel trim B1 (Guarnición de combustible de término
%
sor de O2 delantero (A/C) largo B1)
mmHg o kPa o pulg.Hg
Señal de presión absoluta del múltiple de admisión Mani. Absolute Pressure (Presión absoluta del múltiple)
o lb/pulg.2
Señal de velocidad del motor Engine Speed (Velocidad del motor) rpm
Señal de velocidad del vehículo Vehicle speed (Velocidad del vehículo) km/h o MPH
Regulación de avance al encendido para el cilindro nº Ignition timing adv. #1 (Regulación de avance al encendido
°
1 para nº 1)
Señal de temperatura del aire de admisión Intake Air Temp. (Temp. de aire de admisión) °C o °F
Cantidad de aire de admisión Mass Air Flow (Flujo de aire de masa) g/s
Señal de posición de la mariposa Throttle Opening Angle (Angulo de apertura de la mariposa) %
Equipos del sensor de A/C A/F sensor (Sensor de A/C) ON u OFF
Señal de salida del sensor de O2 trasero Oxygen Sensor #12 (Sensor de O2 nº 12) V
Corrección de relación de aire y combustible por el Short term fuel trim #12 (Guarnición de combustible de tér-
%
sensor de O2 trasero mino corto nº 12)
Sistema de diagnóstico de abordo OBD System (Sistema del OBD) —

NOTA:
Para detalles de manejo, consulte el MANUAL DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR SUBARU.

EN-37
Monitor selector Subaru
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

6. LEA LOS DATOS DEL CUADRO DE RETENCIÓN PARA EL MOTOR. (MODO OBD)
1) En la pantalla «Main Menu» seleccione {Each System Check (Comprobar todos los sistemas)} y presione
la tecla [YES (Sí)].
2) En la pantalla "System Selection Menu (Menú de selección del sistema)", seleccione "{Engine Control
System} (Sistema de control del motor)" y pulse la tecla [YES (SI)].
3) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se presente la información del tipo de motor.
4) En la pantalla de "Engine Diagnosis (Diagnóstico del motor)", seleccione {OBD System} (Sistema del
OBD) y pulse la tecla [YES (SI)].
5) En la pantalla "OBD Menu (Menú del OBD)", seleccione "{Freeze Frame Data} (Datos del cuadro de re-
tención) y pulse la tecla [YES (SI)].
• En la tabla siguiente se incluye una lista de los datos de apoyo.
Contenido Visualización Unidad de medida
Código de avería de diagnóstico (DTC) para datos del cua- Freeze frame data (Datos del cuadro de retención) DTC
dro de retención
Sistema de control de relación de aire y combustible para Fuel system for Bank 1 (Sistema de combustible para ON u OFF
banco 1 banco 1)
Datos de la carga del motor Engine Load (Carga del motor) %
Señal de temperatura del fluido de refrigeración del motor Coolant Temp. (Temp. del refrigerante) °C o °F
Guarnición de combustible de término corto por el sensor de Short term fuel trim B1 (Guarnición de combustible de tér-
O2 delantero (A/C) mino corto B1) %

Guarnición de combustible de término largo por el sensor de Long term fuel trim B1 (Guarnición de combustible de tér-
O2 delantero (A/C) mino largo B1) %

mmHg o kPa o
Señal de presión absoluta del múltiple de admisión Mani. Absolute Pressure (Presión absoluta del múltiple)
pulg.Hg o lb/pulg.2
Señal de velocidad del motor Engine Speed (Velocidad del motor) rpm
Señal de velocidad del vehículo Vehicle speed (Velocidad del vehículo) km/h o MPH

NOTA:
Para detalles de manejo, consulte el MANUAL DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR SUBARU.
7. LEA LOS RESULTADOS DE LA PRUEBA DE MONITOREO DEL SENSOR DE OXÍGENO
PARA EL MOTOR (MODO OBD)
1) En la pantalla «Main Menu» seleccione {Each System Check (Comprobar todos los sistemas)} y presione
la tecla [YES (Sí)].
2) En la pantalla "System Selection Menu (Menú de selección del sistema)", seleccione "{Engine Control
System} (Sistema de control del motor)" y pulse la tecla [YES (SI)].
3) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se presente la información del tipo de motor.
4) En la pantalla de "Engine Diagnosis (Diagnóstico del motor)", seleccione {OBD System} (Sistema del
OBD) y pulse la tecla [YES (SI)].
5) En la pantalla "OBD Menu (Menú del OBD)", seleccione "{O2 Sensor Monitor} (Monitor del sensor de oxí-
geno)" y pulse la tecla [YES (SI)].
6) En la pantalla "O2 Sensor Select (Seleccione el sensor de oxígeno)", seleccione "{Bank 1-Sensor1} (Ban-
co 1-Sensor1)" o "{Bank 1-Sensor2} (Banco 1-Sensor2)" y pulse la tecla [YES (SI)].
• Bank 1-Sensor1 indica el sensor de O2 delantero o de A/C, y Bank 1-Sensor2 indica el sensor de O2 tra-
sero.
• En la tabla siguiente se incluye una lista de los datos de apoyo.
Contenido Visualización Unidad de
medida
Sensor de O2 para prueba de monitoreo <Monitor del Sensor de oxígeno (-------)> —
Voltaje umbral del sensor de oxígeno rico a pobre Rich to lean sensor volt (Voltaje del sensor rico a pobre) V
Voltaje umbral del sensor de oxígeno pobre a rico Lean to rich sensor volt (Voltaje del sensor pobre a rico) V
Voltaje del sensor de oxígeno bajo para cálculo del tiempo Low sensor voltage (Voltaje del sensor bajo) V
de conmutación
Voltaje del sensor de oxígeno alto para cálculo del tiempo de High sensor voltage (Voltaje del sensor alto) V
conmutación
Tiempo de conmutación del sensor de oxígeno rico a pobre Rich to lean switch time (Tiempo de conmutación de rico a seg.
pobre)
Tiempo de conmutación del sensor de oxígeno pobre a rico Lean to rich switch time (Tiempo de conmutación de pobre a seg.
rico)
Voltaje del sensor de O2 máximo para el ciclo de prueba Maximum sensor Voltage (Voltaje del sensor de O2 máximo) V
Voltaje del sensor de O2 mínimo para el ciclo de prueba Minimum sensor Voltage (Voltaje del sensor de O2 mínimo) V

NOTA:
Para detalles de manejo, consulte el MANUAL DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR SUBARU.

EN-38
Monitor selector Subaru
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

8. MODO DE OPERACIÓN DEL LED PARA EL MOTOR


1) En la pantalla «Main Menu» seleccione {Each System Check (Comprobar todos los sistemas)} y presione
la tecla [YES (Sí)].
2) En la pantalla "System Selection Menu (Menú de selección del sistema)", seleccione "{Engine Control
System} (Sistema de control del motor)" y pulse la tecla [YES (SI)].
3) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se presente la información del tipo de motor.
4) En la pantalla "Engine Diagnosis (Diagnóstico del motor)", seleccione {Current Data Display & Save} (Vi-
sualización y preservación de los datos actuales) y pulse la tecla [YES (SI)].
5) En la pantalla "Data Display Menu (Menú de visualización de datos)", seleccione "{Data & LED Display}
(Visualización de datos y LED)" y pulse la tecla [YES (SI)].
6) Utilizando la tecla de paso de pantalla, pase la pantalla arriba o abajo hasta encontrar los datos deseados.
• En la tabla siguiente se incluye una lista de los datos de apoyo.
Contenido Visualización Mensaje Requisitos de LED "ON"
Ignition Switch (Interruptor de encen- Cuando el interruptor de encendido
Señal del interruptor de encendido ON u OFF
dido) está en la posición ON.
Señal del conector de modo de Test Mode Signal (Señal del modo de Cuando está conectado el conector de
ON u OFF
prueba comprobación) modo de prueba.
Señal del interruptor de posición Cuando se entra la señal de posición
Interruptor de punto muerto ON u OFF
de punto muerto de punto muerto.
Señal del interruptor del acondicio- Cuando se enciende el acondicionador
A/C Switch (Interruptor de A/A) ON u OFF
nador de aire de aire.
Señal del relé de acondiciona- Cuando está funcionando el relé del
Relé del A/A ON u OFF
miento de aire acondicionamiento de aire.
Señal del relé del ventilador princi- Radiator Fan Relay #1 (Relé nº 1 del Cuando está funcionando el relé del
ON u OFF
pal del radiador ventilador del radiador) ventilador principal.
Señal del relé de la bomba de Fuel Pump Relay (Relé de la bomba Cuando está funcionando el relé de la
ON u OFF
combustible de combustible) bomba de combustible.
Cuando se da de entrada la señal de
Señal de golpeteo Knocking Signal (Señal de golpeteo) ON u OFF
golpeteo.
Señal del relé del ventilador auxi- Radiator Fan Relay #2 (Relé nº 2 del Cuando está funcionando el relé del
ON u OFF
liar del radiador ventilador del radiador) ventilador auxiliar.
Señal nº 1 de control de par del Torque Control Signal #1 (Señal de Cuando se entra la señal 1 de control
ON u OFF
motor control de par nº 1) de par del motor.
Señal de control de par del motor Torque Control Signal #2 (Señal de Cuando se entra la señal 2 de control
ON u OFF
nº 2 control de par nº 2) de par del motor.
Señal de permiso de control de Torque Control Permit (Permiso de Cuando se entra la señal de permiso
ON u OFF
par del motor control de par) de control de par.
Señal rica del sensor de O2 delan- Front O2 Rich Signal #1 (Señal rica Cuando la relación de mezcla del sen-
ON u OFF
tero (A/C) del sensor de O2 delantero nº 1) sor de O2 delantero (A/C) es rica.
Señal rica del sensor de O2 tra- Rear O2 Rich Signal (Señal rica de O2 Cuando la relación de mezcla del sen-
ON u OFF
sero trasero) sor de O2 trasero es rica.
Señal del interruptor del motor de Starter Switch Signal (Señal del inte- Cuando se da de entrada la señal del
ON u OFF
arranque rruptor del motor de arranque) interruptor del motor de arranque.
Idle Switch Signal (Señal del interrup- Cuando se entra la señal del interrup-
Señal del interruptor de ralentí ON u OFF
tor de ralentí) tor de ralentí.
Señal del sensor de posición del Crankshaft Position Sig. (Señal de Cuando se da de entrada la señal del
ON u OFF
cigüeñal posición del cigüeñal) sensor de posición del cigüeñal.
Señal del sensor de posición del Camshaft Position Sig. (Señal de Cuando se da de entrada la señal del
ON u OFF
árbol de levas posición del árbol de levas) sensor de posición del árbol de levas.

NOTA:
Para detalles de manejo, consulte el MANUAL DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR SUBARU.

EN-39
Monitor selector Subaru
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

9. LEA LOS DATOS ACTUALES PARA T/A


1) En la pantalla «Main Menu» seleccione {Each System Check (Comprobar todos los sistemas)} y presione
la tecla [YES (Sí)].
2) En la pantalla «System Selection Menu» seleccione {Transmission Control System (Sistema de control de
la transmisión)} y presione la tecla [YES (Sí)].
3) Pulse la tecla [YES (SI)] después de que se visualice la información del tipo de la transmisión.
4) En la pantalla «Transmission Diagnosis» seleccione {Current Data Display & Save (Mostrar y guardar los
datos actuales)} y presione la tecla [YES (Sí)].
5) En la pantalla «Data Display Menu» seleccione {Data Display (Visualización de datos)} y presione la tecla
[YES (Sí)].
6) Utilizando la tecla de paso de pantalla, pase la pantalla arriba o abajo hasta encontrar los datos deseados.
• En la tabla siguiente se incluye una lista de los datos de apoyo.
Contenido Visualización Unidad de medida
Tensión de la batería Battery Voltage (Tensión de la batería) V
Señal del sensor de velocidad del vehículo trasero Vehicle Speed #1 (Velocidad del vehículo nº 1) km/h o MPH
Señal del sensor de velocidad del vehículo delantero Vehicle Speed #2 (Velocidad del vehículo nº 2) km/h o MPH
Señal de velocidad del motor Engine Speed (Velocidad del motor) rpm
Señal de temperatura del fluido de la transmisión automática ATF Temp. (Temp. del ATF) °C o °F

Señal de posición de la mariposa Throttle Sensor Voltage (Voltaje del sensor de la mari- V
posa)
Posición de la marcha Posición de la marcha —
Line Pressure Duty Ratio (Relación de servicio de la
Relación de servicio de control de la presión de línea %
presión de línea)
Relación de servicio de control del embrague de enclava- Lock Up Duty Ratio (Relación de servicio de enclava- %
miento miento)
Relación de servicio de control del embrague de la caja de Transfer Duty Ratio (Relación de servicio de la caja de
%
reenvío reenvío)
Throttle Sensor Power (Alimentación del sensor de la
Alimentación para el sensor de posición de la mariposa V
mariposa)
Señal de velocidad de la turbina del convertidor de par AT Turbine Speed (Velocidad de la turbina de la T/A) rpm
Relación de servicio de control de la presión de sincronización
del freno de 2ª-4ª 2-4B Duty Ratio (Relación de servicio 2ª-4ªB) %

Voltaje del sensor de la presión del múltiple de admisión Mani. Pressure Voltage (Voltaje de la presión del múlti- V
ple)
Señal del interruptor de 2WD 2WD Switch (Interruptor 2WD) ON u OFF
Señal del interruptor de la aceleración forzada Kick Down Switch (Interruptor de aceleración forzada) ON u OFF
Señal del interruptor de la luz de parada Stop Lamp Switch (Interruptor de la luz del freno) ON u OFF
Señal del sistema del freno antiblocante ABS Signal (Señal del ABS) ON u OFF
Señal del sistema de control de crucero Cruise Control Signal (Señal de control de crucero) ON u OFF
N/P Range Signal (Señal de alcance de punto muerto/
Señal de alcance de punto muerto/estacionamiento ON u OFF
estacionamiento)
Señal de alcance de marcha atrás R Range Signal (Señal de alcance de marcha atrás) ON u OFF
Señal de alcance D D Range Signal (Señal de alcance D) ON u OFF
Señal de alcance 3ª 3rd Range Signal (Señal de alcance 3ª) ON u OFF
Señal de alcance 2ª 2nd Range Signal (Señal de alcance 2ª) ON u OFF
Señal de alcance 1ª 1st Range Signal (Señal de alcance 1ª) ON u OFF
Solenoide de control de cambios A Shift Solenoid #1 (Solenoide de cambios nº 1) ON u OFF
Solenoide de control de cambios B Shift Solenoid #2 (Solenoide de cambios nº 2) ON u OFF
Señal de salida de control de par nº 1 Torque Control Signal #1 (Señal de control de par nº 1) ON u OFF
Señal de salida de control de par nº 2 Torque Control Signal #2 (Señal de control de par nº 2) ON u OFF
Torque Control Cut Sig. (Señal de corte de control de
Señal de corte del control de par ON u OFF
par)
Válvula solenoide de control de sincronización del freno de 2ª- 2-4 Brake Timing Sol. (Solenoide de sincronización del
ON u OFF
4ª freno de 2ª-4ª)
Válvula solenoide de control de sincronización del embrague Low Clutch Timing Sol. (Solenoide de sincronización
de baja del embrague de baja) ON u OFF

Luz indicadora del diagnóstico de la transmisión automática AT Diagnosis Lamp (Luz de diagnóstico de la T/A) ON u OFF

NOTA:
Para detalles de manejo, consulte el MANUAL DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR SUBARU.

EN-40
Lea el código de avería de diagnóstico (DTC).
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

11.Lea el código de avería de avería de diagnóstico (DTC). <Ref. a EN-83, Lista


del código de avería de diagnóstico (DTC).>
diagnóstico (DTC).
3. HERRAMIENTA DIGITALIZADORA GE-
A: FUNCIONAMIENTO NERAL OBD-II
1. MONITOR SELECTOR SUBARU (MODO
Se refiere a los datos que indican códigos de ave-
NORMAL) ría de diagnóstico (DTC) del tren de potencia rela-
1) En la pantalla «Main Menu» seleccione {Each cionados con emisiones.
System Check (Comprobar todos los sistemas)} y Para los detalles de los códigos de avería de diag-
presione la tecla [YES (Sí)]. nóstico (DTC), consulte la Lista del código de ave-
2) En la pantalla "System Selection Menu (Menú ría de diagnóstico (DTC). <Ref. a EN-83, Lista del
de selección del sistema)", seleccione "{Engine código de avería de diagnóstico (DTC).>
Control System} (Sistema de control del motor)" y
pulse la tecla [YES (SI)]. NOTA:
3) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se Consulte el manual de instrucciones del fabricante'
presente la información del tipo de motor. de la herramienta digitalizadora general OBD-II
4) En la pantalla "Engine Diagnosis (Diagnóstico para los códigos de avería de diagnóstico del tren
del motor)", seleccione "{Diagnostic Code(s) Dis- de potencia relacionados con emisiones (MODO
play} (visualización de código(s) de diagnóstico)" y $03).
pulse la tecla [YES (SI)].
5) En la pantalla de "Diagnostic Code(s) Display
(visualización de código(s) de diagnóstico)" selec-
cione el Current Diagnostic Code(s) (código(s) de
diagnóstico actual(es)) o History Code(s) (historial
de código(s)) y pulse la tecla [YES (SI)] .
NOTA:
• Para detalles de manejo, consulte el MANUAL
DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR
SUBARU.
• Para los detalles de los códigos de avería de
diagnóstico, consulte la Lista del código de avería
de diagnóstico (DTC). <Ref. a EN-83, Lista del có-
digo de avería de diagnóstico (DTC).>
2. MONITOR SELECTOR SUBARU (MODO
OBD)
1) En la pantalla «Main Menu» seleccione {2. "{Ea-
ch System Check} (Comprobación de cada siste-
ma)" y presione la tecla [YES (SI)].
2) En la pantalla "System Selection Menu (Menú
de selección del sistema)", seleccione "{Engine
Control System} (Sistema de control del motor)" y
pulse la tecla [YES (SI)].
3) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se
presente la información del tipo de motor.
4) En la pantalla de "Engine Diagnosis (Diagnósti-
co del motor)", seleccione {OBD System} (Sistema
del OBD) y pulse la tecla [YES (SI)].
5) En la pantalla "OBD Menu (Menú del OBD)", se-
leccione "{Diagnosis Code(s) Display} (Visualiza-
ción de código(s) de diagnóstico)" y pulse la tecla
[YES (SI)].
6) Asegúrese de que el código de avería de diag-
nóstico (DTC) se visualiza en la pantalla.
NOTA:
• Para detalles de manejo, consulte el MANUAL
DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR
SUBARU.
• Para los detalles de los códigos de avería de
diagnóstico (DTC), consulte la Lista del código de

EN-41
Modo de inspección
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

12.Modo de inspección
A: FUNCIONAMIENTO
Realice el diagnóstico de averías indicado en la siguiente tabla de DTC.
Al realizar un diagnóstico de averías que no se indica en la tabla de DTC, consulte el ciclo de accionamiento
del próximo ítem. <Ref. a EN-47, Ciclo de accionamiento.>
DTC
Item

P0031 Entrada baja del circuito de la calefacción del sensor de O2 delantero (A/C)
P0032 Entrada alta del circuito de la calefacción del sensor de O2 delantero (A/C)
P0037 Mal funcionamiento del circuito de la calefacción del sensor de O2 trasero
P0038 Entrada alta del circuito de la calefacción del sensor de O2 trasero
P0066 Entrada baja del circuito de la válvula solenoide del inyector auxiliar de aire
P0067 Entrada alta del circuito de la válvula solenoide del inyector auxiliar de aire
P0106 Problema de alcance/rendimiento del circuito del sensor de la presión (entrada baja)
P0107 Entrada baja del circuito del sensor de la presión
P0108 Entrada alta del circuito del sensor de la presión
P0112 Entrada baja del circuito del sensor de temperatura de aire de admisión
P0113 Entrada alta del circuito del sensor de temperatura de aire de admisión
P0117 Entrada baja del circuito del sensor de temperatura del refrigerante del motor
P0118 Entrada alta del circuito del sensor de temperatura del refrigerante del motor
P0122 Entrada baja del circuito del sensor de posición de la mariposa
P0123 Entrada alta del circuito del sensor de posición de la mariposa
P0131 Mal funcionamiento del circuito del sensor de O2 delantero (A/C) (circuito abierto)
P0132 Mal funcionamiento del circuito del sensor de O2 delantero (A/C) (cortocircuito)
P0136 Mal funcionamiento del circuito del sensor de O2 trasero
P0327 Entrada baja del circuito del sensor de golpeteo
P0328 Entrada alta del circuito del sensor de golpeteo
P0335 Mal funcionamiento del circuito del sensor de posición del cigüeñal
P0336 Problema de alcance/rendimiento del circuito del sensor de posición del cigüeñal
P0340 Mal funcionamiento del circuito del sensor de posición del árbol de levas
P0341 Problema de alcance/rendimiento del circuito del sensor de posición del árbol de levas
P0444 Entrada baja del circuito de la válvula de control de purga del sistema de control de emisiones evaporativas
P0462 Entrada baja del circuito del sensor del nivel de combustible
P0463 Entrada alta del circuito del sensor del nivel de combustible
P0480 Entrada baja del circuito del relé del ventilador de refrigeración 1
P0500 Mal funcionamiento del sensor de velocidad del vehículo
P0512 Entrada alta del circuito del interruptor del motor de arranque
P0513 Llave del inmovilizador incorrecta
P0562 Entrada baja del circuito del sistema de carga
P0563 Entrada alta del circuito del sistema de carga
P0604 Error de la suma de verificación de la memoria del módulo de control interno.
P0703 Mal funcionamiento de entrada del interruptor del freno
P0705 Mal funcionamiento del circuito del sensor de alcance de la transmisión
P0710 Mal funcionamiento del circuito del sensor de la temperatura del fluido de la transmisión
P0715 Mal funcionamiento del circuito del sensor de la velocidad de la turbina del convertidor de par
P0720 Mal funcionamiento del circuito del sensor de velocidad de salida (sensor de velocidad del vehículo 2)
P0725 Mal funcionamiento del circuito de entrada de velocidad del motor
P0731 Relación incorrecta de marcha 1ª
P0732 Relación incorrecta de marcha 2ª
P0733 Relación incorrecta de marcha 3ª
P0734 Relación incorrecta de marcha 4ª

EN-42
Modo de inspección
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

DTC
Item

P0741 Mal funcionamiento del sistema del embrague del convertidor de par
P0743 Sistema eléctrica del embrague del convertidor de par (solenoide de servicio de enclavamiento)
P0748 Sistema eléctrica del solenoide de control de la presión (solenoide de servicio de la presión de la línea)
P0753 Sistema eléctrica del solenoide A de cambios (solenoide de cambios 1)
P0758 Sistema eléctrica del solenoide B de cambios (solenoide de cambios 2)
P0778 Mal funcionamiento del circuito de la válvula solenoide de control de la presión del freno de 2ª-4ª
P0785 Mal funcionamiento del circuito de la válvula solenoide de control de sincronización del freno de 2ª-4ª
P1110 Entrada baja del sensor de la presión atmosférica
P1111 Entrada alta del sensor de la presión atmosférica
P1112 Problema de alcance/rendimiento del circuito del sensor de la presión atmosférica
P1146 Problema de alcance/rendimiento del circuito del sensor de la presión (entrada alta)
P1480 Entrada alta del circuito del relé del ventilador de refrigeración 1
P1507 Mal funcionamiento del sistema de control de ralentí (seguridad contra fallas)
P1510 Entrada baja del circuito de la señal 1 de la válvula solenoide de control de aire de ralentí
P1511 Entrada alta del circuito de la señal 1 de la válvula solenoide de control de aire de ralentí
P1512 Entrada baja del circuito de la señal 2 de la válvula solenoide de control de aire de ralentí
P1513 Entrada alta del circuito de la señal 2 de la válvula solenoide de control de aire de ralentí
P1514 Entrada baja del circuito de la señal 3 de la válvula solenoide de control de aire de ralentí
P1515 Entrada alta del circuito de la señal 3 de la válvula solenoide de control de aire de ralentí
P1516 Entrada baja del circuito de la señal 4 de la válvula solenoide de control de aire de ralentí
P1517 Entrada alta del circuito de la señal 4 de la válvula solenoide de control de aire de ralentí
P1518 Entrada baja del circuito del interruptor del motor de arranque
P1540 Mal funcionamiento del sensor de velocidad del vehículo 2
P1560 Mal funcionamiento del circuito del voltaje de reserva
P1570 Antena
P1571 Incompatibilidad del código de referencia
P1572 Fallo del circuito IMM excepto el circuito de la antena
P1574 Fallo de comunicación de la llave
P1576 EEPROM del módulo de control de EGI
P1577 EEPROM del módulo de control de IMM
P1590 Entrada alta del circuito del interruptor de punto muerto (modelo con T/A)
P1591 Entrada baja del circuito del interruptor de punto muerto (modelo con T/A)
P1592 Circuito del interruptor de punto muerto (modelo con T/M)
P1594 Mal funcionamiento del circuito de la señal de entrada del diagnóstico de la transmisión automática
P1595 Entrada baja del circuito de la señal de entrada del diagnóstico de la transmisión automática
P1596 Entrada alta del circuito de la señal de entrada del diagnóstico de la transmisión automática
P1698 Entrada baja del circuito de la señal de corte de control del par del motor
P1699 Entrada alta del circuito de la señal de corte de control del par del motor
P1700 Mal funcionamiento del circuito del sensor de posición de la mariposa para la transmisión automática
P1701 Mal funcionamiento del circuito del sensor de ajuste de control de crucero para la transmisión automática
P1703 Mal funcionamiento del circuito de la válvula solenoide de control de sincronización del embrague de baja
P1711 Mal funcionamiento del circuito de la señal 1 de control del par del motor
P1712 Mal funcionamiento del circuito de la señal 2 de control del par del motor

EN-43
Modo de inspección
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

1. PREPARATIVOS PARA EL MODO DE 2. monitor selector Subaru


INSPECCIÓN 1) Después de realizar el diagnóstico y de borrar la
1) Asegúrese que el nivel de combustible esté a la memoria, compruebe si hay datos de problemas
mitad [20 — 40 2 (5,3 — 10,6 US gal, 4,4 — 8,8 sin resolver. <Ref. a EN-49, Modo de borrado de
gal imp.)] y que el voltaje de la batería sea 12 V o memoria.>
más. 2) Caliente el motor.
2) Eleve el vehículo utilizando un gato de taller y 3) Prepare el juego del monitor selector Subaru.
coloque soportes de seguridad o póngalo sobre <Ref. a EN-9, HERRAMIENTAS DE PREPARA-
una plataforma de rodillos. CION, Descripción general.>
ADVERTENCIA:
• Antes de elevar el vehículo, asegúrese de
que está echado el freno de estacionamiento.
• No utilice un gato pantográfico en lugar de
bloques de seguridad.
• Fije una cuerda o cable en los ganchos de re-
molque delantero y trasero o ganchos de ama-
rre para evitar que las ruedas delanteras se
desplacen lateralmente.
• No pise ni suelte abruptamente el pedal del
embrague o del acelerador durante el trabajo S2M0285
incluso cuando el motor esté funcionando a
poca velocidad, ya que esto puede hacer que el 4) Conecte el cable del diagnóstico al monitor se-
vehículo se salga (salte) de los rodillos. lector Subaru.
• Para evitar que el vehículo patine debido a 5) Inserte el cartucho en el MONITOR SELECTOR
las vibraciones, no coloque bloques de madera SUBARU. <Ref. a EN-9, HERRAMIENTAS DE
o artículos similares entre los soportes de se- PREPARACION, Descripción general.>
guridad y el vehículo.
• Ya que las ruedas traseras también girarán,
no coloque nada cerca de ellas. Asegúrese de
que tampoco nadie se coloque ni pase delante
del vehículo.

S2M0286A

6) Conecte el conector de modo de prueba (A) en


el lado inferior del tablero de instrumentos (lado del
conductor').

(A)

EN0773

B2M2969C

(A) Soporte de seguridad


(B) Plataforma de rodillos

EN-44
Modo de inspección
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

7) Conecte el monitor selector Subaru al conector 14) Realice los pasos siguientes como se indica en
de enlace de datos. la pantalla.
(1) Conecte el Monitor selector Subaru al co- • Si todavía hay un problema en la memoria, apa-
nector de enlace de datos que se ubica en la recerá en la pantalla el código de avería de diag-
parte inferior del tablero de instrumentos (en el nóstico (DTC) correspondiente.
lado del conductor'). NOTA:
• Para detalles de manejo, consulte el MANUAL
DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR
SUBARU.
• Para los detalles de los códigos de avería de
diagnóstico (DTC), consulte la Lista del código de
avería de diagnóstico (DTC).
<Ref. a EN-83, Lista del código de avería de diag-
nóstico (DTC).>
• Suelte el freno de estacionamiento.
• La diferencia de velocidad entre las ruedas de-
EN0768
lanteras y traseras pudiera hacer que se encienda
(2) Conecte el cable de diagnosis en el conec- el testigo del ABS, pero esto no indica que el siste-
tor de enlace de datos. ma funcione mal. Cuando se acaba el diagnóstico
PRECAUCIÓN: del control del motor, efectúe el procedimiento de
No conecte las herramientas digitalizadoras ex- borrado de la memoria del ABS del sistema de au-
cepto para el monitor selector Subaru y la he- todiagnóstico.
rramienta digitalizadora general OBD-II. 3. HERRAMIENTA DIGITALIZADORA GE-
8) Gire el interruptor de encendido a la posición ON NERAL OBD-II
(motor parado) y encienda el monitor selector
1) Después de realizar el diagnóstico y de borrar la
Subaru.
memoria, compruebe si hay datos de problemas
sin resolver: <Ref. a EN-49, Modo de borrado de
memoria.>
2) Caliente el motor.
3) Conecte el conector de modo de prueba (A) en
el lado inferior del tablero de instrumentos (lado del
conductor').

S2M0288C

(A) Interruptor de potencia

9) En la pantalla «Main Menu» seleccione {2. "{Ea-


ch System Check} (Comprobación de cada siste- (A)
ma)" y presione la tecla [YES (SI)].
10) En la pantalla "System Selection Menu (Menú EN0773
de selección del sistema)", seleccione "{Engine
Control System} (Sistema de control del motor)" y
pulse la tecla [YES (SI)].
11) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se
presente la información del tipo de motor.
12) En la pantalla "Engine Diagnosis (Diagnóstico
del motor)", seleccione "{Dealer Check Mode Pro-
cedure} (Procedimiento del modo de comproba-
ción del concesionario)" y pulse la tecla [YES (SI)].
13) Cuando "Perform Inspection (Dealer Check)
Mode?" (¿Modo de realizar la inspección (compro-
bación por el usuario)?)

EN-45
Modo de inspección
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

4) Conecte la herramienta digitalizadora general <Ref. a EN-83, Lista del código de avería de diag-
OBD-II a su conector de enlace de datos en la par- nóstico (DTC).>
te inferior del tablero de instrumentos (en el lado
del conductor')..
PRECAUCIÓN:
No conecte las herramientas digitalizadoras ex-
cepto para el monitor selector Subaru y la he-
rramienta digitalizadora general OBD-II.

EN0768

5) Arranque el motor.
NOTA:
• Asegúrese de que la palanca selectora está en
la posición "P" antes de arrancar. (Vehículos con T/
A)
• Pise el pedal del embrague al arrancar el motor.
(Vehículos con T/M)
6) Con la palanca selectora o la de cambios, gire el
interruptor de posición de "P" y el de "N" a ON.
7) Pise el pedal del freno para girar el interruptor
del freno a ON. (Vehículos con T/A)
8) Mantenga la velocidad del motor en el alcance
de 2.500 — 3.000 rpm durante 40 segundos.
9) Ponga la palanca selectora o la palanca de cam-
bios en la posición de "D" (vehículos con T/A) o "1ª"
(vehículos con T/M) y conduzca el vehículo de 5 a
10 km/h (3 a 6 MPH).
NOTA:
• En vehículos con 4WD, suelte el freno de esta-
cionamiento.
• La diferencia de velocidad entre las ruedas de-
lanteras y traseras puede hacer que se encienda el
testigo del ABS, pero esto no indica que el sistema
funcione mal. Cuando se acaba el diagnóstico del
control del motor, efectúe el procedimiento de bo-
rrado de la memoria del ABS del sistema de auto-
diagnóstico.
10) Usando la herramienta digitalizadora general
OBD-II, compruebe los códigos de avería de diag-
nóstico y registre los resultados.
NOTA:
• Para los detalles de los procedimientos de ope-
ración, consulte el manual de instrucciones de la
herramienta digitalizadora general OBD-II.
• Para los detalles de los códigos de avería de
diagnóstico, consulte la Lista del código de avería
de diagnóstico (DTC).

EN-46
Ciclo de accionamiento
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

13.Ciclo de accionamiento
A: FUNCIONAMIENTO
Existen tres patrones de accionamiento para el diagnóstico de averías. Conducir en el patrón especificado
permite diagnosticar los ítems con mal funcionamiento indicados a continuación. Después de reparar los íte-
ms con mal funcionamiento indicados a continuación, siempre compruebe si reanudan sus funciones correc-
tamente al conducir en el patrón de conducción necesario.
1. PREPARATIVOS PARA EL CICLO DE CONDUCCIÓN
1) Asegúrese de que el nivel de combustible esté a la mitad [20 — 40 2 (5,3 — 10,6 US gal, 4,4 — 8,8 gal
imp.)], y que el voltaje de la batería es 12V o más.
2) Después de realizar el diagnóstico y de borrar la memoria, compruebe si hay datos de problemas sin re-
solver. <Ref. a EN-49, Modo de borrado de memoria.>
3) Separe el conector de modo de prueba.
NOTA:
• Excepto para los ítems especificados de temperatura del agua en el arranque, el diagnóstico se realiza
después del calentamiento del motor.
• Realice el diagnóstico marcado * en DTC dos veces, luego, después de terminar el primer diagnóstico, de-
tenga el motor y realícelo de nuevo en las mismas condiciones.
2. DESPUÉS DE CONDUCIR DURANTE 20 MINUTOS A 80 KM/H (50 MPH),, DEJE EL MOTOR
EN RALENTÍ DURANTE 1 MINUTO.
DTC
Item Condición

Problema de alcance/rendimiento del circuito del Durante el arranque, la temperatura del líquido refrigerante es
*P0111
sensor de temperatura de aire de admisión menor a 30°C (86°F).
Temperatura de refrigeración insuficiente para el Durante el arranque, la temperatura del líquido refrigerante es
*P0125
control de combustible de bucle cerrado menor a 20°C (68°F).
Problema de alcance/rendimiento del circuito del
*P0130 —
sensor de O2 delantero (A/C) (pobre)
Respuesta lenta del circuito del sensor de O2
*P0133 —
delantero (A/C)
*P0170 Mal funcionamiento de la guarnición de combusti-

ble
*P0420 La eficiencia del sistema del catalizador debajo

del umbral
Entrada alta del circuito de la válvula de control de
P0445 purga del sistema de control de emisiones evapo- —
rativas
Problema de alcance/rendimiento del circuito del
P0461 —
sensor del nivel de combustible
Entrada intermitente del sensor del nivel de com-
*P0464 —
bustible
Problema de alcance/rendimiento del circuito del
*P1137 —
sensor de oxígeno delantero (A/C)
Problema de alcance/rendimiento del circuito del
*P1442 —
sensor del nivel de combustible 2

EN-47
Ciclo de accionamiento
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

3. RALENTÍ DURANTE 10 MINUTOS


NOTA:
Antes del diagnóstico, conduzca el vehículo a una velocidad superior a 4 km/h (6 MPH).
Nº de DTC Item Condición
*P0483 Problema de funcionamiento del ventilador de refrigeración —
*P0506 Las RPM del sistema de control en ralentí más bajas que lo esperado. —
*P0507 Las RPM del sistema de control en ralentí más altas que lo esperado. —

4. CONDUZCA DE ACUERDO AL SIGUIENTE PATRÓN DE CONDUCCIÓN

Velocidad
Vehicle del vehículo
speed en km/h (MPH)
km/h (MPH)

96 (60)

65 (40)

0
50
(Segundos)
(Seconds)
100 150
B2M4775

(A) Deje el motor en ralentí durante 1 (D) Desacelere, con la mariposa total- (G) Detenga el vehículo con la mari-
minuto. mente cerrada a 64 km/h (40 posa totalmente cerrada. Detenga
(B) Acelere a 97 km/h (60 MPH) den- MPH). el vehículo con la mariposa total-
tro de 20 segundos. (E) Conduzca el vehículo a 64 km/h mente cerrada. Detenga el vehí-
(C) Conduzca el vehículo a 97 km/h (40 MPH) durante 10 segundos. culo con la mariposa totalmente
(60 MPH) durante 20 segundos. (F) Acelere a 97 km/h (60 MPH) den- cerrada.
tro de 10 segundos.

Nº de DTC Item Condición


Problema de alcance/rendimiento del circuito del sensor de posición de la
*P0121 —
mariposa (entrada alta)
*P0139 Respuesta lenta del circuito del sensor de O2 trasero —
*P0301 Fallo del encendido del cilindro 1 detectado —
*P0302 Fallo del encendido del cilindro 2 detectado —
*P0303 Fallo del encendido del cilindro 3 detectado —
*P0304 Fallo del encendido del cilindro 4 detectado —
Problema de alcance/rendimiento del circuito del sensor de posición de la
*P1142 —
mariposa (entrada baja)

EN-48
Modo de borrado de memoria
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

14.Modo de borrado de memoria a la posición ON. Espere 3 segundos antes de


arrancar el motor.
A: FUNCIONAMIENTO • Para detalles de manejo, consulte el MANUAL
DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR
1. MONITOR SELECTOR SUBARU (MODO SUBARU.
NORMAL)
3. HERRAMIENTA DIGITALIZADORA GE-
1) En la pantalla «Main Menu» seleccione {2. "{Ea- NERAL OBD-II
ch System Check} (Comprobación de cada siste-
ma)" y presione la tecla [YES (SI)]. Para los procedimientos de borrado de la memoria
2) En la pantalla "System Selection Menu (Menú usando la herramienta digitalizadora general OBD-
de selección del sistema)", seleccione "{Engine II, consulte el manual de instrucciones de la herra-
Control System} (Sistema de control del motor)" y mienta digitalizadora general OBD-II.
pulse la tecla [YES (SI)]. Después de borrarse la memoria, debe inicializar-
3) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se se la válvula solenoide de control de aire en ralentí.
presente la información del tipo de motor. Para hacerlo, gire el interruptor de encendido a la
4) En la pantalla "Engine Diagnosis (Diagnóstico posición ON. Espere 3 segundos antes de arrancar
del motor)", seleccione "{Clear Memory} (Borrar el motor.
memoria)" y pulse la tecla [YES (SI)].
5) Cuando en la pantalla se muestre "Done (He-
cho)" y "Turn Ignition Switch OFF (Poner el inte-
rruptor de encendido en OFF)", apague el Monitor
selector Subaru y ponga el interruptor de encendi-
do en la posición OFF.
NOTA:
• Después de borrarse la memoria, debe iniciali-
zarse la válvula solenoide de control de aire en ra-
lentí. Para hacerlo, gire el interruptor de encendido
a la posición ON. Espere 3 segundos antes de
arrancar el motor.
• Para detalles de manejo, consulte el MANUAL
DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR
SUBARU.
2. MONITOR SELECTOR SUBARU (MODO
OBD)
1) En la pantalla «Main Menu» seleccione {2. "{Ea-
ch System Check} (Comprobación de cada siste-
ma)" y presione la tecla [YES (SI)].
2) En la pantalla "System Selection Menu (Menú
de selección del sistema)", seleccione "{Engine
Control System} (Sistema de control del motor)" y
pulse la tecla [YES (SI)].
3) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se
presente la información del tipo de motor.
4) En la pantalla de "Engine Diagnosis (Diagnósti-
co del motor)", seleccione {OBD System} (Sistema
del OBD) y pulse la tecla [YES (SI)].
5) En la pantalla "OBD Menú (Menú del OBD)", se-
leccione "{4 Diagnosis Code(s) Cleared (Códìgo(s)
diagnostico borra do (s)}y pulse la tecla [YES (SI)].
6) ¿Cuándo "Clear Diagnostic Code (Borrar el có-
digo de diagnóstico)"?' se visualiza en la pantalla,
pulse la tecla [YES (SÍ)].
7) Gire el interruptor del Monitor selector Subaru y
el de encendido a OFF.
NOTA:
• Después de borrarse la memoria, debe iniciali-
zarse la válvula solenoide de control de aire en ra-
lentí. Para hacerlo, gire el interruptor de encendido

EN-49
Modo de comprobación obligatoria del funcionamiento de la válvula
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

15.Modo de comprobación obli- 5) Conecte el monitor selector Subaru al conector


de enlace de datos.
gatoria del funcionamiento (1) Conecte el monitor selector Subaru al co-
de la válvula nector de enlace de datos que se ubica en la
parte inferior del tablero de instrumentos (en el
A: FUNCIONAMIENTO lado del conductor).
1) Prepare el juego del monitor selector Subaru.
<Ref. a EN-9, HERRAMIENTAS DE PREPARA-
CION, Descripción general.>

EN0768

(2) Conecte el cable de diagnosis en el conec-


tor de enlace de datos.
PRECAUCIÓN:
S2M0285
No conecte las herramientas digitalizadoras ex-
2) Conecte el cable del diagnóstico al monitor se- cepto para el monitor selector Subaru y la he-
lector Subaru. rramienta digitalizadora general OBD-II.
3) Inserte el cartucho en el MONITOR SELECTOR 6) Gire el interruptor de encendido a la posición ON
(motor parado) y encienda el monitor selector
SUBARU. <Ref. a EN-9, HERRAMIENTAS DE Subaru.
PREPARACION, Descripción general.>

S2M0288E

S2M0286A (A) Interruptor de potencia


4) Conecte el conector de modo de prueba (A) en 7) En la pantalla ‹Main Menu (Menú principal)›, se-
el lado inferior del tablero de instrumentos (lado del leccione {2. Each System Check (Comprobación
conductor'). de cada sistema)} y pulse la tecla [YES (SI)].
8) En la pantalla "System Selection Menu (Menú
de selección del sistema)", seleccione "{Engine
Control System} (Sistema de control del motor)" y
pulse la tecla [YES (SI)].
9) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se
presente la información del tipo de motor.
10) En la pantalla "Engine Diagnosis (Diagnóstico
del motor)", seleccione "{System Operation Check
Mode} (Modalidad de comprobación de operación
(A) del sistema)" y pulse la tecla [YES (SI)].
11) En la pantalla "System Operation Check Mode
EN0773 (Modalidad de comprobación de operación del sis-
tema)", seleccione "{Actuator ON/OFF Operation}
(Operación de ON/OFF del actuador)" y pulse la te-
cla [YES (SI)].
12) Seleccione el actuador obligatorio deseado en
la pantalla "Actuator ON/OFF Operation (Opera-
ción de ON/OFF del actuador)" y pulse la tecla
[YES (SI)].

EN-50
Modo de comprobación obligatoria del funcionamiento de la válvula
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

13) Cuando se presiona la tecla [NO] se completa el modo de comprobación del funcionamiento obligatorio.
La pantalla volverá a "Actuator ON/OFF Operation (Operación de ON/OFF del actuador)".
• En la tabla siguiente se incluye una lista de los datos de apoyo.
Contenido Visualización
Fuel Pump Relay (Relé de la
Comprobación de funcionamiento obligatorio del relé de la bomba de combustible
bomba de combustible)
Radiator Fan Relay (Relé del venti-
Comprobación de funcionamiento obligatorio del relé del ventilador del radiador
lador del radiador)
A/C Compressor Relay (Relé del
Comprobación de funcionamiento obligatorio del relé del acondicionador de aire
compresor del A/A)
CPC Solenoid Valve (Válvula sole-
Comprobación de funcionamiento obligatorio de la válvula solenoide de control de purga
noide de CPC)
Comprobación de funcionamiento obligatorio de la válvula solenoide del inyector auxiliar de AAI Solenoid Valve (Válvula sole-
aire noide de AAI)

NOTA:
• Las partes siguientes se presentarán visualmente pero no serán funcionales debido a que no están ins-
taladas en el vehículo.
Visualización
EGR Solenoid Valve (Válvula solenoide del EGR)
ASV Solenoid Valve (Válvula solenoide de ASV)
PCV Solenoid Valve (Válvula solenoide PCV)
Vent Control Solenoid Valve (Válvula solenoide de control
de ventilación)
FICD Solenoid (Solenoide de FICD)
Pressure Switching Sol. 1 (Solenoide de conmutación de
presión 1)
Pressure Switching Sol. 2 (Solenoide de conmutación de
presión 2)
Fuel Tank Sensor Control Valve (Válvula de control del sen-
sor del tanque de combustible)

• Para detalles de manejo, consulte el MANUAL DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR SUBARU.

EN-51
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

16.Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)


A: PROCEDIMIENTO
1. Activación del indicador de mal funcionamiento CHECK ENGINE (MIL). <Ref. a EN-53, ACTIVACIÓN DEL INDICADOR DE
MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL)., Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL).>

2. Verifique que el indicador de mal funcionamiento del motor (MIL) no se encienda. <Ref. a EN-54, EL INDICADOR DE MAL
FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) NO SE ENCIENDE., Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL).>

3. Verifique que el indicador de mal funcionamiento del motor (MIL) no se apague. <Ref. a EN-56, EL INDICADOR DE MAL
FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) NO SE APAGA., Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL).>

4. Verifique que el indicador de mal funcionamiento del motor (MIL) no parpadee a un ciclo de 3 Hz. <Ref. a EN-58, EL INDICA-
DOR DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) NO PARPADEA A UN CICLO DE 3 HZ., Indicador de mal funciona-
miento del motor (MIL).>

5. Verifique que el indicador de mal funcionamiento del motor (MIL) siga parpadeando a un ciclo de 3 Hz. <Ref. a EN-60, EL
INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) SIGUE PARPADEANDO A UN CICLO DE 3 HZ., Indicador
de mal funcionamiento del motor (MIL).>

EN-52
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

B: ACTIVACIÓN DEL INDICADOR DE 4) Cuando el interruptor de encendido se gira a ON


MAL FUNCIONAMIENTO CHECK (motor parado) o a "START" con el conector de
modo de prueba conectado, la MIL parpadea a un
ENGINE (MIL). ciclo de 3 Hz.
1) Cuando el interruptor de encendido se gira a ON
(motor parado), se ilumina el indicador de mal fun-
cionamiento CHECK ENGINE (MIL) en el medidor ON
MI
combinado. OFF
NOTA:
Si el MIL no se ilumina, realice el diagnóstico del 1 seg.
circuito del indicador CHECK ENGINE o del circui-
to del medidor combinado. <Ref. a EN-54, EL INDI- Interruptor
CADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK de encen-
ENGINE (MIL) NO SE ENCIENDE., Indicador de dido en ON
mal funcionamiento del motor (MIL).> OBD0055A

EN0774

2) Después de arrancar el motor, el MIL se apaga.


Si no se apaga, el motor o el sistema de control de
emisiones funciona mal.
a) Sin avería.
ON
MIL
OFF
b) Se produce una avería

ON
VIL
OFF
Interruptor
de encen- Arranque
dido
ON del motor OBD0053A

3) Si el sistema de diagnóstico detecta el fallo del


encendido que puede causar daño al catalizador,
la MIL parpadeará a un ciclo de 1 Hz.

ON
MIL
OFF

Interruptor de
encendido
Arran-
ON
que del 1 seg.
motor
Falla el encen-
dido en el
arranque OBD0054A

EN-53
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

C: EL INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) NO SE


ENCIENDE.
• DIAGNOSTICO:
• El circuito del indicador de mal funcionamiento CHECK ENGINE (MIL) está abierto o en cortocircuito.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• MIL no se enciende cuando el interruptor de encendido se gira a la posición ON (motor parado).
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO BATERÍA
BATTERY
SWITCH
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1

LHD RHD

T/A
AT T/M
MT

B36 B38 B36


23

22

i1 i3 i1
T/A
AT T/M
MT

LHD RHD

A7
C6

i2
1 LHD :16
1

MEDIDOR
COMBINATION
COMBINADO RHD :13
METER B37
A: i10
11

C: i12

B134 ECM
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha

B72 B36 B134 i1 A: i10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 1 2 3 4 5 6
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
3 4 7 8 9 10 11 12 13 14
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

LHD: i2 RHD: i2 C: i12 i3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
7 8 9 10 11 12 13 14 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

EN1395

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Es el voltaje menos Vaya al paso 4. Vaya al paso 2.
ECM. de 1 V?
1)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
2)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B134) Nº 11 (+) — Masa del chasis (-):

EN-54
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Se enciende MIL Repare el mal con- Vaya al paso 3.
cuando se sacude o tacto en el conec-
se tira del conector y tor de ECM.
del cable de ECM?
3 COMPRUEBE EL CONECTOR DE ECM. ¿Está correcta- Cambie el ECM. Repare la conexión del
mente conectado el <Ref. a FU-51, conector de ECM.
conector de ECM? Módulo de control
del motor.>
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ME- ¿Es la resistencia Vaya al paso 5. Repare el circuito y el
DIDOR COMBINADO Y EL CONECTOR DE inferior a 1 Ω? conector.
ECM. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, repare lo si-
2)Quite el medidor combinado. <Ref. a IDI-15, guiente:
Medidor combinado.> • Circuito abierto en el cir-
3)Desconecte el conector del ECM y del medi- cuito entre ECM y el conec-
dor combinado. tor del medidor combinado
4)Mida la resistencia del circuito entre ECM y • • Mal contacto en el
el conector del medidor combinado. conector de acoplamiento
Conector & terminal (i2)
(B134) Nº 11 — (i12) Nº 6:
5 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto Repare el mal con- Vaya al paso 6.
Compruebe el mal contacto en el conector del en el conector del tacto en el conec-
medidor combinado. medidor combinado? tor del medidor
combinado.
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ME- ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 7. Compruebe lo siguiente y
DIDOR COMBINADO Y EL CONECTOR DEL 10 V? repare si fuera necesario.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO. NOTA:
1)Gire el interruptor de encendido a la posición • Relé de encendido roto
ON. • Fusible fundido (nº 5)
2)Mida el voltaje entre el conector del medidor • Si el fusible (nº 5) se
combinado y la masa del chasis. funde fácilmente, com-
Conector & terminal pruebe si el circuito entre el
(i10) Nº 7 (+) — Masa del chasis (-): fusible (nº 5) y el conector
del relé de encendido está
en cortocircuito.
• Circuito abierto o cortocir-
cuito entre el fusible (nº 5) y
el terminal de la batería
• Circuito abierto entre el
fusible (nº 5) y el conector
del relé de encendido
• Mal contacto en el conec-
tor del relé de encendido
• Mal contacto en el conec-
tor del interruptor de encen-
dido
7 COMPRUEBE LA BOMBILLA DEL INDICA- ¿Está en buen Repare el conec- Cambie la bombilla del indi-
DOR. estado la bombilla tor del medidor cador.
Quite la bombilla del indicador de mal funcio- del indicador? combinado.
namiento del motor.

EN-55
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

D: EL INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) NO SE


APAGA.
• DIAGNOSTICO:
• El circuito del indicador de mal funcionamiento CHECK ENGINE (MIL) está en cortocircuito.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Aunque MIL se enciende cuando el motor está funcionando, no se indica el código de avería en el Mo-
nitor selector Subaru o en la pantalla de la herramienta digitalizadora general OBD-II.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO BATERÍA
BATTERY
SWITCH
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1

LHD RHD

T/A
AT T/M
MT

B36 B38 B36


23

22

i1 i3 i1
T/A
AT T/M
MT

LHD RHD

A7
C6

i2
1 LHD :16
1

MEDIDOR
COMBINATION
COMBINADO RHD :13
METER B37
A: i10
11

C: i12

B134 ECM
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha

B72 B36 B134 i1 A: i10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 1 2 3 4 5 6
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
3 4 7 8 9 10 11 12 13 14
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

LHD: i2 RHD: i2 C: i12 i3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
7 8 9 10 11 12 13 14 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

EN1395

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ME- ¿Se enciende MIL? Repare el cortocir- Cambie el ECM.
DIDOR COMBINADO Y EL CONECTOR DE cuito del circuito <Ref. a FU-51,
ECM. entre el medidor Módulo de control
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. combinado y el del motor.>
2)Desconecte el conector del ECM. conector de ECM.
3)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.

EN-56
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-57
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

E: EL INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) NO PAR-


PADEA A UN CICLO DE 3 HZ.
• DIAGNOSTICO:
• El circuito del indicador de mal funcionamiento CHECK ENGINE (MIL) está abierto o en cortocircuito.
• El circuito del conector de modo de prueba está abierto.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Durante el modo de inspección, MIL no parpadea a un ciclo de 3 Hz.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO BATERÍA
BATTERY
SWITCH
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1

LHD RHD

T/A
AT T/M
MT
B36 B38 B36
23

22

i1 i3 i1
T/A
AT T/M
MT
LHD RHD

A7
C6 0 1 1 16

i2 B125 B126 B75 B76 B22 E3


1

1 LHD :16
MEDIDOR
COMBINATION RHD :13 B37
COMBINADO
METER
A: i10
A11

B14

C: i12
A: B134
ECM LHD: Volante a la izquierda
B: B135 RHD: Volante a la derecha

B75 B125 B72 A: i10 C: i12 B22 B36

1 1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 5 6 7 8 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
9 10 11 12
13 14 15 16

B135 i1 RHD: i2 B134

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
7 8 9 10 11 12 13 14
20 21 22 23 24 25 26 27 28 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

LHD: i2 i3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

EN1396

EN-58
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL ESTADO DEL INDICADOR ¿Se enciende MIL? Vaya al paso 2. Repare el circuito
DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGI- de MIL. <Ref. a
NE (MIL). EN-54, EL INDI-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. CADOR DE MAL
2)Desconecte el conector de modo de prueba. FUNCIONA-
3)Gire el interruptor de encendido a la posición MIENTO CHECK
ON. (Motor OFF) ENGINE (MIL) NO
SE ENCIENDE.,
Indicador de mal
funcionamiento del
motor (MIL).>
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ME- ¿Se enciende MIL? Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
DIDOR COMBINADO Y EL CONECTOR DE cuito de masa del
ECM. circuito entre el
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. medidor combi-
2)Desconecte el conector del ECM. nado y el conector
3)Gire el interruptor de encendido a la posición de ECM.
ON.
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 4. Repare el circuito
NECTOR DE MODO DE PRUEBA Y MASA Ω? y el conector.
DEL CHASIS. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, re-
2)Desconecte el conector del ECM. pare lo siguiente:
3)Mida la resistencia en el circuito entre el • Circuito abierto
conector de modo de prueba y la masa del entre el conector
chasis. de modo de
Conector & terminal prueba y la masa
(B76) Nº 1 — Masa del chasis: del chasis.
4 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Vaya al paso 5.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec-
conector del ECM. tor de ECM.
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 6. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DE MODO DE PRUEBA. Ω? abierto del circuito
1)Conecte el conector de modo de prueba. entre el ECM y el
2)Mida la resistencia del circuito entre el ECM conector de modo
y la masa del chasis. de prueba.
Conector & terminal
(B135) Nº 14 — Masa del chasis:
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el ECM.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec- <Ref. a FU-51,
conector del ECM. tor de ECM. Módulo de control
del motor.>

EN-59
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

F: EL INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) SIGUE


PARPADEANDO A UN CICLO DE 3 HZ.
• DIAGNOSTICO:
• El circuito del conector de modo de prueba está en cortocircuito.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El MIL parpadea a un ciclo de 3 Hz cuando el interruptor de encendido se gira a ON.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO BATERÍA
BATTERY
SWITCH
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1

LHD RHD

T/A
AT T/M
MT
B36 B38 B36
23

22

i1 i3 i1
T/A
AT T/M
MT
LHD RHD

A7
C6 0 1 1 16

i2 B125 B126 B75 B76 B22 E3


1

1 LHD :16
MEDIDOR
COMBINATION RHD :13 B37
COMBINADO
METER
A: i10
A11

B14

C: i12
A: B134
ECM
B: B135 LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha

B75 B125 B72 A: i10 C: i12 B22 B36

1 1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 5 6 7 8 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
9 10 11 12
13 14 15 16

B135 i1 RHD: i2 B134

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
7 8 9 10 11 12 13 14
20 21 22 23 24 25 26 27 28 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

LHD: i2 i3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

EN1396

EN-60
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CONECTOR DE MODO DE ¿El MIL se enciende y se Vaya al paso 2. El sistema está en
PRUEBA. apaga? buenas condicio-
1)Desconecte el conector de modo de prueba. nes
2)Gire el interruptor de encendido a la posición NOTA:
ON. El MIL parpadea a
un ciclo de 3 Hz
cuando el conector
de modo de prue-
ba está conectado.
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es la resistencia inferior a 5 Repare el cortocir- Cambie el ECM.
NECTOR DE ECM Y EL TERMINAL DE Ω? cuito del circuito <Ref. a FU-51,
MASA DEL MOTOR. entre ECM y el Módulo de control
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. conector de modo del motor.>
2)Desconecte el conector del ECM. de prueba.
3)Mida la resistencia del circuito entre el
conector de ECM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 14 — Masa del chasis:

EN-61
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

17.Diagnóstico para fallos de arranque del motor


A: PROCEDIMIENTO
1. Inspección del circuito del motor de arranque. <Ref. a EN-64, CIRCUITO DEL MOTOR DE ARRANQUE, Diagnóstico para
fallos de arranque del motor.>

2. Inspeccción de la alimentación y línea de masa del ECM. <Ref. a EN-68, ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y LÍNEA DE MASA
DEL MÓDULO DE CONTROL, Diagnóstico para fallos de arranque del motor.>

3. Inspección del sistema de control del encendido. <Ref. a EN-72, SISTEMA DE CONTROL DE ENCENDIDO, Diagnóstico
para fallos de arranque del motor.>

4. Inspección del circuito de la bomba de combustible. <Ref. a EN-76, CIRCUITO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE, Diag-
nóstico para fallos de arranque del motor.>

5. Inspección del circuito del inyector de combustible. <Ref. a EN-80, CIRCUITO DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE, Diag-
nóstico para fallos de arranque del motor.>

EN-62
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-63
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

B: CIRCUITO DEL MOTOR DE ARRANQUE


PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA
<Ref. a EN-49, Modo de borrado de memoria.> y MODO DE INSPECCIÓN <Ref. a EN-42, Modo de ins-
pección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

BATERÍA
BATTERY
SBF-4 SBF-1
1

INTERRUPTOR
IGNITION
DE ENCENDIDO
SWITCH
B72
3

INTERRUPTOR INHIBIDOR
INHIBITOR SWITCH
P R N D 3 2 1
T/A
AT 12 12
T/M

11 7
MT

B12 T3 T7
T/M
MT

B135 ECM 28 AT
T/A

B14

MOTOR DE
STARTER
ARRANQUE
MOTOR

B72 B12 T7 B135

1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7
1 2
5 6 7 8 7 8 9 10 11 12 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
3 4
9 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28

EN0862

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR DE ARRANQUE. ¿Funciona el Vaya al Vaya al paso 3.
motor de paso 2.
arranque
cuandoel inte-
rruptor se
activa?

EN-64
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL CODIGO DE AVERIA DE DIAGNOSTICO (DTC). ¿Se registra el Registre Vaya al paso 3.
<Ref. a EN-41, FUNCIONAMIENTO, Lea el código de avería de diag- DTC en la el DTC.
nóstico (DTC)..> memoria? Repare la
<Ref. a EN- causa de
83, LISTA, la avería.
Lista del <Ref. a
código de ave- EN-90,
ría de diag- Procedi-
nóstico miento de
(DTC).> diagnós-
tico con
código de
avería de
diagnós-
tico
(DTC).>
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA EL MOTOR DE ¿Es el voltaje Vaya al Vaya al paso 5.
ARRANQUE. más de 10 V? paso 4.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Desconecte el conector del motor de arranque.
3)Gire el interruptor de encendido a la posición START.
4)Mida el voltaje de alimentación entre el terminal del conector del
motor de arranque y masa del motor.
Conector & terminal
(B14) Nº 1 (+) — Masa del motor (-):
NOTA:
En el vehículo T/A, ponga la palanca selectora en la posición "P" o "N".
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL MOTOR DE ARRANQUE. ¿Es la resis- Com- Repare el circuito
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. tencia inferior pruebe el abierto del cable
2)Desconecte el terminal del motor de arranque. a 5 Ω? motor de de masa.
3)Mida la resistencia del cable de masa entre el terminal del cable de arranque.
masa y masa del motor. <Ref. a
SC-5,
Motor de
arran-
que.>
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y EL CIRCUITO DEL ¿Es la resis- Repare el Vaya al paso 6.
MOTOR DE ARRANQUE. tencia inferior cortocir-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. a 1 Ω? cuito a
2)Mida la resistencia entre el motor de arranque y el ECM. masa.
Conector & terminal
(B14) Nº 1 — Masa del motor:
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y EL CIRCUITO DEL ¿Es la resis- Vaya al Repare el cortocir-
MOTOR DE ARRANQUE. tencia inferior paso 7. cuito a masa.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición START. a 1 Ω?
2)Mida la resistencia del fusible.
Conector & terminal
(B14) Nº 1 — Masa del motor:
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA BATERIA Y EL CONECTOR ¿Es el voltaje Vaya al Repare el circuito
DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO. más de 10 V? paso 8. abierto del circuito
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. entre el interruptor
2)Desconecte el conector del interruptor de encendido. de encendido y la
3)Mida el voltaje de alimentación entre el conector del interruptor de batería.
encendido y masa del chasis.
Conector & terminal
(B72) Nº 1 (+) — Masa del chasis (-):

EN-65
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA BATERIA Y EL CONECTOR ¿Es el voltaje Vaya al Cambie el inte-
DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO. más de 10 V? paso 9. rruptor de encen-
1)Conecte el conector al interruptor de encendido. dido.
2)Gire el interruptor de encendido a la posición START.
3)Mida el voltaje entre el interruptor de encendido y masa del chasis.
Conector & terminal
(B72) Nº 3 (+) — Masa del chasis (-):
9 COMPRUEBE EL TIPO DE LA TRANSMISION. ¿Tiene el Vaya al Repare el circuito
vehículo trans- paso 10. abierto entre el
misión auto- interruptor de
mática? encendido y el cir-
cuito del motor de
arranque.
10 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR INHIBIDOR. ¿Es la resis- Repare el Vaya al paso 11.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. tencia inferior circuito
2)Ponga la palanca selectora en la posición "P" o "N". a 1 Ω? abierto
3)Separe el conector del circuito de la transmisión. del cir-
4)Mida la resistencia entre los terminales del receptáculo' del conector cuito
del circuito de la transmisión. entre el
Conector & terminal motor de
(T3) Nº 11 — Nº 12: arranque
y el
conector
del inte-
rruptor de
encen-
dido.
11 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA TRANSMISION. ¿Es la resis- Vaya al Repare el circuito
1)Desconecte el conector del interruptor inhibidor. tencia inferior paso 12. abierto del circuito
2)Mida la resistencia del circuito entre el circuito de la transmisión y el a 1 Ω? entre el circuito de
conector del interruptor inhibidor. la transmisión y el
Conector & terminal conector del inte-
(T3) Nº 11 — (T7) Nº 7: rruptor inhibidor.
12 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal con- Repare el Cambie el inte-
Compruebe el mal contacto del conector del interruptor inhibidor. tacto en el mal con- rruptor inhibidor.
conector del tacto del
interruptor conector
inhibidor? del inte-
rruptor
inhibidor.

EN-66
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-67
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

C: ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y LÍNEA DE MASA DEL MÓDULO DE CON-


TROL
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA
<Ref. a EN-49, Modo de borrado de memoria.> y MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN-42, Modo de ins-
pección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ
MAINPRINCIPAL
RELAY

4 AL
TOSENSOR
FRONT DEOXYGEN
OXÍGENO DELANTERO (A/C)
(A/F) SENSOR

RHD

RHD
6
SBF-5
5 LHD 2 LHD
3
B61 F44
2
INTERRUPTOR
IGNITION
1 B72 DE ENCENDIDO BATERÍA
SWITCH BATTERY
B47 No.11 SBF-4 SBF-1
4 1
B19
C1
C2
C9
B7

A: B134

B: B135 ECM
MODELO CON T/A: B6
1 MODELO CON T/M: B25
C: B136
A34
A35

A27
C22
C21
1
A7
A8

B22
13
15
14
16
8

E3

B72 F44 B47 B22 B: B135 C: B136

1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2
5 6 7 8 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3 4
5 6 9 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
13 14 15 16

A: B134

1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
EN1397

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL RELE PRINCIPAL. ¿Es la resistencia Vaya al paso 2. Cambie el relé
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. menos de 10 Ω? principal.
2)Quite el relé principal.
3)Conecte la batería a los terminales de relé principal Nº 1 y 2.
4)Mida la resistencia entre los terminales del relé principal.
Terminales
Nº 3 — Nº 5:
Nº 4 — Nº 6:

EN-68
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL ECM. ¿Es la resistencia Vaya al paso 3. Repare el cir-
1)Desconecte el conector del ECM. inferior a 5 Ω? cuito abierto
2)Mida la resistencia del circuito entre el ECM y la masa del entre el conec-
chasis. tor de ECM y
Conector & terminal el terminal de
(B136) Nº 21 — Masa del chasis: masa del
(B136) Nº 22 — Masa del chasis: motor.
(B134) Nº 27 — Masa del chasis:
(B134) Nº 8 — Masa del chasis:
(B134) Nº 7 — Masa del chasis:
(B134) Nº 34 — Masa del chasis:
(B134) Nº 35 — Masa del chasis:
(B135) Nº 25 — Masa del chasis: (vehículos con T/M)
(B135) Nº 6 — Masa del chasis: (vehículos con T/A)
3 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA DE ECM. ¿Es el voltaje más Vaya al paso 4. Repare el cir-
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la masa del chasis. de 10 V? cuito abierto o
Conector & terminal el cortocircuito
(B136) Nº 9 (+) — Masa del chasis (–): en el circuito
de alimenta-
ción eléctrica.
4 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA DE ECM. ¿Es el voltaje más Vaya al paso 5. Repare el cir-
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. de 10 V? cuito abierto o
2)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la masa del cha- el cortocircuito
sis. en el circuito
Conector & terminal de alimenta-
(B135) Nº 7 (+) — Masa del chasis (–): ción eléctrica.
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y EL CONEC- ¿Es la resistencia Vaya al paso 6. Repare el cor-
TOR DEL RELE PRINCIPAL. más de 1 MΩ? tocircuito de
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. masa en el cir-
2)Mida la resistencia entre ECM y masa del chasis. cuito entre el
Conector & terminal conector del
(B135) Nº 19 — Masa del chasis: ECM y el
conector del
relé principal y
luego cambie
el ECM.
6 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE SALIDA DE ECM. ¿Es el voltaje más Vaya al paso 7. Cambie el
1)Conecte el conector al ECM. de 10 V? ECM.
2)Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
3)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la masa del cha-
sis.
Conector & terminal
(B135) Nº 19 (+) — Masa del chasis (–):
7 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA DEL RELE PRIN- ¿Es el voltaje más Vaya al paso 8. Repare el cir-
CIPAL. de 10 V? cuito abierto
Compruebe el voltaje entre el conector del relé principal y la del circuito
masa del chasis. entre el conec-
Conector & terminal tor de ECM y
(B47) Nº 2 (+) — Masa del chasis (–): el conector del
relé principal.
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL RELE PRINCI- ¿Es la resistencia Vaya al paso 9. Repare el cir-
PAL. inferior a 5 Ω? cuito abierto
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. entre el relé
2)Mida la resistencia entre el conector del relé principal y la principal y
masa del chasis. masa del cha-
Conector & terminal sis.
(B47) Nº 1 — Masa del chasis:

EN-69
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
9 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA DEL RELE PRIN- ¿Es el voltaje más Vaya al paso 10. Repare el cir-
CIPAL. de 10 V? cuito abierto o
Mida el voltaje entre el conector del relé principal y la masa del el cortocircuito
chasis. en el circuito
Conector & terminal de alimenta-
(B47) Nº 5 (+) — Masa del chasis (-): ción eléctrica.
(B47) Nº 6 (+) — Masa del chasis (-):
10 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA DE ECM. ¿Es el voltaje más Compruebe el sis- Repare el cir-
1)Conecte el conector del relé principal. de 10 V? tema de control de cuito abierto o
2)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. encendido. <Ref. a el cortocircuito
3)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la masa del cha- EN-72, SISTEMA en el circuito
sis. DE CONTROL DE entre el conec-
Conector & terminal ENCENDIDO, tor de ECM y
(B136) Nº 1 (+) — Masa del chasis (–): Diagnóstico para el conector del
(B136) Nº 2 (+) — Masa del chasis (–): fallos de arranque relé principal.
del motor.>

EN-70
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-71
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

D: SISTEMA DE CONTROL DE ENCENDIDO


PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA
<Ref. a EN-49, Modo de borrado de memoria.> y MODO DE INSPECCIÓN <Ref. a EN-42, Modo de ins-
pección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

ECM
B134 ECM
27
26
25

INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO BATERÍA
SWITCH BATTERY
NO.11 SBF-4 SBF-1
4 1

B22
14
6

4
5

E3
1 2.0L 2,0L
ANDy2.5L:
2,5L:44
1.6L:
1,6L:22
2 2.0L 2,0L
ANDy2.5L:
2,5L: 11
1.6L:
1,6L: 44

3 2.0L 2,0L
ANDy2.5L:
2,5L: 22
1,6L: 11
1.6L:

E12
1
2
3
3

3 4

1 2

BOBINAIGNITOR
DE ENCENDIDO
&&
ENCENDEDOR
IGNITION COIL ASSY

E12 B72 B22 B134

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
13 14 15 16

EN1398

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE SI HAY CHISPAS EN EL SISTEMA DE ENCENDI- ¿Se produ- Compruebe el sistema de la Vaya al paso 2.
DO. cen chis- bomba de combustible.
1)Extraiga la tapa del cable de bujía de cada bujía. pas en cada <Ref. a EN-76, CIRCUITO
2)Instale nuevas bujías en la tapa del cable de bujía. cilindro? DE LA BOMBA DE COM-
PRECAUCI N: BUSTIBLE, Diagnóstico
No extraiga la bujía del motor. para fallos de arranque del
3)Ponga en contacto la parte roscada de 'la bujía con el motor. motor.>
4)Mientras la válvula de la mariposa se abre totalmente, gire el
motor para comprobar que la chispa ocurre en cada cilindro.

EN-72
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION ELECTRICA ¿Es el vol- Vaya al paso 3. Repare el cir-
DE LA BOBINA DE ENCENDIDO Y &ENCENDEDOR. taje más de cuito y el conec-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. 10 V? tor.
2)Desconecte el conector del conjunto de la bobina de encendido & NOTA:
el encendedor. En este caso, re-
3)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. pare lo siguiente:
4)Mida el voltaje de alimentación entre el conector de la bobina de • Circuito abierto
encendido & encendedor y masa del motor. del circuito entre
Conector & terminal la bobina de
• 2,0L y 2,5L encendido &
(E12) Nº 2 (+) — Masa del motor (-): encendedor, y el
• 1,6 L conector del inte-
(E12) Nº 1 (+) — Masa del motor (-): rruptor de encen-
dido
• Mal contacto
en los conecto-
res de acopla-
miento (B22)
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO del circuito a masa del conjunto DE ¿Es la Vaya al paso 4. Repare el cir-
LA BOBINA DE ENCENDIDO & ENCENDEDOR. resistencia cuito y el conec-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. menos de 5 tor.
2)Mida la resistencia entre el conector de la bobina de encendido & Ω? NOTA:
encendedor y masa del motor. En este caso, re-
Conector & terminal pare lo siguiente:
(E12) Nº 3 — Masa del motor: • Circuito abierto
del circuito entre
el conector de la
bobina de encen-
dido & encende-
dor y el terminal
de masa del
motor
4 COMPRUEBE LA BOBINA DE ENCENDIDO & ENCENDEDOR. ¿Es la Vaya al paso 5. Cambie la bobina
1)Quite los cables de las bujías. resistencia de encendido &
2)Mida la resistencia entre las zonas de contacto del cable de las entre 10 y encendedor.
bujías y la bobina secundaria de comprobación. 15 kΩ? <Ref. a IG-8,
Terminales Bobina de encen-
• 2,0L y 2,5L dido y encende-
Nº 1 — Nº 2: dor.>
• 1,6 L
Nº 4 — Nº 1:
5 COMPRUEBE LA BOBINA DE ENCENDIDO & ENCENDEDOR. ¿Es la Vaya al paso 6. Cambie la bobina
Mida la resistencia entre las zonas de contacto del cable de las resistencia de encendido &
bujías y la bobina secundaria de comprobación. entre 10 y encendedor.
Terminales 15 kΩ? <Ref. a IG-8,
• 2,0L y 2,5L Bobina de encen-
Nº 3 — Nº 4: dido y encende-
• 1,6 L dor.>
Nº 3 — Nº 2:
6 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA DE LA BOBINA DE EN- ¿Es el vol- Vaya al paso 7. Cambie la bobina
CENDIDO & ENCENDEDOR. taje más de de encendido &
1)Conecte el conector al conjunto de la bobina de encendido & el 10 V? encendedor.
encendedor. <Ref. a IG-8,
2)Compruebe si el voltaje varía de forma sincronizada con la velo- Bobina de encen-
cidad del motor cuando gira, al tiempo que se comprueba el voltaje dido y encende-
entre el conector de la bobina de encendido & encendedor y masa dor.>
del motor.
Conector & terminal
• 2,0L y 2,5L
(E12) Nº 1 (+) — Masa del motor (–):
• 1,6 L
(E12) Nº 4 (+) — Masa del motor (-):

EN-73
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
7 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA DE LA BOBINA DE EN- ¿Es el vol- Vaya al paso 8. Cambie la bobina
CENDIDO & ENCENDEDOR. taje más de de encendido &
Compruebe si el voltaje varía de forma sincronizada con la veloci- 10 V? encendedor.
dad del motor cuando gira, al tiempo que se comprueba el voltaje <Ref. a IG-8,
entre el conector de la bobina de encendido & encendedor y masa Bobina de encen-
del motor. dido y encende-
Conector & terminal dor.>
• 2,0L y 2,5L
(E12) Nº 4 (+) — Masa del motor (–):
• 1,6 L
(E12) Nº 2 (+) — Masa del motor (-):
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y EL CONECTOR ¿Es la Vaya al paso 9. Repare el cir-
DE LA BOBINA DE ENCENDIDO & ENCENDEDOR. resistencia cuito y el conec-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. inferior a 1 tor.
2)Desconecte el conector del ECM. Ω? NOTA:
3)Desconecte el conector del conjunto de la bobina de encendido & En este caso, re-
el encendedor. pare lo siguiente:
4)Mida la resistencia del circuito entre ECM y el conector de la • Circuito abierto
bobina de encendido & encendedor. del circuito entre
Conector & terminal el ECM y el
• 2,0L y 2,5L conector de la
(B134) Nº 25 — (E12) Nº 1: bobina de encen-
• 1,6 L dido & encende-
(B134) Nº 25 — (E12) Nº 4: dor
• Mal contacto
en el conector de
acoplamiento
(B22)
9 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y EL CONECTOR ¿Es la Vaya al paso 10. Repare el cir-
DE LA BOBINA DE ENCENDIDO & ENCENDEDOR. resistencia cuito y el conec-
Mida la resistencia del circuito entre ECM y el conector de la bobina inferior a 1 tor.
de encendido & encendedor. Ω? NOTA:
Conector & terminal En este caso, re-
• 2,0L y 2,5L pare lo siguiente:
(B134) Nº 26 — (E12) Nº 4: • Circuito abierto
• 1,6 L del circuito entre
(B134) Nº 26 — (E12) Nº 2: el ECM y el
conector de la
bobina de encen-
dido & encende-
dor
• Mal contacto
en el conector de
acoplamiento
(B22)
10 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y EL CONECTOR ¿Es la Vaya al paso 11. Repare el corto-
DE LA BOBINA DE ENCENDIDO & ENCENDEDOR. resistencia circuito a masa
Mida la resistencia del circuito entre el ECM y la masa del motor. más de 1 del circuito entre
Conector & terminal: MΩ? ECM y el conec-
(B134) Nº 25 — Masa del motor: tor de la bobina
de encendido &
encendedor.
11 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y EL CONECTOR ¿Es la Vaya al paso 12. Repare el corto-
DE LA BOBINA DE ENCENDIDO & ENCENDEDOR. resistencia circuito a masa
Mida la resistencia del circuito entre el ECM y la masa del motor. más de 1 del circuito entre
Conector & terminal MΩ? ECM y el conec-
(B134) Nº 26 — Masa del motor: tor de la bobina
de encendido &
encendedor.

EN-74
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
12 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal Repare el mal contacto en Compruebe el cir-
Compruebe si hay un mal contacto en el conector del ECM. contacto en el conector de ECM. cuito de la bomba
el conector de combustible.
de ECM? <Ref. a EN-76,
CIRCUITO DE
LA BOMBA DE
COMBUSTIBLE,
Diagnóstico para
fallos de arran-
que del motor.>

EN-75
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

E: CIRCUITO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE


PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA
<Ref. a EN-49, Modo de borrado de memoria.> y MODO DE INSPECCIÓN <Ref. a EN-42, Modo de ins-
pección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RHD

RHD
SBF-5
LHD 2 LHD
INTERRUPTOR
IGNITION
B61 F44 B72 DE ENCENDIDO BATERÍA
BATTERY
SWITCH
No.11 SBF-4 SBF-1
RELÉ
FUELDE LA BOMBA
PUMP 4 1
DE COMBUSTIBLE
RELAY

2
1
3 2 B134 ECM
4

B46

B97
1

1 LHD :7
R1 RHD :5
2 CON
WITH
INMOVILIZADOR:
IMMOBILIZER :2929
SIN
WITHOUT
INMOVILIZADOR:
IMMOBILIZER :1616

BOMBA DE COMBUSTIBLE
FUEL PUMP

1 1
4 3

R58 R57 R15

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

B46 B72 R58 F44 B97 R15 B134

1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 1 2 3 4 1 2 3 4
3 4 4 5 6 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
3 4 5 6 7 8 5 6 7 8
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

EN1399

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE SONIDO DE FUNCIONAMIENTO DE LA ¿Emite sonido la Compruebe el cir- Vaya al paso 2.
BOMBA DEL COMBUSTIBLE. bomba de com- cuito del inyector
Asegúrese de que la bomba de combustible funciona bustible mientras de combustible.
durante 2 segundos al activar el interruptor de encendido. funciona? <Ref. a EN-80,
NOTA: CIRCUITO DEL
La operación de la bomba de combustible se puede ejecutar INYECTOR DE
también usando el Monitor selector Subaru (Modo de Fun- COMBUSTIBLE,
ción: . Diagnóstico para
Consulte "Modo de comprobación de funcionamiento obli- fallos de arranque
gatorio de la válvula". <Ref. a EN-50, Modo de comproba- del motor.>
ción obligatoria del funcionamiento de la válvula.>

EN-76
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DE LA BOMBA ¿Es la resistencia Vaya al paso 3. Repare el circuito
DEL COMBUSTIBLE. inferior a 5 Ω? y el conector.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. NOTA:
2)Quite la tapa del orificio de acceso de la bomba de com- En este caso, re-
bustible situada en la trasera derecha del piso del compar- pare lo siguiente:
timiento de equipaje (Sedán) o piso del maletero (Wagon). • Circuito abierto
3)Desconecte el conector de la bomba de combustible. entre el conector
4)Mida la resistencia del conector del circuito entre la de la bomba de
bomba de combustible y masa del chasis. combustible y el
Conector & terminal terminal de masa
(R58) Nº 4 — Masa del chasis: del chasis
• • Mal contacto
en el conector de
acoplamiento
(R15)
3 COMPRUEBE LA ALIMENTACION A LA BOMBA DEL ¿Es el voltaje más Cambie la bomba Vaya al paso 4.
COMBUSTIBLE. de 10 V? de combustible.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. <Ref. a FU-62,
2)Mida el voltaje del circuito de alimentación entre el Bomba de com-
conector de la bomba de combustible y masa del chasis. bustible.>
Conector & terminal
(R58) Nº 1 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA BOMBA DE ¿Es la resistencia Vaya al paso 5. Repare el circuito
COMBUSTIBLE Y EL CONECTOR DEL RELE DE LA inferior a 1 Ω? y el conector.
BOMBA DE COMBUSTIBLE. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, re-
2)Mida la resistencia del conector del circuito entre la pare lo siguiente:
bomba de combustible y el relé de la bomba de combusti- • Circuito abierto
ble. entre el conector
Conector & terminal de la bomba de
(R58) Nº 1 — (B46) Nº 4: combustible y el
terminal de masa
del chasis
• Mal contacto en
los conectores de
acoplamiento
(R15 y B97)
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA BOMBA DE ¿Es la resistencia Vaya al paso 6. Repare el cortocir-
COMBUSTIBLE Y EL CONECTOR DEL RELE DE LA más de 1 MΩ? cuito de circuito
BOMBA DE COMBUSTIBLE. entre la bomba de
Mida la resistencia del circuito entre la bomba de combusti- combustible y el
ble y el conector del relé de la bomba de combustible. conector del relé
Conector & terminal de la bomba de
(R58) Nº 1 — Masa del chasis: combustible.
6 COMPRUEBE EL RELE DE LA BOMBA DEL COMBUSTI- ¿Es la resistencia Vaya al paso 7. Cambie el relé de
BLE. menos de 10 Ω? la bomba de com-
1)Desconecte los conectores del relé de la bomba de com- bustible. <Ref. a
bustible y el relé principal. FU-53, Fuel Pump
2)Quite el relé de la bomba de combustible y el relé princi- Relay (Relé de la
pal con el soporte. bomba de com-
3)Conecte la batería a los terminales nº 1 y nº 3 del conec- bustible).>
tor de relé de la bomba del combustible.
4)Mida la resistencia entre los terminales del conector del
relé de la bomba del combustible.
Terminales
Nº 2 — Nº 4:

EN-77
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y EL CONEC- ¿Es la resistencia Vaya al paso 8. Repare el circuito
TOR DEL RELE DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE. inferior a 1 Ω? abierto del circuito
1)Desconecte los conectores del ECM. entre ECM y el
2)Mida la resistencia del circuito entre ECM y el conector conector del relé
del relé de la bomba de combustible. de la bomba de
Conector & terminal combustible.
• Con inmovilizador
(B134) Nº 29 — (B46) Nº 3:
• Sin inmovilizador
(B134) Nº 16 — (B46) Nº 3:
8 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto Repare el mal con- Compruebe el cir-
Compruebe si hay un mal contacto en el conector del ECM. en el conector de tacto en el conec- cuito del inyector
ECM? tor de ECM. de combustible.
<Ref. a EN-80,
CIRCUITO DEL
INYECTOR DE
COMBUSTIBLE,
Diagnóstico para
fallos de arranque
del motor.>

EN-78
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-79
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

F: CIRCUITO DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE


PRECAUCIÓN:
• Compruebe o repare las piezas defectuosas.
• Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA
<Ref. a EN-49, Modo de borrado de memoria.> y MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN-42, Modo de ins-
pección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ
MAINPRINCIPAL
RELAY

4 BATERÍA
BATTERY

RHD

RHD
6
SBF-5
5 LHD 2 LHD
3
B61 F44
2
1

B47
C2

C1

A: B134 C: B136 ECM


A13

A14

A15
A4

B22
10

11

12
1

E3

E5 E16 E6 E17
2

INYECTOR
FUEL DE
INJECTOR INYECTOR
FUEL DE
INJECTOR INYECTOR
FUEL DE
INJECTOR INYECTOR
FUEL DE
INJECTOR LHD: Volante a la izquierda
COMBUSTIBLE
No.1 Nº COMBUSTIBLE
No.2 Nº COMBUSTIBLE
No.3 Nº COMBUSTIBLE
No.4 Nº RHD: Volante a la derecha

E5 E16 B47 F44 B22

E6 E17 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4
3 4 5 6 7 8 5 6 7 8
1 2 5 6 9 10 11 12
13 14 15 16

C: B136 A: B134

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

EN0866

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE ¿Hace sonidos el inyec- Compruebe la pre- Vaya al paso 2.
CADA INYECTOR DE COMBUSTIBLE. tor de combustible al fun- sión del combusti-
Mientras gira el motor, compruebe que cada cionar? ble. <Ref. a ME-
inyector de combustible emita el sonido de 29, INSPEC-
"funcionamiento". Utilice un fonendoscopio o CION, Presión de
acople un destornillador al inyector para esta combustible.>
prueba.

EN-80
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELEC- ¿Es el voltaje más de 10 Vaya al paso 3. Repare el circuito y el
TRICA A CADA INYECTOR DE COMBUSTI- V? conector.
BLE. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, repare lo
2)Desconecte el conector del inyector de com- siguiente:
bustible del cilindro Nº 1. • Circuito abierto entre
3)Gire el interruptor de encendido a la posición el relé principal y el
ON. conector del inyector
4)Mida el voltaje de alimentación entre el ter- de combustible
minal del inyector de combustible y masa del • Mal contacto en el
motor. conector del relé princi-
Conector & terminal pal
#1 (E5) Nº 2 (+) — Masa del motor (–): • Mal contacto en el
Nº2 (E16) Nº 2 (+) — Masa del motor (-): conector de acopla-
#3 (E6) Nº 2 (+) — Masa del motor (–): miento (B22)
#4 (E17) Nº 2 (+) — Masa del motor (–): • Mal contacto en el
conector del inyector
de combustible
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia entre 5 Vaya al paso 4. Repare el circuito y el
Y EL CONECTOR DEL INYECTOR DE COM- y 20 Ω? conector.
BUSTIBLE. NOTA:
1)Desconecte el conector del ECM. En este caso, repare lo
2)Mida la resistencia del circuito entre ECM y siguiente:
el conector del inyector de combustible. • Circuito abierto entre
Conector & terminal ECM y el conector del
(B134) Nº 4 — (B136) Nº 2: inyector de combustible
• Mal contacto en el
conector de acopla-
miento (B22)
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior Repare el cortocir- Vaya al paso 5.
Y EL CONECTOR DEL INYECTOR DE COM- a 1 Ω? cuito a masa entre
BUSTIBLE. el ECM y el conec-
Mida la resistencia del circuito entre ECM y el tor del inyector de
conector del inyector de combustible. combustible.
Conector & terminal
(B134) Nº 4 — Masa del chasis:
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia entre 5 Vaya al paso 6. Repare el circuito y el
Y EL CONECTOR DEL INYECTOR DE COM- y 20 Ω? conector.
BUSTIBLE. NOTA:
Mida la resistencia del circuito entre ECM y el En este caso, repare lo
conector del inyector de combustible. siguiente:
Conector & terminal • Circuito abierto entre
(B134) Nº 13 — (B136) Nº 2: ECM y el conector del
inyector de combustible
• Mal contacto en el
conector de acopla-
miento (B22)
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior Repare el cortocir- Vaya al paso 7.
Y EL CONECTOR DEL INYECTOR DE COM- a 1 Ω? cuito a masa entre
BUSTIBLE. el ECM y el conec-
Mida la resistencia del circuito entre ECM y el tor del inyector de
conector del inyector de combustible. combustible.
Conector & terminal
(B134) Nº 13 — Masa del chasis:

EN-81
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia entre 5 Vaya al paso 8. Repare el circuito y el
Y EL CONECTOR DEL INYECTOR DE COM- y 20 Ω? conector.
BUSTIBLE. NOTA:
Mida la resistencia del circuito entre ECM y el En este caso, repare lo
conector del inyector de combustible. siguiente:
Conector & terminal • Circuito abierto entre
(B134) Nº 14 — (B136) Nº 2: ECM y el conector del
inyector de combustible
• Mal contacto en el
conector de acopla-
miento (B22)
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior Repare el cortocir- Vaya al paso 9.
Y EL CONECTOR DEL INYECTOR DE COM- a 1 Ω? cuito a masa entre
BUSTIBLE. el ECM y el conec-
Mida la resistencia del circuito entre ECM y el tor del inyector de
conector del inyector de combustible. combustible.
Conector & terminal
(B134) Nº 14 — Masa del chasis:
9 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia entre 5 Vaya al paso 10. Repare el circuito y el
Y EL CONECTOR DEL INYECTOR DE COM- y 20 Ω? conector.
BUSTIBLE. NOTA:
Mida la resistencia del circuito entre ECM y el En este caso, repare lo
conector del inyector de combustible. siguiente:
Conector & terminal • Circuito abierto entre
(B134) Nº 15 — (B136) Nº 2: ECM y el conector del
inyector de combustible
• Mal contacto en el
conector de acopla-
miento (B22)
10 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior Repare el cortocir- Vaya al paso 11.
Y EL CONECTOR DEL INYECTOR DE COM- a 1 Ω? cuito a masa entre
BUSTIBLE. el ECM y el conec-
Mida la resistencia del circuito entre ECM y el tor del inyector de
conector del inyector de combustible. combustible.
Conector & terminal
(B134) Nº 15 — Masa del chasis:
11 COMPRUEBE CADA INYECTOR DE COM- ¿Es la resistencia entre 5 Vaya al paso 12. Cambie el inyector de
BUSTIBLE. y 20 Ω? combustible que esté
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. defectuoso.
2)Mida la resistencia entre cada terminal de
los inyectores de combustible.
Terminales
Nº 1 — Nº 2:
12 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Inspección usando
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec- "Tabla general de diag-
conector del ECM. tor de ECM. nóstico". <Ref. a EN-
292, INSPECCION,
Tabla general de diag-
nóstico.>

EN-82
Lista del código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

18.Lista del código de avería de diagnóstico (DTC)


A: LISTA
DTC
Item Indice

P0031 Entrada baja del circuito de la calefacción <Ref. a EN-90, DTC P0031—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL CALEFACTOR
del sensor de O2 delantero (A/C) DEL SENSOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C)—, Procedimiento de diagnóstico con
código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0032 Entrada alta del circuito de la calefacción <Ref. a EN-94, DTC P0032—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL CALEFACTOR
del sensor de O2 delantero (A/C) DEL SENSOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C)—, Procedimiento de diagnóstico con
código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0037 Mal funcionamiento del circuito de la cale- <Ref. a EN-96, DTC P0037—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL CALE-
facción del sensor de O2 trasero FACTOR DEL SENSOR DE OXÍGENO TRASERO—, Procedimiento de diagnóstico con
código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0038 Entrada alta del circuito de la calefacción <Ref. a EN-100, DTC P0038—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL CALEFACTOR
del sensor de O2 trasero DEL SENSOR DE OXÍGENO TRASERO—, Procedimiento de diagnóstico con código de
avería de diagnóstico (DTC).>
P0066 Entrada baja del circuito de la válvula sole- <Ref. a EN-102, DTC P0066—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA
noide del inyector auxiliar de aire SOLENOIDE DEL INYECTOR AUXILIAR DE AIRE—, Procedimiento de diagnóstico con
código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0067 Entrada alta del circuito de la válvula sole- <Ref. a EN-104, DTC P0067—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA
noide del inyector auxiliar de aire SOLENOIDE DEL INYECTOR AUXILIAR DE AIRE—, Procedimiento de diagnóstico con
código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0106 Problema de alcance/rendimiento del cir- <Ref. a EN-106, DTC P0106—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
cuito del sensor de la presión (entrada baja) CUITO DEL SENSOR DE PRESIÓN (ENTRADA BAJA)—, Procedimiento de diagnós-
tico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0107 Entrada baja del circuito del sensor de la <Ref. a EN-110, DTC P0107—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE
presión PRESIÓN—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0108 Entrada alta del circuito del sensor de la <Ref. a EN-114, DTC P0108—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE
presión PRESIÓN—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0111 Problema de alcance/rendimiento del cir- <Ref. a EN-118, DTC P0111—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
cuito del sensor de temperatura de aire de CUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN—, Procedimiento
admisión de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0112 Entrada baja del circuito del sensor de tem- <Ref. a EN-120, DTC P0112—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE
peratura de aire de admisión TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN—, Procedimiento de diagnóstico con código
de avería de diagnóstico (DTC).>
P0113 Entrada alta del circuito del sensor de tem- <Ref. a EN-122, DTC P0113—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE
peratura de aire de admisión TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN—, Procedimiento de diagnóstico con código
de avería de diagnóstico (DTC).>
P0117 Entrada baja del circuito del sensor de tem- <Ref. a EN-126, DTC P0117—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE
peratura del refrigerante del motor TEMPERATURA DEL FLUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR—, Procedimiento
de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0118 Entrada alta del circuito del sensor de tem- <Ref. a EN-128, DTC P0118—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE
peratura del refrigerante del motor TEMPERATURA DEL FLUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR—, Procedimiento
de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0121 Problema de alcance/rendimiento del cir- <Ref. a EN-132, DTC P0121—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
cuito del sensor de posición de la mariposa CUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA (ENTRADA ALTA)—, Procedi-
(entrada alta) miento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0122 Entrada baja del circuito del sensor de posi- <Ref. a EN-134, DTC P0122—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE
ción de la mariposa POSICIÓN DE LA MARIPOSA—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
diagnóstico (DTC).>
P0123 Entrada alta del circuito del sensor de posi- <Ref. a EN-138, DTC P0123—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE
ción de la mariposa POSICIÓN DE LA MARIPOSA—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
diagnóstico (DTC).>
P0125 Temperatura de refrigeración insuficiente <Ref. a EN-140, DTC P0125—TEMPERATURA DE REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE
para el control de combustible de bucle PARA EL CONTROL DE COMBUSTIBLE DE BUCLE CERRADO—, Procedimiento de
cerrado diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0130 Problema de alcance/rendimiento del cir- <Ref. a EN-142, DTC P0130—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
cuito del sensor de O2 delantero (A/C) CUITO DEL SENSOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C) (POBRE)—, Procedimiento de
(pobre) diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0131 Mal funcionamiento del circuito del sensor <Ref. a EN-144, DTC P0131—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR
de O2 delantero (A/C) (circuito abierto) DE OXÍGENO DELANTERO (A/C) (CIRCUITO ABIERTO) —, Procedimiento de diag-
nóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>

EN-83
Lista del código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

DTC
Item Indice

P0132 Mal funcionamiento del circuito del sensor <Ref. a EN-146, DTC P0132—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR
de O2 delantero (A/C) (cortocircuito) DE OXÍGENO DELANTERO (A/C) (CORTOCIRCUITO) —, Procedimiento de diagnós-
tico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0133 Respuesta lenta del circuito del sensor de <Ref. a EN-148, DTC P0134—RESPUESTA LENTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE
O2 delantero (A/C) OXÍGENO DELANTERO (A/C)—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
diagnóstico (DTC).>
P0136 Mal funcionamiento del circuito del sensor <Ref. a EN-150, DTC P0136—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR
de O2 trasero DE OXÍGENO TRASERO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
diagnóstico (DTC).>
P0139 Respuesta lenta del circuito del sensor de <Ref. a EN-154, DTC P0139—RESPUESTA LENTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE
O2 trasero OXÍGENO TRASERO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diag-
nóstico (DTC).>
P0170 Mal funcionamiento de la guarnición de <Ref. a EN-156, DTC P0170—MAL FUNCIONAMIENTO DE LA GUARNICIÓN DE
combustible COMBUSTIBLE—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
(DTC).>
P0301 Fallo del encendido del cilindro 1 detectado <Ref. a EN-158, DTC P0301—FALLO DE ENCENDIDO DEL CILINDRO 1 DETEC-
TADO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0302 Fallo del encendido del cilindro 2 detectado <Ref. a EN-158, DTC P0302—FALLO DE ENCENDIDO DEL CILINDRO 2 DETEC-
TADO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0303 Fallo del encendido del cilindro 3 detectado <Ref. a EN-158, DTC P0303—FALLO DE ENCENDIDO DEL CILINDRO 3 DETEC-
TADO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0304 Fallo del encendido del cilindro 4 detectado <Ref. a EN-160, DTC P0304—FALLO DE ENCENDIDO DEL CILINDRO 4 DETEC-
TADO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0327 Entrada baja del circuito del sensor de gol- <Ref. a EN-166, DTC P0327—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE
peteo GOLPETEO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
(DTC).>
P0328 Entrada alta del circuito del sensor de gol- <Ref. a EN-168, DTC P0328—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE
peteo GOLPETEO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
(DTC).>
P0335 Mal funcionamiento del circuito del sensor <Ref. a EN-170, DTC P0335—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR
de posición del cigüeñal DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería
de diagnóstico (DTC).>
P0336 Problema de alcance/rendimiento del cir- <Ref. a EN-172, DTC P0336—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
cuito del sensor de posición del cigüeñal CUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL—, Procedimiento de diagnóstico
con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0340 Mal funcionamiento del circuito del sensor <Ref. a EN-174, DTC P0340—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR
de posición del árbol de levas DE POSICION DEL ÁRBOL DE LEVAS—, Procedimiento de diagnóstico con código de
avería de diagnóstico (DTC).>
P0341 Problema de alcance/rendimiento del cir- <Ref. a EN-176, DTC P0341—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
cuito del sensor de posición del árbol de CUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS—, Procedimiento de
levas diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0420 La eficiencia del sistema del catalizador <Ref. a EN-179, DTC P0420—EFICIENCIA DEL SISTEMA DEL CATALIZADOR POR
debajo del umbral DEBAJO DEL UMBRAL —, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diag-
nóstico (DTC).>
P0444 Entrada baja del circuito de la válvula de <Ref. a EN-184, DTC P0444—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA DE
control de purga del sistema de control de CONTROL DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN EVAPORATIVA—,
emisiones evaporativas Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0445 Entrada alta del circuito de la válvula de <Ref. a EN-188, DTC P0445—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA DE
control de purga del sistema de control de CONTROL DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN EVAPORATIVA—,
emisiones evaporativas Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0461 Problema de alcance/rendimiento del cir- <Ref. a EN-190, DTC P0461— PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
cuito del sensor del nivel de combustible CUITO DEL SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE—, Procedimiento de diagnóstico
con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0462 Entrada baja del circuito del sensor del nivel <Ref. a EN-192, DTC P0462—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DEL
de combustible NIVEL DE COMBUSTIBLE—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
diagnóstico (DTC).>
P0463 Entrada alta del circuito del sensor del nivel <Ref. a EN-196, DTC P0463— ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DEL
de combustible NIVEL DE COMBUSTIBLE—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
diagnóstico (DTC).>
P0464 Entrada intermitente del sensor del nivel de <Ref. a EN-200, DTC P0464— ENTRADA INTERMITENTE DEL SENSOR DEL NIVEL
combustible DE COMBUSTIBLE—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnós-
tico (DTC).>

EN-84
Lista del código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

DTC
Item Indice

P0480 Entrada baja del circuito del relé del ventila- <Ref. a EN-203, DTC P0480— ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL RELÉ 1 DEL
dor de refrigeración 1 VENTILADOR DEL FLUIDO DE REFRIGERACIÓN—, Procedimiento de diagnóstico
con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0483 Problema de funcionamiento del ventilador <Ref. a EN-207, DTC P0483—PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
de refrigeración DEL FLUIDO DE REFRIGERACIÓN—, Procedimiento de diagnóstico con código de
avería de diagnóstico (DTC).>
P0500 Mal funcionamiento del sensor de velocidad <Ref. a EN-210, DTC P0500— MAL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE VELOCI-
del vehículo DAD DEL VEHÍCULO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diag-
nóstico (DTC).>
P0506 Las RPM del sistema de control en ralentí <Ref. a EN-212, DTC P0506—RPM DEL SISTEMA DE CONTROL DE RALENTÍ INFE-
más bajas que lo esperado. RIOR A LO ESPERADO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diag-
nóstico (DTC).>
P0507 Las RPM del sistema de control en ralentí <Ref. a EN-214, DTC P0507—RPM DEL SISTEMA DE CONTROL DE RALENTÍ SUPE-
más altas que lo esperado. RIOR A LO ESPERADO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diag-
nóstico (DTC).>
P0512 Entrada alta del circuito del interruptor del <Ref. a EN-216, DTC P0512— ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR
motor de arranque DEL MOTOR DE ARRANQUE—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
diagnóstico (DTC).>
P0513 Llave del inmovilizador incorrecta <Ref. a IM-23, DTC P0153 LLAVE DEL INMOVILIZADOR INCORRECTA (USO DE LA
LLAVE NO REGISTRADA), Diagrama de diagnóstico con código de avería de diagnós-
tico (DTC).>
P0562 Entrada baja del circuito del sistema de <Ref. a EN-218, DTC P0562—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SISTEMA DE
carga CONTROL DE CARGA—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diag-
nóstico (DTC).>
P0563 Entrada alta del circuito del sistema de <Ref. a EN-220, DTC P0563—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SISTEMA DE
carga CONTROL DE CARGA—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diag-
nóstico (DTC).>
P0604 Error de la suma de verificación de la <Ref. a EN-222, DTC P0604—ERROR DE LA SUMA DE VERIFICACIÓN DE LA
memoria del módulo de control interno. MEMORIA DEL MÓDULO DE CONTROL INTERNO—, Procedimiento de diagnóstico
con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0703 Mal funcionamiento de entrada del interrup- <Ref. a EN-224, DTC P0703—MAL FUNCIONAMIENTO DE ENTRADA DEL INTE-
tor del freno RRUPTOR DEL FRENO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diag-
nóstico (DTC).>
P0705 Mal funcionamiento del circuito del sensor <Ref. a AT-119, COMPRUEBE EL INTERRUPTOR INHIBIDOR., Procedimiento de
de alcance de la transmisión diagn. para Código de avería sin diagnóstico (DTC).>
P0710 Mal funcionamiento del circuito del sensor <Ref. a AT-46, DTC 27 SENTOR DE TEMPERATURA DEL ATF, Procedimiento de
de la temperatura del fluido de la transmi- diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC).>
sión
P0715 Mal funcionamiento del circuito del sensor <Ref. a AT-62, DTC 36 SENSOR DE VELOCIDAD DE LA TURBINA DEL CONVERTI-
de la velocidad de la turbina del convertidor DOR DE PAR, Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC).>
de par
P0720 Mal funcionamiento del circuito del sensor <Ref. a AT-57, DTC 33 SENSOR DELANTERO DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO,
de velocidad de salida (sensor de velocidad Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC).>
del vehículo 2)
P0725 Mal funcionamiento del circuito de entrada <Ref. a AT-42, DTC 11 SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR, Procedimiento de diagn.
de velocidad del motor con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0731 Relación incorrecta de marcha 1ª <Ref. a EN-226, DTC P0731—RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 1ª—, Procedi-
miento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0732 Relación incorrecta de marcha 2ª <Ref. a EN-226, DTC P0732— RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 2ª—, Procedi-
miento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0733 Relación incorrecta de marcha 3ª <Ref. a EN-226, DTC P0733— RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 3ª—, Procedi-
miento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0734 Relación incorrecta de marcha 4ª <Ref. a EN-227, DTC P0734—RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 4ª—, Procedi-
miento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0741 Mal funcionamiento del sistema del embra- <Ref. a EN-228, DTC P0741—MAL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE EMBRA-
gue del convertidor de par GUE DEL CONVERTIDOR DE PAR—, Procedimiento de diagnóstico con código de
avería de diagnóstico (DTC).>
P0743 Sistema eléctrica del embrague del conver- <Ref. a AT-94, DTC 77 SOLENOIDE DE SERVICIO DE ENCLAVAMIENTO, Procedi-
tidor de par (solenoide de servicio de encla- miento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC).>
vamiento)

EN-85
Lista del código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

DTC
Item Indice

P0748 Sistema eléctrica del solenoide de control <Ref. a AT-86, DTC 75 SOLENOIDE DE SERVICIO DE LA PRESIÓN DE LÍNEA, Proce-
de la presión (solenoide de servicio de la dimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC).>
presión de la línea)
P0753 Sistema eléctrica del solenoide A de cam- <Ref. a AT-70, DTC 71 SOLENOIDE DE CAMBIOS 1, Procedimiento de diagn. con
bios (solenoide de cambios 1) código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0758 Sistema eléctrica del solenoide B de cam- <Ref. a AT-74, DTC 72 SOLENOIDE DE CAMBIOS 2, Procedimiento de diagn. con
bios (solenoide de cambios 2) código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0778 Mal funcionamiento del circuito de la válvula <Ref. a AT-90, DTC 76 2-4 SOLENOIDE DE SERVICIO DEL FRENO, Procedimiento de
solenoide de control de la presión del freno diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC).>
de 2ª-4ª
P0785 Mal funcionamiento del circuito de la válvula <Ref. a AT-82, DTC 74 2-4 SOLENOIDE DE SINCRONIZACION DEL FRENO, Procedi-
solenoide de control de sincronización del miento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC).>
freno de 2ª-4ª
P1110 Entrada baja del circuito del sensor de la <Ref. a EN-230, DTC P1110—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE LA
presión atmosférica PRESIÓN ATMOSFÉRICA—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
diagnóstico (DTC).>
P1111 Entrada alta del circuito del sensor de la <Ref. a EN-234, DTC P1111—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE LA
presión atmosférica PRESIÓN ATMOSFÉRICA—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
diagnóstico (DTC).>
P1112 Problema de alcance/rendimiento del cir- <Ref. a EN-238, DTC P1112—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
cuito del sensor de la presión atmosférica CUITO DEL SENSOR DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA—, Procedimiento de diagnóstico
con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1137 Problema de alcance/rendimiento del cir- <Ref. a EN-240, DTC P1137—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
cuito del sensor de oxígeno delantero (A/C) CUITO DEL SENSOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C)—, Procedimiento de diagnós-
tico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1142 Problema de alcance/rendimiento del cir- <Ref. a EN-242, DTC P1142—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
cuito del sensor de posición de la mariposa CUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA (ENTRADA BAJA)—, Procedi-
(entrada baja) miento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1146 Problema de alcance/rendimiento del cir- <Ref. a EN-244, DTC P1146—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
cuito del sensor de la presión (entrada alta) CUITO DEL SENSOR DE PRESIÓN (ENTRADA ALTA)—, Procedimiento de diagnós-
tico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1442 Problema de alcance/rendimiento del cir- <Ref. a EN-247, DTC P1442—PROBLEMA 2 DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
cuito del sensor del nivel de combustible 2 CUITO DEL SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE—, Procedimiento de diagnóstico
con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1480 Entrada alta del circuito del relé del ventila- <Ref. a EN-249, DTC P1480—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL RELÉ DEL VEN-
dor de refrigeración 1 TILADOR DE REFRIGERACIÓN—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería
de diagnóstico (DTC).>
P1507 Mal funcionamiento del sistema de control <Ref. a EN-252, DTC P1507— MAL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL
de ralentí (seguridad contra fallas) DE RALENTÍ (SEGURIDAD CONTRA FALLAS)—, Procedimiento de diagnóstico con
código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1510 Entrada baja del circuito de la señal 1 de la <Ref. a EN-254, DTC P1510—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 1 DE LA
válvula solenoide de control de aire de VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALENTÍ—, Procedimiento de
ralentí diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1511 Entrada alta del circuito de la señal 1 de la <Ref. a EN-254, DTC P1511—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 1 DE LA
válvula solenoide de control de aire de VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALENTÍ—, Procedimiento de
ralentí diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1512 Entrada baja del circuito de la señal 2 de la <Ref. a EN-254, DTC P1512—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 2 DE LA
válvula solenoide de control de aire de VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALENTÍ—, Procedimiento de
ralentí diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1513 Entrada alta del circuito de la señal 2 de la <Ref. a EN-254, DTC P1513—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 2 DE LA
válvula solenoide de control de aire de VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALENTÍ—, Procedimiento de
ralentí diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1514 Entrada baja del circuito de la señal 3 de la <Ref. a EN-254, DTC P1514—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 3 DE LA
válvula solenoide de control de aire de VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALENTÍ—, Procedimiento de
ralentí diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1515 Entrada alta del circuito de la señal 3 de la <Ref. a EN-254, DTC P1515—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 3 DE LA
válvula solenoide de control de aire de VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALENTÍ—, Procedimiento de
ralentí diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1516 Entrada baja del circuito de la señal 4 de la <Ref. a EN-256, DTC P1516—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 4 DE LA
válvula solenoide de control de aire de VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALENTÍ—, Procedimiento de
ralentí diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>

EN-86
Lista del código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

DTC
Item Indice

P1517 Entrada alta del circuito de la señal 4 de la <Ref. a EN-260, DTC P1517—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 4 DE LA
válvula solenoide de control de aire de VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALENTÍ—, Procedimiento de
ralentí diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1518 Entrada baja del circuito del interruptor del <Ref. a EN-262, DTC P1518—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR
motor de arranque DEL MOTOR DE ARRANQUE—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
diagnóstico (DTC).>
P1540 Mal funcionamiento del sensor de velocidad <Ref. a EN-264, DTC P1540—MAL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE VELOCI-
del vehículo 2 DAD DEL VEHÍCULO 2—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diag-
nóstico (DTC).>
P1560 Mal funcionamiento del circuito del voltaje <Ref. a EN-266, DTC P1560—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL VOL-
de reserva TAJE DE RESERVA—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnós-
tico (DTC).>
P1570 Antena <Ref. a IM-24, DTC P1570 ANTENA, Diagrama de diagnóstico con código de avería de
diagnóstico (DTC).>
P1571 Incompatibilidad del código de referencia <Ref. a IM-17, REFERENCE CODE INCOMPATIBILITY (INCOMPATIBILIDAD DE
CODIGO DE REFERENCIA) DTC P1571, Diagrama de diagnóstico con código de ave-
ría de diagnóstico (DTC).>
P1572 Fallo del circuito IMM excepto el circuito de <Ref. a IM-18, FALLO EN EL CIRCUITO DEL IMM DTC P1572 (EXCEPTO EL CIR-
la antena CUITO DE LA ANTENA), Diagrama de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
(DTC).>
P1574 Fallo de comunicación de la llave <Ref. a IM-22, FALLO DE COMUNICACIÓN DE LA LLAVE DTC P1574, Diagrama de
diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1576 EEPROM del módulo de control de EGI <Ref. a IM-23, DTC P 1576 EEPROM DEL MÓDULO DE CONTROL EGI, Diagrama de
diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1577 EEPROM del módulo de control de IMM <Ref. a IM-23, DTC P 1577 EEPROM DEL MÓDULO DE CONTROL IMM, Diagrama de
diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1590 Entrada alta del circuito del interruptor de <Ref. a EN-268, DTC P1590—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR
punto muerto (modelo con T/A) DE PUNTO MUERTO [MODELO CON T/A]—, Procedimiento de diagnóstico con código
de avería de diagnóstico (DTC).>
P1591 Entrada baja del circuito del interruptor de <Ref. a EN-272, DTC P1591—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR
punto muerto (modelo con T/A) DE PUNTO MUERTO [MODELO CON T/A]—, Procedimiento de diagnóstico con código
de avería de diagnóstico (DTC).>
P1592 Entrada baja del circuito del interruptor de <Ref. a EN-274, DTC P1592—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR
punto muerto (modelo con T/M) DE PUNTO MUERTO [MODELO CON T/M]—, Procedimiento de diagnóstico con código
de avería de diagnóstico (DTC).>
P1594 Mal funcionamiento del circuito de la señal <Ref. a EN-276, DTC P1594—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE SEÑAL DE
de entrada del diagnóstico de la transmisión ENTRADA DE DIAGNÓSTICO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA—, Procedimiento
automática de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1595 Entrada baja del circuito de la señal de <Ref. a EN-278, DTC P1595—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE
entrada del diagnóstico de la transmisión ENTRADA DE DIAGNÓSTICO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA—, Procedimiento
automática de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1596 Entrada alta del circuito de la señal de <Ref. a EN-280, DTC P1596—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE
entrada del diagnóstico de la transmisión ENTRADA DE DIAGNÓSTICO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA—, Procedimiento
automática de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1698 Entrada baja del circuito de la señal de <Ref. a EN-282, DTC P1698— ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE
corte de control del par del motor CORTE DE CONTROL DE PAR DEL MOTOR—, Procedimiento de diagnóstico con
código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1699 Entrada alta del circuito de la señal de corte <Ref. a EN-284, DTC P1699— ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE
de control del par del motor CORTE DE CONTROL DE PAR DEL MOTOR—, Procedimiento de diagnóstico con
código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1700 Mal funcionamiento del circuito del sensor <Ref. a AT-50, DTC 31 SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA, Procedimiento de
de posición de la mariposa para la transmi- diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC).>
sión automática
P1701 Mal funcionamiento del circuito del sensor <Ref. a EN-286, DTC P1701— MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE SEÑAL
de ajuste de control de crucero para la DE AJUSTE DE CONTROL DE CRUCERO PARA LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA—,
transmisión automática Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1703 Mal funcionamiento del circuito de la válvula <Ref. a AT-78, DTC 73 SOLENOIDE DE SINCRONIZACIÓN DEL EMBRAGUE DE PRI-
solenoide de control de sincronización del MERA, Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC).>
embrague de baja

EN-87
Lista del código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

DTC
Item Indice

P1711 Mal funcionamiento del circuito de la señal <Ref. a EN-288, DTC P1711— MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE LA
1 de control del par del motor SEÑAL DE CONTROL DE PAR DEL MOTOR Nº1—, Procedimiento de diagnóstico con
código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1712 Mal funcionamiento del circuito de la señal <Ref. a EN-290, DTC P1712— MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE LA
2 de control del par del motor SEÑAL DE CONTROL DE PAR DEL MOTOR Nº2 —, Procedimiento de diagnóstico con
código de avería de diagnóstico (DTC).>

EN-88
Lista del código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-89
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

19.Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnósti-


co (DTC)
A: DTC P0031—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL CALEFACTOR DEL SEN-
SOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA


BATTERY
MAIN RELAY B47

RHD
RHD

SBF-5
1 2
6 LHD 2 LHD
3 4
4
B61 F44 5 6
5
3

2 B18
1
2

1 2 3
B47 SENSOR
FRONTDEOXYGEN
OXÍGENO
4 5 6
DELANTERO (A/C)
(A/F) SENSOR
B18
5

4
6
3
1

F44

1 2 3 4
5 6 7 8

B22

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
A22
A23

C20

C19
C23
C7

C6

A: B134

A: B134 1 2 3 4 5 6 7 8
ECM 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
C: B136 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
A34
A35

C: B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
B22 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
8

E3

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

EN1400

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO DE ¿El monitor selector Subaru o la Vaya al paso 2. Vaya al paso 5.
AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA PANTA- herramienta digitalizadora general
LLA. OBD-II indica el DTC P0031 y P0037
en el mismo tiempo?

EN-90
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 3. Repare la línea de ali-
AL SENSOR DE O2 DELANTERO (A/C). mentación eléctrica.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. NOTA:
2)Desconecte el conector del sensor (A/C) de oxí- En este caso, repare lo
geno delantero. siguiente:
3)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. • Circuito abierto
4)Mida el voltaje entre el conector del sensor de oxí- entre el relé principal y
geno delantero (A/C) y masa del motor. el conector del sensor
Conector & terminal de O2 delantero (A/C)
(B18) Nº 2 (+) — Masa del motor (-): • Mal contacto en el
conector del sensor de
O2 delantero (A/C)
• Mal contacto en el
conector del relé prin-
cipal
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL ECM. ¿Es la resistencia inferior a 5 Ω? Vaya al paso 4. Repare el circuito y el
Mida la resistencia del circuito entre el conector de conector.
ECM y la masa del chasis. NOTA:
Conector & terminal En este caso, repare lo
(B134) Nº 35 — Masa del chasis: siguiente:
(B134) Nº 34 — Masa del chasis: • Circuito abierto
entre el ECM y termi-
nal de masa del motor
• Mal contacto en el
conector de ECM
Mal contacto en el
conector de acopla-
miento (B22)
4 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor más de 0,2 A? Repare el mal Vaya al paso 5.
1)Arranque el motor. contacto en el
2)Lea los datos de la corriente de la calefacción del conector.
sensor de oxígeno delantero (A/C) usando el moni- NOTA:
tor selector Subaru o la herramienta digitalizadora En este caso, re-
general OBD-II. pare lo siguiente:
NOTA: • Mal contacto
•Monitor selector Subaru en el conector del
Para los detalles de los procedimientos de opera- sensor de O2
ción, consulte "LEA EL DATO ACTUAL PARA EL delantero (A/C)
MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor selector Subaru.> • Mal contacto
•Herramienta digitalizadora general OBD-II en el conector de
Para los detalles de los procedimientos de opera- ECM
ción, consulte el manual de instrucciones de la
herramienta digitalizadora general OBD-II.
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ECM. ¿Es el voltaje menos de 1,0 V? Vaya al paso 7. Vaya al paso 6.
1)Arranque y ponga el motor en ralentí.
2)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la masa
del chasis.
Conector & terminal
(B134) Nº 22 (+) — Masa del chasis (-):
6 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ECM. ¿El voltaje cambia menos de 1,0 V Repare el mal Vaya al paso 7.
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la masa sacudiendo el circuito o conector del contacto en el
del chasis. ECM mientras se monitorea el valor conector de ECM.
Conector & terminal con el voltímetro?
(B134) Nº 22 (+) — Masa del chasis (-):
7 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ECM. ¿Es el voltaje menos de 1,0 V? Vaya al paso 9. Vaya al paso 8.
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la masa
del chasis.
Conector & terminal
(B134) Nº 23 (+) — Masa del chasis (-):
8 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ECM. ¿El voltaje cambia menos de 1,0 V Repare el mal Vaya al paso 9.
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la masa sacudiendo el circuito o conector del contacto en el
del chasis. ECM mientras se monitorea el valor conector de ECM.
Conector & terminal con el voltímetro?
(B134) Nº 23 (+) — Masa del chasis (-):

EN-91
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
9 COMPRUEBE EL SENSOR DE O2 DELANTERO ¿Es la resistencia menos de 10 Ω? Repare el circuito Cambie el sensor de
(A/C). y el conector. oxígeno delantero (A/
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. NOTA: C). <Ref. a FU-54,
2)Mida la resistencia entre los terminales del conec- En este caso, re- Combustible.>
tor del sensor de oxígeno delantero (A/C). pare lo siguiente:
Terminales • Circuito abierto
Nº 2 — Nº 5: o cortocircuito
entre el sensor de
O2delantero (A/C)
y el conector del
ECM.
• Mal contacto
en el conector del
sensor de O2
delantero (A/C)
• Mal contacto
en el conector de
ECM

EN-92
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-93
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

B: DTC P0032—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL CALEFACTOR DEL SEN-


SOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA


MAIN RELAY BATTERY B47

RHD
RHD

SBF-5
1 2
6 LHD 2 LHD
3 4
4
B61 F44 5 6
5
3

2 B18
1
2

1 2 3
B47 FRONT OXYGEN 4 5 6
(A/F) SENSOR
B18
5

4
6
3
1

F44

1 2 3 4
5 6 7 8

B22

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
A22
A23

C20

C19
C23
C7

C6

A: B134

A: B134 1 2 3 4 5 6 7 8
ECM 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
C: B136 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
A34
A35

C: B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
B22 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
8

E3

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha
EN1400

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ECM. ¿Es el voltaje más de 8 V? Vaya al paso 3. Vaya al
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. paso 2.
2)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la masa
del chasis.
Conector & terminal
(B134) Nº 23 (+) — Masa del chasis (-):

EN-94
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ECM. ¿Es el voltaje más de 8 V? Vaya al paso 3. Vaya al
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la masa del paso 4.
chasis.
Conector & terminal
(B134) Nº 22 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE LA CORRIENTE DE LA CALEFAC- ¿Es el valor más de 2,3 A? Cambie el ECM. FIN
CION DEL SENSOR DE O2 DELANTERO (A/C). <Ref. a FU-51,
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. Módulo de control
2)Repare el cortocircuito de batería entre el ECM y el del motor.>
conector del sensor de oxígeno delantero (A/C).
3)Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
4)Lea los datos de la corriente de la calefacción del
sensor de oxígeno delantero (A/C) usando el monitor
selector Subaru o la herramienta digitalizadora general
OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de operación,
consulte "LEA EL DATO ACTUAL PARA EL MOTOR".
<Ref. a EN-34, Monitor selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de operación,
consulte el manual de instrucción de la herramienta
digitalizadora general OBD-II.
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ECM. ¿El voltaje cambia más de 8 V Repare el cortocir- Vaya al
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la masa del sacudiendo el circuito o conec-cuito de batería paso 5.
chasis. tor del ECM mientras se moni- entre el ECM y el
Conector & terminal torea el valor con el conector del sen-
(B134) Nº 23 (+) — Masa del chasis (-): voltímetro? sor de oxígeno
delantero (A/C).
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ECM. ¿El voltaje cambia más de 8 V Repare el cortocir- FIN
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la masa del sacudiendo el circuito o conec- cuito de batería
chasis. tor del ECM mientras se moni- entre el ECM y el
Conector & terminal torea el valor con el conector del sen-
(B134) Nº 22 (+) — Masa del chasis (-): voltímetro? sor de oxígeno
delantero (A/C).

EN-95
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

C: DTC P0037—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL CALEFACTOR


DEL SENSOR DE OXÍGENO TRASERO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ BATERÍA B19


MAINPRINCIPAL
RELAY BATTERY B47

RHD
RHD 1 2
1 2
6 LHD 2 LHD 3 4 3 4
4 5 6
B61 F44 (LHD)
5
3 2 1
4 3
2
(RHD)
1
2

B47 SENSOR DE OXÍ-


REAR OXYGEN
GENO TRASERO
SENSOR B83
B19
1 2 3 4
1

B122

1 2 3
4 5 6

F44
5 LHD RHD 4
1 2 3 4
1 LHD RHD 1 5 6 7 8

B122 B83

B22
A21

C18

C16
C24

1 2 3 4
A: B134 5 6 7 8
ECM 9 10 11 12
C: B136 13 14 15 16
C22
A34
A35
C21

C: B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

B22
16

A: B134
8

E3
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha

EN1401

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 3. Vaya al paso 2.
ECM. Ω?
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Desconecte el conector del ECM.
3)Mida la resistencia del circuito entre el
conector de ECM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B134) Nº 35 — Masa del chasis:

EN-96
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 3. Repare el circuito
ECM. Ω? y el conector.
1)Repare el circuito y el conector. NOTA:
2)Mida la resistencia del circuito entre el En este caso, re-
conector de ECM y la masa del chasis. pare lo siguiente:
Conector & terminal • Circuito abierto
(B134) Nº 34 — Masa del chasis: entre el ECM y ter-
minal de masa del
motor
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B22)
3 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor más de 0,2 A? Repare el conec- Vaya al paso 4.
1)Arranque el motor. tor.
2)Lea los datos de la corriente de la calefac- NOTA:
ción del sensor de oxígeno trasero usando el En este caso, re-
monitor selector Subaru o la herramienta digi- pare lo siguiente:
talizadora general OBD-II. • Mal contacto en
NOTA: el conector del
•Monitor selector Subaru sensor de O2 tra-
Para los detalles de los procedimientos de sero
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL • Mal contacto en
PARA EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor el conector del cir-
selector Subaru.> cuito de la
•Herramienta digitalizadora general OBD-II conexión del sen-
Para los detalles de los procedimientos de sor de O2 trasero
operación, consulte el manual de instrucciones • Mal contacto en
de la herramienta digitalizadora general OBD- el conector de
II. ECM
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Es el voltaje menos de 1,0 V? Vaya al paso 7. Vaya al paso 5.
ECM.
1)Arranque y ponga el motor en ralentí.
2)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B134) Nº 21 (+) — Masa del chasis (-):
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿El voltaje cambia menos de Repare el mal con- Vaya al paso 6.
ECM. 1,0 V sacudiendo el circuito o tacto en el conec-
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la conector del ECM mientras se tor de ECM.
masa del chasis. monitorea el valor con el voltí-
Conector & terminal metro?
(B134) Nº 21 (+) — Masa del chasis (-):
6 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Es el voltaje menos de 1,0 V? Póngase en con- Repare el cortocir-
ECM. tacto con el distri- cuito de la batería
1)Desconecte el conector del sensor de oxí- buidor Subaru. entre el ECM y el
geno trasero. conector del sen-
2)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la sor de oxígeno tra-
masa del chasis. sero.
Conector & terminal
(B134) Nº 21 (+) — Masa del chasis (-):

EN-97
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
7 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELEC- ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 8. Repare la línea de
TRICA DEL SENSOR DE O2 TRASERO. alimentación eléc-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. trica.
2)Desconecte el conector del sensor de oxí- NOTA:
geno trasero. En este caso, re-
3)Gire el interruptor de encendido a la posición pare lo siguiente:
ON. • Circuito abierto
4)Mida el voltaje entre el conector del sensor entre el relé princi-
de oxígeno trasero y masa del motor o masa pal y el conector
del chasis. del sensor de O2
Conector & terminal trasero
(B19) Nº 2 (+) — Masa del chasis (-): • Mal contacto en
el conector del
sensor de O2 tra-
sero
8 COMPRUEBE EL SENSOR DE O2 TRASE- ¿Es la resistencia menos de Repare el circuito Cambie el sensor
RO. 30 Ω? y el conector. de oxígeno tra-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. NOTA: sero. <Ref. a FU-
2)Mida la resistencia entre los terminales del En este caso, re- 49, Sensor de O2
conector del sensor de oxígeno trasero. pare lo siguiente: trasero.>
Terminales • Circuito abierto
Nº 1 — Nº 2: entre el sensor de
O2 trasero y el
conector del ECM
• Mal contacto en
el conector del
sensor de O2 tra-
sero
• Mal contacto en
el conector de
ECM

EN-98
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-99
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

D: DTC P0038—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL CALEFACTOR DEL SEN-


SOR DE OXÍGENO TRASERO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ BATERÍA B47 B19


MAIN PRINCIPAL
RELAY BATTERY

RHD
RHD
1 2 1 2
6 LHD 2 LHD 3 4 3 4
4 5 6
B61 F44 (LHD)
5
3 2 1
4 3
2
(RHD)
1
2

B47 SENSOR
REARDE OXÍGENO
OXYGEN
TRASERO
SENSOR B83
B19
1 2 3 4
1

B122

1 2 3
4 5 6

F44
5 LHD RHD 4
1 2 3 4
1 LHD RHD 1 5 6 7 8

B122 B83

B22
A21

C18

C16
C24

1 2 3 4
A: B134 5 6 7 8
ECM 9 10 11 12
C: B136 13 14 15 16
C22
A34
A35
C21

C: B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

B22
16

A: B134
8

E3
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha EN1401

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 8 V? Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.
PARA ECM.
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B134) Nº 21 (+) — Masa del chasis (-):

EN-100
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor más de 7 A? Cambie el ECM. FIN
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. <Ref. a FU-51,
2)Repare el cortocircuito de la batería entre el Módulo de control
ECM y el conector del sensor de oxígeno tra- del motor.>
sero.
3)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
4)Lea los datos de la corriente de la calefac-
ción del sensor de oxígeno trasero usando el
monitor selector Subaru o la herramienta digi-
talizadora general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL
PARA EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucción
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
3 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- FIN
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec-
conector del ECM. tor de ECM.

EN-101
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

E: DTC P0066—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA SOLENOIDE


DEL INYECTOR AUXILIAR DE AIRE—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ
MAIN PRINCIPAL
RELAY

4 BATERÍA
BATTERY
RHD

RHD
6
SBF-5
5 LHD 2 LHD
3
B61 F44
2
VÁLVULA SOLE-
AIR ASSIST
1
NOIDE DEL
INJECTOR
B47 INYECTOR
SOLENOIDAUXI-
LIAR DE AIRE
VALVE
2
1

E42

E3
1
7

B22
24

B134 ECM
ECM
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha

E42 B47 F44 B22 B134

1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8
3 4 5 6 7 8 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
5 6 9 10 11 12 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
13 14 15 16

EN1402

EN-102
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el mal con- Vaya al paso 2.
ECM. tacto en el conec-
1)Gire el interruptor de encendido a la posición tor de ECM.
ON.
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B134) Nº 24 (+) — Masa del chasis (-):
2 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELEC- ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 3. Repare el circuito
TRICA A LA VALVULA SOLENOIDE DEL IN- y el conector.
YECTOR AUXILIAR DE AIRE. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, re-
2)Desconecte el conector de la válvula sole- pare lo siguiente:
noide del inyector auxiliar de aire. • Circuito abierto
3)Gire el interruptor de encendido a la posición entre la válvula
ON. solenoide del
4)Mida el voltaje entre la válvula solenoide del inyector auxiliar de
inyector auxiliar de aire y masa del motor. aire y el conector
Conector & terminal del relé principal
(E42) Nº 2 (+) — Masa del motor (-): • Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B22)
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 4. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DE LA VALVULA SOLE- Ω? y el conector.
NOIDE DEL INYECTOR AUXILIAR DE AIRE. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, re-
2)Desconecte el conector del ECM. pare lo siguiente:
3)Mida la resistencia del circuito entre el ECM • Circuito abierto
y el conector de la válvula solenoide del inyec- entre el ECM y el
tor auxiliar de aire. conector de la vál-
Conector & terminal vula solenoide del
(B134) Nº 24 — (E42) Nº 1: inyector auxiliar de
aire.
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B22)
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 5.
Y EL CONECTOR DE LA VALVULA SOLE- 10 Ω? cuito a masa entre
NOIDE DEL INYECTOR AUXILIAR DE AIRE. el ECM y el conec-
Mida la resistencia del circuito entre el ECM y tor de la válvula
la masa del chasis. solenoide del
Conector & terminal inyector auxiliar de
(B134) Nº 24 — Masa del chasis: aire.
5 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el ECM Repare el mal con- Repare la válvula
Compruebe el mal contacto en el ECM y los y los conectores de la válvula tacto en el ECM y solenoide del
conectores de la válvula solenoide del inyector solenoide del inyector auxiliar los conectores de inyector auxiliar de
auxiliar de aire. de aire? la válvula sole- aire. <Ref. a FU-
noide del inyector 40, Válvula sole-
auxiliar de aire. noide del inyector
auxiliar de aire.>

EN-103
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

F: DTC P0067—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA SOLENOIDE


DEL INYECTOR AUXILIAR DE AIRE—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

4 BATERÍA
BATTERY
RHD

RHD
6
SBF-5
5 LHD 2 LHD
3
B61 F44
2
VÁLVULA SOLE-
AIR ASSIST
1 NOIDE DEL
INJECTOR
INYECTOR AUXI-
B47 SOLENOID
LIAR DE AIRE
VALVE
2
1

E42

E3
1
7

B22
24

ECM
B134 ECM LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha

E42 B47 F44 B22 B134

1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8
3 4 5 6 7 8 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
5 6 9 10 11 12 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
13 14 15 16

EN1402

EN-104
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.
ECM.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B134) Nº 24 (+) — Masa del chasis (-):
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cortocir- Vuelva a colocar la
ECM. cuito de batería válvula solenoide
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. entre el ECM y el del inyector auxi-
2)Desconecte el conector de la válvula sole- conector de la vál- liar de aire <Ref. a
noide del inyector auxiliar de aire. vula solenoide del FU-40, Válvula
3)Gire el interruptor de encendido a la posición inyector auxiliar de solenoide del
ON. aire. Después de inyector auxiliar de
4)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del reparar, vuelva a aire.> y el ECM
chasis. colocar el ECM. <Ref. a FU-51,
Conector & terminal <Ref. a FU-51, Módulo de control
(B134) Nº 24 (+) — Masa del chasis (-): Módulo de control del motor.>
del motor.>
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿El voltaje cambia más de 10 Repare el cortocir- Póngase en con-
ECM. V sacudiendo el circuito o cuito de batería tacto con el distri-
Mida el voltaje entre el ECM y la masa del cha- conector del ECM mientras se entre el ECM y el buidor Subaru.
sis. monitorea el valor con el voltí- conector de la vál- NOTA:
Conector & terminal metro? vula solenoide del Se requiere la ins-
(B134) Nº 24 (+) — Masa del chasis (-): inyector auxiliar de pección por DTM,
aire. Después de porque la causa
reparar, vuelva a probable es el de-
colocar el ECM. terioro de múltiples
<Ref. a FU-51, piezas.
Módulo de control
del motor.>

EN-105
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

G: DTC P0106—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DEL


SENSOR DE PRESIÓN (ENTRADA BAJA)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSOR DE
INTAKE AIR
TEMPERATURA
TEMPERATURE E20
DEL AIRE DE
AND Y
ADMISION
PRESSURE
SENSOR DE PRE- 1 2 3 4
SIÓN
SENSOR
1
3
2

E20
LHD: B83

1 2 3
4 5 6

B122
E2
12
14

15

1 2 3
9

B21 4 5 6

B122 B83 RHD: B83

3 LHD RHD 2 1 2 3 4

1 LHD RHD 1

2 LHD

1 B21

B83 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
25 LHD

17 18 19 20
16
15
13

B136 ECM
B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1403

EN-106
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente
PANTALLA. <Ref. a EN-83,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el DTC
P0106.
2 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ADMISION ¿Existen orificios, pernos flojos Repare el sistema Vaya al paso 3.
DEL AIRE. o desconexión de la manguera de admisión de
en el sistema de admisión de aire.
aire?
3 COMPRUEBE EL SENSOR DE LA PRESION. ¿Es el valor conforme a las Vaya al paso 4. Cambie el sensor
1)Arranque el motor y caliente el motor hasta especificaciones? de temperatura de
que la temperatura de refrigeración esté más aire de admisión y
de 60°C (140°F). el sensor de la
2)Ponga la palanca de cambios en la palanca presión. <Ref. a
selectora en la posición de "N" o "P". FU-37, Sensor de
3)Coloque el interruptor de A/A en OFF. temperatura y pre-
4)Gire todos los interruptores de accesorios a sión del aire de
OFF. admisión.>
5)Lea los datos de la presión del múltiple de
admisión usando el monitor selector Subaru o
la herramienta digitalizadora general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL
PARA EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucción
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
Especificación:
•Presión absoluta del múltiple de admisión
Interruptor de encendido en ON
73,3 — 106,6 kPa (550 — 800 mmHg,
21,65 — 31,50 pulg.Hg)
Ralentí
20,0 — 46,7 kPa (150 — 350 mmHg, 5,91
— 13,78 pulg.Hg)

EN-107
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
4 COMPRUEBE LA POSICION DE LA MARI- ¿La relación de posición de la Vaya al paso 5. Ajuste o cambie el
POSA. mariposa es igual o menor que sensor de la posi-
Lea los datos de la señal de posición de la el 5 % cuando la mariposa ción de la mari-
mariposa usando el monitor selector Subaru o está totalmente cerrada? posa. <Ref. a FU-
la herramienta digitalizadora general OBD-II. 35, Sensor de
NOTA: posición de la
•Monitor selector Subaru mariposa.>
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL
PARA EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucción
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
5 COMPRUEBE LA POSICION DE LA MARI- ¿La relación de posición de la Cambie el sensor Cambie el sensor
POSA. mariposa es igual o mayor que de temperatura de de posición de la
el 85 % cuando la mariposa aire de admisión y mariposa. <Ref. a
está totalmente abierta? de la presión. FU-35, Sensor de
<Ref. a FU-37, posición de la
Sensor de tempe- mariposa.>
ratura y presión
del aire de admi-
sión.>

EN-108
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-109
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

H: DTC P0107—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE PRESIÓN—


• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSORAIR
INTAKE DE
TEMPERATURA E20
TEMPERATURE
DEL AIRE DE
AND Y
ADMISION
PRESSURE 1 2 3 4
SENSOR DE
SENSOR
PRESIÓN
1
3
2

4
E20
LHD: B83

1 2 3
4 5 6

B122
E2
12
14

15

1 2 3
9

B21 4 5 6

B122 B83 RHD: B83

3 LHD RHD 2 1 2 3 4

1 LHD RHD 1

2 LHD

1 B21

B83 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
25 LHD

17 18 19 20
16
15
13

B136 ECM
B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha EN1403

EN-110
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor menos de 13,3 Vaya al paso 3. Vaya al paso 2.
1)Arranque el motor. kPa (100 mmHg, 3,94
2)Lea el dato de la señal de la presión abso- pulg.Hg)?
luta del múltiple de admisión usando el monitor
selector Subaru o la herramienta digitalizadora
general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL
PARA EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucciones
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
2 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el ECM Repare el mal con- Incluso cuando el
Compruebe el mal contacto en el ECM y el o el conector del sensor de la tacto en el ECM o indicador MIL
conector del sensor de la presión. presión? el conector del enciende, el cir-
sensor de la pre- cuito ha recupe-
sión. rado sus
condiciones nor-
males en esta oca-
sión.
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 4,5 V? Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
PARA ECM.
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 15 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿El voltaje cambia más de 4,5 Repare el mal con- Póngase en con-
PARA ECM. V sacudiendo el circuito o tacto en el conec- tacto con el distri-
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la conector del ECM mientras se tor de ECM. buidor Subaru.
masa del chasis. monitorea el valor con el voltí- NOTA:
Conector & terminal metro? Se requiere la ins-
(B136) Nº 15 (+) — Masa del chasis (-): pección por DTM,
porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje menos de 0,2 V? Vaya al paso 7. Vaya al paso 6.
PARA ECM.
Mida el voltaje entre el ECM y la masa del cha-
sis.
Conector & terminal
(B136) Nº 5 (+) — Masa del chasis (-):
6 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿El voltaje cambia más de Repare el mal con- Vaya al paso 7.
PARA ECM. (USANDO EL MONITOR SE- 13,3 V (100 mmHg, 3.94 tacto en el conec-
LECTOR SUBARU) pulg.Hg) sacudiendo el circuito tor de ECM.
Lea los datos de la señal de la presión abso- o conector del ECM mientras
luta usando el monitor selector Subaru. se monitorea el valor con el
NOTA: monitor selector Subaru?
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL
PARA EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor
selector Subaru.>

EN-111
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es el voltaje más de 4,5 V? Vaya al paso 8. Repare el circuito
Y CONECTOR DEL SENSOR DE LA TEMPE- abierto entre el
RATURA DE AIRE DE ADMISION Y DE LA ECM y el conector
PRESION. del sensor de tem-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. peratura de aire de
2)Desconecte el conector del sensor de tem- admisión y del pre-
peratura y presión de aire de admisión. sión.
3)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
4)Mida el voltaje entre el conector del sensor
de temperatura de aire de admisión y de la
presión y masa del motor.
Conector & terminal
(E20) Nº 3 (+) — Masa del motor (-):
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 9. Repare el circuito
Y CONECTOR DEL SENSOR DE LA TEMPE- Ω? abierto entre el
RATURA DE AIRE DE ADMISION Y DE LA ECM y el conector
PRESION. del sensor de tem-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. peratura de aire de
2)Desconecte el conector del ECM. admisión y del pre-
3)Mida la resistencia del circuito entre el ECM sión.
y el conector del sensor de temperatura de
aire de admisión y de la presión.
Conector & terminal
(B136) Nº 16 — (E20) Nº 1:
9 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 500 Vaya al paso 10. Repare el cortocir-
Y CONECTOR DEL SENSOR DE LA TEMPE- kΩ? cuito a masa entre
RATURA DE AIRE DE ADMISION Y DE LA el ECM y el conec-
PRESION. tor del sensor de
Mida la resistencia del circuito entre el conec- temperatura de
tor del sensor de temperatura de aire de admi- aire de admisión y
sión y de la presión y masa del motor. de la presión.
Conector & terminal
(E20) Nº 4 — Masa del motor:
10 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el sensor
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del sensor de la pre- tacto en el conec- de temperatura de
sensor de la presión del múltiple de admisión. sión del múltiple de admisión? tor del sensor de aire de admisión y
temperatura de de la presión.
aire de admisión y <Ref. a FU-37,
de la presión. Sensor de tempe-
ratura y presión
del aire de admi-
sión.>

EN-112
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-113
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

I: DTC P0108—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE PRESIÓN—


• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSORAIR
INTAKE DE
TEMPERATURA E20
TEMPERATURE
DEL AIRE DE
AND Y
ADMISION
PRESSURE 1 2 3 4
SENSOR DE
SENSOR
PRESIÓN
1
3
2

4
E20
Volante a
LHD:
la derecha B83

1 2 3
4 5 6

B122
E2
12
14

15

1 2 3
9

B21 4 5 6

B122 B83 RHD: B83

3 LHD RHD 2 1 2 3 4

1 LHD RHD 1

2 LHD

1 B21

B83 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
25 LHD

17 18 19 20
16
15
13

B136 ECM
B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha EN1403

EN-114
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor más de Vaya al paso 10. Vaya al paso 2.
1)Arranque el motor. 119,5 kPa (896,5 mmHg,
2)Lea el dato de la señal de la presión absoluta del 35,29 pulg.Hg)?
múltiple de admisión usando el monitor selector
Subaru o la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de opera-
ción, consulte "LEA EL DATO ACTUAL PARA EL
MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de opera-
ción, consulte el manual de instrucciones de la herra-
mienta digitalizadora general OBD-II.
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA ¿Es el voltaje más de 4,5 Vaya al paso 4. Vaya al paso 3.
ECM. V?
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la masa
del chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 15 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA ¿El voltaje cambia más Repare el mal con- Póngase en con-
ECM. de 4,5 V sacudiendo el tacto en el conec- tacto con el distri-
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la masa circuito o conector del tor de ECM. buidor Subaru.
del chasis. ECM mientras se moni- NOTA:
Conector & terminal torea el valor con el voltí- Se requiere la ins-
(B136) Nº 15 (+) — Masa del chasis (-): metro? pección por DTM,
porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA ¿Es el voltaje menos de Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
ECM. 0,2 V?
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la masa
del chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 5 (+) — Masa del chasis (-):
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA ¿El voltaje cambia más Repare el mal con- Vaya al paso 6.
ECM. (USANDO EL MONITOR SELECTOR de 13,3 V (100 mmHg, tacto en el conec-
SUBARU) 3.94 pulg.Hg) sacu- tor de ECM.
Lea los datos de la señal de la presión absoluta diendo el circuito o
usando el monitor selector Subaru. conector del ECM mien-
NOTA: tras se monitorea el valor
•Monitor selector Subaru con el monitor selector
Para los detalles de los procedimientos de opera- Subaru?
ción, consulte "LEA EL DATO ACTUAL PARA EL
MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor selector Subaru.>
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y ¿Es el voltaje más de 4,5 Vaya al paso 7. Repare el circuito
CONECTOR DEL SENSOR DE LA TEMPERATURA V? abierto entre el
DE AIRE DE ADMISION Y DE LA PRESION. ECM y el conector
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. del sensor de tem-
2)Desconecte el conector del sensor de temperatura peratura de aire de
y presión de aire de admisión. admisión y del pre-
3)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. sión.
4)Mida el voltaje entre el conector del sensor de tem-
peratura de aire de admisión y de la presión y la
masa del motor.
Conector & terminal
(E20) Nº 3 (+) — Masa del motor (-):

EN-115
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y ¿Es la resistencia infe- Vaya al paso 8. Repare el circuito
CONECTOR DEL SENSOR DE LA TEMPERATURA rior a 1 Ω? abierto entre el
DE AIRE DE ADMISION Y DE LA PRESION. ECM y el conector
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. del sensor de tem-
2)Desconecte el conector del ECM. peratura de aire de
3)Mida la resistencia del circuito entre el ECM y el admisión y del pre-
conector del sensor de temperatura de aire de admi- sión.
sión y de la presión.
Conector & terminal
(B136) Nº 5 — (E20) Nº 4:
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y ¿Es la resistencia infe- Vaya al paso 9. Repare el circuito
CONECTOR DEL SENSOR DE LA TEMPERATURA rior a 1 Ω? abierto entre el
DE AIRE DE ADMISION Y DE LA PRESION. ECM y el conector
Mida la resistencia del circuito entre el ECM y el del sensor de tem-
conector del sensor de temperatura de aire de admi- peratura de aire de
sión y de la presión. admisión y del pre-
Conector & terminal sión.
(B136) Nº 16 — (E20) Nº 1:
9 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con-
Cambie el sensor
Compruebe el mal contacto en el conector del sen- conector del sensor de la tacto en el conec-
de temperatura de
sor de temperatura de aire de admisión y de la pre- presión del múltiple de tor del sensor de
aire de admisión y
sión. admisión? temperatura de
de la presión.
aire de admisión y
<Ref. a FU-37,
de la presión.
Sensor de tempe-
ratura y presión
del aire de admi-
sión.>
10 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y ¿Es el valor más de Repare el cortocir- Cambie el sensor
CONECTOR DEL SENSOR DE LA TEMPERATURA 119,5 kPa (896,5 mmHg, cuito de batería de temperatura de
DE AIRE DE ADMISION Y DE LA PRESION. 35,29 pulg.Hg)? entre el ECM y el aire de admisión y
1)Gire el interruptor de encendido a OFF y el inte- conector del sen- de la presión.
rruptor del monitor selector Subaru o de la herra- sor de tempera- <Ref. a FU-37,
mienta digitalizadora general OBD-II a OFF. tura de aire de Sensor de tempe-
2)Desconecte el conector del sensor de temperatura admisión y de la ratura y presión
y presión de aire de admisión. presión. del aire de admi-
3)Gire el interruptor de encendido a la posición ON y sión.>
el interruptor del monitor selector Subaru o la herra-
mienta digitalizadora general OBD-II a la posición
ON.
4)Lea el dato de la señal de la presión absoluta del
múltiple de admisión usando el monitor selector
Subaru o la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de opera-
ción, consulte "LEA EL DATO ACTUAL PARA EL
MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de opera-
ción, consulte el manual de instrucciones de la herra-
mienta digitalizadora general OBD-II.

EN-116
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-117
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

J: DTC P0111—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DEL


SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSORAIR
INTAKE DE
TEMPERATURA E20
TEMPERATURE
DEL AIRE DE
AND Y
ADMISION
PRESSURE 1 2 3 4
SENSOR DE
SENSOR
PRESIÓN
1
3
2

E20
LHD: B83

1 2 3
4 5 6

B122
E2
12
14

15

1 2 3
9

B21 4 5 6

B122 B83 RHD: B83

3 LHD RHD 2 1 2 3 4

1 LHD RHD 1

2 LHD

1 B21

B83 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
25 LHD

17 18 19 20
16
15
13

B136 ECM
B136

1 2 3 4 5 6 7
LHD: Volante a la izquierda 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
RHD: Volante a la derecha
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1403

EN-118
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente
PANTALLA. <Ref. a EN-83,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el DTC
P0111.
2 COMPRUEBE LA TEMPERATURA DEL RE- ¿Es la temperatura de refrige- Cambie el sensor Inspeccione el
FRIGERANTE DEL MOTOR. ración del motor entre 75°C de temperatura de DTC P0125
1)Arranque el motor y caliéntelo completa- (167°F) y 95°C (203°F)? aire de admisión y usando <Ref. a
mente. de la presión. EN-83, Lista del
2)Mida la temperatura del fluido refrigerante del <Ref. a FU-37, código de avería
motor usando el monitor selector Subaru o la Sensor de tempe- de diagnóstico
herramienta digitalizadora general OBD-II. ratura y presión (DTC).>
NOTA: del aire de admi-
•Monitor selector Subaru sión.>
Para los detalles de los procedimientos de ope-
ración, consulte "LEA EL DATO ACTUAL PARA
EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor selector
Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de ope-
ración, consulte el manual de instrucciones de
la herramienta digitalizadora general OBD-II.

EN-119
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

K: DTC P0112—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERA-


TURA DE AIRE DE ADMISIÓN—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSORAIR
INTAKE DE
TEMPERATURA E20
TEMPERATURE
DEL AIRE DE
AND Y
ADMISION
PRESSURE 1 2 3 4
SENSOR DE
SENSOR
PRESIÓN
1
3
2

E20
LHD: B83

1 2 3
4 5 6

B122
E2
12
14

15

1 2 3
9

B21 4 5 6

B122 B83 RHD: B83

3 LHD RHD 2 1 2 3 4

1 LHD RHD 1

2 LHD

1 B21

B83 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
25 LHD

17 18 19 20
16
15
13

B136 ECM
B136
LHD: Volante a la izquierda
1 2 3 4 5 6 7
RHD: Volante a la derecha
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1403

EN-120
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor más de 120°C Vaya al paso 2. Repare el mal con-
1)Arranque el motor. (248°F)? tacto.
2)Lea el dato de la señal del sensor de tempe- NOTA:
ratura de aire de admisión usando el monitor En este caso, re-
selector Subaru o la herramienta digitalizadora pare lo siguiente:
general OBD-II. • Mal contacto en
NOTA: el sensor de tem-
•Monitor selector Subaru peratura de aire de
Para los detalles de los procedimientos de admisión y de la
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL presión
PARA EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor • Mal contacto en
selector Subaru.> el ECM
•Herramienta digitalizadora general OBD-II • Mal contacto en
Para los detalles de los procedimientos de el conector de
operación, consulte el manual de instrucción acoplamiento
de la herramienta digitalizadora general OBD- (B21))
II. • Mal contacto en
el conector de
unión (B83),
(B122)
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿El valor es menor que −40°C Cambie el sensor Repare el cortocir-
SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE (−40°F)? de temperatura de cuito a masa entre
ADMISION Y DE LA PRESION Y EL CONEC- aire de admisión y el sensor de tem-
TOR DEL ECM. de la presión. peratura de aire de
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. <Ref. a FU-37, admisión y el
2)Desconecte el conector del sensor de tem- Sensor de tempe- conector del ECM.
peratura y presión de aire de admisión. ratura y presión
3)Gire el interruptor de encendido a la posición del aire de admi-
ON. sión.>
4)Lea los datos de la señal del sensor de tem-
peratura de aire de admisión usando el moni-
tor selector Subaru o la herramienta
digitalizadora general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL
PARA EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucción
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.

EN-121
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

L: DTC P0113—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERA-


TURA DE AIRE DE ADMISIÓN—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSORAIR
INTAKE DE
TEMPERATURA E20
TEMPERATURE
DEL AIRE DE
AND Y
ADMISION
PRESSURE 1 2 3 4
SENSOR DE
SENSOR
PRESIÓN
1
3
2

E20
LHD: B83

1 2 3
4 5 6

B122
E2
12
14

15

1 2 3
9

B21 4 5 6

B122 B83 RHD: B83

3 LHD RHD 2 1 2 3 4

1 LHD RHD 1

2 LHD

1 B21

B83 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
25 LHD

17 18 19 20
16
15
13

B136 ECM
B136
LHD: Volante a la izquierda
1 2 3 4 5 6 7
RHD: Volante a la derecha
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1403

EN-122
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿El valor es menor que −40°C Vaya al paso 2. Repare el mal con-
1)Arranque el motor. (−40°F)? tacto.
2)Lea el dato de la señal del sensor de tempe- NOTA:
ratura de aire de admisión usando el monitor En este caso, re-
selector Subaru o la herramienta digitalizadora pare lo siguiente:
general OBD-II. • Mal contacto en
NOTA: el sensor de tem-
•Monitor selector Subaru peratura de aire de
Para los detalles de los procedimientos de admisión y de la
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL presión
PARA EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor • Mal contacto en
selector Subaru.> el ECM
•Herramienta digitalizadora general OBD-II • Mal contacto en
Para los detalles de los procedimientos de el conector de
operación, consulte el manual de instrucción acoplamiento
de la herramienta digitalizadora general OBD- (B21))
II. • Mal contacto en
el conector de
unión (B83),
(B122)
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE cuito de la batería
ADMISION Y DE LA PRESION Y EL CONEC- entre el conector
TOR DEL ECM. del ECM y el sen-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. sor de tempera-
2)Desconecte el conector del sensor de tem- tura de aire de
peratura y presión de aire de admisión. admisión y de la
3)Mida el voltaje entre el conector del sensor presión.
de temperatura de aire de admisión y de la
presión y la masa del motor.
Conector & terminal
(E20) Nº 2 (+) — Masa del motor (-):
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cortocir- Vaya al paso 4.
SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE cuito de la batería
ADMISION Y DE LA PRESION Y EL CONEC- entre el conector
TOR DEL ECM. del ECM y el sen-
1)Gire el interruptor de encendido a la posición sor de tempera-
ON. tura de aire de
2)Mida el voltaje entre el conector del sensor admisión y de la
de temperatura de aire de admisión y de la presión.
presión y la masa del motor.
Conector & terminal
(E20) Nº 2 (+) — Masa del motor (-):

EN-123
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 3 V? Vaya al paso 5. Repare el circuito
SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE y el conector.
ADMISION Y DE LA PRESION Y EL CONEC- NOTA:
TOR DEL ECM. En este caso, re-
Mida el voltaje entre el conector del sensor de pare lo siguiente:
temperatura de aire de admisión y de la pre- • Circuito abierto
sión y la masa del motor. entre el sensor de
Conector & terminal temperatura de
(E20) Nº 2 (+) — Masa del motor (-): aire de admisión y
de la presión y el
conector del ECM.
• Mal contacto en
el sensor de tem-
peratura de aire de
admisión y de la
presión
• Mal contacto en
el ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B21)
• Mal contacto en
el conector de
unión (B83) y
(B122)
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia inferior a 5 Cambie el sensor Repare el circuito
SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE Ω? de temperatura de y el conector.
ADMISION Y DE LA PRESION Y EL CONEC- aire de admisión y NOTA:
TOR DEL ECM. de la presión. En este caso, re-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. <Ref. a FU-37, pare lo siguiente:
2)Mida la resistencia del circuito entre el Sensor de tempe- • Circuito abierto
conector del sensor de temperatura de aire de ratura y presión entre el sensor de
admisión y de la presión y masa del motor. del aire de admi- temperatura de
Conector & terminal sión.> aire de admisión y
(E20) Nº 1 — Masa del motor: de la presión y el
conector del ECM.
• Mal contacto en
el sensor de tem-
peratura de aire de
admisión y de la
presión
• Mal contacto en
el ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B21)
• Mal contacto en
el conector de
unión (B83) y
(B122)

EN-124
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-125
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

M: DTC P0117—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERA-


TURA DEL FLUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Dificultades para arrancar
• Ralentí erróneo
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

MOTOR
ENGINE
FLUIDO DE
COOLANT
REFRIGERA- E8
CIÓN
TEMPERATURE
SENSOR
SENSOR DE 1 2
TEMPERATURA 3
1
2

E8

B122

1 2 3
4 5 6

E2
13
9

B21 B83

1 2 3 4

B21

3 LHD RHD 2 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1 LHD RHD 1 13 14 15 16
17 18 19 20
B122 B83

B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
14
16

B136 ECM

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

EN1404

EN-126
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor más de 150°C Vaya al paso 2. Repare el mal con-
1)Arranque el motor. (302°F)? tacto.
2)Lea los datos de la señal del sensor de tem- NOTA:
peratura del fluido de refrigeración del motor En este caso, re-
usando el monitor selector Subaru o la herra- pare lo siguiente:
mienta digitalizadora general OBD-II. • Mal contacto en
NOTA: el sensor de tem-
•Monitor selector Subaru peratura de refri-
Para los detalles de los procedimientos de geración del motor
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL • Mal contacto en
PARA EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor el ECM
selector Subaru.> • Mal contacto en
•Herramienta digitalizadora general OBD-II el conector de
Para los detalles de los procedimientos de acoplamiento
operación, consulte el manual de instrucciones (B21)
de la herramienta digitalizadora general OBD- • Mal contacto en
II. el conector de
unión (B83) o
(B122)
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿El valor es menor que −40°C Cambie el sensor Repare el cortocir-
SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO (−40°F)? de temperatura del cuito a masa entre
DE REFRIGERACION DEL MOTOR Y EL CO- fluido de refrigera- el sensor de tem-
NECTOR DE ECM. ción del motor. peratura del fluido
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. <Ref. a FU-31, de refrigeración
2)Desconecte el conector del sensor de tem- Sensor de tempe- del motor y el
peratura del fluido de refrigeración del motor. ratura del fluido de conector del ECM.
3)Gire el interruptor de encendido a la posición refrigeración del
ON. motor.>
4)Lea los datos de la señal del sensor de tem-
peratura del fluido de refrigeración del motor
usando el monitor selector Subaru o la herra-
mienta digitalizadora general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL
PARA EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucciones
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.

EN-127
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

N: DTC P0118—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERA-


TURA DEL FLUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Dificultades para arrancar
• Ralentí erróneo
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

MOTOR
ENGINE
FLUIDO DE
COOLANT
REFRIGERA- E8
CIÓN
TEMPERATURE
SENSOR
SENSOR DE 1 2
TEMPERATURA 3
1
2

E8

B122

1 2 3
4 5 6

E2
13
9

B21 B83

1 2 3 4

B21

3 LHD RHD 2 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1 LHD RHD 1 13 14 15 16
17 18 19 20
B122 B83

B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
14
16

B136 ECM

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

EN1404

EN-128
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿El valor es menor que −40°C Vaya al paso 2. Repare el mal con-
1)Arranque el motor. (−40°F)? tacto.
2)Lea los datos de la señal del sensor de tem- NOTA:
peratura del fluido de refrigeración del motor En este caso, re-
usando el monitor selector Subaru o la herra- pare lo siguiente:
mienta digitalizadora general OBD-II. • Mal contacto en
NOTA: el sensor de tem-
•Monitor selector Subaru peratura de refri-
Para los detalles de los procedimientos de geración del motor
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL • Mal contacto en
PARA EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor el ECM
selector Subaru.> • Mal contacto en
•Herramienta digitalizadora general OBD-II el conector de
Para los detalles de los procedimientos de acoplamiento
operación, consulte el manual de instrucciones (B21)
de la herramienta digitalizadora general OBD- • Mal contacto en
II. el conector de
unión (B83) o
(B122)
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO cuito de la batería
DE REFRIGERACION DEL MOTOR Y EL CO- en el circuito entre
NECTOR DE ECM. el ECM y el conec-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. tor del sensor de
2)Desconecte el conector del sensor de tem- temperatura del
peratura del fluido de refrigeración del motor. fluido de refrigera-
3)Mida el voltaje entre el conector del sensor ción del motor.
de temperatura del fluido de refrigeración del
motor y la masa del motor.
Conector & terminal
(E8) Nº 1 (+) — Masa del motor (-):
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cortocir- Vaya al paso 4.
SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO cuito de la batería
DE REFRIGERACION DEL MOTOR Y EL CO- en el circuito entre
NECTOR DE ECM. el ECM y el conec-
1)Gire el interruptor de encendido a la posición tor del sensor de
ON. temperatura del
2)Mida el voltaje entre el conector del sensor fluido de refrigera-
de temperatura del fluido de refrigeración del ción del motor.
motor y la masa del motor.
Conector & terminal
(E8) Nº 1 (+) — Masa del motor (-):

EN-129
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 4 V? Vaya al paso 5. Repare el circuito
SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO y el conector.
DE REFRIGERACION DEL MOTOR Y EL CO- NOTA:
NECTOR DE ECM. En este caso, re-
Mida el voltaje entre el conector del sensor de pare lo siguiente:
temperatura del fluido de refrigeración del • Circuito abierto
motor y la masa del motor. entre ECM y el
Conector & terminal conector del sen-
(E8) Nº 1 (+) — Masa del motor (-): sor de tempera-
tura del fluido de
refrigeración del
motor
• Mal contacto del
conector del sen-
sor de tempera-
tura del fluido de
refrigeración del
motor
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B21)
• Mal contacto en
el conector de
unión (B83) o
(B122)
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia inferior a 5 Cambie el sensor Repare el circuito
SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO Ω? de temperatura del y el conector.
DE REFRIGERACION DEL MOTOR Y EL CO- fluido de refrigera- NOTA:
NECTOR DE ECM. ción del motor. En este caso, re-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. <Ref. a FU-31, pare lo siguiente:
2)Mida la resistencia del circuito entre el Sensor de tempe- • Circuito abierto
conector del sensor de temperatura del fluido ratura del fluido de entre ECM y el
de refrigeración del motor y la masa del motor. refrigeración del conector del sen-
Conector & terminal motor.> sor de tempera-
(E8) Nº 2 — Masa del motor: tura del fluido de
refrigeración del
motor
• Mal contacto del
conector del sen-
sor de tempera-
tura del fluido de
refrigeración del
motor
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B21)
• Mal contacto en
el conector de
unión (B83) o
(B122)

EN-130
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-131
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

O: DTC P0121—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DEL


SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA (ENTRADA ALTA)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
SENSOR
THROTTLEDE
POSICIÓN DE LA
POSITION
MARIPOSA
SENSOR E13

1 2 3 4
4
3
2

E13
B122

1 2 3
4 5 6

E2
12
11
9

B21 B83

1 2 3 4

B21

3 LHD RHD 2 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1 LHD RHD 1
13 14 15 16
17 18 19 20
B122 B83

B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
15
17
16

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

B136 ECM

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

EN1405

EN-132
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Cambie el sensor
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente de posición de la
PANTALLA. <Ref. a EN-83, mariposa. <Ref. a
Lista del código de FU-35, Sensor de
avería de diagnós- posición de la
tico (DTC).> mariposa.>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el DTC
P0121.

EN-133
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

P: DTC P0122—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN


DE LA MARIPOSA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
SENSOR
THROTTLEDE
POSICIÓN DE
POSITION
LA MARIPOSA
SENSOR E13

1 2 3 4
4
3
2

E13
B122

1 2 3
4 5 6

E2
12
11
9

B21 B83

1 2 3 4

B21

3 LHD RHD 2 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1 LHD RHD 1
13 14 15 16
17 18 19 20
B122 B83

B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
15
17
16

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

B136 ECM
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha

EN1405

EN-134
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor menos de 0,1 V? Vaya al paso 2. Incluso cuando el
1)Arranque el motor. indicador MIL
2)Lea los datos de la señal del sensor de posi- enciende, el cir-
ción de la mariposa usando el monitor selector cuito ha recupe-
Subaru o la herramienta digitalizadora general rado sus
OBD-II. condiciones nor-
NOTA: males en esta oca-
•Monitor selector Subaru sión. La causa
Para los detalles de los procedimientos de puede ser un mal
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL contacto temporal
PARA EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor del conector.
selector Subaru.> NOTA:
•Herramienta digitalizadora general OBD-II En este caso, re-
Para los detalles de los procedimientos de pare lo siguiente:
operación, consulte el manual de instrucciones • Mal contacto en
de la herramienta digitalizadora general OBD- el conector del
II. sensor de posición
de la mariposa.
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B21)
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 4,5 V? Vaya al paso 4. Vaya al paso 3.
PARA ECM.
Mida el voltaje entre el conector del ECM y la
masa del chasis mientras la válvula de la mari-
posa esté totalmente cerrada.
Conector & terminal
(B136) Nº 15 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿El voltaje cambia más de 4,5 Repare el mal con- Póngase en con-
PARA ECM. V sacudiendo el circuito o tacto en el conec- tacto con el distri-
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la conector del ECM mientras se tor de ECM. buidor Subaru.
masa del chasis. monitorea el valor con el voltí- NOTA:
Conector & terminal metro? Se requiere la ins-
(B136) Nº 15 (+) — Masa del chasis (-): pección por DTM,
porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje menos de 0,1 V? Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
PARA ECM.
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 17 (+) — Masa del chasis (-):
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿El voltaje cambia más de 0,1 Repare el mal con- Vaya al paso 6.
PARA ECM. (USANDO EL MONITOR SE- V sacudiendo el circuito o tacto en el conec-
LECTOR SUBARU) conector del ECM mientras se tor de ECM.
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la monitorea el valor con el moni-
masa del chasis. tor selector Subaru?

EN-135
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es el voltaje más de 4,5 V? Vaya al paso 7. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE POSI- y el conector.
CION DE LA MARIPOSA. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, re-
2)Desconecte los conectores del sensor de pare lo siguiente:
posición de la mariposa. • Circuito abierto
3)Gire el interruptor de encendido a la posición entre el sensor de
ON. posición de mari-
4)Mida el voltaje entre el conector del sensor posa y el conector
de posición de la mariposa y la masa del del ECM.
motor. • Mal contacto en
Conector & terminal el conector del
(E13) Nº 4 (+) — Masa del motor (-): sensor de posición
de la mariposa.
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B21)
• Mal contacto en
el conector de
unión (B83) o
(B122)
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 8. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE POSI- Ω? y el conector.
CION DE LA MARIPOSA. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, re-
2)Mida la resistencia del circuito entre el pare lo siguiente:
conector del ECM y el conector del sensor de • Circuito abierto
posición de la mariposa. entre el sensor de
Conector & terminal posición de mari-
(B136) Nº 17 — (E13) Nº 3: posa y el conector
del ECM.
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector del
sensor de posición
de la mariposa.
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B21)
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 9.
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE POSI- 10 Ω? cuito a masa entre
CION DE LA MARIPOSA. el sensor de posi-
Mida la resistencia del circuito entre el conec- ción de la mari-
tor del sensor de posición de la mariposa y la posa y el conector
masa del motor. del ECM.
Conector & terminal
(E13) Nº 3 — Masa del motor:
9 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el sensor
Compruebe el mal contacto del conector del conector del sensor de posi- tacto en el conec- de posición de la
sensor de posición de la mariposa. ción de la mariposa? tor del sensor de mariposa. <Ref. a
posición de la FU-35, Sensor de
mariposa. posición de la
mariposa.>

EN-136
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-137
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Q: DTC P0123—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN


DE LA MARIPOSA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSOR
THROTTLEDE
POSICIÓN DE LA
POSITION
MARIPOSA
SENSOR E13

1 2 3 4
4
3
2

E13
B122

1 2 3
4 5 6

E2
12
11
9

B21 B83

1 2 3 4

B21

3 LHD RHD 2 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1 LHD RHD 1
13 14 15 16
17 18 19 20
B122 B83

B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
15
17
16

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

B136 ECM
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha

EN1405

EN-138
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor más de 4,9 V? Vaya al paso 2. Incluso cuando el
1)Arranque el motor. indicador MIL
2)Lea los datos de la señal del sensor de posi- enciende, el cir-
ción de la mariposa usando el monitor selector cuito ha recupe-
Subaru o la herramienta digitalizadora general rado sus
OBD-II. condiciones nor-
NOTA: males en esta oca-
•Monitor selector Subaru sión. La causa
Para los detalles de los procedimientos de puede ser un mal
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL contacto temporal
PARA EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor del conector.
selector Subaru.> NOTA:
•Herramienta digitalizadora general OBD-II En este caso, re-
Para los detalles de los procedimientos de pare lo siguiente:
operación, consulte el manual de instrucciones • Mal contacto en
de la herramienta digitalizadora general OBD- el conector del
II. sensor de posición
de la mariposa.
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B21)
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 3. Repare el circuito
SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA Y Ω? y el conector.
EL CONECTOR DEL ECM. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, re-
2)Desconecte el conector del sensor de posi- pare lo siguiente:
ción de la mariposa. • Circuito abierto
3)Mida la resistencia del circuito entre el entre el sensor de
conector del sensor de posición de la mari- posición de mari-
posa y la masa del motor. posa y el conector
Conector & terminal del ECM.
(E13) Nº 2 — Masa del motor: • Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B21)
• Mal contacto en
el conector de
unión (B83) o
(B122)
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 4,9 V? Repare el cortocir- Cambie el sensor
SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA Y cuito de batería de posición de la
EL CONECTOR DEL ECM. entre el sensor de mariposa. <Ref. a
1)Gire el interruptor de encendido a la posición posición de la FU-35, Sensor de
ON. mariposa y el posición de la
2)Mida el voltaje entre el conector del sensor conector del ECM. mariposa.>
de posición de la mariposa y la masa del Después de repa-
motor. rar, vuelva a colo-
Conector & terminal car el ECM. <Ref.
(E13) Nº 3 (+) — Masa del motor (-): a FU-51, Módulo
de control del
motor.>

EN-139
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

R: DTC P0125—TEMPERATURA DE REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE PARA


EL CONTROL DE COMBUSTIBLE DE BUCLE CERRADO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor no volverá al ralentí.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

MOTOR
ENGINE
FLUIDO DE
COOLANT
REFRIGERA- E8
CIÓN
TEMPERATURE
SENSOR
SENSOR DE 1 2
TEMPERATURA 3
1
2

E8

B122

1 2 3
4 5 6

E2
13
9

B21 B83

1 2 3 4

B21

3 LHD RHD 2 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1 LHD RHD 1 13 14 15 16
17 18 19 20
B122 B83

B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
14
16

B136 ECM

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

EN1404

EN-140
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente
PANTALLA. <Ref. a EN-83,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar P0125.
2 COMPRUEBE EL TERMOSTATO. ¿El termostato queda abierto? Cambie el termos- Cambie el sensor
tato. <Ref. a CO- de temperatura del
37, Termostato.> fluido de refrigera-
ción del motor.
<Ref. a FU-31,
Sensor de tempe-
ratura del fluido de
refrigeración del
motor.>

EN-141
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

S: DTC P0130—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DEL


SENSOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C) (POBRE)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA


BATTERY B47
MAIN RELAY

RHD
RHD

SBF-5
1 2
6 LHD 2 LHD
3 4
4
B61 F44 5 6
5
3

2 B18
1
2

1 2 3
B47 SENSOR
FRONTDE OXÍGENO
OXYGEN 4 5 6
DELANTERO (A/C)
(A/F) SENSOR
B18
5

4
6
3
1

F44

1 2 3 4
5 6 7 8

B22

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
A22
A23

C20

C19
C23
C7

C6

A: B134

A: B134 1 2 3 4 5 6 7 8
ECM 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
C: B136 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
A34
A35

C: B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
B22 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
8

E3

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha
EN1400

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO DE ¿Hay algún otro DTC Inspeccione el Vaya al paso 2.
AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA PANTA- mostrado? DTC pertinente
LLA. <Ref. a EN-83,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>

EN-142
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL DATO DEL SENSOR DE O2 DE- ¿Es el valor igual o Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
LANTERO (A/C). mayor que 0,85 y
1)Arranque el motor. menor que 1,15 en
2)Durante la observación del monitor selector Subaru ralentí?
o la herramienta digitalizadora general OBD-II,
caliente el motor hasta que la temperatura de refrige-
ración esté más de 70°C (160°F).
Si el motor ya está calentado, opere a la velocidad de
ralentí durante al menos 1 minuto.
3)Lea los datos de la señal del sensor de oxígeno
delantero (A/C) usando el monitor selector Subaru o la
herramienta digitalizadora general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de operación,
consulte "LEA EL DATO ACTUAL PARA EL MOTOR".
<Ref. a EN-34, Monitor selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de operación,
consulte el manual de instrucciones de la herramienta
digitalizadora general OBD-II.
3 COMPRUEBE EL DATO DEL SENSOR DE O2 DE- ¿Es el valor más de 1,1 Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
LANTERO (A/C). por un momento?
Gire el motor a velocidades de ralentí a 5.000 rpm por
un total de 5 ciclos.
NOTA:
Para aumentar la velocidad del motor a 5.000 rpm, pise
lentamente el pedal del acelerador, durante aproxima-
damente 5 segundos y suelte rápidamente el pedal del
acelerador para disminuir la velocidad del motor.
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y EL ¿Es la resistencia infe- Vaya al paso 5. Repare el circuito
SENSOR DE O2 DELANTERO (A/C). rior a 5 Ω? abierto entre el
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. ECM y el sensor
2)Desconecte el conector del ECM y del conector del de oxígeno delan-
sensor de oxígeno delantero (A/C). tero (A/C).
3)Mida la resistencia entre el ECM y el sensor de oxí-
geno delantero (A/C).
Conector & terminales
(B136) Nº 6 — (E24) Nº 3:
(B136) Nº 7 — (E24) Nº 4:
(B136) Nº 19 — (E24) Nº 1:
(B136) Nº 20 — (E24) Nº 6:
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y EL ¿Es la resistencia más Vaya al paso 6. Repare el cortocir-
SENSOR DE O2 DELANTERO (A/C). de 1 MΩ? cuito a masa entre
Mida la resistencia entre ECM y masa del chasis. el ECM y el sensor
Conector & terminales de oxígeno delan-
(B136) Nº 6 — Masa del chasis: tero (A/C).
(B136) Nº 7 — Masa del chasis:
(B136) Nº 19 — Masa del chasis:
(B136) Nº 20 — Masa del chasis:
6 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE. ¿Hay fallos en el sis- Repare o cambie Cambie el sensor
Revise las piezas del sistema de escape. tema de escape? las piezas defec- de oxígeno delan-
NOTA: tuosas. tero (A/C). <Ref. a
Compruebe los puntos siguientes. FU-47, Sensor de
•Instalación floja O2 delantero (A/
•Daño (grieta, orificio etc.) de las piezas C).>
•Flojedad del sensor de O2 delantero (A/C)
•Flojedad y mala instalación de las piezas entre el
sensor de O2 delantero (A/C) y el sensor de O2 tra-
sero

EN-143
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

T: DTC P0131—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE OXÍ-


GENO DELANTERO (A/C) (CIRCUITO ABIERTO) —
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ BATERÍA
MAINPRINCIPAL
RELAY BATTERY B47

RHD
RHD

SBF-5
1 2
6 LHD 2 LHD
3 4
4
B61 F44 5 6
5
3

2 B18
1
2

1 2 3
B47 SENSOR
FRONTDE OXÍGENO
OXYGEN 4 5 6
DELANTERO (A/C)
(A/F) SENSOR
B18
5

4
6
3
1

F44

1 2 3 4
5 6 7 8

B22

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
A22
A23

C20

C19
C23
C7

C6

A: B134

A: B134 1 2 3 4 5 6 7 8
ECM 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
C: B136 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
A34
A35

C: B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
B22 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
8

E3

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

EN1400

EN-144
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 2. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE O2 DE- Ω? y el conector.
LANTERO (A/C). NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, re-
2)Desconecte los conectores del ECM y del pare lo siguiente:
conector del sensor de oxígeno delantero (A/ • Circuito abierto
C). entre el ECM y el
3)Mida la resistencia del circuito entre el ECM conector del sen-
y el conector del sensor de oxígeno delantero sor de O2 delan-
(A/C). tero (A/C)
Conector & terminal • Mal contacto en
(B136) Nº 6 — (E24) Nº 3: el conector del
(B136) Nº 7 — (E24) Nº 4: sensor de O2
(B136) Nº 19 — (E24) Nº 1: delantero (A/C)
(B136) Nº 20 — (E24) Nº 6: • Mal contacto en
el conector de
ECM
2 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el sensor
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del sensor de tacto en el conec- de oxígeno delan-
sensor de O2delantero (A/C). O2delantero (A/C)? tor del sensor de tero (A/C). <Ref. a
oxígeno delantero FU-47, Sensor de
(A/C). O2 delantero (A/
C).>

EN-145
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

U: DTC P0132—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE OXÍ-


GENO DELANTERO (A/C) (CORTOCIRCUITO) —
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ BATERÍA
MAIN PRINCIPAL
RELAY BATTERY B47

RHD
RHD

SBF-5
1 2
6 LHD 2 LHD
3 4
4
B61 F44 5 6
5
3

2 B18
1
2

1 2 3
B47 SENSOR
FRONTDEOXYGEN
OXÍGENO
4 5 6
DELANTERO (A/C)
(A/F) SENSOR
B18
5

4
6
3
1

F44

1 2 3 4
5 6 7 8

B22

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
A22
A23

C20

C19
C23
C7

C6

A: B134

A: B134 1 2 3 4 5 6 7 8
ECM 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
C: B136 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
A34
A35

C: B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
B22 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
8

E3

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha EN1400

EN-146
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 10 Cambie el sensor Repare el cortocir-
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE O2 DE- Ω? de oxígeno delan- cuito a masa entre
LANTERO (A/C). tero (A/C). <Ref. a el ECM y el conec-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. FU-47, Sensor de tor del sensor de
2)Desconecte el conector del ECM. O2 delantero (A/ oxígeno delantero
3)Mida la resistencia del circuito entre el C).> (A/C).
conector de ECM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 6 — Masa del chasis:
(B136) Nº 7 — Masa del chasis:
(B136) Nº 19 — Masa del chasis:
(B136) Nº 20 — Masa del chasis:

EN-147
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

V: DTC P0134—RESPUESTA LENTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE OXÍGE-


NO DELANTERO (A/C)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42, FUNCIONAMIENTO, Modo de
inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ
MAIN PRINCIPAL
RELAY BATERÍA
BATTERY B47

RHD
RHD

SBF-5
1 2
6 LHD 2 LHD
3 4
4
B61 F44 5 6
5
3

2 B18
1
2

1 2 3
B47 SENSOR
FRONTDE OXÍGENO
OXYGEN 4 5 6
DELANTERO (A/C)
(A/F) SENSOR
B18
5

4
6
3
1

F44

1 2 3 4
5 6 7 8

B22

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
A22
A23

C20

C19
C23
C7

C6

A: B134

A: B134 1 2 3 4 5 6 7 8
ECM 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
C: B136 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
A34
A35

C: B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
B22 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
8

E3

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

EN1400

EN-148
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente
PANTALLA. <Ref. a EN-83,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el DTC
P0133.
2 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE. ¿Hay fallos en el sistema de Repare el sistema Cambie el sensor
NOTA: escape? de escape. de oxígeno delan-
Compruebe los puntos siguientes. tero (A/C). <Ref. a
•Flojedades en la instalación de la parte delan- FU-47, Sensor de
tera del tubo de escape en las culatas O2 delantero (A/
•Flojedades de conexión entre el tubo de C).>
escape delantero y el convertidor catalítico
delantero
•Daños en el tubo de escape que producen
orificios

EN-149
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

W: DTC P0136—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE OXÍ-


GENO TRASERO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ BATERÍA B19


MAIN PRINCIPAL
RELAY BATTERY B47

RHD
RHD
1 2 1 2
6 LHD 2 LHD 3 4 3 4
4 5 6
B61 F44 (LHD)
5
3 2 1
4 3
2
(RHD)
1
2

B47 SENSOR DE OXÍ-


REAR OXYGEN
GENO TRASERO
SENSOR B83
B19
1 2 3 4
1

B122

1 2 3
4 5 6

F44
5 LHD RHD 4
1 2 3 4
1 LHD RHD 1 5 6 7 8

B122 B83

B22
A21

C18

C16
C24

1 2 3 4
A: B134 5 6 7 8
ECM 9 10 11 12
C: B136 13 14 15 16
C22
A34
A35
C21

C: B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

B22
16

A: B134
8

E3
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha

EN1401

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿El monitor selector Subaru o Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA la herramienta digitalizadora
PANTALLA. general OBD-II indica el DTC
P0131 o P0132?

EN-150
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE LA CAUSA DE LA FALLA DE ¿Se encuentra la causa de la Compruebe el sis- Vaya al paso 3.
P0131 o P0132. falla de P0131 o P0132 en el tema de combusti-
Inspeccione el DTC P0131 o P0132 usando sistema de combustible? ble.
“17. List of Diagnostic Trouble Code (DTC)”. NOTA:
<Ref. a EN-83, Lista del código de avería de En este caso, no
diagnóstico (DTC).> es necesario ins-
peccionar el DTC
P0136.
3 COMPRUEBE EL DATO DEL SENSOR DE ¿Fluctúa el valor? Vaya al paso 7. Vaya al paso 4.
O2 TRASERO.
1)Caliente el motor hasta que la temperatura
de refrigeración del motor esté mayor que
70°C (158°F), y mantenga la velocidad del
motor a 2.000 rpm a 3.000 rpm durante 2
minutos.
2)Lea el dato de la señal del sensor de O2 tra-
sero usando el monitor selector Subaru o la
herramienta digitalizadora general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL
MOSTRADO EN LA PANTALLA PARA EL
MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor selector
Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucciones
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
4 COMPRUEBE EL DATO DEL SENSOR DE ¿Es el valor fijo entre 0,2 y 0,4 Vaya al paso 5. Cambie el sensor
O2 TRASERO. V? de oxígeno tra-
Lea el dato de la señal del sensor de O2 tra- sero. <Ref. a FU-
sero usando el monitor selector Subaru o la 47, Sensor de O2
herramienta digitalizadora general OBD-II. delantero (A/C).>
1)Mantenga la velocidad del motor a 4.500
rpm durante 5 segundos.
2)Suelte el acelerador rápidamente y deje el
motor en ralentí durante 10 segundos.
3)Repita este ciclo tres veces.
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 3 Ω? Repare el circuito Vaya al paso 6.
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE O2 TRA- abierto entre el
SERO. ECM y el conector
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. del sensor de oxí-
2)Desconecte los conectores del ECM y el geno trasero.
sensor de oxígeno trasero.
3)Mida la resistencia del circuito entre el ECM
y el conector del sensor de oxígeno trasero.
Conector & terminal
(B136) Nº 16 — (B19) Nº 3:
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA EN ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 8. Vaya al paso 7.
EL ECM. Ω?
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Desconecte el conector del ECM.
3)Mida la resistencia del circuito entre el
conector de ECM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 21 — Masa del chasis:

EN-151
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 8. Repare el circuito
ECM. Ω? y el conector.
1)Repare el circuito y el conector. NOTA:
2)Mida la resistencia del circuito entre el En este caso, re-
conector de ECM y la masa del chasis. pare lo siguiente:
Conector & terminal • Circuito abierto
(B136) Nº 22 — Masa del chasis: entre el ECM y ter-
minal de masa del
motor
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B22)
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es el voltaje más de 0,2 V? Cambie el sensor Repare el circuito
NECTOR DEL ECM Y EL SENSOR DE O2 de oxígeno tra- y el conector.
TRASERO. sero. <Ref. a FU- NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. 47, Sensor de O2 En este caso, re-
2)Desconecte el conector del sensor de oxí- delantero (A/C).> pare lo siguiente:
geno trasero. • Circuito abierto
3)Gire el interruptor de encendido a la posición entre el sensor de
ON. O2 trasero y el
4)Mida el voltaje entre el conector del circuito conector del ECM
del sensor de oxígeno trasero y la masa del • Mal contacto en
motor o la masa del chasis. el conector del
Conector & terminal sensor de O2 tra-
(B19) Nº 4 (+) — Masa del motor (-): sero
• Mal contacto en
el conector de
ECM
9 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE. ¿Hay fallos en el sistema de Repare o cambie Cambie el sensor
Revise las piezas del sistema de escape. escape? las piezas defec- de oxígeno tra-
NOTA: tuosas. sero. <Ref. a FU-
Compruebe los puntos siguientes. 47, Sensor de O2
•Instalación floja delantero (A/C).>
•Daño (grieta, orificio etc.) de las piezas
•Flojedad y mala instalación de las piezas
entre el sensor de O2 delantero (A/C) y el sen-
sor de O2 trasero

EN-152
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-153
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

X: DTC P0139—RESPUESTA LENTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE OXÍGE-


NO TRASERO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ BATERÍA B19


MAIN PRINCIPAL
RELAY BATTERY B47

RHD
RHD
1 2 1 2
6 LHD 2 LHD 3 4 3 4
4 5 6
B61 F44 (LHD)
5
3 2 1
4 3
2
(RHD)
1
2

B47 SENSOR DE OXÍ-


REAR OXYGEN
GENO TRASERO
SENSOR B83
B19
1 2 3 4
1

B122

1 2 3
4 5 6

F44
5 LHD RHD 4
1 2 3 4
1 LHD RHD 1 5 6 7 8

B122 B83

B22
A21

C18

C16
C24

1 2 3 4
A: B134 5 6 7 8
ECM 9 10 11 12
C: B136 13 14 15 16
C22
A34
A35
C21

C: B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

B22
16

A: B134
8

E3
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha

EN1401

EN-154
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Cambie el sensor
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente de oxígeno tra-
PANTALLA. <Ref. a EN-83, sero. <Ref. a FU-
Lista del código de 47, Sensor de O2
avería de diagnós- delantero (A/C).>
tico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el DTC
P0139.

EN-155
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Y: DTC P0170—MAL FUNCIONAMIENTO DE LA GUARNICIÓN DE COMBUSTI-


BLE—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.> .

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE. ¿Hay orificios o Repare el Vaya al paso 2.
pernos flojos en el sistema de
sistema de escape.
escape?
2 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ADMISION DEL AI- ¿Existen orificios, Repare el Vaya al paso 3.
RE. pernos flojos o sistema de
desconexión de la admisión
manguera en el de aire.
sistema de admi-
sión de aire?
3 COMPRUEBE LA PRESION DEL COMBUSTIBLE. ¿Se encuentra la Vaya al Repare los puntos siguientes.
Advertencia: presión del com- paso 4. Presión de combustible dema-
•Coloque letreros indicadores de "SE PROHIBE bustible entre 284 siado alta:
FUEGO" cerca del área de trabajo. — 314 kPa (2,9 — • Línea de retorno de com-
•Tenga cuidado de no derramar combustible en el 3,2 kg/cm2, 41 — bustible atascada o man-
suelo. 46 lb/pulg.2)? guera doblada
1)Libere la presión del combustible. Presión de combustible dema-
(1) Desconecte el conector del relé de la bomba de siado baja:
combustible. • Línea de suministro de
(2) Arranque el motor y déjelo en marcha hasta que combustible atascada
se atore. • Descarga de la bomba de
(3) Después de parar el motor, arranque el motor combustible incorrecta
durante cinco segundos.
(4) Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Conecte el conector al relé de la bomba de combus-
tible.
3)Desconecte la manguera de suministro de combusti-
ble desde el filtro de combustible y conecte un manó-
metro de presión de combustible.
4)Instale el tapón de llenado de combustible.
5)Arranque el motor y ponga en ralentí mientras la
posición de marcha está en punto muerto.
6)Mida la presión del combustible al tiempo que des-
conecta la manguera de vacío del regulador de pre-
sión del múltiple de admisión.
Advertencia:
Antes de quitar el manómetro de presión de com-
bustible, alivie la presión del combustible.
NOTA:
Si la presión de combustible no aumenta, exprima la
manguera de retorno de combustible 2 ó 3 veces, lue-
go vuelva a medir la presión.

EN-156
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
4 COMPRUEBE LA PRESION DEL COMBUSTIBLE. ¿Se encuentra la Vaya al Repare los puntos siguientes.
Después de conectar la manguera de vacío del regu- presión del com- paso 5. Presión de combustible dema-
lador de presión, mida la presión del combustible. bustible entre 206 siado alta:
Advertencia: — 235 kPa (2,1 — • Regulador de la presión
Antes de quitar el manómetro de presión de com- 2,4 kg/cm2, defectuoso
bustible, alivie la presión del combustible. 30 — 34 lb/ • Línea de retorno de com-
NOTA: pulg.2)? bustible atascada o man-
•Si la presión de combustible no aumenta, exprima la guera doblada
manguera de retorno de combustible 2 ó 3 veces, Presión de combustible dema-
luego vuelva a medir la presión. siado baja:
•Si las medidas en este paso no satisfacen las especi- • Regulador de la presión
ficaciones, compruebe o cambie el regulador de la defectuoso
presión o la manguera de vacío del regulador de la • Descarga de la bomba de
presión. combustible incorrecta
• Línea de suministro de
combustible atascada
5 COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL ¿Se encuentra la Vaya al Cambie el sensor de tempera-
FLUIDO DE REFRIGERACION DEL MOTOR. temperatura entre paso 6. tura del fluido de refrigeración
1)Arranque el motor y caliente completamente. 70°C (158°F) y del motor. <Ref. a FU-31, Sen-
2)Lea los datos de la señal del sensor de temperatura 100°C (212°F)? sor de temperatura del fluido de
del fluido de refrigeración del motor usando el monitor refrigeración del motor.>
selector Subaru o la herramienta digitalizadora gene-
ral OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de operación,
consulte "LEA EL DATO ACTUAL PARA EL MOTOR".
<Ref. a EN-34, Monitor selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de operación,
consulte el manual de instrucciones de la herramienta
digitalizadora general OBD-II.
6 COMPRUEBE LA SEÑAL DEL SENSOR DE LA PRE- ¿Es el voltaje con- Póngase Cambie el sensor de tempera-
SION DEL MULTIPLE DE ADMISION. forme a las espe- en con- tura de aire de admisión y de la
1)Arranque el motor y caliente el motor hasta que la cificaciones? tacto con presión. <Ref. a FU-37, Sensor
temperatura de refrigeración esté más de 60°C el distribui- de temperatura y presión del
(140°F). dor aire de admisión.>
2)Ponga la palanca selectora en la posición de "N" o Subaru.
"P". NOTA:
3)Coloque el interruptor de A/A en OFF. Se requie-
4)Gire todos los interruptores de accesorios a OFF. re la ins-
5)Lea los datos de la presión del múltiple de admisión pección
usando el monitor selector Subaru o la herramienta por DTM,
digitalizadora general OBD-II. porque la
NOTA: causa pro-
•Monitor selector Subaru bable es el
Para los detalles de los procedimientos de operación, deterioro
consulte "LEA EL DATO ACTUAL PARA EL MOTOR". de múlti-
<Ref. a EN-34, Monitor selector Subaru.> ples pie-
•Herramienta digitalizadora general OBD-II zas.
Para los detalles de los procedimientos de operación,
consulte el manual de instrucciones de la herramienta
digitalizadora general OBD-II.
Especificación:
Ralentí
24,0 — 41,3 kPa (180 — 310 mmHg, 7,09 — 12,20
pulg.Hg)
Interruptor de encendido en ON
73,3 — 106,6 kPa (550 — 800 mmHg, 21,65 —
31,50 pulg.Hg)

EN-157
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Z: DTC P0301—FALLO DE ENCENDIDO DEL CILINDRO 1 DETECTADO—


NOTA:
Para el procedimiento de diagnóstico, consulte el DTC P0304. <Ref. a EN-160, DTC P0304—FALLO DE
ENCENDIDO DEL CILINDRO 4 DETECTADO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
diagnóstico (DTC).>
AA:DTC P0302—FALLO DE ENCENDIDO DEL CILINDRO 2 DETECTADO—
NOTA:
Para el procedimiento de diagnóstico, consulte el DTC P0304. <Ref. a EN-160, DTC P0304—FALLO DE
ENCENDIDO DEL CILINDRO 4 DETECTADO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
diagnóstico (DTC).>
AB:DTC P0303—FALLO DE ENCENDIDO DEL CILINDRO 3 DETECTADO—
NOTA:
Para el procedimiento de diagnóstico, consulte el DTC P0304. <Ref. a EN-160, DTC P0304—FALLO DE
ENCENDIDO DEL CILINDRO 4 DETECTADO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
diagnóstico (DTC).>

EN-158
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-159
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AC:DTC P0304—FALLO DE ENCENDIDO DEL CILINDRO 4 DETECTADO—


• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• Inmediatamente al reconocer la falla (Ocurre un encendido incorrecto que puede dañar el catalizador)
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor se cala.
• Ralentí erróneo
• Conducción brusca
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ
MAINPRINCIPAL
RELAY

4 BATERÍA
BATTERY
RHD

RHD
6
SBF-5
5 LHD 2 LHD
3
B61 F44
2
1

B47
C2

C1

A: B134 C: B136 ECM


A13

A14

A15
A4

B22
10

11

12
1

E3

E5 E16 E6 E17
2

INYECTOR
FUEL DE
INJECTOR INYECTOR
FUEL DE
INJECTOR INYECTOR
FUEL DE
INJECTOR INYECTOR
FUEL DE
INJECTOR LHD: Volante a la izquierda
COMBUSTIBLE
No.1 Nº 1 COMBUSTIBLE
No.2 Nº 2 COMBUSTIBLE
No.3 Nº 3 COMBUSTIBLE
No.4 Nº 4 RHD: Volante a la derecha

E5 E16 B47 F44 B22

E6 E17 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4
3 4 5 6 7 8 5 6 7 8
1 2 5 6 9 10 11 12
13 14 15 16

C: B136 A: B134

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

EN0866

EN-160
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO DE ¿Hay algún otro Inspeccione el DTC Vaya al paso 2.
AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA PANTA- DTC mostrado? pertinente <Ref. a
LLA. EN-83, Lista del
código de avería de
diagnóstico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no es
necesario inspeccio-
nar P0301, P0302,
P0303 y P0304.
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ECM. ¿Es el voltaje Vaya al paso 7. Vaya al paso 3.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. más de 10 V?
2)Mida el voltaje entre el conector del ECM y la masa
del chasis en los cilindros defectuosos.
Conector & terminal
#1 (B134) Nº 4 (+) — Masa del chasis (-):
#2 (B134) Nº 13 (+) — Masa del chasis (-):
#3 (B134) Nº 14 (+) — Masa del chasis (-):
#4 (B134) Nº 15 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL INYECTOR ¿Es la resisten- Repare el cortocir- Vaya al paso 4.
DE COMBUSTIBLE Y EL CONECTOR DEL ECM. cia menos de 10 cuito a masa entre el
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. Ω? inyector de combus-
2)Desconecte el conector del inyector de combustible tible y el conector del
en los cilindros defectuosos. ECM.
3)Mida la resistencia entre el conector del ECM y la
masa del motor en los cilindros defectuosos.
Conector & terminal
Nº 1 (E5) Nº 1 — Masa del motor:
Nº 2 (E16) Nº 1 — Masa del motor:
Nº 3 (E6) Nº 1 — Masa del motor:
Nº 4 (E17) Nº 1 — Masa del motor:
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL INYECTOR ¿Es la resisten- Vaya al paso 5. Repare el circuito y el conector.
DE COMBUSTIBLE Y EL CONECTOR DEL ECM. cia inferior a 1 NOTA:
Mida la resistencia del conector del circuito entre el Ω? En este caso, repare lo siguiente:
conector del ECM y el inyector de combustible en los • Circuito abierto entre ECM y el
cilindros defectuosos. conector del inyector de combustible
Conector & terminal • Mal contacto en el conector de aco-
Nº 1 (B134) Nº 4 — (E5) Nº 1: plamiento (B22)
Nº 2 (B134) Nº 13 — (E16) Nº 1:
Nº 3 (B134) Nº 14 — (E6) Nº 1:
Nº 4 (B134) Nº 15 — (E17) Nº 1:
5 COMPRUEBE EL INYECTOR DE COMBUSTIBLE. ¿Es la resisten- Vaya al paso 6. Cambie el inyector de combustible
Mida la resistencia entre los terminales del inyector cia entre 5 y 20 que esté defectuoso. <Ref. a FU-41,
de combustible en los cilindros defectuosos. Ω? Inyector de combustible.>
Terminales
Nº 1 — Nº 2:
6 COMPRUEBE LA LINEA DE LA ALIMENTACION ¿Es el voltaje Repare el mal con- Repare el circuito y el conector.
ELECTRICA. más de 10 V? tacto en todos los NOTA:
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. conectores del cir- En este caso, repare lo siguiente:
2)Mida el voltaje entre el inyector de combustible y la cuito del inyector de • Circuito abierto entre el relé princi-
masa del chasis en los cilindros defectuosos. combustible. pal y el conector del inyector de com-
Conector & terminal bustible en los cilindros defectuosos
#1 (E5) Nº 2 (+) — Masa del motor (-): • Mal contacto en el conector de aco-
Nº2 (E16) Nº 2 (+) — Masa del motor (-): plamiento
#3 (E6) Nº 2 (+) — Masa del motor (-): • Mal contacto en el conector del relé
#4 (E17) Nº 2 (+) — Masa del motor (-): principal
• Mal contacto en el conector del
inyector de combustible en los cilin-
dros defectuosos

EN-161
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL INYECTOR ¿Es el voltaje Repare el cortocir- Vaya al paso 8.
DE COMBUSTIBLE Y EL CONECTOR DEL ECM. más de 10 V? cuito de la batería
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. entre el inyector de
2)Desconecte el conector del inyector de combustible combustible y el
en los cilindros defectuosos. ECM. Después de
3)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. reparar, cambie el
4)Mida el voltaje entre el conector del ECM y la masa ECM. <Ref. a FU-51,
del chasis en los cilindros defectuosos. Módulo de control
Conector & terminal del motor.>
#1 (B134) Nº 4 (+) — Masa del chasis (-):
#2 (B134) Nº 13 (+) — Masa del chasis (-):
#3 (B134) Nº 14 (+) — Masa del chasis (-):
#4 (B134) Nº 15 (+) — Masa del chasis (-):
8 COMPRUEBE EL INYECTOR DE COMBUSTIBLE. ¿Es la resisten- Reemplace el inyec- Vaya al paso 9.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. cia inferior a 1 tor de combustible
2)Mida la resistencia entre los terminales del inyector Ω? defectuoso <Ref. a
de combustible en los cilindros defectuosos. FU-41, Inyector de
Terminales combustible.> y el
Nº 1 — Nº 2: ECM <Ref. a FU-51,
Módulo de control
del motor.>
9 COMPRUEBE LA INSTALACION DEL SENSOR DE ¿Está el sensor Apriete el sensor de Vaya al paso 10.
POSICION DEL ARBOL DE LEVAS/SENSOR DE de posición del posición del árbol de
POSICION DEL CIGÜEÑAL. árbol de levas o levas o el sensor de
el sensor de posición del cigüe-
posición del ñal.
cigüeñal insta-
lado en forma
suelta?
10 COMPRUEBE LA RUEDA DENTADA DEL CIGÜE- ¿La rueda den- Quite la rueda den- Vaya al paso 11.
ÑAL. tada del cigüe- tada del cigüeñal.
Quite la cubierta de la correa de distribución. ñal está oxidada <Ref. a ME-56,
o tiene dientes Rueda dentada del
rotos? cigüeñal.>
11 COMPRUEBE LA CONDICION DE LA INSTALA- ¿Está la correa Repare la condición Vaya al paso 12.
CION DE LA CORREA DE DISTRIBUCION. de distribución de la instalación de
Gire el cigüeñal usando la ST y alinee la marca de desplazada de la correa de distribu-
acoplamiento en la rueda dentada del cigüeñal con la su posición ción. <Ref. a ME-49,
marca de acoplamiento en el bloque de cilindro. correcta? Correa de distribu-
ST 499987500. CUBO DEL CIGÜEÑAL ción.>
12 COMPRUEBE EL NIVEL DE COMBUSTIBLE. ¿Es la indica- Vaya al paso 13. Eche el combustible de manera que
ción del medidor la indicación del medidor de combus-
de combustible tible esté más arriba que el nivel
superior al nivel "Lower" (más bajo). Después de
"Lower"? echar el combustible; Vaya al paso
13.
13 COMPRUEBE EL ESTADO DEL INDICADOR DE ¿El MIL ilumina o Vaya al paso 15. Vaya al paso 14.
MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL). parpadea?
1)Borre la memoria usando el monitor selector
Subaru.
<Ref. a EN-49, Modo de borrado de memoria.>
2)Arranque el motor, y conduzca el vehículo más de
10 minutos.

EN-162
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
14 COMPRUEBE LA CAUSA DEL FALLO DEL EN- ¿Fue diagnosti- Detenga la opera- Repare el mal contacto.
CENDIDO DIAGNOSTICADO. cada la causa ción de diagnóstico, NOTA:
del fallo del si el motor no tiene En este caso, repare lo siguiente:
encendido anormalidad. • Mal contacto en el conector del
cuando el motor NOTA: encendedor
está en funciona- Ej. Quite el cable de • Mal contacto en el conector de la
miento? la bujía, etc. bobina de encendido
• Mal contacto en el conector del
inyector de combustible en los cilin-
dros defectuosos
• Mal contacto en el conector de
ECM
• Mal contacto en el conector de aco-
plamiento
15 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ADMISION DEL AI- ¿Hay fallos en el Repare el sistema de Vaya al paso 16.
RE. sistema de admi- admisión de aire.
sión de aire? NOTA:
Compruebe los pun-
tos siguientes:
• ¿Hay fugas de
aire o succión de aire
causada por tuercas
y pernos flojos o dis-
locados?
• ¿Hay grietas o
alguna desconexión
de las mangueras?
16 COMPRUEBE LA SINTOMA DEL FALLO DEL EN- ¿El monitor Vaya al paso 21. Vaya al paso 17.
CENDIDO. selector Subaru
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. o la herramienta
2)Tome la lectura del DTC. digitalizadora
•Monitor selector Subaru general OBD-II
<Ref. a EN-34, Monitor selector Subaru.> indica sólo un
•Herramienta digitalizadora general OBD-II DTC?
Para los detalles de los procedimientos de operación,
consulte el manual de operación de la herramienta
digitalizadora general OBD-II.
NOTA:
Realice el diagnóstico de acuerdo con los puntos lista-
dos abajo.
17 COMPRUEBE EL CODIGO DE AVERIA DE DIAG- ¿El monitor Vaya al paso 22. Vaya al paso 18.
NOSTICO (DTC) EN LA PANTALLA. selector Subaru
o la herramienta
digitalizadora
general OBD-II
indica DTC
P0301 y P0302?
18 COMPRUEBE EL CODIGO DE AVERIA DE DIAG- ¿El monitor Vaya al paso 23. Vaya al paso 19.
NOSTICO (DTC) EN LA PANTALLA. selector Subaru
o la herramienta
digitalizadora
general OBD-II
indica DTC
P0303 y P0304?
19 COMPRUEBE EL CODIGO DE AVERIA DE DIAG- ¿El monitor Vaya al paso 24. Vaya al paso 20.
NOSTICO (DTC) EN LA PANTALLA. selector Subaru
o la herramienta
digitalizadora
general OBD-II
indica DTC
P0301 y P0303?

EN-163
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
20 COMPRUEBE EL CODIGO DE AVERIA DE DIAG- ¿El monitor Vaya al paso 25. Vaya al paso 26.
NOSTICO (DTC) EN LA PANTALLA. selector Subaru
o la herramienta
digitalizadora
general OBD-II
indica DTC
P0302 y P0304?
21 SOLO UN CILINDRO ¿Hay un fallo en Repare o cambie las Vaya al DTC P0170. <Ref. a EN-156,
este cilindro? piezas defectuosas. DTC P0170—MAL FUNCIONA-
NOTA: MIENTO DE LA GUARNICIÓN DE
Compruebe los pun- COMBUSTIBLE—, Procedimiento de
tos siguientes. diagnóstico con código de avería de
• Bujías diagnóstico (DTC).>
• Cable de la bujía
• Inyector de com-
bustible
• Relación de com-
presión
22 GRUPO DE LOS CILINDROS Nº 1 Y Nº 2 ¿Hay fallos en Repare o cambie las Vaya al DTC P0170. <Ref. a EN-156,
los cilindros nº 1 piezas defectuosas. DTC P0170—MAL FUNCIONA-
y nº 2? NOTA: MIENTO DE LA GUARNICIÓN DE
• Compruebe los COMBUSTIBLE—, Procedimiento de
puntos siguientes. diagnóstico con código de avería de
• Bujías diagnóstico (DTC).>
• Inyectores de
combustible
• Bobina de
encendido
• Relación de
compresión
• Si no se detecta
ninguna anormali-
dad, compruebe
"SISTEMA DE CON-
TROL DE ENCEN-
DIDO" de los
cilindros nº 1 y nº 2.
<Ref. a EN-72, SIS-
TEMA DE CON-
TROL DE
ENCENDIDO, Diag-
nóstico para fallos de
arranque del motor.>
23 GRUPO DE LOS CILINDROS Nº 3 Y Nº 4 ¿Hay fallos en Repare o cambie las Vaya al DTC P0170. <Ref. a EN-156,
los cilindros nº 3 piezas defectuosas. DTC P0170—MAL FUNCIONA-
y nº 4? NOTA: MIENTO DE LA GUARNICIÓN DE
• Compruebe los COMBUSTIBLE—, Procedimiento de
puntos siguientes. diagnóstico con código de avería de
• Bujías diagnóstico (DTC).>
• Inyectores de
combustible
• Bobina de
encendido
• Si no se detecta
ninguna anormali-
dad, compruebe “16.
IGNITION CON-
TROL SYSTEM” de
los cilindros Nº 3 y 4.
D: <Ref. a EN-72,
SISTEMA DE CON-
TROL DE ENCEN-
DIDO, Diagnóstico
para fallos de arran-
que del motor.>

EN-164
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
24 GRUPO DE LOS CILINDROS Nº 1 Y Nº 3 ¿Hay fallos en Repare o cambie las Vaya al DTC P0170. <Ref. a EN-156,
los cilindros nº 1 piezas defectuosas. DTC P0170—MAL FUNCIONA-
y nº 3? NOTA: MIENTO DE LA GUARNICIÓN DE
Compruebe los pun- COMBUSTIBLE—, Procedimiento de
tos siguientes. diagnóstico con código de avería de
• Bujías diagnóstico (DTC).>
• Inyectores de
combustible
• Dientes de la
correa de distribu-
ción libres
25 GRUPO DE LOS CILINDROS Nº 2 Y Nº 4 ¿Hay fallos en Repare o cambie las Vaya al DTC P0170. <Ref. a EN-156,
los cilindros nº 2 piezas defectuosas. DTC P0170—MAL FUNCIONA-
y nº 4? NOTA: MIENTO DE LA GUARNICIÓN DE
Compruebe los pun- COMBUSTIBLE—, Procedimiento de
tos siguientes. diagnóstico con código de avería de
• Bujías diagnóstico (DTC).>
• Inyectores de
combustible
• Relación de com-
presión
• Dientes de la
correa de distribu-
ción libres
26 CILINDRO AL AZAR ¿Es brusco el Vaya al DTC P0170. Repare o cambie las piezas defectuo-
ralentí del <Ref. a EN-156, sas.
motor? DTC P0170—MAL NOTA:
FUNCIONAMIENTO Compruebe los puntos siguientes.
DE LA GUARNI- • Bujías
CIÓN DE COMBUS- • Inyectores de combustible
TIBLE—, • Relación de compresión
Procedimiento de
diagnóstico con
código de avería de
diagnóstico (DTC).>

EN-165
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AD:DTC P0327—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE GOLPE-


TEO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Bajo rendimiento de conducción
• Se produce el golpeteo.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

E14

1 2
SENSOR
KNOCK
DE GOL-
SENSOR
PETEO

B83
2

E14
1 2 3
4 5 6

B21

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
E2
16

B21

B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1
4

B83
LHD
LHD

RHD RHD
25
4

B136 ECM

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha
EN1406

EN-166
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia más de 700 Vaya al paso 2. Repare el circuito
SENSOR DE GOLPETEO Y EL CONECTOR kΩ? y el conector.
DEL ECM. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, re-
2)Desconecte el conector del ECM. pare lo siguiente:
3)Mida la resistencia entre el conector del cir- • Circuito abierto
cuito del ECM y la masa del chasis. entre el sensor de
Conector & terminal golpeteo y el
(B136) Nº 4 — Masa del chasis: conector de ECM
• Mal contacto en
el conector del
sensor de golpe-
teo
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B21)
2 COMPRUEBE EL SENSOR DE GOLPETEO. ¿Es la resistencia más de 700 Vaya al paso 3. Repare el circuito
1)Desconecte el conector del sensor de golpe- kΩ? y el conector.
teo. NOTA:
2)Mida la resistencia entre el terminal del En este caso, re-
conector del sensor de golpeteo y la masa del pare lo siguiente:
motor. • Circuito abierto
Terminal entre el sensor de
Nº 2 — Masa del motor: golpeteo y el
conector de ECM
• Mal contacto en
el conector del
sensor de golpe-
teo
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B21)
3 COMPRUEBE LA CONDICION DE LA INSTA- ¿El perno de instalación del Vuelva a colocar el Apriete firme-
LACION DEL SENSOR DE GOLPETEO. sensor de golpeteo está firme- sensor de golpe- mente el perno de
mente apretado? teo. <Ref. a FU- instalación del
34, Sensor de gol- sensor de golpe-
peteo.> teo.

EN-167
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AE:DTC P0328—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE GOLPE-


TEO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Bajo rendimiento de conducción
• Se produce el golpeteo.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

E14

1 2
SENSOR
KNOCK
DE GOL-
SENSOR
PETEO

B83
2

E14
1 2 3
4 5 6

B21

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
E2
16

B21

B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1
4

B83
LHD
LHD

RHD RHD
25
4

B136 ECM

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha
EN1406

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL SENSOR DE GOL- ¿Es la resistencia menos Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.
PETEO Y EL CONECTOR DEL ECM. de 400 kΩ?
Mida la resistencia del circuito entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 4 — Masa del chasis:

EN-168
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL SENSOR DE GOLPETEO. ¿Es la resistencia menos Vuelva a colocar el Repare el cortocir-
1)Desconecte el conector del sensor de golpeteo. de 400 kΩ? sensor de golpeteo. cuito a masa entre el
2)Mida la resistencia entre el terminal del conector del sensor <Ref. a FU-34, Sen- conector del sensor
de golpeteo y la masa del motor. sor de golpeteo.> de golpeteo y el
Terminal conector del ECM.
Nº 2 — Masa del motor: NOTA:
El circuito entre am-
bos conectores está
protegido. Repare el
cortocircuito junto
con la protección.
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA ECM. ¿Es el voltaje más de 2 V? Incluso cuando el Repare el mal con-
1)Conecte los conectores al ECM y sensor de golpeteo. indicador MIL tacto en el conector
2)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. enciende, el circuito de ECM.
3)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del chasis. ha recuperado sus
Conector & terminal condiciones norma-
(B136) Nº 4 (+) — Masa del chasis (-): les en esta ocasión.
(Sin embargo, per-
siste la posibilidad de
un mal contacto).
NOTA:
En este caso, repare
lo siguiente:
• Mal contacto en el
conector del sensor
de golpeteo
• Mal contacto en el
conector de ECM
• Mal contacto en el
conector de acopla-
miento (B21)

EN-169
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AF:DTC P0335—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE PO-


SICIÓN DEL CIGÜEÑAL—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor se cala.
• El motor no arranca.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSOR DE 1 CON
WITH E10
CRANKSHAFT
POSICIÓN DEL INMOVILIZADOR:2
IMMOBILIZER:2
SIN
POSITION
CIGÜEÑAL WITHOUT
INMOVILIZADOR:1 1 2
SENSOR
IMMOBILIZER:1
2 LHD:19
RHD:20
2
1

E10

B21

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
E2 17 18 19 20
2
17

B21

B135

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
10
9

B135 ECM

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

EN1407

EN-170
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia más Repare el circuito y el Vaya al paso 2.
SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL Y de 100 kΩ? conector.
EL CONECTOR DEL ECM. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, repare lo si-
2)Desconecte el conector del sensor de posi- guiente:
ción del cigüeñal. • Circuito abierto en el
3)Mida la resistencia del circuito entre el circuito entre el sensor de
conector del sensor de posición del cigüeñal y posición del cigüeñal y el
la masa del motor. conector de ECM
Conector & terminal • Mal contacto en el
(E10) Nº 1 — Masa del motor: conector de ECM
• Mal contacto en el
conector de acoplamiento
(B21)
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia Repare el cortocircuito a Vaya al paso 3.
SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL Y menos de 10 Ω? masa entre el sensor de
EL CONECTOR DEL ECM. posición del cigüeñal y el
Mida la resistencia del circuito entre el conec- conector de ECM.
tor del sensor de posición del cigüeñal y la NOTA:
masa del motor. El circuito entre ambos
Conector & terminal conectores está protegi-
(E10) Nº 1 — Masa del motor: do. Repare el cortocircuito
a masa junto con la pro-
tección.
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia infe- Vaya al paso 4. Repare el circuito y
SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL Y rior a 5 Ω? el conector.
EL CONECTOR DEL ECM. NOTA:
Mida la resistencia del circuito entre el conec- En este caso, repa-
tor del sensor de posición del cigüeñal y la re lo siguiente:
masa del motor. • Circuito abierto
Conector & terminal en el circuito entre
(E10) Nº 2 — Masa del motor: el sensor de posi-
ción del cigüeñal y
el conector de ECM
• Mal contacto en
el conector de ECM
• Mal contacto en
el conector de aco-
plamiento (B21)
4 COMPRUEBE LA CONDICION DEL SENSOR ¿El perno de instala- Vaya al paso 5. Apriete firmemente
DE POSICION DE CIGÜEÑAL. ción del sensor de el perno de instala-
posición del cigüeñal ción del sensor de
está firmemente apre- posición del cigüe-
tado? ñal.
5 COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION ¿Es la resistencia entre Repare el mal contacto Cambie el sensor
DEL CIGÜEÑAL. 1 y 4 kΩ? en el conector del sensor de posición del
1)Desmonte el sensor de posición del cigüe- de posición del cigüeñal. cigüeñal. <Ref. a
ñal. FU-32, Sensor de
2)Mida la resistencia entre los terminales del posición del cigüe-
conector del sensor de posición del cigüeñal. ñal.>
Terminales
Nº 1 — Nº 2:

EN-171
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AG:DTC P0336—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO


DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor se cala.
• El motor no arranca.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSOR DE 1 CON
WITH E10
CRANKSHAFT INMOVILIZADOR:2
POSICIÓN DEL IMMOBILIZER:2
SIN
POSITION
CIGÜEÑAL WITHOUT
INMOVILIZADOR:1 1 2
SENSOR
IMMOBILIZER:1
2 LHD:19
RHD:20
2
1

E10

B21

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
E2 17 18 19 20
2
17

B21

B135

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
10
9

B135 ECM

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

EN1407

EN-172
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿El monitor selector Subaru o Inspeccione el Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA la herramienta digitalizadora DTC P0335
PANTALLA. general OBD-II indica el DTC usando "Lista del
P0335? código de avería
de diagnóstico
(DTC)". <Ref. a
EN-83, Lista del
código de avería
de diagnóstico
(DTC).>
2 COMPRUEBE LA CONDICION DEL SENSOR ¿El perno de instalación del Vaya al paso 3. Apriete firme-
DE POSICION DE CIGÜEÑAL. sensor de posición del cigüe- mente el perno de
Conecte a OFF el interruptor de encendido. ñal está firmemente apretado? instalación del
sensor de posición
del cigüeñal.
3 COMPRUEBE LA RUEDA DENTADA DEL CI- ¿Los dientes de la rueda den- Quite la rueda Vaya al paso 4.
GÜEÑAL. tada del cigüeñal están agrie- dentada del cigüe-
Quite la cubierta de la correa delantera. tados o dañados? ñal. <Ref. a ME-
56, Rueda den-
tada del cigüeñal.>
4 COMPRUEBE LA CONDICION DE LA INSTA- ¿Está la correa de distribución Repare la condi- Cambie el sensor
LACION DE LA CORREA DE DISTRIBU- desplazada de su posición ción de la instala- de posición del
CION. correcta? ción de la correa cigüeñal. <Ref. a
Gire el cigüeñal usando la ST y alinee la de distribución. FU-32, Sensor de
marca de acoplamiento en la rueda dentada <Ref. a ME-49, posición del cigüe-
del cigüeñal con la marca de acoplamiento en Correa de distribu- ñal.>
el bloque de cilindro. ción.>
ST 499987500 CUBO DEL CIGÜEÑAL

EN-173
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AH:DTC P0340—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE PO-


SICION DEL ÁRBOL DE LEVAS—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor se cala.
• El motor no arranca.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSOR DE
CAMSHAFT CON
WITHINMOVILIZADOR:1
IMMOBILIZER:1
POSICIÓN DEL 1
POSITION SIN INMOVILIZADOR:2
ÁRBOL DE WITHOUT IMMOBILIZER:2
SENSOR
LEVAS
2 LHD:20 E15
RHD:19
1 2
1
2

E15

B21

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20

E2
2
18

B21

B135

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
10
8

B135 ECM

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha
EN1408

EN-174
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia más Repare el circuito y el Vaya al paso 2.
SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LE- de 100 kΩ? conector.
VAS Y EL CONECTOR DEL ECM. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, repare lo si-
2)Desconecte el conector del sensor de posi- guiente:
ción del árbol de levas. • Circuito abierto entre el
3)Mida la resistencia del circuito entre el sensor de posición del
conector del sensor de posición del árbol de árbol de levas y el conec-
levas y la masa del motor. tor de ECM
Conector & terminal • Mal contacto en el
(E15) Nº 1 — Masa del motor: conector de ECM
• Mal contacto en el
conector de acopla-
miento (B21)
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia Repare el cortocircuito a Vaya al paso 3.
SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LE- menos de 10 Ω? masa entre el sensor de
VAS Y EL CONECTOR DEL ECM. posición del árbol de
Mida la resistencia del circuito entre el conec- levas y el conector de
tor del sensor de posición del árbol de levas y ECM.
la masa del motor. NOTA:
Conector & terminal El circuito entre ambos
(E15) Nº 1 — Masa del motor: conectores está protegi-
do. Repare el cortocircuito
a masa junto con la pro-
tección.
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia infe- Vaya al paso 4. Repare el circuito
SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LE- rior a 5 Ω? y el conector.
VAS Y EL CONECTOR DEL ECM. NOTA:
Mida la resistencia del circuito entre el conec- En este caso, re-
tor del sensor de posición del árbol de levas y pare lo siguiente:
la masa del motor. • Circuito abierto
Conector & terminal entre el sensor de
(E15) Nº 2 — Masa del motor: posición del árbol
de levas y el
conector de ECM
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B21)
4 COMPRUEBE LA CONDICION DEL SENSOR ¿El perno de instalación Vaya al paso 5. Apriete firme-
DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS. del sensor de posición mente el perno de
del árbol de levas está instalación del
firmemente apretado? sensor de posición
del árbol de levas.
5 COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION ¿Es la resistencia entre Repare el mal contacto Cambie el sensor
DEL ARBOL DE LEVAS. 1 y 4 kΩ? en el conector del sensor de posición del
1)Quite el sensor de posición del árbol de de posición del árbol de árbol de levas.
levas. levas. <Ref. a FU-33,
2)Mida la resistencia entre los terminales del Sensor de posi-
conector del sensor de posición del árbol de ción del árbol de
levas. levas.>
Terminales
Nº 1 — Nº 2:

EN-175
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AI: DTC P0341—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DEL


SENSOR DE POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor se cala.
• El motor no arranca.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSOR DE
CAMSHAFT
POSICIÓN DEL 1 CON
WITHINMOVILIZADOR:1
IMMOBILIZER:1
POSITION SIN INMOVILIZADOR:2
ÁRBOL DE WITHOUT IMMOBILIZER:2
SENSOR
LEVAS
2 LHD:20 E15
RHD:19
1 2
1
2

E15

B21

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20

E2
2
18

B21

B135

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
10
8

B135 ECM

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

EN1408

EN-176
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿El monitor selector Subaru o Inspeccione el Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA la herramienta digitalizadora DTC P0340
PANTALLA. general OBD-II indica el DTC usando "Lista del
P0340? código de avería
de diagnóstico
(DTC)". <Ref. a
EN-83, Lista del
código de avería
de diagnóstico
(DTC).>
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia más de 100 Repare el circuito Vaya al paso 3.
SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LE- kΩ? y el conector.
VAS Y EL CONECTOR DEL ECM. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, re-
2)Desconecte el conector del sensor de posi- pare lo siguiente:
ción del árbol de levas. • Circuito abierto
3)Mida la resistencia del circuito entre el entre el sensor de
conector del sensor de posición del árbol de posición del árbol
levas y la masa del motor. de levas y el
Conector & terminal conector de ECM
(E15) Nº 1 — Masa del motor: • Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B21)
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 4.
SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LE- 10 Ω? cuito a masa entre
VAS Y EL CONECTOR DEL ECM. el sensor de posi-
Mida la resistencia del circuito entre el conec- ción del árbol de
tor del sensor de posición del árbol de levas y levas y el conec-
la masa del motor. tor de ECM.
Conector & terminal NOTA:
(E15) Nº 1 — Masa del motor: El circuito entre
ambos conectores
está protegido. Re-
pare el cortocircui-
to a masa junto
con la protección.
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 5. Repare el circuito
SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LE- Ω? y el conector.
VAS Y EL CONECTOR DEL ECM. NOTA:
Mida la resistencia del circuito entre el conec- En este caso, re-
tor del sensor de posición del árbol de levas y pare lo siguiente:
la masa del motor. • Circuito abierto
Conector & terminal entre el sensor de
(E15) Nº 2 — Masa del motor: posición del árbol
de levas y el
conector de ECM
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B21)

EN-177
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
5 COMPRUEBE LA CONDICION DEL SENSOR ¿El perno de instalación del Vaya al paso 6. Apriete firme-
DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS. sensor de posición del árbol de mente el perno de
levas está firmemente apre- instalación del
tado? sensor de posición
del árbol de levas.
6 COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION ¿Es la resistencia entre 1 y 4 Vaya al paso 7. Cambie el sensor
DEL ARBOL DE LEVAS. kΩ? de posición del
1)Quite el sensor de posición del árbol de árbol de levas.
levas. <Ref. a FU-33,
2)Mida la resistencia entre los terminales del Sensor de posi-
conector del sensor de posición del árbol de ción del árbol de
levas. levas.>
Terminales
Nº 1 — Nº 2:
7 COMPRUEBE LA CONDICION DEL SENSOR ¿El perno de instalación del Vaya al paso 8. Apriete firme-
DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS. sensor de posición del árbol de mente el perno de
Conecte a OFF el interruptor de encendido. levas está firmemente apre- instalación del
tado? sensor de posición
del árbol de levas.
8 COMPRUEBE LA RUEDA DENTADA DEL ¿Los dientes de la rueda den-
Cambie la rueda Vaya al paso 9.
ARBOL DE LEVAS. tada del árbol de levas están
dentada del árbol
Quite la cubierta de la correa delantera. <Ref. agrietados o dañados? de levas. <Ref. a
a ME-48, Cubierta de la correa.> ME-54, Rueda
dentada del árbol
de levas.>
9 COMPRUEBE LA CONDICION DE LA INSTA- ¿Está la correa de distribución Repare la condi- Cambie el sensor
LACION DE LA CORREA DE DISTRIBU- desplazada de su posición ción de la instala- de posición del
CION. correcta? ción de la correa árbol de levas.
Gire el árbol de levas usando la ST y alinee la de distribución. <Ref. a FU-33,
marca de alineación en la rueda dentada del <Ref. a ME-49, Sensor de posi-
árbol de levas con la marca de alineamiento Correa de distribu- ción del árbol de
en la correa de distribución IZQ. ción.> levas.>
ST 18231AA010LLAVE DE RUEDA DENTA-
DA DEL ARBOL DE LE-
VAS
NOTA:
También se puede utilizar LA LLAVE DE RUE-
DA DENTADA DEL ÁRBOL DE LEVAS
(499207100).

EN-178
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AJ:DTC P0420—EFICIENCIA DEL SISTEMA DEL CATALIZADOR POR DEBAJO


DEL UMBRAL —
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor se cala.
• La mezcla de ralentí no cumple las especificaciones.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.

EN-179
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ BATERÍA
MAIN PRINCIPAL
RELAY BATTERY

RHD
RHD
SBF-5
6 LHD 2 LHD
4
B61 F44
5
3

2
1

B47

2
2

SENSOR
REAR DE SENSOR
FRONTDE OXÍ-
OXYGEN
OXÍGENO GENO DELANTERO
OXYGEN (A/F) SENSOR
(A/C)
TRASERO
SENSOR E18
B19
3
1

4
6
3
1

5 LHD RHD 4

1 LHD RHD 1

B122 B83
C16
A21

C18

C24

A22
A23

C20

C19
C23
C7

C6

A: B134 C: B136 ECM


C21
C22

B22
16

E3

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

B19 B18 B122 B47 F44 E1 B83

1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 1 2 3 4
3 4 4 5 6 3 4 5 6 7 8
4 5 6 5 6 7
5 6
(LHD) 8 9 10

C: B136 A: B134 B22


2 1
4 3 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4
(RHD) 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 5 6 7 8
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 9 10 11 12
13 14 15 16
EN1409

EN-180
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente
PANTALLA. <Ref. a EN-83,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el DTC
P0420.
2 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE. ¿Hay fallos en el sistema de Repare o cambie Vaya al paso 3.
Compruebe si hay fugas de gas o succión de escape? el sistema de
aire causada por tuercas y pernos flojos o dis- escape. <Ref. a
locados, y orificios en las tuberías de escape. EX-2, Descripción
NOTA: general.>
Compruebe las posiciones siguientes.
•Entre la culata y el tubo de escape delantero
•Entre el tubo de escape delantero y el conver-
tidor catalítico delantero
•Entre el convertidor catalítico delantero y el
convertidor catalítico trasero
3 COMPRUEBE EL CONVERTIDOR CATALITI- ¿Hay daños en al cara trasera Cambie el conver- Vaya al paso 4.
CO TRASERO. del catalizador trasero? tidor catalítico
Separe el convertidor catalítico trasero del delantero <Ref. a
tubo de escape trasero. EC-3, Convertidor
catalítico delan-
tero.>y el converti-
dor catalítico
trasero<Ref. a EC-
6, Convertidor
catalítico tra-
sero.>.
4 COMPRUEBE EL CONVERTIDOR CATALITI- ¿Hay daños en al cara trasera Cambie el conver- Vaya al paso 5.
CO DELANTERO. del catalizador delantero? tidor catalítico
Quite el convertidor catalítico delantero. delantero. <Ref. a
EC-3, Convertidor
catalítico delan-
tero.>
5 REVISE LA PROTECCIÓN DEL CIRCUITO ¿Se aprecia algún daño o Repare el circuito Vaya al paso 6.
DEL SENSOR DEL OXÍGENO TRASERO abertura en la protección del y el conector.
Revise en forma visual la protección del cir- circuito del sensor de oxígeno
cuito del sensor de oxígeno trasero para saber trasero?
si hay daños o si está abierta.
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA EN ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 7. Repare el circuito
EL ECM. Ω? y el conector.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. NOTA:
2)Desconecte el conector del ECM. En este caso, re-
3)Mida la resistencia del circuito entre el pare lo siguiente:
conector de ECM y la masa del chasis. • Circuito abierto
Conector & terminal entre el ECM y ter-
(B136) Nº 21 — Masa del chasis: minal de masa del
motor
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B22)

EN-181
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL ¿Es la resistencia inferior a 5 Póngase en con- Repare el circuito
ECM. Ω? tacto con el distri- y el conector.
1)Repare el circuito y el conector. buidor Subaru. NOTA:
2)Mida la resistencia del circuito entre el NOTA: En este caso, re-
conector de ECM y la masa del chasis. Se requiere la ins- pare lo siguiente:
Conector & terminal pección por DTM, • Circuito abierto
(B136) Nº 22 — Masa del chasis: porque la causa entre el ECM y ter-
probable es el de- minal de masa del
terioro de múltiples motor
piezas. • Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B22)

EN-182
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-183
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AK:DTC P0444—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA DE CON-


TROL DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN EVAPORATI-
VA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ
MAIN PRINCIPAL
RELAY

4 BATERÍA
BATTERY
RHD

6 RHD
SBF-5
E4
5 LHD 2 LHD
3
B61 F44 1 2
2
1

B47

F44

1 2 3 4
5 6 7 8

B134 ECM B47

1 2
3 4
5 6
2

B22

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
B22
1
2

E3

B134

E4 1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
1
2

24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

VÁLVULA SOLENOIDE DE
PURGE CONTROL LHD: Volante a la izquierda
CONTROL
SOLENOID DEVALVE
PURGA RHD: Volante a la derecha

EN1410

EN-184
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Es el voltaje más de 10 V? Incluso cuando el Vaya al paso 2.
ECM. indicador MIL
1)Gire el interruptor de encendido a la posición enciende, el cir-
ON. cuito ha recupe-
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del rado sus
chasis. condiciones nor-
Conector & terminal males en esta oca-
(B134) Nº 2 (+) — Masa del chasis (-): sión. Póngase en
contacto con el
distribuidor
Subaru.
NOTA:
Se requiere la ins-
pección por DTM,
porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE 10 Ω? cuito a masa entre
PURGA Y EL CONECTOR DE ECM. el ECM y el conec-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. tor de la válvula
2)Desconecte los conectores de la válvula solenoide de con-
solenoide de control de purga y el ECM. trol de purga.
3)Mida la resistencia del circuito entre el
conector de la válvula solenoide de control de
purga y la masa del chasis.
Conector & terminal
(E4) Nº 2 — Masa del motor:
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 4. Repare el circuito
VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE Ω? abierto entre el
PURGA Y EL CONECTOR DE ECM. ECM y el conector
Mida la resistencia del circuito entre el ECM y de la válvula sole-
el conector de la válvula solenoide de control noide de control
de purga. de purga.
Conector & terminal NOTA:
(B134) Nº 2 — (E4) Nº 2: En este caso, re-
pare lo siguiente:
• Circuito abierto
entre el ECM y el
conector de la vál-
vula solenoide de
control de purga
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B22)
4 COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE ¿Es la resistencia entre 10 y Vaya al paso 5. Cambie la válvula
CONTROL DE PURGA. 100 Ω? solenoide de con-
1)Quite la válvula solenoide de control de trol de purga.
purga. <Ref. a EC-8, Vál-
2)Mida la resistencia entre los terminales de la vula solenoide de
válvula solenoide de control de purga. control de purga.>
Terminales
Nº 1 — Nº 2:

EN-185
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
5 COMPRUEBE LA ALIMENTACION A LA ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 6. Repare el circuito
VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE abierto entre el
PURGA. relé principal y el
1)Gire el interruptor de encendido a la posición conector de la vál-
ON. vula solenoide de
2)Mida el voltaje entre la válvula solenoide de control de purga.
control de purga y la masa del motor.
Conector & terminal
(E4) Nº 1 (+) — Masa del motor (-):
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Existe mal contacto en el Repare el mal con- Póngase en con-
Compruebe el mal contacto en el conector de conector de la válvula sole- tacto en el conec- tacto con el distri-
la válvula solenoide de control de purga. noide de control de purga? tor de la válvula buidor Subaru.
solenoide de con- NOTA:
trol de purga. Se requiere la ins-
pección por DTM,
porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.

EN-186
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-187
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AL:DTC P0445—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA DE CON-


TROL DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN EVAPORATI-
VA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

4 BATERÍA
BATTERY
RHD

6 RHD
SBF-5
E4
5 LHD 2 LHD
3
B61 F44 1 2
2
1

B47

F44

1 2 3 4
5 6 7 8

B134 ECM B47

1 2
3 4
5 6
2

B22

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
B22
1
2

E3

B134

E4 1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
1
2

24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

VÁLVULA SOLENOIDE DE
PURGE CONTROL LHD: Volante a la izquierda
CONTROL DE PURGA RHD: Volante a la derecha
SOLENOID VALVE

EN1410

EN-188
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿El voltaje cambia Vaya al paso 2. Incluso cuando se
ECM. entre 0 y 10 V? encienda el indicador MIL,
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. el circuito ha recuperado
2)Conecte el conector de modo de prueba en sus condiciones normales
el lado inferior del tablero de instrumentos en esta ocasión. En este
(lado del conductor'). caso, repare el mal con-
3)Gire el interruptor de encendido a la posición tacto en el conector ECM.
ON.
4)Durante la operación de la válvula solenoide
de control de purga, mida el voltaje entre el
ECM y la masa del chasis.
NOTA:
Se puede operar la válvula solenoide de control
de purga usando el monitor selector Subaru.
Para informarse sobre el procedimiento, con-
sulte "Modo de comprobación de funciona-
miento obligatorio de la válvula". <Ref. a EN-
50, Modo de comprobación obligatoria del fun-
cionamiento de la válvula.>
Conector & terminal
(B134) Nº 2 (+) — Masa del chasis (-):
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 4. Vaya al paso 3.
ECM. 10 V?
1)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B134) Nº 2 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en Repare el mal con- Cambie el ECM. <Ref. a
Compruebe si hay un mal contacto en el el conector de ECM? tacto en el conec- FU-51, Módulo de control
conector del ECM. tor de ECM. del motor.>
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA ¿Es el voltaje más de Repare el cortocir- Vaya al paso 5.
VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE 10 V? cuito de la batería
PURGA Y EL CONECTOR DE ECM. entre el ECM y el
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. conector de la vál-
2)Desconecte el conector de la válvula sole- vula solenoide de
noide de control de purga. control de purga.
3)Gire el interruptor de encendido a la posición Después de repa-
ON. rar, vuelva a colo-
4)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del car el ECM. <Ref.
chasis. a FU-51, Módulo
Conector & terminal de control del
(B134) Nº 2 (+) — Masa del chasis (-): motor.>
5 COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE ¿Es la resistencia infe- Reemplace la vál- Vaya al paso 6.
CONTROL DE PURGA. rior a 1 Ω? vula solenoide de
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. control de purga
2)Mida la resistencia entre los terminales de la <Ref. a EC-8, Vál-
válvula solenoide de control de purga. vula solenoide de
Terminales control de purga.>
Nº 1 — Nº 2: y ECM <Ref. a FU-
51, Módulo de
control del motor.>
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en Repare el mal con- Cambie el ECM. <Ref. a
Compruebe si hay un mal contacto en el el conector de ECM? tacto en el conec- FU-51, Módulo de control
conector del ECM. tor de ECM. del motor.>

EN-189
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AM:DTC P0461— PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO


DEL SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
Modelo con volante a la izquierda
LHD model BATERÍA
BATTERY B72
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1 1 2
3 4
IGNITION
INTERRUPTOR
B36 B72 DE ENCENDIDO
SWITCH
23

R58
i1
1 2 3
4 5 6
A7

R59
MEDIDOR COM-
COMBINATION
BINADO
METER 1 2
1 :: MODELO
1.6L AND DE 1,6
2.0L L Y 2,0 L
MODEL
A: i10
R15
C: i12 2 :: MODELO DE 2,5 L
2.5L MODEL
1 2
A6

C2

3 4 5 6

A: i10
i2
24

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
B37
C: i12
27 B136 ECM
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14

B99 B36
11

R3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

R15
B99 i2
2

R57
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
B22
2

B22
16
1

E3
1 2 3 4
2 5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
3
5

R58
1
2

R59
FUEL SUB
SENSOR DEL SENSOR
FUEL DEL
NIVEL
LEVEL AUXILIAR NIVEL
LEVEL DE
DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE B136
SENSOR SENSOR
1 2 3 4 5 6 7
LHD: Volante a la izquierda 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
RHD: Volante a la derecha 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1411

EN-190
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Modelo con volante a la derecha


RHD model BATERÍA B72
BATTERY
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1 1 2
3 4
T/M
MT T/A
AT INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO
SWITCH R15
B36 B38
1 2

22
4

i1 i3 3 4 5 6

T/M
MT T/A
AT R58

1 2 3
A7

4 5 6
1 :: MODELO
1.6L AND DE 1,6
2.0L L Y 2,0
MODEL
MEDIDOR R59
COMBINATION
COMBINADO
METER 2 :: MODELO DE 2,5 L
2.5L MODEL
1 2
A: i10

C: i12 A: i10
A6

C2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

B22
i2
21

1 2 3 4
B37 5 6 7 8
27 B136 ECM 9 10 11 12
13 14 15 16

B99
i1 C: i12
5

R3
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14
R15
2

R57 B99 i3

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
B22 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
16
2

E3
1

B136
2
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3
5

R58
1
2

R59 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
SENSOR DEL
FUEL SUB SENSOR
FUEL DEL
NIVEL AUXILIAR NIVEL
LEVEL LEVELDE
DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE i2
SENSOR SENSOR

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
EN1412

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Cambie el sensor
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente del nivel de com-
PANTALLA. <Ref. a EN-83, bustible. <Ref. a
Lista del código de FU-65, Sensor del
avería de diagnós- nivel de combusti-
tico (DTC).> ble.>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar P0461.

EN-191
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AN:DTC P0462—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DEL NIVEL DE


COMBUSTIBLE—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
Modelo con volante a la izquierda
LHD model BATERÍA
BATTERY B72
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1 1 2
3 4
INTERRUPTOR
IGNITION
B36 B72 DE ENCENDIDO
SWITCH
23

R58
i1
1 2 3
4 5 6
A7

R59
MEDIDOR COM-
COMBINATION
BINADO 1 2
METER
1 :: MODELO
1.6L AND DE
2.0L1,6 L Y 2,0 L
MODEL
A: i10
R15
C: i12 2 :: MODELO DE 2,5 L
2.5L MODEL
1 2
A6

C2

3 4 5 6

A: i10
i2
24

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
B37
C: i12
27 B136 ECM
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14

B99 B36
11

R3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

R15
B99 i2
2

R57
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
B22
2

B22
16
1

E3
1 2 3 4
2 5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
3
5

R58
1
2

R59
SENSOR
FUEL SUBDEL SENSOR
FUEL DEL
NIVEL
LEVELAUXI- NIVEL
LEVEL DE
LIAR DE COMBUSTIBLE B136
SENSOR SENSOR
COMBUSTIBLE
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1411

EN-192
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Modelo con volante a la derecha


RHD model BATERÍA
BATTERY B72
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1 1 2
3 4
T/M
MT T/A
AT INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO
SWITCH R15
B36 B38
1 2

22
4

i1 i3 3 4 5 6

T/M
MT T/A
AT R58

1 2 3
A7

4 5 6
1 :: 1.6L
MODELO
AND DE
2.0L1,6 L Y 2,0
MODEL
MEDIDOR COM-
COMBINATION R59
BINADO 2 :: 2.5L
MODELO DE 2,5 L
METER MODEL
1 2
A: i10

C: i12 A: i10
A6

C2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

B22
i2
21

1 2 3 4
B37 5 6 7 8
27 B136 ECM 9 10 11 12
13 14 15 16

B99
i1 C: i12
5

R3
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14
R15
2

R57 B99 i3

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
B22 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
16
2

E3
1

B136
2
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3
5

R58
1
2

R59 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
SENSOR DEL
FUEL SUB SENSOR
FUEL DEL
NIVEL
LEVELAUXILIAR NIVEL
LEVELDE
DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE i2
SENSOR SENSOR

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
EN1412

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA OPERACION DEL VELO- ¿Funciona normalmente el Vaya al paso 2. Repare o cambie
CIMETRO Y DEL TACOMETRO EN EL MEDI- velocímetro y el tacómetro? el medidor combi-
DOR COMBINADO. nado. <Ref. a IDI-
4, Sistema del
medidor combi-
nado.>
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje menos de 0,12 Vaya al paso 6. Vaya al paso 3.
PARA ECM. V?
1)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON. (Motor OFF)
2)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 27 (+) — Masa del chasis (-):

EN-193
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿El voltaje cambia menos de Repare el mal con- Incluso cuando el
PARA ECM. (USANDO EL MONITOR SE- 0,12 V sacudiendo el circuito o tacto en el conec- indicador MIL
LECTOR SUBARU) conector del ECM mientras se tor de ECM. enciende, el cir-
Lea los datos de la señal del sensor del nivel monitorea el valor con el moni- cuito ha recupe-
de combustible usando el monitor selector tor selector Subaru? rado sus
Subaru. condiciones nor-
NOTA: males en esta oca-
•Monitor selector Subaru sión. La causa
Para los detalles de los procedimientos de puede ser un mal
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL contacto temporal
PARA EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor del conector.
selector Subaru.> NOTA:
En este caso, re-
pare lo siguiente:
• Mal contacto en
el conector del
medidor combi-
nado
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
los conectores de
acoplamiento
(B99)
4 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 0,12 V? Vaya al paso 4. Vaya al paso 8.
DE ECM.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Separe el conector (R57) del cable del tan-
que de combustible y el conector (R15) del cir-
cuito eléctrico trasero.
3)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
4)Mida el voltaje entre el conector del ECM y
la masa del chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 27 (+) — Masa del chasis (-):
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 6. Repare el cortocir-
Y EL MEDIDOR COMBINADO. MΩ? cuito a masa entre
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. el conector de
2)Desconecte el conector del conector (i10) y ECM y del medi-
el conector del ECM. dor combinado.
3)Mida la resistencia entre ECM y masa del
chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 27 — Masa del chasis:
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia menos de Repare o cambie Repare el circuito
Y EL MEDIDOR COMBINADO. 10 Ω? el medidor combi- abierto entre el
Mida la resistencia entre el ECM y el conector nado. <Ref. a IDI- ECM y el conector
del medidor combinado. 4, Sistema del del medidor com-
Conector & terminal medidor combi- binado.
(B136) Nº 27 — (i12) Nº 2: nado.> NOTA:
En este caso, re-
pare lo siguiente:
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento (i2)
7 COMPRUEBE LA CILINDRADA DEL MO- ¿Es la cilindrada del motor de Vaya al paso 10. Vaya al paso 8.
TOR. 2,5 L?

EN-194
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
8 COMPRUEBE EL CABLE DEL TANQUE DE ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 9. Repare el cortocir-
COMBUSTIBLE. MΩ? cuito a masa en el
1)Desconecte el conector de la bomba de cable del tanque
combustible. de combustible.
2)Mida la resistencia entre la bomba de com-
bustible y la masa del chasis.
Conector & terminal
(R58) Nº 3 — Masa del chasis:
9 COMPRUEBE EL SENSOR DEL NIVEL DE ¿Es la resistencia entre 0,5 y Repare el mal con- Cambie el sensor
COMBUSTIBLE. 2,5 Ω? tacto entre el ECM del nivel de com-
1)Quite la bomba de combustible. <Ref. a FU- y el conector del bustible.
62, Bomba de combustible.> medidor combi-
2)Mida la resistencia entre el sensor del nivel nado.
de combustible y los terminales con su flotador
ajustado a la posición de lleno.
Terminales
Nº 5 — Nº 3:
10 COMPRUEBE EL CABLE DEL TANQUE DE ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 11. Repare el cortocir-
COMBUSTIBLE. MΩ? cuito a masa en el
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. cable del tanque
2)Desconecte el conector del sensor del nivel de combustible.
auxiliar de combustible.
3)Mida la resistencia entre el sensor del nivel
auxiliar de combustible y la masa del chasis.
Conector & terminal
(R59) Nº 1 — Masa del chasis:
11 COMPRUEBE EL CABLE DEL TANQUE DE ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 12. Repare el cortocir-
COMBUSTIBLE. MΩ? cuito a masa en el
1)Desconecte el conector de la bomba de cable del tanque
combustible. de combustible.
2)Mida la resistencia entre la bomba de com-
bustible y la masa del chasis.
Conector & terminal
(R59) Nº 2 — Masa del chasis:
12 COMPRUEBE EL SENSOR DEL NIVEL DE ¿Es la resistencia entre 0,5 y Vaya al paso 13. Cambie el sensor
COMBUSTIBLE. 2,5 Ω? del nivel de com-
1)Quite la bomba de combustible. <Ref. a FU- bustible.
62, Bomba de combustible.>
2)Mida la resistencia entre el sensor del nivel
de combustible y los terminales con su flotador
ajustado a la posición de lleno.
Terminales
Nº 3 — Nº 5:
13 COMPRUEBE EL SENSOR DEL NIVEL ¿Es la resistencia entre 0,5 y Repare el mal con- Cambie el sensor
AUXILIAR DE COMBUSTIBLE. 2,5 Ω? tacto entre el ECM del nivel auxiliar
1)Retire el sensor del nivel auxiliar de combus- y el conector del de combustible.
tible. <Ref. a FU-66, Sensor auxiliar del nivel medidor combi-
de combustible.> nado.
2)Mida la resistencia entre el sensor del nivel
auxiliar de combustible y los terminales con su
flotador ajustado a la posición de lleno.
Terminales
Nº 1 — Nº 2:

EN-195
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AO:DTC P0463— ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DEL NIVEL DE
COMBUSTIBLE—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

Modelo con volante a la izquierda


LHD model BATERÍA
BATTERY B72
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1 1 2
3 4
INTERRUPTOR
IGNITION DE
B36 B72 ENCENDIDO
SWITCH
23

R58
i1
1 2 3
4 5 6
A7

R59
MEDIDOR COM-
COMBINATION
BINADO 1 2
METER
1 :: MODELO
1.6L AND DE 1,6
2.0L L Y 2,0 L
MODEL
A: i10
: MODELO DE 2,5 L R15
C: i12 2 : 2.5L MODEL
1 2
A6

C2

3 4 5 6

A: i10
i2
24

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
B37
C: i12
27 B136 ECM
ECM
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14

B99 B36
11

R3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

R15
B99 i2
2

R57
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
B22
2

B22
16
1

E3
1 2 3 4
2 5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
3
5

R58
1
2

R59
FUEL SUB
SENSOR DEL SENSOR
FUEL DEL
NIVEL
LEVEL AUXILIAR NIVEL
LEVELDE
DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE B136
SENSOR SENSOR
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1411

EN-196
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Modelo con volante a la derecha


RHD model BATERÍA B72
BATTERY
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1 1 2
3 4
T/M
MT T/A
AT INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO
SWITCH R15
B36 B38
1 2

22
4

i1 i3 3 4 5 6

T/M
MT T/A
AT R58

1 2 3
A7

4 5 6
1 :: MODELO
1.6L AND DE 1,6
2.0L L Y 2,0
MODEL
MEDIDOR COMBI- R59
COMBINATION
NADO
METER 2 :: 2.5L
MODELO DE 2,5 L
MODEL
1 2
A: i10

C: i12 A: i10
A6

C2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

B22
i2
21

1 2 3 4
B37 5 6 7 8
27 B136 ECM 9 10 11 12
13 14 15 16

B99
i1 C: i12
5

R3
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14
R15
2

R57 B99 i3

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
B22 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
16
2

E3
1

B136
2
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3
5

R58
1
2

R59 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
SENSOR
FUEL SUBDEL SENSOR
FUEL DEL
NIVEL
LEVEL AUXILIAR NIVEL
LEVELDE
DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE i2
SENSOR SENSOR

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
EN1412

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA OPERACION DEL VELO- ¿Funciona normal- Vaya al paso 2. Repare o cambie el medi-
CIMETRO Y DEL TACOMETRO EN EL MEDI- mente el velocímetro y dor combinado. <Ref. a
DOR COMBINADO. el tacómetro? IDI-4, Sistema del medi-
dor combinado.>

EN-197
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 3. Incluso cuando el indica-
PARA ECM. 4,75 V? dor MIL enciende, el cir-
1)Gire el interruptor de encendido a la posición cuito ha recuperado sus
ON. (Motor OFF) condiciones normales en
2)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la esta ocasión. La causa
masa del chasis. puede ser un mal con-
Conector & terminal tacto temporal del conec-
(B136) Nº 27 (+) — Masa del chasis (-): tor.
NOTA:
En este caso, repare lo si-
guiente:
• Mal contacto en el
conector de la bomba de
combustible
• Mal contacto en el
conector de acoplamiento
(B22, B99 y R15)
3 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 4. Repare el cortocircuito de
DE ECM. 4,75 V? la batería entre el ECM y
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. el conector del medidor
2)Desconecte el conector (i10) del medidor combinado.
combinado y el conector del ECM.
3)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
4)Mida el voltaje del circuito entre el ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 27 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia infe- Vaya al paso 5. Repare el circuito abierto
Y EL CABLE DEL TANQUE DE COMBUSTI- rior a 5 Ω? entre el ECM y el cable
BLE. del tanque de combusti-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. ble.
2)Separe el conector (R57) del cable del tan-
que de combustible y el conector (R15) del cir-
cuito eléctrico trasero.
3)Mida la resistencia entre el ECM y el cable
del tanque de combustible.
Conector & terminal
(B136) Nº 27 — (R15) Nº 2:
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CA- ¿Es la resistencia infe- Vaya al paso 6. Repare el circuito abierto
BLE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Y rior a 5 Ω? entre el cable del tanque
MASA DEL CHASIS. de combustible y la masa
Mida la resistencia entre el cable del tanque de del chasis.
combustible y la masa del chasis. NOTA:
Conector & terminal En este caso, repare lo si-
(R15) Nº 6 — Masa del chasis: guiente:
Mal contacto en los
conectores de acopla-
miento (B22 y B99)
6 COMPRUEBE EL CABLE DEL TANQUE DE ¿Es la resistencia Vaya al paso 7. Repare el circuito abierto
COMBUSTIBLE. menos de 10 Ω? entre el conector de aco-
1)Desconecte el conector del sensor del nivel plamiento y el sensor del
de combustible. nivel de combustible.
2)Mida la resistencia entre el sensor del nivel
de combustible y el conector de acoplamiento.
Conector & terminal
(R57) Nº 6 — (R58) Nº 5:
7 COMPRUEBE LA CILINDRADA DEL MO- ¿Es la cilindrada del Vaya al paso 10. Vaya al paso 7.
TOR. motor de 2,5 L?

EN-198
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
8 COMPRUEBE EL CABLE DEL TANQUE DE ¿Es la resistencia Vaya al paso 9. Repare el circuito abierto
COMBUSTIBLE. menos de 10 Ω? entre el conector de aco-
1)Desconecte el conector del sensor del nivel plamiento y el sensor del
de combustible. nivel de combustible.
2)Mida la resistencia entre el sensor del nivel
de combustible y el conector de acoplamiento.
Conector & terminal
(R57) Nº 2 — (R58) Nº 3:
9 COMPRUEBE EL SENSOR DEL NIVEL DE ¿Es la resistencia más Cambie el sensor Cambie el medidor com-
COMBUSTIBLE. de 100 Ω? del nivel de com- binado. <Ref. a IDI-15,
1)Quite la bomba de combustible. <Ref. a FU- bustible. <Ref. a Medidor combinado.>
62, Bomba de combustible.> FU-65, Sensor del
2)Mientras el flotador del sensor del nivel de nivel de combusti-
combustible se mueve hacia arriba y abajo, ble.>
mida la resistencia entre los terminales del
sensor del nivel de combustible.
Terminales
Nº 3 — Nº 5:
10 COMPRUEBE EL CABLE DEL TANQUE DE ¿Es la resistencia Vaya al paso 11. Repare el circuito abierto
COMBUSTIBLE. menos de 10 Ω? entre el sensor del nivel
1)Desconecte el conector del sensor del nivel de combustible y el sen-
auxiliar de combustible. sor del nivel auxiliar de
2)Mida la resistencia entre el sensor del nivel combustible.
de combustible y el sensor del nivel auxiliar de
combustible.
Conector & terminal
(R58) Nº 3 — (R59) Nº 2:
11 COMPRUEBE EL CABLE DEL TANQUE DE ¿Es la resistencia Vaya al paso 12. Repare el circuito abierto
COMBUSTIBLE. menos de 10 Ω? entre el conector de aco-
Mida la resistencia entre el sensor del nivel plamiento y el sensor del
auxiliar de combustible y el conector de aco- nivel auxiliar de combusti-
plamiento. ble.
Conector & terminal
(R57) Nº 2 — (R59) Nº 1:
12 COMPRUEBE EL SENSOR DEL NIVEL DE ¿Es la resistencia más Cambie el sensor Vaya al paso 13.
COMBUSTIBLE. de 53 MΩ? del nivel de com-
1)Quite la bomba de combustible. <Ref. a FU- bustible. <Ref. a
62, Bomba de combustible.> FU(TURBO)-62,
2)Mientras el flotador del sensor del nivel de Sensor del nivel
combustible se mueve hacia arriba y abajo, de combustible.>
mida la resistencia entre los terminales del
sensor del nivel de combustible.
Terminales
Nº 3 — Nº 5:
13 COMPRUEBE EL SENSOR DEL NIVEL ¿Es la resistencia más Cambie el sensor Cambie el medidor com-
AUXILIAR DE COMBUSTIBLE. de 45 MΩ? del nivel auxiliar binado. <Ref. a IDI-15,
1)Retire el sensor del nivel auxiliar de combus- de combustible. Medidor combinado.>
tible. <Ref. a FU-66, Sensor auxiliar del nivel <Ref. a
de combustible.> FU(TURBO)-63,
2)Mientras el flotador del sensor del nivel auxi- Sensor auxiliar del
liar de combustible se mueve hacia arriba y nivel de combusti-
abajo, mida la resistencia entre los terminales ble.>
del sensor del nivel auxiliar de combustible.
Terminales
Nº 1 — Nº 2:

EN-199
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AP:DTC P0464— ENTRADA INTERMITENTE DEL SENSOR DEL NIVEL DE COM-


BUSTIBLE—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

Modelo con volante a la izquierda


LHD model BATERÍA
BATTERY B72
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1 1 2
3 4
INTERRUPTOR
IGNITION
B36 B72 DE ENCENDIDO
SWITCH
23

R58
i1
1 2 3
4 5 6
A7

R59
MEDIDOR COMBI-
COMBINATION
NADO
METER 1 2
1 :: MODELO
1.6L AND DE
2.0L1,6 L Y 2,0 L
MODEL
A: i10
R15
C: i12 2 :: MODELO DE 2,5 L
2.5L MODEL
1 2
A6

C2

3 4 5 6

A: i10
i2
24

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
B37
C: i12
27 B136 ECM
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14

B99 B36
11

R3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

R15
B99 i2
2

R57
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
B22
2

B22
16
1

E3
1 2 3 4
2 5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
3
5

R58
1
2

R59
SENSOR DEL
FUEL SUB SENSOR
FUEL DEL
NIVEL
LEVELAUXILIAR NIVEL
LEVELDE
DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE B136
SENSOR SENSOR
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1411

EN-200
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Modelo con volante a la derecha


RHD model BATERÍA B72
BATTERY
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1 1 2
3 4
T/M
MT T/A
AT INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO
SWITCH R15
B36 B38
1 2

22
4

i1 i3 3 4 5 6

T/M
MT T/A
AT R58

1 2 3
A7

4 5 6
1 :: 1.6L
MODELO
AND DE
2.0L1,6 L Y 2,0
MODEL
MEDIDOR
COMBINATION R59
COMBINADO 2 :: MODELO DE 2,5 L
METER 2.5L MODEL
1 2
A: i10

C: i12 A: i10
A6

C2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

B22
i2
21

1 2 3 4
B37 5 6 7 8
27 B136 ECM 9 10 11 12
13 14 15 16

B99
i1 C: i12
5

R3
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14
R15
2

R57 B99 i3

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
B22 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
16
2

E3
1

B136
2
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3
5

R58
1
2

R59 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
SENSOR
FUEL SUBDEL SENSOR
FUEL DEL
NIVEL
LEVEL AUXILIAR NIVEL
LEVEL DE
DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE i2
SENSOR SENSOR

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
EN1412

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente
PANTALLA. <Ref. a EN-83,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
2 COMPRUEBE EL SENSOR DEL NIVEL DE ¿Cambia la resistencia suave- 2,5 L: Vaya al Cambie el sensor
COMBUSTIBLE. mente entre 0,5 Ω y aprox. 52 paso 3. del nivel de com-
1)Quite la bomba de combustible. <Ref. a FU- Ω? 1,6 L y 2,0 L: bustible. <Ref. a
62, Bomba de combustible.> Repare el mal con- FU-65, Sensor del
2)Mientras el flotador del sensor del nivel de tacto en el ECM, nivel de combusti-
combustible se mueve hacia arriba y abajo, medidor combi- ble.>
asegúrese de que la resistencia entre los ter- nado y los conec-
minales del sensor del nivel de combustible tores de
cambie suavemente. acoplamiento.
Terminales
Nº 3 — Nº 5:

EN-201
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
3 COMPRUEBE EL SENSOR DEL NIVEL ¿Cambia la resistencia suave- Repare el mal con- Cambie el sensor
AUXILIAR DE COMBUSTIBLE. mente entre 0,5 Ω y aprox. 44 tacto en el ECM, del nivel auxiliar
1)Retire el sensor del nivel auxiliar de combus- Ω? medidor combi- de combustible.
tible. nado y los conec- <Ref. a FU-66,
2)<Ref. a FU-66, Sensor auxiliar del nivel de tores de Sensor auxiliar del
combustible.> acoplamiento. nivel de combusti-
3)Mientras el flotador del sensor del nivel auxi- ble.>
liar de combustible se mueve hacia arriba y
abajo, asegúrese de que la resistencia entre
los terminales del sensor del nivel de combus-
tible cambie suavemente.
Terminales
Nº 1 — Nº 2:

EN-202
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AQ:DTC P0480— ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL RELÉ 1 DEL VENTILA-
DOR DEL FLUIDO DE REFRIGERACIÓN—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El ventilador del radiador no funciona correctamente.
• Sobrecalentamiento
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.

EN-203
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• ESQUEMA DE CONEXIONES:

BATERÍA
BATTERY
SBF-1

INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO
SWITCH
SBF-4 No.17

PORTARRELÉ DEL AIRE


AIR CONDITIONING No.18 PORTARRELÉ DEL
AIR CONDITIONING
ACONDICIONADO AIRE ACONDICIONADO
RELAY HOLDER RELAY HOLDER
1 3
F27 20A F27 20A
2 4

RELÉ
DEL
26 18 VENTI-
RELÉ
MAIN SUB
LADOR
DEL 28 20
FAN
F66 VENTI- FAN
F29 AUXI-
RELAY 27 19 LIAR
RELAY
LADOR 25 17
PRINCI-
PAL

MOTOR DEL VENTILA-


MAIN FAN MOTOR DEL
SUB VENTI-
FAN
DOR PRINCIPAL LADOR AUXILIAR
MOTOR MOTOR

2 F45 2
1
2

1 1
B62
F17 F16

1 LHD :2
RHD :7

2 LHD :12
RHD :17
12
3

B134 ECM
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha

F16
LHD: F45 RHD: F45
F17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8
2 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

B134
F27 F29 F66
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
1 2 5 6 9 13 14 17 21 22 25 29
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
7 10 15 18 23 26
3 4 8 11 12 16 19 20 24 27 28 30

EN1413

EN-204
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ECM. ¿El voltaje cambia Repare el mal con- Vaya al paso 2.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. entre 0 y 10 V? tacto en el conec-
2)Conecte el conector de modo de prueba en el lado tor de ECM.
inferior del tablero de instrumentos (lado del conduc-
tor').
3)Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
4)Durante la operación del relé del ventilador del radia-
dor, mida el voltaje entre el terminal de ECM y la masa.
NOTA:
Se puede operar el relé del ventilador del radiador
usando el monitor selector Subaru. Para informarse so-
bre el procedimiento, consulte "Modo de comprobación
de funcionamiento obligatorio de la válvula".<Ref. a
EN-34, Monitor selector Subaru.>
Conector & terminal
(B134) Nº 3 (+) — Masa del chasis (-):
2 COMPRUEBE EL CORTOCIRCUITO DE MASA EN ¿Es la resistencia Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
EL CIRCUITO DE CONTROL DEL RELE DEL VENTI- menos de 10 Ω? cuito a masa en el
LADOR PRINCIPAL DEL RADIADOR. circuito de control
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. del relé del ventila-
2)Desconecte los conectores del ECM. dor principal
3)Mida la resistencia del circuito entre el conector de
ECM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B134) Nº 3 — Masa del chasis:
3 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 4. Repare el circuito
PARA EL RELE. 10 V? abierto entre el
1)Saque el relé del ventilador principal del portarrelé interruptor del
del A/A. encendido y el
2)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. conector de la caja
3)Mida el voltaje entre el conector de la caja de fusi- de fusibles y relés
bles y relés (F/B) y la masa del chasis. (F/B).
Conector & terminal
(F66) Nº 28 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE EL RELE DEL VENTILADOR PRINCI- ¿Es la resistencia Vaya al paso 5. Cambie el relé del
PAL. entre 87 y 107 Ω? ventilador princi-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. pal.
2)Mida la resistencia entre los terminales del relé del
ventilador principal.
Terminal
Nº 28 — Nº 27:
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ABIERTO EN EL CIR- ¿Es la resistencia infe- Vaya al paso 6. Repare el circuito
CUITO DE CONTROL DEL RELE DEL VENTILADOR rior a 1 Ω? y el conector.
PRINCIPAL. NOTA:
Mida la resistencia del circuito entre el ECM y el En este caso, re-
conector del relé del ventilador principal. pare lo siguiente:
Conector & terminal • Circuito abierto
(B134) Nº 3 — (F66) Nº 27: entre el ECM y el
conector del relé
principal del venti-
lador principal.
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(F45)
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en Repare el mal con- Póngase en con-
Compruebe el mal contacto en el ECM o el conector el ECM o el conector tacto en el ECM o tacto con el distri-
del relé del ventilador principal. del relé del ventilador el conector del relé buidor Subaru.
principal? del ventilador prin-
cipal.

EN-205
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-206
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AR:DTC P0483—PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR DEL


FLUIDO DE REFRIGERACIÓN—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ruido
• Sobrecalentamiento
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
NOTA:
Si el vehículo, con el motor en ralentí, se coloca muy próximo a una pared o a otro vehículo, impidiendo la
función de enfriamiento normal, el sistema del OBD puede detectar un funcionamiento incorrecto.

EN-207
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• ESQUEMA DE CONEXIONES:

BATERÍA
BATTERY
SBF-1

INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO
SWITCH
SBF-4 No.17

PORTARRELÉ DEL
AIR CONDITIONING No.18 PORTARRELÉ DEL
AIR CONDITIONING
AIRE ACONDICIONADO AIRE ACONDICIONADO
RELAY HOLDER RELAY HOLDER
1 3
F27 20A F27 20A
2 4

RELÉ
DEL
26 18 VENTI-
RELÉ
MAIN SUB
28 20 LADOR
DEL
F66 FAN FAN
F29 AUXI-
VENTI-
RELAY 27 19 RELAY
LIAR
LADOR 25 17
PRINCI-
PAL

MOTOR DEL VENTI-


MAIN FAN MOTOR DEL VENTI-
SUB FAN
LADOR
MOTORPRINCIPAL LADOR
MOTORAUXILIAR

2 F45 2
1
2

1 1
B62
F17 F16

1 LHD :2
RHD :7

2 LHD :12
RHD :17
12
3

B134 ECM

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

F16
LHD: F45 RHD: F45
F17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8
2 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

B134
F27 F29 F66
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
1 2 5 6 9 13 14 17 21 22 25 29
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
7 10 15 18 23 26
3 4 8 11 12 16 19 20 24 27 28 30

EN1413

EN-208
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente
PANTALLA. <Ref. a EN-83,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
2 COMPRUEBE LA CANTIDAD DEL FLUIDO ¿Se encuentra la cantidad de Compruebe el Agregue el fluido
DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR fluido de refrigeración en el ventilador del de refrigeración
nivel especificado? radiador y el motor del motor.
del ventilador.
<Ref. a CO-10,
Sistema del venti-
lador principal del
radiador.> y <Ref.
a CO-18, Sistema
del ventilador auxi-
liar del radiador.>

EN-209
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AS:DTC P0500— MAL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL


VEHÍCULO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

INTERRUPTOR DE B17
IGNITION
ENCENDIDO BATERÍA
SWITCH BATTERY
1 2 3
SBF-4 SBF-1
1
No.18
4 B72

B72 1 2
3 4

A: i10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3

SENSOR DE
B56 TCM
TCM VEHICLE B22
VELOCIDAD
SPEED
DEL VEHÍCULO
SENSOR 1 2 3 4
5 6 7 8
B17 9 10 11 12
17

13 14 15 16
1
2

B56
T/A
AT T/M
MT
1 2 3 4 5 6 7 8 9
MEDIDOR 10 11 12 13 14 15 16 17 18
COMBINATION 19 20 21 22 23 24
COMBINADO
METER
A: i10
B22 B135
16

A2 1
E3 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
i2 B37
20 21 22 23 24 25 26 27 28

LHD: l2
24

1 LHD :9
RHD :7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

B135 ECM
RHD: i2

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha
EN1414

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL TIPO DE LA TRANSMI- ¿Es el tipo de la transmisión T/ Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.
SION. A?

EN-210
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL DTC P0720 EN LA PANTA- ¿El monitor selector Subaru o Revise el circuito Vaya al paso 3.
LLA. la herramienta digitalizadora de señal del sen-
general OBD-II indica el DTC sor de velocidad
P0720? del vehículo delan-
tero. <Ref. a AT-
57, DTC 33 SEN-
SOR DELAN-
TERO DE LA
VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO, Pro-
cedimiento de
diagn. con código
de avería de diag-
nóstico (DTC).>
3 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL ¿El velocímetro funciona nor- Vaya al paso 4. Revise el velocí-
VELOCIMETRO EN EL MEDIDOR COMBINA- malmente? metro y el sensor
DO. de velocidad del
vehículo. <Ref. a
IDI-17, Velocíme-
tro.> y <Ref. a AT-
32, Sensor delan-
tero de velocidad
del vehículo.> y
<Ref. a AT-36,
Sensor trasero de
velocidad del vehí-
culo.> y <Ref. a
AT-37, Sensor de
velocidad de la tur-
bina del converti-
dor de par.>
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia menos de Repare el mal con- Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL MEDIDOR COMBINA- 10 Ω? tacto en el conec- y el conector.
DO. tor de ECM. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, re-
2)Desconecte el conector del medidor combi- pare lo siguiente:
nado. • Circuito abierto
3)Mida la resistencia entre el ECM y el medi- en el circuito entre
dor combinado. ECM y el conector
Conector & terminal del medidor com-
(B135) Nº 24 — (i10) Nº 2: binado
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector del
medidor combi-
nado
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento (i2)

EN-211
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AT:DTC P0506—RPM DEL SISTEMA DE CONTROL DE RALENTÍ INFERIOR A


LO ESPERADO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor es difícil de arrancar.
• El motor no arranca.
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ
MAIN PRINCIPAL
RELAY
B47
6 BATERÍA
BATTERY
RHD

RHD

4 1 2
SBF-5 3 4
5 LHD 2 LHD 5 6
3
B61 F44
2
1 E7

B47 1 2 3
B22 4 5 6
1

E3

F44

1 2 3 4
5 6 7 8
5
2

VÁLVULA
IDLE
SOLENOIDE
AIR CONTROL
DE CONTROL B22
SOLENOID
DE AIRE EN
RALENTÍ
VALVE 1 2 3 4
5 6 7 8
E7
9 10 11 12
13 14 15 16
6
3
4
1

E2 B21
3
4
1
2

B21
1 2 3 4
5 6 7 8
A19
A20
A5
A6

9 10 11 12
13 14 15 16
A: B134 17 18 19 20

C: B136 ECM
C22
C21

A: B134

1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
B22
16

E3
C: B136
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1415

EN-212
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente
PANTALLA. <Ref. a EN-83,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el DTC
P0506.
2 COMPRUEBE LA LINEA DE DESVIACION ¿Sale el aire? Cambie la válvula Cambie el cuerpo
DE AIRE. solenoide de con- de la mariposa.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. trol de aire en <Ref. a FU-16,
2)Quite la válvula solenoide de control de aire ralentí. <Ref. a INSTALACION,
en ralentí del cuerpo de la mariposa. <Ref. a FU-39, INSTALA- Cuerpo de la mari-
FU-39, DESMONTAJE, Válvula solenoide de CION, Válvula posa.>
control de aire en ralentí.> solenoide de con-
3)Separe el cuerpo de la mariposa del múltiple trol de aire en
de admisión. <Ref. a FU-16, DESMONTAJE, ralentí.>
Cuerpo de la mariposa.>
4)Con una pistola de aire, introduzca aire en la
entrada de aire de la válvula solenoide de con-
trol de aire en ralentí. Confirme que el aire
introducido escapa posteriormente del interior
del cuerpo de la mariposa.

EN-213
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AU:DTC P0507—RPM DEL SISTEMA DE CONTROL DE RALENTÍ SUPERIOR A


LO ESPERADO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor continúa funcionando a una revolución mayor que la revolución en ralentí especificada.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ
MAIN PRINCIPAL
RELAY
B47
6 BATERÍA
BATTERY
RHD

RHD 1 2
4
SBF-5 3 4
5 LHD 2 LHD 5 6
3
B61 F44
2
1 E7

B47 1 2 3
B22 4 5 6
1

E3

F44

1 2 3 4
5 6 7 8
5
2

VÁLVULA
IDLESOLE-
NOIDE DE CON-
AIR CONTROL B22
TROL DE AIRE
SOLENOID
EN RALENTÍ
VALVE 1 2 3 4
5 6 7 8
E7
9 10 11 12
13 14 15 16
6
3
4
1

E2 B21
3
4
1
2

B21
1 2 3 4
5 6 7 8
A19
A20
A5
A6

9 10 11 12
13 14 15 16
A: B134 17 18 19 20

C: B136 ECM
C22
C21

A: B134

1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
B22
16

E3
C: B136
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1415

EN-214
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente
PANTALLA. <Ref. a EN-83,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el DTC
P0507.
2 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ADMISION ¿Hay fallos en el sistema de Repare la aspira- Vaya al paso 3.
DEL AIRE. admisión de aire? ción y las fugas de
1)Gire el interruptor de encendido a la posición aire.
ON.
2)Arranque el motor y déjelo en ralentí.
3)Compruebe los puntos siguientes.
•Flojedades de instalación del múltiple de
admisión, válvula solenoide de control de aire
en ralentí y cuerpo de la mariposa
•Grietas en la junta del múltiple de admisión,
junta de la válvula solenoide de control de aire
en ralentí y junta del cuerpo de la mariposa
•Desconexiones en las mangueras de vacío
3 COMPRUEBE EL CABLE DE LA MARIPOSA. ¿El cable de la mariposa tiene Vaya al paso 4. Ajuste el cable de
la holgura para el ajuste? la mariposa. <Ref.
a SP-9, INSTALA-
CION, Cable de
control del acele-
rador.>
4 COMPRUEBE LA LINEA DE DESVIACION ¿Hay partículas extrañas en la Elimine las partí- Cambie la válvula
DE AIRE. línea de desviación de aire? culas extrañas de solenoide de con-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. la línea de desvia- trol de aire en
2)Quite la válvula solenoide de control de aire ción de aire. ralentí. <Ref. a
en ralentí del cuerpo de la mariposa. <Ref. a FU-39, INSTALA-
FU-39, DESMONTAJE, Válvula solenoide de CION, Válvula
control de aire en ralentí.> solenoide de con-
3)Confirme que no hay partículas extrañas en trol de aire en
la línea de desviación de aire. ralentí.>

EN-215
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AV:DTC P0512— ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL


MOTOR DE ARRANQUE—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor no arranca.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

BATERÍA
BATTERY
SBF-4 SBF-1
1

INTERRUPTOR
IGNITION
DE ENCENDIDO
SWITCH
B72
3

INTERRUPTOR
INHIBITORINHIBIDOR
SWITCH
P R N D 3 2 1
T/A
AT 12 12
T/M

11 7
MT

B12 T3 T7
T/M
MT

B135 ECM 28 T/A


AT

B14

MOTOR DE
STARTER
ARRANQUE
MOTOR

B72 B12 T7 B135

1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7
1 2
5 6 7 8 7 8 9 10 11 12 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
3 4
9 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28

EN0862

EN-216
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL ¿Funciona el motor de arran- Repare el cortocir- Compruebe el cir-
MOTOR DE ARRANQUE. que cuando el interruptor de cuito de la batería cuito motor de
NOTA: encendido se gira a "ON" en el circuito del arranque. <Ref. a
Ponga el interruptor inhibidor en cada posición. motor de arran- EN-64, CIR-
que. CUITO DEL
MOTOR DE
ARRANQUE,
Diagnóstico para
fallos de arranque
del motor.>

EN-217
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AW:DTC P0562—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SISTEMA DE CONTROL


DE CARGA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• El voltaje de fuente de alimentación del ECM es bajo.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Se enciende la luz de aviso de carga.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

GENERADOR
GENERATOR SBF-1

RELÉ
MAIN PRINCIPAL
RELAY

4 BATERÍA
BATTERY
RHD

RHD

6
SBF-5
5 LHD 2 LHD
3
B61 F44
2
1

B47
1
2

B136 ECM
ECM
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha

B47 F44 B136

1 2 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4
3 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5 6 7 8
5 6 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1416

EN-218
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL GENERADOR. ¿Es el voltaje menos de 10,8 Vaya al paso 2. Repare el genera-
1)Arranque el motor. V? dor. <Ref. a CS-
2)Ralentí después de calentarse el motor. 21, Diagnóstico
3)Mida el voltaje entre el terminal B del gene- general.>
rador y la masa del chasis.
Terminal
Terminal B del generador (+) —Masa del
chasis (–):
2 COMPRUEBE EL GENERADOR. ¿Es el voltaje menos de 10,8 Vaya al paso 3. Repare el genera-
1)Ponga el motor en funcionamiento a 5.000 V? dor. <Ref. a CS-
rpm. 21, Diagnóstico
2)Mida el voltaje entre el terminal B del gene- general.>
rador y la masa del chasis.
Terminal
Terminal B del generador (+) —Masa del
chasis (-):
3 COMPRUEBE EL TERMINAL DE LA BATE- ¿Están firmemente sujetos los Vaya al paso 4. Apriete la abraza-
RIA. terminales positivo y de masa dera del terminal.
Conecte a OFF el interruptor de encendido. de la batería?
4 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA ¿Es el voltaje menos de 10,8 Vaya al paso 5. Repare el conec-
DE ECM. V? tor del circuito
1)Ponga el motor en ralentí. entre la batería,
2)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la relé principal y
masa del chasis. ECM.
Conector & terminal
(B136) Nº 1 (+) — Masa del chasis (-):
(B136) Nº 2 (+) — Masa del chasis (-):
5 COMPRUEBE MAL CONTACTO EN LOS CO- ¿Hay un mal contacto en los Repare el conec- Vaya al paso 6.
NECTORES. conectores entre el genera- tor.
dor, la batería y el ECM?
6 COMPRUEBE EL ECM. ¿Se continúa emitiendo el Cambie el genera- Vaya al paso 7.
1)Conecte todos los conectores. mismo DTC que en el diagnós- dor.
2)Borre la memoria. <Ref. a EN-49, Modo de tico actual?
borrado de memoria.>
3)Efectúe el modo de inspección. <Ref. a EN-
42, Modo de inspección.>
4)Tome la lectura del DTC. <Ref. a EN-41, Lea
el código de avería de diagnóstico (DTC)..>
7 COMPRUEBE CUALQUIER OTRA APARI- ¿Se emiten otros códigos de Prosiga con el Un contacto defec-
CION DE CODIGOS DE AVERIA. avería de diagnóstico? diagnóstico tuoso temporal.
correspondiente
para el DTC.

EN-219
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AX:DTC P0563—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SISTEMA DE CONTROL


DE CARGA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• El voltaje de la fuente de alimentación del ECM es alto.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Se enciende la luz de aviso de carga.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.> .
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

GENERADOR
GENERATOR SBF-1

RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

4 BATERÍA
BATTERY
RHD

RHD

6
SBF-5
5 LHD 2 LHD
3
B61 F44
2
1

B47
1
2

B136 ECM
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha

B47 F44 B136

1 2 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4
3 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5 6 7 8
5 6 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1416

EN-220
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL GENERADOR. ¿Es el voltaje más de 16,2 V? Vaya al paso 2. Repare el genera-
1)Arranque el motor. dor. <Ref. a CS-
2)Ralentí después de calentarse el motor. 21, Diagnóstico
3)Mida el voltaje entre el terminal B del gene- general.>
rador y la masa del chasis.
Terminal
Terminal B del generador (+) —Masa del
chasis (–):
2 COMPRUEBE EL GENERADOR. ¿Es el voltaje más de 16,2 V? Vaya al paso 3. Repare el genera-
1)Ponga el motor en funcionamiento a 5.000 dor. <Ref. a CS-
rpm. 21, Diagnóstico
2)Mida el voltaje entre el terminal B del gene- general.>
rador y la masa del chasis.
Terminal
Terminal B del generador (+) —Masa del
chasis (-):
3 COMPRUEBE EL TERMINAL DE LA BATE- ¿Están firmemente sujetos los Vaya al paso 4. Apriete la abraza-
RIA. terminales positivo y de masa dera del terminal.
Conecte a OFF el interruptor de encendido. de la batería?
4 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 16,2 V? Vaya al paso 5. Repare el conec-
DE ECM. tor del circuito
1)Ponga el motor en ralentí. entre la batería,
2)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la relé principal y
masa del chasis. ECM.
Conector & terminal
(B136) Nº 1 (+) — Masa del chasis (-):
(B136) Nº 2 (+) — Masa del chasis (-):
5 COMPRUEBE MAL CONTACTO EN LOS CO- ¿Hay un mal contacto en los Repare el conec- Vaya al paso 6.
NECTORES. conectores entre el genera- tor.
dor, la batería y el ECM?
6 COMPRUEBE EL ECM. ¿Se continúa emitiendo el Cambie el genera- Vaya al paso 7.
1)Conecte todos los conectores. mismo DTC que en el diagnós- dor.
2)Borre la memoria. <Ref. a EN-49, Modo de tico actual?
borrado de memoria.>
3)Efectúe el modo de inspección. <Ref. a EN-
42, Modo de inspección.>
4)Tome la lectura del DTC. <Ref. a EN-41, Lea
el código de avería de diagnóstico (DTC)..>
7 COMPRUEBE CUALQUIER OTRA APARI- ¿Se emiten otros códigos de Prosiga con el Un contacto defec-
CION DE CODIGOS DE AVERIA. avería de diagnóstico? diagnóstico tuoso temporal.
correspondiente
para el DTC.

EN-221
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AY:DTC P0604—ERROR DE LA SUMA DE VERIFICACIÓN DE LA MEMORIA


DEL MÓDULO DE CONTROL INTERNO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor no arranca.
• El motor se cala.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ
MAINPRINCIPAL
RELAY

AL SENSOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C)


4 TO FRONT OXYGEN (A/F) SENSOR

RHD

RHD
6
SBF-5
5 LHD 2 LHD
3
B61 F44
2
1 INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO BATERÍA
BATTERY
SWITCH
B47 No.11 SBF-4 SBF-1
4 1
B19
C1
C2
C9
B7

A: B134

B: B135 ECM
MODELO CON T/A: B6
1 MODELO CON T/A
MODELO CON T/M: B25
C: B136 MODELO CON T/M
A34
A35

A27
C22
C21
1
A7
A8

B22
13
15
14
16
8

E3

B72 F44 B47 B22 B: B135 C: B136

1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2
5 6 7 8 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3 4
5 6 9 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
13 14 15 16

A: B134

1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
EN1397

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿El monitor selector Subaru o Cambie el ECM. No es necesario
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA la herramienta digitalizadora <Ref. a FU-51, inspeccionar el
PANTALLA. general OBD-II indica el DTC Módulo de control DTC P0604.
P0604? del motor.>

EN-222
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-223
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AZ:DTC P0703—MAL FUNCIONAMIENTO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR


DEL FRENO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

BATERÍA
BATTERY
No.16 SBF-2 SBF-1
LHD
RHD
OC WC
2
1
2

WC :: WITH
MODELO CON CONTROL
CRUISE CONTROLDE CRUCERO
MODEL
INTERRUP-
BRAKE INTERRUP-
STOP
TOR DE LA
LIGHT
LUZ DEL
TOR DE LUZ
LIGHT OC :: MODELO
WITHOUTSIN CONTROL
CRUISE DE CRUCERO
CONTROL MODEL
DE PARADA
SWITCH
FRENO SWITCH
B64 B64 : OC
WC OC
1

B65 : WC
3
RHD

LHD LUZ DE PARADA


TO STOP LIGHTS
12

B55 TCM
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha

B64 B65 B55

1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9
3 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24

EN1417

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA ¿La luz del freno se ilumina al Vaya al paso 2. Repare o cambie
LUZ DEL FRENO. pisar el pedal del freno? el circuito de la luz
del freno.

EN-224
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL TCM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 3. Repare o cambie
Y EL CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE Ω? el circuito y el
LA LUZ DEL FRENO. conector.
1)Desconecte los conectores del TCM y el NOTA:
interruptor de la luz del freno. En este caso, re-
2)Mida la resistencia del circuito entre el TCM pare lo siguiente:
y el conector del interruptor de la luz del freno. • Circuito abierto
Conector & terminal entre el TCM y el
• Volante a la izquierda conector del inte-
(B55) Nº 12 — (B64) Nº1: rruptor de la luz
• MODELO CON VOLANTE A LA DERE- del freno
CHA • Mal contacto en
Sin control de crucero el conector del
(B55) Nº 12 — (B64) Nº 2 TCM
Con control de crucero • Mal contacto en
(B55) Nº 12 — (B65) Nº 3 el conector del
interruptor de la
luz del freno
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL TCM ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 4. Repare el cortocir-
Y EL CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE MΩ? cuito a masa en el
LA LUZ DEL FRENO. circuito entre el
Mida la resistencia del circuito entre el TCM y TCM y el conector
la masa del chasis. del interruptor de
Conector & terminal la luz del freno.
(B55) Nº 12 — Masa del chasis:
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL ¿Es el voltaje menos de 1 V al Vaya al paso 5. Ajuste o cambie el
TCM. soltar el pedal del freno? interruptor de la
1)Conecte los conectores al TCM y el interrup- luz del freno. <Ref.
tor de la luz del freno. a LI-8, INTE-
2)Mida el voltaje entre el TCM y la masa del RRUPTOR DE
chasis. LUZ DE PARADA,
Conector & terminal INSPECCION,
(B55) Nº 12 (+) — Masa del chasis (-): Sistema de la luz
de parada.>
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL ¿Es el voltaje más de 10 V al Vaya al paso 6. Ajuste o cambie el
TCM. pisar el pedal del freno? interruptor de la
Mida el voltaje entre el TCM y la masa del cha- luz del freno. <Ref.
sis. a LI-8, INTE-
Conector & terminal RRUPTOR DE
(B55) Nº 12 (+) — Masa del chasis (-): LUZ DE PARADA,
INSPECCION,
Sistema de la luz
de parada.>
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el TCM.
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del TCM? tacto en el conec- <Ref. a AT-47,
TCM. tor del TCM. Módulo de control
de la transmisión
(TCM).>

EN-225
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BA:DTC P0731—RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 1ª—


NOTA:
Para el procedimiento de diagnóstico, consulte el DTC P0734. <Ref. a EN-227, DTC P0734—RELACIÓN
INCORRECTA DE MARCHA 4ª—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
(DTC).>
BB:DTC P0732— RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 2ª—
NOTA:
Para el procedimiento de diagnóstico, consulte el DTC P0734. <Ref. a EN-227, DTC P0734—RELACIÓN
INCORRECTA DE MARCHA 4ª—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
(DTC).>
BC:DTC P0733— RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 3ª—
NOTA:
Para el procedimiento de diagnóstico, consulte el DTC P0734. <Ref. a EN-227, DTC P0734—RELACIÓN
INCORRECTA DE MARCHA 4ª—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
(DTC).>

EN-226
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BD:DTC P0734—RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 4ª—


• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Punto de cambio demasiado alto o demasiado bajo; el freno del motor no se efectúa en el alcance; ex-
cesivo golpe al cambiar de velocidades; "frenado" excesivo en una curva cerrada.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente
PANTALLA. <Ref. a EN-83,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR ¿Hay problemas en el circuito Repare o cambie Vaya al paso 3.
DE POSICION DE LA MARIPOSA. del sensor de posición de la el circuito del sen-
Compruebe el circuito del sensor de posición mariposa? sor de posición de
de la mariposa. <Ref. a AT-50, DTC 31 SEN- la mariposa.
SOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA, Pro-
cedimiento de diagn. con código de avería de
diagnóstico (DTC).>
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR ¿Hay problemas en el circuito Repare o cambie Vaya al paso 4.
DE VELOCIDAD DEL VEHICULO DELANTE- frontal del sensor de velocidad el circuito frontal
RO. del vehículo? del sensor de velo-
Compruebe el circuito del sensor de velocidad cidad del vehículo.
del vehículo delantero. <Ref. a AT-57, DTC 33
SENSOR DELANTERO DE LA VELOCIDAD
DEL VEHÍCULO, Procedimiento de diagn. con
código de avería de diagnóstico (DTC).>
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR ¿Hay algún problema en el cir- Repare o cambie Vaya al paso 5.
DE VELOCIDAD DE LA TURBINA DEL CON- cuito del sensor de velocidad el circuito del sen-
VERTIDOR DE PAR. de la turbina del convertidor de sor de velocidad
Revise el circuito del sensor de velocidad de la par? de la turbina del
turbina del convertidor de par. <Ref. a AT-62, convertidor de par.
DTC 36 SENSOR DE VELOCIDAD DE LA
TURBINA DEL CONVERTIDOR DE PAR, Pro-
cedimiento de diagn. con código de avería de
diagnóstico (DTC).>
5 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Vaya al paso 6.
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del TCM? tacto en el conec-
TCM. tor del TCM.
6 COMPRUEBE LA AVERIA MECANICA. ¿Hay algún problema en la Repare o cambie Cambie el TCM.
Compruebe la avería mecánica en la transmi- transmisión automática? la transmisión <Ref. a AT-47,
sión automática. automática. <Ref. Módulo de control
a AT-12, INSPEC- de la transmisión
CION, Prueba en (TCM).>
carretera.>

EN-227
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BE:DTC P0741—MAL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE EMBRAGUE DEL


CONVERTIDOR DE PAR—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Sin enclavamiento (después de calentarse el motor).
• Cambio nulo o "frenado" excesivo en una curva cerrada
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente
PANTALLA. <Ref. a EN-83,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SOLENOI- ¿Hay algún problema en el cir- Repare o cambie Vaya al paso 3.
DE DE SERVICIO DE ENCLAVAMIENTO. cuito de solenoide de servicio el circuito de sole-
Revise el circuito de solenoide de servicio de de enclavamiento? noide de servicio
enclavamiento. <Ref. a AT-94, DTC 77 SOLE- de enclavamiento.
NOIDE DE SERVICIO DE ENCLAVAMIENTO,
Procedimiento de diagn. con código de avería
de diagnóstico (DTC).>
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR ¿Hay problemas en el circuito Repare o cambie Vaya al paso 4.
DE POSICION DE LA MARIPOSA. del sensor de posición de la el circuito del sen-
Compruebe el circuito del sensor de posición mariposa? sor de posición de
de la mariposa. <Ref. a AT-50, DTC 31 SEN- la mariposa.
SOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA, Pro-
cedimiento de diagn. con código de avería de
diagnóstico (DTC).>
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR ¿Hay algún problema en el cir- Repare o cambie Vaya al paso 5.
DE VELOCIDAD DE LA TURBINA DEL CON- cuito del sensor de velocidad el circuito del sen-
VERTIDOR DE PAR. de la turbina del convertidor de sor de velocidad
Revise el circuito del sensor de velocidad de la par? de la turbina del
turbina del convertidor de par. <Ref. a AT-62, convertidor de par.
DTC 36 SENSOR DE VELOCIDAD DE LA
TURBINA DEL CONVERTIDOR DE PAR, Pro-
cedimiento de diagn. con código de avería de
diagnóstico (DTC).>
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA ENTRA- ¿Hay algún problema en el cir- Repare o cambie Vaya al paso 6.
DA DE VELOCIDAD DEL MOTOR. cuito de la entrada de veloci- el circuito de la
Compruebe el circuito de la entrada de veloci- dad del motor? entrada de veloci-
dad del motor. <Ref. a AT-42, DTC 11 SEÑAL dad del motor.
DE VELOCIDAD DEL MOTOR, Procedimiento
de diagn. con código de avería de diagnóstico
(DTC).>
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL INTE- ¿Hay algún problema en el cir- Repare o cambie Vaya al paso 7.
RRUPTOR INHIBIDOR. cuito del interruptor inhibidor? el circuito del inte-
Compruebe el circuito del interruptor inhibidor. rruptor inhibidor.
<Ref. a AT-119, COMPRUEBE EL INTE-
RRUPTOR INHIBIDOR., Procedimiento de
diagn. para Código de avería sin diagnóstico
(DTC).>

EN-228
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL INTE- ¿Hay algún problema en el cir- Repare o cambie Vaya al paso 8.
RRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO. cuito del interruptor de la luz el circuito del inte-
Compruebe el circuito del interruptor de la luz del freno? rruptor de la luz
del freno. <Ref. a AT-110, COMPRUEBE EL del freno.
INTERRUPTOR DEL FRENO., Procedimiento
de diagn. para Código de avería sin diagnós-
tico (DTC).>
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR ¿Hay problemas en el circuito Repare o cambie Vaya al paso 9.
DE TEMPERATURA DEL ATF. del sensor de temperatura del el circuito del sen-
Revise el circuito del sensor de temperatura ATF? sor de tempera-
del ATF. <Ref. a AT-46, DTC 27 SENTOR DE tura del ATF.
TEMPERATURA DEL ATF, Procedimiento de
diagn. con código de avería de diagnóstico
(DTC).>
9 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Vaya al paso 10.
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del TCM? tacto en el conec-
TCM. tor del TCM.
10 COMPRUEBE LA AVERIA MECANICA. ¿Hay algún problema en la Repare o cambie Cambie el TCM.
Compruebe la avería mecánica en la transmi- transmisión automática? la transmisión <Ref. a AT-47,
sión automática. automática. <Ref. Módulo de control
a AT-12, INSPEC- de la transmisión
CION, Prueba en (TCM).>
carretera.>

EN-229
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BF:DTC P1110—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE LA PRE-


SIÓN ATMOSFÉRICA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSOR DE
ATMOSPHERIC
PRESIÓN
PRESSURE
ATMOSFÉRICA
SENSOR

2
3
1
B2

4 LHD RHD 3

1 LHD RHD 1

B122 B83
29
15
16

B136 ECM
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha

B2 B122 B83 B136

1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4 5 6
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1418

EN-230
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor menor que 0 kPa Vaya al paso 3. Vaya al paso 2.
1)Arranque el motor. (0 mmHg, 0 pulg.Hg)?
2)Lea el dato de la señal de la presión abso-
luta del múltiple de admisión usando el monitor
selector Subaru o la herramienta digitalizadora
general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL
PARA EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucciones
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
2 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el ECM Repare el mal con- Incluso cuando el
Compruebe el mal contacto en el ECM y el o el conector del sensor de la tacto en el ECM o indicador MIL
conector del sensor de la presión. presión? el conector del enciende, el cir-
sensor de la pre- cuito ha recupe-
sión atmosférica. rado sus
condiciones nor-
males en esta oca-
sión.
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 4,5 V? Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
PARA ECM.
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 15 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿El voltaje cambia más de 4,5 Repare el mal con- Póngase en con-
PARA ECM. V sacudiendo el circuito o tacto en el conec- tacto con el distri-
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la conector del ECM mientras se tor de ECM. buidor Subaru.
masa del chasis. monitorea el valor con el voltí- NOTA:
Conector & terminal metro? Se requiere la ins-
(B136) Nº 15 (+) — Masa del chasis (-): pección por DTM,
porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje menos de 0,2 V? Vaya al paso 7. Vaya al paso 6.
PARA ECM.
Mida el voltaje entre el ECM y la masa del cha-
sis.
Conector & terminal
(B136) Nº 29 (+) — Masa del chasis (-):
6 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿El valor cambia más de 0 kPa Repare el mal con- Vaya al paso 7.
PARA ECM. (USANDO EL MONITOR SE- (0 mmHg, 0 pulg.Hg) sacu- tacto en el conec-
LECTOR SUBARU) diendo el circuito o conector tor de ECM.
Lea los datos de la señal de la presión abso- del ECM mientras se monito-
luta usando el monitor selector Subaru. rea el valor con el monitor
NOTA: selector Subaru?
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL
PARA EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor
selector Subaru.>

EN-231
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es el voltaje más de 4,5 V? Vaya al paso 8. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE LA PRE- y el conector.
SION ATMOSFERICA. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, re-
2)Desconecte el conector del sensor de la pre- pare lo siguiente:
sión atmosférica. • Circuito abierto
3)Gire el interruptor de encendido a la posición entre el ECM y el
ON. conector del sen-
4)Mida el voltaje entre el conector del sensor sor de la presión
de la presión atmosférica y la masa del motor. atmosférica y
Conector & terminal masa del motor
(B2) Nº 3 (+) — Masa del motor (-): • Mal contacto en
el conector de
unión (B83) o
(B122)
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 9. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE LA PRE- Ω? y el conector.
SION ATMOSFERICA. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, re-
2)Desconecte el conector del ECM. pare lo siguiente:
3)Mida la resistencia del circuito entre ECM y • Circuito abierto
el conector del sensor de presión. entre el ECM y el
Conector & terminal conector del sen-
(B136) Nº 16 — (B2) Nº 1: sor de la presión
9 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 500 Vaya al paso 10. Repare el cortocir-
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE LA PRE- kΩ? cuito a masa en el
SION ATMOSFERICA. circuito entre ECM
Mida la resistencia del circuito entre el conec- y el conector del
tor del sensor de presión y la masa del motor. sensor de presión.
Conector & terminal
(B2) Nº 2 — Masa del motor:
10 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el sensor
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del sensor de pre- tacto en el conec- de la presión
sensor de presión. sión? tor del sensor de atmosférica. <Ref.
la presión atmos- a FU-38, Sensor
férica. de presión atmos-
férica.>

EN-232
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-233
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BG:DTC P1111—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE LA PRE-


SIÓN ATMOSFÉRICA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSOR DE
ATMOSPHERIC
PRESIÓN
PRESSURE
ATMOSFÉRICA
SENSOR

2
3
1
B2

4 LHD RHD 3

1 LHD RHD 1

B122 B83
29
15
16

B136 ECM

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

B2 B122 B83 B136

1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4 5 6
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1418

EN-234
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor más de Vaya al paso 10. Vaya al paso 2.
1)Arranque el motor. 140 kPa (1,050
2)Lea el dato de la señal de la presión abso- mmHg, 41,34
luta del múltiple de admisión usando el monitor pulg.Hg)?
selector Subaru o la herramienta digitalizadora
general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL
PARA EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucciones
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 4. Vaya al paso 3.
PARA ECM. 4,5 V?
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 15 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿El voltaje cambia Repare el mal con- Póngase en contacto con
PARA ECM. más de 4,5 V sacu- tacto en el conec- el distribuidor Subaru.
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la diendo el circuito o tor de ECM. NOTA:
masa del chasis. conector del ECM Se requiere la inspección
Conector & terminal mientras se monitorea por DTM, porque la causa
(B136) Nº 15 (+) — Masa del chasis (-): el valor con el voltíme- probable es el deterioro de
tro? múltiples piezas.
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje menos Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
PARA ECM. de 0,2 V?
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 29 (+) — Masa del chasis (-):
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿El voltaje cambia Repare el mal con- Vaya al paso 6.
PARA ECM. (USANDO EL MONITOR SE- más de 0 kPa (0 tacto en el conec-
LECTOR SUBARU) mmHg, 0 pulg.Hg) tor de ECM.
Lea los datos de la señal de la presión abso- sacudiendo el circuito
luta usando el monitor selector Subaru. o el conector del ECM
NOTA: mientras se monitorea
•Monitor selector Subaru el valor con el moni-
Para los detalles de los procedimientos de tor selector Subaru?
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL
PARA EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor
selector Subaru.>
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 7. Repare el circuito y el
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRE- 4,5 V? conector.
SION. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, repare lo si-
2)Desconecte el conector del sensor de la pre- guiente:
sión atmosférica. • Circuito abierto entre el
3)Gire el interruptor de encendido a la posición ECM y el conector del sen-
ON. sor de la presión
4)Mida el voltaje entre el conector del sensor • Mal contacto en el
de la presión atmosférica y la masa del motor. conector de unión (B83) o
Conector & terminal (B122)
(B2) Nº 3 (+) — Masa del motor (-):

EN-235
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia Vaya al paso 8. Repare el circuito y el
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRE- inferior a 1 Ω? conector.
SION. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, repare lo si-
2)Desconecte el conector del ECM. guiente:
3)Mida la resistencia del circuito entre ECM y • Circuito abierto entre el
el conector del sensor de presión. ECM y el conector del sen-
Conector & terminal sor de la presión
(B136) Nº 29 — (B2) Nº 2:
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia Vaya al paso 9. Repare el circuito y el
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRE- inferior a 1 Ω? conector.
SION. NOTA:
Mida la resistencia del circuito entre ECM y el En este caso, repare lo si-
conector del sensor de presión. guiente:
Conector & terminal • Circuito abierto entre el
(B136) Nº 16 — (B2) Nº 1: ECM y el conector del sen-
sor de la presión
• Mal contacto en el
conector de unión (B83),
(B122)
9 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en Repare el mal con- Cambie el sensor de la pre-
Compruebe el mal contacto en el conector del el conector del sen- tacto en el conec- sión atmosférica. <Ref. a
sensor de presión. sor de presión? tor del sensor de FU-38, Sensor de presión
la presión atmos- atmosférica.>
férica.
10 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor más de Repare el cortocir- Cambie el sensor de la pre-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. 140 kPa (1,050 cuito de batería en sión atmosférica. <Ref. a
2)Desconecte el conector del sensor de la pre- mmHg, 41,34 el circuito entre el FU-38, Sensor de presión
sión atmosférica. pulg.Hg)? ECM y el conector atmosférica.>
3)Gire el interruptor de encendido a la posición del sensor de pre-
ON. sión atmosférica.
4)Lea el dato de la señal de la presión abso-
luta del múltiple de admisión usando el monitor
selector Subaru o la herramienta digitalizadora
general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL
PARA EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucciones
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.

EN-236
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-237
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BH:DTC P1112—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO


DEL SENSOR DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSOR DE
ATMOSPHERIC
PRESIÓN
PRESSURE
ATMOSFÉRICA
SENSOR

2
3
1
B2

4 LHD RHD 3

1 LHD RHD 1

B122 B83
29
15
16

B136 ECM LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

B2 B122 B83 B136

1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4 5 6
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1418

EN-238
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente
PANTALLA. <Ref. a EN-83,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el
P1112.
2 COMPRUEBE EL FILTRO DEL SENSOR DE ¿El filtro del sensor de presión Cambie el filtro del Vaya al paso 3.
LA PRESION ATMOSFERICA. atmosférica es inoperante? sensor de la pre-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. (Compruebe si existe contami- sión atmosférica.
2)Desconecte el conector del sensor de la pre- nación, daño, fuga de agua,
sión atmosférica. etc.)
3)Quite el sensor de la presión atmosférica.
4)Compruebe el filtro del sensor de presión
atmosférica.
3 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor entre 73,3 kPa Cambie el sensor Cambie el sensor
1)Gire el interruptor de encendido a la posición (550 mmHg, 21,65 pulg.Hg) y de la presión de temperatura de
ON. 106,6 kPa (800 mmHg, 31,50 atmosférica. <Ref. aire de admisión y
2)Lea el dato de la señal de la presión abso- pulg.Hg)? a FU-38, Sensor de la presión.
luta del múltiple de admisión usando el monitor de presión atmos- <Ref. a FU-37,
selector Subaru o la herramienta digitalizadora férica.> Sensor de tempe-
general OBD-II. ratura y presión
NOTA: del aire de admi-
•Monitor selector Subaru sión.>
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL
PARA EL MOTOR". <Ref. a EN-34, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucciones
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.

EN-239
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BI: DTC P1137—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DEL


SENSOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ
MAIN PRINCIPAL
RELAY BATERÍA
BATTERY B47

RHD
RHD

SBF-5
1 2
6 LHD 2 LHD
3 4
4
B61 F44 5 6
5
3

2 B18
1
2

1 2 3
B47 SENSOR
FRONTDEOXYGEN
OXÍGENO
4 5 6
DELANTERO (A/C)
(A/F) SENSOR
B18
5

4
6
3
1

F44

1 2 3 4
5 6 7 8

B22

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
A22
A23

C20

C19
C23
C7

C6

A: B134

A: B134 1 2 3 4 5 6 7 8
ECM 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
C: B136 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
A34
A35

C: B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
B22 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
8

E3

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

EN1400

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO DE AVE- ¿Hay algún otro DTC Inspeccione el Vaya al paso 2.
RÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA PANTALLA. mostrado? DTC pertinente
<Ref. a EN-83,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>

EN-240
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL DATO DEL SENSOR DE O2 DE- ¿Es el valor igual o Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
LANTERO (A/C). mayor que 0,85 y
1)Arranque el motor. menor que 1,15 en
2)Durante la observación del monitor selector Subaru o ralentí?
la herramienta digitalizadora general OBD-II, caliente el
motor hasta que la temperatura de refrigeración esté
más de 70°C (160°F).
Si el motor ya está calentado, opere a la velocidad de
ralentí durante al menos 1 minuto.
3)Lea los datos de la señal del sensor de oxígeno
delantero (A/C) usando el monitor selector Subaru o la
herramienta digitalizadora general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de operación,
consulte "LEA EL DATO ACTUAL PARA EL MOTOR".
<Ref. a EN-34, Monitor selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de operación,
consulte el manual de instrucciones de la herramienta
digitalizadora general OBD-II.
3 COMPRUEBE EL DATO DEL SENSOR DE O2 DE- ¿Es el valor más de Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
LANTERO (A/C). 1,1 por un momento?
Gire el motor a velocidades de ralentí a 5.000 rpm por
un total de 5 ciclos.
NOTA:
Para aumentar la velocidad del motor a 5.000 rpm, pise
lentamente el pedal del acelerador, tomando aproxima-
damente 5 segundos y suelte rápidamente el pedal del
acelerador para disminuir la velocidad del motor.
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y EL ¿Es la resistencia infe- Vaya al paso 5. Repare el circuito
SENSOR DE O2 DELANTERO (A/C). rior a 5 Ω? abierto entre el
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. ECM y el sensor
2)Desconecte el conector del ECM y del conector del de oxígeno delan-
sensor de oxígeno delantero (A/C). tero (A/C).
3)Mida la resistencia entre el ECM y el sensor de oxí-
geno delantero (A/C).
Conector & terminales
(B136) Nº 6 — (E24) Nº 3:
(B136) Nº 7 — (E24) Nº 4:
(B136) Nº 19 — (E24) Nº 1:
(B136) Nº 20 — (E24) Nº 6:
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y EL ¿Es la resistencia más Vaya al paso 6. Repare el cortocir-
SENSOR DE O2 DELANTERO (A/C). de 1 MΩ? cuito a masa entre
Mida la resistencia entre ECM y masa del chasis. el ECM y el sensor
Conector & terminales de oxígeno delan-
(B136) Nº 6 — Masa del chasis: tero (A/C).
(B136) Nº 7 — Masa del chasis:
(B136) Nº 19 — Masa del chasis:
(B136) Nº 20 — Masa del chasis:
6 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE. ¿Hay fallos en el sis- Repare o cambie Cambie el sensor
Revise las piezas del sistema de escape. tema de escape? las piezas defec- de oxígeno delan-
NOTA: tuosas. tero (A/C). <Ref. a
Compruebe los puntos siguientes. FU-47, Sensor de
•Instalación floja O2 delantero (A/
•Daño (grieta, orificio etc.) de las piezas C).>
•Flojedad del sensor de O2 delantero (A/C)
•Flojedad y mala instalación de las piezas entre el sen-
sor de O2 delantero (A/C) y el sensor de O2 trasero

EN-241
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BJ:DTC P1142—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DEL


SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA (ENTRADA BAJA)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
SENSOR DE
THROTTLE
POSICIÓN
POSITIONDE
LA MARIPOSA
SENSOR E13

1 2 3 4
4
3
2

E13
B122

1 2 3
4 5 6

E2
12
11
9

B21 B83

1 2 3 4

B21

3 LHD RHD 2 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1 LHD RHD 1
13 14 15 16
17 18 19 20
B122 B83

B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
15
17
16

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

B136 ECM
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha

EN1405

EN-242
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC Inspeccione el DTC perti- Cambie el sensor
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA mostrado? nente <Ref. a EN-83, Listade posición de la
PANTALLA. del código de avería de mariposa. <Ref. a
diagnóstico (DTC).> FU-35, Sensor de
NOTA: posición de la
En este caso, no es nece- mariposa.>
sario inspeccionar el
P1142.

EN-243
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BK:DTC P1146—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO


DEL SENSOR DE PRESIÓN (ENTRADA ALTA)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSOR DE
INTAKE AIR
TEMPERATURA
DEL AIRE DE
TEMPERATURE E20
ADMISION
AND Y
SENSOR DE
PRESSURE 1 2 3 4
PRESIÓN
SENSOR
1
3
2

4
E20
LHD: B83

1 2 3
4 5 6

B122
E2
12
14

15

1 2 3
9

B21 4 5 6

B122 B83 RHD: B83

3 LHD RHD 2 1 2 3 4

1 LHD RHD 1

2 LHD

1 B21

B83 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
25 LHD

17 18 19 20
16
15
13

B136 ECM
B136
LHD: Volante a la izquierda
1 2 3 4 5 6 7
RHD: Volante a la derecha
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1403

EN-244
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO DE AVE- ¿Hay algún otro DTC Inspeccione el Vaya al paso 2.
RÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA PANTALLA. mostrado? DTC pertinente
<Ref. a EN-83,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el
P1146.
2 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ADMISION DEL AI- ¿Existen orificios, per- Repare el sistema Vaya al paso 3.
RE. nos flojos o desco- de admisión de
nexión de la manguera aire.
en el sistema de admi-
sión de aire?
3 COMPRUEBE EL SENSOR DE LA PRESION. ¿Es el valor conforme Vaya al paso 4. Cambie el sensor
1)Arranque el motor y caliente el motor hasta que la a las especificacio- de temperatura de
temperatura de refrigeración esté más de 60°C nes? aire de admisión y
(140°F). el sensor de la
2)Ponga la palanca de cambios en la palanca selectora presión. <Ref. a
en la posición de "N" o "P". FU-37, Sensor de
3)Coloque el interruptor de A/A en OFF. temperatura y pre-
4)Gire todos los interruptores de accesorios a OFF. sión del aire de
5)Lea los datos de la presión del múltiple de admisión admisión.>
usando el monitor selector Subaru o la herramienta
digitalizadora general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de operación,
consulte "LEA EL DATO ACTUAL PARA EL MOTOR".
<Ref. a EN-34, Monitor selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de operación,
consulte el manual de instrucción de la herramienta
digitalizadora general OBD-II.
Especificación:
•Presión absoluta del múltiple de admisión
Interruptor de encendido en ON
73,3 — 106,6 kPa (550 — 800 mmHg, 21,65 —
31,50 pulg.Hg)
Ralentí
20,0 — 46,7 kPa (150 — 350 mmHg, 5,91 — 13,78
pulg.Hg)
4 COMPRUEBE LA POSICION DE LA MARIPOSA. ¿La relación de posi- Vaya al paso 5. Ajuste o cambie el
Lea los datos de la señal de posición de la mariposa ción de la mariposa es sensor de la posi-
usando el monitor selector Subaru o la herramienta igual o menor que el 5 ción de la mari-
digitalizadora general OBD-II. % cuando la mariposa posa. <Ref. a FU-
NOTA: está totalmente 35, Sensor de
•Monitor selector Subaru cerrada? posición de la
Para los detalles de los procedimientos de operación, mariposa.>
consulte "LEA EL DATO ACTUAL PARA EL MOTOR".
<Ref. a EN-34, Monitor selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de operación,
consulte el manual de instrucción de la herramienta
digitalizadora general OBD-II.

EN-245
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
5 COMPRUEBE LA POSICION DE LA MARIPOSA. ¿La relación de posi- Cambie el sensor Cambie el sensor
ción de la mariposa es de temperatura de de posición de la
igual o mayor que el aire de admisión y mariposa. <Ref. a
85 % cuando la mari- de la presión. FU-35, Sensor de
posa está totalmente <Ref. a FU-37, posición de la
abierta? Sensor de tempe- mariposa.>
ratura y presión
del aire de admi-
sión.>

EN-246
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BL:DTC P1442—PROBLEMA 2 DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO


DEL SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

Modelo con volante a la izquierda


LHD model BATERÍA
BATTERY B72
Nº 13
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1 1 2
3 4
INTERRUPTOR
IGNITION
B36 B72 DE ENCENDIDO
SWITCH
23

R58
i1
1 2 3
4 5 6
A7

R59
MEDIDOR
COMBINATION
COMBINADO 1 2
METER
1 : MODELO
1.6L AND DE
2.0L1,6 L Y 2,0 L
MODEL
A: i10
R15
C: i12 2 :: MODELO DE 2,5 L
2.5L MODEL
1 2
A6

C2

3 4 5 6

A: i10
i2
24

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
B37
C: i12
27 B136 ECM
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14

B99 B36
11

R3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

R15
B99 i2
2

R57
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
B22
2

B22
16
1

E3
1 2 3 4
2 5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
3
5

R58
1
2

R59
SENSOR DEL
FUEL SUB SENSOR
FUEL DEL
NIVEL NIVEL
LEVELDE
LEVELAUXILIAR
DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE B136
SENSOR SENSOR
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1411

EN-247
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Modelo con volante a la izquierda


RHD model BATERÍA B72
BATTERY
Nº 13
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1 1 2
3 4
MT AT INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO
SWITCH R15
B36 B38
1 2

22
4

i1 i3 3 4 5 6

MT AT R58

1 2 3
A7

4 5 6
1 :: 1.6L
MODELO
AND DE
2.0L1,6 L Y 2,0 L
MODEL
MEDIDOR
COMBINATION R59
COMBINADO 2 ::MODELO DE 2,5 L
2.5L MODEL
METER
1 2
A: i10

C: i12 A: i10
A6

C2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

B22
i2 ECM
21

1 2 3 4
B37 5 6 7 8
27 B136 ECM 9 10 11 12
13 14 15 16

B99
i1 C: i12
5

R3
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14
R15
2

R57 B99 i3

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
B22 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
16
2

E3
1

B136
2
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3
5

R58
1
2

R59 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
SENSOR DEL
FUEL SUB SENSOR
FUEL DEL
NIVEL NIVEL DE
LEVELAUXILIAR LEVEL
DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE i2
SENSOR SENSOR

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
EN1412

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Cambie el sensor
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente del nivel de com-
PANTALLA. <Ref. a EN-83, bustible. <Ref. a
Lista del código de FU-65, Sensor del
avería de diagnós- nivel de combusti-
tico (DTC).> ble.>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el
P1442.

EN-248
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BM:DTC P1480—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL RELÉ DEL VENTILADOR


DE REFRIGERACIÓN—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El ventilador del radiador no funciona correctamente.
• Sobrecalentamiento
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.

EN-249
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• ESQUEMA DE CONEXIONES:

BATERÍA
BATTERY
SBF-1

INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO
SWITCH
SBF-4 No.17

PORTARRELÉ DEL
AIR CONDITIONING No.18 PORTARRELÉ DEL
AIR CONDITIONING
AIRE ACONDICIONADO AIRE ACONDICIONADO
RELAY HOLDER RELAY HOLDER
1 3
F27 20A F27 20A
2 4

RELÉ
DEL
RELÉ 26 18 VENTI-
MAIN SUB
DEL 28 20
F66 FAN F29 LADOR
FAN
VENTI-
RELAY 27 19 AUXI-
RELAY
LADOR 25 17 LIAR
PRINCI-
PAL

MOTOR DEL VENTI-


MAIN FAN MOTOR
SUB DEL
FAN VENTI-
LADOR
MOTORPRINCIPAL LADOR AUXILIAR
MOTOR

2 F45 2
1
2

1 1
B62
F17 F16

1 LHD :2
RHD :7

2 LHD :12
RHD :17
12
3

B134 ECM
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha

F16
LHD: F45 RHD: F45
F17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8
2 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

B134
F27 F29 F66
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
1 2 5 6 9 13 14 17 21 22 25 29
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
7 10 15 18 23 26
3 4 8 11 12 16 19 20 24 27 28 30

EN1413

EN-250
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿El voltaje cambia entre 0 y 10 Incluso cuando el Vaya al paso 2.
ECM. V? indicador MIL
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. enciende, el cir-
2)Conecte el conector de modo de prueba en cuito ha recupe-
el lado inferior del tablero de instrumentos rado sus
(lado del conductor'). condiciones nor-
3)Gire el interruptor de encendido a la posición males en esta oca-
ON. sión. En este caso,
4)Durante la operación del relé del ventilador repare el mal con-
del radiador, mida el voltaje entre el ECM y tacto en el conec-
masa del chasis. tor ECM.
NOTA:
Se puede operar el relé del ventilador del radia-
dor usando el monitor selector Subaru. Para in-
formarse sobre el procedimiento, consulte
"Modo de comprobación de funcionamiento
obligatorio de la válvula".<Ref. a EN-50, Modo
de comprobación obligatoria del funcionamien-
to de la válvula.>
Conector & terminal
(B134) Nº 3 (+) — Masa del chasis (-):
2 COMPRUEBE EL CORTOCIRCUITO EN EL ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
CIRCUITO DE CONTROL DEL RELE DEL cuito de batería en
VENTILADOR DEL RADIADOR. el circuito de con-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. trol del relé del
2)Quite el relé del ventilador principal y el relé ventilador del
del ventilador auxiliar. (modelos con A/A) radiador.
3)Desconecte el conector de modo de prueba.
4)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
5)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B134) Nº 3 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE EL RELE DEL VENTILADOR ¿Es la resistencia inferior a 1 Cambie el relé del Vaya al paso 4.
PRINCIPAL. Ω? ventilador princi-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. pal.
2)Quite el relé del ventilador principal.
3)Mida la resistencia entre los terminales del
relé del ventilador principal.
Terminal
Nº 26 — Nº 25:
4 COMPRUEBE EL RELE DEL VENTILADOR ¿Es la resistencia inferior a 1 Cambie el relé del Vaya al paso 5.
AUXILIAR. Ω? ventilador auxiliar.
1)Quite el relé del ventilador auxiliar.
2)Mida la resistencia entre los terminales del
relé del ventilador auxiliar.
Terminal
Nº 18 — Nº 17
5 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el ECM.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec- <Ref. a FU-51,
conector del ECM. tor de ECM. Módulo de control
del motor.>

EN-251
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BN:DTC P1507— MAL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL DE RA-


LENTÍ (SEGURIDAD CONTRA FALLAS)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor continúa funcionando a una revolución mayor que la revolución en ralentí especificada.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ
MAINPRINCIPAL
RELAY
B47
6 BATERÍA
BATTERY
RHD

RHD 1 2
4
SBF-5 3 4
5 LHD 2 LHD 5 6
3
B61 F44
2
1 E7

B47 1 2 3
B22 4 5 6
1

E3

F44

1 2 3 4
5 6 7 8
5
2

VÁLVULA
IDLESOLE-
NOIDE DE CON-
AIR CONTROL B22
TROL DE AIRE
SOLENOID
EN RALENTÍ
VALVE 1 2 3 4
5 6 7 8
E7
9 10 11 12
13 14 15 16
6
3
4
1

E2 B21
3
4
1
2

B21
1 2 3 4
5 6 7 8
A19
A20
A5
A6

9 10 11 12
13 14 15 16
A: B134 17 18 19 20

C: B136 ECM
C22
C21

A: B134

1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
B22
16

E3
C: B136
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1415

EN-252
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente
PANTALLA. <Ref. a EN-83,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el
P1507.
2 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ADMISION ¿Hay fallas en el sistema de Repare la aspira- Vaya al paso 3.
DEL AIRE. admisión de aire? ción y las fugas de
1)Gire el interruptor de encendido a la posición aire.
ON.
2)Arranque el motor y déjelo en ralentí.
3)Compruebe los puntos siguientes.
•Flojedades de instalación del múltiple de
admisión, válvula solenoide de control de aire
en ralentí y cuerpo de la mariposa
•Grietas en la junta del múltiple de admisión,
junta de la válvula solenoide de control de aire
en ralentí y junta del cuerpo de la mariposa
•Desconexiones en las mangueras de vacío
3 COMPRUEBE EL CABLE DE LA MARIPOSA. ¿El cable de la mariposa tiene Vaya al paso 4. Ajuste el cable de
la holgura para el ajuste? la mariposa. <Ref.
a SP-9, INSTALA-
CION, Cable de
control del acele-
rador.>
4 COMPRUEBE LA LINEA DE DESVIACION ¿Hay partículas extrañas en la Elimine las partí- Cambie la válvula
DE AIRE. línea de desviación de aire? culas extrañas de solenoide de con-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. la línea de desvia- trol de aire en
2)Quite la válvula solenoide de control de aire ción de aire. ralentí. <Ref. a
en ralentí del cuerpo de la mariposa. <Ref. a FU-39, Válvula
FU-39, Válvula solenoide de control de aire en solenoide de con-
ralentí.> trol de aire en
3)Asegúrese de que no haya partículas extra- ralentí.>
ñas en la línea de desviación de aire.

EN-253
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BO:DTC P1510—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 1 DE LA VÁL-


VULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALENTÍ—
NOTA:
Para el procedimiento de diagnóstico, consulte el DTC P1516. <Ref. a EN-256, DTC P1516—ENTRADA
BAJA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 4 DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALEN-
TÍ—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
BP:DTC P1511—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 1 DE LA VÁL-
VULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALENTÍ—
NOTA:
Para el procedimiento de diagnóstico, consulte el DTC P1517. <Ref. a EN-260, DTC P1517—ENTRADA
ALTA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 4 DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALEN-
TÍ—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
BQ:DTC P1512—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 2 DE LA VÁL-
VULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALENTÍ—
NOTA:
Para el procedimiento de diagnóstico, consulte el DTC P1516. <Ref. a EN-256, DTC P1516—ENTRADA
BAJA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 4 DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALEN-
TÍ—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
BR:DTC P1513—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 2 DE LA VÁL-
VULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALENTÍ—
NOTA:
Para el procedimiento de diagnóstico, consulte el DTC P1517. <Ref. a EN-260, DTC P1517—ENTRADA
ALTA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 4 DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALEN-
TÍ—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
BS:DTC P1514—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 3 DE LA VÁL-
VULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALENTÍ—
NOTA:
Para el procedimiento de diagnóstico, consulte el DTC P1516. <Ref. a EN-256, DTC P1516—ENTRADA
BAJA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 4 DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALEN-
TÍ—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
BT:DTC P1515—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 3 DE LA VÁL-
VULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALENTÍ—
NOTA:
Para el procedimiento de diagnóstico, consulte el DTC P1517. <Ref. a EN-260, DTC P1517—ENTRADA
ALTA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 4 DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALEN-
TÍ—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>

EN-254
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-255
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BU:DTC P1516—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 4 DE LA VÁL-


VULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALENTÍ—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Respiración del motor
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY
B47
6 BATERÍA
BATTERY
RHD

RHD

4 1 2
SBF-5 3 4
5 LHD 2 LHD 5 6
3
B61 F44
2
1 E7

B47 1 2 3
B22 4 5 6
1

E3

F44

1 2 3 4
5 6 7 8
5
2

VÁLVULA
IDLESOLE-
NOIDE DE CON-
AIR CONTROL
TROL DE AIRE B22
SOLENOID
EN RALENTÍ
VALVE 1 2 3 4
5 6 7 8
E7
9 10 11 12
13 14 15 16
6
3
4
1

E2 B21
3
4
1
2

B21
1 2 3 4
5 6 7 8
A19
A20
A5
A6

9 10 11 12
13 14 15 16
A: B134 17 18 19 20

C: B136 ECM
C22
C21

A: B134

1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
B22
16

E3
C: B136
LHD: Volante a la izquierda 1 2 3 4 5 6 7
RHD: Volante a la derecha 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1415

EN-256
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA ALIMENTACION A LA ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 2. Repare el circuito y el conec-
VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE 10 V? tor.
AIRE EN RALENTI. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encen- En este caso, repare lo si-
dido. guiente:
2)Desconecte el conector de la válvula sole- • Circuito abierto entre la
noide de control de aire en ralentí. válvula solenoide de control
3)Gire el interruptor de encendido a la posi- de aire en ralentí y el conec-
ción ON. tor del relé principal
4)Mida el voltaje entre el conector de la vál- • Mal contacto en el conec-
vula solenoide de control de aire en ralentí y tor de acoplamiento (B22)
la masa del motor.
Conector & terminal
(E7) Nº 2 (+) — Masa del motor (-):
2 COMPRUEBE LA ALIMENTACION A LA ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 3. Repare el circuito y el conec-
VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE 10 V? tor.
AIRE EN RALENTI. NOTA:
Mida el voltaje entre el conector de la válvula En este caso, repare lo si-
solenoide de control de aire en ralentí y la guiente:
masa del motor. • Circuito abierto entre la
Conector & terminal válvula solenoide de control
(E7) Nº 5 (+) — Masa del motor (-): de aire en ralentí y el conec-
tor del relé principal
• Mal contacto en el conec-
tor de acoplamiento (B22)
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia infe- Vaya al paso 4. Repare el circuito y el conec-
ECM Y EL CONECTOR DE LA VALVULA rior a 1 Ω? tor.
SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN NOTA:
RALENTI. En este caso, repare lo si-
1)Conecte a OFF el interruptor de encen- guiente:
dido. • Circuito abierto entre el
2)Mida la resistencia entre ECM y el conec- ECM y el conector de la vál-
tor de la válvula solenoide de control de aire vula solenoide de control de
en ralentí. aire en ralentí
Conector & terminal • Mal contacto en el conec-
DTC P1510; (B134) Nº 5 — (E7) Nº 4: tor de acoplamiento (B21)
DTC P1512; (B134) Nº 6 — (E7) Nº 1:
DTC P1514; (B134) Nº 19 — (E7) Nº 6:
DTC P1516; (B134) Nº 20 — (E7) Nº 3:
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia Repare el cortocir- Vaya al paso 5.
ECM Y EL CONECTOR DE LA VALVULA menos de 10 Ω? cuito a masa en el
SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN circuito entre ECM
RALENTI. y el conector de la
1)Desconecte el conector del ECM. válvula solenoide
2)Mida la resistencia entre el conector del de control de aire
ECM y la masa del chasis. en ralentí.
Conector & terminal
DTC P1510; (B134) Nº 5 — Masa del
chasis:
DTC P1512; (B134) Nº 6 — Masa del
chasis:
DTC P1514; (B134) Nº 19 — Masa del
chasis:
DTC P1516; (B134) Nº 20 — Masa del
chasis:

EN-257
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
5 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Existe un contacto Repare el mal con- Cambie la válvula solenoide
Compruebe el mal contacto en el conector malo en el conector tacto en el conec- de control de aire en ralentí.
del ECM y el conector de la válvula sole- del ECM o conector de tor del ECM o <Ref. a FU-39, Válvula sole-
noide de control de aire en ralentí. la válvula solenoide de conector de la vál- noide de control de aire en
control de aire en vula solenoide de ralentí.>
ralentí? control de aire en
ralentí.

EN-258
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-259
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BV:DTC P1517—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL 4 DE LA VÁL-


VULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALENTÍ—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Respiración del motor
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY
B47
6 BATERÍA
BATTERY
RHD

RHD

4 1 2
SBF-5 3 4
5 LHD 2 LHD 5 6
3
B61 F44
2
1 E7

B47 1 2 3
B22 4 5 6
1

E3

F44

1 2 3 4
5 6 7 8
5
2

VÁLVULA
IDLESOLE-
NOIDE DE CON-
AIR CONTROL
TROL DE AIRE B22
SOLENOID
EN RALENTÍ
VALVE 1 2 3 4
5 6 7 8
E7
9 10 11 12
13 14 15 16
6
3
4
1

E2 B21
3
4
1
2

B21
1 2 3 4
5 6 7 8
A19
A20
A5
A6

9 10 11 12
13 14 15 16
A: B134 17 18 19 20

C: B136 ECM
C22
C21

A: B134

1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
B22
16

E3
LHD: Volante a la izquierda C: B136
RHD: Volante a la derecha
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1415

EN-260
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿El monitor selector Subaru o Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA la herramienta digitalizadora
PANTALLA. general OBD-II indica DTC
PP1511, P1513, P1515 y
P1517 al mismo tiempo?
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 3. Repare el circuito
PARA EL ECM. Ω? y el conector.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. NOTA:
2)Mida la resistencia entre el conector del En este caso, re-
ECM y la masa del chasis. pare lo siguiente:
Conector & terminal • Circuito abierto
(B136) Nº 21 — Masa del chasis: entre el conector
(B136) Nº 22 — Masa del chasis: del ECM y el ter-
minal de masa del
motor.
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B22)
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cortocir- Cambie el ECM.
Y EL CONECTOR DE LA VALVULA SOLE- cuito de batería en <Ref. a FU-51,
NOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALENTI. el circuito entre Módulo de control
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. ECM y el conector del motor.>
2)Desconecte el conector de la válvula sole- de la válvula sole-
noide de control de aire en ralentí. noide de control
3)Gire el interruptor de encendido a la posición de aire en ralentí.
ON. Después de repa-
4)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la rar, vuelva a colo-
masa del chasis. car el ECM. <Ref.
Conector & terminal a FU-51, Módulo
DTC P1511; (B134) Nº 5 (+)— Masa del de control del
Chasis (–): motor.>
DTC P1513; (B134) Nº 6 (+)— Masa del
Chasis (–):
DTC P1515; (B134) Nº 19 (+)— Masa del
Chasis (–):
DTC P1517; (B134) Nº 20 (+)— Masa del
Chasis (–):

EN-261
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BW:DTC P1518—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL


MOTOR DE ARRANQUE—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor no arranca.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
BATERÍA
BATTERY
B72
SBF-4 SBF-1
1 2
3 4
1

INTERRUPTOR
IGNITION
DE ENCENDIDO
SWITCH
B72

T7
3

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12

INTERRUPTOR INHIBIDOR
INHIBITOR SWITCH
P R N D 3 2 1
B135 ECM 26 12 12
11 7 B12

B12 T3 T7 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12

INTERRUPTOR DEL B135


MOTOR DE ARRANQUE
STARTER SWITCH
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28

B14

EN1419

EN-262
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL ¿Funciona el motor de arran- Repare el circuito Compruebe el cir-
MOTOR DE ARRANQUE. que cuando el interruptor de y el conector. cuito motor de
NOTA: encendido se gira a "START"? NOTA: arranque. <Ref. a
Ponga el interruptor inhibidor a la posición de En este caso, re- EN-64, CIR-
"P" o "N". pare lo siguiente: CUITO DEL
• Circuito abierto MOTOR DE
o cortocircuito a ARRANQUE,
masa en el circuito Diagnóstico para
entre el ECM y el fallos de arranque
conector del motor del motor.>
de arranque
• Mal contacto en
el conector de
ECM

EN-263
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BX:DTC P1540—MAL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL


VEHÍCULO 2—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

INTERRUPTOR B17
IGNITION
DE ENCENDIDO BATERÍA
SWITCH BATTERY
1 2 3
SBF-4 SBF-1
1
No.18
4 B72

B72 1 2
3 4

A: i10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3

SENSOR DE B22
B56 TCM VEHICLE DEL
VELOCIDAD
SPEED
VEHÍCULO
SENSOR 1 2 3 4
5 6 7 8
B17 9 10 11 12
17

13 14 15 16
1
2

B56
T/A
AT T/M
MT
1 2 3 4 5 6 7 8 9
MEDIDOR 10 11 12 13 14 15 16 17 18
COMBINATION 19 20 21 22 23 24
COMBINADO
METER
A: i10
B22 B135
16

A2 1
E3 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
i2 B37
20 21 22 23 24 25 26 27 28

LHD: l2
24

1 LHD :9
RHD :7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

B135 ECM
RHD: i2

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
LHD: Volante a la izquierda 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
RHD: Volante a la derecha
EN1414

EN-264
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DTC P0720 EN LA PANTA- ¿El monitor selector Subaru o Revise el circuito Vaya al paso 2.
LLA. la herramienta digitalizadora de señal del sen-
general OBD-II indica el DTC sor de velocidad
P0720? del vehículo delan-
tero. <Ref. a AT-
57, DTC 33 SEN-
SOR DELAN-
TERO DE LA
VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO, Pro-
cedimiento de
diagn. con código
de avería de diag-
nóstico (DTC).>
2 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL ¿El velocímetro funciona nor- Vaya al paso 3. Revise el velocí-
VELOCIMETRO EN EL MEDIDOR COMBINA- malmente? metro y el sensor
DO. de velocidad del
vehículo. <Ref. a
IDI-17, Velocíme-
tro.>
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia menos de Repare el mal con- Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL MEDIDOR COMBINA- 10 Ω? tacto en el conec- y el conector.
DO. tor de ECM. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, re-
2)Desconecte el conector del medidor combi- pare lo siguiente:
nado. • Circuito abierto
3)Mida la resistencia entre el ECM y el medi- en el circuito entre
dor combinado. ECM y el conector
Conector & terminal del medidor com-
(B135) Nº 24 — (i10) Nº 2: binado
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector del
medidor combi-
nado
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento (i2)

EN-265
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BY:DTC P1560—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL VOLTAJE DE


RESERVA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

BATERÍA
RHD

RHD
BATTERY
SBF-5
LHD 2 LHD

B61 F44
C9

A: B134
MODELO CON T/A: B6
1 AT MODEL : B6
B: B135 ECM MODELO CON T/M: B25
MT MODEL : B25
C: B136
A27
C22
C21

A34
A35
1
A7
A8

B22
13
15
14

16

E3

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

F44 B22 B: B135 C: B136

1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4
5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5 6 7 8
9 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
13 14 15 16

A: B134

1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

EN1420

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el mal con- Vaya al paso 2.
PARA ECM. tacto en el conec-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. tor de ECM.
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 9 (+) — Masa del chasis (-):

EN-266
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
Y EL CONECTOR DE LA CAJA DE FUSI- 10 Ω? cuito a masa en el
BLES PRINCIPAL. circuito entre el
1)Desconecte el conector del ECM. conector del ECM
2)Mida la resistencia del circuito entre el ECM y el terminal de la
y la masa del chasis. batería.
Conector & terminal
(B136) Nº 9 — Masa del chasis:
3 COMPRUEBE EL SBF-5 DEL FUSIBLE. ¿Está fundido el fusible? Cambie el fusible. Repare el circuito
y el conector.
NOTA:
En este caso, re-
pare lo siguiente:
• Circuito abierto
entre el ECM y la
batería
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el terminal de la
batería

EN-267
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BZ:DTC P1590—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE PUN-


TO MUERTO [MODELO CON T/A]—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
BATERÍA
BATTERY
B72
SBF-4 SBF-1
1 2
3 4
1

INTERRUPTOR
IGNITION
DE ENCENDIDO
SWITCH
B72

T7
3

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12

INTERRUPTOR INHIBIDOR
INHIBITOR SWITCH
P R N D 3 2 1
B135 ECM 26 12 12
11 7 B12

B12 T3 T7 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12

INTERRUPTOR DEL B135


MOTOR DE ARRANQUE
STARTER SWITCH
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28

B14

EN1419

EN-268
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DTC P0705 EN LA PANTA- ¿El monitor selector Inspeccione el Vaya al paso 2.
LLA. Subaru o la herra- DTC P0705
mienta digitalizadora usando "Lista del
general OBD-II indica código de avería
el DTC P0705? de diagnóstico
(DTC)". <Ref. a
EN-83, Lista del
código de avería
de diagnóstico
(DTC).>
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje menos Vaya al paso 3. Vaya al paso 5.
PARA ECM. de 1 V?
1)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
2)Mida el voltaje entre ECM y masa del chasis
en las posiciones "N" y "P" de la palanca
selectora.
Conector & terminal
(B135) Nº 26 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje entre 4,5 Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.
PARA ECM. y 5,5 V?
Mida el voltaje entre el ECM y masa del chasis
en la palanca selectora excepto para las posi-
ciones "N" y "P".
Conector & terminal
(B135) Nº 26 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en Repare el mal con- Póngase en contacto con
Compruebe si hay un mal contacto en el el conector de ECM? tacto en el conec- el distribuidor Subaru.
conector del ECM. tor de ECM. NOTA:
Se requiere la inspección
por DTM, porque la causa
probable es el deterioro de
múltiples piezas.
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de Repare el cortocir- Vaya al paso 6.
PARA ECM. 10 V? cuito de batería
Mida el voltaje entre el ECM y la masa del cha- entre el ECM y el
sis. conector del inte-
Conector & terminal rruptor inhibidor.
(B135) Nº 26 (+) — Masa del chasis (-):
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y ¿Es la resistencia infe- Vaya al paso 7. Repare el circuito y el
EL CONECTOR DEL INTERRUPTOR INHIBI- rior a 1 Ω? conector.
DOR. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, repare lo si-
2)Desconecte los conectores del ECM y del guiente:
interruptor inhibidor. • Circuito abierto en el cir-
3)Mida la resistencia del circuito entre ECM y cuito entre ECM y el
el conector del interruptor inhibidor. conector del interruptor
Conector & terminal inhibidor
(B135) Nº 26 — (T7) Nº 12: • Mal contacto en el
conector de acoplamiento
(B12)
• Mal contacto en el
conector del interruptor
inhibidor
• Mal contacto en el
conector de ECM

EN-269
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
7 COMPRUEBE LA LINEA DE MASA DEL IN- ¿Es la resistencia infe- Vaya al paso 8. Repare el circuito abierto
TERRUPTOR INHIBIDOR. rior a 5 Ω? en el circuito entre el
Mida la resistencia del circuito entre el conec- conector del interruptor
tor del interruptor inhibidor y la masa del inhibidor y la línea de masa
motor. del motor de arranque.
Conector & terminal NOTA:
(T7) Nº 7 — Masa del motor: En este caso, repare lo si-
guiente:
• Circuito abierto entre el
conector del interruptor
inhibidor y la línea de masa
del motor de arranque
• Mal contacto en el
conector del motor de
arranque
• Mal contacto en masa
del motor de arranque
• Motor de arranque
8 COMPRUEBE EL INTERRUPTOR INHIBI- ¿Es la resistencia infe- Vaya al paso 9. Cambie el interruptor inhi-
DOR. rior a 1 Ω? bidor. <Ref. a AT-28, Inte-
Mida la resistencia entre los terminales del rruptor inhibidor.>
receptáculo' del conector del interruptor inhibi-
dor en las posiciones "N" y "P" de la palanca
selectora.
Terminales
Nº 7 — Nº 12:
9 COMPRUEBE LA CONEXION DEL CABLE ¿Hay alguna falla en la Repare la Póngase en contacto con
SELECTOR. conexión del cable conexión del cable el distribuidor Subaru.
selector al interruptor selector. <Ref. a NOTA:
inhibidor? CS-10, INSPEC- Se requiere la inspección
CION, Cable por DTM, porque la causa
selector.> probable es el deterioro de
múltiples piezas.

EN-270
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-271
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CA:DTC P1591—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE PUN-


TO MUERTO [MODELO CON T/A]—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
BATERÍA
BATTERY
B72
SBF-4 SBF-1
1 2
3 4
1

INTERRUPTOR
IGNITION
DE ENCENDIDO
SWITCH
B72

T7
3

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12

INTERRUPTOR INHIBIDOR
INHIBITOR SWITCH
P R N D 3 2 1
B135 ECM 26 12 12
11 7 B12

B12 T3 T7 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12

INTERRUPTOR DEL
B135
MOTOR DE ARRANQUE
STARTER SWITCH
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28

B14

EN1419

EN-272
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DTC P0705 EN LA PANTA- ¿El monitor selector Subaru o Inspeccione el Vaya al paso 2.
LLA. la herramienta digitalizadora DTC P0705
general OBD-II indica el DTC usando "Lista del
P0705? código de avería
de diagnóstico
(DTC)". <Ref. a
EN-83, Lista del
código de avería
de diagnóstico
(DTC).>
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje entre 4,5 y 5,5 V Incluso cuando el Vaya al paso 3.
PARA ECM. excepto a las posiciones "N" y indicador MIL
1)Gire el interruptor de encendido a la posición "P"? enciende, el cir-
ON. cuito ha recupe-
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del rado sus
chasis. condiciones nor-
Conector & terminal males en esta oca-
(B135) Nº 26 (+) — Masa del chasis (-): sión.
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 4.
EL CONECTOR DEL CIRCUITO DE LA 10 Ω? cuito en el circuito
TRANSMISION. entre ECM y el
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. conector del cir-
2)Desconecte los conectores del ECM y el cuito de la transmi-
conector (T3) del circuito de la transmisión. sión.
3)Mida la resistencia del circuito entre el
conector de ECM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 26 — Masa del chasis:
4 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI- ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 5.
TO DE LA TRANSMISION. 10 Ω? cuito a masa entre
1)Desconecte el conector del interruptor inhibi- el circuito de la
dor. transmisión y el
2)Mida la resistencia del circuito entre el conector del inte-
conector del circuito de transmisión y la masa rruptor inhibidor.
del motor.
Conector & terminal
(T3) Nº 12 — Masa del motor:
5 COMPRUEBE EL INTERRUPTOR INHIBI- ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 6. Cambie el inte-
DOR. MΩ excepto a las posiciones rruptor inhibidor.
Mida la resistencia entre los terminales del "N" y "P"? <Ref. a AT-28,
receptáculo' del conector del interruptor inhibi- Interruptor inhibi-
dor en la palanca selectora excepto para la dor.>
posición "N".
Terminales
Nº 7 — Nº 12:
6 COMPRUEBE LA CONEXION DEL CABLE ¿Hay alguna falla en la Repare la Póngase en con-
SELECTOR. conexión del cable selector al conexión del cable tacto con el distri-
interruptor inhibidor? selector. <Ref. a buidor Subaru.
CS-10, INSPEC- NOTA:
CION, Cable Se requiere la ins-
selector.> pección por DTM,
porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.

EN-273
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CB:DTC P1592—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE PUN-


TO MUERTO [MODELO CON T/M]—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B135 ECM
ECM
B25

1 2
26

B25
1

T2 B22

1 2 3 4
INTERRUP-
NEUTRAL 5 6 7 8
TOR DE
POSITION 9 10 11 12
PUNTO
SWITCH
MUERTO 13 14 15 16

T2
1 LHD : 16
2

B25 RHD : 15

B22 B135
1

1 2 3 4 5 6 7
E3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

EN1421

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA ¿Es el voltaje más de 10V en Vaya al paso 2. Vaya al paso 4.
ECM. punto muerto?
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 26 (+) — Masa del chasis (-):

EN-274
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA ¿Es el voltaje menos de 1V en Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
ECM. otra posición?
Mida el voltaje entre el ECM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 26 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal Póngase en
Compruebe si hay un mal contacto en el conector conector del ECM? contacto en el contacto con el
del ECM. conector de distribuidor
ECM. Subaru.
4 COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE PUNTO ¿Es la resistencia más de Vaya al paso 5. Repare el corto-
MUERTO. 1MΩ en punto muerto? circuito en el cir-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. cuito de la
2)Desconecte el conector del circuito de la transmi- transmisión o
sión. cambie el inte-
3)Mida la resistencia entre el circuito de la transmi- rruptor de punto
sión y los terminales del conector. muerto.
Conector & terminal
(T2) Nº 1 — Nº 2:
5 COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE PUNTO ¿Es la resistencia menos de Vaya al paso 6. Repare el corto-
MUERTO. 1Ω en otras posiciones? circuito en el cir-
Mida la resistencia entre los terminales del conector cuito de la
del circuito de la transmisión. transmisión o
cambie el inte-
rruptor de punto
muerto.
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y EL ¿Es la resistencia menos de Repare el corto- Vaya al paso 7.
CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE PUNTO 10 Ω? circuito en el cir-
MUERTO. cuito entre ECM
Mida la resistencia entre ECM y masa del chasis. y el conector del
Conector & terminal circuito de la
(B135) Nº 26 — Masa del chasis: transmisión.
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y EL ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 8. Repare el cir-
CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE PUNTO Ω? cuito abierto en
MUERTO. el circuito entre
1)Desconecte el conector del ECM. el ECM y el
2)Mida la resistencia del circuito entre ECM y el conector del cir-
conector del circuito de la transmisión. cuito de la trans-
Conector & terminal misión.
(B135) Nº 26 — (B25) Nº 1:
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y EL ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 9. Repare el cir-
CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE PUNTO Ω? cuito abierto
MUERTO. entre el conector
Mida la resistencia del circuito entre el conector del del circuito de la
circuito de transmisión y la masa del motor. transmisión y el
Conector & terminal terminal de
(B25) Nº 2 — Masa del motor: masa del motor.
9 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal Póngase en
Compruebe mal contacto en el conector del circuito conector del circuito de la contacto en el contacto con el
de la transmisión. transmisión? conector del cir- distribuidor
cuito de la trans- Subaru.
misión.

EN-275
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CC:DTC P1594—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE SEÑAL DE EN-


TRADA DE DIAGNÓSTICO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B56

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
TCM
TCM
B56 19 20 21 22 23 24
21

B135

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
4

B135 ECM
ECM

EN0889

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA CONDICION DE CONDUC- ¿El control de cambios de la T/ Vaya al paso 2. Cambie el TCM.
CION. A funciona correctamente? <Ref. a AT-47,
1)Arranque y caliente el motor hasta que el Módulo de control
ventilador del radiador dé una vuelta completa. de la transmisión
2)Conduzca el vehículo. (TCM).>

EN-276
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE LOS ACCESORIOS. ¿Está instalado el teléfono Repare la línea de Cambie el TCM.
móvil y/o CB en el vehículo? masa del sistema <Ref. a AT-47,
del teléfono móvil Módulo de control
o CB. de la transmisión
(TCM).>

EN-277
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CD:DTC P1595—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE ENTRADA


DE DIAGNÓSTICO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B56

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
TCM
B56 TCM 19 20 21 22 23 24
21

B135

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
4

B135 ECM
ECM

EN0889

EN-278
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es el voltaje menos de 1 V? Vaya al paso 2. Incluso cuando el
NECTOR DEL ECM Y TCM. indicador MIL
1)Gire el interruptor de encendido a la posición enciende, el cir-
ON. cuito ha recupe-
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del rado sus
chasis. condiciones nor-
Conector & terminal males en esta oca-
(B135) Nº 4 (+) — Masa del chasis (-): sión.
NOTA:
En este caso, re-
pare lo siguiente:
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector del
TCM
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
NECTOR DEL ECM Y TCM. 10 Ω? cuito a masa en el
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. circuito entre el
2)Desconecte el conector del ECM y TCM. conector del ECM
3)Mida la resistencia del circuito entre el ECM y TCM.
y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 4 — Masa del chasis:
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA PARA ¿Es el voltaje más de 5 V? Vaya al paso 4. Repare el mal con-
EL ECM. tacto en el conec-
1)Conecte el conector al ECM. tor de ECM.
2)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
3)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 4 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE EL CODIGO DE AVERIA ¿Aparece el código de avería Inspeccione el Cambie el TCM.
PARA LA TRANSMISION AUTOMATICA. de diagnóstico para la transmi- código de avería <Ref. a AT-47,
Lea el código de avería para la transmisión sión automática? de diagnóstico Módulo de control
automática. <Ref. a AT-22, Lea el código de para la transmi- de la transmisión
avería de diagnóstico (DTC).> sión automática. (TCM).>
<Ref. a AT-42,
Procedimiento de
diagn. con código
de avería de diag-
nóstico (DTC).>

EN-279
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CE:DTC P1596—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE ENTRADA


DE DIAGNÓSTICO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B56

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
TCM
TCM
B56 19 20 21 22 23 24
21

B135

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
4

B135 ECM
ECM

EN0889

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CONEC- ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el corto- Vaya al paso 2.
TOR DEL ECM Y TCM. circuito de la
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. batería entre el
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del chasis. conector del
Conector & terminal ECM y TCM.
(B135) Nº 4 (+) — Masa del chasis (-):

EN-280
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CONEC- ¿Es el voltaje más de 4 V? Vaya al paso 5. Vaya al paso 3.
TOR DEL ECM Y TCM.
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la masa
del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 4 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CONEC- ¿Es el voltaje menos de 1 V? Repare el mal Vaya al paso 4.
TOR DEL ECM Y TCM. contacto en el
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la masa conector de
del chasis. ECM.
Conector & terminal
(B135) Nº 4 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ECM. ¿Cambia el voltaje de 1 V a 4 Incluso cuando el Póngase en
Mida el voltaje entre el ECM y la masa del chasis. V mientras se monitorea el indicador MIL contacto con el
Conector & terminal valor con el voltímetro? enciende, el cir- distribuidor
(B135) Nº 4 (+) — Masa del chasis (-): cuito ha recupe- Subaru.
rado sus NOTA:
condiciones nor- Se requiere la
males en esta inspección por
ocasión. DTM, porque la
NOTA: causa probable
En este caso, re- es el deterioro
pare lo siguiente: de múltiples pie-
• Mal contacto zas.
en el conector de
ECM
• Mal contacto
en el conector
del TCM
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CONEC- ¿Es el voltaje más de 4 V? Vaya al paso 6. Repare el cir-
TOR DEL ECM Y TCM. cuito abierto del
Mida el voltaje entre el TCM y la masa del chasis. circuito entre el
Conector & terminal conector del
(B56) Nº 21 (+) — Masa del chasis (-): ECM y TCM.
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal Compruebe la
Compruebe el mal contacto en el conector del TCM. conector del TCM? contacto en el línea de alimen-
conector del tación eléctrica
TCM. y línea de masa
del TCM.

EN-281
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CF:DTC P1698— ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE CORTE DE


CONTROL DE PAR DEL MOTOR—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B55

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
B55 TCM
TCM 19 20 21 22 23 24
10

B135

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
31

B134 ECM
ECM

EN0890

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ECM. ¿Es el voltaje más de 3 V? Repare el mal Vaya al paso 2.
1)Arranque y caliente el motor. contacto en el
2)Conecte a OFF el interruptor de encendido. conector de
3)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. ECM.
4)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B134) Nº 31 (+) — Masa del chasis (-):

EN-282
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CONEC- ¿Es la resistencia menos Repare el corto- Vaya al paso 3.
TOR DEL ECM Y TCM. de 10 Ω? circuito a masa
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. en el circuito
2)Desconecte el conector del ECM y TCM. entre el conector
3)Mida la resistencia del circuito entre el ECM y la del ECM y TCM.
masa del chasis.
Conector & terminal
(B134) Nº 31 — Masa del chasis:
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CONEC- ¿Es la resistencia inferior a Repare el mal Repare el cir-
TOR DEL ECM Y TCM. 1 Ω? contacto en el cuito abierto del
Mida la resistencia del circuito entre el conector de conector de ECM circuito entre el
ECM y TCM. o TCM. conector del
Conector & terminal ECM y TCM.
(B134) Nº 31 — (B55) Nº 10:

EN-283
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CG:DTC P1699— ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE CORTE DE


CONTROL DE PAR DEL MOTOR—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B55

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
TCM
B55 TCM 19 20 21 22 23 24
10

B135

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
31

B134 ECM
ECM

EN0890

EN-284
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Es el voltaje menos de 3 V? Vaya al paso 2. Repare el cortocir-
ECM. cuito de batería en
1)Arranque y caliente el motor. el circuito entre el
2)Conecte a OFF el interruptor de encendido. conector del ECM
3)Desconecte el conector del TCM. y TCM. Después
4)Gire el interruptor de encendido a la posición de reparar, vuelva
ON. a colocar el ECM.
5)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del <Ref. a FU-51,
chasis. Módulo de control
Conector & terminal del motor.>
(B134) Nº 31 (+) — Masa del chasis (-):
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿El voltaje cambia más de 10 Repare el cortocir- Póngase en con-
NECTOR DEL ECM Y TCM. V sacudiendo el circuito o cuito de batería en tacto con el distri-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. conector del ECM mientras se el circuito entre el buidor Subaru.
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del monitorea el valor con el voltí- conector del ECM NOTA:
chasis. metro? y TCM. Después Se requiere la ins-
Conector & terminal de reparar, vuelva pección por DTM,
(B134) Nº 31 (+) — Masa del chasis (-): a colocar el ECM. porque la causa
<Ref. a FU-51, probable es el de-
Módulo de control terioro de múltiples
del motor.> piezas.

EN-285
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CH:DTC P1701— MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE SEÑAL DE AJUS-


TE DE CONTROL DE CRUCERO PARA LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B94

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
B94 CCM
CCM
3

B55

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24
22

TCM
TCM
B55

EN1422

EN-286
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 2. Repare el circuito
NECTOR DEL TCM Y CCM. Ω? abierto del circuito
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. entre el conector
2)Desconecte los conectores del TCM y del de TCM y de
CCM. CCM.
3)Mida la resistencia del circuito entre el
conector de TCM y de CCM.
Conector & terminal
(B55) Nº 22 — (B94) Nº 3:
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
NECTOR DEL TCM Y CCM. 10 Ω? cuito del circuito
Mida la resistencia del circuito entre el TCM y entre el conector
la masa del chasis. de TCM y de
Conector & terminal CCM.
(B55) Nº 22 — Masa del chasis:
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL ¿Es la resistencia menos de 1 Vaya al paso 4. Compruebe el cir-
TCM. V? cuito del interrup-
1)Conecte los conectores a TCM y CCM. tor de comando de
2)Eleve el vehículo o coloque el vehículo control de cru-
sobre una plataforma de rodillos. cero. <Ref. a CC-
PRECAUCI N: 6, INSPECCION,
En los modelos 4WD, eleve las ruedas del Interruptor de con-
suelo. trol de crucero.>
3)Arranque el motor.
4)Interruptor principal de control de crucero a
ON.
5)Mueva la palanca selectora a la posición "D"
y aumente lentamente la velocidad del vehí-
culo a 50 km/h (31 MPH).
6)Interruptor de comando de control de cru-
cero a ON.
7)Mida el voltaje entre el TCM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B55) Nº 22 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el TCM.
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del TCM? tacto en el conec- <Ref. a AT-47,
TCM. tor del TCM. Módulo de control
de la transmisión
(TCM).>

EN-287
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CI: DTC P1711— MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE


CONTROL DE PAR DEL MOTOR Nº1—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Excesivo golpe al cambiar de velocidad
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B56

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
B56 TCM
TCM 19 20 21 22 23 24
5

B135

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
16

B135 ECM
ECM

EN0892

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA ECM. ¿Es el voltaje más de 4,5 V? Vaya al paso 2. Vaya al paso 4.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 16 (+) — Masa del chasis (-):

EN-288
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA ECM. ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el corto- Vaya al paso 3.
Mida el voltaje entre el ECM y la masa del chasis. circuito de bate-
Conector & terminal ría en el circuito
(B135) Nº 16 (+) — Masa del chasis (-): entre el conector
del ECM y TCM.
3 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal Cambie el
Compruebe si hay un mal contacto en el conector del conector de ECM? contacto en el ECM. <Ref. a
ECM. conector de FU-51, Módulo
ECM. de control del
motor.>
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CONECTOR ¿Es la resistencia inferior a Vaya al paso 5. Repare el cir-
DEL ECM Y TCM. 1 Ω? cuito abierto del
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. circuito entre el
2)Desconecte el conector del ECM y TCM. conector del
3)Mida la resistencia del circuito entre el conector de ECM y TCM.
ECM y TCM.
Conector & terminal
(B135) Nº 16 — (B56) Nº 5:
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CONECTOR ¿Es la resistencia menos de Repare el corto- Vaya al paso 6.
DEL ECM Y TCM. 10 Ω? circuito a masa
Mida la resistencia del circuito entre el ECM y la masa en el circuito
del chasis. entre el conector
Conector & terminal del ECM y TCM.
(B135) Nº 16 — Masa del chasis:
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal Cambie el
Compruebe el mal contacto en el conector del TCM. conector del TCM? contacto en el TCM. <Ref. a
conector del AT-47, Módulo
TCM. de control de la
transmisión
(TCM).>

EN-289
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CJ:DTC P1712— MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE


CONTROL DE PAR DEL MOTOR Nº2 —
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Excesivo golpe al cambiar de velocidad
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN-49, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref. a EN-42,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B56

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
B56 TCM
TCM 19 20 21 22 23 24
14

B135

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
17

B135 ECM
ECM

EN0893

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA ECM. ¿Es el voltaje más de 4,5 V? Vaya al paso 2. Vaya al paso 4.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 17 (+) — Masa del chasis (-):

EN-290
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA ECM. ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cor- Vaya al paso 3.
Mida el voltaje entre el ECM y la masa del chasis. tocircuito de
Conector & terminal batería en el
(B135) Nº 17 (+) — Masa del chasis (-): circuito entre el
conector del
ECM y TCM.
3 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal Cambie el
Compruebe si hay un mal contacto en el conector del conector de ECM? contacto en el ECM. <Ref. a
ECM. conector de FU-51, Módulo
ECM. de control del
motor.>
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CONECTOR ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 5. Repare el cir-
DEL ECM Y TCM. Ω? cuito abierto del
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. circuito entre el
2)Desconecte el conector del ECM y TCM. conector del
3)Mida la resistencia del circuito entre el conector de ECM y TCM.
ECM y TCM.
Conector & terminal
(B135) Nº 17 — (B56) Nº 14:
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CONECTOR ¿Es la resistencia menos de Repare el cor- Vaya al paso 6.
DEL ECM Y TCM. 10 Ω? tocircuito a
Mida la resistencia del circuito entre el ECM y la masa masa en el cir-
del chasis. cuito entre el
Conector & terminal conector del
(B135) Nº 17 — Masa del chasis: ECM y TCM.
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal Cambie el
Compruebe el mal contacto en el conector del TCM. conector del TCM? contacto en el TCM. <Ref. a
conector del AT-47, Módulo
TCM. de control de la
transmisión
(TCM).>

EN-291
Tabla general de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

20.Tabla general de diagnóstico


A: INSPECCION
1. MOTOR
NOTA:
También es posible que otras piezas funcionen mal, además de las listadas. <Ref. a ME-95, Problemas del
motor en general.>
Síntoma Piezas averiadas
1) Válvula solenoide de control de aire en ralentí
2) Sensor de temperatura y presión de admisión de aire
3) Piezas de encendido (*1)
1. El motor se cala en ralentí. 4) Sensor de la temperatura del fluido de refrigeración del motor (*2)
5) Sensor de posición del cigüeñal (*3)
6) Sensor de posición del árbol de levas (*3)
7) Piezas de inyección de combustible (*4)
1) Válvula solenoide de control de aire en ralentí
2) Sensor de temperatura y presión de admisión de aire
3) Sensor de la temperatura del fluido de refrigeración del motor (*2)
4) Piezas de encendido (*1)
5) Sistema de admisión de aire (*5)
2. Ralentí brusco 6) Piezas de inyección de combustible (*4)
7) Sensor de posición de la mariposa
8) Sensor de posición del cigüeñal (*3)
9) Sensor de posición del árbol de levas (*3)
10) Sensor de O2
11) Bomba de combustible y el relé de la bomba de combustible
1) Válvula solenoide de control de aire en ralentí
2) Sensor de la temperatura del fluido de refrigeración del motor
3. El motor no vuelve a ralentí. 3) Cable del acelerador (*6)
4) Sensor de posición de la mariposa
5) Sensor de temperatura y presión de admisión de aire
1) Sensor de temperatura y presión de admisión de aire
2) Sensor de posición de la mariposa
3) Piezas de inyección de combustible (*4)
4) Bomba de combustible y el relé de la bomba de combustible
5) Sensor de la temperatura del fluido de refrigeración del motor (*2)
4. Mala aceleración
6) Sensor de posición del cigüeñal (*3)
7) Sensor de posición del árbol de levas (*3)
8) Interruptor del A/A y el relé de corte del A/A
9) Circuito de la señal de control de par del motor
10) Piezas de encendido (*1)
1) Sensor de temperatura y presión de admisión de aire
2) Sensor de la temperatura del fluido de refrigeración del motor (*2)
3) Sensor de posición del cigüeñal (*3)
4) Sensor de posición del árbol de levas (*3)
5. El motor se cala, se comba o vacila al acelerar.
5) Válvula solenoide de control de purga
6) Piezas de inyección de combustible (*4)
7) Sensor de posición de la mariposa
8) Bomba de combustible y relé de la bomba de combustible
1) Sensor de la presión del múltiple de admisión
2) Sensor de temperatura del aire de admisión
3) Sensor de temperatura y presión de admisión de aire
4) Sensor de la temperatura del fluido de refrigeración del motor (*2)
6. Sobrevoltaje 5) Sensor de posición del cigüeñal (*3)
6) Sensor de posición del árbol de levas (*3)
7) Piezas de inyección de combustible (*4)
8) Sensor de posición de la mariposa
9) Bomba de combustible y el relé de la bomba de combustible

EN-292
Tabla general de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Síntoma Piezas averiadas


1) Sensor de la presión del múltiple de admisión
2) Sensor de temperatura del aire de admisión
3) Sensor de temperatura y presión de admisión de aire
7. Golpeteo de bujías 4) Sensor de temperatura del fluido de refrigeración del motor
5) Sensor de golpeteo
6) Piezas de inyección de combustible (*4)
7) Bomba de combustible y el relé de la bomba de combustible
1) Sensor de la presión del múltiple de admisión
2) Sensor de temperatura del aire de admisión
3) Sensor de temperatura y presión de admisión de aire
8. Postcombustión en el sistema de escape
4) Sensor de la temperatura del fluido de refrigeración del motor (*2)
5) Piezas de inyección de combustible (*4)
6) Bomba de combustible y el relé de la bomba de combustible
*1: Compruebe la bobina de encendido & el encendedor y la bujía.
*2: Indica que el síntoma ocurre sólo en temperaturas bajas.
*3: Asegúrese de que la instalación sea segura.
*4: Compruebe el inyector de combustible, el regulador de la presión de combustible y el filtro de combustible.
*5: Inspeccione la fuga de aire en el sistema de admisión de aire.
*6: Ajuste el cable del acelerador.

2. TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
NOTA:
Verifique la tabla general de diagnóstico con el síntoma de no conformidad para la transmisión automática.
<Ref. a AT-2, Procedimiento básico de diagnóstico.>

EN-293
Tabla general de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN-294
MANUAL DE SERVICIO IMPREZA 2002 ÍNDICE DE REFERENCIA RÁPIDA

SECCIÓN DEL MOTOR 2

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE FU (w/o OBD)


(SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

EMISSION CONTROL (AUX. DISPOSITIVOS


EC (w/o OBD)
DE CONTROL DE EMISIONES)

ESCAPE EX (w/o OBD)

ENCENDIDO IG (w/o OBD)


Este manual de servicio ha sido elabo-
rado para proporcionar al personal de
MOTOR (DIAGNÓSTICO) EN (w/o OBD)
servicio de SUBARU la información y
los datos necesarios para llevar a cabo
el mantenimiento y reparación correcta INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE FU (TURBO)
de los vehículos SUBARU. (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)
Este manual incluye los procedimientos
necesarios para el mantenimiento, des- CONTROL DE EMISIONES (AUX. DISPOSIT.
EC (TURBO)
armado, rearmado, inspección y ajuste DE CONTROL DE EMISIONES)
de los componentes y el diagnóstico
para guiar a los mecánicos experimen- ADMISIÓN (INDUCCIÓN) IN (TURBO)
tados.
Lea con atención y utilice este manual
para garantizar que se realice un tra- MECÁNICA ME (TURBO)
bajo de reparación completo, a fin de
satisfacer a nuestros clientes al mante-
ner el vehículo en condiciones óptimas. ESCAPE EX (TURBO)
Cuando se requiera cambiar piezas
durante el trabajo de reparación, ase-
ENCENDIDO IG (TURBO)
gúrese de emplear piezas originales de
SUBARU.
MOTOR (DIAGNÓSTICO) EN (TURBO)

Toda la información, ilustraciones y


especificaciones incluidas en este
manual se basan en la información de
producto más actualizada que estaba
disponible al momento de aprobarse la
publicación.

FUJI HEAVY INDUSTRIES LTD. G1840GS3


INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
(SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

FU(w/oOBD)
Página
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Cuerpo de la mariposa..............................................................................16
3. Múltiple de admisión .................................................................................17
4. Sensor de temperatura del fluido de refrigeración del motor ....................30
5. Sensor de posición del cigüeñal ...............................................................31
6. Sensor de posición del árbol de levas ......................................................32
7. Sensor de golpeteo ...................................................................................33
8. Sensor de posición de la mariposa ...........................................................35
9. Sensor de temperatura y presión del aire de admisión.............................38
10. Válvula solenoide de control de aire en ralentí .........................................39
11. Inyector de combustible ............................................................................40
12. Sensor de O2 ............................................................................................46
13. Módulo de control del motor......................................................................48
14. Relé principal ............................................................................................49
15. Fuel Pump Relay (Relé de la bomba de combustible)..............................50
16. Combustible ..............................................................................................51
17. Tanque de combustible.............................................................................52
18. Tubería de suministro de combustible ......................................................55
19. Bomba de combustible..............................................................................59
20. Sensor del nivel de combustible ...............................................................62
21. Sensor auxiliar del nivel de combustible ...................................................63
22. Filtro de combustible .................................................................................65
23. Válvula de corte de combustible ...............................................................66
24. Válvula de descarga de combustible ........................................................67
25. Líneas de alimentación, retorno y evaporación de combustible ...............68
26. Problemas con el sistema de combustible en general..............................71
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

1. Descripción general
A: ESPECIFICACIONES
Modelo 1.600 cc y 2.000 cc 2.500 cc
50 2 60 2
Tanque de Capacidad
(13,2 gal. EE.UU., 11,0 gal. Imp.) (15,9 gal. EE.UU., 13,2 gal. Imp.)
combustible
Ubicación Debajo del asiento trasero
Tipo Paleta
Bomba de Presión de descarga de corte 370 — 677 kPa (3,77 — 6,9 kg/cm2, 53.6 — 98 lb/pulg.2)
combustible Más de 65 2 (17,2 gal. EE.UU., 14,3 gal. Imp.)/h
Flujo de descarga
[12 V a 300 kPa (3,06 kg/cm, 43,5 lb/pulg.2)]
Filtro de combustible Tipo cartucho

FU(w/oOBD)-2
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

FU(w/oOBD)-3
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

B: COMPONENTES
1. Múltiple de admisión

T5 (2)

(20)

T3
(4) T5
(3)
(7) (23) T5
(5) (8)
T3
T6
(2)
T4 (6)
T3
(22) T2

(13) (9)
T5 T5
T4 (20)
(4)
T6

(14) (3)

(5)
T6
(16)
(1) T6
(10)
(21)
T5
T6
T5

(15)
(19) T1

(18)
(11) (21)
T1 (18) T1
T1 (12)

(19) (17)
T1
(19) T5
T1
T3

(18)

EN1385

FU(w/oOBD)-4
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

(1) Junta de múltiple de admisión (12) Protector del tubo de combustible (22) Soporte del cable de la bujía DCH
DCH IZQ (23) Soporte del cable del acelerador
(2) Tubo del inyector de combustible (13) Sensor de temperatura y presión
(3) Inyector de combustible de admisión de aire Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(4) Junta tórica (14) Junta tórica T1: 1,5 (0,15, 1,1)
(5) Junta tórica (15) Soporte del cable de la bujía IZQ T2: 3,4 (0,35, 2,5)
(6) Tapón (16) Protector del tubo de combustible T3: 5,0 (0,51, 3,7)
(7) Válvula PCV DCH T4: 17 (1,7, 12,5)
(8) Válvula solenoide de control de (17) Tubería de combustible T5: 19 (1,9, 14,0)
purga (18) Manguera de combustible T6: 25 (2,5, 18,4)
(9) Boquilla (19) Presilla
(10) Múltiple de admisión (20) Presilla
(11) Junta de múltiple de admisión IZQ (21) Pasador de guía

FU(w/oOBD)-5
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

2. Sistema de admisión de aire

B2M3455C

(1) Junta (4) Cuerpo de la mariposa Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)


(2) Sensor de posición de la mari- T1: 1,6 (0,16, 1,2)
posa T2: 22 (2,2, 16,2)
(3) Válvula solenoide de control de
aire en ralentí

FU(w/oOBD)-6
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

3. Sensores de posición del cigüeñal, de posición del árbol de levas y de golpeteo

B2M2282B

(1) Sensor de posición del cigüeñal (3) Sensor de posición del árbol de Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Sensor de golpeteo levas T1: 6,4 (0,65, 4,7)
(4) Soporte del sensor de posición T2: 24 (2,4, 17,4)
del árbol de levas

FU(w/oOBD)-7
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

4. TANQUE DE COMBUSTIBLE
• MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC

T1
T1
(25)
(16)
(9) D

(8) (10) (11)


(6) D (11)
C
B (11)
A (14)
(13)
(7) (24)
T1 (12) (24)
(11)
C
(9) (11)
(8)
(5) (15)
B

(11)
(17)
(19) (18) (20)
A
(4) (11)

(21)

(11)
(22)
(2)

T3 (18)

T3

(19)
(11)
(23)
(3)
(2)

T2
T2
(1)

T2

EN0439

FU(w/oOBD)-8
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

(1) Tapa del protector térmico (11) Presilla (21) Tubería de combustible
(2) Banda del tanque de combustible (12) Manguera de evaporación B (22) Manguera de evaporación F
(3) Protector DCH (13) Tubería de unión (23) Manguera de retorno de combus-
(4) Tanque de combustible (14) Manguera de evaporación C tible B
(5) Junta de la bomba de combustible (15) Tubo de evaporación (24) Manguera de evaporación G
(6) Bomba de combustible (16) Tubo de evaporación (25) Manguera de evaporación H
(7) Unidad del medidor de combusti- (17) Manguera de evaporación D
ble (18) Retén Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(8) Junta de la válvula de corte de (19) Conector eléctrico
T1: 4,4 (0,45, 3,3)
(9) combustible (20) Manguera de evaporación E
(10) Válvula de corte de combustible T2: 7,4 (0,75, 5,4)
Manguera de evaporación A T3: 33 (3,4, 24,3)

FU(w/oOBD)-9
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

• MODELO DE 2.500 CC

T1
T1
(30)
(17)
(10) E

(9) (11) (12)


(7) D (12)
C
B (12)
A (15)
T1 (14)
(8) (29)
(13) (29)
(12)
T1
D
(9) (12)
(8)
(28)
(6) (16)
E
B (12)
(12)
(18)
(21) (20) (22)
(19) A
(5) (27)
(12)
(12)

(26)

(23) F

(12)
(24)
(2)

T3 (20)

T3

(12)
(25)
(4)
(2)

T2
T2
(1)

(3) T2
T2

EN1503

FU(w/oOBD)-10
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

(1) Tapa del protector térmico (13) Manguera de evaporación B (25) Manguera de retorno de combus-
(2) Banda del tanque de combustible (14) Tubería de unión tible B
(3) Protector IZQ (15) Manguera de evaporación C (26) Junta del medidor auxiliar de com-
(4) Protector DCH (16) Tubo de evaporación bustible
(5) Tanque de combustible (17) Tubo de evaporación (27) Filtro de la bomba del surtidor
(6) Junta de la bomba de combustible (18) Manguera de evaporación D (28) Unidad del medidor auxiliar de
(7) Bomba de combustible (19) Manguera de retorno de combus- combustible
(8) Unidad del medidor de combusti- tible A (29) Manguera de evaporación G
ble (20) Retén (30) Manguera de evaporación H
(9) Junta de la válvula de corte de (21) Conector eléctrico
combustible (22) Manguera de evaporación E Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(10) Válvula de corte de combustible (23) Tubería de combustible T1: 4,4 (0,45, 3,3)
(11) Manguera de evaporación A (24) Manguera de evaporación F T2: 7,4 (0,75, 5,4)
(12) Presilla T3: 33 (3,4, 24,3)

FU(w/oOBD)-11
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

5. LÍNEA DE COMBUSTIBLE

(19)
(18)
B
(24) (20) (17)

A (16)
(25) (15)
(24)
(22)
(21) (13)
T
(23) (14)
B
(1) (1)
C
A C

(12)

(8)

(1) (1) (10)


(9) (1)
(1)

(1)

(1)
(10) (11)
(7)
(1)

(6) (2)
(1)
(5)

(4)
(3)

EN0440

FU(w/oOBD)-12
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

(1) Presilla (11) Tubería de combustible (21) Manguera de drenaje de la vál-


(2) Manguera de alimentación de (12) Ojal vula bidireccional A
combustible A (13) Manguera del cartucho A (22) Conector
(3) Soporte del filtro de combustible (14) Cartucho (23) Manguera de drenaje de la vál-
(4) Sujetador del filtro de combustible (15) Placa del soporte del cartucho vula bidireccional B
(5) Copa del filtro de combustible (16) Cojín (24) Abrazadera
(6) Filtro de combustible (17) Espaciador del soporte del cartu- (25) Soporte del cartucho delantero
(7) Manguera de evaporación cho
(8) Descarga de combustible (18) Soporte del cartucho trasero Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(9) Manguera de alimentación de (19) Manguera de retorno de la válvula T: 23 (2,3, 17,0)
combustible B bidireccional
(10) Manguera de retorno de combus- (20) Válvula bidireccional
tible

FU(w/oOBD)-13
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

6. TUBERÍA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE

(9)

(8)

(10)

(11)

(1)

(3)
T

(5) (2)
T

(3)

(6)
T

(4)
(3)
(7)

EN0441

(1) Conjunto de la tubería de suminis- (7) Sujetador de la tubería de ventila- Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
tro de combustible ción T: 7,5 (0,76, 5,5)
(2) Sujetador de la manguera de eva- (8) Empaquetadura de la tubería de
poración suministro
(3) Presilla (9) Anillo de suministro
(4) Abrazadera (10) Tapón de suministro
(5) Manguera de ventilación (11) Protector de la tubería de suminis-
(6) Tubería de ventilación tro

FU(w/oOBD)-14
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

C: PRECAUCION • Tenga cuidado de no quemarse las manos, de-


• Durante la operación lleve puesta ropa de traba- bido a que cada pieza del vehículo está caliente
jo incluyendo una gorra, gafas protectoras y calza- después de que ha estado en funcionamiento.
do de protección. • Asegúrese de apretar todos los elementos de fi-
• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su- jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de
ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalar apriete especificado.
o desarmar. • Coloque un gato de taller o soportes de seguri-
• Guarde las piezas desmontadas en orden y pro- dad en los puntos especificados.
téjalas contra el polvo y la suciedad. • Antes de desconectar los conectores eléctricos
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú- de los sensores o unidades, asegúrese de desco-
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes, nectar el cable a tierra de la batería.
instalaciones, desarmados y cambios innecesa- • Coloque letreros indicadores de "SE PROHIBE
rios. FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible en el
suelo.
D: HERRAMIENTAS DE PREPARACION
NUMERO DE OBSERVACIONES
ILUSTRACION DESCRIPCION
HERRAMIENTA
24082AA190 CARTUCHO Investigación de averías para los sistemas eléctricos
(Herramienta
adoptada reciente-
mente)

B2M3876
22771AA030 JUEGO DE MONI- Investigación de averías para los sistemas eléctricos
TOR SELECTOR • Inglés: 22771AA030 (Sin impresora)
• Alemán: 22771AA070 (Sin impresora)
• Francés: 22771AA080 (Sin impresora)
• Español: 22771AA090 (Sin impresora)

B2M3877

FU(w/oOBD)-15
Cuerpo de la mariposa
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

2. Cuerpo de la mariposa 6) Desconecte la manguera de derivación de aire


de la válvula solenoide de control de purga.
A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

H2M2949

G6M0095 (A) Sensor de posición de la mariposa


(B) Válvula solenoide de control de aire en ralentí
2) Quite la caja del filtro de aire.
(C) Manguera de derivación de aire de la válvula
solenoide de control de purga

7) Desconecte las mangueras de fluido de refrige-


ración del motor del cuerpo de la mariposa.

H2M2947

3) Desconecte el cable (A) del acelerador.


4) Desconecte el cable de control de crucero (B).
(Modelo con control de crucero)
B2M4255

8) Quite los pernos que instalan el cuerpo de la


mariposa al múltiple de admisión.
B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
NOTA:
Use siempre una junta nueva.

B2M4254A
Par de apriete:
Cuerpo de la mariposa;
5) Desconecte los conectores de la válvula sole- 22 Nm (2,2 kgf-m, 16,2 lb-pie)
noide de control de aire en ralentí y sensor de la Caja de filtro de aire;
mariposa. 6.5 Nm (0,66 kgf-m, 4,8 lb-pie)

FU(w/oOBD)-16
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

3. Múltiple de admisión 7) Retire la bomba de la servodirección y el tanque


de las ménsulas.
A: DESMONTAJE (1) Retire la cámara del resonador. <Ref. a IN-
1) Libere la presión del combustible. <Ref. a FU(w/ 8, DESMONTAJE, Cámara del resonador.>
oOBD)-51, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE (2) Quite la correa en V delantera. <Ref. a ME-
COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, 44, DESMONTAJE, Correa en V.>
Combustible.> (3) Quite los pernos que sujetan los tubos de
2) Abra la tapa de suministro de combustible y qui- servodirección en el protector del múltiple de
te el tapón del tanque. admisión.
3) Desconecte el cable de masa de la batería. NOTA:
No desconecte la manguera de la servodirección.

G6M0095

4) Desmonte el conducto de admisión de aire y el B2M4126


conjunto del depurador de aire. <Ref. a IN-7, DES-
MONTAJE, Conducto de admisión de aire.> y (4) Quite los pernos que sujetan la ménsula de
<Ref. a IN-6, DESMONTAJE, Caja del filtro de ai- la bomba de servodirección.
re.>
5) Desconecte el cable (A) del acelerador.
6) Desconecte el cable de control de crucero (B).
(Modelo con control de crucero)

B2M3151

(5) Desconecte los conectores del interruptor


de la bomba de la servodirección.

B2M4254A

EN0360

FU(w/oOBD)-17
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

(6) Retire el tanque de servodirección de la 11) Desconecte la manguera del servofreno.


ménsula tirándolo hacia arriba.

B2M4259
EN0361
12) Quite el soporte dch. de la caja del filtro de aire
(7) Coloque la bomba y el tanque de servodi- y el soporte del circuito del motor, y desconecte los
rección en guardabarros de la rueda derecha. conectores del circuito del motor de los conectores
del circuito del mamparo.

EN0208
B2M4260
8) Desconecte los cables de las bujías.
9) Desconecte la manguera PCV del múltiple de 13) Desconecte los conectores del sensor de tem-
admisión. peratura del fluido de refrigeración.

B2M4258 B2M4261

10) Desconecte la manguera de fluido de refrigera- 14) Desconecte el conector del sensor de golpe-
ción del motor del cuerpo de la mariposa. teo.

B2M4255 B2M4262

FU(w/oOBD)-18
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

15) Desconecte el conector del sensor de posición 18) Desconecte las mangueras de combustible de
del cigüeñal. las tuberías de combustible.
ADVERTENCIA:
• No derrame el combustible.
• Recoja el combustible de las mangueras en
un recipiente o con un trapo.

B2M1252

16) Desconecte el conector del interruptor de pre-


sión de aceite.

S2M0500F

(A) Manguera de alimentación de combustible


(B) Manguera de retorno
(C) Manguera de evaporación

19) Quite los pernos que sujetan el múltiple de ad-


misión a las culatas.

B2M1253

17) Desconecte el conector del sensor de posición


del árbol de levas.

B2M4128

20) Quite el múltiple de admisión.

B2M4263

B2M0160

FU(w/oOBD)-19
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

B: INSTALACION 4) Conecte el conector al interruptor de presión del


1) Instale el múltiple de admisión a las culatas. aceite.
NOTA:
Use siempre juntas nuevas.
Par de apriete:
25 Nm (2,5 kgf-m, 18,4 lb-pie)

B2M1253

5) Conecte el conector al sensor de posición del ci-


güeñal.

B2M4128

2) Conecte las mangueras del combustible.

B2M1252

6) Conecte el conector del sensor de golpeteo.

S2M0500F

(A) Manguera de alimentación de combustible


(B) Manguera de retorno
(C) Manguera de evaporación

3) Conecte el conector al sensor de posición del ár-


bol de levas.
B2M4262

7) Conecte los conectores al sensor de temperatu-


ra del fluido de refrigeración.

B2M4263

B2M4261

FU(w/oOBD)-20
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

8) Instale el soporte dch. de la caja del filtro de aire 13) Instale la bomba y el tanque de servodirección
y el soporte del circuito del motor, y conecte los co- en las ménsulas.
nectores del circuito del motor a los conectores del (1) Instale el tanque de la servodirección en la
mamparo. ménsula.

B2M4260 EN0361

9) Conecte la manguera del servofreno. (2) Conecte el conector al interruptor de la


bomba de la servodirección.

B2M4259
EN0360
10) Conecte la manguera de fluido de refrigeración (3) Apriete los pernos que instalan la bomba de
del motor al cuerpo de la mariposa. la servodirección al soporte.
Par de apriete:
22 Nm (2,2 kgf-m, 16,2 lb-pie)

B2M4255

11) Conecte la manguera de PCV al múltiple de


admisión. B2M3151

(4) Instale los tubos de servodirección en el


protector del múltiple de admisión derecho.

B2M4258

12) Conecte los cables de las bujías a las bujías.


B2M4126

FU(w/oOBD)-21
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

(5) Instale la correa en V del lado delantero. 18) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-
<Ref. a ME-44, INSTALACION, Correa en V.> tería.
(6) Instale la cámara del resonador.
Par de apriete:
33 Nm (3,4 kgf-m, 24,3 lb-pie)

G6M0095

C: DESARMADO
1) Desconecte el cable de masa del motor del múl-
B6M1237 tiple de admisión.
14) Conecte el cable (A) del acelerador.
15) Conecte el cable de control de crucero (B).
(Modelos con control de crucero)

B2M4265

2) Desconecte el conector del conjunto de la bobi-


na de encendido y el encendedor.
B2M4254A

16) Instale el conducto de admisión de aire y el


conjunto del depurador de aire. <Ref. a IN-7, INS-
TALACION, Conducto de admisión de aire.> y
<Ref. a IN-6, INSTALACION, Caja del filtro de ai-
re.>
17) Conecte el conector al relé de la bomba de
combustible.

H2M2957

3) Quite el conjunto de la bobina de encendido y el


encendedor.

EN0344

H2M2958

FU(w/oOBD)-22
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

4) Desconecte el conector del sensor de tempera- 9) Quite el protector de la tubería de combustible


tura y presión de aire de admisión. izq.

H2M2959 B2M4129

5) Quite el sensor de temperatura y presión de aire 10) Quite el protector de la tubería de combustible
de admisión del múltiple de admisión. dch.

H2M2960 B2M4130

6) Desconecte los conectores del sensor de posi- 11) Desconecte los conectores de los inyectores
ción de la mariposa y de la válvula solenoide de de combustible.
control de aire en ralentí.
7) Quite el cuerpo de la mariposa.

B2M3371

12) Desconecte el conector de la válvula solenoide


H2M2951
de control de purga.
8) Desconecte la manguera de vacío del regulador
de presión del múltiple de admisión.

B2M3485

H2M2961

FU(w/oOBD)-23
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

13) Desconecte la manguera (A) de derivación de 18) Quite el perno que sujeta el conducto del inyec-
aire de la válvula solenoide de control de purga. tor al múltiple de admisión.

(A)
EN1003 H2M2966

14) Retire las bandas (A) del circuito y el soporte 19) Quite los dos pernos que sujetan las tuberías
(B) del circuito que sujetan el circuito del motor al de combustible en el lado izquierdo del múltiple de
múltiple de admisión. admisión.

B2M4271A B2M4272

15) Quite el circuito del motor del múltiple de admi- 20) Quite los inyectores de combustible.
sión. (1) Quite la presilla de sujeción del inyector de
16) Quite la válvula solenoide de control de purga. combustible.

B2M3487 H2M2969

17) Quite los pernos que sujetan el conducto del in- (2) Quite el inyector de combustible mientras
yector al múltiple de admisión tal y como se mues- levanta el conducto del inyector de combustible.
tra en la figura.

H2M2970
H2M2965

FU(w/oOBD)-24
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

21) Afloje la abrazadera que sujeta la manguera de 25) Quite el conjunto (B) de las tuberías de com-
combustible del lado delantero izquierdo al con- bustible y el regulador de presión (A), del múltiple
ducto del inyector y luego extraiga el conducto de de admisión.
la manguera de combustible.

H2M2976A
B2M4289

22) Afloje la abrazadera que sujeta la manguera de


combustible del lado delantero derecho al conduc-
to del inyector y extraiga el conducto de la mangue-
ra de combustible.

B2M4274

23) Quite el conducto del inyector de combustible.

H2M2975

24) Quite el perno que instala las tuberías de com-


bustible al múltiple de admisión.

H2M2974

FU(w/oOBD)-25
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

D: ARMADO 5) Conecte la manguera de combustible del lado


1) Instale el conjunto (B) de las tuberías de com- izquierdo al conducto del inyector, y apriete el tor-
bustible y el regulador de presión (A), etc. al múlti- nillo de la abrazadera.
ple de admisión.

B2M4289
H2M2976A
6) Instale los inyectores de combustible.
2) Apriete el perno que instala las tuberías de com-
NOTA:
bustible al múltiple de admisión.
Use siempre juntas tóricas nuevas.
Par de apriete:
5,0 Nm (0,51 kgf-m, 3,7 lb-pie)

B2M3372A

H2M2974
(A) Junta tórica
3) Conecte la manguera de combustible del lado (B) Inyector de combustible
derecho al conducto del inyector, y apriete el torni-
(C) Protector del múltiple de admisión
llo de la abrazadera.
NOTA:
No olvide de instalar la presilla de sujeción del in-
yector de combustible.

B2M4274

4) Instale el conducto del inyector de combustible.

H2M2969

H2M2975

FU(w/oOBD)-26
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

7) Apriete el perno que instala el conducto del in- 10) Instale la válvula solenoide de control de pur-
yector al múltiple de admisión. ga.
Par de apriete:
5,0 Nm (0,51 kgf-m, 3,7 lb-pie)

B2M3487

11) Conecte las mangueras a la válvula solenoide


de control de purga.
H2M2965
PRECAUCION:
8) Apriete los dos pernos que instalan las tuberías Conecte cuidadosamente las mangueras de
de combustible al lado izquierdo del múltiple de ad- evaporación.
misión.
Par de apriete:
5,0 Nm (0,51 kgf-m, 3,7 lb-pie)

B2M1893E

A: Hacia la tubería de combustible


B: Hacia el cuerpo de la mariposa
B2M4272
12) Instale el circuito del motor al múltiple de admi-
9) Apriete el perno que instala el conducto del in- sión.
yector al múltiple de admisión. Par de apriete:
Par de apriete: 16 Nm (1,6 kgf-m, 16,2 lb-pie)
5,0 Nm (0,51 kgf-m, 3,7 lb-pie) 13) Conecte los conectores a los inyectores de
combustible y a la válvula solenoide de control de
purga.
14) Sujete el circuito del motor con la banda (A) del
circuito y con el soporte (B) del circuito.

H2M2966

B2M4271A

NOTA:
No utilice bandas en el circuito en lugares que de-
ben estar protegidos por el protector de la tubería
de combustible.

FU(w/oOBD)-27
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

15) Instale el protector de la tubería de combustible 18) Instale el cuerpo de la mariposa al múltiple de
dch. admisión.
Par de apriete: NOTA:
19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie) Cambie la junta con una nueva.
Par de apriete:
22 Nm (2,2 kgf-m, 16,2 lb-pie)

B2M4130

16) Instale el protector de la tubería de combustible


izq. H2M2951

Par de apriete: 19) Conecte la manguera (A) de derivación de aire


19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie) de la válvula solenoide de control de purga al múl-
tiple de admisión.

B2M4129 (A)
EN1003
17) Conecte la manguera de vacío del regulador
de presión al múltiple de admisión.

H2M2961

FU(w/oOBD)-28
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

20) Instale el sensor de temperatura y presión del 25) Instale el cable de masa del motor al múltiple
aire de admisión. de admisión.
Par de apriete: Par de apriete:
3,4 Nm (0,35 kgf-m, 2,5 lb-pie) 19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)

H2M2960 B2M4265

NOTA: E: INSPECCION
Cambie la junta tórica por una nueva. Asegúrese de que el tubo y las mangueras de com-
bustible no están agrietados y que las conexiones
están apretadas.

H2M2999

21) Conecte el conector al sensor de temperatura y


presión del aire de admisión.
22) Conecte el conector al sensor de posición de la
mariposa y la válvula solenoide de control de aire
en ralentí.
23) Instale el conjunto de la bobina de encendido y
el encendedor.

H2M2958

24) Conecte el conector al conjunto de la bobina de


encendido y el encendedor.

FU(w/oOBD)-29
Sensor de temperatura del fluido de refrigeración del motor
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

4. Sensor de temperatura del B: INSTALACION


fluido de refrigeración del La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
motor
Par de apriete:
A: DESMONTAJE 16 Nm (1,6 kgf-m, 16,2 lb-pie)
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

B2M4275
G6M0095

2) Desmonte el conducto de admisión de aire y el


conjunto del depurador de aire. <Ref. a IN-7, DES-
MONTAJE, Conducto de admisión de aire.> y
<Ref. a IN-6, DESMONTAJE, Caja del filtro de ai-
re.>
3) Desconecte el conector del sensor de tempera-
tura del fluido de refrigeración del motor.

B2M4261

4) Quite el sensor de temperatura del fluido de re-


frigeración del motor.

FU(w/oOBD)-30
Sensor de posición del cigüeñal
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

5. Sensor de posición del cigüe- B: INSTALACION


ñal La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE Par de apriete:
1) Desconecte el cable de masa de la batería. T: 6,4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)

G6M0095
B2M1252B
2) Quite el perno que instala el sensor de posición
del cigüeñal al bloque de cilindros.

G2M0408

3) Quite el sensor de posición del cigüeñal, y des-


conecte el conector de él.

G2M0409

FU(w/oOBD)-31
Sensor de posición del árbol de levas
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

6. Sensor de posición del árbol 4) Quite el perno que instala el soporte del sensor
de posición del árbol de levas a la tapa izq. del ár-
de levas bol de levas.
A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

B2M2321

5) Quite el sensor de posición del árbol de levas y


G6M0095 el soporte del sensor de posición del árbol de levas
como una unidad.
2) Desconecte el conector del sensor de posición
del árbol de levas. 6) Quite el sensor de posición del árbol de levas.

B2M2322
B2M4263

3) Quite el perno que instala el sensor de posición B: INSTALACION


del árbol de levas al soporte del sensor de posición La instalación se hace en el orden contrario del
del árbol de levas. desmontaje.
Par de apriete:
Soporte del sensor de posición del árbol de
levas;
6,4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)
Sensor de posición del árbol de levas;
6,4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)

B2M2375

FU(w/oOBD)-32
Sensor de golpeteo
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

7. Sensor de golpeteo B: INSTALACION


1) Instale el sensor de golpeteo al bloque de cilin-
A: DESMONTAJE dros.
1) Desconecte el cable de masa de la batería.
Par de apriete:
24 Nm (2,4 kgf-m, 17,4 lb-pie)
NOTA:
El área de extracción del cable del sensor de gol-
peteo debe colocarse a un ángulo de 60° en rela-
ción con la parte trasera del motor.

G6M0095

2) Quite la caja del filtro de aire.

H2M3511C

(A) Lado delantero

2) Conecte el conector del sensor de golpeteo.

H2M2947

3) Desconecte el conector del sensor de golpeteo.

B2M4262

3) Instale la caja del filtro de aire.

B2M4262

4) Quite el sensor de golpeteo del bloque de cilin-


dros.

H2M2947

S2M1673

FU(w/oOBD)-33
Sensor de golpeteo
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

4) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-


tería.

G6M0095

FU(w/oOBD)-34
Sensor de posición de la mariposa
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

8. Sensor de posición de la ma- B: INSTALACION


riposa La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE Par de apriete:
1) Desconecte el cable de masa de la batería. 1,6 Nm (0,16 kgf-m, 1,2 lb-pie)
PRECAUCION:
Cuando instale el sensor de posición de la ma-
riposa, ajústelo a los datos especificados.

G6M0095

2) Desconecte el conector del sensor de posición


de la mariposa.
H2M2979

B2M3493

3) Quite los tornillos de sujeción del sensor de po-


sición de la mariposa, y quítelo.

H2M2979

FU(w/oOBD)-35
Sensor de posición de la mariposa
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

C: AJUSTE 4) Cuando utilice el monitor selector Subaru;


1) Conecte a OFF el interruptor de encendido. (1) Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2) Afloje los tornillos de sujeción del sensor de po- (2) Afloje los tornillos de sujeción del sensor de
sición de la mariposa. posición de la mariposa.

B2M3765 B2M3765

3) Cuando utilice el voltímetro; NOTA:


(1) Saque el ECM. Para más información acerca del procedimiento de
(2) Gire el interruptor de encendido a la posi- operación, consulte el Manual de manejo del moni-
ción ON. tor selector Subaru.
(3) Ajuste el sensor de posición de la mariposa (3) Inserte el cartucho en el MONITOR SELEC-
de manera que el voltaje de la señal a ECM se TOR SUBARU.
ajuste a las especificaciones.
Conector &terminal/Voltaje especificado
(B136) Nº 15 — (B136) Nº 17 / 0,45 — 0,55 V
[Totalmente cerrada.]

S2M0286A

(4) Conecte el monitor selector Subaru al co-


nector de enlace de datos.

B2M4131A

(4) Apriete los tornillos de sujeción del sensor


de posición de la mariposa.
Par de apriete:
1,6 Nm (0,16 kgf-m, 1,2 lb-pie)

B2M3148

5) Gire el interruptor de encendido a la posición ON


y encienda el monitor selector Subaru.
6) Seleccione {2. Each System Check (Comproba-
ción de cada sistema)} en el menú principal.
7) Seleccione {Engine Control System (Sistema de
control del motor)} en el Menú de selección.
B2M3765 8) Seleccione {1. Current Data Display & Save (Vi-
sualización y preservación de datos actuales)} en
el Diagnóstico del sistema de control del motor.

FU(w/oOBD)-36
Sensor de posición de la mariposa
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

9) Seleccione {1.12 Data Display (Presentación de


datos)} en el menú de presentación de datos.
10) Ajuste el sensor de posición de la mariposa a la
posición adecuada para que cumpla las especifica-
ciones siguientes.
Condición: Mariposa totalmente cerrada
Angulo de apertura de la mariposa 0,00%
Voltaje del sensor de la mariposa 0,50 V
11) Apriete los tornillos de sujeción del sensor de
posición de la mariposa.
Par de apriete:
1,6 Nm (0,16 kgf-m, 1,2 lb-pie)

B2M3765

FU(w/oOBD)-37
Sensor de temperatura y presión del aire de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

9. Sensor de temperatura y pre- B: INSTALACION


sión del aire de admisión La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE Par de apriete:
1) Desconecte el cable de masa de la batería. 3,4 Nm (0,35 kgf-m, 2,5 lb-pie)

G6M0095
H2M2982
2) Desconecte el cable de la bujía del conjunto de
la bobina de encendido y encendedor. NOTA:
Cambie la junta tórica por una nueva.

B2M3373
H2M2999
3) Desconecte el conector del sensor de tempera-
tura y presión de aire de admisión.

H2M2981

4) Quite el sensor de temperatura y presión del aire


de admisión.

H2M2982

FU(w/oOBD)-38
Válvula solenoide de control de aire en ralentí
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

10.Válvula solenoide de control B: INSTALACION


de aire en ralentí La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE NOTA:
1) Desconecte el cable de masa de la batería. Use siempre una junta nueva.
Par de apriete:
1,6 Nm (0,16 kgf-m, 1,2 lb-pie)

G6M0095

2) Desconecte el conector de la válvula solenoide


de control de aire en ralentí. H2M2984

H2M2983

3) Quite la válvula solenoide de control de aire en


ralentí del cuerpo de la mariposa.

H2M2984

FU(w/oOBD)-39
Inyector de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

11.Inyector de combustible (3) Quite los pernos que instalan la bomba de la


servodirección al soporte.
A: DESMONTAJE
1. Lado DCH
1) Libere la presión del combustible.
<Ref. a FU(w/oOBD)-51, LIBERACIÓN DE LA
PRESIÓN DE COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIEN-
TO, Combustible.>
2) Abra la tapa de suministro de combustible y qui-
te el tapón del tanque.
3) Desconecte el cable de masa de la batería.
B2M3151

(4) Desconecte los conectores del interruptor


de la bomba de la servodirección.

G6M0095

4) Retire la cámara del resonador. <Ref. a IN-8,


DESMONTAJE, Cámara del resonador.>
5) Quite los cables de las bujías (cilindros Nº 1 EN0360

y Nº 3). (5) Retire el tanque de servodirección de la


ménsula tirándolo hacia arriba.

B2M4127

6) Retire la bomba de la servodirección y el tanque EN0361

de las ménsulas. (6) Coloque la bomba y el tanque de servodi-


(1) Quite la correa en V delantera. <Ref. a ME- rección en guardabarros de la rueda derecha.
44, DESMONTAJE, Correa en V.>
(2) Quite los pernos que sujetan los tubos de
servodirección en el protector del múltiple de
admisión.

EN0208

B2M4126

FU(w/oOBD)-40
Inyector de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

7) Quite el protector de la tubería de combustible 10) Quite el inyector de combustible del múltiple de
dch. admisión.
(1) Quite la presilla de sujeción del inyector de
combustible.

B2M4130

8) Desconecte el conector del inyector del combus-


H2M2991
tible.
(2) Quite el inyector de combustible mientras
levanta el conducto del inyector de combustible.

B2M4280

9) Retire los pernos que fijan el tubo del inyector al


H2M2992
múltiple de admisión.

B2M4281

B2M4282

FU(w/oOBD)-41
Inyector de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

2. Lado IZQ 8) Quite el tanque del limpiador, y colóquelo en un


lugar seguro apartado del área de trabajo.
1) Libere la presión del combustible. <Ref. a FU(w/
oOBD)-51, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE
COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combusti-
ble.>
2) Abra la tapa de suministro de combustible y qui-
te el tapón del tanque.
3) Desconecte el cable de masa de la batería.

B2M3140

9) Quite los cables de las bujías (cilindros Nº 2 y Nº


4).

G6M0095

4) Quite los dos pernos que instalan el tanque del


limpiador a la carrocería.

B2M4287

10) Quite el protector de la tubería de combustible


izq.

B2M3139

5) Desconecte el conector del motor del limpiador


de la ventana delantera.
6) Desconecte el conector del motor del limpiador
del cristal del portón trasero.

B2M4129

11) Desconecte el conector del inyector del com-


bustible.

B6M0562

7) Desconecte la manguera del motor del limpiador


del cristal de la ventana trasera, y tapone la co-
nexión con un tapón adecuado.
B2M3379

FU(w/oOBD)-42
Inyector de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

12) Quite el perno que instala el conducto del in- (2) Quite el inyector de combustible mientras
yector al múltiple de admisión. levanta el conducto del inyector de combustible.

B2M4133 H2M3241

B: INSTALACION
1. Lado DCH
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
NOTA:
Cambie la junta tórica por una nueva.

H2M2994

13) Quite el perno que sujeta la tubería de combus-


tible al lado izquierdo del múltiple de admisión.

B2M3372A

(A) Junta tórica


(B) Inyector de combustible
(C) Protector del múltiple de admisión
H2M2995
Par de apriete:
14) Quite el inyector de combustible del múltiple de 5,0 Nm (0,51 kgf-m, 3,7 lb-pie)
admisión.
(1) Quite la presilla de sujeción del inyector de
combustible.

B2M4293

H2M2997

FU(w/oOBD)-43
Inyector de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

Par de apriete: 2. Lado IZQ


19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
NOTA:
Cambie la junta tórica por una nueva.

B2M4132

Par de apriete:
19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)
B2M3372A

(A) Junta tórica


(B) Inyector de combustible
(C) Protector del múltiple de admisión

Par de apriete:
5,0 Nm (0,51 kgf-m, 3,7 lb-pie)

B2M4130

Par de apriete:
33 Nm (3,4 kgf-m, 24,3 lb-pie)

H2M2994

Par de apriete:
5,0 Nm (0,51 kgf-m, 3,7 lb-pie)

B6M1237

H2M2995

FU(w/oOBD)-44
Inyector de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

Par de apriete:
19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)

B2M4133

Par de apriete:
19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)

B2M4129

FU(w/oOBD)-45
Sensor de O2
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

12.Sensor de O2 B: INSTALACION
1) Antes de instalar el sensor de O2, aplique com-
A: DESMONTAJE puesto antiagarrotamiento solamente a la parte
1) Desconecte el cable de masa de la batería. roscada del sensor de O2
para que sea más fácil desmontarlo la vez siguien-
te.
Compuesto antiagarrotamiento:
SS-30 por JET LUBE
PRECAUCION:
Nunca aplique compuesto antiagarrotamiento
al protector del sensor de O2.

G6M0095

2) Desconecte el conector del sensor de oxígeno.

G2M0412

2) Instale el sensor de oxígeno.


Par de apriete:
B2M3108 21 Nm (2,1 kgf-m, 15,2 lb-pie)
3) Eleve el vehículo.
4) Aplique SUBARU CRC o su equivalente a la
parte roscada del sensor de O2 y déjelo durante un
minuto o más.
SUBARU CRC (Nº de repuesto 004301003)
5) Quite el sensor de oxígeno.
PRECAUCION:
Cuando se quita el sensor de O2, espere hasta
que el tubo de escape se enfríe, de no hacerlo G2M0411
puede causar daño al tubo de escape.
3) Baje el vehículo.
4) Conecte el conector del sensor de O2.

G2M0411

B2M3108

FU(w/oOBD)-46
Sensor de O2
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

5) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-


tería.

G6M0095

FU(w/oOBD)-47
Módulo de control del motor
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

13.Módulo de control del motor B: INSTALACION


La instalación se hace en el orden contrario del
A: DESMONTAJE desmontaje.
1) Desconecte el cable de masa de la batería.
PRECAUCION:
Cuando cambie el ECM, tenga cuidado de no
utilizar un ECM con las especificaciones equi-
vocadas para evitar daños al sistema de inyec-
ción de combustible.

G6M0095

2) Quite la guarnición inferior interna del lado del


pasajero.
<Ref. a EI-45, DESMONTAJE, Guarnición interna
inferior.>
3) Retire la alfombrilla del piso del asiento del pa-
sajero delantero.
4) Quite la cubierta protectora.

EN0532

5) Quite los tornillos (A) que sujetan el ECM al so-


porte.
6) Quite la presilla (B) del soporte.

(A)

(A)
(B)

EN0533

7) Desconecte los conectores ECM y retire el


ECM.

FU(w/oOBD)-48
Relé principal
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

14.Relé principal B: INSTALACION


La instalación se hace en el orden contrario del
A: DESMONTAJE desmontaje.
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

G6M0095

2) Retire la cubierta del larguero lateral delantero


del lado del pasajero.
3) Quite el perno que sujeta el soporte del relé prin-
cipal a la carrocería.
4) Desconecte los conectores del relé principal.

EN0534

FU(w/oOBD)-49
Fuel Pump Relay (Relé de la bomba de combustible)
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

15.Fuel Pump Relay (Relé de la B: INSTALACION


bomba de combustible) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

G6M0095

2) Retire la cubierta del larguero lateral delantero


del lado del pasajero.
3) Retire el perno que fija el soporte del relé de la
bomba de combustible en la carrocería.
4) Desconecte el conector del relé de la bomba de
combustible.

EN0535

5) Quite el relé de la bomba de combustible del so-


porte de montaje.

FU(w/oOBD)-50
Combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

16.Combustible 5) Drene el combustible del tanque de combusti-


ble.
A: Funcionamiento Coloque un recipiente debajo del vehículo y retire
el tapón de drenaje del tanque de combustible.
1. LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE COM- • MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC
BUSTIBLE
ADVERTENCIA:
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
1) Desconecte el conector del relé de la bomba de
combustible.

EN0999

• MODELO DE 2.500 CC

EN0344

2) Arranque el motor y déjelo en marcha hasta que


se atore.
3) Después de la parada del motor, arranque el
EN0839
motor por cinco segundos.
4) Conecte a OFF el interruptor de encendido. 6) Apriete el tapón de drenaje de combustible.
2. DRENAJE DE COMBUSTIBLE Par de apriete:
26 Nm (2,7 kgf-m, 19,2 lb-pie)
ADVERTENCIA: • MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
1) Coloque el vehículo sobre un dispositivo eleva-
dor.
2) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN0999

• MODELO DE 2.500 CC

G6M0095

3) Abra la tapa de suministro de combustible y qui-


te el tapón del tanque.
4) Eleve el vehículo.

EN0839

FU(w/oOBD)-51
Tanque de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

17.Tanque de combustible 9) Afloje la abrazadera y desconecte la manguera


de suministro de combustible y la manguera de
A: DESMONTAJE ventilación de la tubería de suministro de combus-
ADVERTENCIA: tible.
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.
2) Libere la presión del combustible. <Ref. a FU(w/
oOBD)-51, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE
COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combusti-
ble.>
3) Drene el combustible del tanque de combusti- EN0539
ble. <Ref. a FU(w/oOBD)-51, DRENAJE DE COM-
BUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combustible.> 10) Mueva las presillas y desconecte el conector
4) Quite el asiento trasero. eléctrico. <Ref. a FU(w/oOBD)-68, DESMONTA-
5) Desconecte el conector (A) del cable del tanque JE, Líneas de alimentación, retorno y evaporación
del combustible al circuito trasero. de combustible.>
6) Introduzca el anillo protector (B) que fija el cable 11) Desconecte las mangueras de combustible.
del tanque de combustible en el panel del piso en la
parte inferior de la carrocería.

(B)

EN0540

(A) 12) Retenga el tanque de combustible con el gato


EN0537
de transmisión, quite los pernos de las bandas y
7) Quite el travesaño trasero. <Ref. a RS-21, DES- desmonte el tanque de combustible del vehículo.
MONTAJE, Travesaño trasero.> ADVERTENCIA:
8) Desconecte la manguera de la válvula bidirec- Para realizar este trabajo se requiere la ayuda
cional (A) de la válvula bidireccional y la manguera de un subalterno.
del cartucho (B) del cartucho.

(A) (B)

EN0541
EN0840

FU(w/oOBD)-52
Tanque de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

B: INSTALACION 5) Conecte las mangueras de combustible y luego


1) Retenga el tanque de combustible con el gato fíjelas con presillas y el conector eléctrico. <Ref. a
de transmisión e introduzca el circuito eléctrico del FU(w/oOBD)-69, INSTALACION, Líneas de ali-
tanque de combustible en el agujero de acceso con mentación, retorno y evaporación de combusti-
anillo protector. ble.>
2) Coloque el tanque de combustible y apriete pro-
visionalmente los pernos de las bandas del tanque
de combustible.
ADVERTENCIA:
Para realizar este trabajo se requiere la ayuda
de un subalterno.

EN0540

6) Apriete los pernos de montaje de la banda.


Par de apriete:
33 Nm (3,4 kgf-m, 24,3 lb-pie)

EN0541

3) Conecte la manguera de la válvula bidireccional


(A) a la válvula bidireccional y la manguera del car-
tucho (B) al cartucho.

(A) (B)

EN0541

7) Instale el travesaño trasero. <Ref. a RS-21, INS-


TALACION, Travesaño trasero.>
8) Conecte los conectores (A) al cable del tanque
de combustible y tape el orificio de servicio con el
anillo protector (B).
EN0840

4) Conecte la manguera de suministro de combus-


(B)
tible y la manguera de ventilación.

(A)
EN0537

9) Ponga el asiento trasero y alfombrilla del piso.


EN0539

FU(w/oOBD)-53
Tanque de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

10) Conecte el conector al relé de la bomba de


combustible.

EN0344

C: INSPECCION
1) Asegúrese de que no hay grietas, orificios u
otros daños en el tanque de combustible.
2) Asegúrese de que las mangueras de combusti-
ble y los tubos de combustible no están agrietados
y que las conexiones están apretadas.

FU(w/oOBD)-54
Tubería de suministro de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

18.Tubería de suministro de 9) Drene el combustible del tanque de combusti-


ble. Coloque un recipiente debajo del vehículo y re-
combustible tire el tapón de drenaje del tanque de combustible.
A: DESMONTAJE • MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC
ADVERTENCIA:
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.
2) Libere la presión del combustible. <Ref. a FU(w/
oOBD)-51, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE
COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combusti-
ble.> EN0999
3) Abra la tapa de suministro de combustible y qui- • MODELO DE 2.500 CC
te el tapón del tanque.
4) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN0839

10) Apriete el tapón de drenaje de combustible y


G6M0095 luego instale la cubierta del tanque del lado delan-
5) Quite los tornillos que sujetan la empaquetadu- tero.
ra. Par de apriete:
26 Nm (2,7 kgf-m, 19,2 lb-pie)
• MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC

EN0542

6) Quite las tuercas de la rueda derecha trasera.


EN0999
7) Eleve el vehículo.
8) Quite la rueda trasera derecha. • MODELO DE 2.500 CC

B2M1748 EN0839

FU(w/oOBD)-55
Tubería de suministro de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

11) Quite el protector de la tubería de suministro de 16) Mueva la presilla y separe la manguera de ven-
combustible. tilación (B).

(A)

(B)

EN0544 EN0548

12) Separe las mangueras de evaporación de la 17) Quite la tubería de suministro de combustible
presilla de la tubería de suministro de combustible. de la parte de abajo del vehículo.
18) Retire la tubería de ventilación junto con la pre-
silla de la carrocería.

EN0545

13) Desconecte la manguera de ventilación de la EN0549


tubería de suministro de combustible.

EN0546

14) Retire el perno que sujeta el soporte de la tube-


ría de suministro de combustible a la carrocería.

EN0547

15) Afloje la abrazadera y separe la manguera de


suministro de combustible (A) de la tubería de su-
ministro de combustible.

FU(w/oOBD)-56
Tubería de suministro de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

B: INSTALACION 6) Inserte la manguera de suministro de combusti-


1) Sujete abierta la tapa de suministro de combus- ble (A) aproximadamente 35 a 40 mm (1,38 a 1,57
tible. pulg.) sobre el extremo inferior de la tubería de su-
2) Coloque el platillo de combustible (A) con la em- ministro de combustible y apriete la abrazadera.
paquetadura de goma (C) e inserte la tubería de PRECAUCION:
suministro de combustible en el orificio desde el No deje que las presillas toquen la manguera
lado interior del zócalo. de ventilación (B), ni travesaño de la suspen-
3) Haga coincidir los orificios del cuello de la tube- sión trasera.
ría de suministro de combustible, coloque la copa
(B) y apriete los tornillos.
(A)
NOTA:
Si los bordes de la empaquetadura de goma se do- (B)
blan hacia el interior, enderécelos con un destorni-
llador.

EN0548

7) Inserte la manguera de ventilación aproximada-


mente 25 a 30 mm (0,98 a 1,18 pulg.) en el extremo
inferior de la tubería de ventilación y sujete la pre-
silla.

B2M1196A
L = 27,5±2,5 mm (1,083±0,098 pulg.)

4) Instale la tubería de ventilación.

B2M1195A

EN0549
(1) Manguera
5) Conecte la manguera de ventilación a la tubería (2) Presilla
de suministro de combustible. (3) Tubería

8) Apriete el perno que sujeta el soporte de la tube-


ría de suministro de combustible a la carrocería.
Par de apriete:
7,5 Nm (0,75 kgf-m, 5,4 lb-pie)

EN0546

EN0547

FU(w/oOBD)-57
Tubería de suministro de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

9) Apriete los pernos que fijan las mangueras de 15) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-
evaporación en la presilla de la tubería de suminis- tería.
tro de combustible.

G6M0095
EN0545

10) Instale el protector de la tubería de suministro


de combustible.

EN0544

11) Instale la rueda trasera derecha.

B2M1748

12) Baje el vehículo.


13) Apriete las tuercas de la rueda.
14) Conecte el conector al relé de la bomba de
combustible.

EN0344

FU(w/oOBD)-58
Bomba de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

19.Bomba de combustible 6) Apriete el tapón de drenaje de combustible.

A: DESMONTAJE Par de apriete:


26 N m (2,7 kgf-m, 19,2 lb-pie)
ADVERTENCIA:
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
NOTA:
La bomba de combustible consiste en la bomba de
combustible y el sensor del nivel de combustible.
• MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC
1) Libere la presión del combustible. <Ref. a FU(w/
EN0999
oOBD)-51, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE
COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combusti- 7) Levante el asiento trasero y enrolle la alfombrilla
ble.> del piso hacia arriba.
2) Abra la tapa de suministro de combustible y qui- 8) Quite la tapa del orificio de acceso.
te el tapón del tanque.
3) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN0553

G6M0095 9) Desconecte el conector de la bomba de com-


bustible.
4) Eleve el vehículo.
5) Drene el combustible del tanque de combusti-
ble. Coloque un recipiente debajo del vehículo y re-
tire el tapón de drenaje del tanque de combustible.

EN0554

10) Desconecte el conector eléctrico y desconecte,


a continuación, la manguera de alimentación de
EN0999 combustible (A). <Ref. a FU(w/oOBD)-68, DES-
MONTAJE, Líneas de alimentación, retorno y eva-
poración de combustible.>

FU(w/oOBD)-59
Bomba de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

11) Mueva la presilla y desconecte, a continuación, 5) Drene el combustible del tanque de combusti-
la manguera de retorno de combustible (B). ble. Coloque un recipiente debajo del vehículo y re-
tire el tapón de drenaje del tanque de combustible.

(A)

(B)

EN0555
EN0839
12) Quite las tuercas que instalan la bomba de
combustible en el tanque de combustible. 6) Apriete el tapón de drenaje de combustible.
Par de apriete:
26 N m (2,7 kgf-m, 19,2 lb-pie)

EN0556

13) Extraiga el conjunto de la bomba de combusti-


ble del tanque de combustible. EN0839
• MODELO DE 2.500 CC
1) Libere la presión del combustible. <Ref. a FU(w/ 7) Levante el asiento trasero y enrolle la alfombrilla
oOBD)-51, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE del piso hacia arriba.
COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combusti- 8) Quite la tapa del orificio de acceso.
ble.>
2) Abra la tapa de suministro de combustible y qui-
te el tapón del tanque.
3) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN0553

9) Desconecte el conector de la bomba de com-


bustible.

G6M0095

4) Eleve el vehículo.

S2M0172

FU(w/oOBD)-60
Bomba de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

10) Desconecte el conector eléctrico y desconecte, • MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC


a continuación, la manguera de alimentación de
combustible (A). <Ref. a FU(w/oOBD)-68, DES- (C) (A) (E)

MONTAJE, Líneas de alimentación, retorno y eva-


poración de combustible.>
11) Mueva las presillas y desconecte, a continua- (H)
ción, la manguera de retorno de combustible (B) y (G)
la manguera de la bomba del surtidor (C).

(F) (B) (D)


EN0557

• MODELO DE 2.500 CC

S2M0060A

12) Quite las tuercas que instalan la bomba de


combustible en el tanque de combustible.

S2M0063A

C: INSPECCION
Conecte el cable de la sonda al terminal del conec-
tor de la bomba de combustible y aplique energía
de la batería para comprobar si la bomba funciona.
ADVERTENCIA:
• Limpie completamente el combustible.
S2M0061 • Ponga la batería tan lejos de la bomba como
13) Extraiga el conjunto de la bomba de combusti- sea posible.
ble del tanque de combustible. • Asegúrese de alimentar y cortar la energía de
la batería en el lado de la batería.
B: INSTALACION • No haga girar la bomba de combustible sin
La instalación se hace en el orden contrario del carga durante largo tiempo.
desmontaje. Haga lo siguiente:
(1) Use siempre juntas nuevas.
(2) Asegúrese de que la parte de cierre está libre
de combustible o materias extrañas antes de la ins-
talación.
(3) Apriete las tuercas al par especificado siguien- 3 2 1
6 5 4
do el orden alfabético indicado en la figura.
Par de apriete:
4,4 N m (0,45 kgf-m, 3,3 lb-pie)
EN1502

FU(w/oOBD)-61
Sensor del nivel de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

20.Sensor del nivel de • MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC


combustible

;;;;
;
A: DESMONTAJE

;
ADVERTENCIA:
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
NOTA:
EN0560
El sensor del nivel de combustible está integrado
en el conjunto de la bomba de combustible. • MODELO DE 2.500 CC
1) Quite la bomba de combustible. <Ref. a FU(w/
oOBD)-59, DESMONTAJE, Bomba de combusti-
ble.>
2) Desconecte el conector del soporte de la bomba
de combustible.
• MODELO DE 1.600 CC Y 2.000 CC

EN0846

B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.

EN0559

• MODELO DE 2.500 CC

S2M0145

3) Retire el perno que instala el sensor de nivel de


combustible en el soporte de montaje.

FU(w/oOBD)-62
Sensor auxiliar del nivel de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

21.Sensor auxiliar del nivel de 6) Quite la cubierta del orificio de servicio.


combustible
A: DESMONTAJE
NOTA:
El sensor de nivel de combustible auxiliar sólo se
incluye en el modelo de 2.500 cc.
ADVERTENCIA:
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible G2M0863
en el suelo. 7) Desconecte el conector del medidor auxiliar de
1) Desconecte el cable de masa de la batería. combustible.
8) Desconecte la manguera de la bomba del surti-
dor de combustible.

G6M0095

2) Eleve el vehículo.
3) Drene el combustible del tanque de combusti- S2M0151

ble. Coloque un recipiente debajo del vehículo y re- 9) Retire los pernos que instalan la unidad del me-
tire el tapón de drenaje del tanque de combustible. didor auxiliar de combustible en el tanque de com-
bustible.

EN0839

4) Apriete el tapón de drenaje de combustible. S2M0152

Par de apriete: 10) Retire la unidad del medidor auxiliar de com-


26 N m (2,7 kgf-m, 19,2 lb-pie) bustible

EN0839 S2M0153

5) Quite el asiento trasero.

FU(w/oOBD)-63
Sensor auxiliar del nivel de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
Par de apriete:
4,4 Nm (0,45 kgf-m, 3,3 lb-pie)

B2M3178

FU(w/oOBD)-64
Filtro de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

22.Filtro de combustible C: INSPECCION


1) Compruebe dentro del filtro de combustible si
A: DESMONTAJE tiene suciedad o sedimento de agua.
ADVERTENCIA: 2) Si está atascado o ha sido vencido el intervalo
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI- de reemplazo, cámbialo.
BE FUEGO" cerca del área de trabajo. 3) Si se encuentra agua en el mismo, sacúdalo y
• Tenga cuidado de no derramar combustible elimine el agua por la lumbrera de entrada.
en el suelo.
1) Libere la presión del combustible. <Ref. a FU(w/
oOBD)-51, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE
COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combusti-
ble.>
2) Desconecte las mangueras de alimentación de
combustible del filtro de combustible.

S2M0195

3) Retire el filtro del sujetador.


B: INSTALACION
PRECAUCION:
• Si las mangueras de combustible están daña-
das en la conexión, cámbiela con una nueva.
• Si las abrazaderas están dañadas considera-
blemente, cambie con una nueva.
1) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
2) Apriete los tornillos de las abrazaderas de las
mangueras.
Par de apriete:
1,25 Nm (0,13 kgf-m, 0,94 lb-pie)

S2M0195

FU(w/oOBD)-65
Válvula de corte de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

23.Válvula de corte de B: INSTALACION


combustible La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE Par de apriete:
ADVERTENCIA: 4,4 Nm (0,45 kgf-m, 3,3 lb-pie)
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
1) Quite el tanque de combustible. <Ref. a FU(w/
oOBD)-52, DESMONTAJE, Tanque de combusti-
ble.>
2) Quite la presilla y desconecte la manguera de
evaporación de la válvula de corte de combustible.

S2M0177

S2M0176

3) Quite los pernos que fijan la válvula de corte de


combustible.

FU(w/oOBD)-66
Válvula de descarga de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

24.Válvula de descarga de B: INSTALACION


combustible La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE
1) Libere la presión del combustible. <Ref. a FU(w/
oOBD)-51, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE
COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combusti-
ble.>
2) Retire la válvula de descarga de combustible de
la línea de retorno de combustible.

EN0852

FU(w/oOBD)-67
Líneas de alimentación, retorno y evaporación de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

25.Líneas de alimentación, 3) Abra la tapa de suministro de combustible y qui-


te el tapón del tanque.
retorno y evaporación de 4) Quite la esterilla del piso. <Ref. a EI-53, DES-
combustible MONTAJE, Esterilla del piso.>
5) Retire los tubos y mangueras de suministro de
A: DESMONTAJE combustible, los tubos y mangueras de retorno de
1) Sitúe el vehículo sobre un elevador. combustible, y los tubos y mangueras de evapora-
2) Libere la presión del combustible. <Ref. a FU(w/ ción.
oOBD)-51, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE
COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combusti-
ble.>

EN0564

6) En el compartimiento del motor, separe las man- 7) Eleve el vehículo.


gueras de alimentación, retorno y evaporación de 8) Desconecte la manguera de la válvula bidirec-
combustible. cional (A) de la válvula bidireccional y la manguera
del cartucho (B) del cartucho.

(A) (B)

S2M0500F
EN0840
(A) Manguera de alimentación de combustible
(B) Manguera de retorno
(C) Manguera de evaporación

FU(w/oOBD)-68
Líneas de alimentación, retorno y evaporación de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

9) Separe el conector eléctrico situado en la línea (1) Instale el retén nuevo (B) en el conector (A).
de suministro y retorno de combustible. (2) Empuje la tubería completamente dentro
(1) Limpie la tubería y el conector si estuvieran del conector.
cubiertos de polvo. NOTA:
(2) Sujete el conector (A) y empuje el retén (B) En este momento, se escucharán dos chasquidos
hacia abajo. metálicos.
(3) Saque el conector (A) del retén (B).
NOTA:
Cambie el retén por uno nuevo.

S2M0230A

(A) Conector
S2M0228A (B) Retén
(C) Tubería
(A) Conector
(B) Retén PRECAUCION:
(C) Tubería • Tire del conector para asegurarse de que
está conectado firmemente.
B: INSTALACION • Asegúrese de que las dos garras del retén es-
1) Conecte el conector eléctrico en la línea de ali- tán enganchadas en sus posiciones respecti-
mentación de combustible. vas del conector.
• Asegúrese de comprobar si las mangueras y
NOTA:
sus conexiones tienen fugas de combustible.
• Utilice siempre un retén nuevo.
• Asegúrese de que la parte de conexión no está
dañada ni sucia. Si fuera necesario, limpie la su-
perficie de sellado de la tubería.

Superficie de sellado

Tubería

S2M0231A

(A) Conector
S2M0229A (B) Retén
(C) Tubería

FU(w/oOBD)-69
Líneas de alimentación, retorno y evaporación de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

2) Conecte la manguera de alimentación a la tube- C: INSPECCION


ría insertándola 20 a 25 mm (0,79 a 0,98 pulg.) so- 1) Asegúrese de que no hay grietas en los tubos y
bre ésta. las mangueras de combustible.
Tipo A: Cuando la longitud de instalación está es- 2) Asegúrese de que las conexiones del tubo y las
pecificada. mangueras de combustible están apretadas.
Tipo B: Cuando la longitud de instalación no está
especificada.
2: 2,5±1,5 mm (0,098±0,059 pulg.)
L: 22,5±2,5 mm (0,886±0,098 pulg.)

Tipo A

Tipo B

B2M1194B

(1) Instalación
(2) Abrazadera
(3) Manguera

3) Conecte la manguera de evaporación a la tube-


ría introduciendo su extremo 15 mm (0,59 pulg.)
aproximadamente.
L = 17,5±2,5 mm (0,689±0,098 pulg.)
PRECAUCION:
Asegúrese de comprobar si las mangueras y
sus conexiones tienen fugas de combustible.

B2M1195A

(1) Manguera
(2) Presilla
(3) Tubería

FU(w/oOBD)-70
Problemas con el sistema de combustible en general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

26.Problemas con el sistema de combustible en general


A: INSPECCION
Problema y causa posible Acción correctiva
1. Insuficiente alimentación de combustible al inyector
1) No funciona la bomba de combustible.
Comprobar las conexiones, especialmente masa, y apre-
❍ Contacto defectuoso del terminal.
tar con firmeza.
Problemas en piezas de circuitos electromagnéticos o
❍ Cambiar la bomba de combustible.
electrónicos.
2) Disminuye la función de la bomba de combustible. Cambiar la bomba de combustible.
Cambiar el filtro de combustible, limpiar o cambiar el tan-
3) Filtro de combustible atascado o con agua.
que de combustible.
Limpiar, corregir o cambiar la tubería o manguera de com-
4) Tubería o manguera de combustible atascada o doblada.
bustible.
5) Aire mezclado en el sistema de combustible. Comprobar o reapretar cada pieza con conexiones.
Limpiar, corregir o cambiar el tubo o tubería del respira-
6) Tubo o tubería del respirador atascado o doblado.
dero.
7) Daños en el diafragma del regulador de presión. Recambiar.
2. Fugas o pérdidas de combustible
1) Juntas de la tubería de combustible flojas. Apretar.
2) Grietas en tubería, manguera o tanque de combustible. Recambiar.
3) Soldadura defectuosa en el tanque de combustible. Recambiar.
Empaquetadura de drenaje defectuosa en el tanque de
4) Recambiar.
combustible.
Tubo de respiradero o de ventilación atascado o Limpiar, corregir o cambiar el tubo de respiradero o venti-
5)
doblado. lación.
3. Huele a gasolina dentro del habitáculo
Juntas flojas en el tubo de respiradero, tubo de ventila-
1) Apretar.
ción y tubo de suministro de combustible.
Mala hermetización de la empaquetadura en el platillo de
2) Corregir o cambiar la empaquetadura.
combustible.
3) Separador de combustible agrietado. Cambiar el separador.
El modulador o circuito de la bomba de combustible no
4) Recambiar.
funciona.
4. Medidor de combustible defectuoso
Mal funcionamiento de la unidad del medidor de combus-
1) Recambiar.
tible.
2) Mal funcionamiento del medidor de combustible. Recambiar.
5. Ruidos
Muchos ruidos de funcionamiento o vibraciones de la
1) Recambiar.
bomba de combustible.
NOTA: • Protección del sistema de combustible contra el
• Cuando se deje el vehículo sin atender durante congelamiento y la condensación de agua
un largo período de tiempo, puede acumularse
agua en el tanque.
Para evitar la condensación:
(1) Llene el depósito de combustible o drene
completamente el combustible.
(2) Drene la condensación del filtro de combus-
tible.
• Repostaje
Llene el tanque de combustible mientras todavía
hay combustible en el mismo.

FU(w/oOBD)-71
Problemas con el sistema de combustible en general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

(3) Areas frías


En áreas cubiertas de nieve, zonas montaño-
sas, estaciones de esquí, etc., donde la tempe-
ratura ambiental cae por debajo de 0°C (32°F)
durante el invierno, utilice anticongelante en el
sistema de refrigeración del motor. El repostaje
complementará el efecto del anticongelante
cada vez que el nivel de combustible caiga por
debajo de aproximadamente medio tanque.
Después de la estación invernal, drene el agua
que pueda haberse acumulado en el filtro de
combustible o en el depósito de combustible del
mismo modo descrito para las zonas afectadas
indicadas a continuación.
(4) Zonas afectadas
Cuando la condensación de agua se concentre
en el filtro de combustible, drene el agua tanto
del filtro como del depósito de combustible o
use un agente eliminador de agua (o solución
de anticongelante) en el depósito de combusti-
ble.
• Observe las instrucciones, notas, etc., indicadas
en la etiqueta fijada a la lata de solución de anticon-
gelante (agente para eliminar el agua) antes de
usarlo.

FU(w/oOBD)-72
EMISSION CONTROL (AUX. DISPOSITIVOS
DE CONTROL DE EMISIONES)

EC(w/oOBD)
Page
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Convertidor catalítico delantero ..................................................................3
3. Convertidor catalítico trasero ......................................................................6
4. Cartucho......................................................................................................7
5. Válvula solenoide de control de purga ........................................................8
6. Válvula bidireccional ...................................................................................9
Descripción general
EMISSION CONTROL (AUX. DISPOSITIVOS DE CONTROL DE EMISIONES)

1. Descripción general
A: PRECAUCION
• Durante la operación lleve puesta ropa de traba-
jo incluyendo una gorra, gafas protectoras y calza-
do de protección.
• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su-
ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalar
o desarmar.
• Guarde las piezas desmontadas en orden y pro-
téjalas contra el polvo y la suciedad.
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú-
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes,
instalaciones, desarmados y cambios innecesa-
rios.
• Tenga cuidado de no quemarse las manos, de-
bido a que cada pieza del vehículo está caliente
después de que ha estado en funcionamiento.
• Asegúrese de apretar todos los elementos de fi-
jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de
apriete especificado.
• Coloque un gato de taller o soportes de seguri-
dad en los puntos especificados.
• Before disconnecting electrical connectors of
sensors or units, be sure to disconnect the ground
cable from battery.

EC(w/oOBD)-2
Convertidor catalítico delantero
EMISSION CONTROL (AUX. DISPOSITIVOS DE CONTROL DE EMISIONES)

2. Convertidor catalítico delan- 7) Extraiga las tuercas que sujetan el tubo de esca-
pe delantero a la culata.
tero
A: DESMONTAJE
1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.
2) Desconecte el cable de masa de la batería.

B2M3200

8) Quite el tubo de escape delantero y tubo de es-


cape central del soporte colgador.
PRECAUCION:
G6M0095
Tenga cuidado de no tirar de los tubos de esca-
3) Desconecte el conector del sensor de O2 delan- pe delantero y central hacia abajo.
tero.

B2M3111
B2M3108
9) Separe el convertidor catalítico delantero del
4) Eleve el vehículo. tubo de escape delantero.
5) Quite la tapa inferior.
6) Separe el tubo de escape central del tubo de es-
cape trasero.
PRECAUCION:
Tenga en cuenta que el tubo de escape está ca-
liente.

S2M0923

B2M3109

EC(w/oOBD)-3
Convertidor catalítico delantero
EMISSION CONTROL (AUX. DISPOSITIVOS DE CONTROL DE EMISIONES)

B: INSTALACION 4) Apriete los pernos que instalan el tubo de esca-


pe delantero y central al tubo de escape trasero.
NOTA:
Cambie las juntas por nuevas. Par de apriete:
1) Instale el convertidor catalítico delantero en el 18 Nm (1,8 kgf-m, 13,0 lb-pie)
tubo de escape delantero.
Par de apriete:
30 Nm (3,1 kgf-m, 22,4 lb-pie)

B2M3109

5) Apriete el perno que sujeta el tubo de escape


delantero y central al soporte de cuelgo.
S2M0923 Par de apriete:
2) Instale el tubo de escape delantero y central en 35 Nm (3,6 kgf-m, 26,0 lb-pie)
el vehículo. Y apriete temporalmente el perno que
fija el tubo de escape central al soporte colgador.

B2M3111

6) Instale la tapa inferior.


B2M3111
7) Baje el vehículo.
3) Apriete las tuercas que sujetan el tubo de esca- 8) Conecte el conector del sensor de O2 delantero.
pe delantero a la culata.
Par de apriete:
30 Nm (3,1 kgf-m, 22,4 lb-pie)

B2M3108

B2M3200

EC(w/oOBD)-4
Convertidor catalítico delantero
EMISSION CONTROL (AUX. DISPOSITIVOS DE CONTROL DE EMISIONES)

9) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-


tería.

G6M0095

C: INSPECCION
1) Asegúrese de que no hay fugas de escape de
las conexiones y soldaduras.
2) Asegúrese de que no hay orificios u óxido.

EC(w/oOBD)-5
Convertidor catalítico trasero
EMISSION CONTROL (AUX. DISPOSITIVOS DE CONTROL DE EMISIONES)

3. Convertidor catalítico trasero


A: DESMONTAJE
Los convertidores catalíticos delanteros y traseros
y el tubo de escape central están integrados en
una sola unidad. Por lo tanto, los procedimientos
de desmontaje e instalación son iguales que los in-
dicados para el convertidor catalítico delantero.
<Ref. a EC(w/oOBD)-3, DESMONTAJE, Converti-
dor catalítico delantero.>

B2M3112A

(A) Convertidor catalítico delantero


(B) Convertidor catalítico trasero

B: INSTALACION
Los convertidores catalíticos delanteros y traseros
y el tubo de escape central están integrados en
una sola unidad. Por lo tanto, los procedimientos
de desmontaje e instalación son iguales que los in-
dicados para el convertidor catalítico delantero.
<Ref. a EC(w/oOBD)-4, INSTALACION, Converti-
dor catalítico delantero.>

B2M3112A

(A) Convertidor catalítico delantero


(B) Convertidor catalítico trasero

C: INSPECCION
1) Asegúrese de que no hay fugas de escape de
las conexiones y soldaduras.
2) Asegúrese de que no hay orificios u óxido.

EC(w/oOBD)-6
Cartucho
EMISSION CONTROL (AUX. DISPOSITIVOS DE CONTROL DE EMISIONES)

4. Cartucho
A: DESMONTAJE
1) Eleve el vehículo.
2) Afloje las dos abrazaderas que sujetan las dos
mangueras del cartucho, y desconecte las tres
mangueras de evaporación del cartucho.

EN0898

3) Desmonte el cartucho de la carrocería.

B2M4166

B: INSTALACION
1) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
Par de apriete:
23 Nm (2,3 kgf-m, 17 lb-pie)

B2M4166

C: INSPECCION
Asegúrese de que el cartucho y las mangueras del
cartucho no están agrietados o flojos.

EC(w/oOBD)-7
Válvula solenoide de control de purga
EMISSION CONTROL (AUX. DISPOSITIVOS DE CONTROL DE EMISIONES)

5. Válvula solenoide de control B: INSTALACION


de purga La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE Par de apriete:
1) Desconecte el cable de masa de la batería. 16 Nm (1,6 kgf-m, 11,6 lb-pie)

G6M0095
H2M2985
2) Quite el perno que instala la válvula solenoide
de control de purga al múltiple de admisión. PRECAUCION:
Conecte cuidadosamente las mangueras de
evaporación.

H2M2985

3) Extraiga la válvula solenoide de control de purga B2M1893E


a través de la parte inferior del múltiple de admi-
sión. A: Hacia la tubería de combustible
4) Desconecte el conector y las mangueras de la B: Hacia el cuerpo de la mariposa
válvula solenoide de control de purga.
C: INSPECCION
Asegúrese de que las mangueras no están agrieta-
das o flojas.

H2M2986

EC(w/oOBD)-8
Válvula bidireccional
EMISSION CONTROL (AUX. DISPOSITIVOS DE CONTROL DE EMISIONES)

6. Válvula bidireccional
A: DESMONTAJE
1) Eleve el vehículo.
2) Desmonte el cartucho de la carrocería. <Ref. a
EC(w/oOBD)-7, DESMONTAJE, Cartucho.>
3) Quite la válvula bidireccional con el soporte
como una unidad de la carrocería.

EN0901

4) Quite la válvula bidireccional del soporte.


B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
C: INSPECCION
Asegúrese de que las mangueras no están agrieta-
das o flojas.

EC(w/oOBD)-9
Válvula bidireccional
EMISSION CONTROL (AUX. DISPOSITIVOS DE CONTROL DE EMISIONES)

EC(w/oOBD)-10
ESCAPE

EX(w/oOBD)
Página
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Tubo de escape delantero ..........................................................................9
3. Tubo de escape central.............................................................................12
4. Tubo de escape trasero ............................................................................13
5. Silenciador ................................................................................................14
Descripción general
ESCAPE

1. Descripción general
A: COMPONENTES
1. CON CONVERTIDOR CATALÍTICO (MODELO DE 1600 CC )

(16)

(15)

(13)

(14)

T7 (16)

(11)
(10)

(12)

(9)
(16)

T1

T6
T2
(26) T2
(17) (27)
(22) (18)
T4
(25)
T2 (24)
(23)
(8) T2
(3)
T3
(30)
(1) (29)
(2) T6
(3)
(19)
T1
(21) (28)
(4)
(7) T5
T2 (20)
T5 (30)
(6)
(5)

T5

EN1374

EX(w/oOBD)-2
Descripción general
ESCAPE

(1) Cubierta del tubo de escape (14) Tuerca autotrabante (27) Cubierta del convertidor catalítico
delantero superior (central) (15) Silenciador trasero superior
(2) Cubierta del tubo de escape (16) Goma amortiguadora (28) Cubierta del convertidor catalítico
delantero inferior (central) (17) Abrazadera inferior trasero inferior
(3) Abrazadera (18) Cubierta del tubo de escape cen- (29) Convertidor catalítico trasero
(4) Cubierta del tubo de escape tral superior (30) Junta
delantero superior IZQ (19) Cubierta del tubo de escape cen-
(5) Cubierta del tubo de escape tral inferior Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
delantero inferior IZQ (20) Protector T1: 8 (0,8, 5,8)
(6) Tubo de escape delantero (21) Junta T2: 13 (1,3, 9,4)
(7) Cubierta del tubo de escape (22) Sensor de O2 T3: 18 (1,8, 13,0)
delantero inferior DCH (23) Convertidor catalítico delantero T4: 21 (2,1, 15,2)
(8) Cubierta del tubo de escape (24) Tubo de escape central T5: 30 (3,1, 22,4)
delantero superior DCH (25) Cubierta del convertidor catalítico T6: 35 (3,6, 26,0)
(9) Junta delantero inferior T7: 48 (4,9, 35,4)
(10) Resorte (26) Cubierta del convertidor catalítico
(11) Cámara delantero superior
(12) Tubo de escape trasero
(13) Junta

EX(w/oOBD)-3
Descripción general
ESCAPE

2. CON CONVERTIDOR CATALÍTICO (MODELO DE 2000 CC Y 2500 CC)

(16)

(15)

(13)

(14)
T2
T7 (16)

(11)
(10)

(17)

(9)
(16)

(12)
T1

T6
T2
(27) T2
(18) (28)
(23) (19)
T4
(26)
T2 (25)
(24)
(8) T2
(3) T3
(31)
(1) (30)
(2) T6
(3)
(20)
T1
(22) (29)
(4)

(7) (21) T5
T2
T5
(31)
(6)
(5)

T5

EN1375

EX(w/oOBD)-4
Descripción general
ESCAPE

(1) Cubierta del tubo de escape (15) Silenciador (28) Cubierta del convertidor catalítico
delantero superior (central) (16) Goma amortiguadora trasero superior
(2) Cubierta del tubo de escape (17) Tubo de escape trasero (29) Cubierta del convertidor catalítico
delantero inferior (central) (18) Abrazadera inferior trasero inferior
(3) Abrazadera (19) Cubierta del tubo de escape cen- (30) Convertidor catalítico trasero
(4) Cubierta del tubo de escape tral superior (31) Junta
delantero superior IZQ (20) Cubierta del tubo de escape cen-
(5) Cubierta del tubo de escape tral inferior Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
delantero inferior IZQ (21) Protector T1: 8 (0,8, 5,8)
(6) Tubo de escape delantero (22) Junta T2: 13 (1,3, 9,4)
(7) Cubierta del tubo de escape (23) Sensor de O2 T3: 18 (1,8, 13,0)
delantero inferior DCH (24) Convertidor catalítico delantero T4: 21 (2,1, 15,2)
(8) Cubierta del tubo de escape (25) Tubo de escape central T5: 30 (3,1, 22,4)
delantero superior DCH (26) Cubierta del convertidor catalítico T6: 35 (3,6, 26,0)
(9) Junta delantero inferior T7: 48 (4,9, 35,4)
(10) Resorte (27) Cubierta del convertidor catalítico
(11) Cámara delantero superior
(12) Cubierta del tubo de escape tra-
sero
(13) Junta
(14) Tuerca autotrabante

EX(w/oOBD)-5
Descripción general
ESCAPE

3. SIN CONVERTIDOR CATALÍTICO

(16)

(15)

(13)

(14)
T1
T5 (16)

(11)
(10)

(24)

(9)
(16)

(12)

T4

(23) (17)

(18)
(22)

T1 (21)
(8) T1
(3)
(25)
(1) T2
T4
(2)
(3)

T1
(20)
(4)
(7) (19) T3
T3
(25)
(6)
(5)

T3

T1 Cortador del silenciador


Muffler cutter (Except 1600cc Model)
(Excepto modelo de 1600 cc)
EN1376

EX(w/oOBD)-6
Descripción general
ESCAPE

(1) Cubierta del tubo de escape (11) Cámara (23) Cubierta del tubo de escape cen-
delantero superior (central) (12) Cubierta del tubo de escape tra- (24) tral superior
(2) Cubierta del tubo de escape sero (25) Tubo de escape trasero
delantero inferior (central) (13) Junta Junta
(3) Abrazadera (14) Tuerca autotrabante
(4) Cubierta del tubo de escape (15) Silenciador Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
delantero superior IZQ (16) Goma amortiguadora T1: 13 (1,3, 9,4)
(5) Cubierta del tubo de escape (17) Abrazadera superior T2: 18 (1,8, 13,0)
delantero inferior IZQ (18) Abrazadera inferior T3: 30 (3,1, 22,4)
(6) Tubo de escape delantero (19) Protector T4: 35 (3,6, 26,0)
(7) Cubierta del tubo de escape (20) Junta T5: 48 (4,9, 35,4)
delantero inferior DCH (21) Tubo de escape central
(8) Cubierta del tubo de escape (22) Cubierta del tubo de escape cen-
delantero superior DCH tral inferior
(9) Junta
(10) Resorte

EX(w/oOBD)-7
Descripción general
ESCAPE

B: PRECAUCION
• Durante la operación lleve puesta ropa de traba-
jo incluyendo una gorra, gafas protectoras y calza-
do de protección.
• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su-
ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalar
o desarmar.
• Guarde las piezas desmontadas en orden y pro-
téjalas contra el polvo y la suciedad.
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú-
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes,
instalaciones, desarmados y cambios innecesa-
rios.
• Tenga cuidado de no quemarse las manos, de-
bido a que cada pieza del vehículo está caliente
después de que ha estado en funcionamiento.
• Asegúrese de apretar todos los elementos de fi-
jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de
apriete especificado.
• Coloque un gato de taller o soportes de seguri-
dad en los puntos especificados.
• Antes de desconectar los conectores eléctricos
de los sensores o unidades, asegúrese de desco-
nectar el cable a tierra de la batería.

EX(w/oOBD)-8
Tubo de escape delantero
ESCAPE

2. Tubo de escape delantero 6) Extraiga las tuercas que sujetan el tubo de esca-
pe delantero a la culata.
A: DESMONTAJE PRECAUCION:
1) Desconecte el cable de masa de la batería. Tenga cuidado de no tirar hacia abajo del tubo
de escape delantero y central.

G6M0095

2) Desconecte el conector del sensor de oxígeno. B2M3200


(Con convertidor catalítico)
7) Quite el perno que instala el tubo de escape de-
lantero y central al soporte de cuelgo.

B2M3108

3) Eleve el vehículo. B2M3111


4) Separe el tubo de escape delantero y central del
8) Desmonte el tubo de escape delantero y central
tubo de escape trasero.
del vehículo.
ADVERTENCIA:
PRECAUCION:
Tenga en cuenta que el tubo de escape está ca-
• Tenga cuidado de no dejar que caiga el tubo
liente. de escape delantero y central al desmontarlo,
ya que su peso es considerable.
• Después de desmontar el tubo de escape de-
lantero y central, no haga una fuerza excesiva
sobre el tubo de escape trasero.
9) Separe el tubo de escape delantero del tubo de
escape central.

B2M3109

5) Quite la tapa inferior.

S2M0923

10) Quite el sensor de oxígeno. (Con convertidor


catalítico) <Ref. a FU(w/oOBD)-46, DESMONTA-
JE, Sensor de O2.>

EX(w/oOBD)-9
Tubo de escape delantero
ESCAPE

B: INSTALACION 7) Apriete los pernos que instalan el tubo de esca-


1) Instale el sensor de oxígeno. (Con convertidor pe delantero y central al tubo de escape trasero.
catalítico) <Ref. a FU(w/oOBD)-46, INSTALA- Par de apriete:
CION, Sensor de O2.> 18 Nm (1,8 kgf-m, 13,0 lb-pie)
2) Instale el tubo de escape delantero al tubo de
escape central.
NOTA:
Cambie las juntas por nuevas.
Par de apriete:
30 Nm (3,1 kgf-m, 22,4 lb-pie)

B2M3109

8) Apriete el perno que sujeta el tubo de escape


delantero y central al soporte de cuelgo.
Par de apriete:
35 Nm (3,6 kgf-m, 26,0 lb-pie)
S2M0923

3) Instale el tubo de escape delantero y central en


el vehículo.
4) Apriete temporalmente el perno que instala el
tubo de escape delantero y central en el soporte de
cuelgo.

B2M3111

9) Baje el vehículo.
10) Conecte el conector del sensor de oxígeno.
(Con convertidor catalítico)

B2M3111

5) Apriete las tuercas que sujetan el tubo de esca-


pe delantero a la culata.
Par de apriete:
30 Nm (3,1 kgf-m, 22,4 lb-pie)

B2M3108

B2M3200

6) Instale la tapa inferior.

EX(w/oOBD)-10
Tubo de escape delantero
ESCAPE

11) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-


tería.

G6M0095

C: INSPECCION
1) Asegúrese de que no hay fugas de escape de
las conexiones y soldaduras.
2) Asegúrese de que no hay orificios u óxido.

EX(w/oOBD)-11
Tubo de escape central
ESCAPE

3. Tubo de escape central


A: DESMONTAJE
Después de desmontar los tubos de escape central
y delantero como un conjunto, sepárelos. Consulte
el procedimiento para desmontar el tubo de escape
delantero. <Ref. a EX(w/oOBD)-9, DESMONTAJE,
Tubo de escape delantero.>
B: INSTALACION
Instale el tubo de escape central y el tubo de esca-
pe delantero como un conjunto. Consulte el proce-
dimiento para instalar el tubo de escape delantero.
<Ref. a EX(w/oOBD)-10, INSTALACION, Tubo de
escape delantero.>
C: INSPECCION
1) Asegúrese de que no hay fugas de escape de
las conexiones y soldaduras.
2) Asegúrese de que no hay orificios u óxido.

EX(w/oOBD)-12
Tubo de escape trasero
ESCAPE

4. Tubo de escape trasero B: INSTALACION


1) Aplique previamente una capa de CRC
A: DESMONTAJE SUBARU a la superficie de acoplamiento del cojín
1) Separe el tubo de escape trasero del tubo de es- de goma.
cape central.
SUBARU CRC (Nº de repuesto 004301003)
PRECAUCION:
Tenga en cuenta que el tubo de escape está ca- 2) Instale el soporte del tubo de escape trasero en
liente. la goma amortiguadora.

S2M0560
B2M3109

2) Separe el tubo de escape trasero del silencia- NOTA:


dor. Cambie las juntas por nuevas.
3) Instale el tubo de escape trasero al silenciador.
PRECAUCION:
Tenga cuidado de no descolgar el tubo de esca- Par de apriete:
pe trasero. 48 Nm (4,9 kgf-m, 35,4 lb-pie)

G2M0382 G2M0382

3) Aplique previamente una capa de CRC 4) Instale el tubo de escape trasero al tubo de es-
SUBARU a la superficie de acoplamiento del cojín cape central.
de goma. Par de apriete:
SUBARU CRC (Nº de repuesto 004301003) 18 Nm (1,8 kgf-m, 13,0 lb-pie)
4) Retire el soporte del tubo de escape trasero de
la goma amortiguadora.

B2M3109

S2M0560

EX(w/oOBD)-13
Silenciador
ESCAPE

C: INSPECCION B: INSTALACION
1) Asegúrese de que no hay fugas de escape de 1) La instalación se hace en el orden contrario del
las conexiones y soldaduras. desmontaje.
2) Asegúrese de que no hay orificios u óxido. NOTA:
3) Asegúrese de que la goma amortiguadora no Cambie la junta con una nueva.
está desgastada o agrietada.
Par de apriete:
5. Silenciador 48 Nm (4,9 kgf-m, 35,4 lb-pie)
A: DESMONTAJE
1) Separe el silenciador del tubo de escape trase-
ro.
PRECAUCION:
Tenga en cuenta que el tubo de escape está ca-
liente.

G2M0382

C: INSPECCION
1) Asegúrese de que no hay fugas de escape de
las conexiones y soldaduras.
2) Asegúrese de que no hay orificios u óxido.
3) Asegúrese de que la goma amortiguadora no
G2M0382
está desgastada o agrietada.

2) Aplique previamente una capa de CRC


SUBARU a la superficie de acoplamiento del cojín
de goma.
SUBARU CRC (Nº de repuesto 004301003)

G2N0385

3) Quite el cojín de goma delantero, izquierdo y de-


recho, y separe el silenciador.

EX(w/oOBD)-14
ENCENDIDO

IG(w/oOBD)
Página
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Bujías ..........................................................................................................5
3. Bobina de encendido y encendedor............................................................8
4. Cable de bujía ...........................................................................................10
Descripción general
ENCENDIDO

1. Descripción general
A: ESPECIFICACIONES
Item Denominación
1600 cc CM12—100C
Modelo 2000 cc y
FH0137
2500 cc
1600 cc HITACHI
Fabricante 2000 cc y
DIAMOND
2500 cc
Bobina de encendido y 1600 cc 0,7 Ω±10%
encendedor Resistencia de la bobina primaria 2000 cc y
0,73 Ω±10%
2500 cc
1600 cc 13,0 kΩ±20%
Resistencia de la bobina secundaria 2000 cc y
12,8 kΩ±15%
2500 cc
Resistencia del aislamiento entre el terminal pri-
Más de 100 MΩ
mario y la caja
NGK: BKR6E*
1600 cc CHAMPION: RC8YC4**
NGK: BKR6E-11** (Alterno)
Tipo y fabricante
NGK: BKR6E*
2000 cc y
Bujías CHAMPION: RC10YC4**
2500 cc
NGK: BKR5E-11** (Alterno)
Tamaño de la rosca mm 14, P = 1,25
0,7 — 0,8 (0,028 — 0,031)*
Entrehierro de la bujía mm (pulg.)
1,0 — 1,1 (0,039 — 0,043)
*: Sin convertidor catalítico
**: Con convertidor catalítico

IG(w/oOBD)-2
Descripción general
ENCENDIDO

B: COMPONENTES
1. MODELO DE 1600 CC

T1

(3)

(2)

(2)

(1)

T2

(4)

(4)

T2

EN1039

(1) Bujías (4) Cable de bujía (Nº 2, Nº 4) Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Cable de bujía (Nº 1, Nº 3) T1: 6,4 (0,65, 4,7)
(3) Bobina de encendido y encendedor T2: 21 (2,1, 15,2)

IG(w/oOBD)-3
Descripción general
ENCENDIDO

2. MODELO DE 2000 CC Y 2500 CC

S6M0329B

(1) Bujías (4) Cable de bujía (Nº 2, Nº 4) Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Cable de bujía (Nº 1, Nº 3) T1: 21 (2,1, 15,2)
(3) Bobina de encendido y encendedor T2: 6,4 (0,65, 4,7)

C: PRECAUCION • Tenga cuidado de no quemarse las manos, de-


• Durante la operación lleve puesta ropa de traba- bido a que cada pieza del vehículo está caliente
jo incluyendo una gorra, gafas protectoras y calza- después de que ha estado en funcionamiento.
do de protección. • Asegúrese de apretar todos los elementos de fi-
• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su- jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de
ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalar apriete especificado.
o desarmar. • Coloque un gato de taller o soportes de seguri-
• Guarde las piezas desmontadas en orden y pro- dad en los puntos especificados.
téjalas contra el polvo y la suciedad. • Antes de desconectar los conectores eléctricos
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú- de los sensores o unidades, asegúrese de desco-
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes, nectar el cable a tierra de la batería.
instalaciones, desarmados y cambios innecesa-
rios.

IG(w/oOBD)-4
Bujías
ENCENDIDO

2. Bujías 4) Quite las bujías con el zócalo de la bujía.

A: DESMONTAJE
PRECAUCION:
Todas las bujías instaladas en el motor deben
tener la misma gama térmica.
Bujías
NGK: BKR6E*
1600 cc CHAMPION: RC8YC4**
NGK: BKR6E-11** (Alterno)
NGK: BKR6E* B2M4286
2000 cc y
CHAMPION: RC10YC4**
2500 cc
NGK: BKR5E-11** (Alterno) 2. Lado IZQ
*: Sin convertidor catalítico 1) Desconecte el cable de masa de la batería.
**: Con convertidor catalítico
1. Lado DCH
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

G6M0095

2) Desconecte el conector del motor del lavador de


ventana posterior.

G6M0095

2) Retire la cámara del resonador. <Ref. a IN-8,


DESMONTAJE, Cámara del resonador.>
3) Quite la cable de la bujía tirando de la funda, no
del cable.

B6M0562

3) Desconecte la manguera del motor del limpiador


del cristal de la ventana trasera, y tapone la co-
nexión con un tapón adecuado.
4) Quite los dos pernos que sujetan el tanque de lí-
quido lavador, luego separe el tanque del área de
B2M4127 trabajo.

B2M2023

IG(w/oOBD)-5
Bujías
ENCENDIDO

5) Quite la cable de la bujía tirando de la funda, no 2. Lado IZQ


del cable.
1) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
Par de apriete (Bujías):
21Nm (2,1 kgf-m, 15,2 lb-pie)
PRECAUCION:
El par de apriete anterior debe aplicarse sola-
mente a bujías nuevas sin aceite en las roscas.
En caso de que sus roscas estén lubricados, el
par de apriete debe ser reducido por aproxima-
damente 1/3 del especificado a fin de evitar so-
B2M4287
bre excesiva fuerza.
6) Quite las bujías con el zócalo de la bujía. C: INSPECCION
Compruebe los electrodos y la porcelana interna y
externa de las bujías observando el tipo de depósi-
tos y el nivel de erosión del electrodo.

B2M4288

B: INSTALACION
1. Lado DCH S6M0420A

1) La instalación se hace en el orden contrario del


desmontaje. (A) Entrehierro del electrodo
(B) Acumulación de carbonilla o desgaste
Par de apriete (Bujías): (C) Grietas
21Nm (2,1 kgf-m, 15,2 lb-pie) (D) Daño
PRECAUCION: (E) Segmento dañado
El par de apriete anterior debe aplicarse sola-
mente a bujías nuevas sin aceite en las roscas. 1) Normal:
En caso de que sus roscas estén lubricados, el Depósitos de color marrón a grisáceo y un ligero
par de apriete debe ser reducido por aproxima- desgaste del electrodo indican que la gama térmi-
damente 1/3 del especificado a fin de evitar so- ca de la bujía es correcta.
bre excesiva fuerza.

G6M0087

IG(w/oOBD)-6
Bujías
ENCENDIDO

2) Sucia de carbonilla: 4) Sobrecalentamiento:


Los depósitos de carbonilla en el aislador y electro- Si el aislador es de color blanco o gris claro con
do están causados generalmente por la conduc- puntos negros o marrones grisáceos y los electro-
ción a baja velocidad en la ciudad, por un dos están de color azulado es que el motor se so-
encendido débil, mezcla demasiado rica, suciedad brecalienta. Además, este aspecto es también el
del depurador de aire, etc. resultado de una regulación de avance al encendi-
Es aconsejable cambiar las bujías por otras de una do incorrecta, de bujías flojas, de la selección de
gama térmica más alta. un combustible no adecuado, bujías de gama tér-
mica más caliente, etc. Es aconsejable cambiar las
bujías por otras que tengan una gama térmica más
fría.

G6M0088

3) Sucia de aceite:
Los depósitos negros y húmedos indican una exce- G6M0090
siva entrada de aceite en la cámara de combustión
a través de segmentos y pistones desgastados o D: LIMPIEZA
por una excesiva holgura en las guías y vástagos Limpie las bujías en un limpiador de chorro de are-
de las válvulas. Si sigue ocurriendo después de ha- na.
cer la reparación, use unas bujías más "calientes". Evite limpiarlas con este método durante un largo
tiempo. Limpie y elimine los depósitos de carbonilla
y óxido. No desgaste la porcelana.
Si los depósitos son demasiado duros, cambie las
bujías.
E: AJUSTE
Si se mide el entrehierro de la bujía con un calibra-
dor de espesores, y si fuera necesario, corríjalo.
Entrehierro de la bujía: L
Con catalizador:
G6M0089
1,0 — 1,1 mm (0,039 — 0,043 pulg.)
Sin catalizador:
0.7 — 0,8 mm (0,028 — 0,031 pulg.)

S6M0412B

NOTA:
Cambie por una bujía nueva si esta área (A) está
desgastada en forma de "bola".

IG(w/oOBD)-7
Bobina de encendido y encendedor
ENCENDIDO

3. Bobina de encendido y en- 4) Quite el conjunto de la bobina de encendido y el


encendedor.
cendedor • MODELO 1600 CC
A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN1044

• MODELO DE 2000 CC Y 2500 CC


G6M0095

2) Desconecte los cables de las bujías de la bobina


de encendido y el encendedor.
• MODELO 1600 CC

B6M0930

B: INSTALACION
1) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
EN1040
Par de apriete:
• MODELO DE 2000 CC Y 2500 CC 6,4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)
PRECAUCION:
Asegúrese de conectar los conductores en sus
posiciones correctas. Un error al hacer esto
puede provocar daños en la unidad.
• MODELO 1600 CC

S6M0373

3) Desconecte el conector del conjunto de la bobi-


na de encendido y el encendedor.

EN1044

IG(w/oOBD)-8
Bobina de encendido y encendedor
ENCENDIDO

• MODELO DE 2000 CC Y 2500 CC Resistencia especificada:(2000 CC Y 2500 CC)


[Lado primario]
Entre terminal Nº 1 y Nº 2
0,73 Ω±10%
Entre terminal Nº 2 y Nº 4
0,73 Ω±10%

B6M0930
4 3 2 1
C: INSPECCION
Usando un probador exacto, inspeccione los si-
guientes ítems, y reemplácelos si están defectuo-
sos.
1) Resistencia primaria EN1041
2) Resistencia de la bobina secundaria
[Lado secundario]
PRECAUCION: Entre (A) y (B)
Si la resistencia es muy baja, significa que exis- 12,8 kΩ±15%
te un cortocircuito. Entre (C) y (D)
Resistencia especificada:(1600 cc) 12,8 kΩ±15%
[Lado primario]
(C)
Entre terminal Nº 1 y Nº 4
(A)
0,7 Ω±10%
Entre terminal Nº 1 y Nº 2
0,7 Ω±10%
(D)
(B)

EN1043
4 3 2 1
3) Aislamiento entre el terminal primario y la caja:
100 MΩ o más.

EN1041

[Lado secundario]
Entre (A) y (B)
13,0 kΩ±20%
Entre (C) y (D)
13,0 kΩ±20%

(C) (D)

(A) (B)

EN1042

IG(w/oOBD)-9
Cable de bujía
ENCENDIDO

4. Cable de bujía
A: INSPECCION
Compruebe si:
1) Los cables están dañados, deformados, quema-
dos o sus terminales oxidados.
2) Resistencia de los cables
Valor de resistencia:
cable #1: 5,6 —10,6kΩ
cable #2: 7,3 —13,7kΩ
cable #3: 5,9 —11,1kΩ
cable #4: 7,3 —13,7kΩ

S6M0337

IG(w/oOBD)-10
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(w/oOBD)
Página
1. Procedimiento básico de diagnóstico..........................................................2
2. Lista de verificación para entrevista............................................................4
3. Descripción general ....................................................................................6
4. Ubicación de los componentes eléctricos .................................................10
5. Señal de entrada/salida del módulo de control del motor (ECM)..............20
6. Monitor selector Subaru ............................................................................23
7. Lea el código de avería de diagnóstico (DTC)..........................................26
8. Modo de inspección ..................................................................................28
9. Modo de borrado de memoria...................................................................30
10. Modo de comprobación obligatoria del funcionamiento de la válvula .......31
11. Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL).....................................32
12. Diagnóstico para fallos de arranque del motor .........................................42
13. Lista del código de avería de diagnóstico (DTC) ......................................64
14. Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico ........66
15. Tabla general de diagnóstico ..................................................................110
Procedimiento básico de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

1. Procedimiento básico de diagnóstico


A: PROCEDIMIENTO
1. CON EL MONITOR SELECTOR SUBARU

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE FALLOS DE ARRANQUE DEL ¿Arranca el motor? Vaya al paso 2. Inspeccione utili-
MOTOR. zando "Diagnós-
1)Pregunte al cliente cuándo y cómo se pro- tico para fallos de
dujo el problema utilizando la lista de verifica- arranque del
ción. <Ref. a EN(w/oOBD)-4, motor". <Ref. a
COMPROBACIÓN, Lista de verificación para EN(w/oOBD)-42,
entrevista.> Diagnóstico para
2)Arranque el motor. fallos de arranque
del motor.>
2 COMPRUEBE LA ILUMINACION DEL INDI- ¿Se enciende MIL? Vaya al paso 3. Inspección usando
CADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO "Tabla general de
CHECK ENGINE (MIL). diagnóstico". <Ref.
<Ref. a EN(w/oOBD)-32, ACTIVACIÓN DEL a EN(w/oOBD)-
INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO 110, INSPEC-
CHECK ENGINE (MIL)., Indicador de mal fun- CION, Tabla gene-
cionamiento del motor (MIL).> ral de
diagnóstico.>
3 COMPRUEBE LA INDICACIÓN EN PANTA- ¿Indica el DTC el monitor Registre el DTC. Repare las piezas
LLA DEL CÓDIGO DE AVERÍA DE DIAG- selector Subaru? <Ref. a Repare la causa relacionadas.
NÓSTICO (DTC). EN(w/oOBD)-64, LISTA, Lista de la avería. <Ref. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. del código de avería de diag- a EN(w/oOBD)-66, Si no se indica un
2)Conecte el monitor selector Subaru al nóstico (DTC).> Procedimiento de DTC en la pantalla
conector de enlace de datos. diagnóstico con a pesar de que se
3)Gire el interruptor de encendido a la posición código de avería ilumina el indica-
ON y encienda el monitor selector Subaru. de diagnóstico.> dor MIL, haga el
4)Lea cualquier DTC en el monitor selector Vaya al paso 4. diagnóstico del cir-
Subaru. cuito de MIL (indi-
<Ref. a EN(w/oOBD)-26, CON EL MONITOR cador de mal
SELECTOR SUBARU, FUNCIONAMIENTO, funcionamiento
Lea el código de avería de diagnóstico CHECK ENGINE)
(DTC).> o del medidor com-
binado. <Ref. a
EN(w/oOBD)-32,
Indicador de mal
funcionamiento del
motor (MIL).>
4 REALICE EL DIAGNOSTICO. ¿Indica el DTC el monitor Registre el DTC. Complete el diag-
1)Realice el modo de borrado de memoria. selector Subaru? <Ref. a Repare la causa nóstico.
<Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, EN(w/oOBD)-64, LISTA, Lista de la avería. <Ref.
Modo de borrado de memoria.> del código de avería de diag- a EN(w/oOBD)-66,
2)Efectúe el modo de inspección. <Ref. a nóstico (DTC).> Procedimiento de
EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo diagnóstico con
de inspección.> código de avería
de diagnóstico.>
Vaya al paso 4.

EN(w/oOBD)-2
Procedimiento básico de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

2. SIN EL MONITOR SELECTOR SUBARU


PRECAUCIÓN:
• Compruebe el conector mientras está conectado si no se especifica otra cosa.
• Asegúrese de comprobar de nuevo desde el principio para evitar averías secundarias causadas
por los trabajos de reparación.

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE FALLOS DE ARRANQUE DEL ¿Arranca el motor? Vaya al paso 2. Inspeccione utili-
MOTOR. zando "Diagnós-
1)Pregunte al cliente cuándo y cómo se pro- tico para fallos de
dujo el problema utilizando la lista de verifica- arranque del
ción. <Ref. a EN(w/oOBD)-4, motor". <Ref. a
COMPROBACIÓN, Lista de verificación para EN(w/oOBD)-42,
entrevista.> Diagnóstico para
2)Arranque el motor. fallos de arranque
del motor.>
2 COMPRUEBE LA ILUMINACION DEL INDI- ¿Se enciende MIL? Vaya al paso 3. Inspección usando
CADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO "Tabla general de
CHECK ENGINE (MIL). diagnóstico". <Ref.
<Ref. a EN(w/oOBD)-32, ACTIVACIÓN DEL a EN(w/oOBD)-
INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO 110, INSPEC-
CHECK ENGINE (MIL)., Indicador de mal fun- CION, Tabla gene-
cionamiento del motor (MIL).> ral de
diagnóstico.>
3 COMPRUEBE LA INDICACIÓN DEL CODIGO ¿Indica MIL un DTC? <Ref. a Repare la causa Repare las piezas
DE AVERIA DE DIAGNOSTICO (DTC) EN EN(w/oOBD)-64, LISTA, Lista de la avería. Vaya relacionadas.
MIL. del código de avería de diag- al paso 4. NOTA:
1)Realice Lea el código de avería de diagnós- nóstico (DTC).> Si no se indica un
tico (Modo de lectura de memoria).<Ref. a DTC en la MIL a
EN(w/oOBD)-26, SIN EL MONITOR SELEC- pesar de que se
TOR SUBARU, FUNCIONAMIENTO, Lea el ilumina la MIL, rea-
código de avería de diagnóstico (DTC).> lice el diagnóstico
2)Lea cualquier DTC en MIL. del circuito de la
MIL (indicador de
mal funcionamien-
to CHECK ENGI-
NE) o medidor
combinado.<Ref. a
EN(w/oOBD)-32,
Indicador de mal
funcionamiento del
motor (MIL).>
4 REALICE EL DIAGNOSTICO. ¿Indica MIL un DTC? <Ref. a Repare la causa Complete el diag-
1)Realice el modo de borrado de memoria. EN(w/oOBD)-64, LISTA, Lista de la avería. Vaya nóstico.
<Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, del código de avería de diag- al paso 4.
Modo de borrado de memoria.> nóstico (DTC).>
2)Efectúe el modo de inspección. <Ref. a
EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo
de inspección.>

EN(w/oOBD)-3
Lista de verificación para entrevista
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

2. Lista de verificación para entrevista


A: COMPROBACIÓN
1. LISTA DE VERIFICACIÓN Nº 1
Compruebe los puntos siguientes cuando ocurra un problema.
NOTA:
Use copias de esta página para entrevistar a los clientes.
Nombre del' cliente Nº de motor
Fecha de venta Combustible
Fecha de reparación Lectura del odómetro km
Nº de Vin millas
Tiempo ❏ Soleado
❏ Nuboso
❏ Lluvia
❏ Nieve
❏ Varios/otros :
Temperatura externa °F (°C)
❏ Calor
❏ Cálido
❏ Frío
❏ Frío
Sitio ❏ Autopista
❏ Suburbios
❏ Dentro de la ciudad
❏ Cuesta arriba
❏ Cuesta abajo
❏ Carretera en mal estado
❏ Otros :
Temperatura del motor ❏ Frío
❏ Calentamiento
❏ Después del calentamiento
❏ Cualquier temperatura
❏ Otros :
Velocidad del motor rpm
Velocidad del vehículo km/h
Condiciones de conduc- ❏ Sin efecto
ción ❏ En el arranque
❏ En ralentí
❏ Al acelerar en punto muerto
❏ Al acelerar
❏ A velocidad de crucero
❏ Al desacelerar
❏ Al girar (DCH./IZQ.)
Faros ❏ ON/❏ OFF Desempañador trasero ❏ ON/❏ OFF
Soplador ❏ ON/❏ OFF Radio ❏ ON/❏ OFF
Compresor del A/A ❏ ON/❏ OFF CD/cassette ❏ ON/❏ OFF
Ventilador ❏ ON/❏ OFF Teléfono móvil ❏ ON/❏ OFF
Limpiaparabrisas ❏ ON/❏ OFF CB ❏ ON/❏ OFF
Limpialuneta trasero ❏ ON/❏ OFF

EN(w/oOBD)-4
Lista de verificación para entrevista
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

2. LISTA DE VERIFICACIÓN Nº 2
Compruebe los siguientes puntos del estado del vehículo' cuando se encienda el indicador MIL.
NOTA:
Use copias de esta página para entrevistar a los clientes.
a) Otros testigos o indicadores encendidos. ❏ Sí/❏ No
❏ Testigo de poco combustible
❏ Luz indicadora de carga
❏ Indicador de diagnóstico de la T/A
❏ Testigo del ABS
❏ Testigo de la presión de aceite del motor
b) Nivel de combustible
• Falta de gasolina: ❏ Sí/❏ No
• Posición del indicador de combustible:
c) Conexión o desconexión intencional de los conectores del circuito o de los cables de las bujías: ❏ Sí/❏ No
• Qué:
d) Conexión o desconexión intencionada de mangueras: ❏ Sí/❏ No
• Qué:
e) Instalación de piezas que no son originales: ❏ Sí/❏ No
• Qué:
• Donde:
f) Ruidos: ❏ Sí/❏ No
• Desde dónde:
• Qué clase:
g) Olores: ❏ Sí/❏ No
• Desde dónde:
• Qué clase:
h) Entrada de agua en el compartimiento del motor o en el habitáculo: ❏ Sí/❏ No
i) Problemas experimentados
❏ El motor no arranca.
❏ El motor se cala en ralentí.
❏ El motor se cala al conducir.
❏ La velocidad del motor disminuye.
❏ No disminuye la velocidad del motor.
❏ Ralentí brusco
❏ Mala aceleración
❏ Petardeo
❏ Postencendido
❏ No hay cambio
❏ Excesivo golpe al cambiar de velocidad

EN(w/oOBD)-5
Descripción general
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

3. Descripción general 8) Cuando mida el voltaje y la resistencia en el in-


terior del habitáculo utilice los pernos prisioneros
A: PRECAUCION de montaje del ECM en el punto de conexión a
1) El circuito del sistema de bolsa de aire está ins- masa del cabezal de la carrocería.
talado cerca del módulo de control del motor
(ECM), del relé principal y del relé de la bomba de
combustible.
PRECAUCIÓN:
• Todos los conectores y el circuito del siste-
ma de la bolsa de aire son de color amarillo. No
utilice equipos de prueba eléctricos en estos
circuitos.
• Tenga cuidado de no dañar el circuito del sis-
tema de la bolsa de aire cuando se haga el ser-
EN1393
vicio del módulo de control del motor (ECM),
del módulo de control de la transmisión (TCM),
(A) Espárrago
del relé principal y del relé de la bomba de com-
bustible. 9) Utilice el terminal a masa del motor o el mismo
2) No conecte nunca la batería invirtiendo las pola- motor como punto de conexión a masa de la carro-
ridades. cería cuando se mida el voltaje y la resistencia en
• El ECM quedará destruido instantáneamente. el compartimiento del motor.
• El inyector de combustible y otras piezas queda-
rán dañadas en sólo unos minutos más.
3) No desconecte los terminales de batería mien-
tras el motor está en marcha.
• Se generará una gran fuerza electromotriz en el
generador, y este voltaje puede dañar a compo-
nentes electrónicos tales como el ECM, etc.
4) Antes de desconectar los conectores de cada
sensor y el ECM, asegúrese de desconectar el in-
terruptor de encendido.
5) La causa principal de este problema es el mal B2M2779
contacto. Para medir el voltaje y/o la resistencia de 10) Cuando mida el voltaje y la resistencia en el in-
sensores individuales o de todos los módulos de terior del habitáculo utilice los pernos prisioneros
control eléctrico en el lado del conector, utilice un de montaje del TCM en el punto de conexión a
pasador ahusado de un diámetro menor a 0,64 mm masa del cabezal de la carrocería.
(0,025 pulg.). No inserte el pasador más de 5 mm
(0,20 pulg.) dentro de la pieza.
6) Antes de quitar el ECM de su posición, desco-
necte dos cables de la batería.
• Si no lo hace, puede dañarse el ECM.
PRECAUCIÓN:
Cuando cambie el ECM, tenga cuidado de no
utilizar un ECM con las especificaciones equi-
vocadas para evitar daños al sistema de inyec-
ción de combustible.
7) Los conectores de cada sensor en el comparti- EN1394

miento del motor y los conectores del cableado del


lado del motor y del lado de la carrocería están di- (A) Espárrago
señados para ser impermeables. Sin embargo, aún
11) Todas las piezas relacionadas al MFI son pie-
es necesario tener cuidado para no permitir que el
zas de precisión. No las deje caer.
agua entre en los conectores al lavar el vehículo, o
al reparar el vehículo en un día lluvioso.

EN(w/oOBD)-6
Descripción general
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

12) Observe las siguientes precauciones al instalar 2) Revise el estado de los fusibles principal y se-
una radio en los modelos equipados con MFI. cundarios los cableados y conectores. Compruebe
PRECAUCIÓN: también la masa.
• La antena debe mantenerse lo más separada 2. MASA DEL MOTOR
posible de la unidad de control. Asegúrese de que el terminal de masa del motor
(El ECM está ubicado debajo de la columna de está bien conectado al motor.
dirección, en el panel de la guarnición inferior
del tablero de instrumentos.)
• El alimentador de antena debe colocarse lo
más lejos posible del cableado del ECM y MFI.
• Ajuste con cuidado la antena para un acopla-
miento correcto.
• Cuando monte una radio de gran potencia,
preste especial atención a los tres puntos arri-
ba mencionados.
• La instalación incorrecta de la radio puede
B2M2779
afectar al funcionamiento del ECM.
13) Antes de desconectar la manguera del com- C: NOTA
bustible, desconecte el conector de la bomba de 1. SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
combustible y gire el motor durante más de 5 se- EMISIONES DE ESCAPE
gundos para liberar la presión del sistema de com- • El sistema de inyección de combustible multi-
bustible. Si el motor arranca con esta operación, punto (MFI) es un sistema que suministra la mez-
déjelo en marcha hasta que se pare. cla óptima aire-combustible al motor, para todas
14) Los problemas de la transmisión automática las condiciones de funcionamiento mediante la uti-
controlada electrónicamente suelen ser causados lización de lo último en tecnología electrónica.
por fallas del motor, del sistema de control electró- Con este sistema, el combustible que está presuri-
nico, de la propia transmisión, o por una combina- zado a presión constante, se inyecta en el conduc-
ción de éstos. Deben distinguirse claramente estas to de aire de admisión de la culata de cilindros. La
tres causas cuando se realice el diagnóstico. cantidad de inyección de combustible está contro-
15) El diagnóstico debe realizarse empezando con lada por un sistema de inyección intermitente en
operaciones simples y sencillas, siguiendo con las donde la válvula de inyección electromagnética (in-
operaciones más complicadas y difíciles. Lo más yector de combustible) se abre únicamente duran-
importante en el diagnóstico es comprender la que- te un corto período de tiempo, dependiendo de la
ja del cliente' y distinguir entre las tres causas cantidad de aire requerido para un ciclo de opera-
apuntadas. ción. Cuando está en funcionamiento, la cantidad
16) En los vehículos con T/A no debe continuar el de inyección la determina la duración de un impul-
calado por más de 5 segundos so eléctrico aplicado al inyector de combustible y
17) En vehículos con ABS, cuando se realiza una esto permite una medición del combustible sencilla
prueba de conducción con el vehículo elevado, pero muy precisa.
puede encenderse algunas veces el testigo, pero • Además, todas las condiciones de funciona-
esto no indica que el sistema funcione mal. La ra- miento del motor se convierten en señales eléctri-
zón de esto es la diferencia de velocidad entre las cas y esto produce características adicionales del
ruedas delanteras y traseras. Después de diagnos- sistema, tales como una adaptabilidad altamente
ticar el sistema de control del motor, borre la me- mejorada, mayor facilidad para añadir elemento de
moria de ABS del sistema de diagnóstico compensación, etc.
automático. El sistema MFI tiene también las siguientes funcio-
nes:
B: INSPECCION • Emisión reducida de gases de escape dañi-
Antes de realizar el diagnóstico, compruebe los si- nos.
guientes puntos que pueden afectar al motor:
• Reducción en el consumo de combustible.
1. BATERÍA • Mayor potencia de salida del motor.
1) Mida la tensión de la batería y la gravedad espe- • Mejor aceleración y desaceleración.
cífica del electrólito. • Rendimiento superior en el arranque y calen-
tamiento en temperaturas frías ya que la com-
Tensión normal: 12 V pensación se realiza para el líquido refrigerante
Gravedad específica: Superior a 1,260 y el aire de admisión.

EN(w/oOBD)-7
Descripción general
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

D: HERRAMIENTAS DE PREPARACION
ILUSTRACION NUMERO DE HERRAMIENTA DESCRIPCION OBSERVACIONES
24082AA190 CARTUCHO Investigación de averías
(Herramienta adoptada recientemente) para los sistemas eléctri-
cos

B2M3876
22771AA030 JUEGO DE MONITOR Investigación de averías
SELECTOR para los sistemas eléctri-
cos
• Inglés: 22771AA030
(Sin impresora)
• Alemán: 22771AA070
(Sin impresora)
• Francés: 22771AA080
(Sin impresora)
• Español: 22771AA090
(Sin impresora)
B2M3877

EN(w/oOBD)-8
Descripción general
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(w/oOBD)-9
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

4. Ubicación de los componentes eléctricos


A: UBICACIÓN
1. MODULO

Modelo con volante a la


LHD model (1)
izquierda

(3) (4) (2) (5)


EN0713

Modelo con volante a la


RHD model (3) (4) (2) (5)
derecha

(1)
EN0714

(1) Módulo de control del motor (ECM) (3) Conector de memoria de lectura
(2) Indicador de mal funcionamiento CHECK (4) Conector de modalidad de prueba
ENGINE (MIL) (5) Conector de enlace de datos

EN(w/oOBD)-10
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

(2)

S2M0256A EN0718

(5)
EN1034 EN0717

EN(w/oOBD)-11
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

2. SENSOR

(1) (7) (3) (2) (4)

(5) (6)

EN0928

(1) Sensor de la temperatura del (3) Sensor de posición de la mariposa (6) Sensor de posición del árbol de
fluido de refrigeración del motor (4) Sensor de golpeteo levas
(2) Sensor de temperatura y presión (5) Sensor de posición del cigüeñal (7) Sensor de velocidad del vehículo
de admisión de aire

EN(w/oOBD)-12
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

S2M1248A H2M3255A

H2M3256A S2M1406B

B2M0213M B2M0212F

S2M0907C

EN(w/oOBD)-13
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

(8)

EN0929

(8) Sensor de O2 (modelo con catali-


zador)

S2M0264B

EN(w/oOBD)-14
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(w/oOBD)-15
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

3. VALVULA SOLENOIDE, SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE ESCAPE Y PIEZAS


DEL SISTEMA DE ENCENDIDO

(4) (1) (3) (2)

EN0930

(1) Válvula solenoide de control de purga (3) Bobina de encendido y encendedor (4) Resistor de CO (modelo sin catali-
(2) Válvula solenoide de control de aire en zador)
ralentí

EN(w/oOBD)-16
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

H2M3258A H2M3259A

H2M3261A S2M1764B

EN(w/oOBD)-17
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Modelo con volante a la


LHD model (2) (3) (1)
izquierda

EN1031

Modelo con volante a la


RHD model (1)
derecha

(2) (3)
EN1032

(1) Bomba de combustible (2) Relé principal (3) Relé de la bomba de combustible

EN(w/oOBD)-18
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Modelo con volante a


LHD model
la izquierda
(2) (3)

EN0744
EN0744
EN1501

Modelo con vol-


ante aRHD
la derecha
model (2)
(3)

EN0748

EN(w/oOBD)-19
Señal de entrada/salida del módulo de control del motor (ECM)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

5. Señal de entrada/salida del módulo de control del motor (ECM)


A: ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

Para: Para: Para:

H2M3262A

Señal (V)
Nº de Nº de ter- Interruptor de
Contenido Motor en ON (al Nota
conector minal encendido
ralentí)
ON (motor OFF)
Sensor de Señal (+) B135 *2 1 0 ±6 Forma de onda de salida de sensor
posición del Señal (−) B135 8 0 0 —
cigüeñal Pantalla B135 10 0 0 —
Sensor de Señal (+) B135 *1 2 0 ±6 Forma de onda de salida de sensor
posición del Señal (−) B135 8 0 0 —
árbol de
levas Pantalla B135 10 0 0 —
Sensor de
tempera-
Señal B136 13 2,3 — 2,5 1,4 — 1,6 Temperatura ambiente: 25°C (77°F)
tura del aire
de admisión
Totalmente cerrada: 0,5±0,3
Señal B136 17 —
Sensor de Totalmente abierto: 4,3±0,3
posición de Alimenta-
B136 15 5 5 —
la mariposa ción
Masa B136 16 0 0 —
Mezcla rica: 0,7
Sensor de Señal B136 7 0
Mezcla pobre: 0
O2
Pantalla B136 23 0 0 —
Sensor de la Señal B136 14 0,6 — 1,0 0,6 — 1,0 Después del calentamiento
tempera-
tura del
fluido de
refrigera- Masa B136 16 0 0 —
ción del
motor
Sensor de velocidad del "5" y "0" se visualizan repetida-
B135 24 0ó5 0ó5
vehículo mente al conducir el vehículo.
Interruptor del motor de
B135 28 0 0 Arranque: 10 a 14
arranque

EN(w/oOBD)-20
Señal de entrada/salida del módulo de control del motor (ECM)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Señal (V)
Nº de Nº de ter- Interruptor de
Contenido Motor en ON (al Nota
conector minal encendido
ralentí)
ON (motor OFF)
ON: 10 — 13 ON: 13 — 14
Interruptor del A/A B135 27 —
OFF: 0 OFF: 0
Interruptor de encendido B135 7 10 — 13 13 — 14 —
Interruptor de punto ON: 5 El interruptor se activa en punto
B135 26
muerto (T/M) OFF: 0 muerto.
Interruptor de posición El interruptor está activado cuando
ON: 0
de estacionamiento/ B135 26 la palanca selectora está en "P" o
OFF: 5
punto muerto (T/A) "N".
Conector de modalidad
B135 14 5 5 Cuando está conectado: 0
de prueba
Conector de memoria de
B135 15 5 5 Cuando está conectado: 0
lectura
Alimentación de reserva B136 9 10 — 13 13 — 14 —
Alimentación de la uni- 1
B136 10 — 13 13 — 14 —
dad de control 2
Control de # 1, # 2 B134 25 0 3,4, máx. —
encendido # 3, # 4 B134 26 0 3,4, máx. —
#1 B134 4 10 — 13 13 — 14 Forma de onda
Inyector de #2 B134 13 10 — 13 13 — 14 Forma de onda
combustible #3 B134 14 10 — 13 13 — 14 Forma de onda
#4 B134 15 10 — 13 13 — 14 Forma de onda
*: Con inmovilizador

EN(w/oOBD)-21
Señal de entrada/salida del módulo de control del motor (ECM)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Señal (V)
Nº de Nº de ter- Interruptor de
Contenido Motor en ON (al Nota
conector minal encendido
ralentí)
ON (motor OFF)
Válvula Señal 1 B134 5 — 1 — 13 Forma de onda
solenoide Señal 2 B134 6 — 1 — 13 Forma de onda
de control Señal 3 B134 19 — 1 — 13 Forma de onda
de aire en
ralentí Señal 4 B134 20 — 1 — 13 Forma de onda
Señal de control de par
B135 16 5 5 —
1
Señal de control de par
B135 17 5 5 —
2
Control del relé de la ON: 0
B134 29* 16 0 —
bomba de combustible OFF: 10 — 13
ON: 0 ON: 0
Control de relé de A/A B134 17 —
OFF: 10 — 13 OFF: 13 — 14
Control del relé 1 del ON: 0 ON: 0
B134 3 —
ventilador del radiador OFF: 10 — 13 OFF: 13 — 14
Control del relé 2 del ON: 0 ON: 0
B134 12 —
ventilador del radiador OFF: 10 — 13 OFF: 13 — 14
Control de autodesco-
B135 19 10 — 13 13 — 14 —
nexión
Indicador de mal funcio- Luz encendida: 1, máx.
B134 11 — —
namiento Luz apagada 10 — 14
Salida de velocidad del
B134 30 — 0 — 13, min. Forma de onda
motor
Sensor de Señal B136 4 2,8 2,8 —
golpeteo Pantalla B136 25 0 0 —
Señal 5 3,4 — 3,6 1,2 — 1,8 —
Sensor de Alimenta-
B136 15 5 5 —
presión ción
Masa 16 0 0 —
Válvula solenoide de ON: 0 ON: 0
B134 2 —
control de purga OFF: 10 — 13 OFF: 13 — 14
Masa (sensores) B136 16 0 0 —
Masa (inyectores) B134 7 0 0 —
Masa (sistema de
B134 27 0 0 —
encendido)
Masa (alimentación) B134 8 0 0 —
Masa (sistemas de con- B136 21 0 0 —
trol) B136 22 0 0 —
Señal del monitor selec- 11 — — —
B135
tor 12 — — —
Interruptor de la servodi- ON: 0 ON: 0
B135 13 —
rección OFF: 10 — 13 OFF: 10 — 13
Señal de corte del con-
B134 31 8 8 —
trol de par
Señal de carga de T/A B136 11 0 — 0,3 0,8 — 1,2 —
Identificación de T/M, T/ T/M: 0 T/M: 0
B135 25 —
A T/A: 5 T/A: 5

*: Con inmovilizadorer

EN(w/oOBD)-22
Monitor selector Subaru
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

6. Monitor selector Subaru 5) Gire el interruptor de encendido a la posición ON


(motor parado) y encienda el monitor selector
A: FUNCIONAMIENTO Subaru.
1. CÓMO UTILIZAR EL MONITOR SELEC-
TOR SUBARU
1) Prepare el juego del monitor selector Subaru.

S2M0288E

(A) Interruptor de potencia

S2M0285
6) Utilizando el monitor selector Subaru, comprue-
be los diversos códigos de averías de diagnóstico y
2) Conecte el cable del diagnóstico al monitor se- datos y luego regístrelos.
lector Subaru.
3) Inserte el cartucho en el MONITOR SELECTOR 2. LEA EL CÓDIGO DE AVERÍA DE DIAG-
SUBARU. NÓSTICO (DTC) PARA EL MOTOR.
Consulte Lea el código de avería de diagnóstico
para obtener información acerca de cómo indicar el
DTC. <Ref. a EN(w/oOBD)-26, Lea el código de
avería de diagnóstico (DTC).>

S2M0286A

4) Conecte el monitor selector Subaru al conector


de enlace de datos.
(1) El conector de enlace de datos está situado
en la parte baja del tablero de instrumentos (la-
do del conductor').

EN0768

(2) Conecte el cable de diagnosis en el conec-


tor de enlace de datos.
PRECAUCIÓN:
No conecte aparatos de exploración con excep-
ción del monitor selector Subaru.

EN(w/oOBD)-23
Monitor selector Subaru
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

3. LEA LOS DATOS MOSTRADOS EN LA PANTALLA.


1) En la pantalla «Main Menu» seleccione {2.Each System Check} (Comprobación de cada sistema) y pulse
la tecla [YES (SI)].
2) En la pantalla "System Selection Menu (Menú de selección del sistema)", seleccione "{Engine Control
System} (Sistema de control del motor)" y pulse la tecla [YES (SI)].
3) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se presente la información del tipo de motor.
4) En la pantalla «Engine Diagnosis» (Diagnóstico del motor), seleccione "1" y pulse la tecla [YES] (SÍ).
5) En la pantalla «Data Display Menu» (Menú de visualización de datos), seleccione
6) Utilizando la tecla de paso de pantalla, pase la pantalla arriba o abajo hasta encontrar los datos deseados.
• En la tabla siguiente se incluye una lista de los datos de apoyo.
Contenido Unidad de medida
Tensión de la batería V
Señal de velocidad del vehículo km/h o MPH
Señal de velocidad del motor rpm
Señal de temperatura del fluido de refrigeración del motor °C o °F
Señal de regulación de avance al encendido grados
Señal del sensor de presión mmHg o kPa o pulg.Hg o lb/pulg.2
Señal de temperatura del aire de admisión °C o °F
Señal de posición de la mariposa V
Anchura de impulso de inyección mS
Paso de la válvula ISC PASO
Señal de salida del sensor de O2*1 V
Corrección de golpeteo grados
Resistor de CO*2 g/h
Corrección de A/C nº 1 %
Aprendizaje de A/C nº 1 %
Señal del interruptor de encendido ON u OFF
Señal de identificación del vehículo de transmisión automática ON u OFF
Señal del conector de modo de prueba ON u OFF
Señal del interruptor de posición de punto muerto ON u OFF
Señal del interruptor del acondicionador de aire ON u OFF
Señal del compresor del acondicionador de aire ON u OFF
Señal del relé nº 1 del ventilador del radiador ON u OFF
Señal del relé de la bomba de combustible ON u OFF
Señal de golpeteo ON u OFF
Señal del relé nº 2 del ventilador del radiador ON u OFF
Señal nº 1 de control de par ON u OFF
Señal nº 2 de control de par ON u OFF
Señal de permiso de par ON u OFF
Señal TCS AET ON u OFF
Válvula solenoide de control de purga del cartucho ON u OFF
Señal rica del sensor de O2 ON u OFF
Señal del conector de lectura de memoria ON u OFF
Interruptor de la servodirección ON u OFF
Interruptor del motor de arranque ON u OFF
Señal del sensor de posición del cigüeñal ON u OFF
Señal del sensor de posición del árbol de levas ON u OFF
Interruptor del desempañador trasero ON u OFF
Interruptor del ventilador del soplador ON u OFF
Interruptor de iluminación ON u OFF
Señal del interruptor de ralentí ON u OFF
*1: Sólo modelos con catalizador

EN(w/oOBD)-24
Monitor selector Subaru
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

*2: Sólo modelos sin catalizador


NOTA:
Para detalles de manejo, consulte el MANUAL DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR SUBARU.
4. MODO DE OPERACIÓN DEL LED PARA EL MOTOR
Contenido Mensaje Requisitos de LED "ON"
Señal del interruptor de encendido ON u OFF Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON.
Señal de identificación del vehículo de transmi-
ON u OFF Cuando se da de entrada la señal de identificación de T/A.
sión automática
Señal del conector de modo de prueba ON u OFF Cuando está conectado el conector de modo de prueba.
Señal del interruptor de posición de punto Cuando se da de entrada la señal del interruptor de punto
ON u OFF
muerto*1 muerto.
Señal del interruptor del acondicionador de
ON u OFF Cuando se enciende el acondicionador de aire.
aire
Señal del compresor del acondicionador de Cuando está funcionando el compresor del acondicionador
ON u OFF
aire de aire.
Cuando está funcionando el relé nº 1 del ventilador del
Señal del relé nº 1 del ventilador del radiador ON u OFF
radiador.
Cuando está funcionando el relé de la bomba de combusti-
Señal del relé de la bomba de combustible ON u OFF
ble.
Señal de golpeteo ON u OFF Cuando se da de entrada la señal de golpeteo.
Cuando está funcionando el relé nº 2 del ventilador del
Señal del relé nº 2 del ventilador del radiador ON u OFF
radiador.
Señal nº 1 de control de par del motor ON u OFF Cuando se da de entrada la señal nº 1 de control de par.
Señal nº 2 de control de par ON u OFF Cuando se da de entrada la señal nº 2 de control de par.
Señal de permiso de par ON u OFF Cuando se ingresa la señal de permiso de par.
Señal TCS AET ON u OFF Cuando se da de entrada la señal TCS AET.
Válvula solenoide de control de purga del car- Cuando está en funcionamiento la válvula solenoide de con-
ON u OFF
tucho trol de purga del cartucho.
Señal rica del sensor de O2*2 ON u OFF Cuando la relación de mezcla del sensor de O2 es rica.
Señal del conector de lectura de memoria ON u OFF Cuando se conecta el conector de lectura de memoria.
Interruptor de la servodirección ON u OFF Cuando se gira el volante de dirección.
Cuando se da de entrada la señal del interruptor del motor
Interruptor del motor de arranque ON u OFF
de arranque.
Cuando se da de entrada la señal del sensor de posición del
Señal del sensor de posición del cigüeñal ON u OFF
cigüeñal.
Cuando se da de entrada la señal del sensor de posición del
Señal del sensor de posición del árbol de levas ON u OFF
árbol de levas.
Cuando se da de entrada la señal del interruptor de la luneta
Interruptor del desempañador trasero ON u OFF
térmica trasera.
Cuando se da de entrada la señal del interruptor del ventila-
Interruptor del ventilador del soplador ON u OFF
dor del soplador.
Cuando se da de entrada la señal del interruptor de ilumina-
Interruptor de iluminación ON u OFF
ción.
Cuando el sensor de la mariposa emite una señal que indica
Señal del interruptor de ralentí ON u OFF que el ángulo de apertura de la mariposa está en la posición
de ralentí.

*1: En el modelo T/M, el interruptor se enciende cuando la posición de la marcha está en punto muerto.
En el modelo T/A, el interruptor se conecta a ON cuando la posición de la marcha está en la posición "P" o "N".
*2: Sólo modelos con catalizador
NOTA:
Para detalles de manejo, consulte el MANUAL DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR SUBARU.

EN(w/oOBD)-25
Lea el código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

7. Lea el código de avería de diagnóstico (DTC)


A: FUNCIONAMIENTO
1. CON EL MONITOR SELECTOR SUBARU
1) En la pantalla «Main Menu» seleccione {Each System Check (Comprobar todos los sistemas)} y presione
la tecla [YES (Sí)].
2) En la pantalla "System Selection Menu (Menú de selección del sistema)", seleccione "{Engine Control
System} (Sistema de control del motor)" y pulse la tecla [YES (SI)].
3) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se presente la información del tipo de motor.
4) En la pantalla "Engine Diagnosis (Diagnóstico del motor)", seleccione "{Diagnostic Code(s) Display} (vi-
sualización de código(s) de diagnóstico)" y pulse la tecla [YES (SI)].
5) En la pantalla de "Diagnostic Code(s) Display (visualización de código(s) de diagnóstico)" seleccione el
Current Diagnostic Code(s) (código(s) de diagnóstico actual(es)) o History Code(s) (historial de código(s)) y
pulse la tecla [YES (SI)] .
NOTA:
• Para detalles de manejo, consulte el MANUAL DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR SUBARU.
• Para los detalles de los códigos de avería de diagnóstico, consulte la Lista del código de avería de diag-
nóstico (DTC). <Ref. a EN(w/oOBD)-64, LISTA, Lista del código de avería de diagnóstico (DTC).>
2. SIN EL MONITOR SELECTOR SUBARU

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL ESTADO DEL INDICADOR ¿Se enciende MIL? Vaya al paso 2. Compruebe lo
DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGI- siguiente y repare
NE (MIL). si fuera necesario.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. NOTA:
2)Conecte el conector de lectura de memoria. • Circuito abierto
<Ref. a EN(w/oOBD)-10, UBICACIÓN, Ubica- o cortocircuito en
ción de los componentes eléctricos.> la alimentación del
3)Gire el interruptor de encendido a la posición módulo de control
ON. del motor o línea
de masa
• Circuito abierto
o cortocircuito en
el indicador de mal
funcionamiento
CHECK ENGINE
2 COMPRUEBE EL CODIGO DE AVERIA DE ¿Indica MIL un DTC? Registre el DTC. Tome la lectura
DIAGNOSTICO (DTC). Luego desco- del DTC. Luego
necte el interruptor gire el interruptor
de encendido y de encendido a
desconecte el OFF y desconecte
conector de lec- el conector de lec-
tura de memoria. tura de memoria.

EN(w/oOBD)-26
Lea el código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

El indicador de mal funcionamiento (MIL) CHECK ENGINE parpadea el código correspondiente a las piezas
defectuosas. El segmento largo (ilum. 1,3 seg.) indica un "diez" y el segmento corto (ilum. 0,2 seg.) significa
un "uno". El segundo mediano significa CORRECTO (se enciende durante 0,5 segundos).
NOTA:
• Para los detalles de los códigos de avería de diagnóstico, consulte la Lista del código de avería de diag-
nóstico (DTC). <Ref. a EN(w/oOBD)-64, LISTA, Lista del código de avería de diagnóstico (DTC).>

Código
CORRECT
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

Código de
avería 13
1,3 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 1,8 1,3 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2

Código de
Unidad: segun-
avería 21
dos
1,3 0,2 1,3 0,2 0,2 1,8 1,3 0,2 1,3 0,2 0,2
S2M1768A

EN(w/oOBD)-27
Modo de inspección
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

8. Modo de inspección 2. CON EL MONITOR SELECTOR SUBARU


A: FUNCIONAMIENTO Después de realizar el diagnóstico y de borrar la
memoria, compruebe si hay datos de problemas
1. PREPARATIVOS PARA EL MODO DE sin resolver.
INSPECCIÓN 1) Conecte el conector de modo de prueba (verde)
en la parte inferior del tablero de instrumentos (la-
Eleve el vehículo utilizando un gato de taller y co- do del conductor).
loque soportes de seguridad o póngalo sobre una
plataforma de rodillos.
ADVERTENCIA:
• Antes de elevar el vehículo, asegúrese de
que está echado el freno de estacionamiento.
• No utilice un gato pantográfico en lugar de
bloques de seguridad.
• Fije una cuerda o cable en los ganchos de re-
molque delantero y trasero o ganchos de ama-
rre para evitar que las ruedas delanteras se
desplacen lateralmente. EN1450
• No pise ni suelte abruptamente el pedal del
embrague o del acelerador durante el trabajo (A) Conector de modalidad de prueba
incluso cuando el motor esté funcionando a
poca velocidad, ya que esto puede hacer que el 2) Conecte el monitor selector Subaru al conector
vehículo se salga (salte) de los rodillos. de enlace de datos. <Ref. a EN(w/oOBD)-10, UBI-
• Para evitar que el vehículo patine debido a CACIÓN, Ubicación de los componentes eléctri-
las vibraciones, no coloque bloques de madera cos.>
o artículos similares entre los soportes de se- 3) Gire el interruptor de encendido a la posición ON
guridad y el vehículo. (motor parado) y encienda el monitor selector
• Ya que las ruedas traseras también girarán, Subaru.
no coloque nada cerca de ellas. Asegúrese de
que tampoco nadie se coloque ni pase delante
del vehículo.

S2M0288E

(A) Interruptor de potencia

4) En la pantalla «Main Menu» seleccione {2.Each


System Check} (Comprobación de cada sistema) y
pulse la tecla [YES (SI)].
5) En la pantalla "System Selection Menu (Menú
de selección del sistema)", seleccione "{Engine
Control System} (Sistema de control del motor)" y
pulse la tecla [YES (SI)].
6) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se
presente la información del tipo de motor.
7) En la pantalla "Engine Diagnosis (Diagnóstico
del motor)", seleccione y pulse la tecla [YES] (SÍ).
B2M2969C 8) Cuando "Perform Inspection (Dealer Check)
Mode?" se visualiza en la pantalla, pulse la tecla
(A) Soporte de seguridad [YES] (SÍ).
(B) Plataforma de rodillos

EN(w/oOBD)-28
Modo de inspección
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

9) Realice los pasos siguientes como se indica en CODIGO DE AVERIA DE DIAGNOSTICO (DTC).
la pantalla. <Ref. a EN(w/oOBD)-64, LISTA, Lista del código
• Si todavía hay un problema en la memoria, apa- de avería de diagnóstico (DTC).>
recerá en la pantalla el código de avería de diag- • En vehículos con 4WD, suelte el freno de esta-
nóstico (DTC) correspondiente. cionamiento.
NOTA: • La diferencia de velocidad entre las ruedas de-
• Para detalles de manejo, consulte el MANUAL lanteras y traseras pudiera hacer que se encienda
DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR el testigo del ABS, pero esto no indica un mal fun-
SUBARU. cionamiento del sistema. Cuando se acaba el diag-
• Para obtener detalles relacionados con los códi- nóstico del control del motor, efectúe el
gos de avería de diagnóstico, consulte la LISTA DE procedimiento de borrado de la memoria del ABS

3. SIN EL MONITOR SELECTOR SUBARU

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL ESTADO DEL INDICADOR ¿Se enciende MIL? Vaya al paso 2. Compruebe lo
DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGI- siguiente y repare
NE (MIL). si fuera necesario.
1)Arranque y caliente el motor. NOTA:
2)Conecte a OFF el interruptor de encendido. • Circuito abierto
3)Coloque la palanca de cambios en punto o cortocircuito en
muerto (vehículos con T/M) o ponga la la alimentación del
palanca selectora en la posición P (vehículos módulo de control
con T/A). del motor o línea
4)Conecte el conector de modo de prueba de masa
(verde) en la parte inferior del tablero de instru- • Circuito abierto
mentos (lado del conductor). o cortocircuito en
5)Gire el interruptor de encendido a la posición el indicador de mal
ON. funcionamiento
CHECK ENGINE
2 COMPRUEBE EL CODIGO DE AVERIA DE ¿Indica MIL un DTC? Registre el DTC y Vaya al paso 3.
DIAGNOSTICO (DTC). utilícelo para ins-
1)Ponga la palanca selectora en la posición peccionar. <Ref. a
"N" y luego vuelva a ponerla en "P" (sólo vehí- EN(w/oOBD)-66,
culos con T/A). Procedimiento de
2)Arranque el motor. diagnóstico con
código de avería
de diagnóstico.>
3 COMPRUEBE EL CODIGO DE AVERIA DE ¿Indica MIL un DTC? Registre el DTC y Conecte a OFF el
DIAGNOSTICO (DTC). utilícelo para ins- interruptor de
1)Conduzca el vehículo a una velocidad supe- peccionar.. <Ref. a encendido. Desco-
rior a 11 km/h (7 MPH) durante al menos 1 EN(w/oOBD)-66, necte el conector
minuto. Procedimiento de de modo de
2)Caliente el motor por encima de las 2.000 diagnóstico con prueba. Efectúe el
rpm. código de avería modo de inspec-
de diagnóstico.> ción.
NOTA:
Cuando el sistema
de diagnóstico de
abordo indique
que no existen
averías, la avería
tendrá un síntoma
distinto.

EN(w/oOBD)-29
Modo de borrado de memoria
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

9. Modo de borrado de memoria


A: FUNCIONAMIENTO
1. CON EL MONITOR SELECTOR SUBARU
1) En la pantalla «Main Menu» seleccione {2.Each System Check} (Comprobación de cada sistema) y pulse
la tecla [YES (SI)].
2) En la pantalla "System Selection Menu (Menú de selección del sistema)", seleccione "{Engine Control
System} (Sistema de control del motor)" y pulse la tecla [YES (SI)].
3) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se presente la información del tipo de motor.
4) En la pantalla "Engine Diagnosis (Diagnóstico del motor)", seleccione "{Clear Memory} (Borrar memoria)"
y pulse la tecla [YES (SI)].
5) Cuando en la pantalla se muestre "Done (Hecho)" y "Turn Ignition Switch OFF (Poner el interruptor de en-
cendido en OFF)", apague el monitor selector Subaru y ponga el interruptor de encendido en la posición
OFF.
NOTA:
• Después de borrarse la memoria, debe inicializarse el ISC. Para hacerlo, gire el interruptor de encendido
a la posición ON. Espere 3 segundos antes de arrancar el motor.
• Para detalles de manejo, consulte el MANUAL DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR SUBARU.
2. SIN EL MONITOR SELECTOR SUBARU

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL ESTADO DEL INDICADOR ¿Se enciende MIL? Vaya al paso 2. Compruebe lo
DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGI- siguiente y repare
NE (MIL). si fuera necesario.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. NOTA:
2)Coloque la palanca de cambios en punto • Circuito abierto
muerto (vehículos con T/M) o ponga la o cortocircuito en
palanca selectora en la posición P (vehículos la alimentación del
con T/A). módulo de control
3)Conecte el conector de modo de prueba y el del motor o línea
conector de lectura de memoria en la parte de masa
inferior del tablero de instrumentos (lado del • Circuito abierto
conductor). o cortocircuito en
4)Gire el interruptor de encendido a la posición el indicador de mal
ON. funcionamiento
CHECK ENGINE
2 COMPRUEBE EL CODIGO DE AVERIA DE ¿Indica MIL un DTC? <Ref. a Registre el DTC. Conecte a OFF el
DIAGNOSTICO (DTC). EN(w/oOBD)-64, LISTA, Lista Repare la causa interruptor de
1)Ponga la palanca selectora en la posición del código de avería de diag- de la avería. <Ref. encendido. Deco-
"N" y luego vuelva a ponerla en "P" (sólo vehí- nóstico (DTC).> a EN(w/oOBD)-66, necte el conector
culos con T/A). Procedimiento de de lectura de
2)Arranque el motor. diagnóstico con memoria y el
3)Conduzca el vehículo a una velocidad supe- código de avería conector del modo
rior a 11 km/h (7 MPH) durante al menos 1 de diagnóstico.> de prueba. Realice
minuto. el modo de
4)Caliente el motor por encima de las 2.000 borrado de memo-
rpm. ria.

EN(w/oOBD)-30
Modo de comprobación obligatoria del funcionamiento de la válvula
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

10.Modo de comprobación obli-


gatoria del funcionamiento
de la válvula
A: FUNCIONAMIENTO
1) Conecte el conector de modo de prueba en el
lado inferior del tablero de instrumentos (lado del
conductor').

EN1450

(A) Conector de modalidad de prueba

2) Cada válvula funciona cuando el interruptor de


encendido se gira a la posición ON (motor parado).
• En la tabla siguiente se incluye una lista de las
partes de apoyo.
Contenido
Comprobación de funcionamiento obligatorio del relé de la
bomba de combustible
Comprobación de funcionamiento obligatorio de la válvula
solenoide de control de purga
Comprobación de funcionamiento obligatorio del relé del
ventilador del radiador
Comprobación de funcionamiento obligatorio del relé del
acondicionador de aire

EN(w/oOBD)-31
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

11.Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)


A: PROCEDIMIENTO
1. Activación del indicador de mal funcionamiento CHECK ENGINE (MIL). <Ref. a EN(w/oOBD)-32, ACTIVACIÓN DEL INDI-
CADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL)., Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL).>

2. Verifique que el indicador de mal funcionamiento del motor (MIL) no se encienda. <Ref. a EN(w/oOBD)-34, EL INDICADOR
DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) NO SE ENCIENDE., Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL).>

3. Verifique que el indicador de mal funcionamiento del motor (MIL) no se apague. <Ref. a EN(w/oOBD)-36, EL INDICADOR
DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) NO SE APAGA., Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL).>

4. Verifique que el indicador de mal funcionamiento del motor (MIL) no parpadee a un ciclo de 3 Hz. <Ref. a EN(w/oOBD)-38,
EL INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) NO PARPADEA A UN CICLO DE 3 HZ., Indicador de mal
funcionamiento del motor (MIL).>

5. Verifique que el indicador de mal funcionamiento del motor (MIL) siga parpadeando a un ciclo de 3 Hz. <Ref. a EN(w/
oOBD)-40, EL INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) SIGUE PARPADEANDO A UN CICLO DE 3
HZ., Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL).>

B: ACTIVACIÓN DEL INDICADOR DE 2) Después de arrancar el motor, el MIL se apaga.


MAL FUNCIONAMIENTO CHECK Si no se apaga, el motor o el sistema de control de
emisiones funciona mal. <Ref. a EN(w/oOBD)-2,
ENGINE (MIL). PROCEDIMIENTO, Procedimiento básico de diag-
1) Cuando el interruptor de encendido se gira a ON nóstico.>
(motor parado), se ilumina el indicador de mal fun-
cionamiento CHECK ENGINE (MIL) en el medidor a) sin avería.
ON
combinado. MIL
NOTA: OFF
Si el MIL no se ilumina, realice el diagnóstico del a) No se producen
circuito del indicador CHECK ENGINE o del circui- averías.
to del medidor combinado. <Ref. a IDI-15, Medidor ON
MIL
combinado.> OFF Interrup-
tor de
encen-
Arranque
dido en
ON del motor OBD0053A

3) Cuando el interruptor de encendido se gira a ON


(motor parado) o a "START" con el conector de
modo de prueba conectado, el MIL parpadea a un
ciclo de 3 Hz.

ON
MIL
EN0774
OFF

1 seg.

Interrup-
tor de
encen-
dido en
ON OBD0055A

EN(w/oOBD)-32
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(w/oOBD)-33
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

C: EL INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) NO SE


ENCIENDE.
• DIAGNOSTICO:
• El circuito del indicador de mal funcionamiento CHECK ENGINE (MIL) está abierto o en cortocircuito.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• MIL no se enciende cuando el interruptor de encendido se gira a la posición ON (motor parado).
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO BATERÍA
BATTERY
SWITCH
Nº 13
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1

LHD RHD

T/A
AT T/M
MT

B36 B38 B36


23

22

i1 i3 i1
T/A
AT MT
T/M

LHD RHD
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha
A7
C6

i2
1 LHD :16
1

MEDIDOR COM-
COMBINATION
BINADO RHD :13
METER B37
A: i10
11

C: i12

B134 ECM

B72 B36 B134 i1 A: i10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 1 2 3 4 5 6
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
3 4 7 8 9 10 11 12 13 14
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

LHD: i2 RHD: i2 C: i12 i3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
7 8 9 10 11 12 13 14 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

EN1395

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ECM. ¿Es el voltaje menos Vaya al paso 4. Vaya al paso 2.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. de 1 V?
2)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la masa del cha-
sis.
Conector & terminal
(B134) Nº 11 (+) — Masa del chasis (-):
2 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Se enciende MIL Repare el mal contacto Vaya al paso 3.
cuando se sacude o en el conector de
se tira del conector y ECM.
del cable de ECM?

EN(w/oOBD)-34
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
3 COMPRUEBE EL CONECTOR DE ECM. ¿Está correctamente Cambie el ECM. Repare la conexión del
conectado el conec- conector de ECM.
tor de ECM?
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL MEDIDOR COMBI- ¿Es la resistencia Vaya al paso 5. Repare el circuito y el
NADO Y EL CONECTOR DE ECM. inferior a 1 Ω? conector.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. NOTA:
2)Quite el medidor combinado. <Ref. a IDI-15, Medidor combi- En este caso, repare lo
nado.> siguiente:
3)Desconecte el conector del ECM y del medidor combinado. • Circuito abierto en
4)Mida la resistencia del circuito entre ECM y el conector del el circuito entre ECM y
medidor combinado. el conector del medi-
Conector & terminal dor combinado
(B134) Nº 11 — (i12) Nº 6: • Mal contacto en el
conector de acopla-
miento
5 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en Repare el mal contacto Vaya al paso 6.
Compruebe el mal contacto en el conector del medidor combi- el conector del medi- en el conector del
nado. <Ref. a IDI-15, Medidor combinado.> dor combinado? medidor combinado.
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL MEDIDOR COMBI- ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 7. Compruebe lo
NADO Y EL CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE ENCENDI- 10 V? siguiente y repare si
DO. fuera necesario.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. NOTA:
2)Mida el voltaje entre el conector del medidor combinado y la • Relé de encendido
masa del chasis. roto
Conector & terminal • Fusible fundido (nº
(i10) Nº 7 (+) — Masa del chasis (-): 5)
• Si el fusible (nº 5) se
funde fácilmente, com-
pruebe si el circuito
entre el fusible (nº 5) y
el conector del relé de
encendido está en cor-
tocircuito.
• Circuito abierto o
cortocircuito entre el
fusible (nº 5) y el termi-
nal de la batería
• Circuito abierto
entre el fusible (nº 5) y
el conector del relé de
encendido
• Mal contacto en el
conector del relé de
encendido
• Mal contacto en el
conector del interrup-
tor de encendido
7 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en Repare el mal contacto Cambie la bombilla o
Compruebe el mal contacto en el conector del medidor combi- el conector del medi- en el conector del el medidor combinado.
nado. <Ref. a IDI-15, Medidor combinado.> dor combinado? medidor combinado.

EN(w/oOBD)-35
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

D: EL INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) NO SE


APAGA.
• DIAGNOSTICO:
• El circuito del indicador de mal funcionamiento CHECK ENGINE (MIL) está en cortocircuito.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Aunque MIL se enciende cuando el motor está funcionando, no se indica el código de avería en el Mo-
nitor selector Subaru o en la pantalla de la herramienta digitalizadora general OBD-II.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

INTERRUPTOR
IGNITION DE
B72 ENCENDIDO BATERÍA
BATTERY
SWITCH
Nº 13
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1

LHD RHD
T/A
AT T/M
MT

B36 B38 B36


23

22

i1 i3 i1
T/A
AT T/M
MT

LHD RHD LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

A7
C6

i2
MEDIDOR COM- 1 LHD :16
1

COMBINATION
BINADO RHD :13
METER B37
A: i10
11

C: i12

B134 ECM

B72 B36 B134 i1 A: i10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 1 2 3 4 5 6
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
3 4 7 8 9 10 11 12 13 14
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

LHD: i2 RHD: i2 C: i12 i3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
7 8 9 10 11 12 13 14 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

EN1395

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ME- ¿Se enciende MIL? Repare el cortocir- Cambie el ECM.
DIDOR COMBINADO Y EL CONECTOR DE cuito del circuito <Ref. a FU(w/
ECM. entre el medidor oOBD)-48, Módulo
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. combinado y el de control del
2)Desconecte el conector del ECM. conector de ECM. motor.>
3)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.

EN(w/oOBD)-36
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(w/oOBD)-37
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

E: EL INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) NO PAR-


PADEA A UN CICLO DE 3 HZ.
• DIAGNOSTICO:
• El circuito del indicador de mal funcionamiento CHECK ENGINE (MIL) está abierto o en cortocircuito.
• El circuito del conector de modo de prueba está abierto.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Durante el modo de inspección, MIL no parpadea a un ciclo de 3 Hz.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

INTERRUPTOR DE
IGNITION
B72 ENCENDIDO BATERÍA
BATTERY
SWITCH
NºNo.13
13 SBF-4 SBF-1
4 1

LHD RHD

T/A
AT T/M
MT
B36 B38 B36
23

22

i1 i3 i1
T/A
AT T/M
MT 1 LHD :16
RHD :13
LHD RHD

A7
C6 1 1 16

i2 B75 B76 B22 E3


1

MEDIDOR COM-
COMBINATION B37
BINADO
METER
A: i10
A11

B14

C: i12
A: B134
ECM
B: B135

B75 B72 A: i10 C: i12 B22 B36

1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 5 6 7 8 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
9 10 11 12
13 14 15 16

B135 i1 RHD: i2 B134

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
7 8 9 10 11 12 13 14
20 21 22 23 24 25 26 27 28 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

LHD: i2 i3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

EN1451

EN(w/oOBD)-38
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL ESTADO DEL INDICADOR ¿Se enciende MIL? Vaya al paso 2. Repare el circuito
DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGI- de MIL. <Ref. a
NE (MIL). EN(w/oOBD)-34,
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. EL INDICADOR
2)Desconecte el conector de modo de prueba DE MAL FUN-
en la parte inferior del tablero de instrumentos CIONAMIENTO
(lado del conductor). CHECK ENGINE
3)Gire el interruptor de encendido a la posición (MIL) NO SE
ON. ENCIENDE., Indi-
cador de mal fun-
cionamiento del
motor (MIL).>
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Es el voltaje menos de 1 V? Vaya al paso 3. Vaya al paso 5.
ECM.
Mida el voltaje entre el conector de modo de
prueba y masa del chasis.
Conector & terminal
(B75) Nº 1 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 4. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DE MODO DE PRUEBA. Ω? y el conector.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. NOTA:
2)Desconecte el conector del ECM. En este caso, re-
3)Mida la resistencia del circuito entre ECM y pare lo siguiente:
el conector de modo de prueba. • Circuito abierto
Conector & terminal entre ECM y el
(B135) Nº 14 — (B75) Nº 1: conector de modo
de prueba
4 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el ECM.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec- <Ref. a FU(w/
conector del ECM. tor de ECM. oOBD)-48, Módulo
de control del
motor.>
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 6. Repare el circuito
NECTOR DE MODO DE PRUEBA Y MASA Ω? y el conector.
DEL CHASIS. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, re-
2)Desconecte el conector del ECM. pare lo siguiente:
3)Mida la resistencia en el circuito entre el • Circuito abierto
conector de modo de prueba y la masa del entre el conector
chasis. de modo de
Conector & terminal prueba y la masa
(B76) Nº 1 — Masa del chasis: del chasis.
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el ECM.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec- <Ref. a FU(w/
conector del ECM. tor de ECM. oOBD)-48, Módulo
de control del
motor.>

EN(w/oOBD)-39
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

F: EL INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) SIGUE


PARPADEANDO A UN CICLO DE 3 HZ.
• DIAGNOSTICO:
• El circuito del conector de modo de prueba está en cortocircuito.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Aunque el conector de modo de prueba está desconectado, MIL parpadea a un ciclo de 3 Hz cuando
el interruptor de encendido se gira a la posición ON.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

INTERRUPTOR DE
IGNITION
B72 ENCENDIDO BATERÍA
BATTERY
SWITCH
Nº 13
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1

LHD RHD

T/A
AT T/M
MT
B36 B38 B36
23

22

i1 i3 i1
T/A
AT T/M
MT 1 LHD :16
RHD :13
LHD RHD

A7
C6 1 1 16

i2 B75 B76 B22 E3


1

MEDIDOR COM-
COMBINATION
BINADO B37
METER
A: i10
A11

B14

C: i12
A: B134
ECM
ECM
B: B135

B75 B72 A: i10 C: i12 B22 B36

1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 5 6 7 8 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
9 10 11 12
13 14 15 16

B135 i1 RHD: i2 B134

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
7 8 9 10 11 12 13 14
20 21 22 23 24 25 26 27 28 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

LHD: i2 i3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

EN1451

EN(w/oOBD)-40
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es la resistencia inferior a 5 Repare el cortocir- Cambie el ECM.
NECTOR DE ECM Y EL TERMINAL DE Ω? cuito del circuito <Ref. a FU(w/
MASA DEL MOTOR. entre ECM y el oOBD)-48, Módulo
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. conector de modo de control del
2)Desconecte el conector del ECM. de prueba. motor.>
3)Mida la resistencia del circuito entre el
conector del ECM y la masa del motor.
Conector & terminal
(B135) Nº 14 — Masa del motor:

EN(w/oOBD)-41
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

12.Diagnóstico para fallos de arranque del motor


A: PROCEDIMIENTO
1. Inspección del circuito del motor de arranque. <Ref. a EN(w/oOBD)-44, CIRCUITO DEL MOTOR DE ARRANQUE, Diagnós-
tico para fallos de arranque del motor.>

2. Inspeccción de la alimentación y línea de masa del ECM. <Ref. a EN(w/oOBD)-48, ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y LÍNEA
DE MASA DEL MÓDULO DE CONTROL, Diagnóstico para fallos de arranque del motor.>

3. Inspección del sistema de control del encendido. <Ref. a EN(w/oOBD)-52, SISTEMA DE CONTROL DE ENCENDIDO, Diag-
nóstico para fallos de arranque del motor.>

4. Inspección del circuito de la bomba de combustible. <Ref. a EN(w/oOBD)-56, CIRCUITO DE LA BOMBA DE COMBUSTI-
BLE, Diagnóstico para fallos de arranque del motor.>

5. Inspección del circuito del inyector de combustible. <Ref. a EN(w/oOBD)-60, CIRCUITO DEL INYECTOR DE COMBUSTI-
BLE, Diagnóstico para fallos de arranque del motor.>

EN(w/oOBD)-42
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(w/oOBD)-43
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

B: CIRCUITO DEL MOTOR DE ARRANQUE


PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA y
MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

BATERÍA
BATTERY
SBF-4 SBF-1
1

INTERRUPTOR
IGNITION
DE ENCENDIDO
SWITCH
B72
3

INTERRUPTOR INHIBIDOR
INHIBITOR SWITCH
P R N D 3 2 1
T/A
AT 12 12
11 7
MT
T/M

B12 T3 T7
MT
T/M

B135 ECM
ECM 28 T/A
AT

B14

MOTOR DE
STARTER
ARRANQUE
MOTOR

B72 B12 T7 B135

1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7
1 2
5 6 7 8 7 8 9 10 11 12 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
3 4
9 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28

EN0862

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL ¿Funciona el motor de Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.
MOTOR DE ARRANQUE. arranque cuando el interrup-
tor se activa?
2 COMPRUEBE EL CODIGO DE AVERIA DE ¿Se registra el DTC en la Registre el DTC. Vaya al paso 3.
DIAGNOSTICO (DTC). memoria? <Ref. a EN(w/ Repare la causa de
<Ref. a EN(w/oOBD)-26, FUNCIONAMIENTO, oOBD)-64, LISTA, Lista del la avería. <Ref. a
Lea el código de avería de diagnóstico (DTC).> código de avería de diag- EN(w/oOBD)-66,
nóstico (DTC).> Procedimiento de
diagnóstico con
código de avería de
diagnóstico.>

EN(w/oOBD)-44
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.
PARA EL MOTOR DE ARRANQUE.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Desconecte el conector del motor de arran-
que.
3)Gire el interruptor de encendido a la posición
START.
4)Mida el voltaje de alimentación entre el termi-
nal del conector del motor de arranque y masa
del motor.
Conector & terminal
(B14) Nº 1 (+) — Masa del motor (-):
NOTA:
En el vehículo T/A, ponga la palanca selectora
en la posición "P" o "N".
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL ¿Es la resistencia inferior a Compruebe el motor Repare el cir-
MOTOR DE ARRANQUE. 5 Ω? de arranque. <Ref. a cuito abierto del
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. SC-10, INSPEC- cable de masa.
2)Desconecte el terminal del motor de arran- CION, Motor de
que. arranque.>
3)Mida la resistencia del cable de masa entre el
terminal del cable de masa y masa del motor.
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a Repare el cortocir- Vaya al paso 6.
Y EL CIRCUITO DEL MOTOR DE ARRANQUE. 1 Ω? cuito a masa.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Mida la resistencia entre el motor de arranque
y el ECM.
Conector & terminal
(B14) Nº 1 — Masa del motor:
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a Vaya al paso 7. Repare el corto-
Y EL CIRCUITO DEL MOTOR DE ARRANQUE. 1 Ω? circuito a masa.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición
START.
2)Mida la resistencia del fusible.
Conector & terminal
(B14) Nº 1 — Masa del motor:
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA BA- ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 8. Repare el cir-
TERIA Y EL CONECTOR DEL INTERRUPTOR cuito abierto del
DE ENCENDIDO. circuito entre el
1)Interruptor de encendido en la posición OFF. interruptor de
2)Desconecte el conector del interruptor de encendido y la
encendido. batería.
3)Mida el voltaje de alimentación entre el
conector del interruptor de encendido y masa
del chasis.
Conector & terminal
(B72) Nº 1 (+) — Masa del chasis (-):
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA BA- ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 9. Cambie el inte-
TERIA Y EL CONECTOR DEL INTERRUPTOR rruptor de encen-
DE ENCENDIDO. dido.
1)Conecte el conector al interruptor de encen-
dido.
2)Gire el interruptor de encendido a la posición
START.
3)Mida el voltaje entre el interruptor de encen-
dido y masa del chasis.
Conector & terminal
(B72) Nº 3 (+) — Masa del chasis (-):

EN(w/oOBD)-45
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
9 COMPRUEBE EL TIPO DE LA TRANSMISION. ¿Tiene el vehículo transmi- Vaya al paso 10. Repare el cir-
sión automática? cuito abierto
entre el interrup-
tor de encendido
y el circuito del
motor de arran-
que.
10 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL INTERRUP- ¿Es la resistencia inferior a Repare el circuito Vaya al paso 11.
TOR INHIBIDOR. 1 Ω? abierto del circuito
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. entre el motor de
2)Ponga la palanca selectora en la posición "P" arranque y el conec-
o "N". tor del interruptor de
3)Separe el conector del circuito de la transmi- encendido.
sión.
4)Mida la resistencia entre los terminales del
receptáculo' del conector del circuito de la trans-
misión.
Conector & terminal
(T3) Nº 11 — Nº 12:
11 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA TRANS- ¿Es la resistencia inferior a Vaya al paso 12. Repare el cir-
MISION. 1 Ω? cuito abierto del
1)Desconecte el conector del interruptor inhibi- circuito entre el
dor. circuito de la
2)Mida la resistencia del circuito entre el circuito transmisión y el
de la transmisión y el conector del interruptor conector del inte-
inhibidor. rruptor inhibidor.
Conector & terminal
(T3) Nº 11 — (T7) Nº 7:
(T3) Nº 12 — (T7) Nº 12:
12 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el inte-
Compruebe el mal contacto del conector del conector del interruptor inhi- tacto del conector del rruptor inhibidor.
interruptor inhibidor. bidor? interruptor inhibidor.

EN(w/oOBD)-46
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(w/oOBD)-47
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

C: ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y LÍNEA DE MASA DEL MÓDULO DE CON-


TROL
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA y
MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ
MAIN PRINCIPAL
RELAY

RHD
RHD
4 B61 F44
SBF-5
5 LHD 2 LHD
3

2 INTERRUPTOR
1 IGNITION
B72 DE ENCENDIDO BATERÍA
SWITCH BATTERY
B47 Nº 11
No.11 SBF-4 SBF-1
4 1
B19
C1
C2
C9
B7

MODELO
1 AT MODELCON T/A
(RHD (SÓLO
ONLY) MODELO
: B6
CON VALANTE A LA DERECHA): B6
ECM MT MODEL
ECM MODELO CON T/M: B25 : B25
A: B134

B: B135
LHD: Volante a la izquierda
C: B136 RHD: Volante a la derecha
C22
C21
A27

1
A7
A8

B22
13
15
14
16

E3

B72 B47 F44 B22 B: B135 C: B136


1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
1 2
3 4 5 6 7 8 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3 4
5 6 9 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
13 14 15 16

A: B134

1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

EN1452

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL RELE PRINCIPAL. ¿Es la resistencia menos de Vaya al paso 2. Cambie el relé
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. 10 Ω? principal.
2)Quite el relé principal.
3)Conecte la batería a los terminales de relé
principal Nº 1 y 2.
4)Mida la resistencia entre los terminales del
relé principal.
Terminales
Nº 3 — Nº 5:
Nº 4 — Nº 6:

EN(w/oOBD)-48
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 3. Repare el circuito
ECM. Ω? abierto entre el
1)Desconecte el conector del ECM. conector de ECM
2)Mida la resistencia del circuito entre el ECM y el terminal de
y la masa del chasis. masa del motor.
Conector & terminal
(B136) Nº 21 — Masa del chasis:
(B136) Nº 22 — Masa del chasis:
(B134) Nº 27 — Masa del chasis:
(B134) Nº 8 — Masa del chasis:
(B134) Nº 7 — Masa del chasis:
(B135) Nº 25 — Masa del chasis: (vehícu-
los con T/M)
(B135) Nº 6 — Masa del chasis: (Vehículo
con T/A (SÓLO MODELO CON VOLANTE
A LA DERECHA))
3 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 4. Repare el circuito
DE ECM. abierto o el corto-
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la circuito en el cir-
masa del chasis. cuito de
Conector & terminal alimentación eléc-
(B136) Nº 9 (+) — Masa del chasis (–): trica.
4 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 5. Repare el circuito
DE ECM. abierto o el corto-
1)Gire el interruptor de encendido a la posición circuito en el cir-
ON. cuito de
2)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la alimentación eléc-
masa del chasis. trica.
Conector & terminal
(B135) Nº 7 (+) — Masa del chasis (–):
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 6. Repare el cortocir-
Y EL CONECTOR DEL RELE PRINCIPAL. MΩ? cuito de masa en
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. el circuito entre el
2)Mida la resistencia entre ECM y masa del conector del ECM
chasis. y el conector del
Conector & terminal relé principal y
(B135) Nº 19 — Masa del chasis: luego cambie el
ECM.
6 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE SALIDA DE ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 7. Cambie el ECM.
ECM.
1)Conecte el conector al ECM.
2)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
3)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 19 (+) — Masa del chasis (–):
7 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 8. Repare el circuito
DEL RELE PRINCIPAL. abierto del circuito
Compruebe el voltaje entre el conector del relé entre el conector
principal y la masa del chasis. de ECM y el
Conector & terminal conector del relé
(B47) Nº 2 (+) — Masa del chasis (–): principal.
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 9. Repare el circuito
RELE PRINCIPAL. Ω? abierto entre el
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. relé principal y
2)Mida la resistencia entre el conector del relé masa del chasis.
principal y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B47) Nº 1 — Masa del chasis:

EN(w/oOBD)-49
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
9 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 10. Repare el circuito
DEL RELE PRINCIPAL. abierto o el corto-
Mida el voltaje entre el conector del relé princi- circuito en el cir-
pal y la masa del chasis. cuito de
Conector & terminal alimentación eléc-
(B47) Nº 5 (+) — Masa del chasis (-): trica.
(B47) Nº 6 (+) — Masa del chasis (-):
10 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 10 V? Compruebe el sis- Repare el circuito
DE ECM. tema de control de abierto o el corto-
1)Conecte el conector del relé principal. encendido. <Ref. a circuito en el cir-
2)Gire el interruptor de encendido a la posición EN(w/oOBD)-52, cuito entre el
ON. SISTEMA DE conector de ECM
3)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la CONTROL DE y el conector del
masa del chasis. ENCENDIDO, relé principal.
Conector & terminal Diagnóstico para
(B136) Nº 1 (+) — Masa del chasis (–): fallos de arranque
(B136) Nº 2 (+) — Masa del chasis (–): del motor.>

EN(w/oOBD)-50
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(w/oOBD)-51
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

D: SISTEMA DE CONTROL DE ENCENDIDO


PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA y
MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

ECM
B134 ECM
27
26
25

INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO BATERÍA
SWITCH BATTERY
NO.11 SBF-4 SBF-1
4 1

B22
14
6

4
5

E3 2,0 Y 2,5L:4 4
1 2.0L AND 2.5L:
1,6L:2
1.6L: 2
2 2.0L AND
2,0L 2.5L:
y 2,5L:11
1,6L:44
1.6L:

3 2.0L AND 2.5L: 2


2,0L y 2,5L: 2
1.6L:
1,6L:11

E12
1
2
3
3

3 4

1 2

BOBINAIGNITOR
DE ENCENDIDO
& Y ENCENDEDOR
&
IGNITION COIL ASSY

E12 B72 B22 B134

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
13 14 15 16

EN1398

EN(w/oOBD)-52
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE SI HAY CHISPAS EN EL SIS- ¿Se producen chispas en cada Compruebe el sis- Vaya al paso 2.
TEMA DE ENCENDIDO. cilindro? tema de la bomba
1)Extraiga la tapa del cable de bujía de cada de combustible.
bujía. <Ref. a EN(w/
2)Instale nuevas bujías en la tapa del cable de oOBD)-56, CIR-
bujía. CUITO DE LA
PRECAUCI N: BOMBA DE COM-
No extraiga la bujía del motor. BUSTIBLE, Diag-
3)Ponga en contacto la parte roscada de 'la nóstico para fallos
bujía con el motor. de arranque del
4)Mientras la válvula de la mariposa se abre motor.>
totalmente, gire el motor para comprobar que
la chispa ocurre en cada cilindro.
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTA- ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 3. Repare el circuito
CION ELECTRICA DE LA BOBINA DE EN- y el conector.
CENDIDO Y &ENCENDEDOR. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, re-
2)Desconecte el conector del conjunto de la pare lo siguiente:
bobina de encendido & el encendedor. • Circuito abierto
3)Gire el interruptor de encendido a la posición o cortocircuito de
ON. masa entre la
4)Mida el voltaje de alimentación entre el bobina de encen-
conector de la bobina de encendido & encen- dido & encende-
dedor y masa del motor. dor y el conector
Conector & terminal del interruptor de
•1,6 L encendido
(E12) Nº 1 (+) — Masa del motor (-): • Mal contacto en
•2,0L y 2,5L el conector de
(E12) Nº 2 (+) — Masa del motor (-): acoplamiento
(B22)
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO del circuito a ¿Es la resistencia menos de 5 Vaya al paso 4. Repare el circuito
masa del conjunto DE LA BOBINA DE EN- Ω? y el conector.
CENDIDO & ENCENDEDOR. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, re-
2)Mida la resistencia entre el conector de la pare lo siguiente:
bobina de encendido & encendedor y masa • Circuito abierto
del motor. del circuito entre el
Conector & terminal conector de la
(E12) Nº 3 — Masa del motor: bobina de encen-
dido & encendedor
y el terminal de
masa del motor
4 COMPRUEBE LA BOBINA DE ENCENDIDO ¿Es la resistencia entre 10 y Vaya al paso 5. Cambie la bobina
& ENCENDEDOR. 15 Ω? de encendido &
1)Quite los cables de las bujías. encendedor.
2)Mida la resistencia entre las zonas de con-
tacto del cable de las bujías y la bobina secun-
daria de comprobación.
Terminales
•1,6 L
Nº 4 — Nº 1:
•2,0L y 2,5L
Nº 1 — Nº 2:

EN(w/oOBD)-53
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
5 COMPRUEBE LA BOBINA DE ENCENDIDO ¿Es la resistencia entre 10 y Vaya al paso 6. Cambie la bobina
& ENCENDEDOR. 15 Ω? de encendido &
Mida la resistencia entre las zonas de contacto encendedor.
del cable de las bujías y la bobina secundaria
de comprobación.
Terminales
•1,6 L
Nº 3 — Nº 2:
•2,0L y 2,5L
Nº 3 — Nº 4:
6 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA DE ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 7. Cambie la bobina
LA BOBINA DE ENCENDIDO & ENCENDE- de encendido &
DOR. encendedor.
Compruebe si el voltaje varía de forma sincro-
nizada con la velocidad del motor cuando gira,
al tiempo que se comprueba el voltaje entre el
conector de la bobina de encendido & encen-
dedor y masa del motor.
Conector & terminal
•1,6 L
(E12) Nº 4 (+) — Masa del motor (–):
•2,0L y 2,5L
(E12) Nº 1 (+) — Masa del motor (–):
7 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA DE ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 8. Cambie la bobina
LA BOBINA DE ENCENDIDO & ENCENDE- de encendido &
DOR. encendedor.
Compruebe si el voltaje varía de forma sincro-
nizada con la velocidad del motor cuando gira,
al tiempo que se comprueba el voltaje entre el
conector de la bobina de encendido & encen-
dedor y masa del motor.
Conector & terminal
•1,6 L
(E12) Nº 2 (+) — Masa del motor (–):
•2,0L y 2,5L
(E12) Nº 4 (+) — Masa del motor (–):
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 9. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DE LA BOBINA DE EN- Ω? y el conector.
CENDIDO & ENCENDEDOR. NOTA:
1)Desconecte el conector del ECM. En este caso, re-
2)Mida la resistencia del circuito entre ECM y pare lo siguiente:
el conector de la bobina de encendido & • Circuito abierto
encendedor. del circuito entre el
Conector & terminal ECM y el conector
•1,6 L de la bobina de
(B134) Nº 26 — (E12) Nº 2: encendido &
•2,0L y 2,5L encendedor
(B134) Nº 26 — (E12) Nº 4: • Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B22)

EN(w/oOBD)-54
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
9 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 10. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DE LA BOBINA DE EN- Ω? y el conector.
CENDIDO & ENCENDEDOR. NOTA:
Mida la resistencia del circuito entre ECM y el En este caso, re-
conector de la bobina de encendido & encen- pare lo siguiente:
dedor. • Circuito abierto
Conector & terminal del circuito entre el
•1,6 L ECM y el conector
(B134) Nº 25 — (E12) Nº 4: de la bobina de
•2,0L y 2,5L encendido &
(B134) Nº 25 — (E12) Nº 1: encendedor
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B22)
10 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 11. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DE LA BOBINA DE EN- Ω? y el conector.
CENDIDO & ENCENDEDOR. NOTA:
Mida la resistencia del circuito entre ECM y el En este caso, re-
conector de la bobina de encendido & encen- pare lo siguiente:
dedor. • Circuito abierto
Conector & terminal: del circuito entre el
(B134) Nº 27 — (E12) Nº 3: ECM y el conector
de la bobina de
encendido &
encendedor
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B22)
11 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 12. Repare el cortocir-
Y EL CONECTOR DE LA BOBINA DE EN- MΩ? cuito a masa del
CENDIDO & ENCENDEDOR. circuito entre ECM
Mida la resistencia del circuito entre el ECM y y el conector de la
la masa del chasis. bobina de encen-
Conector & terminal: dido & encende-
(B134) Nº 26 — Masa del chasis: dor.
12 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 13. Repare el cortocir-
Y EL CONECTOR DE LA BOBINA DE EN- MΩ? cuito a masa del
CENDIDO & ENCENDEDOR. circuito entre ECM
Mida la resistencia del circuito entre el ECM y y el conector de la
la masa del chasis. bobina de encen-
Conector & terminal dido & encende-
(B134) Nº 25 — Masa del chasis: dor.
13 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Compruebe la
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec- bujía y el cable.
conector del ECM. tor de ECM. <Ref. a IG(w/
oOBD)-6,
INSPECCION,
Bujías.> <Ref. a
IG(w/oOBD)-10,
INSPECCION,
Cable de bujía.>

EN(w/oOBD)-55
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

E: CIRCUITO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE


PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA y
MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RHD

RHD
SBF-5
LHD 2 LHD
INTERRUPTOR
IGNITION
B61 F44 B72 DE ENCENDIDO BATERÍA
BATTERY
SWITCH
RELÉ DE LA Nº 11
No.11 SBF-4 SBF-1
BOMBA DE
FUEL PUMP
COMBUSTIBLE 4 1
RELAY

2
1
3 2 B134 ECM
4

B46

B97
1

Modelo con volante


1 aLHD :7
la izquierda: 7
R1 RHD :5
Modelo con volante
2 aWITH
la derecha: 5
IMMOBILIZER :29
CON INMOVILIZADOR:
WITHOUT
29
IMMOBILIZER :16
SIN INMOVILIZADOR: 16

BOMBA DE COMBUSTIBLE
FUEL PUMP

1 1 LHD: Volante a la izquierda


4 3 RHD: Volante a la derecha

R58 R57 R15

B46 B72 R58 F44 B97 R15 B134

1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 1 2 3 4 1 2 3 4
3 4 4 5 6 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
3 4 5 6 7 8 5 6 7 8
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

EN1399

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE SONIDO DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOM- ¿Emite sonido la bomba Compruebe el cir- Vaya al paso 2.
BA DEL COMBUSTIBLE. de combustible mientras cuito del inyector de
Asegúrese de que la bomba de combustible funciona durante 2 funciona? combustible. <Ref. a
segundos al activar el interruptor de encendido. EN(w/oOBD)-60,
NOTA: CIRCUITO DEL
La comprobación del funcionamiento de la bomba de combusti- INYECTOR DE
ble se puede ejecutar también usando el monitor selector Subaru COMBUSTIBLE,
. Para obtener el procedimiento, consulte "MODO DE COMPRO- Diagnóstico para
BACIÓN OBLIGATORIA DEL FUNCIONAMIENTO DE LA VÁL- fallos de arranque
VULA".<Ref. a EN(w/oOBD)-31, FUNCIONAMIENTO, Modo de del motor.>
comprobación obligatoria del funcionamiento de la válvula.>

EN(w/oOBD)-56
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DE LA BOMBA DEL ¿Es la resistencia infe- Vaya al paso 3. Repare el circuito y
COMBUSTIBLE. rior a 5 Ω? el conector.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. NOTA:
2)Levante el asiento trasero y enrolle la esterilla del piso hacia En este caso, repa-
arriba. re lo siguiente:
3)Quite la cubierta del orificio de servicio. • Circuito abierto
4)Desconecte el conector de la bomba de combustible. entre el conector
5)Mida la resistencia del conector del circuito entre la bomba de de la bomba de
combustible y masa del chasis. combustible y el
Conector & terminal terminal de masa
(R58) Nº 4 — Masa del chasis: del chasis
• Mal contacto en
el conector de aco-
plamiento (R15) y
(B97)
3 COMPRUEBE LA ALIMENTACION A LA BOMBA DEL COM- ¿Es el voltaje más de 10 Cambie la bomba de Vaya al paso 4.
BUSTIBLE. V? combustible.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
2)Mida el voltaje del circuito de alimentación entre el conector de
la bomba de combustible y masa del chasis.
Conector & terminal
(R58) Nº 1 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA BOMBA DE COM- ¿Es la resistencia infe- Vaya al paso 5. Repare el circuito y
BUSTIBLE Y EL CONECTOR DEL RELE DE LA BOMBA DE rior a 1 Ω? el conector.
COMBUSTIBLE. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, repa-
2)Mida la resistencia del circuito entre la bomba de combustible re lo siguiente:
y el conector del relé de la bomba de combustible. • Circuito abierto
Conector & terminal entre la bomba de
(R58) Nº 1 — (B46) Nº 4: combustible y el
conector del relé
de la bomba de
combustible
• Mal contacto en
los conectores de
acoplamiento
(R15) y (B97)
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA BOMBA DE COM- ¿Es la resistencia más Vaya al paso 6. Repare el cortocir-
BUSTIBLE Y EL CONECTOR DEL RELE DE LA BOMBA DE de 1 MΩ? cuito de masa
COMBUSTIBLE. entre la bomba de
Mida la resistencia del circuito entre la bomba de combustible y combustible y el
el conector del relé de la bomba de combustible. conector del relé
Conector & terminal de la bomba de
(R58) Nº 1 — Masa del chasis: combustible.
6 COMPRUEBE EL RELE DE LA BOMBA DEL COMBUSTIBLE. ¿Es la resistencia Vaya al paso 7. Cambie el relé de
1)Desconecte el conector del relé de la bomba de combustible. menos de 10 Ω? la bomba de com-
2)Quite el relé de la bomba de combustible del soporte. bustible.
3)Conecte la batería a los terminales nº 1 y nº 3 del conector de
relé de la bomba del combustible.
4)Mida la resistencia entre los terminales del conector del relé
de la bomba del combustible.
Terminales
Nº 2 — Nº 4:
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y EL CONECTOR ¿Es la resistencia infe- Vaya al paso 8. Repare el circuito
DEL RELE DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE. rior a 1 Ω? abierto del circuito
1)Desconecte los conectores del ECM. entre ECM y el
2)Mida la resistencia del circuito entre ECM y el conector del relé conector del relé
de la bomba de combustible. de la bomba de
Conector & terminal combustible.
•Con inmovilizador
(B134) Nº 29 — (B46) Nº 3:
•Sin inmovilizador
(B134) Nº 16 — (B46) Nº 3:

EN(w/oOBD)-57
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
8 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Compruebe el cir-
Compruebe si hay un mal contacto en el conector del ECM. conector de ECM? tacto en el conector cuito del inyector
de ECM. de combustible.
<Ref. a EN(w/
oOBD)-60, CIRCU-
ITO DEL INYEC-
TOR DE
COMBUSTIBLE,
Diagnóstico para
fallos de arranque
del motor.>

EN(w/oOBD)-58
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(w/oOBD)-59
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

F: CIRCUITO DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE


PRECAUCIÓN:
• Compruebe o repare las piezas defectuosas.
• Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA
y MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ
MAINPRINCIPAL
RELAY

4 INTERRUPTOR BATERÍA
BATTERY

RHD

RHD
6 DE ENCENDIDO
SBF-5
5 LHD 2 LHD
3
B61 F44
2
1

B47
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha
C2

C1

A: B134 C: B136 ECM


A13

A14

A15
A4

B22
10

11

12
1

E3

E5 E16 E6 E17
2

INYECTOR DE COM-
FUEL INJECTOR INYECTOR DE COM-
FUEL INJECTOR INYECTOR DE COM-
FUEL INJECTOR INYECTOR DE COM-
FUEL INJECTOR
BUSTIBLE Nº 1
No.1 BUSTIBLE Nº 2
No.2 BUSTIBLE Nº 3
No.3 BUSTIBLE Nº 4
No.4

E5 E16 B47 F44 B22

E6 E17 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4
3 4 5 6 7 8 5 6 7 8
1 2 5 6 9 10 11 12
13 14 15 16

C: B136 A: B134

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

EN0866

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE ¿Hace sonidos el inyector de Compruebe la pre- Vaya al paso 2.
CADA INYECTOR DE COMBUSTIBLE. combustible al funcionar? sión del combusti-
Mientras gira el motor, compruebe que cada ble. <Ref. a ME-
inyector de combustible emita el sonido de 29, INSPEC-
"funcionamiento". Utilice un fonendoscopio o CION, Presión de
acople un destornillador al inyector para esta combustible.>
prueba.

EN(w/oOBD)-60
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELEC- ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 3. Repare el circuito
TRICA A CADA INYECTOR DE COMBUSTI- y el conector.
BLE. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, re-
2)Desconecte el conector del inyector de com- pare lo siguiente:
bustible del cilindro Nº 1. • Circuito abierto
3)Gire el interruptor de encendido a la posición entre el relé princi-
ON. pal y el conector
4)Mida el voltaje de alimentación entre el ter- del inyector de
minal del inyector de combustible y masa del combustible
motor. • Mal contacto en
Conector & terminal el conector del relé
#1 (E5) Nº 2 (+) — Masa del motor (–): principal
Nº2 (E16) Nº 2 (+) — Masa del motor (-): • Mal contacto en
#3 (E6) Nº 2 (+) — Masa del motor (–): el conector de
#4 (E17) Nº 2 (+) — Masa del motor (–): acoplamiento
(B22)
• Mal contacto en
el conector del
inyector de com-
bustible
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia entre 5 y 20 Vaya al paso 4. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL INYECTOR DE COM- Ω? y el conector.
BUSTIBLE. NOTA:
1)Desconecte el conector del ECM. En este caso, re-
2)Mida la resistencia del circuito entre ECM y pare lo siguiente:
el conector del inyector de combustible. • Circuito abierto
Conector & terminal entre ECM y el
(B134) Nº 4 — (B136) Nº 2: conector del inyec-
tor de combustible
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B22)
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Repare el cortocir- Vaya al paso 5.
Y EL CONECTOR DEL INYECTOR DE COM- Ω? cuito a masa entre
BUSTIBLE. el ECM y el conec-
Mida la resistencia del circuito entre ECM y el tor del inyector de
conector del inyector de combustible. combustible.
Conector & terminal
(B134) Nº 4 — Masa del chasis:
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia entre 5 y 20 Vaya al paso 6. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL INYECTOR DE COM- Ω? y el conector.
BUSTIBLE. NOTA:
Mida la resistencia del circuito entre ECM y el En este caso, re-
conector del inyector de combustible. pare lo siguiente:
Conector & terminal • Circuito abierto
(B134) Nº 13 — (B136) Nº 2: entre ECM y el
conector del inyec-
tor de combustible
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B22)

EN(w/oOBD)-61
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Repare el cortocir- Vaya al paso 7.
Y EL CONECTOR DEL INYECTOR DE COM- Ω? cuito a masa entre
BUSTIBLE. el ECM y el conec-
Mida la resistencia del circuito entre ECM y el tor del inyector de
conector del inyector de combustible. combustible.
Conector & terminal
(B134) Nº 13 — Masa del chasis:
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia entre 5 y 20 Vaya al paso 8. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL INYECTOR DE COM- Ω? y el conector.
BUSTIBLE. NOTA:
Mida la resistencia del circuito entre ECM y el En este caso, re-
conector del inyector de combustible. pare lo siguiente:
Conector & terminal • Circuito abierto
(B134) Nº 14 — (B136) Nº 2: entre ECM y el
conector del inyec-
tor de combustible
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B22)
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Repare el cortocir- Vaya al paso 9.
Y EL CONECTOR DEL INYECTOR DE COM- Ω? cuito a masa entre
BUSTIBLE. el ECM y el conec-
Mida la resistencia del circuito entre ECM y el tor del inyector de
conector del inyector de combustible. combustible.
Conector & terminal
(B134) Nº 14 — Masa del chasis:
9 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia entre 5 y 20 Vaya al paso 10. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL INYECTOR DE COM- Ω? y el conector.
BUSTIBLE. NOTA:
Mida la resistencia del circuito entre ECM y el En este caso, re-
conector del inyector de combustible. pare lo siguiente:
Conector & terminal • Circuito abierto
(B134) Nº 15 — (B136) Nº 2: entre ECM y el
conector del inyec-
tor de combustible
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B22)
10 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Repare el cortocir- Vaya al paso 11.
Y EL CONECTOR DEL INYECTOR DE COM- Ω? cuito a masa entre
BUSTIBLE. el ECM y el conec-
Mida la resistencia del circuito entre ECM y el tor del inyector de
conector del inyector de combustible. combustible.
Conector & terminal
(B134) Nº 15 — Masa del chasis:
11 COMPRUEBE CADA INYECTOR DE COM- ¿Es la resistencia entre 5 y 20 Vaya al paso 12. Cambie el inyec-
BUSTIBLE. Ω? tor de combustible
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. que esté defec-
2)Mida la resistencia entre cada terminal de tuoso.
los inyectores de combustible.
Terminales
Nº 1 — Nº 2:

EN(w/oOBD)-62
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
12 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Inspección usando
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec- "Tabla general de
conector del ECM. tor de ECM. diagnóstico". <Ref.
a EN-292,
INSPECCION,
Tabla general de
diagnóstico.>

EN(w/oOBD)-63
Lista del código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

13.Lista del código de avería de diagnóstico (DTC)


A: LISTA
Código
de ave- Item Contenido del diagnóstico Indice
ría
11 Sensor de posición del • No entra señal desde el sensor de <Ref. a EN(w/oOBD)-66, DTC 11 SENSOR DE
cigüeñal posición del cigüeñal cuando el inte- POSICIÓN DE CIGÜEÑAL, Procedimiento de
rruptor del motor de arranque está en diagnóstico con código de avería de diagnóstico.>
ON.
• El conector del circuito entre el
ECM y el sensor de posición del
cigüeñal está en cortocircuito o
abierto.
12 Interruptor del motor de • La señal del interruptor del motor <Ref. a EN(w/oOBD)-68, DTC 12 INTERRUP-
arranque de arranque es anormal. TOR DEL MOTOR DE ARRANQUE, Procedi-
• El conector entre el ECM y el inte- miento de diagnóstico con código de avería de
rruptor del motor de arranque está en diagnóstico.>
cortocircuito o circuito abierto.
13 Sensor de posición del • No entra señal desde el sensor de <Ref. a EN(w/oOBD)-70, DTC 13 SENSOR DE
árbol de levas posición del árbol de levas, pero entra POSICIÓN DE ÁRBOL DE LEVAS, Procedi-
señal desde el sensor de posición del miento de diagnóstico con código de avería de
cigüeñal. diagnóstico.>
• El conector del circuito entre el
ECM y el sensor de posición del árbol
de levas está en cortocircuito o
abierto.
21 Sensor de la temperatura • La señal del sensor de temperatura <Ref. a EN(w/oOBD)-72, DTC 21 SENSOR DE
del fluido de refrigeración del fluido de refrigeración del motor TEMPERATURA DEL FLUIDO DE REFRIG-
del motor es anormal. ERACIÓN DEL MOTOR, Procedimiento de diag-
• El conector del circuito entre el nóstico con código de avería de diagnóstico.>
ECM y el sensor de temperatura del
fluido de refrigeración del motor está
en cortocircuito o abierto.
22 Sensor de golpeteo • La señal de golpeteo es anormal. <Ref. a EN(w/oOBD)-76, DTC 22 SENSOR DE
• El conector del circuito entre el GOLPETEO, Procedimiento de diagnóstico con
ECM y el sensor de golpeteo está en código de avería de diagnóstico.>
cortocircuito o abierto.
24 Válvula solenoide de con- • La válvula solenoide de control de <Ref. a EN(w/oOBD)-78, DTC 24 VALVULA
trol de aire en ralentí aire en ralentí no funciona. SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN
• El conector del circuito entre el RALENTÍ, Procedimiento de diagnóstico con
ECM y la válvula solenoide de control código de avería de diagnóstico.>
de aire en ralentí está en cortocircuito
o abierto.
26 Sensor de temperatura • La señal del sensor de temperatura <Ref. a EN(w/oOBD)-82, DTC 26 SENSOR DE
del aire de admisión del aire de admisión es anormal. TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION, Pro-
• El conector del circuito entre el cedimiento de diagnóstico con código de avería
ECM y el sensor de temperatura del de diagnóstico.>
aire de admisión está en cortocircuito
o abierto.
31 Sensor de posición de la • La señal del sensor de posición de <Ref. a EN(w/oOBD)-86, DTC 31 SENSOR DE
mariposa la mariposa es anormal. POSICIÓN DE LA MARIPOSA, Procedimiento de
• El sensor de posición de la mari- diagnóstico con código de avería de diagnóstico.>
posa está mal instalado.
• El conector del circuito entre el
ECM y el sensor de posición de la
mariposa está en cortocircuito o
abierto.

EN(w/oOBD)-64
Lista del código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Código
de ave- Item Contenido del diagnóstico Indice
ría
32 Sensor de O2 • El sensor de O2 no funciona. <Ref. a EN(w/oOBD)-88, DTC 32 SENSOR DE
• El conector del circuito entre el OXÍGENO, Procedimiento de diagnóstico con
ECM y el sensor de oxígeno está en código de avería de diagnóstico.>
cortocircuito o abierto.
33 Señal de velocidad del • La señal de velocidad del vehículo <Ref. a EN(w/oOBD)-92, DTC 33 SEÑAL DE
vehículo es anormal. VELOCIDAD DEL VEHÍCULO, Procedimiento de
• El conector entre el ECM y el sen- diagnóstico con código de avería de diagnóstico.>
sor de velocidad del vehículo está en
cortocircuito o circuito abierto.
35 Válvula solenoide de con- • La válvula solenoide de control de <Ref. a EN(w/oOBD)-94, DTC 35 VALVULA
trol de purga purga no funciona. SOLENOIDE DE CONTROL DE PURGA, Proce-
• El conector del circuito entre el dimiento de diagnóstico con código de avería de
ECM y la válvula solenoide de control diagnóstico.>
de purga está en cortocircuito o
abierto.
38 Señal de control de par • Se ingresa una señal anormal <Ref. a EN(w/oOBD)-98, DTC 38 SEÑAL DE
(T/A) desde el TCM. CONTROL DE PAR, Procedimiento de diagnós-
• El conector del circuito entre el tico con código de avería de diagnóstico.>
ECM y el TCM está en cortocircuito o
circuito abierto.
45 Sensor de presión • La señal del sensor de presión es <Ref. a EN(w/oOBD)-100, DTC 45 SENSOR DE
anormal. PRESIÓN, Procedimiento de diagnóstico con
• El conector del circuito entre el código de avería de diagnóstico.>
ECM y el sensor de presión está en
cortocircuito o abierto.
46 Resistor de CO (vehícu- • La señal del resistor de CO es <Ref. a EN(w/oOBD)-102, DTC 46 RESISTOR
los con especificaciones anormal. DE CO (VEHÍCULOS DE ESPEC. GENERAL),
generales) • El conector del circuito entre el Procedimiento de diagnóstico con código de ave-
ECM y el CO está en cortocircuito o ría de diagnóstico.>
circuito abierto.
• El valor del CO no cumple las espe-
cificaciones.
51 Interruptor de punto • La señal del interruptor de punto <Ref. a EN(w/oOBD)-104, DTC 51 INTERRUP-
muerto (T/M) muerto es anormal. TOR DE PUNTO MUERTO (VEHÍCULO CON T/
• El conector del circuito entre el M), Procedimiento de diagnóstico con código de
ECM y el interruptor de posición de avería de diagnóstico.>
punto muerto está en cortocircuito o
abierto.
Interruptor de posición de • La señal del interruptor de estacio- <Ref. a EN(w/oOBD)-106, DTC 51 INTERRUP-
estacionamiento/punto namiento/punto muerto es anormal. TOR DE PUNTO MUERTO/ESTACIONAMIENTO
muerto (T/A) • El cable de cambios está conec- (VEHÍCULO CON T/M), Procedimiento de diag-
tado incorrectamente. nóstico con código de avería de diagnóstico.>
• El conector del circuito entre el
ECM y el interruptor inhibidor está en
cortocircuito o circuito abierto.
53* Sistema del inmovilizador Sistema del inmovilizador defectuoso <Ref. a IM-2, Procedimiento básico de diagnós-
tico.>
85 Sistema de carga El sistema de carga es anormal. <Ref. a EN(w/oOBD)-108, DTC 85 SISTEMA DE
CARGA, Procedimiento de diagnóstico con
código de avería de diagnóstico.>
*: Sólo modelo equipado con el sistema de inmovilizador

EN(w/oOBD)-65
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

14.Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnósti-


co
A: DTC 11 SENSOR DE POSICIÓN DE CIGÜEÑAL
• DIAGNOSTICO:
• No se transmite señal desde el sensor de posición del cigüeñal cuando el interruptor de encendido se
pone en la posición ON.
• El conector del circuito entre el ECM y el sensor de posición de cigüeñal tiene un cortocircuito o está
abierto.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor se cala.
• Imposible volver a arrancar
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA y
MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

CON INMOVILIZADOR: 2
WITH IMMOBILIZER :2
SENSOR DE SIN INMOVILIZADOR: 1
CRANKSHAFT WITHOUT IMMOBILIZER :1 E10
POSICIÓN
POSITION
DEL
SENSOR
CIGÜEÑAL 1 2

LHD: Volante a la izquierda


2
1

RHD: Volante a la derecha


E10

LHD: B83

1 2 3 4
5 6 7 8

E2
19
17

B21 RHD: B83

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

LHD RHD B21


1 7
5 9 1 2 3 4
LHD RHD 5 6 7 8
B83 B83 9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
10
8

B135

B135 ECM 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28

EN1453

EN(w/oOBD)-66
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL ESTADO DE INSTALACION DEL SEN- ¿Están firmemente apretados Vaya al paso 2. Apriete firmemente
SOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL. los pernos del sensor de posi- los pernos de instala-
ción del cigüeñal? ción del sensor de
posición del cigüe-
ñal.
2 COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DEL CIGÜE- ¿Es la resistencia entre 1 y 4 Vaya al paso 3. Cambie el sensor de
ÑAL. kΩ? posición del cigüe-
1)Desmonte el sensor de posición del cigüeñal. ñal.
2)Mida la resistencia entre los terminales del conector del
sensor de posición del cigüeñal.
Terminales
Nº 1 — Nº 2:
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y EL CONEC- ¿Es la resistencia entre 1 y 5 Vaya al paso 4. Repare el circuito y
TOR DEL SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL. Ω? el conector.
1)Conecte el conector al sensor de posición del cigüeñal. NOTA:
2)Desconecte el conector del ECM. En este caso, repare
3)Mida la resistencia del circuito entre el conector del sensor lo siguiente:
de posición del cigüeñal y el ECM. • Circuito abierto en
Conector & terminal el circuito entre el
•Con inmovilizador sensor de posición
(B135) Nº 8 — (B135) Nº 2: del cigüeñal y el
•Sin inmovilizador conector de ECM
(B135) Nº 8 — (B135) Nº 1: • Mal contacto en el
conector de acopla-
miento (B21)
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y EL CONEC- ¿Es la resistencia menos de Repare el corto- Vaya al paso 5.
TOR DEL SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL. 10 Ω? circuito a masa
Mida la resistencia del circuito entre el conector de ECM y la entre el sensor
masa del chasis. de posición del
Conector & terminal cigüeñal y el
(B135) Nº 8 — Masa del chasis: conector de
ECM.
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA ECM. ¿Es el voltaje más de 400 Vaya al paso 6. Cambie el sensor de
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. mV? posición del cigüe-
2)Coloque la sonda positiva (+) y el cable de masa del osci- ñal.
loscopio en los terminales del conector del ECM.
3)Mida el voltaje indicado en el osciloscopio mientras gire el
motor.
Conector & terminal
•Con inmovilizador
(B135) Nº 2 (+) — (B135) Nº 8 (-):
•Sin inmovilizador
(B135) Nº 1 (+) — (B135) Nº 8 (-):
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal Vaya al paso 7.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector del ECM. conector de ECM? contacto en el
conector de
ECM.
7 COMPRUEBE EL ECM. ¿Se continúa emitiendo el Cambie el gene- Vaya al paso 8.
1)Conecte todos los conectores. mismo DTC que en el diagnós- rador.
2)Borre la memoria. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMI- tico actual?
ENTO, Modo de borrado de memoria.>
3)Efectúe el modo de inspección. <Ref. a EN(w/oOBD)-28,
FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
4)Lea todo DTC en la pantalla. <Ref. a EN(w/oOBD)-26,
FUNCIONAMIENTO, Lea el código de avería de diagnóstico
(DTC).>
8 COMPRUEBE CUALQUIER OTRA APARICIÓN DE CÓDI- ¿Hay algún otro DTC mos- Prosiga con el Un contacto defec-
GOS DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC). trado? diagnóstico tuoso temporal.
correspondiente
para el DTC.

EN(w/oOBD)-67
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

B: DTC 12 INTERRUPTOR DEL MOTOR DE ARRANQUE


• DIAGNOSTICO:
• La señal del interruptor del motor de arranque es anormal.
• El conector del circuito entre el ECM y el interruptor del motor de arranque está en circuito abierto o cor-
tocircuito.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor no arranca.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA y
MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

BATERÍA
BATTERY
SBF-4 SBF-1
1

INTERRUPTOR
IGNITION DE
ENCENDIDO
SWITCH
B72
3

INTERRUPTOR INHIBIDOR
INHIBITOR SWITCH
P R N D 3 2 1
T/A
AT 12 12
11 7
MT
T/M

B12 T3 T7
MT
T/M

B135 ECM 28 T/A


AT

B14

MOTOR DE
STARTER
ARRANQUE
MOTOR

B72 B12 T7 B135

1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7
1 2
5 6 7 8 7 8 9 10 11 12 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
3 4
9 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28

EN0862

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL ¿Funciona el motor de arran- Vaya al paso 2. Compruebe el cir-
MOTOR DE ARRANQUE. que cuando el interruptor de cuito motor de
encendido se gira a "START"? arranque.

EN(w/oOBD)-68
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el mal con- Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE tacto en el conec- abierto o cortocir-
ENCENDIDO. tor de ECM. cuito de masa
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. entre el ECM y el
2)Desconecte el conector del ECM. conector del inte-
3)Gire el interruptor de encendido a la posición rruptor de encen-
START. dido.
4)Mida el voltaje de alimentación entre el
conector del ECM y masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 28 (+) — Masa del chasis (–):

EN(w/oOBD)-69
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

C: DTC 13 SENSOR DE POSICIÓN DE ÁRBOL DE LEVAS


• DIAGNOSTICO:
• No entra señal desde el sensor de posición del árbol de levas, pero entra señal desde el sensor de po-
sición del cigüeñal.
• El conector del circuito entre el ECM y el sensor de posición del árbol de levas tiene un cortocircuito o
está abierto.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor se cala.
• El motor no arranca.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA y
MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

CON INMOVILIZADOR: 1
WITH IMMOBILIZER :1
SIN INMOVILIZADOR: 2
SENSOR DE
CAMSHAFT WITHOUT IMMOBILIZER : 2
POSICIÓN E15
POSITION
DEL ÁRBOL
SENSOR
DE LEVAS 1 2
2
1

E15
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha

LHD: B83

1 2 3 4
5 6 7 8

E2
20
18

B21 RHD: B83

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

LHD RHD B21


2 8
5 9 1 2 3 4
LHD RHD 5 6 7 8
B83 B83 9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
10
8

B135
B135 ECM 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28

EN1454

EN(w/oOBD)-70
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA CONDICION DE INSTALACION ¿Están correctamente apretados Vaya al paso 2. Apriete firmemente los
DEL SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LE- los pernos de instalación del sen- pernos de instalación del
VAS. sor de posición del árbol de sensor de posición del
levas? árbol de levas.
2 COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DEL AR- ¿Es la resistencia entre 1 y 4 Vaya al paso 3. Cambie el sensor de
BOL DE LEVAS. kΩ? posición del árbol de
1)Quite el sensor de posición del árbol de levas. levas.
2)Mida la resistencia entre los terminales del conector
del sensor de posición del árbol de levas.
Terminales
Nº 1 — Nº 2:
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y EL CO- ¿Es la resistencia entre 1 y 5 Ω? Vaya al paso 4. Repare el circuito y el
NECTOR DEL SENSOR DE POSICION DEL ARBOL conector.
DE LEVAS. NOTA:
1)Conecte el conector al sensor de posición del árbol En este caso, repare lo
de levas. siguiente:
2)Desconecte el conector del ECM. • Circuito abierto entre
3)Mida la resistencia del circuito entre el conector del el sensor de posición del
sensor de posición del árbol de levas y el ECM. árbol de levas y el
Conector & terminal conector de ECM
•Con inmovilizador • Mal contacto en el
(B135) Nº 8 — (B135) Nº 1: conector de acopla-
•Sin inmovilizador miento (B21)
(B135) Nº 8 — (B135) Nº 2:
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y EL CO- ¿Es la resistencia inferior a 5 Ω? Repare el corto- Vaya al paso 5.
NECTOR DEL SENSOR DE POSICION DEL ARBOL circuito a masa
DE LEVAS. entre el sensor
Mida la resistencia del circuito entre el conector de de posición del
ECM y la masa del chasis. árbol de levas y
Conector & terminal el conector de
(B135) Nº 8 — Masa del chasis: ECM.
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA ¿Es el voltaje más de 400 mV? Vaya al paso 6. Cambie el sensor de
ECM. posición del árbol de
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. levas.
2)Desconecte el conector del ECM.
3)Coloque la sonda positiva (+) y el cable de masa
del osciloscopio en los terminales del conector del
ECM.
4)Mida el voltaje indicado en el osciloscopio mientras
gire el motor.
Conector & terminal
•Con inmovilizador
(B135) Nº 1 (+) — (B135) Nº 8 (-):
•Sin inmovilizador
(B135) Nº 2 (+) — (B135) Nº 8 (-):
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el conector Repare el mal Vaya al paso 7.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector del de ECM? contacto en el
ECM. conector de
ECM.
7 COMPRUEBE EL ECM. ¿Se continúa emitiendo el mismo Cambie el gene- Vaya al paso 8.
1)Conecte todos los conectores. DTC que en el diagnóstico rador.
2)Borre la memoria. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUN- actual?
CIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.>
3)Efectúe el modo de inspección. <Ref. a EN(w/
oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspec-
ción.>
4)Lea todo DTC en la pantalla. <Ref. a EN(w/oOBD)-
26, FUNCIONAMIENTO, Lea el código de avería de
diagnóstico (DTC).>
8 COMPRUEBE CUALQUIER OTRA APARICIÓN DE ¿Hay algún otro DTC mostrado? Prosiga con el Un contacto defectuoso
CÓDIGOS DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC). diagnóstico temporal.
correspondiente
para el DTC.

EN(w/oOBD)-71
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

D: DTC 21 SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE REFRIGERACIÓN


DEL MOTOR
• DIAGNOSTICO:
• La señal del sensor de temperatura del fluido de refrigeración del motor es anormal.
• El conector del circuito entre el ECM y el sensor de temperatura del fluido de refrigeración del motor
está en circuito abierto o cortocircuito.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Dificultades para arrancar
• Ralentí erróneo
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA y
MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha
SENSOR DE E8
TEMPERATURA
ENGINE
DEL FLUIDO DE
COOLANT
REFRIGERA-
TEMPERATURE 1 2
CION DEL
SENSOR 3
MOTOR
1
2

E8

LHD: B122

1 2 3
4 5 6

E2
13
9

B21

RHD: B83

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

LHD RHD
4 5
1 4
LHD RHD
B122 B83

B21

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
14
16

B136
1 2 3 4 5 6 7
B136 ECM 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1455

EN(w/oOBD)-72
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cortocir- Vaya al paso 2.
SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO cuito de la batería
DE REFRIGERACION DEL MOTOR Y EL CO- en el circuito entre
NECTOR DE ECM. el ECM y el conec-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. tor del sensor de
2)Retire el generador. temperatura del
3)Desconecte el conector del sensor de tem- fluido de refrigera-
peratura del fluido de refrigeración del motor. ción del motor.
4)Mida el voltaje entre el conector del sensor
de temperatura del fluido de refrigeración del
motor y la masa del motor.
Conector & terminal
(E8) Nº 1 (+) — Masa del motor (-):
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO cuito de la batería
DE REFRIGERACION DEL MOTOR Y EL CO- en el circuito entre
NECTOR DE ECM. el ECM y el conec-
1)Gire el interruptor de encendido a la posición tor del sensor de
ON. temperatura del
2)Mida el voltaje entre el conector del sensor fluido de refrigera-
de temperatura del fluido de refrigeración del ción del motor.
motor y la masa del motor.
Conector & terminal
(E8) Nº 1 (+) — Masa del motor (-):
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 4 V? Vaya al paso 4. Repare el circuito
SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO y el conector.
DE REFRIGERACION DEL MOTOR Y EL CO- NOTA:
NECTOR DE ECM. En este caso, re-
Mida el voltaje entre el conector del sensor de pare lo siguiente:
temperatura del fluido de refrigeración del • Circuito abierto
motor y la masa del motor. entre ECM y el
Conector & terminal conector del sen-
(E8) Nº 1 (+) — Masa del motor (-): sor de tempera-
tura del fluido de
refrigeración del
motor
• Mal contacto del
conector del sen-
sor de tempera-
tura del fluido de
refrigeración del
motor
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B21)

EN(w/oOBD)-73
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 5. Repare el circuito
SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO Ω? y el conector.
DE REFRIGERACION DEL MOTOR Y EL CO- NOTA:
NECTOR DE ECM. En este caso, re-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. pare lo siguiente:
2)Mida la resistencia del circuito entre el • Circuito abierto
conector del sensor de temperatura del fluido entre ECM y el
de refrigeración del motor y la masa del motor. conector del sen-
Conector & terminal sor de tempera-
(E8) Nº 2 — Masa del motor: tura del fluido de
refrigeración del
motor
• Mal contacto del
conector del sen-
sor de tempera-
tura del fluido de
refrigeración del
motor
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B21)
• Mal contacto en
el conector de
unión del sensor
de masa (B83) o
(B122)
5 COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERA- ¿Es la resistencia entre 2 y 3 Vaya al paso 6. Cambie el sensor
TURA DEL FLUIDO DE REFRIGERACION kΩ a 20°C (68°F)? de temperatura del
DEL MOTOR. fluido de refrigera-
Mida la resistencia entre los terminales del ción del motor.
sensor de temperatura del fluido de refrigera-
ción del motor.
Terminales
Nº 1 — Nº 2:
6 COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERA- ¿Es la resistencia entre 0,35 y Vaya al paso 7. Cambie el sensor
TURA DEL FLUIDO DE REFRIGERACION 0,4 kΩ a 80°C (176°F)? de temperatura del
DEL MOTOR. fluido de refrigera-
Mida la resistencia entre los terminales del ción del motor.
sensor de temperatura del fluido de refrigera-
ción del motor.
Terminales
Nº 1 — Nº 2:
7 COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERA- ¿Es la resistencia entre 0,2 y Cambie el ECM. Cambie el sensor
TURA DEL FLUIDO DE REFRIGERACION 0,3 kΩ a 90°C (194°F)? de temperatura del
DEL MOTOR. fluido de refrigera-
Mida la resistencia entre los terminales del ción del motor.
sensor de temperatura del fluido de refrigera-
ción del motor.
Terminales
Nº 1 — Nº 2:

EN(w/oOBD)-74
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(w/oOBD)-75
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

E: DTC 22 SENSOR DE GOLPETEO


• DIAGNOSTICO:
• La señal de golpeteo es anormal.
• El conector del circuito entre el ECM y el sensor de golpeteo tiene un cortocircuito o está abierto.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA y
MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSOR DE
KNOCK
GOLPETEO
SENSOR E14

1 2
2

LHD: Volante a la izquierda


E14 RHD: Volante a la derecha

LHD: B83

1 2 3 4
5 6 7 8

RHD: B83

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

E2
1 LHD : 3
16

B21 RHD : 2

2 LHD : 7 B21
RHD : 3
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
1

162

B136
B83
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
25
4

B136 ECM

EN1456

EN(w/oOBD)-76
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 3 V? Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.
PARA ECM.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
2)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 4 (+) — Masa del chasis (–):
2 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el ECM.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec- <Ref. a FU(w/
conector del ECM. tor de ECM. oOBD)-48, Módulo
de control del
motor.>
3 COMPRUEBE EL SENSOR DE GOLPETEO. ¿Es la resistencia entre 530 Vaya al paso 4. Repare el circuito
1)Desconecte el conector del sensor de golpe- kΩ y 590 kΩ? y el conector.
teo. NOTA:
2)Mida la resistencia entre el terminal del En este caso, re-
conector del sensor de golpeteo y la masa del pare lo siguiente:
motor. • Circuito abierto
Terminal entre el sensor de
Nº 2 — Masa del motor: golpeteo y el
conector de ECM
• Mal contacto en
el conector del
sensor de golpe-
teo
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B21)
4 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE EL ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 5. Vuelva a colocar el
ECM Y EL SENSOR DE GOLPETEO. Ω? sensor de golpe-
Mida la resistencia del conector entre el ECM y teo. <Ref. a FU(w/
el sensor de golpeteo. oOBD)-33, Sen-
Conector & terminal sor de golpeteo.>
(E14) Nº 2 — Masa del chasis:
5 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE EL ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 6. Repare el cortocir-
ECM Y EL SENSOR DE GOLPETEO. MΩ? cuito de masa
Mida la resistencia entre el conector del cir- entre el ECM y el
cuito del ECM y el sensor de golpeteo. sensor de golpe-
Conector & terminal teo.
(B136) Nº 4 — Masa del chasis:
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el ECM.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec- <Ref. a FU(w/
conector del ECM. tor de ECM. oOBD)-48, Módulo
de control del
motor.>

EN(w/oOBD)-77
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

F: DTC 24 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALENTÍ


• DIAGNOSTICO:
• La válvula solenoide de control de aire en ralentí no funciona.
• El conector del circuito entre el ECM y la válvula solenoide de control de aire en ralentí tiene un corto-
circuito o está abierto.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• Dificultades para arrancar
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA y
MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY
B47
6 BATERÍA
BATTERY
RHD

RHD

4 1 2
SBF-5 3 4
5 LHD 2 LHD 5 6
3
B61 F44
2
1

B47 E7

E22 1 2 3
1

4 5 6
E3
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha

F44
5
2

1 2 3 4
VÁLVULA
IDLESOLE- 5 6 7 8
NOIDE DE CON-
AIR CONTROL
TROL DE AIRE
ENSOLENOID
RALENTÍ
VALVE
E7 B22

1 2 3 4
6
3
4
1

5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16

E2
B21
3
4
1
2

B21
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
19
20
5
6

B134

1 2 3 4 5 6 7 8
B134 ECM 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

EN1457

EN(w/oOBD)-78
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA ALIMENTACION A LA ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 2. Repare el circuito
VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE y el conector.
AIRE EN RALENTI. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, re-
2)Desconecte el conector de la válvula sole- pare lo siguiente:
noide de control de aire en ralentí. • Circuito abierto
3)Gire el interruptor de encendido a la posición entre la válvula
ON. solenoide de con-
4)Mida el voltaje entre el conector de la válvula trol de aire en
solenoide de control de aire en ralentí y la ralentí y el conec-
masa del motor. tor del relé princi-
Conector & terminal pal
(E7) Nº 2 (+) — Masa del motor (-): • Mal contacto en
(E7) Nº 5 (+) — Masa del motor (-): el conector de
acoplamiento
(B22)
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 3. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DE LA VALVULA SOLE- Ω? y el conector.
NOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALENTI. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, re-
2)Mida la resistencia entre ECM y el conector pare lo siguiente:
de la válvula solenoide de control de aire en • Circuito abierto
ralentí. entre el ECM y el
Conector & terminal conector de la vál-
#1; (B134) Nº 20 — (E7) Nº 3: vula solenoide de
#2; (B134) Nº 6 — (E7) Nº 1: control de aire en
#3; (B134) Nº 19 — (E7) Nº 6: ralentí
#4; (B134) Nº 5 — (E7) Nº 4: • Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B21)
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 4. Repare el cortocir-
Y EL CONECTOR DE LA VALVULA SOLE- MΩ? cuito a masa en el
NOIDE DE CONTROL DE AIRE EN RALENTI. circuito entre ECM
1)Desconecte el conector del ECM. y el conector de la
2)Mida la resistencia entre el conector del válvula solenoide
ECM y la masa del chasis. de control de aire
Conector & terminal en ralentí.
#1; (B134) Nº 20 — Masa del chasis:
#2; (B134) Nº 6 — Masa del chasis:
#3; (B134) Nº 19 — Masa del chasis:
#4; (B134) Nº 5 — Masa del chasis:
4 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Existe un contacto malo en el Repare el mal con- Vaya al paso 5.
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del ECM o conector tacto en el conec-
ECM y el conector de la válvula solenoide de de la válvula solenoide de con- tor del ECM o
control de aire en ralentí. trol de aire en ralentí? conector de la vál-
vula solenoide de
control de aire en
ralentí.
5 COMPRUEBE LA VELOCIDAD EN RALENTI. ¿Es la velocidad en ralentí Vaya al paso 6. Vaya al paso 8.
más alta que la normal?

EN(w/oOBD)-79
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
6 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ADMISION ¿Hay fallas en el sistema de Repare la aspira- Vaya al paso 7.
DEL AIRE. admisión de aire? ción y las fugas de
1)Gire el interruptor de encendido a la posición aire.
ON.
2)Arranque el motor y déjelo en ralentí.
3)Compruebe los puntos siguientes.
•Flojedades de instalación del múltiple de
admisión, válvula solenoide de control de aire
en ralentí y cuerpo de la mariposa
•Grietas en la junta del múltiple de admisión,
junta de la válvula solenoide de control de aire
en ralentí y junta del cuerpo de la mariposa
•Desconexiones en las mangueras de vacío
7 COMPRUEBE LA LINEA DE DESVIACION ¿Hay partículas extrañas en la Elimine las partí- Cambie la válvula
DE AIRE. línea de desviación de aire? culas extrañas de solenoide de con-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. la línea de desvia- trol de aire en
2)Quite la válvula solenoide de control de aire ción de aire. ralentí. <Ref. a
en ralentí del cuerpo de la mariposa. <Ref. a FU(w/oOBD)-39,
FU(w/oOBD)-39, Válvula solenoide de control Válvula solenoide
de aire en ralentí.> de control de aire
3)Asegúrese de que no haya partículas extra- en ralentí.>
ñas en la línea de desviación de aire.
8 COMPRUEBE LA LINEA DE DESVIACION ¿Sale el aire? Cambie la válvula Cambie el cuerpo
DE AIRE. solenoide de con- de la mariposa.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. trol de aire en <Ref. a FU(w/
2)Quite la válvula solenoide de control de aire ralentí. <Ref. a oOBD)-16, Cuerpo
en ralentí del cuerpo de la mariposa. <Ref. a FU(w/oOBD)-39, de la mariposa.>
FU(w/oOBD)-39, Válvula solenoide de control Válvula solenoide
de aire en ralentí.> de control de aire
3)Separe el cuerpo de la mariposa del múltiple en ralentí, .>
de admisión. <Ref. a FU(w/oOBD)-16, Cuerpo
de la mariposa.>
4)Confirme que no hay partículas extrañas en
el cuerpo de la mariposa.
5)Con una pistola de aire, introduzca aire en la
entrada de aire de la válvula solenoide de con-
trol de aire en ralentí. Confirme que el aire
introducido escapa posteriormente del interior
del cuerpo de la mariposa.

EN(w/oOBD)-80
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(w/oOBD)-81
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

G: DTC 26 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION


• DIAGNOSTICO:
• La señal del sensor de temperatura del aire de admisión es anormal.
• El conector del circuito entre el ECM y el sensor de temperatura del aire de admisión tiene un cortocir-
cuito o está abierto.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Dificultades para arrancar
• Ralentí erróneo
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA y
MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha
SENSOR DE
PRESIÓN
E20
INTAKEYAIR
SEN-
SOR DE TEM-
TEMPERATURE
PERATURA 1 2 3 4
AND DE
AIRE DE
PRESSURE
ADMISIÓN
SENSOR
1
3
2

E20 B122

1 2 3
4 5 6

LHD: B83
E2
12
14

15
9

B21
E20 1 2 3
4 5 6

RHD: B83
LHD RHD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
4
1 5
LHD RHD 4
B122 1
3
LHD RHD B21
4 B83
7 1 2 3 4
LHD RHD
5 6 7 8
B83 9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20

B136
15
13

25
16

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
B136 ECM

EN1458

EN(w/oOBD)-82
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERA- ¿Es la resistencia entre 2 y 3 Vaya al paso 2. Cambie el sensor
TURA DEL AIRE DE ADMISION. kΩ a 20°C (68°F)? de temperatura del
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. aire de admisión.
2)Desconecte el conector del sensor de tem- <Ref. a FU(w/
peratura del aire de admisión. oOBD)-38, Sen-
3)Mida la resistencia entre los terminales del sor de tempera-
sensor de temperatura del aire de admisión. tura y presión del
Terminales aire de admisión.>
Nº 2 — Nº 3:
2 COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERA- ¿Es la resistencia entre 0,66 y Vaya al paso 3. Cambie el sensor
TURA DEL AIRE DE ADMISION. 1 kΩ a 50°C (122°F)? de temperatura del
Mida la resistencia entre los terminales del aire de admisión.
sensor de temperatura del aire de admisión. <Ref. a FU(w/
Terminales oOBD)-38, Sen-
Nº 2 — Nº 3: sor de tempera-
tura y presión del
aire de admisión.>
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 4. Repare el circuito
EL CONECTOR DEL SENSOR DE TEMPE- Ω? y el conector.
RATURA DEL AIRE DE ADMISION. NOTA:
1)Desconecte el conector del ECM. En este caso, re-
2)Mida la resistencia del conector de circuito pare lo siguiente:
entre el ECM y el conector del sensor de tem- • Circuito abierto
peratura del aire de admisión. en el circuito entre
Conector & terminal el ECM y el conec-
(B136) Nº 15 — (E20) Nº 3: tor del sensor de
temperatura del
aire de admisión
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B21)
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 5. Repare el circuito
EL CONECTOR DEL SENSOR DE TEMPE- Ω? y el conector.
RATURA DEL AIRE DE ADMISION.
Mida la resistencia del conector de circuito
entre el ECM y el conector del sensor de tem-
peratura del aire de admisión.
Conector & terminal
(B136) Nº 13 — (E20) Nº 2:
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 6. Repare el cortocir-
EL CONECTOR DEL SENSOR DE TEMPE- MΩ? cuito a masa en el
RATURA DEL AIRE DE ADMISION. circuito entre ECM
Mida la resistencia del circuito entre el conec- y el conector de la
tor de ECM y la masa del chasis. válvula solenoide
Conector & terminal de control de aire
(B136) Nº 15 — Masa del chasis: en ralentí.
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 7. Repare el cortocir-
EL CONECTOR DEL SENSOR DE TEMPE- MΩ? cuito a masa en el
RATURA DEL AIRE DE ADMISION. circuito entre ECM
Mida la resistencia del circuito entre el conec- y el conector de la
tor de ECM y la masa del chasis. válvula solenoide
Conector & terminal de control de aire
(B136) Nº 13 — Masa del chasis: en ralentí.

EN(w/oOBD)-83
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
7 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Póngase en con-
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec- tacto con el distri-
conector del ECM. tor de ECM. buidor Subaru.
NOTA:
Es necesario que
el distribuidor de
Subaru realice una
inspección, porque
es posible que se
hayan deteriorado
múltiples piezas.

EN(w/oOBD)-84
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(w/oOBD)-85
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

H: DTC 31 SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA


• DIAGNOSTICO:
• La señal del sensor de posición de la mariposa es anormal.
• El sensor de posición de la mariposa está mal instalado.
• El conector del circuito entre el ECM y el sensor de posición de la mariposa tiene un cortocircuito o está
abierto.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA y
MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
SENSOR DE
POSICIÓN
THROTTLEDE
LA MARI-
POSITION E13
POSA
SENSOR
1 2 3 4

LHD : B122
4
3
2

E13 1 2 3
4 5 6

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha
RHD : B83

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
E2
12
11
9

B21
B21

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
LHD RHD
4 5
1 4
LHD RHD
B83 B136
B122
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
15
17
16

B136 ECM

EN1459

EN(w/oOBD)-86
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 2. Repare el circuito
EL SENSOR DE POSICION DE MARIPOSA. Ω? abierto entre el
1)Desconecte el conector del ECM y sensor ECM y el sensor
de posición de la mariposa. de posición de la
2)Mida la resistencia entre el ECM y el sensor mariposa.
de posición de la mariposa.
Conector & terminal
(B136) Nº 16 — (E13) Nº 2:
(B136) Nº 17 — (E13) Nº 3:
(B136) Nº 15 — (E13) Nº 4:
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 3. Repare el cortocir-
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE POSI- MΩ? cuito entre ECM y
CION DE LA MARIPOSA. masa del chasis.
1)Desconecte el conector del TCM. (vehículos
con T/A)
2)Mida la resistencia entre ECM y masa del
chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 16 — Masa del chasis:
(B136) Nº 17 — Masa del chasis:
(B136) Nº 15 — Masa del chasis:
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje menos de 0,1 V? Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
PARA ECM.
1)Conecte el conector a ECM y el sensor de
posición de mariposa.
2)Interruptor de encendido en la posición ON.
3)Mida el voltaje entre los terminales del ECM
cuando la válvula de mariposa está totalmente
cerrada.
Conector & terminal
(B136) Nº 15 (+) — Nº 17 (-):
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 4,5 V? Vaya al paso 5. Vaya al paso 6.
PARA ECM.
Mida el voltaje entre los terminales del ECM
cuando la válvula de mariposa está totalmente
abierta.
Conector & terminal
(B136) Nº 15 (+) — Nº 17 (-):
5 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el sensor
Compruebe el mal contacto del conector del conector del sensor de posi- tacto en el conec- de posición de la
sensor de posición de la mariposa. ción de la mariposa? tor del sensor de mariposa.
posición de la
mariposa.
6 COMPRUEBE EL ESTADO DE INSTALA- ¿Están los tornillos de instala- Cambie el sensor Ajuste el sensor
CION DEL SENSOR DE POSICION DE LA ción del sensor de posición de de posición de la de posición de la
MARIPOSA. la mariposa firmemente apre- mariposa. mariposa y apriete
tados? firmemente los tor-
nillos de instala-
ción del sensor de
posición de la
mariposa.

EN(w/oOBD)-87
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

I: DTC 32 SENSOR DE OXÍGENO


• DIAGNOSTICO:
• El sensor de O2 no funciona.
• El conector del circuito entre el ECM y el sensor de oxígeno tiene un cortocircuito o está abierto.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor no arranca.
• Ralentí erróneo
• Bajo rendimiento de conducción
• El motor se cala.
• La mezcla de ralentí no cumple las especificaciones.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA y
MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA


MAIN RELAY BATTERY
RHD
RHD

B61 F44
SBF-5 B18
6 LHD 2 LHD
4
2 1
5 4 3
3

2
1 B47

B47 1 2
3 4
LHD: Volante a la izquierda 5 6
RHD: Volante a la derecha
2

SENSOR DE OXÍGENO F44


OXYGEN SENSOR
1 2 3 4
B18
5 6 7 8
4
1

B22 E3

15
B22

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16

B136

1 2 3 4 5 6 7
23
7

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

B136 ECM

EN0940

EN(w/oOBD)-88
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE OTRAS CAUSAS QUE AFEC- ¿Es el porcentaje de CO más Compruebe el sis- Vaya al paso 2.
TAN A LOS GASES DE ESCAPE. del 2 % después de que se ha tema de combusti-
NOTA: calentado el motor? ble.
•Compruebe si se usa un combustible inade-
cuado.
•Compruebe si el aceite del motor o el nivel del
fluido de refrigeración del motor son muy
bajos.
2 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE. ¿Hay fallos en el sistema de Repare el sistema Vaya al paso 3.
escape? de escape.
NOTA:
• Flojedades en la
instalación de la
parte delantera del
tubo de escape en
las culatas
• Flojedades de
conexión entre el
tubo de escape
delantero y el con-
vertidor catalítico
delantero
• Daños en el
tubo de escape
que producen orifi-
cios
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 4. Repare el circuito
PARA SENSOR DE O2. abierto entre el
1)Desconecte el conector del conector del relé principal y el
sensor de oxígeno. sensor de oxí-
2)Mida el voltaje entre el relé principal y el sen- geno.
sor de oxígeno.
Conector & terminal
(B18) Nº 2 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE EL ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 5. Repare el circuito
SENSOR DE OXIGENO Y EL CABLE DE Ω? abierto entre el
MASA DEL MOTOR. sensor de oxí-
Mida la resistencia entre el sensor de oxígeno geno y la masa del
y la masa del chasis. chasis.
Conector & terminal
(B18) Nº 1 — Masa del chasis:
5 COMPRUEBE EL SENSOR DE O2. ¿Es la resistencia menos de Repare el mal con- Vaya al paso 6.
Mida la resistencia entre los terminales del 30 Ω? tacto.
conector del sensor de oxígeno.
Conector & terminal
Nº 1 — Nº 2:
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 7. Repare el cortocir-
EL SENSOR DE O2. MΩ? cuito entre ECM y
1)Desconecte el conector del ECM. masa del chasis.
2)Mida la resistencia entre ECM y masa del
chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 7 — Masa del chasis:

EN(w/oOBD)-89
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y ¿Es el voltaje más de 0,2 V? Vaya al paso 8. Repare el cortocir-
EL SENSOR DE O2. cuito de la batería
1)Gire el interruptor de encendido a la posición entre ECM y sen-
ON. sor de oxígeno.
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 7 (+) — Masa del chasis (–):
8 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA ¿Aparecen alternativamente Vaya al paso 9. Cambie el sensor
PARA ECM. las formas de onda 0,1 y 1 V de oxígeno.
1)Conecte el conector a ECM y al sensor de en la pantalla del osciloscopio?
oxígeno.
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 7 (+) — Masa del chasis (-):
9 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Cambie el conec- Cambie el ECM.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tor del sensor de <Ref. a FU(w/
conector del ECM. oxígeno. oOBD)-48, Módulo
de control del
motor.>

EN(w/oOBD)-90
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(w/oOBD)-91
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

J: DTC 33 SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO


• DIAGNOSTICO:
• La señal de velocidad del vehículo es anormal.
• El conector entre el ECM y el sensor de velocidad del vehículo tiene un cortocircuito o un circuito abier-
to.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA y
MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

INTERRUPTOR DE BATERÍA B17


BATTERY
IGNITION SWITCH
ENCENDIDO B72 SBF-4 SBF-1
1 2 3
1
No.18
4
B72

1 2
LHD : 9 3 4
RHD : 7

i10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3

B22
SENSOR DE
B56 TCM VEHICLE
VELOCIDAD DEL
SPEED 1 2 3 4
VEHÍCULO
SENSOR 5 6 8
7
B17 9 10 11 12
13 14 15 16
17

1
2

B56

T/A
AT T/M
MT 1 2 3 4 5 6 7 8 9
LHD: Volante a la izquierda 10 11 12 13 14 15 16 17 18
RHD: Volante a la derecha
19 20 21 22 23 24

MEDIDOR COMBI-
COMBINATION
i10 NADO
METER LHD : i2
B22
16

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
2
E3 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
i2 B37

B135
1 2 3 4 5 6 7
24

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28

B135 ECM RHD : i2

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

EN1460

EN(w/oOBD)-92
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL ¿El velocímetro funciona nor- Vaya al paso 2. Revise el velocí-
VELOCIMETRO EN EL MEDIDOR COMBINA- malmente? metro y el sensor
DO. de velocidad del
vehículo.
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 3 V? Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
PARA ECM.
1)Eleve el vehículo.
2)Coloque el terminal positivo (+) y la sonda
de masa del osciloscopio en los terminales del
conector del ECM.
Conector & terminal
(B135) Nº 24 (+) — Masa del chasis (–):
1)Arranque el motor.
2)Cambie de marcha y deje el vehículo funcio-
nando a velocidad constante.
3)Mida el voltaje de la señal indicado en el
osciloscopio.
3 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el ECM.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en ECM. <Ref. a FU(w/
conector del ECM. oOBD)-48, Módulo
de control del
motor.>
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es el voltaje más de 2 V? Repare el circuito Vaya al paso 5.
Y EL CONECTOR DEL MEDIDOR COMBINA- y el conector.
DO. NOTA:
Mida el voltaje entre el ECM y la masa del cha- En este caso, re-
sis. pare lo siguiente:
Conector & terminal Cortocircuito de la
(B135) Nº 24 (+) — Masa del chasis (-): batería entre el
ECM y el conector
del medidor com-
binado
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 6.
Y EL CONECTOR DEL MEDIDOR COMBINA- 10 Ω? cuito a masa entre
DO. el conector de
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. ECM y del medi-
2)Mida la resistencia del circuito entre el dor combinado.
conector de ECM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 24 — Masa del chasis:
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el ECM.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en ECM. <Ref. a FU(w/
conector del ECM. oOBD)-48, Módulo
de control del
motor.>

EN(w/oOBD)-93
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

K: DTC 35 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE PURGA


• DIAGNOSTICO:
• La válvula solenoide de control de purga no funciona.
• El conector del circuito entre el ECM y la válvula solenoide de control de purga tiene un cortocircuito o
está abierto.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA y
MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA


MAIN RELAY RHD BATTERY
RHD

SBF-5 E4
6 LHD 2 LHD
4 1 2
B61 F44
5
3

2
1

B47
B47

1 2
3 4
5 6

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha
B134 ECM
F44

1 2 3 4
5 6 7 8
2

B22

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
B22 13 14 15 16
3
2

E3

B134
E4
1
2

1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

CONTROL DE PURGA
PURGE CONTROL
VÁLVULA SOLENOIDE
SOLENOID VALVE

EN0942

EN(w/oOBD)-94
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL SONIDO DE FUNCIONA- ¿Produce la válvula solenoide Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.
MIENTO DE LA VALVULA SOLENOIDE DE de control de purga un sonido
CONTROL DE PURGA. de funcionamiento?
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Conecte el conector de modo de prueba en
la parte inferior del tablero de instrumentos
(lado del conductor).
3)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
4)Asegúrese de que el sonido de activación y
desactivación de la válvula solenoide de con-
trol de purga se produce aproximadamente a
10 Hz.
2 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el ECM.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en ECM. <Ref. a FU(w/
conector del ECM. oOBD)-48, Módulo
de control del
motor.>
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cortocir- Vaya al paso 4.
VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE cuito de la batería
PURGA Y EL CONECTOR DE ECM. entre el ECM y el
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. conector de la vál-
2)Desconecte el conector de modo de prueba. vula solenoide de
3)Desconecte el conector de la válvula sole- control de purga.
noide de control de purga. Después de repa-
4)Gire el interruptor de encendido a la posición rar, vuelva a colo-
ON. car el ECM.
5)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B134) Nº 2 (+) — Masa del chasis (–):
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 5. Repare el circuito
VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE Ω? abierto entre el
PURGA Y EL CONECTOR DE ECM. ECM y el conector
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. de la válvula sole-
2)Desconecte el conector del ECM. noide de control
3)Mida la resistencia del circuito entre el ECM de purga.
y el conector de la válvula solenoide de control
de purga.
Conector & terminal
(B134) Nº 2 — (E4) Nº 2:
5 COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE ¿Es la resistencia entre 23 y Vaya al paso 6. Cambie la válvula
CONTROL DE PURGA. 27 Ω? solenoide de con-
1)Quite la válvula solenoide de control de trol de purga.
purga. <Ref. a EC(w/
2)Mida la resistencia entre los terminales de la oOBD)-8, Válvula
válvula solenoide de control de purga. solenoide de con-
Terminales trol de purga.>
Nº 1 — Nº 2:

EN(w/oOBD)-95
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
6 COMPRUEBE LA ALIMENTACION A LA ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 7. Repare el circuito
VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE y el conector.
PURGA. NOTA:
1)Gire el interruptor de encendido a la posición En este caso, re-
ON. pare lo siguiente:
2)Mida el voltaje entre la válvula solenoide de • Circuito abierto
control de purga y la masa del motor. entre el relé princi-
Conector & terminal pal y el conector
(E4) Nº 1 (+) — Masa del motor (-): de la válvula sole-
noide de control
de purga
• Mal contacto en
el conector del relé
principal
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B22)
7 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Existe mal contacto en el Repare el mal con- Póngase en con-
Compruebe el mal contacto en el conector de conector de la válvula sole- tacto en el conec- tacto con el distri-
la válvula solenoide de control de purga. noide de control de purga? tor de la válvula buidor Subaru.
solenoide de con- NOTA:
trol de purga. Es necesario que
el distribuidor de
Subaru realice una
inspección, porque
es posible que se
hayan deteriorado
múltiples piezas.

EN(w/oOBD)-96
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(w/oOBD)-97
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

L: DTC 38 SEÑAL DE CONTROL DE PAR


• DIAGNOSTICO:
• Entra una señal anormal desde el TCM.
• El conector entre el ECM y el TCM está en cortocircuito.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA y
MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B56

1 2 3 4 5 6 7 8 9
B56 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24
TCM
14
5

B135

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
16
17

B135 ECM

EN1461

EN(w/oOBD)-98
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 2.
NECTOR DEL ECM Y TCM. 10 Ω? cuito a masa en el
1)Desconecte el conector del ECM y TCM. circuito entre el
2)Mida la resistencia del circuito entre el ECM conector del ECM
y la masa del chasis. y TCM.
Conector & terminal
(B135) Nº 17 — Masa del chasis:
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Cambie el TCM.
NECTOR DEL ECM Y TCM. 10 Ω? cuito a masa en el <Ref. a AT-47,
Mida la resistencia del circuito entre el ECM y circuito entre el Módulo de control
la masa del chasis. conector del ECM de la transmisión
Conector & terminal y TCM. (TCM).>
(B135) Nº 16 — Masa del chasis:

EN(w/oOBD)-99
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

M: DTC 45 SENSOR DE PRESIÓN


• DIAGNOSTICO:
• La señal del sensor de presión es anormal.
• El conector del circuito entre el ECM y el sensor de presión tiene un cortocircuito o está abierto.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA y
MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSOR DE
PRESIÓN E20
INTAKEYAIR
SEN-
SOR DE TEM-
TEMPERATURE
PERATURA 1 2 3 4
AND DE
AIRE DE
PRESSURE
ADMISIÓN
SENSOR
1
3
2

E20 B122

1 2 3
4 5 6

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha

LHD: B83
E2
12
14

15
9

B21
E20 1 2 3
4 5 6

RHD: B83
LHD RHD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
4
1 5
LHD RHD 4
B122 1
3
LHD RHD B21
4 B83
7 1 2 3 4
LHD RHD
5 6 7 8
B83 9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20

B136
15
13

25
16

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
B136 ECM

EN1458

EN(w/oOBD)-100
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es el voltaje entre 4,5 y 5,5 Vaya al paso 2. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRE- V? abierto o cortocir-
SION. cuito en el circuito
1)Desconecte el conector del sensor de pre- entre el ECM y el
sión. sensor de presión.
2)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
3)Mida el voltaje entre el conector del sensor
de presión y masa del motor.
Conector & terminal
(E20) Nº 3 (+) — Masa del motor (–):
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 3. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRE- Ω? abierto entre ECM
SION. y el conector del
1)Desconecte el conector del ECM. sensor de presión.
2)Mida la resistencia del circuito entre ECM y
el conector del sensor de presión.
Conector & terminal
(B136) Nº 16 — (E20) Nº 1:
(B136) Nº 5 — (E20) Nº 4:
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 4. Repare el cortocir-
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRE- MΩ? cuito a masa en el
SION. circuito entre ECM
Mida la resistencia del circuito entre el conec- y el conector del
tor de ECM y la masa del chasis. sensor de presión.
Conector & terminal
(B136) Nº 5 — Masa del chasis:
(B136) Nº 16 — Masa del chasis:
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje entre 2,3 y 2,5 Vaya al paso 5. Cambie el sensor
PARA ECM. V? de presión. <Ref.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. a FU(w/oOBD)-38,
2)Conecte el conector al ECM y al sensor de Sensor de tempe-
presión. ratura y presión
3)Gire el interruptor de encendido a la posición del aire de admi-
ON. sión.>
4)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 5 (+) — Masa del chasis (–):
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje entre 1,2 y 1,8 Vaya al paso 6. Cambie el sensor
PARA ECM. V? de presión. <Ref.
1)Arranque el motor y déjelo en ralentí. a FU(w/oOBD)-38,
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del Sensor de tempe-
chasis. ratura y presión
Conector & terminal del aire de admi-
(B136) Nº 5 (+) — Masa del chasis (–): sión.>
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el sensor
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del sensor de pre- tacto en el conec- de presión. <Ref.
sensor de presión. sión? tor del sensor de a FU(w/oOBD)-38,
presión. Sensor de tempe-
ratura y presión
del aire de admi-
sión.>

EN(w/oOBD)-101
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

N: DTC 46 RESISTOR DE CO (VEHÍCULOS DE ESPEC. GENERAL)


• DIAGNOSTICO:
• La señal del resistor de CO es anormal.
• El conector del circuito entre el ECM y el resistor de CO tiene un cortocircuito o está abierto.
• El valor del CO no cumple las especificaciones.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• La relación de mezcla es demasiado rica o demasiado pobre.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA y
MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RESISTOR DE CO
CO RESISTOR

B28

1 2 3
1
2
3

B28

B83
LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

LHD RHD
5 6
B136
1 4
LHD RHD 1 2 3 4 5 6 7
B122 B83 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

B122

1 2 3
4 5 6
15
12
16

B136 ECM

EN1462

EN(w/oOBD)-102
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje entre 0,5 y 4,5 Vaya al paso 3. Vaya al paso 2.
PARA ECM. V?
1)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 12 (+) — Masa del chasis (–):
2 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el ECM.
conector de ECM? tacto en el conec- <Ref. a FU(w/
tor de ECM. oOBD)-48, Módulo
de control del
motor.>
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL RE- ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 4. Repare el circuito
SISTOR DE CO Y EL CONECTOR DEL ECM. Ω? abierto entre ECM
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. y conector del
2)Desconecte el conector del ECM y el resistor resistor de CO.
de CO.
3)Mida la resistencia del circuito entre ECM y
el conector del resistor de CO.
Conector & terminal
(B136) Nº 15 — (B155) Nº 1:
(B136) Nº 12 — (B155) Nº 2:
(B136) Nº 16 — (B155) Nº 3:
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL RE- ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 5. Repare el cortocir-
SISTOR DE CO Y EL CONECTOR DEL ECM. MΩ? cuito entre ECM y
Mida la resistencia del circuito entre el conec- el conector del
tor de ECM y la masa del chasis. resistor de CO.
Conector & terminal
(B136) Nº 15 — Masa del chasis:
(B136) Nº 12 — Masa del chasis:
(B136) Nº 16 — Masa del chasis:
5 COMPRUEBE EL RESISTOR DE CO. ¿Es la resistencia entre 4 y 6 Vaya al paso 6. Cambie el resistor
Mida la resistencia entre los terminales del kΩ? de CO.
resistor de CO.
Terminales
Nº 1 — Nº 3:
6 COMPRUEBE EL RESISTOR DE CO. ¿Es la resistencia entre 0 y 6 Cambie el ECM. Cambie el resistor
Mida la resistencia variable entre los termina- kΩ? de CO.
les del resistor de CO mientras se gira el torni- NOTA:
llo del resistor de CO. Asegúrese de que
Terminales la resistencia varía
Nº 1 — Nº 2: en consonancia
con el giro del tor-
nillo.

EN(w/oOBD)-103
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

O: DTC 51 INTERRUPTOR DE PUNTO MUERTO (VEHÍCULO CON T/M)


• DIAGNOSTICO:
• La señal del interruptor de punto muerto es anormal.
• El conector del circuito entre el ECM y el interruptor de posición de punto muerto tiene un cortocircuito
o está abierto.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA y
MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B135 ECM
B25

1 2
26

B25
1

T2 B22

1 2 3 4
INTERRUP-
NEUTRAL 5 6 7 8
TOR DE
POSITION 9 10 11 12
PUNTO
SWITCH
MUERTO 13 14 15 16

T2
2

B25

B22 B135
16

1 2 3 4 5 6 7
E3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28

EN1463

EN(w/oOBD)-104
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje de entre 4,5 y Vaya al paso 3. Vaya al paso 2.
PARA ECM. 5,5 V en punto muerto?
1)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 26 (+) — Masa del chasis (-):
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje menos de 1 V en Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
PARA ECM. otras posiciones?
Mida el voltaje entre el ECM y la masa del cha-
sis.
Conector & terminal
(B135) Nº 26 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el
Repare el mal con- Cambie el ECM.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec- <Ref. a FU(w/
conector del ECM. tor de ECM. oOBD)-48, Módulo
de control del
motor.>
4 COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE PUN- ¿Es la resistencia más de 1MΩ Vaya al paso 5. Repare el cortocir-
TO MUERTO. en punto muerto? cuito en el circuito
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. de la transmisión o
2)Desconecte el conector del circuito de la cambie el interrup-
transmisión. tor de punto
3)Mida la resistencia entre el circuito de la muerto.
transmisión y los terminales del conector.
Conector & terminal
(T2) Nº 1 — Nº 2:
5 COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE PUN- ¿Es la resistencia menos de Vaya al paso 6. Repare el circuito
TO MUERTO. 10 Ω en otras posiciones? abierto en el cir-
Mida la resistencia entre los terminales del cuito de la transmi-
conector del circuito de la transmisión. sión o cambie el
Conector & terminal interruptor de
(T2) Nº 1 — Nº 2: punto muerto.
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 7. Repare el circuito
EL CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE Ω? abierto en el cir-
PUNTO MUERTO. cuito entre el ECM
1)Desconecte el conector del ECM. y el conector del
2)Mida la resistencia del circuito entre ECM y circuito de la trans-
el conector del circuito de la transmisión. misión.
Conector & terminal
(B135) Nº 26 — (B25) Nº 1:
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 8.
EL CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE 10 Ω? cuito en el circuito
PUNTO MUERTO. entre ECM y el
Mida la resistencia entre ECM y masa del cha- conector del cir-
sis. cuito de la transmi-
Conector & terminal sión.
(B135) Nº 26 — Masa del chasis:
8 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el ECM.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec- <Ref. a FU(w/
conector del ECM. tor de ECM. oOBD)-48, Módulo
de control del
motor.>

EN(w/oOBD)-105
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

P: DTC 51 INTERRUPTOR DE PUNTO MUERTO/ESTACIONAMIENTO (VEHÍCU-


LO CON T/M)
• DIAGNOSTICO:
• La señal del interruptor de posición de estacionamiento/punto muerto es anormal.
• El cable de cambios está conectado incorrectamente.
• El circuito del conector entre ECM/TCM y el interruptor inhibidor tiene un cortocircuito o está abierto.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA y
MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

INTERRUPTOR INHIBIDOR

MOTOR DE ARRANQUE

EN1464

EN(w/oOBD)-106
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje menos de 1 V? Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.
PARA ECM.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
2)Mida el voltaje entre ECM y masa del chasis
en las posiciones "N" y "P" de la palanca
selectora.
Conector & terminal
(B135) Nº 26 (+) — Masa del chasis (-):
2 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Vaya al paso 3.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec-
conector del ECM. tor de ECM.
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 4. Repare el circuito
EL CONECTOR DEL INTERRUPTOR INHIBI- Ω? y el conector.
DOR. NOTA:
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. En este caso, re-
2)Desconecte los conectores del ECM y del pare lo siguiente:
interruptor inhibidor. • Circuito abierto
3)Mida la resistencia del circuito entre ECM y en el circuito entre
el conector del interruptor inhibidor. ECM y el conector
Conector & terminal del interruptor inhi-
(B135) Nº 26 — (T7) Nº 12: bidor
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
(B12)
• Mal contacto en
el conector del
interruptor inhibi-
dor
• Mal contacto en
el conector de
ECM
4 COMPRUEBE LA LINEA DE MASA DEL IN- ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 5. Repare el circuito
TERRUPTOR INHIBIDOR. Ω? abierto en la línea
Mida la resistencia del circuito entre el conec- de masa del inte-
tor del interruptor inhibidor y la masa del rruptor inhibidor.
motor.
Conector & terminal
(T7) Nº 12 — Masa del motor:
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 6.
EL CONECTOR DEL CIRCUITO DE LA 10 Ω? cuito en el circuito
TRANSMISION. entre ECM y el
Mida la resistencia del circuito entre el conec- conector del cir-
tor de ECM y la masa del chasis. cuito de la transmi-
Conector & terminal sión.
(B135) Nº 26 — Masa del chasis:
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el ECM.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec- <Ref. a FU(w/
conector del ECM. tor de ECM. oOBD)-48, Módulo
de control del
motor.>

EN(w/oOBD)-107
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Q: DTC 85 SISTEMA DE CARGA


• DIAGNOSTICO:
• El voltaje de la alimentación del ECM es bajo o alto.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Se enciende la luz de aviso de carga.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA y
MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memo-
ria.> y <Ref. a EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

GENERADOR
GENERATOR
SBF-1

RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

6 BATERÍA
BATTERY
RHD

RHD

4
SBF-5
5 LHD 2 LHD
3
B61 F44
2
1

B47

LHD: Volante a la izquierda


RHD: Volante a la derecha
2
1

B136 ECM

B47 F44 B136


1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7
3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5 6 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

EN1465

EN(w/oOBD)-108
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL GENERADOR. ¿Es el voltaje entre 10,8 V y Vaya al paso 2. Repare el genera-
1)Arranque el motor. 16,2 V? dor. <Ref. a SC-
2)Ralentí después de calentarse el motor. 14, Generador.>
3)Mida el voltaje entre el terminal B del gene-
rador y la masa del chasis.
Terminal
Terminal B del generador (+) —Masa del
chasis (–):
2 COMPRUEBE EL GENERADOR. ¿Es el voltaje entre 10,8 V y Vaya al paso 3. Repare el genera-
1)Ponga el motor en funcionamiento a 5.000 16,2 V? dor. <Ref. a SC-
rpm. 14, Generador.>
2)Mida el voltaje entre el terminal B del gene-
rador y la masa del chasis.
Terminal
Terminal B del generador (+) —Masa del
chasis (-):
3 COMPRUEBE EL TERMINAL DE LA BATE- ¿Están firmemente sujetos los Vaya al paso 4. Apriete la abraza-
RIA. terminales positivo y de masa dera del terminal.
Conecte a OFF el interruptor de encendido. de la batería?
4 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA ¿Es el voltaje entre 10,8 V y Vaya al paso 5. Repare el conec-
DE ECM. 16,2 V? tor del circuito
1)Ponga el motor en ralentí. entre la batería,
2)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la relé principal y
masa del chasis. ECM.
Conector & terminal
(B136) Nº 1 (+) — Masa del chasis (-):
(B136) Nº 2 (+) — Masa del chasis (-):
5 COMPRUEBE MAL CONTACTO EN LOS CO- ¿Hay un mal contacto en los Repare el conec- Vaya al paso 6.
NECTORES. conectores entre el genera- tor.
dor, la batería y el ECM?
6 COMPRUEBE EL ECM. ¿Se continúa emitiendo el Cambie el genera- Vaya al paso 7.
1)Conecte todos los conectores. mismo DTC que en el diagnós- dor.
2)Borre la memoria. <Ref. a EN(w/oOBD)-30, tico actual?
FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de
memoria.>
3)Efectúe el modo de inspección. <Ref. a
EN(w/oOBD)-28, FUNCIONAMIENTO, Modo
de inspección.>
4)Lea todo DTC en la pantalla. <Ref. a EN(w/
oOBD)-26, FUNCIONAMIENTO, Lea el código
de avería de diagnóstico (DTC).>
7 COMPRUEBE CUALQUIER OTRA APARI- ¿Hay algún otro DTC mos- Prosiga con el Un contacto defec-
CIÓN DE CÓDIGOS DE AVERÍA DE DIAG- trado? diagnóstico tuoso temporal.
NÓSTICO (DTC). correspondiente
para el DTC.

EN(w/oOBD)-109
Tabla general de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

15.Tabla general de diagnóstico


A: INSPECCION
NOTA:
• También es posible que otras piezas funcionen mal, además de las listadas.
• La columna de prioridad de la derecha indica la prioridad de inspección de las causas probables del sín-
toma. Realice la comprobación empezando por A.
Síntoma Piezas averiadas Prioridad
1. El motor no arranca. (No se produce com- 1) Alimentación del ECM A
bustión interna). 2) Cable de masa del motor A
3) Sensor de posición del cigüeñal B
4) Sensor de posición del árbol de levas B
5) Bomba de combustible B
6) Regulador de presión B
7) Bobina de encendido y encendedor C
8) Bujías C
9) Inyector de combustible C
2. El motor no arranca. (Se produce combus- 1) Alimentación del ECM A
tión interna). 2) Bujía A
3) Sensor de temperatura del fluido de refrigeración del motor B
4) Regulador de presión B
5) Sensor de presión C
6) Bomba de combustible C
7) Inyector de combustible C
8) Sensor de posición del árbol de levas C
9) Sensor de posición del cigüeñal C
10) Válvula solenoide de control de aire en ralentí C
3. El motor no arranca. (El motor se cala 1) Alimentación del ECM A
después de la combustión interna). 2) Sensor de presión A
3) Sensor de temperatura del fluido de refrigeración del motor B
4) Bujía B
5) Bobina de encendido C
6) Bomba de combustible C
7) Regulador de presión C
8) Inyector de combustible C
9) Válvula solenoide de control de aire en ralentí C
4. El motor se cala. 1) Válvula solenoide de control de aire en ralentí A
2) Sensor de presión B
3) Bujía B
4) El cable del acelerador no está bien ajustado. B
5) Alimentación del ECM C
6) Sensor de posición de la mariposa C
7) Sensor de posición del cigüeñal C
8) Sensor de velocidad del vehículo C
9) Bobina de encendido C
10) Bomba de combustible C

EN(w/oOBD)-110
Tabla general de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Síntoma Piezas averiadas Prioridad


5. Ralentí brusco 1) Bujía A
2) Sensor de presión B
3) Sensor de temperatura del fluido de refrigeración del motor B
4) Regulador de presión B
5) Válvula solenoide de control de aire en ralentí B
6) Fugas de aire en el sistema de admisión de aire B
7) Alimentación del ECM C
8) Sensor de posición de la mariposa C
9) Sensor de posición del árbol de levas C
10) Sensor de posición del cigüeñal C
11) Sensor de O2 C
12) Bomba de combustible C
13) Inyector de combustible C
14) Están conectados el conector de modo de prueba o el de la lectura C
de memoria C
15) Sensor de temperatura del aire de admisión
6. Es difícil conducir a una velocidad cons- 1) Regulador de presión A
tante. 2) Inyector de combustible B
3) Sensor de presión C
4) Sensor de temperatura del fluido de refrigeración del motor C
5) Sensor de posición de la mariposa C
6) Bomba de combustible C
7. Aceleración/desaceleración insuficientes 1) Bujía A
2) Sensor de posición de la mariposa B
3) Bobina de encendido B
4) Bomba de combustible B
5) Regulador de presión B
6) Inyector de combustible B
7) Sensor de presión C
8) Sensor de temperatura del fluido de refrigeración del motor C
9) Válvula solenoide de control de aire en ralentí C
10) Sensor de golpeteo C
8. Retorno insuficiente a ralentí 1) El cable del acelerador no está bien ajustado. A
2) Sensor de posición de la mariposa B
3) Válvula solenoide de control de aire en ralentí B
4) Sensor de presión C
5) Sensor de temperatura del fluido de refrigeración del motor C
9. Petardeo 1) Bujía A
2) Inyector de combustible B
3) Bobina de encendido y encendedor C
4) Bomba de combustible C
5) Regulador de presión C
10. Golpeteo. 1) Sensor de presión A
2) Bomba de combustible B
3) Sensor de golpeteo B
4) Regulador de presión B
5) Sensor de temperatura del fluido de refrigeración del motor C
11. Excesivo consumo de combustible 1) Sensor de presión A
2) Regulador de presión B
12. "Golpes" durante la conducción del vehí- 1) Regulador de presión A
culo 2) Alimentación del ECM B
3) Sensor de posición de la mariposa B

EN(w/oOBD)-111
Tabla general de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Síntoma Piezas averiadas Prioridad


13. Aceleración insuficiente del motor 1) Regulador de presión A
2) Sensor de presión B
3) Sensor de temperatura del fluido de refrigeración del motor B
4) Sensor de la mariposa B
5) Bomba de combustible B
14. Observaciones 1) Alimentación del ECM A*
2) Sensor de presión B*
3) Regulador de presión B*
4) Válvula solenoide de control de aire en ralentí B*
5) Fugas de aire en el sistema de admisión de aire B*
A*: Inclusive el circuito de masa del ECM
B*: Compruebe las mangueras.

EN(w/oOBD)-112
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
(SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

FU(TURBO)
Página
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Cuerpo de la mariposa..............................................................................14
3. Múltiple de admisión .................................................................................15
4. Sensor de temperatura del fluido de refrigeración del motor ....................29
5. Sensor de posición del cigüeñal ...............................................................30
6. Sensor de posición del árbol de levas ......................................................31
7. Sensor de golpeteo ...................................................................................32
8. Sensor de posición de la mariposa ...........................................................33
9. Sensor flujo de aire de masa y temperatura de aire de admisión.............34
10. Sensor de presión .....................................................................................35
11. Válvula solenoide de control de aire en ralentí .........................................36
12. Inyector de combustible ............................................................................37
13. Conjunto de la válvula del generador de vuelco .......................................41
14. Actuador de la válvula del generador de vuelco .......................................42
15. Válvula solenoide de control de la salida de gases de escape.................43
16. Sensor de O2 delantero (A/C)...................................................................44
17. Sensor de O2 trasero................................................................................46
18. Sensor de temperatura de escape............................................................48
19. Módulo de control del motor......................................................................49
20. Relé principal ............................................................................................50
21. Fuel Pump Relay (Relé de la bomba de combustible)..............................51
22. Controlador de la bomba de combustible .................................................52
23. Combustible ..............................................................................................53
24. Tanque de combustible.............................................................................54
25. Tubería de suministro de combustible ......................................................56
26. Bomba de combustible..............................................................................60
27. Sensor del nivel de combustible ...............................................................62
28. Sensor auxiliar del nivel de combustible ...................................................63
29. Filtro de combustible .................................................................................65
30. Válvula de corte de combustible ...............................................................66
31. Válvula de descarga de combustible ........................................................67
32. Líneas de alimentación, retorno y evaporación de combustible ...............68
33. Problemas con el sistema de combustible en general..............................71
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

1. Descripción general
A: ESPECIFICACIONES
Tanque de com- Capacidad 60 2 (15,9 gal. EE.UU., 13,2 gal. Imp.)
bustible Ubicación Debajo del asiento trasero
Tipo Paleta
Bomba de combus- Presión de descarga de corte 450 — 677 kPa (4,59 — 6,9 kg/cm2, 65,27 — 98,2 lb/pulg.2)
tible Más de 130 2 (34,3 gal. EE.UU., 28,6 gal. Imp.)/h
Flujo de descarga
[12 V a 300 kPa (3,06 kg/cm2, 43,5 lb/pulg.2)]
Filtro de combustible Tipo cartucho

FU(TURBO)-2
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

FU(TURBO)-3
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

B: COMPONENTES
1. Múltiple de admisión

T6
T2 (19)
(18)
T6

(22)
(17) T6

T3
T6

T3
(20)
(16) (24)
(23)
T3

T6
(21)

(14) T6

T5
(15) T5 (26)

(26) (12)
(13)
T7 T6
(25)
T7
T1
(12)

(11)
(27)
(27)
(8) T1
(10)

(8)
(9)

(7) (11)

(6) T6
T4
(16)
(5)
(4)
(2) (9)
(3) (10)
T1
(1) (14)
(15)

(3)
(2) T1

(3) (2)

EN1389

FU(TURBO)-4
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

(1) Tubería de combustible (13) Soporte del cable del acelerador (25) Protector del tubo de combustible
(2) Manguera de combustible (14) Inyector de combustible IZQ
(3) Presilla (15) Aislador (26) Boquilla
(4) Válvula solenoide de control de (16) Tubo del inyector de combustible (27) Actuador de la válvula del genera-
purga (17) Regulador de presión dor de vuelco
(5) Manguera de vacío (18) Manguera de regulación de pre-
(6) Manguera de control de vacío sión Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(7) Válvula de purga (19) Protector del tubo de combustible T1: 4,9 (0,5, 3,6)
(8) Manguera de purga DCH T2: 6,4 (0,65, 4,7)
(9) Junta del múltiple de admisión (20) Soporte de la manguera de los T3: 8,25 (0,84, 6,1)
(10) Pasador de guía gases de escape T4: 16 (1,6, 11,8)
(11) Conjunto de la válvula del genera- (21) Múltiple de admisión T5: 17 (1,7, 12,5)
dor de vuelco (22) Cubierta de la válvula solenoide T6: 19 (1,9, 14,0)
(12) Junta de la válvula del generador (23) Soporte de la cubierta de la vál- T7: 25 (2,5, 18,4)
de vuelco vula solenoide
(24) Conjunto de la válvula solenoide
de control de la salida de gases
de escape

FU(TURBO)-5
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

2. Sistema de admisión de aire

T1 (3)

T2

(5)

(7)
(6)
T3

(1)

(2)

(4)
T1

EN1134

(1) Junta (4) Cuerpo de la mariposa Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)


(2) Sensor de posición de la mari- (5) Sensor de presión T1: 1,6 (0,16, 1,2)
posa (6) Junta T2: 2,8 (0,29, 2,1)
(3) Válvula solenoide de control de (7) Junta tórica T3: 22 (2,2, 16,2)
aire en ralentí

FU(TURBO)-6
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

3. Sensores de posición del cigüeñal, de posición del árbol de levas y de golpeteo

T2
(3)

T1 T1

(1)

(2)

EN0780

(1) Sensor de posición del cigüeñal (3) Sensor de posición del árbol de Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Sensor de golpeteo levas T1: 6,4 (0,65, 4,7)
T2: 24 (2,4, 17,4)

FU(TURBO)-7
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

4. TANQUE DE COMBUSTIBLE

T1
T1
(30)
(17)
(10) E

(9) (11) (12)


(7) D (12)
C
B (12)
A (15)
(14)
(8) (29)
T1 T1 (29)
(13)
(12)
D
(9) (12)
(8)
E (28)
(6) (16)

B (12)
(12)
(18)
(27) (21) (20) (22)
(19) A
(5) (12)
(12)

(23) F

(12)
(24)
(2)

T3 (20)

T3

(12)
(25)
(4)
(2)

T2
T2
(1)

(3) T2
T2

EN0998

FU(TURBO)-8
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

(1) Tapa del protector térmico (13) Manguera de evaporación B (25) Manguera de retorno de combus-
(2) Banda del tanque de combustible (14) Tubería de unión tible B
(3) Protector IZQ (15) Manguera de evaporación C (26) Junta del medidor auxiliar de com-
(4) Protector DCH (16) Tubo de evaporación bustible
(5) Tanque de combustible (17) Tubo de evaporación (27) Filtro de la bomba del surtidor
(6) Junta de la bomba de combustible (18) Manguera de evaporación D (28) Unidad del medidor auxiliar de
(7) Bomba de combustible (19) Manguera de retorno de combus- combustible
(8) Unidad del medidor de combusti- tible A (29) Manguera de evaporación G
ble (20) Retén (30) Manguera de evaporación H
(9) Junta de la válvula de corte de (21) Conector eléctrico
combustible (22) Manguera de evaporación E Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(10) Válvula de corte de combustible (23) Tubería de combustible T1: 4,4 (0,45, 3,3)
(11) Manguera de evaporación A (24) Manguera de evaporación F T2: 7,4 (0,75, 5,4)
(12) Presilla T3: 33 (3,4, 24,3)

FU(TURBO)-9
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

5. LÍNEA DE COMBUSTIBLE

(19)
(18)
B
(24) (20) (17)

A (16)
(25) (15)
(24)
(22)
(21) (13)
T
(23) (14)
B
(1) (1)
C
A C

(12)

(8)

(1) (1) (10)


(9) (1)
(1)

(1)

(1)
(10) (11)
(7)
(1)

(6) (2)
(1)
(5)

(4)
(3)

EN0440

FU(TURBO)-10
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

(1) Presilla (11) Tubería de combustible (21) Manguera de drenaje de la vál-


(2) Manguera de alimentación de (12) Ojal vula bidireccional A
combustible A (13) Manguera del cartucho A (22) Conector
(3) Soporte del filtro de combustible (14) Cartucho (23) Manguera de drenaje de la vál-
(4) Sujetador del filtro de combustible (15) Placa del soporte del cartucho vula bidireccional B
(5) Copa del filtro de combustible (16) Cojín (24) Abrazadera
(6) Filtro de combustible (17) Espaciador del soporte del cartu- (25) Soporte del cartucho delantero
(7) Manguera de evaporación cho
(8) Descarga de combustible (18) Soporte del cartucho trasero Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(9) Manguera de alimentación de (19) Manguera de retorno de la válvula T: 23 (2,3, 17,0)
combustible B bidireccional
(10) Manguera de retorno de combus- (20) Válvula bidireccional
tible

FU(TURBO)-11
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

6. TUBERÍA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE

(9)

(8)

(10)

(11)

(1)

(3)
T

(5) (2)
T

(3)

(6)
T

(4)
(3)
(7)

EN0441

(1) Conjunto de la tubería de suminis- (6) Tubería de ventilación (11) Protector de la tubería de suminis-
tro de combustible (7) Sujetador de la tubería de ventila- tro
(2) Sujetador de la manguera de eva- ción
poración (8) Empaquetadura de la tubería de Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(3) Presilla suministro T: 7,5 (0,76, 5,5)
(4) Abrazadera (9) Anillo de suministro
(5) Manguera de ventilación (10) Tapón de suministro

FU(TURBO)-12
Descripción general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

C: PRECAUCION • Tenga cuidado de no quemarse las manos, de-


• Durante la operación lleve puesta ropa de traba- bido a que cada pieza del vehículo está caliente
jo incluyendo una gorra, gafas protectoras y calza- después de que ha estado en funcionamiento.
do de protección. • Asegúrese de apretar todos los elementos de fi-
• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su- jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de
ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalar apriete especificado.
o desarmar. • Coloque un gato de taller o soportes de seguri-
• Guarde las piezas desmontadas en orden y pro- dad en los puntos especificados.
téjalas contra el polvo y la suciedad. • Antes de desconectar los conectores eléctricos
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú- de los sensores o unidades, asegúrese de desco-
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes, nectar el cable a tierra de la batería.
instalaciones, desarmados y cambios innecesa- • Coloque letreros indicadores de "SE PROHIBE
rios. FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible en el
suelo.
D: HERRAMIENTAS DE PREPARACION
NUMERO DE OBSERVACIONES
ILUSTRACION DESCRIPCION
HERRAMIENTA
24082AA190 CARTUCHO Investigación de averías para los sistemas eléctricos
(Herramienta
adoptada reciente-
mente)

B2M3876
22771AA030 JUEGO DE MONI- Investigación de averías para los sistemas eléctricos
TOR SELECTOR • Inglés: 22771AA030 (Sin impresora)
• Alemán: 22771AA070 (Sin impresora)
• Francés: 22771AA080 (Sin impresora)
• Español: 22771AA090 (Sin impresora)

B2M3877

FU(TURBO)-13
Cuerpo de la mariposa
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

2. Cuerpo de la mariposa 5) Desconecte las mangueras de fluido de refrige-


ración del motor del cuerpo de la mariposa.
A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN0784

6) Quite los pernos que instalan el cuerpo de la


G6M0095
mariposa al múltiple de admisión.
2) Quite el interenfriador. <Ref. a IN(TURBO)-10,
DESMONTAJE, Interenfriador.>
B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
3) Desconecte el conector del sensor de posición
desmontaje.
de la mariposa (A), válvula solenoide de control de
aire en ralentí (B) y sensor de presión (C). NOTA:
Use siempre una junta nueva.
(B)
Par de apriete:
22 Nm (2,2 kgf-m, 16,2 lb-pie)

(C)

(A)
EN0782

4) Desconecte el cable del acelerador.


EN0785

H2M1890

FU(TURBO)-14
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

3. Múltiple de admisión 11) Retire el tanque de llenado de fluido de refrige-


ración. <Ref. a CO-53, DESMONTAJE, Tanque de
A: DESMONTAJE llenado de fluido de refrigeración.>
1) Libere la presión del combustible. <Ref. a 12) Retire la bomba de la servodirección.
FU(TURBO)-53, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN (1) Quite la correa en V delantera.
DE COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Com- <Ref. a ME(TURBO)-44, DESMONTAJE, Co-
bustible.> rrea en V.>
2) Abra la tapa de suministro de combustible y qui- (2) Desconecte el conector del interruptor de
te el tapón del tanque. servodirección.
3) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN0360
G6M0095
(3) Retire los pernos que fijan los soportes del
4) Eleve el vehículo. tubo de la servodirección al múltiple de admi-
5) Quite la tapa inferior. sión.
6) Drene el fluido de refrigeración aprox. 3,0 2 (3,2 NOTA:
qt. EE.UU., 2,6 qt. Imp). No desconecte la manguera de la servodirección.

EN0073
S2M2248
7) Retire la cubierta superior del filtro de aire y la
(4) Retire los pernos que fijan la bomba de la
funda de admisión de aire. <Ref. a IN(TURBO)-7,
servodirección al soporte.
DESMONTAJE, Filtro de aire.>
8) Retire el elemento del filtro de aire.
9) Quite el interenfriador. <Ref. a IN(TURBO)-10,
DESMONTAJE, Interenfriador.>
10) Desconecte el cable del acelerador.

H2M1954

H2M1890

FU(TURBO)-15
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

(5) Retire el tanque de servodirección de la 15) Desconecte la manguera del servofreno.


ménsula tirándolo hacia arriba.

EN0204
EN0361
16) Desconecte la manguera de presión del con-
(6) Coloque la bomba de la servodirección en el ducto de admisión.
zócalo de rueda del lado derecho.

EN0787
EN0208
17) Desconecte los conectores del circuito del mo-
13) Desconecte la manguera de emisión de la vál- tor de los conectores del circuito del mamparo.
vula PCV.

EN0788
EN0789

14) Desconecte las mangueras de fluido de refrige-


ración del motor del cuerpo de la mariposa.

S2M2260

EN0784

FU(TURBO)-16
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

18) Desconecte los conectores del sensor de tem- 22) Desconecte el circuito del motor, que está su-
peratura del fluido de refrigeración del motor (A), jeto por una presilla (A), del soporte.
interruptor de presión de aceite (B), y sensor de po-
sición del cigüeñal (C).

(A)
(B)

(C)

S2M2256A

EN0790 23) Desconecte la manguera de alimentación de


combustible, la manguera de retorno y la mangue-
19) Desconecte el conector del sensor de golpe- ra de evaporación.
teo. ADVERTENCIA:
• No derrame el combustible.
• Recoja el combustible de las mangueras en
un recipiente o con un trapo.

S2M1613

20) Desconecte el conector del sensor de posición


del árbol de levas.
EN0214

24) Retire los pernos que fijan el múltiple de admi-


sión a las culatas de los cilindros.

B2M1251

21) Desconecte el conector de la bobina de encen-


dido.
EN0792

25) Quite el múltiple de admisión.

EN0854

FU(TURBO)-17
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

B: INSTALACION 4) Conecte el conector al sensor de golpeteo.


1) Instale el múltiple de admisión a las culatas.
NOTA:
Use siempre juntas nuevas.
Par de apriete:
25 Nm (2,5 kgf-m, 18,4 lb-pie)

S2M1613

5) Conecte el conector al sensor de posición del ár-


bol de levas.

EN0792

2) Conecte las mangueras de alimentación, retor-


no y evaporación de combustible.

B2M1251

6) Conecte el conector a la bobina de encendido.

EN0214

3) Conecte el conector al interruptor de presión de


aceite (B), al sensor de posición del cigüeñal (C) y
al sensor de temperatura del fluido de refrigeración
del motor (A).
EN0854

(A) 7) Conecte el circuito del motor al soporte con la


(B)
presilla (A).

(C)

EN0790

S2M2256A

FU(TURBO)-18
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

8) Conecte el conector del circuito del motor a los 11) Conecte la manguera de emisión a la válvula
conectores del circuito del mamparo. PCV.

EN0788 EN0789

12) Conecte la manguera de presión al conducto


de admisión.

S2M2260

9) Conecte la manguera de vacío del servofreno. EN0787

13) Instale la bomba de la servodirección.


(1) Instale el tanque de la servodirección en la
ménsula.

EN0204

10) Conecte las mangueras de fluido de refrigera-


ción del motor al cuerpo de la mariposa.
EN0361

(2) Conecte el conector al interruptor de la


bomba de la servodirección.

EN0784

EN0360

FU(TURBO)-19
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

(3) Instale la bomba de servodirección y apriete 19) Conecte el conector al relé de la bomba de
los pernos. combustible.
Par de apriete:
22 Nm (2,2 kgf-m, 16,2 lb-pie)

EN0344

20) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-


H2M1954 tería.
(4) Instale los soportes del tubo de la servodi-
rección en el múltiple de admisión derecho.

G6M0095

21) Eleve el vehículo.


EN0206 22) Instale la tapa inferior.
23) Llene con el fluido de refrigeración. <Ref. a
(5) Instale la correa en V del lado delantero. CO-26, SUMINISTRO DE FLUIDO DE REFRIGE-
<Ref. a ME(TURBO)-44, DESMONTAJE, Co- RACIÓN DEL MOTOR, Fluido de refrigeración del
rrea en V.> motor.>
14) Instale el tanque de llenado del fluido de refri-
geración. <Ref. a CO-53, INSTALACION, Tanque
de llenado de fluido de refrigeración.>
15) Conecte el cable del acelerador.

H2M1890

16) Instale el interenfriador. <Ref. a IN(TURBO)-


11, INSTALACION, Interenfriador.>
17) Instale el elemento del filtro de aire.
18) Instale la cubierta superior del filtro de aire y el
conducto de admisión de aire como una unidad.
<Ref. a IN(TURBO)-7, INSTALACION, Filtro de ai-
re.>

FU(TURBO)-20
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

C: DESARMADO 4) Desconecte el conector del sensor de posición


1) Quite el protector de la tubería de combustible de la mariposa (A), válvula solenoide de control de
izq. aire en ralentí (B) y sensor de presión (C).
5) Desconecte el circuito del motor, que está sujeto
por una presilla (D), del múltiple de admisión.

EN0793

2) Quite el protector de la tubería de combustible S2M2249A


dch.
6) Separe el cuerpo de la mariposa del múltiple de
admisión.

EN0794

3) Desconecte el cable de masa del motor del múl- EN0785


tiple de admisión.
7) Desconecte el conector del inyector del combus-
tible.

EN0795

EN0798

8) Desconecte el conector del actuador de la válvu-


la del generador de vuelco.

EN0796

EN0799

FU(TURBO)-21
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

9) Desconecte el conector del sensor de la válvula 13) Desconecte las mangueras de evaporación de
del generador de vuelco. la válvula de purga.

EN0800 EN0804

10) Desconecte el conector de la válvula solenoide 14) Quite los dos pernos que sujetan las tuberías
de control de purga. de combustible en el lado izquierdo del múltiple de
admisión.

EN0801
EN0805
11) Quite la válvula solenoide de control de purga.

EN0802

12) Desconecte la manguera de evaporación del


múltiple de escape.

EN0803

FU(TURBO)-22
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

15) Retire los pernos que fijan el tubo del inyector 16) Quite el inyector de combustible.
de combustible en el múltiple de admisión.
• Lado IZQ

EN0810

17) Retire el soporte del circuito que fija el circuito


EN0806
del motor en el múltiple de admisión.

EN0807 EN0811

18) Quite el circuito del motor del múltiple de admi-


• Lado DCH sión.
19) Afloje la abrazadera que sujeta la manguera de
combustible del lado delantero izquierdo al con-
ducto del inyector y extraiga el conducto de la abra-
zadera.

EN0808

EN0812

20) Retire el tubo del inyector de combustible IZQ.


21) Retire los pernos que instalan la tubería de
combustible en el múltiple de admisión.

EN0809

EN0813

FU(TURBO)-23
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

22) Quite el conjunto de las tuberías de combusti- 2) Instale el conducto de admisión al múltiple de
ble y el regulador de presión, del múltiple de admi- admisión.
sión.
Par de apriete:
23) Quite el conducto de admisión del múltiple de
19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)
admisión.

EN1115
EN1115

24) Retire el conjunto de la válvula del generador 3) Instale el conjunto de la tubería de combustible y
de vuelco del múltiple de admisión. el regulador de presión en el múltiple de admisión.
Par de apriete:
4,9 Nm (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie)

EN0815

D: ARMADO EN0813
NOTA:
Cambie la junta con una nueva. 4) Instale el tubo del inyector de combustible IZQ.
1) Instale el conjunto de la válvula del generador 5) Conecte la manguera de combustible del lado
vuelco en el múltiple de admisión. izquierdo al conducto del inyector, y apriete el tor-
nillo de la abrazadera.
Par de apriete:
8,25 Nm (0,84 kgf-m, 6,1 lb-pie)

EN0812

EN0815
6) Instale el circuito del motor al múltiple de admi-
sión.

FU(TURBO)-24
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

7) Instale el soporte del circuito que fija el circuito 9) Apriete los pernos que instala el tubo del inyec-
del motor en el múltiple de admisión. tor de combustible en el múltiple de admisión.
Par de apriete: Par de apriete:
19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie) 19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)
• Lado IZQ

EN0811
EN0806
8) Instale el inyector de combustible.

EN0810 EN0807

• Lado DCH

EN0808

EN0809

FU(TURBO)-25
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

10) Apriete los dos pernos que instalan las tuberías 12) Conecte la manguera de evaporación al múlti-
de combustible al lado izquierdo del múltiple de ad- ple de admisión.
misión.
Par de apriete:
4,9 Nm (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie)

EN0803

13) Instale la válvula solenoide de control de pur-


ga.
EN0805
Par de apriete:
11) Conecte las mangueras de evaporación a la 16 Nm (1,6 kgf-m, 11,8 lb-pie)
válvula de purga.
PRECAUCION:
Conecte cuidadosamente las mangueras de
evaporación.

(B)

EN0802
(A)
14) Conecte las mangueras a la válvula solenoide
de control de purga.
PRECAUCION:
Conecte cuidadosamente las mangueras de
evaporación.

(C)

(D)

(A)
EN0816
(B)
EN0817
(A) Al conjunto de la tubería de combustible
(B) Al conducto de admisión (A) Al múltiple de admisión
(C) A la válvula solenoide de control de purga (B) A la válvula de purga
(D) Al múltiple de admisión

FU(TURBO)-26
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

15) Conecte el conector a la válvula solenoide de 19) Instale el cuerpo de la mariposa al múltiple de
control de purga. admisión.
NOTA:
Cambie la junta con una nueva.
Par de apriete:
22 Nm (2,2 kgf-m, 16,2 lb-pie)

EN0801

16) Conecte el conector al sensor de la válvula del


generador de vuelco.

EN0785

20) Conecte el conector al sensor de posición de la


mariposa (A), válvula solenoide de control de aire
en ralentí (B) y sensor de presión (C).
21) Conecte el circuito del motor al múltiple de ad-
misión con la presilla (D).

EN0800

17) Conecte el conector al actuador de la válvula


del generador de vuelco.

S2M2249A

EN0799

18) Conecte el conector al inyector de combustible.

EN0798

FU(TURBO)-27
Múltiple de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

22) Instale el cable de masa del motor al múltiple 24) Instale el protector de la tubería de combustible
de admisión. izq.
Par de apriete: Par de apriete:
19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie) 19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)

EN0795 EN0793

E: INSPECCION
Asegúrese de que el tubo y las mangueras de com-
bustible no están agrietados y que las conexiones
están apretadas.

EN0796

23) Instale el protector de la tubería de combustible


der.
Par de apriete:
19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)

EN0794

FU(TURBO)-28
Sensor de temperatura del fluido de refrigeración del motor
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

4. Sensor de temperatura del B: INSTALACION


fluido de refrigeración del La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
motor
Par de apriete:
A: DESMONTAJE 18 Nm (1,8 kgf-m, 13,3 lb-pie)
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

G6M0095

2) Retire el generador. <Ref. a SC-14, DESMON-


TAJE, Generador.>
3) Desconecte el conector del sensor de tempera-
tura del fluido de refrigeración del motor.

EN0851

4) Quite el sensor de temperatura del fluido de re-


frigeración del motor.

FU(TURBO)-29
Sensor de posición del cigüeñal
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

5. Sensor de posición del cigüe- B: INSTALACION


ñal La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE Par de apriete:
1) Desconecte el cable de masa de la batería. T: 6,4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)

G6M0095
B2M1252B
2) Quite el perno que instala el sensor de posición
del cigüeñal al bloque de cilindros.

G2M0408

3) Quite el sensor de posición del cigüeñal, y des-


conecte el conector de él.

G2M0409

FU(TURBO)-30
Sensor de posición del árbol de levas
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

6. Sensor de posición del árbol B: INSTALACION


de levas La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE Par de apriete:
1) Desconecte el cable de masa de la batería. T: 6,4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)

G6M0095
G2M0417
2) Desconecte el conector del sensor de posición
del árbol de levas.

G2M0416

3) Quite el sensor de posición del árbol de levas


del soporte del árbol de levas IZQ.

G2M0417

FU(TURBO)-31
Sensor de golpeteo
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

7. Sensor de golpeteo B: INSTALACION


1) Instale el sensor de golpeteo al bloque de cilin-
A: DESMONTAJE dros.
1) Desconecte el cable de masa de la batería.
Par de apriete:
24 Nm (2,4 kgf-m, 17,4 lb-pie)
NOTA:
El área de extracción del cable del sensor de gol-
peteo debe colocarse a un ángulo de 60° en rela-
ción con la parte trasera del motor.

G6M0095

2) Quite el interenfriador. <Ref. a IN(TURBO)-10,


DESMONTAJE, Interenfriador.>
3) Desconecte el conector del sensor de golpeteo.

H2M3511C

(A) Lado delantero

2) Conecte el conector del sensor de golpeteo.

B2M4262

4) Quite el sensor de golpeteo del bloque de cilin-


dros.

B2M4262

3) Instale el interenfriador. <Ref. a IN(TURBO)-11,


INSTALACION, Interenfriador.>
4) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-
tería.

S2M1673

G6M0095

FU(TURBO)-32
Sensor de posición de la mariposa
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

8. Sensor de posición de la ma- B: INSTALACION


riposa La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE Par de apriete:
1) Desconecte el cable de masa de la batería. 1,6 Nm (0,16 kgf-m, 1,2 lb-pie)

G6M0095
EN0820
2) Quite el interenfriador. <Ref. a IN(TURBO)-10,
DESMONTAJE, Interenfriador.>
3) Desconecte el conector del sensor de posición
de la mariposa.

EN0819

4) Quite los tornillos de sujeción del sensor de po-


sición de la mariposa, y quítelo.

EN0820

FU(TURBO)-33
Sensor flujo de aire de masa y temperatura de aire de admisión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

9. Sensor flujo de aire de masa B: INSTALACION


y temperatura de aire de ad- La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
misión
Par de apriete:
A: DESMONTAJE 7,5 Nm (0,76 kgf-m, 5,5 lb-pie)
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

G6M0095

2) Desconecte el conector del sensor de aire de


masa y de temperatura de aire de admisión.
3) Quite el sensor de aire de masa y de temperatu-
ra de aire de admisión.

EN1045

FU(TURBO)-34
Sensor de presión
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

10.Sensor de presión B: INSTALACION


La instalación se hace en el orden contrario del
A: DESMONTAJE desmontaje.
1) Desconecte el cable de masa de la batería.
NOTA:
Cambie la junta tórica del sensor de presión por
una nueva.
Par de apriete:
1,6 Nm (0,16 kgf-m, 1,2 lb-pie)

G6M0095

2) Quite la válvula solenoide de control de aire en


ralentí. <Ref. a FU(TURBO)-36, DESMONTAJE,
Válvula solenoide de control de aire en ralentí.>
3) Desconecte los conectores del sensor de pre-
sión.

EN0821

4) Quite el sensor de presión de l cuerpo de la ma-


riposa.

FU(TURBO)-35
Válvula solenoide de control de aire en ralentí
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

11.Válvula solenoide de control B: INSTALACION


de aire en ralentí La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE NOTA:
1) Desconecte el cable de masa de la batería. Use siempre una junta nueva.
Par de apriete:
2,8 Nm (0,29 kgf-m, 2,1 lb-pie)

G6M0095

2) Desconecte el conector de la válvula solenoide


de control de aire en ralentí. EN0823

EN0822

3) Quite la válvula solenoide de control de aire en


ralentí del cuerpo de la mariposa.

EN0823

4) Retire la empaquetadura del cuerpo de la mari-


posa.

EN1122

FU(TURBO)-36
Inyector de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

12.Inyector de combustible 7) Retire los pernos que fijan el tubo del inyector al
múltiple de admisión.
A: DESMONTAJE
1. Lado DCH
1) Libere la presión del combustible. <Ref. a
FU(TURBO)-53, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN
DE COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Com-
bustible.>
2) Abra la tapa de suministro de combustible y qui-
te el tapón del tanque.
3) Desconecte el cable de masa de la batería.
EN0808

G6M0095

4) Quite el múltiple de admisión. <Ref. a FU(TUR- EN0809

BO)-15, DESMONTAJE, Múltiple de admisión.> 8) Quite el inyector de combustible mientras levan-


5) Quite el protector de la tubería de combustible ta el conducto del inyector de combustible.
dch.

EN0810
EN0794

6) Desconecte el conector del inyector del combus-


tible.

EN0798

FU(TURBO)-37
Inyector de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

2. Lado IZQ 7) Retire los pernos que fijan el tubo del inyector al
múltiple de admisión.
1) Libere la presión del combustible. <Ref. a
FU(TURBO)-53, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN
DE COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Com-
bustible.>
2) Abra la tapa de suministro de combustible y qui-
te el tapón del tanque.
3) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN0805

G6M0095

4) Quite el múltiple de admisión. <Ref. a FU(TUR-


BO)-15, DESMONTAJE, Múltiple de admisión.>
5) Quite el protector de la tubería de combustible
izq. EN0807

EN0793
EN0806
6) Desconecte el conector del inyector del combus-
tible. 8) Quite el inyector de combustible mientras levan-
ta el conducto del inyector de combustible.

EN0798
EN0824

FU(TURBO)-38
Inyector de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

B: INSTALACION Par de apriete:


19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)
1. Lado DCH
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
NOTA:
Reemplace la junta tórica y los aisladores por otros
nuevos.

EN0794

2. Lado IZQ
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
NOTA:
S2M2250A Reemplace la junta tórica y los aisladores por otros
nuevos.
(A) Junta tórica
(B) Inyector de combustible
(C) Aislador

Par de apriete:
19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)

S2M2250A

(A) Junta tórica


(B) Inyector de combustible
(C) Aislador

EN0808 Par de apriete:


4,9 Nm (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie)
Par de apriete:
19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)

EN0805

EN0809

FU(TURBO)-39
Inyector de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

Par de apriete:
19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)

EN0806

Par de apriete:
19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)

EN0807

Par de apriete:
19 Nm (1,9 kgf-m, 14,0 lb-pie)

EN0793

FU(TURBO)-40
Conjunto de la válvula del generador de vuelco
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

13.Conjunto de la válvula del ge- 8) Retire el cuerpo de la válvula del generador de


vuelco del múltiple de admisión.
nerador de vuelco
A: DESMONTAJE
1) Libere la presión del combustible. <Ref. a
FU(TURBO)-53, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN
DE COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Com-
bustible.>
2) Abra la tapa de suministro de combustible y qui-
te el tapón del tanque.
3) Desconecte el cable de masa de la batería.
EN0815

B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
NOTA:
Use siempre juntas nuevas.
Par de apriete:
8,25 Nm (0,84 kgf-m, 6,1 lb-pie)
G6M0095

4) Quite el múltiple de admisión. <Ref. a FU(TUR-


BO)-15, DESMONTAJE, Múltiple de admisión.>
5) Desconecte el conector del sensor de la válvula
del generador de vuelco.

EN0815

EN0800

6) Desconecte el conector del actuador de la válvu-


la del generador de vuelco.

EN0799

7) Quite el inyector de combustible. <Ref. a


FU(TURBO)-37, DESMONTAJE, Inyector de com-
bustible.>

FU(TURBO)-41
Actuador de la válvula del generador de vuelco
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

14.Actuador de la válvula del ge- 2) Desconecte el conector del actuador desde la


válvula del generador de vuelco IZQ.
nerador de vuelco 3) Retire el actuador de la válvula del generador de
A: DESMONTAJE vuelco IZQ.

1. Lado DCH
1) Libere la presión del combustible. <Ref. a
FU(TURBO)-53, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN
DE COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Com-
bustible.>
2) Abra la tapa de suministro de combustible y qui-
te el tapón del tanque.
3) Desconecte el cable de masa de la batería.
EN1391

B: INSTALACION
1. Lado DCH
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
2. Lado IZQ
La instalación se hace en el orden contrario del
G6M0095
desmontaje.
4) Quite el múltiple de admisión. <Ref. a FU(TUR-
BO)-15, DESMONTAJE, Múltiple de admisión.>
5) Desconecte el conector del actuador desde la
válvula del generador de vuelco DCH.
6) Retire la válvula del generador de vuelco DCH.

EN1390

2. Lado IZQ
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

G6M0095

FU(TURBO)-42
Válvula solenoide de control de la salida de gases de escape
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

15.Válvula solenoide de control 5) Retire la válvula solenoide de control de la salida


de gases de escape del soporte.
de la salida de gases de esca-
pe
A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN0830

B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
G6M0095
Par de apriete:
2) Retire la cubierta de la válvula solenoide. 6,4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)

EN0828 EN0830

3) Desconecte el conector (A) de la válvula sole-


noide de control de la salida de gases de escape.
4) Desconecte las mangueras de presión (B) de la
válvula solenoide de control de la salida de gases
de escape.

(A)
(B) EN0829

FU(TURBO)-43
Sensor de O2 delantero (A/C)
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

16.Sensor de O2 delantero (A/C) 7) Quite la cubierta del orificio de servicio.

A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN0832

8) Aplique SUBARU CRC o su equivalente a la


parte roscada del sensor de oxígeno delantero (A/
G6M0095
C) y déjelo durante 1 minuto o más.
2) Retire la cubierta de la válvula solenoide.
SUBARU CRC (Nº de repuesto 004301003)
9) Quite el sensor de oxígeno delantero (A/C).
PRECAUCION:
Cuando se quita el sensor de oxígeno (A/C), es-
pere hasta que los tubos de escape se enfríen,
de no hacerlo puede causar daño al tubo de es-
cape.

EN0828

3) Desconecte el conector del sensor (A/C) de


oxígeno delantero.

EN0833

EN0831

4) Desconecte el circuito de motor del soporte (B),


que está sujeto por una presilla (A).

S2M2253A

5) Retire la rueda delantera derecha.


6) Eleve el vehículo.

FU(TURBO)-44
Sensor de O2 delantero (A/C)
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

B: INSTALACION 7) Conecte el conector del sensor de oxígeno de-


1) Antes de instalar el sensor de oxígeno delantero lantero (A/C).
(A/C), aplique compuesto antiagarrotamiento sola-
mente a la parte roscada del sensor de oxígeno de-
lantero para que sea más fácil desmontarlo la vez
siguiente.
Compuesto antiagarrotamiento:
SS-30 por JET LUBE
PRECAUCION:
Nunca aplique compuesto antiagarrotamiento
al protector del sensor de oxígeno delantero (A/
EN0831
C).
2) Instale el sensor de oxígeno delantero (A/C). 8) Instale la cubierta de la válvula solenoide.
Par de apriete:
21Nm (2,1 kgf-m, 15,2 lb-pie)

EN0828

9) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-


EN0833 tería.
3) Instale la cubierta del orificio de servicio.

G6M0095

EN0832

4) Baje el vehículo.
5) Instale la rueda delantera derecha.
6) Conecte el circuito del motor al soporte (B) con
la presilla (A).

S2M2253A

FU(TURBO)-45
Sensor de O2 trasero
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

17.Sensor de O2 trasero 6) Quite el sensor de O2 trasero.


PRECAUCION:
A: DESMONTAJE Cuando se quita el sensor de O2, espere hasta
1) Desconecte el cable de masa de la batería. que el tubo de escape se enfríe, de no hacerlo
puede causar daño al tubo de escape.

G6M0095

2) Eleve el vehículo. EN0835


3) Desconecte el conector del sensor de oxígeno
trasero. B: INSTALACION
1) Antes de instalar el sensor de O2 trasero, apli-
que compuesto antiagarrotamiento solamente a la
parte roscada del sensor de O2
trasero para que sea más fácil desmontarlo la vez
siguiente.
PRECAUCION:
Nunca aplique compuesto antiagarrotamiento
al protector del sensor de O2 trasero.
Compuesto antiagarrotamiento:
EN0834 SS-30 por JET LUBE
2) Instale el sensor de O2 trasero.
4) Retire la presilla tirándola hacia afuera desde la
parte superior del travesaño. Par de apriete:
21Nm (2,1 kgf-m, 15,2 lb-pie)

S2M2254
EN0835
5) Aplique SUBARU CRC o su equivalente a la
parte roscada del sensor de O2 trasero (A/C), y dé- 3) Conecte el conector del sensor de O2 trasero.
jelo durante un minuto o más.
SUBARU CRC (Nº de repuesto 004301003)

EN0834

FU(TURBO)-46
Sensor de O2 trasero
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

4) Conecte la presilla al travesaño.

S2M2254

5) Baje el vehículo.
6) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-
tería.

G6M0095

FU(TURBO)-47
Sensor de temperatura de escape
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

18.Sensor de temperatura de es- B: INSTALACION


cape 1) Antes de instalar el sensor de temperatura de
escape, aplique compuesto antiagarrotamiento
A: DESMONTAJE sólo en la porción roscada del sensor de O2 trase-
1) Desconecte el cable de masa de la batería. ro, para facilitar la extracción siguiente.
PRECAUCION:
No aplique nunca compuesto antiagarrota-
miento en el protector del sensor de temperatu-
ra de escape.
Compuesto antiagarrotamiento:
SS-30 por JET LUBE
2) Instale el sensor de temperatura de escape.
NOTA:
Alinee la marca (A) del sensor de temperatura de
G6M0095
escape con la marca (B) de la tubería de unión y
2) Quite la tubería de unión. <Ref. a EX(TURBO)- apriete los pernos.
12, DESMONTAJE, Tubería de unión.> Par de apriete:
3) Aplique SUBARU CRC o su equivalente en la 21Nm (2,1 kgf-m, 15,2 lb-pie)
porción roscada del sensor de temperatura de es-
cape, y déjelo durante un minuto o más.
SUBARU CRC (Nº de repuesto 004301003)
4) Retire el sensor de temperatura de escape.
PRECAUCION:
Al quitar el sensor de temperatura de escape,
espere hasta que el tubo de escape se enfríe;
de no hacerlo puede causar daño al tubo de es-
cape.
S2M2255A

3) Instale la tubería de unión <Ref. a EX(TURBO)-


12, INSTALACION, Tubería de unión.>.
4) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-
tería.

EN0836

G6M0095

FU(TURBO)-48
Módulo de control del motor
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

19.Módulo de control del motor B: INSTALACION


La instalación se hace en el orden contrario del
A: DESMONTAJE desmontaje.
1) Desconecte el cable de masa de la batería.
PRECAUCION:
Cuando cambie el ECM, tenga cuidado de no
utilizar un ECM con las especificaciones equi-
vocadas para evitar daños al sistema de inyec-
ción de combustible.

G6M0095

2) Quite la guarnición inferior interna del lado del


pasajero.
<Ref. a EI-45, DESMONTAJE, Guarnición interna
inferior.>
3) Retire la alfombrilla del piso del asiento del pa-
sajero delantero.
4) Quite la cubierta protectora.

EN1188

5) Quite los tornillos (A) que sujetan el ECM al so-


porte.
6) Quite la presilla (B) del soporte.

(A)

(A)
(B)

EN1189

7) Desconecte los conectores ECM y retire el


ECM.

FU(TURBO)-49
Relé principal
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

20.Relé principal B: INSTALACION


La instalación se hace en el orden contrario del
A: DESMONTAJE desmontaje.
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

G6M0095

2) Retire la cubierta del larguero lateral delantero


del lado del pasajero.
3) Quite el perno que sujeta el soporte del relé prin-
cipal a la carrocería.
4) Desconecte los conectores del relé principal.

EN0534

FU(TURBO)-50
Fuel Pump Relay (Relé de la bomba de combustible)
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

21.Fuel Pump Relay (Relé de la B: INSTALACION


bomba de combustible) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

G6M0095

2) Retire la cubierta del larguero lateral delantero


del lado del pasajero.
3) Retire el perno que fija el soporte del relé de la
bomba de combustible en la carrocería.
4) Desconecte el conector del relé de la bomba de
combustible.

EN0535

5) Quite el relé de la bomba de combustible del so-


porte de montaje.

FU(TURBO)-51
Controlador de la bomba de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

22.Controlador de la bomba de B: INSTALACION


combustible La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

G6M0095

2) Quite la guarnición del cuarterón trasero. <Ref.


a EI-46, DESMONTAJE, Guarnición del cuarterón
trasero.>
3) Desconecte el conector de la unidad de control
de la bomba de combustible.

EN0837

4) Quite la unidad de control de la bomba de com-


bustible.

EN0838

FU(TURBO)-52
Combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

23.Combustible 5) Drene el combustible del tanque de combusti-


ble.
A: Funcionamiento Coloque un recipiente debajo del vehículo y retire
el tapón de drenaje del tanque de combustible.
1. LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DE COM-
BUSTIBLE
ADVERTENCIA:
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
1) Desconecte el conector del relé de la bomba de
combustible.
EN0839

6) Apriete el tapón de drenaje de combustible.


Par de apriete:
26 Nm (2,7 kgf-m, 19,2 lb-pie)

EN0344

2) Arranque el motor y déjelo en marcha hasta que


se atore.
3) Después de la parada del motor, arranque el
motor por cinco segundos.
4) Conecte a OFF el interruptor de encendido. EN0839

2. DRENAJE DE COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA:
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
1) Coloque el vehículo sobre un dispositivo eleva-
dor.
2) Desconecte el cable de masa de la batería.

G6M0095

3) Abra la tapa de suministro de combustible y qui-


te el tapón del tanque.
4) Eleve el vehículo.

FU(TURBO)-53
Tanque de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

24.Tanque de combustible
A: DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.
2) Libere la presión del combustible. <Ref. a EN0539
FU(TURBO)-53, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN
10) Mueva las presillas y desconecte el conector
DE COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Com-
eléctrico. <Ref. a FU(TURBO)-68, DESMONTAJE,
bustible.>
Líneas de alimentación, retorno y evaporación de
3) Drene el combustible del tanque de combusti-
combustible.>
ble. <Ref. a FU(TURBO)-53, DRENAJE DE COM-
11) Desconecte las mangueras de combustible.
BUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Combustible.>
4) Quite el asiento trasero.
5) Desconecte el conector (A) del cable del tanque
del combustible al circuito trasero.
6) Introduzca el anillo protector (B) que fija el cable
del tanque de combustible en el panel del piso en la
parte inferior de la carrocería.

(B)

EN0540

12) Retenga el tanque de combustible con el gato


de transmisión, quite los pernos de las bandas y
desmonte el tanque de combustible del vehículo.
ADVERTENCIA:
Para realizar este trabajo se requiere la ayuda
(A)
EN0537 de un subalterno.
7) Quite los pernos del travesaño trasero de la
transmisión. <Ref. a RS-21, DESMONTAJE, Tra-
vesaño trasero.>
8) Desconecte la manguera de la válvula bidirec-
cional (A) de la válvula bidireccional y la manguera
del cartucho (B) del cartucho.

(A) (B)

EN0541

B: INSTALACION
1) Retenga el tanque de combustible con el gato
de transmisión e introduzca el circuito eléctrico del
tanque de combustible en el agujero de acceso con
EN0840 anillo protector.
2) Coloque el tanque de combustible y apriete pro-
9) Afloje la abrazadera y desconecte la manguera visionalmente los pernos de las bandas del tanque
de suministro de combustible y la manguera de de combustible.
ventilación de la tubería de suministro de combus- ADVERTENCIA:
tible. Para realizar este trabajo se requiere la ayuda
de un subalterno.

FU(TURBO)-54
Tanque de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

Par de apriete:
33 Nm (3,4 kgf-m, 24,3 lb-pie)

EN0541

3) Conecte la manguera de la válvula bidireccional


EN0541
(A) a la válvula bidireccional y la manguera del car-
tucho (B) al cartucho. 7) Instale el travesaño trasero. <Ref. a RS-21, INS-
TALACION, Travesaño trasero.>
(B)
(A) 8) Conecte el conector (A) al cable del tanque de
combustible y tape el orificio de servicio con el ani-
llo protector (B).

(B)

EN0840

4) Conecte la manguera de suministro de combus-


tible y la manguera de ventilación.
(A)
EN0537

9) Ponga el asiento trasero y alfombrilla del piso.


10) Conecte el conector al relé de la bomba de
combustible.

EN0539

5) Conecte las mangueras de combustible y luego


fíjelas con presillas y el conector eléctrico. <Ref. a
FU(TURBO)-69, INSTALACION, Líneas de ali-
mentación, retorno y evaporación de combusti-
EN0344
ble.>
C: INSPECCION
1) Asegúrese de que no hay grietas, orificios u
otros daños en el tanque de combustible.
2) Asegúrese de que las mangueras de combusti-
ble y los tubos de combustible no están agrietados
y que las conexiones están apretadas.

EN0540

6) Apriete los pernos de montaje de la banda.

FU(TURBO)-55
Tubería de suministro de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

25.Tubería de suministro de 9) Drene el combustible del tanque de combusti-


ble. Coloque un recipiente debajo del vehículo y re-
combustible tire el tapón de drenaje del tanque de combustible.
A: DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
1) Coloque el vehículo sobre un dispositivo eleva-
dor.
2) Libere la presión del combustible. <Ref. a
FU(TURBO)-53, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN EN0839
DE COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Com- 10) Apriete el tapón de drenaje de combustible y
bustible.> luego instale la cubierta del tanque del lado delan-
3) Abra la tapa de suministro de combustible y qui- tero.
te el tapón del tanque.
4) Desconecte el cable de masa de la batería. Par de apriete:
26 Nm (2,7 kgf-m, 19,2 lb-pie)

G6M0095
EN0839
5) Quite los tornillos que sujetan la empaquetadu-
ra. 11) Quite el protector de la tubería de suministro de
combustible.

EN0542
EN0544
6) Suelte las tuercas de la rueda trasera derecha.
7) Eleve el vehículo. 12) Separe las mangueras de evaporación de la
8) Quite la rueda trasera derecha. presilla de la tubería de suministro de combustible.

B2M1748 EN0545

FU(TURBO)-56
Tubería de suministro de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

13) Desconecte la manguera de ventilación de la 18) Retire la tubería de ventilación junto con la pre-
tubería de suministro de combustible. silla de la carrocería.

EN0546 EN0549

14) Quite los pernos que sujetan el soporte de la B: INSTALACION


tubería de suministro de combustible a la carroce- 1) Sujete abierta la tapa de suministro de combus-
ría. tible.
2) Coloque el platillo de combustible (A) con la em-
paquetadura de goma (C) e inserte la tubería de
suministro de combustible en el orificio desde el
lado interior del zócalo.
3) Haga coincidir los orificios del cuello de la tube-
ría de suministro de combustible, coloque la copa
(B) y apriete los tornillos.
NOTA:
Si los bordes de la empaquetadura de goma se do-
EN0547 blan hacia el interior, enderécelos con un destorni-
llador.
15) Afloje la abrazadera y separe la manguera de
suministro de combustible (A) de la tubería de su-
ministro de combustible.
16) Mueva la presilla y separe la manguera de ven-
tilación (B).

(A)

(B)

B2M1196A

4) Instale la tubería de ventilación.

EN0548

17) Quite la tubería de suministro de combustible


de la parte de abajo del vehículo.

EN0549

FU(TURBO)-57
Tubería de suministro de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

5) Conecte la manguera de ventilación a la tubería Par de apriete:


de suministro de combustible. 7,4 Nm (0,75 kgf-m, 5,4 lb-pie)

EN0546 EN0547

6) Inserte la manguera de suministro de combusti- 9) Apriete los pernos que fijan las mangueras de
ble (A) aproximadamente 35 a 40 mm (1,38 a 1,57 evaporación en la presilla de la tubería de suminis-
pulg.) sobre el extremo inferior de la tubería de su- tro de combustible.
ministro de combustible y apriete la abrazadera.
PRECAUCION:
No deje que las presillas toquen la manguera
de ventilación (B), ni travesaño de la suspen-
sión trasera.

(A)

(B)
EN0545

10) Instale el protector de la tubería de suministro


de combustible.

EN0548

7) Inserte la manguera de ventilación aproximada-


mente 25 a 30 mm (0,98 a 1,18 pulg.) en el extremo
inferior de la tubería de ventilación y sujete la pre-
silla.
L = 27,5±2,5 mm (1,083±0,098 pulg.)

EN0544

11) Instale la rueda trasera derecha.

B2M1195A

(1) Manguera
(2) Presilla
B2M1748
(3) Tubería
12) Baje el vehículo.
8) Apriete el perno que sujeta el soporte de la tube- 13) Apriete las tuercas de la rueda.
ría de suministro de combustible a la carrocería.

FU(TURBO)-58
Tubería de suministro de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

14) Conecte el conector al relé de la bomba de


combustible.

EN0344

15) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-


tería.

G6M0095

FU(TURBO)-59
Bomba de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

26.Bomba de combustible 6) Apriete el tapón de drenaje de combustible.

A: DESMONTAJE Par de apriete:


26 Nm (2,7 kgf-m, 19,2 lb-pie)
ADVERTENCIA:
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
NOTA:
La bomba de combustible consiste en la bomba de
combustible y el sensor del nivel de combustible.
1) Libere la presión del combustible. <Ref. a
FU(TURBO)-53, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN
EN0839
DE COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Com-
bustible.> 7) Levante el asiento trasero y enrolle la alfombrilla
2) Abra la tapa de suministro de combustible y qui- del piso hacia arriba.
te el tapón del tanque. 8) Quite la tapa del orificio de acceso.
3) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN0553
G6M0095
9) Desconecte el conector de la bomba de com-
4) Eleve el vehículo. bustible.
5) Drene el combustible del tanque de combusti-
ble. Coloque un recipiente debajo del vehículo y re-
tire el tapón de drenaje del tanque de combustible.

S2M0172

10) Desconecte el conector eléctrico y desconecte,


EN0839 a continuación, la manguera de alimentación de
combustible (A). <Ref. a FU(TURBO)-68, Líneas
de alimentación, retorno y evaporación de combus-
tible.>

FU(TURBO)-60
Bomba de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

11) Mueva las presillas y desconecte, a continua- B: INSTALACION


ción, la manguera de retorno de combustible (B) y La instalación se hace en el orden contrario del
la manguera de la bomba del surtidor (C). desmontaje. Haga lo siguiente:
(1) Use siempre juntas nuevas.
(2) Asegúrese de que la parte de cierre está libre
de combustible o materias extrañas antes de la ins-
talación.
(3) Apriete las tuercas al par especificado siguien-
do el orden alfabético indicado en la figura.
Par de apriete:
4,4 Nm (0,45 kgf-m, 3,3 lb-pie)

S2M0060A

12) Quite las tuercas que instalan la bomba de


combustible en el tanque de combustible.

S2M0063A

C: INSPECCION
Conecte el cable de la sonda al terminal del conec-
tor de la bomba de combustible y aplique energía
S2M0061
de la batería para comprobar si la bomba funciona.
13) Extraiga el conjunto de la bomba de combusti- ADVERTENCIA:
ble del tanque de combustible. • Limpie completamente el combustible.
• Ponga la batería tan lejos de la bomba como
sea posible.
• Asegúrese de alimentar y cortar la energía de
la batería en el lado de la batería.
• No haga girar la bomba de combustible sin
carga durante largo tiempo.

G2M0366

FU(TURBO)-61
Sensor del nivel de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

27.Sensor del nivel de combusti- B: INSTALACION


ble La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
NOTA:
El sensor del nivel de combustible está integrado
en el conjunto de la bomba de combustible.
1) Quite la bomba de combustible. <Ref. a
FU(TURBO)-60, DESMONTAJE, Bomba de com-
bustible.>
2) Desconecte el conector del soporte de la bomba
de combustible.

S2M0145

3) Retire el perno que instala el sensor de nivel de


combustible en el soporte de montaje.

EN0846

FU(TURBO)-62
Sensor auxiliar del nivel de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

28.Sensor auxiliar del nivel de 6) Quite la cubierta del orificio de servicio.


combustible
A: DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
1) Desconecte el cable de masa de la batería.
G2M0863

7) Desconecte el conector del medidor auxiliar de


combustible.
8) Desconecte la manguera de la bomba del surti-
dor de combustible.

G6M0095

2) Eleve el vehículo.
3) Drene el combustible del tanque de combusti-
ble. Coloque un recipiente debajo del vehículo y re-
tire el tapón de drenaje del tanque de combustible.
S2M0151

9) Retire los pernos que instalan la unidad del me-


didor auxiliar de combustible en el tanque de com-
bustible.

EN0839

4) Apriete el tapón de drenaje de combustible.


Par de apriete:
26 Nm (2,7 kgf-m, 19,2 lb-pie) S2M0152

10) Retire la unidad del medidor auxiliar de com-


bustible

EN0839

5) Quite el asiento trasero.


S2M0153

FU(TURBO)-63
Sensor auxiliar del nivel de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
Par de apriete:
4,4 Nm (0,45 kgf-m, 3,3 lb-pie)

B2M3178

FU(TURBO)-64
Filtro de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

29.Filtro de combustible C: INSPECCION


1) Compruebe dentro del filtro de combustible si
A: DESMONTAJE tiene suciedad o sedimento de agua.
ADVERTENCIA: 2) Si está atascado o ha sido vencido el intervalo
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI- de reemplazo, cámbialo.
BE FUEGO" cerca del área de trabajo. 3) Si se encuentra agua en el mismo, sacúdalo y
• Tenga cuidado de no derramar combustible elimine el agua por la lumbrera de entrada.
en el suelo.
1) Libere la presión del combustible. <Ref. a
FU(TURBO)-53, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN
DE COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Com-
bustible.>
2) Desconecte las mangueras de alimentación de
combustible del filtro de combustible.

EN1117

3) Retire el filtro del sujetador.


B: INSTALACION
PRECAUCION:
• Si las mangueras de combustible están daña-
das en la conexión, cámbiela con una nueva.
• Si las abrazaderas están dañadas considera-
blemente, cambie con una nueva.
1) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
2) Apriete los tornillos de las abrazaderas de las
mangueras.
Par de apriete:
1,25 Nm (0,13 kgf-m, 0,94 lb-pie)

EN1117

FU(TURBO)-65
Válvula de corte de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

30.Válvula de corte de combusti- B: INSTALACION


ble La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE Par de apriete:
ADVERTENCIA: 4,4 Nm (0,45 kgf-m, 3,3 lb-pie)
• Coloque letreros indicadores de "SE PROHI-
BE FUEGO" cerca del área de trabajo.
• Tenga cuidado de no derramar combustible
en el suelo.
1) Quite el tanque de combustible. <Ref. a
FU(TURBO)-54, DESMONTAJE, Tanque de com-
bustible.>
2) Quite la presilla y desconecte la manguera de
evaporación de la válvula de corte de combustible.

S2M0177

S2M0176

3) Quite los pernos que fijan la válvula de corte de


combustible.

FU(TURBO)-66
Válvula de descarga de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

31.Válvula de descarga de com- B: INSTALACION


bustible Instale en el orden contrario del desmontaje.

A: DESMONTAJE
1) Libere la presión del combustible. <Ref. a
FU(TURBO)-53, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN
DE COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Com-
bustible.>
2) Retire la válvula de descarga de combustible de
la línea de retorno de combustible.

EN0852

FU(TURBO)-67
Líneas de alimentación, retorno y evaporación de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

32.Líneas de alimentación, re- 3) Abra la tapa de suministro de combustible y qui-


te el tapón del tanque.
torno y evaporación de com- 4) Quite la esterilla del piso. <Ref. a EI-53, DES-
bustible MONTAJE, Esterilla del piso.>
5) Retire los tubos y mangueras de suministro de
A: DESMONTAJE combustible, los tubos y mangueras de retorno de
1) Sitúe el vehículo sobre un elevador. combustible, y los tubos y mangueras de evapora-
2) Libere la presión del combustible. <Ref. a ción.
FU(TURBO)-53, LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN
DE COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO, Com-
bustible.>

EN1392

6) En el compartimiento del motor, separe las man- 8) Desconecte la manguera de la válvula bidirec-
gueras de alimentación, retorno y evaporación de cional (A) de la válvula bidireccional y la manguera
combustible. del cartucho (B) del cartucho.

(A) (B)

S2M0500 EN0840

7) Eleve el vehículo.

FU(TURBO)-68
Líneas de alimentación, retorno y evaporación de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

9) Separe el conector eléctrico situado en la línea (1) Instale el retén nuevo (B) en el conector (A).
de suministro y retorno de combustible. (2) Empuje la tubería completamente dentro
(1) Limpie la tubería y el conector si estuvieran del conector.
cubiertos de polvo. NOTA:
(2) Sujete el conector (A) y empuje el retén (B) En este momento, se escucharán dos chasquidos
hacia abajo. metálicos.
(3) Saque el conector (A) del retén (B).
NOTA:
Cambie el retén por uno nuevo.

S2M0230A

(A) Conector
S2M0228A (B) Retén
(C) Tubería
(A) Conector
(B) Retén PRECAUCION:
(C) Tubería • Tire del conector para asegurarse de que
está conectado firmemente.
B: INSTALACION • Asegúrese de que las dos garras del retén es-
1) Conecte el conector eléctrico a la línea de sumi- tán enganchadas en sus posiciones respecti-
nistro y retorno de combustible. vas del conector.
• Asegúrese de comprobar si las mangueras y
NOTA:
sus conexiones tienen fugas de combustible.
• Utilice siempre un retén nuevo.
• Asegúrese de que la parte de conexión no está
dañada ni sucia. Si fuera necesario, limpie la su-
perficie de sellado de la tubería.

Superficie de sellado

Tubería
S2M0231A

(A) Conector
S2M0229A (B) Retén
(C) Tubería

FU(TURBO)-69
Líneas de alimentación, retorno y evaporación de combustible
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

2) Conecte la manguera de alimentación a la tube- C: INSPECCION


ría insertándola 20 a 25 mm (0,79 a 0,98 pulg.) so- 1) Asegúrese de que no hay grietas en los tubos y
bre ésta. las mangueras de combustible.
Tipo A: Cuando la longitud de instalación está es- 2) Asegúrese de que las conexiones del tubo y las
pecificada. mangueras de combustible están apretadas.
Tipo B: Cuando la longitud de instalación no está
especificada.
2 : 2,5±1,5 mm (0,098±0,059 pulg.)
L: 22,5±2,5 mm (0,886±0,098 pulg.)

Tipo A

Tipo B

B2M1194B

(1) Instalación
(2) Abrazadera
(3) Manguera

3) Conecte la manguera de evaporación a la tube-


ría introduciendo su extremo 15 mm (0,59 pulg.)
aproximadamente.
L = 17,5±2,5 mm (0,689±0,098 pulg.)
PRECAUCION:
Asegúrese de comprobar si las mangueras y
sus conexiones tienen fugas de combustible.

B2M1195A

(1) Manguera
(2) Presilla
(3) Tubería

FU(TURBO)-70
Problemas con el sistema de combustible en general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

33.Problemas con el sistema de combustible en general


A: INSPECCION
Problema y causa posible Acción correctiva
1. Insuficiente alimentación de combustible al inyector
1) No funciona la bomba de combustible.
Comprobar las conexiones, especialmente masa, y apretar con
❍ Contacto defectuoso del terminal.
firmeza.
❍ Problemas en piezas de circuitos electromagnéticos o electrónicos. Cambiar la bomba de combustible.
2) Disminuye la función de la bomba de combustible. Cambiar la bomba de combustible.
Cambiar el filtro de combustible, limpiar o cambiar el tanque de
3) Filtro de combustible atascado o con agua.
combustible.
Limpiar, corregir o cambiar la tubería o manguera de combusti-
4) Tubería o manguera de combustible atascada o doblada.
ble.
5) Aire mezclado en el sistema de combustible. Comprobar o reapretar cada pieza con conexiones.
6) Tubo o tubería del respirador atascado o doblado. Limpiar, corregir o cambiar el tubo o tubería del respiradero.
7) Daños en el diafragma del regulador de presión. Recambiar.
2. Fugas o pérdidas de combustible
1) Juntas de la tubería de combustible flojas. Apretar.
2) Grietas en tubería, manguera o tanque de combustible. Recambiar.
3) Soldadura defectuosa en el tanque de combustible. Recambiar.
Empaquetadura de drenaje defectuosa en el tanque de combusti-
4) Recambiar.
ble.
5) Tubo de respiradero o de ventilación atascado o doblado. Limpiar, corregir o cambiar el tubo de respiradero o ventilación.
3. Huele a gasolina dentro del habitáculo
Juntas flojas en el tubo de respiradero, tubo de ventilación y tubo de
1) Apretar.
suministro de combustible.
Mala hermetización de la empaquetadura en el platillo de combusti-
2) Corregir o cambiar la empaquetadura.
ble.
3) Separador de combustible agrietado. Cambiar el separador.
4) El modulador o circuito de la bomba de combustible no funciona. Recambiar.
4. Medidor de combustible defectuoso
1) Mal funcionamiento del sensor de combustible. Recambiar.
2) Mal funcionamiento del medidor de combustible. Recambiar.
5. Ruidos
Muchos ruidos de funcionamiento o vibraciones de la bomba de
1) Recambiar.
combustible.

NOTA: complementará el efecto del anticongelante


• Cuando se deje el vehículo sin atender durante cada vez que el nivel de combustible caiga por
un largo período de tiempo, puede acumularse debajo de aproximadamente medio tanque.
agua en el tanque. Después de la estación invernal, drene el agua
Para evitar la condensación: que pueda haberse acumulado en el filtro de
(1) Llene el depósito de combustible o drene combustible o en el depósito de combustible tal
completamente el combustible. como se describe a continuación en "Zonas
(2) Drene la condensación del filtro de combus- afectadas".
tible. (4) Zonas afectadas:
• Repostaje Cuando la condensación de agua se concentre
Llene el tanque de combustible mientras todavía en el filtro de combustible, drene el agua tanto
hay combustible en el mismo. del filtro como del depósito de combustible o
• Protección del sistema de combustible contra el use un agente eliminador de agua (o solución
congelamiento y la condensación de agua de anticongelante) en el depósito de combusti-
(3) Áreas frías: ble.
En áreas cubiertas de nieve, zonas montaño- • Observe las instrucciones, notas, etc., indicadas
sas, estaciones de esquí, etc., donde la tempe- en la etiqueta fijada a la lata de solución de anticon-
ratura ambiental cae por debajo de 0°C (32°F) gelante (agente para eliminar el agua) antes de
durante el invierno, utilice anticongelante en el usarlo.
sistema de refrigeración del motor. El repostaje

FU(TURBO)-71
Problemas con el sistema de combustible en general
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (SISTEMAS DE COMBUSTIBLE)

FU(TURBO)-72
CONTROL DE EMISIONES (AUX. DISPOSIT.
DE CONTROL DE EMISIONES)

EC(TURBO)
Página
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Convertidor catalítico delantero ..................................................................3
3. Convertidor catalítico trasero ......................................................................4
4. Convertidor catalítico ..................................................................................5
5. Cartucho......................................................................................................6
6. Válvula solenoide de control de purga ........................................................7
7. Válvula bidireccional ...................................................................................8
Descripción general
CONTROL DE EMISIONES (AUX. DISPOSIT. DE CONTROL DE EMISIONES)

1. Descripción general
A: PRECAUCION
• Durante la operación lleve puesta ropa de traba-
jo incluyendo una gorra, gafas protectoras y calza-
do de protección.
• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su-
ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalar
o desarmar.
• Guarde las piezas desmontadas en orden y pro-
téjalas contra el polvo y la suciedad.
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú-
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes,
instalaciones, desarmados y cambios innecesa-
rios.
• Tenga cuidado de no quemarse las manos, de-
bido a que cada pieza del vehículo está caliente
después de que ha estado en funcionamiento.
• Asegúrese de apretar todos los elementos de fi-
jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de
apriete especificado.
• Coloque un gato de taller o soportes de seguri-
dad en los puntos especificados.
• Antes de desconectar los conectores eléctricos
de los sensores o unidades, asegúrese de desco-
nectar el cable a tierra de la batería.

EC(TURBO)-2
Convertidor catalítico delantero
CONTROL DE EMISIONES (AUX. DISPOSIT. DE CONTROL DE EMISIONES)

2. Convertidor catalítico delan-


tero
A: DESMONTAJE
1) Quite el tubo de escape central. <Ref. a
EX(TURBO)-8, DESMONTAJE, Tubo de escape
central.>
2) Separe el convertidor catalítico delantero (A) del
convertidor catalítico trasero (B).

(A)

(B)

EN0993

B: INSTALACION
NOTA:
Cambie las juntas por nuevas.
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
C: INSPECCION
1) Asegúrese de que no hay fugas de escape de
las conexiones y soldaduras.
2) Asegúrese de que no hay orificios u óxido.

EC(TURBO)-3
Convertidor catalítico trasero
CONTROL DE EMISIONES (AUX. DISPOSIT. DE CONTROL DE EMISIONES)

3. Convertidor catalítico trasero


A: DESMONTAJE
1) Quite el tubo de escape central. <Ref. a
EX(TURBO)-8, DESMONTAJE, Tubo de escape
central.>
2) Separe el convertidor catalítico trasero (B) del
convertidor catalítico delantero (A).

(A)

(B)

EN0993

B: INSTALACION
NOTA:
Cambie las juntas por nuevas.
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
C: INSPECCION
1) Asegúrese de que no hay fugas de escape de
las conexiones y soldaduras.
2) Asegúrese de que no hay orificios u óxido.

EC(TURBO)-4
Convertidor catalítico
CONTROL DE EMISIONES (AUX. DISPOSIT. DE CONTROL DE EMISIONES)

4. Convertidor catalítico
A: DESMONTAJE
El convertidor catalítico (A) está incorporado en la
tubería de unión. Consulte el desmontaje de la tu-
bería de unión para obtener información sobre el
procedimiento
de desmontaje. <Ref. a EX(TURBO)-12, DES-
MONTAJE, Tubería de unión.>

(A)

EN0994

B: INSTALACION
El convertidor catalítico está incorporado en la tu-
bería de unión. Consulte la instalación de la tubería
de unión para obtener el procedimiento de instala-
ción. <Ref. a EX(TURBO)-12, INSTALACION, Tu-
bería de unión.>
C: INSPECCION
1) Asegúrese de que no hay fugas de escape de
las conexiones y soldaduras.
2) Asegúrese de que no hay orificios u óxido.

EC(TURBO)-5
Cartucho
CONTROL DE EMISIONES (AUX. DISPOSIT. DE CONTROL DE EMISIONES)

5. Cartucho
A: DESMONTAJE
1) Eleve el vehículo.
2) Afloje las dos abrazaderas que sujetan las dos
mangueras del cartucho, y desconecte las tres
mangueras de evaporación del cartucho.

EN0898

3) Desmonte el cartucho de la carrocería.

B2M4166

B: INSTALACION
1) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
Par de apriete:
23 Nm (2,3 kgf-m, 17 lb-pie)

B2M4166

C: INSPECCION
Asegúrese de que el cartucho y las mangueras del
cartucho no están agrietados o flojos.

EC(TURBO)-6
Válvula solenoide de control de purga
CONTROL DE EMISIONES (AUX. DISPOSIT. DE CONTROL DE EMISIONES)

6. Válvula solenoide de control B: INSTALACION


de purga La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
A: DESMONTAJE Par de apriete:
1) Desconecte el cable de masa de la batería. 16 Nm (1,6 kgf-m, 11,6 lb-pie)

G6M0095
EN0899
2) Desconecte el conector y las mangueras de la
válvula solenoide de control de purga. PRECAUCION:
3) Quite el perno que instala la válvula solenoide Conecte cuidadosamente las mangueras de
de control de purga al múltiple de admisión. evaporación.

(A)

(B)
EN0899 EN0817

(A) Al múltiple de admisión


(B) A la válvula de purga

C: INSPECCION
Asegúrese de que las mangueras no están agrieta-
das o flojas.

EC(TURBO)-7
Válvula bidireccional
CONTROL DE EMISIONES (AUX. DISPOSIT. DE CONTROL DE EMISIONES)

7. Válvula bidireccional
A: DESMONTAJE
1) Eleve el vehículo.
2) Desmonte el cartucho de la carrocería. <Ref. a
EC(TURBO)-6, DESMONTAJE, Cartucho.>
3) Quite la válvula bidireccional con el soporte
como una unidad de la carrocería.

EN0901

4) Quite la válvula bidireccional del soporte.


B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
C: INSPECCION
Asegúrese de que las mangueras no están agrieta-
das o flojas.

EC(TURBO)-8
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

IN(TURBO)
Página
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Filtro de aire ................................................................................................7
3. Conducto de admisión de aire ....................................................................8
4. Conducto de admisión ................................................................................9
5. Interenfriador.............................................................................................10
6. Turbo cargador..........................................................................................12
7. Válvula de desviación de aire ...................................................................14
8. Cámara del resonador ..............................................................................15
Descripción general
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

1. Descripción general
A: COMPONENTES
1. FILTRO DE AIRE

T4

(1)

(2)

T1 (3)
T3

(12)

(8) T3
T1

(14) T1
(13)
(11) (12)
(6)
T2
(7)

(6) (4)
(10)
(5)

(9)

T1

EN1178

(1) Sensor de flujo de aire de masa y (8) Goma amortiguadora Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
de temperatura de aire de admisión (9) Conducto de admisión de aire T1: 7,5 (0,76, 5,5)
(2) Cubierta superior del filtro de aire (10) Cámara del resonador T2: 33 (3,4, 24,6)
(3) Elemento del filtro de aire (11) Goma amortiguadora T3: 2,5 (0,25, 1,8)
(4) Espaciador (12) Abrazadera T4: 1,7 (0,17, 1,2)
(5) Buje (13) Funda de admisión de aire
(6) Presilla (14) Cojín
(7) Cubierta inferior del filtro de aire

IN(TURBO)-2
Descripción general
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

2. CONDUCTO DE ADMISIÓN

(4)

(3)

(5)

(1)

(2)

T1

(6) (7)

EN1114

(1) Abrazadera (5) Manguera de desviación de aire C Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) CONJUNTO de mangueras PCV (6) Conducto de admisión T1: 16 (1,6, 11,7)
(3) Manguera de desviación de aire A (7) Abrazadera
(4) Manguera de desviación de aire B

IN(TURBO)-3
Descripción general
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

3. INTERENFRIADOR

T2

(2)

(1)
(4)
(5)

(4)

T1

T2 (6) (7)
T2

(8)
(3)
(9)

(11)

(10)

T2

EN1508

(1) Interenfriador (7) Junta Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)


(2) Soporte del interenfriador DCH (8) Abrazadera T1: 3 (0,3, 2,2)
(3) Soporte del interenfriador IZQ (9) Manguera de desviación de aire A T2: 16 (1,6, 11,6)
(4) Abrazadera (10) Conducto del interenfriador
(5) Conducto de admisión de aire (11) Abrazadera
(6) Válvula de desviación de aire

IN(TURBO)-4
Descripción general
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

4. TURBOALIMENTADOR

EN1116

(1) Tubo de entrada de aceite (8) Tubo de salida de aceite Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Junta metálica (9) Presilla T1: 4,4 (0,45, 3,3)
(3) Turbo cargador (10) Manguera de salida de aceite T2: 4,9 (0,50, 3,6)
(4) Tubería de agua (11) Soporte del turboalimentador DCH
T3: 29 (3,0, 21,7)
(5) Abrazadera (12) Soporte del turboalimentador IZQ
(6) Manguera del fluido de refrigeración del T4: 30 (3,1, 22,4)
motor T5: 33 (3,4, 24,6)
(7) Junta T6: 16 (1,6, 11,6)

IN(TURBO)-5
Descripción general
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

B: PRECAUCION
• Durante la operación lleve puesta ropa de traba-
jo incluyendo una gorra, gafas protectoras y calza-
do de protección.
• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su-
ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalar
o desarmar.
• Guarde las piezas desmontadas en orden y pro-
téjalas contra el polvo y la suciedad.
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú-
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes,
instalaciones, desarmados y cambios innecesa-
rios.
• Tenga cuidado de no quemarse las manos, de-
bido a que cada pieza del vehículo está caliente
después de que ha estado en funcionamiento.
• Asegúrese de apretar todos los elementos de fi-
jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de
apriete especificado.
• Coloque un gato de taller o soportes de seguri-
dad en los puntos especificados.
• Antes de desconectar los conectores eléctricos
de los sensores o de la unidad, asegúrese de des-
conectar el cable a tierra de la batería.

IN(TURBO)-6
Filtro de aire
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

2. Filtro de aire 7) Quite la cubierta inferior del filtro de aire.

A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

EN0905

B: INSTALACION
G6M0095 La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
2) Desconecte el conector del sensor de flujo de
aire de masa. Par de apriete:
33 Nm (3,4 kgf-m, 24,6 lb-pie)

EN0031
EN0905
3) Afloje la abrazadera (A) que conecta la funda de
admisión de aire al conducto de admisión. PRECAUCION:
4) Quite las dos presillas (B) de la cubierta superior Antes de instalar la cubierta superior del filtro
del filtro de aire. de aire, alinee los orificios con las porciones de
protuberancia de la caja inferior del filtro de ai-
re, luego asegure la cubierta superior a la caja
(B)
inferior.

(A)

EN0992

5) Quite la cubierta superior del filtro de aire.


6) Retire el elemento del filtro de aire. EN0906

C: INSPECCION
Cambie si está excesivamente dañado o sucio.

IN(TURBO)-7
Conducto de admisión de aire
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

3. Conducto de admisión de
aire
A: DESMONTAJE
1) Quite los pernos que sujetan el conducto de ad-
misión de aire situado en el lado delantero de la ca-
rrocería.

EN0108

B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
C: INSPECCION
1) Inspeccione si las conexiones están rotas o flo-
jas.
2) Inspeccione si materia extraña se mezcla en el
conductor de admisión de aire.

IN(TURBO)-8
Conducto de admisión
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

4. Conducto de admisión
A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

G6M0095

2) Quite el múltiple de admisión. <Ref. a FU(TUR-


BO)-15, DESMONTAJE, Múltiple de admisión.>
3) Quite el sensor, circuito del motor y tubo de
combustible instalado al múltiple de admisión.
<Ref. a FU(TURBO)-21, DESARMADO, Múltiple
de admisión.>
4) Quite el conducto de admisión del múltiple de
admisión.

EN1115

B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.

IN(TURBO)-9
Interenfriador
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

5. Interenfriador 5) Separe el interenfriador del cuerpo de la maripo-


sa.
A: DESMONTAJE
1) Desconecte las mangueras de desviación de
aire del interenfriador.

EN0916

EN0907

2) Separe la válvula de desviación de aire del inte-


renfriador.

EN0908

3) Quite los pernos que sujetan el interenfriador al


soporte.

EN0915

EN0909

4) Separe el conducto de aire del interenfriador del


turboalimentador.

IN(TURBO)-10
Interenfriador
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

B: INSTALACION C: DESARMADO
La instalación se hace en el orden contrario del 1) Quite los conductos del interenfriador del inter-
desmontaje. enfriador.
Par de apriete:
16 Nm (1,6 kgf-m, 11,6 lb-pie)

H2M1886

D: ARMADO
EN0915 El armado se hace en el orden contrario al desar-
mado.
Par de apriete:
16 Nm (1,6 kgf-m, 11,7 lb-pie)

EN0909

H2M1886

EN0908

IN(TURBO)-11
Turbo cargador
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

6. Turbo cargador 7) Afloje la abrazadera que sujeta el turboalimenta-


dor al conducto de entrada de aire.
A: DESMONTAJE
1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.
2) Desconecte el cable de masa de la batería.

H2M1936

8) Quite el perno que sujeta el soporte del tubo de


aceite al turboalimentador.
G6M0095
9) Quite el tubo de aceite del turboalimentador.
3) Quite el tubo de escape central. <Ref. a
EX(TURBO)-8, DESMONTAJE, Tubo de escape
central.>
4) Baje el vehículo.
5) Separe la tubería de unión del turboalimentador
del turboalimentador.

EN0913

10) Quite el soporte del turboalimentador.

EN0911

6) Desconecte la manguera de fluido de refrigera-


ción del motor que está conectada al tanque de su-
ministro del fluido de refrigeración.

H2M1940

11) Desconecte la manguera de salida de aceite


del tubo.

EN0912

H2M1941

12) Extraiga el turboalimentador del compartimien-


to del motor.

IN(TURBO)-12
Turbo cargador
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

B: INSTALACION Par de apriete:


1) Conecte la manguera de salida de aceite al tubo 30 Nm (3,1 kgf-m, 22,4 lb-pie)
de salida.

EN0911
H2M1941
5) Instale el soporte del turboalimentador.
2) Instale el turboalimentador al conducto de admi-
sión de aire.

H2M1940

6) Conecte la manguera de fluido de refrigeración


H2M1936
del motor que está conectada al tanque de sumi-
3) Instale el tubo de aceite al turboalimentador. nistro de fluido de refrigeración.

EN0913 EN0912

4) Instale la tubería de unión al turboalimentador. 7) Eleve el vehículo.


NOTA: 8) Instale el tubo de escape central. <Ref. a
Cambie la junta con una nueva. EX(TURBO)-9, INSTALACION, Tubo de escape
central.>

IN(TURBO)-13
Válvula de desviación de aire
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

7. Válvula de desviación de aire B: INSTALACION


La instalación se hace en el orden contrario del
A: DESMONTAJE desmontaje.
1) Separe la válvula de desviación de aire del inte-
renfriador. Par de apriete:
16 Nm (1,6 kgf-m, 11,6 lb-pie)

EN0908
EN0908
2) Desconecte las mangueras de desviación de
aire de la válvula de desviación.

IN(TURBO)-14
Cámara del resonador
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

8. Cámara del resonador


A: DESMONTAJE
1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.
2) Retire el conducto de admisión de aire. <Ref. a
IN(TURBO)-8, DESMONTAJE.>
3) Quite la cubierta inferior del filtro de aire. <Ref. a
IN(TURBO)-7, DESMONTAJE.>
4) Quite el perno de montaje de la cámara del re-
sonador ubicado a la derecha del compartimiento
del motor.

B2M4556

5) Retire el neumático delantero derecho y levante


el vehículo.
6) Retire el guardabarros delantero DCH.
7) Retire la cámara del resonador (A) desde el in-
terior de la aleta delantera.

(A)

EN1377

B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
C: INSPECCION
Inspeccione si las conexiones están rotas o flojas.
Compruebe que ningún objeto extraño se haya
mezclado en la cámara del resonador.

IN(TURBO)-15
Cámara del resonador
ADMISIÓN (INDUCCIÓN)

IN(TURBO)-16
MECÁNICA

ME(TURBO)
Página
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Compresión...............................................................................................22
3. Velocidad al ralentí....................................................................................23
4. Regulación de avance al encendido .........................................................24
5. Vacío del múltiple de admisión .................................................................25
6. Presión de aceite del motor ......................................................................26
7. Presión de combustible.............................................................................27
8. Holgura de válvulas...................................................................................28
9. Motor .........................................................................................................33
10. Montura del motor .....................................................................................42
11. Preparación para la reparación general....................................................43
12. Correa en V...............................................................................................44
13. Polea del cigüeñal.....................................................................................46
14. Cubierta de la correa.................................................................................47
15. Correa de distribución ...............................................................................48
16. Rueda dentada del árbol de levas ............................................................57
17. Rueda dentada del cigüeñal .....................................................................58
18. Arbol de levas ...........................................................................................59
19. Culata........................................................................................................64
20. Bloque de cilindros....................................................................................71
21. Problemas del motor en general ...............................................................91
22. Ruidos en el motor ....................................................................................96
Descripción general
MECÁNICA

1. Descripción general
A: ESPECIFICACIONES
Tipo Motor de gasolina de 4 tiempos, con 4 cilindros opuestos
en el plano horizontal, refrigerado por agua
Disposición de válvulas 4 válvulas por cilindro impulsadas por correa, con árbol
de levas doble en cabeza
Calibre x carrera mm (pulg.) 92 x 75 (3,62 x 2,95)
Cilindrada cm3 (pulg. cúb.) 1,994 (121,67)
Relación de compresión 8,0
Presión de compre- kPa (kgf/cm2, lb/pulg.2)
sión (a 200 — 300 981 — 1,177 (10 — 12, 142 — 171)
rpm)
Número de segmentos Segmentos de presión: 2, , segmento de aceite: 1
Regulación de vál- Apertura 10° antes PMS
Motor vulas de admisión Cierre 50° después PMI
Regulación de vál- Apertura 53° antes PMI
vulas de escape Cierre 7° después PMS
Holgura de válvula Admisión mm (pulg.) 0,20±0,02 (0,0079±0,0008)
Escape mm (pulg.) 0,25±0,02 (0,0098±0,0008)
Velocidad de ralentí [en punto muerto] T/M 750±100 (Sin carga)
800±150 (interruptor de encendido A/A)
rpm
T/A 750±100 (Sin carga)
825±150 (interruptor de encendido A/A)
Orden de encendido 1→3→2→4
Regulación de antes PMS/rpm
12°±3°/750 rpm
avance al encendido

ME(TURBO)-2
Descripción general
MECÁNICA

NOTA:
STD: Normal I.D.: Diámetro interior O.D.: Diámetro exterior OS: Tamaño mayor US: Tamaño inferior

Ajustador Protuberancia de la varilla del ajustador


de tensión 5,2 — 6,2 mm (0,205 — 0,244 pulg.)
de la correa
Tensor de Diámetro exterior del espaciador 17,955 — 17,975 mm (0,7069 — 0,7077 pulg.)
la correa Diámetro interior del buje del tensor 18,0 — 18,08 mm (0,7087 — 0,7118 pulg.)
Holgura entre el espaciador y el buje STD 0,025 — 0,125 mm (0,0010 — 0,0049 pulg.)
Límite 0,175 mm (0,0069 pulg.)
Holgura lateral del espaciador STD 0,2 — 0,55 mm (0,0079 — 0,0217 pulg.)
Límite 0,81 mm (0,0319 pulg.)
Arbol de Límite de arqueo 0,020 mm (0,0079 pulg.)
levas Holgura de empuje STD 0,015 — 0,070 mm (0,0006 — 0,0028 pulg.)
Límite 0,10 mm (0,0039 pulg.)
Altura del lóbulo de la Admisión STD 46,25 — 46,35 mm (1,821 — 1,825 pulg.)
leva Límite 46,15 mm (1,817 pulg.)
Escape STD 46,15 — 46,25 mm (1,817 — 1,821 pulg.)
Límite 46,05 mm (1,813 pulg.)
Diámetro externo del STD Delantera 37,946 — 37,963 mm (1,4939 — 1,4946 pulg.)
muñón Central
29,946 — 29,963 mm (1,1790 — 1,1796 pulg.)
trasero
Holgura de aceite STD 0,037 — 0,072 mm (0,0015 — 0,0028 pulg.)
Límite 0,10 mm (0,0039 pulg.)
Culata Límite de alabeo de la superficie 0,05 mm (0,0020 pulg.)
Límite de rectificación 0,3 mm (0,012 pulg.)
Altura normal 127,5 mm (5,02 pulg.)
Asiento de Angulo de rectificación 90°
válvula Anchura de contacto Admisión STD 1,0 mm (0,039 pulg.)
Límite 1,7 mm (0,067 pulg.)
Escape STD 1,5 mm (0,059 pulg.)
Límite 2,2 mm (0,087 pulg.)
Guía de Diámetro interior 6,000 — 6,012 mm (0,2362 — 0,2367 pulg.)
válvula Protuberancia por encima de la cabeza 12,0 — 12,4 mm (0,472 — 0,488 pulg.)
Válvulas Grosor del borde de la Admisión STD 1,2 mm (0,047 pulg.)
cabeza Límite 0,8 mm (0,031 pulg.)
Escape STD 1,5 mm (0,059 pulg.)
Límite 0,8 mm (0,031 pulg.)
Diámetro del vástago Admisión 5,950 — 5,965 mm (0,2343 — 0,2348 pulg.)
Escape 5,945 — 5,960 mm(0,2341 — 0,2346 pulg.)
Holgura de aceite del STD Admisión 0,035 — 0,062 mm (0,0014 — 0,0024 pulg.)
vástago Escape 0,040 — 0,067 mm (0,0016 — 0,0026 pulg.)
Límite — 0,15 mm (0,0059 pulg.)
Largura total Admisión 104,4 mm (4,110 pulg.)
Escape 104,7 mm (4,122 pulg.)
Resorte de Largo de fabricación 44,67 mm (1,7587 pulg.)
válvula Ortogonalidad 2,5°, 2,0 mm (0,079 pulg.)
Tensión/altura del resorte 205,0 — 236,4 N (20,9 — 24,1 kgf, 46,1 — 53,1 lb)
/36,0 mm (1,417 pulg.)
485,4 — 536,4 N (49,5 — 54,7 kgf, 109,2 — 120,6 lb)
/26,6 mm (1,047 pulg.)

ME(TURBO)-3
Descripción general
MECÁNICA

Bloque de Límite de alabeo de la superficie (acoplamiento con


0,05 mm (0,0020 pulg.)
cilindros la culata)
Límite de rectificación 0,1 mm (0,004 pulg.)
Calibre del cilindro STD A 92,005 — 92,015 mm (3,6222 — 3,6226 pulg.)
B 91,995 — 92,005 mm (3,6218 — 3,6222 pulg.)
Ahusamiento STD 0,015 mm (0,0006 pulg.)
Límite 0,050 mm (0,0020 pulg.)
Ovalización STD 0,010 mm (0,0004 pulg.)
Límite 0,050 mm (0,0020 pulg.)
Holgura del pistón STD 0,010 — 0,030 mm (0,0004 — 0,0012 pulg.)
Límite 0,050 mm (0,0020 pulg.)
Límite de agrandamiento (rectificación) 0,5 mm (0,020 pulg.)
Pistón Diámetro exterior STD A 91,985 — 91,995 mm (3,6214 — 3,6218 pulg.)
B 91,975 — 91,985 mm (3,6211 — 3,6214 pulg.)
0,25 mm (0,0098 pulg.)
92,225 — 92,235 mm (3,6309 — 3,6313 pulg.)
OS
0,50 mm (0,0197 pulg.)
92,475 — 92,485 mm (3,6407 — 3,6411 pulg.)
OS
Bulón Holgura normal entre el bulón y el orifi- STD 0,004 — 0,008 mm (0,0002 — 0,0003 pulg.)
cio del pistón Límite 0,020 mm (0,0008 pulg.)
Grado de ajuste El bulón debe ajustar en su posición presionándolo con el
dedo a 20°C (68°F).
Segmentos Brecha de segmento Seg- STD 0,20 — 0,25 mm (0,0079 — 0,0098 pulg.)
mento Límite
superior 1,0 mm (0,039 pulg.)
Segundo STD 0,35 — 0,50 mm (0,0138 — 0,0197 pulg.)
segmento Límite 1,0 mm (0,039 pulg.)
Seg- STD 0,20 — 0,50 mm (0,0079 — 0,0197 pulg.)
mento de Límite
aceite 1,5 mm (0,059 pulg.)
Holgura entre el seg- Seg- STD 0,055 — 0,090 mm (0,0022 — 0,0035 pulg.)
mento y su ranura mento Límite
superior 0,15 mm (0,0059 pulg.)
Segundo STD 0,030 — 0,070 mm (0,0012 — 0,0028 pulg.)
segmento Límite 0,15 mm (0,0059 pulg.)
Biela Arqueo por cada 100 mm (3,94 pulg.) Límite
0,10 mm (0,0039 pulg.)
de largo
Holgura lateral STD 0,070 — 0,330 mm (0,0028 — 0,0130 pulg.)
Límite 0,4 mm (0,016 pulg.)
Cojinete de Holgura de aceite STD 0,020 — 0,046 mm (0,0008 — 0,0018 pulg.)
biela Límite 0,05 mm (0,0020 pulg.)
Grosor en la porción central STD 1,486 — 1,498 mm (0,0585 — 0,0590 pulg.)
0,03 mm
(0,0012 1,504 — 1,512 mm (0,0592 — 0,0595 pulg.)
pulg.) US
0,05 mm
(0,0020 1,514 — 1,522 mm (0,0596 — 0,0599 pulg.)
pulg.) US
0,25 mm
(0,0098 1,614 — 1,622 mm (0,0635 — 0,0639 pulg.)
pulg.) US
Buje de Holgura entre el bulón y el buje STD 0 — 0,022 mm (0 — 0,0009 pulg.)
biela Límite 0,030 mm (0,0012 pulg.)

ME(TURBO)-4
Descripción general
MECÁNICA

Cigüeñal Límite de arqueo 0,035 mm (0,0014 pulg.)


Muñequilla y muñón Ovalización 0,020 mm (0,0008 pulg.) o menos
Límite de rectificación 0,25 mm (0,0098 pulg.)
Diámetro exterior de la muñequilla STD 51,984 — 52,000 mm (2,0466 — 2,0472 pulg.)
0,03 mm
(0,0012 51,954 — 51,970 mm (2,0454 — 2,0461 pulg.)
pulg.) US
0,05 mm
(0,0020 51,934 — 51,950 mm (2,0447 — 2,0453 pulg.)
pulg.) US
0,25 mm
(0,0098 51,734 — 51,750 mm (2,0368 — 2,0374 pulg.)
pulg.) US
Diámetro exterior del #1, #3, #5 STD 59,992 — 60,008 mm (2,3619 — 2,3625 pulg.)
muñón 0,03 mm
(0,0012 59,962 — 59,978 mm (2,3607 — 2,3613 pulg.)
pulg.) US
0,05 mm
(0,0020 59,942 — 59,958 mm (2,3599 — 2,3605 pulg.)
pulg.) US
0,25 mm
(0,0098 59,742 — 59,758 mm (2,3520 — 2,3527 pulg.)
pulg.) US
#2, #4 STD 59,992 — 60,008 mm (2,3619 — 2,3625 pulg.)
0,03 mm
(0,0012 59,962 — 59,978 mm (2,3607 — 2,3613 pulg.)
pulg.) US
0,05 mm
(0,0020 59,942 — 59,958 mm (2,3599 — 2,3605 pulg.)
pulg.) US
0,25 mm
(0,0098 59,742 — 59,758 mm (2,3520 — 2,3527 pulg.)
pulg.) US
Holgura de empuje STD 0,030 — 0,115 mm (0,0012 — 0,0045 pulg.)
Límite 0,25 mm (0,0098 pulg.)
Holgura de aceite STD 0,010 — 0,030 mm (0,0004 — 0,0012 pulg.)
Límite 0,040 mm (0,0016 pulg.)
Cojinete del Grosor del cojinete del #1, #3 STD 1,998 — 2,011 mm (0,0787 — 0,0792 pulg.)
cigüeñal cigüeñal 0,03 mm
(0,0012 2,017 — 2,020 mm (0,0794 — 0,0795 pulg.)
pulg.) US
0,05 mm
(0,0020 2,027 — 2,030 mm (0,0798 — 0,0799 pulg.)
pulg.) US
0,25 mm
(0,0098 2,127 — 2,130 mm (0,0837 — 0,0839 pulg.)
pulg.) US
#2, #4, #5 STD 2,000 — 2,013 mm (0,0787 — 0,0793 pulg.)
0,03 mm
(0,0012 2,019 — 2,022 mm (0,0795 — 0,0796 pulg.)
pulg.) US
0,05 mm
(0,0020 2,029 — 2,032 mm (0,0799 — 0,0800 pulg.)
pulg.) US
0,25 mm
(0,0098 2,129 — 2,132 mm (0,0838 — 0,0839 pulg.)
pulg.) US

ME(TURBO)-5
Descripción general
MECÁNICA

B: COMPONENTES
1. CORREA DE DISTRIBUCIÓN

(2) (1)
(2)
T2 T2
(3)

T1

(2)
(4)
T2

T1 (5)
T3
(6)
(12)
(9)

(7)
(8)
(14)
T1 T5 T1
T3 T4

T4
(10) (2)
(14)
T2
T4 (11)
(17)

(13) T5
T1

(15)
(16)

T6 (18)

T1

EN1136

(1) Tapa de la correa nº 2 (DCH) (10) Rueda dentada del árbol de levas Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Guía de la correa de distribución de admisión (IZQ) T1: 5 (0,5, 3,6)
(sólo vehículos con T/M) (11) Rueda dentada del árbol de levas T2: 10 (1,0, 7,2)
(3) Rueda dentada del cigüeñal de escape (IZQ) T3: 25 (2,5, 18,1)
(4) Tapa de la correa nº 2 (IZQ) (12) Correa de distribución T4: 39 (4,0, 28,9)
(5) Soporte del tensor (13) Rueda loca nº 2 T5: 98 (10, 72,4)
(6) Ajustador automático de la ten- (14) Rueda loca T6: <Ref. a ME(TURBO)-46, INSTA-
sión de la correa (15) Tapa de la correa (IZQ) LACION, POLEA DEL CIGü E-
(7) Rueda loca (16) Tapa delantera de la correa ñ AL.>
(8) Rueda dentada del árbol de levas (17) Tapa de la correa (DCH)
de escape (DCH) (18) Polea del cigüeñal
(9) Rueda dentada del árbol de levas
de admisión (DCH)

ME(TURBO)-6
Descripción general
MECÁNICA

ME(TURBO)-7
Descripción general
MECÁNICA

2. CULATA Y ÁRBOL DE LEVAS

EN1480

ME(TURBO)-8
Descripción general
MECÁNICA

(1) Tapa de balancines (DCH) (15) Culata (DCH) (28) Tapa de suministro de aceite
(2) Junta de balancines (DCH) (16) Junta de la culata (DCH) (29) Junta
(3) Tapa del separador de aceite (17) Culata (IZQ) (30) Conducto de suministro de
(4) Junta (18) Arbol de levas de admisión (IZQ) aceite
(5) Tapa del árbol de levas de admi- (19) Arbol de levas de escape (IZQ) (31) Junta tórica
sión (delantero DCH) (20) Tapa del árbol de levas de admi- (32) Espárrago
(6) Tapa del árbol de levas de admi- sión (delantero IZQ)
sión (central DCH) (21) Tapa del árbol de levas de admi- Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(7) Tapa del árbol de levas de admi- sión (central IZQ)
T1: <Ref. a ME(TURBO)-64,
sión (trasero DCH) (22) Tapa del árbol de levas de admi-
INSTALACION, CULATA.>
(8) Arbol de levas de admisión (DCH) sión (trasero IZQ)
T2: 5 (0,5, 3,6)
(9) Tapa del árbol de levas de escape (23) Arbol de levas de escape (delan-
T3: 10 (1,0, 7,2)
(delantero DCH) tero IZQ)
T4: 6,4 (0,65, 4,7)
(10) Tapa del árbol de levas de escape (24) Tapa del árbol de levas de escape
(central DCH) (central IZQ)
(11) Tapa del árbol de levas de escape (25) Tapa del árbol de levas de escape
(trasero DCH) (trasero IZQ)
(12) Arbol de levas de escape (DCH) (26) Junta de la cubierta de balancines
(13) Perno de la culata (IZQ)
(14) Junta de aceite (27) Tapa de balancines (IZQ)

ME(TURBO)-9
Descripción general
MECÁNICA

3. CULATA Y VÁLVULA

S2M1197A

(1) Válvula de escape (6) Resorte de válvula (11) Junta de aceite de la válvula de escape
(2) Válvula de admisión (7) Retén (12) Guía de la válvula de admisión
(3) Culata (8) Chaveta de retención (13) Guía de la válvula de escape
(4) Asiento de resorte de válvula (9) Alzaválvulas
(5) Junta de aceite de la válvula de (10) Laina
admisión

ME(TURBO)-10
Descripción general
MECÁNICA

4. BLOQUE DE CILINDROS

EN0144

(1) Interruptor de presión de aceite (15) Enfriador de aceite Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Bloque de cilindros (DCH) (16) Tubería de desvío de agua T1: 5 (0,5, 3,6)
(3) Tapón de orificio de servicio (17) Conector T2: 6,4 (0,65, 4,7)
(4) Junta (18) Colador de aceite T3: 10 (1,0, 7,2)
(5) Tapa del separador de aceite (19) Junta T4: 25 (2,5, 18,1)
(6) Tubería de desvío de agua (20) Cárter T5: 47 (4,8, 34,7)
(7) Bomba de aceite (21) Tapón de drenaje T6: 69 (7,0, 50,6)
(8) Junta de aceite delantera (22) Junta metálica T7: Primero 12 (1,2, 8,7)
(9) Junta de aceite trasera (23) Guía de la bayoneta de nivel de aceite Segundo 12 (1,2, 8,7)
(10) Junta tórica (24) Filtro de aceite T8: 16 (1,6, 11,6)
(11) Tapa del orificio de servicio (25) Junta T9: 44 (4,5, 33)
(12) Bloque de cilindros (IZQ) (26) Manguera de la bomba de agua T10: 25 (2,5, 18,1)
(13) Bomba de agua (27) Tapón T11: 55 (5,5, 40)
(14) Placa deflectora

ME(TURBO)-11
Descripción general
MECÁNICA

5. CIGÜEÑAL Y PISTONES

EN0415

(1) Volante del motor (sólo vehículos con T/M) (9) Bulón (17) Cojinete nº 1 y nº 3 del cigüeñal
(2) Cojinete de bolas (sólo vehículos con T/M) (10) Resorte circular (18) Cojinete nº 2, nº 4 del cigüeñal
(3) Refuerzo (sólo vehículos T/A) (11) Perno de biela (19) Cojinete nº 5 del cigüeñal
(4) Disco impulsor (sólo vehículos T/A) (12) Cojinete de biela
(5) Segmento superior (13) Biela Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(6) Segundo segmento (14) Casquete de biela T1: 44,6 (4,55, 32,9)
(7) Segmento de aceite (15) Cigüeñal T2: 72 (7,3, 52,8)
(8) Pistón (16) Chaveta

ME(TURBO)-12
Descripción general
MECÁNICA

6. MONTURA DEL MOTOR

S2M1783A

(1) Tapa del protector térmico (3) Soporte de montaje del motor delantero. Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Goma amortiguadora delantera T1: 34 (3,5, 25,3)
T2: 42 (4,3, 30,9)
T3: 85 (8,7, 62,7)

ME(TURBO)-13
Descripción general
MECÁNICA

C: PRECAUCION • Las piezas giratorias y deslizantes, como el pis-


• Durante la operación lleve puesta ropa de traba- tón, cojinete y engranajes, deben bañarse en acei-
jo incluyendo una gorra, gafas protectoras y calza- te antes de armarlas.
do de protección. • Tenga cuidado de no dejar que entre aceite, gra-
• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su- sa ni agua en la correa de distribución, disco de
ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalar embrague y volante del motor.
o desarmar. • Si van a utilizarse de nuevo, todas las piezas que
• Guarde las piezas desmontadas en orden y pro- se han desmontado deben volver a colocarse en
téjalas contra el polvo y la suciedad. sus posiciones y orientaciones originales.
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú- • Los pernos, tuercas y arandelas deben cambiar-
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes, se por nuevas cuando sea necesario.
instalaciones, desarmados y cambios innecesa- • Incluso cuando se hayan hecho las inspecciones
rios. necesarias de antemano, arme al tiempo que veri-
• Tenga cuidado de no quemarse las manos por- fica de nuevo.
que las piezas del vehículo estarán calientes des- • Desmonte e instale el motor en una zona donde
pués de haberlo usado. se disponga de poleas de cadenas, dispositivos de
• Asegúrese de apretar todos los elementos de fi- elevación, etc.
jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de • Asegúrese de no dañar las superficies pintadas
apriete especificado. de la carrocería con herramientas ni de manchar
• Coloque un gato de taller o soportes de seguri- los asientos y ventanillas con aceite o fluidos. Co-
dad en los puntos especificados. loque una cubierta en las aletas de la forma nece-
• Antes de desconectar los conectores eléctricos saria para protegerlas.
de los sensores o unidades, asegúrese de desco- • Antes de empezar a trabajar, prepare lo siguien-
nectar el cable a tierra de la batería. te:
• Deben limpiarse totalmente todas las piezas, Herramientas de servicio, trapos limpios, recipien-
prestando atención especial a los conductos de tes para el aceite y fluido de refrigeración del mo-
aceite del motor, pistones y cojinetes. tor, cables metálicos, poleas, gatos para la
transmisión, etc.
• Eleve o baje el vehículo cuando sea necesario.
Asegúrese de sujetarlo en las posiciones correc-
tas.
D: HERRAMIENTAS DE PREPARACION
1. HERRAMIENTAS ESPECIALES
ILUSTRACION NUMERO DE DESCRIPCION OBSERVACIONES
HERRAMIENTA
498267600 TABLA DE • Se usa para reemplazar las guías de las válvu-
CULATA las.
• Se usa para desmontar e instalar los resortes
de las válvulas.

EN0147
498457000 ADAPTADOR Se usa con el CABALLETE DE MOTOR
DE CABALLETE (499817000).
DE MOTOR
DCH.

B2M3851

ME(TURBO)-14
Descripción general
MECÁNICA

ILUSTRACION NUMERO DE DESCRIPCION OBSERVACIONES


HERRAMIENTA
498457100 ADAPTADOR Se usa con el CABALLETE DE MOTOR
DE CABALLETE (499817000).
DE MOTOR IZQ.

B2M3852
498497100 TOPE DEL Se usa para detener la rotación del volante
CIGÜEÑAL cuando se afloja y aprieta el perno de la polea del
cigüeñal, etc.

B2M3853
398744300 GUIA DE PIS- Utilizado para instalar el pistón en el cilindro para
TON un motor de 2000 cc.

B2M3854
498857100 GUIA DE JUN- Se usa para colocar a presión las juntas de aceite
TAS DE ACEITE de las guías de las válvulas de escape.
DE VALVULAS

B2M3855

ME(TURBO)-15
Descripción general
MECÁNICA

ILUSTRACION NUMERO DE DESCRIPCION OBSERVACIONES


HERRAMIENTA
499017100 GUIA DE BULO- Se usa para instalar el bulón, el pistón y la biela.
NES

B2M3856
499037100 CONEXIÓN DEL Se usa para desmontar e instalar el buje de biela.
EXTRACTOR &
INSTALADOR
DE BUJE DE
BIELA

B2M3857
499097700 EXTRACTOR Se usa para desmontar el bulón.
DEL BULON

B2M3858
499207400 LLAVE DE Se usa para desmontar e instalar la rueda den-
RUEDA DEN- tada del árbol de levas. (Salvo la rueda dentada
TADA DEL del árbol de leva IZQ)
ARBOL DE
LEVAS

B2M4158

ME(TURBO)-16
Descripción general
MECÁNICA

ILUSTRACION NUMERO DE DESCRIPCION OBSERVACIONES


HERRAMIENTA
18231AA010 LLAVE DE Se usa para desmontar e instalar la rueda den-
(Herramienta RUEDA DEN- tada del árbol de levas. (Rueda dentada del árbol
adoptada recien- TADA DEL de levas de admisión IZQ)
temente) ARBOL DE
LEVAS

B2M3859
499587700 INSTALADOR Se usa para instalar el tapón de la culata del cilin-
DE LA JUNTA dro para el motor DOHC.
DE ACEITE DEL
ARBOL DE
LEVAS

B2M3860
499587200 INSTALADOR Se usa para instalar la junta de aceite del cigüe-
DE LA JUNTA ñal.
DE ACEITE DEL Se usa con la GUIA DE LA JUNTA DE ACEITE
CIGÜEÑAL DEL CIGÜEÑAL (499597100).

B2M3861
499597100 GUIA DE LA Se usa para instalar la junta de aceite del cigüe-
JUNTA DE ñal.
ACEITE DEL Se usa con el INSTALADOR DE LA JUNTA DE
CIGÜEÑAL ACEITE DEL CIGÜEÑAL (499587200).

B2M3863

ME(TURBO)-17
Descripción general
MECÁNICA

ILUSTRACION NUMERO DE DESCRIPCION OBSERVACIONES


HERRAMIENTA
499718000 EXTRACTOR DE Se usa para desmontar e instalar el resorte de la
RESORTES DE válvula.
VALVULAS

B2M3864
498267700 AJUSTADOR DE Se usa para instalar las guías de válvula de admi-
GUIAS DE VAL- sión y escape.
VULAS

B2M3865
499767200 EXTRACTOR DE Se usa para retirar las guías de las válvulas.
GUIA DE VAL-
VULAS

B2M3867
499767400 ESCARIADOR Se usa para escariar las guías de las válvulas.
DE GUIA DE
VALVULAS

B2M3868

ME(TURBO)-18
Descripción general
MECÁNICA

ILUSTRACION NUMERO DE DESCRIPCION OBSERVACIONES


HERRAMIENTA
499817000 CABALLETE Caballete usado para el desarmado y el armado
DEL MOTOR del motor.
Se usa con el ADAPTADOR DEL CABALLETE
DEL MOTOR DCH (498457000) & IZQ.
(498457100).

B2M3869
499977300 LLAVE DE LA Se usa para detener la rotación de la polea del
POLEA DEL cigüeñal cuando se aflojan y aprietan los pernos
CIGÜEÑAL de la polea del cigüeñal.

B2M4157
499987500 CUBO DEL Se usa para hacer girar el cigüeñal.
CIGÜEÑAL

B2M3871
498547000 LLAVE DEL FIL- Se usa para desmontar e instalar el filtro de
TRO DEL aceite.
ACEITE

B2M3872

ME(TURBO)-19
Descripción general
MECÁNICA

ILUSTRACION NUMERO DE DESCRIPCION OBSERVACIONES


HERRAMIENTA
499587100 INSTALADOR Se usa para instalar la junta de aceite de la
DE LA JUNTA bomba de aceite.
DE ACEITE

B2M3875
499587600 GUIA DE JUNTA Se usa para instalar la junta de aceite del árbol de
DE ACEITE levas para el motor DOHC.

S1H0136
499597200 GUIA DE JUNTA Se usa para instalar la junta de aceite del árbol de
DE ACEITE levas para el motor DOHC.
Se usa con GUIA DE JUNTA DE ACEITE
(499587600).

EN0168
498187200 CAMBIADOR DE Se usa para corregir holgura de válvula.
LAINA

EN0169

ME(TURBO)-20
Descripción general
MECÁNICA

ILUSTRACION NUMERO DE DESCRIPCION OBSERVACIONES


HERRAMIENTA
498277200 JUEGO DE Se usa para instalar el conjunto de la transmisión
TOPE automática en el motor.

H1H0492
24082AA190 CARTUCHO Investigación de averías para los sistemas eléctri-
(Herramienta cos
recientemente
adoptada)

B2M3876
22771AA030 JUEGO DE Investigación de averías para los sistemas eléctri-
MONITOR cos
SELECTOR Inglés: 22771AA030 (Sin impresora)
Alemán: 22771AA070 (Sin impresora)
Francés: 22771AA080 (Sin impresora)
Español: 22771AA090 (Sin impresora)

B2M3877

2. HERRAMIENTAS DE PROPÓSITO GENERAL


NOMBRE DE HERRAMIENTA OBSERVACIONES
Medidor de Compresión Se usa para medir la compresión.
Luz de Regulación Se usa para medir la regulación de avance al encendido.

E: PROCEDIMIENTO
Es posible realizar el siguiente procedimiento de
servicio con el motor en el vehículo, sin embargo,
el procedimiento que se describe en esta sección
está basado en la condición de que el motor esté
quitado del vehículo.
• Correa en V
• Correa de distribución
• Arbol de levas
• Culata

ME(TURBO)-21
Compresión
MECÁNICA

2. Compresión
A: INSPECCION
PRECAUCION:
Después de calentarse, la temperatura del mo-
tor es muy alta. Tenga cuidado de no quemarse
al hacer las mediciones.
1) Después de calentar el motor, gire el interruptor
de encendido a la posición OFF.
2) Asegúrese de que la batería está plenamente
cargada.
3) Libere la presión del combustible. <Ref.
a> FU(TURBO)-53, LIBERACIÓN DE LA PRE-
SIÓN DE COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO,
Combustible.>
4) Quite todas las bujías. <Ref. a IG(TURBO)-4,
DESMONTAJE, Bujías.>
5) Abra totalmente la mariposa.
6) Compruebe que el rendimiento del motor de
arranque es satisfactorio.
7) Sujete el manómetro de compresión contra el
orificio de la bujía.
PRECAUCION:
Cuando se utilice un manómetro de tipo enros-
cable, el tornillo (puesto en el orificio de la bujía
de la culata) debe tener menos de 18 mm (0,71
pulg.) de largo.
8) Haga girar el motor con el motor de arranque y
lea el valor máximo en el manómetro cuando la
aguja quede quieta.

EN0172

9) Tome al menos dos medidas por cada cilindro y


asegúrese de que los valores son correctos.
Compresión (350 rpm y mariposa plenamente
abierta):
Valor normal;
951 — 1,147 kPa (9.7 — 11.7 kgf/cm2,
138 — 166 lb/pulg.2)
Límite;
834 kPa (8.5 kgf/cm2, 121 lb/pulg.2)
Diferencia entre cilindros;
49 kPa (0.5 kgf/cm2, 7 lb/pulg.2)

ME(TURBO)-22
Velocidad al ralentí
MECÁNICA

3. Velocidad al ralentí
A: INSPECCION
1) Antes de comprobar el ralentí, compruebe los
puntos siguientes:
(1) Asegúrese de que el elemento del depura-
dor de aire no está atascado, que la regulación
de avance al encendido es correcta, que las bu-
jías están en buen estado y que las mangueras
están conectadas correctamente.
(2) Asegúrese de que el indicador de mal fun-
cionamiento (CHECK ENGINE) no se enciende.
2) Caliente el motor.
3) Pare el motor y gire el interruptor de encendido a
la posición OFF.
4) Inserte el cartucho en el MONITOR SELECTOR
SUBARU.
5) Conecte el monitor selector Subaru al conector
de enlace de datos.
6) Gire el interruptor de encendido a la posición ON
y encienda el MONITOR SELECTOR SUBARU.
7) Seleccione {2. Each System Check (Comproba-
ción de cada sistema)} en el menú principal.
8) Seleccione {Engine Control System (Sistema de
control del motor)} en el Menú de selección.
9) Seleccione {1. Current Data Display & Save (Vi-
sualización y preservación de datos actuales)} en
el Diagnóstico del sistema de control del motor.
10) Seleccione {1.12 Data Display (Presentación
de datos)} en el menú de presentación de datos.
11) Arranque el motor y tome la lectura de la velo-
cidad del motor.
12) Compruebe el ralentí sin cargas. (Con los faros
delanteros, el ventilador del calefactor, el descon-
gelador trasero, el ventilador del radiador, el acon-
dicionador de aire, etc., OFF)
Velocidad de ralentí [sin carga y engranajes en
punto muerto]:
750±100 rpm
13) Compruebe el ralentí con cargas. (Active "posi-
ción ON" el interruptor del acondicionador de aire y
haga funcionar el compresor durante al menos un
minuto antes de efectuar la medida.)
Velocidad de ralentí [A/A activado, sin carga y
engranajes en punto muerto]:
800±150 rpm (modelos T/M)
825±150 rpm (modelos T/A)
PRECAUCION:
No gire nunca el tornillo de ajuste. Si la veloci-
dad al ralentí está fuera de especificaciones,
consulte la Tabla general de diagnóstico de
abordo en "Sistema de control del motor".
<Ref. a EN(TURBO)-2, Procedimiento básico de
diagnóstico.>

ME(TURBO)-23
Regulación de avance al encendido
MECÁNICA

4. Regulación de avance al en-


cendido
A: INSPECCION
1) Antes de verificar la velocidad de la regulación
de avance al encendido, compruebe lo siguiente:
(1) Confirme que el elemento del filtro de aire
está libre de obturaciones, que las bujías están
en buen estado y que las mangueras están co-
nectadas correctamente.
(2) Asegúrese de que el indicador de mal fun-
cionamiento (CHECK ENGINE) no se enciende.
2) Caliente el motor.
3) Pare el motor y gire el interruptor de encendido a
la posición OFF.
4) Inserte el cartucho en el MONITOR SELECTOR
SUBARU.
5) Conecte el monitor selector Subaru al conector
de enlace de datos.
6) Gire el interruptor de encendido a la posición ON
y encienda el MONITOR SELECTOR SUBARU.
7) Seleccione {2. Each System Check (Comproba-
ción de cada sistema)} en el menú principal.
8) Seleccione {Engine Control System (Sistema de
control del motor)} en el Menú de selección.
9) Seleccione {1. Current Data Display & Save (Vi-
sualización y preservación de datos actuales)} en
el Diagnóstico del sistema de control del motor.
10) Seleccione {1.12 Data Display (Presentación
de datos)} en el menú de presentación de datos.
11) Arranque el motor en el ralentí y compruebe la
regulación de avance.
Regulación de avance al encendido [antes
PMS/rpm]:
12°±3°/750
Si la regulación no es correcta, compruebe el siste-
ma de control del encendido. Consulte el sistema
de control del motor.<Ref. a EN(TURBO)-2, Proce-
dimiento básico de diagnóstico.>

ME(TURBO)-24
Vacío del múltiple de admisión
MECÁNICA

5. Vacío del múltiple de admi- 3) Conserve el motor funcionando en ralentí y tome


la lectura de la indicación del manómetro de vacío.
sión Observando el movimiento de la aguja, puede
A: INSPECCION diagnosticarse el estado interno del motor como se
1) Caliente el motor. describe abajo.
2) Desconecte la manguera de vacío del freno e
instale el manómetro de vacío en el racor de la
manguera del múltiple.

H2M1767

Presión de vacío (en ralentí, acondicionador de


aire "OFF"):
Menos de -60,0 kPa (-450 mmHg, -17,72 inHg)
Investigación de averías del estado del motor midiendo el vacío del múltiple
Indicación del manómetro de vacío Posible estado del motor
1. La aguja está quieta pero la indicación es inferior a la posi- Fuga alrededor de la junta del múltiple de admisión o desco-
ción normal. Esta tendencia se hace más evidente al aumentar nexión o daños en la manguera de vacío
la temperatura del motor.
2. Cuando la velocidad del motor se reduce lentamente desde La contrapresión es demasiado alta o el silenciador de escape
una velocidad más alta, la aguja se para temporalmente está atascado
cuando se reduce o queda quieta en una posición superior a la
normal.
3. La aguja cae intermitentemente a una posición inferior a la Fugas en cilindro
normal.
4. La aguja cae súbita e intermitentemente desde la posición Válvulas agarrotadas
normal.
5. Cuando se aumenta gradualmente la velocidad del motor, la Resortes de válvulas debilitados o rotos
aguja empieza a vibrar rápidamente a una cierta velocidad, y
luego las vibraciones aumentan al aumentar la velocidad del
motor.
6. La aguja vibra por encima y por debajo de la posición nor- Defectos en el sistema de encendido o en el ajuste de ralentí
mal, dentro de una estrecha franja. de la cámara de la mariposa

ME(TURBO)-25
Presión de aceite del motor
MECÁNICA

6. Presión de aceite del motor 5) Después de medir la presión del aceite instale el
interruptor de presión de aceite. <Ref. a LU-21,
A: INSPECCION INSTALACION, Interruptor de presión de aceite.>
1) Quite el interruptor de presión de aceite del blo-
Par de apriete:
que del motor. <Ref. a LU-21, DESMONTAJE, In-
25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)
terruptor de presión de aceite.>
2) Conecte la manguera del indicador de presión
de aceite en el bloque de cilindros.
3) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-
tería.

G6M0095

4) Arranque el motor, y mida la presión de aceite.

S2M0242

Presión del aceite:


98 kPa (1,0 kg/cm2, 14 lb/pulg.2) o más a
800 rpm
294 kPa (3,0 kg/cm2, 43 lb/pulg.2) o más a
5.000 rpm
PRECAUCION:
• Si la presión del aceite no cumple las especi-
ficaciones, compruebe la bomba de aceite, el
filtro de aceite y la tubería de lubricación. <Ref.
a LU-25, INSPECCION, Problemas en el sistema
de lubricación del motor en general.>
• Si el testigo de la presión del aceite está en-
cendido y la presión del aceite cumple las espe-
cificaciones, cambie el interruptor de presión
de aceite. <Ref. a LU-25, INSPECCION, Proble-
mas en el sistema de lubricación del motor en
general.>
NOTA:
Los datos especificados están basados en una
temperatura de aceite del motor de 80°C (176°F).

ME(TURBO)-26
Presión de combustible
MECÁNICA

7. Presión de combustible 6) Mida la presión del combustible al tiempo que


desconecta la manguera de vacío del regulador de
A: INSPECCION presión del múltiple de admisión.
ADVERTENCIA: Presión de combustible:
Antes de quitar el manómetro de presión de Valor normal; 284 — 314 kPa
combustible, alivie la presión del combustible. (2,9 — 3,2 kgf/cm2, 41 — 46 lb/pulg.2)
NOTA:
Si no cumple las especificaciones, compruebe o
cambie el regulador de presión y la manguera de
vacío del regulador de presión.
1) Libere la presión del combustible. <Ref.
a> FU(TURBO)-53, LIBERACIÓN DE LA PRE-
SIÓN DE COMBUSTIBLE, FUNCIONAMIENTO,
Combustible.>
2) Abra la tapa de suministro de combustible y qui-
te el tapón del tanque.
S2M0554
3) Desconecte las mangueras de alimentación de
combustible del filtro de combustible y conecte el 7) Después de conectar la manguera de vacío del
manómetro de combustible. regulador de presión, mida la presión del combus-
tible.
Presión de combustible:
Normal; 230 — 260 kPa
(2,35 — 2,65 kgf/cm2, 33 — 38 lb/pulg.2)

EN1117

4) Conecte el conector del relé de la bomba de


combustible.

S2M0554

NOTA:
A alta altitud, el manómetro de combustible indica
10 a 20 kPa (0,1 a 0,2 kg/cm2, 1 a 3 lb/pulg.2) más
que los valores normales.

EN0344

5) Arranque el motor.

ME(TURBO)-27
Holgura de válvulas
MECÁNICA

8. Holgura de válvulas (6) Quite los pernos y luego desmonte la cu-


bierta de balancines (DCH).
A: INSPECCION 10) Cuando se comprueben los cilindros nº 2 y 4:
PRECAUCION: (1) Desconecte los cables de la batería y quite
La inspección y el ajuste de la holgura de válvu- la batería y su bandeja.
las debe hacerse mientras el motor está frío.
1) Coloque el vehículo sobre un dispositivo eleva-
dor.
2) Desconecte el cable de masa de la batería.

H6M0426

(2) Retire el perno que fija el soporte del circuito


del motor en la carrocería.

G6M0095

3) Retire el conducto de admisión de aire. <Ref. a


IN(TURBO)-8, DESMONTAJE, Conducto de admi-
sión de aire.>
4) Quite el perno que fija la cubierta de la correa
(DCH).
5) Eleve el vehículo.
6) Quite la tapa inferior.
7) Afloje los pernos restantes que fijan la cubierta H6M0429
de la correa (DCH) y retire, a continuación, la cu-
bierta de la correa. (3) Desconecte los conectores del motor del la-
8) Baje el vehículo. vador.
9) Cuando se comprueben los cilindros nº 1 y 3:
(1) Retire el conector del circuito del motor con
el soporte de la cubierta superior del filtro de ai-
re.

H6M0430

(4) Retire los pernos de montaje del tanque del


lavador.
H2M1958

(2) Quite la caja del filtro de aire. <Ref. a


IN(TURBO)-7, DESMONTAJE, Filtro de aire.>
(3) Desconecte los cables de las bujías de las
bujías (cilindros nº 1 y nº 3).
(4) Coloque un recipiente adecuado debajo del
vehículo.
(5) Desconecte la manguera de PCV de la cu-
bierta de balancines (DCH).
B6M0561

ME(TURBO)-28
Holgura de válvulas
MECÁNICA

(5) Mueva hacia arriba el tanque del lavador. 12) Mida la holgura de la válvula de admisión del
cilindro nº 1 y de la válvula de escape del cilindro nº
3 con el calibrador de espesores (A).
PRECAUCION:
• Inserte el calibrador de espesores en una di-
rección tan horizontal como sea posible con
respecto a la laina.
• Mida las holguras de las válvulas de escape
con el vehículo elevado.
Holgura de válvulas:
H6M0431 Admisión: 0,20±0,02 mm (0,0079±0,0008 in)
Escape: 0,25±0,02 mm (0,0098±0,0008 pulg.)
(6) Desconecte los cables de las bujías de las
bujías (cilindros nº 2 y nº 4). NOTA:
(7) Coloque un recipiente adecuado debajo del Si el valor medido no cumple con los valores espe-
vehículo. cificados, tome notas del valor con el objeto de
(8) Desconecte la manguera de PCV de la cu- ajustar la holgura de la válvula más adelante.
bierta de balancines (IZQ).
(9) Quite los pernos y luego desmonte la cu-
bierta de balancines (IZQ).
11) Haga girar la polea del cigüeñal en el sentido
de rotación de las agujas del reloj hasta que la mar-
ca de flecha que existe en la rueda dentada del ár-
bol de levas se encuentra en la posición que se
muestra en la figura.
NOTA:
Gire el cigüeñal usando la ST. B2M1234B
ST 499987500 CUBO DEL CIGÜEÑAL
13) Si fuera necesario, ajuste la holgura de las vál-
vulas. <Ref. a ME(TURBO)-30, AJUSTE, Holgura
de válvulas.>
14) Haga girar aún más la polea del cigüeñal en el
sentido de rotación de las agujas del reloj.
Utilizando los mismos procedimientos que se des-
criben anteriormente, mida entonces las holguras
nº 1 ES.
de las válvulas nuevamente.
nº 3 AD. (1) Coloque la marca de flecha que existe en la
rueda dentada del árbol de levas en la posición
S2M1192B que se muestra en la figura, y mida las holguras
de la válvula de escape del cilindro nº 2 y de la
válvula de admisión del cilindro nº 3.

nº 2 ES.
nº 3 AD.
S2M1194B

ME(TURBO)-29
Holgura de válvulas
MECÁNICA

(2) Coloque la marca de flecha que existe en la B: AJUSTE


rueda dentada del árbol de levas en la posición
que se muestra en la figura y mida las holguras PRECAUCION:
de la válvula de admisión del cilindro nº 2 y de la El ajuste de la holgura de las válvulas debe ha-
válvula de escape del cilindro nº 4. cerse cuando el motor está frío.
1) Mida todas las holguras de válvula. <Ref. a
ME(TURBO)-28, INSPECCION, Holgura de válvu-
las.>
NOTA:
Registre cada una de las holguras de la válvula
después de la medición de la misma.

nº 2 AD.
nº 4 ES.
S2M1195B

(3) Coloque la marca de flecha que existe en la


rueda dentada del árbol de levas en la posición
que se muestra en la figura, y mida las holguras
de la válvula de escape del cilindro nº 1 y de la
válvula de admisión del cilindro nº 4.
B2M1234

2) Quite la laina del alzaválvulas.


(1) Prepare la ST.
ST 498187200 CAMBIADOR DE LAINA

nº 1 EX.
nº 4 IN.
S2M1196B

15) Después de la inspección, instale las piezas en


el orden contrario al desarmado.
Par de apriete: H2M3622
32 Nm (3,3 kgf-m, 24 lb-pie)
(2) Haga girar la muesca del alza válvulas 45°
hacia afuera.

EN0191

H2M1777A

ME(TURBO)-30
Holgura de válvulas
MECÁNICA

(3) Ajuste la muesca del CAMBIADOR DE LAI- (6) Inserte las pinzas en la muesca del alzavál-
NA en el alzaválvulas e instálelo. vulas y retire la laina.

H2M3628 H2M3629

NOTA: NOTA:
Cuando lo instale, tenga cuidado de que el borde Con un imán (A) es posible retirar la laina (B) sin
del CAMBIADOR DE LAINA no toque la laina. dejar que se caiga.
(4) Apriete el perno (A) e instálelo en la culata.
(5) Apriete el perno (B) e inserte el alzaválvu-
las.

H2M3624A

3) Mida el grosor de la laina con un micrómetro.


H2M3623A

B2M1240

4) Seleccione una laina de espesor adecuado utili-


zando la holgura de la válvula medida y el espesor
de la laina, y consultando la tabla siguiente.
5) Ajuste la laina adecuada seleccionada en el
paso 4) al alzaválvulas.
Unidad: mm
Válvula de admisión: S =(V + T) - 0,20
Válvula de escape: S =(V + T) - 0,25
S: Grosor de la laina al usarse
V: Valor medido de holgura
T: Grosor de la laina requerido

ME(TURBO)-31
Holgura de válvulas
MECÁNICA

Nº de repuesto Grosor mm (pulg.) Nº de repuesto Grosor mm (pulg.)


13218 AK010 2,00 (0,0787) 13218 AF120 2,63 (0,1035)
13218 AK020 2,02 (0,0795) 13218 AF130 2,64 (0,1039)
13218 AK030 2,04 (0,0803) 13218 AF140 2,65 (0,1043)
13218 AK040 2,06 (0,0811) 13218 AF150 2,66 (0,1047)
13218 AK050 2,08 (0,0819) 13218 AF160 2,67 (0,1051)
13218 AK060 2,10 (0,0827) 13218 AF170 2,68 (0,1055)
13218 AK070 2,12 (0,0835) 13218 AF180 2,69 (0,1059)
13218 AK080 2,14 (0,0843) 13218 AF190 2,70 (0,1063)
13218 AK090 2,16 (0,0850) 13218 AF200 2,71 (0,1067)
13218 AK100 2,18 (0,0858) 13218 AF210 2,72 (0,1071)
13218 AK110 2,20 (0,0866) 13218 AF220 2,73 (0,1075)
13218 AE710 2,22 (0,0874) 13218 AF230 2,74 (0,1079)
13218 AE720 2,23 (0,0878) 13218 AF240 2,75 (0,1083)
13218 AE730 2,24 (0,0882) 13218 AF250 2,76 (0,1087)
13218 AE740 2,25 (0,0886) 13218 AF260 2,77 (0,1091)
13218 AE750 2,26 (0,0890) 13218 AF270 2,78 (0,1094)
13218 AE760 2,27 (0,0894) 13218 AF280 2,79 (0,1098)
13218 AE770 2,28 (0,0898) 13218 AF290 2,80 (0,1102)
13218 AE780 2,29 (0,0902) 13218 AF300 2,81 (0,1106)
13218 AE790 2,30 (0,0906) 13218 AK010 2,00 (0,0787)
13218 AE800 2,31 (0,0909) 13218 AK020 2,02 (0,0795)
13218 AE810 2,32 (0,0913) 13218 AK030 2,04 (0,0803)
13218 AE820 2,33 (0,0917) 13218 AK040 2,06 (0,0811)
13218 AE830 2,34 (0,0921) 13218 AK050 2,08 (0,0819)
13218 AE840 2,35 (0,0925) 13218 AK060 2,10 (0,0827)
13218 AE850 2,36 (0,0929) 13218 AK070 2,12 (0,0835)
13218 AE860 2,37 (0,0933) 13218 AK080 2,14 (0,0843)
13218 AE870 2,38 (0,0937) 13218 AK090 2,16 (0,0850)
13218 AE880 2,39 (0,0941) 13218 AK100 2,18 (0,0858)
13218 AE890 2,40 (0,0945) 13218 AK110 2,20 (0,0866)
13218 AE910 2,42 (0,0953) 6) Inspeccione todas las válvulas para conseguir
13218 AE920 2,43 (0,0957) holgura en esta etapa. Si la holgura de la válvula no
13218 AE930 2,44 (0,0961) es correcta, repita el procedimiento desde el primer
13218 AE940 2,45 (0,0965) paso.
13218 AE950 2,46 (0,0969) 7) Después de la inspección, instale las piezas en
13218 AE960 2,47 (0,0972) el orden contrario al desarmado.
13218 AE970 2,48 (0,0976)
13218 AE980 2,49 (0,0980)
13218 AE990 2,50 (0,0984)
13218 AF000 2,51 (0,0988)
13218 AF010 2,52 (0,0992)
13218 AF020 2,53 (0,0996)
13218 AF030 2,54 (0,1000)
13218 AF040 2,55 (0,1004)
13218 AF050 2,56 (0,1008)
13218 AF060 2,57 (0,1012)
13218 AF070 2,58 (0,1016)
13218 AF080 2,59 (0,1020)
13218 AF090 2,60 (0,1024)
13218 AF100 2,61 (0,1028)
13218 AF110 2,62 (0,1031)

ME(TURBO)-32
Motor
MECÁNICA

9. Motor 9) Recoja el refrigerante y desmonte las mangue-


ras de presión.
A: DESMONTAJE (1) Coloque y conecte la manguera de acopla-
1) Coloque el vehículo sobre un dispositivo eleva- miento al sistema de reciclaje del refrigerante.
dor. (2) Recoja el refrigerante del sistema de A/A.
2) Abra completamente el capó y sujételo con la (3) Desconecte las mangueras de presión de
varilla del mismo. A/A del compresor de A/A.
3) Levante el asiento trasero y enrolle la alfombrilla
del piso hacia arriba.
4) Libere la presión del combustible.
(1) Desconecte el conector del relé de la bom-
ba de combustible.

S2M1584

10) Quite el interenfriador. <Ref. a IN(TURBO)-10,


DESMONTAJE, Interenfriador.>
11) Desconecte los siguientes conectores y ca-
EN0344 bles.
(1) Conector del circuito del motor
(2) Arranque el motor y déjelo en marcha hasta
que se atore.
(3) Después de la parada del motor, arranque
el motor por cinco segundos.
(4) Conecte a OFF el interruptor de encendido.
5) Quite el tapón del tanque.
6) Desconecte el cable de masa de la batería.

S2M2260

(2) Terminal de la masa del motor

G6M0095

7) Desmonte el radiador del vehículo. <Ref. a CO-


39, DESMONTAJE, Radiador.>
8) Retire el tanque de llenado de fluido de refrige-
ración. <Ref. a CO-53, DESMONTAJE, Tanque de
llenado de fluido de refrigeración.> S2M0731

ME(TURBO)-33
Motor
MECÁNICA

(3) Conector del circuito del motor 12) Desconecte las siguientes mangueras.
(1) Manguera de vacío del servofreno

S2M1930
EN0204
(4) Conector del generador, terminal y conecto-
res del compresor del A/A (2) Manguera de admisión y salida de la cale-
facción

B2M1291I
EN0205
(A) Conector del compresor de A/A
13) Desmonte la bomba de la servodirección de la
(B) Conector y terminal del generador
ménsula.
(5) Cable del acelerador (1) Afloje el perno de fijación y el perno desli-
zante y quite la correa en V del lado frontal.
<Ref. a> ME(TURBO)-44, CORREA DEL LADO
DELANTERO, DESMONTAJE, Correa en V.>
(2) Desconecte el conector del interruptor de
servodirección.

S2M1931

(6) Resorte de desembrague

EN0360

S2M1932

ME(TURBO)-34
Motor
MECÁNICA

(3) Quite el tubo con soporte del múltiple de ad- 16) Quite el tubo de escape central. <Ref. a
misión. EX(TURBO)-8, DESMONTAJE, Tubo de escape
central.>
17) Extraiga las tuercas que sujetan el lado inferior
de la transmisión al motor.

EN0206

(4) Quite la bomba de servodirección del motor.


B3M2047

18) Extraiga las tuercas que instalan la goma de


amortiguación frontal al travesaño frontal.

H2M1954

(5) Retire el tanque de la servodirección de la


ménsula, llevándolo hacia arriba.
S2M1927

19) Baje el vehículo.


20) Separe la horquilla de desembrague del cojine-
te de desembrague. (Vehículos con T/M)
(1) Retire el cilindro de operación del embrague
de la transmisión.
(2) Retire el tapón con una llave hexagonal de
10 mm.
EN0361

(6) Coloque la bomba de la servodirección en el


zócalo de rueda del lado derecho.

S2M1935

EN0208

14) Eleve el vehículo.


15) Quite el conductor del enfriador del ATF del
bastidor. (Vehículos con T/A)

ME(TURBO)-35
Motor
MECÁNICA

(3) Atornille el perno de 6 mm de diám. en el eje 22) Quite el tope de inclinado.


de la horquilla de desembrague, y retírelo.

H3M1839

23) Desconecte la manguera de alimentación de


combustible, la manguera de retorno y la mangue-
ra de evaporación.
PRECAUCION:
• Recoja el combustible de la manguera en un
recipiente.
• Desconecte la manguera y cubra su extremo
con un paño para evitar que se derrame el com-
bustible.

S2M1936A

(A) Eje
(B) Perno

(4) Levante la horquilla de desembrague y suel-


te las lengüetas del cojinete de desembrague
para liberar la horquilla de desembrague.
PRECAUCION: EN0214
El paso (4) es necesario con el objeto de evitar
la interferencia con el motor cuando se des- 24) Quite el filtro de combustible y soporte.
monta el motor de la transmisión.
21) Separe el embrague del convertidor de par de
la placa de transmisión. (Vehículos con T/A)
(1) Baje el vehículo.
(2) Extraiga el tapón del orificio de servicio.
(3) Quite los pernos que fijan el embrague del
convertidor de par a la placa de transmisión.
(4) Extraiga los otros pernos mientras hace gi-
rar el motor usando la ST.
ST 499977300 LLAVE DE LA POLEA DEL G2M0818
CIGÜEÑAL

S2M0207

ME(TURBO)-36
Motor
MECÁNICA

25) Sujete el motor con un dispositivo elevador y (3) Extraiga los pernos que sujetan la parte su-
cables metálicos. perior derecha de la transmisión al motor.

G2M0297 B3M2044

26) Sujete la transmisión con un gato. 28) Saque el motor del vehículo.
PRECAUCION: (1) Eleve ligeramente el motor.
Antes de separar el motor de la transmisión, (2) Eleve la transmisión con un gato.
compruebe que no se ha olvidado ningún tra- (3) Mueva el motor horizontalmente hasta que
bajo. Hacer esto es muy importante para facili- el eje principal se retire de la tapa del embrague.
tar la reinstalación, porque la transmisión (4) Mueva lentamente el motor para sacarlo del
disminuye bajo su propio peso. compartimiento del motor.
PRECAUCION:
Tenga cuidado de no dañar las partes adyacen-
tes o los paneles de la carrocería con la polea
del cigüeñal, el manómetro de aceite, etc.
29) Quite las gomas de amortiguación frontal.

S2M1928

27) Separación del motor y transmisión


(1) Desmonte el motor de arranque. <Ref. a
SC-5, DESMONTAJE, Motor de arranque.>
(2) Instale la ST a la caja del embrague del con-
vertidor de par. (Vehículos con T/A)
ST 498277200 JUEGO DE TOPE

H2M1961A

ME(TURBO)-37
Motor
MECÁNICA

B: INSTALACION (4) Aplique grasa a los puntos especificados.


1) Instale la horquilla y el cojinete de desembrague • Estría FX2200
en la transmisión. (Vehículos con T/M) • Eje SUNLIGHT 2
(1) Retire el cojinete de desembrague de la cu-
bierta del embrague con el destornillador tipo
plano.

S2M1843

(2) Instale el cojinete de desembrague en la


transmisión.
(3) Instale la horquilla de desembrague en la
lengüeta del cojinete de desembrague.

S2M1938A

(A) Estría (FX2200)


(B) Eje (SUNLIGHT 2)

(5) Inserte el eje de la horquilla de desembra-


gue en la horquilla de desembrague.
S2M1937A PRECAUCION:
Confirme que la parte de recorte del eje de la
(A) Horquilla de desembrague horquilla de desembrague se pone en contacto
(B) Cojinete de desembrague con el pasador de resorte.

S2M1845A

(A) Horquilla de desembrague


(B) Eje de desembrague
(C) Pasador de resorte

ME(TURBO)-38
Motor
MECÁNICA

(6) Apriete la bujía. 6) Quite el gato.


Par de apriete:
44 Nm (4,5 kgf-m, 32,5 lb-pie)

G2M0297

7) Instale el tope de inclinado.


S2M1846
Par de apriete:
2) Instale los cojines de goma delanteros al motor. T1: 50 Nm (5,1 kgf-m, 37 lb-pie)
T2: 58 Nm (5,9 kgf-m, 43 lb-pie)
Par de apriete:
34 Nm (3,5 kgf-m, 25,3 lb-pie)
3) Instale el motor en la transmisión.
(1) Coloque el motor en el compartimiento del
motor y hágalo coincidir con la transmisión.
PRECAUCION:
Tenga cuidado de no dañar las partes adyacen-
tes o los paneles de la carrocería con la polea
del cigüeñal, el manómetro de aceite, etc.
(2) Aplique una pequeña cantidad de grasa en
las ranuras del eje principal. (Vehículos con T/ H3M1839A
M)
8) Quite la ST a la caja del embrague del converti-
4) Apriete los pernos que sujetan la parte superior
dor de par. (Vehículos con T/A)
derecha de la transmisión al motor.
NOTA:
Par de apriete: Tenga cuidado de no dejar caer la ST dentro de la
50 Nm (5,1 kgf-m, 36,9 lb-pie) caja del embrague del convertidor de par al desco-
nectarla.
ST 498277200 JUEGO DE TOPE
9) Instale el motor de arranque. <Ref. a SC-6, INS-
TALACION, Motor de arranque.>

B2M2791

5) Quite el dispositivo elevador y los cables de su-


jeción.

ME(TURBO)-39
Motor
MECÁNICA

10) Instale el embrague del convertidor de par en (2) Instale la bomba de la servodirección.
la placa de transmisión. (Vehículos con T/A)
Par de apriete:
(1) Apriete los pernos que fijan el embrague del
20,1 Nm (2,05 kgf-m, 14,8 lb-pie)
convertidor de par a la placa de transmisión.
(2) Apriete los otros pernos mientras hace girar
el motor usando la ST.
PRECAUCION:
Tenga cuidado de no dejar caer los pernos den-
tro de la caja del embrague del convertidor de
par.
ST 499977300 LLAVE DE LA POLEA DEL
CIGÜEÑAL
Par de apriete:
H2M1954
25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)
(3) Instale la ménsula de la tubería de la servo-
dirección en el múltiple de admisión derecho, e
instale los cordones de la bujía de encendido.

S2M0207

(3) Coloque el tapón en el orificio de servicio.


11) Instale el filtro de combustible y soporte. EN0206

(4) Conecte el conector del interruptor de ser-


vodirección.

G2M0818

12) Instale la bomba de la servodirección en la


ménsula. EN0360
(1) Instale el tanque de la servodirección en la
ménsula. (5) Instale la correa en V del lado delantero, y
ajústela. <Ref. a> ME(TURBO)-45, CORREA
DEL LADO DELANTERO, INSTALACION,
Correa en V.>
13) Eleve el vehículo.

EN0361

ME(TURBO)-40
Motor
MECÁNICA

14) Apriete las tuercas que sujetan el lado inferior 21) Conecte los siguientes cables:
de la transmisión al motor. (1) Cable del acelerador
Par de apriete: (2) Resorte de desembrague
50 Nm (5,1 kgf-m, 36,9 lb-pie) PRECAUCION:
Después de conectar cada cable, ajústelos.
22) Instale el sistema de admisión de aire.
(1) Instale el interenfriador. <Ref. a IN(TUR-
BO)-11, INSTALACION, Interenfriador.>
(2) Instale el elemento del filtro de aire y la cu-
bierta superior del filtro de aire.
(3) Instale el soporte del conector del circuito
del motor.
(4) Instale la manguera de suministro a la caja
del filtro de aire.
B2M2790 23) Instale las mangueras de presión del aire acon-
15) Apriete las tuercas que instalan la goma de dicionado.
amortiguación frontal en el travesaño. PRECAUCION:
Par de apriete: Use juntas tóricas nuevas.
83 Nm (8,5 kgf-m, 61 lb-pie) Par de apriete:
PRECAUCION: 25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)
Confirme que los pernos de montaje de la goma
amortiguadora delantera (A) y del posicionador
(B) están instalados en forma segura.

S2M1584

24) Instale el radiador. <Ref. a CO-42, INSTALA-


CION, Radiador.>
B2M3880A 25) Instale el tanque de llenado del fluido de refri-
16) Instale el conductor del enfriador de ATF del geración. <Ref. a CO-53, INSTALACION, Tanque
bastidor. (Vehículos con T/A) de llenado de fluido de refrigeración.>
17) Instale el tubo de escape central. 26) Instale el tanque del lavador de ventanas.
<Ref. a EX(TURBO)-9, INSTALACION, Tubo de 27) Instale la batería en el vehículo, y conecte los
escape central.> cables.
18) Baje el vehículo. 28) Eche enfriador.
19) Conecte las siguientes mangueras: <Ref. a> CO-26, SUMINISTRO DE FLUIDO DE
(1) Manguera de alimentación de combustible, REFRIGERACIÓN DEL MOTOR, CAMBIO, Fluido
manguera de retorno y manguera de evapora- de refrigeración del motor.>
ción 29) Cargue el sistema de aire acondicionado con
(2) Mangueras de admisión y salida de la cale- refrigerante.
facción <Ref. a AC-22, FUNCIONAMIENTO, Procedimien-
(3) Manguera de vacío del servofreno to de carga de refrigerante.>
20) Conecte los siguientes conectores y termina- 30) Quite la varilla de sujeción del capó delantero y
les: cierre el capó.
(1) Terminal de la masa del motor 31) Saque el vehículo de los brazos de elevación.
(2) Conectores del circuito del motor
(3) Conector y terminal del generador
(4) Conectores del compresor del A/A

ME(TURBO)-41
Montura del motor
MECÁNICA

10.Montura del motor


A: DESMONTAJE
1) Quite el motor. <Ref. a ME(TURBO)-33, DES-
MONTAJE, Motor.>
2) Quite el montaje del motor.
B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
Par de apriete:
Montura del motor;
34 Nm (3,5 kgf-m, 25,3 lb-pie)
C: INSPECCION
Confirme que no existen grietas ni otros daños.

ME(TURBO)-42
Preparación para la reparación general
MECÁNICA

11.Preparación para la repara-


ción general
A: PROCEDIMIENTO
1) Después de retirar el motor de la carrocería,
asegúrelo en la ST que se muestra a continuación.
ST1 498457000 ADAPTADOR DE CABALLE-
TE DE MOTOR DCH.
ST2 498457100 ADAPTADOR DE CABALLE-
TE DE MOTOR IZQ.
ST3 499817000 CABALLETE DEL MOTOR

S2M1876A

2) En esta sección, los procedimientos descritos


bajo cada índice están conectados y aparecen en
orden. Cuando realice todos los pasos del proceso,
habrá llevado a cabo la revisión completa del mo-
tor.
Por consiguiente, en esta sección, para llevar a
cabo un procedimiento concreto en el curso de una
sección, necesitará retroceder y llevar a cabo el
procedimiento descrito previamente.

ME(TURBO)-43
Correa en V
MECÁNICA

12.Correa en V 4) Quite el tensionador de la correa del A/A.

A: DESMONTAJE
1. CORREA DEL LADO DELANTERO
NOTA:
Realice los siguientes procedimientos 1) a 4) con el
motor instalado en la carrocería.
1) Quite la cubierta de correa en V.

S2M0113

EN0048

2) Afloje el perno de seguridad (A).


3) Afloje el perno deslizante (B).
4) Quite la correa lateral delantera (C).

(B)

(C)

(A)

EN0225

2. CORREA DEL LADO TRASERO


1) Afloje la contratuerca (A).
2) Afloje el perno deslizante (B).

(B)

(A)

EN0226

3) Quite la correa del A/A.

ME(TURBO)-44
Correa en V
MECÁNICA

B: INSTALACION C: INSPECCION
1) Si se encuentran grietas, hilachas o desgaste,
1. CORREA DEL LADO DELANTERO reemplace las correas.
PRECAUCION: 2) Verifique la tensión de la correa motriz y ajústela
Limpie aceite o agua en la correa y polea. si fuera necesario cambiando la posición de insta-
1) Instale la correa (C) y apriete el perno deslizante lación del generador y/o la posición de instalación
de manera que se obtenga la tensión especificada de la rueda loca.
para la correa. <Ref. a ME(TURBO)-45, INSPEC- Tensión de la correa
CION, Correa en V.> (A)
2) Apriete el perno de fijación (A). reemplazado: 7 — 9 mm (0,276 — 0,354 pulg.)
3) Apriete el perno deslizante (B). usado nuevamente: 9 — 11 mm
Par de apriete: (0,354 — 0,433 pulg.)
Perno de fijación, perno pasante: (B)*
25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie) reemplazado: 7,5 — 8,5 mm
Perno deslizante: (0,295 — 0,335 pulg.)
8 Nm (0,8 kgf-m, 5,5 lb-pie) usado nuevamente: 9,0 — 10,0 mm
(0,354 — 0,394 pulg.)
*: con aire acondicionado
(B) 98 N (10 kgf, 9,98 kg)
(C)

(A)

EN0225

2. CORREA DEL LADO TRASERO EN1179

1) Instale la correa y apriete el perno deslizante (B)


C/P Polea del cigüeñal
de manera que se obtenga la tensión especificada
GEN Generador
para la correa. <Ref. a ME(TURBO)-45, INSPEC-
CION, Correa en V.> P/S Polea de la bomba de aceite de servodirección
2) Apriete la contratuerca (A). A/C Polea del compresor de acondicionamiento de
aire
Par de apriete: I/P Polea loca
Contratuerca (A);
22,6 Nm (2,3 kgf-m, 16,6 lb-pie)

(B)

(A)

EN0226

ME(TURBO)-45
Polea del cigüeñal
MECÁNICA

13.Polea del cigüeñal 3) Confirme que el ángulo de apriete de la polea


del cigüeñal es de 45 grados o más. En caso con-
A: DESMONTAJE trario, realice el siguiente procedimiento de (1) a
1) Quite la correa en V. <Ref. a ME(TURBO)-44, (4).
DESMONTAJE, Correa en V.> PRECAUCION:
2) Quite el perno de la polea del cigüeñal. Para blo- Si el ángulo de apriete del perno de la polea del
quear el árbol de levas, emplee ST. cigüeñal es de menos de 45 grados, el perno
ST 499977300 debe estar dañado. En este caso se debe reem-
LLAVE DE LA POLEA DEL CIGÜEÑAL plazar el perno.
(1) Cambie los pernos de la polea del cigüeñal
y límpielos.
Perno de la polea del cigüeñal:
12369AA011
(2) Limpie la rosca del cigüeñal usando aire
comprimido.
(3) Apriete los pernos temporalmente con el par
de apriete de 44 Nm (4,5 kgf-m, 33 lb-pie).
(4) Apriete los pernos de la polea del cigüeñal
H2M2393C manteniéndolos en un ángulo entre 45 grados y
3) Quite la polea del cigüeñal. 60 grados.
B: INSTALACION PRECAUCION:
Realice el procedimiento de apriete confirman-
1) Instale la polea del cigüeñal.
do el ángulo de giro de los pernos de la polea
2) Instale el perno de la polea. del cigüeñal consultando el calibre indicado en
Para bloquear el árbol de levas, emplee ST. la tapa de la correa.
ST 499977300 LLAVE DE LA POLEA DEL
CIGÜEÑAL 4) Instale el tensor de la correa de A/A.
(1) Limpie la rosca de la polea del cigüeñal
usando aire comprimido.
(2) Aplique aceite de motor a la junta y a la ros-
ca del perno de la polea del cigüeñal.
(3) Apriete los pernos temporalmente con el par
de apriete de 44 Nm (4,5 kgf-m, 33 lb-pie).
(4) Apriete los pernos de la polea del cigüeñal.
Par de apriete:
127 Nm (13 kgf-m, 94,0 lb-pie)
S2M0113

5) Instale la correa en V. <Ref. a ME(TURBO)-45,


INSTALACION, Correa en V.>
C: INSPECCION
1) Confirme que la correa en V no está desgastada
ni dañada de otra manera.
2) Compruebe la tensión de la correa. <Ref. a
ME(TURBO)-45, INSPECCION, Correa en V.>

H2M2393A

ME(TURBO)-46
Cubierta de la correa
MECÁNICA

14.Cubierta de la correa
A: DESMONTAJE
1) Quite la correa en V. <Ref. a ME(TURBO)-44,
DESMONTAJE, Correa en V.>
2) Quite la polea del cigüeñal. <Ref. a ME(TUR-
BO)-46, DESMONTAJE, Polea del cigüeñal.>
3) Quite la tapa de correa (IZQ) (A).
4) Quite la cubierta de la correa (RH) (B).
5) Quite la tapa de correa delantera (C).

S2M1221A

B: INSTALACION
1) Instale la tapa de correa delantera (C).
Par de apriete:
5 Nm (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie)
2) Instale la cubierta de la correa (RH) (B).
Par de apriete:
5 Nm (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie)
3) Instale la tapa de correa (IZQ) (A).
Par de apriete:
5 Nm (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie)

S2M1221A

4) Instale la polea del cigüeñal. <Ref. a ME(TUR-


BO)-46, INSTALACION, Polea del cigüeñal.>
5) Instale la correa en V. <Ref. a ME(TURBO)-45,
INSTALACION, Correa en V.>
C: INSPECCION
Confirme que la tapa no está dañada.

ME(TURBO)-47
Correa de distribución
MECÁNICA

15.Correa de distribución
A: DESMONTAJE
1. CORREA DE DISTRIBUCIÓN
1) Quite la correa en V. <Ref. a ME(TURBO)-44,
DESMONTAJE, Correa en V.>
2) Quite la polea del cigüeñal. <Ref. a ME(TUR-
BO)-46, DESMONTAJE, Polea del cigüeñal.>
3) Quite la cubierta de la correa. <Ref. a ME(TUR-
BO)-47, DESMONTAJE, Cubierta de la correa.> EN0259

4) Quite las guías de la correa de distribución. (Ve- 5) Si se ha borrado la marca de alineación y/o la
hículos con T/M) marca de flecha (que indica el sentido de rotación)
de la correa de distribución, haga nuevas marcas
antes de retirar la correa de distribución según se
indica a continuación:
(1) Haga girar el cigüeñal con la ST, y alinee las
marcas de alineación de la rueda dentada del ci-
güeñal, la rueda dentada del árbol de levas de
admisión izquierdo, la rueda dentada del árbol
de levas de escape izquierdo, la rueda dentada
del árbol de levas de admisión derecho y la rue-
da dentada del árbol de levas de escape dere-
S2M0294
cho con las muescas que existen en la cubierta
de la correa y en el bloque de cilindros.
ST 499987500 CUBO DEL CIGÜEÑAL

EN0257

S2M1878A

EN0258

ME(TURBO)-48
Correa de distribución
MECÁNICA

(2) Con pintura blanca haga, en las correas de 7) Quite la correa de distribución.
sincronización, marcas de alineación y/o de fle- PRECAUCION:
cha en relación con las ruedas dentadas. Nunca gire las ruedas dentadas del árbol de le-
vas de admisión y del escape después de que
se ha retirado la correa de distribución. Si se
hacen girar las ruedas dentadas del árbol de le-
vas, las cabezas de las válvulas de admisión y
de escape se golpean y los vástagos se doblan.
2. CONJUNTO DE LA RUEDA LOCA DE LA
CORREA Y EL AJUSTADOR AUTOMÁTICO
DE TENSIÓN DE LA CORREA
EN0233 1) Quite la rueda loca de la correa (B) y (C).

S2M1226A
S2M1225
2) Quite la rueda loca de la correa nº 2.
Z1: Longitud de 54,5 dientes
Z2: Longitud de 51 dientes
Z3: Longitud de 28 dientes

S2M0411

3) Desmonte el ajustador automático de tensión de


la correa.
S2M1223A

6) Quite la rueda loca de la correa (A).

S2M0412

S2M1226A

ME(TURBO)-49
Correa de distribución
MECÁNICA

B: INSTALACION metro (nominal) dentro del orificio del pasador


1. CONJUNTO DEL AJUSTADOR AUTO- de tope del cilindro.
MÁTICO DE TENSIÓN DE LA CORREA Y
RUEDA LOCA DE LA CORREA
1) Preparativos para instalar el ajustador automáti-
co de tensión de la correa.
PRECAUCION:
• Utilice siempre una herramienta de presión
de tipo vertical para mover la varilla del ajusta-
dor hacia abajo.
• No utilice un tornillo de tipo lateral.
• Empuje verticalmente la varilla ajustadora. H2M2383
• Asegúrese de mover lentamente la varilla del
ajustador hacia abajo ejerciendo una presión 2) Instale el ajustador automático de tensión de la
de 294 N (30 kgf, 66 lb). correa.
• Presione la varilla del ajustador gradualmen- Par de apriete:
te hacia adentro de modo que se tarden más de 39 Nm (4,0 kgf-m, 28,9 lb-pie)
3 minutos en la operación.
• No permita que la presión exceda a 9.807 N
(1.000 kgf, 2.205 lb).
• Empuje la varilla del ajustador hasta el final
de la superficie del cilindro. No empuje la varilla
del ajustador dentro del cilindro. Si lo hace pue-
de dañar el cilindro.
• No suelte la presión de11.5 la prensa hasta
que el pasador de tope esté totalmente inserto.
(1) Instale el ajustador automático de tensión
de la correa en la herramienta de presión verti- S2M0416
cal.
(2) Mueva lentamente la varilla del ajustador 3) Instale la rueda loca nº 2.
hacia abajo, ejerciendo una presión de 294 N Par de apriete:
(30 kgf, 66 Ib) hasta que la varilla del ajustador 39 Nm (4,0 kgf-m, 28,9 lb-pie)
se alinee con el orificio del pasador de tope en el
cilindro.

S2M0411

H2M2382 4) Instale la rueda loca de la correa.


(3) Fije la varilla del ajustador insertando un pa-
sador de tope de 2 mm (0,08 pulg.) o una llave
de barra hexagonal de 2 mm (0,08 pulg.) de diá-

ME(TURBO)-50
Correa de distribución
MECÁNICA

Par de apriete: admisión (DCH) con la muesca (B) de la cubier-


39 Nm (4,0 kgf-m, 28,9 lb-pie) ta de la correa.
(Confirme que las líneas dobles (C) que existen
en las ruedas dentadas del árbol de levas de ad-
misión y del árbol de levas de escape están ali-
neadas.)

S2M0410

2. CORREA DE DISTRIBUCIÓN
1) Preparativos para instalar el ajustador automáti-
S2M1228B
co de tensión de la correa. <Ref. a ME(TURBO)-
50, CONJUNTO DEL AJUSTADOR AUTOMÁTI- (4) Alinee la marca de línea simple (A) que
CO DE TENSIÓN DE LA CORREA Y RUEDA existe en la rueda dentada del árbol de levas de
LOCA DE LA CORREA, Correa de distribución.> escape (IZQ) con la muesca (B) de la cubierta
2) Alineación del cigüeñal y de la rueda dentada de la correa haciendo girar la rueda dentada en
del árbol de levas. el sentido de rotación contrario al de las agujas
(1) Alinee la marca (A) que existe en la rueda del reloj (visto desde la parte delantera del mo-
dentada del cigüeñal con la marca que existe en tor).
la cubierta de la bomba de aceite en el bloque
de cilindros.

(A)

S2M1229B

EN0243 (5) Alinee la marca de línea simple (A) de la


rueda dentada del árbol de levas de admisión
(2) Alinee la marca de línea simple (A) que (IZQ) con la muesca (B) de la cubierta de la co-
existe en la rueda dentada del árbol de levas del rrea haciendo girar la rueda dentada en el sen-
escape (DCH) con la muesca (B) de la cubierta tido contrario al de las agujas del reloj (visto
de la correa. desde la parte delantera del motor).
Confirme que las líneas dobles (C) que existen
en las ruedas dentadas de los árboles de levas
de admisión y de escape están alineadas.

S2M1227B

(3) Alinee la marca de línea simple (A) que


existe en la rueda dentada del árbol de levas de
S2M1230B

ME(TURBO)-51
Correa de distribución
MECÁNICA

(6) Confirme que las ruedas dentadas de los ár- • Cuando las correas de sincronización no es-
boles de levas y del cigüeñal están ubicadas co- tán instaladas, cuatro árboles de levas se retie-
rrectamente. nen en la posición de "carrera cero", en la que
PRECAUCION: todas las levas de los árboles de levas no em-
• El árbol de levas de admisión y del escape pujan las válvulas de admisión y de escape ha-
para este motor DOCH puede girar en forma in- cia abajo. (En esta condición, todas las
dependiente sin las correas de distribución. válvulas permanecen sin levantarse).
Como se puede ver el la figura, si las válvulas • Cuando el árbol de levas se gira para instalar
de admisión y de escape se levantan en forma las correas de distribución, la leva de admisión
simultánea, sus cabezas interferirán entre sí y nº2 y escape nº4 de los árboles de leva de la iz-
darán como resultado válvulas dobladas. quierda se retienen para empujar sus válvulas
correspondientes hacia abajo. (En esta condi-
ción, estas válvulas se mantienen levantadas).
Los árboles de leva del lado derecho se mantie-
nen para que sus levas no empujen las válvulas
hacia abajo.
• Es necesario hacer girar los árboles de levas
izquierdos desde la posición de "carrera cero"
hasta la posición en que se va a instalar la co-
rrea de distribución, a un ángulo tan pequeño
como sea posible, con el objeto de evitar la in-
terferencia mutua de las cabezas de las válvu-
las de admisión y escape.
• No permita que los árboles de levas giren en
el sentido que se muestra en la figura debido a
que esto hace que las válvulas de admisión y
de escape se levanten en forma simultánea,
dando como resultado una interferencia con
las cabezas de las mismas.
Giro de dirección

B2M1392B

(A) Arbol de levas de admisión


(B) Arbol de levas de escape
Giro de
dirección
Posición del conjunto de Giro de
correas de distribución dirección

Posición del conjunto de Giro de dirección


correas de distribución
S2M1231A

ME(TURBO)-52
Correa de distribución
MECÁNICA

3) Instalación de la correa de distribución:

S2M0418

Alinee la marca de alineación de la correa de distribución con las marcas de las ruedas dentadas en orden
alfabético como se muestra en la figura. Mientras alinea las marcas, coloque la correa de distribución en for-
ma correcta.
PRECAUCION:
• El desacoplamiento de más de tres dientes de la correa de distribución puede dar como resultado
la interferencia entre la válvula y el pistón.
• Asegúrese de que la dirección de rotación es correcta.
Flecha Correa de distribución

Longitud de Longitud de 54,5 dientes Longitud de 51 dientes Longitud de


28 dientes 28 dientes

Admisión Admisión
DCH IZQ

Escape Escape
IZQ IZQ

Instálelo en el extremo.
S2M1232A

ME(TURBO)-53
Correa de distribución
MECÁNICA

4) Instale las ruedas locas de la correa.


Par de apriete:
39 Nm (4,0 kgf-m, 28,9 lb-pie)
PRECAUCION:
Confirme que las marcas que existen en la co-
rrea de distribución y en las ruedas dentadas
están alineadas.

EN0255

H2M2398

5) Después de confirmar que las marcas que exis-


ten en la correa de distribución y en las ruedas den-
tadas están alineadas, retire el pasador de tope del EN0256
ajustador del tensor. (3) Apriete los pernos restantes.
6) Instale la guía de la correa de distribución. (Ve-
hículos con T/M) Par de apriete:
(1) Apriete temporalmente los pernos restan- 10 Nm (1,0 kgf-m, 7,2 lb-pie)
tes.
(2) Compruebe y ajuste la holgura entre la co-
rrea de distribución y la guía de la correa de dis-
tribución.
Holgura:
1,0±0,5 mm (0,039±0,020 pulg.)

S2M0294

S2M0297

EN0257

EN0254

ME(TURBO)-54
Correa de distribución
MECÁNICA

C: INSPECCION
1. CORREA DE DISTRIBUCIÓN
1) Compruebe si los dientes de la correa de distri-
bución están rotos, agrietados y desgastados. Si
se encuentra cualquier falla, reemplace la correa.
2) Compruebe el estado de la parte posterior de la
correa. Cámbiela si se encuentran grietas.
PRECAUCION:
EN0258 • Tenga cuidado de que no entre aceite, grasa
o fluido refrigerante en la correa. Si esto suce-
de, límpielo rápida y completamente.
• No doble la correa apretadamente.
Radio de doblado: h
60 mm (2,36 pulg.) o más

EN0259

7) Instale la cubierta de la correa. <Ref. a ME(TUR-


BO)-47, INSTALACION, Cubierta de la correa.>
8) Instale la polea del cigüeñal. <Ref. a ME(TUR-
BO)-46, DESMONTAJE, Polea del cigüeñal.> G2M0115
9) Instale la correa en V. <Ref. a ME(TURBO)-45,
INSTALACION, Correa en V.> 2. AJUSTADOR AUTOMÁTICO DE TEN-
SIÓN DE LA CORREA
1) Revise visualmente las fugas en las juntas de
aceite y los extremos de las varillas por si existe un
uso anormal o rayas. Si es necesario, reemplace el
conjunto del ajustador de tensión automático de la
correa.
PRECAUCION:
Ligeras señas de aceite en la junta de aceite de
la varilla no indican problemas.
2) Compruebe que la varilla del ajustador no se
mueve cuando se ejerce una presión de 294 N (30
kgf, 66 lb) sobre ella. Esto es para comprobar la fir-
meza de la varilla del ajustador.

ME(TURBO)-55
Correa de distribución
MECÁNICA

3) Si la varilla del ajustador no está firme y se mue- 3) Compruebe si la polea de tensión de la correa
ve libremente al ejercer 294 N (30 kgf, 66 lb) de tiene fugas de grasa.
presión, haga la comprobación de la manera si-
guiente: 4. Rueda loca
(1) Presione lentamente la varilla del ajustador 1) Revise si la rueda loca gira suavemente. Cám-
hacia abajo hasta el extremo de la superficie del biela si hace ruido o si tiene excesivo juego.
cilindro. Repita esta operación 2 ó 3 veces. 2) Compruebe si las superficies exteriores de con-
(2) Con la varilla del ajustador movida total- tacto de la polea de la rueda loca están desgasta-
mente hacia arriba, ejerza una presión de 294 N das o rayadas en forma anormal.
(30 kgf, 66 lb) sobre ella. Revise la firmeza de la 3) Compruebe si la rueda loca tiene fugas de gra-
varilla del ajustador. sa.
(3) Si la varilla del ajustador no está firme y se
mueve hacia abajo, cambie el ajustador auto-
mático de tensión de la correa por uno nuevo.
PRECAUCION:
• Utilice siempre una herramienta de presión
de tipo vertical para mover la varilla del ajusta-
dor hacia abajo.
• No utilice un tornillo de tipo lateral.
• Empuje verticalmente la varilla ajustadora.
• Presione la varilla del ajustador gradualmen-
te hacia adentro de modo que se tarden más de
3 minutos en la operación.
• No permita que la presión exceda a 9.807 N
(1.000 kgf, 2.205 lb).
• Empuje la varilla del ajustador hasta el final
de la superficie del cilindro. No empuje la varilla
del ajustador dentro del cilindro. Si lo hace pue-
de dañar el cilindro.
4) Mida la extensión de la varilla desde el cuerpo.
Si no cumple el valor especificado, cámbiela por
una nueva.
Extensión de la varilla: H
5,7±0,5 mm (0,224±0,020 pulg.)

H2M2381A

3. POLEA DE TENSION DE LA CORREA


1) Compruebe si las superficies de acoplamiento
de la correa de distribución y el punto de contacto
de la varilla del ajustador están anormalmente des-
gastados o arañados. Reemplace la polea de ten-
sión de la correa si falla.
2) Revise si la polea de tensión de la correa gira
suavemente. Cámbiela si hace ruido o si tiene ex-
cesivo juego.

ME(TURBO)-56
Rueda dentada del árbol de levas
MECÁNICA

16.Rueda dentada del árbol de B: INSTALACION


levas 1) Instale las ruedas dentadas del árbol de levas nº
1 y nº 2. Para bloquear el árbol de levas, emplee
A: DESMONTAJE ST.
1) Quite la correa en V. <Ref. a ME(TURBO)-44, ST 18231AA010 LLAVE DE RUEDA DENTA-
DESMONTAJE, Correa en V.> DA DEL ÁRBOL DE LEVAS
2) Quite la polea del cigüeñal. <Ref. a ME(TUR- (Admisión IZQ)
BO)-46, DESMONTAJE, Polea del cigüeñal.> ST 499207400 LLAVE DE RUEDA DENTA-
3) Quite la cubierta de la correa. <Ref. a ME(TUR- DA DEL ÁRBOL DE LEVAS
BO)-47, DESMONTAJE, Cubierta de la correa.> (Excepto admisión IZQ)
4) Quite la correa de distribución. <Ref. a ME(TUR- Par de apriete:
BO)-48, DESMONTAJE, Correa de distribución.> 98 Nm (10 kgf-m, 72,4 lb-pie)
5) Quite el sensor de posición del árbol de levas.
<Ref. a FU(TURBO)-31, DESMONTAJE, Sensor PRECAUCION:
de posición del árbol de levas.> No confunda las ruedas dentadas del árbol de
6) Quite la rueda dentada del árbol de levas. Para levas derecho e izquierdo durante la instala-
bloquear el árbol de levas, emplee ST. ción. La rueda dentada del árbol de levas Nº2
ST 18231AA010 LLAVE DE RUEDA DENTA- está identificada por una protuberancia que se
DA DEL ÁRBOL DE LEVAS usa para comprobar el sensor de posición del
(Admisión IZQ) árbol de levas.
ST 499207400 LLAVE DE RUEDA DENTA-
DA DEL ÁRBOL DE LEVAS
(Excepto admisión IZQ)

ST

ST
EN1320

2) Instale el sensor de posición del árbol de levas.


<Ref. a FU(TURBO)-31, INSTALACION, Sensor
EN1320
de posición del árbol de levas.>
3) Instale la correa de distribución. <Ref. a
ME(TURBO)-50, INSTALACION, Correa de distri-
bución.>
4) Instale la cubierta de la correa. <Ref. a ME(TUR-
BO)-47, INSTALACION, Cubierta de la correa.>
5) Instale la polea del cigüeñal. <Ref. a ME(TUR-
BO)-46, INSTALACION, Polea del cigüeñal.>
6) Instale la correa en V. <Ref. a ME(TURBO)-45,
INSTALACION, Correa en V.>
C: INSPECCION
1) Compruebe si los dientes de la rueda dentada
están anormalmente desgastados o arañados.
2) Asegúrese de que no hay juego libre entre la
rueda dentada y la chaveta.
3) Compruebe si la muesca de la rueda dentada
del cigüeñal, para el sensor, está dañada o sucia
con materias extrañas.

ME(TURBO)-57
Rueda dentada del cigüeñal
MECÁNICA

17.Rueda dentada del cigüeñal B: INSTALACION


1) Instale la rueda dentada del cigüeñal.
A: DESMONTAJE
1) Quite la correa en V. <Ref. a ME(TURBO)-44,
DESMONTAJE, Correa en V.>
2) Quite la polea del cigüeñal. <Ref. a ME(TUR-
BO)-46, DESMONTAJE, Polea del cigüeñal.>
3) Quite la cubierta de la correa. <Ref. a ME(TUR-
BO)-47, DESMONTAJE, Cubierta de la correa.>
4) Quite la correa de distribución. <Ref. a ME(TUR-
BO)-48, DESMONTAJE, Correa de distribución.>
5) Quite la rueda dentada del árbol de levas. <Ref.
a ME(TURBO)-57, DESMONTAJE, Rueda denta- EN0263
da del árbol de levas.>
6) Quite la rueda dentada del cigüeñal. 2) Instale la rueda dentada del árbol de levas.
<Ref. a ME(TURBO)-57, INSTALACION, Rueda
dentada del árbol de levas.>
3) Instale la correa de distribución. <Ref. a
ME(TURBO)-50, INSTALACION, Correa de distri-
bución.>
4) Instale la cubierta de la correa. <Ref. a ME(TUR-
BO)-47, INSTALACION, Cubierta de la correa.>
5) Instale la polea del cigüeñal. <Ref. a ME(TUR-
BO)-46, INSTALACION, Polea del cigüeñal.>
6) Instale la correa en V. <Ref. a ME(TURBO)-45,
EN0263 INSTALACION, Correa en V.>
C: INSPECCION
1) Compruebe si los dientes de la rueda dentada
están anormalmente desgastados o arañados.
2) Asegúrese de que no hay juego libre entre la
rueda dentada y la chaveta.
3) Compruebe si la muesca de la rueda dentada
del cigüeñal, para el sensor, está dañada o sucia
con materias extrañas.

ME(TURBO)-58
Arbol de levas
MECÁNICA

18.Arbol de levas 11) Quite el cable de la bujía.


12) Quite la cubierta y junta de balancines.
A: DESMONTAJE 13) Afloje uniformemente los pernos de la tapa del
1) Quite la correa en V. <Ref. a ME(TURBO)-45, árbol de levas de admisión, en forma gradual, en la
INSTALACION, Correa en V.> secuencia alfabética que se muestra en la figura.
2) Quite la polea del cigüeñal. <Ref. a ME(TUR-
BO)-46, DESMONTAJE, Polea del cigüeñal.>
3) Quite la cubierta de la correa. <Ref. a ME(TUR-
BO)-47, DESMONTAJE, Cubierta de la correa.>
4) Quite la correa de distribución. <Ref. a ME(TUR-
BO)-48, DESMONTAJE, Correa de distribución.>
5) Quite la rueda dentada del árbol de levas. <Ref.
a ME(TURBO)-57, DESMONTAJE, Rueda denta-
da del árbol de levas.>
6) Quite la rueda dentada del cigüeñal. <Ref. a
ME(TURBO)-58, DESMONTAJE, Rueda dentada S2M1233A
del cigüeñal.> 14) Quite las tapas del árbol de levas y árbol de le-
7) Quite la tapa de correa nº 2 (DCH). vas de admisión.
15) Afloje uniformemente los pernos de la tapa del
árbol de levas de escape, en forma gradual, en la
secuencia alfabética que se muestra en la figura.

B2M0738

8) Quite el soporte del tensor.

S2M1234A

16) Quite las tapas del árbol de levas y árbol de le-


vas de escape.
PRECAUCION:
Disponga las tapas de los árboles de levas en
orden de manera tal que se puedan instalar en
sus posiciones originales.
17) En forma similar, retire los árboles de levas
S2M1163 (DCH) y las piezas relacionadas.
9) Quite la cubierta de la correa Nº 2 (IZQ).

S2M1162

10) Quite la guía del medidor de nivel de aceite.


(Sólo el lado IZQ)

ME(TURBO)-59
Arbol de levas
MECÁNICA

B: INSTALACION 2) Instalación de la tapa del árbol de levas:


1) Instalación del árbol de levas: (1) Aplique pequeñas cantidades de empaque-
Aplique aceite para motor a la cabeza del cilindro tadura líquida en la superficie de acoplamiento
en el sitio de ubicación del cojinete del árbol de le- de la tapa.
vas antes de instalar el árbol de levas. Instale el ár- PRECAUCION:
bol de levas de manera que todas las válvulas No aplique empaquetadura líquida en exceso.
queden cerca o en contacto con el "círculo de ba- De lo contrario, el exceso de empaquetadura
se" del lóbulo de leva. puede salir y fluir hacia la junta de aceite, pro-
PRECAUCION: vocando una fuga de aceite.
• Cuando los árboles de levas están ubicados Empaquetadura líquida:
según se muestra en la figura, es necesario ha- THREE BOND 1215 o equivalente
cer que los árboles de levas giren un mínimo
con el objeto de alinear con la correa de distri-
bución durante la instalación.
• El árbol de levas (DCH) necesita girarse L I
cuando se encuentra en la posición mostrada
en la figura. L E
Árbol de levas de admisión (IZQ): Gire 80° a la
R I
izquierda.
Árbol de levas de escape (IZQ): Gire 45° a la iz- R E
quierda.
S2M1839A

77,5° (2) Aplique aceite del motor en la superficie del


cojinete de la tapa e instale la tapa en el árbol de
levas según se muestra mediante la marca de
identificación (A).
(3) Apriete gradualmente la tapa en dos etapas,
por lo menos, en la secuencia alfabética que se
muestra en la figura y apriete, a continuación,
hasta el par especificado.
Par de apriete:
T1: 10 Nm (1,0 kgf-m, 7,2 lb-pie)
T2: 20 Nm (2,0 kgf-m, 14,5 lb-pie)
77,5°
T2
(A) (E) (C)

T1

(F) (D)
(B)

B2M1200B

A Culata del cilindro izquierda EN1321


B Culata del cilindro derecha
(4) De la misma manera, apriete la tapa del
(a) Arbol de levas de admisión lado del escape.
(b) Arbol de levas de escape Después de apretar la tapa, asegúrese de que
el árbol de levas gira sólo suavemente mientras
se sujeta en el círculo de "base".
Par de apriete:
T1: 10 Nm (1,0 kgf-m, 7,2 lb-pie)
T2: 20 Nm (2,0 kgf-m, 14,5 lb-pie)

ME(TURBO)-60
Arbol de levas
MECÁNICA

3) Instalación de la junta de aceite del árbol de le- 7) Instale la cubierta de la correa Nº 2 (DCH).
vas:
Par de apriete:
Aplique grasa a los rebordes de la junta de aceite
5 Nm (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie)
nueva y presione en el extremo delantero del árbol
de levas con la ST1 y la ST2.
PRECAUCION:
Use una junta de aceite nueva.
ST1 499587600 INSTALADOR DE LA JUNTA
DE ACEITE
ST2 499597200 GUIA DE JUNTA DE ACEITE

B2M0738

8) Instale el soporte del tensor.


Par de apriete:
25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

S2M1880A

4) Instalación de la cubierta de balancines:


(1) Instale la empaquetadura en la cubierta de
balancines.
Instale la empaquetadura periférica y la empa-
quetadura de la bobina de encendido.
(2) Aplique empaquetadura líquida a los cuatro
bordes delanteros abiertos de la junta periférica.
S2M1163
Empaquetadura líquida:
THREE BOND 1215 o equivalente 9) Instale la cubierta de la correa Nº 2 (IZQ).
Par de apriete:
5 Nm (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie)

S2M0300B

(3) Instale la cubierta del balancín en la cabeza


del cilindro. S2M1162

Asegúrese de que la empaquetadura está co-


rrectamente ubicada durante la instalación. 10) Instale la rueda dentada del cigüeñal. <Ref. a
ME(TURBO)-58, INSTALACION, Rueda dentada
5) Instale el cable de la bujía.
del cigüeñal.>
6) En forma análoga, instale las piezas en el lado
11) Instale las ruedas dentadas del árbol de levas.
derecho.
<Ref. a ME(TURBO)-57, INSTALACION, Rueda
dentada del árbol de levas.>
12) Instale la correa de distribución. <Ref. a
ME(TURBO)-50, INSTALACION, Correa de distri-
bución.>

ME(TURBO)-61
Arbol de levas
MECÁNICA

13) Instale la cubierta de la correa. <Ref. a C: INSPECCION


ME(TURBO)-47, INSTALACION, Cubierta de la 1) Mida el arqueo y repare o cambie si fuera nece-
correa.> sario.
14) Instale la polea del cigüeñal. <Ref. a ME(TUR-
BO)-46, INSTALACION, Polea del cigüeñal.> Límite:
15) Instale la correa en V. <Ref. a ME(TURBO)-45, 0,020 mm (0,0008 pulg.)
INSTALACION, Correa en V.>

G2M0746

2) Compruebe si el muñón está dañado o desgas-


tado. Cámbielo si está defectuoso.
3) Mida el diámetro externo del muñón del árbol de
levas. Si el diámetro del muñón no es el especifica-
do, revise la holgura de aceite.
Muñón del árbol de levas
Delantera Central, trasero
Valor 37,946 — 37,9635 mm 29,946 — 29,963 mm
normal (1,4939 — 1,4946 pulg.) (1,1790 — 1,1796 pulg.)

4) Medición de la holgura de aceite del muñón del


árbol de levas:
(1) Limpie las tapas del cojinete y los muñones
del árbol de levas.
(2) Coloque los árboles de leva en la cabeza
del cilindro.
(Sin instalar el balancín de la válvula).
(3) Coloque "plastigauge" en cada uno de los
muñones de los árboles de levas.
(4) Apriete gradualmente la tapa en dos etapas,
por lo menos, en la secuencia alfabética que se
muestra en la figura y apriete, a continuación,
hasta el par especificado.
Par de apriete:
T1: 10 Nm (1,0 kgf-m, 7,2 lb-pie)
T2: 20 Nm (2,0 kgf-m, 14,5 lb-pie)

T2
(A) (E) (C)

T1

(F) (D)
(B)

EN1321

ME(TURBO)-62
Arbol de levas
MECÁNICA

PRECAUCION: 6) Mida la holgura de empuje del árbol de levas


No haga girar el árbol de levas. con un calibrador de cuadrante. Si la holgura exce-
(5) Quite las tapas del cojinete. de el límite de servicio, cambie las tapas y la culata
(6) Mida el punto más ancho del "plastigauge" como un juego. Si es necesario, el árbol de levas.
en cada muñón. .Si la holgura de aceite excede Valor normal:
el límite, reemplace el árbol de levas. If neces- 0,015 — 0,070 mm (0,0006 — 0,0028 pulg.)
sary, replace the camshaft caps and cylinder
head as a set. Límite:
0,1 mm (0,004 pulg.)
Valor normal:
0,037 — 0,072 mm (0,0015 — 0,0028 pulg.)
Límite:
0,10 mm (0,0039 pulg.)

B2M1217

B2M1216

(7) Quite el plastigauge totalmente.


5) Compruebe el estado de la superficie de la leva,
elimine las fallas poco importantes rectificando con
una piedra de aceite. Mida la altura H de la leva,
cambie si se ha excedido el límite.
Altura de la leva: Valor normal
H:
Admisión:
46,25 — 46,35 mm (1,821 — 1,825 pulg.)
Escape:
46,15 — 46,25 mm (1,817 — 1,821 pulg.)
Límite:
Admisión:
46,15 mm (1,817 pulg.)
Escape:
46,05 mm (1,813 pulg.)
Diámetro del círculo base de la leva A:
37,0 mm (1,457 pulg.)

B2M1209A

ME(TURBO)-63
Culata
MECÁNICA

19.Culata 12) Desmonte la culata derecha de la misma ma-


nera.
A: DESMONTAJE B: INSTALACION
1) Quite la correa en V. <Ref. a ME(TURBO)-44,
DESMONTAJE, Correa en V.> 1) Instale las culatas y juntas en el bloque de cilin-
2) Quite la polea del cigüeñal. <Ref. a ME(TUR- dros.
BO)-46, DESMONTAJE, Polea del cigüeñal.> PRECAUCION:
3) Quite la cubierta de la correa. <Ref. a ME(TUR- • Use juntas nuevas en la culata.
BO)-47, DESMONTAJE, Cubierta de la correa.> • Tenga cuidado de no arañar la superficie de
4) Quite la correa de distribución. <Ref. a ME(TUR- acoplamiento de la culata y el bloque de cilin-
BO)-48, DESMONTAJE, Correa de distribución.> dros.
5) Quite la rueda dentada del árbol de levas. <Ref. 2) Apriete los pernos de la culata.
a ME(TURBO)-57, DESMONTAJE, Rueda denta- (1) Aplique una capa de aceite de motor a las
da del árbol de levas.> arandelas y roscas de los pernos.
6) Quite el múltiple de admisión. <Ref. a FU(TUR- (2) Apriete todos los pernos a 29 Nm (3,0 kgf-
BO)-15, DESMONTAJE, Múltiple de admisión.> m, 22 lb-pie) en orden alfabético.
7) Quite el perno que fija el soporte del compresor Apriete todos los pernos a 69 Nm (7,0 kgf-m, 51
de A/A a la culata. lb-pie) en orden alfabético.
8) Quite el árbol de levas. <Ref. a ME(TURBO)-59, (3) Primero desenrosque los pernos 180°, lue-
DESMONTAJE, Arbol de levas.> go desenrósquelos de nuevo 180°.
9) Quite los pernos de la culata en orden alfabético (4) Apriete los pernos (a) y (b) a 34 Nm (3,5 kgf-
como se muestra en la figura. m, 25 lb-pie).
PRECAUCION:
Deje los pernos (A) y (D) enroscados dos o tres
vueltas para evitar que se caiga la culata.

B2M1397D

(5) Apriete los pernos (C), (D), (E) y (F) a 15 Nm


(1,5 kgf-m, 11 lb-pie).
B2M1397C

10) Mientras golpea la culata con un mazo, sepá-


rela del bloque de cilindros.
Quite los pernos (A) y (D) y quite la culata.

B2M1397D

(6) Apriete todos los pernos de 80 a 90° en or-


den alfabético.

B2M1397C
PRECAUCION:
No apriete los pernos más de 90°.
11) Quite la junta de la culata. (7) Vuelva a apretar todos los pernos de 80 a
PRECAUCION: 90° en orden alfabético.
No arañe la superficie de acoplamiento de la PRECAUCION:
culata y el bloque de cilindros. Confirme que el "ángulo total de reapriete" [en
los dos pasos anteriores], no exceda de 180°.

ME(TURBO)-64
Culata
MECÁNICA

3) Instale el árbol de levas. <Ref. a ME(TURBO)- C: DESARMADO


60, INSTALACION, Arbol de levas.> 1) Quite las lainas y alzaválvulas.
4) Instale el soporte del compresor del A/A en la 2) Comprima el resorte de la válvula y retire la cha-
culata. veta de retén del resorte. Quite cada válvula y re-
5) Instale el múltiple de admisión. <Ref. a FU(TUR- sorte de válvula.
BO)-18, INSTALACION, Múltiple de admisión.> ST1 498267600 TABLA DE CULATA
6) Instale la rueda dentada del árbol de levas. ST2 499718000 EXTRACTOR DE RESOR-
<Ref. a ME(TURBO)-57, INSTALACION, Rueda TES DE VALVULAS
dentada del árbol de levas.>
7) Instale la correa de distribución. <Ref. a PRECAUCION:
ME(TURBO)-50, INSTALACION, Correa de distri- • Guarde las piezas desmontadas en orden
bución.> para instalarlas nuevamente en sus posiciones
8) Instale la cubierta de la correa. <Ref. a ME(TUR- originales.
BO)-47, INSTALACION, Cubierta de la correa.> • Marque las válvulas para no confundirlas.
9) Instale la polea del cigüeñal. <Ref. a ME(TUR- • Tenga mucho cuidado de no dañar los rebor-
BO)-46, INSTALACION, Polea del cigüeñal.> des de las juntas de aceite de las válvulas de
10) Instale la correa en V. <Ref. a ME(TURBO)-45, admisión y juntas de aceite de las válvulas de
INSTALACION, Correa en V.> escape.

S2M1881A

ME(TURBO)-65
Culata
MECÁNICA

D: ARMADO

S2M1197A

(1) Válvula de escape (6) Resorte de válvula (11) Junta de aceite de la válvula de
(2) Válvula de admisión (7) Retén escape
(3) Culata (8) Chaveta de retención (12) Guía de la válvula de admisión
(4) Asiento de resorte de válvula (9) Alzaválvulas (13) Guía de la válvula de escape
(5) Junta de aceite de la válvula de (10) Laina
admisión

ME(TURBO)-66
Culata
MECÁNICA

1) Instalación de resortes y válvulas: PRECAUCION:


(1) Bañe el vástago de cada válvula con aceite La falta de uniformidad en el par de apriete de
de motor e inserte la válvula en la guía. las tuercas de la culata del cilindro puede cau-
PRECAUCION: sar alabeo. Cuando arme, preste atención espe-
Cuando inserte la válvula en la guía, tenga cui- cial al par de apriete para que queden
dado de no dañar el reborde de la junta de acei- apretadas con uniformidad.
te.
(2) Ponga la culata en la ST1.
(3) Instale el resorte de la válvula y retenedor
usando la ST2.
ST1 498267600 TABLA DE CULATA
ST2 499718000 EXTRACTOR DE RESOR-
TES DE VALVULAS
PRECAUCION:
Asegúrese de instalar los resortes de las válvu-
las con sus extremos enrollados más apretada- S2M1840A
mente hacia el asiento, en la culata.
2. ASIENTO DE VÁLVULA
Compruebe los asientos de las válvulas de admi-
sión y escape y corrija las superficies de contacto
con una fresa si están defectuosos o cuando se
cambien las guías de las válvulas.
Ancho de asiento de válvula: W
Admisión
Normal
1,0 mm (0,039 pulg.)
S2M1881A Límite
1,7 mm (0,067 pulg.)
(4) Comprima el resorte de la válvula y ajuste la Escape
chaveta de retén del resorte. Normal
(5) Después de la instalación, golpee ligera- 1,5 mm (0,059 pulg.)
mente los retenes de resortes de válvulas con Límite
un mazo de madera para que sientan mejor. 2,2 mm (0,087 pulg.)
2) Aplique aceite a la superficie del alzaválvulas y
la lamina de la válvula.
3) Instale el alzaválvulas y laina de válvula.
E: INSPECCION
1. CULATA
1) Confirme que no existen grietas ni otros daños.
Además de la inspección visual, inspeccione las
áreas importantes por medio de la verificación.
2) Mida el alabeo de la superficie de la culata del ci-
G2M0761
lindro que se acopla con el cárter con una regla (A)
y un calibrador de espesores (B).
Si el alabeo es superior a 0,05 mm (0,0020 pulg.),
rectifique la superficie con una rectificadora.
Límite de alabeo:
0,05 mm (0,0020 pulg.)
Límite de rectificación:
0,3 mm (0,012 pulg.)
Altura normal de la culata:
127,5 mm (5,02 pulg.)

ME(TURBO)-67
Culata
MECÁNICA

3. GUÍA DE VÁLVULAS ST 498767700 AJUSTADOR DE GUIAS DE


VALVULAS
1) Compruebe la holgura entre guía y el vástago de
la válvula. La holgura puede comprobarse midien-
do el diámetro exterior del vástago de la válvula y el
diámetro interior de la guía con micrómetros de
inetriores y exteriores respectuivamente.
Holgura entre la guía y el vástago de la válvula:
Valor normal
Admisión
0,035 — 0,062 mm (0,0014 — 0,0024 pulg.)
Escape
0,040 — 0,067 mm (0,0016 — 0,0026 pulg.) G2M0763
Límite
0,15 mm (0,0059 pulg.) (4) Antes de instalar una nueva guía de válvula,
2) Si la holgura entre la guía de válvula y el vástago asegúrese de que no hay ni daños ni arañazos
excede el valor especificado, cambie la guía de la en la superficie interior de los orificios de las
válvula o la válvula misma, la que muestre más sig- guías en la culata.
nos de desgaste. Vea el procedimiento siguiente (5) Coloque una guía de válvula nueva, bañada
para el cambio de la guía de la válvula. con una cantidad suficiente de aceite, e inserte
Diámetro interior de guía de la válvula: ST1 en la guía de la válvula. Presione hasta que
6,000 — 6,012 mm (0,2362 — 0,2367 pulg.) el extremo superior de la guía de la válvula que-
de al ras con la superficie superior de ST2.
Diámetros exteriores de vástagos de válvulas:
ST1 499767200 EXTRACTOR DE GUIA DE
Admisión
VALVULAS
5,950 — 5,965 mm (0,2343 — 0,2348 pulg.)
ST2 498267700 AJUSTADOR DE GUIAS DE
Escape
VALVULAS
5,945 — 5,960 mm(0,2341 — 0,2346 pulg.)
(1) Coloque la culata en ST1 con la cámara de
combustión hacia arriba, de manera que las
guías de las válvulas entren en los orificios de
ST1.
(2) Inserte ST2 en la guía y presiónelo hacia
abajo para extraer la guía de la válvula.
ST1 498267600 TABLA DE CULATA
ST2 499767200 EXTRACTOR DE GUIA DE
VALVULAS
S2M1883A

(6) Compruebe la protuberancia de la guía de


la válvula.
Protuberancia de la guía de la válvula: L
12,0 — 12,4 mm (0,472 — 0,488 pulg.)
(7) Escarie el interior de la guía de la válvula
con ST. Gently rotate the reamer clockwise whi-
le pressing it lightly into valve guide, and return it
also rotating clockwise. Después de escariar,
S2M1882A limpie la guía de la válvula para eliminar las par-
tículas metálicas.
(3) Vuelva la culata hacia abajo y coloque ST
ST 499767400 ESCARIADOR DE GUIA DE
como se muestra en la figura.
VALVULAS
PRECAUCION:
• Al escariar, aplique aceite de motor al esca-
riador.
• Si la superficie interior de la guía de la válvula
está deteriorada, rectifique ligeramente el filo
del escariador con una piedra de aceite.

ME(TURBO)-68
Culata
MECÁNICA

• Si la superficie interna de la guía de la válvula 5. RESORTES DE VÁLVULAS


se pule y el escariador no elimina material su-
1) Compruebe si los resortes de la válvula están
perficial, use un escariador nuevo o repare el
dañados, su largo de instalación y tensión. Cambie
que está usando.
el resorte de la válvula si no cumple los valores es-
(8) Vuelva a comprobar el contacto entre la vál- pecificados en la tabla.
vula y el asiento después de cambiar la guía de 2) Para medir la ortogonalidad del resorte de la vál-
la válvula. vula, coloque el resorte en un mármol de ajustador
4. VÁLVULAS DE ADMISIÓN Y DE ESCAPE y mida su desviación en la parte superior usando
una escuadra.
1) Compruebe la brida y el vástago de las válvulas
y cambie si están dañados, desgastados o defor- Resorte de válvula
mados, o si "H" es inferior al límite especificado. Largo de fabricación 44,67 mm (1,7587 pulg.)
Tensión/altura del 205.0 — 236,4 N
H:
resorte (20.9 — 24,1 kgf, 46,1 — 53,1 lb)
Admisión /36,0 mm (1,417 pulg.)
Normal 485,4 — 536,4 N
1,2 mm (0,047 pulg.) (49,5 — 54,7 kgf, 109,2 — 120,6 lb)
Límite /26,6 mm (1,047 pulg.)
0,8 mm (0,031 pulg.) Ortogonalidad 2,5°, 2,0 mm (0,079 pulg.)
Escape
Normal
1,5 mm (0,059 pulg.)
Límite
0,8 mm (0,031 pulg.)
Altura total de la válvula:
Admisión
104,4 mm (4,110 pulg.)
Escape
104,7 mm (4,122 pulg.)

G2M0154

G2M0153

2) Coloque una pequeña cantidad de compuesto


para rectificar en el asiento y pula la válvula y la su-
perficie del asiento. Instale una nueva junta de
aceite de la válvula de admisión después de pulir.

ME(TURBO)-69
Culata
MECÁNICA

6. JUNTAS DE ACEITE DE LAS VALVULAS Diámetro exterior:


DE ADMISION Y ESCAPE 34,959 — 34,975 mm
(1,3763 — 1,3770 pulg.)
Cambie las juntas de aceite por nuevas si el rebor-
de está dañado o se salen de su posición; así como
cuando se rectifiquen las válvulas de admisión y
asientos o se cambie la guía de la válvula de admi-
sión.
1) Coloque la culata en ST1.
2) Introduzca la junta de aceite presionándola a la
dimensión especificada que se indica en la figura
con la ST2.
ST1 498267600 TABLA DE CULATA
ST2 498857100 EXTRACTOR DE GUIA DE B2M1222
VALVULAS
PRECAUCION: 3) Mida el diámetro interno de la parte de acopla-
• Aplique aceite del motor en la junta de aceite miento del alzaválvulas en la culata.
antes de colocarla a presión. Diámetro interior:
• Observe la diferencia de colores entre las 34,994 — 35,016 mm
juntas de aceite para las válvulas de admisión y (1,3777 — 1,3786 pulg.)
de escape.
Color de la parte de goma:
Admisión [Negra]
Escape [Marrón]
Color de la parte de resorte:
Admisión [Plateado]
Escape [Plateado]

B2M1400

PRECAUCION:
Si la diferencia entre el diámetro exterior del le-
vantaválvulas y el diámetro interior de la parte
de acoplamiento del levantaválvulas es mayor
que el límite, reemplace la culata del cilindro.
S2M1924A Valor normal:
0,019 — 0,057 mm (0,0007 — 0,0022 pulg.)
7. ALZAVALVULAS
Límite:
1) Compruebe el alzaválvulas visualmente. 0,100 mm (0,0039 pulg.)
2) Mida el diámetro externo del alzaválvulas.

ME(TURBO)-70
Bloque de cilindros
MECÁNICA

20.Bloque de cilindros 16) Quite el enfriador de aceite.

A: DESMONTAJE
NOTA:
Antes de llevar a cabo este procedimiento, drene
completamente el aceite del motor si es necesario..
1) Quite el múltiple de admisión. <Ref. a FU(TUR-
BO)-15, DESMONTAJE, Múltiple de admisión.>
2) Quite la correa en V. <Ref. a ME(TURBO)-44,
DESMONTAJE, Correa en V.>
3) Quite la polea del cigüeñal. <Ref. a ME(TUR-
BO)-46, DESMONTAJE, Polea del cigüeñal.>
4) Quite la cubierta de la correa. <Ref. a ME(TUR-
BO)-47, DESMONTAJE, Cubierta de la correa.>
5) Quite la correa de distribución. <Ref. a ME(TUR-
BO)-48, DESMONTAJE, Correa de distribución.>
6) Quite la rueda dentada del árbol de levas. <Ref.
a ME(TURBO)-57, DESMONTAJE, Rueda denta-
da del árbol de levas.>
7) Quite la rueda dentada del cigüeñal. <Ref. a
ME(TURBO)-58, DESMONTAJE, Rueda dentada
del cigüeñal.>
8) Quite el generador y el compresor de A/A con S2M1835B

sus soportes.
9) Quite la culata. <Ref. a ME(TURBO)-64, DES- (a) Junta
MONTAJE, Culata.> (b) Enfriador de aceite
10) Retire el disco y la tapa del embrague. (Vehícu- (c) Conector
los con T/M) <Ref. a CL-20, DESMONTAJE, Disco
y tapa del embrague.> 17) Desmontaje del cárter de aceite:
(1) Gire el bloque de cilindros con el lado de los
11) Quite el volante del motor. (Vehículos con T/M)
pistones Nº 2 y Nº 4 hacia arriba.
<Ref. a CL-24, DESMONTAJE, Volante del mo-
tor.> (2) Quite los pernos que fijan el cárter de aceite
12) Quite la placa de transmisión. (Vehículos con al bloque de cilindros.
T/A) (3) Inserte una cuchilla entre el cárter de aceite
Bloquee el cigüeñal usando la ST. y el bloque de cilindros y quite el cárter de acei-
te.
ST 498497100 TOPE DEL CIGÜEÑAL
PRECAUCION:
No use el destornillador u otro objeto similar en
lugar de la cuchilla.

ST
EN1118

13) Quite la tapa del separador de aceite.


14) Quite la tubería de desviación de agua para el
S2M1820
calefactor.
15) Quite el filtro de aceite. 18) Quite el soporte del colador de aceite.
19) Quite el colador de aceite.
20) Quite la placa deflectora.
21) Quite los tubos de agua.
22) Quite la bomba de agua.

ME(TURBO)-71
Bloque de cilindros
MECÁNICA

23) Quite la bomba de aceite del bloque de cilin-


dros.
Use un destornillador de punta plana, como se
muestra en la figura, para desmontar la bomba de
aceite.
PRECAUCION:
Tenga cuidado de no arañar la superficie de
acoplamiento del bloque de cilindros y bomba
de aceite.
S2M1819

EN0294

(1) Tapón de orificio de servicio (3) Resorte circular (5) Tapa del orificio de servicio
(2) Junta (4) Bulón (6) Junta tórica
24) Quite la tapa del orificio de servicio y los tapo- 25) Gire el cigüeñal para poner los pistones Nº 1 y
nes del orificio de servicio usando una llave hexa- Nº 2 en el PMI y luego quite el resorte circular del
gonal [14 mm (0,55 pulg.)]. pistón por el orificio de servicio de los cilindros Nº 1
y Nº 2.

B2M2620
G2M0165

ME(TURBO)-72
Bloque de cilindros
MECÁNICA

26) Extraiga el bulón de los pistones Nº 1 y Nº 2 27) De igual forma quite el bulón de los pistones Nº
usando la ST. 3 y Nº 4.
ST 499097700 EXTRACTOR DE BULONES 28) Quite los pernos que conectan el bloque de ci-
PRECAUCION: lindros en el lado de los cilindros Nº 2 y Nº 4.
Tenga cuidado de no confundir la combinación 29) Desenrosque 2 ó 3 vueltas los pernos que co-
original de pistón, bulón y cilindro. nectan el bloque de cilindros en el lado de los cilin-
dros Nº 1 y Nº 3.
30) Coloque el bloque de cilindros de manera que
los cilindros nº 1 y nº 3 estén en la parte superior y
luego quite los pernos de conexión del bloque de
cilindros.
31) Separe los bloques de cilindros (Der.) e (Izq.).
PRECAUCION:
Cuando separe el bloque de cilindros, no deje
que la biela se caiga dañando el bloque de cilin-
dros.
G2M0166

B2M2408A

(1) Bloque de cilindros (3) Cigüeñal (5) Pistón


(2) Junta de aceite trasera (4) Cojinete del cigüeñal
32) Quite la junta de aceite trasera. 35) Extraiga cada pistón del bloque de cilindros
33) Quite el cigüeñal junto con la biela. usando una barra de madera o el mango de un
34) Quite los cojinetes del cigüeñal del bloque de martillo.
cilindros usando el mango de un martillo. PRECAUCION:
PRECAUCION: No confunda la combinación de pistón y cilin-
No confunda la combinación de cojinetes del dro.
cigüeñal.
Presione sobre el cojinete en el extremo opues-
to al reborde de bloqueo.

ME(TURBO)-73
Bloque de cilindros
MECÁNICA

B: INSTALACION

B2M2407A

(1) Cojinete del cigüeñal (4) Junta de aceite trasera Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Cigüeñal T1: 25 (2,5, 18,1)
(3) Bloque de cilindros T2: 47 (4,8, 34,7)
PRECAUCION:
Retire el aceite de la superficie de acoplamiento
del cojinete y el bloque de cilindros antes de la
instalación. Aplique también una capa de aceite
de motor a las muñequillas.
1) Coloque el cigüeñal en el bloque de cilindros Nº
2 y Nº 4.
2) Aplique empaquetadura líquida a la superficie
de acoplamiento del bloque de cilindros nº 1 y nº 3
y colóquelo en el bloque de cilindros nº 2 y nº 4.
S2M1826A
Empaquetadura líquida:
THREE BOND 1215 o equivalente
PRECAUCION:
No permita que la empaquetadura líquida entre
en las ranuras de las juntas tóricas, conductos
de aceite, ranuras de cojinetes, etc.

ME(TURBO)-74
Bloque de cilindros
MECÁNICA

3) Apriete provisionalmente los pernos de instala- 6) Instale la junta de aceite trasera usando la ST1 y
ción de 10 mm del bloque de cilindros en orden al- la ST2.
fabético como se muestra en la figura. ST1 499597100 GUIA DE JUNTA DE ACEITE
ST2 499587200 INSTALADOR DE LA JUNTA
DE ACEITE

B2M0088D

4) Apriete los pernos de instalación de 10 mm del


S2M1827A
bloque de cilindros en orden alfabético.
Par de apriete: (A) Junta de aceite trasera
47 Nm (4,8 kgf-m, 34,7 lb-pie) (B) Pernos de fijación del volante del motor

7) Coloque la brecha del segmento superior en (A)


o (B) como se indica en la figura.
8) Coloque la brecha del segundo segmento a
180° en el otro lado para la brecha del segmento
superior.

B2M0088D
(A) (B)
5) Apriete los pernos de instalación de 8 mm y 6
mm del bloque de cilindros en orden alfabético
como se muestra en la figura.
Par de apriete:
EN1509
(A) — (G): 25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)
(H): 6,4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie) 9) Coloque la brecha del expansor en (C) en la fi-
gura.

B2M0089F
(C) EN1510

ME(TURBO)-75
Bloque de cilindros
MECÁNICA

10) Coloque la brecha de carril inferior en (D) en la todos los pistones en los cilindros correspondien-
figura. tes.
NOTA:
Use una resorte circular nueva.

(D)

EN1511

NOTA:
Alinee el tope de giro del carril inferior (F) con el ori- B2M1403A
ficio de la superficie lateral del pistón (E).
PRECAUCION:
Las marcas frontales del pistón están apuntan-
do a la parte delantera del motor.

(A)
B2M4601A

11) Coloque la brecha de carril superior en (G) en


la figura. EN1513

(A) Marca delantera

(G)
EN1512

PRECAUCION:
• Asegúrese de que las brechas de los seg-
mentos no están apuntando en la misma direc-
ción.
• Asegúrese de que las brechas de los seg-
mentos no están dentro de la zona de la falda
del pistón.
12) Instale el resorte circular.
Instale los resortes circulares en los orificios del
pistón ubicados en el lado contrario a los orificios
de servicio del bloque de cilindros cuando coloque

ME(TURBO)-76
Bloque de cilindros
MECÁNICA

B2M1322J

(1) Pistón (4) Junta Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)


(2) Bulón (5) Tapón de orificio de servicio T: 69 (7,0, 50,6)
(3) Resorte circular
13) Instalación del pistón 14) Instalación de bulones:
(1) Gire el bloque de cilindros de modo que los (1) Inserte ST3 en el orificio de servicio para
cilindros Nº 1 y Nº 2 queden arriba. que el orificio del bulón coincida con el pie de la
(2) Usando ST1, gire el cigüeñal de manera biela.
que las bielas Nº 1 y Nº 2 estén en la posición de PRECAUCION:
punto muerto inferior. Aplique una capa de aceite de motor a ST3 an-
ST1 499987500 CUBO DEL CIGÜEÑAL tes de insertarla.
(3) Aplique una capa de aceite de motor a los ST3 499017100 GUIA DE BULONES
pistones y los cilindros e inserte los pistones en
los cilindros usando la ST2.
ST2 398744300 GUIA DE PISTON

G2M0189

(2) Aplique una capa de aceite de motor al bu-


S2M0306A lón e inserte el bulón en el pistón y biela a través
del orificio de servicio.

ME(TURBO)-77
Bloque de cilindros
MECÁNICA

(3) Instale el resorte circular.


PRECAUCION:
Use una resorte circular nueva.

S2M1828

(4) Aplique empaquetadura líquida alrededor


del tapón del orificio de servicio.
Empaquetadura líquida:
THREE BOND 1215 o equivalente

B2M2625

(5) Instale el tapón del orificio de servicio y la


junta.
PRECAUCION:
Use una junta nueva.

B2M2620

ME(TURBO)-78
Bloque de cilindros
MECÁNICA

B2M1323K

(1) Pistón (5) Tapón de orificio de servicio Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Bulón (6) Tapa del orificio de servicio T1: 6,4 (0,65, 4,7)
(3) Resorte circular (7) Junta tórica T2: 69 (7,0, 50,6)
(4) Junta
(6) Gire el bloque de cilindros de modo que los 19) Aplique empaquetadura líquida a las superfi-
cilindros Nº 3 y Nº 4 queden arriba. Utilizando cies de acoplamiento e instale el cárter de aceite.
los mismos procedimientos usados para los ci-
Empaquetadura líquida:
lindros Nº1 y Nº2, instale los pistones y bulones.
THREE BOND 1215 o equivalente
15) Instale la tubería de agua.
16) Instale la placa deflectora.
Par de apriete:
6,4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)
17) Instale el colador de aceite y la junta tórica.
Par de apriete:
10 Nm (1,0 kgf-m, 7 lb-pie)
18) Instale el soporte del colador de aceite.

S2M1833A

ME(TURBO)-79
Bloque de cilindros
MECÁNICA

20) Aplique empaquetadura líquida a las superfi- ST 499587100 INSTALADOR DE LA JUNTA


cies de acoplamiento e instale la tapa del separa- DE ACEITE
dor de aceite.
Empaquetadura líquida:
THREE BOND 1215 o equivalente

S2M0235

(2) Aplique la empaquetadura líquida a la su-


perficie de acoplamiento de la bomba de aceite.
S2M1834A
Empaquetadura líquida:
21) Instale la placa de transmisión. (Vehículos con THREE BOND 1215 o equivalente
T/A)
Para bloquear el árbol de levas, emplee ST.
ST 498497100 TOPE DEL CIGÜEÑAL
Par de apriete:
72 Nm (7,3 kgf-m, 52,8 lb-pie)

B2M0390B

(A) Junta tórica

(3) Aplique una capa de aceite de motor al inte-


ST rior de la junta de aceite.
EN1118

22) Instale el volante del motor. (Vehículos con T/


M) <Ref. a CL-24, INSTALACION, Volante del mo-
tor.>
23) Instale el disco y tapa del embrague. (Vehícu-
los con T/M) <Ref. a CL-20, INSTALACION, Disco
y tapa del embrague.>
24) Instalación de la bomba de aceite:
(1) Tire la junta de aceite después de quitarla.
Reemplácela por una nueva usando la ST. S2M0118B

(4) Instale la bomba de aceite en el bloque de


cilindros. Tenga cuidado de no dañar la junta de
aceite durante la instalación.
Par de apriete:
6,4 Nm (0,65 kgf-m, 4,7 lb-pie)
PRECAUCION:
• No olvide instalar la junta tórica y la junta
cuando instale la bomba de aceite.
• Haga coincidir la superficie plana del rotor in-
terno de la bomba de aceite con el cigüeñal an-
tes de la instalación.

ME(TURBO)-80
Bloque de cilindros
MECÁNICA

25) Instale la bomba de agua y la junta. 28) Instale el filtro del aceite usando la ST.
ST 498547000 LLAVE DEL FILTRO DEL
Par de apriete:
ACEITE
Primero; 12 Nm (1,2 kgf-m, 8,7 lb-pie)
29) Instale la tubería de desvío de agua entre el
Segundo; 12 Nm (1,2 kgf-m, 8,7 lb-pie)
enfriador de aceite y la bomba de agua.
PRECAUCION:
• Asegúrese de usar una junta nueva.
• Cuando instale la bomba de agua, apriete los
pernos en dos pasos en orden alfabético como
se muestra en la figura.

EN0321

30) Instale la tubería de agua.


NOTA:
Siempre use una junta tórica nueva.
H2M1846D 31) Instale la culata. <Ref. a ME(TURBO)-64, INS-
TALACION, Culata.>
26) Instale la tubería de desviación de agua para el
32) Instale la guía de la bayoneta de nivel de aceite
calefactor.
y apriete el perno de fijación (sólo izquierda).
27) Instale el enfriador de aceite.
33) Instale la tapa de balancines.
Par de apriete: 34) Instale la rueda dentada del cigüeñal. <Ref. a
T1: 55 Nm (5,5 kgf-m, 40 lb-pie) ME(TURBO)-58, INSTALACION, Rueda dentada
T2: 69 Nm (7,0 kgf-m, 50,6 lb-pie) del cigüeñal.>
35) Instale la rueda dentada del árbol de levas.
<Ref. a ME(TURBO)-57, INSTALACION, Rueda
dentada del árbol de levas.>
36) Instale la correa de distribución. <Ref. a
ME(TURBO)-50, INSTALACION, Correa de distri-
bución.>
37) Instale la cubierta de la correa. <Ref. a
ME(TURBO)-47, INSTALACION, Cubierta de la
correa.>
38) Instale la polea del cigüeñal. <Ref. a ME(TUR-
BO)-46, INSTALACION, Polea del cigüeñal.>
39) Instale los soportes del generador y del com-
presor de A/A a la culata.
40) Instale la correa en V. <Ref. a ME(TURBO)-
45, INSTALACION, Correa en V.>
41) Instale el múltiple de admisión. <Ref. a
FU(TURBO)-15, DESMONTAJE, Múltiple de admi-
sión.>

EN0320

(A) Junta tórica


(B) Enfriador de aceite
(C) Conector

ME(TURBO)-81
Bloque de cilindros
MECÁNICA

C: DESARMADO

B2M1320I

(1) Casquete de biela (3) Segmento superior (5) Segmento de aceite


(2) Cojinete de biela (4) Segundo segmento (6) Resorte circular
1) Quite el casquete de la biela.
2) Quite el cojinete de la biela.
PRECAUCION:
Coloque en orden la biela, casquete y cojinete
que se han desmontado para evitar confusio-
nes.
3) Quite segmentos usando el expansor de seg-
mentos.
4) Quite el segmento con la mano.
PRECAUCION:
Coloque los segmentos en orden para evitar
confusiones.
5) Quite el resorte circular.

ME(TURBO)-82
Bloque de cilindros
MECÁNICA

D: ARMADO

Marca
lateral

B2M1320J

(1) Cojinete de biela (5) Segundo segmento Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(2) Biela (6) Segmento superior T: 44,6 (4,55, 32,9)
(3) Casquete de biela (7) Resorte circular
(4) Segmento de aceite
1) Instale los cojinetes y casquetes en las bielas. E: INSPECCION
PRECAUCION:
1. BLOQUE DE CILINDROS
Aplique aceite a las superficies de los cojinetes
de las bielas. 1) Compruebe visualmente si hay grietas o daños.
2) Instale la biela en el cigüeñal. Especialmente, las zonas importantes haciendo
una prueba con plomo rojo.
PRECAUCION: 2) Compruebe si los conductos de aceite están
Coloque cada biela con el lado marcado hacia atascados.
arriba. 3) Compruebe la superficie del cárter que se aco-
3) Instale el casquete de la biela con la tuerca de la pla con la culata por si está alabeada usando una
biela. regla. Corrija rectificando si fuera necesario.
Asegúrese de que la flecha del casquete de la biela
está hacia el frente durante la instalación. Límite de alabeo:
0,05 mm (0,0020 pulg.)
PRECAUCION:
• Cada biela tiene su propio casquete. Asegú- Límite de rectificación:
rese de que estén ensambladas en forma co- 0,1 mm (0,004 pulg.)
rrecta comprobando que los números Altura normal del bloque de cilindros:
coincidan. 201,0 mm (7,91 pulg.)
• Cuando apriete las tuercas de la biela, apli-
que aceite a las roscas.
4) Instale a mano el espaciador del segmento de
aceite, carril superior y carril inferior, siguiendo
este orden. Luego instale los segmentos segundo
y superior con un expansor de segmentos.

ME(TURBO)-83
Bloque de cilindros
MECÁNICA

2. CILINDROS Y PISTONES 2) Cómo medir el diámetro interior de cada cilindro:


Mida el diámetro interior de cada cilindro en las di-
1) El tamaño del calibre del cilindro está estampa-
recciones de empuje del bulón en las alturas indi-
do en la superficie superior frontal del bloque de ci-
cadas en la figura, usando un calibrador de
lindros.
diámetro de cilindros.
PRECAUCION:
PRECAUCION:
La medida debe hacerse a una temperatura de
La medida debe hacerse a una temperatura de
20°C (68°F).
20°C (68°F).
NOTA:
Los pistones de tamaño normal se clasifican en Ahusamiento:
dos categorías, "A" y "B". Estas categorías deben Valor normal
usarse como pauta al seleccionar el pistón normal. 0,015 mm (0,0006 pulg.)
Límite
Diámetro normal: 0,050 mm (0,0020 pulg.)
A: 92,005 — 92,015 mm (3,6222 — 3,6226
pulg.) Ovalización:
B: 91,995 — 92,005 mm (3,6218 — 3,6222 Valor normal
pulg.) 0,010 mm (0,0004 pulg.)
Límite
0,050 mm (0,0020 pulg.)

10 (0,39)

45 (1,77)

80 (315)

115 (4,53)

H2M1732C

Unidad: mm (pulg.)
(A) Marca de tamaño del muñón principal S2M1821A
(B) Marca de combinación DCH-IZQ del bloque de
cilindros (A) Dirección del bulón
(C) Marca de tamaño de calibre del cilindro nº 1 (B) Dirección de empuje
(D) Marca de tamaño de calibre del cilindro nº 2
(E) Marca de tamaño de calibre del cilindro nº 3
3) Cuando el pistón deba cambiarse debido al des-
gaste general o del cilindro, calcule el tamaño del
(F) Marca de tamaño de calibre del cilindro nº 4
pistón adecuado midiendo la holgura del pistón.

ME(TURBO)-84
Bloque de cilindros
MECÁNICA

4) Cómo medir el diámetro exterior de cada pistón: 6) Taladro y bruñido interior por lapidado:
Mida el diámetro exterior de cada pistón a la altura (1) Si el valor del ahusamiento, ovalización u
indicada en la figura. (Dirección de empuje) holgura entre el cilindro y el pistón excede los lí-
PRECAUCION: mites especificados o si hay daños en las pare-
La medida debe hacerse a una temperatura de des del cilindro, rectifique el cilindro para usar
20°C (68°F). un pistón de tamaño mayor.
PRECAUCION:
Altura H de medición del pistón:
Cuando sea necesario rectificar alguno de los
37,0 mm (1,457 pulg.)
cilindros, todos los cilindros restantes deben
Diámetro exterior del pistón: rectificarse al mismo tiempo y además deben
Valor normal usarse pistones de tamaño más grande. No
A: 91.985 — 91,995 mm haga la rectificación solamente en un cilindro
(3,6214 — 3,6218 pulg.) ni use pistones de tamaño mayor sólo para un
B: 91.975 — 91,985 mm cilindro.
(3,6211 — 3,6214 pulg.) (2) Si el diámetro interior del cilindro excede el
0,25 mm (0,0098 pulg.) sobretamaño límite después de la rectificación y bruñido,
92,225 — 92,235 mm cambie el cárter.
(3,6309 — 3,6313 pulg.) PRECAUCION:
0,50 mm (0,0197 pulg.) sobretamaño Inmediatamente después de rectificar, el diá-
92,475 — 92,485 mm metro del cilindro puede diferir del diámetro
(3,6407 — 3,6411 pulg.) real debido al aumento de la temperatura. Por
ello, preste atención a este detalle cuando mida
el diámetro del cilindro.
Límite de agrandamiento (rectificación) del ci-
lindro:
0,5 mm (0,020 pulg.)
3. PISTONES Y BULONES
1) Compruebe si los pistones y bulones están da-
ñados, agrietados o desgastados y si las ranuras
de los segmentos están desgastados o dañados.
B2M1305A
Cámbielo si está defectuoso.
5) Calcule la holgura entre cilindro y pistón 2) Mida la holgura entre el pistón y el cilindro de
PRECAUCION: cada cilindro. <Ref. a> ME(TURBO)-84, CILIN-
La medida debe hacerse a una temperatura de DROS Y PISTONES, INSPECCION, Bloque de ci-
20°C (68°F). lindros.> Si cualquiera de las holguras no es la
especificada, reemplace el pistón o calibre el cilin-
Holgura entre el cilindro y el pistón a 20°C dro para utilizar un pistón de mayor tamaño.
(68°F):
Valor normal
0,010 — 0,030 mm (0,0004 — 0,0012 pulg.)
Límite
0,050 mm (0,0020 pulg.)

ME(TURBO)-85
Bloque de cilindros
MECÁNICA

3) Asegúrese de que el bulón pueda insertarse en 4. SEGMENTOS


el orificio para bulón presionándolo con el dedo a
1) Si el segmento está roto, dañado o desgastado,
una temperatura de 20°C (68°F). Cámbielo si está
o si su tensión fuera insuficiente, o cuando se cam-
defectuoso.
bie el pistón, cambie el segmento por uno nuevo
Holgura normal entre el bulón y el orificio del del mismo tamaño que el pistón.
pistón: PRECAUCION:
Valor normal • Se muestran marcas en el extremo del seg-
0,004 — 0,008 mm (0,0002 — 0,0003 pulg.) mento superior y del segundo segmento. Cuan-
Límite do instale los segmentos en el pistón, esta
0,020 mm (0,0008 pulg.) marca debe estar dirigida hacia arriba.
• El segmento de aceite consiste en un carril
superior, un expansor y un carril inferior. Cuan-
do lo instale en el pistón, tenga cuidado con la
dirección de cada carril.

(A)

(B)
B2M1401
(C)

(A)

(B)

(C)
B2M0084A

4) Compruebe si la ranura de instalación del resor-


te circular en el pistón tiene rebabas (A). Si es ne-
cesario, quite las rebabas del resorte de manera
EN1514
que el bulón pueda moverse ligeramente.
(A) Carril superior
(B) Expansor
(C) Carril inferior

B2M0420B

5) Compruebe si el resorte circular del bulón está


deformado, agrietado o desgastado.

ME(TURBO)-86
Bloque de cilindros
MECÁNICA

2) Coloque el segmento y segmento de aceite en el 5. BIELA


cilindro y mida la brecha con un calibrador de es-
1) Cambie la biela si las superficies del pie o de la
pesores.
cabeza están dañadas.
Unidad: mm (pulg.) 2) Compruebe si está arqueda o torcida usando un
Valor normal Límite alineador de bielas. Cambie la biela si el arqueo o
Brecha Seg- torcimiento excede el límite.
0,20 —
de seg- mento 1,0 (0,039)
(0,0079 — 0,0098) Límite de arqueo o torcimiento por 100 mm
mento superior
(3,94 pulg.) de largo:
Segundo
0,35 — 0,50 0,10 mm (0,0039 pulg.)
seg- 1,0 (0,039)
(0,0138 — 0,0197)
mento
Carril del
seg- 0,20 — 0,50
1,5 (0,059)
mento (0,0079 — 0,0197)
de aceite

S2M1823

3) Mida la holgura entre el segmento y la ranura del


mismo con un calibrador de espesores.
PRECAUCION:
Después de medir la holgura, limpie la ranura
del segmento y el segmento. B2M1184B

Unidad: mm (pulg.) (A) Calibrador de espesores


Valor normal Límite (B) Biela
Holgura entre Seg- 0,055 — 0,090
el segmento mento (0,0022 — 0,15 (0,0059) 3) Instale la biela con el cojinete en el cigüeñal y
y su ranura superior 0,0035) luego mida la holgura lateral (holgura de empuje).
Segund 0,030 — 0,070 Cambie la biela si la holgura lateral excede el límite
o seg- (0,0012 — 0,15 (0,0059) especificado.
mento 0,0028)
Holgura lateral de la biela:
Valor normal
0,070 — 0,330 mm (0,0028 — 0,0130 pulg.)
Límite
0,4 mm (0,016 pulg.)

B2M1402

EN0335

ME(TURBO)-87
Bloque de cilindros
MECÁNICA

4) Compruebe si el cojinete de la biela está rayado, 6) Compruebe el buje en el pie de la biela y cám-
pelado, agarrotado, desgastado, etc. bielo si está desgastado o dañado. Mida también la
5) Mida la holgura de aceite de los cojinetes de las holgura del bulón en el pie de la biela.
bielas individuales con "plastigauge". Si la holgura
Holgura entre el bulón y el buje:
de aceite no se encuentra dentro de las especifica-
Valor normal
ciones, reemplace el cojinete defectuoso por uno
0 — 0,022 mm (0 — 0,0009 pulg.)
nuevo de tamaño normal o de tamaño inferior si es
necesario. (Vea la tabla que se presenta a conti- Límite
nuación). 0,030 mm (0,0012 pulg.)

Holgura de aceite de la biela:


Valor normal
0,020 — 0,046 mm (0,0008 — 0,0018 pulg.)
Límite
0,05 mm (0,0020 pulg.)
Unidad: mm (pulg.)
Tamaño del cojinete Diámetro exterior de
Cojinete
(grosor en el centro) la muñequilla
1,486 — 51,984 — 52,000 B2M0085
Valor normal
(0,0585 — 0,0590) (2,0466 — 2,0472)
0,03
1,504 — 1,512 51,954 — 51,970
(0,0012)
(0,0592 — 0,0595) (2,0454 — 2,0461)
subtamaño
0,05
1,514 — 51,934 — 51,950
(0,0020)
(0,0596 — 0,0599) (2,0447 — 2,0453)
subtamaño
0,25
1,614 — 51,734 — 51,750
(0,0098)
(0,0635 — 0,0639) (2,0368 — 2,0374)
subtamaño

B2M0084

7) El método de reemplazo es el siguiente:


(1) Quite el buje de la biela con ST y una pren-
sa.
(2) Saque el buje con ST después de aplicar
aceite a la periferia del buje.
ST 499037100 EXTRACTOR E INSTALA-
DOR DE BUJE DE BIELA

G2M0177

(3) Haga dos orificios de 3 mm (0,12 pulg.) en el


buje. Escarie el interior del buje.
(4) Después de escariar, limpie el buje para eli-
minar las partículas de metal.

ME(TURBO)-88
Bloque de cilindros
MECÁNICA

6. CIGÜEÑAL Y COJINETES DEL CIGÜE- 3) Compruebe si el muñón y muñequilla están des-


ÑAL gastados. Si no cumple con las especificaciones,
reemplace el cojinete por uno adecuado (de tama-
1) Limpie completamente el cigüeñal y compruebe ño inferior) y luego reemplace o reacondicione el
si está agrietado haciendo una prueba con plomo cigüeñal si es necesario. Cuando rectifique el mu-
rojo, etc., y cámbielo si está defectuoso. ñón o la muñequilla, acábelos según las dimensio-
2) Mida el arqueo del cigüeñal y corrija o cambie si nes especificadas de acuerdo con el tamaño de
excede el límite. cojinete que se va a usar.
PRECAUCION:
Muñequilla y muñón:
Si no se dispone de unos bloques en V adecua-
Ovalización
dos, instale los cojinetes Nº 1 y Nº 5 del cigüe-
ñal en el bloque de cilindros, coloque el 0,020 mm (0,0008 pulg.) o menos
cigüeñal sobre estos cojinetes y mida el arqueo Límite de ahusamiento:
con un calibrador de cuadrante. 0,07 mm (0,0028 pulg.)
Límite de rectificación
Límite de arqueo del cigüeñal: 0,250 mm (0,0098 pulg.)
0,035 mm (0,0014 pulg.)

G2M0179
EN0339

Unidad: mm (pulg.)
Diámetro del muñón
Diámetro de la muñequilla
#1, #3, #5 #2, #4
Valor normal Diámetro exterior 59,992 — 60,008 59,992 — 60,008 51,984 — 52,000
del muñón (2,3619 — 2,3625) (2,3619 — 2,3625) (2,0466 — 2,0472)
Tamaño del coji-
nete 1,998 — 2,011 2,000 — 2,013 1,486 —
(grosor en el cen- (0,0787 — 0,0792) (0,0787 — 0,0793) (0,0585 — 0,0590)
tro)
0,03 (0,0012) Diámetro exterior 59,962 — 59,978 59,962 — 59,978 51,954 — 51,970
subtamaño del muñón (2,3607 — 2,3613) (2,3607 — 2,3613) (2,0454 — 2,0461)
Tamaño del coji-
nete 2,017 — 2,020 2,019 — 2,022 1,504 — 1,512
(grosor en el cen- (0,0794 — 0,0795) (0,0795 — 0,0796) (0,0592 — 0,0595)
tro)
0,05 (0,0020) Diámetro exterior 59,942 — 59,958 59,942 — 59,958 51,934 — 51,950
subtamaño del muñón (2,3599 — 2,3605) (2,3599 — 2,3605) (2,0447 — 2,0453)
Tamaño del coji-
nete 2,027 — 2,030 2,029 — 2,032 1,514 —
(grosor en el cen- (0,0798 — 0,0799) (0,0799 — 0,0800) (0,0596 — 0,0599)
tro)
0,25 (0,0098) Diámetro exterior 59,742 — 59,758 59,742 — 59,758 51,734 — 51,750
subtamaño del muñón (2,3520 — 2,3527) (2,3520 — 2,3527) (2,0368 — 2,0374)
Tamaño del coji-
nete 2,127 — 2,130 2,129 — 2,132 1,614 —
(grosor en el cen- (0,0837 — 0,0839) (0,0838 — 0,0839) (0,0635 — 0,0639)
tro)

ME(TURBO)-89
Bloque de cilindros
MECÁNICA

4) Mida la holgura de empuje del cigüeñal en el co-


jinete central. Cambie el cojinete si la holgura exce-
de el límite.
Holgura de empuje del cigüeñal:
Valor normal
0,030 — 0,115 mm (0,0012 — 0,0045 pulg.)
Límite
0,25 mm (0,0098 pulg.)

EN0341

5) Compruebe si los cojinetes del cigüeñal tienen


señas de agarrotamiento, pelamiento, desgaste,
etc.
6) Mida la holgura de aceite en cada cojinete con
"plastigauge". Si la medida no está dentro de la es-
pecificada, reemplace el cojinete defectuoso con
uno de tamaño inferior y cambie o rectifique el ci-
güeñal si es necesario.
Unidad: mm (pulg.)
Holgura de aceite del cigüeñal
0,010 — 0,030 (0,0004 —
Valor normal
0,0012)
Límite 0,040 (0,0016)

ME(TURBO)-90
Problemas del motor en general
MECÁNICA

21.Problemas del motor en general


A: INSPECCION
NOTA: A — Frecuentemente
La "CLASIFICACION" que se muestra en la tabla B — Algunas veces
indica las posibles razones del problema en orden C — Raramente
de ("Frecuentemente" a "Raramente").
PROBLEMA PIEZAS CON PROBLE- CAUSA POSIBLE CLASIFI-
MAS, ETC. CACION
1. El motor no
arranca.
1) El motor de • Motor de arranque • Circuito defectuoso entre batería y motor de arranque B
arranque no gira. • Interruptor de arranque defectuoso C
• Interruptor inhibidor o interruptor de punto muerto defectuoso C
• Motor de arranque defectuoso B
• Batería • Mala conexión de terminales A
• Batería gastada A
• Sistema de carga defectuoso B
• Fricción • Cojinete de cigüeñal y biela agarrotado C
• Arbol de levas agarrotado C
• Pistón y cilindro agarrotados o atascados C
2) No se produce • Motor de arranque • Motor de arranque defectuoso C
combustión inicial. • Sistema de control del motor <Ref. a EN(TURBO)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> A
• Línea de combustible • Bomba de combustible y relé defectuosos A
• Falta o cantidad insuficiente de combustible B
• Correa • Defectuosa B
• Regulación defectuosa B
• Compresión • Holgura de válvula incorrecta C
• Bujías flojas o junta defectuosa C
• Pernos de culata flojos o junta defectuosa C
• Asiento de válvula incorrecto C
• Vástago de válvula defectuoso C
• Resorte de válvula roto o desgastado B
• Segmentos, cilindro y pistón desgastados o atascados C
• Regulación de válvulas incorrecta B
• Aceite de motor incorrecto (poca viscosidad) B
3) Se realiza la • Sistema de control del motor <Ref. a EN(TURBO)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> A
combustión inicial. • Sistema de admisión • Junta del múltiple de admisión defectuosa B
• Junta del cuerpo de la mariposa defectuosa B
• Línea de combustible • Bomba de combustible y relé defectuosos C
• Línea de combustible atascada C
• Falta o cantidad insuficiente de combustible B
• Correa • Defectuosa B
• Regulación defectuosa B
• Compresión • Holgura de válvula incorrecta C
• Bujías flojas o junta defectuosa C
• Pernos de culata flojos o junta defectuosa C
• Asiento de válvula incorrecto C
• Vástago de válvula defectuoso C
• Resorte de válvula roto o desgastado B
• Segmentos, cilindro y pistón desgastados o atascados C
• Regulación de válvulas incorrecta B
• Aceite de motor incorrecto (poca viscosidad) B

ME(TURBO)-91
Problemas del motor en general
MECÁNICA

PROBLEMA PIEZAS CON PROBLE- CAUSA POSIBLE CLASIFI-


MAS, ETC. CACION
4) El motor se cala • Sistema de control del motor <Ref. a EN(TURBO)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> A
después de la com- • Sistema de admisión • Conducto de admisión flojo o agrietado B
bustión inicial. • Manguera PCV suelta o agrietada C
• Manguera de vacío floja o agrietada C
• Junta del múltiple de admisión defectuosa B
• Junta del cuerpo de la mariposa defectuosa B
• Elemento del depurador de aire sucio C
• Línea de combustible • Línea de combustible atascada C
• Falta o cantidad insuficiente de combustible B
• Correa • Defectuosa B
• Regulación defectuosa B
• Compresión • Holgura de válvula incorrecta C
• Bujías flojas o junta defectuosa C
• Pernos de culata flojos o junta defectuosa C
• Asiento de válvula incorrecto C
• Vástago de válvula defectuoso C
• Resorte de válvula roto o desgastado B
• Segmentos, cilindro y pistón desgastados o atascados C
• Regulación de válvulas incorrecta B
• Aceite de motor incorrecto (poca viscosidad) B
2. Ralentí inestable • Sistema de control del motor <Ref. a EN(TURBO)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> A
y el motor se cala. • Sistema de admisión • Conducto de admisión flojo o agrietado A
• Manguera PCV suelta o agrietada A
• Manguera de vacío floja o agrietada A
• Junta del múltiple de admisión defectuosa B
• Junta del cuerpo de la mariposa defectuosa B
• Válvula PCV defectuosa C
• Tapa de suministro de aceite floja B
• Elemento del depurador de aire sucio C
• Línea de combustible • Bomba de combustible y relé defectuosos C
• Línea de combustible atascada C
• Falta o cantidad insuficiente de combustible B
• Correa • Regulación defectuosa C
• Compresión • Holgura de válvula incorrecta B
• Bujías flojas o junta defectuosa B
• Pernos de culata flojos o junta defectuosa B
• Asiento de válvula incorrecto B
• Vástago de válvula defectuoso C
• Resorte de válvula roto o desgastado B
• Segmentos, cilindro y pistón desgastados o atascados B
• Regulación de válvulas incorrecta A
• Aceite de motor incorrecto (poca viscosidad) B
• Sistema de lubricación • Presión de aceite incorrecta B
• Junta de la tapa de balancines defectuosa C
• Sistema de refrigeración • Sobrecalentamiento C
del motor
• Otros • Mal funcionamiento del sistema de control de emisiones de vapor A
• Válvula de mariposa agarrotada o dañada B
• Cable del acelerador desajustado C

ME(TURBO)-92
Problemas del motor en general
MECÁNICA

PROBLEMA PIEZAS CON PROBLE- CAUSA POSIBLE CLASIFI-


MAS, ETC. CACION
3. Poca potencia, • Sistema de control del motor <Ref. a EN(TURBO)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> A
inestabilidad y mala • Sistema de admisión • Conducto de admisión flojo o agrietado A
aceleración • Manguera PCV suelta o agrietada A
• Manguera de vacío floja o agrietada B
• Junta del múltiple de admisión defectuosa B
• Junta del cuerpo de la mariposa defectuosa B
• Válvula PCV defectuosa B
• Tapa de suministro de aceite floja B
• Elemento del depurador de aire sucio A
• Línea de combustible • Bomba de combustible y relé defectuosos B
• Línea de combustible atascada B
• Falta o cantidad insuficiente de combustible C
• Correa • Regulación defectuosa B
• Compresión • Holgura de válvula incorrecta B
• Bujías flojas o junta defectuosa B
• Pernos de culata flojos o junta defectuosa B
• Asiento de válvula incorrecto B
• Vástago de válvula defectuoso C
• Resorte de válvula roto o desgastado B
• Segmentos, cilindro y pistón desgastados o atascados C
• Regulación de válvulas incorrecta A
• Aceite de motor incorrecto (poca viscosidad) B
• Sistema de lubricación • Presión de aceite incorrecta B
• Sistema de refrigeración • Sobrecalentamiento C
del motor • Sobreenfriamiento C
• Otros • Mal funcionamiento del sistema de control de emisiones de vapor A
4. Aumento súbito • Sistema de control del motor <Ref. a EN(TURBO)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> A
de velocidad • Sistema de admisión • Conducto de admisión flojo o agrietado A
• Manguera PCV suelta o agrietada A
• Manguera de vacío floja o agrietada A
• Junta del múltiple de admisión defectuosa B
• Junta del cuerpo de la mariposa defectuosa B
• Válvula PCV defectuosa B
• Tapa de suministro de aceite floja B
• Elemento del depurador de aire sucio B
• Línea de combustible • Bomba de combustible y relé defectuosos B
• Línea de combustible atascada B
• Falta o cantidad insuficiente de combustible C
• Correa • Regulación defectuosa B
• Compresión • Holgura de válvula incorrecta B
• Bujías flojas o junta defectuosa C
• Pernos de culata flojos o junta defectuosa C
• Asiento de válvula incorrecto C
• Vástago de válvula defectuoso C
• Resorte de válvula roto o desgastado C
• Segmentos, cilindro y pistón desgastados o atascados C
• Regulación de válvulas incorrecta A
• Aceite de motor incorrecto (poca viscosidad) B
• Sistema de refrigeración • Sobrecalentamiento B
del motor
• Otros • Mal funcionamiento del sistema de control de emisiones de vapor C

ME(TURBO)-93
Problemas del motor en general
MECÁNICA

PROBLEMA PIEZAS CON PROBLE- CAUSA POSIBLE CLASIFI-


MAS, ETC. CACION
5. El motor no • Sistema de control del motor <Ref. a EN(TURBO)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> A
vuelve a ralentí. • Sistema de admisión • Manguera de vacío floja o agrietada A
• Otros • Válvula de mariposa agarrotada o dañada A
• Cable del acelerador desajustado B
6. Autoencendido • Sistema de control del motor <Ref. a EN(TURBO)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> A
(sigue funcionando) • Sistema de refrigeración • Sobrecalentamiento B
del motor
• Otros • Mal funcionamiento del sistema de control de emisiones de vapor B
7. Postcombustión • Sistema de control del motor <Ref. a EN(TURBO)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> A
en el sistema de • Sistema de admisión • Conducto de admisión flojo o agrietado C
escape • Manguera PCV suelta o agrietada C
• Manguera de vacío floja o agrietada B
• Válvula PCV defectuosa B
• Tapa de suministro de aceite floja C
• Correa • Regulación defectuosa B
• Compresión • Holgura de válvula incorrecta B
• Bujías flojas o junta defectuosa C
• Pernos de culata flojos o junta defectuosa C
• Asiento de válvula incorrecto B
• Vástago de válvula defectuoso C
• Resorte de válvula roto o desgastado C
• Segmentos, cilindro y pistón desgastados o atascados C
• Regulación de válvulas incorrecta A
• Sistema de lubricación • Presión de aceite incorrecta C
• Sistema de refrigeración • Sobreenfriamiento C
del motor
• Otros • Mal funcionamiento del sistema de control de emisiones de vapor C
8. Golpeteo. • Sistema de control del motor <Ref. a EN(TURBO)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> A
• Sistema de admisión • Tapa de suministro de aceite floja B
• Correa • Regulación defectuosa B
• Compresión • Holgura de válvula incorrecta C
• Regulación de válvulas incorrecta B
• Sistema de refrigeración • Sobrecalentamiento A
del motor
9. Excesivo con- • Sistema de admisión • Manguera PCV suelta o agrietada A
sumo de aceite • Válvula PCV defectuosa B
• Tapa de suministro de aceite floja C
• Compresión • Vástago de válvula defectuoso A
• Segmentos, cilindro y pistón desgastados o atascados A
• Sistema de lubricación • Pernos de fijación de la bomba de aceite flojos o junta defectuosa B
• Junta tórica defectuosa del filtro de aceite B
• Junta de aceite del cigüeñal defectuosa B
• Junta de la tapa de balancines defectuosa B
• Tapón de drenaje flojo o junta defectuosa B
• Pernos de fijación del cárter de aceite flojos o cárter de aceite B
defectuoso

ME(TURBO)-94
Problemas del motor en general
MECÁNICA

PROBLEMA PIEZAS CON PROBLE- CAUSA POSIBLE CLASIFI-


MAS, ETC. CACION
10. Excesivo con- • Sistema de control del motor <Ref. a EN(TURBO)-2, Procedimiento básico de diagnóstico.> A
sumo de combusti- • Sistema de admisión • Elemento del depurador de aire sucio A
ble • Correa • Regulación defectuosa B
• Compresión • Holgura de válvula incorrecta B
• Bujías flojas o junta defectuosa C
• Pernos de culata flojos o junta defectuosa C
• Asiento de válvula incorrecto B
• Vástago de válvula defectuoso C
• Resorte de válvula roto o desgastado C
• Segmentos, cilindro y pistón desgastados o atascados B
• Regulación de válvulas incorrecta B
• Sistema de lubricación • Presión de aceite incorrecta C
• Sistema de refrigeración • Sobreenfriamiento C
del motor
• Otros • Cable del acelerador desajustado B

ME(TURBO)-95
Ruidos en el motor
MECÁNICA

22.Ruidos en el motor
A: INSPECCION
Tipo de sonido Condición Causa posible
Chasquidos regulares. El sonido crece al aumentar la • Mecanismo de válvulas defectuoso.
velocidad del motor. • Holgura de válvula incorrecta.
• Balancín desgastado.
• Arbol de levas desgastado.
• Resorte de válvula roto.
Ruido metálico seco y pesado. Presión de aceite baja. • Cojinete principal del cigüeñal desgastado.
• Cojinete de biela (cabeza) desgastado.
Presión de aceite normal. • Pernos de montaje del volante del motor flojos.
• Montura del motor dañada.
Ruido metálico agudo (Golpe- El sonido se escucha cuando • Regulación de avance al encendido avanzada.
teo de bujías). se acelera con una carga • Acumulación de carbonilla dentro de la cámara de combus-
excesiva. tión.
• Bujía incorrecta.
• Gasolina no adecuada.
Ruido metálico cuando la El sonido se reduce al desco- • Cojinete principal del cigüeñal desgastado.
velocidad del motor es nectar el conector del inyector • Cojinete desgastado en el extremo del cigüeñal de la biela.
mediana (1.000 a 2.000 rpm). de combustible del cilindro
que produce el ruido. (NOTA*)
Golpeteo cuando el motor fun- El sonido se reduce al desco- • Camisa de cilindro y segmento desgastado.
ciona en ralentí y está nectar el conector del inyector • Segmento roto o agarrotado.
caliente. de combustible del cilindro • Desgaste en el bulón y orificio en el extremo del pistón de la
que produce el ruido. (NOTA*) biela.
El sonido no se reduce si cada • Alzaválvulas anormalmente desgastado.
inyector de combustible se • Mecanismo de distribución desgastado.
desconecta por turno. • Calibre del muñón del árbol de levas desgastado en el cárter.
(NOTA*)
Chirridos. — • Insuficiente lubricación del generador.
Sonido de roce. — • Defectos en la escobilla del generador y contacto del rotor.
Chirrido de engranajes al — • Interruptor de arranque defectuoso.
arrancar. • Engranaje y piñón de motor de arranque defectuosos.
Sonido parecido al de abrillan- — • Correa impulsora floja.
tar un vidrio con un paño seco • Eje de la bomba de agua defectuoso
Silbido. — • Pérdida de compresión.
• Fugas de aire en el sistema de admisión de aire, mangueras,
conexiones o múltiples.
Ruidos de la correa de distri- — • Correa de distribución floja.
bución. • La correa hace contacto con la caja o pieza adyacente.
Ruido de válvulas — • Holgura de válvula incorrecta.

NOTA*:
Cuando se desconecta el conector del inyector de combustible, se ilumina el indicador de mal funcionamiento (luz CHECK EN-
GINE) y se almacena el código de avería en la memoria del ECM.
Por consiguiente, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA <Ref. a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado
de memoria.> y MODO DE INSPECCIÓN <Ref. a EN(TURBO)-43, FUNCIONAMIENTO, Modo de inspección.> después de co-
nectar el conector del inyector de combustible.

ME(TURBO)-96
ESCAPE

EX(TURBO)
Page
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Tubo de escape delantero ..........................................................................6
3. Tubo de escape central...............................................................................8
4. Tubería de unión .......................................................................................12
5. Tubo de escape trasero ............................................................................13
6. Silenciador ................................................................................................14
Descripción general
ESCAPE

1. Descripción general
A: COMPONENTES
1. TUBO DE ESCAPE DELANTERO

(25) T6
(22)
T1

T3
(1)

T1 T3

(2) A (24)

(23) (3) (21)

(6)
A
(20)
(5)
T5 T4 (16)

(7) (17)

(4)
(8)
(10)
(9)
(15)
T1 (18)
T3

(19)
(11)
T3

(14)
(12)
(13)
T4

T1

T2 T2
T2
EN1499

EX(TURBO)-2
Descripción general
ESCAPE

(1) Junta (13) Cubierta inferior del tubo de (25) Sensor de temperatura de escape
(2) Cubierta del múltiple de escape superior escape delantero
(DCH) (14) Abrazadera inferior del tubo Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(3) Múltiple de escape (DCH) de escape delantero
T1: 19 (1,9, 13,7)
(4) Cubierta del múltiple de escape inferior (15) Junta
T2: 25 (2,5, 18,1)
(DCH) (16) Junta
(5) Abrazadera superior del tubo de escape (17) Cubierta del múltiple de T3: 35 (3,6, 26,0)
delantero escape superior (IZQ) T4: 40 (4, 28,9)
(6) Cubierta superior del tubo de escape (18) Múltiple de escape (IZQ) T5: <Ref. a FU(TURBO)-45, INSTA-
delantero (19) Cubierta del múltiple de LACION, Sensor de O2 delan-
(7) Aislador superior del tubo de escape escape inferior (IZQ) tero (A/C).>
delantero (DCH) (20) Junta T6: <Ref. a FU(TURBO)-48, INSTA-
(8) Aislador superior del tubo de escape (21) Tubería de unión del turboa- LACION, SENSOR DE TEMPE-
delantero (IZQ) limentador RATURA DE ESCAPE.>
(9) Junta (22) Junta
(10) Tubo de escape delantero (23) Sensor de O2 delantero
(11) Aislador inferior del tubo de escape delan- (A/C)
tero (DCH) (24) Convertidor catalítico
(12) Aislador inferior del tubo de escape delan-
tero (IZQ)

EX(TURBO)-3
Descripción general
ESCAPE

2. TUBO DE ESCAPE CENTRAL Y TRASERO Y SILENCIADOR

(26)
(25)

(24)

(20)
(22) (23)
(19)
(21)
(15)
(25)

T5

(14)
(17)
(18)
(12) T6
A
(16) T4
(10)
T4
(8)
A

(1) T4 (27)
(3) (7)

T2
(13)
(4)
T4 T3
(9)
(2)
T4
T1 (11)
(5)

T1 T4
T1

(6)
EN1500

(1) Junta (12) Sensor de O2 trasero (25) Cojín


(2) Convertidor catalítico delantero (13) Convertidor catalítico trasero (26) Cortador del silenciador
(3) Cubierta del tubo central superior (14) Junta (27) Tubo de escape central (Trasero)
(Delantera) (15) Tubo de escape trasero
(4) Tubo de escape central (Delantero) (16) Cubierta del tubo de escape trasero Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(5) Cubierta del tubo central inferior inferior (Delantera)
T1: 13 (1,3, 9,6)
(Delantera) (17) Cámara
(6) Soporte (18) Cojín T2: 18 (1,8, 13,0)
(7) Junta (19) Resorte T3: 30 (3,1, 22,4)
(8) Cubierta del tubo central superior (20) Perno T4: 35 (3,6, 26,0)
(Trasera) (21) Cubierta del tubo de escape trasero T5: 48 (4,9, 35,4)
(9) Cubierta del tubo central inferior superior (Delantera) T6: <Ref. a FU(TURBO)-46, INSTA-
(Trasera) (22) Cubierta del tubo de escape trasero LACION, SENSOR DE O2 TRA-
(10) Cubierta del convertidor catalítico superior (Trasera) SERO.>
trasero superior (23) Junta
(11) Cubierta del convertidor catalítico (24) Silenciador
trasero inferior

EX(TURBO)-4
Descripción general
ESCAPE

B: PRECAUCION
• Durante la operación lleve puesta ropa de traba-
jo incluyendo una gorra, gafas protectoras y calza-
do de protección.
• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su-
ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalar
o desarmar.
• Guarde las piezas desmontadas en orden y pro-
téjalas contra el polvo y la suciedad.
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú-
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes,
instalaciones, desarmados y cambios innecesa-
rios.
• Tenga cuidado de no quemarse las manos, de-
bido a que cada pieza del vehículo está caliente
después de que ha estado en funcionamiento.
• Asegúrese de apretar todos los elementos de fi-
jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de
apriete especificado.
• Coloque un gato de taller o soportes de seguri-
dad en los puntos especificados.
• Before disconnecting electrical connectors of
sensors or units, be sure to disconnect the ground
cable from battery.

EX(TURBO)-5
Tubo de escape delantero
ESCAPE

2. Tubo de escape delantero 10) Separe el tubo de escape delantero de los múl-
tiples de escape.
A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

G2M0854

G6M0095
B: INSTALACION
2) Remove the front oxygen (A/F) sensor. <Ref. a NOTA:
FU(TURBO)-44, DESMONTAJE, Sensor de O2 Cambie las juntas por nuevas.
delantero (A/C).> 1) Monte el tubo de escape delantero y los múlti-
3) Quite la tapa inferior. ples de escape.
4) Retire la cubierta del múltiple de escape inferior Par de apriete:
(DCH). 35 Nm (3,6 kgf-m, 26,0 lb-pie)
5) Retire las cubiertas del múltiple de escape infe-
rior y superior (IZQ).

G2M0854

G2M0852 2) Instale las cubiertas del tubo de escape delante-


ro.
6) Retire los pernos y tuercas que fijan el conjunto
del tubo de escape delantero a la tubería de unión Par de apriete:
del turboalimentador. 25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)
7) Mientras sostiene el conjunto del tubo de esca- 3) Instale la cubierta del múltiple de escape supe-
pe delantero con una mano, retire las tuercas que rior (DCH).
fijan el conjunto del tubo de escape delantero a la
lumbrera de escape de la culata del cilindro. Par de apriete:
19 Nm (1,9 kgf-m, 13,7 lb-pie)
4) Instale el tubo de escape delantero.
Par de apriete:
35 Nm (3,6 kgf-m, 26,0 lb-pie)

G2M0853

8) Retire el conjunto del tubo de escape delantero.


9) Retire las cubiertas del múltiple de escape y del
tubo de escape delantero.

EX(TURBO)-6
Tubo de escape delantero
ESCAPE

5) Conecte el múltiple de escape (DCH) a la tube-


ría de unión del turboalimentador.
Par de apriete:
35 Nm (3,6 kgf-m, 26,0 lb-pie)

G2M0853

6) Instale las cubiertas del múltiple de escape su-


perior e inferior (IZQ).
Par de apriete:
19 Nm (1,9 kgf-m, 13,7 lb-pie)
7) Instale la cubierta del múltiple de escape inferior
(DCH).
Par de apriete:
19 Nm (1,9 kgf-m, 13,7 lb-pie)

G2M0852

8) Install the front oxygen (A/F) sensor. <Ref. a


FU(TURBO)-45, INSTALACION, Sensor de O2 de-
lantero (A/C).>
9) Instale la tapa inferior.
10) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-
tería.

G6M0095

EX(TURBO)-7
Tubo de escape central
ESCAPE

3. Tubo de escape central 9) Baje el vehículo.


10) Retire la cubierta superior del turboalimenta-
A: DESMONTAJE dor.
1) Sitùe el vehÍculo sobre un elevador.
2) Desconecte el cable de masa de la batería.
3) Quite el interenfriador. <Ref. a IN(TURBO)-10,
DESMONTAJE, Interenfriador.>
4) Quite el soporte del interenfriador.

H2M1733

11) Retire los pernos que instalan el lado superior


de la cubierta inferior del turboalimentador y retíre-
la.
EN0910

5) Eleve el vehículo.
6) Quite la tapa inferior.
7) Retire los pernos de la junta universal y retire, a
continuación, la junta universal (sólo modelo con
volante a la derecha).
PRECAUCION:
Haga marcas de alineación en la unión univer-
sal de manera que pueda armarse luego en la H2M1931
serración original.
12) Separe el tubo de escape central del turboali-
mentador.

H2M1950

8) Retire los pernos que instalan el lado inferior de H2M1745


la cubierta superior del turboalimentador.
13) Eleve el vehículo.
PRECAUCION:
14) Desconecte el conector del sensor de oxígeno
Tenga cuidado, el turboalimentador y el tubo de
trasero.
escape están calientes.

EN0834
H2M1929

EX(TURBO)-8
Tubo de escape central
ESCAPE

15) Extraiga verticalmente la presilla del travesa- 19) Retire el perno que fija el tubo de escape cen-
ño. tral al soporte de suspensión.
PRECAUCION:
Tenga cuidado de no tirar del tubo de escape
central hacia abajo.

S2M2254

16) Separe el tubo de escape central del tubo de


escape trasero.
S2M1723

20) Quite el tubo de escape central.

G2M0855

17) Retire el perno que fija el soporte del tubo de


escape central a la transmisión. H2M1762

B: INSTALACION
NOTA:
Cambie las juntas por nuevas.
1) Instale el tubo de escape central y apriete en for-
ma temporal el perno que fija el tubo de escape
central al soporte de suspensión.
2) Apriete en forma temporal el perno que fija el
tubo central a la transmisión.
3) Conecte el tubo de escape central al turboali-
H2M1746
mentador.
18) Quite el soporte del interenfriador. Par de apriete:
35 Nm (3,6 kgf-m, 26,0 lb-pie)

H2M1745

EX(TURBO)-9
Tubo de escape central
ESCAPE

4) Instale el tubo de escape central al tubo de es- 8) Apriete el perno que sujeta el tubo de escape
cape trasero. central al soporte colgador.
Par de apriete: Par de apriete:
18 Nm (1,8 kgf-m, 13,0 lb-pie) 35 Nm (3,6 kgf-m, 26,0 lb-pie)

G2M0855 S2M1723

5) Conecte el conector del sensor de O2 trasero. 9) Apriete los pernos que fijan el soporte del inter-
enfriador.
Par de apriete:
35 Nm (3,6 kgf-m, 26,0 lb-pie)
10) Baje el vehículo.
11) Coloque la cubierta inferior del turboalimenta-
dor, y apriete los pernos que instalan el lado supe-
rior de la cubierta inferior.
Par de apriete:
7,4 Nm (0,75 kgf-m, 5,4 lb-pie)
EN0834

6) Fije la presilla en el travesaño.

H2M1931

S2M2254
12) Coloque la cubierta superior del turboalimenta-
dor, y apriete los pernos que instalan el lado supe-
7) Apriete el perno que fija el soporte del tubo de rior de la cubierta superior.
escape central a la transmisión.
Par de apriete:
Par de apriete: 7,4 Nm (0,75 kgf-m, 5,4 lb-pie)
30 Nm (3,1 kgf-m, 22,4 lb-pie)

H2M1930
H2M1746

EX(TURBO)-10
Tubo de escape central
ESCAPE

13) Eleve el vehículo. Holgura normal entre la caja del mecanismo y


14) Apriete los pernos que instalan el lado inferior la DOJ:
de la cubierta superior del turboalimentador. Mayor que 15 mm (0,59 pulg.)
Par de apriete:
7,4 Nm (0,75 kgf-m, 5,4 lb-pie)

H2M1950

16) Instale la tapa inferior.


H2M1929
17) Baje el vehículo.
18) Instale el soporte del interenfriador.
15) Instale la junta universal (sólo modelo con vo-
lante a la derecha).
(1) Alinee el orificio del perno que existe en el
lado largo de la horquilla de la junta universal
con el recorte que existe en la sección estriada
del extremo del eje e inserte la junta universal.
(2) Alinee el orificio del perno que existe en el
lado corto de la horquilla de la junta universal
con el recorte que existe en la sección estriada
del conjunto de la caja de engranajes. Baje
completamente la junta universal. EN0910
(3) Apriete temporalmente el perno del lado
corto de la horquilla. Levante la junta universal 19) Instale el interenfriador. <Ref. a IN(TURBO)-
para asegurarse de que el perno atraviesa en 11, INSTALACION, Interenfriador.>
forma correcta el recorte de la sección estriada. 20) Haga coincidir el centro del conector de vuelco.
(4) Apriete el perno que existe en el lado largo <Ref. a> AB-11, CONECTOR DE VUELCO, INS-
de la horquilla y, a continuación, el que existe en PECCION, Posiciones de inspección después de
el lado corto de la horquilla. una colisión.>
Par de apriete:
24 Nm (2,4 kgf-m, 17,4 lb-pie)
PRECAUCION:
• Confirme que los pernos de la junta universal
están apretados a través de las muescas en las
estrías del eje.
• Si el par de apriete de los pernos de la unión
universal es excesivamente largo, el funciona-
miento del volante de dirección puede ser muy
pesado.

EX(TURBO)-11
Tubería de unión
ESCAPE

4. Tubería de unión 6) Retire la cubierta del múltiple de escape inferior


(DCH).
A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

G2M0852

7) Quite las tuercas. Que fijan el múltiple de esca-


G6M0095
pe delantero a la tubería de unión.
2) Retire la cubierta de la válvula solenoide.

EN0917
EN0828
8) Quite el tubo de escape central. <Ref. a
3) Desconecte el conector del sensor de tempera- EX(TURBO)-8, DESMONTAJE, Tubo de escape
tura de escape. central.>
9) Quite el turboalimentador. <Ref. a IN(TURBO)-
12, DESMONTAJE, Turbo cargador.>
10) Retire la tubería de unión levantándola.
B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
Par de apriete:
T: 35 Nm (3,6 kgf-m, 26,0 lb-pie)
EN0896

4) Remove the front oxygen (A/F) sensor. <Ref. a


FU(TURBO)-44, DESMONTAJE, Sensor de O2
delantero (A/C).>
5) Quite la tapa inferior.

H2M1747A

EX(TURBO)-12
Tubo de escape trasero
ESCAPE

5. Tubo de escape trasero B: INSTALACION


A: DESMONTAJE NOTA:
1) Desconecte el cable de masa de la batería. Cambie las juntas por nuevas.
1) Instale el tubo de escape trasero al silenciador.
Par de apriete:
48 Nm (4,9 kgf-m, 35,4 lb-pie)

G6M0095

2) Eleve el vehículo.
3) Separe el tubo de escape trasero del tubo de es-
cape central. S2M0559

PRECAUCION: 2) Instale el tubo de escape trasero al tubo de es-


Tenga en cuenta que el tubo de escape está ca- cape central.
liente.
Par de apriete:
18 Nm (1,8 kgf-m, 13,0 lb-pie)

S2M0558

4) Separe el tubo de escape trasero del silencia- S2M0558


dor.
3) Baje el vehículo.
PRECAUCION: 4) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-
Tenga cuidado de no descolgar el tubo de esca- tería.
pe trasero.

G6M0095
S2M0559
C: INSPECCION
5) Quite el tubo de escape trasero. 1) Asegúrese de que no hay fugas de escape de
las conexiones y soldaduras.
2) Asegúrese de que no hay orificios u óxido.
3) Asegúrese de que la goma amortiguadora no
está desgastada o agrietada.

EX(TURBO)-13
Silenciador
ESCAPE

6. Silenciador B: INSTALACION
1) La instalación se hace en el orden contrario del
A: DESMONTAJE desmontaje.
1) Separe el silenciador del tubo de escape trase-
ro. NOTA:
Cambie la junta con una nueva.
PRECAUCION:
Tenga en cuenta que el tubo de escape está ca- Par de apriete:
liente. 48 Nm (4,9 kgf-m, 35,4 lb-pie)

S2M0559 S2M0559

2) Retire los cojinetes de goma, y separe el silen- C: INSPECCION


ciador. 1) Asegúrese de que no hay fugas de escape de
PRECAUCION: las conexiones y soldaduras.
Tenga cuidado de no dejar caer el silenciador 2) Asegúrese de que no hay orificios u óxido.
de escape durante el desmontaje. 3) Asegúrese de que la goma amortiguadora no
está desgastada o agrietada.
NOTA:
Para facilitar el desmontaje, aplique previamente
una capa de CRC SUBARU a la superficie de aco-
plamiento de los cojines de goma.
SUBARU CRC (Nº de repuesto 004301003)

EN0897

EX(TURBO)-14
ENCENDIDO

IG(TURBO)
Página
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Bujías ..........................................................................................................4
3. Bobina de encendido y encendedor............................................................8
Descripción general
ENCENDIDO

1. Descripción general
A: ESPECIFICACIONES
Item Denominación
Bobina de Modelo FK0140
encendido y
encendedor Fabricante DIAMOND
Tipo y fabricante NGK: PFR6G
Bujías Tamaño de la rosca mm 14, P = 1,25
Entrehierro de la bujía mm (pulg.) 0,7 — 0,8 (0,028 — 0,031)

IG(TURBO)-2
Descripción general
ENCENDIDO

B: COMPONENTES

T2

T1

(2)

(1)

(1) T1

(2)

T2

EN0853

(1) Bujías Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)


(2) Bobina de encendido y encendedor T1: 21 (2,1, 15,2)
T2: 16 (1,6, 11,7)
C: PRECAUCION • Tenga cuidado de no quemarse las manos, de-
• Durante la operación lleve puesta ropa de traba- bido a que cada pieza del vehículo está caliente
jo incluyendo una gorra, gafas protectoras y calza- después de que ha estado en funcionamiento.
do de protección. • Asegúrese de apretar todos los elementos de fi-
• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su- jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de
ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalar apriete especificado.
o desarmar. • Coloque un gato de taller o soportes de seguri-
• Guarde las piezas desmontadas en orden y pro- dad en los puntos especificados.
téjalas contra el polvo y la suciedad. • Antes de desconectar los conectores eléctricos
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú- de los sensores o unidades, asegúrese de desco-
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes, nectar el cable a tierra de la batería.
instalaciones, desarmados y cambios innecesa-
rios.

IG(TURBO)-3
Bujías
ENCENDIDO

2. Bujías 5) Quite las bujías con el zócalo de la bujía.

A: DESMONTAJE
PRECAUCION:
Todas las bujías instaladas en el motor deben
tener la misma gama térmica.
Bujías:
NGK: PFR6G
1. Lado DCH
1) Desconecte el cable de masa de la batería. EN0856

2. Lado IZQ
1) Desconecte los cables de la batería y quite la
batería y su bandeja.

G6M0095

2) Quite la cubierta inferior del filtro de aire. <Ref. a


>IN(TURBO)-7, DESMONTAJE, Filtro de aire.>
3) Desconecte el conector de la bobina de encen-
dido. G6M0095

2) Desconecte el conector del motor del lavador de


ventana posterior.

EN0854

4) Retire la bobina de encendido.


B6M0562

3) Desconecte la manguera del motor del limpiador


del cristal de la ventana trasera, y tapone la co-
nexión con un tapón adecuado.

EN0855

IG(TURBO)-4
Bujías
ENCENDIDO

4) Quite los dos pernos que sujetan el tanque de lí- B: INSTALACION


quido lavador, luego separe el tanque del área de
trabajo. 1. Lado DCH
1) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
Par de apriete (Bujías):
21Nm (2,1 kgf-m, 15,2 lb-pie)
Par de apriete (Bobina de encendido):
16 Nm (1,6 kgf-m, 11,7 lb-pie)
PRECAUCION:
El par de apriete anterior debe aplicarse sola-
B2M2023 mente a bujías nuevas sin aceite en las roscas.
En caso de que sus roscas estén lubricados, el
5) Desconecte el conector de la bobina de encen- par de apriete debe ser reducido por aproxima-
dido. damente 1/3 del especificado a fin de evitar so-
bre excesiva fuerza.
2. Lado IZQ
1) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
Par de apriete (Bujías):
21Nm (2,1 kgf-m, 15,2 lb-pie)
Par de apriete (Bobina de encendido):
16 Nm (1,6 kgf-m, 11,7 lb-pie)
EN0857
PRECAUCION:
6) Retire la bobina de encendido. El par de apriete anterior debe aplicarse sola-
mente a bujías nuevas sin aceite en las roscas.
En caso de que sus roscas estén lubricados, el
par de apriete debe ser reducido por aproxima-
damente 1/3 del especificado a fin de evitar so-
bre excesiva fuerza.

EN0858

7) Quite las bujías con el zócalo de la bujía.

EN0859

IG(TURBO)-5
Bujías
ENCENDIDO

C: INSPECCION 3) Sucia de aceite:


Compruebe los electrodos y la porcelana interna y Los depósitos negros y húmedos indican una exce-
externa de las bujías observando el tipo de depósi- siva entrada de aceite en la cámara de combustión
tos y el nivel de erosión del electrodo. a través de segmentos y pistones desgastados o
por una excesiva holgura en las guías y vástagos
de las válvulas. Si sigue ocurriendo después de ha-
cer la reparación, use unas bujías más "calientes".

S6M0420A

(A) Entrehierro del electrodo


G6M0089
(B) Acumulación de carbonilla o desgaste
(C) Grietas 4) Sobrecalentamiento:
(D) Daño Si el aislador es de color blanco o gris claro con
(E) Segmento dañado puntos negros o marrones grisáceos y los electro-
dos están de color azulado es que el motor se so-
1) Normal: brecalienta. Además, este aspecto es también el
Depósitos de color marrón a grisáceo y un ligero resultado de una regulación de avance al encendi-
desgaste del electrodo indican que la gama térmi- do incorrecta, de bujías flojas, de la selección de
ca de la bujía es correcta. un combustible no adecuado, bujías de gama tér-
mica más caliente, etc. Es aconsejable cambiar las
bujías por otras que tengan una gama térmica más
fría.

G6M0087

2) Sucia de carbonilla:
Los depósitos de carbonilla en el aislador y electro-
G6M0090
do están causados generalmente por la conduc-
ción a baja velocidad en la ciudad, por un
encendido débil, mezcla demasiado rica, suciedad
del depurador de aire, etc.
Es aconsejable cambiar las bujías por otras de una
gama térmica más alta.

G6M0088

IG(TURBO)-6
Bujías
ENCENDIDO

D: AJUSTE
Limpie las bujías en un limpiador de chorro de are-
na.
Evite limpiarlas con este método durante un largo
tiempo. Limpie y elimine los depósitos de carbonilla
y óxido. No desgaste la porcelana.
Si los depósitos son demasiado duros, cambie las
bujías.
Después de limpiar las bujías de encendido, re-
acondicione la superficie de encendido de los elec-
trodos con una lima. A continuación, corrija el
entrehierro de la bujía con un calibrador de entre-
hierros.
Entrehierro de la bujía: L
0,7 — 0,8 mm (0,028 — 0,031 pulg.)

S6M0412B

NOTA:
Cambie por una bujía nueva si esta área (A) está
desgastada en forma de "bola".

IG(TURBO)-7
Bobina de encendido y encendedor
ENCENDIDO

3. Bobina de encendido y en- C: INSPECCION


cendedor El encendedor está incorporado en la bobina. En
consecuencia, no es posible medir la resistencia.
A: DESMONTAJE
Se ha adoptado el tipo de encendido directo.
Consulte "Desmontaje de la bujía" para obtener in-
formación sobre el procedimiento de desmontaje.
<Ref. a >IG(TURBO)-4, DESMONTAJE, Bujías.>
B: INSTALACION
La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
Par de apriete:
16 Nm (1,6 kgf-m, 11,7 lb-pie)

IG(TURBO)-8
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)
Página
1. Procedimiento básico de diagnóstico..........................................................2
2. Lista de verificación para entrevista............................................................3
3. Descripción general ....................................................................................5
4. Ubicación de los componentes eléctricos ...................................................8
5. Señal de entrada/salida del módulo de control del motor (ECM)..............22
6. Datos de condición del motor....................................................................26
7. Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión (TCM)..28
8. Conector de enlace de datos ....................................................................31
9. Herramienta digitalizadora general OBD-II ...............................................32
10. Monitor selector Subaru ............................................................................35
11. Lea el código de avería de diagnóstico.....................................................42
12. Modo de inspección ..................................................................................43
13. Modo de borrado de memoria...................................................................46
14. Modo de comprobación obligatoria del funcionamiento de la válvula .......47
15. Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL).....................................49
16. Diagnóstico para fallos de arranque del motor .........................................60
17. Lista del código de avería de diagnóstico (DTC) ......................................77
18. Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC) .84
19. Tabla general de diagnóstico ..................................................................352
Procedimiento básico de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

1. Procedimiento básico de diagnóstico


A: PROCEDIMIENTO
1. MOTOR

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE FALLOS DE ARRANQUE DEL ¿Arranca el motor? Vaya al paso 2. Inspección usando
MOTOR. "Diagnóstico para
1)Pregunte al cliente cuándo y cómo se pro- fallos de arranque
dujo el problema utilizando la lista de verifica- del motor" <Ref. a
ción. <Ref. a EN(TURBO)-3, EN(TURBO)-60,
COMPROBACIÓN, Lista de verificación para Diagnóstico para
entrevista.> fallos de arranque
2)Arranque el motor. del motor.>
2 COMPRUEBE LA ILUMINACION DEL INDI- ¿Se ilumina el indicador de Vaya al paso 3. Inspección usando
CADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO mal funcionamiento CHECK "Tabla general de
CHECK ENGINE (MIL). ENGINE? diagnóstico" <Ref.
a EN(TURBO)-
352, Tabla general
de diagnóstico.>
3 COMPRUEBE LA INDICACIÓN EN PANTA- ¿El monitor selector Subaru o Registre el código Repare las piezas
LLA DEL CÓDIGO DE AVERÍA DE DIAG- herramienta digitalizadora DTC. Repare la relacionadas.
NÓSTICO (DTC). general OBD-II indica el DTC? causa de la avería. NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido <Ref. a Si no se indica un
2)Conecte el Monitor selector Subaru o la EN(TURBO)-77, DTC en la pantalla
herramienta digitalizadora general OBD-II al Lista del código de a pesar de que se
conector de enlace de datos. avería de diagnós- ilumina el indica-
3)Gire el interruptor de encendido a ON y el tico (DTC).> Vaya dor MIL, haga el
interruptor del monitor selector Subaru o la al paso 4. diagnóstico del cir-
herramienta digitalizadora general OBD-II a cuito de MIL (indi-
ON. cador de mal
4)Lea el DTC en el monitor selector Subaru o funcionamiento
la herramienta digitalizadora general OBD-II. CHECK ENGINE)
o del medidor com-
binado. <Ref. a
EN(TURBO)-49,
Indicador de mal
funcionamiento del
motor (MIL).>
4 REALICE EL DIAGNOSTICO. ¿El monitor selector Subaru o Inspeccione Complete el diag-
1)Realice el modo de borrado de memoria. herramienta digitalizadora usando "Procedi- nóstico.
<Ref. a EN(TURBO)-46, Modo de borrado de general OBD-II indica el DTC? miento de diag-
memoria.> nóstico con código
2)Efectúe el modo de inspección. <Ref. a de avería de diag-
EN(TURBO)-43, Modo de inspección.> nóstico (DTC)".
<Ref. a
EN(TURBO)-84,
Procedimiento de
diagnóstico con
código de avería
de diagnóst.
(DTC).>

EN(TURBO)-2
Lista de verificación para entrevista
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

2. Lista de verificación para entrevista


A: COMPROBACIÓN
1. LISTA DE VERIFICACIÓN Nº 1
Compruebe los puntos siguientes cuando ocurra un problema.
NOTA:
Use copias de esta página para entrevistar a los clientes.
Nombre del' cliente Nº de motor
Fecha de venta Combustible
Fecha de reparación Lectura del odómetro km
Nº de Vin millas
Tiempo ❏ Soleado
❏ Nuboso
❏ Lluvia
❏ Nieve
❏ Varios/otros :
Temperatura externa °C (°F)
❏ Calor
❏ Cálido
❏ Frío
❏ Frío
Sitio ❏ Autopista
❏ Suburbios
❏ Dentro de la ciudad
❏ Cuesta arriba
❏ Cuesta abajo
❏ Carretera en mal estado
❏ Otros :
Temperatura del motor ❏ Frío
❏ Calentamiento
❏ Después del calentamiento
❏ Cualquier temperatura
❏ Otros :
Velocidad del motor rpm
Velocidad del vehículo MPH
Condiciones de conduc- ❏ Sin efecto
ción ❏ En el arranque
❏ En ralentí
❏ Al acelerar en punto muerto
❏ Al acelerar
❏ A velocidad de crucero
❏ Al desacelerar
❏ Al girar (DCH./IZQ.)
Faros ❏ ON/❏ OFF Desempañador trasero ❏ ON/❏ OFF
Soplador ❏ ON/❏ OFF Radio ❏ ON/❏ OFF
Compresor del A/A ❏ ON/❏ OFF CD/cassette ❏ ON/❏ OFF
Ventilador ❏ ON/❏ OFF Teléfono móvil ❏ ON/❏ OFF
Limpiaparabrisas ❏ ON/❏ OFF CB ❏ ON/❏ OFF
Limpialuneta trasero ❏ ON/❏ OFF

EN(TURBO)-3
Lista de verificación para entrevista
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

2. LISTA DE VERIFICACIÓN Nº 2
Compruebe los siguientes puntos del estado del vehículo' cuando se encienda el indicador MIL.
NOTA:
Use copias de esta página para entrevistar a los clientes.
a) Otros testigos o indicadores encendidos. ❏ Sí/❏ No
❏ Testigo de poco combustible
❏ Luz indicadora de carga
❏ Indicador de diagnóstico de la T/A
❏ Testigo del ABS
❏ Testigo de la presión de aceite del motor
b) Nivel de combustible
• Falta de gasolina: ❏ Sí/❏ No
• Posición del indicador de combustible:
c) Conexión o desconexión intencional de los conectores del circuito o de los cables de las bujías: ❏ Sí/❏ No
• Qué:
d) Conexión o desconexión intencionada de mangueras: ❏ Sí/❏ No
• Qué:
e) Instalación de piezas que no son originales: ❏ Sí/❏ No
• Qué:
• Donde:
f) Ruidos: ❏ Sí/❏ No
• Desde dónde:
• Qué clase:
g) Olores: ❏ Sí/❏ No
• Desde dónde:
• Qué clase:
h) Entrada de agua en el compartimiento del motor o en el habitáculo: ❏ Sí/❏ No
i) Problemas experimentados
❏ El motor no arranca.
❏ El motor se cala en ralentí.
❏ El motor se cala al conducir.
❏ La velocidad del motor disminuye.
❏ No disminuye la velocidad del motor.
❏ Ralentí brusco
❏ Mala aceleración
❏ Petardeo
❏ Postencendido
❏ No hay cambio
❏ Excesivo golpe al cambiar de velocidad

EN(TURBO)-4
Descripción general
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

3. Descripción general 7) Los conectores de cada sensor en el comparti-


miento del motor y los conectores del cableado del
A: PRECAUCION lado del motor y del lado de la carrocería están di-
1) El circuito del sistema de bolsa de aire está ins- señados para ser impermeables. Sin embargo, aún
talado cerca del módulo de control del motor es necesario tener cuidado para no permitir que el
(ECM), del relé principal y del relé de la bomba de agua entre en los conectores al lavar el vehículo, o
combustible. al reparar el vehículo en un día lluvioso.
PRECAUCIÓN: 8) Cuando mida el voltaje y la resistencia en el in-
• Todos los conectores y el circuito del siste- terior del habitáculo utilice los pernos prisioneros
ma de la bolsa de aire son de color amarillo. No de montaje del ECM en el punto de conexión a
utilice equipos de prueba eléctricos en estos masa del cabezal de la carrocería.
circuitos.
• Tenga cuidado de no dañar el circuito del sis-
tema de la bolsa de aire cuando se haga el ser- Espárrago
vicio del módulo de control del motor (ECM),
del módulo de control de la transmisión (TCM),
del relé principal y del relé de la bomba de com-
bustible.
2) No conecte nunca la batería invirtiendo las pola-
ridades.
• El ECM quedará destruido instantáneamente. H2M1154A
• El inyector de combustible y otras piezas queda-
rán dañadas en sólo unos minutos más. 9) Utilice el terminal a masa del motor o el mismo
3) No desconecte los terminales de batería mien- motor como punto de conexión a masa de la carro-
tras el motor está en marcha. cería cuando se mida el voltaje y la resistencia en
• Se generará una gran fuerza electromotriz en el el compartimiento del motor.
generador, y este voltaje puede dañar a compo-
nentes electrónicos tales como el ECM, etc.
4) Antes de desconectar los conectores de cada
sensor y el ECM, asegúrese de desconectar el in-
terruptor de encendido.
5) La causa principal de este problema es el mal
contacto. Para medir el voltaje y/o la resistencia de
sensores individuales o de todos los módulos de
control eléctrico en el lado del conector, utilice un
pasador ahusado de un diámetro menor a 0,64 mm
(0,025 pulg.). No inserte el pasador más de 5 mm EN0945

(0,20 pulg.) dentro de la pieza. 10) Cuando mida el voltaje y la resistencia en el in-
6) Antes de quitar el ECM de su posición, desco- terior del habitáculo utilice los pernos prisioneros
necte dos cables de la batería. de montaje del TCM en el punto de conexión a
• Si no lo hace, puede dañarse el ECM. masa del cabezal de la carrocería.
PRECAUCIÓN:
Cuando cambie el ECM, tenga cuidado de no
utilizar un ECM con las especificaciones equi-
vocadas para evitar daños al sistema de inyec-
ción de combustible.

Espárrago
B3M1666E

11) Todas las piezas relacionadas al MFI son pie-


zas de precisión. No las deje caer.

EN(TURBO)-5
Descripción general
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

12) Observe las siguientes precauciones al instalar 2) Revise el estado de los fusibles principal y se-
una radio en los modelos equipados con MFI. cundarios los cableados y conectores. Compruebe
PRECAUCIÓN: también la masa.
• La antena debe mantenerse lo más separada 2. MASA DEL MOTOR
posible de la unidad de control.
(El ECM está ubicado debajo de la columna de Asegúrese de que el terminal de masa del motor
dirección, en el panel de la guarnición inferior está bien conectado al motor.
del tablero de instrumentos.)
• El alimentador de antena debe colocarse lo
más lejos posible del cableado del ECM y MFI.
• Ajuste con cuidado la antena para un acopla-
miento correcto.
• Cuando monte una radio de gran potencia,
preste especial atención a los tres puntos arri-
ba mencionados.
• La instalación incorrecta de la radio puede
afectar al funcionamiento del ECM. EN0945
13) Antes de desconectar la manguera del com-
bustible, desconecte el conector de la bomba de C: NOTA
combustible y gire el motor durante más de 5 se-
gundos para liberar la presión del sistema de com- 1. DESCRIPCION
bustible. Si el motor arranca con esta operación, • El sistema del diagnóstico de abordo (OBD) de-
déjelo en marcha hasta que se pare. tecta e indica una falla en varias entradas y salidas
14) Los problemas de la transmisión automática del control electrónico complejo. El indicador de
controlada electrónicamente suelen ser causados mal funcionamiento CHECK ENGINE (MIL) en el
por fallas del motor, del sistema de control electró- medidor combinado indica que se produce una fa-
nico, de la propia transmisión, o por una combina- lla o avería.
ción de éstos. Deben distinguirse claramente estas • Además, contra una falla similar de los sensores
tres causas cuando se realice el diagnóstico. que pueda incapacitar el mecanismo motor, se pro-
15) El diagnóstico debe realizarse empezando con vee la función de seguridad contra el fallo con el
operaciones simples y sencillas, siguiendo con las objeto de asegurar la capacidad de conducción mí-
operaciones más complicadas y difíciles. Lo más nima.
importante en el diagnóstico es comprender la que- • El sistema del OBD incorporado en los vehículos
ja del cliente' y distinguir entre las tres causas. dentro de esta familia de motores cumple con la
16) En vehículos con ABS, cuando se realiza una Sección 1968.1, Código de Reglamentaciones de
prueba de conducción con el vehículo elevado, California (reglamentación del OBD-II). El sistema
puede encenderse algunas veces el testigo, pero del OBD monitorea los componentes y los funcio-
esto no indica que el sistema funcione mal. La ra- namientos incorrectos del sistema que se enume-
zón de esto es la diferencia de velocidad entre las ran en la Sección del motor que afectan a las
ruedas delanteras y traseras. Después de diagnos- emisiones.
ticar el sistema de control del motor, borre la me- • Cuando el sistema determina que ha ocurrido un
moria de ABS del sistema de diagnóstico funcionamiento incorrecto, el MIL se ilumina. Al
automático. mismo tiempo que el MIL se ilumina o parpadea,
B: INSPECCION en la computadora de abordo se almacena un có-
digo de avería de diagnóstico (DTC) y la condición
Antes de realizar el diagnóstico, compruebe los si-
del motor de imagen congelada.
guientes puntos que pueden afectar al motor:
• Cuando el sistema del OBD detecta un funciona-
1. BATERÍA miento incorrecto, el mismo almacena los datos de
la condición del motor de imagen congelada (carga
1) Mida la tensión de la batería y la gravedad espe-
del motor, temperatura del refrigerante del motor,
cífica del electrólito.
guarnición de combustible, velocidad del motor y
Tensión normal: 12 V velocidad del vehículo, etc.) en una computadora
de abordo.
Gravedad específica: Superior a 1,260
• Si el sistema del OBD detecta varios funciona-
mientos incorrectos entre los cuales se incluye la
falla de la guarnición de combustible o un encendi-

EN(TURBO)-6
Descripción general
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

do incorrecto, el sistema del OBD almacena prime- cantidad de inyección de combustible está contro-
ro la condición del motor de imagen congelada lada por un sistema de inyección intermitente en
acerca de la guarnición del combustible o del en- donde la válvula de inyección electromagnética (in-
cendido incorrecto. yector de combustible) se abre únicamente duran-
• Cuando el funcionamiento incorrecto no ocurre te un corto período de tiempo, dependiendo de la
nuevamente durante tres ciclos de conducción cantidad de aire requerido para un ciclo de opera-
consecutivos, el MIL se apaga, pero el DTC perma- ción. Cuando está en funcionamiento, la cantidad
nece en la computadora de abordo. de inyección la determina la duración de un impul-
• El sistema del OBD-II es capaz de comunicarse so eléctrico aplicado al inyector de combustible y
con la herramienta digitalizadora general (herra- esto permite una medición del combustible sencilla
mienta digitalizadora general OBD-II) formada por pero muy precisa.
el CARB de ISO 9141. • Además, todas las condiciones de funciona-
• El procedimiento de diagnóstico de OBD-II es di- miento del motor se convierten en señales eléctri-
ferente que el procedimiento de diagnóstico nor- cas y esto produce características adicionales del
mal. Cuando se conduce la investigación de sistema, tales como una adaptabilidad altamente
averías de OBD-II a los vehículos, conecte el Mo- mejorada, mayor facilidad para añadir elemento de
nitor selector Subaru o la herramienta digitalizado- compensación, etc.
ra general OBD-II al vehículo. El sistema MFI tiene también las siguientes funcio-
nes:
2. SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y • Emisión reducida de gases de escape dañi-
EMISIONES DE ESCAPE nos.
• El sistema de inyección de combustible multi- • Reducción en el consumo de combustible.
punto (MFI) es un sistema que suministra la mez- • Mayor potencia de salida del motor.
cla óptima aire-combustible al motor, para todas • Mejor aceleración y desaceleración.
las condiciones de funcionamiento mediante la uti- • Rendimiento superior en el arranque y calen-
lización de lo último en tecnología electrónica. tamiento en temperaturas frías ya que la com-
Con este sistema, el combustible que está presuri- pensación se realiza para el líquido refrigerante
zado a presión constante, se inyecta en el conduc- y el aire de admisión.
to de aire de admisión de la culata de cilindros. La
D: HERRAMIENTAS DE PREPARACION
NUMERO DE HERRA- OBSERVACIONES
ILUSTRACION DESCRIPCION
MIENTA
24082AA190 CARTUCHO Investigación de averías para
(Herramienta adoptada los sistemas eléctricos
recientemente)

B2M3876
22771AA030 JUEGO DE MONITOR Investigación de averías para
SELECTOR los sistemas eléctricos
• Inglés: 22771AA030 (Sin
impresora)
• Alemán: 22771AA070 (Sin
impresora)
• Francés: 22771AA080
(Sin impresora)
• Español: 22771AA090 (Sin
impresora)

B2M3877

EN(TURBO)-7
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

4. Ubicación de los componentes eléctricos


A: UBICACIÓN
1. MOTOR
• Módulo

Modelo con volante a la izquierda


LHD model (1)

(3) (2) (4)


EN1423

Modelo con volante a la derecha


RHD model (3) (2) (4)

(1)
EN1424

(1) Módulo de control del motor (ECM) (3) Conector de modalidad de prueba
(2) Indicador de mal funcionamiento (4) Conector de enlace de datos
CHECK ENGINE (MIL)

EN(TURBO)-8
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

(2)

B3M1575A EN0718

(3)

(4)
EN0716 EN1425

EN(TURBO)-9
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• SENSOR

(7) (8) (2) (1) (3)

(6) (4) (8) (5)

EN0946

(1) Sensor de presión (4) Sensor de golpeteo (8) Sensor de posición de la válvula
(2) Sensor de la temperatura del (5) Sensor de posición del árbol de levas del generador de vuelco
fluido de refrigeración del motor (6) Sensor de posición del cigüeñal
(3) Sensor de posición de la mari- (7) Sensor de flujo de aire de masa y de
posa temperatura de aire de admisión

EN(TURBO)-10
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

(2)

(1)
EN1008 EN1009

(3)

EN1010 EN1011

EN1012 EN1013

(8)
(7)
EN1014 EN1015

EN(TURBO)-11
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

(1)
(2)
(3)
(4)

(5) (6)

EN0948

(1) Sensor de O2 delantero (A/C) (3) Sensor de temperatura de escape (5) Sensor de O2 trasero
(2) Convertidor catalítico (4) Convertidor catalítico delantero (6) Convertidor catalítico trasero

(1)
(3)

(2)

EN1016 EN1017

(5)

(4)
EN0949 EN1018

(6)
EN0950

EN(TURBO)-12
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Modelo con volante a la izquierda


LHD model (1)

(2)
EN1019

Modelo con volante a la derecha


RHD model (1)

(2)
EN1020

(1) Sensor del nivel de combustible (2) Sensor de nivel de combustible auxiliar

EN1036 EN1037

EN(TURBO)-13
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Válvula solenoide, actuador, piezas del sistema de control de emisiones y piezas del sistema de en-
cendido

(1) (2) (5)

(5) (3) (4)

EN0951

(1) Válvula solenoide de control de la (3) Válvula solenoide de control de purga (5) Actuador de la válvula del genera-
compuerta de descarga (4) Bobina de encendido dor de vuelco
(2) Válvula solenoide de control de
aire en ralentí

EN(TURBO)-14
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

(2)
(1)
EN1021 EN1022

(3)
(4)
EN1023 EN1024

(5)

EN0952

EN(TURBO)-15
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Modelo con volante a la izquierda


LHD model (2) (3) (1) (4)

(5) (6) (7) (8) (9)


EN1025

Modelo con volante a la derecha


RHD model (1) (4)

(5) (6) (7) (8) (9) (2) (3)


EN1026

(1) Bomba de combustible (4) Controlador de la bomba de combustible (7) Relé del ventilador auxiliar del radiador 1
(2) Relé principal (5) Relé del ventilador principal del radiador 1 (8) Relé del ventilador auxiliar del radiador 2
(3) Relé de la bomba de (6) Relé del ventilador principal del radiador 2 (9) Motor de arranque
combustible

EN(TURBO)-16
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Modelo con volante a la izquierda


LHD model
(2) (3)

(1)

EN0953 EN1027

Modelo con volante a la derecha


RHD model
(2)
(3)

(4)

EN1028 EN1029

(5)
(6)
(7)
(8)

EN0954 EN1030

EN(TURBO)-17
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

2. TRANSMISION
• Módulo

(1) (2)

EN0751

(1) Módulo de control de la transmi- (2) Luz indicadora del diagnóstico de


sión (TCM) (para vehículos con T/A (para vehículos con T/A)
T/A)

(2)
(1) EN1071 EN1072

EN(TURBO)-18
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• SENSOR

B2M2258A B2M2259A

B2M2260A B2M2261A

OBD0653B

(1) Sensor de velocidad del vehículo 1 (para vehículos con T/A)


(2) Sensor de velocidad del vehículo 2 (para vehículos con T/M)
(3) Sensor de velocidad del vehículo 2 (para vehículos con T/A)
(4) Sensor de velocidad de la turbina del convertidor de par (para vehículos T/A)
(5) Sensor de temperatura del ATF (para vehículos con T/A)
(6) Interruptor de luz del freno

EN(TURBO)-19
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Válvula solenoide e interruptor (vehículos con T/A)

B3M1670C B2M2246B

B2M2263A B2M2264A

(1) Resistor de disminución


(2) Interruptor inhibidor
(3) Válvula solenoide de cambios 1
(4) Válvula solenoide de cambios 2
(5) Solenoide de trabajo de presión de línea
(6) Solenoide de trabajo de cierre
(7) Solenoide de servicio de la caja de reenvío
(8) Solenoide de trabajo del freno de 2ª-4ª
(9) Válvula solenoide de sincronización del embrague de baja
(10) Válvula solenoide de sincronización del freno de 2ª-4ª
• Válvula solenoide e interruptor (vehículos con T/M)

B2M2265A

(1) Interruptor de posición de punto muerto

EN(TURBO)-20
Ubicación de los componentes eléctricos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-21
Señal de entrada/salida del módulo de control del motor (ECM)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

5. Señal de entrada/salida del módulo de control del motor (ECM)


A: ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

Para
To B134 Para
To B135 Para
To B136

7 6 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1
15 14 13 12 11 10 9 8 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 16 15 14 13 12 11 10 9 8
22 21 20 19 18 17 16 28 27 26 25 24 23 22 21 20 24 23 22 21 20 19 18 17

Para
To B137 Para
To B84

9 8 7 6 4 5 3 2 1 6 5 4 3 2 1
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 12 11 10 9 8 7
31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 17 16 15 14 13

EN0955

Señal (V)
Nº de Nº de
Contenido conec- termi- Interruptor de encen- Nota
dido ON Motor en ON (al ralentí)
tor nal
(Motor OFF)
Sensor de Forma de onda de salida de
Señal (+) B135 2 0 −7 — +7
posición sensor
del cigüe- Señal (−) B135 11 0 0 —
ñal Pantalla B135 21 0 0 —
Sensor de Forma de onda de salida de
Señal (+) B135 1 0 −7 — +7
posición sensor
del árbol Señal (−) B135 10 0 0 —
de levas Pantalla B135 21 0 0 —
Totalmente cerrada: 0,2 — 1,0
Señal B135 7 —
Sensor de Totalmente abierto: 4,2 — 4,7
posición Alimenta-
B135 9 5 5 —
de la mari- ción
posa MASA
B135 19 0 0 —
(sensor)
Señal B135 17 0 0 — 0,9 —
Sensor de Pantalla B135 26 0 0 —
O2 trasero MASA
B135 19 0 0 —
(sensor)
Calefac- Señal 1 B137 4 0 — 1,0 0 — 1,0 —
ción del
sensor de
O2 delan- Señal 2 B137 5 0 — 1,0 0 — 1,0 —
tero (A/C)
Señal de la calefacción
del sensor de O2 tra- B136 13 0 — 1,0 0 — 1,0 —
sero

EN(TURBO)-22
Señal de entrada/salida del módulo de control del motor (ECM)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Señal (V)
Nº de Nº de
Contenido conec- termi- Interruptor de encen- Nota
tor nal dido ON Motor en ON (al ralentí)
(Motor OFF)
Sensor de Señal B135 18 1,0 — 1,4 1,0 — 1,4 Después de calentar el motor.
la tempe-
ratura del
fluido de MASA
refrigera- B135 19 0 0 Después de calentar el motor.
(sensor)
ción del
motor
Señal de velocidad del "5" y "0" se visualizan repetida-
B134 1 0ó5 0ó5
vehículo mente al conducir el vehículo.
Sensor de Señal B84 13 — 0,3 — 4,5 —
flujo de Pantalla B84 8 0 0 —
aire de
masa Masa B84 7 0 0 —
Señal del sensor de
temperatura de aire de B135 27 — — —
admisión
Sensor de Señal B135 16 — — —
tempera-
tura de Masa
gases de B135 19 0 0 —
(Sensor)
escape
Sensor de Totalmente cerrada: 0,2 — 1,0
Señal B84 23 —
posición Totalmente abierto: 4,2 — 4,7
de la vál- Alimenta-
vula del B135 9 5 5 —
ción
generador
de vuelco Masa B135 19 0 0 —
DCH (Sensor)
Sensor de Totalmente cerrada: 0,2 — 1,0
Señal B84 13 —
posición Totalmente abierto: 4,2 — 4,7
de la vál- Alimenta-
vula del B135 9 5 5 —
ción
generador
de vuelco Masa B135 19 0 0 —
IZQ (Sensor)
Válvula del generador
B84 4 0ó5 0ó5 —
de vuelco DCH (abierta)
Válvula del generador
de vuelco DCH B84 5 0ó5 0ó5 —
(cerrada)
Válvula del generador
B84 11 0ó5 0ó5 —
de vuelco IZQ (abierta)
Válvula del generador
B84 10 0ó5 0ó5 —
de vuelco IZQ (cerrada)
Válvula solenoide de
control de la compuerta B137 24 10 — 13 13 — 14 —
de descarga
Interruptor del motor de
B134 16 0 0 Arranque: 8 — 14
arranque
ON: 10 — 13 ON: 13 — 14
Interruptor del A/A B134 6 —
OFF: 0 OFF: 0
Interruptor de encen-
B134 14 10 — 13 13 — 14 —
dido
Interruptor de posición ON: 12±0,5 El interruptor se activa en punto
B134 8
de punto muerto OFF: 0 muerto.

EN(TURBO)-23
Señal de entrada/salida del módulo de control del motor (ECM)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Señal (V)
Nº de Nº de
Contenido conec- termi- Interruptor de encen- Nota
tor nal dido ON Motor en ON (al ralentí)
(Motor OFF)
Conector de modalidad
B134 5 5 5 Cuando está conectado: 0
de prueba
Sensor de Señal B135 4 2,8 2,8 —
golpeteo Pantalla B135 22 0 0 —
Alimentación de Interruptor de encendido en
B137 10 10 — 13 13 — 14
reserva OFF: 10 — 13
Alimentación de la uni- B137 2 10 — 13 13 — 14 —
dad de control B137 3 10 — 13 13 — 14 —
Alimentación eléctrica
B135 9 5 5 —
del sensor
Comprobación del
B134 10 0 0 —
extremo de la línea 1
#1 B136 24 0 13 — 14 Forma de onda
Control de # 2 B136 23 0 13 — 14 Forma de onda
encendido # 3 B136 22 0 13 — 14 Forma de onda
#4 B136 21 0 13 — 14 Forma de onda
#1 B137 1 10 — 13 1 — 14 Forma de onda
Inyector #2 B136 6 10 — 13 1 — 14 Forma de onda
de com-
bustible #3 B136 5 10 — 13 1 — 14 Forma de onda
#4 B136 4 10 — 13 1 — 14 Forma de onda
Válvula
solenoide
de control Señal B136 10 0 o 13 — 14 0 o 13 — 14 Forma de onda
de aire en
ralentí
Controla- Señal 1 B134 13 — — —
dor de la
bomba de
combusti- Señal 2 B136 16 — — —
ble
ON: 0,5, o menos ON: 0,5, o menos
Control de relé de A/A B137 27 —
OFF: 10 — 13 OFF: 13 — 14
Control del relé 1 del ON: 0,5, o menos ON: 0,5, o menos
B137 17 —
ventilador del radiador OFF: 10 — 13 OFF: 13 — 14
Control del relé 2 del ON: 0,5, o menos ON: 0,5, o menos
B137 28 Sólo vehículos con A/A
ventilador del radiador OFF: 10 — 13 OFF: 13 — 14
Indicador de mal funcio- Luz encendida: 1, o menos
B137 15 — —
namiento Luz apagada 10 — 14
Salida de velocidad del
B136 9 — 0 — 13, o más Forma de onda
motor
Válvula solenoide de ON: 1, o menos ON: 1, o menos
B137 16 —
control de purga OFF: 10 — 13 OFF: 13 — 14
Señal B135 8 1,7 — 2,4 1,1 — 1,6
Alimenta-
Sensor de B135 9 5 5
ción —
presión
MASA
B135 19 0 0
(sensor)
Sensor del nivel de
B135 25 0,12 — 4,75 0,12 — 4,75 —
combustible
Interruptor de la luz ON: 0 ON: 0
B134 17 —
pequeña OFF: 10 — 13 OFF: 13 — 14

EN(TURBO)-24
Señal de entrada/salida del módulo de control del motor (ECM)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Señal (V)
Nº de Nº de
Contenido conec- termi- Interruptor de encen- Nota
tor nal dido ON Motor en ON (al ralentí)
(Motor OFF)
Interruptor del ventila- ON: 0 ON: 0
B134 9 —
dor del soplador OFF: 10 — 13 OFF: 13 — 14
Interruptor del desem- ON: 0 ON: 0
B134 3 —
pañador trasero OFF: 10 — 13 OFF: 13 — 14
Interruptor de presión
ON: 0
de aceite de servodirec- B135 24 10 — 13 —
OFF: 13 — 14
ción
Señal del sensor de
oxígeno delantero (A/C) B137 19 2,8 — 3,2 2,8 — 3,2 —
(+)
Señal del sensor de
oxígeno delantero (A/C) B137 29 2,4 — 2,7 2,4 — 2,7 —
(−)
Pantalla del sensor de
B136 7 0 0 —
O2 delantero (A/C)
Línea de comunicación Menos de 1 ←→ Más Menos de 1 ←→ Más
B134 21 —
de SSM/GST de 4 de 4
Señal de control de par
B134 19 Más de 4 Más de 4 —
1
Señal de control de par
B134 18 Más de 4 Más de 4 —
2
Señal de corte del con-
B136 14 8 8 —
trol de par
Señal de entrada del Menos de 1 ←→ Más Menos de 1 ←→ Más
B135 20 Forma de onda
diagnóstico de T/A de 4 de 4
Señal de carga de T/A B135 28 4,3 — 4,4 0,9 — 1,4 —
Masa (sensores) B135 19 0 0 —
Masa (inyectores) B136 8 0 0 —
Masa (sistema de
B136 18 0 0 —
encendido)
B136 17 0 0 —
Masa (alimentación)
B134 22 0 0 —
Masa (sistemas de con- B134 7 0 0 —
trol) B134 15 0 0 —
MASA (calefacción del
B137 9 0 0 —
sensor de O2 1)
MASA (calefacción del
B137 8 0 0 —
sensor de O2 2)

EN(TURBO)-25
Datos de condición del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

6. Datos de condición del motor


A: ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Contenido Datos específicos
1,6 — 2,9 (%): Ralentí
Carga del motor
6,4 — 12,8 (%): al acelerar a 2.500 rpm
Condición de medida:
• Después de calentar el motor.
• La posición de marcha está en la posición de
punto muerto.
• El A/A está en OFF.
• Todos los interruptores de accesorio están en
OFF.

EN(TURBO)-26
Datos de condición del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-27
Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión (TCM)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

7. Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión


(TCM)
A: ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

a a

S2M2131

NOTA:
Comprobación con interruptor de encendido en ON
Nº de Resistencia
Nº de
Contenido conec- Condiciones de medida Voltaje (V) a la carroce-
terminal
tor ría (Ohmios)
Alimentación de reserva B56 1 Interruptor de encendido en OFF 10 — 13 —
B54 23 Interruptor de encendido en ON (con
Alimentación del encendido 10 — 13 —
B54 24 el motor apagado)
Palanca selectora en el alcance "P" Menos de 1
Interruptor del
B55 1 Palanca selectora en cualquier posi- —
alcance "P" Más de 8
ción menos la "P" (excepto la "N")
Palanca selectora en el alcance "N" Menos de 1
Interruptor del
B55 14 Palanca selectora en cualquier posi- —
alcance "N" Más de 8
ción menos la "N" (excepto la "P")
Palanca selectora en el alcance "R" Menos de 1
Interruptor del
B55 3 Palanca selectora en cualquier —
alcance "R" Más de 8
alcance excepto "R"
Palanca selectora en el alcance "D" Menos de 1
Interruptor Interruptor del
B55 4 Palanca selectora en cualquier —
inhibidor alcance "D" Más de 8
alcance excepto "D"
Palanca selectora en el alcance "3" Menos de 1
Interruptor del
B55 5 Palanca selectora en cualquier —
alcance "3" Más de 8
alcance excepto "3"
Palanca selectora en el alcance "2" Menos de 1
Interruptor del
B55 6 Palanca selectora en cualquier —
alcance "2" Más de 8
alcance excepto "2"
Palanca selectora en el alcance "1" Menos de 1
Interruptor del
B55 7 Palanca selectora en cualquier —
alcance "1" Más de 8
alcance excepto "1"
Pedal del freno pisado Más de 10,5
Interruptor del freno B55 12 —
Pedal del freno libre Menos de 1

EN(TURBO)-28
Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión (TCM)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Nº de Resistencia
Nº de
Contenido conec- Condiciones de medida Voltaje (V) a la carroce-
terminal
tor ría (Ohmios)
Luz encendida Menos de 1
Testigo AT OIL TEMP B56 11 —
Luz apagada Más de 9
Sensor de posición de la mari- Mariposa totalmente cerrada Aprox. 0,5
B54 3 —
posa Mariposa totalmente abierta Aprox. 4,3
Alimentación del sensor de Interruptor de encendido en ON (con
B54 2 Aprox. 5,0 —
posición de la mariposa el motor apagado)
Temperatura de ATF 20°C (68°F) 2,9 — 4,0 2,1 — 2,9 k
Sensor de temperatura del ATF B54 11
Temperatura de ATF 80°C (176°F) 0,5 — 0,8 275 — 375
Vehículo parado 0
Sensor de velocidad del vehí- Velocidad del vehículo a un mínimo
B55 24 Más de 1 (gama de 450 — 650
culo trasero de 20
CA)
km/h (12 MPH)
Vehículo parado 0
Sensor de velocidad del vehí- Velocidad del vehículo a un mínimo
B55 18 Más de 1 (gama de 450 — 650
culo delantero de 20
CA)
km/h (12 MPH)
Motor al ralentí después del calenta-
0
Sensor de velocidad de la tur- miento. (posición D)
B55 8 450 — 650
bina del convertidor de par Motor al ralentí después del calenta- Más de 1 (gama de
miento. (posición N) CA)
Señal de salida de la velocidad Velocidad del vehículo a un máximo Menos de 1←
B56 17 —
del vehículo de 10 km/h (6 MPH) →Más de 5
Interruptor de encendido en ON (con
0
el motor apagado)
Señal de velocidad del motor B55 17 —
Interruptor de encendido en ON (con
8 — 11
el motor en ON)
Cuando el control de crucero está
Menos de 1
activado. (luz SET encendida)
Señal de ajuste de crucero B55 22 —
Cuando el control de crucero no está
Más de 6,5
activado. (luz SET apagada)
Interruptor de encendido en ON (con
Señal de control de par 1 B56 5 Más de 4,8 —
el motor en ON)
Interruptor de encendido en ON (con
Señal de control de par 2 B56 14 Más de 4,8 —
el motor en ON)
Señal de corte del control de
B55 10 Interruptor de encendido en ON 8 —
par
1ª ó 4ª velocidad Más de 9
Solenoide de cambios 1 B54 22 10 — 16
2ª ó 3ª velocidad Menos de 1
1ª ó 2ª velocidad Más de 9
Solenoide de cambios 2 B54 5 10 — 16
3ª ó 4ª velocidad Menos de 1
Mariposa totalmente cerrada (con
motor en OFF) después del calenta- 1,5 — 5,0
Solenoide de trabajo de pre- miento
B54 9 2,0 — 4,5
sión de línea Mariposa totalmente abierta (con
motor en OFF) después del calenta- Menos de 0,5
miento
Cuando hay enclavamiento. Más de 8,5
Solenoide de trabajo de cierre B54 7 10 — 17
Cuando no hay enclavamiento. Menos de 0,5
Fusible en el interruptor FWD Más de 8,5
Solenoide de servicio de la caja Fusible quitado del interruptor FWD
B54 6 10 — 17
de reenvío (con la mariposa totalmente abierta Menos de 0,5
y la palanca selectora en 1ª)

EN(TURBO)-29
Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión (TCM)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Nº de Resistencia
Nº de
Contenido conec- Condiciones de medida Voltaje (V) a la carroce-
terminal
tor ría (Ohmios)
Mariposa totalmente cerrada (con
motor en OFF) después del calenta- 1,5 — 5,0
Solenoide de trabajo del freno miento
B54 18 2,0 — 4,5
de 2ª-4ª Mariposa totalmente abierta (con
motor en OFF) después del calenta- Menos de 0,5
miento
Mariposa totalmente cerrada (con
motor en OFF) después del calenta- Más de 8,5
Resistor de disminución de miento
B54 17 9 — 15
freno de 2ª-4ª Mariposa totalmente abierta (con
motor en OFF) después del calenta- Menos de 0,5
miento
Solenoide de sincronización del 1ª velocidad Menos de 1
B54 16 10 — 16
freno de 2ª-4ª 3ª velocidad Más de 9
Solenoide de sincronización del 2ª velocidad Menos de 1
B54 15 10 — 16
embrague de primera 4ª velocidad Más de 9
Línea de masa del sensor 1 B54 19 — 0 Menos de 1
Línea de masa del sensor 2 B55 9 — 0 Menos de 1
B56 19
Línea de masa del sistema — 0 Menos de 1
B54 20
Menos de 1 ←
Señal de diagnóstico de la T/A B56 21 Interruptor de encendido en ON —
→ Más de 4
Señal de enlace de datos 15 — —
B56 —
(monitor selector Subaru) 6 — —

EN(TURBO)-30
Conector de enlace de datos
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

8. Conector de enlace de datos


A: NOTA
1) Este conector se usa para las herramientas digitalizadoras generales OBD-II y para el Monitor selector
Subaru.
2) El terminal nº 4 y 6 del conector de enlace de datos se usa para la señal del monitor selector Subaru.
PRECAUCIÓN:
No conecte ninguna herramienta digitalizadora que no sea la herramienta digitalizadora general
OBD-II y el Monitor selector Subaru, ya que el circuito para el Monitor selector Subaru puede dañar-
se.

H2M1280

Nº de terminal Contenido Nº de terminal Contenido


1 Alimentación 9 No usado
2 No usado 10 Línea K de ISO 9141 CARB
3 No usado 11 No usado
Señal del monitor selector Subaru (ECM al
4 12 Masa
monitor selector Subaru)*
Señal del monitor selector Subaru (monitor
5 13 Masa
selector Subaru al ECM)*
Señal de comprobación del extremo de la línea
6 14 No usado
1
7 No usado 15 No usado
8 Nousado 16 No usado

*: Circuito sólo para el monitor selector Subaru

EN(TURBO)-31
Herramienta digitalizadora general OBD-II
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

9. Herramienta digitalizadora
general OBD-II
A: FUNCIONAMIENTO
1. CÓMO USAR LA HERRAMIENTA DIGI-
TALIZADORA GENERAL OBD-II
1) Prepare la herramienta digitalizadora general
(herramienta digitalizadora general OBD-II) reque-
rida por SAE J1978.
2) Abre la cubierta y conecte la herramienta digita-
lizadora general OBD-II al conector de enlace de
datos, ubicado en la parte inferior del tablero de
instrumentos (en el lado del conductor').

EN0768

3) Utilizando la herramienta digitalizadora general


OBD-II, compruebe los códigos de avería de diag-
nóstico (DTC) y datos del cuadro de retención.
Los funcionamientos de la herramienta digitaliza-
dora general OBD-II consiste en:
(1) MODO $01: Datos de diagnóstico del tren
de potencia actuales
(2) MODO $02: Freeze frame data (datos del
cuadro de retención del tren de potencia)
(3) MODO $03: Códigos de avería de diagnós-
tico del tren de potencia relacionados con emi-
siones.
(4) MODO $04: Información de diagnóstico re-
lacionada con el borrado/reposición de emisio-
nes.
Lea los datos de acuerdo con los procedimientos
de reparación. (Para los detalles de los procedi-
mientos de operación, consulte el Manual de ope-
ración de la herramienta digitalizadora general
OBD-II).
NOTA:
Para los detalles de los códigos de avería de diag-
nóstico (DTC), consulte la Lista del código de ave-
ría de diagnóstico (DTC). <Ref. a EN(TURBO)-77,
Lista del código de avería de diagnóstico (DTC).>

EN(TURBO)-32
Herramienta digitalizadora general OBD-II
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

2. MODO $01 (DATOS DE DIAGNÓSTICO DEL TREN DE POTENCIA ACTUALES)


Consulte los datos que indican la condición de operación actual de las entradas/salidas analógicas, de las
entradas/salidas digitales y/o del sistema del tren de potencia.
Una lista de datos de apoyo y códigos de PID (identificación del parámetro) se muestran en la siguiente ta-
bla.
PID Datos Unidad de medida
01 Nº de códigos de avería del tren de potencia relacionados con emisiones y estados de MIL ON/OFF
03 Estado de control del sistema de combustible —
04 Valor de la carga del motor calculado %
05 Temperatura del fluido de refrigeración del motor °C
06 Guarnición de combustible de término corto %
07 Guarnición de combustible de término largo %
0B Presión absoluta del múltiple de admisión kPa
0C Revoluciones del motor rpm
0D Velocidad del vehículo km/h
0E Regulación de avance al encendido °
0F Temperatura de aire de admisión °C
10 Relación de flujo de aire del sensor de presión g/seg.
11 Angulo de apertura de la válvula de mariposa %
13 Compruebe si el sensor de O2 está instalado. —
Voltaje de salida del sensor de O2 y guarnición de combustible de término corto asociados
15 Vy%
con el sensor de O2—banco 2
Voltaje de salida del sensor de A/C 1 y guarnición de combustible de término corto asociada
24 Vy%
con el sensor de A/C 1
1C Sistema de diagnóstico de abordo —

NOTA:
Consulte el manual de instrucciones del fabricante' de la herramienta digitalizadora general OBD-II para
PIDs de OBD-II (MODO $01).
3. MODO $02 (DATOS DEL CUADRO DE RETENCIÓN DEL TREN DE POTENCIA)
Se refiere a los datos que indican la condición de operación cuando el sistema de diagnóstico de abordo de-
tecta una avería.
Una lista de datos de apoyo y códigos de PID (identificación del parámetro) se muestran en la siguiente ta-
bla.
PID Datos Unidad de medida
El código de avería que causó CARB requirió almacenamiento del dato de cuadro de reten-
02 —
ción.
03 Estado de control del sistema de combustible —
04 Valor de la carga del motor calculado %
05 Temperatura del fluido de refrigeración del motor °C
06 Guarnición de combustible de término corto %
07 Guarnición de combustible de término largo %
0B Presión absoluta del múltiple de admisión kPa
0C Revoluciones del motor rpm
0D Velocidad del vehículo km/h

NOTA:
Consulte el manual de instrucciones del fabricante' de la herramienta digitalizadora general OBD-II para ob-
tener acceso a los datos del cuadro de retención (MODO $02).

EN(TURBO)-33
Herramienta digitalizadora general OBD-II
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

4. MODO $03 (CÓDIGO DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO DEL TREN DE POTENCIA RELACIO-


NADO CON EMISIONES)
Consulte Lea el código de avería de diagnóstico en relación con la información acerca de los datos que in-
dican códigos de avería de diagnóstico del tren de potencia relacionados con emisiones. <Ref. a EN(TUR-
BO)-42, Lea el código de avería de diagnóstico.>
5. MODO $04 (INFORMACIÓN DE DIAGNÓSTICO RELACIONADA CON EL BORRADO/RE-
POSICIÓN DE EMISIONES)
Se refiere al modo utilizado para borrar o reponer la información de diagnóstico relacionada con emisiones
(información de diagnóstico de averías del OBD II)
NOTA:
Consulte el manual de instrucciones del fabricante' de la herramienta digitalizadora general OBD-II para la
información de diagnóstico del borrado/reposición de emisiones (MODO $04).

EN(TURBO)-34
Monitor selector Subaru
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

10.Monitor selector Subaru (2) Conecte el cable de diagnosis en el conec-


tor de enlace de datos.
A: FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN:
1. CÓMO UTILIZAR EL MONITOR SELEC- No conecte las herramientas digitalizadoras ex-
TOR SUBARU cepto para el monitor selector Subaru y la he-
rramienta digitalizadora general OBD-II.
1) Prepare el juego del monitor selector Subaru.
5) Gire el interruptor de encendido a la posición ON
<Ref. a EN(TURBO)-7, HERRAMIENTAS DE
(motor parado) y encienda el monitor selector
PREPARACION, Descripción general.>
Subaru.

Interruptor de potencia

S2M0285
S2M0288A
2) Conecte el cable del diagnóstico al monitor se-
6) Utilizando el Monitor selector Subaru, comprue-
lector Subaru.
be los diversos códigos de averías de diagnóstico y
3) Inserte el cartucho en el MONITOR SELECTOR datos, y regístrelos.
SUBARU. <Ref. a EN(TURBO)-7, HERRAMIEN-
TAS DE PREPARACION, Descripción general.> 2. LEA EL CÓDIGO DE AVERÍA DE DIAG-
NÓSTICO (DTC) PARA EL MOTOR. (MODO
NORMAL)
Consulte Lea el código de avería de diagnóstico
para las informaciones cómo indicar el DTC. <Ref.
a EN(TURBO)-42, Lea el código de avería de diag-
nóstico.>
3. LEA EL CÓDIGO DE AVERÍA DE DIAG-
NÓSTICO (DTC) PARA EL MOTOR. (MODO
OBD)
S2M0286A
Consulte Lea el código de avería de diagnóstico
4) Conecte el monitor selector Subaru al conector para las informaciones cómo indicar el DTC. <Ref.
de enlace de datos. a EN(TURBO)-42, Lea el código de avería de diag-
(1) El conector de enlace de datos situado en la nóstico.>
parte baja del tablero de instrumentos (lado del
conductor').

EN0768

EN(TURBO)-35
Monitor selector Subaru
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

4. LEA LOS DATOS ACTUALES PARA EL MOTOR. (MODO NORMAL)


1) En la pantalla «Main Menu»
seleccione {Each System Check (Comprobar todos los sistemas)} y presione la tecla [YES (Sí)].
2) En la pantalla "System Selection Menu (Menú de selección del sistema)", seleccione "{Engine Control
System} (Sistema de control del motor)" y pulse la tecla [YES (SI)].
3) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se presente la información del tipo de motor.
4) En la pantalla "Engine Diagnosis (Diagnóstico del motor)", seleccione {Current Data Display & Save} (Vi-
sualización y preservación de los datos actuales) y pulse la tecla [YES (SI)].
5) En la pantalla «Data Display Menu»
seleccione {Data Display (Visualización de datos)} y presione la tecla [YES (Sí)].
6) Utilizando la tecla de paso de pantalla, pase la pantalla arriba o abajo hasta encontrar los datos deseados.
• En la tabla siguiente se incluye una lista de los datos de apoyo.
Contenido Visualización Unidad de medida
Tensión de la batería Battery Voltage (Tensión de la batería) V
Señal de velocidad del vehículo Vehicle speed (Velocidad del vehículo) km/h o MPH
Señal de velocidad del motor Engine Speed (Velocidad del motor) rpm
Señal de temperatura del fluido de refrigeración del
Coolant Temp. (Temp. del refrigerante) °C o °F
motor
Señal de regulación de avance al encendido Regulación de avance al encendido grados
Throttle Opening Angle (Angulo de apertura de la
Señal de posición de la mariposa %
mariposa)
Throttle Sensor Voltage (Voltaje del sensor de la
Señal de posición de la mariposa V
mariposa)
Fuel Injection #1 Pulse (Impulso de inyección de
Anchura de impulso de inyección mS
combustible nº 1)
ISC Valve Duty Ratio (Relación de servicio de la
Señal de control de aire de ralentí %
válvula ISC)
Señal de control de servicio del alternador ALT Duty (Servicio de ALT) %
Señal de control de servicio de la bomba de combus- Fuel Pump Duty (Servicio de la bomba de combus-
%
tible tible)
A/F Sensor #1 Current (Corriente del sensor de A/
Corriente del sensor de A/C mA
C nº 1)
A/F Sensor #1 Resistance (Resistencia del sensor
Resistencia del sensor de A/C Ω
de A/C nº 1)
Señal de salida del sensor de O2 delantero (A/C) A/F Sensor #1 (Sensor de A/C nº 1) —
Señal de salida del sensor de O2 trasero Rear O2 Sensor (Sensor de O2 trasero) V
Guarnición de combustible de término corto A/F Correction #1 (Corrección de A/C nº 1) %
Señal del sensor de golpeteo Knocking Correction (Corrección de golpeteo) grados
mmHg o kPa o
Señal de presión absoluta atmosférica Atmosphere Pressure (Presión atmosférica)
pulg.Hg o lb/pulg.2
Mani. Relative Pressure (Presión relativa del múlti- mmHg o kPa o
Señal de presión relativa del múltiple de admisión
ple) pulg.Hg o lb/pulg.2
Mani. Absolute Pressure (Presión absoluta del mmHg o kPa o
Señal de presión absoluta del múltiple de admisión
múltiple) pulg.Hg o lb/pulg.2
Corrección de A/C (guarnición de combustible de tér-
A/F Correction #3 (Corrección de A/C nº 3) %
mino corto) por el sensor de O2 trasero
Guarnición de combustible completa de término largo A/F Learning #1 (Aprendizaje de A/C nº 1) %
Corriente de la calefacción del sensor de O2 delan- A/F Heater Current 1 (Corriente de la Calefacción A
tero (A/C) 1 A/C)
Rear O2 Heater Voltage (Voltaje de calefacción de
Voltaje de calefacción del sensor de O2 trasero V
O2 trasero)
Relación de servicio de la válvula solenoide de con- CPC Valve Duty Ratio (Relación de servicio de la
%
trol de purga de cartucho válvula CPC)

EN(TURBO)-36
Monitor selector Subaru
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Contenido Visualización Unidad de medida


Señal de control de presión sobrealimentada prima-
Primary Control (Control primario) %
ria
Señal del sensor de posición de la válvula del gene- TGV Position Sensor R (Sensor de Posición de la
V
rador de vuelco (derecha) TGV DCH)
Señal del sensor de posición de la válvula del gene- TGV Position Sensor L (Sensor de Posición de la
V
rador de vuelco (izquierda) TGV IZQ)
Señal de accionamiento de la válvula del generador ABIERTA o
TGV Drive (Accionamiento de la TGV)
de vuelco CERRADA
Señal de nivel de combustible Fuel Level (Nivel de combustible) V
Señal de temperatura del aire de admisión Intake Air Temp. (Temp. de aire de admisión) °C o °F
Learned Ignition Timing (Regulación de encendido
Regulación de encendido aprendida grados
aprendida)
Señal del sensor de flujo de aire de masa Mass Air Flow (Flujo de aire de masa) g/s
Air Flow Sensor Voltaje (Voltaje del sensor de flujo
V
Señal del sensor de flujo de aire de masa de aire)
Señal del interruptor de encendido Ignition Switch (Interruptor de encendido) ON u OFF
Test Mode Signal (Señal del modo de comproba-
Señal del conector de modo de prueba ON u OFF
ción)
Señal del interruptor de posición de punto muerto Interruptor de punto muerto ON u OFF
Señal del interruptor del acondicionador de aire A/C Switch (Interruptor de A/A) ON u OFF
A/C Compressor Signal (Señal del compresor de
Señal de acondicionamiento de aire ON u OFF
A/A)
Radiator Fan Relay #1 (Relé nº 1 del ventilador del
Señal del relé del ventilador principal del radiador ON u OFF
radiador)
Fuel Pump Relay (Relé de la bomba de combusti-
Señal del relé de la bomba de combustible ON u OFF
ble)
Señal de golpeteo Knocking Signal (Señal de golpeteo) ON u OFF
Radiator Fan Relay #2 (Relé nº 2 del ventilador del
Señal del relé del ventilador auxiliar del radiador ON u OFF
radiador)
Señal del interruptor del servodirección P/S Switch (Interruptor de la servodirección) ON u OFF
Torque Control Signal #1 (Señal de control de par
Señal nº 1 de control de par del motor ON u OFF
nº 1)
Torque Control Signal #2 (Señal de control de par
Señal de control de par del motor nº 2 ON u OFF
nº 2)
Torque Permission Signal (Señal de permiso de
Señal de permiso de control de par del motor ON u OFF
par)
Señal rica del sensor de O2 trasero Rear O2 Rich Signal (Señal rica de O2 trasero) ON u OFF
Señal del interruptor del motor de arranque Starter Switch (Interruptor del motor de arranque) ON u OFF
Señal del interruptor de ralentí Idle Switch (Interruptor de ralentí) ON u OFF
Crankshaft Position Sig. (Señal de posición del
Señal del sensor de posición del cigüeñal ON u OFF
cigüeñal)
Camshaft Position Sig. (Señal de posición del
Señal del sensor de posición del árbol de levas ON u OFF
árbol de levas)
Rear Defogger SW (Int. del desempañador tra-
Señal del interruptor de la luneta térmica trasera ON u OFF
sero)
Señal del interruptor del ventilador del soplador Blower Fan SW (Int. del ventilador del soplador) ON u OFF
Señal del interruptor de la luz pequeña Light Switch (Interruptor de iluminación) ON u OFF
Señal de salida de la válvula del generador de vuelco TGV Output (Salida TGV) ON u OFF
NOTA:
Para detalles de manejo, consulte el MANUAL DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR SUBARU.

EN(TURBO)-37
Monitor selector Subaru
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

5. LEA LOS DATOS ACTUALES PARA EL MOTOR. (MODO OBD)


1) En la pantalla «Main Menu»
seleccione {Each System Check (Comprobar todos los sistemas)} y presione la tecla [YES (Sí)].
2) En la pantalla "System Selection Menu (Menú de selección del sistema)", seleccione "{Engine Control
System} (Sistema de control del motor)" y pulse la tecla [YES (SI)].
3) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se presente la información del tipo de motor.
4) En la pantalla de "Engine Diagnosis (Diagnóstico del motor)", seleccione {OBD System} (Sistema del
OBD) y pulse la tecla [YES (SI)].
5) En la pantalla "OBD Menu (Menú de OBD)", seleccione "{Current Data Display & Save} (Visualización y
preservación de los datos actuales)" y pulse la tecla [YES (SI)].
6) En la pantalla «Data Display Menu»
seleccione {Data Display (Visualización de datos)} y presione la tecla [YES (Sí)].
7) Utilizando la tecla de paso de pantalla, pase la pantalla arriba o abajo hasta encontrar los datos deseados.
• En la tabla siguiente se incluye una lista de los datos de apoyo.
Contenido Visualización Unidad de medida
Nº de código de diagnóstico Number of Diagnosis Code (Nº de código de diagnóstico) —
Estado del indicador de mal funcionamiento MI (MIL) Completo o incompleto
Prueba de monitoreo del fallo del encendido Misfire monitoring (Monitoreo del fallo del encendido) Completo o incompleto
Prueba de monitoreo del sistema de combusti-
Fuel system monitoring (Monitoreo del sistema de combustible) Completo o incompleto
ble
Prueba de monitoreo para todos los compo-
Component Monitoring (Monitoreo del componente) Completo o incompleto
nentes
Prueba del catalizador Catalyst Diagnosis (Diagnóstico del catalizador) Sin soporte
Prueba del catalizador calentado Heated catalyst (Catalizador calentado) Sin soporte
Prueba del sistema de control de purga de
Evaporative purge system (Sistema de purga evaporativa) Sin soporte
emisión evaporativa
Prueba del sistema de aire secundario Secondary air system (Sistema del aire secundario) Sin soporte
Prueba del refrigerante del sistema de A/A A/C system refrigerant (Refrigerante del sistema de A/A) Sin soporte
Prueba del sensor de O2 Sensor de O2 Completo o incompleto
Prueba de la calefacción del sensor de O2 O2 Heater Diagnosis (Diagnóstico de la calefacción de O2) Completo o incompleto
Prueba del sistema del EGR EGR system (Sistema del EGR) Sin soporte
Sistema de control de relación de aire y com-
Fuel System for Bank 1 (Sistema de combustible para banco 1) —
bustible para banco 1
Datos de la carga del motor Calculated load value (Valor de la carga calculado) %
Señal de temperatura del fluido de refrigera-
Coolant Temp. (Temp. del refrigerante) °C o °F
ción del motor
Guarnición de combustible de término corto Short term fuel trim B1 (Guarnición de combustible de término
%
por el sensor de O2 delantero (A/C) corto B1)
Guarnición de combustible de término largo Long term fuel trim B1 (Guarnición de combustible de término
%
por el sensor de O2 delantero (A/C) largo B1)
Señal de presión absoluta del múltiple de mmHg o kPa o pulg.Hg o lb/
Mani. Absolute Pressure (Presión absoluta del múltiple)
admisión pulg.2
Señal de velocidad del motor Engine Speed (Velocidad del motor) rpm
Señal de velocidad del vehículo Vehicle speed (Velocidad del vehículo) km/h o MPH
Regulación de avance al encendido para el Ignition timing adv. #1 (Regulación de avance al encendido para
°
cilindro nº 1 nº 1)
Señal de temperatura del aire de admisión Intake Air Temp. (Temp. de aire de admisión) °C o °F
Cantidad de aire de admisión Mass Air Flow (Flujo de aire de masa) g/s
Señal de posición de la mariposa Throttle Opening Angle (Angulo de apertura de la mariposa) %
Equipos del sensor de A/C A/F sensor (Sensor de A/C) ON u OFF
Señal de salida del sensor de O2 trasero Oxygen Sensor #12 (Sensor de O2 nº 12) V
Corrección de relación de aire y combustible Short term fuel trim #12 (Guarnición de combustible de término
%
por el sensor de O2 trasero corto nº 12)
Sistema de diagnóstico de abordo OBD System (Sistema del OBD) —

NOTA:
Para detalles de manejo, consulte el MANUAL DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR SUBARU.

EN(TURBO)-38
Monitor selector Subaru
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

6. LEA LOS DATOS DEL CUADRO DE RETENCIÓN PARA EL MOTOR. (MODO OBD)
1) En la pantalla «Main Menu»
seleccione {Each System Check (Comprobar todos los sistemas)} y presione la tecla [YES (Sí)].
2) En la pantalla "System Selection Menu (Menú de selección del sistema)", seleccione "{Engine Control
System} (Sistema de control del motor)" y pulse la tecla [YES (SI)].
3) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se presente la información del tipo de motor.
4) En la pantalla de "Engine Diagnosis (Diagnóstico del motor)", seleccione {OBD System} (Sistema del
OBD) y pulse la tecla [YES (SI)].
5) En la pantalla "OBD Menu (Menú del OBD)", seleccione "{Freeze Frame Data} (Datos del cuadro de re-
tención) y pulse la tecla [YES (SI)].
• En la tabla siguiente se incluye una lista de los datos de apoyo.
Contenido Visualización Unidad de medida
Código de avería de diagnóstico (DTC) para datos del cuadro de retención Freeze frame data (Datos del cuadro de retención) DTC
Fuel system for Bank 1 (Sistema de combustible para
Sistema de control de relación de aire y combustible para banco 1 ON u OFF
banco 1)
Datos de la carga del motor Engine Load (Carga del motor) %
Señal de temperatura del fluido de refrigeración del motor Coolant Temp. (Temp. del refrigerante) °C o °F

Guarnición de combustible de término corto por el sensor de O2 delantero (A/C) Short term fuel trim B1 (Guarnición de combustible de
%
término corto B1)

Guarnición de combustible de término largo por el sensor de O2 delantero (A/C) Long term fuel trim B1 (Guarnición de combustible de
%
término largo B1)
Mani. Absolute Pressure (Presión absoluta del múlti- mmHg o kPa o
Señal de presión absoluta del múltiple de admisión
ple) pulg.Hg o lb/pulg.2
Señal de velocidad del motor Engine Speed (Velocidad del motor) rpm
Señal de velocidad del vehículo Vehicle speed (Velocidad del vehículo) km/h o MPH

NOTA:
Para detalles de manejo, consulte el MANUAL DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR SUBARU.
7. LEA LOS RESULTADOS DE LA PRUEBA DE MONITOREO DEL SENSOR DE OXÍGENO
PARA EL MOTOR (MODO OBD)
1) En la pantalla «Main Menu»
seleccione {Each System Check (Comprobar todos los sistemas)} y presione la tecla [YES (Sí)].
2) En la pantalla "System Selection Menu (Menú de selección del sistema)", seleccione "{Engine Control
System} (Sistema de control del motor)" y pulse la tecla [YES (SI)].
3) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se presente la información del tipo de motor.
4) En la pantalla de "Engine Diagnosis (Diagnóstico del motor)", seleccione {OBD System} (Sistema del
OBD) y pulse la tecla [YES (SI)].
5) En la pantalla "OBD Menu (Menú del OBD)", seleccione "{O2 Sensor Monitor} (Monitor del sensor de oxí-
geno)" y pulse la tecla [YES (SI)].
6) En la pantalla "O2 Sensor Select (Seleccione el sensor de oxígeno)", seleccione "{Bank 1-Sensor1} (Ban-
co 1-Sensor1)" o "{Bank 1-Sensor2} (Banco 1-Sensor2)" y pulse la tecla [YES (SI)].
• Bank 1-Sensor1 indica el sensor de O2 delantero o de A/C, y Bank 1-Sensor2 indica el sensor de O2 tra-
sero.
• En la tabla siguiente se incluye una lista de los datos de apoyo.
Contenido Visualización Unidad de medida
Sensor de O2 para prueba de monitoreo <Monitor del Sensor de oxígeno (-------)> —
Voltaje umbral del sensor de oxígeno rico a pobre Rich to lean sensor volt (Voltaje del sensor rico a pobre) V
Voltaje umbral del sensor de oxígeno pobre a rico Lean to rich sensor volt (Voltaje del sensor pobre a rico) V
Voltaje del sensor de oxígeno bajo para cálculo del tiempo de con-
Low sensor voltage (Voltaje del sensor bajo) V
mutación
Voltaje del sensor de oxígeno alto para cálculo del tiempo de conmu-
High sensor voltage (Voltaje del sensor alto) V
tación
Rich to lean switch time (Tiempo de conmutación de rico a
Tiempo de conmutación del sensor de oxígeno rico a pobre seg.
pobre)
Lean to rich switch time (Tiempo de conmutación de pobre a
Tiempo de conmutación del sensor de oxígeno pobre a rico seg.
rico)
Voltaje del sensor de O2 máximo para el ciclo de prueba Maximum sensor Voltage (Voltaje del sensor de O2 máximo) V
Voltaje del sensor de O2 mínimo para el ciclo de prueba Minimum sensor Voltage (Voltaje del sensor de O2 mínimo) V

EN(TURBO)-39
Monitor selector Subaru
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

NOTA:
Para detalles de manejo, consulte el MANUAL DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR SUBARU.
8. MODO DE OPERACIÓN DEL LED PARA EL MOTOR
1) En la pantalla «Main Menu»
seleccione {Each System Check (Comprobar todos los sistemas)} y presione la tecla [YES (Sí)].
2) En la pantalla "System Selection Menu (Menú de selección del sistema)", seleccione "{Engine Control
System} (Sistema de control del motor)" y pulse la tecla [YES (SI)].
3) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se presente la información del tipo de motor.
4) En la pantalla "Engine Diagnosis (Diagnóstico del motor)", seleccione {Current Data Display & Save} (Vi-
sualización y preservación de los datos actuales) y pulse la tecla [YES (SI)].
5) En la pantalla "Data Display Menu (Menú de visualización de datos)", seleccione "{Data & LED Display}
(Visualización de datos y LED)" y pulse la tecla [YES (SI)].
6) Utilizando la tecla de paso de pantalla, pase la pantalla arriba o abajo hasta encontrar los datos deseados.
• En la tabla siguiente se incluye una lista de los datos de apoyo.
Contenido Visualización Mensaje Requisitos de LED "ON"
Cuando el interruptor de encendido está en la posi-
Señal del interruptor de encendido Ignition Switch (Interruptor de encendido) ON u OFF
ción ON.
Señal del conector de modo de Test Mode Signal (Señal del modo de comproba- Cuando está conectado el conector de modo de
ON u OFF
prueba ción) prueba.
Señal del interruptor de posición Cuando se entra la señal de posición de punto
Newtral SW (Int. de punto muerto) ON u OFF
de punto muerto muerto.
Señal del interruptor del acondicio-
A/C SW (Int. del A/A) ON u OFF Cuando se enciende el acondicionador de aire.
nador de aire
Señal del relé de acondiciona- Cuando está funcionando el relé del acondiciona-
Relé del A/A ON u OFF
miento de aire miento de aire.
Señal del relé del ventilador princi- Radiator Fan Relay #1 (Relé nº 1 del ventilador Cuando está funcionando el relé del ventilador
ON u OFF
pal del radiador del radiador) principal.
Señal de golpeteo Knocking Signal (Señal de golpeteo) ON u OFF Cuando se da de entrada la señal de golpeteo.
Señal del relé del ventilador auxi- Radiator Fan Relay #2 (Relé nº 2 del ventilador Cuando está funcionando el relé del ventilador
ON u OFF
liar del radiador del radiador) auxiliar.
Señal nº 1 de control de par del Torque Control Signal #1 (Señal de control de par Cuando se entra la señal 1 de control de par del
ON u OFF
motor nº 1) motor.
Señal de control de par del motor Torque Control Signal #2 (Señal de control de par Cuando se entra la señal 2 de control de par del
ON u OFF
nº 2 nº 2) motor.
Señal de permiso de control de par Cuando se entra la señal de permiso de control de
Torque Control Permit (Permiso de control de par) ON u OFF
del motor par.
Cuando la relación de mezcla del sensor de O2 tra-
Señal rica del sensor de O2 trasero Rear O2 Rich Signal (Señal rica de O2 trasero) ON u OFF
sero es rica.
Señal del interruptor del motor de Starter Switch Signal (Señal del interruptor del Cuando se da de entrada la señal del interruptor
ON u OFF
arranque motor de arranque) del motor de arranque.
Señal del interruptor de ralentí Idle Switch Signal (Señal del interruptor de ralentí) ON u OFF Cuando se entra la señal del interruptor de ralentí.
Señal del sensor de posición del Crankshaft Position Sig. (Señal de posición del Cuando se da de entrada la señal del sensor de
ON u OFF
cigüeñal cigüeñal) posición del cigüeñal.
Señal del sensor de posición del Camshaft Position Sig. (Señal de posición del Cuando se da de entrada la señal del sensor de
ON u OFF
árbol de levas árbol de levas) posición del árbol de levas.
Señal del interruptor del servodi- Cuando se entra la señal del interruptor de la ser-
P/S SW (Int. de servodirección) ON u OFF
rección vodirección.
Señal del interruptor de la luneta Rear Defogger SW (Int. del desempañador tra- Cuando se enciende el interruptor del desempaña-
ON u OFF
térmica trasera sero) dor trasero.
Señal del interruptor del ventilador Cuando se enciende el interruptor del ventilador
Blower Fan SW (Int. del ventilador del soplador) ON u OFF
del soplador del soplador.
Cuando se enciende el interruptor de la luz
Señal del interruptor de alumbrado Light SW (Int. de alumbrado) ON u OFF
pequeña.
Señal del actuador de la válvula
TGV Signal (Señal de TGV) ON u OFF Cuando se entra la señal del actuador de la TGV.
del generador de vuelco
Señal de accionamiento de la vál-
TGV Drive (Accionamiento de la TGV) ON u OFF Cuando la TGV se mueve y la válvula se abre.
vula del generador de vuelco

NOTA:
Para detalles de manejo, consulte el MANUAL DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR SUBARU.

EN(TURBO)-40
Monitor selector Subaru
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

9. LEA LOS DATOS ACTUALES PARA T/A


1) En la pantalla «Main Menu»
seleccione {Each System Check (Comprobar todos los sistemas)} y presione la tecla [YES (Sí)].
2) En la pantalla «System Selection Menu»
seleccione {Transmission Control System (Sistema de control de la transmisión)} y presione la tecla [YES
(Sí)].
3) Pulse la tecla [YES (SI)] después de que se visualice la información del tipo de la transmisión.
4) En la pantalla «Transmission Diagnosis»
seleccione {Current Data Display & Save (Mostrar y guardar los datos actuales)} y presione la tecla [YES
(Sí)].
5) En la pantalla «Data Display Menu»
seleccione {Data Display (Visualización de datos)} y presione la tecla [YES (Sí)].
6) Utilizando la tecla de paso de pantalla, pase la pantalla arriba o abajo hasta encontrar los datos deseados.
• En la tabla siguiente se incluye una lista de los datos de apoyo.
Contenido Visualización Unidad de medida
Tensión de la batería Battery Voltage (Tensión de la batería) V
Señal del sensor de velocidad del vehículo trasero Rear Wheel Speed (Velocidad de la rueda trasera) km/h o MPH
Señal del sensor de velocidad del vehículo delantero Front Wheel Speed (Velocidad de la rueda delantera) km/h o MPH
Señal de velocidad del motor Engine Speed (Velocidad del motor) rpm
Señal de temperatura del fluido de la transmisión automática ATF Temp. (Temp. del ATF) °C o °F
Señal del sensor de flujo de aire de masa Air Flow Sensor Voltaje (Voltaje del sensor de flujo de aire) V
Señal de posición de la mariposa Throttle Sensor Voltage (Voltaje del sensor de la mariposa) V
Posición de la marcha Posición de la marcha —
Line Pressure Duty Ratio (Relación de servicio de la presión
Relación de servicio de control de la presión de línea %
de línea)
Relación de servicio de control del embrague de enclavamiento Lock Up Duty Ratio (Relación de servicio de enclavamiento) %
Transfer Duty Ratio (Relación de servicio de la caja de reen-
Relación de servicio de control del embrague de la caja de reenvío %
vío)
Throttle Sensor Power (Alimentación del sensor de la mari-
Alimentación para el sensor de posición de la mariposa V
posa)
Turbine Revolution Speed (Velocidad de revoluciones de la
Señal de velocidad de la turbina del convertidor de par rpm
turbina)
Relación de servicio de control de la presión de sincronización del Brake Clutch Duty Ratio (Relación de servicio del embrague
%
freno de 2ª-4ª del freno)
Señal del interruptor de la luz de parada Interruptor de la luz de parada ON u OFF
Señal del sistema del freno antiblocante ABS Signal (Señal del ABS) ON u OFF
Señal del sistema de control de crucero Cruise Control Signal (Señal de control de crucero) ON u OFF
N/P Range Signal (Señal de alcance de punto muerto/esta-
Señal de alcance de punto muerto/estacionamiento ON u OFF
cionamiento)
Señal de alcance de marcha atrás R Range Signal (Señal de alcance de marcha atrás) ON u OFF
Señal de alcance D D Range Signal (Señal de alcance D) ON u OFF
Señal de alcance 3ª 3rd Range Signal (Señal de alcance 3ª) ON u OFF
Señal de alcance 2ª 2nd Range Signal (Señal de alcance 2ª) ON u OFF
Señal de alcance 1ª 1st Range Signal (Señal de alcance 1ª) ON u OFF
Solenoide de control de cambios A Shift Solenoid #1 (Solenoide de cambios nº 1) ON u OFF
Solenoide de control de cambios B Shift Solenoid #2 (Solenoide de cambios nº 2) ON u OFF
Señal de salida de control de par nº 1 Torque Control Signal #1 (Señal de control de par nº 1) ON u OFF
Señal de salida de control de par nº 2 Torque Control Signal #2 (Señal de control de par nº 2) ON u OFF
Señal de corte del control de par Torque Control Cut Sig. (Señal de corte de control de par) ON u OFF
2-4 Brake Timing Sol. (Solenoide de sincronización del freno
Válvula solenoide de control de sincronización del freno de 2ª-4ª ON u OFF
de 2ª-4ª)
Low Clutch Timing Sol. (Solenoide de sincronización del
Válvula solenoide de control de sincronización del embrague de baja ON u OFF
embrague de baja)
Luz indicadora del diagnóstico de la transmisión automática Diagnosis Lamp (Luz de diagnóstico) ON u OFF

NOTA:
Para detalles de manejo, consulte el MANUAL DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR SUBARU.

EN(TURBO)-41
Lea el código de avería de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

11.Lea el código de avería de NOTA:


• Para detalles de manejo, consulte el MANUAL
diagnóstico DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR
A: FUNCIONAMIENTO SUBARU.
• Para los detalles de los códigos de avería de
1. MONITOR SELECTOR SUBARU (MODO diagnóstico (DTC), consulte la Lista del código de
NORMAL) avería de diagnóstico (DTC). <Ref. a EN(TURBO)-
1) En la pantalla «Main Menu» 77, Lista del código de avería de diagnóstico
seleccione {Each System Check (Comprobar to- (DTC).>
dos los sistemas)} y presione la tecla [YES (SI)]. 3. HERRAMIENTA DIGITALIZADORA GE-
2) En la pantalla "System Selection Menu (Menú NERAL OBD-II
de selección del sistema)", seleccione "{Engine
Control System} (Sistema de control del motor)" y Se refiere a los datos que indican códigos de ave-
pulse la tecla [YES (SI)]. ría de diagnóstico (DTC) del tren de potencia rela-
3) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se cionados con emisiones.
presente la información del tipo de motor. Para los detalles de los códigos de avería de diag-
4) En la pantalla "Engine Diagnosis (Diagnóstico nóstico (DTC), consulte la Lista del código de ave-
del motor)", seleccione "{Diagnostic Code(s) Dis- ría de diagnóstico (DTC). <Ref. a EN(TURBO)-77,
play} (visualización de código(s) de diagnóstico)" y Lista del código de avería de diagnóstico (DTC).>
pulse la tecla [YES (SI)]. NOTA:
5) En la pantalla de "Diagnostic Code(s) Display Consulte el manual de instrucciones del fabricante'
(visualización de código(s) de diagnóstico)" selec- de la herramienta digitalizadora general OBD-II
cione el Current Diagnostic Code(s) (código(s) de para los códigos de avería de diagnóstico del tren
diagnóstico actual(es)) o History Code(s) (historial de potencia relacionados con emisiones (MODO
de código(s)) y pulse la tecla [YES (SI)] . $03).
NOTA:
• Para detalles de manejo, consulte el MANUAL
DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR
SUBARU.
• Para los detalles de los códigos de avería de
diagnóstico, consulte la Lista del código de avería
de diagnóstico (DTC). <Ref. a EN(TURBO)-77, Lis-
ta del código de avería de diagnóstico (DTC).>
2. MONITOR SELECTOR SUBARU (MODO
OBD)
1) En la pantalla «Main Menu»
seleccione {Each System Check (Comprobar to-
dos los sistemas)} y presione la tecla [YES (SI)].
2) En la pantalla "System Selection Menu (Menú
de selección del sistema)", seleccione "{Engine
Control System} (Sistema de control del motor)" y
pulse la tecla [YES (SI)].
3) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se
presente la información del tipo de motor.
4) En la pantalla de "Engine Diagnosis (Diagnósti-
co del motor)", seleccione {OBD System} (Sistema
del OBD) y pulse la tecla [YES (SI)].
5) En la pantalla "OBD Menu (Menú del OBD)", se-
leccione "{Diagnosis Code(s) Display} (Visualiza-
ción de código(s) de diagnóstico)" y pulse la tecla
[YES (SI)].
6) Asegúrese de que el código de avería de diag-
nóstico (DTC) se visualiza en la pantalla.

EN(TURBO)-42
Modo de inspección
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

12.Modo de inspección 2. monitor selector Subaru


A: FUNCIONAMIENTO Después de realizar el diagnóstico y de borrar la
memoria, compruebe si hay datos de problemas
1. PREPARATIVOS PARA EL MODO DE sin resolver.
INSPECCIÓN 1) Prepare el juego del monitor selector Subaru.
<Ref. a EN(TURBO)-7, HERRAMIENTAS DE
Eleve el vehículo utilizando un gato de taller y co- PREPARACION, Descripción general.>
loque soportes de seguridad o póngalo sobre una
plataforma de rodillos.
ADVERTENCIA:
• Antes de elevar el vehículo, asegúrese de
que está echado el freno de estacionamiento.
• No utilice un gato pantográfico en lugar de
bloques de seguridad.
• Fije una cuerda o cable en los ganchos de re-
molque delantero y trasero o ganchos de ama-
rre para evitar que las ruedas delanteras se
desplacen lateralmente. S2M0285
• No pise ni suelte abruptamente el pedal del
2) Conecte el cable del diagnóstico al monitor se-
embrague o del acelerador durante el trabajo
lector Subaru.
incluso cuando el motor esté funcionando a
3) Inserte el cartucho en el MONITOR SELECTOR
poca velocidad, ya que esto puede hacer que el
SUBARU. <Ref. a EN(TURBO)-7, HERRAMIEN-
vehículo se salga (salte) de los rodillos.
TAS DE PREPARACION, Descripción general.>
• Para evitar que el vehículo patine debido a
las vibraciones, no coloque bloques de madera
o artículos similares entre los soportes de se-
guridad y el vehículo.
• Ya que las ruedas traseras también girarán,
no coloque nada cerca de ellas. Asegúrese de
que tampoco nadie se coloque ni pase delante
del vehículo.

S2M0286A

4) Conecte el conector de modo de prueba (A) en


el lado inferior del tablero de instrumentos (lado del
conductor').

Soporte de seguridad

(A)

EN0773

Plataforma de rodillos
B2M2969A

EN(TURBO)-43
Modo de inspección
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

5) Conecte el monitor selector Subaru al conector 12) Realice los pasos siguientes como se indica en
de enlace de datos. la pantalla.
(1) Conecte el Monitor selector Subaru al co- • Si todavía hay un problema en la memoria, apa-
nector de enlace de datos que se ubica en la recerá en la pantalla el código de avería de diag-
parte inferior del tablero de instrumentos (en el nóstico (DTC) correspondiente.
lado del conductor'). NOTA:
• Para detalles de manejo, consulte el MANUAL
DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR
SUBARU.
• Para los detalles de los códigos de avería de
diagnóstico (DTC), consulte la Lista del código de
avería de diagnóstico (DTC). <Ref. a EN(TURBO)-
77, Lista del código de avería de diagnóstico
(DTC).>
• Suelte el freno de estacionamiento.
EN0768
• La diferencia de velocidad entre las ruedas de-
lanteras y traseras pudiera hacer que se encienda
(2) Conecte el cable de diagnosis en el conec- el testigo del ABS, pero esto no indica que el siste-
tor de enlace de datos. ma funcione mal. Cuando se acaba el diagnóstico
del control del motor, efectúe el procedimiento de
PRECAUCIÓN:
borrado de la memoria del ABS del sistema de au-
No conecte las herramientas digitalizadoras ex-
todiagnóstico.
cepto para el monitor selector Subaru y la he-
rramienta digitalizadora general OBD-II. 3. HERRAMIENTA DIGITALIZADORA GE-
6) Gire el interruptor de encendido a la posición ON NERAL OBD-II
(motor parado) y encienda el monitor selector Después de realizar el diagnóstico y de borrar la
Subaru. memoria, compruebe si hay datos de problemas
sin resolver:
Interruptor de potencia
1) Conecte el conector de modo de prueba (A) en
el lado inferior del tablero de instrumentos (lado del
conductor').

S2M0288A

7) En la pantalla «Main Menu»


seleccione {2.Each System Check (Comprabación (A)
de cada sistema)} y pulse la tecla [YES (SI)].
8) En la pantalla "System Selection Menu (Menú EN0773
de selección del sistema)", seleccione "{Engine 2) Conecte la herramienta digitalizadora general
Control System} (Sistema de control del motor)" y OBD-II a su conector de enlace de datos en la par-
pulse la tecla [YES (SI)]. te inferior del tablero de instrumentos (en el lado
9) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se del conductor).
presente la información del tipo de motor.
10) En la pantalla "Engine Diagnosis (Diagnóstico
del motor)", seleccione {Dealer Check Mode Pro-
cedure} (Procedimiento del modo de comproba-
ción del concesionario) y pulse la tecla [YES (SI)].
11) Cuando "Perform Inspection (Dealer Check)
Mode?" se visualiza en la pantalla, pulse la tecla
[YES] (SÍ).

EN(TURBO)-44
Modo de inspección
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

PRECAUCIÓN:
No conecte las herramientas digitalizadoras ex-
cepto para el monitor selector Subaru y la he-
rramienta digitalizadora general OBD-II.

EN0768

3) Arranque el motor.
NOTA:
Pise el pedal del embrague al arrancar el motor.
4) Usando la palanca de cambios, gire el interrup-
tor de posición "N" a ON.
5) Mantenga la velocidad del motor en el alcance
de 2.500 — 3.000 rpm durante 40 segundos.
6) Coloque la palanca de cambios en la "1" veloci-
dad y conduzca el vehículo a una velocidad de 5 a
10 km/h (3 a 6 MPH).
NOTA:
La diferencia de velocidad entre las ruedas delan-
teras y traseras pudiera hacer que se encienda el
testigo del ABS, pero esto no indica que el sistema
funcione mal. Cuando se acaba el diagnóstico del
control del motor, efectúe el procedimiento de bo-
rrado de la memoria del ABS del sistema de auto-
diagnóstico.
7) Usando la herramienta digitalizadora general
OBD-II, compruebe los códigos de avería de diag-
nóstico y registre los resultados.
NOTA:
• Para los detalles de los procedimientos de ope-
ración, consulte el manual de instrucciones de la
herramienta digitalizadora general OBD-II.
• Para los detalles de los códigos de avería de
diagnóstico (DTC), consulte la Lista del código de
avería de diagnóstico (DTC). <Ref. a EN(TURBO)-
77, Lista del código de avería de diagnóstico
(DTC).>

EN(TURBO)-45
Modo de borrado de memoria
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

13.Modo de borrado de memoria 3. HERRAMIENTA DIGITALIZADORA GE-


NERAL OBD-II
A: FUNCIONAMIENTO
Para los procedimientos de borrado de la memoria
1. MONITOR SELECTOR SUBARU (MODO usando la herramienta digitalizadora general OBD-
NORMAL) II, consulte el manual de instrucciones de la herra-
mienta digitalizadora general OBD-II.
1) En la pantalla «Main Menu»
seleccione {2.Each System Check (Comprabación
de cada sistema)} y pulse la tecla [YES (SI)].
2) En la pantalla "System Selection Menu (Menú
de selección del sistema)", seleccione "{Engine
Control System} (Sistema de control del motor)" y
pulse la tecla [YES (SI)].
3) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se
presente la información del tipo de motor.
4) En la pantalla "Engine Diagnosis (Diagnóstico
del motor)", seleccione "{Clear Memory} (Borrar
memoria)" y pulse la tecla [YES (SI)].
5) Cuando en la pantalla se muestre "Done (He-
cho)" y "Turn Ignition Switch OFF (Poner el inte-
rruptor de encendido en OFF)", apague el Monitor
selector Subaru y ponga el interruptor de encendi-
do en la posición OFF.
NOTA:
• Para detalles de manejo, consulte el MANUAL
DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR
SUBARU.
2. MONITOR SELECTOR SUBARU (MODO
OBD)
1) En la pantalla «Main Menu»
seleccione {2.Each System Check (Comprobación
de cada sistema)} y pulse la tecla [YES (SI)].
2) En la pantalla "System Selection Menu (Menú
de selección del sistema)", seleccione "{Engine
Control System} (Sistema de control del motor)" y
pulse la tecla [YES (SI)].
3) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se
presente la información del tipo de motor.
4) En la pantalla de "Engine Diagnosis (Diagnósti-
co del motor)", seleccione {OBD System} (Sistema
del OBD) y pulse la tecla [YES (SI)].
5) En la pantalla "OBD Menú (Menú del OBD)", se-
leccione "{4. Diagnosis Code(s) Cleared}(Borrar
código(s) de diagnóstico) y pulse la tecla [YES
(SI)].
6) ¿Cuándo "Clear Diagnostic Code"? se visualiza
en la pantalla, pulse la tecla [YES] (SÍ).
7) Gire el interruptor del Monitor selector Subaru y
el de encendido a OFF.
NOTA:
• Para detalles de manejo, consulte el MANUAL
DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR
SUBARU.

EN(TURBO)-46
Modo de comprobación obligatoria del funcionamiento de la válvula
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

14.Modo de comprobación obli- (1) Conecte el monitor selector Subaru al co-


nector de enlace de datos que se ubica en la
gatoria del funcionamiento parte inferior del tablero de instrumentos (en el
de la válvula lado del conductor).
A: FUNCIONAMIENTO
1) Prepare el juego del monitor selector Subaru.
<Ref. a EN(TURBO)-7, HERRAMIENTAS DE
PREPARACION, Descripción general.>

EN0768

(2) Conecte el cable de diagnosis en el conec-


tor de enlace de datos.
PRECAUCIÓN:
S2M0285 No conecte las herramientas digitalizadoras ex-
cepto para el monitor selector Subaru y la he-
2) Conecte el cable del diagnóstico al monitor se-
rramienta digitalizadora general OBD-II.
lector Subaru.
3) Inserte el cartucho en el MONITOR SELECTOR 6) Gire el interruptor de encendido a la posición ON
SUBARU. <Ref. a EN(TURBO)-7, HERRAMIEN- (motor parado) y encienda el monitor selector
TAS DE PREPARACION, Descripción general.> Subaru.

Interruptor de potencia

S2M0286A S2M0288A

4) Conecte el conector de modo de prueba (A) en 7) En la pantalla «Main Menu»


el lado inferior del tablero de instrumentos (lado del seleccione {2.Each System Check (Comprabacin
conductor'). de cada sistema)} y pulse la telca [YES (SI)].
8) En la pantalla "System Selection Menu (Menú
de selección del sistema)", seleccione "{Engine
Control System} (Sistema de control del motor)" y
pulse la tecla [YES (SI)].
9) Oprima la tecla [YES (SI)] después de que se
presente la información del tipo de motor.
10) "Menú OBD"
11) En la pantalla "System Operation Check Mode
(A) (Modalidad de comprobación de operación del sis-
tema)", seleccione "{Actuator ON/OFF Operation}
EN0773 (Operación de ON/OFF del actuador)" y pulse la te-
cla [YES (SI)].
5) Conecte el monitor selector Subaru al conector 12) Seleccione el actuador obligatorio deseado en
de enlace de datos. la pantalla "Actuator ON/OFF Operation (Opera-
ción de ON/OFF del actuador)" y pulse la tecla
[YES (SI)].

EN(TURBO)-47
Modo de comprobación obligatoria del funcionamiento de la válvula
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

13) Cuando se presiona la tecla [NO] se completa el modo de comprobación del funcionamiento obligatorio.
La pantalla volverá a "Actuator ON/OFF Operation (Operación de ON/OFF del actuador)".
• En la tabla siguiente se incluye una lista de los datos de apoyo.
Contenido Visualización
Fuel Pump Relay (Relé de la
Comprobación de funcionamiento obligatorio del relé de la bomba de combustible
bomba de combustible)
Radiator Fan Relay (Relé del venti-
Comprobación de funcionamiento obligatorio del relé del ventilador del radiador
lador del radiador)
A/C Compressor Relay (Relé del
Comprobación de funcionamiento obligatorio del relé del acondicionador de aire
compresor del A/A)
CPC Solenoid Valve (Válvula sole-
Comprobación de funcionamiento obligatorio de la válvula solenoide de control de purga
noide de CPC)

NOTA:
• Las partes siguientes se presentarán visualmente pero no serán funcionales debido a que no están ins-
taladas en el vehículo.
Visualización
EGR Solenoid Valve (Válvula solenoide del EGR)
ASV Solenoid Valve (Válvula solenoide de ASV)
PCV Solenoid Valve (Válvula solenoide PCV)
Vent Control Solenoid Valve (Válvula solenoide de control
de ventilación)
FICD Solenoid (Solenoide de FICD)
Pressure Switching Sol. 1 (Solenoide de conmutación de
presión 1)
Pressure Switching Sol. 2 (Solenoide de conmutación de
presión 2)
AAI Solenoid Valve (Válvula solenoide de AAI)
Fuel Tank Sensor Control Valve (Válvula de control del sen-
sor del tanque de combustible)

• Para detalles de manejo, consulte el MANUAL DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR SUBARU.

EN(TURBO)-48
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

15.Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)


A: PROCEDIMIENTO
1. Activación del indicador de mal funcionamiento CHECK ENGINE (MIL). <Ref. a EN(TURBO)-50, ACTIVACIÓN DEL INDICA-
DOR DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL)., Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL).>

2. Verifique que el indicador de mal funcionamiento del motor (MIL) no se encienda. <Ref. a EN(TURBO)-51, EL INDICADOR
DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) NO SE ENCIENDE., Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL).>

3. Verifique que el indicador de mal funcionamiento (MIL) no se apague. <Ref. a EN(TURBO)-53, EL INDICADOR DE MAL
FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) NO SE APAGA., Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL).>

4. Verifique que el indicador de mal funcionamiento (MIL) no parpadee a un ciclo de 3 Hz. <Ref. a EN(TURBO)-55, EL INDICA-
DOR DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) NO PARPADEA A UN CICLO DE 3 HZ., Indicador de mal funciona-
miento del motor (MIL).>

5. Verifique que el indicador de mal funcionamiento (MIL) siga parpadeando a un ciclo de 3 Hz. <Ref. a EN(TURBO)-58, EL
INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) SIGUE PARPADEANDO A UN CICLO DE 3 HZ., Indicador
de mal funcionamiento del motor (MIL).>

EN(TURBO)-49
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

B: ACTIVACIÓN DEL INDICADOR DE 4) Cuando el interruptor de encendido se gira a ON


MAL FUNCIONAMIENTO CHECK (motor parado) o a "START" con el conector de
modo de prueba conectado, el MIL parpadea a un
ENGINE (MIL). ciclo de 3 Hz.
1) Cuando el interruptor de encendido se gira a ON
(motor parado), se ilumina el indicador de mal fun-
cionamiento CHECK ENGINE (MIL) en el medidor ON
MIL
combinado. OFF
NOTA:
Si el MIL no se ilumina, realice el diagnóstico del 1 seg.
circuito del indicador CHECK ENGINE o del circui-
to del medidor combinado. <Ref. a EN(TURBO)- Interruptor de
51, EL INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO encendido en ON
CHECK ENGINE (MIL) NO SE ENCIENDE., Indi-
cador de mal funcionamiento del motor (MIL).> OBD0055A

EN0774

2) Después de arrancar el motor, el MIL se apaga.


Si no se apaga, el motor o el sistema de control de
emisiones funciona mal.
a) Sin avería.
ON
MIL
OFF
b) Produce la avería.

ON
MIL
OFF
Interruptor
de encen-
Arranque
dido en ON
del motor
OBD0053A

3) Si el sistema de diagnóstico detecta el fallo del


encendido que puede causar daño al catalizador,
la MIL parpadeará a un ciclo de 1 Hz.

ON
MIL
OFF

Interruptor
de encen-
Arranque
dido en ON
del motor 1 seg.

Falla el encendido
en el arranque
OBD0054A

EN(TURBO)-50
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

C: EL INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) NO SE


ENCIENDE.
• DIAGNOSTICO:
• El circuito del indicador de mal funcionamiento CHECK ENGINE (MIL) está abierto o en cortocircuito.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• MIL no se enciende cuando el interruptor de encendido se gira a la posición ON (motor parado).
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

INTERRUPTOR
IGNITION DE
B72 ENCENDIDO BATERÍA
SWITCH BATTERY
Nº 13
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1

LHD RHD T/A


AT
T/M
MT

B36 B36 B38


23

22
4

i1 i1 i3
MT
T/M

LHD RHD T/A


AT
A7
C6
Modelo con volante a
i2 LHD 16 : 16
*
la izquierda:
*

Modelo con volante a


RHD : 13
la derecha: 13
MEDIDOR B37
COMBINATION
COMBINADO
METER
15

A: i10 LHD: Volante a la izquierda


B137 ECM
ECM RHD: Volante a la derecha E
C: i12

B72 C: i12 A: i10 B137

1 2
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9
3 4
7 8 9 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

B36 i2

i3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 (LHD)

1 2 3 4 5 6 7 8 9
i1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 (RHD)

EN1426

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ECM. ¿Es el voltaje menos de Vaya al paso Vaya al paso 2.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. 1 V? 4.
2)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B137) Nº 15 (+) — Masa del chasis (-):
2 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Se enciende MIL Repare el mal Vaya al paso 3.
cuando se sacude o se contacto en el
tira del conector y del conector de
cable de ECM? ECM.

EN(TURBO)-51
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
3 COMPRUEBE EL CONECTOR DE ECM. ¿Está correctamente Cambie el Repare la conexión del
conectado el conector ECM. <Ref. a conector de ECM.
de ECM? FU(TURBO)-
49, Módulo de
control del
motor.>
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL MEDI- ¿Es la resistencia infe- Vaya al paso Repare el circuito y el
DOR COMBINADO Y EL CONECTOR DE ECM. rior a 1 Ω? 5. conector.
1)Ponga el interruptor de encendido NOTA:
2)Quite el medidor combinado. <Ref. a IDI-15, En este caso, repare lo
Medidor combinado.> siguiente:
3)Desconecte el conector del ECM y del medidor • Circuito abierto en el
combinado. circuito entre ECM y el
4)Mida la resistencia del circuito entre ECM y el conector del medidor
conector del medidor combinado. combinado
Conector & terminal • Mal contacto en el
(B137) Nº 15 — (i12) Nº 6: conector de acopla-
miento
5 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en Repare el mal Vaya al paso 6.
Compruebe el mal contacto en el conector del medi- el conector del medidor contacto en el
dor combinado. combinado? conector del
medidor com-
binado.
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL MEDI- ¿Es el voltaje más de Vaya al paso Compruebe lo siguiente
DOR COMBINADO Y EL CONECTOR DEL INTE- 10 V? 7. y repare si fuera necesa-
RRUPTOR DE ENCENDIDO. rio.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. NOTA:
2)Mida el voltaje entre el conector del medidor com- • Relé de encendido
binado y la masa del chasis. roto
Conector & terminal • Fusible fundido (nº 5)
(i10) Nº 7 (+) — Masa del chasis (-): • Si el fusible (nº 5) se
funde fácilmente, com-
pruebe si el circuito entre
el fusible (nº 5) y el
conector del relé de
encendido está en corto-
circuito.
• Circuito abierto o cor-
tocircuito entre el fusible
(nº 5) y el terminal de la
batería
• Circuito abierto entre
el fusible (nº 5) y el
conector del relé de
encendido
• Mal contacto en el
conector del relé de
encendido
• Mal contacto en el
conector del interruptor
de encendido
7 COMPRUEBE LA BOMBILLA DEL INDICADOR. ¿Está en buen estado Repare el Cambie la bombilla del
Quite la bombilla del indicador de mal funciona- la bombilla del indica- conector del indicador.
miento del motor. dor? medidor com-
binado.

EN(TURBO)-52
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

D: EL INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) NO SE


APAGA.
• DIAGNOSTICO:
• El circuito del indicador de mal funcionamiento CHECK ENGINE (MIL) está en cortocircuito.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Aunque MIL se enciende cuando el motor está funcionando, no se indica el código de avería en el Mo-
nitor selector Subaru o en la pantalla de la herramienta digitalizadora general OBD-II.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO BATERÍA
SWITCH BATTERY
Nº 13
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1

LHD RHD T/A


AT
T/M
MT

B36 B36 B38


23

22
4

i1 i1 i3
MT
T/M

LHD RHD T/A


AT
A7
C6
Modelo con volante a
i2 LHD : 16
* RHD
la izquierda: 16
*

Modelo con volante a


: 13
la derecha: 13
MEDIDOR B37
COMBINATION
COMBINADO
METER
15

A: i10
B137 ECM
ECM
LHD: Volante a la izquierda E
C: RHD: Volante a la derecha
i12

B72 C: i12 A: i10 B137

1 2
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9
3 4
7 8 9 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

B36 i2

i3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 (LHD)

1 2 3 4 5 6 7 8 9
i1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 (RHD)

EN1426

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ME- ¿Se enciende MIL? Repare el cortocir- Cambie el ECM.
DIDOR COMBINADO Y EL CONECTOR DE cuito del circuito <Ref. a
ECM. entre el medidor FU(TURBO)-49,
1)Ponga el interruptor de encendido combinado y el Módulo de control
2)Desconecte el conector del ECM. conector de ECM. del motor.>
3)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.

EN(TURBO)-53
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-54
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

E: EL INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) NO PAR-


PADEA A UN CICLO DE 3 HZ.
• DIAGNOSTICO:
• El circuito del indicador de mal funcionamiento CHECK ENGINE (MIL) está abierto o en cortocircuito.
• El circuito del conector de modo de prueba está abierto.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Durante el modo de inspección, MIL no parpadea a un ciclo de 3 Hz.

EN(TURBO)-55
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• ESQUEMA DE CONEXIONES:

INTERRUPTOR DE
IGNITION BATERÍA
ENCENDIDO
B72 SWITCH BATTERY
Nº 13
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1

LHD RHD T/A


AT

B36 T/M
MT
B36 B38
23

22
4

i1 i1 i3
T/M
MT

LHD RHD T/A


AT

A7
C6

1 1 1 LHD D2 LHD 16
i2
*5

MEDIDOR

RHD
RHD
COMBINATION B125 B126 B75 B76 B209 F60 :LHD E3
COMBINADO B37 F76
METER
B22 :RHD
A: i10
B15

C:
A5

i12

A : B134
ECM
ECM LHD: Volante a la izquierda
B : B137 RHD: Volante a la derecha E E

B75 B76 B72 F60 : LHD C: i12 B209

B125 B126 1 2 B22 : RHD A1 A2 A3 A4 A5


1 2 3 4 5 6 B1 B2 B4 B5
3 4
1 1 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 C1 C2 C3 C4 C5
2 2 5 6 7 8 D1 D2 D4 D5
9 10 11 12 E1 E5
13 14 15 16
F1 F5
A: i10 G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 I1 I2 I4 I5
B : B137 J1 J2 J3 J4 J5
A : B134

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9
8 9 10 11 12 13 14 15 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
i2 16 17 18 19 20 21 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

(LHD)
B36 i3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
(RHD)

EN1427

EN(TURBO)-56
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL ESTADO DEL INDICADOR ¿Se enciende MIL? Vaya al paso 2. Repare el circuito
DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGI- de MIL. <Ref. a
NE (MIL). EN(TURBO)-51,
1)Ponga el interruptor de encendido EL INDICADOR
2)Desconecte el conector de modo de prueba. DE MAL FUNCIO-
3)Gire el interruptor de encendido a la posición NAMIENTO
ON. (Motor OFF) CHECK ENGINE
(MIL) NO SE
ENCIENDE., Indi-
cador de mal fun-
cionamiento del
motor (MIL).>
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ME- ¿Se enciende MIL? Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
DIDOR COMBINADO Y EL CONECTOR DE cuito de masa del
ECM. circuito entre el
1)Ponga el interruptor de encendido medidor combi-
2)Desconecte el conector del ECM. nado y el conector
3)Gire el interruptor de encendido a la posición de ECM.
ON.
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 4. Repare el circuito
NECTOR DE MODO DE PRUEBA Y MASA Ω? y el conector.
DEL CHASIS. NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido En este caso, re-
2)Desconecte el conector del ECM. pare lo siguiente:
3)Mida la resistencia en el circuito entre el • Circuito abierto
conector de modo de prueba y la masa del entre el conector
chasis. de modo de
Conector & terminal prueba y la masa
(B76) Nº 1 — Masa del chasis: del chasis.
4 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Vaya al paso 5.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec-
conector del ECM. tor de ECM.
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 6. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DE MODO DE PRUEBA. Ω? abierto del circuito
1)Conecte el conector de modo de prueba. entre el ECM y el
2)Mida la resistencia del circuito entre el ECM conector de modo
y la masa del chasis. de prueba.
Conector & terminal
(B134) Nº 5 — Masa del chasis:
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el ECM.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec- <Ref. a
conector del ECM. tor de ECM. FU(TURBO)-49,
Módulo de control
del motor.>

EN(TURBO)-57
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

F: EL INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO CHECK ENGINE (MIL) SIGUE


PARPADEANDO A UN CICLO DE 3 HZ.
• DIAGNOSTICO:
• El circuito del conector de modo de prueba está en cortocircuito.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El MIL parpadea a un ciclo de 3 Hz cuando el interruptor de encendido se gira a ON.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

INTERRUPTOR DE
IGNITION
B72 SWITCH BATERÍA
ENCENDIDO BATTERY
Nº 13
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1

LHD RHD T/A


AT
T/M
MT

B36 B36 B38


23

22
4

i1 i1 i3
MT
T/M

LHD RHD T/A


AT

A7
C6

1 1 1 LHD D2 LHD 16
i2
*5

MEDIDOR COMBI-

RHD
RHD

COMBINATION B125 B126 B75 B76 B209 F60 :LHD E3


NADO B37 F76
METER
B22 :RHD
A: i10
B15

C:
A5

i12

A : B134
ECM
ECM LHD: Volante a la izquierda E
B : B137 RHD: Volante a la derecha
E

B75 B76 B72 F60 : LHD C: i12 B209

B125 B126 1 2 B22 : RHD A1 A2 A3 A4 A5


1 2 3 4 5 6 B1 B2 B4 B5
3 4
1 1 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 C1 C2 C3 C4 C5
2 2 5 6 7 8 D1 D2 D4 D5
9 10 11 12 E1 E5
13 14 15 16
F1 F5
A: i10 G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 I1 I2 I4 I5
B : B137 J1 J2 J3 J4 J5
A : B134

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9
8 9 10 11 12 13 14 15 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
i2 16 17 18 19 20 21 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

(LHD)
B36 i3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
(RHD)

EN1427

EN(TURBO)-58
Indicador de mal funcionamiento del motor (MIL)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CONECTOR DE MODO DE ¿El MIL se enciende y se Vaya al paso 2. El sistema está en
PRUEBA. apaga? buenas condicio-
1)Desconecte el conector de modo de prueba. nes
2)Gire el interruptor de encendido a la posición NOTA:
ON. El MIL parpadea a
un ciclo de 3 Hz
cuando el conector
de modo de prue-
ba está conectado.
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es la resistencia inferior a 5 Repare el cortocir- Cambie el ECM.
NECTOR DE ECM Y EL TERMINAL DE Ω? cuito del circuito <Ref. a
MASA DEL MOTOR. entre ECM y el FU(TURBO)-49,
1)Ponga el interruptor de encendido conector de modo Módulo de control
2)Desconecte el conector del ECM. de prueba. del motor.>
3)Mida la resistencia del circuito entre el
conector de ECM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B134) Nº 5 — Masa del chasis:

EN(TURBO)-59
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

16.Diagnóstico para fallos de arranque del motor


A: PROCEDIMIENTO
1. Inspección del circuito del motor de arranque. <Ref. a EN(TURBO)-62, CIRCUITO DEL MOTOR DE ARRANQUE, Diagnós-
tico para fallos de arranque del motor.>

2. Inspeccción de la alimentación y línea de masa del ECM. <Ref. a EN(TURBO)-64, ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y LÍNEA
DE MASA DEL MÓDULO DE CONTROL, Diagnóstico para fallos de arranque del motor.>

3. Inspección del sistema de control del encendido. <Ref. a EN(TURBO)-68, SISTEMA DE CONTROL DE ENCENDIDO, Diag-
nóstico para fallos de arranque del motor.>

4. Inspección del circuito de la bomba de combustible. <Ref. a EN(TURBO)-72, CIRCUITO DE LA BOMBA DE COMBUSTI-
BLE, Diagnóstico para fallos de arranque del motor.>

5. Inspección del circuito del inyector de combustible. <Ref. a EN(TURBO)-74, CIRCUITO DEL INYECTOR DE COMBUSTI-
BLE, Diagnóstico para fallos de arranque del motor.>

EN(TURBO)-60
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-61
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

B: CIRCUITO DEL MOTOR DE ARRANQUE


PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA
<Ref. a EN(TURBO)-46, Modo de borrado de memoria.> y MODO DE INSPECCIÓN <Ref. a EN(TUR-
BO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

BATERÍA
BATTERY
SBF-4 SBF-1
1

INTERRUPTOR
IGNITION DE
ENCENDIDO
SWITCH

B72
3

P R N D 3 2 1
T/A
AT 12 12
11 7
T/M
MT

B12 T3 T7
MT
T/M

T/A
AT

B134 ECM
ECM 16

B14

MOTOR DE
STARTER
ARRANQUE
MOTOR

E E

B72 B134 B12 T7

1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
3 4 8 9 10 11 12 13 14 15 5 6 7 8 7 8 9 10 11 12
16 17 18 19 20 21 22 9 10 11 12

EN1428

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL MO- ¿Funciona el motor de Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.
TOR DE ARRANQUE. arranque cuando el
interruptor se activa?
2 COMPRUEBE EL CODIGO DE AVERIA DE ¿Se registra el DTC en Registre el DTC. Vaya al paso 3.
DIAGNOSTICO (DTC). la memoria? <Ref. a Repare la causa de la
<Ref. a EN(TURBO)-42, FUNCIONAMIENTO, Lea EN(TURBO)-77, avería. <Ref. a
el código de avería de diagnóstico.> LISTA, Lista del EN(TURBO)-84, Pro-
código de avería de cedimiento de diag-
diagnóstico (DTC).> nóstico con código de
avería de diagnóst.
(DTC).>

EN(TURBO)-62
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.
EL MOTOR DE ARRANQUE. 10 V?
1)Ponga el interruptor de encendido
2)Desconecte el conector del motor de arranque.
3)Gire el interruptor de encendido a la posición
START.
4)Mida el voltaje de alimentación entre el terminal
del conector del motor de arranque y masa del
motor.
Conector & terminal
(B14) Nº 1 (+) — Masa del motor (-):
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL MO- ¿Es la resistencia infe- Compruebe el motor Repare el circuito
TOR DE ARRANQUE. rior a 5 Ω? de arranque. <Ref. a abierto del cable
1)Ponga el interruptor de encendido SC-5, Motor de arran- de masa.
2)Desconecte el terminal del motor de arranque. que.>
3)Mida la resistencia del cable de masa entre el
terminal del cable de masa y masa del motor.
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y ¿Es la resistencia infe- Repare el cortocircuito Vaya al paso 6.
EL CIRCUITO DEL MOTOR DE ARRANQUE. rior a 1 Ω? a masa.
1)Ponga el interruptor de encendido
2)Mida la resistencia entre el motor de arranque y
el ECM.
Conector & terminal
(B14) Nº 1 — Masa del motor:
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y ¿Es la resistencia infe- Vaya al paso 7. Repare el cortocir-
EL CIRCUITO DEL MOTOR DE ARRANQUE. rior a 1 Ω? cuito a masa.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición
START.
2)Mida la resistencia del fusible.
Conector & terminal
(B14) Nº 1 — Masa del motor:
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA BATE- ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 8. Repare el circuito
RIA Y EL CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE 10 V? abierto del circuito
ENCENDIDO. entre el interruptor
1)Interruptor de encendido en la posición OFF. de encendido y la
2)Desconecte el conector del interruptor de encen- batería.
dido.
3)Mida el voltaje de alimentación entre el conector
del interruptor de encendido y masa del chasis.
Conector & terminal
(B72) Nº 1 (+) — Masa del chasis (-):
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA BATE- ¿Es el voltaje más de Repare el circuito Vaya al paso 9.
RIA Y EL CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE 10 V? abierto entre el inte-
ENCENDIDO. rruptor de encendido y
1)Conecte el conector al interruptor de encendido. el circuito del motor de
2)Gire el interruptor de encendido a la posición arranque.
START.
3)Mida el voltaje entre el interruptor de encendido
y masa del chasis.
Conector & terminal
(B72) Nº 3 (+) — Masa del chasis (-):
9 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en Repare el mal contacto Cambie el interrup-
Compruebe mal contacto en el conector del inte- el conector del inte- en el conector del inte- tor de encendido.
rruptor de encendido. rruptor de encendido? rruptor de encendido.

EN(TURBO)-63
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

C: ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y LÍNEA DE MASA DEL MÓDULO DE CON-


TROL
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA
<Ref. a EN(TURBO)-46, Modo de borrado de memoria.> y MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(TUR-
BO)-43, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
• Modelo con volante a la izquierda

RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

AL SENSOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C)


4 TO FRONT OXYGEN (A/F) SENSOR
6 2
SBF-5
5 8
3
B61 F44
INTERRUPTOR
2 IGNITION
B72 DE BATERÍA
ENCENDIDO BATTERY
1 SWITCH
Nº 11
No.11 SBF-4 SBF-1
B47 4 1
D10
A14
D2
D3
A2

A : B134

C : B136
ECM
D : B137

E: B84
C17

C18
A22

A15
D8
D9

C8

E1
A7

B209
C3

D2
A3

F1
J3

F76

F60
13
14
16
15
3

E3

E E E

B72 B47 F60 A : B134 C : B136

1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
3 4 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 8 9 10 11 12 13 14 15 16
5 6 9 10 11 12 16 17 18 19 20 21 22 17 18 19 20 21 22 23 24
13 14 15 16

B209 D : B137 E: B84

A1 A2 A3 A4 A5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6
B1 B2 B4 B5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 7 8 9 10 11 12
C1 C2 C3 C4 C5 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 13 14 15 16 17
D1 D2 D4 D5
E1 E5

F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5 EN1429
I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5

EN1429

EN(TURBO)-64
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Modelo con volante a la derecha

RELÉ
MAINPRINCIPAL
RELAY

4 CONECTOR DE ENLACE
DATA LINK DE DATOS
CONNECTOR
6
SBF-5
5
3

2 INTERRUPTOR
IGNITION
B72 BATERÍA
1 DE ENCENDIDO
SWITCH BATTERY
Nº 11
No.11 SBF-4 SBF-1
B47 4 1

D10
A14
D2
D3
A2

A: B134

C : B136
ECM
ECM
D : B137

E: B84
C17

C18
A22

A15
D8
D9

C8

E1
A7

B22
13
14
16
15
3

E3

E E E

B72 B47 B22 A : B134 C : B136 D : B137

1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9
3 4 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 8 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
5 6 9 10 11 12 16 17 18 19 20 21 22 17 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
13 14 15 16
E: B84

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17
EN0960

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL RELE PRINCIPAL. ¿Es la resistencia menos de Vaya al paso 2. Cambie el relé princi-
1)Ponga el interruptor de encendido 10 Ω? pal.
2)Quite el relé principal.
3)Conecte la batería a los terminales de relé
principal Nº 1 y 2.
4)Mida la resistencia entre los terminales del
relé principal.
Terminales
Nº 3 — Nº 5:
Nº 4 — Nº 6:

EN(TURBO)-65
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 3. Repare el circuito
ECM. Ω? abierto entre el
1)Desconecte el conector del ECM. conector de ECM y el
2)Mida la resistencia del circuito entre el ECM terminal de masa del
y la masa del chasis. motor.
Conector & terminal
(B134) Nº 7 — Masa del chasis:
(B134) Nº 15 — Masa del chasis:
(B134) Nº 22 — Masa del chasis:
(B136) Nº 8 — Masa del chasis:
(B136) Nº 17 — Masa del chasis:
(B136) Nº 18 — Masa del chasis:
(B137) Nº 8 — Masa del chasis:
(B137) Nº 9 — Masa del chasis:
(B84) Nº 1 — Masa del chasis:
3 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 4. Repare el circuito
DE ECM. abierto o el cortocir-
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la cuito en el circuito de
masa del chasis. alimentación eléc-
Conector & terminal trica.
(B137) Nº 10 (+) — Masa del chasis (–):
(B134) Nº 14 (+) — Masa del chasis (–):
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 5. Repare el cortocir-
Y EL CONECTOR DEL RELE PRINCIPAL. MΩ? cuito a masa en el
1)Ponga el interruptor de encendido circuito entre el
2)Mida la resistencia entre ECM y masa del conector del ECM y
chasis. el conector del relé
Conector & terminal principal y luego
(B134) Nº 2 — Masa del chasis: vuelva a colocar el
ECM.
5 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE SALIDA DE ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 6. Cambie el ECM.
ECM. <Ref. a FU(TURBO)-
1)Conecte el conector al ECM. 49, Módulo de con-
2)Gire el interruptor de encendido a la posición trol del motor.>
ON.
3)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B134) Nº 2 (+) — Masa del chasis (–):
6 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 7. Repare el circuito
DEL RELE PRINCIPAL. abierto del circuito
Compruebe el voltaje entre el conector del relé entre el conector de
principal y la masa del chasis. ECM y el conector
Conector & terminal del relé principal.
(B47) Nº 2 (+) — Masa del chasis (–):
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 8. Repare el circuito
RELE PRINCIPAL. Ω? abierto entre el relé
1)Ponga el interruptor de encendido principal y masa del
2)Mida la resistencia entre el conector del relé chasis.
principal y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B47) Nº 1 — Masa del chasis:
8 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 9. Repare el circuito
DEL RELE PRINCIPAL. abierto o el cortocir-
Mida el voltaje entre el conector del relé princi- cuito en el circuito de
pal y la masa del chasis. alimentación eléc-
Conector & terminal trica.
(B47) Nº 5 (+) — Masa del chasis (-):
(B47) Nº 6 (+) — Masa del chasis (-):

EN(TURBO)-66
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
9 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 10 V? Compruebe el Repare el circuito
DE ECM. sistema de con- abierto o el cortocir-
1)Conecte el conector del relé principal. trol de encen- cuito en el circuito
2)Gire el interruptor de encendido a la posición dido. <Ref. a entre el conector de
ON. EN(TURBO)- ECM y el conector
3)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la 68, SISTEMA del relé principal.
masa del chasis. DE CONTROL
Conector & terminal DE ENCEN-
(B137) Nº 2 (+) — Masa del chasis (–): DIDO, Diagnós-
(B137) Nº 3 (+) — Masa del chasis (–): tico para fallos
de arranque del
motor.>

EN(TURBO)-67
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

D: SISTEMA DE CONTROL DE ENCENDIDO


PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA
<Ref. a EN(TURBO)-46, Modo de borrado de memoria.> y MODO DE INSPECCIÓN <Ref. a EN(TUR-
BO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
• Modelo con volante a la izquierda

ECM
B136 ECM

24

23

22

21
SBF-1 SBF-4 NºNo.11
11
4 1

INTERRUPTOR
IGNITION
DE ENCENDIDO
SWITCH B72
B209
H3

D5

D4

E1

E5
F76

F60
4

8
E3

E31 E32 E33 E34


3

E
E
BOBINA DE ENCEN-
IGNITION COIL BOBINA DE
IGNITION COIL BOBINA DE
IGNITION COIL BOBINA COIL
IGNITION DE
DIDO
No.1Nº 1 ENCENDIDO
No.2 Nº 2 ENCENDIDO
No.3 Nº 3 ENCENDIDO
No.4 Nº 4

E31 F60 B72 B136 B209


E32 1 2 3 A1 A2 A3 A4 A5
4 1 2 1 2 3 4 5 6 7
5 6 7 8 3 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16 B1 B2 B4 B5
E33
9 10 11 12 17 18 19 20 21 22 23 24 C1 C2 C3 C4 C5
E34 13 14 15 16 D1 D2 D4 D5
E1 E5
1
2 F1 F5
3 G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5

EN1430

EN(TURBO)-68
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Modelo con volante a la derecha

ECM
B136 ECM

24

23

22

21
Nº 11
No.11
SBF-1 SBF-4
4 1

INTERRUPTOR
IGNITION
DE ENCENDIDO
SWITCH B72

B22

8
E3

E31 E32 E33 E34


3

2
E
E

BOBINA DE
IGNITION COIL BOBINA DE
IGNITION COIL BOBINA DE
IGNITION COIL BOBINA DE
IGNITION COIL
ENCENDIDO
No.1 Nº 1 ENCENDIDO
No.2 Nº 2 ENCENDIDO
No.3 Nº 3 ENCENDIDO
No.4 Nº 4

E31 B22 B136 B72


E32 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2
E33 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 4
9 10 11 12 17 18 19 20 21 22 23 24
E34 13 14 15 16

1
2
3

EN1431

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA CONDICION DE LA BUJIA. ¿Está en buen estado la bujía? Vaya al paso 2. Cambie la bujía.
1)Quite la bujía. <Ref. a IG(TURBO)-5, INSTA-
LACION, Bujías.>
2)Compruebe la condición de la bujía. <Ref. a
IG(TURBO)-6, INSPECCION, Bujías.>
2 COMPRUEBE SI HAY CHISPAS EN EL SIS- ¿Se producen chispas en cada Compruebe el sis- Vaya al paso 3.
TEMA DE ENCENDIDO. cilindro? tema de la bomba
1)Conecte la bujía a la bobina de encendido. de combustible.
2)Libere la presión del combustible. <Ref. a <Ref. a
FU(TURBO)-53, LIBERACIÓN DE LA PRE- EN(TURBO)-72,
SIÓN DE COMBUSTIBLE, FUNCIONA- CIRCUITO DE LA
MIENTO, Combustible.> BOMBA DE COM-
3)Ponga en contacto la parte roscada de 'la BUSTIBLE, Diag-
bujía con el motor. nóstico para fallos
4)Mientras la válvula de la mariposa se abre de arranque del
totalmente, gire el motor para comprobar que motor.>
la chispa ocurre en cada cilindro.

EN(TURBO)-69
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTA- ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 4. Repare el circuito
CION ELECTRICA DE LA BOBINA DE EN- y el conector.
CENDIDO Y &ENCENDEDOR. NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido En este caso, re-
2)Desconecte el conector del conjunto de la pare lo siguiente:
bobina de encendido & el encendedor. • Circuito abierto
3)Gire el interruptor de encendido a la posición del circuito entre la
ON. bobina de encen-
4)Mida el voltaje de alimentación entre el dido & encende-
conector de la bobina de encendido & encen- dor, y el conector
dedor y masa del motor. del interruptor de
Conector & terminal encendido
(E31) Nº 3 (+) — Masa del motor (-): • Mal contacto en
(E32) Nº 3 (+) — Masa del motor (-): los conectores de
(E33) Nº 3 (+) — Masa del motor (-): acoplamiento
(E34) No. 3 (+) — Masa del motor (-):
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO del circuito a ¿Es la resistencia menos de 5 Vaya al paso 5. Repare el circuito
masa del conjunto DE LA BOBINA DE EN- Ω? y el conector.
CENDIDO & ENCENDEDOR. NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido En este caso, re-
2)Mida la resistencia entre el conector de la pare lo siguiente:
bobina de encendido & encendedor y masa • Circuito abierto
del motor. del circuito entre el
Conector & terminal conector de la
(E31) Nº 2 — Masa del motor: bobina de encen-
(E32) Nº 2 — Masa del motor: dido & encendedor
(E33) Nº 2 — Masa del motor: y el terminal de
(E34) Nº 2 — Masa del motor: masa del motor
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 6. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DE LA BOBINA DE EN- Ω? y el conector.
CENDIDO & ENCENDEDOR. NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido En este caso, re-
2)Desconecte el conector del ECM. pare lo siguiente:
3)Desconecte el conector del conjunto de la • Circuito abierto
bobina de encendido & el encendedor. del circuito entre el
4)Mida la resistencia del circuito entre ECM y ECM y el conector
el conector de la bobina de encendido & de la bobina de
encendedor. encendido &
Conector & terminal encendedor
(B136) Nº 21 — (E34) Nº 1: • Mal contacto en
(B136) Nº 22 — (E33) Nº 1: el conector de
(B136) Nº 23 — (E32) Nº 1: acoplamiento
(B136) Nº 24 — (E31) Nº 1:
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 7. Repare el cortocir-
Y EL CONECTOR DE LA BOBINA DE EN- MΩ? cuito a masa del
CENDIDO & ENCENDEDOR. circuito entre ECM
Mida la resistencia del circuito entre el ECM y y el conector de la
la masa del motor. bobina de encen-
Conector & terminal: dido & encende-
(B136) Nº 21 — Masa del motor: dor.
(B136) Nº 22 — Masa del motor:
(B136) Nº 23 — Masa del motor:
(B136) Nº 24 — Masa del motor:
7 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Vuelva a colocar la
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec- bobina de encen-
conector del ECM. tor de ECM. dido y el conjunto
del encendedor.

EN(TURBO)-70
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-71
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

E: CIRCUITO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE


PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA
<Ref. a EN(TURBO)-46, Modo de borrado de memoria.> y MODO DE INSPECCIÓN <Ref. a EN(TUR-
BO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

BATERÍA

RHD

RHD
BATTERY
SBF-5
4 2 LHD 8 LHD

B97 RELÉ DE LA PUMP B61 F44


FUEL
*3

BOMBA RELAY
DE COM-
B46
R1 BUSTIBLE
10

CONTROLADOR
FUEL PUMP DE LA
BOMBA DE COMBUSTIBLE
CONTROLLER

R122
5
9
8
7
6

LHD : 20
R15 R3 *1 RHD : 15
*21
*
1
3

R57 B99 LHD : 19


*2 RHD : 14
A13
C16
2
1

*3 LHD : 7
RHD : 5
BOMBA
DEFUEL
COM- ECM
ECM
BUSTIBLE
PUMP
A: B134
E LHD: Volante a la izquierda E
R58 M RHD: Volante a la derecha

C: B136

F44 B97 B46 R122 B99 R58

1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3
5 6 7 8 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 4 5 6

A : B134 C : B136

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 8 9 10 11 12 13 14 15 16
16 17 18 19 20 21 22 17 18 19 20 21 22 23 24
EN0991

EN(TURBO)-72
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE SONIDO DE FUNCIONAMIEN- ¿Emite sonido la bomba de Compruebe el cir- Registre el DTC.
TO DE LA BOMBA DEL COMBUSTIBLE. combustible mientras fun- cuito del inyector Repare la causa
Asegúrese de que la bomba de combustible ciona? de combustible. de la avería. <Ref.
funciona durante 2 segundos al activar el inte- <Ref. a a EN(TURBO)-84,
rruptor de encendido. EN(TURBO)-74, Procedimiento de
NOTA: CIRCUITO DEL diagnóstico con
La operación de la bomba de combustible se INYECTOR DE código de avería
puede ejecutar también usando el Monitor se- COMBUSTIBLE, de diagnóst.
lector Subaru (Modo de Función: . Diagnóstico para (DTC).>
Consulte "Modo de comprobación de funciona- fallos de arranque
miento obligatorio de la válvula". <Ref. a del motor.>
EN(TURBO)-47, Modo de comprobación obli-
gatoria del funcionamiento de la válvula.>

EN(TURBO)-73
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

F: CIRCUITO DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE


PRECAUCIÓN:
• Compruebe o repare las piezas defectuosas.
• Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice MODO DE BORRADO DE MEMORIA
<Ref. a EN(TURBO)-46, Modo de borrado de memoria.> y MODO DE INSPECCIÓN. <Ref. a EN(TUR-
BO)-43, Modo de inspección.>
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
• Modelo con volante a la izquierda

RELÉ
MAINPRINCIPAL
RELAY

6 BATERÍA
BATTERY
4 B61 F44
SBF-5
5 8
3

2
1

B47 C: B136 D: B137 ECM


ECM
D1

C6

C5

C4
B61
B209
1

J5

J4

I5
I4

F44
F76

F60
12
11
10
1
9

E3

E5 E16 E6 E17
2
1

2
1

2
1

2
1

#1 #2 #3 #4
E
INYECTORES DE COMBUSTIBLE
FUEL INJECTORS

E5 E6 F44 C : B136 D : B137 F60 B209

E16 E17 A1 A2 A3 A4 A5
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 B1 B2 B4 B5
1 2 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 5 6 7 8 C1 C2 C3 C4 C5
17 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 9 10 11 12 D1 D2 D4 D5
13 14 15 16 E1 E5

B47 F1 F5
G1G2 G4 G5
1 2 H1 H2 H3 H4 H5
3 4 I1 I2 I4 I5
5 6 J1 J2 J3 J4 J5

EN1432

EN(TURBO)-74
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Modelo con volante a la derecha

RELÉ
MAINPRINCIPAL
RELAY

6 BATERÍA
BATTERY
4
SBF-5
5
3

2
1

B47

C: B136 D: B137 ECM


ECM

D1

C6

C5

C4
B22

12
11
10
1
9

E3

E5 E16 E6 E17
2
1

2
1

2
1

2
1
#1 #2 #3 #4
E
INYECTORES DE COMBUSTIBLE
FUEL INJECTORS

E5 E6 C : B136 D : B137 B22 B47

E16 E17 1 2
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4
8 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 5 6 7 8 3 4
1 2 17 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 9 10 11 12 5 6
13 14 15 16

EN0965

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE ¿Hace sonidos el inyector de Compruebe la pre- Vaya al paso 2.
CADA INYECTOR DE COMBUSTIBLE. combustible al funcionar? sión del combusti-
Mientras gira el motor, compruebe que cada ble. <Ref. a
inyector de combustible emita el sonido de ME(TURBO)-27,
"funcionamiento". Utilice un fonendoscopio o INSPECCION,
acople un destornillador al inyector para esta Presión de com-
prueba. bustible.>

EN(TURBO)-75
Diagnóstico para fallos de arranque del motor
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELEC- ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 3. Repare el circuito
TRICA A CADA INYECTOR DE COMBUSTI- y el conector.
BLE. NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido En este caso, re-
2)Desconecte el conector del inyector de com- pare lo siguiente:
bustible del cilindro Nº 1. • Circuito abierto
3)Gire el interruptor de encendido a la posición entre el relé princi-
ON. pal y el conector
4)Mida el voltaje de alimentación entre el ter- del inyector de
minal del inyector de combustible y masa del combustible
motor. • Mal contacto en
Conector & terminal el conector del relé
#1 (E5) Nº 2 (+) — Masa del motor (–): principal
Nº2 (E16) Nº 2 (+) — Masa del motor (-): • Mal contacto en
#3 (E6) Nº 2 (+) — Masa del motor (–): el conector de
#4 (E17) Nº 2 (+) — Masa del motor (–): acoplamiento
• Mal contacto en
el conector del
inyector de com-
bustible
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 4. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL INYECTOR DE COM- Ω? y el conector.
BUSTIBLE. NOTA:
1)Desconecte el conector del ECM. En este caso, re-
2)Mida la resistencia del circuito entre ECM y pare lo siguiente:
el conector del inyector de combustible. • Circuito abierto
Conector & terminal entre ECM y el
(B137) Nº 1 — (E5) Nº 1: conector del inyec-
(B136) Nº 6 — (E16) Nº 1: tor de combustible
(B136) Nº 5 — (E6) Nº 1: • Mal contacto en
(B136) Nº 4 — (E6) Nº 1: el conector de
acoplamiento
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Repare el cortocir- Vaya al paso 5.
Y EL CONECTOR DEL INYECTOR DE COM- Ω? cuito a masa entre
BUSTIBLE. el ECM y el conec-
Mida la resistencia del circuito entre ECM y el tor del inyector de
conector del inyector de combustible. combustible.
Conector & terminal
(B137) Nº 1 — Masa del chasis:
(B136) Nº 6 — Masa del chasis:
(B136) Nº 5 — Masa del chasis:
(B136) Nº 4 — Masa del chasis:
5 COMPRUEBE CADA INYECTOR DE COM- ¿Es la resistencia entre 5 y 20 Vaya al paso 6. Cambie el inyec-
BUSTIBLE. Ω? tor de combustible
1)Ponga el interruptor de encendido que esté defec-
2)Mida la resistencia entre cada terminal de tuoso.
los inyectores de combustible.
Terminales
Nº 1 — Nº 2:
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Inspección usando
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec- "Tabla general de
conector del ECM. tor de ECM. diagnóstico". <Ref.
a EN(TURBO)-
352, INSPEC-
CION, Tabla gene-
ral de
diagnóstico.>

EN(TURBO)-76
Lista del código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

17.Lista del código de avería de diagnóstico (DTC)


A: LISTA
DTC
Item Indice

P0031 Entrada baja del circuito de la cale- <Ref. a EN(TURBO)-84, DTC P0031—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL CALEFACTOR DEL
facción del sensor de O2 delantero SENSOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C)—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería
(A/C) de diagnóst. (DTC).>
P0032 Entrada alta del circuito de la cale- <Ref. a EN(TURBO)-88, DTC P0032—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL CALEFACTOR DEL
facción del sensor de O2 delantero SENSOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C)—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería
(A/C) de diagnóst. (DTC).>
P0037 Mal funcionamiento del circuito de <Ref. a EN(TURBO)-90, DTC P0037—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL CALEFAC-
la calefacción del sensor de O2 tra- TOR DEL SENSOR DE OXÍGENO TRASERO—, Procedimiento de diagnóstico con código de ave-
sero ría de diagnóst. (DTC).>
P0038 Entrada alta del circuito de la cale- <Ref. a EN(TURBO)-94, DTC P0038—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL CALEFACTOR DEL
facción del sensor de O2 trasero SENSOR DE OXÍGENO TRASERO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diag-
nóst. (DTC).>
P0101 Problema de alcance/rendimiento <Ref. a EN(TURBO)-96, DTC P0101 — PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
del circuito del sensor de flujo de CUITO DEL SENSOR DE FLUJO DE AIRE DE MASA (ENTRADA ALTA) —, Procedimiento de diag-
aire de masa (entrada alta) nóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0102 Entrada baja del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-98, DTC P0102 — ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE FLUJO
de flujo de aire de masa DE AIRE DE MASA —, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0103 Entrada alta del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-102, DTC P0103 — ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE
de flujo de aire de masa FLUJO DE AIRE DE MASA —, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.
(DTC).>
P0106 Problema de alcance/rendimiento <Ref. a EN(TURBO)-104, DTC P0106—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
del circuito del sensor de la presión CUITO DEL SENSOR DE PRESIÓN (ENTRADA BAJA)—, Procedimiento de diagnóstico con código
(entrada baja) de avería de diagnóst. (DTC).>
P0107 Entrada baja del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-107, DTC P0107—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE PRE-
de la presión SIÓN—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0108 Entrada alta del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-111, DTC P0108—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE PRE-
de la presión SIÓN—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0111 Problema de alcance/rendimiento <Ref. a EN(TURBO)-116, DTC P0111—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
del circuito del sensor de tempera- CUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN—, Procedimiento de diagnós-
tura de aire de admisión tico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0112 Entrada baja del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-118, DTC P0112—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEM-
de temperatura de aire de admisión PERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
diagnóst. (DTC).>
P0113 Entrada alta del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-120, DTC P0113—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEM-
de temperatura de aire de admisión PERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
diagnóst. (DTC).>
P0117 Entrada baja del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-124, DTC P0117—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEM-
de temperatura del refrigerante del PERATURA DEL FLUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR—, Procedimiento de diagnóstico
motor con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0118 Entrada alta del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-126, DTC P0118—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEM-
de temperatura del refrigerante del PERATURA DEL FLUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR—, Procedimiento de diagnóstico
motor con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0121 Problema de alcance/rendimiento <Ref. a EN(TURBO)-129, DTC P0121—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
del circuito del sensor de posición CUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA (ENTRADA ALTA)—, Procedimiento de
de la mariposa (entrada alta) diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0122 Entrada baja del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-131, DTC P0122—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSI-
de posición de la mariposa CIÓN DE LA MARIPOSA—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.
(DTC).>
P0123 Entrada alta del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-135, DTC P0123—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSI-
de posición de la mariposa CIÓN DE LA MARIPOSA—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.
(DTC).>
P0125 Temperatura de refrigeración insufi- <Ref. a EN(TURBO)-138, DTC P0125—TEMPERATURA DE REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE
ciente para el control de combusti- PARA EL CONTROL DE COMBUSTIBLE DE BUCLE CERRADO—, Procedimiento de diagnóstico
ble de bucle cerrado con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0131 Problema de alcance/rendimiento <Ref. a EN(TURBO)-140, DTC P0131—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
del circuito del sensor de O2 delan- CUITO DEL SENSOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C) (ENTRADA BAJA)—, Procedimiento de
tero (A/C) (entrada baja) diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>

EN(TURBO)-77
Lista del código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

DTC
Item Indice

P0132 Problema de alcance/rendimiento <Ref. a EN(TURBO)-142, DTC P0132—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
del circuito del sensor de O2 delan- CUITO DEL SENSOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C) (ENTRADA ALTA)—, Procedimiento de
tero (A/C) (entrada alta) diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0133 Respuesta lenta del circuito del <Ref. a EN(TURBO)-144, DTC P0134—RESPUESTA LENTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE
sensor de O2 delantero (A/C) OXÍGENO DELANTERO (A/C)—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.
(DTC).>
P0136 Mal funcionamiento del circuito del <Ref. a EN(TURBO)-146, DTC P0136—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR
sensor de oxígeno trasero [vehículo DE OXÍGENO TRASERO [VEHÍCULO CON T/M]—, Procedimiento de diagnóstico con código de
con T/M] avería de diagnóst. (DTC).>
P0137 Entrada baja del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-150, DTC P0137—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE SENSOR DE OXÍ-
de oxígeno trasero [vehículos con GENO TRASERO [VEHÍCULOS CON T/A]—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería
T/A] de diagnóst. (DTC).>
P0138 Entrada alta del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-154, DTC P0138—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE SENSOR DE OXÍ-
de oxígeno trasero [vehículos con GENO TRASERO [VEHÍCULOS CON T/A]—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería
T/A] de diagnóst. (DTC).>
P0139 Respuesta lenta del circuito del <Ref. a EN(TURBO)-158, DTC P0139—RESPUESTA LENTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE
sensor de O2 trasero OXÍGENO TRASERO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0171 Mal funcionamiento de la guarnición <Ref. a EN(TURBO)-160, DTC P0171—MAL FUNCIONAMIENTO DE LA GUARNICIÓN DE COM-
de combustible (A/C demasiado BUSTIBLE (A/C DEMASIADO POBRE)—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
pobre) diagnóst. (DTC).>
P0172 Mal funcionamiento de la guarnición <Ref. a EN(TURBO)-161, DTC P0172—MAL FUNCIONAMIENTO DE LA GUARNICIÓN DE COM-
de combustible (A/C demasiado BUSTIBLE (A/C DEMASIADO RICO)—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
rico) diagnóst. (DTC).>
P0244 Mal funcionamiento de la válvula <Ref. a EN(TURBO)-164, DTC P0244—MAL FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA SOLENOIDE
solenoide de control de la com- DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE DESCARGA (ENTRADA ALTA) [VEHÍCULOS CON T/M]—
puerta de descarga (entrada alta) , Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
[vehículos con T/M]
P0244 Mal funcionamiento de la válvula <Ref. a EN(TURBO)-166, DTC P0244—MAL FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA SOLENOIDE
solenoide de control de la com- DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE DESCARGA (SEGURIDAD CONTRA FALLAS) [VEHÍCU-
puerta de descarga (seguridad con- LOS CON T/A]—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
tra fallas) [vehículos con T/A]
P0245 Entrada baja del circuito de la vál- <Ref. a EN(TURBO)-168, DTC P0245—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA SOLE-
vula solenoide de control de la com- NOIDE DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE DESCARGA—, Procedimiento de diagnóstico con
puerta de descarga código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0246 Entrada baja del circuito de la vál- <Ref. a EN(TURBO)-172, DTC P0246—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA SOLE-
vula solenoide de control de la com- NOIDE DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE DESCARGA—, Procedimiento de diagnóstico con
puerta de descarga código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0301 Fallo del encendido del cilindro 1 <Ref. a EN(TURBO)-174, DTC P0301—FALLO DE ENCENDIDO DEL CILINDRO 1 DETECTADO—
detectado , Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0302 Fallo del encendido del cilindro 2 <Ref. a EN(TURBO)-174, DTC P0302—FALLO DE ENCENDIDO DEL CILINDRO 2 DETECTADO—
detectado , Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0303 Fallo del encendido del cilindro 3 <Ref. a EN(TURBO)-174, DTC P0303—FALLO DE ENCENDIDO DEL CILINDRO 3 DETECTADO—
detectado , Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0304 Fallo del encendido del cilindro 4 <Ref. a EN(TURBO)-175, DTC P0304—FALLO DE ENCENDIDO DEL CILINDRO 4 DETECTADO—
detectado , Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0327 Entrada baja del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-184, DTC P0327—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE GOL-
de golpeteo PETEO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0328 Entrada alta del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-186, DTC P0328—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE GOL-
de golpeteo PETEO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0335 Mal funcionamiento del circuito del <Ref. a EN(TURBO)-188, DTC P0335—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR
sensor de posición del cigüeñal DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.
(DTC).>
P0336 Problema de alcance/rendimiento <Ref. a EN(TURBO)-190, DTC P0336—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
del circuito del sensor de posición CUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL—, Procedimiento de diagnóstico con código
del cigüeñal de avería de diagnóst. (DTC).>
P0340 Mal funcionamiento del circuito del <Ref. a EN(TURBO)-192, DTC P0340—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR
sensor de posición del árbol de DE POSICION DEL ÁRBOL DE LEVAS—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
levas diagnóst. (DTC).>
P0341 Problema de alcance/rendimiento <Ref. a EN(TURBO)-194, DTC P0341—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
del circuito del sensor de posición CUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS—, Procedimiento de diagnóstico con
del árbol de levas código de avería de diagnóst. (DTC).>

EN(TURBO)-78
Lista del código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

DTC
Item Indice

P0420 La eficiencia del sistema del catali- <Ref. a EN(TURBO)-198, DTC P0420—EFICIENCIA DEL SISTEMA DEL CATALIZADOR POR
zador debajo del umbral DEBAJO DEL UMBRAL —, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.
(DTC).>
P0444 Entrada baja del circuito de la vál- <Ref. a EN(TURBO)-200, DTC P0444—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA DE
vula de control de purga del sistema CONTROL DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS [VEHÍ-
de control de emisiones evaporati- CULO CON T/M]—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
vas [vehículos con T/M]
P0445 Entrada alta del circuito de la vál- <Ref. a EN(TURBO)-204, DTC P0445—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA DE
vula de control de purga del sistema CONTROL DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS [VEHÍCU-
de control de emisiones evaporati- LOS CON T/M]—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
vas [vehículos con T/M]
P0458 Entrada baja del circuito de la vál- <Ref. a EN(TURBO)-206, DTC P0458—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA DE
vula de control de purga del sistema CONTROL DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS [VEHÍ-
de control de emisiones evaporati- CULO CON T/A]—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
vas [vehículos con T/A]
P0459 Entrada alta del circuito de la vál- <Ref. a EN(TURBO)-210, DTC P0459—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA DE
vula de control de purga del sistema CONTROL DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS [VEHÍCU-
de control de emisiones evaporati- LOS CON T/A]—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
vas [vehículos con T/A]
P0461 Problema de alcance/rendimiento <Ref. a EN(TURBO)-212, DTC P0461— PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
del circuito del sensor del nivel de CUITO DEL SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE—, Procedimiento de diagnóstico con código
combustible de avería de diagnóst. (DTC).>
P0462 Entrada baja del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-214, DTC P0462—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DEL
del nivel de combustible NIVEL DE COMBUSTIBLE—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.
(DTC).>
P0463 Entrada alta del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-218, DTC P0463— ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DEL
del nivel de combustible NIVEL DE COMBUSTIBLE—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.
(DTC).>
P0464 Entrada intermitente del sensor del <Ref. a EN(TURBO)-222, DTC P0464— ENTRADA INTERMITENTE DEL SENSOR DEL NIVEL DE
nivel de combustible COMBUSTIBLE—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0480 Entrada baja del circuito del relé del <Ref. a EN(TURBO)-225, DTC P0480— ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL RELÉ 1 DEL VEN-
ventilador de refrigeración 1 TILADOR DEL FLUIDO DE REFRIGERACIÓN—, Procedimiento de diagnóstico con código de ave-
ría de diagnóst. (DTC).>
P0483 Problema de funcionamiento del <Ref. a EN(TURBO)-229, DTC P0483—PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
ventilador de refrigeración DEL FLUIDO DE REFRIGERACIÓN—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diag-
nóst. (DTC).>
P0500 Mal funcionamiento del sensor de <Ref. a EN(TURBO)-232, DTC P0500— MAL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD
velocidad del vehículo DEL VEHÍCULO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0506 Las RPM del sistema de control en <Ref. a EN(TURBO)-234, DTC P0506—RPM DEL SISTEMA DE CONTROL DE RALENTÍ INFE-
ralentí más bajas que lo esperado. RIOR A LO ESPERADO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.
(DTC).>
P0507 Las RPM del sistema de control en <Ref. a EN(TURBO)-236, DTC P0507—RPM DEL SISTEMA DE CONTROL DE RALENTÍ SUPE-
ralentí más altas que lo esperado. RIOR A LO ESPERADO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.
(DTC).>
P0508 Entrada baja del circuito del sistema <Ref. a EN(TURBO)-238, DTC P0508—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SISTEMA DE CON-
de control de ralentí TROL EN RALENTÍ —, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0509 Entrada alta del circuito del sistema <Ref. a EN(TURBO)-240, DTC P0509—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SISTEMA DE CON-
de control de ralentí TROL EN RALENTÍ —, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0512 Entrada alta del circuito del interrup- <Ref. a EN(TURBO)-242, DTC P0512— ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR
tor del motor de arranque DEL MOTOR DE ARRANQUE—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.
(DTC).>
P0513 Llave del inmovilizador incorrecta <Ref. a IM-23, DTC P0153 LLAVE DEL INMOVILIZADOR INCORRECTA (USO DE LA LLAVE NO
REGISTRADA), Diagrama de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P0545 Entrada baja del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-244, DTC P0545—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEM-
de temperatura de gases de escape PERATURA DE GASES DE ESCAPE—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
diagnóst. (DTC).>
P0546 Entrada alta del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-246, DTC P0546—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEM-
de temperatura de gases de escape PERATURA DE GASES DE ESCAPE—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
diagnóst. (DTC).>
P0604 Error de la suma de verificación de <Ref. a EN(TURBO)-249, DTC P0604—ERROR DE LA SUMA DE VERIFICACIÓN DE LA MEMO-
la memoria del módulo de control RIA DEL MÓDULO DE CONTROL INTERNO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería
interno. de diagnóst. (DTC).>

EN(TURBO)-79
Lista del código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

DTC
Item Indice

P0703 Mal funcionamiento de entrada del <Ref. a EN(TURBO)-252, DTC P0703—MAL FUNCIONAMIENTO DE ENTRADA DEL INTERRUP-
interruptor del freno TOR DEL FRENO—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0705 Mal funcionamiento del circuito del <Ref. a AT-119, COMPRUEBE EL INTERRUPTOR INHIBIDOR., Procedimiento de diagn. para
sensor de alcance de la transmisión Código de avería sin diagnóstico (DTC).>
P0710 Mal funcionamiento del circuito del <Ref. a AT-46, DTC 27 SENTOR DE TEMPERATURA DEL ATF, Procedimiento de diagn. con
sensor de la temperatura del fluido código de avería de diagnóstico (DTC).>
de la transmisión
P0715 Mal funcionamiento del circuito del <Ref. a AT-62, DTC 36 SENSOR DE VELOCIDAD DE LA TURBINA DEL CONVERTIDOR DE PAR,
sensor de la velocidad de la turbina Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC).>
del convertidor de par
P0720 Mal funcionamiento del circuito del <Ref. a AT-57, DTC 33 SENSOR DELANTERO DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO, Procedi-
sensor de velocidad de salida (sen- miento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC).>
sor de velocidad del vehículo 2)
P0725 Mal funcionamiento del circuito de <Ref. a AT-42, DTC 11 SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR, Procedimiento de diagn. con código
entrada de velocidad del motor de avería de diagnóstico (DTC).>
P0731 Relación incorrecta de marcha 1ª <Ref. a EN(TURBO)-254, DTC P0731—RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 1ª—, Procedi-
miento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0732 Relación incorrecta de marcha 2ª <Ref. a EN(TURBO)-254, DTC P0732— RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 2ª—, Procedi-
miento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0733 Relación incorrecta de marcha 3ª <Ref. a EN(TURBO)-254, DTC P0733— RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 3ª—, Procedi-
miento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0734 Relación incorrecta de marcha 4ª <Ref. a EN(TURBO)-255, DTC P0734—RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 4ª—, Procedi-
miento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P0741 Mal funcionamiento del sistema del <Ref. a EN(TURBO)-256, DTC P0741—MAL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE EMBRAGUE
embrague del convertidor de par DEL CONVERTIDOR DE PAR—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.
(DTC).>
P0743 Sistema eléctrica del embrague del <Ref. a AT-94, DTC 77 SOLENOIDE DE SERVICIO DE ENCLAVAMIENTO, Procedimiento de
convertidor de par (solenoide de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC).>
servicio de enclavamiento)
P0748 Sistema eléctrica del solenoide de <Ref. a AT-86, DTC 75 SOLENOIDE DE SERVICIO DE LA PRESIÓN DE LÍNEA, Procedimiento de
control de la presión (solenoide de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC).>
servicio de la presión de la línea)
P0753 Sistema eléctrica del solenoide A <Ref. a AT-70, DTC 71 SOLENOIDE DE CAMBIOS 1, Procedimiento de diagn. con código de avería
de cambios (solenoide de cambios de diagnóstico (DTC).>
1)
P0758 Sistema eléctrica del solenoide B <Ref. a AT-74, DTC 72 SOLENOIDE DE CAMBIOS 2, Procedimiento de diagn. con código de avería
de cambios (solenoide de cambios de diagnóstico (DTC).>
2)
P0778 Mal funcionamiento del circuito de <Ref. a AT-90, DTC 76 2-4 SOLENOIDE DE SERVICIO DEL FRENO, Procedimiento de diagn. con
la válvula solenoide de control de la código de avería de diagnóstico (DTC).>
presión del freno de 2ª-4ª (sole-
noide de servicio del freno de 2ª-4ª)
P0785 Mal funcionamiento del circuito de <Ref. a AT-82, DTC 74 2-4 SOLENOIDE DE SINCRONIZACION DEL FRENO, Procedimiento de
la válvula solenoide de control de la diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC).>
sincronización del freno de 2ª-4ª
(solenoide de sincronización del
freno de 2ª-4ª)
P0851 Entrada alta del circuito del interrup- <Ref. a EN(TURBO)-258, DTC P0851—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE
tor de punto muerto (modelo con T/ PUNTO MUERTO [VEHÍCULOS CON T/A]—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería
A) de diagnóst. (DTC).>
P0852 Entrada baja del circuito del inte- <Ref. a EN(TURBO)-262, DTC P0852—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE
rruptor de punto muerto [vehículos PUNTO MUERTO [VEHÍCULOS CON T/A]—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería
con T/A] de diagnóst. (DTC).>
P0864 Mal funcionamiento del circuito de <Ref. a EN(TURBO)-264, DTC P0864—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE SEÑAL DE
la señal de entrada del diagnóstico ENTRADA DE DIAGNÓSTICO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA—, Procedimiento de diagnóstico
de la transmisión automática con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P1086 Entrada baja del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-266, DTC P1086—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSI-
de posición de la válvula del gene- CIÓN DE LA VÁLVULA DEL GENERADOR DE VUELCO Nº (IZQ)—, Procedimiento de diagnóstico
rador de vuelco Nº 2 (IZQ) con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P1087 Entrada alta del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-270, DTC P1087—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSI-
de posición de la válvula del gene- CIÓN DE LA VÁLVULA DEL GENERADOR DE VUELCO Nº2 (IZQ)—, Procedimiento de diagnós-
rador de vuelco Nº 2 (IZQ) tico con código de avería de diagnóst. (DTC).>

EN(TURBO)-80
Lista del código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

DTC
Item Indice

P1088 Entrada baja del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-273, DTC P1088—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSI-
de posición de la válvula del gene- CIÓN DE LA VÁLVULA DEL GENERADOR DE VUELCO Nº1 (DCH)—, Procedimiento de diagnós-
rador de vuelco Nº 1 (DCH) tico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P1089 Entrada alta del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-277, DTC P1089—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSI-
de posición de la válvula del gene- CIÓN DE LA VÁLVULA DEL GENERADOR DE VUELCO Nº1 (DCH)—, Procedimiento de diagnós-
rador de vuelco Nº 1 (DCH) tico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P1090 Mal funcionamiento del sistema de <Ref. a EN(TURBO)-280, DTC P1090—MAL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE LA VÁLVULA
la válvula del generador de vuelco DEL GENERADOR DE VUELCO Nº1 (DCH) (ATASCADA EN LA POSICIÓN ABIERTA)—, Procedi-
Nº 1 (DCH) (atascada en la posición miento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
abierta)
P1091 Mal funcionamiento del sistema de <Ref. a EN(TURBO)-280, DTC P1091—MAL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE LA VÁLVULA
la válvula del generador de vuelco DEL GENERADOR DE VUELCO Nº1 (DCH) (ATASCADA EN LA POSICIÓN CERRADA)—, Proce-
Nº 1 (DCH) (atascada en la posición dimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
cerrada)
P1092 Mal funcionamiento del sistema de <Ref. a EN(TURBO)-281, DTC P1092—MAL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE LA VÁLVULA
la válvula del generador de vuelco DEL GENERADOR DE VUELCO Nº2 (IZQ) (ATASCADA EN LA POSICIÓN ABIERTA)—, Procedi-
Nº 2 (IZQ) (atascada en la posición miento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
abierta)
P1093 Mal funcionamiento del sistema de <Ref. a EN(TURBO)-281, DTC P1093—MAL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE LA VÁLVULA
la válvula del generador de vuelco DEL GENERADOR DE VUELCO Nº2 (IZQ) (ATASCADA EN LA POSICIÓN CERRADA)—, Procedi-
Nº 2 (IZQ) (atascada en la posición miento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
cerrada)
P1094 Circuito de la válvula del generador <Ref. a EN(TURBO)-282, DTC P1094—CIRCUITO DE LA VÁLVULA DEL GENERADOR DE
de vuelco Nº 1 (circuito abierto) VUELCO Nº1 (CIRCUITO ABIERTO)—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diag-
nóst. (DTC).>
P1095 Circuito de la válvula del generador <Ref. a EN(TURBO)-284, DTC P1095—CIRCUITO DE LA VÁLVULA DEL GENERADOR DE
de vuelco Nº 1 (sobrecorriente) VUELCO Nº1 (SOBRECORRIENTE)—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diag-
nóst. (DTC).>
P1096 Circuito de la válvula del generador <Ref. a EN(TURBO)-286, DTC P1096—CIRCUITO DE LA VÁLVULA DEL GENERADOR DE
de vuelco Nº 2 (circuito abierto) VUELCO Nº2 (CIRCUITO ABIERTO)—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diag-
nóst. (DTC).>
P1097 Circuito de la válvula del generador <Ref. a EN(TURBO)-288, DTC P1097—CIRCUITO DE LA VÁLVULA DEL GENERADOR DE
de vuelco Nº 2 (sobrecorriente) VUELCO Nº2 (SOBRECORRIENTE)—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diag-
nóst. (DTC).>
P1110 Entrada baja del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-290, DTC P1110—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE LA
de la presión atmosférica PRESIÓN ATMOSFÉRICA—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.
(DTC).>
P1111 Entrada alta del circuito del sensor <Ref. a EN(TURBO)-290, DTC P1111—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE LA
de la presión atmosférica PRESIÓN ATMOSFÉRICA—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.
(DTC).>
P1112 Problema de alcance/rendimiento <Ref. a EN(TURBO)-291, DTC P1112—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
del circuito del sensor de la presión CUITO DEL SENSOR DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA—, Procedimiento de diagnóstico con código
atmosférica de avería de diagnóst. (DTC).>
P1130 Mal funcionamiento del circuito del <Ref. a EN(TURBO)-292, DTC P1130—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR
sensor de oxígeno delantero (A/C) DE OXÍGENO DELANTERO (CIRCUITO ABIERTO) [VEHÍCULOS CON M/T]—, Procedimiento de
(circuito abierto) [vehículos con T/ diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
M]
P1131 Mal funcionamiento del circuito del <Ref. a EN(TURBO)-294, DTC P1131—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR
sensor de oxígeno delantero (A/C) DE OXÍGENO DELANTERO(A/C) (CORTOCIRCUITO) [VEHÍCULOS CON T/M]—, Procedimiento
(cortocircuito) [vehículos con T/M] de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P1134 Problema de la micro-computadora <Ref. a EN(TURBO)-296, DTC P1134—PROBLEMA DE LA MICRO-COMPUTADORA DEL SEN-
del sensor de O2 delantero (A/C) SOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C)—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
diagnóst. (DTC).>
P1139 Problema de alcance/rendimiento <Ref. a EN(TURBO)-298, DTC P1139—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
del circuito de la calefacción del CUITO DE LA CALEFACCIÓN DEL SENSOR DE OXÍGENO DELANTERO Nº1 (A/C)—, Procedi-
sensor de oxígeno delantero (A/C) miento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
nº 1
P1141 Problema de alcance/rendimiento <Ref. a EN(TURBO)-300, DTC P1141—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
del circuito del sensor de flujo de CUITO DEL SENSOR DE FLUJO DE AIRE DE MASA (ENTRADA BAJA)—, Procedimiento de diag-
aire de masa (entrada baja) nóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P1142 Problema de alcance/rendimiento <Ref. a EN(TURBO)-302, DTC P1142—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
del circuito del sensor de posición CUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA (ENTRADA BAJA)—, Procedimiento de
de la mariposa (entrada baja) diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>

EN(TURBO)-81
Lista del código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

DTC
Item Indice

P1146 Problema de alcance/rendimiento <Ref. a EN(TURBO)-304, DTC P1146—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
del circuito del sensor de la presión CUITO DEL SENSOR DE PRESIÓN (ENTRADA ALTA)—, Procedimiento de diagnóstico con código
(entrada alta) de avería de diagnóst. (DTC).>
P1152 Problema de alcance/rendimiento <Ref. a EN(TURBO)-308, DTC P1152—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
del circuito del sensor de oxígeno CUITO DEL SENSOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C) (ENTRADA BAJA) [VEHÍCULOS CON T/
delantero (A/C) (entrada baja) A]—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
[vehículos con T/A]
P1153 Problema de alcance/rendimiento <Ref. a EN(TURBO)-310, DTC P1153—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIR-
del circuito del sensor de oxígeno CUITO DEL SENSOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C) (ENTRADA ALTA) [VEHÍCULOS CON T/
delantero (A/C) (entrada alta) [vehí- A]—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
culos con T/A]
P1230 Mal funcionamiento del controlador <Ref. a EN(TURBO)-312, DTC P1230 — MAL FUNCIONAMIENTO DEL CONTROLADOR DE LA
de la bomba de combustible BOMBA DE COMBUSTIBLE —, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.
(DTC).>
P1244 Problema de alcance/rendimiento <Ref. a EN(TURBO)-316, DTC P1244—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DE LA VÁL-
de la válvula solenoide de control VULA SOLENOIDE DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE DESCARGA (ENTRADA BAJA)
de la compuerta de descarga [VEHÍCULO CON T/M]—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
(entrada baja) [vehículos con T/M]
P1245 Mal funcionamiento de la válvula <Ref. a EN(TURBO)-318, DTC P1245—MAL FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA SOLENOIDE
solenoide de control de la com- DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE DESCARGA (SEGURIDAD CONTRA FALLAS) [VEHÍCU-
puerta de descarga (seguridad con- LOS CON T/M]—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
tra fallas) [vehículos con T/M]
P1301 Fuego debido a la temperatura <Ref. a EN(TURBO)-320, DTC P1301—FUEGO DEBIDO A LA TEMPERATURA AUMENTADA DE
aumentada de escape ESCAPE—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P1312 Mal funcionamiento del circuito de <Ref. a EN(TURBO)-322, DTC P1312—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE TEMPERA-
temperatura de los gases de TURA DE GASES DE ESCAPE—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.
escape (DTC).>
P1480 Entrada alta del circuito del relé del <Ref. a EN(TURBO)-325, DTC P1480—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL RELÉ DEL VENTI-
ventilador de refrigeración 1 LADOR DE REFRIGERACIÓN—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.
(DTC).>
P1507 Mal funcionamiento del sistema de <Ref. a EN(TURBO)-328, DTC P1507— MAL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL
control de ralentí (seguridad contra DE RALENTÍ (SEGURIDAD CONTRA FALLAS)—, Procedimiento de diagnóstico con código de
fallas) avería de diagnóst. (DTC).>
P1518 Entrada baja del circuito del inte- <Ref. a EN(TURBO)-330, DTC P1518—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR
rruptor del motor de arranque DEL MOTOR DE ARRANQUE—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.
(DTC).>
P1544 Temperatura alta de escape detec- <Ref. a EN(TURBO)-332, DTC P1544—TEMPERATURA ALTA DEL ESCAPE DETECTADA—, Pro-
tada cedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P1560 Mal funcionamiento del circuito del <Ref. a EN(TURBO)-334, DTC P1560—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL VOLTAJE
voltaje de reserva DE RESERVA—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P1570 Antena <Ref. a IM-24, DTC P1570 ANTENA, Diagrama de diagnóstico con código de avería de diagnóstico
(DTC).>
P1571 Incompatibilidad del código de refe- <Ref. a IM-17, REFERENCE CODE INCOMPATIBILITY (INCOMPATIBILIDAD DE CODIGO DE
rencia REFERENCIA) DTC P1571, Diagrama de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1572 Fallo del circuito IMM excepto el cir- <Ref. a IM-18, FALLO EN EL CIRCUITO DEL IMM DTC P1572 (EXCEPTO EL CIRCUITO DE LA
cuito de la antena ANTENA), Diagrama de diagnóstico con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1574 Fallo de comunicación de la llave <Ref. a IM-22, FALLO DE COMUNICACIÓN DE LA LLAVE DTC P1574, Diagrama de diagnóstico
con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1576 EEPROM del módulo de control de <Ref. a IM-23, DTC P 1576 EEPROM DEL MÓDULO DE CONTROL EGI, Diagrama de diagnóstico
EGI con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1577 EEPROM del módulo de control de <Ref. a IM-23, DTC P 1577 EEPROM DEL MÓDULO DE CONTROL IMM, Diagrama de diagnóstico
IMM con código de avería de diagnóstico (DTC).>
P1595 Entrada baja del circuito de la señal <Ref. a EN(TURBO)-338, DTC P1595—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE
de entrada del diagnóstico de la ENTRADA DE DIAGNÓSTICO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA—, Procedimiento de diagnós-
transmisión automática tico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P1596 Entrada alta del circuito de la señal <Ref. a EN(TURBO)-340, DTC P1596—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE
de entrada del diagnóstico de la ENTRADA DE DIAGNÓSTICO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA—, Procedimiento de diagnós-
transmisión automática tico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P1698 Entrada baja del circuito de la señal <Ref. a EN(TURBO)-342, DTC P1698— ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE
de corte de control del par del motor CORTE DE CONTROL DE PAR DEL MOTOR—, Procedimiento de diagnóstico con código de ave-
ría de diagnóst. (DTC).>

EN(TURBO)-82
Lista del código de avería de diagnóstico (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

DTC
Item Indice

P1699 Entrada alta del circuito de la señal <Ref. a EN(TURBO)-344, DTC P1699— ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE
de corte de control del par del motor CORTE DE CONTROL DE PAR DEL MOTOR—, Procedimiento de diagnóstico con código de ave-
ría de diagnóst. (DTC).>
P1700 Mal funcionamiento del circuito del <Ref. a AT-50, DTC 31 SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA, Procedimiento de diagn. con
sensor de posición de la mariposa código de avería de diagnóstico (DTC).>
para la transmisión automática
P1701 Mal funcionamiento del circuito del <Ref. a EN(TURBO)-346, DTC P1701— MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE SEÑAL DE
sensor de ajuste de control de cru- AJUSTE DE CONTROL DE CRUCERO PARA LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA—, Procedimiento
cero para la transmisión automática de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>
P1703 Mal funcionamiento del circuito de <Ref. a AT-78, DTC 73 SOLENOIDE DE SINCRONIZACIÓN DEL EMBRAGUE DE PRIMERA, Pro-
la válvula solenoide de control de cedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC).>
sincronización del embrague de
baja
P1711 Mal funcionamiento del circuito de <Ref. a EN(TURBO)-348, DTC P1711— MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL
la señal 1 de control del par del DE CONTROL DE PAR DEL MOTOR Nº1—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
motor diagnóst. (DTC).>
P1712 Mal funcionamiento del circuito de <Ref. a EN(TURBO)-350, DTC P1712— MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL
la señal 2 de control del par del DE CONTROL DE PAR DEL MOTOR Nº2 —, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de
motor diagnóst. (DTC).>

EN(TURBO)-83
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

18.Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.


(DTC)
A: DTC P0031—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL CALEFACTOR DEL SEN-
SOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B18

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA 1 2

RHD
RHD

MAIN RELAY BATTERY


3 4
SBF-5
6 LHD 2 LHD
4
B61 F44 B47
5
3 1 2
3 4
2 5 6
2

1
SENSOR DE
FRONT OXÍ-
OXYGEN
GENO DELANTERO
B47 (A/F) SENSOR
(A/C)
B18 F44

1 2 3 4
1

5 6 7 8

F60 : LHD

B22 : RHD

1 2 3 4
5 6 7 8
19

29

18

9 10 11 12
4
5

13 14 15 16

B137 ECM
ECM

B137
8
9

RHD 1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
LHD

22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

B209
A3

F76 B209
LHD

A1 A2 A3 A4 A5
E B1 B2 B4 B5
RHD C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
F60 : LHD B22 : RHD E1 E5
3

E3 F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
E LHD: Volante a la izquierda I1 I2 I4 I5
J3 J4 J5
RHD: Volante a la derecha J1 J2

EN1433

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿El monitor selector Vaya al paso 2. Vaya al paso 5.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA Subaru o la herramienta
PANTALLA. digitalizadora general
OBD-II indica el DTC
P0031 y P0037 en el
mismo tiempo?

EN(TURBO)-84
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 3. Repare la línea de ali-
ELECTRICA AL SENSOR DE O2 DELAN- 10 V? mentación eléctrica.
TERO (A/C). NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido En este caso, repare lo
2)Desconecte el conector del sensor (A/C) siguiente:
de oxígeno delantero. • Circuito abierto entre
3)Gire el interruptor de encendido a la el relé principal y el
posición ON. conector del sensor de
4)Mida el voltaje entre el conector del sen- O2 delantero (A/C)
sor de oxígeno delantero (A/C) y masa del • Mal contacto en el
motor. conector del sensor de
Conector & terminal O2 delantero (A/C)
(B18) Nº 2 (+) — Masa del motor (-): • Mal contacto en el
conector del relé princi-
pal
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA ¿Es la resistencia Vaya al paso 4. Repare el circuito y el
DEL ECM. inferior a 5 Ω? conector.
Mida la resistencia del circuito entre el NOTA:
conector de ECM y la masa del chasis. En este caso, repare lo
Conector & terminal siguiente:
(B137) Nº 8 — Masa del chasis: • Circuito abierto en el
(B137) Nº 9 — Masa del chasis: circuito entre el ECM y
el cable de masa del
motor
• Mal contacto en el
conector de ECM
• Mal contacto en el
conector de acopla-
miento
4 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor más de Repare el mal contacto en Vaya al paso 5.
1)Arranque el motor. 0,2 A? el conector.
2)Lea los datos de la corriente de la cale- NOTA:
facción del sensor de oxígeno delantero En este caso, repare lo si-
(A/C) usando el monitor selector Subaru o guiente:
la herramienta digitalizadora general • Mal contacto en el
OBD-II. conector del sensor de O2
NOTA: delantero (A/C)
•Monitor selector Subaru • Mal contacto en el
Para los detalles de los procedimientos de conector de ECM
operación, consulte "LEA LOS DATOS
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35,
Monitor selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-
II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instruc-
ciones de la herramienta digitalizadora
general OBD-II.
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA ¿Es el voltaje menos Vaya al paso 7. Vaya al paso 6.
DEL ECM. de 1,0 V?
1)Arranque y ponga el motor en ralentí.
2)Mida el voltaje entre el conector de ECM
y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B137) Nº 4 (+) — Masa del chasis (-):

EN(TURBO)-85
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
6 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA ¿El voltaje cambia Repare el mal contacto en Vaya al paso 7.
DEL ECM. menos de 1,0 V sacu- el conector de ECM.
Mida el voltaje entre el conector de ECM y diendo el circuito o
la masa del chasis. conector del ECM
Conector & terminal mientras se monito-
(B137) Nº 4 (+) — Masa del chasis (-): rea el valor con el vol-
tímetro?
7 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA ¿Es el voltaje menos Vaya al paso 9. Vaya al paso 8.
DEL ECM. de 1,0 V?
Mida el voltaje entre el conector de ECM y
la masa del chasis.
Conector & terminal
(B137) Nº 5 (+) — Masa del chasis (-):
8 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA ¿El voltaje cambia Repare el mal contacto en Vaya al paso 9.
DEL ECM. menos de 1,0 V sacu- el conector de ECM.
Mida el voltaje entre el conector de ECM y diendo el circuito o
la masa del chasis. conector del ECM
Conector & terminal mientras se monito-
(B137) Nº 5 (+) — Masa del chasis (-): rea el valor con el vol-
tímetro?
9 COMPRUEBE EL SENSOR DE O2 DE- ¿Es la resistencia Repare el circuito y el Cambie el sensor de
LANTERO (A/C). menos de 10 Ω? conector. oxígeno delantero (A/
1)Ponga el interruptor de encendido NOTA: C). <Ref. a
2)Mida la resistencia entre los terminales En este caso, repare lo si- FU(TURBO)-44, Sen-
del conector del sensor de oxígeno delan- guiente: sor de O2 delantero (A/
tero (A/C). • Circuito abierto o corto- C).>
Terminales circuito entre el sensor de
Nº 2 — Nº 1: O2delantero (A/C) y el
conector del ECM.
• Mal contacto en el
conector del sensor de O2
delantero (A/C)
• Mal contacto en el
conector de ECM

EN(TURBO)-86
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-87
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

B: DTC P0032—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL CALEFACTOR DEL SEN-


SOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B18

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA 1 2

RHD
RHD

MAIN RELAY BATTERY


3 4
SBF-5
6 LHD 2 LHD
4
B61 F44 B47
5
3 1 2
3 4
2 5 6
2

1
FRONT OXYGEN
SENSOR DE OXÍGENO
DELANTERO (A/C)
B47 (A/F) SENSOR
B18 F44

1 2 3 4
1

5 6 7 8

F60 : LHD

B22 : RHD

1 2 3 4
5 6 7 8
19

29

18

9 10 11 12
4
5

13 14 15 16

B137 ECM
ECM

B137
8
9

RHD 1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
LHD

22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

B209
A3

F76 B209
LHD

A1 A2 A3 A4 A5
E B1 B2 B4 B5
RHD C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
F60 : LHD B22 : RHD E1 E5
3

E3 F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
E LHD: Volante a la izquierda
I1 I2 I4 I5
J3 J4 J5
RHD: Volante a la derecha J1 J2

EN1433

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ECM. ¿Es el voltaje más de 8 Vaya al paso 3. Vaya al paso 2.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. V?
2)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B137) Nº 4 (+) — Masa del chasis (-):
(B137) Nº 5 (+) — Masa del chasis (-):

EN(TURBO)-88
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE LA CORRIENTE DE LA CALEFACCION ¿Es el valor más de 2,3 Cambie el FIN
DEL SENSOR DE O2 DELANTERO (A/C). A? ECM. <Ref. a
1)Ponga el interruptor de encendido FU(TURBO)-
2)Repare el cortocircuito de batería entre el ECM y el 49, Módulo de
conector del sensor de oxígeno delantero (A/C). control del
3)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. motor.>
4)Lea los datos de la corriente de la calefacción del sen-
sor de oxígeno delantero (A/C) usando el monitor selec-
tor Subaru o la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de operación,
consulte "LEA LOS DATOS ACTUALES <Ref. a
EN(TURBO)-35, Monitor selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de operación,
consulte el manual de instrucción de la herramienta digi-
talizadora general OBD-II.
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ECM. ¿El voltaje cambia más Repare el corto- FIN
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la masa del de 8 V sacudiendo el cir- circuito de bate-
chasis. cuito o conector del ECM ría entre el ECM
Conector & terminal mientras se monitorea el y el conector del
(B137) Nº 4 (+) — Masa del chasis (-): valor con el voltímetro? sensor de oxí-
(B137) Nº 5 (+) — Masa del chasis (-): geno delantero
(A/C).

EN(TURBO)-89
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

C: DTC P0037—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL CALEFACTOR


DEL SENSOR DE OXÍGENO TRASERO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA

RHD
RHD
MAIN RELAY BATTERY B19 F44 B47

1 2 1 2 3 4 1 2
6 LHD 2 LHD 3 4 5 6 7 8 3 4
4 5 6
(LHD)
B61 F44
5
*3

3 2 1
SENSOR DE OXÍ-
REAR
GENO TRASERO 4 3
2 OXYGEN SENSOR (Modelo con B83
Modelo con volante
1 a la izquierda: 2
(RHD)
volante a la dere-
LHD : 2
B19
*1 Modelo con volante
RHD : 4
a la derecha: 4
cha)
1 2 3
B47
* 45

*6

F60 : LHD 4 5 6
*

Modelo con volante


a la izquierda: 6
2 LHD : 6
* Modelo con volante
RHD : 1
a la derecha: 1
B22 : RHD
(LHD)

Modelo con volante


a la izquierda: 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
LHD : 2 (Modelo
(RHD) con
*3 Modelo con volante
RHD : 1
a la derecha: 1
5 6 7
11
8
12
volante a la
9 10 derecha)
Modelo con volante
a la izquierda: 1 13 14 15 16
LHD LHD : 1
4
* Modelo con volante
a la derecha: 2
RHD : 2
RHD

Modelo con volante B135


a la izquierda: 3
5 LHD : 3
B260
* 12 * Modelo con volante
a la derecha: 4
RHD : 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9
* Modelo con volante
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1

a la izquierda: 4
B259 LHD : 4 20 21 22 23 24 25 26 27 28
*6
Modelo con volante
B83 a la derecha: 3
RHD : 3
RHD

B136

LHD 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24

RHD B137
C13
B17

B26
B19

LHD

1 2 3 4 5 6 7 8 9
B : B135 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
B209
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
C : B136 ECM
A3

ECM
F76
D : B137 B209 B259
E
LHD

A1 A2 A3 A4 A5 1 2
D8
D9

B1 B2 B4 B5
RHD
C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
F60 : LHD B22 : RHD
E1 E5
3

E3
F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
E LHD: Volante a la izquierda I1 I2 I4 I5
RHD: Volante a la derecha J1 J2 J3 J4 J5

EN1434

EN(TURBO)-90
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 2. Repare el circuito
ECM. Ω? y el conector.
1)Ponga el interruptor de encendido NOTA:
2)Desconecte el conector del ECM. En este caso, re-
3)Mida la resistencia del circuito entre el pare lo siguiente:
conector de ECM y la masa del chasis. • Circuito abierto
Conector & terminal en el circuito entre
(B137) Nº 8 — Masa del chasis: el ECM y el cable
(B137) Nº 9 — Masa del chasis: de masa del motor
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
2 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor más de 0,2 A? Repare el conec- Vaya al paso 3.
1)Arranque el motor. tor.
2)Lea los datos de la corriente de la calefac- NOTA:
ción del sensor de oxígeno trasero usando el En este caso, re-
monitor selector Subaru o la herramienta digi- pare lo siguiente:
talizadora general OBD-II. • Mal contacto en
NOTA: el conector del
•Monitor selector Subaru sensor de O2 tra-
Para los detalles de los procedimientos de sero
operación, consulte "LEA LOS DATOS • Mal contacto en
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor el conector del cir-
selector Subaru.> cuito de la
•Herramienta digitalizadora general OBD-II conexión del sen-
Para los detalles de los procedimientos de sor de O2 trasero
operación, consulte el manual de instrucciones • Mal contacto en
de la herramienta digitalizadora general OBD- el conector de
II. ECM
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Es el voltaje menos de 1,0 V? Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
ECM.
1)Arranque y ponga el motor en ralentí.
2)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 13 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿El voltaje cambia menos de Repare el mal con- Vaya al paso 5.
ECM. 1,0 V sacudiendo el circuito o tacto en el conec-
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la conector del ECM mientras se tor de ECM.
masa del chasis. monitorea el valor con el voltí-
Conector & terminal metro?
(B136) Nº 13 (+) — Masa del chasis (-):
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Es el voltaje menos de 1,0 V? Cambie el ECM. Repare el cortocir-
ECM. <Ref. a cuito de la batería
1)Desconecte el conector del sensor de oxí- FU(TURBO)-49, entre el ECM y el
geno trasero. Módulo de control conector del sen-
2)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la del motor.> sor de oxígeno tra-
masa del chasis. sero. Después de
Conector & terminal reparar, vuelva a
(B136) Nº 13 (+) — Masa del chasis (-): colocar el ECM.
<Ref. a
FU(TURBO)-49,
Módulo de control
del motor.>

EN(TURBO)-91
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
6 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELEC- ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 7. Repare la línea de
TRICA DEL SENSOR DE O2 TRASERO. alimentación eléc-
1)Ponga el interruptor de encendido trica.
2)Desconecte el conector del sensor de oxí- NOTA:
geno trasero. En este caso, re-
3)Gire el interruptor de encendido a la posición pare lo siguiente:
ON. • Circuito abierto
4)Mida el voltaje entre el conector del sensor entre el relé princi-
de oxígeno trasero y masa del motor o masa pal y el conector
del chasis. del sensor de O2
Conector & terminal trasero
Modelo con volante a la izquierda: • Mal contacto en
(B19) Nº 2 (+) — Masa del chasis (-): el conector del
Modelo RED: sensor de O2 tra-
(B19) Nº 1 (+) — Masa del chasis (-): sero
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
7 COMPRUEBE EL SENSOR DE O2 TRASE- ¿Es la resistencia menos de Repare el circuito Cambie el sensor
RO. 30 Ω? y el conector. de oxígeno tra-
1)Ponga el interruptor de encendido NOTA: sero. <Ref. a
2)Mida la resistencia entre los terminales del En este caso, re- FU(TURBO)-46,
conector del sensor de oxígeno trasero. pare lo siguiente: Sensor de O2 tra-
Terminales • Circuito abierto sero.>
Nº 1 — Nº 2: entre el sensor de
O2 trasero y el
conector del ECM
• Mal contacto en
el conector del
sensor de O2 tra-
sero
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento

EN(TURBO)-92
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-93
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

D: DTC P0038—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL CALEFACTOR DEL SEN-


SOR DE OXÍGENO TRASERO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA

RHD
RHD
MAIN RELAY BATTERY B19 F44 B47

1 2 1 2 3 4 1 2
6 LHD 2 LHD 3 4 5 6 7 8 3 4
4 5 6
(LHD)
B61 F44
5
*3

3 2 1
SENSOR DE OXÍ-
REAR 4 3
2 GENO TRASERO
OXYGEN SENSOR
Modelo con volante (Modelo
(RHD) con volante B83
1 a LHD : 22
B19
*1 la izquierda:
Modelo con volante
RHD : 4
a la derecha: 4
a la derecha)
1 2 3
B47
* 45

*6

F60 : LHD 4 5 6
*

Modelo con volante


2 a LHD
la izquierda:
: 66
* Modelo con volante
RHD : 1
a la derecha: 1
B22 : RHD
(LHD)

Modelo con volante 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6


LHD
a la : 22
izquierda: (Modelo
(RHD) con
*3 Modelo con volante
a RHD : 11
la derecha:
5 6 7
11
8
12
volante a la
9 10 derecha)
Modelo con volante
a la izquierda: 1 13 14 15 16
LHD LHDcon: volante
1
4
* Modelo
a RHD : 22
la derecha:
RHD

Modelo con volante B135


a la izquierda: 3
5 LHDcon: volante
3
B260
* 12 * Modelo
aRHD : 44
la derecha: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Modelo con volante
* 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1

a la izquierda: 4
B259 LHDcon: volante
Modelo 4 20 21 22 23 24 25 26 27 28
B83 *6 a la derecha: 3
RHD : 3
RHD

B136

LHD 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24

RHD B137
C13
B17

B26
B19

LHD

1 2 3 4 5 6 7 8 9
B : B135 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
B209
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
C : B136 ECM
A3

ECM
F76
D : B137 B209 B259
E
LHD

A1 A2 A3 A4 A5 1 2
D8
D9

B1 B2 B4 B5
RHD
C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
F60 : LHD B22 : RHD
E1 E5
3

E3
F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
E LHD: Volante a la izquierda I1 I2 I4 I5
RHD: Volante a la derecha J1 J2 J3 J4 J5

EN1434

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 8 V? Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.
PARA ECM.
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 13 (+) — Masa del chasis (-):

EN(TURBO)-94
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor más de 7 A? Cambie el ECM. FIN
1)Ponga el interruptor de encendido <Ref. a
2)Repare el cortocircuito de la batería entre el FU(TURBO)-49,
ECM y el conector del sensor de oxígeno tra- Módulo de control
sero. del motor.>
3)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
4)Lea los datos de la corriente de la calefac-
ción del sensor de oxígeno trasero usando el
monitor selector Subaru o la herramienta digi-
talizadora general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA LOS DATOS
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucción
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
3 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- FIN
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec-
conector del ECM. tor de ECM.

EN(TURBO)-95
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

E: DTC P0101 — PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO


DEL SENSOR DE FLUJO DE AIRE DE MASA (ENTRADA ALTA) —
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

BATERÍA

RHD
RHD

6 BATTERY
4
SBF-5
5 LHD 8 LHD
3
B61 F44
2
1
1

B47

FLUJO DE AIRE DE MASA Y


TEMPERATURA
MASS AIR FLOWDE AIRE
ANDDE
ADMISIÓN
INTAKE AIR TEMPERATURE
B3
5

* 12
*
B83
E13
B19

B27
E8

E7

Modelo con volante a


la izquierda: 3
LHD : 3
*1 Modelo con volante a
RHD
la : 22
derecha:

Modelo con volante a


laLHD : 66 B: B135 E
*2 izquierda:
RHDcon
Modelo : 1volante a
la derecha: 1
ECM
ECM
E: B84

B3 B47 E: B84 B : B135 B83

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3
1 2
1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 4 5 6
3 4
13 14 15 16 17 20 21 22 23 24 25 26 27 28 (Volante
(LHD)a la
5 6
izquierda)

F44 1 2 3 4 5 6
(Modelo con volante
(RHD)
a la derecha)
1 2 3 4
5 6 7 8
EN0970

EN(TURBO)-96
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Vuelva a colocar el
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77, sensor de flujo de
PANTALLA. Lista del código de
aire de masa y de
avería de diagnós-temperatura de
tico (DTC).> aire de admisión.
NOTA: <Ref. a
En este caso, no FU(TURBO)-34,
es necesario ins- Sensor flujo de
peccionar el DTC aire de masa y
P0101. temperatura de
aire de admisión.>

EN(TURBO)-97
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

F: DTC P0102 — ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE FLUJO DE


AIRE DE MASA —
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

BATERÍA

RHD
RHD
6 BATTERY
4
SBF-5
5 LHD 8 LHD
3
B61 F44
2
1
1

B47
FLUJO DE AIRE DE MASA Y
TEMPERATURA DE AIRE DE
MASS AIR FLOW AND
ADMISIÓN
INTAKE AIR TEMPERATURE
B3
5

* 12
*
B83
E13
B19

B27
E8

E7

Modelo con volante a


laLHD : 33
*1
izquierda:
Modelo con volante a
RHD : 2
la derecha: 2
Modelo con volante a
laLHD
izquierda:
: 66 B: B135 E
*2 Modelo con volante a
laRHD
derecha:: 11 ECM
ECM
E: B84

B3 B47 E: B84 B : B135 B83

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3
1 2
1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 4 5 6
3 4
13 14 15 16 17 20 21 22 23 24 25 26 27 28 (Volante
(LHD) a la
5 6
izquierda)

F44 1 2 3 4 5 6
(Modelo
(RHD) con
volante a la
1 2 3 4 derecha)
5 6 7 8
EN0970

EN(TURBO)-98
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 CONECTE EL MONITOR SELECTOR ¿Es el valor igual o mayor que Incluso cuando el Vaya al paso 2.
SUBARU O LA HERRAMIENTA DIGITALIZA- 1,3 g/seg. (0,172 lb/min.) o 0,3 indicador MIL
DORA GENERAL OBD-II, Y LEA LOS DA- V e igual o menor que 240 g/ enciende, el cir-
TOS. seg. (32 lb/min.) o 4,58 V? cuito ha recupe-
1)Ponga el interruptor de encendido rado sus
2)Conecte el Monitor selector Subaru o la condiciones nor-
herramienta digitalizadora general OBD-II al males en esta oca-
conector de enlace de datos. sión. La causa
3)Gire el interruptor de encendido a la posición puede ser un mal
ON y el interruptor del monitor selector Subaru contacto temporal
o la herramienta digitalizadora general OBD-II del conector o del
a la posición ON. circuito. Repare el
4)Arranque el motor. circuito o conector
5)Lea los datos de la señal del sensor de flujo en el sensor de
de aire de masa usando el monitor selector flujo de aire de
Subaru o la herramienta digitalizadora general masa.
OBD-II. NOTA:
NOTA: En este caso, re-
•Monitor selector Subaru pare lo siguiente:
Para los detalles de los procedimientos de • Circuito abierto
operación, consulte "LEA LOS DATOS o cortocircuito a
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor masa entre el sen-
selector Subaru.> sor de flujo de aire
•Herramienta digitalizadora general OBD-II de masa y el
Para los detalles de los procedimientos de conector del ECM.
operación, consulte el manual de instrucciones • Mal contacto en
de la herramienta digitalizadora general OBD- el sensor de flujo
II. de aire de masa o
conector del ECM
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje menos de 0,2 V? Vaya al paso 4. Vaya al paso 3.
PARA ECM.
Mida el voltaje entre el conector del ECM y la
masa del chasis mientras el motor está en
ralentí.
Conector & terminal
(B84) Nº 13 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿El voltaje cambia más de 0,2 Repare el mal con- Póngase en con-
PARA EL ECM (USANDO EL MONITOR SE- V sacudiendo el circuito y tacto en el conec- tacto con el distri-
LECTOR SUBARU). conector del ECM mientras se tor de ECM. buidor Subaru.
Mida el voltaje entre el conector del ECM y la monitorea el valor con NOTA:
masa del chasis mientras el motor está en el monitor selector Subaru? Se requiere la ins-
ralentí. pección por DTM,
porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.
4 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELEC- ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 5. Repare el circuito
TRICA AL SENSOR DE FLUJO DE AIRE DE abierto entre el
MASA. sensor de flujo de
1)Ponga el interruptor de encendido aire de masa y el
2)Desconecte el conector del sensor de flujo relé principal.
de aire de masa.
3)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
4)Mida el voltaje entre el conector de flujo de
aire de masa y masa del chasis.
Conector & terminal
(B3) Nº 1 (+) — Masa del chasis (-):

EN(TURBO)-99
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 6. Repare el circuito
Y CONECTOR DEL SENSOR DE FLUJO DE Ω? abierto entre el
AIRE DE MASA. ECM y el conector
1)Ponga el interruptor de encendido del sensor de flujo
2)Desconecte el conector del ECM. de aire de masa.
3)Mida la resistencia del circuito entre el ECM
y el conector del sensor de flujo de aire de
masa.
Conector & terminal
(B84) Nº 13 — (B3) Nº 3:
(B135) Nº 27 — (B3) Nº 4:
(B135) Nº 19 — (B3) Nº 5:
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 7. Repare el cortocir-
Y CONECTOR DEL SENSOR DE FLUJO DE MΩ? cuito a masa entre
AIRE DE MASA. el ECM y el conec-
Mida la resistencia del circuito entre el ECM y tor del sensor de
la masa del chasis. flujo de aire de
Conector & terminal masa.
(B84) Nº 13 — Masa del chasis:
(B135) Nº 27 — Masa del chasis:
(B135) Nº 19 — Masa del chasis:
7 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Vuelva a colocar el
Compruebe mal contacto en el conector del conector del sensor de flujo de tacto en el conec- sensor de flujo de
sensor de flujo de aire de masa. aire de masa? tor del sensor de aire de masa y de
flujo de aire de temperatura de
masa aire de admisión.
<Ref. a
FU(TURBO)-34,
Sensor flujo de
aire de masa y
temperatura de
aire de admisión.>

EN(TURBO)-100
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-101
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

G: DTC P0103 — ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE FLUJO DE


AIRE DE MASA —
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

BATERÍA

RHD
RHD

6 BATTERY
4
SBF-5
5 LHD 8 LHD
3
B61 F44
2
1
1

B47

FLUJO DE AIRE DE MASA Y TEM-


MASS AIR
PERATURA FLOWDEAND
DE AIRE ADMISIÓN
INTAKE AIR TEMPERATURE
B3
5

* 12
*
B83
E13
B19

B27
E8

E7

Modelo con volante


aLHD :33
*1
la izquierda:
Modelo con volante
RHD : 2
a la derecha: 2

Modelo con volante


aLHD :66 B: B135 E
*2 la izquierda:
RHDcon
Modelo : 1volante
a la derecha: 1
ECM
ECM
E: B84

B3 B47 E: B84 B : B135 B83

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3
1 2
1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 4 5 6
3 4
13 14 15 16 17 20 21 22 23 24 25 26 27 28 (Volante a la
(LHD)
5 6
izquierda)

F44 1 2 3 4 5 6
(Modelo con volante
(RHD)
a la derecha)
1 2 3 4
5 6 7 8
EN0970

EN(TURBO)-102
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 CONECTE EL MONITOR SELECTOR ¿Es el valor igual o mayor que Incluso cuando el Vaya al paso 2.
SUBARU O LA HERRAMIENTA DIGITALIZA- 1,3 g/seg. (0,172 lb/min.) o 0,3 indicador MIL
DORA GENERAL OBD-II, Y LEA LOS DA- V e igual o menor que 240 g/ enciende, el cir-
TOS. seg. (32 lb/min.) o 4,58 V? cuito ha recupe-
1)Ponga el interruptor de encendido rado sus
2)Conecte el Monitor selector Subaru o la condiciones nor-
herramienta digitalizadora general OBD-II al males en esta oca-
conector de enlace de datos. sión.
3)Gire el interruptor de encendido a ON y el
interruptor del Monitor selector Subaru o la
herramienta digitalizadora general OBD-II a
ON.
4)Arranque el motor.
5)Lea los datos de la señal del sensor de flujo
de aire de masa usando el monitor selector
Subaru o la herramienta digitalizadora general
OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA LOS DATOS
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucciones
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es el valor mayor que 240 Repare el cortocir- Vuelva a colocar el
Y CONECTOR DEL SENSOR DE FLUJO DE g/seg. (32 lb/min.) o 4,58 V en cuito de batería sensor de flujo de
AIRE DE MASA. el modo de función F06? entre el sensor de aire de masa.
1)Gire el interruptor de encendido a OFF y el flujo de aire de
interruptor del monitor selector Subaru o la masa y el conector
herramienta digitalizadora general OBD-II a del ECM. Después
OFF. de reparar, vuelva
2)Desconecte el conector del sensor de flujo a colocar el ECM.
de aire de masa.
3)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON y el interruptor del monitor selector Subaru
o la herramienta digitalizadora general OBD-II
a la posición ON.
4)Lea los datos de la señal del sensor de flujo
de aire de masa usando el monitor selector
Subaru o la herramienta digitalizadora general
OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA LOS DATOS
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucciones
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.

EN(TURBO)-103
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

H: DTC P0106—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DEL


SENSOR DE PRESIÓN (ENTRADA BAJA)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SÍNTOMA DE LA AVERÍAM:
• El motor no arranca.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• Modelo con volante a la izquierda:

CUERPO DE LA MARIPOSA
THROTTLE BODY

SENSOR DE PRESIÓN
PRESSURE SENSOR

1
2
3
E21

E2
18
20
16

F61

F76
A1
G2

F5

B209

1
6

B83
19
9
8

B135 ECM
ECM

E21 B83 F61 B135 B209

1 2 3 A1 A2 A3 A4 A5
1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9
4 5 6 B1 B2 B4 B5
5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
C1 C2 C3 C4 C5
9 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 D4 D5
D1 D2
13 14 15 16 E1 E5
17 18 19 20
F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5

EN1435

EN(TURBO)-104
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Modelo con volante a la derecha:

CUERPO DE LA MARIPOSA
THROTTLE BODY

SENSOR DE PRESIÓN
PRESSURE SENSOR

2
3
1
E21

E2

18
20
16
B21

3
1

B83
19
9
8

B135 ECM
ECM

E21 B83 B21 B135

1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9
5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
9 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28
13 14 15 16
17 18 19 20

EN0968

EN(TURBO)-105
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DEL INTERRUP- ¿Se enciende la LED de {Idle Vaya al paso 2. Compruebe el cir-
TOR DE RALENTI. Switch Signal (Señal del inte- cuito del sensor de
1)Gire el interruptor de encendido a la posición rruptor de ralentí)}? posición de la
ON. mariposa. <Ref. a
2)Opere el modo de operación LED para el EN(TURBO)-129,
motor usando el monitor selector Subaru. DTC P0121—
NOTA: PROBLEMA DE
•Monitor selector Subaru ALCANCE/REN-
En relación con el procedimiento detallado de DIMIENTO DEL
operación, consulte "MODO DE OPERACION CIRCUITO DEL
LED PARA EL MOTOR". <Ref. a EN(TURBO)- SENSOR DE
35, Monitor selector Subaru.> POSICIÓN DE LA
MARIPOSA
(ENTRADA
ALTA)—, Procedi-
miento de diag-
nóstico con código
de avería de diag-
nóst. (DTC).>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el DTC
P0106.
2 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Vaya al paso 3.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente.
PANTALLA. <Ref. a
EN(TURBO)-77,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el DTC
P0106.
3 COMPRUEBE LA CONDICION DEL SENSOR ¿Está apretado en forma Vaya al paso 4. Apriete el perno de
DE PRESION DEL MULTIPLE DE ADMISION. segura el perno de instalación instalación del
del sensor de presión? sensor de presión
en forma segura.
4 COMPRUEBE LA CONDICION DEL CUERPO ¿Está apretado en forma Cambie el sensor Apriete el perno de
DE LA MARIPOSA. segura el perno de instalación de presión. <Ref. instalación del
del cuerpo de la mariposa? a FU(TURBO)-35, cuerpo de la mari-
Sensor de pre- posa en forma
sión.> segura.

EN(TURBO)-106
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

I: DTC P0107—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE PRESIÓN—


• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
• Modelo con volante a la izquierda

CUERPO DE LA MARIPOSA
THROTTLE BODY

SENSOR DE PRESIÓN
PRESSURE SENSOR

1
2
3
E21

E2
18
20
16
F61

F76
A1
G2

F5

B209

1
6

B83
19
9
8

B135 ECM
ECM

E21 B83 F61 B135 B209

1 2 3 A1 A2 A3 A4 A5
1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9
4 5 6 B1 B2 B4 B5
5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
C1 C2 C3 C4 C5
9 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 D4 D5
D1 D2
13 14 15 16 E1 E5
17 18 19 20
F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5

EN1435

EN(TURBO)-107
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Modelo con volante a la derecha

CUERPO DE LA MARIPOSA
THROTTLE BODY

SENSOR DE PRESIÓN
PRESSURE SENSOR

2
3
1
E21

E2

18
20
16
B21

3
1

B83
19
9
8

B135 ECM
ECM

E21 B83 B21 B135

1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9
5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
9 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28
13 14 15 16
17 18 19 20

EN0968

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor menor a −7,2 kPa Vaya al paso 3. Vaya al paso 2.
1)Arranque el motor. (−54 mmHg, −2,1 pulg.Hg)?
2)Lea el dato de la señal de la presión abso-
luta del múltiple de admisión usando el monitor
selector Subaru o la herramienta digitalizadora
general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA LOS DATOS
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucciones
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.

EN(TURBO)-108
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el ECM Repare el mal con- Incluso cuando el
Compruebe el mal contacto en el ECM y el o el conector del sensor de la tacto en el ECM o indicador MIL
conector del sensor de la presión. presión? el conector del enciende, el cir-
sensor de la pre- cuito ha recupe-
sión. rado sus
condiciones nor-
males en esta oca-
sión.
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 4,5 V? Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
PARA ECM.
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 9 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿El voltaje cambia más de 4,5 Repare el mal con- Póngase en con-
PARA ECM. V sacudiendo el circuito o tacto en el conec- tacto con el distri-
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la conector del ECM mientras se tor de ECM. buidor Subaru.
masa del chasis. monitorea el valor con el voltí- NOTA:
Conector & terminal metro? Se requiere la ins-
(B135) Nº 9 (+) — Masa del chasis (-): pección por DTM,
porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje menos de 0,7 V? Vaya al paso 6. Póngase en con-
PARA ECM. tacto con el distri-
Mida el voltaje entre el ECM y la masa del cha- buidor Subaru.
sis. NOTA:
Conector & terminal Se requiere la ins-
(B135) Nº 8 (+) — Masa del chasis (-): pección por DTM,
porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es el voltaje más de 4,5 V? Vaya al paso 7. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRE- abierto en el cir-
SION. cuito entre el ECM
1)Ponga el interruptor de encendido y el conector del
2)Desconecte el conector del sensor de pre- sensor de presión
sión. del múltiple de
3)Gire el interruptor de encendido a la posición admisión.
ON.
4)Mida el voltaje entre el conector del sensor
de presión y masa del motor.
Conector & terminal
(E21) Nº 3 (+) — Masa del motor (-):
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 8. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRE- Ω? abierto en el cir-
SION. cuito entre el ECM
1)Ponga el interruptor de encendido y el conector del
2)Desconecte el conector del ECM. sensor de presión
3)Mida la resistencia del circuito entre el ECM del múltiple de
y el conector del sensor de presión del múltiple admisión.
de admisión.
Conector & terminal
(B135) Nº 19 — (E21) Nº 2:

EN(TURBO)-109
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 9. Repare el cortocir-
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRE- MΩ? cuito a masa en el
SION. circuito entre el
Mida la resistencia del circuito entre el conec- ECM y el conector
tor del sensor de presión del múltiple de admi- del sensor de pre-
sión y la masa del motor. sión del múltiple
Conector & terminal de admisión.
(E21) Nº 1 — Masa del motor:
9 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el sensor
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del sensor de pre- tacto en el conec- de presión. <Ref.
sensor de presión. sión? tor del sensor de a FU(TURBO)-35,
presión. Sensor de pre-
sión.>

EN(TURBO)-110
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

J: DTC P0108—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE PRESIÓN—


• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
• Modelo con volante a la izquierda

CUERPO DE LA MARIPOSA
THROTTLE BODY

SENSOR DE PRESIÓN
PRESSURE SENSOR

1
2
3
E21

E2
18
20
16
F61

F76
A1
G2

F5

B209

1
6

B83
19
9
8

ECM
B135 ECM

E21 B83 F61 B135 B209

1 2 3 A1 A2 A3 A4 A5
1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9
4 5 6 B1 B2 B4 B5
5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
C1 C2 C3 C4 C5
9 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 D4 D5
D1 D2
13 14 15 16 E1 E5
17 18 19 20
F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5

EN1435

EN(TURBO)-111
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Modelo con volante a la derecha

CUERPO DE LA MARIPOSA
THROTTLE BODY

SENSOR DE PRESIÓN
PRESSURE SENSOR

2
3
1
E21

E2

18
20
16
B21

3
1

B83
19
9
8

B135 ECM
ECM

E21 B83 B21 B135

1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9
5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
9 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28
13 14 15 16
17 18 19 20

EN0968

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor más de 282 kPa Vaya al paso 9. Vaya al paso 2.
1)Arranque el motor. (2121 mmHg, 83,50 pulg.Hg)?
2)Lea el dato de la señal de la presión abso-
luta del múltiple de admisión usando el monitor
selector Subaru o la herramienta digitalizadora
general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA LOS DATOS
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucciones
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.

EN(TURBO)-112
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 4,5 V? Vaya al paso 4. Vaya al paso 3.
PARA ECM.
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 9 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿El voltaje cambia más de 4,5 Repare el mal con- Póngase en con-
PARA ECM. V sacudiendo el circuito o tacto en el conec- tacto con el distri-
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la conector del ECM mientras se tor de ECM. buidor Subaru.
masa del chasis. monitorea el valor con el voltí- NOTA:
Conector & terminal metro? Se requiere la ins-
(B135) Nº 9 (+) — Masa del chasis (-): pección por DTM,
porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje menos de 0,7 V? Vaya al paso 5. Póngase en con-
PARA ECM. tacto con el distri-
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la buidor Subaru.
masa del chasis. NOTA:
Conector & terminal Se requiere la ins-
(B135) Nº 8 (+) — Masa del chasis (-): pección por DTM,
porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es el voltaje más de 4,5 V? Vaya al paso 6. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRE- abierto entre ECM
SION. y el conector del
1)Ponga el interruptor de encendido sensor de presión.
2)Desconecte el conector del sensor de pre-
sión.
3)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
4)Mida el voltaje entre el conector del sensor
de presión y masa del motor.
Conector & terminal
(E21) Nº 3 (+) — Masa del motor (-):
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 7. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRE- Ω? abierto entre ECM
SION. y el conector del
1)Ponga el interruptor de encendido sensor de presión.
2)Desconecte el conector del ECM.
3)Mida la resistencia del circuito entre ECM y
el conector del sensor de presión.
Conector & terminal
(B135) Nº 8 — (E21) Nº 1:
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 8. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRE- Ω? abierto entre ECM
SION DEL MULTIPLE DE ADMISION. y el conector del
Mida la resistencia del circuito entre ECM y el sensor de presión.
conector del sensor de presión.
Conector & terminal
(B135) Nº 19 — (E21) Nº 2:

EN(TURBO)-113
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
8 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Vuelva a colocar el
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del sensor de pre- tacto en el conec- sensor de presión
sensor de presión. sión? tor del sensor de del múltiple de
presión. admisión. <Ref. a
FU(TURBO)-35,
Sensor de pre-
sión.>
9 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es el valor más de 282 kPa Repare el cortocir- Cambie el sensor
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRE- (2121 mmHg, 83,50 pulg.Hg)? cuito de batería en de presión. <Ref.
SION. el circuito entre el a FU(TURBO)-35,
1)Gire el interruptor de encendido a OFF y el ECM y el conector Sensor de pre-
interruptor del monitor selector Subaru o la del sensor de pre- sión.>
herramienta digitalizadora general OBD-II a sión.
OFF.
2)Desconecte el conector del sensor de pre-
sión.
3)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON y el interruptor del monitor selector Subaru
o la herramienta digitalizadora general OBD-II
a la posición ON.
4)Lea el dato de la señal de la presión abso-
luta del múltiple de admisión usando el monitor
selector Subaru o la herramienta digitalizadora
general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA LOS DATOS
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucciones
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.

EN(TURBO)-114
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-115
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

K: DTC P0111—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DEL


SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

BATERÍA

RHD
6 RHD BATTERY
4
SBF-5
5 LHD 8 LHD
3
B61 F44
2
1
1

B47
FLUJO DE AIRE DE MASA Y TEM-
PERATURA DE AIRE DE
MASS AIR FLOW AND
ADMISIÓN
INTAKE AIR TEMPERATURE
B3
5

* 12
*
B83
E13
B19

B27
E8

E7

Modelo con volante a


laLHD : 33
*1
izquierda:
Modelo con volante a
RHD : 2
la derecha: 2

Modelo con volante a


laLHD : 66 B: B135 E
*2 izquierda:
RHDcon
Modelo :1
la derecha: 1
volante a ECM
ECM
E: B84

B3 B47 E: B84 B : B135 B83

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3
1 2
1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 4 5 6
3 4
13 14 15 16 17 20 21 22 23 24 25 26 27 28 (Volante
(LHD) a la
5 6
izquierda)

F44 1 2 3 4 5 6
(Modelo
(RHD) con
volante a la
1 2 3 4 derecha)
5 6 7 8
EN0970

EN(TURBO)-116
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77,
PANTALLA. Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el DTC
P0111.
2 COMPRUEBE LA TEMPERATURA DEL RE- ¿Es la temperatura de refrige- Vuelva a colocar el Inspeccione el
FRIGERANTE DEL MOTOR. ración del motor entre 75°C sensor de flujo de DTC P0125
1)Arranque el motor y caliéntelo completa- (167°F) y 95°C (203°F)? aire de masa y de usando "Lista del
mente. temperatura de código de avería
2)Mida la temperatura del fluido refrigerante aire de admisión. de diagnóstico
del motor usando el monitor selector Subaru o <Ref. a (DTC)". <Ref. a
la herramienta digitalizadora general OBD-II. FU(TURBO)-34, EN(TURBO)-77,
NOTA: Sensor flujo de Lista del código de
•Monitor selector Subaru aire de masa y avería de diagnós-
Para los detalles de los procedimientos de temperatura de tico (DTC).>
operación, consulte "LEA LOS DATOS aire de admisión.>
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucciones
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.

EN(TURBO)-117
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

L: DTC P0112—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERA-


TURA DE AIRE DE ADMISIÓN—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

BATERÍA

RHD
6 RHD
BATTERY
4
SBF-5
5 LHD 8 LHD
3
B61 F44
2
1
1

B47
FLUJO DE AIRE DE MASA Y
TEMPERATURA DE AIRE
MASS AIR FLOW AND
DE ADMISIÓN
INTAKE AIR TEMPERATURE
B3
5

* 12
*
B83
E13
B19

B27
E8

E7

Modelo con volante a


la izquierda: 3
LHD : 3
*1 Modelo con volante a
RHD
la :2
derecha: 2

Modelo con volante a


laLHD : 66 B: B135 E
*2 izquierda:
RHDcon
Modelo : 1volante a
la derecha: 1
ECM
ECM
E: B84

B3 B47 E: B84 B : B135 B83

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3
1 2
1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 4 5 6
3 4
13 14 15 16 17 20 21 22 23 24 25 26 27 28 (Volante
(LHD)a la
5 6
izquierda)

F44 1 2 3 4 5 6
(Modelo con volante
(RHD)
a la derecha)
1 2 3 4
5 6 7 8
EN0970

EN(TURBO)-118
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor más de 55°C Vaya al paso 2. Repare el mal con-
1)Arranque el motor. (131°F)? tacto.
2)Lea los datos de la señal del sensor de tem- NOTA:
peratura de aire de admisión usando el moni- En este caso, re-
tor selector Subaru o la herramienta pare lo siguiente:
digitalizadora general OBD-II. • Mal contacto en
NOTA: el conector del
•Monitor selector Subaru sensor de flujo de
Para los detalles de los procedimientos de aire de masa y de
operación, consulte "LEA LOS DATOS temperatura de
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor aire de admisión
selector Subaru.> • Mal contacto en
•Herramienta digitalizadora general OBD-II el ECM
Para los detalles de los procedimientos de • Mal contacto en
operación, consulte el manual de instrucción el conector de
de la herramienta digitalizadora general OBD- unión
II.
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿El valor es menor que −36°C Vuelva a colocar el Repare el cortocir-
SENSOR DE FLUJO DE AIRE DE MASA Y (−97°F)? sensor de flujo de cuito a masa en el
DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISION. aire de masa y de circuito entre el
1)Ponga el interruptor de encendido temperatura de sensor de flujo de
2)Desconecte el conector del sensor de flujo aire de admisión. aire de masa y de
de aire de masa y de temperatura de aire de <Ref. a temperatura de
admisión. FU(TURBO)-34, aire de admisión y
3)Gire el interruptor de encendido a la posición Sensor flujo de el conector del
ON. aire de masa y ECM.
4)Lea los datos de la señal del sensor de tem- temperatura de
peratura de aire de admisión usando el moni- aire de admisión.>
tor selector Subaru o la herramienta
digitalizadora general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA LOS DATOS
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucción
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.

EN(TURBO)-119
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

M: DTC P0113—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERA-


TURA DE AIRE DE ADMISIÓN—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

BATERÍA

RHD
6 RHD
BATTERY
4
SBF-5
5 LHD 8 LHD
3
B61 F44
2
1
1

B47

FLUJO DE AIRE DE MASA Y


TEMPERATURA
MASS AIR FLOWDE AIRE
ANDDE
ADMISIÓN
INTAKE AIR TEMPERATURE
B3
5

* 12
*
B83
E13
B19

B27
E8

E7

Modelo con volante a


la izquierda: 3
LHD : 3
*1 Modelo con volante a
laRHD : 22
derecha:

Modelo con volante a


laLHD : 66 B: B135 E
*2 izquierda:
RHDcon
Modelo : 1volante a
la derecha: 1
ECM
ECM
E: B84

B3 B47 E: B84 B : B135 B83

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3
1 2
1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 4 5 6
3 4
13 14 15 16 17 20 21 22 23 24 25 26 27 28 (Volante a la
(LHD)
5 6 izquierda)

F44 1 2 3 4 5 6
(Modelo con volante a
(RHD)
la derecha)
1 2 3 4
5 6 7 8
EN0970

EN(TURBO)-120
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿El valor es menor que −36°C Vaya al paso 2. Repare el mal con-
1)Arranque el motor. (−97°F)? tacto.
2)Lea los datos de la señal del sensor de tem- NOTA:
peratura de aire de admisión usando el moni- En este caso, re-
tor selector Subaru o la herramienta pare lo siguiente:
digitalizadora general OBD-II. • Mal contacto en
NOTA: el sensor de flujo
•Monitor selector Subaru de aire de masa y
Para los detalles de los procedimientos de de temperatura de
operación, consulte "LEA LOS DATOS aire de admisión
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor • Mal contacto en
selector Subaru.> el ECM
•Herramienta digitalizadora general OBD-II • Mal contacto en
Para los detalles de los procedimientos de el conector de
operación, consulte el manual de instrucción unión
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
SENSOR DE FLUJO DE AIRE DE MASA Y cuito de batería en
DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISION. el circuito entre el
1)Ponga el interruptor de encendido sensor de flujo de
2)Desconecte el conector del sensor de flujo aire de masa y de
de aire de masa y de temperatura de aire de temperatura de
admisión. aire de admisión y
3)Mida el voltaje entre el conector del sensor el conector del
de flujo de aire de masa y de temperatura de ECM.
aire de admisión y la masa del motor.
Conector & terminal
(B3) Nº 2 (+) — Masa del motor (-):
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cortocir- Vaya al paso 4.
SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE cuito de batería en
ADMISION Y DE LA PRESION Y EL CONEC- el circuito entre el
TOR DEL ECM. sensor de flujo de
1)Gire el interruptor de encendido a la posición aire de masa y de
ON. temperatura de
2)Mida el voltaje entre el conector del sensor aire de admisión y
de flujo de aire de masa y de temperatura de el conector del
aire de admisión y la masa del motor. ECM.
Conector & terminal
(B3) Nº 2 (+) — Masa del motor (-):

EN(TURBO)-121
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 3 V? Vaya al paso 5. Repare el circuito
SENSOR DE FLUJO DE AIRE DE MASA Y y el conector.
DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISION. NOTA:
Mida el voltaje entre el sensor de flujo de aire En este caso, re-
de masa y de temperatura de aire de admisión pare lo siguiente:
y el conector del sensor de presión y la masa • Circuito abierto
del motor. en el circuito entre
Conector & terminal el sensor de flujo
(B3) Nº 2 (+) — Masa del motor (-): de aire de masa y
de temperatura de
aire de admisión y
el conector del
ECM.
• Mal contacto en
el sensor de flujo
de aire de masa y
de temperatura de
aire de admisión
• Mal contacto en
el ECM
• Mal contacto en
el conector de
unión
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia inferior a 5 Vuelva a colocar el Repare el circuito
SENSOR DE FLUJO DE AIRE DE MASA Y Ω? sensor de flujo de y el conector.
DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISION. aire de masa y de NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido temperatura de En este caso, re-
2)Mida la resistencia del circuito entre el sen- aire de admisión. pare lo siguiente:
sor de flujo de aire de masa y de temperatura <Ref. a • Circuito abierto
de aire de admisión y la masa del motor. FU(TURBO)-34, en el circuito entre
Conector & terminal Sensor flujo de el sensor de flujo
(B3) Nº 5 — Masa del motor: aire de masa y de aire de masa y
temperatura de de temperatura de
aire de admisión.> aire de admisión y
el conector del
ECM.
• Mal contacto en
el conector del
sensor de flujo de
aire de masa y de
temperatura de
aire de admisión
• Mal contacto en
el ECM
• Mal contacto en
el conector de
unión

EN(TURBO)-122
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-123
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

N: DTC P0117—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERA-


TURA DEL FLUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Dificultades para arrancar
• Ralentí erróneo
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

: Volante a la izquierda
E8 F61 : LHD
SENSOR DE
TEMPERATURA B21 :: RHD
Volante a la derecha
1 2
DELENGINE
FLUIDO DE
REFRIGERA-
COOLANT 3
CION DEL
TEMPERATURE 1 2 3 4
MOTOR
SENSOR 5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
1
2

17 18 19 20
E8

E2 B83
18
17

: Volante : Volante a la derecha


F61 : LHD
a la B21 : RHD 1 2 3
izquierda
4 5 6
(Volante(LHD)
a la izquierda)
RHD RHD
LHD

LHD

1 2 3 4 5 6
(Modelo con volante a la derecha)
(RHD)

F76
G2
G1

B209
B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9
LHD
LHD

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
RHD RHD

B209

* 21 A1 A2 A3 A4 A5
* B1 B2 B4 B5
B83 C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
Modelo con volante a E1 E5
laLHD : 66
*1
izquierda:
Modelo con volante a
RHD : 1
la derecha: 1 F1 F5
19
18

Modelo con volante a G1G2 G4 G5


2 laLHD : 11
* izquierda:
RHDcon
Modelo : 3volante a
la derecha: 3
H1 H2
I1 I2
H3 H4 H5
I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5
B135 ECM
ECM

EN1436

EN(TURBO)-124
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor más de 150°C Vaya al paso 2. Repare el mal con-
1)Arranque el motor. (302°F)? tacto.
2)Lea los datos de la señal del sensor de tem- NOTA:
peratura del fluido de refrigeración del motor En este caso, re-
usando el monitor selector Subaru o la herra- pare lo siguiente:
mienta digitalizadora general OBD-II. • Mal contacto en
NOTA: el sensor de tem-
•Monitor selector Subaru peratura de refri-
Para los detalles de los procedimientos de geración del motor
operación, consulte "LEA LOS DATOS • Mal contacto en
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor el ECM
selector Subaru.> • Mal contacto en
•Herramienta digitalizadora general OBD-II el conector de
Para los detalles de los procedimientos de acoplamiento
operación, consulte el manual de instrucciones • Mal contacto en
de la herramienta digitalizadora general OBD- el conector de
II. unión
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿El valor es menor que −40°C Cambie el sensor Repare el cortocir-
SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO (−40°F)? de temperatura del cuito a masa entre
DE REFRIGERACION DEL MOTOR Y EL CO- fluido de refrigera- el sensor de tem-
NECTOR DE ECM. ción del motor. peratura del fluido
1)Ponga el interruptor de encendido <Ref. a de refrigeración
2)Desconecte el conector del sensor de tem- FU(TURBO)-29, del motor y el
peratura del fluido de refrigeración del motor. Sensor de tempe- conector del ECM.
3)Gire el interruptor de encendido a la posición ratura del fluido de
ON. refrigeración del
4)Lea los datos de la señal del sensor de tem- motor.>
peratura del fluido de refrigeración del motor
usando el monitor selector Subaru o la herra-
mienta digitalizadora general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA LOS DATOS
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucciones
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.

EN(TURBO)-125
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

O: DTC P0118—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERA-


TURA DEL FLUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Dificultades para arrancar
• Ralentí erróneo
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

: Volante a la izquierda
E8 F61 : LHD
SENSOR DE
TEMPERATURA : Volante a la derecha
B21 : RHD
DELENGINE
FLUIDO DE 1 2
REFRIGERA-
COOLANT 3
CION DEL
TEMPERATURE 1 2 3 4
MOTOR
SENSOR 5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
1
2

17 18 19 20
E8

E2 B83
18
17

: Volante a : Volante a la derecha


F61 : LHD
la izquierda B21 : RHD 1 2 3
4 5 6
(Volante a(LHD)
la izquierda)
RHD RHD
LHD

LHD

1 2 3 4 5 6
(Modelo con (RHD)
volante a la derecha)

F76
G2
G1

B209
B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9
LHD
LHD

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
RHD RHD

B209

* 21 A1 A2 A3 A4 A5
* B1 B2 B4 B5
B83 C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
Modelo con volante a E1 E5
la LHD :6
izquierda: 6
*1 Modelo con volante a
laRHD
derecha:: 11 F1 F5
19
18

Modelo con volante a G1G2 G4 G5


2 la LHD :1
* izquierda:
Modelo
la derecha: 3
1
RHDcon: volante
3 a
H1 H2
I1 I2
H3 H4 H5
I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5
B135 ECM
ECM

EN1436

EN(TURBO)-126
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿El valor es menor que Vaya al paso 2. Repare el mal contacto.
1)Arranque el motor. −40°C NOTA:
2)Lea los datos de la señal del sensor de tem- (−40°F)? En este caso, repare lo
peratura del fluido de refrigeración del motor siguiente:
usando el monitor selector Subaru o la herra- • Mal contacto en el
mienta digitalizadora general OBD-II. sensor de temperatura
NOTA: de refrigeración del
•Monitor selector Subaru motor
Para los detalles de los procedimientos de • Mal contacto en el
operación, consulte "LEA LOS DATOS ECM
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor • Mal contacto en el
selector Subaru.> conector de acopla-
•Herramienta digitalizadora general OBD-II miento
Para los detalles de los procedimientos de • Mal contacto en el
operación, consulte el manual de instrucciones conector de unión
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 10 Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO V? cuito de la batería
DE REFRIGERACION DEL MOTOR Y EL CO- en el circuito entre
NECTOR DE ECM. el ECM y el conec-
1)Ponga el interruptor de encendido tor del sensor de
2)Desconecte el conector del sensor de tem- temperatura del
peratura del fluido de refrigeración del motor. fluido de refrigera-
3)Mida el voltaje entre el conector del sensor ción del motor.
de temperatura del fluido de refrigeración del
motor y la masa del motor.
Conector & terminal
(E8) Nº 2 (+) — Masa del motor (-):
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 10 Repare el cortocir- Vaya al paso 4.
SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO V? cuito de la batería
DE REFRIGERACION DEL MOTOR Y EL CO- en el circuito entre
NECTOR DE ECM. el ECM y el conec-
1)Gire el interruptor de encendido a la posición tor del sensor de
ON. temperatura del
2)Mida el voltaje entre el conector del sensor fluido de refrigera-
de temperatura del fluido de refrigeración del ción del motor.
motor y la masa del motor.
Conector & terminal
(E8) Nº 2 (+) — Masa del motor (-):

EN(TURBO)-127
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 4 Vaya al paso 5. Repare el circuito y el
SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO V? conector.
DE REFRIGERACION DEL MOTOR Y EL CO- NOTA:
NECTOR DE ECM. En este caso, repare lo
Mida el voltaje entre el conector del sensor de siguiente:
temperatura del fluido de refrigeración del • Circuito abierto entre
motor y la masa del motor. ECM y el conector del
Conector & terminal sensor de temperatura
(E8) Nº 2 (+) — Masa del motor (-): del fluido de refrigera-
ción del motor
• Mal contacto del
conector del sensor de
temperatura del fluido
de refrigeración del
motor
• Mal contacto en el
conector de ECM
• Mal contacto en el
conector de acopla-
miento
• Mal contacto en el
conector de unión
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia infe- Cambie el sensor Repare el circuito y el
SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO rior a 5 Ω? de temperatura del conector.
DE REFRIGERACION DEL MOTOR Y EL CO- fluido de refrigera- NOTA:
NECTOR DE ECM. ción del motor. En este caso, repare lo
1)Ponga el interruptor de encendido <Ref. a siguiente:
2)Mida la resistencia del circuito entre el FU(TURBO)-29, • Circuito abierto entre
conector del sensor de temperatura del fluido Sensor de tempe- ECM y el conector del
de refrigeración del motor y la masa del motor. ratura del fluido de sensor de temperatura
Conector & terminal refrigeración del del fluido de refrigera-
(E8) Nº 1 — Masa del motor: motor.> ción del motor
• Mal contacto del
conector del sensor de
temperatura del fluido
de refrigeración del
motor
• Mal contacto en el
conector de ECM
• Mal contacto en el
conector de acopla-
miento
• Mal contacto en el
conector de unión

EN(TURBO)-128
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

P: DTC P0121—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DEL


SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA (ENTRADA ALTA)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
• El combustible se corta.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
• Modelo con volante a la izquierda

SENSOR DE POSICIÓN
THROTTLE
DE LA MARIPOSA
POSITION
E13 F61
SENSOR

1 2 3 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
1
3
2

E13

B83

1 2 3
E2
4 5 6
20
19
18

F61

F76
A1

G2
i2

B135
B209
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1 20 21 22 23 24 25 26 27 28
6

B83

B209

A1 A2 A3 A4 A5
B1 B2 B4 B5
C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
E1 E5
19
7
9

F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
I1 I2 I4 I5
B135 ECM
ECM J1 J2 J3 J4 J5

EN1437

EN(TURBO)-129
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Modelo con volante a la derecha

SENSOR DE POSICIÓN DE
THROTTLE
LA MARIPOSA
POSITION
SENSOR
E13

1 2 3

1
3
2
E13

B21

1 2 3 4
5 6 7 8
E2 9 10 11 12
13 14 15 16
20
19
18

B21 17 18 19 20

B83
3
1 1 2 3 4 5 6
B83

B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
19

23 24 25 26 27 28
7

20 21 22
9

B135 ECM
ECM

EN0972

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Cambie el sensor
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77, de posición de la
PANTALLA. Lista del código de
mariposa. <Ref. a
avería de diagnós-FU(TURBO)-33,
tico (DTC).> Sensor de posi-
NOTA: ción de la mari-
En este caso, no posa.>
es necesario ins-
peccionar el DTC
P0121.

EN(TURBO)-130
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Q: DTC P0122—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN


DE LA MARIPOSA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
• Modelo con volante a la izquierda

SENSOR DE POSICIÓN DE
THROTTLE
LA MARIPOSA
POSITION
E13 F61
SENSOR

1 2 3 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
1
3
2

E13

B83

1 2 3
E2
4 5 6
20
19
18

F61

F76
A1

G2
i2

B135
B209
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1 20 21 22 23 24 25 26 27 28
6

B83

B209

A1 A2 A3 A4 A5
B1 B2 B4 B5
C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
E1 E5
19
7
9

F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
I1 I2 I4 I5
B135 ECM
ECM J1 J2 J3 J4 J5

EN1437

EN(TURBO)-131
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Modelo con volante a la derecha

SENSOR DE POSICIÓN DE LA
THROTTLE
MARIPOSA
POSITION
SENSOR
E13

1 2 3

1
3
2
E13

B21

1 2 3 4
5 6 7 8
E2 9 10 11 12
13 14 15 16
20
19
18

B21 17 18 19 20

B83
3
1 1 2 3 4 5 6
B83

B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
19

23 24 25 26 27 28
7

20 21 22
9

B135 ECM
ECM

EN0972

EN(TURBO)-132
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor menos de 0,1 V? Vaya al paso 2. Incluso cuando el
1)Arranque el motor. indicador MIL
2)Lea los datos de la señal del sensor de posi- enciende, el cir-
ción de la mariposa usando el monitor selector cuito ha recupe-
Subaru o la herramienta digitalizadora general rado sus
OBD-II. condiciones nor-
NOTA: males en esta oca-
•Monitor selector Subaru sión. La causa
Para los detalles de los procedimientos de puede ser un mal
operación, consulte "LEA LOS DATOS contacto temporal
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor del conector.
selector Subaru.> NOTA:
•Herramienta digitalizadora general OBD-II En este caso, re-
Para los detalles de los procedimientos de pare lo siguiente:
operación, consulte el manual de instrucciones • Mal contacto en
de la herramienta digitalizadora general OBD- el conector del
II. sensor de posición
de la mariposa.
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 4,5 V? Vaya al paso 4. Vaya al paso 3.
PARA ECM.
Mida el voltaje entre el conector del ECM y la
masa del chasis mientras la válvula de la mari-
posa esté totalmente cerrada.
Conector & terminal
(B135) Nº 9 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿El voltaje cambia más de 4,5 Repare el mal con- Póngase en con-
PARA ECM. V sacudiendo el circuito o tacto en el conec- tacto con el distri-
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la conector del ECM mientras se tor de ECM. buidor Subaru.
masa del chasis. monitorea el valor con el voltí- NOTA:
Conector & terminal metro? Se requiere la ins-
(B135) Nº 9 (+) — Masa del chasis (-): pección por DTM,
porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje menos de 0,1 V? Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
PARA ECM.
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 7 (+) — Masa del chasis (-):
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿El voltaje cambia más de 0,1 Repare el mal con- Vaya al paso 6.
PARA ECM. (USANDO EL MONITOR SE- V sacudiendo el circuito y tacto en el conec-
LECTOR SUBARU) conector del ECM mientras se tor de ECM.
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la monitorea el valor con
masa del chasis. el monitor selector Subaru?

EN(TURBO)-133
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es el voltaje más de 4,5 V? Vaya al paso 7. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE POSI- y el conector.
CION DE LA MARIPOSA. NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido En este caso, re-
2)Desconecte los conectores del sensor de pare lo siguiente:
posición de la mariposa. • Circuito abierto
3)Gire el interruptor de encendido a la posición entre el sensor de
ON. posición de mari-
4)Mida el voltaje entre el conector del sensor posa y el conector
de posición de la mariposa y la masa del del ECM.
motor. • Mal contacto en
Conector & terminal el conector del
(E13) Nº 1 (+) — Masa del motor (-): sensor de posición
de la mariposa.
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
• Mal contacto en
el conector de
unión
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 8. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE POSI- Ω? y el conector.
CION DE LA MARIPOSA. NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido En este caso, re-
2)Mida la resistencia del circuito entre el pare lo siguiente:
conector del ECM y el conector del sensor de • Circuito abierto
posición de la mariposa. entre el sensor de
Conector & terminal posición de mari-
(B135) Nº 7 — (E13) Nº 3: posa y el conector
del ECM.
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector del
sensor de posición
de la mariposa.
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 9.
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE POSI- 10 Ω? cuito a masa entre
CION DE LA MARIPOSA. el sensor de posi-
Mida la resistencia del circuito entre el conec- ción de la mari-
tor del sensor de posición de la mariposa y la posa y el conector
masa del motor. del ECM.
Conector & terminal
(E13) Nº 3 — Masa del motor:
9 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el sensor
Compruebe el mal contacto del conector del conector del sensor de posi- tacto en el conec- de posición de la
sensor de posición de la mariposa. ción de la mariposa? tor del sensor de mariposa. <Ref. a
posición de la FU(TURBO)-33,
mariposa. Sensor de posi-
ción de la mari-
posa.>

EN(TURBO)-134
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

R: DTC P0123—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN


DE LA MARIPOSA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
• Modelo con volante a la izquierda

SENSOR DE POSICIÓN
THROTTLE
DE POSITION
LA MARIPOSA
E13 F61
SENSOR

1 2 3 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
1
3
2

E13

B83

1 2 3
E2
4 5 6
20
19
18

F61

F76
A1

G2
i2

B135
B209
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1 20 21 22 23 24 25 26 27 28
6

B83

B209

A1 A2 A3 A4 A5
B1 B2 B4 B5
C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
E1 E5
19
7
9

F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
I1 I2 I4 I5
ECM
B135 ECM J1 J2 J3 J4 J5

EN1437

EN(TURBO)-135
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Modelo con volante a la derecha

SENSOR DE POSICIÓN
THROTTLE
DEPOSITION
LA MARIPOSA
SENSOR
E13

1 2 3

1
3
2
E13

B21

1 2 3 4
5 6 7 8
E2 9 10 11 12
13 14 15 16
20
19
18

B21 17 18 19 20

B83
3
1 1 2 3 4 5 6
B83

B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
19

23 24 25 26 27 28
7

20 21 22
9

B135 ECM
ECM

EN0972

EN(TURBO)-136
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor más de 4,9 V? Vaya al paso 2. Incluso cuando el
1)Arranque el motor. indicador MIL
2)Lea los datos de la señal del sensor de posi- enciende, el cir-
ción de la mariposa usando el monitor selector cuito ha recupe-
Subaru o la herramienta digitalizadora general rado sus
OBD-II. condiciones nor-
NOTA: males en esta oca-
•Monitor selector Subaru sión. La causa
Para los detalles de los procedimientos de puede ser un mal
operación, consulte "LEA LOS DATOS contacto temporal
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor del conector.
selector Subaru.> NOTA:
•Herramienta digitalizadora general OBD-II En este caso, re-
Para los detalles de los procedimientos de pare lo siguiente:
operación, consulte el manual de instrucciones • Mal contacto en
de la herramienta digitalizadora general OBD- el conector del
II. sensor de posición
de la mariposa.
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 3. Repare el circuito
SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA Y Ω? y el conector.
EL CONECTOR DEL ECM. NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido En este caso, re-
2)Desconecte el conector del sensor de posi- pare lo siguiente:
ción de la mariposa. • Circuito abierto
3)Mida la resistencia del circuito entre el entre el sensor de
conector del sensor de posición de la mari- posición de mari-
posa y la masa del motor. posa y el conector
Conector & terminal del ECM.
(E13) Nº 2 — Masa del motor: • Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
• Mal contacto en
el conector de
unión
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 4,9 V? Repare el cortocir- Cambie el sensor
SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA Y cuito de batería de posición de la
EL CONECTOR DEL ECM. entre el sensor de mariposa. <Ref. a
1)Gire el interruptor de encendido a la posición posición de la FU(TURBO)-33,
ON. mariposa y el Sensor de posi-
2)Mida el voltaje entre el conector del sensor conector del ECM. ción de la mari-
de posición de la mariposa y la masa del Después de repa- posa.>
motor. rar, vuelva a colo-
Conector & terminal car el ECM. <Ref.
(E13) Nº 3 (+) — Masa del motor (-): a FU(TURBO)-49,
Módulo de control
del motor.>

EN(TURBO)-137
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

S: DTC P0125—TEMPERATURA DE REFRIGERACIÓN INSUFICIENTE PARA


EL CONTROL DE COMBUSTIBLE DE BUCLE CERRADO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor no volverá al ralentí.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

: Volante a la izquierda
E8 F61 : LHD
SENSOR DE : Volante a la derecha
TEMPERATURA B21 : RHD
1 2
DELENGINE
FLUIDO DE
COOLANT
REFRIGERA- 3
TEMPERATURE
CION DEL 1 2 3 4
SENSOR
MOTOR 5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
1
2

17 18 19 20
E8

E2 B83
18
17

Volante
: Volante a la derecha
a
: laLHD : RHD 1 2 3
F61 izquierda
B21
4 5 6
(Volante(LHD)
a la izquierda)
RHD RHD
LHD

LHD

1 2 3 4 5 6
(Modelo con volante
(RHD) a la derecha)

F76
G2
G1

B209
B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9
LHD
LHD

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
RHD RHD

B209

* 21 A1 A2 A3 A4 A5
* B1 B2 B4 B5
B83 C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
Modelo con volante a E1 E5
laLHD
izquierda:
: 66
*1 Modelo con volante a
laRHD
derecha:: 11 F1 F5
19
18

Modelo con volante a G1G2 G4 G5


2 laLHD : 11
* izquierda:
RHDcon
Modelo :3
la derecha: 3
volante a
H1 H2
I1 I2
H3 H4 H5
I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5
B135 ECM
ECM

EN1436

EN(TURBO)-138
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77,
PANTALLA. Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el DTC
P0125.
2 COMPRUEBE EL SISTEMA DE REFRIGERA- ¿Hay una falla en el sistema Cambie el termos- Cambie el sensor
CION DEL MOTOR. de enfriamiento del motor? tato. <Ref. a CO- de temperatura del
NOTA: 37, Termostato.> fluido de refrigera-
Compruebe los puntos siguientes. ción del motor.
•Termostato atascado en la posición abierta <Ref. a
•Nivel de fluido de refrigeración FU(TURBO)-29,
•Congelación del fluido de refrigeración Sensor de tempe-
•Diámetro de la neumática ratura del fluido de
refrigeración del
motor.>

EN(TURBO)-139
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

T: DTC P0131—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DEL


SENSOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C) (ENTRADA BAJA)—
NOTA:
Para el procedimiento de diagnóstico, consulte el DTC P0132. <Ref. a EN(TURBO)-142, DTC P0132—
PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE OXÍGENO DELANTERO
(A/C) (ENTRADA ALTA)—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>

EN(TURBO)-140
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-141
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

U: DTC P0132—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DEL


SENSOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C) (ENTRADA ALTA)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B18

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA 1 2

RHD
RHD

MAIN RELAY BATTERY


3 4
SBF-5
6 LHD 2 LHD
4
B61 F44 B47
5
3 1 2
3 4
2 5 6
2

1
SENSOR
FRONTDE OXÍGENO
OXYGEN
DELANTERO (A/C)
(A/F) SENSOR
B47
B18 F44

1 2 3 4
1

5 6 7 8

: Volante a la
F60 : LHD
izquierda

B22 ::Volante
RHD a la
derecha
1 2 3 4
5 6 7 8
19

29

18

9 10 11 12
4
5

13 14 15 16

B137 ECM
ECM

B137
8
9

RHD 1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
LHD

22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

B209
A3

F76 B209
LHD

A1 A2 A3 A4 A5
E B1 B2 B4 B5
RHD C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
Volante : Volante a la derecha
F60 : LHD
a la B22 : RHD E1 E5
3

izquierda
E3 F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
E I1 I2 I4 I5
J3 J4 J5
J1 J2

EN1433

EN(TURBO)-142
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione<Ref. Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77,
PANTALLA. Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
2 COMPRUEBE DATOS DEL SENSOR DE O2 ¿Es el valor igual o mayor que Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
DELANTERO (A/C). 0,85 y menor que 1,15 en
1)Arranque el motor. ralentí?
2)Durante la observación del monitor selector
Subaru o la herramienta digitalizadora general
OBD-II, caliente el motor hasta que la tempe-
ratura de refrigeración esté más de 70°C
(158°F).
Si el motor ya está calentado, opere a la velo-
cidad de ralentí durante al menos 1 minuto.
3)Lea los datos de la señal del sensor de oxí-
geno delantero (A/C) usando el monitor selec-
tor Subaru o la herramienta digitalizadora
general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA LOS DATOS
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucciones
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DEL SENSOR DE ¿Parpadea la LED de {Rear Repare el mal con- Compruebe el cir-
O2 TRASERO. O2 Rich Signal (Señal rica de tacto en el conec- cuito del sensor de
1)Gire el motor a velocidades de ralentí a O2 trasero)}? tor del sensor de oxígeno. <Ref. a
5.000 rpm por un total de 5 ciclos. oxígeno delantero FU(TURBO)-46,
NOTA: (A/C) y trasero. Sensor de O2 tra-
Para aumentar la velocidad del motor a 5.000 sero.>
rpm, pise lentamente el pedal del acelerador
durante aproximadamente 5 segundos y suél-
telo rápidamente para disminuir la velocidad
del motor.
2)Opere el modo de operación LED para el
motor.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
En relación con el procedimiento detallado de
operación, consulte "MODO DE OPERACION
LED PARA EL MOTOR". <Ref. a EN(TURBO)-
35, Monitor selector Subaru.>
4 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE. ¿Hay fallos en el sistema de Repare o cambie Cambie el sensor
Revise las piezas del sistema de escape. escape? las piezas defec- de oxígeno delan-
NOTA: tuosas. tero (A/C). <Ref. a
Compruebe los puntos siguientes. FU(TURBO)-44,
•Instalación floja Sensor de O2
•Daño (grieta, orificio etc.) de las piezas delantero (A/C).>
•Flojedad del sensor de O2 delantero (A/C)
•Flojedad y mala instalación de las piezas
entre el sensor de O2 delantero (A/C) y el sen-
sor de O2 trasero

EN(TURBO)-143
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

V: DTC P0134—RESPUESTA LENTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE OXÍGE-


NO DELANTERO (A/C)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B18

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA 1 2

RHD
RHD

MAIN RELAY BATTERY


3 4
SBF-5
6 LHD 2 LHD
4
B61 F44 B47
5
3 1 2
3 4
2 5 6
2

1
SENSOR
FRONTDE OXÍGENO
OXYGEN
DELANTERO (A/C)
B47 (A/F) SENSOR
B18 F44

1 2 3 4
1

5 6 7 8

: Volante a la
F60 : LHD
izquierda

: Volante a la
B22 : RHD
derecha

1 2 3 4
5 6 7 8
19

29

18

9 10 11 12
4
5

13 14 15 16

B137 ECM
ECM

B137
8
9

RHD 1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
LHD

22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

B209
A3

F76 B209
LHD

A1 A2 A3 A4 A5
E B1 B2 B4 B5
RHD C1 C2 C3 C4 C5
Volante a
D1 D2 D4 D5
F60 la: izquierda
LHD B22 :: Volante
RHD a la derecha E1 E5
3

E3 F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
E I1 I2 I4 I5
J3 J4 J5
J1 J2

EN1433

EN(TURBO)-144
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77,
PANTALLA. Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el DTC
P0133.
2 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE. ¿Hay fallos en el sistema de Repare el sistema Cambie el sensor
NOTA: escape? de escape. de oxígeno delan-
Compruebe los puntos siguientes. tero (A/C). <Ref. a
•Flojedades en la instalación de la parte delan- FU(TURBO)-44,
tera del tubo de escape en las culatas Sensor de O2
•Flojedades de conexión entre el tubo de delantero (A/C).>
escape delantero y el convertidor catalítico
delantero
•Daños en el tubo de escape que producen
orificios

EN(TURBO)-145
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

W: DTC P0136—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE OXÍ-


GENO TRASERO [VEHÍCULO CON T/M]—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA

RHD
RHD
MAIN RELAY BATTERY B19 F44 B47

1 2 1 2 3 4 1 2
6 LHD 2 LHD 3 4 5 6 7 8 3 4
4 (Volante a la izquierda) 5 6
(LHD)
B61 F44
5
*3

3 2 1
SENSOR DE OXÍ-
REAR
GENO TRASERO 4 3
2 OXYGEN SENSOR B83
Modelo con volante (Modelo con volante a
(RHD)
1 a la
LHDizquierda:
: 22 la derecha)
B19
*1 Modelo con volante
a RHD : 44
la derecha:
::Volante
1 2 3
B47 LHD a
* 45

*6

F60 4 5 6
*

Modelo con volante


la izquierda
2 a la izquierda: 6
LHD : 6 (Volante
(LHD)a la
* Modelo con volante
aRHD : 11
la derecha:
B22 :: Volante
RHD a
la derecha izquierda)
Modelo con volante
a la izquierda: 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
LHDcon: volante
2 (Modelo con
*3 Modelo
a RHD : 11
la derecha:
5 6 7
11
8
12
(RHD)
volante a la
9 10 derecha)
Modelo con volante a
13 14 15 16
LHD la izquierda: 1
LHD : 1
*4 Modelo con volante a
RHD : 2
la derecha: 2
RHD

Modelo con B135


volante a la
5 LHD :3 3
B260
* 12 * izquierda:
RHDcon: volante
Modelo 4
a la derecha: 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9
* 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1

Modelo con volante


B259 a la izquierda: 4
LHD : 4 20 21 22 23 24 25 26 27 28
B83 *6 Modelo con volante
aRHD : 33
la derecha:
RHD

B136

LHD 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24

RHD B137
C13
B17

B26
B19

LHD

1 2 3 4 5 6 7 8 9
B : B135 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
B209
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
C : B136 ECM
A3

ECM
F76
D : B137 B209 B259
E
LHD

A1 A2 A3 A4 A5 1 2
D8
D9

B1 B2 B4 B5
RHD
C1 C2 C3 C4 C5
Volante : Volante a la derecha D1 D2 D4 D5
F60 :a LHD
la B22 : RHD
E1 E5
3

izquierda
E3
F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
E I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5

EN1434

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿El monitor selector Subaru o Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA la herramienta digitalizadora
PANTALLA. general OBD-II indica el DTC
P0131 o P0132?

EN(TURBO)-146
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE LA CAUSA DE LA FALLA DE ¿Se encuentra la causa de la Compruebe el sis- Vaya al paso 3.
P0131 o P0132. falla de P0131 o P0132 en el tema de combusti-
Inspeccione el DTC P0131 o P0132 usando sistema de combustible? ble.
"Lista del código de avería de diagnóstico NOTA:
(DTC)". <Ref. a EN(TURBO)-77, Lista del En este caso, no
código de avería de diagnóstico (DTC).> es necesario ins-
peccionar el DTC
P0136.
3 COMPRUEBE EL DATO DEL SENSOR DE ¿Fluctúa el valor? Vaya al paso 7. Vaya al paso 4.
O2 TRASERO.
1)Caliente el motor hasta que la temperatura
de refrigeración del motor esté mayor que
70°C (158°F), y mantenga la velocidad del
motor a 2.000 rpm a 3.000 rpm durante 2
minutos.
2)Lea el dato de la señal del sensor de O2 tra-
sero usando el monitor selector Subaru o la
herramienta digitalizadora general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL
MOSTRADO EN LA PANTALLA PARA EL
MOTOR". <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucciones
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
4 COMPRUEBE EL DATO DEL SENSOR DE ¿Es el valor fijo entre 0,2 y 0,4 Vaya al paso 5. Cambie el sensor
O2 TRASERO. V? de oxígeno tra-
Lea el dato de la señal del sensor de O2 tra- sero. <Ref. a
sero usando el monitor selector Subaru o la FU(TURBO)-46,
herramienta digitalizadora general OBD-II. Sensor de O2 tra-
sero.>
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 3 Ω? Repare el circuito Vaya al paso 6.
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE O2 TRA- abierto entre el
SERO. ECM y el conector
1)Ponga el interruptor de encendido del sensor de oxí-
2)Desconecte los conectores del ECM y el geno trasero.
sensor de oxígeno trasero.
3)Mida la resistencia del circuito entre el ECM
y el conector del sensor de oxígeno trasero.
Conector & terminal
(B135) Nº 26 — (B19) Nº 4:

EN(TURBO)-147
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es el voltaje más de 0,2 V? Cambie el sensor Repare el circuito
NECTOR DEL ECM Y EL SENSOR DE O2 de oxígeno tra- y el conector.
TRASERO. sero. <Ref. a NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido FU(TURBO)-46, En este caso, re-
2)Desconecte el conector del sensor de oxí- Sensor de O2 tra- pare lo siguiente:
geno trasero. sero.> • Circuito abierto
3)Gire el interruptor de encendido a la posición entre el sensor de
ON. O2 trasero y el
4)Mida el voltaje entre el conector del circuito conector del ECM
del sensor de oxígeno trasero y la masa del • Mal contacto en
motor o la masa del chasis. el conector del
Conector & terminal sensor de O2 tra-
(B19) Nº 3 (+) — Masa del motor (-): sero
• Mal contacto en
el conector de
ECM
7 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE. ¿Hay fallos en el sistema de Repare o cambie Cambie el sensor
Revise las piezas del sistema de escape. escape? las piezas defec- de oxígeno tra-
NOTA: tuosas. sero. <Ref. a
Compruebe los puntos siguientes. FU(TURBO)-46,
•Instalación floja Sensor de O2 tra-
•Daño (grieta, orificio etc.) de las piezas sero.>
•Flojedad y mala instalación de las piezas
entre el sensor de O2 delantero (A/C) y el sen-
sor de O2 trasero

EN(TURBO)-148
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-149
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

X: DTC P0137—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE SENSOR DE OXÍGENO


TRASERO [VEHÍCULOS CON T/A]—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA

RHD
RHD
MAIN RELAY BATTERY B19 F44 B47

1 2 1 2 3 4 1 2
6 LHD 2 LHD 3 4 5 6 7 8 3 4
4 5 6
(LHD)
B61 F44
5
*3

3 2 1
SENSOR DE OXÍ-
REAR 4 3
2 GENO TRASERO
OXYGEN SENSOR
Modelo con volante a (Modelo
(RHD) con volante B83
1 LHD : 2 a la derecha)
B19
*1
la izquierda: 2
Modelo con volante a
RHD : 4
la derecha: 4 1 2 3
B47
* 45

*6

Modelo con volante F60 : LHD 4 5 6


*

a la izquierda: 6
LHDcon : 6volante
*2 Modelo
aRHD : 11
la derecha: B22 : RHD
(LHD)

Modelo con volante


1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
a la izquierda: 2
LHD : 2 (Modelo con volante
*3 Modelo con volante
a RHD : 11
la derecha:
5 6 7
11
8
12
(RHD)
a la derecha)
9 10
Modelo con volante 13 14 15 16
LHD a la izquierda: 1
LHD : 1
*4 Modelo con volante
aRHD : 22
RHD

la derecha:
B135
Modelo con volante a
5 LHD : 3
B260
* 12 * la izquierda: 3
Modelo con volante a
RHD : 4
la derecha: 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9
* 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1

Modelo con volante


B259 a la izquierda: 4
LHD : 4 20 21 22 23 24 25 26 27 28
B83 *6 Modelo con volante
a RHD : 33
la derecha:
RHD

B136

LHD 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24

RHD B137
C13
B17

B26
B19

LHD

1 2 3 4 5 6 7 8 9
B : B135 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
B209
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
A3

C : B136 ECM
ECM
F76
D : B137 B209 B259
E
LHD

A1 A2 A3 A4 A5 1 2
D8
D9

B1 B2 B4 B5
RHD
C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
F60 : LHD B22 : RHD
E1 E5
3

E3
F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
E LHD: Volante a la izquierda
I1 I2 I4 I5
RHD: Volante a la derecha J3 J4 J5
J1 J2

EN1434

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿El monitor selector Subaru o Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA la herramienta digitalizadora
PANTALLA. general OBD-II indica el DTC
P0131 o P0132?

EN(TURBO)-150
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE LA CAUSA DE LA FALLA DE ¿Se encuentra la causa de la Compruebe el sis- Vaya al paso 3.
P0131 o P0132. falla de P0131 o P0132 en el tema de combusti-
Inspeccione el DTC P0131 o P0132 usando sistema de combustible? ble.
"Lista del código de avería de diagnóstico NOTA:
(DTC)". <Ref. a EN(TURBO)-77, Lista del En este caso, no
código de avería de diagnóstico (DTC).> es necesario ins-
peccionar el DTC
P0137.
3 COMPRUEBE EL DATO DEL SENSOR DE ¿Fluctúa el valor? Vaya al paso 7. Vaya al paso 4.
O2 TRASERO.
1)Caliente el motor hasta que la temperatura
de refrigeración del motor esté mayor que
70°C (158°F), y mantenga la velocidad del
motor a 2.000 rpm a 3.000 rpm durante 2
minutos.
2)Lea el dato de la señal del sensor de O2 tra-
sero usando el monitor selector Subaru o la
herramienta digitalizadora general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL
MOSTRADO EN LA PANTALLA PARA EL
MOTOR". <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucciones
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
4 COMPRUEBE EL DATO DEL SENSOR DE ¿Es el valor fijo entre 0,2 y 0,4 Vaya al paso 5. Cambie el sensor
O2 TRASERO. V? de oxígeno tra-
Lea el dato de la señal del sensor de O2 tra- sero. <Ref. a
sero usando el monitor selector Subaru o la FU(TURBO)-46,
herramienta digitalizadora general OBD-II. Sensor de O2 tra-
sero.>
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 3 Ω? Repare el circuito Vaya al paso 6.
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE O2 TRA- abierto entre el
SERO. ECM y el conector
1)Ponga el interruptor de encendido del sensor de oxí-
2)Desconecte los conectores del ECM y el geno trasero.
sensor de oxígeno trasero.
3)Mida la resistencia del circuito entre el ECM
y el conector del sensor de oxígeno trasero.
Conector & terminal
(B135) Nº 26 — (B19) Nº 4:

EN(TURBO)-151
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es el voltaje más de 0,2 V? Cambie el sensor Repare el circuito
NECTOR DEL ECM Y EL SENSOR DE O2 de oxígeno tra- y el conector.
TRASERO. sero. <Ref. a NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido FU(TURBO)-46, En este caso, re-
2)Desconecte el conector del sensor de oxí- Sensor de O2 tra- pare lo siguiente:
geno trasero. sero.> • Circuito abierto
3)Gire el interruptor de encendido a la posición entre el sensor de
ON. O2 trasero y el
4)Mida el voltaje entre el conector del circuito conector del ECM
del sensor de oxígeno trasero y la masa del • Mal contacto en
motor o la masa del chasis. el conector del
Conector & terminal sensor de O2 tra-
(B19) Nº 3 (+) — Masa del motor (-): sero
• Mal contacto en
el conector de
ECM
7 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE. ¿Hay fallos en el sistema de Repare o cambie Cambie el sensor
Revise las piezas del sistema de escape. escape? las piezas defec- de oxígeno tra-
NOTA: tuosas. sero. <Ref. a
Compruebe los puntos siguientes. FU(TURBO)-46,
•Instalación floja Sensor de O2 tra-
•Daño (grieta, orificio etc.) de las piezas sero.>
•Flojedad y mala instalación de las piezas
entre el sensor de O2 delantero (A/C) y el sen-
sor de O2 trasero

EN(TURBO)-152
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-153
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Y: DTC P0138—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE SENSOR DE OXÍGENO


TRASERO [VEHÍCULOS CON T/A]—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA

RHD
RHD
MAIN RELAY BATTERY B19 F44 B47

1 2 1 2 3 4 1 2
6 LHD 2 LHD 3 4 5 6 7 8 3 4
4 5 6
(LHD)
B61 F44
5
*3

3 2 1
SENSORREAR
DE OXÍ-
GENO TRASERO
4 3
2 OXYGEN SENSOR (Modelo con volante a la B83
Modelo con volante (RHD)
1 a LHD : 22 derecha)
*1
B19 la izquierda:
Modelo con volante
RHD : 4
a la derecha: 4
1 2 3
B47
* 45

*6

Modelo con volante F60 : LHD 4 5 6


*

a la izquierda: 6
2 LHD : 6
* Modelo con volante
aRHD : 11
la derecha:
B22 : RHD
(LHD)

Modelo con volante


a la izquierda: 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
LHDcon: volante
2
*3 Modelo
aRHD : 11
la derecha:
5 6 7
11
8
12
(Modelo con
(RHD)
volante a la dere-
9 10
Modelo con volante cha)
a la izquierda: 1 13 14 15 16
LHD LHDcon
Modelo : volante
1
4
* a la derecha: 2
RHD : 2
RHD

Modelo con volante B135


a la izquierda: 3
5 LHDcon : 3volante
B260
* 12 * Modelo
aRHD
la derecha:
: 44 1 2 3 4 5 6 7 8 9
* Modelo con volante 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1

a la izquierda: 4
B259 LHDcon :4 20 21 22 23 24 25 26 27 28
B83 *6 Modelo
aRHD
volante
: 33
la derecha:
RHD

B136

LHD 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24

RHD B137
C13
B17

B26
B19

LHD

1 2 3 4 5 6 7 8 9
B : B135 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
B209
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ECM
A3

C : B136 ECM
F76
D : B137 B209 B259
E
LHD

A1 A2 A3 A4 A5 1 2
D8
D9

B1 B2 B4 B5
RHD
C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
F60 : LHD B22 : RHD
E1 E5
3

E3
F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
E LHD: Volante a la izquierda
RHD: Volante a la derecha I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5

EN1434

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿El monitor selector Subaru o Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA la herramienta digitalizadora
PANTALLA. general OBD-II indica el DTC
P0131 o P0132?

EN(TURBO)-154
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE LA CAUSA DE LA FALLA DE ¿Se encuentra la causa de la Compruebe el sis- Vaya al paso 3.
P0131 o P0132. falla de P0131 o P0132 en el tema de combusti-
Inspeccione el DTC P0131 o P0132 usando sistema de combustible? ble.
"Lista del código de avería de diagnóstico NOTA:
(DTC)". <Ref. a EN(TURBO)-77, Lista del En este caso, no
código de avería de diagnóstico (DTC).> es necesario ins-
peccionar el DTC
P0138.
3 COMPRUEBE EL DATO DEL SENSOR DE ¿Fluctúa el valor? Vaya al paso 7. Vaya al paso 4.
O2 TRASERO.
1)Caliente el motor hasta que la temperatura
de refrigeración del motor esté mayor que
70°C (158°F), y mantenga la velocidad del
motor a 2.000 rpm a 3.000 rpm durante 2
minutos.
2)Lea el dato de la señal del sensor de O2 tra-
sero usando el monitor selector Subaru o la
herramienta digitalizadora general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA EL DATO ACTUAL
MOSTRADO EN LA PANTALLA PARA EL
MOTOR". <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucciones
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
4 COMPRUEBE EL DATO DEL SENSOR DE ¿Es el valor fijo entre 0,2 y 0,4 Vaya al paso 5. Cambie el sensor
O2 TRASERO. V? de oxígeno tra-
Lea el dato de la señal del sensor de O2 tra- sero. <Ref. a
sero usando el monitor selector Subaru o la FU(TURBO)-46,
herramienta digitalizadora general OBD-II. Sensor de O2 tra-
sero.>
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 3 Ω? Repare el circuito Vaya al paso 6.
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE O2 TRA- abierto entre el
SERO. ECM y el conector
1)Ponga el interruptor de encendido del sensor de oxí-
2)Desconecte los conectores del ECM y el geno trasero.
sensor de oxígeno trasero.
3)Mida la resistencia del circuito entre el ECM
y el conector del sensor de oxígeno trasero.
Conector & terminal
(B135) Nº 26 — (B19) Nº 4:

EN(TURBO)-155
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es el voltaje más de 0,2 V? Cambie el sensor Repare el circuito
NECTOR DEL ECM Y EL SENSOR DE O2 de oxígeno tra- y el conector.
TRASERO. sero. <Ref. a NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido FU(TURBO)-46, En este caso, re-
2)Desconecte el conector del sensor de oxí- Sensor de O2 tra- pare lo siguiente:
geno trasero. sero.> • Circuito abierto
3)Gire el interruptor de encendido a la posición entre el sensor de
ON. O2 trasero y el
4)Mida el voltaje entre el conector del circuito conector del ECM
del sensor de oxígeno trasero y la masa del • Mal contacto en
motor o la masa del chasis. el conector del
Conector & terminal sensor de O2 tra-
(B19) Nº 3 (+) — Masa del motor (-): sero
• Mal contacto en
el conector de
ECM
7 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE. ¿Hay fallos en el sistema de Repare o cambie Cambie el sensor
Revise las piezas del sistema de escape. escape? las piezas defec- de oxígeno tra-
NOTA: tuosas. sero. <Ref. a
Compruebe los puntos siguientes. FU(TURBO)-46,
•Instalación floja Sensor de O2 tra-
•Daño (grieta, orificio etc.) de las piezas sero.>
•Flojedad y mala instalación de las piezas
entre el sensor de O2 delantero (A/C) y el sen-
sor de O2 trasero

EN(TURBO)-156
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-157
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Z: DTC P0139—RESPUESTA LENTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE OXÍGE-


NO TRASERO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA

RHD
RHD
MAIN RELAY BATTERY B19 F44 B47

1 2 1 2 3 4 1 2
6 LHD 2 LHD 3 4 5 6 7 8 3 4
4 5 6
(LHD)
B61 F44
5
*3

3 2 1
SENSOR DE OXÍ-
REAR
GENO TRASERO
4 3
2 OXYGEN SENSOR B83
Modelo con volante (Modelo con volante a la
(RHD)
1 a LHD : 22
B19
*1 la izquierda:
Modelo
RHDcon: 4 volante
a la derecha: 4
derecha)
1 2 3
B47
* 45

*6

F60 : LHD 4 5 6
*

Modelo con volante


a la izquierda: 6
2 LHD : 6
* Modelo con volante
aRHD : 11
la derecha:
B22 : RHD
(LHD)

Modelo con volante 1 2 3 4 5 6


a la izquierda: 2 1 2 3 4
LHDcon: volante
2 (Modelo con volante a la
*3 Modelo
a RHD : 11
la derecha:
5 6 7
11
8
12
derecha)
(RHD)
9 10
Modelo con volante 13 14 15 16
LHD a la izquierda: 1
LHD : 1
*4 Modelo con volante
aRHD : 22
RHD

la derecha:
Modelo con volante B135
a la izquierda: 3
5 LHDcon: volante
3
B260
* 12 * Modelo
a RHD : 44
la derecha: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
* Modelo con volante 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1

a la izquierda: 4
B259 LHDcon: volante
4 20 21 22 23 24 25 26 27 28
B83 *6 Modelo
a RHD
la derecha:
: 33
RHD

B136

LHD 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24

RHD B137
C13
B17

B26
B19

LHD

1 2 3 4 5 6 7 8 9
B : B135 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
B209
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
C : B136 ECM
A3

ECM
F76
D : B137 B209 B259
E
LHD

A1 A2 A3 A4 A5 1 2
D8
D9

B1 B2 B4 B5
RHD
C1 C2 C3 C4 C5
Volante : Volante a la derecha D1 D2 D4 D5
F60 a: la
LHD B22 : RHD
E1 E5
3

izquierda
E3
F1 F5
G1G2 G4 G5
LHD: Volante a la izquierda H1 H2 H3 H4 H5
E RHD: Volante a la derecha
I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5

EN1434

EN(TURBO)-158
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿En algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Cambie el sensor
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77, de oxígeno tra-
PANTALLA. Lista del código de sero. <Ref. a
avería de diagnós- FU(TURBO)-46,
tico (DTC).> Sensor de O2 tra-
NOTA: sero.>
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el DTC
P0139.

EN(TURBO)-159
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AA:DTC P0171—MAL FUNCIONAMIENTO DE LA GUARNICIÓN DE COMBUSTI-


BLE (A/C DEMASIADO POBRE)—
NOTA:
Para el procedimiento de diagnóstico, consulte el DTC P0172. <Ref. a EN(TURBO)-161, DTC P0172—MAL
FUNCIONAMIENTO DE LA GUARNICIÓN DE COMBUSTIBLE (A/C DEMASIADO RICO)—, Procedimiento
de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC).>

EN(TURBO)-160
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AB:DTC P0172—MAL FUNCIONAMIENTO DE LA GUARNICIÓN DE COMBUSTI-


BLE (A/C DEMASIADO RICO)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.> .

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE. ¿Hay orificios o per- Repare el sis- Vaya al paso 2.
nos flojos en el sis- tema de
tema de escape? escape.
2 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ADMISION DEL ¿Existen orificios, Repare el sis- Vaya al paso 3.
AIRE. pernos flojos o des- tema de admi-
conexión de la man- sión de aire.
guera en el sistema
de admisión de aire?
3 COMPRUEBE LA PRESION DEL COMBUSTI- ¿Se encuentra la Vaya al paso 4. Repare los puntos siguien-
BLE. presión del combusti- tes.
Advertencia: ble entre 284 — 314 Presión de combustible
•Coloque letreros indicadores de "SE PRO- kPa (2,9 — 3,2 demasiado alta:
HIBE FUEGO" cerca del área de trabajo. kg/cm2, 41 — 46 lb/ • Línea de retorno de
•Tenga cuidado de no derramar combustible pulg.2)? combustible atascada o
en el suelo. manguera doblada
1)Libere la presión del combustible. Presión de combustible
(1) Desconecte el conector del relé de la demasiado baja:
bomba de combustible. • Descarga de la bomba
(2) Arranque el motor y déjelo en marcha de combustible incorrecta
hasta que se atore. • Línea de suministro de
(3) Después de parar el motor, arranque el combustible atascada
motor durante cinco segundos.
(4) Ponga el interruptor de encendido
2)Conecte el conector al relé de la bomba de
combustible.
3)Desconecte la manguera de suministro de
combustible desde el filtro de combustible y
conecte un manómetro de presión de combusti-
ble.
4)Instale el tapón de llenado de combustible.
5)Arranque el motor y ponga en ralentí mientras
la posición de marcha está en punto muerto.
6)Mida la presión del combustible al tiempo que
desconecta la manguera de vacío del regulador
de presión del múltiple de admisión.
Advertencia:
Antes de quitar el manómetro de presión de
combustible, alivie la presión del combustible.
NOTA:
Si la presión de combustible no aumenta, exprima
la manguera de retorno de combustible 2 o 3 ve-
ces y luego mida la presión de nuevo.

EN(TURBO)-161
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
4 COMPRUEBE LA PRESION DEL COMBUSTI- ¿Se encuentra la Vaya al paso 5.Repare los puntos siguien-
BLE. presión del combusti- tes.
Después de conectar la manguera de vacío del ble entre 206 — 235 Presión de combustible
regulador de presión, mida la presión del com- kPa (2,1 — 2,4 demasiado alta:
bustible. kg/cm2, 30 — 34 lb/ • Regulador de la presión
Advertencia: pulg.2)? defectuoso
Antes de quitar el manómetro de presión de • Línea de retorno de
combustible, alivie la presión del combustible. combustible atascada o
NOTA: manguera doblada
•Si la presión de combustible no aumenta, Presión de combustible
exprima la manguera de retorno de combustible 2 demasiado baja:
o 3 veces y luego mida la presión de nuevo. • Regulador de la presión
•Si las medidas en este paso no satisfacen las defectuoso
especificaciones, compruebe o cambie el regula- • Descarga de la bomba
dor de la presión o la manguera de vacío del de combustible incorrecta
regulador de la presión. • Línea de suministro de
combustible atascada
5 COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA ¿La temperatura es Vaya al paso 6. Cambie el sensor de tempe-
DEL FLUIDO DE REFRIGERACION DEL MO- mayor que 60°C ratura del fluido de refrigera-
TOR. (140°F)? ción del motor. <Ref. a
1)Arranque el motor y caliente completamente. FU(TURBO)-29, Sensor de
2)Lea los datos de la señal del sensor de tempe- temperatura del fluido de
ratura del fluido de refrigeración del motor usando refrigeración del motor.>
el monitor selector Subaru o la herramienta digi-
talizadora general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de opera-
ción, consulte "LEA LOS DATOS ACTUALES
<Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor selector
Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de opera-
ción, consulte el manual de instrucciones de la
herramienta digitalizadora general OBD-II.

EN(TURBO)-162
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
6 COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL ¿Es el valor con- Vaya al paso 7. Cambie el sensor de flujo de
MULTIPLE DE ADMISION. forme a las especifi- aire de masa y el sensor de
1)Arranque el motor y caliente el motor hasta que caciones? temperatura de aire de admi-
la temperatura de refrigeración esté más de 60°C sión. <Ref. a FU(TURBO)-
(140°F). 34, Sensor flujo de aire de
2)Ponga la palanca de cambios en la posición de masa y temperatura de aire
punto muerto. de admisión.>
3)Coloque el interruptor de A/A en OFF.
4)Gire todos los interruptores de accesorios a
OFF.
5)Lea los datos de la presión del múltiple de
admisión usando el monitor selector Subaru o la
herramienta digitalizadora general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de opera-
ción, consulte "LEA LOS DATOS ACTUALES
<Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor selector
Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de opera-
ción, consulte el manual de instrucción de la
herramienta digitalizadora general OBD-II.
Especificación:
•Presión absoluta del múltiple de admisión
Interruptor de encendido en ON
73,3 — 106,6 kPa (550 — 800 mmHg, 21,65
— 31,50 pulg.Hg)
Ralentí
24,0 — 41,3 kPa (180 — 310 mmHg, 7,09 —
12,20 pulg.Hg)
7 COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA ¿El valor obtenido Póngase en Compruebe el sensor de
DEL AIRE DE ADMISION. cuando se resta la contacto con el flujo de aire de masa y de
1)Arranque el motor y caliente el motor hasta que temperatura distribuidor temperatura de aire de admi-
la temperatura de refrigeración esté más de 60°C ambiente a la tempe- Subaru. sión. <Ref. a FU(TURBO)-
(140°F). ratura de aire de NOTA: 34, Sensor flujo de aire de
2)Ponga la palanca de cambios en la posición de admisión es mayor Se requiere la masa y temperatura de aire
punto muerto. que −10°C (14°F) y inspección por de admisión.>
3)Coloque el interruptor de A/A en OFF. menor que 50°C DTM, porque la
4)Gire todos los interruptores de accesorios a (122°F)? causa proba-
OFF. ble es el dete-
5)Abra el capó. rioro de
6)Mida la temperatura ambiente. múltiples pie-
7)Lea los datos de la presión del múltiple de zas.
admisión usando el monitor selector Subaru o la
herramienta digitalizadora general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de opera-
ción, consulte "LEA LOS DATOS ACTUALES
<Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor selector
Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de opera-
ción, consulte el manual de instrucción de la
herramienta digitalizadora general OBD-II.

EN(TURBO)-163
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AC:DTC P0244—MAL FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DE


CONTROL DE LA COMPUERTA DE DESCARGA (ENTRADA ALTA) [VEHÍ-
CULOS CON T/M]—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

BATERÍA
RHD
RHD

6 BATTERY
4
SBF-5 F44
5 LHD 8 LHD
3 1 2 3 4
B61 F44 5 6 7 8
2
1

B47

B47

1 2
3 4
5 6

B137 ECM
ECM
B137

1 2 3 4 5 6 7 8 9
24

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

B127

1 2

B127
2
1

VÁLVULA SOLENOIDE DE
WASTEGATE
E
CONTROL DE
CONTROL LA COM-
SOLENOID
PUERTAVALVE
DE DESCARGA

EN0974

EN(TURBO)-164
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Cambie la válvula
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77, solenoide de con-
PANTALLA. Lista del código de
trol de la com-
avería de diagnós-puerta de
tico (DTC).> descarga. <Ref. a
NOTA: FU(TURBO)-43,
En este caso, no Válvula solenoide
es necesario ins- de control de la
peccionar el DTC salida de gases de
P0244. escape.>

EN(TURBO)-165
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AD:DTC P0244—MAL FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DE


CONTROL DE LA COMPUERTA DE DESCARGA (SEGURIDAD CONTRA FA-
LLAS) [VEHÍCULOS CON T/A]—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

BATERÍA
6 BATTERY
4
SBF-5 B47
5
3 1 2
3 4
2 5 6
1

B47

B137

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ECM
B137 ECM
B127

1 2
24

B127
2
1

VÁLVULA SOLENOIDE DE
WASTEGATE
E
CONTROL DE
CONTROL LA COM-
SOLENOID
PUERTAVALVE
DE DESCARGA

EN1438

EN(TURBO)-166
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Cambie la válvula
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77, solenoide de con-
PANTALLA. Lista del código de
trol de la com-
avería de diagnós-puerta de
tico (DTC).> descarga. <Ref. a
NOTA: FU(TURBO)-43,
En este caso, no Válvula solenoide
es necesario ins- de control de la
peccionar el DTC salida de gases de
P0244. escape.>

EN(TURBO)-167
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AE:DTC P0245—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA SOLENOI-


DE DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE DESCARGA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

BATERÍA

RHD
RHD

6 BATTERY
4
SBF-5 F44
5 LHD 8 LHD
3 1 2 3 4
B61 F44 5 6 7 8
2
1

B47

B47

1 2
3 4
5 6

B137 ECM
ECM
B137

1 2 3 4 5 6 7 8 9
24

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

B127

1 2

B127
2
1

WASTEGATE
E
VÁLVULA SOLENOIDE DE
CONTROL
CONTROL SOLENOID
DE LA COM-
VALVE
PUERTA DE DESCARGA

EN0974

EN(TURBO)-168
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Es el voltaje más de 10 V? Incluso cuando el Vaya al paso 2.
ECM. indicador MIL
1)Gire el interruptor de encendido a la posición enciende, el cir-
ON. cuito ha recupe-
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del rado sus
chasis. condiciones nor-
Conector & terminal males en esta oca-
(B137) Nº 24 (+) — Masa del chasis (-): sión. Póngase en
contacto con el
distribuidor
Subaru.
NOTA:
Se requiere la ins-
pección por DTM,
porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE 10 Ω? cuito a masa en el
LA COMPUERTA DE DESCARGA Y EL CO- circuito entre el
NECTOR DEL ECM. ECM y el conector
1)Ponga el interruptor de encendido de la válvula sole-
2)Desconecte los conectores de la válvula noide de control
solenoide de control de la compuerta de des- de la compuerta
carga y el ECM. de descarga.
3)Mida la resistencia del circuito entre el
conector de la válvula solenoide de control de
la compuerta de descarga y masa del motor.
Conector & terminal
(B127) Nº 1 — Masa del motor:
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 4. Repare el circuito
VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE Ω? abierto en el cir-
LA COMPUERTA DE DESCARGA Y EL CO- cuito entre el ECM
NECTOR DEL ECM. y el conector de la
Mida la resistencia del circuito entre el ECM y válvula solenoide
el conector del circuito de la válvula solenoide de control de la
de control de la compuerta de descarga. compuerta de des-
Conector & terminal carga.
(B137) Nº 24 — (B127) Nº 1: NOTA:
En este caso, re-
pare lo siguiente:
• Circuito abierto
en el circuito entre
el ECM y el conec-
tor de la válvula
solenoide de con-
trol de la com-
puerta de
descarga
4 COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE ¿Es la resistencia entre 30 y Vaya al paso 5. Cambie la válvula
CONTROL DE LA COMPUERTA DE DES- 34 Ω? solenoide de con-
CARGA. trol de la com-
1)Quite la válvula solenoide de control de puerta de
purga. descarga. <Ref. a
2)Mida la resistencia entre los terminales de la FU(TURBO)-43,
válvula solenoide de control de purga. Válvula solenoide
Terminales de control de la
Nº 1 — Nº 2: salida de gases de
escape.>

EN(TURBO)-169
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
5 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELEC- ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 6. Repare el circuito
TRICA A LA VALVULA SOLENOIDE DE abierto en el cir-
CONTROL DE LA COMPUERTA DE DES- cuito entre el relé
CARGA. principal y el
1)Gire el interruptor de encendido a la posición conector de la vál-
ON. vula solenoide de
2)Mida el voltaje entre la válvula solenoide de control de la com-
control de la compuerta de descarga y la masa puerta de des-
del motor. carga.
Conector & terminal
(B127) Nº 2 (+) — Masa del motor (-):
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Póngase en con-
Compruebe mal contacto en el conector de la conector de la válvula sole- tacto en el conec- tacto con el distri-
válvula solenoide de control de la compuerta noide de control de la com- tor de la válvula buidor Subaru.
de descarga. puerta de descarga? solenoide de con- NOTA:
trol de la com- Se requiere la ins-
puerta de pección por DTM,
descarga. porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.

EN(TURBO)-170
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-171
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AF:DTC P0246—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA SOLENOIDE


DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE DESCARGA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

BATERÍA

RHD
RHD

6 BATTERY
4
SBF-5 F44
5 LHD 8 LHD
3 1 2 3 4
B61 F44 5 6 7 8
2
1

B47

B47

1 2
3 4
5 6

ECM
B137 ECM
B137

1 2 3 4 5 6 7 8 9
24

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

B127

1 2

B127
2
1

WASTEGATE
E
VÁLVULA SOLENOIDE DE
CONTROL SOLENOID
CONTROL DE LA COM-
VALVE
PUERTA DE DESCARGA

EN0974

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ECM. ¿Es el voltaje más de 10 Vaya al paso 3. Vaya al paso 2.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. V?
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B137) Nº 24 (+) — Masa del chasis (-):

EN(TURBO)-172
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal contacto Cambie el ECM. <Ref. a
Compruebe si hay un mal contacto en el conector del conector de ECM? en el conector de ECM. FU(TURBO)-49, Módulo de con-
ECM. trol del motor.>
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA VALVULA ¿Es el voltaje más de 10 Repare el cortocircuito Vaya al paso 4.
SOLENOIDE DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE V? de batería en el circuito
DESCARGA Y EL CONECTOR DEL ECM. entre el ECM y el
1)Ponga el interruptor de encendido conector de la válvula
2)Desconecte el conector de la válvula solenoide de solenoide de control de
control de la compuerta de descarga. la compuerta de des-
3)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. carga. Después de
4)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del chasis. reparar, vuelva a colo-
Conector & terminal car el ECM. <Ref. a
(B137) Nº 24 (+) — Masa del chasis (-): FU(TURBO)-49,
Módulo de control del
motor.>
4 COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CON- ¿Es la resistencia inferior Reemplace la válvula Vaya al paso 5.
TROL DE LA COMPUERTA DE DESCARGA. a 1 Ω? solenoide de control de
1)Ponga el interruptor de encendido compuesta de des-
2)Mida la resistencia entre los terminales de la válvula carga <Ref. a
solenoide de control de descarga. FU(TURBO)-43, Vál-
Terminales vula solenoide de con-
Nº 1 — Nº 2: trol de la salida de
gases de escape.> y
ECM <Ref. a
FU(TURBO)-49,
Módulo de control del
motor.>
5 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal contacto Cambie el ECM. <Ref. a
Compruebe si hay un mal contacto en el conector del conector de ECM? en el conector de ECM. FU(TURBO)-49, Módulo de con-
ECM. trol del motor.>

EN(TURBO)-173
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AG:DTC P0301—FALLO DE ENCENDIDO DEL CILINDRO 1 DETECTADO—


NOTA:
Para el procedimiento de diagnóstico, consulte el DTC P0304. <Ref. a EN(TURBO)-175, DTC P0304—FA-
LLO DE ENCENDIDO DEL CILINDRO 4 DETECTADO—, Procedimiento de diagnóstico con código de ave-
ría de diagnóst. (DTC).>
AH:DTC P0302—FALLO DE ENCENDIDO DEL CILINDRO 2 DETECTADO—
NOTA:
Para el procedimiento de diagnóstico, consulte el DTC P0304. <Ref. a EN(TURBO)-175, DTC P0304—FA-
LLO DE ENCENDIDO DEL CILINDRO 4 DETECTADO—, Procedimiento de diagnóstico con código de ave-
ría de diagnóst. (DTC).>
AI: DTC P0303—FALLO DE ENCENDIDO DEL CILINDRO 3 DETECTADO—
NOTA:
Para el procedimiento de diagnóstico, consulte el DTC P0304. <Ref. a EN(TURBO)-175, DTC P0304—FA-
LLO DE ENCENDIDO DEL CILINDRO 4 DETECTADO—, Procedimiento de diagnóstico con código de ave-
ría de diagnóst. (DTC).>

EN(TURBO)-174
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AJ:DTC P0304—FALLO DE ENCENDIDO DEL CILINDRO 4 DETECTADO—


• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• Inmediatamente al reconocer la falla (Ocurre un encendido incorrecto que puede dañar el catalizador)
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor se cala.
• Ralentí erróneo
• Conducción brusca
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

EN(TURBO)-175
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Modelo con volante a la izquierda

RELÉ
MAINPRINCIPAL
RELAY

6 BATERÍA
BATTERY
4 B61 F44
SBF-5
5 8
3

2
1

B47 C: B136 D: B137 ECM


ECM
D1

C6

C5

C4
B61
B209
1

J5

J4

I5
I4
F44
F76

F60

12
11
10
1
9

E3

E5 E16 E6 E17
2
1

2
1

2
1

2
1

#1 #2 #3 #4
E
INYECTORES DE COM-
FUEL INJECTORS
BUSTIBLE

E5 E6 F44 C : B136 D : B137 F60 B209

E16 E17 A1 A2 A3 A4 A5
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 B1 B2 B4 B5
1 2 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 5 6 7 8 C1 C2 C3 C4 C5
17 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 9 10 11 12 D1 D2 D4 D5
13 14 15 16 E1 E5

B47 F1 F5
G1G2 G4 G5
1 2 H1 H2 H3 H4 H5
3 4 I1 I2 I4 I5
5 6 J1 J2 J3 J4 J5

EN1432

EN(TURBO)-176
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Modelo con volante a la derecha

RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

BATERÍA
6 BATTERY
4
SBF-5
5
3

2
1

B47

C: D: ECM
B136 B137 ECM

D1

C6

C5

C4
B22

12
11
10
1
9

E3

E5 E16 E6 E17
2
1

2
1

2
1

2
1
#1 #2 #3 #4
E
INYECTORES DE COM-
FUEL INJECTORS
BUSTIBLE

E5 E6 C : B136 D : B137 B22 B47

E16 E17 1 2
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4
8 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 5 6 7 8 3 4
1 2 17 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 9 10 11 12 5 6
13 14 15 16

EN0965

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER ¿Hay algún otro Inspeccione <Ref. a Vaya al paso 2.
OTRO CÓDIGO DE AVERÍA DE DTC mostrado? EN(TURBO)-77, Lista del
DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA código de avería de diagnós-
PANTALLA. tico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no es necesa-
rio inspeccionar DTC P0301,
P0302, P0303 y P0304.

EN(TURBO)-177
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALI- ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 7. Vaya al paso 3.
DA DEL ECM. 10 V?
1)Gire el interruptor de encendido a
la posición ON.
2)Mida el voltaje entre el conector
del ECM y la masa del chasis en los
cilindros defectuosos.
Conector & terminal
#1 (B137) Nº 1 (+) — Masa del
chasis
(-):
#2 (B136) Nº 6 (+) — Masa del
chasis
(-):
#3 (B136) Nº 5 (+) — Masa del
chasis
(-):
#4 (B136) Nº 4 (+) — Masa del
chasis
(-):
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO EN- ¿Es la resistencia Repare el cortocircuito a masa Vaya al paso 4.
TRE EL INYECTOR DE COMBUSTI- menos de 10 Ω? entre el inyector de combusti-
BLE Y EL CONECTOR DEL ECM. ble y el conector del ECM.
1)Ponga el interruptor de encendido
2)Desconecte el conector del inyec-
tor de combustible en los cilindros
defectuosos.
3)Desconecte el conector del ECM.
4)Mida la resistencia entre el conec-
tor del ECM y la masa del motor en
los cilindros defectuosos.
Conector & terminal
Nº 1 (E5) Nº 1 — Masa del
motor:
Nº 2 (E16) Nº 1 — Masa del
motor:
Nº 3 (E6) Nº 1 — Masa del
motor:
Nº 4 (E17) Nº 1 — Masa del
motor:
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO EN- ¿Es la resistencia Vaya al paso 5. Repare el circuito y el conector.
TRE EL INYECTOR DE COMBUSTI- inferior a 1 Ω? NOTA:
BLE Y EL CONECTOR DEL ECM. En este caso, repare lo siguien-
Mida la resistencia del conector del te:
circuito entre el conector del ECM y • Circuito abierto entre ECM y
el inyector de combustible en los el conector del inyector de com-
cilindros defectuosos. bustible
Conector & terminal • Mal contacto en el conector
Nº 1 (B137) Nº 1 — (E5) Nº 1: de acoplamiento
Nº 2 (B136) Nº 6 — (E16) Nº 1:
Nº 3 (B136) Nº 5 — (E6) Nº 1:
Nº 4 (B136) Nº 4 — (E17) Nº 1:
5 COMPRUEBE EL INYECTOR DE ¿Es la resistencia Vaya al paso 6. Cambie el inyector de combusti-
COMBUSTIBLE. entre 5 y 20 Ω? ble que esté defectuoso. <Ref. a
Mida la resistencia entre los termina- FU(TURBO)-37, Inyector de
les del inyector de combustible en combustible.>
los cilindros defectuosos.
Terminales
Nº 1 — Nº 2:

EN(TURBO)-178
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
6 COMPRUEBE LA LINEA DE LA ¿Es el voltaje más de Repare el mal contacto en Repare el circuito y el conector.
ALIMENTACION ELECTRICA. 10 V? todos los conectores del cir- NOTA:
1)Gire el interruptor de encendido a cuito del inyector de combusti- En este caso, repare lo siguien-
la posición ON. ble. te:
2)Mida el voltaje entre el inyector de • Circuito abierto entre el relé
combustible y la masa del chasis en principal y el conector del inyec-
los cilindros defectuosos. tor de combustible en los cilin-
Conector & terminal dros defectuosos
#1 (E5) Nº 2 (+) — Masa del • Mal contacto en el conector
motor (-): de acoplamiento
Nº2 (E16) Nº 2 (+) — Masa del • Mal contacto en el conector
motor (-): del relé principal
#3 (E6) Nº 2 (+) — Masa del • Mal contacto en el conector
motor (-): del inyector de combustible en
#4 (E17) Nº 2 (+) — Masa del los cilindros defectuosos
motor (-):
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO EN- ¿Es el voltaje más de Repare el cortocircuito de la Vaya al paso 8.
TRE EL INYECTOR DE COMBUSTI- 10 V? batería entre el inyector de
BLE Y EL CONECTOR DEL ECM. combustible y el ECM. Des-
1)Ponga el interruptor de encendido pués de reparar, vuelva a colo-
2)Desconecte el conector del inyec- car el ECM. <Ref. a
tor de combustible en los cilindros FU(TURBO)-49, Módulo de
defectuosos. control del motor.>
3)Gire el interruptor de encendido a
la posición ON.
4)Mida el voltaje entre el conector
del ECM y la masa del chasis en los
cilindros defectuosos.
Conector & terminal
#1 (B137) Nº 1 (+) — Masa del
chasis
(-):
#2 (B136) Nº 6 (+) — Masa del
chasis
(-):
#3 (B136) Nº 5 (+) — Masa del
chasis
(-):
#4 (B136) Nº 4 (+) — Masa del
chasis
(-):
8 COMPRUEBE EL INYECTOR DE ¿Es la resistencia Reemplace el inyector de com- Vaya al paso 9.
COMBUSTIBLE. inferior a 1 Ω? bustible defectuoso <Ref. a
1)Ponga el interruptor de encendido FU(TURBO)-37, Inyector de
2)Mida la resistencia entre los termi- combustible.> y el ECM <Ref.
nales del inyector de combustible en a FU(TURBO)-49, Módulo de
los cilindros defectuosos. control del motor.>
Terminales
Nº 1 — Nº 2:
9 COMPRUEBE LA INSTALACION ¿Está el sensor de Apriete el sensor de posición Vaya al paso 10.
DEL SENSOR DE POSICION DEL posición del árbol de del árbol de levas o el sensor
ARBOL DE LEVAS/SENSOR DE levas o el sensor de de posición del cigüeñal.
POSICION DEL CIGÜEÑAL. posición del cigüeñal
instalado en forma
suelta?
10 COMPRUEBE LA RUEDA DENTA- ¿La rueda dentada Quite la rueda dentada del Vaya al paso 11.
DA DEL CIGÜEÑAL. del cigüeñal está oxi- cigüeñal. <Ref. a ME(TURBO)-
Quite la cubierta de la correa de dis- dada o tiene dientes 58, Rueda dentada del cigüe-
tribución. rotos? ñal.>

EN(TURBO)-179
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
11 COMPRUEBE LA CONDICION DE ¿Está la correa de Repare la condición de la ins- Vaya al paso 12.
LA INSTALACION DE LA CORREA distribución despla- talación de la correa de distri-
DE DISTRIBUCION. zada de su posición bución. <Ref. a ME(TURBO)-
Gire el cigüeñal usando la ST y ali- correcta? 48, Correa de distribución.>
nee la marca de alineación en la
rueda dentada del cigüeñal con la
marca de alineación que se encuen-
tra en el bloque de cilindros.
ST 499987500 CUBO DEL CI-
GÜEÑAL
12 COMPRUEBE EL NIVEL DE COM- ¿Es la indicación del Vaya al paso 13. Eche el combustible de manera
BUSTIBLE. medidor de combusti- que la indicación del medidor de
ble superior al nivel combustible esté más arriba que
"Lower"? el nivel "Lower" (más bajo).
Después de echar el combusti-
ble; Vaya al paso 13.
13 COMPRUEBE EL ESTADO DEL IN- ¿El MIL ilumina o par- Vaya al paso 15. Vaya al paso 14.
DICADOR DE MAL FUNCIONA- padea?
MIENTO CHECK ENGINE (MIL).
1)Borre la memoria usando el moni-
tor selector Subaru.
<Ref. a EN(TURBO)-46, Modo de
borrado de memoria.>
2)Arranque el motor, y conduzca el
vehículo más de 10 minutos.
14 COMPRUEBE LA CAUSA DEL FA- Detenga la operación de diag- Repare el mal contacto.
¿Fue diagnosticada
LLO DEL ENCENDIDO DIAGNOS- la causa del fallo del
nóstico, si el motor no tiene NOTA:
TICADO. encendido cuando el
anormalidad. En este caso, repare lo siguien-
motor está en funcio-
NOTA: te:
namiento? Ej. Quite el cable de la bujía, • Mal contacto en el conector
etc. del encendedor
• Mal contacto en el conector
de la bobina de encendido
• Mal contacto en el conector
del inyector de combustible en
los cilindros defectuosos
• Mal contacto en el conector
de ECM
• Mal contacto en el conector
de acoplamiento
15 COMPRUEBE EL SISTEMA DE AD- ¿Hay fallos en el sis- Repare el sistema de admisión Vaya al paso 16.
MISION DEL AIRE. tema de admisión de de aire.
aire? NOTA:
Compruebe los puntos siguien-
tes:
• ¿Hay fugas de aire o suc-
ción de aire causada por tuer-
cas y pernos flojos o
dislocados?
• ¿Hay grietas o alguna des-
conexión de las mangueras?

EN(TURBO)-180
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
16 COMPRUEBE LA SINTOMA DEL ¿El monitor selector Vaya al paso 21. Vaya al paso 17.
FALLO DEL ENCENDIDO. Subaru o la herra-
1)Gire el interruptor de encendido a mienta digitalizadora
la posición ON. general OBD-II indica
2)Lea el código de avería de diag- sólo un DTC?
nóstico (DTC).
•Monitor selector Subaru
<Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general
OBD-II
Para los detalles de los procedimien-
tos de operación, consulte el manual
de operación de la herramienta digi-
talizadora general OBD-II.
NOTA:
Realice el diagnóstico de acuerdo
con los puntos listados abajo.
17 COMPRUEBE EL CODIGO DE ¿El monitor selector Vaya al paso 22. Vaya al paso 18.
AVERIA DE DIAGNOSTICO (DTC) Subaru o la herra-
EN LA PANTALLA. mienta digitalizadora
general OBD-II indica
DTC P0301 y P0302?
18 COMPRUEBE EL CODIGO DE ¿El monitor selector Vaya al paso 23. Vaya al paso 19.
AVERIA DE DIAGNOSTICO (DTC) Subaru o la herra-
EN LA PANTALLA. mienta digitalizadora
general OBD-II indica
DTC P0303 y P0304?
19 COMPRUEBE EL CODIGO DE ¿El monitor selector Vaya al paso 24. Vaya al paso 20.
AVERIA DE DIAGNOSTICO (DTC) Subaru o la herra-
EN LA PANTALLA. mienta digitalizadora
general OBD-II indica
DTC P0301 y P0303?
20 COMPRUEBE EL CODIGO DE ¿El monitor selector Vaya al paso 25. Vaya al paso 26.
AVERIA DE DIAGNOSTICO (DTC) Subaru o la herra-
EN LA PANTALLA. mienta digitalizadora
general OBD-II indica
DTC P0302 y P0304?
21 SOLO UN CILINDRO ¿Hay un fallo en este Repare o cambie las piezas Vaya al DTC P0171 y P0172.
cilindro? defectuosas. <Ref. a EN(TURBO)-160, DTC
NOTA: P0171—MAL FUNCIONA-
Compruebe los puntos siguien- MIENTO DE LA GUARNICIÓN
tes. DE COMBUSTIBLE (A/C
• Bujías DEMASIADO POBRE)—, Pro-
• Cable de la bujía cedimiento de diagnóstico con
• Inyector de combustible código de avería de diagnóst.
• Relación de compresión (DTC).>

EN(TURBO)-181
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
22 GRUPO DE LOS CILINDROS Nº 1 Y ¿Hay fallos en los Repare o cambie las piezas Vaya al DTC P0171 y P0172.
Nº 2 cilindros nº 1 y nº 2? defectuosas. <Ref. a EN(TURBO)-160, DTC
NOTA: P0171—MAL FUNCIONA-
• Compruebe los puntos MIENTO DE LA GUARNICIÓN
siguientes. DE COMBUSTIBLE (A/C
• Bujías DEMASIADO POBRE)—, Pro-
• Inyectores de combusti- cedimiento de diagnóstico con
ble código de avería de diagnóst.
• Bobina de encendido (DTC).>
• Relación de compresión
• Si no se detecta ninguna
anormalidad, compruebe "SIS-
TEMA DE CONTROL DE
ENCENDIDO" de los cilindros
nº 1 y nº 2. <Ref. a
EN(TURBO)-68, SISTEMA DE
CONTROL DE ENCENDIDO.>
23 GRUPO DE LOS CILINDROS Nº 3 Y ¿Hay fallos en los Repare o cambie las piezas Vaya al DTC P0171 y P0172.
Nº 4 cilindros nº 3 y nº 4? defectuosas. <Ref. a EN(TURBO)-160, DTC
NOTA: P0171—MAL FUNCIONA-
• Compruebe los puntos MIENTO DE LA GUARNICIÓN
siguientes. DE COMBUSTIBLE (A/C
• Bujías DEMASIADO POBRE)—, Pro-
• Inyectores de combusti- cedimiento de diagnóstico con
ble código de avería de diagnóst.
• Bobina de encendido (DTC).>
• Si no se detecta ninguna
anormalidad, compruebe “16.
IGNITION CONTROL SYS-
TEM” de los cilindros Nº 3 y 4.
D: <Ref. a EN(TURBO)-68,
SISTEMA DE CONTROL DE
ENCENDIDO.>
24 GRUPO DE LOS CILINDROS Nº 1 Y ¿Hay fallos en los Repare o cambie las piezas Vaya al DTC P0171 y P0172.
Nº 3 cilindros nº 1 y nº 3? defectuosas. <Ref. a EN(TURBO)-160, DTC
NOTA: P0171—MAL FUNCIONA-
Compruebe los puntos siguien- MIENTO DE LA GUARNICIÓN
tes. DE COMBUSTIBLE (A/C
• Bujías DEMASIADO POBRE)—, Pro-
• Inyectores de combustible cedimiento de diagnóstico con
• Dientes de la correa de dis- código de avería de diagnóst.
tribución libres (DTC).>
25 GRUPO DE LOS CILINDROS Nº 2 Y ¿Hay fallos en los Repare o cambie las piezas Vaya al DTC P0171 y P0172.
Nº 4 cilindros nº 2 y nº 4? defectuosas. <Ref. a EN(TURBO)-160, DTC
NOTA: P0171—MAL FUNCIONA-
Compruebe los puntos siguien- MIENTO DE LA GUARNICIÓN
tes. DE COMBUSTIBLE (A/C
• Bujías DEMASIADO POBRE)—, Pro-
• Inyectores de combustible cedimiento de diagnóstico con
• Relación de compresión código de avería de diagnóst.
• Dientes de la correa de dis- (DTC).>
tribución libres
26 CILINDRO AL AZAR ¿Es brusco el ralentí Vaya al DTC P0171 y P0172. Repare o cambie las piezas
del motor? <Ref. a EN(TURBO)-160, DTC defectuosas.
P0171—MAL FUNCIONA- NOTA:
MIENTO DE LA GUARNICIÓN Compruebe los puntos siguien-
DE COMBUSTIBLE (A/C tes.
DEMASIADO POBRE)—, Pro- • Bujías
cedimiento de diagnóstico con • Inyectores de combustible
código de avería de diagnóst. • Relación de compresión
(DTC).>

EN(TURBO)-182
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-183
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AK:DTC P0327—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE GOLPE-


TEO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Bajo rendimiento de conducción
• Se produce el golpeteo.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSOR
KNOCK
DE GOL-
SENSOR
PETEO
2

E14

E14

1 2

B20

1 2 3 4
E1 5 6 7
8 9 10
6

B20

B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
22
4

B135 ECM
ECM
E

EN0975

EN(TURBO)-184
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia más de 700 Vaya al paso 2. Repare el circuito
SENSOR DE GOLPETEO Y EL CONECTOR kΩ? y el conector.
DEL ECM. NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido En este caso, re-
2)Desconecte el conector del ECM. pare lo siguiente:
3)Mida la resistencia entre el conector del cir- • Circuito abierto
cuito del ECM y la masa del chasis. entre el sensor de
Conector & terminal golpeteo y el
(B135) Nº 4 — Masa del chasis: conector de ECM
• Mal contacto en
el conector del
sensor de golpe-
teo
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
2 COMPRUEBE EL SENSOR DE GOLPETEO. ¿Es la resistencia más de 700 Vaya al paso 3. Repare el circuito
1)Desconecte el conector del sensor de golpe- kΩ? y el conector.
teo. NOTA:
2)Mida la resistencia entre el terminal del En este caso, re-
conector del sensor de golpeteo y la masa del pare lo siguiente:
motor. • Circuito abierto
Terminal entre el sensor de
Nº 2 — Masa del motor: golpeteo y el
conector de ECM
• Mal contacto en
el conector del
sensor de golpe-
teo
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
3 COMPRUEBE LA CONDICION DE LA INSTA- ¿El perno de instalación del Vuelva a colocar el Apriete firme-
LACION DEL SENSOR DE GOLPETEO. sensor de golpeteo está firme- sensor de golpe- mente el perno de
mente apretado? teo. <Ref. a instalación del
FU(TURBO)-32, sensor de golpe-
Sensor de golpe- teo.
teo.>

EN(TURBO)-185
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AL:DTC P0328—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE GOLPE-


TEO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Bajo rendimiento de conducción
• Se produce el golpeteo.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSOR
KNOCK
DE GOL-
SENSOR
PETEO
2

E14

E14

1 2

B20

1 2 3 4
E1 5 6 7
8 9 10
6

B20

B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
22
4

B135 ECM
E

EN0975

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL SENSOR DE ¿Es la resistencia menos de Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.
GOLPETEO Y EL CONECTOR DEL ECM. 400 kΩ?
Mida la resistencia del circuito entre el conector de ECM
y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 4 — Masa del chasis:

EN(TURBO)-186
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL SENSOR DE GOLPETEO. ¿Es la resistencia menos de Vuelva a colocar Repare el cortocircuito
1)Desconecte el conector del sensor de golpeteo. 400 kΩ? el sensor de gol- a masa entre el conec-
2)Mida la resistencia entre el terminal del conector del peteo. <Ref. a tor del sensor de golpe-
sensor de golpeteo y la masa del motor. FU(TURBO)-32, teo y el conector del
Terminal Sensor de golpe- ECM.
Nº 2 — Masa del motor: teo.> NOTA:
El circuito entre ambos
conectores está prote-
gido. Repare el cortocir-
cuito junto con la
protección.
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA ECM. ¿Es el voltaje más de 2 V? Incluso cuando el Repare el mal contacto
1)Conecte los conectores al ECM y sensor de golpeteo. indicador MIL en el conector de ECM.
2)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. enciende, el cir-
3)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del chasis. cuito ha recupe-
Conector & terminal rado sus
(B135) Nº 4 (+) — Masa del chasis (-): condiciones nor-
males en esta
ocasión. (Sin
embargo, per-
siste la posibilidad
de un mal con-
tacto).
NOTA:
En este caso, re-
pare lo siguiente:
• Mal contacto en
el conector del
sensor de golpe-
teo
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento

EN(TURBO)-187
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AM:DTC P0335—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE PO-


SICIÓN DEL CIGÜEÑAL—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor se cala.
• El motor no arranca.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSOR DE
CRANKSHAFT
POSICIÓN DEL
POSITION
CIGÜEÑAL
SENSOR
2
1

E10

E10

1 2

E1 B20
2
1

B20 1 2 3 4
5 6 7
8 9 10

B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
11

21
2

ECM
B135 ECM
E

EN0976

EN(TURBO)-188
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia más de 100 Repare el circuito Vaya al paso 2.
SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL Y kΩ? y el conector.
EL CONECTOR DEL ECM. NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido En este caso, re-
2)Desconecte el conector del sensor de posi- pare lo siguiente:
ción del cigüeñal. • Circuito abierto
3)Mida la resistencia del circuito entre el en el circuito entre
conector del sensor de posición del cigüeñal y el sensor de posi-
la masa del motor. ción del cigüeñal y
Conector & terminal el conector de
(E10) Nº 1 — Masa del motor: ECM
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL Y 10 Ω? cuito a masa entre
EL CONECTOR DEL ECM. el sensor de posi-
Mida la resistencia del circuito entre el conec- ción del cigüeñal y
tor del sensor de posición del cigüeñal y la el conector de
masa del motor. ECM.
Conector & terminal NOTA:
(E10) Nº 1 — Masa del motor: El circuito entre
ambos conectores
está protegido. Re-
pare el cortocircui-
to a masa junto
con la protección.
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 4. Repare el circuito
SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL Y Ω? y el conector.
EL CONECTOR DEL ECM. NOTA:
Mida la resistencia del circuito entre el conec- En este caso, re-
tor del sensor de posición del cigüeñal y la pare lo siguiente:
masa del motor. • Circuito abierto
Conector & terminal en el circuito entre
(E10) Nº 2 — Masa del motor: el sensor de posi-
ción del cigüeñal y
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
4 COMPRUEBE LA CONDICION DEL SENSOR ¿El perno de instalación del Vaya al paso 5. Apriete firme-
DE POSICION DE CIGÜEÑAL. sensor de posición del cigüe- mente el perno de
ñal está firmemente apretado? instalación del
sensor de posición
del cigüeñal.
5 COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION ¿Es la resistencia entre 1 y 4 Repare el mal con- Cambie el sensor
DEL CIGÜEÑAL. kΩ? tacto en el conec- de posición del
1)Desmonte el sensor de posición del cigüe- tor del sensor de cigüeñal. <Ref. a
ñal. posición del cigüe- FU(TURBO)-30,
2)Mida la resistencia entre los terminales del ñal. Sensor de posi-
conector del sensor de posición del cigüeñal. ción del cigüeñal.>
Terminales
Nº 1 — Nº 2:

EN(TURBO)-189
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AN:DTC P0336—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO


DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor se cala.
• El motor no arranca.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSOR DE
CRANKSHAFT
POSICIÓN
POSITIONDEL
CIGÜEÑAL
SENSOR
2
1

E10

E10

1 2

E1 B20
2
1

B20 1 2 3 4
5 6 7
8 9 10

B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
11

21
2

B135 ECM
ECM
E

EN0976

EN(TURBO)-190
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77,
PANTALLA. Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
2 COMPRUEBE LA CONDICION DEL SENSOR ¿El perno de instalación del Vaya al paso 3. Apriete firme-
DE POSICION DE CIGÜEÑAL. sensor de posición del cigüe- mente el perno de
Ponga el interruptor de encendido ñal está firmemente apretado? instalación del
sensor de posición
del cigüeñal.
3 COMPRUEBE LA RUEDA DENTADA DEL CI- ¿Los dientes de la rueda den- Quite la rueda Vaya al paso 4.
GÜEÑAL. tada del cigüeñal están agrie- dentada del cigüe-
Quite la cubierta de la correa delantera. tados o dañados? ñal. <Ref. a
FU(TURBO)-30,
Sensor de posi-
ción del cigüeñal.>
4 COMPRUEBE LA CONDICION DE LA INSTA- ¿Está la correa de distribución Repare la condi- Cambie el sensor
LACION DE LA CORREA DE DISTRIBU- desplazada de su posición ción de la instala- de posición del
CION. correcta? ción de la correa cigüeñal. <Ref. a
Gire el cigüeñal usando la ST y alinee la de distribución. FU(TURBO)-30,
marca de alineación en la rueda dentada del <Ref. a Sensor de posi-
cigüeñal con la marca de alineación que se ME(TURBO)-48, ción del cigüeñal.>
encuentra en el bloque de cilindros. Correa de distribu-
ST 499987500 CUBO DEL CIGÜEÑAL ción.>

EN(TURBO)-191
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AO:DTC P0340—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE PO-


SICION DEL ÁRBOL DE LEVAS—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor se cala.
• El motor no arranca.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSOR
CAMSHAFTDE
POSICIÓN
POSITION
DEL ÁRBOL
SENSOR
DE LEVAS
2
1

E15

E15

1 2

E1 B20
4
3

B20 1 2 3 4
5 6 7
8 9 10

B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
21
10
1

B135 ECM
ECM
E

EN0977

EN(TURBO)-192
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia más de 100 Repare el circuito Vaya al paso 2.
SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LE- kΩ? y el conector.
VAS Y EL CONECTOR DEL ECM. NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido En este caso, re-
2)Desconecte el conector del sensor de posi- pare lo siguiente:
ción del árbol de levas. • Circuito abierto
3)Mida la resistencia del circuito entre el entre el sensor de
conector del sensor de posición del árbol de posición del árbol
levas y la masa del motor. de levas y el
Conector & terminal conector de ECM
(E15) Nº 1 — Masa del motor: • Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LE- 10 Ω? cuito a masa entre
VAS Y EL CONECTOR DEL ECM. el sensor de posi-
Mida la resistencia del circuito entre el conec- ción del árbol de
tor del sensor de posición del árbol de levas y levas y el conec-
la masa del motor. tor de ECM.
Conector & terminal NOTA:
(E15) Nº 1 — Masa del motor: El circuito entre
ambos conectores
está protegido. Re-
pare el cortocircui-
to a masa en el
circuito junto con la
protección.
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 4. Repare el circuito
SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LE- Ω? y el conector.
VAS Y EL CONECTOR DEL ECM. NOTA:
Mida la resistencia del circuito entre el conec- En este caso, re-
tor del sensor de posición del árbol de levas y pare lo siguiente:
la masa del motor. • Circuito abierto
Conector & terminal entre el sensor de
(E15) Nº 2 — Masa del motor: posición del árbol
de levas y el
conector de ECM
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
4 COMPRUEBE LA CONDICION DEL SENSOR ¿El perno de instalación del Vaya al paso 5. Apriete firme-
DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS. sensor de posición del árbol de mente el perno de
levas está firmemente apre- instalación del
tado? sensor de posición
del árbol de levas.
5 COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION ¿Es la resistencia entre 1 y 4 Repare el mal con- Cambie el sensor
DEL ARBOL DE LEVAS. kΩ? tacto en el conec- de posición del
1)Quite el sensor de posición del árbol de tor del sensor de árbol de levas.
levas. posición del árbol <Ref. a
2)Mida la resistencia entre los terminales del de levas. FU(TURBO)-31,
conector del sensor de posición del árbol de Sensor de posi-
levas. ción del árbol de
Terminales levas.>
Nº 1 — Nº 2:

EN(TURBO)-193
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AP:DTC P0341—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DEL


SENSOR DE POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor se cala.
• El motor no arranca.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSOR DE
CAMSHAFT
POSICIÓN
POSITION
DEL ÁRBOL
SENSOR
DE LEVAS
2
1

E15

E15

1 2

E1 B20
4
3

B20 1 2 3 4
5 6 7
8 9 10

B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28
21
10
1

B135 ECM
ECM
E

EN0977

EN(TURBO)-194
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77,
PANTALLA. Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia más de 100 Repare el circuito Vaya al paso 3.
SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LE- kΩ? y el conector.
VAS Y EL CONECTOR DEL ECM. NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido En este caso, re-
2)Desconecte el conector del sensor de posi- pare lo siguiente:
ción del árbol de levas. • Circuito abierto
3)Mida la resistencia del circuito entre el entre el sensor de
conector del sensor de posición del árbol de posición del árbol
levas y la masa del motor. de levas y el
Conector & terminal conector de ECM
(E15) Nº 1 — Masa del motor: • Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 4.
SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LE- 10 Ω? cuito a masa entre
VAS Y EL CONECTOR DEL ECM. el sensor de posi-
Mida la resistencia del circuito entre el conec- ción del árbol de
tor del sensor de posición del árbol de levas y levas y el conec-
la masa del motor. tor de ECM.
Conector & terminal NOTA:
(E15) Nº 1 — Masa del motor: El circuito entre
ambos conectores
está protegido. Re-
pare el cortocircui-
to a masa junto
con la protección.
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 5. Repare el circuito
SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LE- Ω? y el conector.
VAS Y EL CONECTOR DEL ECM. NOTA:
Mida la resistencia del circuito entre el conec- En este caso, re-
tor del sensor de posición del árbol de levas y pare lo siguiente:
la masa del motor. • Circuito abierto
Conector & terminal entre el sensor de
(E15) Nº 2 — Masa del motor: posición del árbol
de levas y el
conector de ECM
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
5 COMPRUEBE LA CONDICION DEL SENSOR ¿El perno de instalación del Vaya al paso 6. Apriete firme-
DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS. sensor de posición del árbol de mente el perno de
levas está firmemente apre- instalación del
tado? sensor de posición
del árbol de levas.

EN(TURBO)-195
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
6 COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION ¿Es la resistencia entre 1 y 4 Vaya al paso 7. Cambie el sensor
DEL ARBOL DE LEVAS. kΩ? de posición del
1)Quite el sensor de posición del árbol de árbol de levas.
levas. <Ref. a
2)Mida la resistencia entre los terminales del FU(TURBO)-31,
conector del sensor de posición del árbol de Sensor de posi-
levas. ción del árbol de
Terminales levas.>
Nº 1 — Nº 2:
7 COMPRUEBE LA CONDICION DEL SENSOR ¿El perno de instalación del Vaya al paso 8. Apriete firme-
DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS. sensor de posición del árbol de mente el perno de
Ponga el interruptor de encendido levas está firmemente apre- instalación del
tado? sensor de posición
del árbol de levas.
8 COMPRUEBE LA RUEDA DENTADA DEL ¿Los dientes de la rueda den-
Cambie la rueda Vaya al paso 9.
ARBOL DE LEVAS. tada del árbol de levas están
dentada del árbol
Quite la cubierta de la correa delantera. <Ref. agrietados o dañados? de levas. <Ref. a
a ME-48, Cubierta de la correa.> ME(TURBO)-57,
Rueda dentada
del árbol de
levas.>
9 COMPRUEBE LA CONDICION DE LA INSTA- ¿Está la correa de distribución Repare la condi- Cambie el sensor
LACION DE LA CORREA DE DISTRIBU- desplazada de su posición ción de la instala- de posición del
CION. correcta? ción de la correa árbol de levas.
Gire el árbol de levas usando la ST y alinee la de distribución. <Ref. a
marca de alineación en la rueda dentada del <Ref. a FU(TURBO)-31,
árbol de levas con la marca de alineación que ME(TURBO)-48, Sensor de posi-
se encuentra en la correa de distribución Correa de distribu- ción del árbol de
izquierda. ción.> levas.>
ST 499207100 LLAVE DE RUEDA DENTA-
DA DEL ARBOL DE LEVAS

EN(TURBO)-196
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-197
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AQ:DTC P0420—EFICIENCIA DEL SISTEMA DEL CATALIZADOR POR DEBAJO


DEL UMBRAL —
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor se cala.
• La mezcla de ralentí no cumple las especificaciones.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA


BATTERY

RHD
RHD
MAIN RELAY

6 LHD 2 LHD
4
F61 F44
5
3
*3

2
2
1
REAR OXYGEN
SENSOR DE OXÍ- FRONT OXYGEN
SENSOR DE OXÍGENO
SENSOR
GENO TRASERO DELANTERO (A/C)
(A/F) SENSOR
B47
B19 B18
*6
*4
*5

4
3

Modelo con volante a


LHD : 2
*1 la izquierda: 2
Modelo con volante a
RHD : 4
la derecha: 4
Modelo con volante a
la izquierda: 6
LHD : 6
*2 Modelo con volante a
RHD : 1
la derecha: 1 RHD
Modelo con volante a
LHD

la izquierda: 2
LHD : 2
*3 Modelo con volante a
RHD : 1
la derecha: 1

Modelo con volante a


la izquierda: 1
Modelo con volante a
B260
LHD : 1
*4
1

la derecha: 2
RHD : 2
B259
Modelo con volante a
la izquierda: 3 * 12
LHD

* 5 Modelo con volante a


LHD : 3
la derecha: 4
RHD : 4
*
Modelo con volante a B83
la izquierda: 4
RHD
6 LHD : 4
Modelo con volante a
* la derecha: 3
RHD : 3
C13

D19
D29

C23
B19

B17

B26

A22
A23

A: B134 B: B135 C: B136 D: B137 ECM


E
ECM

B18 B19 F44 B47 B83 B259 B134 B135

1 2 1 2 1 2 1 2 3 1 2
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9
3 4 3 4 3 4 4 5 6
5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
5 6 (Volante
(LHD)a la izquierda)
(LHD)
(Volante a la izquierda) 16 17 18 19 20 21 22 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1 2 3 4 5 6 B136 B137
2 1
(Modelo
(RHD)con volante a la derecha)
4 3
(Modelo
(RHD)con volante a la derecha) 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9
8 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
17 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
EN1439

EN(TURBO)-198
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77,
PANTALLA. Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el DTC
P0420.
2 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE. ¿Hay fallos en el sistema de Repare o cambie Vaya al paso 3.
Compruebe si hay fugas de gas o succión de escape? el sistema de
aire causada por tuercas y pernos flojos o dis- escape. <Ref. a
locados, y orificios en las tuberías de escape. EX(TURBO)-2,
NOTA: Descripción gene-
Compruebe las posiciones siguientes. ral.>
•Entre la culata y el tubo de escape delantero
•Entre el tubo de escape delantero y el conver-
tidor catalítico delantero
•Entre el convertidor catalítico delantero y el
convertidor catalítico trasero
3 COMPRUEBE EL CONVERTIDOR CATALITI- ¿Hay daños en al cara trasera Cambie el conver- Vaya al paso 4.
CO TRASERO. del catalizador trasero?
tidor catalítico
Separe el convertidor catalítico trasero del delantero. <Ref. a
tubo de escape trasero. EC(TURBO)-3,
Convertidor catalí-
tico delantero.> y
convertidor catalí-
tico trasero <Ref.
a EC(TURBO)-4,
Convertidor catalí-
tico trasero.>
4 COMPRUEBE EL CONVERTIDOR CATALITI- ¿Hay daños en al cara trasera Cambie el conver- Póngase en con-
CO DELANTERO. del catalizador delantero? tidor catalítico tacto con el distri-
Quite el convertidor catalítico delantero. delantero. <Ref. a buidor Subaru..
EC(TURBO)-3, NOTA:
Convertidor catalí- Se requiere la ins-
tico delantero.> pección por DTM,
porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.

EN(TURBO)-199
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AR:DTC P0444—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA DE CON-


TROL DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORA-
TIVAS [VEHÍCULO CON T/M]—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY
F44 B47
BATERÍA

RHD
RHD

6 BATTERY
4 1 2 3 4 1 2
SBF-5 5 6 7 8 3 4
5 LHD 8 LHD 5 6
3
B61 F44
2
1
B137
B47

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
B137 ECM
ECM 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
16

F60 Volante
: LHD a la izquierda

B22 : :Volante
RHD a la derecha

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
RHD RHD 14 15 16
13
LHD

LHD

B61 B209
G4

E4
1

F44 F76
1 2
LHD

LHD

RHD RHD

B209

: Volante a A1 A2 A3 A4 A5
F60 : LHD
la izquierda
B22 : :Volante
RHD a la derecha
B1 B2 B4 B5
1
2

E3 C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
E1 E5

E4 F1 F5
G1G2 G4 G5
1
2

H1 H2 H3 H4 H5
E I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5

VÁLVULA PURGE
SOLENOIDE DE CONTROL
CONTROL
DE PURGAVALVE
SOLENOID
EN1440

EN(TURBO)-200
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Es el voltaje más de 10 V? Incluso cuando el Vaya al paso 2.
ECM. indicador MIL
1)Gire el interruptor de encendido a la posición enciende, el cir-
ON. cuito ha recupe-
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del rado sus
chasis. condiciones nor-
Conector & terminal males en esta oca-
(B137) Nº 16 (+) — Masa del chasis (-): sión. Póngase en
contacto con el
distribuidor
Subaru.
NOTA:
Se requiere la ins-
pección por DTM,
porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE 10 Ω? cuito a masa entre
PURGA Y EL CONECTOR DE ECM. el ECM y el conec-
1)Ponga el interruptor de encendido tor de la válvula
2)Desconecte los conectores de la válvula solenoide de con-
solenoide de control de purga y el ECM. trol de purga.
3)Mida la resistencia del circuito entre el
conector de la válvula solenoide de control de
purga y la masa del chasis.
Conector & terminal
(E4) Nº 2 — Masa del motor:
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 4. Repare el circuito
VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE Ω? abierto entre el
PURGA Y EL CONECTOR DE ECM. ECM y el conector
Mida la resistencia del circuito entre el ECM y de la válvula sole-
el conector de la válvula solenoide de control noide de control
de purga. de purga.
Conector & terminal NOTA:
(B137) Nº 16 — (E4) Nº 2: En este caso, re-
pare lo siguiente:
• Circuito abierto
entre el ECM y el
conector de la vál-
vula solenoide de
control de purga
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
4 COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE ¿Es la resistencia entre 10 y Vaya al paso 5. Cambie la válvula
CONTROL DE PURGA. 100 Ω? solenoide de con-
1)Quite la válvula solenoide de control de trol de purga.
purga. <Ref. a
2)Mida la resistencia entre los terminales de la EC(TURBO)-7,
válvula solenoide de control de purga. Válvula solenoide
Terminales de control de
Nº 1 — Nº 2: purga.>

EN(TURBO)-201
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
5 COMPRUEBE LA ALIMENTACION A LA ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 6. Repare el circuito
VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE abierto entre el
PURGA. relé principal y el
1)Gire el interruptor de encendido a la posición conector de la vál-
ON. vula solenoide de
2)Mida el voltaje entre la válvula solenoide de control de purga.
control de purga y la masa del motor.
Conector & terminal
(E4) Nº 1 (+) — Masa del motor (-):
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Existe mal contacto en el Repare el mal con- Póngase en con-
Compruebe el mal contacto en el conector de conector de la válvula sole- tacto en el conec- tacto con el distri-
la válvula solenoide de control de purga. noide de control de purga? tor de la válvula buidor Subaru.
solenoide de con- NOTA:
trol de purga. Se requiere la ins-
pección por DTM,
porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.

EN(TURBO)-202
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-203
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AS:DTC P0445—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA DE CON-


TROL DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORA-
TIVAS [VEHÍCULOS CON T/M]—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY
F44 B47
BATERÍA

RHD
RHD

6 BATTERY
4 1 2 3 4 1 2
SBF-5 5 6 7 8 3 4
5 LHD 8 LHD 5 6
3
B61 F44
2
1
B137
B47

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
B137 ECM
ECM 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
16

F60 : LHD

B22 : RHD

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
RHD RHD 14 15 16
13
LHD

LHD

B61 B209
G4

E4
1

F44 F76
1 2
LHD

LHD

RHD RHD

B209

A1 A2 A3 A4 A5
F60 : LHD B22 : RHD
B1 B2 B4 B5
1
2

E3 C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
E1 E5

E4 F1 F5
G1G2 G4 G5
1
2

H1 H2 H3 H4 H5
E I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5

LHD: Volante a la izquierda


VÁLVULA
PURGESOLENOIDE
CONTROL DE RHD: Volante a la derecha
CONTROL DE PURGA
SOLENOID VALVE
EN1440

EN(TURBO)-204
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿El voltaje cambia Vaya al paso 2. Incluso cuando el
ECM. entre 0 y 10 V? indicador MIL
1)Ponga el interruptor de encendido enciende, el circuito
2)Conecte el conector de modo de prueba ha recuperado sus
en el lado inferior del tablero de instrumen- condiciones norma-
tos (lado del conductor'). les en esta ocasión.
3)Gire el interruptor de encendido a la posi- En este caso, repare
ción ON. el mal contacto en el
4)Durante la operación de la válvula sole- conector ECM.
noide de control de purga, mida el voltaje
entre el ECM y la masa del chasis.
NOTA:
Se puede operar la válvula solenoide de
control de purga usando el monitor selector
Subaru. Para informarse sobre el procedi-
miento, consulte "Modo de comprobación de
funcionamiento obligatorio de la válvula".
<Ref. a EN(TURBO)-47, Modo de compro-
bación obligatoria del funcionamiento de la
válvula.>
Conector & terminal
(B137) Nº 16 (+) — Masa del chasis (-):
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 4. Vaya al paso 3.
ECM. 10 V?
1)Gire el interruptor de encendido a la posi-
ción ON.
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B137) Nº 16 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en Repare el mal contacto en el Cambie el ECM.
Compruebe si hay un mal contacto en el el conector de ECM? conector de ECM. <Ref. a FU(TURBO)-
conector del ECM. 49, Módulo de con-
trol del motor.>
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA ¿Es el voltaje más de Repare el cortocircuito de la Vaya al paso 5.
VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE 10 V? batería entre el ECM y el
PURGA Y EL CONECTOR DE ECM. conector de la válvula sole-
1)Ponga el interruptor de encendido noide de control de purga.
2)Desconecte el conector de la válvula Después de reparar, vuelva a
solenoide de control de purga. colocar el ECM. <Ref. a
3)Gire el interruptor de encendido a la posi- FU(TURBO)-49, Módulo de
ción ON. control del motor.>
4)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B137) Nº 16 (+) — Masa del chasis (-):
5 COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE ¿Es la resistencia infe- Reemplace la válvula sole- Vaya al paso 6.
DE CONTROL DE PURGA. rior a 1 Ω? noide de control de purga
1)Ponga el interruptor de encendido <Ref. a EC(TURBO)-7, Vál-
2)Mida la resistencia entre los terminales de vula solenoide de control de
la válvula solenoide de control de purga. purga.> y ECM <Ref. a
Terminales FU(TURBO)-49, Módulo de
Nº 1 — Nº 2: control del motor.>
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en Repare el mal contacto en el Cambie el ECM.
Compruebe si hay un mal contacto en el el conector de ECM? conector de ECM. <Ref. a FU(TURBO)-
conector del ECM. 49, Módulo de con-
trol del motor.>

EN(TURBO)-205
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AT:DTC P0458—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA DE CON-


TROL DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORA-
TIVAS [VEHÍCULO CON T/A]—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY
B47
6 BATERÍA
BATTERY
4 1 2
SBF-5 3 4
5 5 6
3

2
1
B137
B47

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
B137 ECM
ECM 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
16

B22

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16

E4

1 2

B209

A1 A2 A3 A4 A5
B22
B1 B2 B4 B5
1
2

E3 C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
E1 E5

E4 F1 F5
G1G2 G4 G5
1
2

H1 H2 H3 H4 H5
E I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5

VÁLVULA
PURGESOLENOIDE
CONTROLDE
CONTROL DE VALVE
SOLENOID PURGA
EN1441

EN(TURBO)-206
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Es el voltaje más de 10 V? Incluso cuando el Vaya al paso 2.
ECM. indicador MIL
1)Gire el interruptor de encendido a la posición enciende, el cir-
ON. cuito ha recupe-
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del rado sus
chasis. condiciones nor-
Conector & terminal males en esta oca-
(B137) Nº 16 (+) — Masa del chasis (-): sión. Póngase en
contacto con el
distribuidor
Subaru.
NOTA:
Se requiere la ins-
pección por DTM,
porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE 10 Ω? cuito a masa entre
PURGA Y EL CONECTOR DE ECM. el ECM y el conec-
1)Ponga el interruptor de encendido tor de la válvula
2)Desconecte los conectores de la válvula solenoide de con-
solenoide de control de purga y el ECM. trol de purga.
3)Mida la resistencia del circuito entre el
conector de la válvula solenoide de control de
purga y la masa del chasis.
Conector & terminal
(E4) Nº 2 — Masa del motor:
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 4. Repare el circuito
VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE Ω? abierto entre el
PURGA Y EL CONECTOR DE ECM. ECM y el conector
Mida la resistencia del circuito entre el ECM y de la válvula sole-
el conector de la válvula solenoide de control noide de control
de purga. de purga.
Conector & terminal NOTA:
(B137) Nº 16 — (E4) Nº 2: En este caso, re-
pare lo siguiente:
• Circuito abierto
entre el ECM y el
conector de la vál-
vula solenoide de
control de purga
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
4 COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE ¿Es la resistencia entre 10 y Vaya al paso 5. Cambie la válvula
CONTROL DE PURGA. 100 Ω? solenoide de con-
1)Quite la válvula solenoide de control de trol de purga.
purga. <Ref. a
2)Mida la resistencia entre los terminales de la EC(TURBO)-7,
válvula solenoide de control de purga. Válvula solenoide
Terminales de control de
Nº 1 — Nº 2: purga.>

EN(TURBO)-207
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
5 COMPRUEBE LA ALIMENTACION A LA ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 6. Repare el circuito
VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE abierto entre el
PURGA. relé principal y el
1)Gire el interruptor de encendido a la posición conector de la vál-
ON. vula solenoide de
2)Mida el voltaje entre la válvula solenoide de control de purga.
control de purga y la masa del motor.
Conector & terminal
(E4) Nº 1 (+) — Masa del motor (-):
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Existe mal contacto en el Repare el mal con- Póngase en con-
Compruebe el mal contacto en el conector de conector de la válvula sole- tacto en el conec- tacto con el distri-
la válvula solenoide de control de purga. noide de control de purga? tor de la válvula buidor Subaru.
solenoide de con- NOTA:
trol de purga. Se requiere la ins-
pección por DTM,
porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.

EN(TURBO)-208
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-209
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AU:DTC P0459—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA DE CON-


TROL DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORA-
TIVAS [VEHÍCULOS CON T/A]—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY
B47
BATERÍA
6 BATTERY
4 1 2
SBF-5 3 4
5 5 6
3

2
1
B137
B47

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
ECM 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
B137 ECM
16

B22

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16

E4

1 2

B209

A1 A2 A3 A4 A5
B22
B1 B2 B4 B5
1
2

E3 C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
E1 E5

E4 F1 F5
G1G2 G4 G5
1
2

H1 H2 H3 H4 H5
E I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5

VÁLVULA
PURGESOLENOIDE
CONTROL DE
CONTROL DE PURGA
SOLENOID VALVE
EN1441

EN(TURBO)-210
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿El voltaje cambia entre 0 y Vaya al paso 2. Incluso cuando el
ECM. 10 V? indicador MIL
1)Ponga el interruptor de encendido enciende, el cir-
2)Conecte el conector de modo de prueba cuito ha recupe-
en el lado inferior del tablero de instrumen- rado sus
tos (lado del conductor'). condiciones nor-
3)Gire el interruptor de encendido a la posi- males en esta oca-
ción ON. sión. En este caso,
4)Durante la operación de la válvula sole- repare el mal con-
noide de control de purga, mida el voltaje tacto en el conec-
entre el ECM y la masa del chasis. tor ECM.
NOTA:
Se puede operar la válvula solenoide de con-
trol de purga usando el monitor selector
Subaru. Para informarse sobre el procedi-
miento, consulte "Modo de comprobación de
funcionamiento obligatorio de la válvula".
<Ref. a EN(TURBO)-47, Modo de compro-
bación obligatoria del funcionamiento de la
válvula.>
Conector & terminal
(B137) Nº 16 (+) — Masa del chasis (-):
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 4. Vaya al paso 3.
ECM.
1)Gire el interruptor de encendido a la posi-
ción ON.
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B137) Nº 16 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal contacto Cambie el ECM.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? en el conector de ECM. <Ref. a
conector del ECM. FU(TURBO)-49,
Módulo de control
del motor.>
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE LA ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cortocircuito Vaya al paso 5.
VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE de la batería entre el
PURGA Y EL CONECTOR DE ECM. ECM y el conector de la
1)Ponga el interruptor de encendido válvula solenoide de
2)Desconecte el conector de la válvula sole- control de purga. Des-
noide de control de purga. pués de reparar, vuelva
3)Gire el interruptor de encendido a la posi- a colocar el ECM. <Ref.
ción ON. a FU(TURBO)-49,
4)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del Módulo de control del
chasis. motor.>
Conector & terminal
(B137) Nº 16 (+) — Masa del chasis (-):
5 COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE ¿Es la resistencia inferior a Reemplace la válvula Vaya al paso 6.
DE CONTROL DE PURGA. 1 Ω? solenoide de control de
1)Ponga el interruptor de encendido purga <Ref. a
2)Mida la resistencia entre los terminales de EC(TURBO)-7, Válvula
la válvula solenoide de control de purga. solenoide de control de
Terminales purga.> y ECM <Ref. a
Nº 1 — Nº 2: FU(TURBO)-49, Módulo
de control del motor.>
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal contacto Cambie el ECM.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? en el conector de ECM. <Ref. a
conector del ECM. FU(TURBO)-49,
Módulo de control
del motor.>

EN(TURBO)-211
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AV:DTC P0461— PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO


DEL SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
Nº 13
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1
RHD INTERRUPTOR
IGNITIONDE ENCENDIDO
SWITCH

B36 B36 B72


23

i1 i1

RHD
A7

MEDIDOR COM-
COMBINATION
INDICA- BINADO
FUELDE METER
DOR
COM-
GAUGE Modelo con volante
BUSTI- A: i10 a LHD : 2424
BLE *1 la izquierda:
Modelo
RHDcon volante
: 21
a la derecha: 21
C: i12
Modelo con volante
A6

C2

a LHD
la izquierda:
:33
*2 Modelo con volante
RHD : 2
a la derecha: 2

i2
*1

*2

B37

B135
25 D2 16
ECM
ECM
LHD

B209 F76 F60 E3

RHD 16

B22 E3
E B99
11

R3 E E

R15
2

R57

E
R59 R58
1
2

3
5

SENSOR DEL
FUEL SUB SENSOR DEL NIVEL DE
FUEL LEVEL
NIVEL
LEVELAUXILIAR
SENSOR COMBUSTIBLE
SENSOR
DE COMBUSTIBLE

B72 i1 A: i10 C: i12 B135 R15

1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2
3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 7 8 9 10 11 12 13 14
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 3 4 5 6
B209 20 21 22 23 24 25 26 27 28

R59 R58 F60 : LHD A1 A2 A3 A4 A5 B36 B99 i2


B1 B2 B4 B5
1 2 1 2 3 B22 : RHD C1 C2 C3 C4 C5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
4 5 6 D1 D2 D4 D5
1 2 3 4 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
E1 E5 (Volante (LHD)
a la izquierda)
5 6 7 8
9 10 11 12 F1 F5 1 2 3 4 5 6 7 8 9
13 14 15 16 G1G2 G4 G5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
H1 H2 H3 H4 H5 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
I1 I2 I4 I5 (Modelo con volante
(RHD) a la derecha)
J1 J2 J3 J4 J5
EN1442

EN(TURBO)-212
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Cambie el sensor
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77, del nivel de com-
PANTALLA. Lista del código de
bustible. <Ref. a
avería de diagnós-FU(TURBO)-62,
tico (DTC).> Sensor del nivel
NOTA: de combustible.> y
En este caso, no el sensor de nivel
es necesario ins- auxiliar de com-
peccionar el DTC bustible <Ref. a
P0461. FU(TURBO)-63,
Sensor auxiliar del
nivel de combusti-
ble.>

EN(TURBO)-213
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AW:DTC P0462—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DEL NIVEL DE


COMBUSTIBLE—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
Nº 13
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1
RHD INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
IGNITION SWITCH

B36 B36 B72


23

i1 i1

RHD
A7

INDICA- MEDIDOR COM-


COMBINATION
DOR DE BINADO
METER
FUEL
COM-
GAUGE
BUSTI- Modelo con volante
A: i10 a LHD : 2424
BLE *1 la izquierda:
Modelo
RHDcon volante
: 21
a la derecha: 21
C: i12 Modelo con volante
a LHD
la izquierda:
:3 3
A6

C2

*2 Modelo con volante


RHD : 2
a la derecha: 2

i2
*1

*2

B37

B135
25 D2 16
ECM
ECM
LHD

B209 F76 F60 E3

RHD 16

B22 E3
E B99
11

R3 E E

R15
2

R57

E
R59 R58
1
2

3
5

SENSOR DEL
SENSOR DEL
FUELAUXILIAR
SUB NIVEL
FUEL DE
LEVEL
NIVEL
LEVEL SENSOR COMBUSTIBLE
SENSOR
DE COMBUSTI-
BLE

B72 i1 A: i10 C: i12 B135 R15

1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2
3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 7 8 9 10 11 12 13 14
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 3 4 5 6
B209 20 21 22 23 24 25 26 27 28

R59 R58 F60 : LHD A1 A2 A3 A4 A5 B36 B99 i2


B1 B2 B4 B5
1 2 1 2 3 B22 : RHD C1 C2 C3 C4 C5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
4 5 6 D1 D2 D4 D5
1 2 3 4 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
E1 E5 (Volante a la izquierda)
5 6 7 8 (LHD)
9 10 11 12 F1 F5 1 2 3 4 5 6 7 8 9
13 14 15 16 G1G2 G4 G5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
H1 H2 H3 H4 H5 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
I1 I2 I4 I5 (Modelo con volante
(RHD) a la derecha)
J1 J2 J3 J4 J5
EN1442

EN(TURBO)-214
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA OPERACION DEL VELO- ¿Funciona normalmente el Vaya al paso 2. Repare o cambie
CIMETRO Y DEL TACOMETRO EN EL MEDI- velocímetro y el tacómetro? el medidor combi-
DOR COMBINADO. nado. <Ref. a IDI-
4, Sistema del
medidor combi-
nado.>
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje menos de 0,12 Vaya al paso 6. Vaya al paso 3.
PARA ECM. V?
1)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON. (Motor OFF)
2)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 25 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿El voltaje cambia menos de Repare el mal con- Incluso cuando el
PARA ECM. (USANDO EL MONITOR SE- 0,12 V sacudiendo el circuito o tacto en el conec- indicador MIL
LECTOR SUBARU) conector del ECM mientras se tor de ECM. enciende, el cir-
Lea los datos de la señal del sensor del nivel monitorea el valor con el moni- cuito ha recupe-
de combustible usando el monitor selector tor selector Subaru? rado sus
Subaru. condiciones nor-
NOTA: males en esta oca-
•Monitor selector Subaru sión. La causa
Para los detalles de los procedimientos de puede ser un mal
operación, consulte "LEA LOS DATOS contacto temporal
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor del conector.
selector Subaru.> NOTA:
En este caso, re-
pare lo siguiente:
• Mal contacto en
el conector del
medidor combi-
nado
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
los conectores de
acoplamiento
4 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 0,12 V? Vaya al paso 4. Vaya al paso 7.
DE ECM.
1)Ponga el interruptor de encendido
2)Separe el conector (R57) del cable del tan-
que de combustible y el conector (R15) del cir-
cuito eléctrico trasero.
3)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
4)Mida el voltaje entre el conector del ECM y
la masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 25 (+) — Masa del chasis (-):
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 6. Repare el cortocir-
Y EL MEDIDOR COMBINADO. MΩ? cuito a masa entre
1)Ponga el interruptor de encendido el conector de
2)Desconecte el conector del conector (i10), ECM y del medi-
(i12) y el conector del ECM. dor combinado.
3)Mida la resistencia entre ECM y masa del
chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 25 — Masa del chasis:

EN(TURBO)-215
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia menos de Repare o cambie Repare el circuito
Y EL MEDIDOR COMBINADO. 10 Ω? el medidor combi- abierto entre el
Mida la resistencia entre el ECM y el conector nado. <Ref. a IDI- ECM y el conector
del medidor combinado. 4, Sistema del del medidor com-
Conector & terminal medidor combi- binado.
(B135) Nº 25 — (i12) Nº 2: nado.> NOTA:
En este caso, re-
pare lo siguiente:
Mal contacto en el
conector de aco-
plamiento
7 COMPRUEBE EL CABLE DEL TANQUE DE ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 8. Repare el cortocir-
COMBUSTIBLE. MΩ? cuito a masa en el
1)Ponga el interruptor de encendido cable del tanque
2)Desconecte el conector del sensor del nivel de combustible.
auxiliar de combustible.
3)Mida la resistencia entre el sensor del nivel
auxiliar de combustible y la masa del chasis.
Conector & terminal
(R59) Nº 1 — Masa del chasis:
8 COMPRUEBE EL CABLE DEL TANQUE DE ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 9. Repare el cortocir-
COMBUSTIBLE. MΩ? cuito a masa en el
1)Desconecte el conector de la bomba de cable del tanque
combustible. de combustible.
2)Mida la resistencia entre la bomba de com-
bustible y la masa del chasis.
Conector & terminal
(R59) Nº 2 — Masa del chasis:
9 COMPRUEBE EL SENSOR DEL NIVEL DE ¿Es la resistencia entre 0,5 y Vaya al paso 10. Cambie el sensor
COMBUSTIBLE. 2,5 Ω? del nivel de com-
1)Quite la bomba de combustible. <Ref. a bustible.
FU(TURBO)-60, Bomba de combustible.>
2)Mida la resistencia entre el sensor del nivel
de combustible y los terminales con su flotador
ajustado a la posición de lleno.
Terminales
Nº 3 — Nº 5:
10 COMPRUEBE EL SENSOR DEL NIVEL ¿Es la resistencia entre 0,5 y Repare el mal con- Cambie el sensor
AUXILIAR DE COMBUSTIBLE. 2,5 Ω? tacto entre el ECM del nivel auxiliar
1)Retire el sensor del nivel auxiliar de combus- y el conector del de combustible.
tible. <Ref. a FU(TURBO)-63, Sensor auxiliar medidor combi-
del nivel de combustible.> nado.
2)Mida la resistencia entre el sensor del nivel
auxiliar de combustible y los terminales con su
flotador ajustado a la posición de lleno.
Terminales
Nº 1 — Nº 2:

EN(TURBO)-216
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-217
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AX:DTC P0463— ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DEL NIVEL DE
COMBUSTIBLE—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
Nº 13
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1
RHD INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
IGNITION SWITCH

B36 B36 B72


23

i1 i1

RHD
A7

INDICA- MEDIDOR COM-


COMBINATION
DOR DE BINADO
METER
FUEL
COM-
GAUGE Modelo con volante
BUSTI- A: i10 aLHD : 2424
*1
la izquierda:
BLE Modelo con volante
RHD : 21
a la derecha: 21
C: i12 Modelo con volante
a la izquierda: 3
A6

C2

LHD : 3
*2 Modelo con volante
RHD : 22
a la derecha:

i2
*1

*2

B37

B135
25 ECM D2 16
ECM
LHD

B209 F76 F60 E3

RHD 16

B22 E3
E B99
11

R3 E E

R15
2

R57

E
R59 R58
1
2

3
5

SENSOR DEL SENSOR DEL NIVEL


FUEL AUXILIAR
NIVEL SUB FUEL LEVEL
DE COMBUSTIBLE
LEVEL
DE SENSOR
COMBUSTI- SENSOR
BLE

B72 i1 A: i10 C: i12 B135 R15

1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2
3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 7 8 9 10 11 12 13 14
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 3 4 5 6
B209 20 21 22 23 24 25 26 27 28

R59 R58 F60 : LHD A1 A2 A3 A4 A5 B36 B99 i2


B1 B2 B4 B5
1 2 1 2 3 B22 : RHD C1 C2 C3 C4 C5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
4 5 6 D1 D2 D4 D5
1 2 3 4 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
E1 E5 (Volante a la izquierda)
5 6 7 8 (LHD)
9 10 11 12 F1 F5 1 2 3 4 5 6 7 8 9
13 14 15 16 G1G2 G4 G5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
H1 H2 H3 H4 H5 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
I1 I2 I4 I5 (Modelo con volante
(RHD)a la derecha)
J1 J2 J3 J4 J5
EN1442

EN(TURBO)-218
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA OPERACION DEL VELO- ¿Funciona normalmente el Vaya al paso 2. Repare o cambie
CIMETRO Y DEL TACOMETRO EN EL MEDI- velocímetro y el tacómetro? el medidor combi-
DOR COMBINADO. nado. <Ref. a IDI-
4, Sistema del
medidor combi-
nado.>
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 4,75 V? Vaya al paso 3. Incluso cuando el
PARA ECM. indicador MIL
1)Gire el interruptor de encendido a la posición enciende, el cir-
ON. (Motor OFF) cuito ha recupe-
2)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la rado sus
masa del chasis. condiciones nor-
Conector & terminal males en esta oca-
(B135) Nº 25 (+) — Masa del chasis (-): sión. La causa
puede ser un mal
contacto temporal
del conector.
NOTA:
En este caso, re-
pare lo siguiente:
• Mal contacto en
el conector de la
bomba de com-
bustible
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
3 COMPRUEBE EL VOLTAJE DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 4,75 V? Vaya al paso 4. Repare el cortocir-
DE ECM. cuito de la batería
1)Ponga el interruptor de encendido entre el ECM y el
2)Desconecte el conector (i10) del medidor conector del medi-
combinado y el conector del ECM. dor combinado.
3)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
4)Mida el voltaje del circuito entre el ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 25 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 5. Repare el circuito
Y EL CABLE DEL TANQUE DE COMBUSTI- Ω? abierto entre el
BLE. ECM y el cable del
1)Ponga el interruptor de encendido tanque de com-
2)Separe el conector (R57) del cable del tan- bustible.
que de combustible y el conector (R15) del cir-
cuito eléctrico trasero.
3)Mida la resistencia entre el ECM y el cable
del tanque de combustible.
Conector & terminal
(B135) Nº 25 — (R15) Nº 2:

EN(TURBO)-219
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CA- ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 6. Repare el circuito
BLE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Y Ω? abierto entre el
MASA DEL CHASIS. cable del tanque
Mida la resistencia entre el cable del tanque de de combustible y
combustible y la masa del chasis. la masa del cha-
Conector & terminal sis.
(R15) Nº 6 — Masa del chasis: NOTA:
En este caso, re-
pare lo siguiente:
Mal contacto en
los conectores de
acoplamiento
6 COMPRUEBE EL CABLE DEL TANQUE DE ¿Es la resistencia menos de Vaya al paso 7. Repare el circuito
COMBUSTIBLE. 10 Ω? abierto entre el
1)Desconecte el conector del sensor del nivel conector de aco-
de combustible. plamiento y el sen-
2)Mida la resistencia entre el sensor del nivel sor del nivel de
de combustible y el conector de acoplamiento. combustible.
Conector & terminal
(R57) Nº 6 — (R58) Nº 5:
7 COMPRUEBE EL CABLE DEL TANQUE DE ¿Es la resistencia menos de Vaya al paso 8. Repare el circuito
COMBUSTIBLE. 10 Ω? abierto entre el
1)Desconecte el conector del sensor del nivel sensor del nivel de
auxiliar de combustible. combustible y el
2)Mida la resistencia entre el sensor del nivel sensor del nivel
de combustible y el sensor del nivel auxiliar de auxiliar de com-
combustible. bustible.
Conector & terminal
(R58) Nº 3 — (R59) Nº 2:
8 COMPRUEBE EL CABLE DEL TANQUE DE ¿Es la resistencia menos de Vaya al paso 9. Repare el circuito
COMBUSTIBLE. 10 Ω? abierto entre el
Mida la resistencia entre el sensor del nivel conector de aco-
auxiliar de combustible y el conector de aco- plamiento y el sen-
plamiento. sor del nivel
Conector & terminal auxiliar de com-
(R57) Nº 2 — (R59) Nº 1: bustible.
9 COMPRUEBE EL SENSOR DEL NIVEL DE ¿Es la resistencia más de 53 Cambie el sensor Vaya al paso 10.
COMBUSTIBLE. MΩ? del nivel de com-
1)Quite la bomba de combustible. <Ref. a bustible. <Ref. a
FU(TURBO)-60, Bomba de combustible.> FU(TURBO)-62,
2)Mientras el flotador del sensor del nivel de Sensor del nivel
combustible se mueve hacia arriba y abajo, de combustible.>
mida la resistencia entre los terminales del
sensor del nivel de combustible.
Terminales
Nº 3 — Nº 5:
10 COMPRUEBE EL SENSOR DEL NIVEL ¿Es la resistencia más de 45 Cambie el sensor Cambie el medidor
AUXILIAR DE COMBUSTIBLE. MΩ? del nivel auxiliar combinado. <Ref.
1)Retire el sensor del nivel auxiliar de combus- de combustible. a IDI-15, Medidor
tible. <Ref. a FU(TURBO)-63, Sensor auxiliar <Ref. a combinado.>
del nivel de combustible.> FU(TURBO)-63,
2)Mientras se mueve el flotador del sensor del Sensor auxiliar del
nivel auxiliar de combustible hacia arriba y nivel de combusti-
abajo, mida la resistencia entre los terminales ble.>
del sensor del nivel auxiliar de combustible.
Terminales
Nº 1 — Nº 2:

EN(TURBO)-220
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-221
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AY:DTC P0464— ENTRADA INTERMITENTE DEL SENSOR DEL NIVEL DE COM-


BUSTIBLE—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
Nº 13
No.13 SBF-4 SBF-1
4 1
RHD INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
IGNITION SWITCH

B36 B36 B72


23

i1 i1

RHD
A7

INDICA- MEDIDOR COM-


COMBINATION
DOR DE BINADO
COM-
FUEL METER
BUSTI-
GAUGE Modelo con volante a
A: i10 laLHD : 24
BLE
*1 izquierda:
RHD : 21
la derecha: 2
3
Modelo con volante a

C: i12
Modelo con volante a
A6

C2

laLHD : 324
*2
izquierda:
Modelo con volante a
RHD : 2
la derecha: 21

i2
*1

*2

B37

B135
25 D2 16
ECM
ECM
LHD

B209 F76 F60 E3

RHD 16

B22 E3
E B99
11

R3 E E

R15
2

R57

E
R59 R58
1
2

3
5

SENSOR DEL SENSOR DEL NIVEL


FUEL SUB FUEL LEVEL
NIVEL AUXILIAR DE COMBUSTIBLE
LEVEL SENSOR SENSOR
DE COMBUSTI-
BLE

B72 i1 A: i10 C: i12 B135 R15

1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2
3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 7 8 9 10 11 12 13 14
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 3 4 5 6
B209 20 21 22 23 24 25 26 27 28

R59 R58 F60 : LHD A1 A2 A3 A4 A5 B36 B99 i2


B1 B2 B4 B5
1 2 1 2 3 B22 : RHD C1 C2 C3 C4 C5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
4 5 6 D1 D2 D4 D5
1 2 3 4 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
E1 E5 (Volante(LHD)
a la izquierda)
5 6 7 8
9 10 11 12 F1 F5 1 2 3 4 5 6 7 8 9
13 14 15 16 G1G2 G4 G5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
H1 H2 H3 H4 H5 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
I1 I2 I4 I5 (Modelo con volante
(RHD) a la derecha)
J1 J2 J3 J4 J5
EN1442

EN(TURBO)-222
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77,
PANTALLA. Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
2 COMPRUEBE EL SENSOR DEL NIVEL DE ¿Cambia la resistencia suave- Vaya al paso 3. Cambie el sensor
COMBUSTIBLE. mente entre 0,5 Ω y aprox. 52 del nivel de com-
1)Quite la bomba de combustible. <Ref. a Ω? bustible. <Ref. a
FU(TURBO)-60, Bomba de combustible.> FU(TURBO)-62,
2)Mientras el flotador del sensor del nivel de Sensor del nivel
combustible se mueve hacia arriba y abajo, de combustible.>
asegúrese de que la resistencia entre los ter-
minales del sensor del nivel de combustible
cambie suavemente.
Terminales
Nº 3 — Nº 5:
3 COMPRUEBE EL SENSOR DEL NIVEL ¿Cambia la resistencia suave- Repare el mal con- Cambie el sensor
AUXILIAR DE COMBUSTIBLE. mente entre 0,5 Ω y aprox. 44 tacto en el ECM, del nivel auxiliar
1)Retire el sensor del nivel auxiliar de combus- Ω? medidor combi- de combustible.
tible. <Ref. a FU(TURBO)-63, Sensor auxiliar nado y los conec- <Ref. a
del nivel de combustible.> tores de FU(TURBO)-63,
2)Mientras el flotador del sensor del nivel auxi- acoplamiento. Sensor auxiliar del
liar de combustible se mueve hacia arriba y nivel de combusti-
abajo, asegúrese de que la resistencia entre ble.>
los terminales del sensor del nivel de combus-
tible cambie suavemente.
Terminales
Nº 1 — Nº 2:

EN(TURBO)-223
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-224
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

AZ:DTC P0480— ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL RELÉ 1 DEL VENTILA-
DOR DEL FLUIDO DE REFRIGERACIÓN—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El ventilador del radiador no funciona correctamente.
• Sobrecalentamiento
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.

EN(TURBO)-225
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• ESQUEMA DE CONEXIONES:

BATERÍA
BATTERY
SBF-1

INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO
SWITCH Nº 18
SBF-4 No.18

Modelo con volante


aLHD
la izquierda:
: 2 12 Nº 17
*1 Modelo con volante
RHD
a : 7 17
la derecha:
No.17

Modelo con volante a


la izquierda: 2
LHD : 12
*2 Modelo con volante a
RHD
la : 17
derecha: 7

17
B137 ECM
ECM
28 * 12
*
B62 F45

17
19
20
18

24
22
21
23

25
27
28
26
8
6
5
7

2
1

4
3
30A

30A
1
3
2

1
3
2

F16 F17

RELÉ 1 DEL VENTI-


SUB
RELÉ 2 DELFAN
VENTI- SUB1 DEL
RELÉ FAN MAIN
VENTILA- RELÉ VENTILA-MAIN
2 DEL FAN FAN
LADOR PRINCIPAL
LADOR AUXILIAR DOR AUXILIAR DOR PRINCIPAL
RELAY2 RELAY1 RELAY2 RELAY1
M M
E E MOTOR DEL MOTOR DEL
F29 F28 F30 F66 F27
SUB FAN MAIN FAN
VENTILADOR
MOTOR VENTILADOR
MOTOR PORTARRELÉ DEL AIRERELAY
ACONDICIONADO
AIR CONDITIONING HOLDER
AUXILIAR PRINCIPAL

B72 (AZUL)
(BLUE) F27 F28 F29 F30 F66 B137 F45 F16

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 F17
1 2 1 2 5 6 9 13 14 17 21 22 25 29
3 4 7 10 15 18 23 26 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
3 4 8 11 12 16 19 20 24 27 28 30 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 (Volante a(LHD)
la izquierda) 3 2 1

1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
(Modelo con volante
(RHD) a la derecha)

EN0981

EN(TURBO)-226
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ECM. ¿El voltaje cambia Repare el mal con- Vaya al paso 2.
1)Ponga el interruptor de encendido entre 0 y 10 V? tacto en el conector
2)Conecte el conector de modo de prueba en el lado de ECM.
inferior del tablero de instrumentos (lado del conductor').
3)Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
4)Durante la operación del relé del ventilador del radia-
dor, mida el voltaje entre el terminal de ECM y la masa.
NOTA:
Se puede operar el relé del ventilador del radiador usan-
do el monitor selector Subaru. Para informarse sobre el
procedimiento, consulte "Modo de comprobación de fun-
cionamiento obligatorio de la válvula".<Ref. a EN(TUR-
BO)-35, Monitor selector Subaru.>
Conector & terminal
(B137) Nº 17 (+) — Masa del chasis (-):
(B137) Nº 28 (+) — Masa del chasis (-):
2 COMPRUEBE EL CORTOCIRCUITO DE MASA EN EL ¿Es la resistencia Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
CIRCUITO DE CONTROL DEL RELE DEL VENTILA- menos de 10 Ω? cuito a masa en el
DOR PRINCIPAL DEL RADIADOR. circuito de control del
1)Ponga el interruptor de encendido relé del ventilador
2)Desconecte los conectores del ECM. principal
3)Mida la resistencia del circuito entre el conector de
ECM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B137) Nº 17 — Masa del chasis:
(B137) Nº 28 — Masa del chasis:
3 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 4. Repare el circuito abierto
PARA EL RELE. 10 V? entre el interruptor del
1)Quite el relé 1 y 2 del ventilador principal desde el por- encendido y el conector de
tarrelés del A/A. la caja de
2)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. fusibles y relés (F/B).
3)Mida el voltaje entre el conector de la caja de fusibles
y relés (F/B) y la masa del chasis.
Conector & terminal
(F66) Nº 27 (+) — Masa del chasis (-):
(F30) Nº 22 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE EL RELE DEL VENTILADOR PRINCI- ¿Es la resistencia Vaya al paso 5. Cambie el relé del ventila-
PAL. entre 87 y 107 Ω? dor principal.
1)Ponga el interruptor de encendido
2)Mida la resistencia entre los terminales del relé del
ventilador principal.
Terminal
Nº 27 — Nº 28:(Relé del ventilador principal 1)
Nº 22 — Nº 21:(Relé del ventilador principal 2)
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUI- ¿Es la resistencia infe- Vaya al paso 6. Repare el circuito y el
TO DE CONTROL DEL RELE DEL VENTILADOR rior a 1 Ω? conector.
PRINCIPAL. NOTA:
Mida la resistencia del circuito entre el ECM y el conec- En este caso, repare lo si-
tor del relé del ventilador principal. guiente:
Conector & terminal • Circuito abierto entre el
(B137) Nº 17 — (F66) Nº 28: ECM y el conector del relé
(B137) Nº 28 — (F30) Nº 21: principal del ventilador prin-
cipal.
• Mal contacto en el conec-
tor de acoplamiento
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en Repare el mal con- Póngase en contacto con el
Compruebe el mal contacto en el ECM o el conector del el ECM o el conector tacto en el ECM o el distribuidor Subaru.
relé del ventilador principal. del relé del ventilador conector del relé del
principal? ventilador principal.

EN(TURBO)-227
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-228
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BA:DTC P0483—PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR DEL


FLUIDO DE REFRIGERACIÓN—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ruido
• Sobrecalentamiento
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
NOTA:
Si el vehículo, con el motor en ralentí, se coloca muy próximo a una pared o a otro vehículo, impidiendo la
función de enfriamiento normal, el sistema del OBD puede detectar un funcionamiento incorrecto.

EN(TURBO)-229
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• ESQUEMA DE CONEXIONES:

BATERÍA
BATTERY
SBF-1

INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO
SWITCH Nº 18
SBF-4 No.18

Modelo con volante


aLHD :2 2
la izquierda: Nº 17
*1 Modelo con volante
RHD
a : 77
la derecha:
No.17

Modelo con volante


aLHD : 1212
*2
la izquierda:
Modelo con volante
RHD : 17
a la derecha: 17

17
B137 ECM
ECM
28 * 12
*
B62 F45

17
19
20
18

24
22
21
23

25
27
28
26
8
6
5
7

2
1

4
3
30A

30A
1
3
2

1
3
2

F16 F17

SUB
RELÉ 2 DEL FAN SUB
VENTI- RELÉ FAN
1 DEL VENTILA- MAIN
RELÉ 2 DELFAN
VENTI- MAIN FAN
RELÉ 1 DEL VENTI-
LADOR AUXILIAR DOR AUXILIAR LADOR PRINCIPAL LADOR PRINCIPAL
RELAY2 RELAY1 RELAY2 RELAY1
M M
E E MOTORFAN
DEL
F29 F28 F30 F66 F27
MOTOR
SUB DEL
FAN MAIN
VENTILADOR
MOTOR VENTILADOR
MOTOR PORTARRELÉ DEL AIRERELAY
ACONDICIONADO
AIR CONDITIONING HOLDER
AUXILIAR PRINCIPAL

(AZUL)
(BLUE) F27 F28 F29 F30 F66 B137
B72 F45 F16

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 F17
1 2 1 2 5 6 9 13 14 17 21 22 25 29
3 4 7 10 15 18 23 26 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
3 4 30 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 (Volante a la izquierda)
8 11 12 16 19 20 24 27 28 (LHD) 3 2 1

1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
(Modelo con (RHD)
volante a la derecha)

EN0981

EN(TURBO)-230
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Revise el ventila-
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77, dor del radiador, el
PANTALLA. Lista del código de ventilador del
avería de diagnós- motor y el termos-
tico (DTC).> tato. <Ref. a CO-
10, Sistema del
ventilador princi-
pal del radiador.>
y <Ref. a CO-18,
Sistema del venti-
lador auxiliar del
radiador.> Si el
termostato está
atascado, reem-
plácelo.

EN(TURBO)-231
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BB:DTC P0500— MAL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL


VEHÍCULO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ DE B157
ENCENDIDO
IGNITION BATERÍA
RELAY BATTERY
1 2
Nº 15
No.15
3 4 9 14 15 16 19 24 25 26 29 34 35 36
* 12 10 17 20 27 30 37
* 5 6
11 12 13 18 21 22 23 28 31 32 33 38
7 8
Modelo con volante
a la izquierda: 10
B157 LHD : 10
*1 Modelo con volante
RHD : 38
a la derecha: 38
Modelo con volante
a la izquierda: 9
LHD : 9 i2
*2 Modelo con volante
RHD : 37
a la derecha: 37
Modelo con volante 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
LHD : 9
*3 a la izquierda: 9
Modelo con volante
RHD : 7
a la derecha: 7
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
(Volante a la izquierda)
(LHD)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
3

22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
SENSOR
VEHICLEDE VELOCI- (Modelo con volante
(RHD)a la derecha)
DAD DEL VEHÍCULO
SPEED
SENSOR
B17
B209
1
2

A1 A2 A3 A4 A5
B1 B2 B4 B5
C1 C2 C3 C4 C5
B56 TCM
TCM T/A T/M D1 D2 D4 D5
17 AT MT
E1 E5
RHD
MEDIDOR COMBI- F1 F5
COMBINATION
NADO
LHD

METER G1G2 G4 G5
i10
H1 H2 H3 H4 H5
I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5
B209
N2

2
*3 F76
i2 B37
LHD

i10 B17

RHD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2
3 4
: Volante a
F60 la: izquierda
LHD B22 :: Volante
RHD a la derecha
16

F60 : LHD
1

E3
B134 B22 : RHD

1 2 3 4
B134 ECM
ECM 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 5 6 7 8
E E 16 17 18 19 20 21 22 9 10 11 12
13 14 15 16
EN1443

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL TIPO DE LA TRANSMI- ¿Es el tipo de la transmisión T/ Vaya al paso 2. Vaya al paso 3.
SION. A?

EN(TURBO)-232
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL DTC P0720 EN LA PANTA- ¿El monitor selector Subaru o Revise el circuito Vaya al paso 3.
LLA. la herramienta digitalizadora de señal del sen-
general OBD-II indica el DTC sor de velocidad
P0720? del vehículo delan-
tero. <Ref. a AT-
57, DTC 33 SEN-
SOR DELAN-
TERO DE LA
VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO, Pro-
cedimiento de
diagn. con código
de avería de diag-
nóstico (DTC).>
3 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL ¿El velocímetro funciona nor- Vaya al paso 4. Revise el velocí-
VELOCIMETRO EN EL MEDIDOR COMBINA- malmente? metro y el sensor
DO. de velocidad del
vehículo. <Ref. a
IDI-17, Velocíme-
tro.> y <Ref. a AT-
32, Sensor delan-
tero de velocidad
del vehículo.>
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia menos de Repare el mal con- Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL MEDIDOR COMBINA- 10 Ω? tacto en el conec- y el conector.
DO. tor de ECM. NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido En este caso, re-
2)Desconecte el conector del medidor combi- pare lo siguiente:
nado. • Circuito abierto
3)Mida la resistencia entre el ECM y el medi- en el circuito entre
dor combinado. ECM y el conector
Conector & terminal del medidor com-
(B134) Nº 1 — (i10) Nº 2: binado
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector del
medidor combi-
nado
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento

EN(TURBO)-233
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BC:DTC P0506—RPM DEL SISTEMA DE CONTROL DE RALENTÍ INFERIOR A


LO ESPERADO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor es difícil de arrancar.
• El motor no arranca.
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ
MAINPRINCIPAL
RELAY

BATERÍA
6 RHD BATTERY
RHD

4 B209 F44
SBF-5
5 LHD 8 LHD A1 A2 A3 A4 A5
1 2 3 4
3 B1 B2 B4 B5
5 6 7 8
B61 F44 C1 C2 C3 C4 C5
2 RHD
D1 D2 D4 D5
1 E1 E5
LHD

B47
B47 F1 F5
B61 G1G2 G4 G5 1 2
H1 H2 H3 H4 H5 3 4
1

F44 I1 I2 I4 I5 5 6
J1 J2 J3 J4 J5
LHD

RHD : Volante a
F60 : LHD
la izquierda

F60 : LHD B22 : RHD B22 :: Volante


RHD a
la derecha
1

E3 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2

13 14 15 16
VÁLVULA
IDLESOLE-
NOIDE
AIR DE CON-
CONTROL
TROL DE AIRE
SOLENOID
EN RALENTÍ
VALVE
E7
E7
1 2 3
1
3

: Volante a
LHD F61 la: LHD
izquierda
E2
RHD

B21 :: Volante
RHD a
12

la derecha
F61
E2 1 2 3 4
12

5 6 7 8
F76 B21 9 10 11 12
G5

RHD

13 14 15 16
B209 17 18 19 20

LHD
10

B136

1 2 3 4 5 6 7
LHD: Volante a la izquierda 8 9 10 11 12 13 14 15 16
B136 ECM
ECM RHD: Volante a la derecha 17 18 19 20 21 22 23 24
E E
EN1444

EN(TURBO)-234
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO DE ¿Hay algún Inspeccione <Ref. a Vaya al paso 2.
AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA PAN- otro DTC EN(TURBO)-77, Lista
TALLA. mostrado? del código de avería de
diagnóstico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no es ne-
cesario inspeccionar el
DTC P0506.
2 COMPRUEBA LA VALVULA SOLENOIDE DE ¿Sale el aire? Vaya al paso 4. Cambie la válvula sole-
CONTROL DE AIRE EN RALENTI. noide de control de aire en
1)Ponga el interruptor de encendido ralentí. <Ref. a
2)Quite la válvula solenoide de control de aire en FU(TURBO)-36, Válvula
ralentí del cuerpo de la mariposa. <Ref. a solenoide de control de
FU(TURBO)-36, DESMONTAJE, Válvula sole- aire en ralentí.> Después
noide de control de aire en ralentí.> del reemplazo, Vaya al
3)Con una pistola de aire, introduzca aire en la paso 3.
entrada de aire de derivación de la válvula sole-
noide de control de aire en ralentí. Asegúrese de
que el aire introducido escape posteriormente del
conducto de aire principal y del conducto de aire
auxiliar.
3 COMPRUEBE LA RELACION DE SERVICIO DE ¿Es el valor Vaya al paso 4. FIN
LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE más de 60%?
AIRE EN RALENTI.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
2)Arranque y caliente el motor.
3)Gire todos los interruptores de accesorios a
OFF.
4)Lea los datos de la relación de servicio de la vál-
vula solenoide de control de aire en ralentí usando
el monitor selector Subaru o la herramienta digitali-
zadora general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para obtener detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA LOS DATOS ACTUA-
LES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor selector
Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de opera-
ción, consulte el manual de instrucciones de la
herramienta digitalizadora general OBD-II.
4 COMPRUEBE LA LINEA DE DESVIACION DE AI- ¿Sale el aire? Cambie la válvula sole- Cambie el cuerpo de la
RE. noide de control de aire mariposa. <Ref. a
1)Ponga el interruptor de encendido en ralentí. <Ref. a FU(TURBO)-14, Cuerpo
2)Quite la válvula solenoide de control de aire en FU(TURBO)-36, Vál- de la mariposa.>
ralentí del cuerpo de la mariposa. <Ref. a vula solenoide de con-
FU(TURBO)-36, DESMONTAJE, Válvula sole- trol de aire en ralentí.>
noide de control de aire en ralentí.>
3)Retire el cuerpo de la mariposa del múltiple de
admisión. <Ref. a FU(TURBO)-14, DESMON-
TAJE, Cuerpo de la mariposa.>
4)Con una pistola de aire, introduzca aire en el
área de instalación de la válvula solenoide y en el
interior de la válvula de la mariposa. Confirme que
el aire introducido escapa posteriormente de estas
dos áreas.

EN(TURBO)-235
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BD:DTC P0507—RPM DEL SISTEMA DE CONTROL DE RALENTÍ SUPERIOR A


LO ESPERADO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor continúa funcionando a una revolución mayor que la revolución en ralentí especificada.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ
MAINPRINCIPAL
RELAY

6 BATERÍA
BATTERY

RHD
RHD

4 B209 F44
SBF-5
5 LHD 8 LHD A1 A2 A3 A4 A5
1 2 3 4
3 B1 B2 B4 B5
5 6 7 8
B61 F44 C1 C2 C3 C4 C5
2 RHD
D1 D2 D4 D5
1 E1 E5
LHD

B47
B47 F1 F5
B61 G1G2 G4 G5 1 2
H1 H2 H3 H4 H5 3 4
1

F44 I1 I2 I4 I5 5 6
J1 J2 J3 J4 J5
LHD

: Volante a
RHD la izquierda
F60 : LHD
: Volante a
F60 : LHD B22 : RHD B22 la
: RHD
derecha
1

E3 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2

13 14 15 16
VÁLVULA
IDLESOLE-
NOIDE
AIR DE CON-
CONTROL
TROL DE AIRE
SOLENOID
EN RALENTÍ
VALVE
E7
E7
1 2 3
1
3

: Volante a
LHD F61 la izquierda
: LHD
E2 : Volante a
RHD

B21 : RHD
la derecha
12

F61
E2 1 2 3 4
12

5 6 7 8
F76 B21 9 10 11 12
G5

RHD

13 14 15 16
B209 17 18 19 20

LHD
10

B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16
B136 ECM
ECM LHD: Volante a la izquierda
17 18 19 20 21 22 23 24
RHD: Volante a la derecha
E E
EN1444

EN(TURBO)-236
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77,
PANTALLA. Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el DTC
P0507.
2 COMPRUEBE EL CABLE DE LA MARIPOSA. ¿El cable de la mariposa tiene Vaya al paso 3. Ajuste el cable de
la holgura para el ajuste? la mariposa. <Ref.
a SP-9, INSTALA-
CION, Cable de
control del acele-
rador.>
3 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ADMISION ¿Hay fallos en el sistema de Repare la aspira- Cambie la válvula
DEL AIRE. admisión de aire? ción y las fugas de solenoide de con-
1)Gire el interruptor de encendido a la posición aire. trol de aire en
ON. ralentí. <Ref. a
2)Arranque el motor y déjelo en ralentí. FU(TURBO)-36,
3)Compruebe los puntos siguientes. Válvula solenoide
•Flojedades de instalación del múltiple de de control de aire
admisión, válvula solenoide de control de aire en ralentí.>
en ralentí y cuerpo de la mariposa
•Grietas en la junta del múltiple de admisión,
junta de la válvula solenoide de control de aire
en ralentí y junta del cuerpo de la mariposa
•Desconexiones en las mangueras de vacío

EN(TURBO)-237
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BE:DTC P0508—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SISTEMA DE CONTROL


EN RALENTÍ —
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Respiración del motor
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ
MAINPRINCIPAL
RELAY

6 BATERÍA
BATTERY

RHD
RHD

4 B209 F44
SBF-5
5 LHD 8 LHD A1 A2 A3 A4 A5
1 2 3 4
3 B1 B2 B4 B5
5 6 7 8
B61 F44 C1 C2 C3 C4 C5
2 RHD
D1 D2 D4 D5
1 E1 E5
LHD

B47
B47 F1 F5
B61 G1G2 G4 G5 1 2
H1 H2 H3 H4 H5 3 4
1

F44 I1 I2 I4 I5 5 6
J1 J2 J3 J4 J5
LHD

: Volante a
RHD la izquierda
F60 : LHD

F60 : LHD B22 : RHD B22 :: Volante


RHD a
la derecha
1

E3 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2

13 14 15 16
VÁLVULA
IDLESOLE-
NOIDE
AIR DE CON-
CONTROL
TROL DE AIRE
SOLENOID
EN RALENTÍ
VALVE
E7
E7
1 2 3
1
3

: Volante a
LHD F61 la: LHD
izquierda
E2 : Volante a
RHD

B21 la
: RHD
derecha
12

F61
E2 1 2 3 4
12

5 6 7 8
F76 B21 9 10 11 12
G5

RHD

13 14 15 16
B209 17 18 19 20

LHD
10

B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16
B136 ECM
ECM LHD: Volante a la izquierda
17 18 19 20 21 22 23 24
RHD: Volante a la derecha
E E
EN1444

EN(TURBO)-238
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Es el voltaje más de 3 Repare el mal con- Vaya al paso 2.
ECM. V? tacto en el conec-
1)Gire el interruptor de encendido a la posición tor de ECM.
ON.
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del cha-
sis.
Conector & terminal
(B136) Nº 10 (+) — Masa del chasis (-):
2 COMPRUEBE LA ALIMENTACION A LA VAL- ¿Es el voltaje más de Vaya al paso 3. Repare el circuito y el
VULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE EN 10 V? conector.
RALENTI. NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido En este caso, repare lo
2)Desconecte el conector de la válvula solenoide siguiente:
de control de aire en ralentí. • Circuito abierto entre
3)Gire el interruptor de encendido a la posición la válvula solenoide de
ON. control de aire en
4)Mida el voltaje entre la válvula solenoide de ralentí y el conector del
control de aire en ralentí y la masa del motor. relé principal
Conector & terminal • Mal contacto en el
(E7) Nº 2 (+) — Masa del motor (-): conector de acopla-
miento
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y ¿Es la resistencia infe- Vaya al paso 4. Repare el circuito y el
EL CONECTOR DE LA VALVULA SOLENOIDE rior a 1 Ω? conector.
DE CONTROL DE AIRE EN RALENTI. NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido En este caso, repare lo
2)Desconecte el conector del ECM. siguiente:
3)Mida la resistencia del circuito entre el ECM y • Circuito abierto entre
el conector de la válvula solenoide de control de el ECM y el conector de
aire en ralentí. la válvula solenoide de
Conector & terminal control de aire en
(B136) Nº 10 — (E7) Nº 1: ralentí
• Mal contacto en el
conector de acopla-
miento
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y ¿Es la resistencia Repare el cortocir- Vaya al paso 5.
EL CONECTOR DE LA VALVULA SOLENOIDE menos de 10 Ω? cuito a masa en el
DE CONTROL DE AIRE EN RALENTI. circuito entre ECM
Mida la resistencia del circuito entre el ECM y la y el conector de la
masa del chasis. válvula solenoide
Conector & terminal de control de aire
(B136) Nº 10 — Masa del chasis: en ralentí.
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DE LA ¿Es la resistencia infe- Vaya al paso 6. Repare el circuito
VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE AIRE rior a 5 Ω? abierto en el circuito
EN RALENTI. entre el conector de la
Mida la resistencia del circuito entre el conector válvula solenoide de
de la válvula solenoide de control de aire en control de aire en
ralentí y la masa del motor. ralentí y el cable de
Conector & terminal masa del motor.
(E7) Nº 3 — Masa del motor:
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en Repare el mal con- Cambie la válvula sole-
Compruebe mal contacto en el ECM y los conec- el ECM y los conecto- tacto en el ECM y noide de control de aire
tores de la válvula solenoide de control de aire en res de la válvula sole- los conectores de en ralentí. <Ref. a
ralentí. noide de control de aire la válvula sole- FU(TURBO)-36, Vál-
en ralentí? noide de control vula solenoide de con-
de aire en ralentí. trol de aire en ralentí.>

EN(TURBO)-239
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BF:DTC P0509—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SISTEMA DE CONTROL


EN RALENTÍ —
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Respiración del motor
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ
MAINPRINCIPAL
RELAY

6 BATERÍA
BATTERY

RHD
RHD

4 B209 F44
SBF-5
5 LHD 8 LHD A1 A2 A3 A4 A5
1 2 3 4
3 B1 B2 B4 B5
5 6 7 8
B61 F44 C1 C2 C3 C4 C5
2 RHD
D1 D2 D4 D5
1 E1 E5
LHD

B47
B47 F1 F5
B61 G1G2 G4 G5 1 2
H1 H2 H3 H4 H5 3 4
1

F44 I1 I2 I4 I5 5 6
J1 J2 J3 J4 J5
LHD

: Volante a
RHD la izquierda
F60 : LHD
: Volante a
F60 : LHD B22 : RHD B22 :laRHD
derecha
1

E3 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2

13 14 15 16
VÁLVULA
IDLESOLE-
NOIDE
AIR DE CON-
CONTROL
TROL DE AIRE
SOLENOID
EN RALENTÍ
VALVE
E7
E7
1 2 3
1
3

: Volante a
LHD F61 : LHD
la izquierda
E2
RHD

: Volante a
B21 : RHD
la derecha
12

F61
E2 1 2 3 4
12

5 6 7 8
F76 B21 9 10 11 12
G5

RHD

13 14 15 16
B209 17 18 19 20

LHD
10

B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16
B136 ECM
ECM LHD: Volante a la izquierda 17 18 19 20 21 22 23 24
RHD: Volante a la derecha
E E
EN1444

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CABLE DE LA MARIPOSA. ¿El cable de la mariposa tiene la hol- Vaya al paso 2. Ajuste el cable de la mari-
gura para el ajuste? posa. <Ref. a SP-9, INS-
TALACION, Cable de
control del acelerador.>

EN(TURBO)-240
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ECM. ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 10 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ECM. ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el corto- Cambie la válvula sole-
1)Ponga el interruptor de encendido circuito de bate- noide de control de aire en
2)Desconecte el conector de la válvula solenoide de ría en el circuito ralentí. <Ref. a
control de aire en ralentí. entre ECM y el FU(TURBO)-36, Válvula
3)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. conector de la solenoide de control de
4)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del chasis. válvula solenoide aire en ralentí.> y ECM
Conector & terminal de control de aire <Ref. a FU(TURBO)-49,
(B136) Nº 10 (+) — Masa del chasis (-): en ralentí. Des- Módulo de control del
pués de reparar, motor.>
vuelva a colocar
el ECM. <Ref. a
FU(TURBO)-49,
Módulo de con-
trol del motor.>
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ECM. ¿El voltaje cambia más de 10 V Repare el corto- Póngase en contacto con
Mida el voltaje entre el ECM y la masa del chasis. sacudiendo el circuito o conector del circuito de bate- el distribuidor Subaru.
Conector & terminal ECM mientras se monitorea el valor ría en el circuito NOTA:
(B136) Nº 10 (+) — Masa del chasis (-): con el voltímetro? entre ECM y el Se requiere la inspección
conector de la por DTM, porque la causa
válvula solenoide probable es el deterioro de
de control de aire múltiples piezas.
en ralentí. Des-
pués de reparar,
vuelva a colocar
el ECM. <Ref. a
FU(TURBO)-49,
Módulo de con-
trol del motor.>

EN(TURBO)-241
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BG:DTC P0512— ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL


MOTOR DE ARRANQUE—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor no arranca.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

BATERÍA
BATTERY
SBF-4 SBF-1
1

INTERRUPTOR
IGNITION
DE ENCENDIDO
SWITCH

B72
3

P R N D 3 2 1
T/A
AT 12 12
11 7
T/M
MT

B12 T3 T7
T/M
MT

T/A
AT

B134 ECM
ECM 16

B14

MOTOR DE ARRAN-
STARTER
QUE
MOTOR

E E

B72 B134 B12 T7

1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
3 4 8 9 10 11 12 13 14 15 5 6 7 8 7 8 9 10 11 12
16 17 18 19 20 21 22 9 10 11 12

EN1428

EN(TURBO)-242
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL ¿Funciona el motor de arran- Repare el cortocir- Compruebe el cir-
MOTOR DE ARRANQUE. que cuando el interruptor de cuito de la batería cuito motor de
NOTA: encendido se gira a "ON" en el circuito del arranque. <Ref. a
Ponga el interruptor inhibidor en cada posición. motor de arran- EN(TURBO)-62,
que. Después de CIRCUITO DEL
reparar, vuelva a MOTOR DE
colocar el ECM. ARRANQUE,
<Ref. a Diagnóstico para
FU(TURBO)-49, fallos de arranque
Módulo de control del motor.>
del motor.>

EN(TURBO)-243
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BH:DTC P0545—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERA-


TURA DE GASES DE ESCAPE—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Dificultades para arrancar
• Ralentí erróneo
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B83
SENSOR DE
EXHAUST GAS
TEMPERATURA 1 2 3
TEMPERATURE
DE GASES DE 4 5 6
SENSOR
ESCAPE (Volante
(LHD) a la izquierda)

1 2 3 4 5 6
(Modelo
(RHD) con volante a la derecha)
1
2

B279

B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

B279

Modelo con 1 2
volante a la
5 LHD :6 6
izquierda:

* * Modelo con
RHD : 1
volante a la dere-
cha: 1
B83
19
16

B136 ECM
ECM

EN0984

EN(TURBO)-244
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor más de 1200°C Vaya al paso 2. Repare el mal con-
1)Arranque el motor. (2192°F) tacto.
2)Lea los datos de la señal del sensor de tem- NOTA:
peratura de gases de escape usando el moni- En este caso, re-
tor selector Subaru o la herramienta pare lo siguiente:
digitalizadora general OBD-II. • Mal contacto en
NOTA: el sensor de tem-
•Monitor selector Subaru peratura de gases
Para los detalles de los procedimientos de de escape
operación, consulte "LEA LOS DATOS • Mal contacto en
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor el ECM
selector Subaru.> • Mal contacto en
•Herramienta digitalizadora general OBD-II el conector de
Para los detalles de los procedimientos de unión
operación, consulte el manual de instrucciones
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el valor menos de 372°C Cambie el sensor Repare el cortocir-
SENSOR DE TEMPERATURA DE GASES DE (702°F)? de temperatura de cuito a masa en el
ESCAPE Y EL CONECTOR DEL ECM. gases de escape. circuito entre el
1)Ponga el interruptor de encendido <Ref. a sensor de tempe-
2)Desconecte el conector del sensor de tem- FU(TURBO)-48, ratura de gases de
peratura de gases de escape. Sensor de tempe- escape y el conec-
3)Gire el interruptor de encendido a la posición ratura de escape.> tor del ECM.
ON.
4)Lea los datos de la señal del sensor de tem-
peratura de gases de escape usando el moni-
tor selector Subaru o la herramienta
digitalizadora general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA LOS DATOS
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucciones
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.

EN(TURBO)-245
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BI: DTC P0546—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERA-


TURA DE GASES DE ESCAPE—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Dificultades para arrancar
• Ralentí erróneo
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B83
SENSOR DE
EXHAUST GAS
TEMPERATURA 1 2 3
TEMPERATURE
DE GASES DE 4 5 6
SENSOR
ESCAPE (Volante
(LHD) a la izquierda)

1 2 3 4 5 6
(Modelo
(RHD) con volante a la derecha)
1
2

B279

B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

B279

1 2
Modelo con volante
5 a la izquierda: 6
LHD : 6
* * Modelo con volante
aRHD : 11
la derecha:

B83
19
16

B136 ECM
ECM

EN0984

EN(TURBO)-246
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor menos de 372°C Vaya al paso 2. Repare el mal con-
1)Arranque el motor. (702°F)? tacto.
2)Lea los datos de la señal del sensor de tem- NOTA:
peratura de gases de escape usando el moni- En este caso, re-
tor selector Subaru o la herramienta pare lo siguiente:
digitalizadora general OBD-II. • Mal contacto en
NOTA: el sensor de tem-
•Monitor selector Subaru peratura de gases
Para los detalles de los procedimientos de de escape
operación, consulte "LEA LOS DATOS • Mal contacto en
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor el ECM
selector Subaru.> • Mal contacto en
•Herramienta digitalizadora general OBD-II el conector de
Para los detalles de los procedimientos de unión
operación, consulte el manual de instrucciones
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
SENSOR DE TEMPERATURA DE GASES DE cuito de batería
ESCAPE Y EL CONECTOR DEL ECM. entre el ECM y el
1)Ponga el interruptor de encendido conector del sen-
2)Desconecte el conector del sensor de tem- sor de tempera-
peratura de gases de escape. tura de gases de
3)Mida el voltaje entre el conector del sensor escape.
de temperatura de gases de escape y la masa
del motor.
Conector & terminal
(B279) Nº 1 (+) — Masa del motor (-):
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cortocir- Vaya al paso 4.
SENSOR DE TEMPERATURA DE GASES DE cuito de batería
ESCAPE Y EL CONECTOR DEL ECM. entre el ECM y el
1)Gire el interruptor de encendido a la posición conector del sen-
ON. sor de tempera-
2)Mida el voltaje entre el conector del sensor tura de gases de
de temperatura de gases de escape y la masa escape.
del motor.
Conector & terminal
(B279) Nº 1 (+) — Masa del motor (-):
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 4 V? Vaya al paso 5. Repare el circuito
SENSOR DE TEMPERATURA DE GASES DE y el conector.
ESCAPE Y EL CONECTOR DEL ECM. NOTA:
Mida el voltaje entre el conector del sensor de En este caso, re-
temperatura de gases de escape y la masa del pare lo siguiente:
motor. • Circuito abierto
Conector & terminal en el circuito entre
(B279) Nº 1 (+) — Masa del motor (-): el ECM y conector
del sensor de tem-
peratura de gases
de escape
• Mal contacto en
el conector del
sensor de tempe-
ratura de gases de
escape
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
unión

EN(TURBO)-247
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia inferior a 5 Cambie el sensor Repare el circuito
SENSOR DE TEMPERATURA DE GASES DE Ω? de temperatura de y el conector.
ESCAPE Y EL CONECTOR DEL ECM. gases de escape. NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido <Ref. a En este caso, re-
2)Mida la resistencia del circuito entre el FU(TURBO)-48, pare lo siguiente:
conector del sensor de temperatura de gases Sensor de tempe- • Circuito abierto
de escape y la masa del motor. ratura de escape.> en el circuito entre
Conector & terminal el ECM y conector
(B279) Nº 2 — Masa del motor: del sensor de tem-
peratura de gases
de escape
• Mal contacto en
el conector del
sensor de tempe-
ratura de gases de
escape
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
unión

EN(TURBO)-248
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BJ:DTC P0604—ERROR DE LA SUMA DE VERIFICACIÓN DE LA MEMORIA DEL


MÓDULO DE CONTROL INTERNO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor no arranca.
• El motor se cala.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

EN(TURBO)-249
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Modelo con volante a la izquierda

RELÉ
MAINPRINCIPAL
RELAY

4 AL
TOSENSOR
FRONTDEOXYGEN
OXÍGENO DELANTERO (A/C)
(A/F) SENSOR
6 2
SBF-5
5 8
3
B61 F44
2 INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO BATERÍA
BATTERY
1 SWITCH
Nº 11
No.11 SBF-4 SBF-1
B47 4 1
D10
A14
D2
D3
A2

A : B134

C : B136
ECM
ECM
D : B137

E: B84
C17

C18
A22

A15
D8
D9

C8

E1
A7

B209
C3

D2
A3

F1
J3

F76

F60
13
14
16
15
3

E3

E E E

B72 B47 F60 A : B134 C : B136

1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
3 4 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 8 9 10 11 12 13 14 15 16
5 6 9 10 11 12 16 17 18 19 20 21 22 17 18 19 20 21 22 23 24
13 14 15 16

B209 D : B137 E: B84

A1 A2 A3 A4 A5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6
B1 B2 B4 B5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 7 8 9 10 11 12
C1 C2 C3 C4 C5 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 13 14 15 16 17
D1 D2 D4 D5
E1 E5

F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
EN1429
I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5

EN1429

EN(TURBO)-250
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Modelo con volante a la derecha


RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

4 CONECTOR DE ENLACE
DATA LINK DE DATOS
CONNECTOR
6
SBF-5
5
3

2 INTERRUPTOR
IGNITION DE ENCENDIDO
B72 BATERÍA
BATTERY
1 SWITCH
Nº 11
No.11 SBF-4 SBF-1
B47 4 1

D10
A14
D2
D3
A2

A: B134

C : B136
ECM
ECM
D : B137

E: B84
C17

C18
A22

A15
D8
D9

C8

E1
A7

B22
13
14
16
15
3

E3

E E E

B72 B47 B22 A : B134 C : B136 D : B137

1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9
3 4 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 8 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
5 6 9 10 11 12 16 17 18 19 20 21 22 17 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
13 14 15 16
E: B84

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17
EN0960

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿El monitor selector Subaru o Cambie el ECM. No es necesario
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA la herramienta digitalizadora <Ref. a inspeccionar el
PANTALLA. general OBD-II indica el DTC FU(TURBO)-49, DTC P0604.
P0604? Módulo de control
del motor.>

EN(TURBO)-251
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BK:DTC P0703—MAL FUNCIONAMIENTO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR


DEL FRENO—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

BATERÍA
BATTERY
SBF-1

INTERRUPTOR
DE LA LUZ DEL
SBF-2

BRAKE LIGHT
FRENO
SWITCH

B65
NO. 16

1
2

LUZ DE PARADA
TO STOP LIGHTS
12

B55 TCM
TCM

B65 B55

1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9
3 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24

B2M4366

Step Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA ¿La luz del freno se ilumina al Vaya al paso 2. Repare o cambie
LUZ DEL FRENO. pisar el pedal del freno? el circuito de la luz
del freno.

EN(TURBO)-252
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Step Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL TCM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 3. Repare o cambie
Y EL CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE Ω? el circuito y el
LA LUZ DEL FRENO. conector.
1)Desconecte los conectores del TCM y el NOTA:
interruptor de la luz del freno. En este caso, re-
2)Mida la resistencia del circuito entre el TCM pare lo siguiente:
y el conector del interruptor de la luz del freno. • Circuito abierto
Conector & terminal entre el TCM y el
(B55) Nº 12 — (B65) Nº 3: conector del inte-
rruptor de la luz
del freno
• Mal contacto en
el conector del
TCM
• Mal contacto en
el conector del
interruptor de la
luz del freno
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL TCM ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 4. Repare el cortocir-
Y EL CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE MΩ? cuito a masa en el
LA LUZ DEL FRENO. circuito entre el
Mida la resistencia del circuito entre el TCM y TCM y el conector
la masa del chasis. del interruptor de
Conector & terminal la luz del freno.
(B55) Nº 12 — Masa del chasis:
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL ¿Es el voltaje menos de 1 V al Vaya al paso 5. Ajuste o cambie el
TCM. soltar el pedal del freno? interruptor de la
1)Conecte los conectores al TCM y el interrup- luz del freno. <Ref.
tor de la luz del freno. a LI-8, INTE-
2)Mida el voltaje entre el TCM y la masa del RRUPTOR DE
chasis. LUZ DE PARADA,
Conector & terminal INSPECCION,
(B55) Nº 12 (+) — Masa del chasis (-): Sistema de la luz
de parada.>
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL ¿Es el voltaje más de 10 V al Vaya al paso 6. Ajuste o cambie el
TCM. pisar el pedal del freno? interruptor de la
Mida el voltaje entre el TCM y la masa del cha- luz del freno. <Ref.
sis. a LI-8, INTE-
Conector & terminal RRUPTOR DE
(B55) Nº 12 (+) — Masa del chasis (-): LUZ DE PARADA,
INSPECCION,
Sistema de la luz
de parada.>
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el TCM.
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del TCM? tacto en el conec- <Ref. a AT-47,
TCM. tor del TCM. Módulo de control
de la transmisión
(TCM).>

EN(TURBO)-253
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BL:DTC P0731—RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 1ª—


NOTA:
Para el procedimiento de diagnóstico, consulte el DTC P0734. <Ref. a EN(TURBO)-255, DTC P0734—RE-
LACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 4ª—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.
(DTC).>

BM:DTC P0732— RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 2ª—


NOTA:
Para el procedimiento de diagnóstico, consulte el DTC P0734. <Ref. a EN(TURBO)-255, DTC P0734—RE-
LACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 4ª—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.
(DTC).>

BN:DTC P0733— RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 3ª—


NOTA:
Para el procedimiento de diagnóstico, consulte el DTC P0734. <Ref. a EN(TURBO)-255, DTC P0734—RE-
LACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 4ª—, Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst.
(DTC).>

EN(TURBO)-254
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BO:DTC P0734—RELACIÓN INCORRECTA DE MARCHA 4ª—


• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Punto de cambio demasiado alto o demasiado bajo, el freno del motor no se efectúa en el alcance "3";
golpes excesivos al cambiar de velocidades, "frenado" excesivo en una curva cerrada
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

Step Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77,
PANTALLA. Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR ¿Hay problemas en el circuito Repare o cambie Vaya al paso 3.
DE POSICION DE LA MARIPOSA. del sensor de posición de la el circuito del sen-
Compruebe el circuito del sensor de posición mariposa? sor de posición de
de la mariposa. <Ref. a AT-50, DTC 31 SEN- la mariposa.
SOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA, Pro-
cedimiento de diagn. con código de avería de
diagnóstico (DTC).>
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR ¿Hay problemas en el circuito Repare o cambie Vaya al paso 4.
DE VELOCIDAD DEL VEHICULO DELANTE- del sensor 2 de velocidad del el circuito del sen-
RO. vehículo? sor de velocidad
Compruebe el circuito del sensor de velocidad del vehículo 2.
del vehículo delantero. <Ref. a AT-57, DTC 33
SENSOR DELANTERO DE LA VELOCIDAD
DEL VEHÍCULO, Procedimiento de diagn. con
código de avería de diagnóstico (DTC).>
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR ¿Hay algún problema en el cir- Repare o cambie Vaya al paso 5.
DE VELOCIDAD DE LA TURBINA DEL CON- cuito del sensor de velocidad el circuito del sen-
VERTIDOR DE PAR. de la turbina del convertidor de sor de velocidad
Revise el circuito del sensor de velocidad de la par? de la turbina del
turbina del convertidor de par. <Ref. a AT-62, convertidor de par.
DTC 36 SENSOR DE VELOCIDAD DE LA
TURBINA DEL CONVERTIDOR DE PAR, Pro-
cedimiento de diagn. con código de avería de
diagnóstico (DTC).>
5 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Vaya al paso 6.
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del TCM? tacto en el conec-
TCM. tor del TCM.
6 COMPRUEBE LA AVERIA MECANICA. ¿Hay algún problema en la Repare o cambie Cambie el TCM.
Compruebe la avería mecánica en la transmi- transmisión automática? la transmisión <Ref. a AT-47,
sión automática. automática. <Ref. Módulo de control
a AT-12, INSPEC- de la transmisión
CION, Prueba en (TCM).>
carretera.>

EN(TURBO)-255
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BP:DTC P0741—MAL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE EMBRAGUE DEL


CONVERTIDOR DE PAR—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Sin enclavamiento (después de calentarse el motor).
• Cambio nulo o "frenado" excesivo en una curva cerrada
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.

Step Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente
PANTALLA. usando "Lista del
código de avería
de diagnóstico
(DTC)". <Ref. a
EN(TURBO)-77,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SOLENOI- ¿Hay algún problema en el cir- Repare o cambie Vaya al paso 3.
DE DE SERVICIO DE ENCLAVAMIENTO. cuito de solenoide de servicio el circuito de sole-
Revise el circuito de solenoide de servicio de de enclavamiento? noide de servicio
enclavamiento. <Ref. a AT-94, DTC 77 SOLE- de enclavamiento.
NOIDE DE SERVICIO DE ENCLAVAMIENTO,
Procedimiento de diagn. con código de avería
de diagnóstico (DTC).>
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR ¿Hay problemas en el circuito Repare o cambie Vaya al paso 4.
DE POSICION DE LA MARIPOSA. del sensor de posición de la el circuito del sen-
Compruebe el circuito del sensor de posición mariposa? sor de posición de
de la mariposa. <Ref. a AT-50, DTC 31 SEN- la mariposa.
SOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA, Pro-
cedimiento de diagn. con código de avería de
diagnóstico (DTC).>
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR ¿Hay algún problema en el cir- Repare o cambie Vaya al paso 5.
DE VELOCIDAD DE LA TURBINA DEL CON- cuito del sensor de velocidad el circuito del sen-
VERTIDOR DE PAR. de la turbina del convertidor de sor de velocidad
Revise el circuito del sensor de velocidad de la par? de la turbina del
turbina del convertidor de par. <Ref. a AT-62, convertidor de par.
DTC 36 SENSOR DE VELOCIDAD DE LA
TURBINA DEL CONVERTIDOR DE PAR, Pro-
cedimiento de diagn. con código de avería de
diagnóstico (DTC).>
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA ENTRA- ¿Hay algún problema en el cir- Repare o cambie Vaya al paso 6.
DA DE VELOCIDAD DEL MOTOR. cuito de la entrada de veloci- el circuito de la
Compruebe el circuito de la entrada de veloci- dad del motor? entrada de veloci-
dad del motor. <Ref. a AT-42, DTC 11 SEÑAL dad del motor.
DE VELOCIDAD DEL MOTOR, Procedimiento
de diagn. con código de avería de diagnóstico
(DTC).>

EN(TURBO)-256
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Step Compruebe Sí No
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL INTE- ¿Hay algún problema en el cir- Repare o cambie Vaya al paso 7.
RRUPTOR INHIBIDOR. cuito del interruptor inhibidor? el circuito del inte-
Compruebe el circuito del interruptor inhibidor. rruptor inhibidor.
<Ref. a AT-119, COMPRUEBE EL INTE-
RRUPTOR INHIBIDOR., Procedimiento de
diagn. para Código de avería sin diagnóstico
(DTC).>
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL INTE- ¿Hay algún problema en el cir- Repare o cambie Vaya al paso 8.
RRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO. cuito del interruptor de la luz el circuito del inte-
Compruebe el circuito del interruptor de la luz del freno? rruptor de la luz
del freno. <Ref. a AT-110, COMPRUEBE EL del freno.
INTERRUPTOR DEL FRENO., Procedimiento
de diagn. para Código de avería sin diagnós-
tico (DTC).>
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR ¿Hay problemas en el circuito Repare o cambie Vaya al paso 9.
DE TEMPERATURA DEL ATF. del sensor de temperatura del el circuito del sen-
Revise el circuito del sensor de temperatura ATF? sor de tempera-
del ATF. <Ref. a AT-46, DTC 27 SENTOR DE tura del ATF.
TEMPERATURA DEL ATF, Procedimiento de
diagn. con código de avería de diagnóstico
(DTC).>
9 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Vaya al paso 10.
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del TCM? tacto en el conec-
TCM. tor del TCM.
10 COMPRUEBE LA AVERIA MECANICA. ¿Hay algún problema en la Repare o cambie Cambie el TCM.
Compruebe la avería mecánica en la transmi- transmisión automática? la transmisión <Ref. a AT-47,
sión automática. automática. <Ref. Módulo de control
a AT-12, INSPEC- de la transmisión
CION, Prueba en (TCM).>
carretera.>

EN(TURBO)-257
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BQ:DTC P0851—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE PUN-


TO MUERTO [VEHÍCULOS CON T/A]—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

ECM
B134 ECM
8

B134

7 6 5 4 3 2 1
15 14 13 12 11 10 9 8
22 21 20 19 18 17 16

INTERRUPTOR INHIBIDOR
INHIBITOR SWITCH
P R N D 3 2 1
12 12 B12
11 7
1 2 3 4
B12 T3 T7 5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16

MOTOR DE ARRANQUE
STARTER MOTOR T7

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12

B14

B2M4370

EN(TURBO)-258
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Step Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DTC P0705 ¿El monitor selector Subaru o Inspeccione el Vaya al paso 2.
EN LA PANTALLA. la herramienta digitalizadora DTC P0705
general OBD-II indica el DTC usando "Lista del
P0705? código de avería
de diagnóstico
(DTC)". <Ref. a
EN(TURBO)-77,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ¿Es el voltaje menos de 1 V? Vaya al paso 3. Vaya al paso 5.
ENTRADA PARA ECM.
1)Gire el interruptor de encen-
dido a la posición ON.
2)Mida el voltaje entre ECM y
masa del chasis en las posicio-
nes "N" y "P" de la palanca
selectora.
Conector & terminal
(B134) Nº 8 (+) — Masa del
chasis (-):
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ¿Es el voltaje entre 4,5 y 5,5 Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.
ENTRADA PARA ECM. V?
Mida el voltaje entre el ECM y
masa del chasis en la palanca
selectora excepto para las posi-
ciones "N" y "P".
Conector & terminal
(B134) Nº 8 (+) — Masa del
chasis (-):
4 COMPRUEBE MAL CONTAC- ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Póngase en contacto con el dis-
TO. conector de ECM? tacto en el conec- tribuidor Subaru.
Compruebe si hay un mal con- tor de ECM. NOTA:
tacto en el conector del ECM. Se requiere la inspección por
DTM, porque la causa probable
es el deterioro de múltiples pie-
zas.
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cortocir- Vaya al paso 6.
ENTRADA PARA ECM. cuito de batería
Mida el voltaje entre el ECM y la entre el ECM y el
masa del chasis. conector del inte-
Conector & terminal rruptor inhibidor.
(B134) Nº 8 (+) — Masa del
chasis (-):
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 7. Repare el circuito y el conector.
ENTRE ECM Y EL CONECTOR Ω? NOTA:
DEL INTERRUPTOR INHIBI- En este caso, repare lo siguiente:
DOR. • Circuito abierto en el circuito
1)Ponga el interruptor de encen- entre ECM y el conector del inte-
dido rruptor inhibidor
2)Desconecte los conectores • Mal contacto en el conector de
del ECM y del interruptor inhibi- acoplamiento
dor. • Mal contacto en el conector
3)Mida la resistencia del circuito del interruptor inhibidor
entre ECM y el conector del • Mal contacto en el conector de
interruptor inhibidor. ECM
Conector & terminal
(B134) Nº 8 — (T7) Nº 12:

EN(TURBO)-259
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Step Compruebe Sí No
7 COMPRUEBE LA LINEA DE ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 8. Repare el circuito abierto en el
MASA DEL INTERRUPTOR IN- Ω? circuito entre el conector del
HIBIDOR. interruptor inhibidor y la línea de
Mida la resistencia del circuito masa del motor de arranque.
entre el conector del interruptor NOTA:
inhibidor y la masa del motor. En este caso, repare lo siguiente:
Conector & terminal • Circuito abierto entre el
(T7) Nº 7 — Masa del conector del interruptor inhibidor
motor: y la línea de masa del motor de
arranque
• Mal contacto en el conector
del motor de arranque
• Mal contacto en masa del
motor de arranque
• Motor de arranque
8 COMPRUEBE EL INTERRUP- ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 9. Cambie el interruptor inhibidor.
TOR INHIBIDOR. Ω? <Ref. a AT-28, Interruptor inhibi-
Mida la resistencia entre los ter- dor.>
minales del receptáculo' del
conector del interruptor inhibidor
en las posiciones "N" y "P" de la
palanca selectora.
Terminales
Nº 7 — Nº 12:
9 COMPRUEBE LA CONEXION ¿Hay alguna falla en la Repare la Póngase en contacto con el dis-
DEL CABLE SELECTOR. conexión del cable selector al conexión del cable tribuidor Subaru..
interruptor inhibidor? selector. <Ref. a NOTA:
CS-10, INSPEC- Se requiere la inspección por
CION, Cable DTM, porque la causa probable
selector.> es el deterioro de múltiples pie-
zas.

EN(TURBO)-260
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-261
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BR:DTC P0852—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE PUN-


TO MUERTO [VEHÍCULOS CON T/A]—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

ECM
B134 ECM
8

B134

7 6 5 4 3 2 1
15 14 13 12 11 10 9 8
22 21 20 19 18 17 16

INTERRUPTOR
INHIBITORINHIBIDOR
SWITCH
P R N D 3 2 1
12 12 B12
11 7
1 2 3 4
B12 T3 T7 5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16

MOTOR DE ARRANQUE
STARTER MOTOR T7

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12

B14

B2M4370

EN(TURBO)-262
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Step Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DTC P0705 EN LA PANTA- ¿El monitor selector Subaru o Inspeccione el Vaya al paso 2.
LLA. la herramienta digitalizadora DTC P0705
general OBD-II indica el DTC usando "Lista del
P0705? código de avería
de diagnóstico
(DTC)". <Ref. a
EN(TURBO)-77,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje entre 4,5 y 5,5 V Incluso cuando el Vaya al paso 3.
PARA ECM. excepto a las posiciones "N" y indicador MIL
1)Gire el interruptor de encendido a la posición "P"? enciende, el cir-
ON. cuito ha recupe-
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del rado sus
chasis. condiciones nor-
Conector & terminal males en esta oca-
(B134) Nº 8 (+) — Masa del chasis (-): sión.
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE ECM Y ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 4.
EL CONECTOR DEL CIRCUITO DE LA 10 Ω? cuito en el circuito
TRANSMISION. entre ECM y el
1)Ponga el interruptor de encendido conector del cir-
2)Desconecte los conectores del ECM y el cuito de la transmi-
conector (T3) del circuito de la transmisión. sión.
3)Mida la resistencia del circuito entre el
conector de ECM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B134) Nº 8 — Masa del chasis:
4 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI- ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 5.
TO DE LA TRANSMISION. 10 Ω? cuito a masa entre
1)Desconecte el conector del interruptor inhibi- el circuito de la
dor. transmisión y el
2)Mida la resistencia del circuito entre el conector del inte-
conector del circuito de transmisión y la masa rruptor inhibidor.
del motor.
Conector & terminal
(T3) Nº 12 — Masa del motor:
5 COMPRUEBE EL INTERRUPTOR INHIBI- ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 6. Cambie el inte-
DOR. MΩ excepto a las posiciones rruptor inhibidor.
Mida la resistencia entre los terminales del "N" y "P"? <Ref. a AT-28,
receptáculo' del conector del interruptor inhibi- Interruptor inhibi-
dor en la palanca selectora excepto para la dor.>
posición "N".
Terminales
Nº 7 — Nº 12:
6 COMPRUEBE LA CONEXION DEL CABLE ¿Hay alguna falla en la Repare la Póngase en con-
SELECTOR. conexión del cable selector al conexión del cable tacto con el distri-
interruptor inhibidor? selector. <Ref. a buidor Subaru..
CS-10, INSPEC- NOTA:
CION, Cable Se requiere la ins-
selector.> pección por DTM,
porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.

EN(TURBO)-263
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BS:DTC P0864—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE SEÑAL DE EN-


TRADA DE DIAGNÓSTICO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B56 TCM
TCM

21
20

B135 ECM
ECM

B55 B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 6 5 4 3 2 1
10 11 12 13 14 15 16 17 18 15 14 13 12 11 10 9 8
19 20 21 22 23 24 22 21 20 19 18 17 16

B2M4371

Step Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA CONDICION DE CONDUC- ¿El control de cambios de la T/ Vaya al paso 2. Cambie el TCM.
CION. A funciona correctamente? <Ref. a AT-47,
1)Arranque y caliente el motor hasta que el Módulo de control
ventilador del radiador dé una vuelta completa. de la transmisión
2)Conduzca el vehículo. (TCM).>

EN(TURBO)-264
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Step Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE LOS ACCESORIOS. ¿Está instalado el teléfono Repare la línea de Cambie el TCM.
móvil y/o CB en el vehículo? masa del sistema <Ref. a AT-47,
del teléfono móvil Módulo de control
o CB. de la transmisión
(TCM).>

EN(TURBO)-265
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BT:DTC P1086—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN


DE LA VÁLVULA DEL GENERADOR DE VUELCO Nº (IZQ)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
• Modelo con volante a la izquierda

SENSOR DE POSICIÓN DE LA VÁL- E50


TUMBLE GENERATOR VALVE
VULA DEL GENERADOR DE VUELCO
POSITION SENSOR
1 2 3

F61

1 2 3 4
3
1

E50 5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20

B209
E2
A1 A2 A3 A4 A5
20
10
18

B1 B2 B4 B5
F61 C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
E1 E5
F76
A1

G2
B2

F1 F5
B209 G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5
1
6

B83
B83

1 2 3
4 5 6

B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9
19
13
9

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28

ECM
B135 ECM

EN1445

EN(TURBO)-266
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Modelo con volante a la derecha

SENSOR DE POSICIÓN DE LA VÁL-


TUMBLE GENERATOR VALVE
VULA DEL GENERADOR DE VUELCO
POSITION SENSOR
E50

1 2 3

1
3
2 E50

B21

1 2 3 4
5 6 7 8
E2 9 10 11 12
13 14 15 16
20

18
10

B21 17 18 19 20

B83
3
1 1 2 3 4 5 6
B83

B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
19
13

20 21 22 23 24 25 26 27 28
9

B135 ECM
ECM

EN0986

EN(TURBO)-267
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor Vaya al paso 2. Incluso cuando el indicador
1)Arranque el motor. menos de 0,1 V? MIL enciende, el circuito ha
2)Lea los datos de la señal del sensor de recuperado sus condicio-
posición de la mariposa usando el monitor nes normales en esta oca-
selector Subaru o la herramienta digitaliza- sión. La causa puede ser
dora general OBD-II. un mal contacto temporal
NOTA: del conector.
•Monitor selector Subaru NOTA:
Para los detalles de los procedimientos de En este caso, repare lo si-
operación, consulte "LEA LOS DATOS guiente:
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Moni- • Mal contacto en el conec-
tor selector Subaru.> tor del sensor de posición
•Herramienta digitalizadora general OBD-II de la mariposa.
Para los detalles de los procedimientos de • Mal contacto en el conec-
operación, consulte el manual de instruc- tor de ECM
ciones de la herramienta digitalizadora • Mal contacto en el conec-
general OBD-II. tor de acoplamiento
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje Vaya al paso 4. Vaya al paso 3.
PARA ECM. más de 4,5 V?
Mida el voltaje entre el conector del ECM y
la masa del chasis mientras la válvula del
generador de vuelco está totalmente
cerrada.
Conector & terminal
(B135) Nº 9 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿El voltaje cam- Repare el mal contacto en Póngase en contacto con el
PARA ECM. bia más de 4,5 V el conector de ECM. distribuidor Subaru.
Mida el voltaje entre el conector de ECM y sacudiendo el cir- NOTA:
la masa del chasis. cuito o conector Se requiere la inspección
Conector & terminal del ECM mientras por DTM, porque la causa
(B135) Nº 9 (+) — Masa del chasis (-): se monitorea el probable es el deterioro de
valor con el voltí- múltiples piezas.
metro?
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
PARA ECM. menos de 0,1 V?
Mida el voltaje entre el conector de ECM y
la masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 13 (+) — Masa del chasis
(-):
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿El voltaje cam- Repare el mal contacto en Vaya al paso 6.
PARA ECM. (USANDO EL MONITOR SE- bia más de 0,1 V el conector de ECM.
LECTOR SUBARU) sacudiendo el cir-
Mida el voltaje entre el conector de ECM y cuito o conector
la masa del chasis. del ECM mientras
se monitorea el
valor con el moni-
tor selector
Subaru?

EN(TURBO)-268
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje Vaya al paso 7. Repare el circuito y el
ECM Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE más de 4,5 V? conector.
POSICION DE LA VALVULA DEL GENE- NOTA:
RADOR DE VUELCO. En este caso, repare lo si-
1)Ponga el interruptor de encendido guiente:
2)Desconecte los conectores del sensor de • Circuito abierto en el cir-
posición de la válvula del generador de cuito entre el sensor de
vuelco. posición de la válvula del
3)Gire el interruptor de encendido a la generador de vuelco y el
posición ON. conector de ECM
4)Mida el voltaje entre el conector del sen- • Mal contacto en el conec-
sor de posición de la válvula del generador tor del sensor de posición
de vuelco y la masa del motor. de la válvula del generador
Conector & terminal de vuelco
(E50) Nº 1 (+) — Masa del motor (-): • Mal contacto en el conec-
tor de ECM
• Mal contacto en el conec-
tor de acoplamiento
• Mal contacto en el conec-
tor de unión
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia Vaya al paso 8. Repare el circuito y el
ECM Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE inferior a 1 Ω? conector.
POSICION DE LA VALVULA DEL GENE- NOTA:
RADOR DE VUELCO. En este caso, repare lo si-
1)Ponga el interruptor de encendido guiente:
2)Mida la resistencia del circuito entre el • Circuito abierto en el cir-
conector del ECM y el conector del sensor cuito entre el sensor de
de posición de la válvula del generador de posición de la válvula del
vuelco. generador de vuelco y el
Conector & terminal conector de ECM
(B135) Nº 13 — (E50) Nº 3: • Mal contacto en el conec-
tor de ECM
• Mal contacto en el conec-
tor del sensor de posición
de la válvula del generador
de vuelco
• Mal contacto en el conec-
tor de acoplamiento
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia Repare el cortocircuito a Vaya al paso 9.
ECM Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE menos de 10 Ω? masa en el circuito entre el
POSICION DE LA VALVULA DEL GENE- sensor de posición de la
RADOR DE VUELCO. válvula del generador de
Mida la resistencia del circuito entre el vuelco y el conector del
conector del sensor de posición de la vál- ECM.
vula del generador de vuelco y la masa del
motor.
Conector & terminal
(E50) Nº 3 — Masa del motor:
9 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Existe un con- Repare el mal contacto en Reemplace el conjunto de
Verifique el mal contacto en el conector del tacto malo en el el conector del sensor de la válvula del generador de
sensor de posición de la válvula del gene- conector del sen- posición de la válvula del vuelco. <Ref. a
rador de vuelco. sor de posición generador de vuelco. FU(TURBO)-41, Conjunto
de la válvula del de la válvula del generador
generador de de vuelco.>
vuelco?

EN(TURBO)-269
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BU:DTC P1087—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN


DE LA VÁLVULA DEL GENERADOR DE VUELCO Nº2 (IZQ)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

SENSOR DE POSICIÓN DE LA VÁL- E50


TUMBLE
VULA DEL GENERATOR VALVE
GENERADOR DE VUELCO
POSITION SENSOR
1 2 3

F61

1 2 3 4
3
1

E50 5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20

B209
E2
A1 A2 A3 A4 A5
20
10
18

B1 B2 B4 B5
F61 C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
E1 E5
F76
A1

G2
B2

F1 F5
B209 G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5
1
6

B83
B83

1 2 3
4 5 6

B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9
19
13
9

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28

B135 ECM
ECM

EN1445

EN(TURBO)-270
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

SENSOR DE POSICIÓN
TUMBLE GENERATORDE LA VÁLVULA
VALVE
DEL POSITION
GENERADOR DE VUELCO
SENSOR
E50

1 2 3

1
3
2
E50

B21

1 2 3 4
5 6 7 8
E2 9 10 11 12
13 14 15 16
20

18
10

B21 17 18 19 20

B83
3
1 1 2 3 4 5 6
B83

B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
19
13

20 21 22 23 24 25 26 27 28
9

B135 ECM
ECM

EN0986

EN(TURBO)-271
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor más de 4,9 V? Vaya al paso 2. Incluso cuando el
1)Arranque el motor. indicador MIL
2)Lea los datos de la señal del sensor de posi- enciende, el cir-
ción de la mariposa usando el monitor selector cuito ha recupe-
Subaru o la herramienta digitalizadora general rado sus
OBD-II. condiciones nor-
NOTA: males en esta oca-
•Monitor selector Subaru sión. La causa
Para los detalles de los procedimientos de puede ser un mal
operación, consulte "LEA LOS DATOS contacto temporal
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor del conector.
selector Subaru.> NOTA:
•Herramienta digitalizadora general OBD-II En este caso, re-
Para los detalles de los procedimientos de pare lo siguiente:
operación, consulte el manual de instrucciones • Mal contacto en
de la herramienta digitalizadora general OBD- el conector del
II. sensor de posición
de la válvula del
generador de
vuelco
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 3. Repare el circuito
SENSOR DE POSICION DE LA VALVULA Ω? y el conector.
DEL GENERADOR DE VUELCO Y EL CO- NOTA:
NECTOR DE ECM. En este caso, re-
1)Ponga el interruptor de encendido pare lo siguiente:
2)Desconecte el conector del sensor de posi- • Circuito abierto
ción de la mariposa. en el circuito entre
3)Mida la resistencia del circuito entre el el sensor de posi-
conector del sensor de posición de la mari- ción de la válvula
posa y la masa del motor. del generador de
Conector & terminal vuelco y el conec-
(E50) Nº 2 — Masa del motor: tor de ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
• Mal contacto en
el conector de
unión
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 4,9 V? Repare el cortocir- Reemplace el con-
SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA Y cuito de batería en junto de la válvula
EL CONECTOR DEL ECM. el circuito entre el del generador de
1)Gire el interruptor de encendido a la posición sensor de posición vuelco. <Ref. a
ON. de la válvula del FU(TURBO)-41,
2)Mida el voltaje entre el conector del sensor generador de Conjunto de la vál-
de posición de la mariposa y la masa del vuelco y el conec- vula del genera-
motor. tor del ECM. Des- dor de vuelco.>
Conector & terminal pués de reparar,
(E50) Nº 3 (+) — Masa del motor (-): vuelva a colocar el
ECM. <Ref. a
FU(TURBO)-49,
Módulo de control
del motor.>

EN(TURBO)-272
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BV:DTC P1088—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN


DE LA VÁLVULA DEL GENERADOR DE VUELCO Nº1 (DCH)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
• Modelo con volante a la izquierda

SENSOR
TUMBLEDE POSICIÓN DE
GENERATOR LA VÁL-
VALVE
VULA DEL GENERADOR
POSITION DE VUELCO
SENSOR
E54

1 2 3
1
3
2

E54 F61

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20

E2
20

18
9

B209
F61
A1 A2 A3 A4 A5
B1 B2 B4 B5
F76 C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
A1
B1
G2

B209 E1 E5

F1 F5
G1G2 G4 G5
1 H1 H2 H3 H4 H5
6 I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5
B83

B83

1 2 3
4 5 6
19

B135
23
9

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
B135 ECM
ECM 20 21 22 23 24 25 26 27 28

EN1446

EN(TURBO)-273
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Modelo con volante a la derecha

SENSOR
TUMBLEDE POSICIÓN DEVALVE
GENERATOR LA VÁL-
VULA DEL GENERADOR
POSITION DE VUELCO
SENSOR
E54

1 2 3

1
3
2 E54

B21

1 2 3 4
5 6 7 8
E2 9 10 11 12
13 14 15 16
20

18
9

B21 17 18 19 20

B83
3
1 1 2 3 4 5 6
B83

B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
19
13

20 21 22 23 24 25 26 27 28
9

B135 ECM
ECM

EN0988

EN(TURBO)-274
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor Vaya al paso 2. Incluso cuando el indi-
1)Arranque el motor. menos de 0,1 V? cador MIL enciende, el
2)Lea los datos de la señal del sensor de posi- circuito ha recuperado
ción de la válvula del generador de vuelco utili- sus condiciones norma-
zando el monitor selector Subaru o la les en esta ocasión. La
herramienta digitalizadora general OBD-II. causa puede ser un mal
NOTA: contacto temporal del
•Monitor selector Subaru conector.
Para los detalles de los procedimientos de NOTA:
operación, consulte "LEA LOS DATOS En este caso, repare lo
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor siguiente:
selector Subaru.> • Mal contacto en el
•Herramienta digitalizadora general OBD-II conector del sensor de
Para los detalles de los procedimientos de posición de la válvula
operación, consulte el manual de instrucciones del generador de vuelco
de la herramienta digitalizadora general OBD- • Mal contacto en el
II. conector de ECM
• Mal contacto en el
conector de acopla-
miento
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más Vaya al paso 4. Vaya al paso 3.
PARA ECM. de 4,5 V?
Mida el voltaje entre el conector del ECM y la
masa del chasis mientras la válvula de la mari-
posa esté totalmente cerrada.
Conector & terminal
(B135) Nº 9 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿El voltaje cambia Repare el mal con- Póngase en contacto
PARA ECM. más de 4,5 V tacto en el conec- con el distribuidor
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la sacudiendo el cir- tor de ECM. Subaru.
masa del chasis. cuito o conector NOTA:
Conector & terminal del ECM mientras Se requiere la inspec-
(B135) Nº 9 (+) — Masa del chasis (-): se monitorea el ción por DTM, porque la
valor con el voltí- causa probable es el de-
metro? terioro de múltiples pie-
zas.
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
PARA ECM. menos de 0,1 V?
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 23 (+) — Masa del chasis (-):
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿El voltaje cambia Repare el mal con- Vaya al paso 6.
PARA ECM. (USANDO EL MONITOR SE- más de 0,1 V tacto en el conec-
LECTOR SUBARU) sacudiendo el cir- tor de ECM.
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la cuito y conector
masa del chasis. del ECM mientras
se monitorea el
valor con
el monitor selector
Subaru?

EN(TURBO)-275
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es el voltaje más Vaya al paso 7. Repare el circuito y el
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE POSI- de 4,5 V? conector.
CION DE LA VALVULA DEL GENERADOR NOTA:
DE VUELCO. En este caso, repare lo
1)Ponga el interruptor de encendido siguiente:
2)Desconecte los conectores del sensor de • Circuito abierto en el
posición de la mariposa. circuito entre el sensor
3)Gire el interruptor de encendido a la posición de posición de la válvula
ON. del generador de vuelco
4)Mida el voltaje entre el conector del sensor y el conector de ECM
de posición de la mariposa y la masa del • Mal contacto en el
motor. conector del sensor de
Conector & terminal posición de la mariposa.
(E54) Nº 1 (+) — Masa del motor (-): • Mal contacto en el
conector de ECM
• Mal contacto en el
conector de acopla-
miento
• Mal contacto en el
conector de unión
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia Vaya al paso 8. Repare el circuito y el
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE POSI- inferior a 1 Ω? conector.
CION DE LA VALVULA DEL GENERADOR NOTA:
DE VUELCO. En este caso, repare lo
1)Ponga el interruptor de encendido siguiente:
2)Mida la resistencia del circuito entre el • Circuito abierto en el
conector del ECM y el conector del sensor de circuito entre el sensor
posición de la mariposa. de posición de la válvula
Conector & terminal del generador de vuelco
(B135) Nº 23 — (E54) Nº 3: y el conector de ECM
• Mal contacto en el
conector de ECM
• Mal contacto en el
conector del sensor de
posición de la válvula
del generador de vuelco
• Mal contacto en el
conector de acopla-
miento
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia Repare el cortocir- Vaya al paso 9.
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE POSI- menos de 10 Ω? cuito a masa en el
CION DE LA MARIPOSA. circuito entre el
Mida la resistencia del circuito entre el conec- sensor de posición
tor del sensor de posición de la válvula del de la válvula del
generador de vuelco y la masa del motor. generador de
Conector & terminal vuelco y el conec-
(E54) Nº 3 — Masa del motor: tor del ECM.
9 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Existe un con- Repare el mal con- Reemplace el conjunto
Verifique el mal contacto en el conector del tacto malo en el tacto en el conec- de la válvula del genera-
sensor de posición de la válvula del generador conector del sen- tor del sensor de dor de vuelco. <Ref. a
de vuelco. sor de posición de posición de la vál- FU(TURBO)-41, Con-
la válvula del vula del genera- junto de la válvula del
generador de dor de vuelco. generador de vuelco.>
vuelco?

EN(TURBO)-276
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BW:DTC P1089—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN


DE LA VÁLVULA DEL GENERADOR DE VUELCO Nº1 (DCH)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
• Modelo con volante a la izquierda

SENSOR
TUMBLEDE POSICIÓN DE
GENERATOR LA VÁL-
VALVE
VULA DEL GENERADOR
POSITION DE VUELCO
SENSOR
E54

1 2 3
1
3
2

E54 F61

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20

E2
20

18
9

B209
F61
A1 A2 A3 A4 A5
B1 B2 B4 B5
F76 C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
A1
B1
G2

B209 E1 E5

F1 F5
G1G2 G4 G5
1 H1 H2 H3 H4 H5
6 I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5
B83

B83

1 2 3
4 5 6
19

B135
23
9

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
B135 ECM
ECM 20 21 22 23 24 25 26 27 28

EN1446

EN(TURBO)-277
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Modelo con volante a la derecha

SENSOR
TUMBLE DEGENERATOR
POSICIÓN DEVALVE
LA VÁL-
VULA DEL GENERADOR
POSITION DE VUELCO
SENSOR
E54

1 2 3

1
3
2 E54

B21

1 2 3 4
5 6 7 8
E2 9 10 11 12
13 14 15 16
20

18
9

B21 17 18 19 20

B83
3
1 1 2 3 4 5 6
B83

B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
19
13

20 21 22 23 24 25 26 27 28
9

ECM
B135 ECM

EN0988

EN(TURBO)-278
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL DATO ACTUAL. ¿Es el valor más de 4,9 V? Vaya al paso 2. Incluso cuando el
1)Arranque el motor. indicador MIL
2)Lea los datos de la señal del sensor de posi- enciende, el cir-
ción de la válvula del generador de vuelco utili- cuito ha recupe-
zando el monitor selector Subaru o la rado sus
herramienta digitalizadora general OBD-II. condiciones nor-
NOTA: males en esta oca-
•Monitor selector Subaru sión. La causa
Para los detalles de los procedimientos de puede ser un mal
operación, consulte "LEA LOS DATOS contacto temporal
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor del conector.
selector Subaru.> NOTA:
•Herramienta digitalizadora general OBD-II En este caso, re-
Para los detalles de los procedimientos de pare lo siguiente:
operación, consulte el manual de instrucciones • Mal contacto en
de la herramienta digitalizadora general OBD- el conector del
II. sensor de posición
de la válvula del
generador de
vuelco
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 3. Repare el circuito
SENSOR DE POSICION DE LA VALVULA Ω? y el conector.
DEL GENERADOR DE VUELCO Y EL CO- NOTA:
NECTOR DE ECM. En este caso, re-
1)Ponga el interruptor de encendido pare lo siguiente:
2)Desconecte el conector del sensor de posi- • Circuito abierto
ción de la mariposa. en el circuito entre
3)Mida la resistencia del circuito entre el el sensor de posi-
conector del sensor de posición de la válvula ción de la válvula
del generador de vuelco y la masa del motor. del generador de
Conector & terminal vuelco y el conec-
(E54) Nº 2 — Masa del motor: tor de ECM
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
• Mal contacto en
el conector de
unión
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es el voltaje más de 4,9 V? Repare el cortocir- Reemplace el con-
SENSOR DE POSICION DE LA VALVULA cuito de batería en junto de la válvula
DEL GENERADOR DE VUELCO Y EL CO- el circuito entre el del generador de
NECTOR DE ECM. sensor de posición vuelco. <Ref. a
1)Gire el interruptor de encendido a la posición de la válvula del FU(TURBO)-41,
ON. generador de Conjunto de la vál-
2)Mida el voltaje entre el conector del sensor vuelco y el conec- vula del genera-
de posición de la mariposa y la masa del tor del ECM. Des- dor de vuelco.>
motor. pués de reparar,
Conector & terminal vuelva a colocar el
(E54) Nº 3 (+) — Masa del motor (-): ECM. <Ref. a
FU(TURBO)-49,
Módulo de control
del motor.>

EN(TURBO)-279
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BX:DTC P1090—MAL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE LA VÁLVULA DEL


GENERADOR DE VUELCO Nº1 (DCH) (ATASCADA EN LA POSICIÓN ABIER-
TA)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.> .

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente
PANTALLA. usando "Lista del
código de avería
de diagnóstico
(DTC)" <Ref. a
EN(TURBO)-77,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
2 COMPRUEBE LA VALVULA DEL GENERA- ¿La válvula del generador de Reemplace el con- Limpie la válvula
DOR DE VUELCO DCH. vuelco se mueve suavemente? junto de la válvula del generador de
1)Retire el conjunto de la válvula del genera- (Sin suciedad ni sustancias del generador de vuelco.
dor de vuelco. extrañas atascadas) vuelco. <Ref. a
2)Compruebe el cuerpo de la válvula del gene- FU(TURBO)-41,
rador de vuelco. Conjunto de la vál-
vula del genera-
dor de vuelco.>

BY:DTC P1091—MAL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE LA VÁLVULA DEL


GENERADOR DE VUELCO Nº1 (DCH) (ATASCADA EN LA POSICIÓN CE-
RRADA)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.> .

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el DTC perti- Vaya al paso 2.
OTRO CÓDIGO DE AVERÍA DE trado? nente usando "Lista del
DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA código de avería de diag-
PANTALLA. nóstico (DTC)" <Ref. a
EN(TURBO)-77, Lista del
código de avería de diag-
nóstico (DTC).>
2 COMPRUEBE LA VALVULA DEL ¿La válvula del generador de Reemplace el conjunto de Limpie la válvula del
GENERADOR DE VUELCO DCH. vuelco se mueve suave- la válvula del generador generador de vuelco.
1)Retire el conjunto de la válvula mente? (Sin suciedad ni sus- de vuelco. <Ref. a
del generador de vuelco. tancias extrañas atascadas) FU(TURBO)-41, Con-
2)Compruebe el cuerpo de la vál- junto de la válvula del
vula del generador de vuelco. generador de vuelco.>

EN(TURBO)-280
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

BZ:DTC P1092—MAL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE LA VÁLVULA DEL


GENERADOR DE VUELCO Nº2 (IZQ) (ATASCADA EN LA POSICIÓN ABIER-
TA)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.> .

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente
PANTALLA. usando "Lista del
código de avería
de diagnóstico
(DTC)" <Ref. a
EN(TURBO)-77,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
2 COMPRUEBE LA VALVULA DEL GENERA- ¿La válvula del generador de Reemplace el con- Limpie la válvula
DOR DE VUELCO DCH. vuelco se mueve suavemente? junto de la válvula del generador de
1)Retire el conjunto de la válvula del genera- (Sin suciedad ni sustancias del generador de vuelco.
dor de vuelco. extrañas atascadas) vuelco. <Ref. a
2)Compruebe el cuerpo de la válvula del gene- FU(TURBO)-41,
rador de vuelco. Conjunto de la vál-
vula del genera-
dor de vuelco.>

CA:DTC P1093—MAL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE LA VÁLVULA DEL


GENERADOR DE VUELCO Nº2 (IZQ) (ATASCADA EN LA POSICIÓN CERRA-
DA)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.> .

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER ¿Hay algún Inspeccione el DTC pertinente usando "Lista del Vaya al paso 2.
OTRO CÓDIGO DE AVERÍA otro DTC mos- código de avería de diagnóstico (DTC)" <Ref. a
DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE trado? EN(TURBO)-77, Lista del código de avería de diag-
LA PANTALLA. nóstico (DTC).>
2 COMPRUEBE LA VALVULA ¿La válvula del Reemplace el conjunto de la válvula del generador Limpie la válvula
DEL GENERADOR DE generador de de vuelco. <Ref. a FU(TURBO)-41, Conjunto de la del generador de
VUELCO DCH. vuelco se válvula del generador de vuelco.> vuelco.
1)Retire el conjunto de la vál- mueve suave-
vula del generador de vuelco. mente? (Sin
2)Compruebe el cuerpo de la suciedad ni
válvula del generador de sustancias
vuelco. extrañas atas-
cadas)

EN(TURBO)-281
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CB:DTC P1094—CIRCUITO DE LA VÁLVULA DEL GENERADOR DE VUELCO


Nº1 (CIRCUITO ABIERTO)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

VÁLVULA DEL GENE-


TUMBLE
RADOR DE VUELCO
GENERATOR VALVE
ACTUADOR
ACTUATORDCHRH

2
1
E55

E2
5

6
: Volante a
: Volante a la derecha
F61 la:izquierda
LHD B21 : RHD

RHD RHD
LHD
LHD

F76
A2

A4

B209
LHD
LHD

RHD RHD
5
4

B84 ECM
ECM

E55 F61 : :Volante


LHD a la izquierda B209 B84

B21 ::Volante
RHD a la derecha A1 A2 A3 A4 A5
1 2 1 2 3 4 5 6
B1 B2 B4 B5
7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 C1 C2 C3 C4 C5 13 14 15 16 17
D1 D2 D4 D5
5 6 7 8
E1 E5
9 10 11 12
13 14 15 16
F1 F5
17 18 19 20
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5

EN1447

EN(TURBO)-282
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 2. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL ACTUADOR DE LA Ω? abierto entre el
VALVULA DEL GENERADOR DE VUELCO. ECM y el conector
1)Ponga el interruptor de encendido de la válvula del
2)Desconecte el conector de la válvula del generador de
generador de vuelco y el conector del ECM. vuelco.
3)Mida la resistencia entre el actuador de la NOTA:
válvula del generador de vuelco y el conector En este caso, re-
del ECM. pare lo siguiente:
Conector & terminal • Circuito abierto
(E55) Nº 1 — (B84) Nº 4: en el circuito entre
(E55) Nº 2 — (B84) Nº 5: el ECM y el conec-
tor del actuador de
la válvula del
generador de
vuelco
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
2 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Existe un contacto malo en el Repare el mal con- Reemplace el con-
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del actuador de la tacto en el conec- junto de la válvula
actuador de la válvula del generador de válvula del generador de tor del actuador de del generador de
vuelco. vuelco? la válvula del vuelco. <Ref. a
generador de FU(TURBO)-41,
vuelco. Conjunto de la vál-
vula del genera-
dor de vuelco.>

EN(TURBO)-283
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CC:DTC P1095—CIRCUITO DE LA VÁLVULA DEL GENERADOR DE VUELCO


Nº1 (SOBRECORRIENTE)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

VÁLVULA DEL GENE-


TUMBLE
RADOR DE VUELCO
GENERATOR VALVE
ACTUADOR DCH
ACTUATOR RH

2
1
E55

E2
5

6
: Volante a : Volante a la derecha
F61 la: izquierda
LHD B21 : RHD

RHD RHD
LHD
LHD

F76
A2

A4

B209
LHD
LHD

RHD RHD
5
4

B84 ECM
ECM

: :Volante
LHD a la izquierda B209 B84
E55 F61

B21 :: Volante
RHD a la derecha A1 A2 A3 A4 A5
1 2 1 2 3 4 5 6
B1 B2 B4 B5
7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 C1 C2 C3 C4 C5 13 14 15 16 17
D1 D2 D4 D5
5 6 7 8
E1 E5
9 10 11 12
13 14 15 16
F1 F5
17 18 19 20
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5

EN1447

EN(TURBO)-284
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es el voltaje menos de 5V? Reemplace el con- Repare el cortocir-
Y EL CONECTOR DEL ACTUADOR DE LA junto de la válvula cuito de batería
VALVULA DEL GENERADOR DE VUELCO. del generador de entre el ECM y el
1)Ponga el interruptor de encendido vuelco. <Ref. a actuador de la vál-
2)Desconecte el conector del conector de la FU(TURBO)-41, vula del genera-
válvula del generador de vuelco. Conjunto de la vál- dor de vuelco.
3)Mida el voltaje entre el actuador de la válvula vula del genera-
del generador de vuelco y la masa del chasis. dor de vuelco.>
Conector & terminal
(E55) Nº 1 (+) — Masa del chasis (-):
(E55) Nº 2 (+) — Masa del chasis (-):

EN(TURBO)-285
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CD:DTC P1096—CIRCUITO DE LA VÁLVULA DEL GENERADOR DE VUELCO


Nº2 (CIRCUITO ABIERTO)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

VÁLVULA DEL GENE-


TUMBLE
RADOR DE VUELCO
GENERATOR VALVE
ACTUATOR IZQ
ACTUADOR LH

2
E51

E2

7
8

: Volante a : Volante a la derecha


F61 la:izquierda
LHD B21 : RHD

RHD RHD
LHD
LHD

F76
A5

B5

B209
LHD
LHD

RHD RHD
11
10

B84 ECM
ECM

E55 F61 :: Volante


LHD a la izquierda B209 B84

B21 : Volante
RHD a la derecha A1 A2 A3 A4 A5
1 2 1 2 3 4 5 6
B1 B2 B4 B5
7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 C1 C2 C3 C4 C5 13 14 15 16 17
D1 D2 D4 D5
5 6 7 8
E1 E5
9 10 11 12
13 14 15 16
F1 F5
17 18 19 20
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5

EN1448

EN(TURBO)-286
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 2. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL ACTUADOR DE LA Ω? abierto entre el
VALVULA DEL GENERADOR DE VUELCO. ECM y el conector
1)Ponga el interruptor de encendido de la válvula del
2)Desconecte el conector de la válvula del generador de
generador de vuelco y el conector del ECM. vuelco.
3)Mida la resistencia entre el actuador de la NOTA:
válvula del generador de vuelco y el conector En este caso, re-
del ECM. pare lo siguiente:
Conector & terminal • Circuito abierto
(E51) Nº 1 — (B84) Nº 10: en el circuito entre
(E51) Nº 2 — (B84) Nº 11: el ECM y el conec-
tor del actuador de
la válvula del
generador de
vuelco
• Mal contacto en
el conector de
acoplamiento
2 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Existe un contacto malo en el Repare el mal con- Reemplace el con-
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del actuador de la tacto en el conec- junto de la válvula
actuador de la válvula del generador de válvula del generador de tor del actuador de del generador de
vuelco. vuelco? la válvula del vuelco. <Ref. a
generador de FU(TURBO)-41,
vuelco. Conjunto de la vál-
vula del genera-
dor de vuelco.>

EN(TURBO)-287
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CE:DTC P1097—CIRCUITO DE LA VÁLVULA DEL GENERADOR DE VUELCO


Nº2 (SOBRECORRIENTE)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

VÁLVULA DEL GENE-


TUMBLE
RADOR DE VUELCO
GENERATOR VALVE
ACTUATOR IZQ
ACTUADOR LH

2
E51

E2

7
8

: Volante a : Volante a la derecha


F61 : LHD
la izquierda B21 : RHD

RHD RHD
LHD
LHD

F76
A5

B5

B209
LHD
LHD

RHD RHD
11
10

B84 ECM
ECM

E55 F61 : :Volante


LHD a la izquierda B209 B84

B21 :: Volante
RHD a la derecha A1 A2 A3 A4 A5
1 2 1 2 3 4 5 6
B1 B2 B4 B5
7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 C1 C2 C3 C4 C5 13 14 15 16 17
D1 D2 D4 D5
5 6 7 8
E1 E5
9 10 11 12
13 14 15 16
F1 F5
17 18 19 20
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5

EN1448

EN(TURBO)-288
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es el voltaje menos de 5V? Reemplace el con- Repare el cortocir-
Y EL CONECTOR DEL ACTUADOR DE LA junto de la válvula cuito de batería
VALVULA DEL GENERADOR DE VUELCO. del generador de entre el ECM y el
1)Ponga el interruptor de encendido vuelco. <Ref. a actuador de la vál-
2)Desconecte el conector del conector de la FU(TURBO)-41, vula del genera-
válvula del generador de vuelco. Conjunto de la vál- dor de vuelco.
3)Mida el voltaje entre el actuador de la válvula vula del genera-
del generador de vuelco y la masa del chasis. dor de vuelco.>
Conector & terminal
(E51) Nº 1 (+) — Masa del chasis (-):
(E51) Nº 2 (+) — Masa del chasis (-):

EN(TURBO)-289
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CF:DTC P1110—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE LA PRE-


SIÓN ATMOSFÉRICA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿El monitor selector Subaru o Cambie el ECM. No es necesario
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA la herramienta digitalizadora <Ref. a inspeccionar el
PANTALLA. general OBD-II indica el DTC FU(TURBO)-49, DTC P1110.
P1110? Módulo de control
del motor.>
NOTA:
El sensor de pre-
sión atmosférica
está incorporado
en el ECM.

CG:DTC P1111—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE LA PRE-


SIÓN ATMOSFÉRICA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿El Monitor selector Subaru o Cambie el ECM. No es necesario
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA la herramienta digitalizadora <Ref. a inspeccionar el
PANTALLA. general OBD-II FU(TURBO)-49, DTC P1111.
Módulo de control
del motor.>
NOTA:
El sensor de pre-
sión atmosférica
está incorporado
en el ECM.

EN(TURBO)-290
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CH:DTC P1112—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO


DEL SENSOR DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.> .

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione<Ref. Cambie el ECM.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77, <Ref. a
PANTALLA. Lista del código de FU(TURBO)-49,
avería de diagnós- Módulo de control
tico (DTC).> del motor.>
NOTA:
El sensor de pre-
sión atmosférica
está incorporado
en el ECM.

EN(TURBO)-291
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CI: DTC P1130—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE OXÍ-


GENO DELANTERO (CIRCUITO ABIERTO) [VEHÍCULOS CON M/T]—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B18

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA 1 2

RHD
RHD

MAIN RELAY BATTERY


3 4
SBF-5
6 LHD 2 LHD
4
B61 F44 B47
5
3 1 2
3 4
2 5 6
2

1
SENSOR
FRONTDE OXÍGENO
OXYGEN
DELANTERO (A/C)
B47 (A/F) SENSOR
B18 F44

1 2 3 4
1

5 6 7 8

: Volante a
F60 : LHD
la izquierda
B22 :Volante
: RHD a
la derecha
1 2 3 4
5 6 7 8
19

29

18

9 10 11 12
4
5

13 14 15 16

ECM
B137 ECM

B137
8
9

RHD 1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
LHD

22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

B209
A3

F76 B209
LHD

A1 A2 A3 A4 A5
E B1 B2 B4 B5
RHD C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
: Volante a
F60 la: izquierda
LHD B22 :: Volante
RHD a la derecha E1 E5
3

E3 F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
E I1 I2 I4 I5
J3 J4 J5
J1 J2

EN1433

EN(TURBO)-292
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 2. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE O2 DE- Ω? y el conector.
LANTERO (A/C). NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido En este caso, re-
2)Desconecte los conectores del ECM y del pare lo siguiente:
conector del sensor de oxígeno delantero (A/ • Circuito abierto
C). entre el ECM y el
3)Mida la resistencia del circuito entre el ECM conector del sen-
y el conector del sensor de oxígeno delantero sor de O2 delan-
(A/C). tero (A/C)
Conector & terminal • Mal contacto en
(B137) Nº 29 — (B18) Nº 3: el conector del
(B137) Nº 19 — (B18) Nº 4: sensor de O2
delantero (A/C)
• Mal contacto en
el conector de
ECM
2 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el sensor
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del sensor de tacto en el conec- de oxígeno delan-
sensor de O2delantero (A/C). O2delantero (A/C)? tor del sensor de tero (A/C). <Ref. a
oxígeno delantero FU(TURBO)-44,
(A/C). Sensor de O2
delantero (A/C).>

EN(TURBO)-293
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CJ:DTC P1131—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE OXÍ-


GENO DELANTERO(A/C) (CORTOCIRCUITO) [VEHÍCULOS CON T/M]—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B18

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA 1 2

RHD
RHD

MAIN RELAY BATTERY


3 4
SBF-5
6 LHD 2 LHD
4
B61 F44 B47
5
3 1 2
3 4
2 5 6
2

1
SENSOR
FRONTDEOXYGEN
OXÍGENO
DELANTERO (A/C)
(A/F) SENSOR
B47
B18 F44

1 2 3 4
1

5 6 7 8

: Volante a
F60 la: izquierda
LHD
: Volante a
B22 : RHD
la derecha
1 2 3 4
5 6 7 8
19

29

18

9 10 11 12
4
5

13 14 15 16

B137 ECM
ECM

B137
8
9

RHD 1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
LHD

22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

B209
A3

F76 B209
LHD

A1 A2 A3 A4 A5
E B1 B2 B4 B5
RHD C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
: Volante a : Volante a la dere-
F60 la:izquierda
LHD B22 : RHD
cha E1 E5
3

E3 F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
E I1 I2 I4 I5
J3 J4 J5
J1 J2

EN1433

EN(TURBO)-294
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 10 Vaya al paso 2. Repare el cortocir-
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE O2 DE- Ω? cuito a masa entre
LANTERO (A/C). el ECM y el conec-
1)Ponga el interruptor de encendido tor del sensor de
2)Desconecte el conector del ECM. oxígeno delantero
3)Mida la resistencia del circuito entre el (A/C).
conector de ECM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B137) Nº 19 — Masa del chasis:
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 10 Vaya al paso 3. Repare el cortocir-
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE O2 DE- Ω? cuito a masa entre
LANTERO (A/C). el ECM y el conec-
Mida la resistencia del circuito entre el conec- tor del sensor de
tor de ECM y la masa del chasis. oxígeno delantero
Conector & terminal (A/C).
(B137) Nº 29 — Masa del chasis:
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA PARA ¿Es el voltaje más de 4,5 V? Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.
EL ECM.
1)Conecte el conector al ECM.
2)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
3)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B137) Nº 19 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA PARA ¿Es el voltaje más de 10 V?
Repare el cortocir- Repare el mal con-
EL ECM. cuito de batería tacto en el conec-
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la entre el ECM y el tor de ECM.
masa del chasis. conector del sen-
Conector & terminal sor de oxígeno
(B137) Nº 19 (+) — Masa del chasis (-): delantero (A/C).
Después de repa-
rar, vuelva a colo-
car el ECM. <Ref.
a FU(TURBO)-49,
Módulo de control
del motor.>
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA PARA ¿Es el voltaje más de 4,95 V? Vaya al paso 6. Cambie el sensor
EL ECM. de oxígeno delan-
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la tero (A/C). <Ref. a
masa del chasis. FU(TURBO)-44,
Conector & terminal Sensor de O2
(B137) Nº 29 (+) — Masa del chasis (-): delantero (A/C).>
6 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA PARA ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cortocir- Repare el mal con-
EL ECM. cuito de batería tacto en el conec-
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la entre el ECM y el tor de ECM.
masa del chasis. conector del sen-
Conector & terminal sor de oxígeno
(B137) Nº 29 (+) — Masa del chasis (-): delantero (A/C).
Después de repa-
rar, vuelva a colo-
car el ECM. <Ref.
a FU(TURBO)-49,
Módulo de control
del motor.>

EN(TURBO)-295
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CK:DTC P1134—PROBLEMA DE LA MICRO-COMPUTADORA DEL SENSOR DE


OXÍGENO DELANTERO (A/C)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B18

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA 1 2

RHD
RHD

MAIN RELAY BATTERY


3 4
SBF-5
6 LHD 2 LHD
4
B61 F44 B47
5
3 1 2
3 4
2 5 6
2

1
SENSOR
FRONTDE OXÍGENO
OXYGEN
DELANTERO (A/C)
(A/F) SENSOR
B47
B18 F44

1 2 3 4
1

5 6 7 8

: Volante a
F60 : LHD
la izquierda
B22 :: Volante
RHD a
la derecha
1 2 3 4
5 6 7 8
19

29

18

9 10 11 12
4
5

13 14 15 16

B137 ECM
ECM

B137
8
9

RHD 1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
LHD

22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

B209
A3

F76 B209
LHD

A1 A2 A3 A4 A5
E B1 B2 B4 B5
RHD C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
: Volante a : Volante a la derecha
F60 : LHD
la izquierda
B22 : RHD E1 E5
3

E3 F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
E I1 I2 I4 I5
J3 J4 J5
J1 J2

EN1433

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿El monitor selector Subaru o Cambie el ECM. No es necesario
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA la herramienta digitalizadora <Ref. a inspeccionar el
PANTALLA. general OBD-II indica el DTC FU(TURBO)-49, DTC P1134.
P1134? Módulo de control
del motor.>

EN(TURBO)-296
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-297
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CL:DTC P1139—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DE


LA CALEFACCIÓN DEL SENSOR DE OXÍGENO DELANTERO Nº1 (A/C)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B18

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA 1 2

RHD
RHD

MAIN RELAY BATTERY


3 4
SBF-5
6 LHD 2 LHD
4
B61 F44 B47
5
3 1 2
3 4
2 5 6
2

1
SENSOR
FRONTDE OXÍGENO
OXYGEN
DELANTERO (A/C)
(A/F) SENSOR
B47
B18 F44

1 2 3 4
1

5 6 7 8

: Volante a
F60 la: LHD
izquierda
: Volante a
B22 : RHD
la derecha

1 2 3 4
5 6 7 8
19

29

18

9 10 11 12
4
5

13 14 15 16

B137 ECM
ECM

B137
8
9

RHD 1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
LHD

22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

B209
A3

F76 B209
LHD

A1 A2 A3 A4 A5
E B1 B2 B4 B5
RHD C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
: Volante : Volante a la derecha
F60 :a laLHD B22 : RHD E1 E5
3

izquierda

E3 F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
E I1 I2 I4 I5
J3 J4 J5
J1 J2

EN1433

EN(TURBO)-298
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 2. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE O2 DE- Ω? abierto en el cir-
LANTERO (A/C). cuito entre el ECM
1)Arranque y caliente el motor. y el conector del
2)Ponga el interruptor de encendido sensor de oxí-
3)Desconecte los conectores del ECM y del geno delantero (A/
sensor de oxígeno delantero (A/C). C).
4)Mida la resistencia del circuito entre el ECM
y el conector del sensor de oxígeno delantero
(A/C).
Conector & terminal
(B137) Nº 5 — (B18) Nº 1:
(B137) Nº 4 — (B18) Nº 1:
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 3. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE O2 DE- Ω? abierto en el cir-
LANTERO (A/C). cuito entre el ECM
Mida la resistencia del circuito entre el ECM y y el conector del
el conector del sensor de oxígeno delantero sensor de oxí-
(A/C). geno delantero (A/
Conector & terminal C).
(B137) Nº 19 — (B18) Nº 4:
(B137) Nº 29 — (B18) Nº 3:
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 4. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE O2 DE- Ω? abierto en el cir-
LANTERO (A/C). cuito entre el ECM
Mida la resistencia del circuito entre el relé y el conector del
principal y el conector del sensor de oxígeno sensor de oxí-
delantero (A/C). geno delantero (A/
Conector & terminal C).
(B47) Nº 4 — (B18) Nº 2:
4 COMPRUEBE EL SENSOR DE O2 DELAN- ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 5. Cambie el sensor
TERO (A/C). Ω? de oxígeno delan-
Mida la resistencia entre los terminales del tero (A/C). <Ref. a
conector del sensor de oxígeno delantero (A/ FU(TURBO)-44,
C). Sensor de O2
Terminales delantero (A/C).>
Nº 2 — Nº 1:
5 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el ECM Repare el mal con- Cambie el sensor
Compruebe el mal contacto en el ECM y el y el conector del sensor de O2 tacto en el ECM y de oxígeno delan-
conector del sensor de oxígeno delantero (A/ delantero? el conector del tero (A/C). <Ref. a
C). sensor de oxí- FU(TURBO)-44,
geno delantero (A/ Sensor de O2
C). delantero (A/C).>

EN(TURBO)-299
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CM:DTC P1141—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO


DEL SENSOR DE FLUJO DE AIRE DE MASA (ENTRADA BAJA)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

BATERÍA

RHD
RHD

6 BATTERY
4
SBF-5
5 LHD 8 LHD
3
B61 F44
2
1
1

B47

FLUJO DE AIRE DE MASA Y TEM-


MASS AIR
PERATURA DE FLOW
AIRE DEAND
ADMISIÓN
INTAKE AIR TEMPERATURE
B3
5

* 12
*
B83
E13
B19

B27
E8

E7

Modelo con volante


a la izquierda: 3
LHD : 3
*1 Modelo con volante
aRHD : 22
la derecha:

Modelo con volante


a LHD : 66 B: B135 E
*2 la izquierda:
RHDcon
Modelo : 1volante
a la derecha: 1
ECM
ECM
E: B84

B3 B47 E: B84 B : B135 B83

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3
1 2
1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 4 5 6
3 4
13 14 15 16 17 20 21 22 23 24 25 26 27 28 (Volante a(LHD)
la izquierda)
5 6

F44 1 2 3 4 5 6
(Modelo con volante
(RHD) a la derecha)
1 2 3 4
5 6 7 8
EN0970

EN(TURBO)-300
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione el Vuelva a colocar el
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? DTC pertinente sensor de flujo de
PANTALLA. usando "Diagrama aire de masa y de
de diagnóstico con temperatura de
código de avería" aire de admisión.
<Ref. a
EN(TURBO)-77,
Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el DTC
P1141.

EN(TURBO)-301
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CN:DTC P1142—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO


DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA (ENTRADA BAJA)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
• Modelo con volante a la izquierda

SENSOR DE
THROTTLE
POSICIÓN
POSITIONDE LA
MARIPOSA E13 F61
SENSOR

1 2 3 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
1
3
2

E13

B83

1 2 3
E2
4 5 6
20
19
18

F61

F76
A1

G2
i2

B135
B209
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1 20 21 22 23 24 25 26 27 28
6

B83

B209

A1 A2 A3 A4 A5
B1 B2 B4 B5
C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
E1 E5
19
7
9

F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
I1 I2 I4 I5
B135 ECM
ECM J1 J2 J3 J4 J5

EN1437

EN(TURBO)-302
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Modelo con volante a la derecha

SENSOR
THROTTLEDE
POSICIÓN DE
POSITION
LASENSOR
MARIPOSA
E13

1 2 3

1
3
2
E13

B21

1 2 3 4
5 6 7 8
E2 9 10 11 12
13 14 15 16
20
19
18

B21 17 18 19 20

B83
3
1 1 2 3 4 5 6
B83

B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
19

23 24 25 26 27 28
7

20 21 22
9

B135 ECM
ECM

EN0972

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Cambie el sensor
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77, de posición de la
PANTALLA. Lista del código de
mariposa. <Ref. a
avería de diagnós-FU(TURBO)-33,
tico (DTC).> Sensor de posi-
NOTA: ción de la mari-
En este caso, no posa.>
es necesario ins-
peccionar el DTC
P1142.

EN(TURBO)-303
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CO:DTC P1146—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO


DEL SENSOR DE PRESIÓN (ENTRADA ALTA)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
• Modelo con volante a la izquierda

CUERPO DE LA BODY
THROTTLE MARIPOSA

SENSOR DE PRESIÓN
PRESSURE SENSOR

1
2
3
E21

E2
18
20
16

F61

F76
A1
G2

F5

B209

1
6

B83
19
9
8

B135 ECM
ECM

E21 B83 F61 B135 B209

1 2 3 A1 A2 A3 A4 A5
1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9
4 5 6 B1 B2 B4 B5
5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
C1 C2 C3 C4 C5
9 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 D4 D5
D1 D2
13 14 15 16 E1 E5
17 18 19 20
F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5

EN1435

EN(TURBO)-304
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Modelo con volante a la derecha

CUERPO DE LA MARIPOSA
THROTTLE BODY

SENSOR DE PRESIÓN
PRESSURE SENSOR

2
3
1
E21

E2

18
20
16
B21

3
1

B83
19
9
8

B135 ECM
ECM

E21 B83 B21 B135

1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9
5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
9 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28
13 14 15 16
17 18 19 20

EN0968

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77,
PANTALLA. Lista del código de
NOTA: avería de diagnós-
En este caso, no es necesario inspeccionar el tico (DTC).>
DTC P1146.
2 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ADMISION ¿Existen orificios, pernos flojos Repare el sistema Vaya al paso 3.
DEL AIRE. o desconexión de la manguera de admisión de
en el sistema de admisión de aire.
aire?

EN(TURBO)-305
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
3 COMPRUEBE EL SENSOR DE LA PRESION. ¿Es el valor conforme a las Vaya al paso 4. Cambie el sensor
1)Arranque el motor y caliente el motor hasta especificaciones? de temperatura de
que la temperatura de refrigeración esté más aire de admisión y
de 60°C (140°F). el sensor de la
2)Ponga la palanca de cambios en la palanca presión. <Ref. a
selectora en la posición de "N" o "P". FU(TURBO)-35,
3)Coloque el interruptor de A/A en OFF. Sensor de pre-
4)Gire todos los interruptores de accesorios a sión.>
OFF.
5)Lea los datos de la presión del múltiple de
admisión usando el monitor selector Subaru o
la herramienta digitalizadora general OBD-II.
NOTA:
•Monitor selector Subaru
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte "LEA LOS DATOS
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucción
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
Especificación:
•Presión absoluta del múltiple de admisión
Interruptor de encendido en ON
73,3 — 106,6 kPa (550 — 800 mmHg,
21,65 — 31,50 pulg.Hg)
Ralentí
20,0 — 46,7 kPa (150 — 350 mmHg, 5,91
— 13,78 pulg.Hg)
4 COMPRUEBE LA POSICION DE LA MARI- ¿La relación de posición de la Vaya al paso 5. Ajuste o cambie el
POSA. mariposa es igual o menor que sensor de la posi-
Lea los datos de la señal de posición de la el 5% cuando la mariposa está ción de la mari-
mariposa usando el monitor selector Subaru o totalmente cerrada? posa. <Ref. a
la herramienta digitalizadora general OBD-II. FU(TURBO)-33,
NOTA: Sensor de posi-
•Monitor selector Subaru ción de la mari-
Para los detalles de los procedimientos de posa.>
operación, consulte "LEA LOS DATOS
ACTUALES <Ref. a EN(TURBO)-35, Monitor
selector Subaru.>
•Herramienta digitalizadora general OBD-II
Para los detalles de los procedimientos de
operación, consulte el manual de instrucción
de la herramienta digitalizadora general OBD-
II.
5 COMPRUEBE LA POSICION DE LA MARI- ¿La relación de posición de la Cambie el sensor Cambie el sensor
POSA. mariposa es igual o mayor que de temperatura de de posición de la
el 85% cuando la mariposa aire de admisión y mariposa. <Ref. a
está totalmente abierta? de la presión. FU(TURBO)-33,
<Ref. a Sensor de posi-
FU(TURBO)-35, ción de la mari-
Sensor de pre- posa.>
sión.>

EN(TURBO)-306
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-307
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CP:DTC P1152—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DEL


SENSOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C) (ENTRADA BAJA) [VEHÍCULOS
CON T/A]—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B18

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA 1 2


MAIN RELAY BATTERY
3 4
SBF-5
6
4
B47
5
3 1 2
3 4
2 5 6
2

1
SENSOR
FRONTDEOXYGEN
OXÍGENO
DELANTERO (A/C)
B47 (A/F) SENSOR
B18 B22

1 2 3 4
1

5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16

B137

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
19

29

18
4
5

B137 ECM
ECM
B209

A1 A2 A3 A4 A5
B1 B2 B4 B5
8
9

C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
E1 E5

F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5
E

B22
3

E3

EN1449

EN(TURBO)-308
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 2. Repare el circuito
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE O2 DE- Ω? y el conector.
LANTERO (A/C). NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido En este caso, re-
2)Desconecte los conectores del ECM y del pare lo siguiente:
conector del sensor de oxígeno delantero (A/ • Circuito abierto
C). entre el ECM y el
3)Mida la resistencia del circuito entre el ECM conector del sen-
y el conector del sensor de oxígeno delantero sor de O2 delan-
(A/C). tero (A/C)
Conector & terminal • Mal contacto en
(B137) Nº 29 — (B18) Nº 3: el conector del
(B137) Nº 19 — (B18) Nº 4: sensor de O2
delantero (A/C)
• Mal contacto en
el conector de
ECM
2 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el sensor
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del sensor de tacto en el conec- de oxígeno delan-
sensor de O2delantero (A/C). O2delantero (A/C)? tor del sensor de tero (A/C). <Ref. a
oxígeno delantero FU(TURBO)-44,
(A/C). Sensor de O2
delantero (A/C).>

EN(TURBO)-309
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CQ:DTC P1153—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DEL CIRCUITO


DEL SENSOR DE OXÍGENO DELANTERO (A/C) (ENTRADA ALTA) [VEHÍCU-
LOS CON T/A]—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B18

RELÉ PRINCIPAL BATERÍA


BATTERY 1 2
MAIN RELAY
3 4
SBF-5
6
4
B47
5
3 1 2
3 4
2 5 6
2

1
FRONT OXYGEN
SENSOR DE OXÍGENO
DELANTERO (A/C)
B47 (A/F) SENSOR
B18 B22

1 2 3 4
1

5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16

B137

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
19

29

18
4
5

ECM
B137 ECM
B209

A1 A2 A3 A4 A5
B1 B2 B4 B5
8
9

C1 C2 C3 C4 C5
D1 D2 D4 D5
E1 E5

F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5
E

B22
3

E3

EN1449

EN(TURBO)-310
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 10 Vaya al paso 2. Repare el cortocir-
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE O2 DE- Ω? cuito a masa entre
LANTERO (A/C). el ECM y el conec-
1)Ponga el interruptor de encendido tor del sensor de
2)Desconecte el conector del ECM. oxígeno delantero
3)Mida la resistencia del circuito entre el (A/C).
conector de ECM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B137) Nº 19 — Masa del chasis:
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia más de 10 Vaya al paso 3. Repare el cortocir-
Y EL CONECTOR DEL SENSOR DE O2 DE- Ω? cuito a masa entre
LANTERO (A/C). el ECM y el conec-
Mida la resistencia del circuito entre el conec- tor del sensor de
tor de ECM y la masa del chasis. oxígeno delantero
Conector & terminal (A/C).
(B137) Nº 29 — Masa del chasis:
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA PARA ¿Es el voltaje más de 4,5 V? Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.
EL ECM.
1)Conecte el conector al ECM.
2)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
3)Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B137) Nº 19 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA PARA ¿Es el voltaje más de 10 V?
Repare el cortocir- Repare el mal con-
EL ECM. cuito de batería tacto en el conec-
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la entre el ECM y el tor de ECM.
masa del chasis. conector del sen-
Conector & terminal sor de oxígeno
(B137) Nº 19 (+) — Masa del chasis (-): delantero (A/C).
Después de repa-
rar, vuelva a colo-
car el ECM. <Ref.
a FU(TURBO)-49,
Módulo de control
del motor.>
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA PARA ¿Es el voltaje más de 4,95 V? Vaya al paso 6. Cambie el sensor
EL ECM. de oxígeno delan-
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la tero (A/C). <Ref. a
masa del chasis. FU(TURBO)-44,
Conector & terminal Sensor de O2
(B137) Nº 29 (+) — Masa del chasis (-): delantero (A/C).>
6 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA PARA ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cortocir- Repare el mal con-
EL ECM. cuito de batería tacto en el conec-
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la entre el ECM y el tor de ECM.
masa del chasis. conector del sen-
Conector & terminal sor de oxígeno
(B137) Nº 29 (+) — Masa del chasis (-): delantero (A/C).
Después de repa-
rar, vuelva a colo-
car el ECM. <Ref.
a FU(TURBO)-49,
Módulo de control
del motor.>

EN(TURBO)-311
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CR:DTC P1230 — MAL FUNCIONAMIENTO DEL CONTROLADOR DE LA BOM-


BA DE COMBUSTIBLE —
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

BATERÍA

RHD

RHD
BATTERY
SBF-5
4 2 LHD 8 LHD

B97 RELÉ DE FUEL


LA B61 F44
PUMP
*3

BOMBA DE COM-
RELAY
BUSTIBLE B46
R1
10

CONTROLADOR
FUEL PUMP DE LA
BOMBA DE COMBUSTIBLE
CONTROLLER

R122
5
9
8
7
6

Modelo con volante a


laLHD : 20
R15 R3 *1 izquierda: 20
RHDcon: volante
Modelo 15 a
*21

la derecha: 15
*
1
3

Modelo con volante a


R57 B99 laLHD : 19
*2 izquierda: 19
RHDcon: volante
Modelo
la derecha: 14
14 a
A13
C16

Modelo con volante a


2
1

*3 la LHD
Modelo
:7
izquierda: 7
RHDcon: volante
la derecha: 5
5 a

BOMBA DE
COMBUSTI-
FUEL ECM
ECM
BLE PUMP
A: B134
E E
R58 M
C: B136

F44 B97 B46 R122 B99 R58

1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3
5 6 7 8 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 4 5 6

A : B134 C : B136

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 8 9 10 11 12 13 14 15 16
16 17 18 19 20 21 22 17 18 19 20 21 22 23 24
EN0991

EN(TURBO)-312
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA ALIMEN- ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 2. Repare el circuito
TACION ELECTRICA AL CONTROLADOR de la alimentación
DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE. eléctrica.
1)Ponga el interruptor de encendido NOTA:
2)Desconecte el conector del controlador de la En este caso, re-
bomba de combustible. pare lo siguiente:
3)Gire el interruptor de encendido a la posición • Circuito abierto
ON. o cortocircuito a
4)Mida el voltaje entre el controlador de la masa en el circuito
bomba de combustible y la masa del chasis. entre el relé de la
Conector & terminal bomba de com-
(R122) Nº 10 (+) — Masa del chasis (-): bustible y el con-
trolador de la
bomba de com-
bustible
• Mal contacto en
el conector del
controlador de la
bomba de com-
bustible
• Mal contacto en
el conector del relé
de la bomba de
combustible
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL ¿Es la resistencia inferior a 5 Vaya al paso 3. Repare el circuito
CONTROLADOR DE LA BOMBA DE COM- Ω? y el conector.
BUSTIBLE. NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido En este caso, re-
2)Mida la resistencia del circuito entre el con- pare lo siguiente:
trolador de la bomba de combustible y la masa • Circuito abierto
del chasis. entre el controla-
Conector & terminal dor de la bomba
(R122) Nº 5 — Masa del chasis: de combustible y
la masa del chasis
• Mal contacto en
el conector del
controlador de la
bomba de com-
bustible
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 4. Repare el circuito
CONTROLADOR DE LA BOMBA DE COM- Ω? abierto entre el
BUSTIBLE Y EL CONECTOR DE LA BOMBA controlador de la
DE COMBUSTIBLE. bomba de com-
1)Desconecte el conector de la bomba de bustible y la
combustible. bomba de com-
2)Mida la resistencia del circuito entre el con- bustible.
trolador de la bomba de combustible y el
conector de la bomba de combustible.
Conector & terminal
(R122) Nº 7 — (R58) Nº 2:
(R122) Nº 6 — (R58) Nº 1:

EN(TURBO)-313
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 5. Repare el cortocir-
CONTROLADOR DE LA BOMBA DE COM- MΩ? cuito a masa entre
BUSTIBLE Y EL CONECTOR DE LA BOMBA el controlador de
DE COMBUSTIBLE. la bomba de com-
Mida la resistencia del circuito entre el contro- bustible y la
lador de la bomba de combustible y la masa bomba de com-
del chasis. bustible.
Conector & terminal
(R122) Nº 7 — Masa del chasis:
(R122) Nº 6 — Masa del chasis:
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE CON- ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 6. Repare el circuito
TROLADOR DE LA BOMBA DE COMBUSTI- Ω? y el conector.
BLE Y EL CONECTOR DEL ECM. NOTA:
1)Ponga el interruptor de encendido En este caso, re-
2)Desconecte el conector del ECM. pare lo siguiente:
3)Mida la resistencia del circuito entre el con- • Circuito abierto
trolador de la bomba de combustible y el entre el controla-
conector del ECM. dor de la bomba
Conector & terminal de combustible y
(R122) Nº 9 — (B134) Nº 13: el ECM
(R122) Nº 8 — (B136) Nº 16: • Mal contacto en
el controlador de
la bomba de com-
bustible y el
conector del ECM
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE CON- ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 7. Repare el cortocir-
TROLADOR DE LA BOMBA DE COMBUSTI- MΩ? cuito a masa entre
BLE Y EL CONECTOR DEL ECM. el controlador de
Mida la resistencia del circuito entre el contro- la bomba de com-
lador de la bomba de combustible y la masa bustible y el ECM.
del chasis.
Conector & terminal
(R122) Nº 9 — Masa del chasis:
(R122) Nº 8 — Masa del chasis:
7 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el ECM Repare el mal con- Cambie el contro-
Compruebe mal contacto en el ECM y el y el conector del controlador tacto en el ECM y lador de la bomba
conector del controlador de la bomba de com- de la bomba de combustible? el controlador de de combustible.
bustible. la bomba de com- <Ref. a
bustible. FU(TURBO)-52,
Controlador de la
bomba de com-
bustible.>

EN(TURBO)-314
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-315
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CS:DTC P1244—PROBLEMA DE ALCANCE/RENDIMIENTO DE LA VÁLVULA


SOLENOIDE DE CONTROL DE LA COMPUERTA DE DESCARGA (ENTRADA
BAJA) [VEHÍCULO CON T/M]—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

BATERÍA

RHD
RHD

6 BATTERY
4
SBF-5 F44
5 LHD 8 LHD
3 1 2 3 4
B61 F44 5 6 7 8
2
1

B47

B47

1 2
3 4
5 6

B137 ECM
ECM
B137

1 2 3 4 5 6 7 8 9
24

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

B127

1 2

B127
2
1

VÁLVULA SOLENOIDE DE
WASTEGATE
E
CONTROL DE
CONTROL LA COM-
SOLENOID
PUERTA VALVE
DE DESCARGA

EN0974

EN(TURBO)-316
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Cambie la válvula
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77, solenoide de con-
PANTALLA. Lista del código de
trol de la com-
avería de diagnós-puerta de
tico (DTC).> descarga. <Ref. a
NOTA: FU(TURBO)-43,
En este caso, no Válvula solenoide
es necesario ins- de control de la
peccionar el DTC salida de gases de
P1244. escape.>

EN(TURBO)-317
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CT:DTC P1245—MAL FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DE


CONTROL DE LA COMPUERTA DE DESCARGA (SEGURIDAD CONTRA FA-
LLAS) [VEHÍCULOS CON T/M]—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO.> y el Modo de inspección <Ref. a EN(TURBO)-43, Modo de ins-
pección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

BATERÍA

RHD
RHD

6 BATTERY
4
SBF-5 F44
5 LHD 8 LHD
3 1 2 3 4
B61 F44 5 6 7 8
2
1

B47

B47

1 2
3 4
5 6

ECM
B137 ECM
B137

1 2 3 4 5 6 7 8 9
24

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

B127

1 2

B127
2
1

VÁLVULA SOLENOIDE DE
WASTEGATE
E
CONTROL
CONTROLDE LA COM-
SOLENOID
PUERTA VALVE
DE DESCARGA

EN0974

EN(TURBO)-318
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Cambie la válvula
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77, solenoide de con-
PANTALLA. Lista del código de
trol de la com-
avería de diagnós-puerta de
tico (DTC).> descarga. <Ref. a
NOTA: FU(TURBO)-43,
En este caso, no Válvula solenoide
es necesario ins- de control de la
peccionar el DTC salida de gases de
P1245. escape.>

EN(TURBO)-319
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CU:DTC P1301—FUEGO DEBIDO A LA TEMPERATURA AUMENTADA DE ES-


CAPE—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SÍNTOMA DE LA AVERÍA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B83
SENSOR DE
EXHAUST GAS
TEMPERATURA 1 2 3
TEMPERATURE
DE GASES DE 4 5 6
SENSOR
ESCAPE (Volante
(LHD) a la izquierda)

1 2 3 4 5 6
(Modelo
(RHD) con volante a la derecha)
1
2

B279

B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

B279

1 2
Modelo con volante
a la izquierda: 6
5 LHDcon: volante
6
* * Modelo
a RHD : 11
la derecha:

B83
19
16

B136 ECM
ECM

EN0984

EN(TURBO)-320
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Existe falla para reparar o Repare o reem- Póngase en con-
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC). reemplazar? place el elemento tacto con el distri-
Realice la investigación de avería para todos defectuoso y luego buidor Subaru.
los DTC P0301, P0302, P0303 y P0304. <Ref. vuelva a colocar el NOTA:
a EN(TURBO)-77, Lista del código de avería convertidor catalí- Se requiere la ins-
de diagnóstico (DTC).> tico. pección por DTM,
porque la causa
probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.

EN(TURBO)-321
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CV:DTC P1312—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE TEMPERATURA


DE GASES DE ESCAPE—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B83
SENSOR DE
EXHAUST GAS 1 2 3
TEMPERATURA
TEMPERATURE 4 5 6
DE GASES DE
SENSOR (Volante
(LHD) a la izquierda)
ESCAPE

1 2 3 4 5 6
(Modelo
(RHD) con volante a la derecha)
1
2

B279

B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

B279

1 2
Modelo con volante
5 a la izquierda: 6
LHD : 6
* * Modelo con volante
a RHD : 11
la derecha:

B83
19
16

B136 ECM
ECM

EN0984

EN(TURBO)-322
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Cambie el sensor
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77, de temperatura de
PANTALLA. Lista del código de
gases de escape.
avería de diagnós-<Ref. a
tico (DTC).> FU(TURBO)-48,
NOTA: Sensor de tempe-
En este caso, no ratura de escape.>
es necesario ins-
peccionar el DTC
P1312.

EN(TURBO)-323
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-324
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CW:DTC P1480—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DEL RELÉ DEL VENTILA-


DOR DE REFRIGERACIÓN—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El ventilador del radiador no funciona correctamente.
• Sobrecalentamiento
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO.> y el Modo de inspección <Ref. a EN(TURBO)-43, Modo de ins-
pección.>.

EN(TURBO)-325
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• ESQUEMA DE CONEXIONES:

BATERÍA
BATTERY
SBF-1

INTERRUPTOR
IGNITION
B72 DE ENCENDIDO
SWITCH Nº 18
SBF-4 No.18

Modelo con volante


aLHD :22 Nº 17
*1 la izquierda:
Modelo con volante
RHD : 7
a la derecha: 7
No.17

Modelo con volante


a la izquierda: 12
LHD : 12
*2 Modelo con volante
aRHD : 17
la derecha: 17

17
ECM
B137 ECM
28 * 12
*
B62 F45

17
19
20
18

24
22
21
23

25
27
28
26
8
6
5
7

2
1

4
3
30A

30A
1
3
2

1
3
2

F16 F17

SUB
RELÉ FAN
2 DEL VENTILA- SUB1 DEL
RELÉ FAN
VENTILA- MAIN
RELÉ FAN MAIN
2 DEL VENTILA- RELÉ 1 DELFAN
VENTILA-
DOR AUXILIAR DOR AUXILIAR DOR PRINCIPAL DOR PRINCIPAL
RELAY2 RELAY1 RELAY2 RELAY1
M M
E E F29 F28 F30 F66 F27
MOTOR
SUB DEL
FAN MOTOR DEL
MAIN FAN
VENTILADOR
MOTOR VENTILADOR
MOTOR PORTARRELÉ DEL AIRE ACONDICIONADO
AIR CONDITIONING RELAY HOLDER
AUXILIAR PRINCIPAL

(AZUL) F27 F28 F29 F30 F66


B72 (BLUE) B137 F45 F16

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 F17
1 2 1 2 5 6 9 13 14 17 21 22 25 29
3 4 7 10 15 18 23 26 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
3 4 30 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 (Volante a(LHD)
la izquierda)
8 11 12 16 19 20 24 27 28 3 2 1

1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
(Modelo con volante
(RHD)a la derecha)

EN0981

EN(TURBO)-326
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿El voltaje cambia Incluso cuando el indicador MIL Vaya al paso 2.
ECM. entre 0 y 10 V? enciende, el circuito ha recuperado
1)Ponga el interruptor de encendido sus condiciones normales en esta
2)Conecte el conector de modo de prueba en el ocasión. En este caso, repare el
lado inferior del tablero de instrumentos (lado mal contacto en el conector ECM.
del conductor').
3)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
4)Durante la operación del relé del ventilador del
radiador, mida el voltaje entre el ECM y masa
del chasis.
NOTA:
Se puede operar el relé del ventilador del radia-
dor usando el monitor selector Subaru. Para in-
formarse sobre el procedimiento, consulte "Modo
de comprobación de funcionamiento obligatorio
de la válvula".<Ref. a EN(TURBO)-47, Modo de
comprobación obligatoria del funcionamiento de
la válvula.>
Conector & terminal
(B137) Nº 17 (+) — Masa del chasis (-):
(B137) Nº 28 (+) — Masa del chasis (-):
2 COMPRUEBE EL CORTOCIRCUITO EN EL ¿Es el voltaje más Repare el cortocircuito de batería Vaya al paso 3.
CIRCUITO DE CONTROL DEL RELE DEL de 10 V? en el circuito de control del relé del
VENTILADOR DEL RADIADOR. ventilador del radiador. Después
1)Ponga el interruptor de encendido de reparar, vuelva a colocar el
2)Quite el relé del ventilador principal y el relé ECM. <Ref. a FU(TURBO)-49,
del ventilador auxiliar. (modelos con A/A) Módulo de control del motor.>
3)Desconecte el conector de modo de prueba.
4)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
5)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B137) Nº 17 (+) — Masa del chasis (-):
(B137) Nº 28 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE EL RELE DEL VENTILADOR ¿Es la resistencia Vuelva a colocar el relé del ventila- Vaya al paso 4.
PRINCIPAL. inferior a 1 Ω? dor principal y el ECM. <Ref. a
1)Ponga el interruptor de encendido FU(TURBO)-49, Módulo de control
2)Quite el relé 1 y 2 del ventilador principal. del motor.>
3)Mida la resistencia entre los terminales del
relé del ventilador principal.
Terminal
Nº 25 — Nº 26:(Relé del ventilador princi-
pal 1)
Nº 23 — Nº 24:(Relé del ventilador princi-
pal 2)
4 COMPRUEBE EL RELE DEL VENTILADOR ¿Es la resistencia Vuelva a colocar el relé del ventila- Vaya al paso 5.
AUXILIAR. inferior a 1 Ω? dor auxiliar y el ECM. <Ref. a
1)Quite el relé del ventilador auxiliar. FU(TURBO)-49, Módulo de control
2)Mida la resistencia entre los terminales del del motor.>
relé del ventilador auxiliar.
Terminal
Nº 7 — Nº 8 :(Relé del ventilador auxiliar 1)
Nº 17 — Nº 18 :(Relé del ventilador auxiliar
2)
5 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto Repare el mal contacto en el Cambie el
Compruebe si hay un mal contacto en el conec- en el conector de conector de ECM. ECM. <Ref. a
tor del ECM. ECM? FU(TURBO)-
49, Módulo de
control del
motor.>

EN(TURBO)-327
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CX:DTC P1507— MAL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL DE RA-


LENTÍ (SEGURIDAD CONTRA FALLAS)—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor continúa funcionando a una revolución mayor que la revolución en ralentí especificada.
• El combustible se corta de acuerdo con la función de seguridad contra fallas.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
RELÉ
MAIN PRINCIPAL
RELAY

6 BATERÍA
BATTERY

RHD
RHD

4 B209 F44
SBF-5
5 LHD 8 LHD A1 A2 A3 A4 A5
1 2 3 4
3 B1 B2 B4 B5
5 6 7 8
B61 F44 C1 C2 C3 C4 C5
2 RHD
D1 D2 D4 D5
1 E1 E5
LHD

B47
B47 F1 F5
B61 G1G2 G4 G5 1 2
H1 H2 H3 H4 H5 3 4
1

F44 I1 I2 I4 I5 5 6
J1 J2 J3 J4 J5
LHD

RHD :: Volante
F60 LHD a
la izquierda
: Volante a : Volante a la derecha : Volante a
F60 la: izquierda
LHD B22 : RHD B22 : RHD
la derecha
1

E3 1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
2

13 14 15 16
VÁLVULA
IDLE DE
SOLENOIDE
AIR CONTROL
CONTROL DE
SOLENOID
AIRE EN
VALVE
RALENTÍ E7
E7
1 2 3
1
3

: Volante a
LHD F61 la: LHD
izquierda
E2
RHD

: Volante a
B21 : RHD
la derecha
12

F61
E2 1 2 3 4
12

5 6 7 8
F76 B21 9 10 11 12
G5

RHD

13 14 15 16
B209 17 18 19 20

LHD
10

B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16
B136 ECM
ECM
17 18 19 20 21 22 23 24
E E
EN1444

EN(TURBO)-328
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77,
PANTALLA. Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el DTC
P1507.
2 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ADMISION ¿Hay fallos en el sistema de Repare la aspira- Vaya al paso 3.
DEL AIRE. admisión de aire? ción y las fugas de
1)Gire el interruptor de encendido a la posición aire.
ON.
2)Arranque el motor y déjelo en ralentí.
3)Compruebe los puntos siguientes.
•Flojedades de instalación del múltiple de
admisión, válvula solenoide de control de aire
en ralentí y cuerpo de la mariposa
•Grietas en la junta del múltiple de admisión,
junta de la válvula solenoide de control de aire
en ralentí y junta del cuerpo de la mariposa
•Desconexiones en las mangueras de vacío
3 COMPRUEBE EL CABLE DE LA MARIPOSA. ¿El cable de la mariposa tiene Vaya al paso 4. Ajuste el cable de
la holgura para el ajuste? la mariposa. <Ref.
a SP-9, INSTALA-
CION, Cable de
control del acele-
rador.>
4 COMPRUEBE LA LINEA DE DESVIACION ¿Hay partículas extrañas en la Elimine las partí- Cambie la válvula
DE AIRE. línea de desviación de aire? culas extrañas de solenoide de con-
1)Ponga el interruptor de encendido la línea de desvia- trol de aire en
2)Quite la válvula solenoide de control de aire ción de aire. ralentí. <Ref. a
en ralentí del cuerpo de la mariposa. <Ref. a FU(TURBO)-36,
FU(TURBO)-36, Válvula solenoide de control Válvula solenoide
de aire en ralentí.> de control de aire
3)Confirme que no hay partículas extrañas en en ralentí.>
la línea de desviación de aire.

EN(TURBO)-329
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CY:DTC P1518—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL MO-


TOR DE ARRANQUE—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• El motor no arranca.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

BATERÍA
BATTERY
SBF-4 SBF-1
1

INTERRUPTOR
IGNITION DE
ENCENDIDO
SWITCH

B72
3

P R N D 3 2 1

T/A
AT 12 12
11 7
T/M
MT

B12 T3 T7
MT
T/M

T/A
AT

B134 ECM
ECM 16

B14

MOTOR DE
STARTER
ARRANQUE
MOTOR

E E

B72 B134 B12 T7

1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
3 4 8 9 10 11 12 13 14 15 5 6 7 8 7 8 9 10 11 12
16 17 18 19 20 21 22 9 10 11 12

EN1428

EN(TURBO)-330
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL ¿Funciona el motor de arran- Repare el circuito Compruebe el cir-
MOTOR DE ARRANQUE. que cuando el interruptor de y el conector. cuito motor de
encendido se gira a "START"? NOTA: arranque. <Ref. a
En este caso, re- EN(TURBO)-62,
pare lo siguiente: CIRCUITO DEL
• Circuito abierto MOTOR DE
o cortocircuito a ARRANQUE,
masa en el circuito Diagnóstico para
entre el ECM y el fallos de arranque
conector del motor del motor.>
de arranque
• Mal contacto en
el conector de
ECM

EN(TURBO)-331
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

CZ:DTC P1544—TEMPERATURA ALTA DEL ESCAPE DETECTADA—


• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
• SÍNTOMA DE LA AVERÍA:
• Ralentí erróneo
• Bajo rendimiento de conducción
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B83
SENSOR DE
EXHAUST GAS 1 2 3
TEMPERATURA
TEMPERATURE 4 5 6
DE GASES DE
SENSOR (Volante
(LHD) a la izquierda)
ESCAPE

1 2 3 4 5 6
(Modelo
(RHD) con volante a la derecha)
1
2

B279

B136

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

B279

1 2
Modelo con
5 volante a la
LHD : 6
* * izquierda: 6
RHDcon: volante
Modelo 1
a la derecha: 1
B83
19
16

B136 ECM
ECM

EN0984

EN(TURBO)-332
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE CUALQUIER OTRO CÓDIGO ¿Hay algún otro DTC mos- Inspeccione <Ref. Vaya al paso 2.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC) DE LA trado? a EN(TURBO)-77,
PANTALLA. Lista del código de
avería de diagnós-
tico (DTC).>
NOTA:
En este caso, no
es necesario ins-
peccionar el DTC
P1544.
2 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE. ¿Hay fallos en el sistema de Repare o reem- Póngase en con-
Revise las piezas del sistema de escape. escape? place el elemento tacto con el distri-
NOTA: defectuoso y luego buidor Subaru.
Compruebe los puntos siguientes. vuelva a colocar el NOTA:
•Instalación floja del múltiple de escape. convertidor catalí- Se requiere la ins-
•Grietas u orificio en el múltiple de escape. tico. pección por DTM,
•Instalación floja del sensor de O2 delantero porque la causa
(A/C) probable es el de-
terioro de múltiples
piezas.

EN(TURBO)-333
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

DA:DTC P1560—MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL VOLTAJE DE


RESERVA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Inmediatamente al reconocer la falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:
• Modelo con volante a la izquierda

RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

4 AL
TOSENSOR
FRONTDEOXYGEN
OXÍGENO DELANTERO (A/C)
(A/F) SENSOR
6 2
SBF-5
5 8
3
INTERRUP- B61 F44
TOR DE
IGNITION
2 B72 ENCENDIDO BATERÍA
1 SWITCH BATTERY
Nº 11
No.11 SBF-4 SBF-1
B47 4 1
D10
A14
D2
D3
A2

A : B134

C : B136
ECM
ECM
D : B137

E: B84
C17

C18
A22

A15
D8
D9

C8

E1
A7

B209
C3

D2
A3

F1
J3

F76

F60
13
14
16
15
3

E3

E E E

B72 B47 F60 A : B134 C : B136

1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
3 4 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 8 9 10 11 12 13 14 15 16
5 6 9 10 11 12 16 17 18 19 20 21 22 17 18 19 20 21 22 23 24
13 14 15 16

B209 D : B137 E: B84

A1 A2 A3 A4 A5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6
B1 B2 B4 B5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 7 8 9 10 11 12
C1 C2 C3 C4 C5 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 13 14 15 16 17
D1 D2 D4 D5
E1 E5

F1 F5
G1G2 G4 G5
H1 H2 H3 H4 H5
EN1429
I1 I2 I4 I5
J1 J2 J3 J4 J5

EN1429
EN1429

EN(TURBO)-334
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

• Modelo con volante a la derecha


RELÉ PRINCIPAL
MAIN RELAY

4 CONECTOR DE ENLACE
DATA LINK DE DATOS
CONNECTOR
6
SBF-5
5
3
INTERRUPTOR DE
2 IGNITION
B72 ENCENDIDO BATERÍA
1 SWITCH BATTERY
Nº 11
No.11 SBF-4 SBF-1
B47 4 1

D10
A14
D2
D3
A2

A: B134

C : B136
ECM
ECM
D : B137

E: B84
C17

C18
A22

A15
D8
D9

C8

E1
A7

B22
13
14
16
15
3

E3

E E E

B72 B47 B22 A : B134 C : B136 D : B137

1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9
3 4 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 8 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
5 6 9 10 11 12 16 17 18 19 20 21 22 17 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
13 14 15 16
E: B84

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17
EN0960

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el mal con- Vaya al paso 2.
PARA ECM. tacto en el conec-
1)Ponga el interruptor de encendido tor de ECM.
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B137) Nº 10 (+) — Masa del chasis (-):
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL ECM ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
Y EL CONECTOR DE LA CAJA DE FUSI- 10 Ω? cuito a masa en el
BLES PRINCIPAL. circuito entre el
1)Desconecte el conector del ECM. conector del ECM
2)Mida la resistencia del circuito entre el ECM y el terminal de la
y la masa del chasis. batería.
Conector & terminal
(B137) Nº 10 — Masa del chasis:

EN(TURBO)-335
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
3 COMPRUEBE EL SBF-5 DEL FUSIBLE. ¿Está fundido el fusible? Cambie el fusible. Repare el circuito
y el conector.
NOTA:
En este caso, re-
pare lo siguiente:
• Circuito abierto
entre el ECM y la
batería
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el terminal de la
batería

EN(TURBO)-336
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-337
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

DB:DTC P1595—ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE ENTRADA


DE DIAGNÓSTICO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B56 TCM
TCM

21
20

B135 ECM
ECM

B55 B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 6 5 4 3 2 1
10 11 12 13 14 15 16 17 18 15 14 13 12 11 10 9 8
19 20 21 22 23 24 22 21 20 19 18 17 16

B2M4371

EN(TURBO)-338
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Step Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es el voltaje menos de 1 V? Vaya al paso 2. Incluso cuando el
NECTOR DEL ECM Y TCM. indicador MIL
1)Gire el interruptor de encendido a la posición enciende, el cir-
ON. cuito ha recupe-
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del rado sus
chasis. condiciones nor-
Conector & terminal males en esta oca-
(B135) Nº 20 (+) — Masa del chasis (-): sión.
NOTA:
En este caso, re-
pare lo siguiente:
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector del
TCM
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
NECTOR DEL ECM Y TCM. 10 Ω? cuito a masa en el
1)Ponga el interruptor de encendido circuito entre el
2)Desconecte el conector del ECM y TCM. conector del ECM
3)Mida la resistencia del circuito entre el ECM y TCM.
y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 20 — Masa del chasis:
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA PARA ¿Es el voltaje más de 5 V? Vaya al paso 4. Repare el mal con-
EL ECM. tacto en el conec-
1)Conecte el conector al ECM. tor de ECM.
2)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
3)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 20 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE EL CODIGO DE AVERIA ¿Aparece el código de avería Inspeccione el Cambie el TCM.
PARA LA TRANSMISION AUTOMATICA. de diagnóstico para la transmi- código de avería <Ref. a AT-47,
Lea el código de avería para la transmisión sión automática? de diagnóstico Módulo de control
automática. <Ref. a AT-22, Lea el código de para la transmi- de la transmisión
avería de diagnóstico (DTC).> sión automática. (TCM).>
<Ref. a AT-42,
Procedimiento de
diagn. con código
de avería de diag-
nóstico (DTC).>

EN(TURBO)-339
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

DC:DTC P1596—ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE ENTRADA


DE DIAGNÓSTICO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B56 TCM
TCM

21
20

B135 ECM
ECM

B55 B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 6 5 4 3 2 1
10 11 12 13 14 15 16 17 18 15 14 13 12 11 10 9 8
19 20 21 22 23 24 22 21 20 19 18 17 16

B2M4371

EN(TURBO)-340
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Step Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cortocir- Vaya al paso 2.
NECTOR DEL ECM Y TCM. cuito de batería en
1)Gire el interruptor de encendido a la posición el circuito entre el
ON. conector del ECM
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del y TCM. Después
chasis. de reparar, vuelva
Conector & terminal a colocar el ECM.
(B135) Nº 20 (+) — Masa del chasis (-): <Ref. a
FU(TURBO)-49,
Módulo de control
del motor.>
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es el voltaje más de 4 V? Vaya al paso 5. Vaya al paso 3.
NECTOR DEL ECM Y TCM.
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la
masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 20 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es el voltaje menos de 1 V? Repare el mal con- Vaya al paso 4.
NECTOR DEL ECM Y TCM. tacto en el conec-
Mida el voltaje entre el conector de ECM y la tor de ECM.
masa del chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 20 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Cambia el voltaje de 1 V a 4 Incluso cuando el Póngase en con-
ECM. V mientras se monitorea el indicador MIL tacto con el distri-
Mida el voltaje entre el ECM y la masa del cha- valor con el voltímetro? enciende, el cir- buidor Subaru..
sis. cuito ha recupe- NOTA:
Conector & terminal rado sus Se requiere la ins-
(B135) Nº 20 (+) — Masa del chasis (-): condiciones nor- pección por DTM,
males en esta oca- porque la causa
sión. probable es el de-
NOTA: terioro de múltiples
En este caso, re- piezas.
pare lo siguiente:
• Mal contacto en
el conector de
ECM
• Mal contacto en
el conector del
TCM
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es el voltaje más de 4 V? Vaya al paso 6. Repare el circuito
NECTOR DEL ECM Y TCM. abierto del circuito
Mida el voltaje entre el TCM y la masa del cha- entre el conector
sis. del ECM y TCM.
Conector & terminal
(B54) Nº 20 (+) — Masa del chasis (-):
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Compruebe la
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del TCM? tacto en el conec- línea de alimenta-
TCM. tor del TCM. ción eléctrica y
línea de masa del
TCM.

EN(TURBO)-341
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

DD:DTC P1698— ENTRADA BAJA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE CORTE DE


CONTROL DE PAR DEL MOTOR—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B55 TCM
TCM

14 10

B136 ECM
ECM

B55 B136

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7
10 11 12 13 14 15 16 17 18 8 9 10 11 12 13 14 15 16
19 20 21 22 23 24 17 18 19 20 21 22 23 24

EN1169

EN(TURBO)-342
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Step Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Es el voltaje más de 3 V? Repare el mal con- Vaya al paso 2.
ECM. tacto en el conec-
1)Arranque y caliente el motor. tor de ECM.
2)Ponga el interruptor de encendido
3)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
4)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 14 (+) — Masa del chasis (-):
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
NECTOR DEL ECM Y TCM. 10 Ω? cuito a masa en el
1)Ponga el interruptor de encendido circuito entre el
2)Desconecte el conector del ECM y TCM. conector del ECM
3)Mida la resistencia del circuito entre el ECM y TCM.
y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B136) Nº 14 — Masa del chasis:
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es la resistencia inferior a 1 Repare el mal con- Repare el circuito
NECTOR DEL ECM Y TCM. Ω? tacto en el conec- abierto del circuito
Mida la resistencia del circuito entre tor de ECM o entre el conector
Conector & terminal TCM. del ECM y TCM.
(B136) Nº 14 — (B55) Nº 20:

EN(TURBO)-343
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

DE:DTC P1699— ENTRADA ALTA DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE CORTE DE


CONTROL DE PAR DEL MOTOR—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B55 TCM
TCM

14 10

B136 ECM
ECM

B55 B136

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7
10 11 12 13 14 15 16 17 18 8 9 10 11 12 13 14 15 16
19 20 21 22 23 24 17 18 19 20 21 22 23 24

EN1169

EN(TURBO)-344
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Step Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Es el voltaje menos de 3 V? Vaya al paso 2. Repare el cortocir-
ECM. cuito de batería en
1)Arranque y caliente el motor. el circuito entre el
2)Ponga el interruptor de encendido conector del ECM
3)Desconecte el conector del TCM. y TCM. Después
4)Gire el interruptor de encendido a la posición de reparar, vuelva
ON. a colocar el ECM.
5)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del <Ref. a
chasis. FU(TURBO)-49,
Conector & terminal Módulo de control
(B136) Nº 14 (+) — Masa del chasis (-): del motor.>
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿El voltaje cambia más de 10 Repare el cortocir- Póngase en con-
NECTOR DEL ECM Y TCM. V sacudiendo el circuito o cuito de batería en tacto con el distri-
1)Ponga el interruptor de encendido conector del ECM mientras se el circuito entre el buidor Subaru.
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del monitorea el valor con el voltí- conector del ECM NOTA:
chasis. metro? y TCM. Después Se requiere la ins-
Conector & terminal de reparar, vuelva pección por DTM,
(B136) Nº 14 (+) — Masa del chasis (-): a colocar el ECM. porque la causa
<Ref. a probable es el de-
FU(TURBO)-49, terioro de múltiples
Módulo de control piezas.
del motor.>

EN(TURBO)-345
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

DF:DTC P1701— MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE SEÑAL DE AJUS-


TE DE CONTROL DE CRUCERO PARA LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B94 CCM
CCM

3
11

B54 TCM
TCM

B94 B54

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24

EN1170

EN(TURBO)-346
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Step Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 2. Repare el circuito
NECTOR DEL TCM Y CCM. Ω? abierto del circuito
1)Ponga el interruptor de encendido entre el conector
2)Desconecte los conectores del TCM y del de TCM y de
CCM. CCM.
3)Mida la resistencia del circuito entre el
conector de TCM y de CCM.
Conector & terminal
(B55) Nº 22 — (B94) Nº 3:
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
NECTOR DEL TCM Y CCM. 10 Ω? cuito del circuito
Mida la resistencia del circuito entre el TCM y entre el conector
la masa del chasis. de TCM y de
Conector & terminal CCM.
(B55) Nº 22 — Masa del chasis:
3 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL ¿Es la resistencia menos de 1 Vaya al paso 4. Compruebe el cir-
TCM. V? cuito del interrup-
1)Conecte los conectores a TCM y CCM. tor de comando de
2)Eleve el vehículo o coloque el vehículo control de cru-
sobre una plataforma de rodillos. cero. <Ref. a CC-
PRECAUCI N: 6, INSPECCION,
En los modelos 4WD, eleve las ruedas del Interruptor de con-
suelo. trol de crucero.>
3)Arranque el motor.
4)Gire el interruptor principal de control de cru-
cero a la posición ON.
5)Mueva la palanca selectora a la posición "D"
y aumente lentamente la velocidad del vehí-
culo a 50 km/h (31 MPH).
6)Gire el interruptor de comando de control de
crucero a la posición ON.
7)Mida el voltaje entre el TCM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B55) Nº 11 (+) — Masa del chasis (-):
4 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el TCM.
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del TCM? tacto en el conec- <Ref. a AT-47,
TCM. tor del TCM. Módulo de control
de la transmisión
(TCM).>

EN(TURBO)-347
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

DG:DTC P1711— MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE


CONTROL DE PAR DEL MOTOR Nº1—
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Excesivo golpe al cambiar de velocidad
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B56 TCM
TCM

5
19

B134 ECM
ECM

B55 B134

1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 6 5 4 3 2 1
10 11 12 13 14 15 16 17 18 15 14 13 12 11 10 9 8
19 20 21 22 23 24 22 21 20 19 18 17 16

B2M4374

EN(TURBO)-348
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Step Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 4,5 V? Vaya al paso 2. Vaya al paso 4.
PARA ECM.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B135) Nº 19 (+) — Masa del chasis (-):
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
PARA ECM. cuito de batería en
Mida el voltaje entre el ECM y la masa del cha- el circuito entre el
sis. conector del ECM
Conector & terminal y TCM.
(B135) Nº 19 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el ECM.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec- <Ref. a
conector del ECM. tor de ECM. FU(TURBO)-49,
Módulo de control
del motor.>
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 5. Repare el circuito
NECTOR DEL ECM Y TCM. Ω? abierto del circuito
1)Ponga el interruptor de encendido entre el conector
2)Desconecte el conector del ECM y TCM. del ECM y TCM.
3)Mida la resistencia del circuito entre
Conector & terminal
(B135) Nº 19 — (B54) Nº 13:
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 6.
NECTOR DEL ECM Y TCM. 10 Ω? cuito a masa en el
Mida la resistencia del circuito entre el ECM y circuito entre el
la masa del chasis. conector del ECM
Conector & terminal y TCM.
(B135) Nº 19 — Masa del chasis:
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el TCM.
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del TCM? tacto en el conec- <Ref. a AT-47,
TCM. tor del TCM. Módulo de control
de la transmisión
(TCM).>

EN(TURBO)-349
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

DH:DTC P1712— MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE


CONTROL DE PAR DEL MOTOR Nº2 —
• CONDICION DE DETECCION DE DTC:
• Dos ciclos consecutivos de conducción sin falla.
• SINTOMA DE LA AVERIA:
• Excesivo golpe al cambiar de velocidad
PRECAUCIÓN:
Después de reparar o cambiar las piezas defectuosas, realice el Modo de borrado de memoria <Ref.
a EN(TURBO)-46, FUNCIONAMIENTO, Modo de borrado de memoria.> y el Modo de inspección <Ref.
a EN(TURBO)-43, Modo de inspección.>.
• ESQUEMA DE CONEXIONES:

B56 TCM
TCM

14
18

B134 ECM
ECM

B55 B134

1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 6 5 4 3 2 1
10 11 12 13 14 15 16 17 18 15 14 13 12 11 10 9 8
19 20 21 22 23 24 22 21 20 19 18 17 16

B2M4375

EN(TURBO)-350
Procedimiento de diagnóstico con código de avería de diagnóst. (DTC)
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Step Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 4,5 V? Vaya al paso 2. Vaya al paso 4.
PARA ECM.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
2)Mida el voltaje entre el ECM y la masa del
chasis.
Conector & terminal
(B134) Nº 18 (+) — Masa del chasis (-):
2 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Es el voltaje más de 10 V? Repare el cortocir- Vaya al paso 3.
PARA ECM. cuito de batería en
Mida el voltaje entre el ECM y la masa del cha- el circuito entre el
sis. conector del ECM
Conector & terminal y TCM.
(B134) Nº 18 (+) — Masa del chasis (-):
3 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el ECM.
Compruebe si hay un mal contacto en el conector de ECM? tacto en el conec- <Ref. a
conector del ECM. tor de ECM. FU(TURBO)-49,
Módulo de control
del motor.>
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 5. Repare el circuito
NECTOR DEL ECM Y TCM. Ω? abierto del circuito
1)Ponga el interruptor de encendido entre el conector
2)Desconecte el conector del ECM y TCM. del ECM y TCM.
3)Mida la resistencia del circuito entre
Conector & terminal
(B134) Nº 18 — (B56) Nº 4:
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL CO- ¿Es la resistencia menos de Repare el cortocir- Vaya al paso 6.
NECTOR DEL ECM Y TCM. 10 Ω? cuito a masa en el
Mida la resistencia del circuito entre el ECM y circuito entre el
la masa del chasis. conector del ECM
Conector & terminal y TCM.
(B134) Nº 18 — Masa del chasis:
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el TCM.
Compruebe el mal contacto en el conector del conector del TCM? tacto en el conec- <Ref. a AT-47,
TCM. tor del TCM. Módulo de control
de la transmisión
(TCM).>

EN(TURBO)-351
Tabla general de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

19.Tabla general de diagnóstico


A: INSPECCION
1. MOTOR
NOTA:
También es posible que otras piezas funcionen mal, además de las listadas. <Ref. a ME(TURBO)-91, Pro-
blemas del motor en general.>
Síntoma Piezas averiadas
1) Válvula solenoide de control de aire en ralentí
2) Sensor de presión
3) Sensor de flujo de aire de masa y de temperatura de admisión
4) Piezas de encendido (*1)
1. El motor se cala en ralentí.
5) Sensor de la temperatura del fluido de refrigeración del motor (*2)
6) Sensor de posición del cigüeñal (*3)
7) Sensor de posición del árbol de levas (*3)
8) Piezas de inyección de combustible (*4)
1) Válvula solenoide de control de aire en ralentí
2) Sensor de presión
3) Sensor de flujo de aire de masa y de temperatura de admisión
4) Sensor de la temperatura del fluido de refrigeración del motor (*2)
5) Piezas de encendido (*1)
6) Sistema de admisión de aire (*5)
2. Ralentí brusco
7) Piezas de inyección de combustible (*4)
8) Sensor de posición de la mariposa
9) Sensor de posición del cigüeñal (*3)
10) Sensor de posición del árbol de levas (*3)
11) Sensor de O2
12) Bomba de combustible y el relé de la bomba de combustible
1) Válvula solenoide de control de aire en ralentí
2) Sensor de la temperatura del fluido de refrigeración del motor
3) Cable del acelerador (*6)
3. El motor no vuelve a ralentí.
4) Sensor de posición de la mariposa
5) Sensor de presión
6) Sensor de flujo de aire de masa
1) Sensor de presión
2) Sensor de flujo de aire de masa y de temperatura de admisión
3) Sensor de posición de la mariposa
4) Piezas de inyección de combustible (*4)
5) Bomba de combustible y el relé de la bomba de combustible
4. Mala aceleración 6) Sensor de la temperatura del fluido de refrigeración del motor (*2)
7) Sensor de posición del cigüeñal (*3)
8) Sensor de posición del árbol de levas (*3)
9) Interruptor del A/A y el relé de corte del A/A
10) Circuito de la señal de control de par del motor
11) Piezas de encendido (*1)
1) Sensor de presión
2) Sensor de flujo de aire de masa y de temperatura de admisión
3) Sensor de la temperatura del fluido de refrigeración del motor (*2)
4) Sensor de posición del cigüeñal (*3)
5. El motor se cala, se comba o vacila al acelerar. 5) Sensor de posición del árbol de levas (*3)
6) Válvula solenoide de control de purga
7) Piezas de inyección de combustible (*4)
8) Sensor de posición de la mariposa
9) Bomba de combustible y relé de la bomba de combustible

EN(TURBO)-352
Tabla general de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

Síntoma Piezas averiadas


1) Sensor de presión
2) Sensor de flujo de aire de masa y de temperatura de admisión
3) Sensor de la temperatura del fluido de refrigeración del motor (*2)
4) Sensor de posición del cigüeñal (*3)
6. Sobrevoltaje
5) Sensor de posición del árbol de levas (*3)
6) Piezas de inyección de combustible (*4)
7) Sensor de posición de la mariposa
8) Bomba de combustible y el relé de la bomba de combustible
1) Sensor de presión
2) Sensor de flujo de aire de masa y de temperatura de admisión
3) Sensor de temperatura del fluido de refrigeración del motor
7. Golpeteo de bujías
4) Sensor de golpeteo
5) Piezas de inyección de combustible (*4)
6) Bomba de combustible y el relé de la bomba de combustible
1) Sensor de presión
2) Sensor de flujo de aire de masa y de temperatura de admisión
8. Postcombustión en el sistema de escape 3) Sensor de la temperatura del fluido de refrigeración del motor (*2)
4) Piezas de inyección de combustible (*4)
5) Bomba de combustible y el relé de la bomba de combustible
*1: Compruebe la bobina de encendido & el encendedor y la bujía.
*2: Indica que el síntoma ocurre sólo en temperaturas bajas.
*3: Asegúrese de que la instalación sea segura.
*4: Compruebe el inyector de combustible, el regulador de la presión de combustible y el filtro de combustible.
*5: Inspeccione la fuga de aire en el sistema de admisión de aire.
*6: Ajuste el cable del acelerador.

EN(TURBO)-353
Tabla general de diagnóstico
MOTOR (DIAGNÓSTICO)

EN(TURBO)-354
MANUAL DE SERVICIO IMPREZA 2002 ÍNDICE DE REFERENCIA RÁPIDA

SECCIÓN DE LA
TRANSMISIÓN
SISTEMAS DE CONTROL CS

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA AT

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA AT
(DIAGNÓSTICO)

TRANSMISIÓN MANUAL Y MT
DIFERENCIAL
Este manual de servicio ha sido elabo-
rado para proporcionar al personal de
SISTEMA DE EMBRAGUE CL
servicio de SUBARU la información y
los datos necesarios para llevar a cabo
el mantenimiento y reparación correcta
de los vehículos SUBARU.
Este manual incluye los procedimientos
necesarios para el mantenimiento, des-
armado, rearmado, inspección y ajuste
de los componentes y el diagnóstico
para guiar a los mecánicos experimen-
tados.
Lea con atención y utilice este manual
para garantizar que se realice un tra-
bajo de reparación completo, a fin de
satisfacer a nuestros clientes al mante-
ner el vehículo en condiciones óptimas.
Cuando se requiera cambiar piezas
durante el trabajo de reparación, ase-
gúrese de emplear piezas originales de
SUBARU.

Toda la información, ilustraciones y


especificaciones incluidas en este
manual se basan en la información de
producto más actualizada que estaba
disponible al momento de aprobarse la
publicación.

FUJI HEAVY INDUSTRIES LTD. G1840GS4


SISTEMAS DE CONTROL

CS
Página
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Palanca selectora........................................................................................7
3. Cable selector .............................................................................................9
4. Palanca de cambios de T/M......................................................................12
5. Palanca selectora de tracción de T/M.......................................................18
6. Cable selector de tracción.........................................................................20
7. Diagnóstico general ..................................................................................21
Descripción general
SISTEMAS DE CONTROL

1. Descripción general
A: ESPECIFICACIONES
Item Especificaciones
Par de vibración de la varilla contra la
Nm (kgf-m, lb-pie) 0,7 (0,07, 0,5) o menos
palanca

CS-2
Descripción general
SISTEMAS DE CONTROL

B: COMPONENTES
1. PALANCA SELECTORA DE LA T/A

(2)
(12)
(4)

(3) (5) (13)


T2 (22)
(1)

(6) (14)

(15)
(8) (7)
(22)
(9)
(16)

(10)
(11)
T4
(17)
(18)

(19)

T1

T3 (20)
(21)

TR0928

(1) Bombilla de la luz indicadora (11) Espaciador (21) Tuerca A


(2) Brazo de detención (12) Empuñadura (22) Presilla
(3) Resorte de detención (13) Tapa del indicador
(4) Palanca selectora COMPL (14) Obturador Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(5) Pasador de resorte (15) Placa amortiguadora T1: 7,5 (0,76, 5,5)
(6) Brazo COMPL (16) Placa de guía T2: 13 (1,3, 9,4)
(7) Buje (17) Pasador de resorte T3: 18 (1,8, 13,0)
(8) Placa (18) Arandela T4: 33 (3,4, 25)
(9) Ojal (19) Cable selector
(10) Empaquetadura (20) Tuerca B

CS-3
Descripción general
SISTEMAS DE CONTROL

2. PALANCA DE CAMBIOS DE T/M

TR0894

(1) Empuñadura de cambios (10) Junta tórica (19) Tirante


(2) Funda de la consola (11) Junta tórica (20) Espaciador
(3) Placa COMPL (12) Buje A (21) Pasador de resorte
(4) Palanca (13) Goma amortiguadora
(5) Buje (14) Buje B Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)
(6) Buje (15) Junta T1: 7,5 (0,76, 5,5)
(7) Alambre de fijación (16) Varilla T2: 12 (1,2, 8,7)
(8) Funda (17) Soporte T3: 18 (1,8, 13,0)
(9) Resorte circular (18) Arandela

CS-4
Descripción general
SISTEMAS DE CONTROL

3. PALANCA SELECTORA DE TRACCIÓN

(1)

T
T
(4)
(3)

(2)
(10)

(7)
(6)
(9)

(5)

(8)

TR0336

(1) Mando (6) Resorte Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)


(2) Cojín (7) Palanca COMPL T: 18 (1,8, 13,0)
(3) Placa COMPL (8) Presilla
(4) Buje (9) Pasador de horquilla
(5) Cable (10) Pasador de resorte

CS-5
Descripción general
SISTEMAS DE CONTROL

C: PRECAUCION
• Durante la operación lleve puesta ropa de traba-
jo incluyendo una gorra, gafas protectoras y calza-
do de protección.
• Elimine toda la contaminación, incluyendo la su-
ciedad y la corrosión, antes de desmontar, instalar
o desarmar.
• Guarde las piezas desmontadas en orden y pro-
téjalas contra el polvo y la suciedad.
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú-
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes,
instalaciones, desarmados y cambios innecesa-
rios.
• Utilice grasa genuina de SUBARU etc. o la equi-
valente. No mezcle grasa, etc., con otra de calidad
o marca diferente.
• Asegúrese de apretar todos los elementos de fi-
jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de
apriete especificado.
• Coloque un gato de taller o soportes de seguri-
dad en los puntos especificados.
• Engrase las superficies de deslizamiento o rota-
ción antes de su instalación.
• Antes de instalar juntas tóricas o anillos de resor-
te, aplique una cantidad suficientes de grasa para
evitar daños y deformaciones.
• Antes de fijar una pieza en un tornillo de banco,
coloque material de amortiguación como bloques
de madera, placas de aluminio o toallas entre las
piezas y el tornillo de banco.
• Antes de desconectar los conectores eléctricos,
asegúrese de desconectar el cable de masa de la
batería.

CS-6
Palanca selectora
SISTEMAS DE CONTROL

2. Palanca selectora B: INSTALACION


1) Coloque la palanca selectora en la carrocería
A: DESMONTAJE del vehículo.
1) Sitúe el vehículo sobre un elevador. 2) Apriete los cuatro pernos para instalar la palan-
2) Desconecte el cable de masa de la batería. ca selectora a la carrocería del vehículo, luego co-
3) Mueva la palanca selectora a la posición "N". necte el conector.
4) Eleve el vehículo.
5) Quite el tubo de escape trasero y el silenciador. Par de apriete:
Modelo sin turbo con OBD 13 Nm (1,3 kgf-m, 9,4 lb-pie)
<Ref. a EX-11, DESMONTAJE, Tubo de escape
trasero.>, <Ref. a EX-12, DESMONTAJE, Silencia-
dor.>
Modelo sin turbo sin OBD
<Ref. a EX(w/oOBD)-13, DESMONTAJE, Tubo de
escape trasero.>, <Ref. a EX(w/oOBD)-14, DES-
MONTAJE, Silenciador.>
Modelo con turbo
<Ref. a EX(TURBO)-13, DESMONTAJE, Tubo de
escape trasero.>, <Ref. a EX(TURBO)-14, DES-
B3M1796
MONTAJE, Silenciador.>
6) Quite la tapa del protector térmico. (si estuviera 3) Instale la caja de consola. <Ref. a EI-38, INSTA-
equipado) LACION, Guantera.>
7) Desconecte el cable de la palanca selectora y 4) Ponga la palanca selectora a la posición "N".
luego quite el soporte del cable. 5) Eleve el vehículo.
6) Ponga la palanca selectora de alcance a la posi-
ción "N".
7) Inserte la parte roscada del otro cable interno al
orificio del conector de la palanca selectora, y fije el
extremo del otro cable externo al soporte.
Par de apriete:
18 Nm (1,8kgf-m, 13,0 lb-pie)
8) Ajuste la posición del cable selector. <Ref. a CS-
10, AJUSTE, Cable selector.>
B3M1795A 9) Después de hacer el ajuste, asegúrese de que
la palanca selectora funciona suavemente en todo
(A) Tuerca de ajuste el alcance de operación.
(B) Soporte del cable 10) Inspeccione los puntos siguientes. Si la inspec-
ción siguiente revela problemas, ajuste el cable se-
8) Baje el vehículo. lector y el interruptor inhibidor. <Ref. a CS-10,
9) Quite la caja de consola <Ref. a EI-40, DES- AJUSTE, Cable selector.> y <Ref. a AT-28,
MONTAJE, Caja de la consola.> AJUSTE, Interruptor inhibidor.>
10) Desconecte los conectores, luego quite los (1) El motor empieza a funcionar cuando la pa-
cuatro pernos para sacar la palanca selectora de la lanca selector está en la posición "P", pero no
carrocería. en otras posiciones.
(2) Se ilumina la luz de marcha atrás cuando la
palanca selector está en la posición "R", pero no
en otras posiciones.
(3) La palanca selectora y las posiciones del in-
dicador son acoplados.
11) Instale la tapa del protector térmico. (si estuvie-
ra equipado)

B3M1510

CS-7
Palanca selectora
SISTEMAS DE CONTROL

12) Instale el tubo de escape trasero y el silencia- 5) Quite la tapa y luego extraiga el pasador de re-
dor. sorte.
Modelo sin turbo con OBD
<Ref. a EX-11, INSTALACION, Tubo de escape
trasero.>, <Ref. a EX-12, INSTALACION, Silencia-
dor.>
Modelo sin turbo sin OBD
<Ref. a EX(w/oOBD)-13, INSTALACION, Tubo de
escape trasero.>, <Ref. a EX(w/oOBD)-14, INSTA-
LACION, Silenciador.>
Modelo con turbo
<Ref. a EX(TURBO)-13, INSTALACION, Tubo de
escape trasero.>, <Ref. a EX(TURBO)-14, INSTA- B3M1797A

LACION, Silenciador.>
(A) Pasador de resorte
C: DESARMADO (B) Brazo COMPL
1) Quite la empuñadura.
2) Quite la luz indicadora y luego quite la tapa del 6) Desmonte la pieza inferior de la palanca selec-
indicador. tora y luego quite la parte superior de la palanca
selectora de la placa.
NOTA:
Tenga cuidado de no dañar la luz indicadora du-
rante su quitado.

B3M1848A

(A) Palanca selectora inferior


B3M1511A
(B) Palanca selectora superior
(C) Placa
(A) Empuñadura
(B) Tapa del indicador D: ARMADO
(C) Luz indicadora 1) Limpie todas las piezas antes de armar.
3) Quite el obturador. 2) Aplique grasa [NIGTIGHT LYW No. 2 o equiva-
4) Quite las presillas y luego quite la placa de guía. lente] a cada pieza. <Ref. a CS-3, PALANCA SE-
LECTORA DE LA T/A.>
3) El armado se realiza siguiendo inversamente el
orden de desarmado.
4) Después de ajustar, cambie la palanca selectora
desde "P" — "1", y luego compruebe si el indicador
y la palanca selectora concuerdan, si la posición
del indicador y la marca de posición concuerdan y
qué fuerza se requiere para accionarla.
E: INSPECCION
1) Compruebe las piezas desmontadas, compa-
B3M2177A rándolas con nuevas, por si están deformadas, da-
ñadas o desgastadas. Repare o cambie las piezas
(A) Presillas que estén defectuosas.
(B) Placa de guía 2) Confirme que las siguientes piezas están en
buenas condiciones de funcionamiento antes de
montarlas. Condición de movimiento de la palanca
selectora superior, debe moverse suavemente.

CS-8
Cable selector
SISTEMAS DE CONTROL

3. Cable selector 9) Desconecte el cable de la palanca selectora y


luego quite el soporte del cable.
A: DESMONTAJE
1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.
2) Desconecte el cable de masa de la batería.
3) Antes de desmontarlo, ponga la palanca en la
posición "N".
4) Eleve el vehículo.
5) Quite el tubo de escape delantero y central.
Modelo sin turbo con OBD
<Ref. a EX-7, DESMONTAJE, Tubo de escape de-
lantero.>
Modelo sin turbo sin OBD B3M1795A

<Ref. a EX(w/oOBD)-9, DESMONTAJE, Tubo de


escape delantero.> (A) Tuerca de ajuste
Modelo con turbo (B) Soporte del cable
<Ref. a EX(w/oOBD)-12, DESMONTAJE, Tubo de 10) Quite el cable selector del conjunto de la placa.
escape central.>
6) Quite la tapa del protector térmico. (si estuviera B: INSTALACION
equipado) 1) Instale el cable de selección en el conjunto de la
7) Quite el anillo de resorte de la palanca selectora placa.
de gama. Par de apriete:
32 Nm (3,3 kgf-m, 24 lb-pie)
2) Instale el cable selector en la palanca selectora
de alcance.
3) Instale la placa en la transmisión.
Par de apriete:
T: 24,5 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

TR0895

(A) Palanca selectora de gama


(B) Pasador de resorte
(C) Cable selector
(D) Abrazadera
(E) Arandela
B3M1030G
8) Quite la placa de la caja de la transmisión.
(A) Cable selector
(B) Placa

B3M1030E

(A) Cable selector


(B) Placa
(C) Abrazadera

CS-9
Cable selector
SISTEMAS DE CONTROL

4) Instale el anillo de resorte a la gama de la palan- D: AJUSTE


ca selectora. 1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.
2) Desconecte el cable de masa de la batería.
3) Ponga la palanca en la posición N.
4) Eleve el vehículo.
5) Quite el tubo de escape trasero y el silenciador.
6) Quite la tapa del protector térmico. (si estuviera
equipado)
7) Afloje la tuerca de ajuste de cada lado.

TR0895

(A) Palanca selectora de gama


(B) Pasador de resorte
(C) Cable selector
(D) Abrazadera
(E) Arandela
B3M1792A
5) Mueva la palanca selectora a la posición "N",
luego ajuste la posición del cable selector. <Ref. a
(A) Tuerca de ajuste A
CS-10, AJUSTE, Cable selector.>
(B) Tuerca de ajuste B
6) Instale la tapa del protector térmico. (si estuviera
equipado) 8) Gire la tuerca de ajuste B hasta que toque lige-
7) Instale el tubo de escape delantero y el central. ramente el conector.
Modelo sin turbo con OBD
<Ref. a EX-8, INSTALACION, Tubo de escape de-
lantero.>
Modelo sin turbo sin OBD
<Ref. a EX(w/oOBD)-10, INSTALACION, Tubo de
escape delantero.>
Modelo con turbo
<Ref. a EX(TURBO)-9, INSTALACION, Tubo de
escape central.>
C: INSPECCION B3M1793A
Compruebe el cable que se ha sacado y cámbielo
si está dañado, oxidado o si funciona deficiente- (A) Lado delantero
mente.
(B) Palanca selectora
1) Compruebe que el cable funciona correctamen-
(C) Conector
te.
(D) Tuerca de ajuste B
2) Compruebe si el cable interno está dañado u
oxidado. (E) Punto de contacto
3) Compruebe si el cable externo está dañado, do- (F) Tuerca de ajuste A
blado o agrietado.
4) Compruebe si la funda está dañada, agrietada o
deteriorada.
5) Mueva la palanca selectora desde la posición
"P" a la posición "1". Usted debe ser capaz de con-
firmar los retenes en cada posición. Si no puede
sentir los retenes o el indicador de posición está in-
correctamente alineado, ajuste el cable.

CS-10
Cable selector
SISTEMAS DE CONTROL

9) Mientras impide el movimiento de la tuerca de


ajuste B con una llave, apriete la tuerca de ajuste
A.
Par de apriete:
7,5 Nm (0,76 kgf-m, 5,5 lb-pie)

B3M1794A

(A) Tuerca de ajuste A


(B) Tuerca de ajuste B

10) Después de hacer el ajuste, asegúrese de que


la palanca selectora funciona suavemente en todo
el alcance de operación.
11) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.

CS-11
Palanca de cambios de T/M
SISTEMAS DE CONTROL

4. Palanca de cambios de T/M 10) Desmonte la varilla de la junta.

A: DESMONTAJE
1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.
2) Quite la empuñadura de cambios.
3) Desconecte el cable de masa de la batería.
4) Quite la caja de consola. <Ref. a EI-40, DES-
MONTAJE, Caja de la consola.>
5) Quite la placa de la funda de la carrocería.

B3M1824A

(A) Tirante
(B) Varilla

11) Quite la goma amortiguadora de la carrocería.

B3M1822

6) Eleve el vehículo.
7) Quite el tubo de escape trasero y el silenciador.
Modelo sin turbo con OBD
<Ref. a EX-11, DESMONTAJE, Tubo de escape
trasero.>, <Ref. a EX-12, DESMONTAJE, Silencia-
dor.>
Modelo sin turbo sin OBD B3M1825A
<Ref. a EX(w/oOBD)-13, DESMONTAJE, Tubo de
escape trasero.>, <Ref. a EX(w/oOBD)-14, DES- (A) Tirante
MONTAJE, Silenciador.> (B) Goma amortiguadora
Modelo con turbo
<Ref. a EX(TURBO)-13, DESMONTAJE, Tubo de 12) Quite la junta y luego extraiga el pasador de re-
escape trasero.>, <Ref. a EX(TURBO)-14, DES- sorte.
MONTAJE, Silenciador.>
8) Quite la tapa del protector térmico. (si estuviera
equipado)
9) Quite el tirante del soporte de la transmisión.

B3M1826A

(A) Junta
(B) Pasador de resorte
B3M1823A
13) Baje el vehículo.
(A) Tirante
(B) Soporte de la transmisión

CS-12
Palanca de cambios de T/M
SISTEMAS DE CONTROL

14) Quite la palanca de cambios. 6) Monte la goma amortiguadora en la carrocería.


Par de apriete:
18 Nm (1,8 kgf-m, 13,0 lb-pie)

B3M1827

B: INSTALACION
1) Instale la junta en la transmisión y asegúrela con B3M1825A
el pasador del resorte.
2) Inserte la palanca de cambios por el lado del in- (A) Tirante
terior del vehículo. (B) Goma amortiguadora
NOTA: 7) Conecte la varilla a la junta.
Después de insertar la varilla y el tirante, póngalos
provisionalmente en la montura de la transmisión. Par de apriete:
18 Nm (1,8 kgf-m, 13,0 lb-pie)

B3M1827
B3M1824A
3) Eleve el vehículo.
4) Instale la unión al brazo del cambiador. (A) Tirante
5) Inserte el pasador recto. (B) Varilla

8) Conecte el tirante al soporte de la transmisión.


Par de apriete:
18 Nm (1,8 kgf-m, 13,0 lb-pie)

B3M1826A

B3M1823A

(A) Tirante
(B) Soporte de la transmisión

9) Instale la tapa del protector térmico.


(si estuviera equipado)

CS-13
Palanca de cambios de T/M
SISTEMAS DE CONTROL

10) Instale el tubo de escape trasero y el silencia- 3) Quite el anillo de resorte del buje B, luego des-
dor. conecte el soporte.
Modelo sin turbo con OBD
<Ref. a EX-11, INSTALACION, Tubo de escape
trasero.>, <Ref. a EX-12, INSTALACION, Silencia-
dor.>
Modelo sin turbo sin OBD
<Ref. a EX(w/oOBD)-13, INSTALACION, Tubo de
escape trasero.>, <Ref. a EX(w/oOBD)-14, INSTA-
LACION, Silenciador.>
Modelo con turbo
<Ref. a EX(TURBO)-13, INSTALACION, Tubo de
escape trasero.>, <Ref. a EX(TURBO)-14, INSTA- B3M0619B
LACION, Silenciador.>
11) Baje el vehículo. (A) Resorte circular
12) Instale la placa de la funda a la carrocería. (B) Buje B
(C) Funda
Par de apriete:
7,5 Nm (0,76 kgf-m, 5,5 lb-pie) 4) Quite la funda de la palanca de cambios.
13) Instale la caja de consola. <Ref. a EI-40, IN- 5) Quite el buje y la goma amortiguadora del tiran-
STALACION, Caja de la consola.> te.
C: DESARMADO
1) Desarme el alambre de fijación.

B3M0830D

(A) Buje
B3M0617C
(B) Tirante
(C) Goma amortiguadora
(A) Alambre de fijación
(B) Tirante 6) Quite la junta tórica, luego desconecte el buje B.
2) Quite la varilla de la palanca.

B3M0620C

B3M1828A
(A) Junta tórica
(B) Junta tórica
(A) Varilla
(C) Buje B
(B) Palanca
(C) Tirante

CS-14
Palanca de cambios de T/M
SISTEMAS DE CONTROL

7) Saque el pasador del resorte, luego retire el buje 3) Monte cada pieza; funda, junta tórica, buje A,
A de la palanca de cambios. espaciador, buje B, buje y pasador de resorte en la
palanca de cambios.
NOTA:
• Use siempre juntas tóricas nuevas.
• Aplique grasa [DNIGTIGHT LYW No. 2 o equiva-
lente] a las superficies interna y lateral del buje al
instalar el espaciador.

B3M0621B

(A) Pasador de resorte


(B) Buje A

D: CONJUNTO
1) Limpie todas las piezas antes de armar. B3M0623C
2) Monte el buje y la goma amortiguadora en el so-
porte. (A) Funda
(B) Junta tórica
(C) Buje
(D) Espaciador
(E) Buje A
(F) Buje B
(G) Pasador de resorte
(H) Junta tórica

4) Inserte la palanca de cambios en el orificio de la


B3M0830C funda.
5) Instale el anillo de resorte y soporte al buje B.
(A) Buje
(B) Goma amortiguadora

B3M0619C

(A) Resorte circular


(B) Buje B

CS-15
Palanca de cambios de T/M
SISTEMAS DE CONTROL

6) Apriete con el alambre de fijación hasta el punto 9) Compruebe el par de oscilación de la varilla con
en que la funda no se salga. relación a la palanca de cambios.
NOTA: Si el par excede a las especificaciones, cambie el
Use siempre un alambre de fijación nuevo. buje o reapriete las tuercas.
Par de oscilación:
0.7 Nm (0,07 kgf-m, 0,5 lb-pie) o menos

B3M0617C

(A) Alambre de fijación B3M1829C


(B) Tirante
(A) Centro de rotación
7) Inserte la varilla en el orificio de la funda.
(B) Par de oscilación
8) Conecte la varilla en la palanca de cambios.
Par de apriete: 10) Compruebe que no haya un juego excesivo y
11,8 Nm (1,2 kgf-m, 8,7 lb-pie) que las piezas se mueven suavemente.

B3M1828A

(A) Varilla
(B) Palanca
(C) Tirante

CS-16
Palanca de cambios de T/M
SISTEMAS DE CONTROL

E: INSPECCION 2) Compruebe el par oscilación de la varilla en re-


1) Compruebe si cada pieza (buje A, goma amorti- lación con la palanca de cambios.
guadora, espaciador, funda, soporte y varilla, etc.) Si el par excede a las especificaciones, cambie el
está deformada, dañada o desgastada. Repare o buje o reapriete las tuercas.
cambie las piezas defectuosas. Compruebe las Par de oscilación:
piezas defectuosas comparándolas con unas nue- 0,7 Nm (0,07 kgf-m, 0,5 lb-pie) o menos
vas.

B3M1829C

(A) Centro de rotación


(B) Par de oscilación

B3M1765A

(A) Buje
(B) Goma amortiguadora
(C) Espaciador
(D) Funda
(E) Tirante
(F) Varilla

CS-17
Palanca selectora de tracción de T/M
SISTEMAS DE CONTROL

5. Palanca selectora de tracción B: INSTALACION


de T/M 1) Instale la palanca selectora de tracción.
Par de apriete:
A: DESMONTAJE 18 Nm (1,8 kgf-m, 13,0 lb-pie)
1) Aplique el freno de estacionamiento y coloque
calzas para sujetar las ruedas. 2) Ponga la palanca selectora de tracción a la po-
sición HI.
2) Desconecte el cable de masa de la batería.
3) Ponga la palanca selectora de tracción a la po-
sición HI.
4) Quite la empuñadura.
5) Quite la caja de consola <Ref. a EI-40, Caja de
la consola.>
6) Quite el perno que fija la palanca selectora de
tracción a la carrocería.

B3M1516A

(A) Posición HI

3) Asegúrese de insertar el perno del extremo de


cáncamo del cable en la ranura del brazo de la pa-
lanca.

B3M0766

7) Quite la tuerca embridada, la abrazadera y lue-


go desconecte el cable de la palanca.

B3M1517A

(A) Perno del extremo de cáncamo del cable


(B) Brazo de la palanca
B3M1846A
4) Apriete la tuerca cuando el cable y el perno ha-
gan tope.
(A) Tuerca embridada
(B) Palanca COMPL Par de apriete:
(C) Presilla 18 Nm (1,8 kgf-m, 13,0 lb-pie)
5) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.

CS-18
Palanca selectora de tracción de T/M
SISTEMAS DE CONTROL

C: DESARMADO
1) Quite el resorte.

B3M2132A

(A) Resorte

2) Quite la palanca, el cojín y el buje.

B3M2133A

(A) Arandela
(B) Buje
(C) Placa COMPL
(D) Cojín
(E) Palanca COMPL

D: ARMADO
1) El armado se hace en el orden contrario al des-
armado.
Par de apriete:
18 Nm (1,8 kgf-m, 13,0 lb-pie)
2) Asegúrese de que la palanca selectora se mue-
ve suavemente.
E: INSPECCION
1) Asegúrese de que la palanca selectora mueve
suavemente. Si no se mueve suavemente, repáre-
la o cámbiela.
2) Confirme que la palanca selectora de tracción
no está dañada. Si está dañada, repárela o cám-
biela.

CS-19
Cable selector de tracción
SISTEMAS DE CONTROL

6. Cable selector de tracción D: AJUSTE


1) Ponga la palanca selectora de tracción a la po-
A: DESMONTAJE sición HI.
1) Quite la palanca selectora de tracción. <Ref. a 2) Quite la empuñadura de la palanca selectora de
CS-18, DESMONTAJE, Palanca selectora de trac- tracción.
ción de T/M.> 3) Quite la caja de consola <Ref. a EI-40, Caja de
2) Quite el conducto de admisión. <Ref. a IN-7, la consola.>
Conducto de admisión de aire.> 4) Afloje la tuerca.
3) Quite la caja del filtro de aire. <Ref. a IN-6, Caja 5) Asegúrese de que la transmisión esté en la po-
del filtro de aire.> sición HI. Si no',tire del cable para poner la trans-
4) Quite el anillo de resorte y pasador de horquilla. misión en la posición HI.
5) Afloje la tuerca y desconecte el cable del sopor- 6) Apriete la tuerca en el lugar donde el perno del
te del cable. extremo del cable se detenga de forma natural.
Par de apriete:
18 Nm (1,8 kgf-m, 13,0 lb-pie)
7) Asegúrese de mover la transmisión a la posición
HI o LO moviendo la palanca selectora de tracción.
Si no ', ajuste el cable de nuevo.

S3M0641A

(A) Pasador de resorte


(B) Pasador de horquilla
(C) Tuerca

6) Quite el cable por la parte inferior del vehículo.

B3M0769

B: INSTALACION
1) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.
2) Asegúrese de que la palanca selectora de trac-
ción opera correctamente.
C: INSPECCION
1) Asegúrese de mover la transmisión a la posición
HI o LO moviendo la palanca selectora de tracción.
Si no', ajuste el cable.<Ref. a CS-20, AJUSTE, Ca-
ble selector de tracción.>
2) Asegúrese de que el cable funciona normalmen-
te. Si queda atrapado o no funciona correctamente,
repárelo o cámbielo.
3) Compruebe si el cable está dañado.

CS-20
Diagnóstico general
SISTEMAS DE CONTROL

7. Diagnóstico general
A: INSPECCION
Síntoma Causa posible Remedio
1. Palanca selectora (1) No arranca el motor de arranque. Ajuste el cable selector e interruptor inhibidor, o
inspeccione el circuito.
(2) No se enciende la luz de marcha atrás. Ajuste el cable selector e interruptor inhibidor, o
inspeccione el circuito.

CS-21
Diagnóstico general
SISTEMAS DE CONTROL

CS-22
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

AT
Página
1. Descripción general ....................................................................................2
2. Fluido de la transmisión automática............................................................9
3. Aceite de engranajes del diferencial .........................................................11
4. Prueba en carretera ..................................................................................12
5. Prueba de calado ......................................................................................13
6. Prueba de diferencia de tiempo ................................................................15
7. Prueba de presión de línea .......................................................................16
8. Prueba de presión del embrague de caja de reenvío ...............................18
9. Transmisión automática ............................................................................19
10. Sistema de montaje de la transmisión ......................................................25
11. Junta de aceite de la caja de extensión ....................................................27
12. Interruptor inhibidor ...................................................................................28
13. Sensor delantero de velocidad del vehículo .............................................32
14. Sensor trasero de velocidad del vehículo .................................................36
15. Sensor de velocidad de la turbina del convertidor de par .........................37
16. Cuerpo de la válvula de control.................................................................38
17. Solenoide de cambios, de servicio y sensor de temperatura ATF............41
18. Filtro del ATF.............................................................................................46
19. Módulo de control de la transmisión (TCM) ..............................................47
20. Conducto y manguera del enfriador del ATF ............................................49
Descripción general
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

1. Descripción general 5. ENGRANAJE PLANETARIO Y PLACA


A: ESPECIFICACIONES Sin
Turbo
Modelo 1,6 L turbo 2,5 L
1. Embrague del convertidor de par 2,0L
2,0 L
Número de dientes del
Sin turbo Turbo engranaje planetario 33
Modelo 1,6 L 2,5 L
2,0 L 2,0L delantero
Convertidor de par simétrico con 3 elemen- Número de dientes del
Tipo 21
tos, una etapa y 2 fases piñón delantero
Régimen de Número de dientes del
1,85 —
par de 2,2 — 2,4 2,0 — 2,2 1,9 — 2,1 engranaje interno 75
2,15
calado delantero
236 mm Número de dientes del
Diámetro
(9,29 246 mm (9,69 pulg.) engranaje planetario 42
nominal
pulg.) trasero
Velocidad Número de dientes del
2.200 — 2.000 — 2.100 — 2.600 — 17
de calado (a piñón trasero
2.700 2.500 2.600 3.300
nivel del
rpm rpm rpm rpm Número de dientes del
mar)
engranaje interno tra- 75
Embrague sero
unidireccio- Embrague unidireccional de tipo sprague
Número de placas de
nal
mando & y mandados
3 4 5
del embrague de alta
2. BOMBA DE ACEITE velocidad
Número de placas de
Bomba de desplazamiento constante
Tipo mando &y mandados
pracoide 4 6 7
del embrague de baja
Método de impul- velocidad
Impulsada por el motor
sión
Número de placas de
Número de dien- Rotor interno 9 mando &y mandados
tes 1 2
Rotor externo 10 del embrague de mar-
cha atrás
3. ELEMENTO DE CONTROL DE LA Número de placas de
TRANSMISIÓN mando &y mandados 2 3 4
del freno de 2ª-4ª
4 velocidades de marcha adelante, 1 Número de placas de
Tipo de marcha atrás, engranajes planeta- mando y mandados
4 6 7
rios de doble fila del freno de baja velo-
Embrague multi- cidad &y marcha atrás
3 juegos
disco
Freno multidisco 2 juegos
Embrague unidi-
reccional (tipo 1 juego
sprague)

4. RELACIÓN DE ENGRANAJES DE LA
TRANSMISIÓN
Relación de engranajes
1ª 2,785
2ª 1,545
3ª 1,000
4ª 0,694
Marcha atrás 2,272

AT-2
Descripción general
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

6. POSICIÓN DEL SELECTOR 8. ENFRIAMIENTO Y CIRCUITO


P (Esta- Refrigerante enfriado por líquido
Transmisión en punto muerto, miembro de salida Sistema de refrigeración
ciona- incorporado en el radiador
inamovible y arranque del motor posible
miento) Interruptor inhibidor 12 polos
R (Mar- Circuito de la transmisión 20 polos
Transmisión en marcha atrás para retroceder
cha atrás)
N (Punto Transmisión en punto muerto y arranque del 9. REENVÍO
muerto) motor posible
1.6 L y
Cambio automático de velocidades 1ª ← → 2ª ←→ Turbo
D (Directa) Modelo Modelo sin turbo 2,5 L
← 2,0L
3ª → 4ª 2,0 L
Cambio automático de velocidades 1ª ← → 2ª ←→ Distribu-
3 (3ª) ción de
3ª ← 4ª Tipo de reenvío Reenvío multidisco (MPT)
par varia-
Cambio automático de velocidades 1ª ← → 2ª ← 3ª ble (VTD)
2 (2ª)
← 4ª Número de pla-
Bloqueo de 1ª (desaceleración posible a 1ª ← 2ª cas de mando &y
1 (1ª)
← 3ª ← 4ª) mandados del 4 5 3
Método de embrague de
Control remoto hidráulico
control reenvío
Método de control Tipo hidráulico electrónico
7. CONTROL HIDRÁULICO Y LUBRICA- El mismo líquido para transmisiones auto-
CIÓN Lubricante máticas que se emplea en la transmisión
automática
Control electrónico-hidráulico [Cuatro
Relación de
cambios de velocidades de marcha
engranajes de 1ª 1,000 (53/53)
Tipo adelante por señales electrónicas de
desmultiplicación
velocidad del vehículo y abertura del
acelerador (mariposa)]
Fluido de la transmisión automática del
Fluido
tipo Dexron III
1.6 L y
8.4 — 8,7 2 (8,9 — 9.2 qt. EE.UU, 7,4
Modelo sin
Capa- — 7,7 qt. Imp.)
turbo 2,0 L
cidad
Modelo con
de
turbo 2,5 L 9.3 — 9,6 2 (9,8 — 10,1 qt. EE.UU, 8,2
fluido
y — 8,4 qt. Imp.)
2,0 L
Sistema de lubrica- Lubricación de alimentación forzada
ción con la bomba de aceite
Líquido de transmisión automática
Aceite
(mencionado arriba)
10.DESMULTIPLICACIÓN FINAL
Modelo EXCEPTO 1,6 L 1,6 L
Relación del engranaje final delantero 4,111 (37/9) 4,444 (40/9)

ITEM
Aceite de engranajes del diferencial delantero
Clasificación API

Nº de viscosidad SAE y temperatura aplicable


Aceite lubricante

H3M1235A
Cabida de aceite del diferencial delantero 1.1 — 1,3 2 (1,2 — 1,4 qt. EE.UU, 1,0 — 1,1 qt. Imp.)

AT-3
Descripción general
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

B: COMPONENTES
NOTA:
Para la información relacionada a otros componentes de montura de la transmisión, consulte una publica-
ción separada "TRANSMISION AUTOMATICA"<Pub. No. G0864ZE>
1. MONTURA DE LA TRANSMISIÓN

B2M3384A

(1) Tope de inclinado Par de apriete: Nm (kgf-m, lb-pie)


(2) Goma de amortiguación trasera T1: 35 (3,6, 26)
(3) Travesaño trasero de la transmisión T2: 39 (4,0, 29)
(4) Tope T3: 50 (5,1, 37)
T4: 58 (5,9, 43)
T5: 70 (7,1, 51)

AT-4
Descripción general
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

C: PRECAUCION grasa, aceite de engranajes, etc., de distintas cali-


• Durante la operación lleve puesta ropa de traba- dades o de distintos fabricantes.
jo incluyendo una gorra, gafas protectoras y calza- • Asegúrese de apretar todos los elementos de fi-
do de protección. jación, incluyendo pernos y tuercas, al par de
• Antes del desmontaje, instalación y desarmado apriete especificado.
elimine la contaminación incluyendo la suciedad y • Coloque un gato de taller o soportes de seguri-
la corrosión. dad en los puntos especificados.
• Guarde las piezas desmontadas en orden y pro- • Antes de la instalación, aplique aceite de engra-
téjalas contra el polvo y la suciedad. najes en las superficies deslizantes o giratorias.
• Hasta que se retira el cárter de aceite, no la co- • Cambie los anillos de resorte deformados o da-
loque con el lado del cárter de aceite dirigido hacia ñados con unos nuevos.
arriba para evitar que una sustancia extraña entre • Antes de instalar las juntas tóricas o juntas de
en el cuerpo de la válvula. aceite, aplique una cantidad suficiente el fluido del
• Antes de desmontar, instalar o desarmar, asegú- ATF para evitar daño y deformación.
rese de clarificar el fallo. Evite hacer desmontajes, • Tenga cuidado de no instalar incorrectamente o
instalaciones, desarmados y cambios innecesa- de dejar de instalar las juntas tóricas, los anillos de
rios. resorte y otras piezas similares.
• Cuando desarme la caja y otras partes de alea- • Antes de fijar una pieza en un tornillo de banco,
ción liviana, utilice un martillo de plástico para se- coloque material de amortiguación como bloques
pararlas. No la etire con un destornillador u otras de madera, placas de aluminio o toallas entre las
herramientas puntiagudas. piezas y el tornillo de banco.e.
• Tenga cuidado de no quemarse las manos, de- • Evite dañar la superficie de acoplamiento de la
bido a que cada pieza del vehículo está caliente caja.
después de que ha estado en funcionamiento. • Antes de aplicar el sellante, quite totalmente la
• Utilice la grasa, el aceite de engranaje, etc. ge- junta vieja.
nuinos de SUBARU o equivalentes. No mezcle
D: HERRAMIENTAS DE PREPARACION
1. HERRAMIENTAS ESPECIALES

NUMERO DE
ILUSTRACION HERRA- DESCRIPCION OBSERVACIONES
MIENTA
398527700 EXTRACTOR Se usa para retirar la junta de aceite de la caja de exten-
sión.

B3M1977

AT-5
Descripción general
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

NUMERO DE
ILUSTRACION HERRA- DESCRIPCION OBSERVACIONES
MIENTA
498057300 INSTALADOR Se usa para instalar la junta de aceite de extensión

B3M1972
498575400 MANOMETRO Se utiliza para medir la presión del aceite.
DE ACEITE

B3M2040
498897200 ADAPTADOR Se usa para la carcasa de la bomba de aceite cuando se
mide la presión del embrague de marcha atrás y la presión
de línea.

B3M2041
498545400 LLAVE DEL Se usa para quitar e instalar el filtro del ATF.
FILTRO

B3M2042

AT-6
Descripción general
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

NUMERO DE
ILUSTRACION HERRA- DESCRIPCION OBSERVACIONES
MIENTA
498277200 JUEGO DE Se usa para retirar e instalar el conjunto de la transmisión
TOPE automática en el motor.

B3M2043
499267300 PASADOR DE Se usa para instalar y ajustar el interruptor inhibidor.
TOPE

B3M2008
41099AA020 SOPORTE Se usa para sujetar el motor.
DEL MOTOR

B3M1976
41099AA010 MENSULA DE Se usa para sujetar el motor.
SOPORTE
DEL MOTOR

B3M1975

AT-7
Descripción general
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

NUMERO DE
ILUSTRACION HERRA- DESCRIPCION OBSERVACIONES
MIENTA
Excepto el LLAVE DE LA Se usa para detener la rotación de la polea del cigüeñal
modelo de 2,5 L POLEA DEL cuando se aflojan y aprietan los pernos de la polea del
499977300 CIGÜEÑAL cigüeñal.
Modelo 2,5 L
499977100

B2M3870
24082AA190 CARTUCHO Investigación de averías para los sistemas eléctricos
<Herramienta
adoptada
recientemente>

B2M3876
22771AA030 JUEGO DE Investigación de averías para los sistemas eléctricos
MONITOR • Inglés:
SELECTOR 22771AA030 (Sin impresora)
• Alemán:
22771AA070 (Sin impresora)
• Francés:
22771AA080 (Sin impresora)
• Español:
22771AA090 (Sin impresora)

B2M3877

2. HERRAMIENTAS DE PROPÓSITO GENERAL


NOMBRE DE HERRAMIENTA OBSERVACIONES
Probador de circuitos Se usa para medir la resistencia, el voltaje y los amperios.

AT-8
Fluido de la transmisión automática
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

2. Fluido de la transmisión au- (4) Velocidad de elevación de temperatura del


líquido
tomática • Con el motor al ralentí
A: INSPECCION Tiempo para elevar la temperatura a 70°C (158°F)
1) Compruebe el nivel del ATF. con una temperatura atmosférica de 0°C (32°F):
(1) Eleve la temperatura del ATF entre 70 y Más de 25 minutos
80°C (158 a 176°F) desde 20 a 30°C (68 to <Referencia>
86°F) (cuando haga frío) conduciendo una dis- Tiempo para elevar la temperatura a 30°C (86°F)
tancia de 5 a 10 km (3 a 6 millas). con una temperatura atmosférica de 0°C (32°F):
Aprox. 8 minutos
NOTA: • Conduciendo el vehículo
El nivel de ATF varía con la temperatura del líqui- Tiempo para elevar la temperatura a 70°C (158°F)
do. Ponga atención a la temperatura del líquido al con una temperatura atmosférica de 0°C (32°F):
comprobar el nivel de aceite. Más de 10 minutos
(5) Método para comprobar el nivel del líquido
en la entrega o en la inspección periódica.
Compruebe el nivel del líquido después de un
calentamiento de aprox. 10 minutos. Durante el
período de calentamiento, también pueden
comprobarse las funciones de la transmisión
automática.
2) Compruebe si hay fugas de fluido.
Compruebe si hay fugas en la transmisión. Si exis-
ten fugas, es necesario reparar o reemplazar la
B3M1020B
junta, las juntas de aceite, los tapones u otras par-
tes.
(A) Medidor de nivel del ATF
(B) Nivel superior B: CAMBIO
(C) Nivel inferior 1) Eleve el vehículo.
2) Drene completamente el ATF.
(2) Asegúrese de que el vehículo esté nivelado.
PRECAUCION:
Después de seleccionar todas las posiciones
El ATF está caliente, inmediatamente después
(P, R, N, D, 3, 2, 1), coloque la palanca selecto-
de que el motor ha estado en funcionamiento.
ra en la gama "P". Mida el nivel del líquido con el
Tenga cuidado de no quemarse.
motor al ralentí.
NOTA:
NOTA:
Apriete el tapón de drenaje del ATF después de
Después de conducir, deje el motor al ralentí du-
drenar el ATF.
rante uno o dos minutos antes de medir.
(3) Si el nivel del líquido está por debajo del Par de apriete:
centro entre las marcas superior e inferior, aña- 25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)
da el ATF recomendado hasta que el nivel del lí-
quido esté dentro de la gama especificada (por
encima del centro entre las marcas superior e
inferior). Cuando la transmisión esté caliente, el
nivel deberá estar por encima del centro entre
las marcas inferior y superior, y cuando esté
fría, el nivel debería estar por debajo del centro
entre estas dos marcas.
NOTA:
• Tenga cuidado de no exceder el nivel del límite
B3M1036B
superior.
• El nivel del ATF varía con la temperatura. Re-
cuerde que el añadir líquido hasta la marca límite (A) Cárter
superior con la transmisión en frío, ocasionará el (B) Tapón de drenaje (ATF)
llenado excesivo de líquido. (C) Tapón de drenaje de aceite del diferencial

3) Baje el vehículo.

AT-9
Fluido de la transmisión automática
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

4) Eche el ATF en el conducto de carga de aceite.


Fluido recomendado:
Fluido de transmisión automática del tipo
Dexron III
Capacidad:
Llene la misma cantidad de fluido que se ha
drenado por el orificio del tapón de drenaje.
Capacidad cuando se realiza la revisión general
de la transmisión:
Modelos sin turbo de 2,0 y 1,6 L
8,4 — 8,7 2 (8,9 — 9,2 qt. EE.UU,
7,4 — 7,7 qt. Imp.)
Modelos con turbo 2,5 L y 2,0 L
9,3 — 9,6 2 (9,8 — 10,1 qt. EE.UU,
8,2 — 8,4 qt. Imp.)
5) Compruebe el nivel y fugas del ATF.
<Ref. a AT-9, CAMBIO, Fluido de la transmisión
automática.>

AT-10
Aceite de engranajes del diferencial
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

3. Aceite de engranajes del dife- Par de apriete:


44 Nm (4,5 kgf-m, 32,5 lb-pie)
rencial
A: INSPECCION
1) Coloque el vehículo sobre una superficie nivela-
da.
2) Quite el medidor del nivel de aceite y límpiela.
3) Reinserte completamente el medidor de nivel.
Asegúrese de que el medidor de nivel está inserta-
do correctamente y en el sentido correcto.
4) Quítela de nuevo y tome la lectura. Si el nivel de
aceite de engranajes del diferencial está por deba-
B3M1036B
jo de la línea "L", agregue aceite para aumentar el
nivel hasta la línea "F".
5) Para evitar el llenado excesivo con aceite de en- (A) Cárter
granajes del diferencial, no agregue aceite por en- (B) Tapón de drenaje
cima de la línea "F". (C) Tapón de drenaje de aceite del diferencial

3) Baje el vehículo.
4) Eche el aceite del engranaje en el orificio del in-
dicador.
Fluido recomendado:
Use GL-5 o equivalente.
Capacidad de aceite de engranajes:
1.1 — 1,3 2 (1,2 — 1,4 qt. EE.UU,
1,0 — 1,1 qt. imp.)
S3M0478A 5) Compruebe el nivel de aceite de engranajes del
diferencial.
(A) Nivel superior <Ref. a AT-11, INSPECCION, Aceite de engrana-
(B) Nivel inferior jes del diferencial.>

B: CAMBIO
1) Eleve el vehículo.
2) Drene el aceite de engranajes del diferencial to-
talmente.
PRECAUCION:
El aceite de engranajes del diferencial está ca-
liente, inmediatamente después de que el mo-
tor ha estado en funcionamiento. Tenga
cuidado de no quemarse.
NOTA:
Apriete el tapón de drenaje de aceite de engrana-
jes del diferencial después de drenar aceite de en-
granajes del diferencial.

AT-11
Prueba en carretera
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

4. Prueba en carretera 8. SONIDOS Y VIBRACIÓN INUSUALES


A: INSPECCION Verifique para determinar si existen sonidos y vi-
bración inusuales mientras conduce y durante el
1. PRECAUCIÓN GENERALES cambio de velocidad.
Las pruebas en carretera deberán realizarse para 9. FUNCIÓN DE CONTROL DE ASCENSO
diagnosticar apropiadamente el estado de la trans-
• Verifique que la velocidad permanece en 3ª
misión automática.
mientras sube una pendiente.
NOTA: • Verifique que la velocidad permanece en 3ª
Al realizar la prueba, no exceda el límite de veloci- cuando aplica los frenos mientras baja una pen-
dad establecido. diente.
2. FUNCIONAMIENTO DE CAMBIOS DE 10.FUGAS DE ACEITE
POSICIÓN D
Después de prueba de conducción, inspeccione si
Verifique el cambio entre 1ª ⇔ 2ª ⇔ 3ª ⇔ 4ª mien- hay fugas.
tras conduce por calles normales de la ciudad.
3. GOLPE AL CAMBIAR DE VELOCIDAD
DE LA POSICIÓN D
Verifique el nivel de impacto cuando aumenta la
velocidad durante el manejo normal.
4. FUNCIONAMIENTO DE ACELERACIÓN
FORZADA
Verifique la aceleración forzada para cada veloci-
dad. Verifique también el nivel de impacto de ace-
leración forzada.
5. FUNCIONAMIENTO DEL FRENO DEL
MOTOR
• Verifique el freno del motor para la 3ª velocidad
cuando cambia en la gama D ⇔3ª mientras condu-
ce en la 4ª velocidad de la gama D [50 a 60 km/h
(31 a 37 MPH)].
• Verifique el freno del motor para la 2ª velocidad
cuando cambia en la gama 3 ⇔ 2 mientras condu-
ce en la 3ª velocidad de la gama 3 [40 a 50 kg/h (25
a 31 MPH)].
• Verifique el freno del motor para la 1ª velocidad
cuando cambia en la gama 2 ⇔ 1 mientras condu-
ce en la 2ª velocidad de la gama 2 [20 a 30 km/h(12
a 19 MPH)].
6. FUNCIONAMIENTO DE ENCLAVAMIEN-
TO
Verifique que las rpm no cambien súbitamente
cuando se presiona ligeramente el pedal del eje
cuando se conduce en caminos planos a velocidad
normal en la gama de enclavamiento.
7. FUNCIONAMIENTO DE POSICIÓN P
Detenga el vehículo en una pendiente ascendente
igual o mayor que 5% y cambie a la gama P. Veri-
fique que el vehículo no se mueve cuando se suel-
ta el freno de estacionamiento.

AT-12
Prueba de calado
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

5. Prueba de calado 5) Mientras pisa con fuerza el pedal del freno de


pie, pise gradualmente el del acelerador hasta que
A: INSPECCION el motor funcione a la aceleración máxima.
1. INFORMACION GENERAL
La prueba de calado es de extrema importancia
para el diagnóstico del estado de la transmisión au-
tomática y del motor. Deberá llevarse a cabo para
medir las velocidades de calado o parada del mo-
tor en los alcances R y 2.
Propósito de la prueba de calado:
1) Para comprobar el funcionamiento del embra-
gue de la transmisión automática.
2) Para comprobar el funcionamiento del converti- B3M1589B
dor de par.
3) Para comprobar el rendimiento del motor. (A) Pedal del freno
(B) Pedal de acelerador
2. MÉTODOS DE PRUEBA
1) Preparativos previos a la prueba: 6) Cuando se estabilice la velocidad del motor, lea
(1) Compruebe que la válvula de la mariposa esta velocidad rápidamente y suelte el pedal del
se abre del todo. acelerador.
(2) Compruebe que el nivel del aceite del motor 7) Cambie la palanca selectora a punto muerto
es correcto. ("N") y enfríe el motor dejándolo en ralentí durante
más de un minuto.
(3) Compruebe que el nivel del fluido de refrige-
8) Anote la velocidad de calado.
ración es correcto.
9) Si la velocidad de calado en el alcance "2" es
(4) Compruebe que el nivel del ATF es correc-
mayor que la especificada, pudieran patinar el em-
to.
brague de primera y el freno de 2ª-4ª. Para identi-
(5) Compruebe que el nivel del aceite del en- ficarlo, haga la misma prueba que la indicada
granaje diferencial es correcto. arriba en el alcance D.
(6) Aumente la temperatura del ATF a la entre 10) Realice pruebas de calado con la palanca se-
50 y 80°C (122 y 176°F) dejando el motor fun- lectora en el alcance "R".
cionando en ralentí durante aproximadamente
30 minutos (con la palanca selectora en "N" o NOTA:
"P"). • No prosiga con la prueba de calado durante
2) Instale un tacómetro de motor en un lugar visible MAS DE CINCO SEGUNDOS cada vez (desde
desde el compartimiento del conductor 'y marque que el acelerador está cerrado, totalmente abierto
la gama velocidad de calado en la escala del tacó- hasta la lectura de la velocidad de calado). Si no si-
metro. gue estas instrucciones, se deteriorará el aceite del
3) Coloque calzas de rueda delante y detrás de to- motor y el ATF y el embrague y el freno se verán
das las ruedas y active el freno de estacionamien- afectados negativamente.
to. Asegúrese de enfriar el motor durante al menos 1
4) Mueva la articulación manual para asegurarse minuto después de cada prueba de calado con la
de que funciona correctamente y coloque la palan- palanca selectora en el alcance "P" o "N" y con una
ca selectora en el alcance "2". velocidad de ralentí menor de 1.200 rpm.
• Si la velocidad de calado es mayor que la gama
especificada, intente terminar la prueba de calado
lo antes posible, para evitar daños a la transmisión
automática.
Velocidad de calado (a nivel del mar):
Modelo 1,6 L: 2.200 — 2.700 rpm
Modelo sin turbo 2,0 L: 2.000 — 2.500 rpm
Modelo con turbo de 2,0 L: 2.600 — 3.300 rpm
Modelo de 2,5 L: 2.100 — 2.600 rpm

AT-13
Prueba de calado
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

3. EVALUACIÓN
Velocidad de calado (a nivel del mar) Posición Causa
• La válvula de mariposa no está completamente abierto.
2,
Menor de la especificada • Funcionamiento erróneo del motor
R
• El embrague unidireccional del convertidor de' par patina.
• Presión de línea demasiado baja
D • El embrague de primera patina.
• Funcionamiento defectuoso del embrague unidireccional
• Presión de línea demasiado baja
Mayor de la especificada R • El embrague de marcha atrás patina.
• El freno de primera y& marcha atrás patina.
• Presión de línea demasiado baja
2 • El embrague de primera patina.
• El freno de 2ª-4ª patina.

AT-14
Prueba de diferencia de tiempo
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

6. Prueba de diferencia de tiem-


po
A: INSPECCION
1. INFORMACION GENERAL
Si se mueve la palanca selectora cuando el motor
está en ralentí, habrá una cierta diferencia de tiem-
po hasta que sea posible sentir el impacto del cam-
bio. Esto se utiliza para comprobar el estado del
embrague de primera, embrague de marcha atrás,
freno de primera y marcha atrás y embrague unidi-
reccional.
NOTA:
• Realice la prueba con el líquido de operación a
temperatura normal (de 60 a 80°C ó 140 a 176°F).
• Permita un intervalo de un minuto entre las prue-
bas.
• Haga tres mediciones y tome el valor promedio.
2. MÉTODOS DE PRUEBA
1) Aplique al máximo el freno de estacionamiento.
2) Arranque el motor.
Compruebe la velocidad de ralentí (acondicionador
de aire desactivado).
3) Cambie la palanca selectora de la posición "N" a
"D".
Con un cronómetro, mida el tiempo que se tarda
desde el cambio de palanca hasta que se siente el
impacto.
Diferencia de tiempo: Menos de 1,2 segundos
4) De la misma forma, mida el espacio de tiempo
de "N" a → "R".
Diferencia de tiempo: Menos de 1,5 segundos
3. EVALUACIÓN
1) Si el espacio de tiempo de "N" → "D" es mayor
que la especificada:
• Presión de línea demasiado baja
• El embrague de primera está desgastado.
• El embrague unidireccional no funciona correc-
tamente.
2) Si el espacio de tiempo de "N" → "D" es mayor
que la especificada:
• Presión de línea demasiado baja
• Desgaste del embrague de marcha atrás
• Freno de primera y marcha atrás desgastado

AT-15
Prueba de presión de línea
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

7. Prueba de presión de línea 2. MÉTODOS DE PRUEBA


A: MEDICIÓN 1) Instale temporalmente la ST en el lugar adecua-
do del compartimiento de conductor', quite el obtu-
1. INFORMACION GENERAL rador situado delante del guardapiés y coloque la
manguera de la ST en el compartimiento del motor.
Si el embrague o el freno muestran signos de pati-
ST 498575400 MANOMETRO DE ACEITE
namiento o la sensación al cambiar no es correcta,
deberá comprobar la presión de línea.
• Si el impacto es excesivo durante el cambio de
velocidades o el cambio tiene lugar en un punto
más alto de lo normal, puede que la presión de lí-
nea sea demasiado alta.
• El patinamiento o la incapacidad de manejar el
vehículo puede, en la mayoría de los casos, estar
debido a la pérdida de la presión de aceite para el
embrague, el freno o la válvula de control.
1) Medición de la presión de línea (sin carga) B3M0568C
NOTA:
• Antes de medir la presión de línea, eleve las cua- (A) Manguera del manómetro
tro ruedas. (B) Orificio en el guardapiés (orificio de tapón
• Mantenga la temperatura del ATF aproximada- blanco)
mente a 50°C (122°F) durante la medición. (C) Pedal del freno
(El ATF alcanzará esta temperatura después de
marchar al ralentí durante 30 minutos aproximada- 2) Quite el tapón de prueba y en su lugar instale la
mente, con la palanca selectora en "N" o "P".) ST.
2) Medición de la presión de línea (con carga pesa- ST 498897200 ADAPTADOR DEL MANO-
da) METRO DE ACEITE
NOTA:
• Antes de medir la presión de línea, accione tanto
el freno de pie como el de estacionamiento con to-
das las ruedas calzadas (igual que para la prueba
de calado).
• Mida la presión de línea cuando la palanca se-
lectora esté en la posición "R", "2" con el motor en
condiciones de calado.
• Mida la presión de línea antes de 5 segundos
después de cambiar la palanca a cada posición. (Si B3M2264A
es necesario medir la presión otra vez, deje el mo-
tor en ralentí y luego párelo. Espere al menos un (A) Tapón de prueba
minuto antes de medir.)
• Mantenga la temperatura del ATF aproximada- 3) Conecte la ST1 con la ST2.
mente a 50°C (122°F) durante la medición. (El ATF ST1 498897200 ADAPTADOR DEL MANO-
alcanzará esta temperatura después de marchar al METRO DE ACEITE
ralentí durante 30 minutos aproximadamente, con ST2 498575400 MANOMETRO DE ACEITE
la palanca selectora en "N" o "P".)

AT-16
Prueba de presión de línea
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

4) Compruebe las variaciones en la relación de


servicio abriendo y cerrando la válvula de mariposa
usando monitor selector Subaru.
(1) Inserte el cartucho en el MONITOR SELEC-
TOR SUBARU. <Ref. a AT-5, HERRAMIENTAS
DE PREPARACION, Descripción general.>

S2M0286

(2) Conecte el monitor selector Subaru al co-


nector de enlace de datos.
5) Compruebe la presión de línea de acuerdo con
la siguiente tabla.
3. EVALUACIÓN
Presión de línea estándar
Relación de Presión de línea
servicio de Posición de
Alcance [kPa (kg/cm2,lb/
la presión la mariposa
de línea (%) pulg.2)
Completa- 1.128 — 1.304
2 5 mente (11,5 — 13,3,
abierta 164 — 189)
Completa- 1.520 — 1.716
R 5 mente (15,5 — 17,5,
abierta 220 — 249)
Completa-
304 — 412
D 95 mente
(3,1 — 4,2, 44 — 60)
cerrada

AT-17
Prueba de presión del embrague de caja de reenvío
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

8. Prueba de presión del embra- 2. EVALUACIÓN


gue de caja de reenvío • Modelo MPT

A: INSPECCION NOTA:
Si no se produce o no cambia la presión de aceite
1. MÉTODOS DE PRUEBA en el modo de 4WD, el solenoide de trabajo de
• Modelo MPT transferencia o el conjunto de la válvula de transfe-
rencia puede estar funcionando mal. Si la presión
Compruebe la presión del embrague de caja de re- de aceite se produce en el modo FWD, el problema
envío de acuerdo con la siguiente tabla y de la mis- es similar al del modo 4WD.
ma forma que la presión de línea. <Ref. a AT-16,
Prueba de presión de línea.> Presión normal del embrague de reenvío
ST 498897700 JUEGO ADAPTADOR DE kPa (kg/cm2, lb/pulg.2)
PRESION DE ACEITE Relación
Posición
ST 498575400 MANOMETRO DE ACEITE de servicio
de la Modo 4WD
Modo
Modo 4WD: Alcance "D" ON FWD
mariposa
Modo FWD: alcance "P", velocidad del motor 2.000 (%)
rpm Comple- 932 — 1.089
95 tamente (9,5 — 11,1, —
NOTA: abierta 135 — 158)
Antes de ajustar la modalidad FWD, instale el fusi- 2/3 216 — 294
ble de repuesto en el interruptor de modalidad 60 —
mariposa (2,2 — 3,0, 31 — 43)
FWD. Comple-
5 tamente — 0 (0, 0)
cerrada

• Modelo con VTD

Relación de Presión normal del embrague


servicio Posición de
de reenvío kPa (kg/cm2, lb/
OFF la mariposa
(%) pulg.2)
Completa-
932 — 1.089
95 mente
B3M1047C (9,5 — 11,1, 135 — 158)
abierta
Mariposa 2/ 216 — 294
(A) Tapón de prueba 40
3 (2,2 — 3,0, 31 — 43)

• Modelo VTD:
Compruebe la presión del embrague de caja de re-
envío de acuerdo con la siguiente tabla y de la mis-
ma forma que la presión de línea.
ST 498897700 JUEGO ADAPTADOR DE
PRESION DE ACEITE
ST 498575400 MANOMETRO DE ACEITE

H3M1840B

(A) Tapón de prueba

AT-18
Transmisión automática
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

9. Transmisión automática 10) Quite el tope de inclinado.

A: DESMONTAJE
1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.
2) Abra el capó y sujételo con una varilla.
3) Desconecte el cable de masa de la batería.
4) Retire el conducto de admisión de aire. (Modelo
sin turbo)<Ref. a IN-7, DESMONTAJE, Conducto
de admisión de aire.>
5) Quite la caja del filtro de aire. (Modelo sin turbo)
<Ref. a IN-6, DESMONTAJE, Caja del filtro de ai-
re.> H3M1839
6) Quite el soporte de la caja del filtro de aire. (Mo- 11) Separe el embrague del convertidor de par de
delo sin turbo) la placa de transmisión.
(1) Extraiga el tapón del orificio de servicio.
(2) Quite los pernos que fijan el embrague del
convertidor de par a la placa de transmisión.
(3) Mientras hace girar el motor, extraiga los
otros pernos usando la ST.
PRECAUCION:
Tenga cuidado de no dejar caer los pernos den-
tro de la caja del embrague del convertidor de
par.
S2M0901 Excepto el modelo de 2,5 L
7) Quite el interenfriador. (Modelo con turbo) ST 499977300 LLAVE DE LA POLEA DEL
CIGÜEÑAL
<Ref. a IN(TURBO)-10, DESMONTAJE, Interen-
friador.> Modelo 2,5 L
8) Desconecte los siguientes conectores. ST 499977100 LLAVE DE LA POLEA DEL
CIGÜEÑAL
(1) Conector del circuito de la transmisión

S2M0207
S2M0212
12) Instale la ST a la caja del embrague del conver-
(2) Cable de masa de la transmisión
tidor de par.
9) Desmonte el motor de arranque.
ST 498277200 JUEGO DE TOPE
<Ref. a SC-5, DESMONTAJE, Motor de arran-
que.>

H2M1961A

AT-19
Transmisión automática
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

13) Quite el medidor de nivel del ATF. cape trasero.> y <Ref. a EX-12, DESMONTAJE,
NOTA: Silenciador.>
Tapone la abertura para evitar que penetren partí- 19) Quite el tubo de escape trasero y el central y el
culas extrañas en el líquido de la transmisión. silenciador. (Modelo con turbo)
<Ref. a EX(TURBO)-8, DESMONTAJE, Tubo de
escape central.>, <Ref. a EX(TURBO)-13, DES-
MONTAJE, Tubo de escape trasero.> y <Ref. a
EX(TURBO)-14, DESMONTAJE, Silenciador.>
20) Quite la tapa del protector térmico. (Si estuvie-
ra equipado)
21) Drene el ATF para quitar el tapón de drenaje
del ATF.

S2M0908

14) Coloque la ST.


NOTA:
También puede usarse la MÉNSULA DE SOPOR-
TE DEL MOTOR 41099AA010.
ST 41099AA020 SOPORTE DEL MOTOR
B3M1036C

(A) Cárter
(B) Tapón de drenaje

22) Desconecte las mangueras del enfriador de


ATF de las tuberías del lado de la transmisión, y
quite la guía del medidor de nivel de ATF.

G2M0313

15) Extraiga el perno que sujeta el lado superior


derecho de la transmisión al motor.

B3M2191

23) Quite el eje impulsor. <Ref. a DS-15, DES-


MONTAJE, Eje impulsor.>
24) Quite el cable selector del cambio de velocida-
des. <Ref. a CS-9, DESMONTAJE, Cable selec-
B3M2044 tor.>
16) Eleve el vehículo. 25) Desconecte la articulación del estabilizador de
17) Quite la tapa inferior. la articulación transversal.
18) Quite los tubos de escape delantero, central,
trasero y el silenciador. (Modelo sin turbo) <Ref. a
EX(w/oOBD)-9, DESMONTAJE, Tubo de escape
delantero.>, <Ref. a EX(w/oOBD)-13, DESMON-
TAJE, Tubo de escape trasero.> y <Ref. a EX(w/
oOBD)-14, DESMONTAJE, Silenciador.> o <Ref. a
EX-7, DESMONTAJE, Tubo de escape delante-
ro.>, <Ref. a EX-11, DESMONTAJE, Tubo de es-

AT-20
Transmisión automática
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

26) Retire el perno que fija la junta de bolas de la 29) Coloque un gato debajo de la transmisión.
articulación transversal a la carcasa. NOTA:
• Excepto MODELO sedán con turbo Confirme que las placas de apoyo del gato para
transmisiones no' tocan el cárter de aceite.
30) Desmonte el travesaño trasero de la transmi-
sión del vehículo.

S4M0090

• MODELO sedán con turbo

S2M0221

31) Desmonte la transmisión.


PRECAUCION:
Aleje del motor el convertidor de par y la trans-
misión como un conjunto.

TR0090

27) Quite los pasadores de resorte y separe los pa-


lieres delanteros de cada lado de la transmisión.

B3M0035

32) Separe la transmisión y la goma amortiguadora


trasera.
B: INSTALACION
1) Instale la goma amortiguadora trasera a la trans-
G2M0325 misión.

28) Extraiga las tuercas que sujetan el lado inferior Par de apriete:
de la transmisión al motor. 39 Nm (4,0 kgf-m, 29 lb-pie)
2) Instale la ST a la caja del embrague del conver-
tidor de par.
ST 498277200 JUEGO DE TOPE

B3M2047

H2M1961A

AT-21
Transmisión automática
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

3) Instale la transmisión en el motor. NOTA:


(1) Eleve gradualmente la transmisión con el Tenga cuidado de no dejar caer la ST dentro de la
gato. caja del embrague del convertidor de par al desco-
nectarla.
ST 498277200 JUEGO DE TOPE
(2) Instale el motor de arranque.
<Ref. a SC-6, INSTALACION, Motor de arran-
que.>
(3) Apriete el perno que sujeta la parte superior
derecha de la transmisión al motor.
Par de apriete:
50 Nm (5,1 kgf-m, 36,9 lb-pie)
B2M0035

(2) Engánchelas por las ranuras.


4) Instale el travesaño trasero de la transmisión.
Par de apriete:
T1: 35 Nm (3,6 kgf-m, 26 lb-pie)
T2: 70 Nm (7,1 kgf-m, 51 lb-pie)

B3M2044

9) Instale el embrague del convertidor de par en la


placa de transmisión.
(1) Apriete los pernos que fijan el embrague del
convertidor de par a la placa de transmisión.
(2) Apriete los otros pernos mientras hace girar
el motor usando la ST.
S2M0021A
NOTA:
5) Quite el gato de la transmisión. Tenga cuidado de no dejar caer los pernos dentro
6) Apriete las tuercas y los pernos que sujetan el de la caja del embrague del convertidor de par.
lado inferior de la transmisión al motor. Excepto el modelo de 2,5 L
Par de apriete: ST 499977300 LLAVE DE LA POLEA DEL
50 Nm (5,1 kgf-m, 36,9 lb-pie) CIGÜEÑAL
Modelo 2,5 L
ST 499977100 LLAVE DE LA POLEA DEL
CIGÜEÑAL
Par de apriete:
25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

B3M2047

7) Baje el vehículo.
8) Conecte el motor y la transmisión.
(1) Quite la ST de la caja del embrague del con-
vertidor de par.
S2M0207

(3) Coloque el tapón en el orificio de servicio.

AT-22
Transmisión automática
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

10) Quite la ST. 14) Apriete los pernos de instalación.


Par de apriete:
49 Nm (5,0 kgf-m, 36 lb-pie)

G2M0313

11) Instale el tope de inclinado.


B2M3402A
Par de apriete:
T1: 50 Nm (5,1 kgf-m, 37 lb-pie)
(A) Articulación transversal
T2: 58 Nm (5,9 kgf-m, 43 lb-pie)
(B) Juntas de bola

15) Instale la articulación del estabilizador de la ar-


ticulación transversal.
• Excepto MODELO sedán con turbo
Par de apriete:
30 Nm (3,1 kgf-m, 22,1 lb-pie)

H3M1839A

12) Eleve el vehículo.


Instale los palieres delanteros en la transmisión.
(1) Eleve el vehículo.
(2) Instale el palier delantero en la transmisión.
(3) Introduzca el nuevo pasador de resorte en
el orificio biselado del palier. TR0089

• MODELO sedán con turbo


Par de apriete:
45 Nm (4,6 kgf-m, 33,2 lb-pie)

G2M0325

13) Conecte la junta esférica en el alojamiento.

TR0090

16) Instale el cable selector del cambio de veloci-


dades en la palanca selectora. <Ref. a CS-9, INS-
TALACION, Cable selector.>

AT-23
Transmisión automática
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

17) Instale la guía del medidor de nivel del ATF y 27) Conecte los siguientes cables.
conecte las mangueras del enfriador del ATF a la (1) Cable del control de velocidad crucero (Ve-
tubería. hículo con control de crucero)
28) Instale el soporte de la caja del depurador de
aire. (Modelo sin turbo)
Par de apriete:
16 Nm (1,6 kgf-m, 11,6 lb-pie)
29) Instale el conducto de admisión de aire y la
caja de filtro de aire. (Modelo sin turbo) <Ref. a IN-
6, INSTALACION, Caja del filtro de aire.>, <Ref. a
IN-7, INSTALACION, Conducto de admisión de ai-
re.>
B3M2191 30) Instale el interenfriador. (Modelo con turbo)
<Ref. a IN(TURBO)-11, INSTALACION, Interen-
18) Instale el eje impulsor. <Ref. a DS-16, INSTA- friador.>
LACION, Eje impulsor.> 31) Conecte el cable de masa de la batería a la ba-
19) Instale la tapa del protector térmico. (Si estu- tería.
viera equipado) 32) Llene con ATF hasta el medio del lado "COLD"
20) Instale el conjunto del tubo de escape trasero y de la bayoneta del nivel usando el orificio de la ba-
el silenciador. yoneta. <Ref. a AT-9, Fluido de la transmisión au-
Modelo sin turbo tomática.>
<Ref. a EX(w/oOBD)-13, INSTALACION, Tubo de 33) Saque el vehículo de los brazos de elevación.
escape trasero.> y <Ref. a EX(w/oOBD)-14, INS- 34) Compruebe el funcionamiento de la palanca
TALACION, Silenciador.> o <Ref. a EX-11, INSTA- selectora.
LACION, Tubo de escape trasero.> y <Ref. a EX- <Ref. a AT-28, INSPECCION, Interruptor inhibi-
12, INSTALACION, Silenciador.> dor.>
Modelo con turbo 35) Compruebe el nivel del ATF. <Ref. a AT-9, Flui-
<Ref. a EX(TURBO)-13, INSTALACION, Tubo de do de la transmisión automática.>
escape trasero.>, <Ref. a EX(TURBO)-14, INSTA- 36) Compruebe el vehículo en el comprobador de
LACION, Silenciador.> carretera. <Ref. a AT-12, Prueba en carretera.>
21) Instale el tubo de escape delantero y el central.
(Modelo sin turbo) <Ref. a EX(w/oOBD)-10, INS-
TALACION, Tubo de escape delantero.> o <Ref. a
EX-8, INSTALACION, Tubo de escape delantero.>
22) Instale el tubo de escape central. (Modelo con
turbo)
<Ref. a EX(TURBO)-9, INSTALACION, Tubo de
escape central.>
23) Instale la tapa inferior.
24) Baje el vehículo.
25) Instale el medidor de nivel del ATF.

S2M0214

26) Conecte los conectores siguientes.


(1) Conectores del circuito de la transmisión
(2) Cable de masa de la transmisión

AT-24
Sistema de montaje de la transmisión
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

10.Sistema de montaje de la 7) Quite el travesaño trasero de la transmisión.


transmisión
A: DESMONTAJE
1. TOPE DE INCLINADO
1) Desconecte el cable de masa de la batería.
2) Quite la caja del filtro de aire. (Modelo sin turbo)
<Ref. a IN-6, DESMONTAJE, Caja del filtro de ai-
re.>
3) Quite el interenfriador. (Modelo con turbo)
S2M0221
<Ref. a IN(TURBO)-10, DESMONTAJE, Interen-
friador.> 8) Quite el cojín de goma trasero.
4) Quite el tope de inclinado.
B: INSTALACION
1. TOPE DE INCLINADO
1) Instale el tope de inclinado.
Par de apriete:
T1: 50 Nm (5,1 kgf-m, 37 lb-pie)
T2: 58 Nm (5,9 kgf-m, 43 lb-pie)

TR0072

2. TRAVESAÑO Y COJÍN DE GOMA T1

1) Desconecte el cable de masa de la batería. T2


2) Levante el vehículo y apóyelo sobre un soporte
fuerte.
3) Quite los tubos de escape delantero, central, tra-
sero y el silenciador. (Modelo sin turbo) <Ref. a TR0086
EX(w/oOBD)-9, DESMONTAJE, Tubo de escape
2) Instale la caja del filtro de aire. (Modelo sin tur-
delantero.>, <Ref. a EX(w/oOBD)-13, DESMON-
bo) <Ref. a IN-6, INSTALACION, Caja del filtro de
TAJE, Tubo de escape trasero.> y <Ref. a EX(w/
aire.>
oOBD)-14, DESMONTAJE, Silenciador.> o <Ref. a
EX-7, DESMONTAJE, Tubo de escape delante- 3) Instale el interenfriador. (Modelo con turbo).
ro.>, <Ref. a EX-11, DESMONTAJE, Tubo de es- <Ref. a IN(TURBO)-11, INSTALACION, Interen-
cape trasero.> y <Ref. a EX-12, DESMONTAJE, friador.>
Silenciador.>
4) Quite el tubo de escape trasero y el central y el
silenciador. (Modelo con turbo)
<Ref. a EX(TURBO)-8, DESMONTAJE, Tubo de
escape central.>, <Ref. a EX(TURBO)-13, DES-
MONTAJE, Tubo de escape trasero.> y <Ref. a
EX(TURBO)-14, DESMONTAJE, Silenciador.>
5) Quite la tapa del protector térmico. (si estuviera
equipado)
6) Ponga el gato para transmisiones debajo de la
transmisión.
PRECAUCION:
Confirme que las placas de apoyo del gato para
transmisiones no' tocan el cárter de aceite.

AT-25
Sistema de montaje de la transmisión
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

2. TRAVESAÑO Y COJÍN DE GOMA C: INSPECCION


1) Instale el cojín de goma trasero. Repare o reemplace las piezas si los resultados de
la inspección que se indica a continuación no son
Par de apriete: satisfactorios.
39 Nm (4,0 kgf-m, 29 lb-pie)
2) Instale el travesaño. 1. TOPE DE INCLINADO
Par de apriete: Asegúrese de que el tope de inclinado no está da-
ñado ni sucio. Asegúrese de que la goma amorti-
T1: 35 Nm (3,6 kgf-m, 26 lb-pie)
guadora no está rígida, dañada ni agrietada de
T2: 70 Nm (7,1 kgf-m, 51 lb-pie)
ninguna forma.
2. TRAVESAÑO Y COJÍN DE GOMA
Asegúrese de que el travesaño no está dañado ni
torcido. Asegúrese de que la goma amortiguadora
no está rígida, dañada ni agrietada de ninguna for-
ma.

S2M0221A

3) Quite el gato para transmisiones.


4) Instale la tapa del protector térmico. (si estuviera
equipado)
5) Instale los tubos de escape delantero, central,
trasero y el silenciador. (Modelo sin turbo) <Ref. a
EX(w/oOBD)-10, INSTALACION, Tubo de escape
delantero.>, <Ref. a EX(w/oOBD)-13, INSTALA-
CION, Tubo de escape trasero.> y <Ref. a EX(w/
oOBD)-14, INSTALACION, Silenciador.> o <Ref. a
EX-8, INSTALACION, Tubo de escape delante-
ro.>, <Ref. a EX-11, INSTALACION, Tubo de esca-
pe trasero.> y <Ref. a EX-12, INSTALACION,
Silenciador.>
6) Instale el tubo de escape trasero y el central y el
silenciador. (Modelo con turbo)
<Ref. a EX(TURBO)-9, INSTALACION, Tubo de
escape central.>, <Ref. a EX(TURBO)-13, INSTA-
LACION, Tubo de escape trasero.> y <Ref. a
EX(TURBO)-14, INSTALACION, Silenciador.>

AT-26
Junta de aceite de la caja de extensión
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

11.Junta de aceite de la caja de 9) Instale la tapa del protector térmico. (Si estuvie-
ra equipado)
extensión 10) Instale el tubo de escape trasero y el silencia-
A: INSPECCION dor.
Asegúrese de que no hay fuga del ATF de la unión Modelo sin turbo
de la transmisión y eje impulsor. Si fuera así, cam- <Ref. a EX(w/oOBD)-13, INSTALACION, Tubo de
bie la junta de aceite. escape trasero.> y <Ref. a EX(w/oOBD)-14, INS-
<Ref. a AT-27, CAMBIO, Junta de aceite de la caja TALACION, Silenciador.> o <Ref. a EX-11, INSTA-
de extensión.> LACION, Tubo de escape trasero.> y <Ref. a EX-
12, INSTALACION, Silenciador.>
B: CAMBIO Modelo con turbo
1) Limpie el exterior de la transmisión. <Ref. a EX(TURBO)-13, INSTALACION, Tubo de
2) Drene completamente el ATF. escape trasero.> y <Ref. a EX(TURBO)-14, INS-
NOTA: TALACION, Silenciador.>
Apriete el tapón de drenaje del ATF después de 11) Eche el ATF y compruebe el nivel del ATF.
drenar el ATF. <Ref. a AT-9, Fluido de la transmisión automáti-
ca.>
Par de apriete:
25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

B3M1036B

(A) Cárter
(B) Tapón de drenaje
(C) Tapón de drenaje de aceite del diferencial

3) Quite el tubo de escape trasero y el silenciador.


Modelo sin turbo
<Ref. a EX(w/oOBD)-13, DESMONTAJE, Tubo de
escape trasero.> y <Ref. a EX(w/oOBD)-14, DES-
MONTAJE, Silenciador.> o <Ref. a EX-11, DES-
MONTAJE, Tubo de escape trasero.> y <Ref. a
EX-12, DESMONTAJE, Silenciador.>
Modelo con turbo
<Ref. a EX(TURBO)-13, DESMONTAJE, Tubo de
escape trasero.> y <Ref. a EX(TURBO)-14, DES-
MONTAJE, Silenciador.>
4) Quite la tapa del protector térmico. (si estuviera
equipado)
5) Quite el eje impulsor. <Ref. a DS-15, DESMON-
TAJE, Eje impulsor.>
6) Usando la ST, quite la junta de aceite.
ST 398527700 EXTRACTOR
7) Usando la ST, instale la junta de aceite.
ST 498057300 INSTALADOR
8) Instale el eje impulsor. <Ref. a DS-16, INSTA-
LACION, Eje impulsor.>

AT-27
Interruptor inhibidor
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

12.Interruptor inhibidor 3) Compruebe si existe continuidad en puntos


iguales cuando la palanca selectora se gira 1,5°en
A: INSPECCION ambas direcciones desde el alcance "N".
Cuando las condiciones de conducción o el funcio- Si existe continuidad en un sentido y continuidad
namiento del motor de arranque sea erróneo, com- en el otro o si existe continuidad en distintos pun-
pruebe primero si funciona correctamente la tos, ajuste el interruptor inhibidor. <Ref. a AT-28,
articulación de cambio de velocidades. Si la articu- AJUSTE, Interruptor inhibidor.>
lación funciona bien, compruebe el interruptor inhi-
bidor.
1) Desconecte el conector del interruptor inhibidor.
2) Compruebe la continuidad de los circuitos del in-
terruptor inhibidor moviendo la palanca selectora
de velocidades a cada una de las posiciones.
NOTA:
Compruebe también que no exista continuidad en
el circuito de encendido cuando la palanca selecto-
ra esté en los alcances "D", "3", "2" y "1".
B3M1586A
NOTA:
Si no funciona el interruptor inhibidor, compruebe (A) No existe continuidad.
si el contacto del conector es deficiente en el lado (B) Existe continuidad.
de la transmisión. (C) 1,5°
Posición Nº de alfiler
4) Repita las comprobaciones anteriores. Si existe
P 4—3 anormalidad, ajuste el cable selector. <Ref. a CS-
R 4—2 10, AJUSTE, Cable selector.>
N 4—1
Señal enviada al TCM
D 4—8
B: AJUSTE
3 4—7
1) Cambie la palanca selectora al alcance "N".
2) Afloje los tres pernos de fijación del interruptor
2 4—6
inhibidor.
1 4—5
3) Inserte la ST en posición vertical tanto como sea
Circuito de encendido P/N 12 — 11 posible en los orificios de la palanca del interruptor
Circuito de luz de mar- R 10 — 9 inhibidor y en el cuerpo del interruptor.
cha atrás
ST 499267300 PASADOR DE TOPE

Conector lado del interruptor inhibidor

B3H0016B B3M1027A

4) Apriete los tres pernos del interruptor inhibidor.


Par de apriete:
3,5 Nm (0,35 kgf-m, 2,5 lb-pie)
5) Repita las comprobaciones anteriores. Si se de-
termina que el interruptor inhibidor es defectuoso,
cámbielo.

AT-28
Interruptor inhibidor
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

C: DESMONTAJE 10) Quite la placa de la caja de la transmisión.


1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.
2) Mueva la palanca selectora al alcance "N".
3) Quite la caja del filtro de aire. (Modelo sin turbo)
<Ref. a IN-6, DESMONTAJE, Caja del filtro de ai-
re.>
4) Quite el interenfriador. (Modelo con turbo)
<Ref. a IN(TURBO)-10, DESMONTAJE, Interen-
friador.>
5) Desconecte el conector del interruptor inhibidor.
B3M1030H

(A) Cable selector


(B) Placa

11) Extraiga los pernos.

B3M1028B

(A) Interruptor inhibidor

6) Quite el conector del interruptor inhibidor del ti-


rante.
7) Eleve el vehículo.
B3M1031B
8) Retire los tubos de escape delantero y central.
<Ref. a EX(w/oOBD)-9, DESMONTAJE, Tubo de
(A) Interruptor inhibidor
escape delantero.> o <Ref. a EX-7, DESMONTA-
JE, Tubo de escape delantero.> 12) Mueva la palanca selectora de alcance a la po-
9) Quite el anillo de resorte y la arandela de la pa- sición de estacionamiento (lado izquierdo).
lanca selectora de gama.

B3M1032B
TR0908
(A) Palanca selectora de gama
(A) Pasador de resorte
(B) Cable selector
(C) Palanca selectora de gama
(D) Arandela

AT-29
Interruptor inhibidor
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

13) Quite el interruptor inhibidor de la transmisión. 5) Instale el cable selector en la palanca selectora
de alcance.
6) Instale la placa en la transmisión.
Par de apriete:
T: 25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

B3M1033B

(A) Interruptor inhibidor

14) Desconecte el conector delcircuito del interrup-


B3M1030I
tor inhibidor del interruptor inhibidor.
D: INSTALACION (A) Cable selector
1) Conecte el circuito del interruptor inhibidor al in- (B) Placa
terruptor inhibidor.
2) Instale el interruptor inhibidor en la caja de la 7) Instale la arandela y coloque el pasador de la
transmisión. palanca selectora de gama.

B3M1033B TR0908

(A) Interruptor inhibidor (A) Resorte circular


(B) Cable selector
3) Mueva la palanca selectora de alcance a la po-
(C) Palanca selectora de gama
sición de punto muerto.
(D) Arandela
4) Utilizando la ST, apriete los pernos del interrup-
tor inhibidor. 8) Instale los tubos de escape delantero y central.
ST 499267300 PASADOR DE TOPE (Modelo sin turbo)
Par de apriete: Excepto el modelo de 3,0 L
3,5 Nm (0,36 kgf-m, 2,6 lb-pie) <Ref. a EX(w/oOBD)-10, INSTALACION, Tubo de
escape delantero.> o <Ref. a EX-8, INSTALA-
CION, Tubo de escape delantero.>
9) Instale el tubo de escape central. (Modelo con
turbo)
<Ref. a EX(TURBO)-9, INSTALACION, Tubo de
escape central.>
10) Baje el vehículo.
11) Instale el conector del interruptor inhibidor del
tirante.

B3M1034B

(A) Interruptor inhibidor


(B) Palanca selectora de gama

AT-30
Interruptor inhibidor
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

12) Conecte el conector del interruptor inhibidor.

B3M1028B

(A) Interruptor inhibidor

13) Instale la caja del filtro de aire. (Modelo sin tur-


bo)
<Ref. a IN-6, INSTALACION, Caja del filtro de ai-
re.>
14) Instale el interenfriador. (Modelo con turbo)
<Ref. a IN(TURBO)-11, INSTALACION, Interen-
friador.>
15) Inspeccione el interruptor inhibidor. <Ref. a AT-
28, INSPECCION, Interruptor inhibidor.>

AT-31
Sensor delantero de velocidad del vehículo
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

13.Sensor delantero de veloci- 10) Drene completamente el ATF.


dad del vehículo NOTA:
Apriete el tapón de drenaje del ATF después de
A: DESMONTAJE drenar el ATF.
1) Coloque el vehículo en un elevador. Par de apriete:
2) Desconecte el cable de masa de la batería. 25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

G6M0095
B3M1036B
3) Quite la caja del filtro de aire. (Modelo sin turbo)
<Ref. a IN-6, DESMONTAJE, Caja del filtro de ai- (A) Cárter
re.> (B) Tapón de drenaje
4) Quite el interenfriador. (Modelo con turbo) (C) Tapón de drenaje de aceite del diferencial
<Ref. a IN(TURBO)-10, DESMONTAJE, Interen-
friador.> 11) Quite los tubos de escape delantero, central,
5) Desconecte el conector de la transmisión. trasero y el silenciador. (Modelo sin turbo)
<Ref. a EX(w/oOBD)-9, DESMONTAJE, Tubo de
escape delantero.>, <Ref. a EX(w/oOBD)-13,
DESMONTAJE, Tubo de escape trasero.> y <Ref.
a EX(w/oOBD)-14, DESMONTAJE, Silenciador.> o
<Ref. a EX-7, DESMONTAJE, Tubo de escape de-
lantero.>, <Ref. a EX-11, DESMONTAJE, Tubo de
escape trasero.> y <Ref. a EX-12, DESMONTAJE,
Silenciador.>
12) Quite el tubo de escape trasero y el central y el
silenciador. (Modelo con turbo)
S3M0039B <Ref. a EX(TURBO)-8, DESMONTAJE, Tubo de
escape central.>, <Ref. a EX(TURBO)-13, DES-
(A) Conector de la transmisión MONTAJE, Tubo de escape trasero.> y <Ref. a
EX(TURBO)-14, DESMONTAJE, Silenciador.>
6) Quite el tope de inclinado. <Ref. a AT-25, DES- 13) Quite la tapa del protector. (si estuviera equipa-
MONTAJE, Sistema de montaje de la transmi- do)
sión.> 14) Quite el eje impulsor. <Ref. a DS-15, DES-
7) Quite el conector de la transmisión del tirante. MONTAJE, Eje impulsor.>
8) Eleve el vehículo. 15) Coloque un gato debajo de la transmisión.
9) Limpie el exterior de la transmisión.
NOTA:
Confirme que las placas de apoyo del gato para
transmisiones no' tocan el travesaño.

AT-32
Sensor delantero de velocidad del vehículo
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

16) Quite los pernos del travesaño trasero de la • Sensor trasero de velocidad del vehículo
transmisión.

B3M1056B
TR0544
(A) Sensor trasero de velocidad del vehículo
17) Baje el gato para T/A.
(B) Sensor delantero de velocidad del vehículo
NOTA:
No separe el gato para T/A y la transmisión. 20) Desmonte el cárter.
18) Extraiga los conductos de admisión y escape 21) Desconecte los solenoides de servicio y el sen-
del enfriador de aceite. sor de temperatura del ATF. Quite los conectores
NOTA: de la presilla y desconecte los conectores.
Cuando retire el conducto de escape, tenga cuida-
do de no perder las bolas y los resortes que se han
utilizado con los tornillos de retención.
19) Quite el sensor delantero y trasero de veloci-
dad del vehículo y el sensor de velocidad de la tur-
bina del convertidor de par.
• Sensor delantero de velocidad del vehículo y
el sensor de velocidad de la turbina del conver-
tidor de par
B3M2263I

(A) Solenoide de servicio de enclavamiento (azul)


(B) Solenoide de sincronización del embrague de primera
(gris)
(C) Solenoide de servicio de presión de línea (rojo)
(D) Solenoide de cambios 2 (amarillo)
(E) Solenoide de cambios 1 (verde)
(F) Solenoide de sincronización del freno de 2ª-4ª (negro)
B3M1066B (G) Solenoide de servicio del freno de 2ª-4ª (rojo)
(H) Sensor de temperatura del ATF
(A) Sensor delantero de velocidad del vehículo (I) Solenoide de servicio de caja de reenvío (marrón)
(B) Sensor de velocidad de la turbina del converti- (J) Masa de la transmisión
dor de par
22) Quite el circuito.

AT-33
Sensor delantero de velocidad del vehículo
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

B: INSTALACION Empaquetadura líquida:


1) Pase el circuito por el orificio en la caja de la THREE BOND 1217B
transmisión.

B3M1040
B3M1067
4) Aplique empaquetadura líquida en los tres orifi-
2) Conecte los conectores del circuito. cios que no son para pernos en la caja de la trans-
Conecte los conectores del mismo color, y fije los misión.
conectores al cuerpo de válvula usando presillas. Empaquetadura líquida:
Par de apriete (Cable de masa de la transmi- THREE BOND 1217B
sión)
8 Nm (0,8 kgf-m, 5,8 lb-pie)

B3M2265

5) Instale el cárter de aceite.


B2M22631
Par de apriete:
(A) Solenoide de servicio de enclavamiento (azul) 5 Nm (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie)
(B) Solenoide de sincronización del embrague de 6) Instale el sensor delantero y trasero de veloci-
primera (gris) dad del vehículo, así como el sensor de velocidad
(C) Solenoide de servicio de presión de línea (rojo) de la turbina del convertidor de par, y luego sujete
(D) Solenoide de cambios 2 (amarillo) el circuito.
(E) Solenoide de cambios 1 (verde) Par de apriete:
(F) Solenoide de sincronización del freno de 2ª-4ª 7 Nm (0,7 kgf-m, 5,1 lb-pie)
(negro)
7) Instale los conductos del enfriador de aceite.
(G) Solenoide de servicio del freno de 2ª-4ª (rojo)
(H) Sensor de temperatura del ATF NOTA:
(I) Solenoide de servicio de caja de reenvío Asegúrese de usar una nueva arandela de alumi-
(marrón) nio.
(J) Masa de la transmisión

3) Aplique una cantidad adecuada de junta líquida


a toda la superficie de acoplamiento del cárter de
aceite.

AT-34
Sensor delantero de velocidad del vehículo
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

Par de apriete: 9) Instale el eje impulsor. <Ref. a DS-16, INSTA-


T1: 44 Nm (4,5 kgf-m, 32,5 lb-pie) LACION, Eje impulsor.>
T2: 25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie) 10) Instale la tapa del protector. (Si estuviera equi-
pado)
11) Instale los tubos de escape delantero, central,
trasero y el silenciador. (Modelo sin turbo)
<Ref. a EX(w/oOBD)-10, INSTALACION, Tubo de
escape delantero.>, <Ref. a EX(w/oOBD)-13, INS-
TALACION, Tubo de escape trasero.> y <Ref. a
EX(w/oOBD)-14, INSTALACION, Silenciador.> o
<Ref. a EX-8, INSTALACION, Tubo de escape de-
lantero.>, <Ref. a EX-11, INSTALACION, Tubo de
escape trasero.> y <Ref. a EX-12, INSTALACION,
B3M2059A Silenciador.>
12) Instale el tubo de escape trasero y el central y
8) Instale los pernos del travesaño trasero de la el silenciador. (Modelo con turbo)
transmisión. <Ref. a EX(TURBO)-9, INSTALACION, Tubo de
Par de apriete: escape central.>, <Ref. a EX(TURBO)-13, INSTA-
70 Nm (7,1 kgf-m, 51 lb-pie) LACION, Tubo de escape trasero.> y <Ref. a
EX(TURBO)-14, INSTALACION, Silenciador.>
13) Baje el vehículo.
14) Instale el conector de la transmisión al tirante.
15) Instale el tope de inclinado. <Ref. a AT-25,
INSTALACION, Sistema de montaje de la transmi-
sión.>
16) Instale la caja del filtro de aire. (Modelo sin tur-
bo)
<Ref. a IN-6, INSTALACION, Caja del filtro de ai-
re.>
17) Instale el interenfriador. (Modelo con turbo)
<Ref. a IN(TURBO)-11, INSTALACION, Interen-
friador.>

AT-35
Sensor trasero de velocidad del vehículo
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

14.Sensor trasero de velocidad


del vehículo
A: DESMONTAJE
Cuando se quita el sensor trasero de velocidad del
vehículo, consulte "Sensor delantero de velocidad
del vehículo." <Ref. a AT-32, DESMONTAJE, Sen-
sor delantero de velocidad del vehículo.>
B: INSTALACION
Cuando se instala el sensor trasero de velocidad
del vehículo, consulte "Sensor delantero de veloci-
dad del vehículo ". <Ref. a AT-34, INSTALACION,
Sensor delantero de velocidad del vehículo.>

AT-36
Sensor de velocidad de la turbina del convertidor de par
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

15.Sensor de velocidad de la tur-


bina del convertidor de par
A: DESMONTAJE
Cuando se quita el sensor de velocidad del vehícu-
lo de la turbina del convertidor de par, consulte
"Sensor delantero de velocidad del vehículo".
<Ref. a AT-32, DESMONTAJE, Sensor delantero
de velocidad del vehículo.>
B: INSTALACION
Cuando se instala el sensor de velocidad del vehí-
culo de la turbina del convertidor de par, consulte
"Sensor delantero de velocidad del vehículo".
<Ref. a AT-34, INSTALACION, Sensor delantero
de velocidad del vehículo.>

AT-37
Cuerpo de la válvula de control
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

16.Cuerpo de la válvula de con- 5) Desconecte los solenoides de servicio y el sen-


sor de temperatura del ATF. Quite los conectores
trol de la presilla y desconecte los conectores.
A: DESMONTAJE
1) Eleve el vehículo.
2) Limpie el exterior de la transmisión.
3) Drene completamente el ATF.
NOTA:
Apriete el tapón de drenaje del ATF después de
drenar el ATF.
Par de apriete:
25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)
B2M2263I

(A) Solenoide de servicio de enclavamiento (azul)


(B) Solenoide de sincronización del embrague de
primera (gris)
(C) Solenoide de servicio de presión de línea (rojo)
(D) Solenoide de cambios 2 (amarillo)
(E) Solenoide de cambios 1 (verde)
(F) Solenoide de sincronización del freno de 2ª-4ª
(negro)
B3M1036B (G) Solenoide de servicio del freno de 2ª-4ª (rojo)
(H) Sensor de temperatura del ATF
(A) Cárter (I) Solenoide de servicio de caja de reenvío
(B) Tapón de drenaje (marrón)
(C) Tapón de drenaje de aceite del diferencial (J) Masa de la transmisión

4) Desmonte el cárter. 6) Quite la válvula de control.


NOTA: NOTA:
• Quite y limpie el imán. Cuando se desmonte el cuerpo de la válvula de
• Quite completamente la junta vieja del cárter de control, tenga cuidado de que no interfiera con los
aceite y de la caja de la transmisión. cables del solenoide de servicio de la caja de reen-
vío.

B3M1037

AT-38
Cuerpo de la válvula de control
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

B: INSTALACION 4) Acople el imán en la posición especificada.


1) Ponga la palanca selectora en la gama "N".
2) Instale la válvula de control y los conectores de
masa.
Par de apriete:
8 Nm (0,8 kgf-m, 5,8 lb-pie)

B3M1105

5) Aplique una cantidad adecuada de junta líquida


a toda la superficie de acoplamiento del cárter de
aceite.
Empaquetadura líquida:
B3M1037A THREE BOND 1217B

(A) Pernos cortos


(B) Pernos largos

3) Conecte todos los conectores.

B3M1040

6) Aplique empaquetadura líquida en los tres orifi-


cios que no son para pernos en la caja de la trans-
misión.
B3M2263I Empaquetadura líquida:
THREE BOND 1217B
(A) Solenoide de servicio de enclavamiento (azul)
(B) Solenoide de sincronización del embrague de primera
(gris)
(C) Solenoide de servicio de presión de línea (rojo)
(D) Solenoide de cambios 2 (amarillo)
(E) Solenoide de cambios 1 (verde)
(F) Solenoide de sincronización del freno de 2ª-4ª (negro)
(G) Solenoide de servicio del freno de 2ª-4ª (rojo)
(H) Sensor de temperatura del ATF
(I) Solenoide de servicio de caja de reenvío (marrón) B3M2265
(J) Masa de la transmisión
7) Instale el cárter de aceite.
Par de apriete:
5 Nm (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie)
8) Eche el ATF en el conducto de carga de aceite.
Fluido recomendado:
Fluido de transmisión automática del tipo
Dexron III
Capacidad del fluido:
Llene la misma cantidad de fluido que se ha
drenado por el orificio del tapón de drenaje.

AT-39
Cuerpo de la válvula de control
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

9) Compruebe el nivel del ATF.


<Ref. a AT-9, Fluido de la transmisión automáti-
ca.>
C: DESARMADO
Consulte "TRANSMISION AUTOMATICA" una pu-
blicación separada <Pub. No. G0853ZS>.
D: ARMADO
Consulte una publicación separada "TRANSMI-
SION AUTOMATICA"<Pub. No. G0864ZE> una
publicación separada.
E: INSPECCION
Consulte una publicación separada "TRANSMI-
SION AUTOMATICA"<Pub. No. G0864ZE> una
publicación separada.

AT-40
Solenoide de cambios, de servicio y sensor de temperatura ATF
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

17.Solenoide de cambios, de (A) Solenoide de servicio de enclavamiento (azul)


servicio y sensor de tempera- (B) Solenoide de sincronización del embrague de primera
(gris)
tura ATF (C) Solenoide de servicio de presión de línea (rojo)
A: DESMONTAJE (D) Solenoide de cambios 2 (amarillo)
1) Eleve el vehículo. (E) Solenoide de cambios 1 (verde)
2) Limpie el exterior de la transmisión. (F) Solenoide de sincronización del freno de 2ª-4ª (negro)
3) Drene completamente el ATF. (G) Solenoide de servicio del freno de 2ª-4ª (rojo)
NOTA: (H) Sensor de temperatura del ATF
Apriete el tapón de drenaje del ATF después de (I) Solenoide de servicio de caja de reenvío (marrón)
drenar el ATF.
6) Quite los solenoides, solenoides de servicio y
Par de apriete: sensor de temperatura del ATF.
25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

B3M1039A
B3M1036C
(A) Solenoide de servicio de enclavamiento (azul)
(A) Cárter (B) Solenoide de sincronización del embrague de
(B) Tapón de drenaje primera (gris)
(C) Solenoide de servicio de presión de línea (rojo)
4) Desmonte el cárter. (D) Solenoide de cambios 2 (amarillo)
5) Desconecte los conectores del solenoide y del (E) Solenoide de cambios 1 (verde)
sensor. (F) Solenoide de sincronización del freno de 2ª-4ª
Quite los conectores de la presilla y desconecte los (negro)
conectores. (G) Solenoide de servicio del freno de 2ª-4ª (rojo)
(H) Sensor de temperatura del ATF

B2M2263J

AT-41
Solenoide de cambios, de servicio y sensor de temperatura ATF
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

1. SOLENOIDE DE SERVICIO DE LA CAJA 9) Levante el vehículo y drene el ATF.


DE REENVIO Y CUERPO DE LA VALVULA
DE LA CAJA DE REENVIO
1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.
2) Desconecte el cable de masa de la batería.
3) Quite la caja del filtro de aire. (Modelo sin turbo)
<Ref. a IN-6, INSTALACION, Caja del filtro de ai-
re.>
4) Quite el interenfriador. (Modelo con turbo)
<Ref. a IN(TURBO)-10, DESMONTAJE, Interen-
friador.> B3M1036B
5) Quite el tope de inclinado.
(A) Cárter
(B) Tapón de drenaje
(C) Tapón de drenaje de aceite del diferencial

10) Quite la tapa del protector térmico.


11) Quite el eje impulsor. <Ref. a DS-15, DES-
MONTAJE, Eje impulsor.>
12) Quite el travesaño trasero de la transmisión.
(1) Sostenga la transmisión con un gato para
transmisiones y levante ligeramente.
H3M1839 (2) Quite los pernos y tuercas como se muestra
6) Quite el tubo de escape delantero con el tubo de en la figura.
escape central. (Modelo sin turbo)
<Ref. a EX(w/oOBD)-9, DESMONTAJE, Tubo de
escape delantero.> o <Ref. a EX-7, DESMONTA-
JE, Tubo de escape delantero.>
7) Quite el tubo de escape central. (Modelo con tur-
bo)
<Ref. a EX(TURBO)-8, DESMONTAJE, Tubo de
escape central.>
8) Quite el tubo de escape trasero y el silenciador.
Modelo sin turbo
S2M0221
<Ref. a EX(w/oOBD)-13, DESMONTAJE, Tubo de
escape trasero.> y <Ref. a EX(w/oOBD)-14, DES- 13) Quite el sensor de velocidad del vehículo trase-
MONTAJE, Silenciador.> o <Ref. a EX-11, DES- ro.
MONTAJE, Tubo de escape trasero.> y <Ref. a
EX-12, DESMONTAJE, Silenciador.>
Modelo con turbo
<Ref. a EX(TURBO)-13, DESMONTAJE, Tubo de
escape trasero.> y <Ref. a EX(TURBO)-14, DES-
MONTAJE, Silenciador.>

B3M1043

AT-42
Solenoide de cambios, de servicio y sensor de temperatura ATF
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

14) Quite la tuerca del cable selector. B: INSTALACION


1) Instale los solenoides y el sensor de temperatu-
ra del ATF.
Par de apriete:
T: 8 Nm (0,8 kgf-m, 5,8 lb-pie)

B3M0308

15) Mueva el cable selector de velocidades en for-


ma tal que sea posible retirar los pernos de exten-
sión.
16) Extraiga los pernos. B3M1039B
17) Quite la caja de extensión.
NOTA: (A) Solenoide de servicio de enclavamiento (azul)
Utilice un recipiente para recoger el aceite que flu- (B) Solenoide de sincronización del embrague de
ye de la extensión. primera (gris)
(C) Solenoide de servicio de presión de línea (rojo)
(D) Solenoide de cambios 2 (amarillo)
(E) Solenoide de cambios 1 (verde)
(F) Solenoide de sincronización del freno de 2ª-4ª
(negro)
(G) Solenoide de servicio del freno de 2ª-4ª (rojo)
(H) Sensor de temperatura del ATF

2) Conecte los conectores del circuito.


Conecte los conectores del mismo color, y fije los
B3M1044
conectores al cuerpo de válvula usando presillas.
18) Desconecte el conector de solenoide de servi-
cio de la caja de reenvío.
19) Retire el solenoide de servicio de la caja de re-
envío y el cuerpo de la válvula de transferencia.

B2M2263J

(A) Solenoide de servicio de enclavamiento (azul)


(B) Solenoide de sincronización del embrague de
B3M1045F primera (gris)
(C) Solenoide de servicio de presión de línea (rojo)
(A) Cuerpo de la válvula de transferencia. (D) Solenoide de cambios 2 (amarillo)
(B) Conector de solenoide de servicio de la caja de (E) Solenoide de cambios 1 (verde)
reenvío (F) Solenoide de sincronización del freno de 2ª-4ª
(C) Solenoide de servicio de la caja de reenvío (negro)
(G) Solenoide de servicio del freno de 2ª-4ª (rojo)
(H) Sensor de temperatura del ATF
(I) Solenoide de servicio de caja de reenvío
(marrón)

AT-43
Solenoide de cambios, de servicio y sensor de temperatura ATF
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

3) Aplique una cantidad adecuada de junta líquida 7) Compruebe el nivel del ATF. <Ref. a AT-9, Flui-
a toda la superficie de acoplamiento del cárter de do de la transmisión automática.>
aceite.
1. SOLENOIDE DE SERVICIO DE LA CAJA
Empaquetadura líquida: DE REENVIO Y CUERPO DE LA VALVULA
THREE BOND 1217B DE LA CAJA DE REENVIO
1) Instale el solenoide de servicio de la caja de re-
envío y el cuerpo de la válvula de transferencia.
(1) Instale el solenoide de servicio de la caja de
reenvío y el cuerpo de la válvula de transferen-
cia.
Par de apriete:
T: 8 Nm (0,8 kgf-m, 5,8 lb-pie)
(2) Conecte el conector de solenoide de servi-
cio de la caja de reenvío.
B3M1040

4) Aplique empaquetadura líquida en los tres orifi-


cios que no son para pernos en la caja de la trans-
misión.
Empaquetadura líquida:
THREE BOND 1217B

B3M1045G

(A) Cuerpo de la válvula de transferencia.


(B) Conector de solenoide de servicio de la caja de
reenvío
(C) Solenoide de servicio de la caja de reenvío

B3M2265 2) Instale la caja de extensión a la caja de la trans-


misión.
5) Instale el cárter de aceite. (1) Apriete los once pernos.
Par de apriete: Par de apriete:
5 Nm (0,5 kgf-m, 3,6 lb-pie) 25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)
(2) Ajuste el cable selector. <Ref. a CS-10,
AJUSTE, Cable selector.>
3) Instale el sensor trasero de velocidad del vehí-
culo.
Par de apriete:
T: 7 Nm (0,7 kgf-m, 5,1 lb-pie)

B3M1036C

(A) Cárter
(B) Tapón de drenaje

6) Llene con ATF hasta el medio del lado "COLD"


de la bayoneta del nivel usando el orificio de la ba-
yoneta. <Ref. a AT-9, Fluido de la transmisión au- B3M1043A
tomática.>

AT-44
Solenoide de cambios, de servicio y sensor de temperatura ATF
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

4) Instale el travesaño trasero de la transmisión. 10) Instale el tope de inclinado.


(1) Apriete los pernos.
Par de apriete:
Par de apriete: T1: 50 Nm (5,1 kgf-m, 37 lb-pie)
T1: 35 Nm (3,6 kgf-m, 26 lb-pie) T2: 58 Nm (5,9 kgf-m, 43 lb-pie)
T2: 70 Nm (7,1 kgf-m, 51 lb-pie)

H3M1839A
S2M0221B
11) Instale la caja del filtro de aire. <Ref. a IN-6,
(2) Baje y quite el gato de transmisiones. INSTALACION, Caja del filtro de aire.>
5) Instale el eje impulsor. <Ref. a DS-16, INSTA- 12) Instale el interenfriador. (Modelo con turbo)
LACION, Eje impulsor.> <Ref. a IN(TURBO)-11, INSTALACION, Interen-
6) Instale los tubos de escape delantero, central, friador.>
trasero y el silenciador. (Modelo con turbo model) 13) Llene con ATF hasta el medio del lado "COLD"
<Ref. a EX(w/oOBD)-10, INSTALACION, Tubo de del indicador del nivel usando el orificio de la bayo-
escape delantero.>, <Ref. a EX(w/oOBD)-13, INS- neta. <Ref. a AT-9, Fluido de la transmisión auto-
TALACION, Tubo de escape trasero.> y <Ref. a mática.>
EX(w/oOBD)-14, INSTALACION, Silenciador.> o 14) Compruebe el nivel del ATF. <Ref. a AT-9, Flui-
<Ref. a EX-8, INSTALACION, Tubo de escape de- do de la transmisión automática.>
lantero.>, <Ref. a EX-11, INSTALACION, Tubo de
escape trasero.> y <Ref. a EX-12, INSTALACION,
Silenciador.>
7) Instale el tubo de escape trasero y el central y el
silenciador. (Modelo con turbo)
<Ref. a EX(TURBO)-9, INSTALACION, Tubo de
escape central.>, <Ref. a EX(TURBO)-13, INSTA-
LACION, Tubo de escape trasero.> y <Ref. a
EX(TURBO)-14, INSTALACION, Silenciador.>
8) Baje y quite el gato.
9) Conecte los conectores del circuito de la trans-
misión.

S2M0212

AT-45
Filtro del ATF
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

18.Filtro del ATF


A: DESMONTAJE
NOTA:
El filtro de ATF no requiere servicio de manteni-
miento.
1) Eleve el vehículo.
2) Quite el filtro del ATF usando la ST.
ST 498545400 LLAVE DEL FILTRO DEL
ACEITE

B3M1665B

(A) Filtro del ATF

3) Use un nuevo filtro de ATF y aplique una capa


fina de ATF a la junta de aceite.
B: INSTALACION
1) Instale el filtro de ATF. Gírelo con la mano, te-
niendo cuidado de no dañar la junta de aceite.
2) Usando la ST, apriete el filtro del ATF a la caja
de transmisión.
Calcule el par de apriete del filtro de ATF con la si-
guiente fórmula:
T2 = L2/(L1 + L2) × T1
T1: 14 Nm (1,4 kgf-m, 10,1 lb-pie)
[ajuste de apriete requerido]
T2: Par de apriete
L1: Largo de ST 0,078 m (3,07 pulg.)
L2: Largo de la llave de apriete
Ejemplo:
Largo de la llave de apriete Par de apriete
mm (pulg.) Nm (kgf-m, lb-pie)
100 (3,94) 7,7 (0,79, 5,7)
150 (5,91) 9,0 (0,92, 6,7)
200 (7,87) 10 (1,0, 7,2)

NOTA:
Cuando se apriete el filtro de ATF, alinee la ST con
la llave de apriete.
ST 498545400 LLAVE DEL FILTRO DEL
ACEITE
3) Añada el ATF.
4) Inspeccione el nivel del ATF. <Ref. a AT-9, Flui-
do de la transmisión automática.>

AT-46
Módulo de control de la transmisión (TCM)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

19.Módulo de control de la 3) Desconecte los conectores del módulo de con-


trol de la transmisión.
transmisión (TCM) • MODELO CON VOLANTE A LA IZQUIERDA
A: DESMONTAJE
1) Desconecte el cable de masa de la batería.

B3M1592A

(A) Módulo de control de la transmisión


G6M0095
(B) Soporte del pedal del freno
2) Quite la tapa inferior y luego desconecte el co-
nector. • MODELO CON VOLANTE A LA DERECHA

B3M1591 B3M1593A

(A) Módulo de control de la transmisión


(B) Arbol de columna

4) Quite el módulo de control de la transmisión.

AT-47
Módulo de control de la transmisión (TCM)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

B: INSTALACION
1) Instale el módulo de control de la transmisión.
Par de apriete:
Modelo con volante a la izquierda
7,5 Nm (0,76 kgf-m, 5,5 lb-pie)
Modelo con volante a la derecha
25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)
• MODELO CON VOLANTE A LA IZQUIERDA

B3M1592A

(A) Módulo de control de la transmisión


(B) Soporte del pedal del freno

• MODELO CON VOLANTE A LA DERECHA

B3M1648A

(A) Módulo de control de la transmisión


(B) Arbol de columna

2) Conecte los conectores al módulo de control de


la transmisión.
3) La instalación se hace en el orden contrario del
desmontaje.

AT-48
Conducto y manguera del enfriador del ATF
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

20.Conducto y manguera del en- 7) Quite el conductor del enfriador del ATF del bas-
tidor.
friador del ATF
A: DESMONTAJE
1) Sitúe el vehículo sobre un elevador.
2) Quite la batería y tanque del lavador.
3) Eleve el vehículo.
4) Quite la tapa inferior.
5) Desconecte la manguera del enfriador del ATF
del radiador.
NOTA:
• No retire con un destornillador u otras herra-
mientas puntiagudas.
• Cuando sea difícil retirar la manguera, envuelva
un trapo alrededor de la manguera para protegerla.
Hágala girar con las tenazas y, a continuación, tire
directamente hacia afuera con su mano.

B3M2054

8) Extraiga los conductos de admisión y escape del


enfriador de aceite.
NOTA:
B3M2052 Cuando retire el conducto de escape, tenga cuida-
6) Desconecte las mangueras del enfriador del do de no perder las bolas y los resortes que se han
ATF de los conductos. utilizado con los tornillos de retención.
NOTA:
• No retire con un destornillador u otras herra-
mientas puntiagudas.
• Cuando sea difícil retirar la manguera, envuelva
un trapo alrededor de la manguera para protegerla.
Hágala girar con las tenazas y, a continuación, tire
directamente hacia afuera con su mano.

B3M2059B

(A) Conducto de admisión


(B) Conducto de escape

B3M2191

AT-49
Conducto y manguera del enfriador del ATF
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

B: INSTALACION 3) Conecte la manguera del enfriador del ATF al


1) Instale los conductos de descarga y admisión conducto en el lado de la transmisión.
del enfriador de aceite. NOTA:
NOTA: • Instale en forma tal que la manguera no esté ple-
Asegúrese de usar una nueva arandela de alumi- gada, doblada en forma excesiva o torcida.
nio. • Tenga cuidado de insertar la manguera a la po-
sición especificada.
Par de apriete:
T1: 44 Nm (4,5 kgf-m, 32,5 lb-pie)
T2: 25 Nm (2,5 kgf-m, 18,1 lb-pie)

B3M2191

4) Conecte la manguera del enfriador del ATF al


B3M2059A conducto en el lado del radiador.

2) Instale el conductor del enfriador de ATF del NOTA:


bastidor. • Instale en forma tal que la manguera no esté ple-
gada, doblada en forma excesiva o torcida.
• Tenga cuidado de insertar la manguera a la po-
sición especificada.

B3M2052

5) Instale la tapa inferior.


6) Instale la batería y el tanque del lavador.
7) Llene el ATF. <Ref. a AT-9, Fluido de la transmi-
sión automática.>
NOTA:
Asegúrese de que no hay fuga del ATF de la unión
entre la transmisión, radiador, conductos y man-
B3M2054
gueras.

AT-50
Conducto y manguera del enfriador del ATF
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

C: INSPECCION
Repare o reemplace cualesquiera mangueras,
conductos, abrazaderas y arandelas defectuosas
que se encuentren de acuerdo con la inspección si-
guiente.
1) Compruebe si hay fugas del ATF de la unión en-
tre la transmisión, radiador, conductos y mangue-
ras.
2) Compruebe si las abrazaderas están dañadas.
3) Doble ligeramente la manguera y verifique para
determinar si existen grietas en la superficie y otros
defectos.
4) Pellizque la manguera con sus dedos y verifique
si la elasticidad es pobre. Verifique, también, para
determinar si existe poca elasticidad en las partes
en las que estaba instalada la abrazadera presio-
nando con su uña.
5) Verifique para determinar si existe descascara-
miento, grietas y deformación en la punta de la
manguera.

AT-51
Conducto y manguera del enfriador del ATF
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

AT-52
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
(DIAGNÓSTICO)

AT
Página
1. Procedimiento básico de diagnóstico..........................................................2
2. Lista de verificación para entrevista............................................................4
3. Descripción general ....................................................................................5
4. Ubicación de los componentes eléctricos ...................................................8
5. Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión (TCM)..14
6. Monitor selector Subaru ............................................................................20
7. Lea el código de avería de diagnóstico (DTC)..........................................22
8. Modo de inspección ..................................................................................24
9. Modo de borrado de memoria...................................................................25
10. Visualización de la luz indicadora POWER...............................................26
11. Lista del código de avería de diagnóstico (DTC) ......................................27
12. Procedimiento de diagn. para la luz indicadora POWER..........................28
13. Procedimiento de diagnóstico para comunicación del monitor selector ...37
14. Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC) ......42
15. Procedimiento de diagn. para Código de avería sin diagnóstico (DTC) .105
16. Diagnóstico relacionado a síntoma .........................................................133
Procedimiento básico de diagnóstico
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

1. Procedimiento básico de diagnóstico


A: PROCEDIMIENTO
Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE PREINSPECCION. ¿Es la unidad que puede Vaya al paso 2. Repare o cambie
1)Pregunte al cliente cuándo y cómo se pro- influenciar la avería de la T/A cada elemento.
dujo la avería utilizando la lista de verificación normal?
para entrevista. <Ref. a AT-4, Lista de verifica-
ción para entrevista.>
2)Antes de realizar el diagnóstico, inspeccione
los puntos siguientes que puede influenciar la
avería de la T/A.
•Inspección general <Ref. a AT-5, INSPEC-
CION, Descripción general.>
•Fuga de aceite
•Prueba de velocidad de calado <Ref. a AT-
13, Prueba de calado.>
•Prueba de presión de línea <Ref. a AT-16,
Prueba de presión de línea.>
•Prueba de presión del embrague de reenvío
<Ref. a AT-18, Prueba de presión del embra-
gue de caja de reenvío.>
•Prueba de diferencia de tiempo <Ref. a AT-
15, Prueba de diferencia de tiempo.>
•Prueba en carretera <Ref. a AT-12, Prueba
en carretera.>
•Interruptor inhibidor <Ref. a AT-28, Interruptor
inhibidor.>
2 COMPRUEBE LA LUZ INDICADORA ¿No se ilumina la luz indica- Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
POWER. dora POWER?
Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
3 COMPRUEBE LA LUZ INDICADORA ¿Está la luz indicadora Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.
POWER. POWER encendida?
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
2)Repare el circuito de la luz indicadora
POWER o alimentación eléctrica y el circuito
de la línea de masa.
<Ref. a AT-28, Procedimiento de diagn. para
la luz indicadora POWER.>
3)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
4 COMPRUEBE LA INDICACIÓN DEL CÓDIGO ¿Se muestra el DTC? Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO (DTC). NOTA:
Cómo presentar el DTC. Registre todos los
Sin monitor selector Subaru DTC.
<Ref. a AT-22, SIN EL MONITOR SELECTOR
SUBARU, Lea el código de avería de diagnós-
tico (DTC).>
(Con monitor selector Subaru)
<Ref. a AT-23, CON EL MONITOR SELEC-
TOR SUBARU, Lea el código de avería de
diagnóstico (DTC).>
NOTA:
Si la función de la comunicación del monitor se-
lector no puede ejecutarse normalmente, com-
pruebe el circuito de la comunicación. <Ref. a
AT-37, COMUNICACIÓN DE INICIALIZACIÓN
IMPOSIBLE, Procedimiento de diagnóstico
para comunicación del monitor selector.>

AT-2
Procedimiento básico de diagnóstico
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
5 REALICE EL DIAGNOSTICO GENERAL. ¿Se muestra el DTC? Complete el diag- Vaya al paso 6.
1)Inspeccione usando "Procedimiento de diag- nóstico.
nóstico para código de avería sin diagnós-
tico".<Ref. a AT-105, Procedimiento de diagn.
para Código de avería sin diagnóstico (DTC).>
2)Inspeccione usando "Diagnóstico relacio-
nado a síntoma". <Ref. a AT-133, Diagnóstico
relacionado a síntoma.>
3)Realice el modo de borrado de memoria.
Sin monitor selector Subaru
<Ref. a AT-25, CON EL MONITOR SELEC-
TOR SUBARU, Modo de borrado de memo-
ria.>
(Con monitor selector Subaru)
<Ref. a AT-25, SIN EL MONITOR SELECTOR
SUBARU, Modo de borrado de memoria.>
4)Efectúe el modo de inspección. <Ref. a AT-
24, Modo de inspección.>
Cómo presentar el DTC.
Sin monitor selector Subaru
<Ref. a AT-22, SIN EL MONITOR SELECTOR
SUBARU, Lea el código de avería de diagnós-
tico (DTC).>
(Con monitor selector Subaru)
<Ref. a AT-23, CON EL MONITOR SELEC-
TOR SUBARU, FUNCIONAMIENTO, Lea el
código de avería de diagnóstico (DTC).>
6 REALICE EL DIAGNOSTICO. ¿Se muestra el DTC? Complete el diag- Inspeccione
1)Inspeccione usando "Diagrama de diagnós- nóstico. usando "diagrama
tico con código de avería de diagnóstico de diagnóstico
(DTC)".<Ref. a AT-42, Procedimiento de para conector de
diagn. con código de avería de diagnóstico diagnóstico". <Ref.
(DTC).> a AT-42, Procedi-
NOTA: miento de diagn.
Para la tabla de código de avería, consulte la con código de ave-
"Lista del código de avería de diagnóstico ría de diagnóstico
(DTC)".<Ref. a AT-27, Lista del código de ave- (DTC).>
ría de diagnóstico (DTC).>
2)Repare la causa de la avería.
3)Realice el modo de borrado de memoria.
Sin monitor selector Subaru
<Ref. a AT-25, CON EL MONITOR SELEC-
TOR SUBARU, FUNCIONAMIENTO, Modo de
borrado de memoria.>
(Con monitor selector Subaru)
<Ref. a AT-25, SIN EL MONITOR SELECTOR
SUBARU, Modo de borrado de memoria.>
4)Efectúe el modo de inspección. <Ref. a AT-
24, Modo de inspección.>
5)Cómo presentar el DTC.
Sin monitor selector Subaru
<Ref. a AT-22, SIN EL MONITOR SELECTOR
SUBARU, FUNCIONAMIENTO, Lea el código
de avería de diagnóstico (DTC).>
(Con monitor selector Subaru)
<Ref. a AT-23, CON EL MONITOR SELEC-
TOR SUBARU, FUNCIONAMIENTO, Lea el
código de avería de diagnóstico (DTC).>

AT-3
Lista de verificación para entrevista
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

2. Lista de verificación para entrevista


A: COMPROBACIÓN
Compruebe los puntos siguientes cuando ocurra un problema.
NOTA:
Use copias de esta página para entrevistar a los clientes.
Nombre del' cliente
Fecha de la entrega del vehículo
Dato de reparación
Modelo de la T/A TRANSMISION VIN
Lectura del odómetro km/h o milla
Frecuencia ❏ Continuo ❏ Intermitente ( veces al día)
Tiempo ❏ Soleado ❏ Nuboso ❏ Lluvia ❏ Nieve
❏ Varios/otros
( )
Sitio ❏ Alto ❏ Suburbios ❏ Dentro de la ciudad ❏ Cuesta arriba ❏ Carretera en mal
estado
❏ Otros
( )
Temperatura externa ❏ Caluroso ❏ Cálido ❏ Fresco ❏ Frío
Velocidad del vehículo km/h
Luz indicadora de mal funciona- ❏ Se ilumina continuamente ❏ No se ilumina
miento (MIL)
Posición de la palanca selectora ❏P ❏R ❏N ❏D ❏3 ❏2 ❏1
Condición de manejo ❏ Sin efecto ❏ En el arranque ❏ En ralentí
❏ Al acelerar en punto ❏ Al acelerar ❏ A velocidad de crucero
muerto ❏ Al girar (❏ DCH./❏IZQ).
❏ Al desacelerar
Interruptor POWER ❏ ON ❏ OFF
Interruptor HOLD ❏ ON ❏ OFF
Síntomas ❏ No hay cambio a alta velocidad
❏ No hay cambio a baja velocidad
❏ Sin aceleración forzada
❏ El vehículo no se mueve (❏ Cualquier posición ❏ Posición particular)
❏ Mal funcionamiento de enclavamiento
❏ Ruido o vibración
❏ Golpe al cambiar de velocidad o patinamiento
❏ No se mueve la palanca selectora
❏ Otros
( )

AT-4
Descripción general
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

3. Descripción general 3. NIVEL DEL ATF


Asegúrese de que el nivel del ATF cumple las es-
A: PRECAUCION pecificaciones. <Ref. a AT-9, INSPECCION, Fluido
• Sistema de seguridad suplementario "Bolsa
de aire" de la transmisión automática.>
El circuito del sistema de la bolsa de aire pasa cer-
ca de la unidad de control de la transmisión (TCM).
PRECAUCIÓN:
• Todos los conectores y el circuito del siste-
ma de la bolsa de aire son de color amarillo. No
utilice equipos de prueba eléctricos en estos
circuitos.
• Tenga cuidado de no dañar el circuito del sis-
tema de la bolsa de aire cuando realice la inves-
tigación de averías o realice el servicio en el
TCM. B3M0173B

• MEDIDA
Cuando mida el voltaje o la resistencia del ECM, (A) Nivel superior
TCM u otro sensor, utilice un pasador ahusado con (B) Nivel inferior
un diámetro inferior a 0,64 mm (0,025 pulg.) con el
fin de evitar malos contactos. No inserte el pasador 4. NIVEL DE ACEITE DEL DIFERENCIAL
más de 6,5 mm (0,256 pulg.). DELANTERO
Asegúrese de que el nivel de aceite del diferencial
B: INSPECCION delantero cumple las especificaciones. <Ref. a AT-
1. BATERÍA 11, INSPECCION, Aceite de engranajes del dife-
Mida la tensión de la batería y la gravedad especí-
fica del electrólito. rencial.>
Tensión normal: 12V o más
Gravedad específica: Superior a 1,260
2. MASA DE LA TRANSMISIÓN
Asegúrese de que los pernos del terminal de masa
están apretados con seguridad.
• Lado del chasis
Par de apriete:
13 Nm (1,3 kgf-m, 9,4 lb-pie)

B3M0174B

(A) Nivel superior


(B) Nivel inferior

TR0373

AT-5
Descripción general
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

5. FUNCIONAMIENTO DE LA PALANCA
SELECTORA
Asegúrese de que no hay ruido anormal, arrastre o
seña de contacto en cada posición de la palanca
selectora.
ADVERTENCIA:
Pare el motor durante la comprobación del fun-
cionamiento de la palanca selectora.

B3M1747

6. INTERRUPTOR DE POTENCIA
Asegúrese de que se enciende la luz indicadora
POWER del medidor combinado cuando se activa
el interruptor de potencia.

TR0377

7. INTERRUPTOR DE RETENCION (HOLD)


Asegúrese de que se ENCIENDA la luz indicadora
HOLD del medidor combinado cuando se ACTIVA
el interruptor de retención.

TR0378

AT-6
Descripción general
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

C: HERRAMIENTAS DE PREPARACION
1. HERRAMIENTAS ESPECIALES (ST)
NUMERO DE
ILUSTRACION DESCRIPCION OBSERVACIONES
HERRAMIENTA
24082AA190 CARTUCHO Investigación de averías para los sistemas eléc-
(Herramienta recien- tricos
temente adoptada)

B2M3876
22771AA030 JUEGO DE MONI- Investigación de averías para los sistemas eléc-
TOR SELECTOR tricos
• Inglés:
22771AA030 (Sin impresora)
• Alemán:
22771AA070 (Sin impresora)
• Francés:
22771AA080 (Sin impresora)
• Español:
22771AA090 (Sin impresora)

B2M3877

2. HERRAMIENTAS GENERALES
NOMBRE DE HERRAMIENTA OBSERVACIONES
Probador de circuitos Se usa para medir la resistencia, el voltaje y los amperios.
Osciloscopio Se usa para medir sensores.

AT-7
Ubicación de los componentes eléctricos
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

4. Ubicación de los componentes eléctricos


A: UBICACIÓN
1. MÓDULO DE CONTROL

(1)

(3) (2) (4)


TR0379

(3) (2) (4)

(1)

TR0521

(1) Módulo de control del motor (ECM) (3) Módulo de control de la transmisión (TCM)
(2) Luz Indicadora POWER (luz indicadora de diagnóstico (4) Conector de enlace de datos
de la T/A)

AT-8
Ubicación de los componentes eléctricos
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

(2)

B3M1575A TR0383

Volant Volante

B3M1592B B3M1652A

(4)

TR0382

AT-9
Ubicación de los componentes eléctricos
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

2. SENSOR

(1) (3) (6)

(5) (2) (4)


TR0385

(1) Sensor de posición de la mariposa (4) Sensor de velocidad del vehículo trasero (6) Sensor de temperatura del ATF
(2) Sensor delantero (5) Sensor de velocidad de la turbina del
(3) Interruptor inhibidor convertidor de par

AT-10
Ubicación de los componentes eléctricos
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Modelo sin turbo

(2)

(4)

S2M0262B TR0387
Modelo con turbo

(2)

(4)

(3)
TR0592 TR0388

(5)

(6)

TR0390 TR0389

AT-11
Ubicación de los componentes eléctricos
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

3. SOLENOIDE

B3M1186A

(1) Solenoide 1 (4) Solenoide de sincronización del (7) Solenoide de sincronización del
(2) Solenoide 2 embrague de primera freno de 2ª-4ª
(3) Solenoide de trabajo de presión de línea (5) Solenoide de trabajo de cierre (8) Solenoide de servicio de la caja de
(6) Solenoide de trabajo del freno de reenvío
2ª-4ª

B2M2263D B2M2264E

AT-12
Ubicación de los componentes eléctricos
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

AT-13
Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión (TCM)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

5. Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión


(TCM)
A: ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

ato B54 ato B55

9 8 7 6 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1
18 17 16 15 14 13 12 11 10 18 17 16 15 14 13 12 11 10
24 23 22 21 20 19 24 23 22 21 20 19

ato B56

9 8 7 6 5 4 3 2 1
18 17 16 15 14 13 12 11 10
24 23 22 21 20 19

TR0532

Comprobación con interruptor de encendido en ON


Nº de Resistencia a
Contenido conec Nº de terminal Condiciones de medida Voltaje (V) la carrocería
tor (Ohmios)
Alimentación de reserva B56 1 Interruptor de encendido en OFF 10 — 13 —
B54 23 Interruptor de encendido en ON (con el motor
Alimentación del encendido 10 — 13 —
B54 24 apagado)
Interruptor Palanca selectora en el alcance "P" Menos de 1
del alcance B55 1 Palanca selectora en cualquier posición menos —
"P" Más de 8
la "P" (excepto la "N")
Interruptor Palanca selectora en el alcance "N" Menos de 1
del alcance B55 14 Palanca selectora en cualquier posición menos —
"N" Más de 8
la "N" (excepto la "P")
Interruptor Palanca selectora en el alcance "R" Menos de 1
del alcance B55 3 Palanca selectora en cualquier alcance excepto —
"R" Más de 8
"R"
Interruptor Palanca selectora en el alcance "D" Menos de 1
Interruptor
del alcance B55 4 Palanca selectora en cualquier alcance excepto —
inhibidor Más de 8
"D" "D"
Interruptor Palanca selectora en el alcance "3" Menos de 1
del alcance B55 5 Palanca selectora en cualquier alcance excepto —
"3" Más de 8
"3"
Interruptor Palanca selectora en el alcance "2" Menos de 1
del alcance B55 6 Palanca selectora en cualquier alcance excepto —
"2" Más de 8
"2"
Interruptor Palanca selectora en el alcance "1" Menos de 1
del alcance B55 7 Palanca selectora en cualquier alcance excepto —
"1" Más de 8
"1"
Más de
Pedal del freno pisado
Interruptor del freno B55 12 10,5 —
Pedal del freno libre Menos de 1
Interruptor de aceleración for- Mariposa totalmente abierta Menos de 1
B55 11 —
zada Mariposa totalmente cerrada Más de 6,5

AT-14
Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión (TCM)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Comprobación con interruptor de encendido en ON


Nº de Resistencia a
Contenido conec Nº de terminal Condiciones de medida Voltaje (V) la carrocería
tor (Ohmios)
Luz encendida Menos de 1
Testigo AT OIL TEMP B56 10 —
Luz apagada Más de 9
Sensor de posición de la Mariposa totalmente cerrada 0,2 — 1,0
B54 3 —
mariposa Mariposa totalmente abierta 4,2 — 4,7
Alimentación del sensor de Interruptor de encendido en ON (con el motor
B54 2 4,8 — 5,3 —
posición de la mariposa apagado)
Sensor de temperatura del Temperatura de ATF 20°C (68°F) 1,6 — 2,0 2,1 k — 2,9 k
B54 11
ATF Temperatura de ATF 80°C (176°F) 0,4 — 0,9 275 — 375
Vehículo parado 0
Sensor de velocidad del vehí- Más de 1
B55 24 Velocidad del vehículo a un mínimo de 20 km/h 450 — 650
culo trasero (gama de
(12 MPH)
CA)
Vehículo parado 0
Sensor delantero B55 18 Más de 1 450 — 650
Velocidad del vehículo a un mínimo de 20 km/h
(gama de
(12 MPH)
CA)
Motor al ralentí después del calentamiento.
0
(posición D)
Sensor de velocidad de la tur-
B55 8 Más de 1 450 — 650
bina del convertidor de par Motor al ralentí después del calentamiento.
(gama de
(posición N)
CA)
Menos de
Señal de salida de la veloci- Velocidad del vehículo a un máximo de 10 km/h
B56 17 1← —
dad del vehículo (6 MPH)
→Más de 4
Interruptor de encendido en ON (con el motor Más de
apagado) 10,5
Señal de velocidad del motor B55 17 —
Interruptor de encendido en ON (con el motor
8 — 11
en ON)
Cuando el control de crucero está activado. (luz
Menos de 1
SET encendida)
Señal de ajuste de crucero B55 22 —
Cuando el control de crucero no está activado.
Más de 6,5
(luz SET apagada)
Interruptor de encendido en ON (con el motor
Señal de control de par 1 B56 5 Más de 4 —
en ON)
Interruptor de encendido en ON (con el motor
Señal de control de par 2 B56 14 Más de 4 —
en ON)
Señal de corte del control de
B55 10 Interruptor de encendido en ON 8 —
par
Señal de presión del múltiple
de admisión (modelo sin B54 1 Motor al ralentí después del calentamiento. 0,4 — 1,6 —
turbo)
Señal de flujo de aire de
B54 1 Motor al ralentí después del calentamiento. 0,9 — 1,4 —
masa (modelo con turbo)
1ª ó 4ª velocidad Más de 9
Solenoide de cambios 1 B54 22 10 — 16
2ª ó 3ª velocidad Menos de 1
1ª ó 2ª velocidad Más de 9
Solenoide de cambios 2 B54 5 10 — 16
3ª ó 4ª velocidad Menos de 1
Interruptor de encendido en ON (con el motor
apagado)
1,5 — 4,0
Mariposa totalmente cerrada después de calen-
Solenoide de trabajo de pre- tamiento
B54 9 2,0 — 4,5
sión de línea Interruptor de encendido en ON (con el motor
apagado) Menos de
Mariposa totalmente abierta después de calen- 0,5
tamiento

AT-15
Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión (TCM)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Comprobación con interruptor de encendido en ON


Nº de Resistencia a
Contenido conec Nº de terminal Condiciones de medida Voltaje (V) la carrocería
tor (Ohmios)
Cuando hay enclavamiento. Más de 8,5
Solenoide de trabajo de cierre B54 7 Menos de 10 — 17
Cuando no hay enclavamiento.
0,5
Fusible en el interruptor FWD Más de 8,5
Solenoide de servicio de la
caja de reenvío B54 6 Fusible quitado del interruptor FWD (con la 10 — 17
Menos de
(Modelo sin turbo) mariposa totalmente abierta y la palanca selec-
0,5
tora en 1ª)
Solenoide de servicio de la Mariposa totalmente cerrada Más de 8,5
caja de reenvío B56 6 Menos de 10 — 17
Mariposa totalmente abierta
(Modelo con turbo) 0,5
Mariposa totalmente cerrada (con motor en
1,5 — 5,0
Solenoide de trabajo del freno OFF) después del calentamiento
B54 18 2,0 — 4,5
de 2ª-4ª Mariposa totalmente abierta (con motor en Menos de
OFF) después del calentamiento 0,5
Solenoide de sincronización 1ª velocidad Menos de 1
B54 16 10 — 16
del freno de 2ª-4ª 3ª velocidad Más de 9
Solenoide de sincronización 2ª velocidad Menos de 1
B54 15 10 — 16
del embrague de primera 4ª velocidad Más de 9
Interruptor de retención activado Menos de 1 —
Interruptor de retención B55 16
Interruptor de retención desactivado Más de 8 —
Interruptor de potencia activado Menos de 1 —
Interruptor de potencia B55 23
Interruptor de potencia desactivado Más de 10 —
Luz encendida Menos de 1 —
Luz indicadora Power B56 11
Luz apagada Más de 9 —
Fusible extraído 6 — 9,1 —
Interruptor de FWD B55 20
Fusible instalado Menos de 1 —
Interruptor de ON FWD con fusible instalado Menos de 1 —
Indicador de FWD B56 2
Fusible quitado del interruptor FWD. Más de 9 —
Interruptor del ABS activado Menos de 1 —
Señal del ABS B55 21
Interruptor del ABS desactivado 6,5 — 15 —
Línea de masa del sensor 1 B54 20 — 0 Menos de 1
Línea de masa del sensor 2 B55 9 — 0 Menos de 1
B56 19
Línea de masa del sistema — 0 Menos de 1
B54 21
Línea de masa del sensor 3 B54 10 — 0 Menos de 1
Línea de masa del sensor 4 B54 19 — 0 Menos de 1
Menos de 1
Señal de diagnóstico de la T/ ←
B56 21 Interruptor de encendido en ON —
A → Más de
4
Señal de enlace de datos
B56 15 — — —
(monitor selector Subaru)

AT-16
Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión (TCM)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

AT-17
Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión (TCM)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

B: ESQUEMA

(2) (31)

(3) (32)

(33)
(4) (34)

(35)

(5) (36) (39)

(37)
(6)
(38)
(7)

(40)

(1)
(8)

(9)

(41)
(10)

(11)
(42)
(12)

(13) (43)
(14)
(44)

(15) (45)

(17) (16) (46)

(19) (18) (47)

(21) (20) (48)

(23) (22) (49)

(25) (24) (50)

(27) (26) (51)

(29) (28)

(30)

TR0395

AT-18
Señal de entrada/salida del módulo de control de la transmisión (TCM)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

(1) Módulo de control de la transmisión (20) Interruptor del alcance "R" (38) Señal de diagnóstico de la T/A
(2) Módulo de control de crucero (21) Luz indicadora de la posición "N" (39) Módulo de control del motor (ECM)
(3) Módulo de control del ABS (22) Interruptor del alcance "N" (40) Sensor de temperatura del ATF
(4) Interruptor de encendido (23) Luz indicadora de la posición "D" (41) Sensor de velocidad de la turbina del
(5) Interruptor del freno (24) Interruptor del alcance "D" convertidor de par
(6) Luz del freno (25) Luz indicadora de la posición "3" (42) Sensor de velocidad del vehículo trasero
(7) Batería (26) Interruptor del alcance "3" (43) Sensor delantero
(8) Medidor combinado (Circuito del (27) Luz indicadora de la posición "2" (44) Solenoide de cambios 1
velocímetro) (28) Interruptor del alcance "2" (45) Solenoide de cambios 2
(9) Luz AT OIL TEMP (29) Luz indicadora de la posición "1" (46) Solenoide de sincronización del freno de 2ª-4ª
(10) Luz indicadora de FWD (modelo (30) Interruptor del alcance "1" (47) Solenoide de trabajo de presión de línea
sin turbo) (31) Conector de enlace de datos (48) Solenoide de trabajo del freno de 2ª-4ª
(11) Luz indicadora POWER (32) Sensor de posición de la mariposa (49) Solenoide de trabajo de cierre
(12) Interruptor de FWD (modelo sin turbo) (33) Señal de velocidad del motor (50) Solenoide de sincronización del embra-
(13) Interruptor de potencia (34) Señal de corte del control de par gue de primera
(14) Interruptor de aceleración forzada (35) Señal de control de par 2 (51) Solenoide de servicio de la caja de reen-
(15) Luz indicadora de retención (36) Señal de control de par 1 vío
(16) Interruptor de retención (37) Modelo sin turbo:
(17) Luz indicadora de la posición "P" Señal de presión del múltiple de admi-
sión
(18) Interruptor del alcance "P"
Modelo con turbo:
(19) Luz indicadora de la posición "R"
Señal de flujo de aire de masa

AT-19
Monitor selector Subaru
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

6. Monitor selector Subaru


A: FUNCIONAMIENTO
1. LEA EL CÓDIGO DE AVERÍA DE DIAG-
NÓSTICO
1) Prepare el juego del monitor selector Subaru.
S2M0288C

(A) Interruptor de potencia


6) En la pantalla «Main Menu» seleccione {Each
System Check (Comprobar todos los sistemas)} y
presione la tecla [YES (Sí)].
7) En la pantalla «System Selection Menu» selec-
cione {Transmission Control System (Sistema de
control de la transmisión)} y presione la tecla [YES
S2M0285
(Sí)].
8) Pulse la tecla [YES (SI)] después de que se vi-
2) Conecte el cable del diagnóstico al monitor se- sualice la información del tipo de la transmisión.
lector Subaru. 9) En la pantalla «Transmission Diagnosis» selec-
3) Inserte el cartucho en el MONITOR SELECTOR cione {Diagnostic Code(s) Display (Visualización
SUBARU. <Ref. a AT-7, HERRAMIENTAS DE de código de diagnóstico)} y presione la tecla [YES
PREPARACION, Descripción general.> (Sí)].
10) En la pantalla «Diagnostic Code(s) Display»
seleccione {Latest Diagnostic Code(s) (Último có-
digo de diagnóstico)} o {Memorized Diagnostic Co-
de(s) (Código de diagnóstico memorizado)} y
presione la tecla [YES (Sí)].
• Para detalles de manejo, consulte el MANUAL
DE MANEJO DEL MONITOR SELECTOR
SUBARU.
S2M0286 • Para los detalles concernientes a los códigos de
avería de diagnóstico (DTC), consulte la LISTA DE
4) Conecte el monitor selector Subaru al conector CÓDIGO DE AVERÍA DE DIAGNÓSTICO. <Ref. a
de enlace de datos. AT-27, Lista del código de avería de diagnóstico
(1) El conector de enlace de datos situado en la (DTC).>
parte baja del tablero de instrumentos (lado del 2. LEA LOS DATOS ACTUALES
conductor'). 1) En la pantalla «Main Menu» seleccione {Each
System Check (Comprobar todos los sistemas)} y
presione la tecla [YES (Sí)].
2) En la pantalla «System Selection Menu» selec-
cione {Transmission Control System (Sistema de
control de la transmisión)} y presione la tecla [YES
(Sí)].
3) Pulse la tecla [YES (SI)] después de que se vi-
sualice la información del tipo de la transmisión.
EN0768 4) En la pantalla «Transmission Diagnosis» selec-
cione {Current Data Display & Save (Mostrar y
(2) Conecte el cable de diagnosis en el conec- guardar los datos actuales)} y presione la tecla
tor de enlace de datos. [YES (Sí)].
NOTA: 5) En la pantalla «Data Display Menu» seleccione
No conecte las herramientas digitalizadoras ex- {Data Display (Visualización de datos)} y presione
cepto para el monitor selector Subaru y la herra- la tecla [YES (Sí)].
mienta digitalizadora general OBD-II. 6) Utilizando la tecla de paso de pantalla, pase la
pantalla arriba o abajo hasta encontrar los datos
5) Gire el interruptor de encendido a la posición ON
deseados.
(motor parado) y encienda el monitor selector
• En la tabla siguiente se incluye una lista de los
Subaru.
datos de apoyo.

AT-20
Monitor selector Subaru
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Contenido Visualización Unidad de medida


Tensión de la batería Battery Voltage (Tensión de la batería) V
Señal del sensor de velocidad del vehículo trasero Rear Wheel Speed (Velocidad de la rueda trasera) km/h o MPH
Señal del sensor de velocidad del vehículo delantero Front Wheel Speed (Velocidad de la rueda delantera) km/h o MPH
Señal de velocidad del motor Engine Speed (Velocidad del motor) rpm
Señal de temperatura del fluido de la transmisión automá-
ATF Temp. (Temp. del ATF) °C o °F
tica
Señal de posición de la mariposa Throttle Sensor Voltage (Voltaje del sensor de la mariposa) V
Posición de la marcha Posición de la marcha —
Relación de servicio de control de la presión de línea Line Pressure Duty Ratio (Relación de servicio de la presión de línea) %
Relación de servicio de control del embrague de enclava-
Lock Up Duty Ratio (Relación de servicio de enclavamiento) %
miento
Relación de servicio de control del embrague de la caja de
Transfer Duty Ratio (Relación de servicio de la caja de reenvío) %
reenvío
Alimentación para el sensor de posición de la mariposa Throttle Sensor Power (Alimentación del sensor de la mariposa) V
Señal de velocidad de la turbina del convertidor de par Turbine Revolution Speed (Velocidad de revoluciones de la turbina) rpm
Relación de servicio de control de la presión de sincroniza-
Brake Clutch Duty Ratio (Relación de servicio del embrague del freno) %
ción del freno de 2ª-4ª
Señal de sensor de flujo de aire de masa (modelo con
Air Flow Sensor Voltaje (Voltaje del sensor de flujo de aire) V
turbo)
Voltaje del sensor de presión del múltiple de admisión
Mani. Pressure Voltage (Voltaje de la presión del múltiple) V
(modelo sin turbo)
Señal del interruptor de 2WD (modelo sin turbo) FWD Switch (Interruptor de FWD) ON u OFF
Señal del interruptor de la luz de parada Interruptor de la luz de parada ON u OFF
Señal del sistema del freno antiblocante ABS Signal (Señal del ABS) ON u OFF
Señal del sistema de control de crucero Cruise Control Signal (Señal de control de crucero) ON u OFF
Señal de posición de estacionamiento Señal de posición P ON u OFF
Señal de posición de punto muerto Señal de posición N ON u OFF
Señal de alcance de marcha atrás R Range Signal (Señal de alcance de marcha atrás) ON u OFF
Señal de alcance D D Range Signal (Señal de alcance D) ON u OFF
Señal de alcance 3ª 3rd Range Signal (Señal de alcance 3ª) ON u OFF
Señal de alcance 2ª 2nd Range Signal (Señal de alcance 2ª) ON u OFF
Señal de alcance 1ª 1st Range Signal (Señal de alcance 1ª) ON u OFF
Solenoide de control de cambios A Shift Solenoid #1 (Solenoide de cambios nº 1) ON u OFF
Solenoide de control de cambios B Shift Solenoid #2 (Solenoide de cambios nº 2) ON u OFF
Señal de salida de control de par nº 1 Torque Control Signal 1 (Señal de control de par 1) ON u OFF
Señal de salida de control de par nº 2 Torque Control Signal 2 (Señal de control de par 2) ON u OFF
Señal de corte del control de par Torque Control Cut Sig. (Señal de corte de control de par) ON u OFF
Válvula solenoide de control de sincronización del freno de
2-4 Brake Timing Sol. (Solenoide de sincronización del freno de 2ª-4ª) ON u OFF
2ª-4ª
Válvula solenoide de control de sincronización del embra- Low Clutch Timing Sol. (Solenoide de sincronización del embrague de
ON u OFF
gue de baja baja)
Luz indicadora del diagnóstico de la transmisión automá-
Diagnosis Lamp (Luz de diagnóstico) ON u OFF
tica
Señal del interruptor de modo de potencia Power Mode Switch (Interruptor de modo de potencia) ON u OFF
Señal del interruptor de modo de retención Hold Mode Switch (Interruptor de modo de retención) ON u OFF
Señal del interruptor de la aceleración forzada Kick Down Switch (Interruptor de aceleración forzada) ON u OFF
Luz de temperatura del fluido de la T/A ATF Temperature Lamp (Luz de temperatura del ATF) ON u OFF

NOTA: 3) Pulse la tecla [YES (SI)] después de que se vi-


Para detalles de manejo, consulte el MANUAL DE sualice la información del tipo de la transmisión.
MANEJO DEL MONITOR SELECTOR SUBARU. 4) En la pantalla «Transmission Diagnosis» selec-
cione {Clear Memory (Borrar memoria)} y presione
3. MODO DE BORRADO DE MEMORIA la tecla [YES (Sí)].
1) En la pantalla «Main Menu» seleccione {2.Each 5) Cuando la pantalla muestre "Done' (Hecho)" y
System Check (Comprobación de cada sistema)} y "Turn Ignition Switch OFF' (Poner el interruptor de
pulse la telca [YES(SI)]. encendido en OFF)", apague el monitor selector
2) En la pantalla «System Selection Menu» selec- Subaru y ponga el interruptor de encendido en la
cione {Transmission Control System (Sistema de posición OFF.
control de la transmisión)} y presione la tecla [YES NOTA:
(Sí)]. Para detalles de manejo, consulte el MANUAL DE
MANEJO DEL MONITOR SELECTOR SUBARU.

AT-21
Lea el código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

7. Lea el código de avería de diagnóstico (DTC)


A: FUNCIONAMIENTO
1. SIN EL MONITOR SELECTOR SUBARU

Paso Compruebe Sí No
1 REALICE LEA EL CODIGO DE AVERIA DE ¿Parpadea la luz indicadora a Repare la alimen- Vaya al paso 2.
DIAGNOSTICO. intervalos de 4 Hz? NOTA: tación eléctrica y
1)Caliente el motor. Parpadea cada 0,125 (1/8) el circuito de
2)Conecte a OFF el interruptor de encendido. segundos (hasta que el inte- masa.<Ref. a AT-
3)Gire el interruptor de encendido a la posición rruptor de encendido gire a 34, COMPRUEBE
ON. OFF). LA ALIMNETA-
4)Arranque el motor. CIÓN ELÉCTRICA
5)Conduzca el vehículo a una velocidad supe- Y LA LÍNEA DE
rior a 20 km/h (12 MPH). MASA, Procedi-
6)Detenga el vehículo. miento de diagn.
7)Mueva la palanca selectora a la posición 1 para la luz indica-
con el pedal del freno pisado. dora POWER.>
8)Conecte a OFF el interruptor de encendido.
9)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
10)Mueva la palanca selectora a la posición 2.
11)Mueva la palanca selectora a la posición 1.
12)Mueva la palanca selectora a la posición 2.
13)Mueva la palanca selectora a la posición 3.
14)Mueva la palanca selectora a la posición
"D".
2 COMPRUEBE LA LUZ INDICADORA. ¿Parpadea la luz indicadora a El sistema de la T/ Vaya al paso 3.
intervalos de 2 Hz? NOTA: A es normal.
Parpadea cada 0,25 (1/4)
segundos (hasta que el inte-
rruptor de encendido gire a
OFF).
3 COMPRUEBE LA LUZ INDICADORA. ¿Se emite el DTC? Inspeccione la Vaya al paso 4.
avería correspon-
diente al código de
avería.
NOTA:
Registre todos los
DTC.
4 COMPRUEBE LA LUZ INDICADORA. ¿La luz indicadora se queda Repare el circuito Cómo volver a
iluminada? de la luz indica- presentar el DTC.
dora <Ref. a AT-
28, Procedimiento
de diagn. para la
luz indicadora
POWER.> o ins-
peccione el inte-
rruptor inhibidor,
cableado, TCM,
etc.

AT-22
Lea el código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

La luz indicadora Power muestra el código correspondiente a la pieza defectuosa.


El segmento largo (ilum. 1,2 seg.) indica un "Diez" y el segmento corto (ilum. 0,2 seg.) significa un "Uno".

Código normal
0,25

ON

OFF
DTC 11 0,2
0,3
1.2 1,5

ON

OFF
DTC 11 y 23 0,3
0,3 0,2 0,3 0,3 0,3 0,2 0,3 0,2
1.2 1,5 1.2 1.2

ON

OFF
Unidad: mm (pulg.)
B3M1199B

2. CON EL MONITOR SELECTOR SUBARU


Consulte el MONITOR SELECTOR SUBARU para
obtener información sobre cómo obtener y enten-
der los códigos de avería (DTC). <Ref. a AT-20,
FUNCIONAMIENTO, Monitor selector Subaru.>

AT-23
Modo de inspección
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

8. Modo de inspección
A: FUNCIONAMIENTO
Eleve el vehículo utilizando un gato de taller y co-
loque soportes de seguridad o póngalo sobre una
plataforma de rodillos.
ADVERTENCIA:
• Antes de elevar el vehículo, asegúrese de
que está echado el freno de estacionamiento.
• No utilice un gato pantográfico en lugar de
bloques de seguridad.
• Fije una cuerda o cable en los ganchos de re-
molque delantero y trasero o ganchos de ama-
rre para evitar que las ruedas delanteras se
desplacen lateralmente.
• No pise ni suelte abruptamente el pedal del
embrague o del acelerador durante el trabajo
incluso cuando el motor esté funcionando a
poca velocidad, ya que esto puede hacer que el
vehículo se salga (salte) de los rodillos.
• Para evitar que el vehículo patine debido a
las vibraciones, no coloque bloques de madera
o artículos similares entre los soportes de se-
guridad y el vehículo.
• Ya que las ruedas traseras también girarán,
no coloque nada cerca de ellas. Asegúrese de
que tampoco nadie se coloque ni pase delante
del vehículo.

B2M2969C

(A) Soporte de seguridad


(B) Plataforma de rodillos

AT-24
Modo de borrado de memoria
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

9. Modo de borrado de memoria


A: FUNCIONAMIENTO
1. SIN EL MONITOR SELECTOR SUBARU
Los códigos de avería de diagnóstico (DTC) de co-
rriente indicados en la pantalla se borran girando el
interruptor de encendido hasta la posición OFF lue-
go de realizar el diagnóstico de abordo. No obstan-
te, los códigos de averías de diagnóstico (DTC)
anteriores no se pueden borrar, ya que están alma-
cenados en la memoria del TCM, la cual funciona
con alimentación de reserva. Estos códigos de
avería de diagnóstico (DTC) se pueden borrar qui-
tando el fusible especificado (situado debajo de la
luz o posición inferior izquierda del tablero de ins-
trumentos).
BORRADO DE LA MEMORIA:
Extracción del fusible nº 4 (durante al menos
un minuto)
• El fusible Nº 4 está en la línea de alimentación de
respaldo de la memoria de TCM. Al quitar este fu-
sible se borran los códigos de avería de diagnósti-
co (DTC) anteriores almacenados en la memoria
de TCM.
• Asegúrese de quitar el fusible Nº 4 al menos du-
rante el tiempo especificado. De lo contrario, es po-
sible que los códigos de avería de diagnóstico
(DTC) no se borren.
2. CON EL MONITOR SELECTOR SUBARU
Consulte el monitor selector Subaru para informa-
ciones sobre cómo borrar los códigos de avería.
<Ref. a AT-21, MODO DE BORRADO DE MEMO-
RIA, FUNCIONAMIENTO, Monitor selector
Subaru.>

AT-25
Visualización de la luz indicadora POWER
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

10.Visualización de la luz indica- nar el mal funcionamiento de una pieza o una uni-
dad mediante el código de avería de diagnóstico
dora POWER (DTC) durante el diagnóstico a bordo. Las averías
A: INSPECCION ocurridas anteriormente se pueden indentificar a
través de la función de memoria. Si el indicador
Cuando funcione mal cualquier punto del diagnós-
POWER no muestra ninguna avería (aunque esté
tico a bordo, la visualización de la luz indicadora
ocurriendo un problema), se puede determinar la
POWER parpadea a partir del momento en que se
avería comprobando las características de rendi-
detecta el mal funcionamiento luego de que el mo-
miento de cada sensor utilizando el monitor selec-
tor arranca y hasta que el interruptor de encendido
tor. La señal del indicador se muestra en la figura.
se gira hasta la posición OFF. Es posible determi-

Interruptor de encendido (motor en posición OFF)

ON

OFF

Normal

ON
2 segundos

OFF

Anormal (hay una avería)


0,25 segundos
ON
2 segundos
DTC 11 y 23
OFF
Normal (interruptor de potencia en Parpadea
posición ON)
ON
2 segundos

OFF
Luz indicadora Power en posición ON
B3M1199B
S3M0062F

AT-26
Lista del código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

11.Lista del código de avería de diagnóstico (DTC)


A: LISTA
Nº de
Item Contenido del diagnóstico Indice
DTC
Detecta el circuito de señal de <Ref. a AT-42, DTC 11 SEÑAL DE VELOCIDAD DEL
Señal de velocidad del
11 entrada abierto o cortocircui- MOTOR, Procedimiento de diagn. con código de avería de
motor
tado. diagnóstico (DTC).>
Señal de flujo de aire de Detecta el circuito de señal de <Ref. a AT-44, DTC 23 SEÑAL DE FLUJO DE AIRE DE
23 masa (modelo con entrada abierto o cortocircui- MASA (MODELO CON TURBO), Procedimiento de diagn. con
turbo) tado. código de avería de diagnóstico (DTC).>
Detecta el circuito de señal de <Ref. a AT-46, DTC 27 SENTOR DE TEMPERATURA DEL
Sensor de temperatura
27 entrada abierto o cortocircui- ATF, Procedimiento de diagn. con código de avería de diag-
del ATF
tado. nóstico (DTC).>
Detecta el circuito de señal de <Ref. a AT-50, DTC 31 SENSOR DE POSICIÓN DE LA
Sensor de posición de
31 entrada abierto o cortocircui- MARIPOSA, Procedimiento de diagn. con código de avería de
la mariposa
tado. diagnóstico (DTC).>
Detecta el circuito de señal de <Ref. a AT-57, DTC 33 SENSOR DELANTERO DE LA VELO-
33 Sensor delantero entrada abierto o cortocircui- CIDAD DEL VEHÍCULO, Procedimiento de diagn. con código
tado. de avería de diagnóstico (DTC).>
Sensor de velocidad de Detecta el circuito de señal de <Ref. a AT-62, DTC 36 SENSOR DE VELOCIDAD DE LA
36 la turbina del converti- entrada abierto o cortocircui- TURBINA DEL CONVERTIDOR DE PAR, Procedimiento de
dor de par tado. diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC).>
Detecta el circuito de señal de <Ref. a AT-66, DTC 38 SEÑAL DE CONTROL DE PAR, Pro-
38 Señal de control de par entrada abierto o cortocircui- cedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico
tado. (DTC).>
Señal de presión del Detecta el circuito de señal de <Ref. a AT-68, DTC 45 SEÑAL DE PRESIÓN DEL MÚLTIPLE
45 múltiple de admisión entrada abierto o cortocircui- DE ADMISIÓN (MODELO SIN TURBO), Procedimiento de
(modelo sin turbo) tado. diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC).>
Detecta el circuito abierto o <Ref. a AT-70, DTC 71 SOLENOIDE DE CAMBIOS 1, Proce-
71 Solenoide de cambios 1 cortocircuito de la señal de dimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico
salida. (DTC).>
Detecta el circuito abierto o <Ref. a AT-74, DTC 72 SOLENOIDE DE CAMBIOS 2, Proce-
72 Solenoide de cambios 2 cortocircuito de la señal de dimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico
salida. (DTC).>
Solenoide de sincroni- Detecta el circuito abierto o <Ref. a AT-78, DTC 73 SOLENOIDE DE SINCRONIZACIÓN
73 zación del embrague de cortocircuito de la señal de DEL EMBRAGUE DE PRIMERA, Procedimiento de diagn. con
primera salida. código de avería de diagnóstico (DTC).>
Solenoide de sincroni- Detecta el circuito abierto o <Ref. a AT-82, DTC 74 2-4 SOLENOIDE DE SINCRONIZA-
74 zación del freno de 2ª- cortocircuito de la señal de CION DEL FRENO, Procedimiento de diagn. con código de
4ª salida. avería de diagnóstico (DTC).>
Detecta el circuito abierto o <Ref. a AT-86, DTC 75 SOLENOIDE DE SERVICIO DE LA
Solenoide de trabajo de
75 cortocircuito de la señal de PRESIÓN DE LÍNEA, Procedimiento de diagn. con código de
presión de línea
salida. avería de diagnóstico (DTC).>
Detecta el circuito abierto o <Ref. a AT-90, DTC 76 2-4 SOLENOIDE DE SERVICIO DEL
Solenoide de trabajo
76 cortocircuito de la señal de FRENO, Procedimiento de diagn. con código de avería de
del freno de 2ª-4ª
salida. diagnóstico (DTC).>
Detecta el circuito abierto o <Ref. a AT-94, DTC 77 SOLENOIDE DE SERVICIO DE
Solenoide de trabajo de
77 cortocircuito de la señal de ENCLAVAMIENTO, Procedimiento de diagn. con código de
cierre
salida. avería de diagnóstico (DTC).>
Detecta el circuito abierto o <Ref. a AT-98, DTC 79 SOLENOIDE DE SERVICIO DE LA
Solenoide de servicio
79 cortocircuito de la señal de CAJA DE REENVÍO, Procedimiento de diagn. con código de
de la caja de reenvío
salida. avería de diagnóstico (DTC).>
Detecta el circuito de señal de <Ref. a AT-102, DTC 93 SENSOR TRASERO DE LA VELO-
Sensor de velocidad del
93 entrada abierto o cortocircui- CIDAD DEL VEHÍCULO, Procedimiento de diagn. con código
vehículo trasero
tado. de avería de diagnóstico (DTC).>

AT-27
Procedimiento de diagn. para la luz indicadora POWER
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

12.Procedimiento de diagn. para la luz indicadora POWER


A: LA LUZ INDICADORA POWER (ENERGÍA)NO SE ENCIENDE NI SE APAGA
DIAGNOSTICO:
El circuito de la luz indicadora Power está abierto o en cortocircuito.
SINTOMA DE LA AVERIA:
• La luz indicadora POWER no se enciende cuando el interruptor de encendido se gira a la posición ON
(motor apagado).
• La luz indicadora POWER (ENERGÍA) permanece encendida cuando se realiza el diagnóstico de abordo.

AT-28
Procedimiento de diagn. para la luz indicadora POWER
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

ESQUEMA DE CONEXIONES:
MODELO CON VOLANTE A LA IZQUIERDA

INTERRUPTOR
IGNITION
DE ENCENDIDO
SWITCH Nº 13
BATTERY
BATERÍA SBF-1 SBF-4 No.13

MEDIDOR COM-
COMBINATION
BINADO A: i10
METER
B: i11
i1 B36

POWER A7 23
POWER
E B16 5

INTERRUPTOR INHIBIDOR
INHIBITOR SWITCH
P R N D 3 2 1

9 3

8 2

10 1
3 8
11 7
4 6

6 5
5 4

T7 T3 B12

C11
B14
B4
B6

B3
B7

B5

B1

MÓDULO DE CONTROL
TRANSMISSION
B: B55 C: B56 DE LA TRANSMISIÓN
CONTROL MODULE
E

T7 B12 B36 B55

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8 9
1 2 3 4 5 6 7
7 8 9 10 11 12 5 6 7 8 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 10 11 12 13 14 15 16 17 18
9 10 11 12
19 20 21 22 23 24

B56 A: i10 B: i11

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
7 8 9 10
10 11 12 13 14 15 16 17 18 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
19 20 21 22 23 24

TR0400

AT-29
Procedimiento de diagn. para la luz indicadora POWER
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

MODELO CON VOLANTE A LA DERECHA

INTERRUPTOR
IGNITION
DE ENCENDIDO
SWITCH Nº 13
SBF-1 SBF-4 No.13

BATTERY
BATERÍA

MEDIDOR COM-
COMBINATION
BINADO A: i10
METER

B: i11
i3 B38

POWER A7 22
POWER
E B16 3

INTERRUPTOR INHIBIDOR
INHIBITOR SWITCH
P R N D 3 2 1
9 3

8 2

10 1
3 8
11 7
4 6

6 5
5 4

T7 T3 B12

C11
B14
B4
B6

B3
B7

B5

B1

MÓDULO DE CONTROL
TRANSMISSION
B: B55 C: B56 DE LA TRANSMISIÓN
CONTROL MODULE
E

T7 B12 B55 B56

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
7 8 9 10 11 12 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 10 11 12 13 14 15 16 17 18
9 10 11 12 19 20 21 22 23 24 19 20 21 22 23 24

A: i10 B: i11 i3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

TR0401

AT-30
Procedimiento de diagn. para la luz indicadora POWER
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LA LUZ INDICADORA POWER. ¿Se enciende Vaya al paso 3. Vaya al paso 2.
Gire el interruptor de encendido a la posición ON la luz indica-
(motor apagado). dora
POWER?
2 COMPRUEBE LA LUZ INDICADORA POWER. ¿Está bien la Vaya al paso 4. Cambie la bombi-
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. bombilla de la lla de la luz indica-
2)Quite el medidor combinado. luz indica- dora POWER.
3)Quite la bombilla de la luz indicadora POWER dora?
del medidor combinado.
3 COMPRUEBE LA LUZ INDICADORA POWER. ¿Parpadea la La causa puede ser un mal con- Vaya al paso 9.
Realice "Lea el código de avería de diagnóstico luz indicadoratacto temporal del conector o
(DTC)". <Ref. a AT-22, Lea el código de avería de POWER del circuito. Repare el circuito o
diagnóstico (DTC).> (ENERGÍA)? conector en TCM, el interruptor
inhibidor y el medidor combi-
nado.
4 COMPRUEBE EL FUSIBLE (Nº 13). ¿Está fundido Cambie el fusible (Nº 13). Si el Vaya al paso 5.
Extraiga el fusible (Nº 13). el fusible (nº fusible (Nº 13) vuelve a fundirse
13)? con facilidad, repare el cortocir-
cuito en el circuito entre el fusi-
ble (Nº 13) y el medidor
combinado.
5 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUITO ¿Es el vol- Vaya al paso 6. Repare el circuito
ENTRE EL MEDIDOR COMBINADO Y EL INTE- taje más de 9 abierto entre el
RRUPTOR DE ENCENDIDO. V? medidor combi-
1)Gire el interruptor de encendido a la posición ON nado y la batería.
(motor apagado).
2)Mida el voltaje entre el conector del medidor
combinado y la masa del chasis.
Conector & terminal
(i10) Nº 7 (+) — Masa del chasis (-):
6 COMPRUEBE EL MEDIDOR COMBINADO. ¿Es el vol- Repare el conector del medidor Vaya al paso 7.
Mida el voltaje entre el conector del medidor com- taje menos combinado. <Ref. a IDI-15,
binado y la masa del chasis. de 1 V? Medidor combinado.>
Conector & terminal
(i11) Nº 16 (+) — Masa del chasis (-):
7 COMPRUEBE EL CIRCUITO ABIERTO EN EL ¿Es la resis- Vaya al paso 8. Repare el circuito
CABLE. tencia infe- abierto entre el
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. rior a 1 Ω? TCM y el medidor
2)Desconecte el conector desde el conector del combinado y el
medidor combinado. mal contacto del
3)Mida la resistencia del circuito entre el medidor conector de aco-
combinado. plamiento.
Conector & terminal
(B56) Nº 11 — (i11) Nº 16:
8 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL ¿Es el vol- Incluso cuando se enciende el Cambie el TCM.
TCM. taje menos indicador POWER (ENERGÍA), <Ref. a AT-47,
1)Conecte el conector a TCM y al medidor combi- de 1 V? el circuito ya ha recuperado sus Módulo de control
nado. condiciones normales en esta de la transmisión
2)Gire el interruptor de encendido a la posición ON ocasión. La causa puede ser un (TCM).>
(motor apagado). mal contacto temporal del
3)Mida el voltaje entre el terminal del conector de conector o del circuito. Repare
TCM y masa del chasis. el circuito o conector en el
Conector & terminal TCM.
(B56) Nº 11 (+) — Masa del chasis (-):

AT-31
Procedimiento de diagn. para la luz indicadora POWER
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
9 COMPRUEBE EL INTERRUPTOR INHIBIDOR. Cuando se Vaya al paso 10. Compruebe el cir-
1)Conecte el monitor selector Subaru al conector selecciona cuito del interrup-
de enlace de datos. cada alcance, tor inhibidor. <Ref.
2)Gire el interruptor de encendido a la posición ON. ¿se enciende a AT-119, COM-
3)Gire el interruptor del Monitor selector Subaru a el LED del PRUEBE EL
la posición ON. monitor INTERRUPTOR
4)Lea los datos del interruptor de alcance con el selector INHIBIDOR., Pro-
monitor selector Subaru. Subaru? cedimiento de
•El interruptor de posición se indica en ON ⇔OFF. diagn. para
Código de avería
sin diagnóstico
(DTC).>
10 COMPRUEBE LOS CORTOCIRCUITOS EN EL ¿Es la resis- Cambie el TCM. <Ref. a AT-47, Repare el cortocir-
CABLE. tencia menos Módulo de control de la transmi- cuito del cable
1)Desconecte el conector del TCM. de 1 MΩ? sión (TCM).> entre el conector
2)Quite el medidor combinado. del medidor com-
3)Desconecte el conector del medidor combinado. binado y el conec-
4)Mida la resistencia del conector de circuito entre tor de TCM.
el TCM y la masa del chasis.
Conector & terminal/resistencia especificada
(B56) Nº 11 — Masa del chasis:

AT-32
Procedimiento de diagn. para la luz indicadora POWER
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

AT-33
Procedimiento de diagn. para la luz indicadora POWER
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

B: COMPRUEBE LA ALIMNETACIÓN ELÉCTRICA Y LA LÍNEA DE MASA


ESQUEMA DE CONEXIONES:

BATERÍA
BATTERY

SBF-1

SBF-5
RHD

LHD
E
NO.4
Nº 4

GENERADOR
GENERATOR F44

2
SBF-4

B61

RHD
RHD B40
LHD

LHD 1
10
INTERRUPTOR DE CONECTOR DE
IGNITION DATA LINK
ENCENDIDO 6 ENLACE DE
F45 SWITCH CONNECTOR
DATOS
21

12
B62 13
B300 CONECTOR DE
LINE END
COMPROBACIÓN
4
NO.11

CHECK
DEL EXTREMO
Volan

Nº 11

2
LHD

DE LÍNEA
CONNECTOR

Volan
RHD B22

16
E3
C15

C24
A23

A24
C1

A: B54 C: B56 TCM


TCM

E
C19
A21

B11
16

T4
LHD : LHD MODEL

RHD : RHD MODEL


TRANSMISION
TRANSMISSION
E

B11 B40 B54 B56

1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8
5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 10 11 12 13 14 15 16 17 18
9 10 11 12 9 10 11 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 24 19 20 21 22 23 24
13 14 15 16
17 18 19 20

F45 B22 F44 B300

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
5 6 7 8 5 6 7 8 4 5 6
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
9 10 11 12
13 14 15 16

TR0914

AT-34
Procedimiento de diagn. para la luz indicadora POWER
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE EN- ¿Está el interruptor de encen- Vaya al paso 2. Gire el interruptor
CENDIDO. dido girado hasta la posición de encendido a la
ON? posición ON.
2 COMPRUEBE EL GENERADOR. ¿Es el voltaje entre 10 V y 15 Vaya al paso 3. Repare el genera-
1)Arranque el motor. V? dor. <Ref. a SC-
2)Ponga el motor en ralentí. 14, Generador.>
3)Mida el voltaje entre el generador y la masa
del chasis.
Terminal
Terminal B del generador (+) —Masa del
chasis (-):
3 COMPRUEBE EL TERMINAL DE LA BATE- ¿Hay mal contacto en el termi- Repare o apriete Vaya al paso 4.
RIA. nal de la batería? el terminal de la
Conecte a OFF el interruptor de encendido. batería.
4 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELEC- ¿Es el voltaje entre 10 y 13 V? Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
TRICA DEL TCM.
1)Desconecte el conector del TCM.
2)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
3)Mida el voltaje entre el terminal del conector
de TCM y masa del chasis.
Conector & terminal
(B56) Nº 1 (+) — Masa del chasis (-):
5 COMPRUEBE EL FUSIBLE (Nº 4). ¿Está fundido el fusible (nº 4)? Cambie el fusible Repare el circuito
Extraiga el fusible (Nº 4). (Nº 4). Si el fusi- abierto entre el
ble cambiado (Nº fusible (nº 4) y
4) vuelve a fun- TCM, o fusible (nº
dirse con facili- 4) y batería, y mal
dad, repare el contacto en el
cortocircuito en el conector de aco-
circuito entre el plamiento.
fusible (Nº 4) y el
TCM.
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTA- ¿Es el voltaje entre 10 y 13 V? Vaya al paso 8. Vaya al paso 7.
CION DE ENCENDIDO.
1)Gire el interruptor de encendido a la posición
ON (motor apagado).
2)Mida el voltaje de la alimentación eléctrica
de encendido entre el conector del TCM y
masa del chasis.
Conector & terminal
(B54) Nº 23 (+) — Masa del chasis (–):
(B54) Nº 24 (+) — Masa del chasis (–):
7 COMPRUEBE EL FUSIBLE (Nº 11). ¿Está fundido el fusible (nº Cambie el fusible Repare el circuito
Extraiga el fusible (Nº 11). 11)? (Nº 11). Si el fusi- abierto entre el
ble cambiado (Nº fusible (nº 4) y
11) vuelve a fun- TCM, o fusible (nº
dirse con facili- 4) y batería, y mal
dad, repare el contacto en el
cortocircuito en el conector de aco-
circuito entre el plamiento.
fusible (Nº 11) y el
TCM.

AT-35
Procedimiento de diagn. para la luz indicadora POWER
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
8 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 9. Repare el circuito
Y LA TRANSMISION. Ω? abierto entre el
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. TCM, conector del
2)Desconecte el conector del TCM y de la circuito de la trans-
transmisión. misión, y mal con-
3)Mida la resistencia del circuito entre el tacto en el
conector de TCM y el conector de transmisión. conector de aco-
Conector & terminal plamiento.
(B56) Nº 19 — (B11) Nº 16:
(B54) Nº 21 — (B11) Nº 16:
9 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE LA ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 10. Repare el circuito
TRANSMISION Y MASA DE LA TRANSMI- Ω? abierto del circuito
SION. entre la transmi-
Mida la resistencia del circuito entre la transmi- sión y la masa de
sión y la masa de la transmisión. la transmisión.
Conector & terminal
(T4) Nº 16 — Masa de la transmisión:
10 COMPRUEBE MAL CONTACTO EN LOS CO- ¿Hay mal contacto en la ali- Repare el conec- Cambie el TCM.
NECTORES. mentación eléctrica del módulo tor. <Ref. a AT-47,
de control, línea de masa y el Módulo de control
conector de enlace de datos? de la transmisión
(TCM).>

AT-36
Procedimiento de diagnóstico para comunicación del monitor selector
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

13.Procedimiento de diagnóstico para comunicación del monitor se-


lector
A: COMUNICACIÓN DE INICIALIZACIÓN IMPOSIBLE
DIAGNOSTICO:
• Conector del circuito defectuoso
SINTOMA DE LA AVERIA:
• Fallo de comunicación del monitor selector

AT-37
Procedimiento de diagnóstico para comunicación del monitor selector
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

ESQUEMA DE CONEXIONES:

BATERÍA
BATTERY

SBF-1 SBF-5
RHD

LHD
E
NO.4
Nº 4

GENERADOR
GENERATOR F44

2
SBF-4

B61

RHD
RHD B40
LHD

LHD 1
10
INTERRUPTOR DE CONECTOR
DATA LINK DE
IGNITION
ENCENDIDO 6 ENLACE DE
F45 SWITCH CONNECTOR
DATOS
21

12
B62 13
B300 CONECTOR DE
LINE END
COMPROBACIÓN
4
NO.11

DEL EXTREMO
CHECK
Nº 11

2
LHD

DE LÍNEA
CONNECTOR

RHD B22

16
E3
C15

C24
A23

A24
C1

A: B54 C: B56 TCM


TCM

E
C19
A21

B11
16

T4
LHD : LHD MODEL

RHD : RHD MODEL


TRANSMISION
TRANSMISSION
E

B11 B40 B54 B56

1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8
5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 10 11 12 13 14 15 16 17 18
9 10 11 12 9 10 11 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 24 19 20 21 22 23 24
13 14 15 16
17 18 19 20

F45 B22 F44 B300

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
5 6 7 8 5 6 7 8 4 5 6
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
9 10 11 12
13 14 15 16

TR0914

AT-38
Procedimiento de diagnóstico para comunicación del monitor selector
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA ALIMEN- ¿Es el voltaje más de 10 V? Vaya al paso 2. Repare el circuito
TACION ELECTRICA DEL MONITOR SE- y el conector entre
LECTOR SUBARU. la batería y el
Mida el voltaje entre el conector de enlace de conector de
datos y masa del chasis. enlace de datos, y
Conector & terminal mal contacto en el
(B40) Nº 1 (+) — Masa del chasis (-): conector de aco-
plamiento.
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 3. Repare el circuito
MONITOR SELECTOR SUBARU. Ω? abierto en el cir-
Mida la resistencia del circuito entre el conec- cuito entre el
tor de enlace de datos y masa del chasis. conector de
Conector & terminal enlace de datos y
(B40) Nº 12 — Masa del chasis: terminal de masa,
(B40) Nº 13 — Masa del chasis: y mal contacto en
el conector de
acoplamiento.
3 COMPRUEBE LA COMUNICACION DEL MO- ¿Se indica en el Monitor selec- Vaya al paso 8. Vaya al paso 4.
NITOR SELECTOR. tor Subaru el nombre y el año
1)Gire el interruptor de encendido a la posición del sistema?
ON.
2)Usando el Monitor selector Subaru, com-
pruebe si la comunicación con los sistemas del
motor se puede ejecutar en forma normal.
4 COMPRUEBE LA COMUNICACION DEL MO- ¿Se indica en el Monitor selec- Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
NITOR SELECTOR. tor Subaru el nombre y el año
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. del sistema?
2)Desconecte el conector de TCM.
3)Compruebe si la comunicación con los siste-
mas del motor se puede ejecutar en forma nor-
mal.
5 COMPRUEBE LA COMUNICACION DEL MO- ¿Se indica en el Monitor selec- Inspeccione el Vaya al paso 6.
NITOR SELECTOR. tor Subaru el nombre y el año ECM.
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. del sistema?
2)Conecte el conector del TCM.
3)Desconecte el conector de ECM.
4)Compruebe si la comunicación con los siste-
mas de transmisión se puede ejecutar en
forma normal.
6 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI- ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 7. Repare el circuito
TO ENTRE CADA MODULO DE CONTROL Y MΩ? y conector entre
EL CONECTOR DE ENLACE DE DATOS. cada módulo de
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. control y el conec-
2)Desconecte los conectores del TCM, ECM, tor de enlace de
ABSCM&H/U, módulo de control de crucero y datos.
módulo de control del inmovilizador.
3)Mida la resistencia entre el conector del
TCM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B40) Nº 10 — Masa del chasis:
(B40) Nº 6 — Masa del chasis:
7 COMPRUEBE LA SEÑAL DE SALIDA DEL ¿Es el voltaje más de 1 V? Repare el circuito Vaya al paso 8.
TCM. y conector entre
1)Gire el interruptor de encendido a la posición cada módulo de
ON. control y el conec-
2)Mida el voltaje entre el TCM y la masa del tor de enlace de
chasis. datos.
Conector & terminal
(B40) Nº 10 (+) — Masa del chasis (-):
(B40) Nº 6 (+) — Masa del chasis (-):

AT-39
Procedimiento de diagnóstico para comunicación del monitor selector
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO/CONECTOR ¿Es la resistencia menos de Vaya al paso 9. Repare el circuito
ENTRE EL TCM Y CONECTOR DE ENLACE 0,5 Ω? y el conector entre
DE DATOS. el TCM y el conec-
Mida la resistencia entre el conector del TCM y tor de enlace de
el conector de enlace de datos. datos.
Conector & terminal
(B56) Nº 15 — (B40) Nº 10:
9 COMPRUEBE EL CIRCUITO/CONECTOR ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 10. Repare el circuito
ENTRE EL TCM Y CONECTOR DE ENLACE MΩ? y el conector entre
DE DATOS. el TCM y el conec-
Mida la resistencia entre el conector del TCM y tor de enlace de
el enlace de datos. datos.
Conector & terminal
(B56) Nº 24 — (B40) Nº 6:
10 COMPRUEBE LA INSTALACION DEL CO- ¿Está insertado el conector del Vaya al paso 11. Inserte el conec-
NECTOR DEL TCM. TCM al TCM? tor de TCM al
Conecte a OFF el interruptor de encendido. TCM.
11 COMPRUEBE MAL CONTACTO EN LOS CO- ¿Hay mal contacto en el Repare el mal con- Cambie el TCM.
NECTORES. módulo de control y el conec- tacto. <Ref. a AT-47,
tor de enlace de datos? Módulo de control
de la transmisión
(TCM).>

AT-40
Procedimiento de diagnóstico para comunicación del monitor selector
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

AT-41
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

14.Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico


(DTC)
A: DTC 11 SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR
DIAGNOSTICO:
El circuito de señal de entrada de velocidad del motor está abierto o cortocircuitado.
SINTOMA DE LA AVERIA:
• Sin enclavamiento (después de calentarse el motor)
• La luz indicadora POWER se queda encendida cuando la velocidad del vehículo es "0".
ESQUEMA DE CONEXIONES:

TCM
B55 TCM

17
19
NA TB

30

NA : B134 ECM
ECM NA : :MODELO SIN TURBO
NON TURBO MODEL

TB : :MODELO CON TURBO


TURBO MODEL
TB : B136

B136 : TB
B55 B134 : NA

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 8 9 10 11 12 13 14 15 16
10 11 12 13 14 15 16 17 18
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 17 18 19 20 21 22 23 24
19 20 21 22 23 24

TR0915

AT-42
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI- ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 2. Repare el circuito
TO ENTRE EL TCM Y EL ECM. Ω? abierto del circuito
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. entre el conector
2)Desconecte los conectores del TCM y del de TCM y de
ECM. ECM.
3)Mida la resistencia del circuito entre el
conector de TCM y de ECM.
Conector & terminal
Modelo sin turbo
(B55) Nº 17 — (B134) Nº 30:
Modelo con turbo
(B55) Nº 17 — (B136) Nº 9:
2 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI- ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 3. Repare el cortocir-
TO ENTRE EL TCM Y EL ECM. MΩ? cuito del circuito
Mida la resistencia del circuito entre el conec- entre el conector
tor de TCM y la masa del chasis. de TCM y de
Conector & terminal ECM.
(B55) Nº 17 — Masa del chasis:
3 PREPARE EL MONITOR SELECTOR ¿Tiene un monitor selector Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
SUBARU. Subaru?
4 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL ¿Es el voltaje más de 10,5 V? Incluso cuando se Vaya al paso 6.
TCM. enciende el indica-
1)Conecte los conectores a TCM y ECM. dor POWER
2)Gire el interruptor de encendido a la posición (ENERGÍA), el cir-
ON (motor apagado). cuito ya ha recu-
3)Mida el voltaje entre el terminal del conector perado sus
de TCM y masa del chasis. condiciones nor-
Conector & terminal males en esta oca-
(B55) Nº 17 (+) — Masa del chasis (-): sión. La causa
puede ser un mal
contacto temporal
del conector o del
circuito. Repare el
circuito o conector
en el TCM y el
ECM.
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Las revoluciones tienen el Incluso cuando se Vaya al paso 6.
PARA TCM USANDO EL MONITOR SELEC- mismo valor que el mostrado enciende el indica-
TOR SUBARU. por el tacómetro en el medidor dor POWER
1)Conecte los conectores a TCM y ECM. combinado? (ENERGÍA), el cir-
2)Conecte el monitor selector Subaru al cuito ya ha recu-
conector de enlace de datos. perado sus
3)Arranque el motor y encienda el monitor condiciones nor-
selector de Subaru. males en esta oca-
4)Caliente el motor hasta que la temperatura sión. La causa
del fluido de refrigeración sea más de 80°C puede ser un mal
(176°F). contacto temporal
5)Ponga el motor en ralentí. del conector o del
6)Lea los datos de velocidad del motor usando circuito. Repare el
el monitor selector Subaru. circuito o conector
•Presenta el valor de la señal de velocidad del en el TCM y el
motor enviado desde ECM. ECM.
6 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Existe un mal contacto en el Repare el mal con- Vaya al paso 7.
circuito de señal de velocidad tacto.
del motor?
7 CONFIRME EL DTC 11 Cambie el ECM por uno Cambie el TCM. Cambie el ECM.
nuevo. ¿Vuelve a aparecer el <Ref. a AT-47,
DTC luego de borrar la memo- Módulo de control
ria? de la transmisión
(TCM).>

AT-43
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

B: DTC 23 SEÑAL DE FLUJO DE AIRE DE MASA (MODELO CON TURBO)


DIAGNOSTICO:
El circuito de señal de entrada del TCM desde el ECM está abierto o cortocircuitado.
SINTOMA DE LA AVERIA:
Excesivo golpe al cambiar de velocidad.
ESQUEMA DE CONEXIONES:

B135 ECM
ECM

28 1
TCM
B54 TCM

B54 B135

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
19 20 21 22 23 24 20 21 22 23 24 25 26 27 28

TR0573

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LOS TERMINALES DE MASA ¿Existe alguna avería? Repare el terminal Vaya al paso 2.
DEL MOTOR Y EL CIRCUITO DE MASA DEL de masa y/o cir-
ECM. cuito de masa del
<Ref. a AT-50, DTC 31 SENSOR DE POSI- ECM.
CIÓN DE LA MARIPOSA, Procedimiento de
diagn. con código de avería de diagnóstico
(DTC).>
2 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI- ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 3. Repare el circuito
TO ENTRE EL TCM Y EL ECM. Ω? abierto del circuito
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. entre el conector
2)Desconecte los conectores del TCM y del de TCM y de
ECM. ECM.
3)Mida la resistencia del circuito entre el
conector de TCM y de ECM.
Conector & terminal
(B54) Nº 1 — (B135) Nº 28:
3 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUI- ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 4. Repare el cortocir-
TO ENTRE EL TCM Y EL ECM. MΩ? cuito del circuito
Mida la resistencia del circuito entre el conec- entre el conector
tor de TCM y la masa del chasis. de TCM y de
Conector & terminal ECM.
(B54) Nº 1 — Masa del chasis:

AT-44
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
4 PREPARE EL MONITOR SELECTOR ¿Tiene un monitor selector Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
SUBARU. Subaru?
5 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL ¿Está el voltaje entre 0,9 y 1,4 Incluso cuando se Vaya al paso 7.
TCM. V? enciende el testigo
1)Conecte los conectores a TCM y ECM. de TEMPERA-
2)Arranque el motor y caliente la transmisión TURA DEL
de modo que la temperatura del ATF sea más ACEITE DE T/A, el
de 80°C (176°F). circuito ha recupe-
NOTA: rado sus condicio-
Si la temperatura ambiente es inferior a 0°C nes normales en
(32°F), conduzca el vehículo hasta que el ATF esta ocasión. La
alcance la temperatura de funcionamiento ade- causa puede ser
cuada. un mal contacto
3)Ponga el motor en ralentí. temporal del
4)Mida el voltaje entre el terminal del conector conector o del cir-
de TCM y masa del chasis. cuito. Repare el
Conector & terminal circuito o conector
(B54) Nº 1 (+) — Masa del chasis (-): en el TCM y el
ECM.
6 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Está el voltaje entre 0,9 y Incluso cuando se Vaya al paso 7.
PARA TCM USANDO EL MONITOR SELEC- 1,4? enciende el testigo
TOR SUBARU. de TEMPERA-
1)Conecte los conectores a TCM y ECM. TURA DEL
2)Conecte el monitor selector Subaru al ACEITE DE T/A, el
conector de enlace de datos. circuito ha recupe-
3)Arranque el motor y encienda el monitor rado sus condicio-
selector de Subaru. nes normales en
4)Caliente el motor hasta que la temperatura esta ocasión. La
del fluido de refrigeración sea más de 80°C causa puede ser
(176°F). un mal contacto
5)Ponga el motor en ralentí. temporal del
6)Lea los datos de la señal del sensor de flujo conector o del cir-
de aire de masa usando el Monitor selector cuito. Repare el
Subaru. circuito o conector
•La pantalla indica el valor de la señal del sen- en el TCM y el
sor de flujo de aire de masa enviado desde el ECM.
ECM.
7 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el cir- Repare el mal con- Cambie el TCM.
cuito de la señal de presión del tacto. <Ref. a AT-47,
múltiple de admisión? Módulo de control
de la transmisión
(TCM).>

AT-45
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

C: DTC 27 SENTOR DE TEMPERATURA DEL ATF


DIAGNOSTICO:
El circuito de señal de entrada del TCM al sensor de temperatura del ATF está abierto o cortocircuitado.
SINTOMA DE LA AVERIA:
Excesivo golpe al cambiar de velocidad.
ESQUEMA DE CONEXIONES:

B54 TCM
TCM

11

20
B11
11

12
T4

AT1
2
1
TEMPERATURE
SENSOR DE TEM-
DEL
SENSOR
PERATURA
ATF
ATF

TRANSMISION
TRANSMISSION

AT1 B11 B54

2 1 1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9
5 6 7 8
10 11 12 13 14 15 16 17 18
9 10 11 12
19 20 21 22 23 24
13 14 15 16
17 18 19 20

S3M0626

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE ¿Es la resistencia inferior a 1 Ω? Vaya al paso 2. Repare el circuito
TCM Y EL SENSOR DE TEMPERATU- abierto entre
RA DEL ATF. TCM y el conec-
1)Conecte a OFF el interruptor de tor de la transmi-
encendido. sión.
2)Desconecte el conector del TCM y de
la transmisión.
3)Mida la resistencia del circuito entre
el conector de TCM y el conector de
transmisión.
Conector & terminal
(B54) Nº 20 — (B11) Nº 12:

AT-46
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
2 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE ¿Es la resistencia inferior a 1 Ω? Vaya al paso 3. Repare el circuito
TCM Y EL SENSOR DE TEMPERATU- abierto entre
RA DEL ATF. TCM y el conec-
Mida la resistencia del circuito entre el tor de la transmi-
conector de TCM y el conector de sión.
transmisión.
Conector & terminal
(B54) Nº 11 — (B11) Nº 11:
3 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE ¿Es la resistencia más de 1 MΩ? Vaya al paso 4. Repare el corto-
TCM Y EL SENSOR DE TEMPERATU- circuito del cir-
RA DEL ATF. cuito entre el
Mida la resistencia del circuito entre el TCM y el conec-
conector de TCM y la masa del chasis. tor de la transmi-
Conector & terminal sión.
(B54) Nº 20 — Masa del chasis:
4 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE ¿Es la resistencia más de 1 MΩ? Vaya al paso 5. Repare el corto-
TCM Y EL SENSOR DE TEMPERATU- circuito del cir-
RA DEL ATF. cuito entre el
Mida la resistencia del circuito entre el TCM y el conec-
conector de TCM y la masa del chasis. tor de la transmi-
Conector & terminal sión.
(B54) Nº 11 — Masa del chasis:
5 COMPRUEBE EL SENSOR DE TEM- ¿Es la resistencia entre 275 y 375 Vaya al paso 6. Vaya al paso 11.
PERATURA DEL ATF. Ω?
1)Conecte a OFF el interruptor de
encendido.
2)Conecte los conectores a TCM y a la
transmisión.
3)Gire el interruptor de encendido a la
posición ON y arranque el motor.
4)Caliente la transmisión de modo que
la temperatura del ATF sea más de
80°C (176°F).
NOTA:
Si la temperatura ambiente es inferior a
0°C (32°F), conduzca el vehículo hasta
que el ATF alcance la temperatura de
funcionamiento adecuada.
5)Desconecte el conector de la transmi-
sión.
6)Mida la resistencia entre los termina-
les del conector de la transmisión.
Conector & terminal
(T4) Nº 11 — Nº 12:
6 COMPRUEBE EL SENSOR DE TEM- ¿Aumenta el valor de la resisten- Vaya al paso 7. Vaya al paso 11.
PERATURA DEL ATF. cia al bajar la temperatura del
1)Gire el interruptor de encendido a la ATF?
posición ON (motor apagado).
2)Mida la resistencia entre los termina-
les del conector de la transmisión.
Conector & terminal
(T4) Nº 11 — Nº 12:
7 PREPARE EL MONITOR SELECTOR ¿Tiene un monitor selector Vaya al paso 9. Vaya al paso 8.
SUBARU. Subaru?

AT-47
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
8 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRA- ¿Es el voltaje entre 0,4 y 0,9 V? Incluso cuando se enciende el indica- Vaya al paso 10.
DA DEL TCM. dor POWER (ENERGÍA), el circuito
1)Conecte el conector a la transmisión. ya ha recuperado sus condiciones
2)Caliente la transmisión de modo que normales en esta ocasión. La causa
la temperatura del ATF sea más de puede ser un mal contacto temporal
80°C (176°F). del conector o del circuito. Repare el
NOTA: circuito o el contacto en el sensor de
Si la temperatura ambiente es inferior a temperatura del ATF y el conector de
0°C (32°F), conduzca el vehículo hasta la transmisión.
que el ATF alcance la temperatura de
funcionamiento adecuada.
3)Mida el voltaje en el terminal del
conector de TCM.
Conector & terminal
(B54) Nº 11 (+) — Nº 20 (-):
9 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRA- ¿Disminuye gradualmente la tem- Incluso cuando se enciende el indica- Vaya al paso 10.
DA PARA TCM USANDO EL MONI- peratura del ATF? dor POWER (ENERGÍA), el circuito
TOR SELECTOR SUBARU. ya ha recuperado sus condiciones
1)Conecte el conector a la transmisión. normales en esta ocasión. La causa
2)Gire el interruptor de encendido a la puede ser un mal contacto temporal
posición ON (motor apagado). del conector o del circuito. Repare el
circuito o el contacto en el sensor de
temperatura del ATF y el conector de
la transmisión.
10 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Existe un mal contacto en el cir- Repare el mal contacto. Cambie el TCM.
cuito del sensor de temperatura <Ref. a AT-47,
del ATF? Módulo de con-
trol de la transmi-
sión (TCM).>
11 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE ¿Es la resistencia inferior a 1 Ω? Vaya al paso 12. Repare el circuito
LA TRANSMISION Y EL SENSOR DE abierto entre el
TEMPERATURA DEL ATF. sensor de tempe-
1)Conecte a OFF el interruptor de ratura del ATF y
encendido. el conector de la
2)Desconecte el conector de la transmi- transmisión.
sión.
3)Quite el conector de la transmisión de
su soporte.
4)Eleve el vehículo y coloque soportes
de seguridad.
NOTA:
En los modelos 4WD, eleve las ruedas
del suelo.
5)Drene el ATF.
PRECAUCI N:
No drene el fluido de la transmisión
automática hasta que se enfríe.
6)Desmonte el cárter y desconecte el
conector del sensor de temperatura del
ATF.
7)Mida la resistencia entre el sensor de
temperatura del ATF y el conector de la
transmisión.
Conector & terminal
(T4) Nº 11 — (AT1) Nº 2:
12 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE ¿Es la resistencia inferior a 1 Ω? Vaya al paso 13. Repare el circuito
LA TRANSMISION Y EL SENSOR DE abierto entre el
TEMPERATURA DEL ATF. sensor de tempe-
Mida la resistencia entre el sensor de ratura del ATF y
temperatura del ATF y el conector de la el conector de la
transmisión. transmisión.
Conector & terminal
(T4) Nº 12 — (AT1) Nº 1:

AT-48
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
13 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE ¿Es la resistencia más de 1 MΩ? Vaya al paso 14. Repare el corto-
LA TRANSMISION Y EL SENSOR DE circuito del cir-
TEMPERATURA DEL ATF. cuito entre el
Mida la resistencia del circuito entre el sensor de tempe-
conector de la transmisión y la masa de ratura del ATF y
la transmisión. el conector de la
Conector & terminal transmisión.
(T4) Nº 11 — Masa de la transmi-
sión:
14 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE ¿Es la resistencia más de 1 MΩ? Cambie el sensor de temperatura de Repare el corto-
LA TRANSMISION Y EL SENSOR DE ATF. <Ref. a AT-41, Solenoide de circuito del cir-
TEMPERATURA DEL ATF. cambios, de servicio y sensor de tem- cuito entre el
Mida la resistencia del circuito entre el peratura ATF.> sensor de tempe-
conector de la transmisión y la masa de ratura del ATF y
la transmisión. el conector de la
Conector & terminal transmisión.
(T4) Nº 12 — Masa de la transmi-
sión:

AT-49
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

D: DTC 31 SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA


DIAGNOSTICO:
El circuito de la señal de entrada del sensor de posición de la mariposa está cortocircuitado o abierto.
SINTOMA DE LA AVERIA:
El punto de cambio está demasiado alto o demasiado bajo; impacto de cambio excesivo; "frenada" excesiva
en curvas cerradas.

AT-50
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

ESQUEMA DE CONEXIONES:
MODELO SIN TURBO

TCM A: B134 B: B135 C: B136 ECM


ECM
B54 TCM

C21 C21
C22 C22

A27 A27
C17 C17
C15 C15
C16 C16

WO OO
A8 A8
A7 A7

B6 B6
A34
A35
2
3

B21 B22
RHD
12
11
9

14
13

16
15

8
LHD

E2 E3

RHD WO
OO
LHD

E13
WO :: MODELO CON
WITH OBD OBD
MODEL
4
3
2

OO WO
WO OO

OO ::MODELO SIN OBDMODEL


4
5

1
3

WITHOUT OBD B83 B122


E E
1
2

1
4

CONECTOR
SHIELDDE UNIÓN
AND CONECTOR
SHIELDDE UNIÓN
AND
SENSOR DE POSICIÓN
THROTTLE DE LA DE PROTECCIÓN Y DE PROTECCIÓN Y
SENSOR GROUND SENSOR GROUND
MARIPOSA MASA DEL SENSOR MASA DEL SENSOR
POSITION SENSOR JOINT CONNECTOR JOINT CONNECTOR

B83 : WO

E13 B83 : OO B22 B21 B54 B122

1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3
5 6 7 8 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 5 6
9 10 11 12 9 10 11 12 19 20 21 22 23 24
13 14 15 16 13 14 15 16
17 18 19 20

B136 B134 B135

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 20 21 22 23 24 25 26 27 28
TR0916

AT-51
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

MODELO CON TURBO

A: B134 B: B135 E: B84 ECM


ECM
TCM
B54 TCM C: B136 D: B137

A15
C18
C17
B19

A22

E1
D8
D9

A7
C8
B7
B9
2
3

B22

15
13

16
14
3
E3

B21
20

18
19

E2

E13
1

2
3

B83
E E
1
3

CONECTOR
SHIELDDE UNIÓN
AND
SENSOR DE POSICIÓN
THROTTLE DE PROTECCIÓN Y
SENSOR GROUND
DE LA MARIPOSA MASA DEL SENSOR
POSITION SENSOR JOINT CONNECTOR

E13 B134 B136 B137 B84

1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6
8 9 10 11 12 13 14 15 8 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 7 8 9 10 11 12
16 17 18 19 20 21 22 17 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 13 14 15 16 17

B83 B22 B21 B54 B135

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 4 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7
5 6 7 8 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
10 11 12 13 14 15 16 17 18
9 10 11 12 9 10 11 12 19 20 21 20 21 22 23 24 25 26 27 28
22 23 24
13 14 15 16 13 14 15 16
17 18 19 20
TR0917

AT-52
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE LOS TERMINALES DEL MASA ¿Están los terminales de Vaya al paso 2. Apriete los terminales de masa
DEL MOTOR. masa del motor bien del motor.
apretados?
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA DEL ECM. ¿Es la resistencia inferior Vaya al paso 3. Repare el circuito abierto entre el
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. a 5 Ω? conector de ECM y el terminal de
2)Desconecte el conector del ECM. masa del motor.
3)Mida la resistencia del circuito entre el ECM y la
masa del motor.
Conector & terminal
MODELO SIN TURBO CON MODELO CON
OBD
(B134) Nº 27 — Masa del motor:
(B134) Nº 8 — Masa del motor:
(B134) Nº 7 — Masa del motor:
(B136) Nº 21 — Masa del motor:
(B136) Nº 22 — Masa del motor:
(B134) Nº 35 — Masa del motor:
(B134) Nº 34 — Masa del motor:
(B135) Nº 6 — Masa del motor:
Modelo sin turbo sin OBD
(B134) Nº 27 — Masa del motor:
(B134) Nº 8 — Masa del motor:
(B134) Nº 7 — Masa del motor:
(B136) Nº 21 — Masa del motor:
(B136) Nº 22 — Masa del motor:
(B135) Nº 6 — Masa del motor:
MODELO CON TURBO
(B134) Nº 7 — Masa del motor:
(B134) Nº 15 — Masa del motor:
(B134) Nº 22 — Masa del motor:
(B136) Nº 8 — Masa del motor:
(B136) Nº 17 — Masa del motor:
(B136) Nº 18 — Masa del motor:
(B137) Nº 8 — Masa del motor:
(B137) Nº 9 — Masa del motor:
(B84) Nº 1 — Masa del motor:
3 COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DE LA ¿Es la resistencia entre Vaya al paso 4. Cambie el sensor de posición de
MARIPOSA. 3,0 y 4,2 kΩ? la mariposa.
1)Desconecte el conector del sensor de posición de
la mariposa.
2)Mida la resistencia entre los terminales del recep-
táculo ' del conector del sensor de posición de la
mariposa.
Terminales
MODELO SIN TURBO
Nº 4 — Nº 2:
MODELO CON TURBO
Nº 1 — Nº 2:
4 COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DE LA ¿Es la resistencia entre Vaya al paso 5. Cambie el sensor de posición de
MARIPOSA. 0,35 y 0,5 kΩ? la mariposa.
Mida la resistencia entre los terminales del receptá-
culo ' del conector del sensor de posición de la
mariposa.
Terminales
Nº 2 — Nº 3:
5 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUITO ¿Es la resistencia inferior Vaya al paso 6. Repare el circuito abierto entre
ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE POSICION DE a 1 Ω? TCM y el conector del sensor de
LA MARIPOSA. posición de la mariposa, y el mal
1)Desconecte el conector del TCM. contacto en el conector de aco-
2)Mida la resistencia entre TCM y el conector del plamiento.
sensor de posición de la mariposa.
Conector & terminal
(B55) Nº 3 — (E13) Nº 3:

AT-53
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
6 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUITO ¿Es la resistencia inferior Vaya al paso 7. Repare el circuito abierto entre
ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE POSICION DE a 1 Ω? TCM y el conector del sensor de
LA MARIPOSA. posición de la mariposa, y el mal
Mida la resistencia entre TCM y el conector del contacto en el conector de aco-
sensor de posición de la mariposa. plamiento.
Conector & terminal
MODELO SIN TURBO
(B54) Nº 2 — (E13) Nº 4:
MODELO CON TURBO
(B54) Nº 2 — (E12) Nº 1:
7 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUITO ¿Es la resistencia más Vaya al paso 8. Repare el cortocircuito entre TCM
ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE POSICION DE de 1 MΩ? y el conector del sensor de posi-
LA MARIPOSA. ción de la mariposa.
Mida la resistencia del circuito entre el conector de
TCM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B54) Nº 3 — Masa del chasis:
8 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUITO ¿Es la resistencia más Vaya al paso 9. Repare el cortocircuito entre TCM
ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE POSICION DE de 1 MΩ? y el conector del sensor de posi-
LA MARIPOSA. ción de la mariposa.
Mida la resistencia del circuito entre el conector de
TCM y la masa del chasis.
Conector & terminal
(B54) Nº 2 — Masa del chasis:
9 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUITO ¿Es la resistencia inferior Vaya al paso 10. Repare el circuito abierto del cir-
ENTRE EL TCM Y EL ECM. a 1 Ω? cuito entre el conector de TCM y
Mida la resistencia del circuito entre el conector de de ECM.
TCM y de ECM.
Conector & terminal
MODELO SIN TURBO
(B54) Nº 3 — (B136) Nº 17:
MODELO CON TURBO
(B54) Nº 3 — (B135) Nº 7:
10 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL CIRCUITO ¿Es la resistencia inferior Vaya al paso 11. Repare el circuito abierto del cir-
ENTRE EL TCM Y EL ECM. a 1 Ω? cuito entre el conector de TCM y
Mida la resistencia del circuito entre el conector de de ECM.
TCM y de ECM.
Conector & terminal
MODELO SIN TURBO
(B54) Nº 2 — (B136) Nº 15:
MODELO CON TURBO
(B54) Nº 2 — (B135) Nº 9:
11 PREPARE EL MONITOR SELECTOR SUBARU. ¿Tiene un monitor selec- Vaya al paso 14. Vaya al paso 12.
tor Subaru?
12 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL ¿Está el voltaje entre 0,2 Vaya al paso 13. Vaya al paso 18.
TCM. y 1,0 V cuando la mari-
1)Conecte los conectores a TCM, sensor de posi- posa está totalmente
ción de la mariposa y ECM. cerrada?
2)Gire el interruptor de encendido a la posición ON
(motor apagado).
3)Cierre la mariposa completamente.
4)Mida el voltaje entre el terminal del conector de
TCM y masa del chasis.
Conector & terminal
(B54) Nº 3 (+) — Masa del chasis (-):
13 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL ¿Está el voltaje entre 4,2 Vaya al paso 16. Vaya al paso 18.
TCM. y 4,7 V cuando la mari-
1)Abra la mariposa completamente. posa está totalmente
2)Mida el voltaje entre el terminal del conector de abierta?
TCM y masa del chasis.
Conector & terminal
(B54) Nº 3 (+) — Masa del chasis (-):

AT-54
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
14 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA ¿Está el valor del voltaje Vaya al paso 15. Vaya al paso 18.
TCM USANDO EL MONITOR SELECTOR entre 0,2 y 1,0 V?
SUBARU.
1)Conecte los conectores a TCM, sensor de posi-
ción de la mariposa y ECM.
2)Conecte el monitor selector Subaru al conector
de enlace de datos.
3)Gire el interruptor de encendido a la posición ON
(motor apagado).
4)Encienda el monitor selector Subaru.
5)Mariposa totalmente cerrada
6)Lea los datos del sensor de posición de la mari-
posa usando el monitor selector Subaru.
•Se indica la señal de entrada del sensor de posi-
ción de la mariposa.
15 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA ¿Está el valor del voltaje Vaya al paso 18. Vaya al paso 17.
TCM USANDO EL MONITOR SELECTOR entre 4,2 y 4,7 V?
SUBARU.
Mariposa totalmente abierta
NOTA:
Debe cambiar de acuerdo con el funcionamiento del
pedal del acelerador (desde la posición de "suelto" a
la de "pisado").
16 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA ¿Es el voltaje entre 4,8 y Incluso cuando se Vaya al paso 18.
TCM (ALIMENTACION DEL SENSOR DE POSI- 5,3 V? enciende el indi-
CION DE LA MARIPOSA). cador POWER
Mida el voltaje entre el terminal del conector de (ENERGÍA), el cir-
TCM y masa del chasis. cuito ya ha recu-
Conector & terminal perado sus
(B54) Nº 2 (+) — Masa del chasis (-): condiciones nor-
males en esta
ocasión. La causa
puede ser un mal
contacto temporal
del conector o del
circuito. Repare el
cortocircuito entre
TCM y el conec-
tor del sensor de
posición de la
mariposa.
17 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA ¿Es el valor de entre 4,8 Incluso cuando se Vaya al paso 18.
TCM USANDO EL MONITOR SELECTOR y 5,3 V? enciende el indi-
SUBARU (ALIMENTACION DEL SENSOR DE PO- cador POWER
SICION DE LA MARIPOSA). (ENERGÍA), el cir-
Lea los datos de la alimentación eléctrica del sen- cuito ya ha recu-
sor de posición de la mariposa usando el monitor perado sus
selector Subaru. condiciones nor-
•Se indica el voltaje de alimentación del sensor de males en esta
posición de la mariposa. ocasión. La causa
puede ser un mal
contacto temporal
del conector o del
circuito. Repare el
cortocircuito entre
TCM y el conec-
tor del sensor de
posición de la
mariposa.
18 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Existe un mal contacto Repare el mal Cambie el TCM. <Ref. a AT-47,
en el circuito del sensor contacto. Módulo de control de la transmi-
de posición de la mari- sión (TCM).>
posa?

AT-55
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

AT-56
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

E: DTC 33 SENSOR DELANTERO DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO


DIAGNOSTICO:
• La señal de velocidad del vehículo es anormal.
• El circuito del medidor combinado está defectuoso.
• El conector del circuito entre el TCM y el sensor de velocidad del vehículo está cortocircuitado o abierto.
SINTOMA DE LA AVERIA:
• Ralentí erróneo
• El motor se cala.
• Bajo rendimiento de conducción

AT-57
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

ESQUEMA DE CONEXIONES:

TCM
TCM

A: B54 B: B55 C: B56

B18
C17

A10
CONECTOR
SHIELD ANDDE UNIÓN
DE PROTECCIÓN Y
SENSOR GROUND
MASA DEL SENSOR
JOINT CONNECTOR
RT RN LH
6 6 3
4 4 1
5 5 2

B53

: MODELO CON
LH : LHD MODEL
VOLANTE A LA IZQUIERDA
B37 B11
*1

: MODELO SIN TURBO CON


18
17

RN : RHD NON-TURBO
VOLANTE A LA DERECHAMODEL
i2
T4 : MODELO CON TURBO CON
RT :VOLANTE
RHD TURBO MODEL
A LA DERECHA
:: Volante
LHD : 9a la izquierda: 9
*1 : Volante a la derecha: 7
: RHD : 7
2

MEDIDOR DE SENSOR DELAN-


COMBINATON FRONT
COMBINACIÓN TERO DE VELOCI-
METER VEHICLE SPEED
DAD DEL
VELOCÍMETRO
SPEEDOMETER i10 VEHÍCULO
SENSOR

LH
B53 : B53 : RT B11 i10 i2 : LH
RN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
5 6 7 8 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20

RN
B54 B55 B56 i2 :
RT

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 10 11 12 13 14 15 16 17 18 10 11 12 13 14 15 16 17 18 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
19 20 21 22 23 24 19 20 21 22 23 24 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

TR0918

AT-58
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y LA ¿Es la resistencia inferior a 1 Ω? Vaya al paso 2. Repare el circuito
TRANSMISION. abierto entre TCM y
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. el conector de la
2)Desconecte el conector del TCM y de la transmi- transmisión.
sión.
3)Mida la resistencia del circuito entre el conector de
TCM y el conector de transmisión.
Conector & terminal
(B55) Nº 18 — (B11) Nº 17:
2 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y LA ¿Es la resistencia inferior a 1 Ω? Vaya al paso 3. Repare el circuito
TRANSMISION. abierto del circuito
Mida la resistencia del circuito entre el conector de entre el TCM y el
TCM y el conector de transmisión. conector de la trans-
Conector & terminal misión y el mal con-
(B54) Nº 10 — (B11) Nº 18: tacto en el conector
de acoplamiento.
3 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y LA ¿Es la resistencia más de 1 MΩ? Vaya al paso 4. Repare el cortocir-
TRANSMISION. cuito del circuito
Mida la resistencia del circuito entre el conector de entre el TCM y el
TCM y el conector de transmisión. conector de la trans-
Conector & terminal misión.
(B54) Nº 10 — Masa del chasis:
4 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM Y LA ¿Es la resistencia más de 1 MΩ? Vaya al paso 5. Repare el cortocir-
TRANSMISION. cuito del circuito
Mida la resistencia del circuito entre el conector de entre el TCM y el
TCM y el conector de transmisión. conector de la trans-
Conector & terminal misión y mal con-
(B55) Nº 18 — Masa del chasis: tacto en el conector
de acoplamiento.
5 COMPRUEBE EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL ¿Es la resistencia entre 450 y Vaya al paso 6. Cambie el sensor
VEHICULO DELANTERO. 650 Ω? delantero de veloci-
Mida la resistencia entre los terminales del receptá- dad del vehículo.
culo' del conector de la transmisión. <Ref. a AT-32, Sen-
Conector & terminal sor delantero de
(T4) Nº 17 — Nº 18: velocidad del vehí-
culo.>
6 PREPARE EL OSCILOSCOPIO. ¿Tiene un osciloscopio? Vaya al paso 9. Vaya al paso 7.
7 PREPARE EL MONITOR SELECTOR SUBARU. ¿Tiene un monitor selector Vaya al paso 10. Vaya al paso 8.
Subaru?
8 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL TCM. ¿Es el voltaje más de 1 V CA? Incluso cuando Vaya al paso 11.
1)Conecte todos los conectores. se enciende el
2)Eleve el vehículo y sujételo con soportes de seguri- indicador
dad. POWER (ENER-
NOTA: GÍA), el circuito
En los modelos 4WD, eleve todas las ruedas del suelo. ya ha recuperado
3)Arranque el motor y ponga el vehículo en condicio- sus condiciones
nes de marcha a 20 km/h (12 MPH). normales en esta
NOTA: ocasión. La
La diferencia de velocidad entre las ruedas delanteras causa puede ser
y traseras pudiera hacer que se encienda el testigo del un mal contacto
ABS, pero esto no indica que el sistema funcione mal. temporal del
Cuando se acaba el diagnóstico del control de la T/A, conector o del
efectúe el borrado de la memoria del ABS del sistema circuito. Repare
de diagnóstico de abordo. <Ref. a ABS-22, Modo de el circuito o el
borrado de memoria.> conector en el
4)Mida el voltaje entre los terminales del conector del circuito del sen-
TCM. sor delantero de
Conector & terminal velocidad del
(B55) Nº 18 (+) — (B54) Nº 10 (-): vehículo

AT-59
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
9 COMPRUEBE EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL ¿Es el voltaje más de 4 V CA? Incluso cuando Vaya al paso 11.
VEHICULO DELANTERO USANDO EL OSCILOS- se enciende el
COPIO. indicador
1)Conecte todos los conectores. POWER (ENER-
2)Eleve el vehículo y coloque soportes de seguridad. GÍA), el circuito
NOTA: ya ha recuperado
En los modelos 4WD, eleve las ruedas del suelo. sus condiciones
3)Ponga el osciloscopio a los terminales del conector normales en esta
del TCM. ocasión. La
Conector & terminal causa puede ser
Sonda positiva; (B55) nº 18 un mal contacto
Sonda de masa; (B54) nº 10 temporal del
1)Arranque el motor y haga girar las ruedas lenta- conector o del
mente. circuito. Repare
el circuito o el
NOTA:
La diferencia de velocidad entre las ruedas delanteras conector en el
y traseras pudiera hacer que se encienda el testigo del circuito del sen-
ABS, pero esto no indica que el sistema funcione mal. sor delantero de
Cuando se acaba el diagnóstico del control de la T/A, velocidad del
efectúe el procedimiento de borrado de la memoria del vehículo.
ABS del sistema de autodiagnóstico. <Ref. a ABS-22,
Modo de borrado de memoria.>
2)Mida el voltaje de la señal indicado en el oscilosco-
pio.
10 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA PARA TCM ¿Aumenta la indicación del velo- Incluso cuando Vaya al paso 11.
USANDO EL MONITOR SELECTOR SUBARU. címetro a medida que aumentan se enciende el
1)Conecte todos los conectores. los datos presentados por el indicador
2)Conecte el monitor selector Subaru al conector de Monitor selector Subaru? POWER (ENER-
enlace de datos. GÍA), el circuito
3)Eleve el vehículo y sujételo con soportes de seguri- ya ha recuperado
dad. sus condiciones
NOTA: normales en esta
En los modelos 4WD, eleve todas las ruedas del suelo. ocasión. La
4)Gire el interruptor de encendido a la posición ON y causa puede ser
encienda el Monitor selector Subaru girándolo hasta un mal contacto
la posición ON. temporal del
5)Arranque el motor. conector o del
6)Lea los datos de velocidad del vehículo utilizando el circuito. Repare
Monitor selector Subaru. el circuito o el
•Compare el velocímetro con las indicaciones del conector en el
Monitor selector Subaru. circuito del sen-
•La velocidad del vehículo se indica en "km/h" o sor delantero de
"MPH". velocidad del
7)Aumente lentamente la velocidad del vehículo hasta vehículo.
60 km/h (37 MPH).
NOTA:
La diferencia de velocidad entre las ruedas delanteras
y traseras pudiera hacer que se encienda el testigo del
ABS, pero esto no indica que el sistema funcione mal.
Cuando se acaba el diagnóstico del control de la T/A,
efectúe el borrado de la memoria del ABS del sistema
de diagnóstico de abordo. <Ref. a ABS-22, Modo de
borrado de memoria.>
11 COMPRUEBE MAL CONTACTO. ¿Hay mal contacto en el circuito Repare el mal Cambie el TCM.
del sensor delantero de velocidad contacto. <Ref. a AT-47,
Módulo de control
de la transmisión
(TCM).>

AT-60
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

AT-61
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

F: DTC 36 SENSOR DE VELOCIDAD DE LA TURBINA DEL CONVERTIDOR DE


PAR
DIAGNOSTICO:
El circuito de señal de entrada del TCM está abierto o presenta un cortocircuito.
SINTOMA DE LA AVERIA:
Excesivo golpe al cambiar de velocidad.
ESQUEMA DE CONEXIONES:

TCM
B55 TCM
8
9

CONECTOR
SHIELD DE
9 3 3 UNIÓN DE PRO-
JOINT
TECCIÓN
7 1 1
8 2 2 CONNECTOR
LH RN RT

B53

B11
14
15

LH :MODELO CON
LHD MODEL
T4 VOLANTE A LA IZQUIERDA
RN : :MODELO SIN TURBO CON
RHD NON-TURBO MODEL
VOLANTE A LA DERECHA
RT ::MODELO CON TURBO
RHD TURBO MODELCON
VOLANTE A LA DERECHA

SENSOR DE VELO-
TORQUE
CIDAD DE LA TUR-
CONVERTER
BINA DEL
TURBINE SPEED
CONVERTIDOR DE
SENSOR
PAR.

LH
B11 B55 B53 : B53 : RT
RN
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6
5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18
9 10 11 12 19 20 21 22 23 24
13 14 15 16
17 18 19 20

TR0919

AT-62
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
1 COMPRUEBE EL SENSOR DE VELOCIDAD ¿Es la resistencia entre 450 y Vaya al paso 2. Cambie el sensor
DE LA TURBINA DEL CONVERTIDOR DE 650 Ω? de velocidad de la
PAR. turbina. <Ref. a
1)Conecte a OFF el interruptor de encendido. AT-37, Sensor de
2)Desconecte el conector de la transmisión. velocidad de la tur-
3)Mida la resistencia entre los terminales del bina del converti-
receptáculo' del conector de la transmisión. dor de par.>
Conector & terminal
(T4) Nº 14 — Nº 15:
2 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 3. Repare el circuito
Y LA TRANSMISION. Ω? abierto entre TCM
1)Desconecte el conector del TCM. y el conector de la
2)Mida la resistencia del circuito entre el transmisión.
conector de TCM y el conector de transmisión.
Conector & terminal
(B55) Nº 8 — (B11) Nº 14:
3 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM ¿Es la resistencia inferior a 1 Vaya al paso 4. Repare el circuito
Y LA TRANSMISION. Ω? abierto del circuito
Mida la resistencia del circuito entre el conec- entre el TCM y el
tor de TCM y el conector de transmisión. conector de la
Conector & terminal transmisión y el
(B55) Nº 9 — (B11) Nº 15: mal contacto en el
conector de aco-
plamiento.
4 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 5. Repare el cortocir-
Y LA TRANSMISION. MΩ? cuito del circuito
Mida la resistencia del circuito entre el TCM y entre el TCM y el
la masa del chasis. conector de la
Conector & terminal transmisión.
(B55) Nº 9 — Masa del chasis:
5 COMPRUEBE EL CONECTOR ENTRE TCM ¿Es la resistencia más de 1 Vaya al paso 6. Repare el cortocir-
Y LA TRANSMISION. MΩ? cuito del circuito
Mida la resistencia del circuito entre el TCM y entre el TCM y el
la masa del chasis. conector de la
Conector & terminal transmisión y mal
(B55) Nº 8 — Masa del chasis: contacto en el
conector de aco-
plamiento.
6 PREPARE EL OSCILOSCOPIO. ¿Tiene un osciloscopio? Vaya al paso 10. Vaya al paso 7.
7 PREPARE EL MONITOR SELECTOR ¿Tiene un monitor selector Vaya al paso 9. Vaya al paso 8.
SUBARU. Subaru?
8 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL ¿Es el voltaje más de 1 V CA? Incluso cuando se Vaya al paso 11.
TCM. enciende el indica-
1)Conecte los conectores a TCM y a la trans- dor POWER
misión. (ENERGÍA), el cir-
2)Arranque el motor y mueve la palanca selec- cuito ya ha recu-
tora a la posición "P" o "N". perado sus
3)Mida el voltaje entre los terminales del condiciones nor-
conector del TCM. males en esta oca-
Conector & terminal sión. La causa
(B55) Nº 8 (+) — Nº 9 (-): puede ser un mal
contacto temporal
del conector o del
circuito. Repare el
circuito o conector
en el TCM y la
transmisión.

AT-63
Procedimiento de diagn. con código de avería de diagnóstico (DTC)
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIAGNÓSTICO)

Paso Compruebe Sí No
9 COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA ¿Las revoluciones tienen el Incluso cuando se Vaya al paso 11.
PARA TCM USANDO EL MONITOR SELEC- mismo valor que el mostrado enciende el indica-
TOR SUBARU. por el tacómetro en el medidor dor POWER
1)Conecte los conectores a TCM y a la trans- combinado? (ENERGÍA), el cir-
misión. cuito ya ha recu-
2)Conecte el monitor selector Subaru al perado sus
conector de enlace de datos. condiciones nor-
3)Gire el interruptor de encendido a la posición males en esta oca-
ON y encienda el Monitor selector Subaru sión. La causa
girándolo hasta la posición ON. puede ser un mal
4)Arranque el motor. contacto temporal
5)Mueva la palanca selectora a la posición "P" del conector o del
o "N". circuito. Repare el
6)Lea los datos de velocidad de la turbina circuito o conector
usando el Monitor selector Subaru. en el TCM y la
•Compare e

Вам также может понравиться