Вы находитесь на странице: 1из 66

NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 1

TRANSMISSÃO MANUAL A–598


CONTEÚDO

página página

INFORMAÇÕES GERAIS BUJÃO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS . . . . . . . 6


ADITIVOS ESPECIAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CABOS DA ALAVANCA DE MUDANÇAS . . . . . . . 6
ADITIVOS ESPECIAIS — VEÍCULOS RHD CABOS DA ALAVANCA DE MUDANÇAS —
(DIREÇÃO DO LADO DIREITO) . . . . . . . . . . . . 3 VEÍCULOS RHD (DIREÇÃO DO LADO
INFORMAÇÕES SOBRE IDENTIFICAÇÃO DA DIREITO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TRANSMISSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CONJUNTO DE TRANSMISSÃO A-558 —
INFORMAÇÕES SOBRE IDENTIFICAÇÃO DA VEÍCULOS RHD (DIREÇÃO DO LADO
TRANSMISSÃO — VEÍCULOS RHD DIREITO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
(DIREÇÃO DO LADO DIREITO) . . . . . . . . . . . . 2 ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO DO
PADRÃO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS . . . . . 3 SENSOR DE VELOCIDADE DO VEÍCULO . . . . 11
PADRÃO DE ALAVANCA DE MUDANÇAS — INTERRUPTOR DA LANTERNA TRASEIRA . . . 11
VEÍCULOS RHD (DIREÇÃO DO LADO RETENTOR DO ROLAMENTO DIANTEIRO
DIREITO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DO EIXO DE ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RELAÇÕES DA TRANSMISSÃO . . . . . . . . . . . . . 3 SENSOR DE POSIÇÃO DO EIXO DE
RELAÇÕES DA TRANSMISSÃO — VEÍCULOS MANIVELA — 2.5L VM DIESEL . . . . . . . . . . 11
RHD (DIREÇÃO DO LADO DIREITO) . . . . . . . . 3 SUBSTITUIÇÃO DO MECANISMO DA
SELEÇÃO DE LUBRIFICANTE . . . . . . . . . . . . . . . 3 ALAVANCA DE MUDANÇAS . . . . . . . . . . . . . . 10
SELEÇÃO DE LUBRIFICANTE — VEÍCULOS SUBSTITUIÇÃO DO MECANISMO DA
RHD (DIREÇÃO DO LADO DIREITO) . . . . . . . . 3 ALAVANCA DE MUDANÇAS — VEÍCULOS
TRANSMISSÃO MANUAL A-558 — VEÍCULOS RHD (DIREÇÃO DO LADO DIREITO) . . . . . . . 10
RHD (DIREÇÃO DO LADO DIREITO) . . . . . . . . 2 TRANSMISSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TRANSMISSÃO MANUAL A-598 . . . . . . . . . . . . 2 VEDAÇÕES DA TRANSMISSÃO . . . . . . . . . . . . 12
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO VEDAÇÕES DO EIXO DE TROCA DE
ALAVANCAS DE MUDANÇAS . . . . . . . . . . . . . . . 4 MARCHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
VEDAÇÕES DE TRANSMISSÃO . . . . . . . . . . . . . 4 VEDAÇÃO DO EIXO DE ENTRADA . . . . . . . . . . 17
DIAGNOSE E TESTE DESMONTAGEM E MONTAGEM
CAUSAS COMUNS DE PROBLEMAS . . . . . . . . . 4 CAIXA DE TRANSMISSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . 50
DESENGRENAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DIFERENCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
FUNCIONAMENTO RUIDOSO . . . . . . . . . . . . . . . 4 EIXO DE ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
NÍVEL BAIXO DE LUBRIFICANTE . . . . . . . . . . . . 4 EIXO INTERMEDIÁRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PROBLEMAS NA EMBREAGEM . . . . . . . . . . . . . 4 SINCRONIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
TROCA DE MARCHAS FORÇADA . . . . . . . . . . . . 4 TAMPA DE TROCA DE MARCHAS . . . . . . . . . . 47
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO TRANSMISSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ENCHIMENTO E DRENAGEM DE FLUIDO . . . . . 5 LIMPEZA E INSPEÇÃO
ENCHIMENTO E DRENAGEM DE FLUIDO — SINCRONIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
VEÍCULOS RHD (DIREÇÃO DO LADO TRANSMISSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
DIREITO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 AJUSTE
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO CABO CRUZADO DA ALAVANCA DE
ALAVANCA CRUZADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MUDANÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
ALAVANCA DO SELETOR . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CABO CRUZADO DA ALAVANCA DE
BOTÃO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS . . . . . . . 5 MUDANÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
BUJÃO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS . . . . . . . 6
21 - 2 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS

PROCEDIMENTO DE AJUSTE DO TRANSMISSÃO MANUAL A-598 (T-750) . . . . . 62


ROLAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 FERRAMENTAS ESPECIAIS
PRÉ-CARGA DO ROLAMENTO DO EIXO TRANSMISSÃO MANUAL A-558 — VEÍCULOS
INTERMEDIÁRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 RHD (DIREÇÃO DO LADO DIREITO) . . . . . . . 66
ESPECIFICAÇÕES TRANSMISSÃO MANUAL A-598 (T-750) . . . . . 63
TRANSMISSÃO MANUAL A-558 — VEÍCULOS
RHD (DIREÇÃO DO LADO DIREITO) . . . . . . . 63

INFORMAÇÕES GERAIS CÓDIGO DE IDENTIFI-


CAÇÃO
VENTILAÇÃO

TRANSMISSÃO MANUAL A-598


TAMPA DE
Use sempre os óculos de segurança quando VENTILAÇÃO
trabalhar nestas transmissões. A transmissão
manual A-598 usa óleo do motor SAE 5W-30, em con-
formidade com as qualificações SG e/ou SG-CD, como
o lubrificante abastecido na fábrica. O óleo do motor
SAE G5 10W-40 é um tipo de óleo alternativo ideal
para o abastecimento na manutenção.
Esta transmissão combina a redução de marchas, a INTERRUPTOR
DA LANTERNA ALAVANCA DO
seleção de relação e as funções do diferencial em uma TRASEIRA SELETOR
unidade. Ela fica armazenada em uma caixa de alu-
mínio fundida em molde.

TRANSMISSÃO MANUAL A-558 — VEÍCULOS RHD


(DIREÇÃO DO LADO DIREITO) Fig. 1 Identificação da Transmissão
Use sempre os óculos de segurança ao traba- CÓDIGO DE IDENTIFI-
CAÇÃO
lhar nestas transmissões. A transmissão manual VENTILAÇÃO
A-558 usa óleo do motor SAE 5W-30, em conformi-
TAMPA DE
dade com as qualificações SG e/ou SG-CD, como o VENTILAÇÃO
lubrificante abastecido na fábrica. O óleo do motor
SAE G5 10W-40 é um tipo de óleo alternativo ideal
para o abastecimento na manutenção.
Esta transmissão combina a redução de marchas, a
seleção de relação e as funções do diferencial em uma
unidade. Ela fica armazenada em uma caixa de alu-
mínio fundida em molde. INTERRUPTOR
DA LANTERNA ALAVANCA DO
TRASEIRA SELETOR
INFORMAÇÕES SOBRE IDENTIFICAÇÃO DA
TRANSMISSÃO
O modelo de transmissão A-598, o número de con-
junto, a data de fabricação e a relação de aciona-
mento final são inscritos em um código fixado na Fig. 2 Identificação da Transmissão
parte superior da transmissão (Fig. 1). AVISO: Determinados conjuntos de transmissão
Os últimos oito dígitos do Número de Identificação utilizam aço de alta resistência em várias engrena-
do Veículo (NIV) são inscritos em relevo, na parte gens. É imperativo que o número correto do con-
superior da área da caixa da embreagem. junto de transmissão seja utilizado quando solicitar
peças de manutenção. Não remova este código,
INFORMAÇÕES SOBRE IDENTIFICAÇÃO DA para que as informações fiquem disponíveis para
TRANSMISSÃO — VEÍCULOS RHD (DIREÇÃO DO mantenção futura.
LADO DIREITO)
O modelo de transmissão A-558, o número de con- Os últimos oito dígitos do Número de Identificação
junto, a data de fabricação e a relação de aciona- do Veículo (NIV) são inscritos em relevo, na parte
mento final são inscritos em um código fixado na superior da área da caixa da embreagem.
parte superior da transmissão (Fig. 2).
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 3
INFORMAÇÕES GERAIS (Continuação)
SELEÇÃO DE LUBRIFICANTE • Quinta — 0,71
A transmissão manual A-598 usa óleo do motor • Marcha a Ré — 3,17
SAE 5W-30, em conformidade com as qualificações A relação de acionamento final de 3,88 foi selecio-
SG e/ou SG-CD, como o lubrificante abastecido na nada para um desempenho máximo. Todas as mar-
fábrica. O óleo do motor G5 SAE 10W-40 é um tipo chas são sincronizadas.
de óleo alternativo ideal para o abastecimento na As relações de transmissão para a transmissão
manutenção. O lubrificante de engrenagem manual 2.0L a gasolina são as seguintes:
hipóide, fluido de transmissão manual e/ou • Primeira — 3,69
fluido de transmissão automática não devem • Segunda — 2,24
ser usados nesta transmissão. A troca de marchas • Terceira — 1,45
forçada, falha no rolamento, na engrenagem e/ou no • Quarta — 1,03
sincronizador podem ocorrer se for usado o fluido • Quinta — 0,81
incorreto. • Marcha a Ré — 3,17
A relação de acionamento final de 4,08 foi selecio-
SELEÇÃO DE LUBRIFICANTE — VEÍCULOS RHD nada para um desempenho máximo. Todas as mar-
(DIREÇÃO DO LADO DIREITO) chassão sincronizadas.
A transmissão manual A-558 usa óleo do motor
SAE 5W-30, em conformidade com as qualificações RELAÇÕES DA TRANSMISSÃO — VEÍCULOS RHD
SG e/ou SG-CD, como o lubrificante abastecido na (DIREÇÃO DO LADO DIREITO)
fábrica. O óleo do motor G5 SAE G5 10W-40 é um As relações de transmissão para a transmissão
tipo de óleo alternativo ideal para o abastecimento na manual 2.0L a gasolina são as seguintes:
manutenção. O lubrificante de engrenagem • Primeira — 3,69
hipóide, fluido de transmissão manual e/ou • Segunda — 2,24
fluido de transmissão automática não devem • Terceira — 1,45
ser usados nesta transmissão. A troca de marchas • Quarta — 0,1,03
forçada, falha no rolamento, na engrenagem e/ou no • Quinta — 0,81
sincronizador podem ocorrer se for usado fluido incor- • Marcha a Ré — 3,17
reto. A relação de acionamento final de 4,08 foi selecio-
nada para desempenho máximo. Todas as marchas
ADITIVOS ESPECIAIS são sincronizadas.
A adição de qualquer fluido à transmissão, dife-
rente do fluido listado acima, não é recomendada. PADRÃO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS
Uma exceção a este critério é o uso de corantes espe- O padrão de troca de marchas da transmissão
ciais para ajudar na detecção de vazamentos de A-598 é um padrão H (Fig. 3). A marcha a ré e a
fluido. O uso de vedações de transmissão deve ser quinta marcha de overdrive estão em–linha e à
evitado, visto que pode afetar, adversamente, as direita das posições de primeira à quarta marcha.
vedações.

ADITIVOS ESPECIAIS — VEÍCULOS RHD


(DIREÇÃO DO LADO DIREITO)
A adição de qualquer fluido à transmissão, dife-
rente do fluido listado acima, não é recomendada.
Uma exceção a este critério é o uso de corantes espe-
ciais para ajudar na detecção de vazamentos de
fluido. O uso de vedações de transmissão deve ser
evitado, visto que pode afetar, adversamente, as
vedações.

RELAÇÕES DA TRANSMISSÃO MARCHA


A RÉ
As relações de transmissão para a transmissão
manual do motor à gasolina 2.4L e Turbo Diesel 2.5L
são as seguintes:
• Primeira — 3,36 Fig. 3 Padrão de Troca de Marchas da A-598
• Segunda — 1,90
• Terceira — 1,28
• Quarta — 0,92
21 - 4 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
INFORMAÇÕES GERAIS (Continuação)
PADRÃO DE ALAVANCA DE MUDANÇAS — Os componentes desajustados do sincronizador
VEÍCULOS RHD (DIREÇÃO DO LADO DIREITO) também causam problemas de troca de marchas.
O padrão de troca de marchas da transmissão Quando instaladas incorretamente, as luvas do sin-
A-558 é um padrão do tipo H (Fig. 4). A marcha a ré cronizador, escoras ou molas podem causar problemas
e a quinta marcha estão em–linha e à direita das de trocas de marcha.
posições de primeira à quarta marcha.
FUNCIONAMENTO RUIDOSO
O ruido da transmissão é quase sempre um resul-
tado de componentes desgastados ou danificados.
Dentes do sincronizador ou engrenagem quebrada ou
lascada, e rolamentos amolgados e rachados causam
ruidos.
O uso anormal e danos dos componentes internos
são freqüentemente o resultado final de lubrificação
insuficiente.

DESENGRENAGEM
O desengate da transmissão pode ser causado por
componentes da troca de marchas desalinhados ou
MARCHA
A RÉ danificados, ou dentes desgastados nas engrenagens
de acionamento ou nos componentes do sincronizador.
A montagem incorreta também causa o desengate da
engrenagem.
Fig. 4 Padrão de Troca de Marchas da A-558
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO NÍVEL BAIXO DE LUBRIFICANTE
Lubrificante de transmissão insuficiente geral-
ALAVANCAS DE MUDANÇAS mente é resultado de vazamentos, ou método de
A manutenção das alavancas de mudanças na enchimento ou verificação incorreta do nível de
transmissão é feita no veículo. As alavancas de troca fluido. O vazamento é evidente pela presença de óleo
de marchas são diferentes umas das outras e não são em torno do ponto de vazamento. Se o vazamento não
intercambiáveis. A alavanca do seletor não é inter- for evidente, a condição provavelmente é resultado do
cambiável pelos modelos de anos anteriores a 96 (o enchimento abaixo do nível especificado.
comprimento é diferente). Se o equipamento de lubrificação a ar for usado
para o enchimento de uma transmissão, certifique-se
VEDAÇÕES DE TRANSMISSÃO de que o equipamento esteja corretamente calibrado.
As vedações do semi-eixo são idênticas para ambos Equipamento sem calibragem pode levar a uma con-
os lados do diferencial e serão intercambiáveis. dição de enchimento inferior.
O bujão de enchimento da transmissão está locali-
zado no lado inferior esquerdo da tampa da extremi-
DIAGNOSE E TESTE dade da transmissão. Com o veículo em uma posição
de nivelamento, remova o bujão de enchimento e
CAUSAS COMUNS DE PROBLEMAS verifique o nível do lubrificante. O nível do lubrifi-
Grande parte dos funcionamentos incorretos da cante deve estar dentro de 3,175 mm (1/8 pol.) a par-
transmissão é resultante de: tir da parte inferior do orifício de enchimento. Se o
• Lubrificação insuficiente nível de lubrificante estiver baixo, encha a transmis-
• Lubrificação incorreta são até a parte inferior do orifício de enchimento com
• Componentes internos danificados ou desmontados óleo do motor SAE 5W-30, em conformidade com as
• Operação inadequada qualificações SG e/ou SG-CD, como o lubrificante
abastecido na fábrica. O óleo do motor SAE GL5
TROCA DE MARCHAS FORÇADA 10W-40 é um tipo de óleo alternativo ideal para o
A troca de marchas forçada pode ser causada por abastecimento na manutenção.
um cruzamento de cabo desajustado. Se a troca de
marchas forçada for acompanhada por choque da PROBLEMAS NA EMBREAGEM
engrenagem, a embreagem do sincronizador e os Componentes da embreagem desgastados, danifica-
anéis limitadores ou dentes da engrenagem podem dos ou desalinhados podem causar dificuldade na
ficar gastos ou danificados. troca de marchas, choque da engrenagem e ruido.
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 5
DIAGNOSE E TESTE (Continuação)
Um rolamento de liberação, uma placa de pressão BUJÃO DE DRE-
NAGEM
ou um disco da embreagem danificado ou desgastado
pode causar troca de marchas forçada e choque da
engrenagem.

PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
ENCHIMENTO E DRENAGEM DE FLUIDO
DRENAGEM DE FLUIDO DA TRANSMISSÃO
(1) Suspenda o veículo.
(2) Instale um cárter de drenagem sob o bujão de
TRANSMIS-
drenagem da transmissão. SÃO
(3) Remova o bujão de drenagem da transmissão.
O bujão de drenagem está localizado na parte inferior
da caixa de transmissão.
Fig. 5 Bujão de Drenagem da Transmissão
(4) Deixe a drenagem de fluido fora até que ocorra
um gotejamento ocasional. (5) Reinstale o bujão de drenagem. Aperte o bujão
(5) Reinstale o bujão de drenagem. Aperte o bujão de drenagem com um torque de 28 N·m (250 pol. lb.)
de drenagem com um torque de 28 N·m (250 pol. lb.).
ENCHIMENTO DE FLUIDO DA TRANSMISSÃO
ENCHIMENTO DE FLUIDO DA TRANSMISSÃO
AVISO: Todas as transmissões A-558 são equipa-
AVISO: Todas as transmissões A-598 são equipa- das com um bujão de enchimento. O bujão de
das com um bujão de enchimento. O bujão de enchimento está localizado no lado da tampa da
enchimento está localizado no lado da tampa da extremidade da transmissão.
extremidade da transmissão.
(1) Remova o bujão de enchimento da transmissão.
(1) Remova o bujão de enchimento da transmissão. O nível de fluido deve estar dentro de 3,175 mm
O nível de fluido deve estar dentro de 3,175 mm (1/8 pol.) a partir da parte inferior do orifício de
(1/8 pol) a partir da parte inferior do orifício de enchimento da transmissão (o veículo deve estar
enchimento da transmissão (o veículo deve estar nivelado no momento da verificação).
nivelado no momento da verificação). (2) Encha a transmissão no nível adequado com o
(2) Encha a transmissão no nível adequado com o óleo do motor SAE 5W-30, em conformidade com as
óleo do motor SAE 5W-30, em conformidade com as qualificações SG e/ou SG-CD. O óleo do motor G5
qualificações SG e/ou SG-CD. O óleo do motor G5 SAE 10W-40 é uma alternativa de enchimento de
SAE 10W-40 é uma alternativa de enchimento de manutenção adequada. A capacidade de lubrificante
manutenção adequada. A capacidade de lubrificante de enchimento a seco é de aproximadamente 1,9-2,2
de enchimento a seco é de aproximadamente 1,9-2,2 litros (4,0-4,6 pintas).
litros (4,0-4,6 pintas). (3) Limpe a parte externa da transmissão se o
(3) Limpe a parte externa da transmissão se o lubrificante derramar.
lubrificante derramar. (4) Reinstale o bujão de enchimento da transmissão.
(4) Reinstale o bujão de enchimento da transmissão.

ENCHIMENTO E DRENAGEM DE FLUIDO — REMOÇÃO E INSTALAÇÃO


VEÍCULOS RHD (DIREÇÃO DO LADO DIREITO) BOTÃO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS
DRENAGEM DE FLUIDO DA TRANSMISSÃO REMOÇÃO
(1) Suspenda o veículo. (1) Puxe o bujão do acionador para baixo e longe
(2) Instale um cárter de drenagem sob o bujão de do pino em bastão do acionador.
drenagem da transmissão. (2) Separe as pernas do botão de troca de marchas
(3) Remova o bujão de drenagem da transmissão. para longe do pino em bastão da alavanca de troca de
O bujão de drenagem está localizado na parte inferior marchas usando uma alavanca de lâmina achatada
da caixa de transmissão (Fig. 5). (Fig. 6).
(4) Deixe a drenagem de fluido fora até que ocorra (3) Remova o botão da alavanca acionadora.
um gotejamento ocasional.
21 - 6 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
(2) Puxe o bujão para cima até que os clipes de
BOTÃO DO ACI- retenção sejam desengatados do console e remova-o
ONADOR
(Fig. 8).

BUJÃO DO ACIO-
NADOR

PERNAS DO
BOTÃO DO ACI-
ONADOR

Fig. 6 Botão do Acionador COMPRIMIR

INSTALAÇÃO
(1) Para instalação, inverta o procedimento de
remoção, omitindo a etapa (2). Fig. 8 Bujão da alavanca de mudanças
INSTALAÇÃO
BUJÃO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS (1) Para instalação, inverta o procedimento de
remoção, tomando cuidado para engatar completa-
REMOÇÃO mente os clipes de retenção.
(1) Remova o botão do acionador. Consulte “Remo-
ção do Botão da Alavanca de Mudanças”. CABOS DA ALAVANCA DE MUDANÇAS
(2) Puxe o bujão para cima até que os clipes de
retenção desencaixem do console e remova-o (Fig. 7). REMOÇÃO
(1) Desconecte o cabo negativo da bateria.
(2) Remova o conjunto do filtro de ar.
(3) Desconecte as extremidades do cabo da ala-
BUJÃO DO ACIO-
vanca de mudanças das alavancas da transmissão
NADOR (Fig. 9) (Fig. 10).

ATENÇÃO: Levante fazendo um movimento de ala-


vanca com força igual em ambos os lados das
buchas do isolador de cabo do acionador para evi-
tar danificar as buchas.
CAIXA DE
TROCA DE
MARCHAS

COMPRIMIR

Fig. 7 Bujão do Acionador


INSTALAÇÃO
(1) Para instalação, inverta o procedimento de
remoção, tomando cuidado para engatar completa- CABO DE TROCA DE
MARCHAS DA ALA-
mente os clipes de retenção. VANCA CRUZADA

BUJÃO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS


REMOÇÃO
(1) Remova o botão do acionador. Consulte “Remo-
ção do Botão da Alavanca de Mudanças”. Fig. 9 Cabo de Troca de Marchas da Alavanca
Cruzada
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 7
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)

BOTÃO DA ALAVANCA
ALAVANCA DO CONSOLE DA ALA- DE MUDANÇAS
SELETOR VANCA DE MUDAN-
ÇAS

CABO DE
TROCA DE
MARCHAS DA BUJÃO DA ALAVANCA DE
ALAVANCA DO MUDANÇAS
SELETOR

Fig. 10 Cabo de Troca de Marchas da Alavanca do Fig. 12 Console da Alavanca de Mudanças


Seletor
CLIPE DO
SUPORTE DO CABO DO
CABO SELETOR
CLIPE DE
RETENÇÃO DO
CABO

CABO DO SELETOR

Fig. 13 Clipe do Cabo do Seletor


Fig. 11 Clipe de Retenção do Cabo
(4) Remova o cabo junto aos clipes de retenção do
suporte na transmissão (Fig. 11). CLIPE DO CABO
CRUZADO

ATENÇÃO: recomendamos que novos clipes de


retenção do cabo sejam usados para reinstalação.

(5) Puxe os cabos para cima fora do suporte de


montagem do motor.
(6) Remova o bujão e o botão da alavanca de
mudanças. Consulte “Remoção do Botão e Bujão”,
nesta seção.
(7) Remova os parafusos do console (Fig. 12).
(8) Remova os clipes de retenção do cabo no acio-
nador (Fig. 13) (Fig. 14). CABO CRU-
ZADO

ATENÇÃO: Recomendamos que novos clipes de


Fig. 14 Clipe do Cabo Cruzado
retenção do cabo sejam usados para reinstalação.
Os clipes devem ser instalados para medir os orifí- (9) Desconecte os cabos de troca de marchas do
cios com entalhe. acionador. Levante fazendo um movimento de ala-
vanca com força igual em ambos os lados das buchas
21 - 8 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
do isolador de cabo do acionador para evitar danificar CABOS DA ALAVANCA DE MUDANÇAS —
as buchas. VEÍCULOS RHD (DIREÇÃO DO LADO DIREITO)
(10) Suspenda o veículo no içador. Corte a correia
de ligação do cabo da alavanca de mudanças no pai- REMOÇÃO
nel do assoalho com alicates de corte enviesado. (1) Desconecte o cabo negativo da bateria.
(11) Remova os cabos de troca de marchas do veí- (2) Remova o conjunto do filtro de ar.
culo pressionando-os pelos cabos e anéis isolantes um (3) Desconecte as extremidades do cabo da ala-
por vez e pressionando-os pelos orifícios do painel do vanca de mudanças das alavancas da transmissão
assoalho (Fig. 15). (Fig. 16) (Fig. 17).
INSTALAÇÃO ATENÇÃO: Levante fazendo um movimento de ala-
(1) Para instalar, inverta o procedimento de remo- vanca com força igual em ambos os lados das
ção. Após a substituição dos cabos, verifique o ajuste buchas do isolador de cabo do acionador para evi-
do cabo. Consulte o procedimento “Ajuste do Cabo”, tar danificar as buchas.
nesta seção.
(4) Remova o cabo junto aos clipes de retenção do
AVISO: Use correias de ligação de alta temperatura suporte na transmissão (Fig. 18).
quando substituir o (s) cabo (s). Localize a nova
correia de ligação na faixa branca do cabo cruzado ATENÇÃO: Recomendamos que novos clipes de
e aperte firmemente os cabos. retenção do cabo sejam usados para reinstalação.

(5) Puxe para cima os cabos fora do suporte de


ATENÇÃO: Apenas o cabo cruzado é ajustável. O montagem do motor.
cabo do seletor não dispõe nenhuma capacidade (6) Remova o bujão e botão da alavanca de mudan-
de ajuste. ças. Consulte “Remoção do Botão e Bujão” nesta
seção.
(7) Remova os parafusos do console (Fig. 19).

BOTÃO

ANEL ISOLANTE DO CABO


CRUZADO

BUCHA DE ISOLAÇÃO

CONSOLE

CABO DO SELETOR

ANEL ISOLANTE DO CABO


DO SELETOR

MECANISMO DA ALAVANCA
DE MUDANÇAS

MARCA BRANCA NO CABO CABO CRUZADO


CRUZADO

Fig. 15 Cabos da Alavanca de Mudanças


NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 9
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)

CAIXA DE BOTÃO DA ALAVANCA


TROCA DE CONSOLE DA ALA- DE MUDANÇAS
MARCHAS VANCA DE MUDAN-
ÇAS

CABO DE TROCA DE
MARCHAS DA ALA-
VANCA CRUZADA

BUJÃO DA ALAVANCA DE
MUDANÇAS

Fig. 16 Cabo de Troca de Marchas da Alavanca Fig. 19 Console da Alavanca de Mudanças


Cruzada ATENÇÃO: Recomendamos que novos clipes de
retenção do cabo sejam usados para reinstalação.
ALAVANCA DO
SELETOR
Os clipes devem ser instalados para medir os orifí-
cios com entalhes.

CLIPE DO
CABO DO
SELETOR

CABO DE
TROCA DE
MARCHAS DA
ALAVANCA DO
SELETOR

Fig. 17 Cabo de Troca de Marchas da Alavanca do


CABO DO SELETOR
Seletor
SUPORTE DO
CABO
CLIPE DE Fig. 20 Clipe do Cabo do Seletor
RETENÇÃO DO
CABO

CLIPE DO CABO
CRUZADO

Fig. 18 Clipe de Retenção do Cabo CABO CRU-


ZADO
(8) Remova os clipes de retenção do cabo no acio-
nador (Fig. 20) (Fig. 21). Fig. 21 Clipe do Cabo Cruzado
21 - 10 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
(9) Desconecte os cabos de troca de marchas do SUBSTITUIÇÃO DO MECANISMO DA ALAVANCA DE
acionador. Levante fazendo um movimento de ala- MUDANÇAS
vanca com força igual em ambos os lados das buchas
do isolador de cabo do acionador para evitar danificar REMOÇÃO
as buchas. (1) Remova o botão e o bujão do acionador. Con-
(10) Suspenda o veículo no içador. Corte a correia sulte o procedimento de “Remoção do Botão e Bujão
de ligação do cabo da alavanca de mudanças no pai- do Acionador”, nesta seção.
nel do assoalho com alicates de corte enviesado. (2) Remova o conjunto do console. Consulte o pro-
(11) Remova os cabos de troca de marchas do veí- cedimento de “Remoção do Console”, nesta seção.
culo empunhando os cabos e anéis isolantes um por (3) Remova os cabos da alavanca de mudanças.
vez e puxando para baixo através dos orifícios do pai- Consulte “Remoção do Cabo da Alavanca de Mudan-
nel do assoalho (Fig. 22). ças”, nesta seção.
(4) Remova as porcas retentoras na base do meca-
INSTALAÇÃO nismo da alavanca de mudanças. Remova o aciona-
(1) Para instalar, inverta o procedimento de remo- dor.
ção. Após a substituição dos cabos, verifique o ajuste
do cabo. Consulte o procedimento de “Ajuste do INSTALAÇÃO
Cabo”, nesta seção. (1) Para instalação, inverta o procedimento de
remoção.
AVISO: Use correias de ligação de alta temperatura
quando substituir o (s) cabo (s). Localize a nova SUBSTITUIÇÃO DO MECANISMO DA ALAVANCA DE
correia de ligação na faixa branca do cabo cruzado
MUDANÇAS — VEÍCULOS RHD (DIREÇÃO DO
e aperte firmemente os cabos.
LADO DIREITO)

ATENÇÃO: Apenas o cabo cruzado é ajustável. O REMOÇÃO


cabo do seletor não dispõe nenhuma capacidade (1) Remova o botão e bujão do acionador. Consulte
de ajuste. o procedimento de “Remoção do Botão e Bujão do Aci-
onador”, nesta seção.
BOTÃO

ANEL ISOLANTE DO CABO


CRUZADO

BUCHA DE ISOLAÇÃO

CONSOLE

CABO DO SELETOR

ANEL ISOLANTE DO CABO


DO SELETOR

MECANISMO DA ALAVANCA
DE MUDANÇAS

MARCA BRANCA NO CABO CABO CRUZADO


CRUZADO

Fig. 22 Cabos da Alavanca de Mudanças


NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 11
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
(2) Remova o conjunto do console. Consulte o pro- (5) Remova a engrenagem de acionamento do sen-
cedimento de “Remoção do Console”, no Grupo 23 sor de velocidade.
neste manual.
(3) Remova os cabos da alavanca de mudanças. INSTALAÇÃO
Consulte “Remoção do Cabo da Alavanca de Mudan- (1) Para instalar, inverta o procedimento de remo-
ças”, nesta seção. ção.
(4) Remova as porcas retentoras na base do meca- (2) Confirme se o velocímetro do veículo está fun-
nismo da alavanca de mudanças. Remova o aciona- cionando adequadamente após a instalação.
dor.
INTERRUPTOR DA LANTERNA TRASEIRA
INSTALAÇÃO O interruptor da lanterna traseira está localizado
(1) Para instalação, inverta o procedimento de na caixa da alavanca de mudanças na parte superior
remoção. da caixa de transmissão.

ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO DO SENSOR DE REMOÇÃO


VELOCIDADE DO VEÍCULO (1) No lado superior do veículo, remova o conector
de fiação do interruptor (Fig. 24).
REMOÇÃO CAIXA DA ALA-
VANCA DE
(1) Suspenda o veículo no içador. MUDANÇAS
(2) Remova o conector de fiação do sensor de velo-
cidade.

ATENÇÃO: Limpe a área em torno do sensor de


velocidade antes da remoção. Isto evitará a entrada
de sujeira na transmissão durante a remoção do
sensor de velocidade.

(3) Remova o parafuso de retenção do sensor de


velocidade.
(4) Remova o sensor de velocidade da caixa de
extensão de transmissão (Fig. 23).
INTERRUPTOR
DA LANTERNA
ATENÇÃO: Remova cuidadosamente o sensor de TRASEIRA
velocidade do veículo para que a engrenagem de
acionamento não caia na transmissão. Se a engre- Fig. 24 Localização do Interruptor da Lanterna
nagem de acionamento do sensor cair na transmis- Traseira
são durante a remoção do sensor, a engrenagem de (2) Desparafuse o interruptor da transmissão.
acionamento deve ser reconectada ao sensor.
INSTALAÇÃO
(1) Para instalar, inverta o procedimento de remo-
SENSOR DE VELOCI-
DADE DO VEÍCULO
ção. Use fita teflon ou equivalente nas roscas do
interruptor.

ATENÇÃO: Não aperte demais o interruptor.

(2) Confirme se as lanternas traseiras estão funci-


onando adequadamente após a instalação.

SENSOR DE POSIÇÃO DO EIXO DE MANIVELA —


2.5L VM DIESEL
O sensor de posição do eixo de manivela está loca-
ENGRENAGEM DO
SENSOR DE VELOCI-
lizado na carcaça em forma de sino da transmissão.
DADE O sensor mede a posição do eixo de manivela e
retransmite essa informação ao Módulo de Controle
do Trem de Força.
Fig. 23 Sensor de Velocidade do Veículo
21 - 12 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
REMOÇÃO INSTALAÇÃO
(1) Remova o conector elétrico no sensor de posição (1) Para instalação, inverta o procedimento de
do eixo de manivela (Fig. 25). remoção. Substitua o pino em bastão por um novo.
(2) Remova o parafuso que prende o sensor de
posição do eixo de manivela à carcaça em forma de VEDAÇÕES DA TRANSMISSÃO
sino. As vedações do eixo de transmissão são idênticas
(3) Remova o sensor de posição do eixo de mani- em ambos os lados do diferencial e serão intercambi-
vela. áveis.
TRANSMISSÃO
VEDAÇÃO DO EIXO DA CAIXA DE EXTENSÃO

REMOÇÃO
(1) Remova o semi-eixo. Consulte o Grupo 2, “Sus-
pensão e Eixos Propulsores” para obter os procedi-
mentos de manutenção.
(2) Insira uma alavanca de lâmina achatada na
cavidade da vedação do eixo (Fig. 26).
(3) Usando a alavanca de lâmina achatada,
levante a vedação com cuidado para não entalhar a
cavidade da vedação.

SENSOR DE POSI-
ÇÃO DO EIXO DE
MANIVELA CAIXA DE EXTEN-
SÃO

Fig. 25 Sensor de Posição do Eixo de Manivela


ALAVANCA DE
INSTALAÇÃO LÂMINA ACHA-
(1) Para instalação, inverta o procedimento de TADA

remoção.

ALAVANCA CRUZADA VEDAÇÃO DE ÓLEO

REMOÇÃO
(1) Remova o cabo cruzado. Consulte “Remoção do
Cabo da Alavanca de Mudanças”.
(2) Usando um toca-pinos, remova o pino em bas-
tão cruzado da alavanca.
Fig. 26 Vedação do Eixo da Caixa de Extensão
(3) Levante e remova a alavanca cruzada do eixo
de desvio da transmissão. INSTALAÇÃO
(1) Limpe qualquer vedação em excesso na cavi-
INSTALAÇÃO dade da vedação do semi-eixo.
(1) Para instalação, inverta o procedimento de (2) Alinhe a vedação com a cavidade da vedação do
remoção. Substitua o pino em bastão que foi remo- semi-eixo.
vido por um novo. (3) Posicione a vedação do eixo na caixa de exten-
são.
ALAVANCA DO SELETOR (4) Usando as Ferramentas L-4520 e C-4171, force
a vedação na posição adequada (Fig. 27).
REMOÇÃO
(1) Remova o cabo do seletor. Consulte “Remoção VEDAÇÃO DO EIXO RETENTOR DO
do Cabo da Alavanca de Mudanças”. ROLAMENTO DO DIFERENCIAL
(2) Usando um toca-pinos, remova o pino em bas-
tão da alavanca. REMOÇÃO
(3) Remova a alavanca do seletor do eixo seletor da (1) Remova o semi-eixo. Consulte o Grupo 2, “Sus-
transmissão. pensão e Eixos Propulsores” para obter os procedi-
mentos de manutenção.
(2) Insira uma alavanca de lâmina achatada na
cavidade da vedação do eixo.
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 13
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
• Sincronizador da quinta marcha
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4520 (INVERTIDA)
• Engrenagem da quinta marcha
• Molas e detentores do bastão
ALAVANCA C-4171 • Pinhão do Velocímetro
• Sensor de velocidade do veículo
• Placa retentora do rolamento
• Todas as tampas externas
• Vedações do eixo de troca de marchas
• Vedações do semi-eixo
Para fazer manutenção de qualquer outro compo-
nente da transmissão A-598, você deve removê-la do
veículo.
CAIXA DE EXTENSÃO

MARTELO REMOÇÃO
(1) Desconecte o cabo negativo da bateria.
(2) Remova a mangueira do ar de admissão. Des-
Fig. 27 Instalação da Vedação conecte o conector do medidor de massa de ar.
(3) Remova a mangueira do intercooler.
(3) Usando a alavanca de lâmina achatada,
(4) Remova os conectores da lanterna traseira (Fig.
levante a vedação com cuidado para não entalhar a
28) e o sensor de posição da manivela (Fig. 29).
cavidade da vedação.
CAIXA DA ALA-
VANCA DE
INSTALAÇÃO MUDANÇAS

(1) Limpe qualquer vedação em excesso na cavi-


dade da vedação do semi-eixo.
(2) Alinhe a vedação com a cavidade da vedação do
semi-eixo.
(3) Posicione a vedação do eixo na caixa de exten-
são.
(4) Usando as Ferramentas L-4520 e C-4171, force
a vedação na posição adequada.

VEDAÇÕES DO EIXO DE TROCA DE MARCHAS


Não é necessário remover a tampa do eixo de troca
de marchas da transmissão para manutenção das INTERRUPTOR
vedações do eixo de troca de marchas. DA LANTERNA
TRASEIRA

REMOÇÃO Fig. 28 Conector da Lanterna Traseira


(1) Remova a alavanca de troca de marchas da (5) Remova o sensor de posição da manivela (ape-
vedação que será submetida à manutenção. Consulte nas motor 2.5L VM Diesel).
“Remoção da Alavanca de Troca de Marchas” para (6) Remova o suporte do chicote de fiação na trans-
obter os procedimentos de manutenção. missão (Fig. 30).
(2) Usando uma picareta, levante a vedação do (7) Remova os cabos de cruzamento e do seletor de
eixo de troca de marchas e remova a vedação da cavi- troca de marchas (Fig. 31).
dade. (8) Remova os dois parafusos superiores no suporte
de montagem do motor traseiro.
INSTALAÇÃO
(9) Remova os parafusos que prendem o reservató-
(1) Posicione a nova vedação do eixo de troca de
rio do líquido de arrefecimento à parte superior do
marchas na cavidade.
motor. Remova o reservatório do líquido de arrefeci-
(2) Coloque a vedação do eixo de troca de marchas
mento.
na cavidade usando um soquete bem fundo de tama-
(10) Instale uma corrente de suporte do motor no
nho apropriado.
conjunto do cabeçote de cilindro (Fig. 32).
TRANSMISSÃO (11) Remova os três parafusos superiores da car-
caça em forma de sino (Fig. 33).
Os itens a seguir podem sofrer manutenção sem
(12) Instale a fixação para transporte do motor
que seja necessário remover a transmissão do veículo:
para acorrentar e sustentar o motor (Fig. 34).
• Caixa da alavanca de mudanças
(13) Suspenda o veículo.
21 - 14 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
PARAFUSO DE
CABEÇOTE DE CORRENTE DE
CILINDRO SUPORTE DO
CONECTOR MOTOR
ELÉTRICO DO
SENSOR

Fig. 32 Corrente de Suporte do Motor


PARAFUSOS SUPE-
RIORES DA CAR-
CAÇA EM FORMA
SENSOR DE DE SINO
VELOCIDADE
DO MOTOR

Fig. 29 Sensor de Posição do Eixo de Manivela


CAIXA DA ALA-
SUPORTE DO VANCA DE
CHICOTE DE MUDANÇAS
FIAÇÃO

Fig. 33 Parafusos Superiores da Carcaça em Forma


de Sino
FIXAÇÃO PARA
TRANSPORTE
DO MOTOR

Fig. 30 Suporte do Chicote de Fiação


CABO DO SELE-
TOR DE TROCA
DE MARCHAS

CORRENTE DE
SUPORTE DO
MOTOR
Fig. 34 Fixação para Transporte do Motor
CABO CRU-
(14) Remova as rodas dianteiras.
ZADO (15) Remova as porcas do cubo do semi-eixo.
Fig. 31 Cabos de Troca de Marchas (16) Remova os pinos de parada da direção da jun-
ção da direção.
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 15
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
(17) Remova os parafusos de aperto do braço de BUJÃO DE DRE-
NAGEM
controle inferior (Fig. 35).

SEMI-EIXO

TRANSMIS-
SÃO

REMOÇÃO DO
PARAFUSO DE Fig. 37 Bujão de Drenagem da Transmissão
APERTO

CONECTOR ELÉTRICO
DO SENSOR
Fig. 35 Parafuso de Aperto do Braço de Controle
Inferior
(18) Usando uma alavanca, separe o braço de con-
trole inferior da junção da direção (Fig. 36).
BRAÇO DE
CONTROLE
INFERIOR

SENSOR
DE VELOCI-
DADE DO
VEÍCULO

SEMI-EIXO

Fig. 38 Sensor de Velocidade do Veículo


Fig. 36 Separação do Braço de Controle CLIPE DE RETENÇÃO DO
CABO DA EMBREAGEM
(19) Remova o bujão de drenagem e o fluido de
transmissão de drenagem (Fig. 37).
(20) Remova os conjuntos do semi-eixo direito e
esquerdo
(21) Remova o conector de fiação do sensor de velo-
cidade do veículo (Fig. 38).
(22) Remova o clipe de retenção do cabo da embre-
agem (Fig. 39). Remova o cabo da embreagem da
caixa de transmissão.
(23) Remova os parafusos de montagem do motor
dianteiro e da placa adaptadora (Fig. 40) (Fig. 41).
(24) Remova os dois parafusos de montagem do
motor traseiro restantes. ALAVANCA DE
LIBERAÇÃO DA
EMBREAGEM
ATENÇÃO: Use sempre uma corrente de segurança Fig. 39 Clipe do Cabo da Embreagem
ao remover ou instalar o conjunto de transmissão.
21 - 16 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
TAMPA DA EXTREMIDADE PARAFUSOS DE MONTA-
SUPORTE DE MONTAGEM DA TRANSMISSÃO GEM ESQUERDA
DO MOTOR DIANTEIRO

MONTAGEM DO
MOTOR DIANTEIRO

Fig. 40 Montagem do Motor Dianteiro (Lado Fig. 42 Parafusos de Montagem Esquerda


Esquerdo) (3) Enquanto o veículo é elevado lentamente, aci-
SUPORTE
one a transmissão por meio de todas as marchas.
DE MONTA- Aplique os freios e mude para marcha a ré. Acione a
GEM DO
MOTOR transmissão através da marcha a ré.
DIANTEIRO
(4) Verifique se há vazamentos na transmissão e
verifique novamente o nível de lubrificante da trans-
missão.

RETENTOR DO ROLAMENTO DIANTEIRO DO EIXO


DE ENTRADA
REMOÇÃO
(1) Remova o conjunto de transmissão do veículo.
Para obter o procedimento de remoção, consulte
MONTAGEM DO “Transmissão, Remoção e Instalação”.
MOTOR DIAN-
TEIRO
(2) De dentro da carcaça em forma de sino, remova
o clipe E que prende o eixo da alavanca de liberação
Fig. 41 Montagem do Motor Dianteiro (Lado Direito) da embreagem (Fig. 43).
(25) Instale o macaco de transmissão sob o con- ROLAMENTO
LIBERADOR CLIPE E
junto de transmissão. DA EMBREA-
GEM
(26) Remova a proteção contra respingos do pára-
lama esquerdo.
BUCHA DO
(27) Remova os parafusos de montagem esquerda RETENTOR DO
ROLAMENTO
(4) (Fig. 42). DE ENTRADA
(28) Remova os parafusos da carcaça em forma de
sino inferior.
(29) Abaixe a transmissão e remova-a.

INSTALAÇÃO
(1) Para instalação, inverta o procedimento de
remoção.
EIXO DA ALAVANCA
DE LIBERAÇÃO DA
AVISO: Os parafusos de aperto do braço de con- EMBREAGEM
trole inferior devem ser instalados com as cabeças
de parafuso na parte traseira das juntas esféricas. Fig. 43 Clipe E no Eixo da Alavanca de Liberação
da Embreagem
(2) Encha a transmissão no nível adequado com o
lubrificante especificado. (3) Remova o eixo da alavanca de liberação da car-
caça em forma de sino da embreagem (Fig. 44).
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 17
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)

BUCHA
ROLAMENTO INSTALAÇÃO
LIBERADOR DA BUCHA
PEQUENA EMBREAGEM GRANDE (1) Para a instalação, inverta o procedimento de
remoção. Use o produto para fazer gaxetas (Mopart
Gasket Maker) para vedar a bucha do retentor do
rolamento de entrada na carcaça em forma de sino.
(2) Aperte os parafusos da bucha do retentor do
rolamento de entrada com um torque de 28 N·m (250
pol. lb.).

VEDAÇÃO DO EIXO DE ENTRADA


REMOÇÃO
GARFO DE EIXO DE
(1) Remova o retentor do rolamento dianteiro do
LIBERAÇÃO LIBERAÇÃO eixo de entrada da caixa de transmissão. Consulte
DA EMBREA- DA EMBREA-
GEM GEM “Remoção do Retentor do Rolamento de Entrada”,
neste grupo.
Fig. 44 Eixo de Liberação da Embreagem
(2) Coloque o retentor em um torno leve.
(4) Remova o rolamento liberador da embreagem da (3) Usando uma alavanca de lâmina achatada,
bucha do retentor do rolamento de entrada (Fig. 45). remova a vedação do eixo de entrada do retentor.
BUCHA DO RETENTOR ROLAMENTO LIBERADOR DA
DO ROLAMENTO DE EMBREAGEM
ENTRADA
INSTALAÇÃO
(1) Posicione a nova vedação do eixo de entrada no
retentor.
(2) Coloque o retentor em uma superfície plana
(lado de vedação para baixo).
(3) Empurre para baixo o retentor do rolamento
para instalar a vedação (Fig. 47).

GARFO DE
LIBERAÇÃO
DA EMBRE-
AGEM

Fig. 45 Garfo de Liberação da Embreagem


(5) Remova os três parafusos que prendem a bucha
do retentor do rolamento do eixo de entrada (Fig. 46). RETENTOR DO
ROLAMENTO DO
PARAFUSOS (3) EIXO DE ENTRADA
BUCHA DO RETENTOR
DO ROLAMENTO DE
ENTRADA

Fig. 47 Instalação da Vedação


(4) Instale o retentor do rolamento de entrada.
Consulte “Instalação do Retentor do Rolamento de
Entrada” neste grupo.

CONJUNTO DE TRANSMISSÃO A-558 —


VEÍCULOS RHD (DIREÇÃO DO LADO DIREITO)
REMOÇÃO
(1) Desconecte o cabo negativo da bateria.
Fig. 46 Retentor do Rolamento de Entrada (2) Remova a mangueira do ar de admissão.
(6) Remova a bucha do retentor do rolamento de (3) Remova o conector da lanterna traseira (Fig.
entrada da parte dianteira da carcaça em forma de sino. 48).
21 - 18 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
CAIXA DA ALA- CAIXA DA ALA-
VANCA DE SUPORTE DO VANCA DE
MUDANÇAS CHICOTE DE MUDANÇAS
FIAÇÃO

INTERRUPTOR
DA LANTERNA
TRASEIRA

Fig. 48 Conector da Lanterna Traseira Fig. 49 Suporte do Chicote de Fiação


(4) Remova o suporte do chicote de fiação na trans- (5) Desparafuse o cilindro secundário e a haste
missão (Fig. 49). atuadora na transmissão (Fig. 50).

LINHA DA EMBREAGEM
HIDRÁULICA

CILINDRO SECUNDÁRIO DA
EMBREAGEM HIDRÁULICA

PORCA E ARRUELA
GRAMPOS DE ESTOJO
SOLDADO
CILINDRO MESTRE DA
EMBREAGEM HIDRÁULICA

TRANSMISSÃO

Fig. 50 Articulação da Embreagem Hidráulica


NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 19
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
(6) Instale a fixação e a corrente do suporte no (8) Remova a carcaça do estrangulador no suporte
motor (Fig. 51) e (Fig. 52). de transmissão (Fig. 54).
FIXAÇÃO PARA
TRANSPORTE PARAFUSOS/PINOS DE MONTA-
DO MOTOR GEM DA TRANSMISSÃO

SUPORTE, CONTROLE DO
ESTRANGULADOR

SUPORTE,
MONTAGEM DO
CABO

PORCA

PARAFUSO
CORRENTE DE
SUPORTE DO
MOTOR

Fig. 51 Fixação para Transporte do Motor


PARAFUSO DE BUJÃO DE ENCHIMENTO
CABEÇOTE DE CORRENTE DE
CILINDRO SUPORTE DO
MOTOR Fig. 54 Suporte de Controle do Estrangulador
(9) Remova os dois (2) pinos/porcas de transmissão
superior (Fig. 54).
(10) Remova os cabos do seletor de troca de mar-
chas e de cruzamento (Fig. 55).

Fig. 52 Corrente de Suporte do Motor — Típico


(7) Remova a tampa dos cabos do acelerador na
carcaça do estrangulador (Fig. 53).

PROTEÇÃO, CONTROLE DO
ESTRANGULADOR CABO DE TROCA ALAVANCA CRUZADA
DE MARCHAS DA
ALAVANCA CRU-
ZADA

Fig. 55 Cabos de Troca de Marchas


(11) Suspenda o veículo no içador.
(12) Remova as rodas dianteiras.
(13) Remova as duas (2) porcas do cubo do semi-
PARAFUSO eixo.
(14) Remova os três parafusos da carcaça em
Fig. 53 Proteção de Controle do Estrangulador forma de sino superior.
21 - 20 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
(15) Remova os pinos de parada da direção nas BUJÃO DE DRENAGEM
junções da direção.
(16) Remova os parafusos de aperto do braço de
controle inferior (Fig. 56).

SEMI-EIXO

TRANSMISSÃO

Fig. 58 Bujão de Drenagem da Transmissão


REMOÇÃO DO
PARAFUSO DE
APERTO CONECTOR ELÉTRICO
DO SENSOR

Fig. 56 Parafuso de Aperto do Braço de Controle


Inferior
(17) Usando uma alavanca, separe o braço de con-
trole inferior da junção da direção (Fig. 57).
BRAÇO DE
CONTROLE
INFERIOR

SENSOR
DE VELOCI-
DADE DO
VEÍCULO

SEMI-EIXO

Fig. 59 Sensor de Velocidade do Veículo

Fig. 57 Separação do Braço de Controle (24) Coloque um macaco de transmissão sob a


transmissão
(18) Remova o bujão de drenagem e o fluido de (25) Remova a tampa inferior da proteção contra
transmissão de drenagem (Fig. 58). poeira da transmissão.
(19) Remova os conjuntos do semi-eixo direito e (26) Remova a tampa de acesso na proteção direita
esquerdo. contra respingos para acessar o parafuso do abafador
(20) Remova o conector de fiação do sensor de velo- torcional.
cidade do veículo (Fig. 59). (27) Remova a placa de acionamento junto aos
(21) Remova a escora estrutural do motor e da parafusos da embreagem modular enquanto prende o
transmissão. parafuso do abafador torcional com soquete e catraca.
(22) Remova o parafuso do motor de partida infe- Para evitar a deformação da placa de acionamento,
rior. remova os parafusos da embreagem modular com
(23) Remova o clipe do chicote de fiação do motor. alguns giros de uma só vez. Use um padrão cruzado e
entrelaçado até que os parafusos fiquem frouxos.
ATENÇÃO: Use sempre uma corrente de segurança
ao remover ou instalar o conjunto de transmissão.
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 21
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
(28) Desparafuse a montagem do motor traseiro SUPORTE
através do parafuso e dois (2) parafusos de monta- DE MONTA-
GEM DO
gem. MOTOR
DIANTEIRO
(29) Remova a proteção contra respingos do pára-
lama dianteiro esquerdo.
(30) Desparafuse a montagem do motor esquerdo
através do parafuso e desparafuse a montagem da
transmissão.
(31) Remova a montagem do motor dianteiro (Fig.
60) e (Fig. 61).

SUPORTE DE MONTAGEM
DO MOTOR DIANTEIRO

MONTAGEM DO
MOTOR DIAN-
TEIRO

Fig. 61 Montagem do Motor Dianteiro (Lado Direito)


fício alongado na placa de acionamento com o orifício
do parafuso da embreagem modular que tem a marca
de pintura branca.

AVISO: Para evitar deformação da placa de aciona-


mento, os parafusos devem ser apertados com
alguns giros de uma só vez. Use um padrão cru-
MONTAGEM DO
MOTOR DIANTEIRO zado e entrelaçado até que todos os parafusos
sejam encaixados. Aperte os parafusos da placa da
Fig. 60 Montagem do Motor Dianteiro (Lado embreagem modular com um torque de 74 N·m (55
Esquerdo) pés-lb.).
(32) Abaixe a transmissão e a embreagem modu-
lar. AVISO: Os parafusos de aperto do braço de con-
Para fazer manutenção da placa de acionamento, trole inferior devem ser instalados com a cabeça do
consulte o Grupo 9, “Motor”. parafuso para trás da junta esférica.

INSTALAÇÃO (3) Encha a transmissão com o lubrificante especi-


(1) Posicione o conjunto da embreagem modular no ficado no nível adequado.
eixo de entrada da transmissão (Fig. 62). (4) Enquanto o veículo é elevado lentamente, aci-
(2) Para reinstalar a transmissão, inverta o proce- one a transmissão por meio de todas as marchas.
dimento de remoção certificando-se de alinhar o ori-

PLACA DE ACIONAMENTO

TRANSMISSÃO

TAMPA SUPERIOR DA CAIXA


DE TRANSMISSÃO

PLACA DE CONJUNTO DA
APOIO EMBREAGEM
MODULAR

Fig. 62 Montagem da Embreagem Modular


21 - 22 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuação)
Aplique os freios e mude para marcha a ré. Acione a
SUPORTE DE
transmissão através da engrenagem de marcha a ré. MONTAGEM
(5) Verifique se há vazamentos na transmissão e DO MOTOR

verifique novamente o nível do lubrificante da trans-


missão.

DESMONTAGEM E MONTAGEM
TRANSMISSÃO
A transmissão A-598 (Fig. 63) é semelhante à
transmissão A-523 e A-568, com as seguintes exce-
ções. As principais diferenças são que o eixo de
entrada é apoiado pelos rolamentos de esferas e bas-
tões e o eixo intermediário é suportado pelos rola-
mentos de bastões cônicos. Além disso, o rolamento
intermediário dianteiro não desimpedirá desmonta- Fig. 64 Suporte de Montagem do Motor
gem ou remontagem da engrenagem de acionamento
RETENTOR DO ROLA-
final. MENTO DO DIFERENCIAL

TRANSMISSÃO
A-598

Fig. 65 Retentor do Rolamento do Diferencial

Fig. 63 Transmissão A-598


A manutenção do veículo está limitada a:
• Componentes da tampa de troca de marchas
• Vedação das juntas externas e vedadores
• Manutenção do conjunto da quinta marcha e do
sincronizador

DESMONTAGEM
(1) Remova o suporte de montagem do motor (Fig.
64).
(2) Remova o retentor do rolamento do diferencial
(Fig. 65).
(3) Remova a caixa de extensão (Fig. 66). CAIXA DE EXTENSÃO
(4) Remova a tampa do diferencial com um mar-
telo macio (Fig. 67). Fig. 66 Caixa de Extensão
(5) Remova o conjunto do diferencial (Fig. 68) (Fig.
69).
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 23
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
(6) Remova a tampa de troca de marchas (Fig. 70)
(Fig. 72).
TAMPA DA ALA-
VANCA DE
MUDANÇAS

TAMPA DO DIFERENCIAL

Fig. 67 Tampa do Diferencial


Fig. 70 Tampa da Alavanca de Mudanças
AVISO: Dois dos parafusos que prendem a tampa
CONJUNTO DO DIFERENCIAL
de troca de marchas são suspensos. Marque os
parafusos e a localização (Fig. 71).

CAIXA DE EXTENSÃO
TRANSMISSÃO

Fig. 68 Diferencial PARAFUSOS SUSPEN-


SOS (2) DA TAMPA DA
CONJUNTO DO ALAVANCA DE MUDAN-
DIFERENCIAL TAMPA DO DIFERENCIAL ÇAS

Fig. 71 Parafusos Suspensos da Tampa da


Alavanca de Mudanças
CAIXA DA ALA-
VANCA DE MOLAS DE DETENÇÃO DA
MUDANÇAS TROCA DE MARCHAS

CAIXA DE EXTEN-
SÃO RETENTOR DO ROLA-
MENTO DO DIFERENCIAL

Fig. 69 Componentes do Diferencial


ATENÇÃO: As molas de detenção da troca de mar-
chas estão localizadas sob a tampa de troca de
marchas. Remova-a cuidadosamente. Fig. 72 Tampa de Troca de Marchas Removida
21 - 24 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
(7) Remova a proteção contra respingos da tampa
de troca de marchas (Fig. 73). DETENÇÃO DA
TROCA DE MARCHAS

PROTEÇÃO
CONTRA
RESPINGOS

Fig. 75 Bastões de Detenção da Troca de Marchas


BRAÇO ATU-
ADOR DA
Fig. 73 Proteção Contra Respingos da Tampa de ALAVANCA
DO PIVÔ DE
Troca de Marchas MARCHA A

(8) Remova as molas detentoras (Fig. 74) e os bas-
tões da troca de marchas (Fig. 75).

AVISO: Em algumas transmissões A-598, todas as


quatro molas de detenção são da mesma cor e têm
a mesma tensão de mola. Em outras transmissões
A-598, três molas idênticas são usadas nos deten-
tores de marchas, enquanto a mola de detenção de
marcha a ré tem uma tensão e cor diferentes.
MOLAS DE DETEN-
ÇÃO

Fig. 76 Braço Atuador da Alavanca do Pivô de


Marcha a Ré
FORQUILHA DE
TROCA DE
MARCHAS 1–2

MOLA DE
DETENÇÃO
DO TRILHO
DA MARCHA A

Fig. 74 Molas de Detenção da Troca de Marchas


(9) Remova o braço atuador da alavanca do pivô de
marcha a ré (Fig. 76).
(10) Remova o pino em bastão 1–2 na forquilha de
troca de marchas 1–2 (Fig. 77).
(11) Gire a lingüeta de troca de marchas 1–2 deso-
Fig. 77 Pino em Bastão da Forquilha de Troca de
bstruindo a área.
Marchas 1–2
(12) Remova o pino em bastão 3–4 na lingüeta de
troca de marchas 3–4 (Fig. 78). (13) Remova a tampa da extremidade da quinta
marcha/sincronizador (Fig. 79) (Fig. 80).
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 25
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
LINGÜETA DE FORQUILHA DE
TROCA DE TROCA DE MAR-
CHAS DA QUINTA
MARCHAS 3–4 MARCHA

Fig. 78 Pino em Bastão da Lingüeta de Troca de Fig. 81 Pino em Bastão da Forquilha de Troca de
Marchas 3–4 Marchas da Quinta Marcha
(15) Remova o anel de pressão no sincronizador da
quinta marcha (Fig. 82).
ANEL DE PRESSÃO
DO SINCRONIZA-
DOR DA QUINTA
MARCHA

TAMPA DA EXTRE-
MIDADE

Fig. 79 Tampa da Extremidade

TAMPA DA
EXTREMIDADE Fig. 82 Anel de Pressão do Sincronizador da Quinta
Marcha
(16) Remova a forquilha de troca de marchas da
quinta marcha, a placa do sincronizador e o sincroni-
zador (Fig. 83) (Fig. 84).
(17) Use uma Ferramenta Especial N°6252 para
prender a quinta marcha e remova a porca da quinta
marcha (Fig. 85) no eixo de entrada.
(18) Remova a quinta marcha (Fig. 86).
(19) Remova os parafusos da placa retentora do
rolamento (Fig. 87).
(20) Remova a placa retentora do rolamento (Fig.
88) (Fig. 89).

Fig. 80 Tampa da Extremidade Removida


(14) Remova o pino em bastão da forquilha de
troca de marchas da quinta marcha (Fig. 81).
21 - 26 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
FORQUILHA DE TROCA QUINTA MARCHA
DE MARCHAS DA
QUINTA MARCHA

SINCRONIZADOR DA
QUINTA MARCHA

Fig. 83 Sincronizador, Trilho e Forquilha de Troca Fig. 86 Quinta Marcha


de Marchas da Quinta Marcha
SINCRONIZADOR E
FORQUILHA DE
TROCA DE MAR-
CHAS DA QUINTA
MARCHA

PLACA RETENTORA DO
ROLAMENTO

Fig. 87 Parafusos da Placa Retentora do Rolamento


Fig. 84 Sincronizador, Trilho e Forquilha de Troca
de Marchas da Quinta Marcha Removidos
PORCA DE
RETENÇÃO
DA QUINTA
MARCHA
PLACA RETEN-
TORA DO
ROLAMENTO

QUINTA MAR-
CHA
Fig. 88 Placa Retentora do Rolamento
(22) Remova o anel de pressão do rolamento do
Fig. 85 Porca de Retenção da Quinta Marcha eixo de entrada (Fig. 91) (Fig. 92).
(21) Remova o calço de pré-carga no eixo interme- (23) Remova a placa de travamento (Fig. 93) e as
diário (Fig. 90). lançadeiras (Fig. 94).
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 27
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)

ANEL DE PRESSÃO
PLACA RETEN- DO ROLAMENTO
TORA DO ROLA- DO EIXO DE
MENTO ENTRADA

Fig. 89 Placa Retentora Removida Fig. 92 Anel de Pressão Removido


PLACA DE
TRAVAMENTO

CANAL DE
ÓLEO

CALÇO DE PRÉ-CARGA DO
ROLAMENTO

Fig. 90 Calço de Pré-Carga do Rolamento Fig. 93 Placa de Travamento


ANEL DE PRESSÃO LANÇADEIRAS

Fig. 91 Anel de Pressão do Rolamento do Eixo de Fig. 94 Lançadeiras


Entrada (24) Remova a placa de suporte do rolamento (Fig.
AVISO: Os trilhos de troca de marchas são posici- 96) (Fig. 97).
onados conforme ilustrado (Fig. 95). (25) Remova a engrenagem intermediária da mar-
cha a ré (Fig. 98) (Fig. 99).
21 - 28 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
EIXO DE EIXO INTERME-
ENTRADA DIÁRIO

ENGRENAGEM INTERMEDI-
ÁRIA DA MARCHA A RÉ

Fig. 95 Identificação do Trilho de Troca de Marchas Fig. 98 Engrenagem Intermediária da Marcha a Ré


EIXO DA ENGRENAGEM INTERME-
DIÁRIA DA MARCHA A RÉ

PLACA DE SUPORTE
DO ROLAMENTO ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
DA MARCHA A RÉ

Fig. 96 Placa de Suporte do Rolamento Fig. 99 Engrenagem Intermediária da Marcha a Ré


Removida

PLACA DE SUPORTE DO CLIPE C DO TRILHO DE


ROLAMENTO TROCA DE MARCHAS DA
QUINTA MARCHA

Fig. 97 Placa de Suporte Removida


(26) Remova o clipe C do trilho de troca de mar- Fig. 100 Clipe C do Trilho de Troca de Marchas
chas da quinta marcha (Fig. 100).
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 29
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
ATENÇÃO: O trilho de troca de marchas da quinta PINO DA TRAVA TRILHO DE TROCA
DE MARCHAS
marcha tem um pequeno pino da trava localizado
no trilho e na lançadeira de troca de marchas. Tome
cuidado ao remover o trilho de troca de marchas.

(27) Remova com cuidado o trilho de troca de mar-


chas da quinta marcha (Fig. 101) (Fig. 102) (Fig.
103).
TRILHO DE TROCA DE MAR-
CHAS DA QUINTA MARCHA

LANÇADEIRA
DE TROCA
DE MARCHAS

Fig. 103 Pino, Trava e Trilho de Troca de Marchas


da Quinta Marcha

TRILHO DE TROCA DE MAR-


CHAS DA MARCHA A RÉ

Fig. 101 Trilho de Troca de Marchas da Quinta


Marcha
LANÇADEIRA DE
TROCA DE MAR-
CHAS DA
QUINTA MARCHA

PINO DA TRAVA

TREM DE ENGRE-
NAGENS

Fig. 104 Trilho de Troca de Marchas da Marcha a Ré

LINGÜETA DE TROCA DE MAR-


CHAS DA MARCHA A RÉ

TRILHO DE
TROCA DE MAR-
CHAS DA QUINTA
MARCHA
Fig. 102 Trilho de Troca de Marchas da Quinta
Marcha Removido
(28) Remova o trilho de troca de marchas da mar-
cha a ré (Fig. 104) (Fig. 105).
(29) Mova as lingüetas do trilho de troca de mar-
chas 1–2 e 3–4 desobstruindo a área (Fig. 106).
(30) Remova o conjunto do trem de engrenagens TRILHO DE TROCA DE MAR-
CHAS DA MARCHA A RÉ
(Fig. 107).

AVISO: O eixo de entrada é submetido à manuten- Fig. 105 Trilho de Troca de Marchas da Marcha a Ré
ção como um conjunto. Os únicos componentes do Removido
eixo de entrada que podem ser submetidos à manu-
tenção são os rolamentos.
21 - 30 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
LINGÜETA DE
TROCA DE
MONTAGEM
MARCHAS 3–4 Se a caixa de transmissão, o eixo intermediário, a
placa do rolamento, ou os rolamentos foram substitu-
ídos, você deve ajustar a pré-carga de rolamento do
eixo intermediário. Para isto, consulte “Ajuste de Pré-
Carga do Eixo Intermediário”.
(1) Instale o conjunto do trem de engrenagens.

ATENÇÃO: O trilho de troca de marchas da quinta


marcha tem um pequeno pino da trava que está
contido no trilho e na lingütea de troca de marchas.
Tome cuidado ao instalar o trilho de troca de mar-
chas.
LINGÜETA DE
TROCA DE MAR-
CHAS 1–2 (2) Instale com cuidado o trilho de troca de mar-
chas da quinta marcha (Fig. 109) (Fig. 110).
Fig. 106 Reposicionamento das Lingüetas do Trilho
TRILHO DE TROCA
de Troca de Marchas PINO DA DE MARCHAS
TRAVA
ENGRENAGEM DA FORQUILHA DE
QUARTA MARCHA TROCA DE
MARCHAS 3–4

LINGÜETA DE
TROCA DE
MARCHAS

Fig. 109 Trava e Trilho de Troca de Marchas da


Fig. 107 Remoção do Trem de Engrenagens Quinta Marcha
Para desmontar o eixo intermediário, o diferencial LINGÜETA DE
TROCA DE MAR-
ou os sincronizadores, ou a caixa de transmissão, con- CHAS DA QUINTA
MARCHA
sulte o procedimento adequado contido nesta seção
(Fig. 108). PINO DA TRAVA

QUARTA
MARCHA A RÉ PRIMEIRA
MAR- TERCEIRA SEGUNDA
MARCHA
CHA MARCHA MARCHA

TRILHO DE
TROCA DE MAR-
CHAS DA QUINTA
MARCHA

FORQUILHA DE Fig. 110 Trilho de Troca de Marchas da Quinta


TROCA DE MAR-
CHAS 1–2 Marcha
FORQUILHA DE
TROCA DE MAR-
CHAS 3–4 (3) Instale o clipe C do trilho de troca de marchas
Fig. 108 Componentes do Trem de Engrenagens da quinta marcha.
(4) Instale o trilho de troca de marchas da marcha
a ré.
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 31
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
(5) Instale a engrenagem intermediária da marcha PLACA DA
TRAVA
a ré (Fig. 111).
EIXO DE EIXO INTERME-
ENTRADA DIÁRIO

CANAL DE
ÓLEO

ENGRENAGEM INTERMEDI-
ÁRIA DA MARCHA A RÉ
Fig. 113 Placa da Trava
LANÇADEIRAS
Fig. 111 Engrenagem Intermediária da Marcha a Ré
AVISO: Verifique se o canal de óleo traseiro está
adequadamente instalado e preso na placa de
suporte do rolamento antes de instalar a placa de
suporte.

(6) Aplique um friso de um produto para fazer


gaxetas como Mopart Gasket Maker ou equivalente
na placa de suporte do rolamento. Instale a placa de
suporte do rolamento (Fig. 112).

Fig. 114 Lançadeiras


ANEL DE PRESSÃO

PLACA DE SUPORTE DO
ROLAMENTO

Fig. 112 Placa de Suporte


(7) Instale a placa da trava (Fig. 113) e as lança-
deiras (Fig. 114).
(8) Instale o anel de pressão do rolamento do eixo
de entrada (Fig. 115).
(9) Instale o calço de pré-carga no eixo intermedi-
Fig. 115 Anel de Pressão do Rolamento do Eixo de
ário (Fig. 116).
Entrada
(10) Instale a placa retentora do rolamento. Aperte
a placa retentora do rolamento com um torque de 17
N·m (250 pol. lb.).
21 - 32 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
FORQUILHA DE TROCA
DE MARCHAS DA
QUINTA MARCHA

SINCRONIZADOR DA
QUINTA MARCHA

CALÇO DE PRÉ-CARGA DO
ROLAMENTO

Fig. 116 Calço de Pré-Carga do Rolamento Fig. 118 Sincronizador, Trilho e Forquilha de Troca
AVISO: Se a caixa de transmissão, o eixo interme- de Marchas da Quinta Marcha
diário, a placa retentora do rolamento, ou os rola- ANEL DE PRESSÃO
DO SINCRONIZA-
mentos forem substituídos, você deve executar o DOR DA QUINTA
MARCHA
procedimento de pré-carga do rolamento do eixo
intermediário. Consulte o procedimento de “Ajuste
de Pré-Carga do Rolamento do Eixo Intermediário”
na seção “Ajustes”.

(11) Instale a quinta marcha.


(12) Use a Ferramenta Especial 6252 para prender
a quinta marcha e instalar a porca da quinta marcha
no eixo de entrada. Aperte a porca retentora com um
torque de 176 N·m (130 pés-lb.).
(13) Use a Ferramenta Especial 6930 para cravar
a porca retentora da quinta marcha no eixo de
entrada (Fig. 117).
FERRAMENTA ESPECIAL
6930 Fig. 119 Anel de Pressão do Sincronizador da
Quinta Marcha
(16) Instale o pino em bastão da forquilha de troca
de marchas da quinta marcha (Fig. 120).
(17) Aplique um friso de um produto a fazer gaxe-
tas como Mopart Gasket Maker ou equivalente na
tampa da extremidade. Instale a tampa da extremi-
dade da quinta marcha/sincronizador. Aperte os para-
fusos com um torque de 28 N·m (250 pol. lb.).
(18) Mova a lingüeta de troca de marchas 3–4 na
posição adequada. Instale o pino em bastão 3–4 na
lingüeta de troca de marchas 3–4 (Fig. 121).
(19) Instale o pino em bastão 1–2 em uma forqui-
PORCA RETENTORA DA
QUINTA MARCHA lha de troca de marchas 1–2 (Fig. 122).
(20) Instale o braço atuador da alavanca do pivô de
Fig. 117 Cravadura da Porca Retentora da Quinta marcha a ré (Fig. 123).
Marcha
(14) Instale a placa, o sincronizador e a forquilha AVISO: Quando instalar os detentores de troca de
de troca de marchas da quinta marcha (Fig. 118). marchas, alinhe as fendas de detenção com os
(15) Instale o anel de pressão no sincronizador da eixos longitudinais da transmissão (na mesma dire-
quinta marcha (Fig. 119). ção que os trilhos de troca de marchas).
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 33
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
FORQUILHA DE BRAÇO ATU-
TROCA DE MAR- ADOR DA
CHAS DA QUINTA
MARCHA ALAVANCA
DO PIVÔ DE
MARCHA A

Fig. 123 Braço Atuador da Alavanca do Pivô de


Fig. 120 Pino em Bastão da Forquilha de Troca de Marcha a Ré
Marchas da Quinta Marcha
AVISO: Em algumas transmissões A-598, todas as
LANÇADEIRA
DE TROCA DE quatro molas de detenção têm a mesma cor e ten-
MARCHAS 3–4
são de mola. Em outras transmissões A-598, as três
molas idênticas são usadas nas detenções de mar-
cha, enquanto a mola de detenção de marcha a ré
tem uma tensão e cor diferentes.

(21) Instale os bastões, as molas e detenções da


troca de marchas (Fig. 124) (Fig. 125).

DETENÇÃO DA
TROCA DE MARCHAS

Fig. 121 Pino em Bastão da Lançadeira de Troca de


Marchas 3–4
FORQUILHA DE
TROCA DE
MARCHAS 1–2

Fig. 124 Bastões de Detenção da Troca de Marchas


(22) Instale a proteção contra respingos da tampa
de troca de marcha (Fig. 126).

AVISO: Dois dos parafusos que prendem a tampa


de troca de marchas são suspensos (Fig. 127).

(23) Aplique um friso de um produto para fazer


gaxetas como Mopart Gasket Maker ou equivalente
na tampa de troca de marchas. Alinhe as molas de
detenção de troca de marchas de modo que fiquem
Fig. 122 Pino em Bastão da Forquilha de Troca de alinhadas com as cavidades da mola da tampa de
Marchas 1–2 troca de marchas. Instale a tampa de troca de mar-
21 - 34 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
MOLAS DE DETEN- (24) Instale o conjunto do diferencial.
ÇÃO
(25) Aplique um friso de um produto para fazer
gaxetas como Mopart Gasket Maker ou equivalente
na tampa do diferencial. Instale a tampa do diferen-
cial. Aperte os parafusos da tampa do diferencial com
um torque de 61 N·m (45 pés-lb.).
(26) Aplique um friso de silicone RTV no retentor
do rolamento do diferencial. Instale o retentor do
rolamento do diferencial. Aperte os parafusos do
retentor do rolamento do diferencial com um torque
de 61 N·m (45 pés-lb.).
(27) Aplique um friso de silicone RTV na caixa de
MOLA DE
extensão. Instale a caixa de extensão. Aperte os para-
DETENÇÃO fusos da caixa de extensão com um torque de 28 N·m
DO TRILHO
DE MARCHA (250 pol. lb.).
A RÉ
(28) Instale o suporte de montagem do motor.
Fig. 125 Molas de Detenção da Troca de Marchas
EIXO DE ENTRADA
O eixo de entrada é submetido à manutenção como
um conjunto. O único componente do eixo de entrada
que é submetido à manutenção é o rolamento tra-
seiro.

DESMONTAGEM
(1) Instale o secionador de rolamento 1130 sob o
rolamento traseiro.
(2) Posicione o eixo de entrada em uma prensa de
reparação (Fig. 128).
PROTEÇÃO
CONTRA
(3) Remova o rolamento traseiro (Fig. 129).
RESPINGOS
ESPAÇADOR MARTELO
DE PRENSA

Fig. 126 Proteção Contra Respingos da Tampa de EIXO DE ENTRADA


Troca de Marchas FERRAMENTA
ESPECIAL 1130

Fig. 128 Eixo de Entrada


MONTAGEM
PARAFUSOS SUSPEN-
(1) Posicione o rolamento de substituição no eixo
SOS (2) DA TAMPA DE de entrada (Fig. 130).
TROCA DE MARCHAS
(2) Coloque o eixo de entrada na prensa de repara-
ção.
Fig. 127 Parafusos Suspensos da Tampa da (3) Posicione a Ferramenta Especial 6950 sobre o
Alavanca de Mudanças eixo de entrada na parte superior do rolamento.
(4) Pressione o rolamento do eixo de entrada na
chas. Aperte os parafusos da tampa de troca de mar- posição adequada (Fig. 131).
chas com um torque de 28 N·m (250 pol. lb.).
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 35
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
EIXO INTERMEDIÁRIO
MARTELO DE
PRENSA ROLAMENTO TRASEIRO
DO EIXO DE ENTRADA DESMONTAGEM
(1) Instale o eixo intermediário na prensa de repa-
ESPAÇADOR
FERRAMENTA ESPECIAL ração.
1130
(2) Instale o secionador de rolamento 1130 sob os
dentes da embreagem da quarta marcha (Fig. 132).

EIXO INTERMEDIÁ-
ANEL DE PRESSÃO
RIO

SECIONADOR DE ROLA-
MENTO

Fig. 129 Remoção do Rolamento

ROLAMENTO TRASEIRO
DO EIXO DE ENTRADA

EIXO DE
Fig. 132 Secionador de Rolamento Instalado
ENTRADA
(3) Remova o anel de pressão do rolamento tra-
seiro do eixo intermediário (Fig. 133).
ANEL DE
PRESSÃO
EIXO INTERMEDIÁ-
RIO

ROLAMENTO TRA-
SEIRO DO EIXO
INTERMEDIÁRIO

Fig. 130 Posicionamento do Rolamento

FERRAMENTA
MARTELO DE PRENSA
ESPECIAL 6950

EIXO DE
ENTRADA Fig. 133 Anel de Pressão do Rolamento Traseiro do
ROLAMENTO DIANTEIRO Eixo Intermediário
DO EIXO DE ENTRADA
(4) Posicione a Ferramenta Especial 6792–1 sobre
o eixo intermediário.

ATENÇÃO: Para evitar danificar o eixo intermediá-


rio, segure a parte inferior do eixo ao executar os
procedimentos da prensa de reparação.
Fig. 131 Pressionamento do Rolamento de Entrada
no Eixo (5) Usando a Ferramenta Especial 6792–1 como
um extrator, force e remova a engrenagem da quarta
marcha (Fig. 134).
21 - 36 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)

MARTELO ANEL DE PRESSÃO


FERRAMENTA ESPECIAL
DE PRENSA
6792–1

Fig. 134 Force a Engrenagem da Quarta Marcha


(6) Remova o eixo intermediário da prensa de
reparação.
(7) Instale a Ferramenta Especial 6938 no rola-
mento intermediário dianteiro para proteção.
(8) Remova o anel de pressão do sincronizador 3–4
(Fig. 135) (Fig. 136).

EIXO INTERMEDIÁ-
RIO

Fig. 136 Anel de Pressão Removido

ANEL DE PRESSÃO

RANHURA SINCRONIZADOR
PRINCIPAL 3–4

Fig. 135 Anel de Pressão do Sincronizador 3–4


AVISO: O sincronizador 3–4 tem uma ranhura prin-
cipal (Fig. 137).
Fig. 137 Ranhura Principal
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 37
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
(9) Remova o conjunto do sincronizador 3–4 e a
engrenagem da terceira marcha (Fig. 138).

RETENTOR EXTERNO DA
ARRUELA DE ENCOSTO

ARRUELAS
BIPARTIDAS

SINCRONIZADOR 3–4

ARRUELA DE ENCOSTO

Fig. 139 Retentor Externo da Arruela de Encosto

Fig. 138 Sincronizador 3–4 e Engrenagem da


Terceira Marcha
(10) Remova o retentor externo da arruela de
encosto (Fig. 139).
(11) Remova as duas arruelas bipartidas.
(12) Remova o pino anti-rodopio (Fig. 140).
(13) Remova a engrenagem da segunda marcha
PINO ANTI-RODOPIO
(Fig. 141).
(14) Remova a mola de pressão do sincronizador
1–2 (retificado à precisão) (Fig. 142) (Fig. 143).
(15) Remova o conjunto de sincronização de cone
duplo 1–2 e a engrenagem da primeira marcha (Fig.
144).
(16) Instale o secionador de rolamento da Ferra-
menta Especial 1130 sob o rolamento dianteiro do
eixo intermediário de plástico
(17) Posicione o eixo na prensa de reparação.

Fig. 140 Pino Anti-Rodopio


21 - 38 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)

ANEL DE PRESSÃO

ENGRENAGEM
DA SEGUNDA
MARCHA

SINCRONIZADOR 1–2

EIXO INTERMEDIÁRIO

Fig. 141 Engrenagem da Segunda Marcha Fig. 143 Anel de Pressão Removido

SINCRONIZADOR
1–2

ANEL DE PRESSÃO

SINCRONIZADOR
1–2

EIXO INTERMEDIÁRIO

Fig. 142 Anel de Pressão do Sincronizador 1–2 Fig. 144 Sincronizador de Cone Duplo 1–2
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 39
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
(18) Posicione a Ferramenta Especial
MD998802–01 sobre o eixo intermediário.
(19) Remova o rolamento dianteiro do eixo inter- MARTELO
FERRAMENTA ESPE- DE
mediário (Fig. 145). CIAL 6938 PRENSA

EIXO INTERMEDIÁRIO
MARTELO
DE PRENSA

ROLAMENTO DIAN-
TEIRO

Fig. 146 Instalação do Rolamento Dianteiro do Eixo


Intermediário

ANEL DE PRESSÃO
SECIONADOR DE ROLAMENTO

SINCRONIZADOR
1–2
Fig. 145 Rolamento Dianteiro do Eixo Intermediário
MONTAGEM
(1) Posicione o rolamento dianteiro do eixo inter-
mediário no eixo intermediário. Instale a Ferramenta
Especial 6938 sobre o rolamento e o eixo. Instale o
rolamento dianteiro do eixo intermediário (Fig. 146).
(2) Remova o eixo intermediário da prensa de
reparação.
(3) Posicione o lado do rolamento do eixo interme-
diário para baixo. Coloque o eixo intermediário em
uma Ferramenta Especial 6938 para proteger o rola-
mento dianteiro. Instale o conjunto do sincronizador
de cone duplo 1–2 e a engrenagem da primeira mar-
cha.
Fig. 147 Anel de Pressão do Sincronizador 1–2
(4) Instale o anel de pressão do sincronizador 1–2
(retificado à precisão) (Fig. 147). AVISO: O sincronizador 3–4 tem uma ranhura prin-
(5) Instale a engrenagem da segunda marcha (Fig. cipal (Fig. 151).
148).
(6) Instale o pino anti-rodopio (Fig. 149). (9) Instale o conjunto do sincronizador 3–4 e a
(7) Instale as duas arruelas bipartidas. engrenagem da terceira marcha.
(8) Instale o retentor externo da arruela de encosto (10) Instale o anel de pressão do sincronizador 3–4
(Fig. 150). (Fig. 152).
(11) Instale a engrenagem da quarta marcha sobre
o sincronizador 3–4.
21 - 40 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)

RETENTOR EXTERNO DA
ARRUELA DE ENCOSTO

ENGRENAGEM
DA SEGUNDA
MARCHA

ARRUELAS
BIPARTIDAS

EIXO INTERMEDIÁRIO

Fig. 148 Engrenagem da Segunda Marcha Fig. 150 Retentor Externo da Arruela de Encosto

RANHURA SINCRONIZADOR
PRINCIPAL 3–4

PINO ANTI-RODOPIO

Fig. 149 Pino Anti-Rodopio Fig. 151 Ranhura Principal


NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 41
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)

EIXO INTERMEDIÁ- FERRAMENTA ESPECIAL


RIO MD998323

ROLAMENTO TRASEIRO

ANEL DE PRESSÃO

Fig. 152 Anel de Pressão do Sincronizador 3–4 Fig. 153 Instalação do Rolamento Traseiro do Eixo
(12) Posicione o rolamento traseiro do eixo inter- Intermediário
mediário no eixo intermediário. A espessura do calço precisa ser determinada ape-
(13) Instale o eixo intermediário em uma prensa nas se alguma das seguintes peças for substituída:
de reparação. • Caixa de engrenagens da transmissão
(14) Posicione a Ferramenta Especial MD998323 • Cárter do diferencial
sobre o rolamento traseiro do eixo intermediário • Rolamentos do diferencial
(15) Pressione o rolamento traseiro do eixo inter- • Tampa do diferencial
mediário (Fig. 153). Consulte “Procedimento de Ajuste do Rola-
(16) Instale o anel de pressão do rolamento tra- mento” na seção “Ajustes” no fim desta seção para
seiro do eixo intermediário. determinar a espessura do calço adequada. Isto for-
necerá a pré-carga correta e o torque de giro ade-
DIFERENCIAL quado do rolamento.

AVISO: O diferencial geralmente é submetido à ROLAMENTOS DO DIFERENCIAL


manutenção como um conjunto. As únicas peças Geralmente, os rolamentos do diferencial são sub-
que são submetidas à manutenção no diferencial metidos à manutenção em pares. Se um rolamento do
são as capas e os cones do rolamento do diferen- diferencial falhar, você deve substituir os cones e as
cial. Se alguma outra peça falhar no diferencial, capas do rolamento.
você deve substituir o conjunto do diferencial.
21 - 42 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)

FERRAMENTA ESPECIAL
C-293

FERRAMENTA
ESPECIAL C-293
FERRAMENTA
ESPECIAL
C-4996

ADAPTADOR DA FERRA-
MENTA ESPECIAL C-293–45
(USAR 4 PEÇAS)

CONE DO ROLA-
MENTO DO DIFE-
RENCIAL
FERRAMENTA FERRAMENTA
ESPECIAL ESPECIAL
C-293–45 C-4996

Fig. 156 Remoção do Cone do Rolamento do


Diferencial

ALAVANCA DA FERRA-
CONJUNTO DO
MENTA ESPECIAL C-4171
DIFERENCIAL
MARTELO DE PRENSA

Fig. 154 Remoção do Cone do Rolamento do


Diferencial

FERRAMENTA ESPECIAL
C-4171

FERRAMENTA ESPECIAL
L-4410

CONE DO CONJUNTO DO
FERRAMENTA ESPECIAL ROLAMENTO DIFERENCIAL
L-4410

Fig. 157 Instalação do Cone do Rolamento do


Diferencial
PRECAUÇÃO
NÃO DANIFIQUE O PROTE-
RETENTOR DO
CONE DO TOR DE ÓLEO
ROLAMENTO DO
ROLAMENTO DIFERENCIAL

CONE DO ROLAMENTO
DO DIFERENCIAL FERRAMENTA
ESPECIAL
L-4518

Fig. 155 Instalação do Cone do Rolamento do


RETENTOR DO
Diferencial ROLAMENTO DO
DIFERENCIAL

Fig. 158 Remoção da Capa do Retentor do


Rolamento do Diferencial
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 43
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
VEDAÇÃO DE ÓLEO RETENTOR DO ROLA- FERRAMENTA
MENTO DO DIFERENCIAL CUIDADO ESPECIAL L-4518
NÃO DANIFIQUE O DEFLE-
TOR DE ÓLEO

FERRAMENTA
ESPECIAL L-4518

CALÇO (SELEÇÃO) CAPA DO ROLAMENTO

CAIXA DE EXTEN-
SÃO
CAIXA DE
EXTENSÃO
DEFLETOR DE ÓLEO

CAPA DO ROLAMENTO DO
DIFERENCIAL

Fig. 159 Retentor do Rolamento do Diferencial Fig. 162 Remoção da Capa do Rolamento de
Extensão
ALAVANCA DA FERRA- CAIXA DE EXTENSÃO
MARTELO DE PRENSA MENTA ESPECIAL C-4171

PROTETOR DE ÓLEO FERRAMENTA ESPECIAL CAPA DO ROLA-


L-4520 MENTO
(INVERTIDA)

RETENTOR DO ROLA-
MENTO DO DIFEREN-
CIAL
PROTETOR DE ÓLEO

Fig. 160 Instalação do Protetor de Óleo


Fig. 163 Extensão
ALAVANCA DA FERRA- ALAVANCA DA FERRA-
MENTA ESPECIAL C-4171 MENTA ESPECIAL C-4171
MARTELO DE PRENSA
MARTELO DE PRENSA

FERRAMENTA ESPECIAL
FERRAMENTA ESPECIAL L-4520
L-4520 (INVERTIDA)

RETENTOR DO ROLA-
MENTO DO DIFERENCIAL
CAPA DO ROLAMENTO DO CAIXA DE EXTENSÃO
DIFERENCIAL

Fig. 161 Inserção (Seleção) do Calço e da Capa do


Retentor do Rolamento do Diferencial Fig. 164 Instalação do Protetor de Óleo da Extensão
21 - 44 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)

COROA
MARTELO DE PRENSA
ALAVANCA DA FERRA-
MENTA ESPECIAL C-4171

PINO DE RETEN-
ÇÃO DO EIXO DO
PINHÃO
FERRAMENTA ESPECIAL
L-4520
CAIXA DE EXTENSÃO

Fig. 165 Instalação da Capa do Rolamento de Fig. 167 Remoção do Pino de Retenção do Eixo do
Extensão Pinhão
COROA
CONJUNTO DO DIFERENCIAL
ATENÇÃO: Sempre instale parafusos novos da
coroa. Aperte os parafusos da coroa com um tor-
que de 94 N·m (70 pés-lb.).
ROLAMENTO

PINO DE RETENÇÃO DO
EIXO DO PINHÃO

Fig. 168 Pino de Retenção Removido


COROA
CONJUNTO DO
PARAFUSOS DA DIFERENCIAL EIXO DO PINHÃO
COROA

Fig. 166 Remoção ou Instalação dos Parafusos de


Coroa e da Coroa
ENGRENAGENS DO DIFERENCIAL

REMOÇÃO
(1) Remova o pino de retenção do eixo do pinhão
(Fig. 167) (Fig. 168).
(2) Remova o eixo do pinhão (Fig. 169).
(3) Gire as engrenagens planetárias na abertura
do diferencial (Fig. 170). PINO DE RETENÇÃO DO
(4) Remova as engrenagens do diferencial (Fig. EIXO DO PINHÃO

171).
Fig. 169 Remoção do Eixo do Pinhão
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 45
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)

CONJUNTO DO DIFE-
RENCIAL EIXO DO PINHÃO

PINO DE RETEN-
ÇÃO DO EIXO DO
PINHÃO

PINO DE RETENÇÃO DO
EIXO DO PINHÃO
ENGRENAGEM DE PINHÃO
(2)

Fig. 170 Remoção das Engrenagens de Pinhão, Fig. 172 Instalação do Pino de Retenção
Engrenagens Planetárias e Arruelas de Encosto graus e registre outro jogo axial. Novamente, gire a
Girando as Engrenagens Planetárias na Abertura da engrenagem planetária 90 graus e registre o jogo
Caixa axial final.
INSTALAÇÃO (5) Usando o menor jogo axial registrado, calce
(1) Instale as engrenagens planetárias do diferen- essa engrenagem planetária dentro de 0,02540 mm a
cial e as engrenagens de pinhão com as arruelas da 0,3302 mm (0,001 a 0,013 pol.). A outra engrenagem
engrenagem de pinhão. planetária deve ser verificada com o mesmo procedi-
(2) Instale o pino de retenção do eixo do pinhão mento.
(Fig. 172).
(3) Crave o pino de retenção do eixo do pinhão com ATENÇÃO: O jogo axial da engrenagem planetária
uma talhadeira adequada (Fig. 173). deve estar dentro de 0,02540 mm a 0,3302 mm
(4) Gire o conjunto duas voltas completas no sen- (0,001 a 0,013 pol.). Cinco arruelas de encosto para
tido horário e anti-horário. Ajuste o indicador de mos- seleção estão disponíveis: 0,027; 0,032; 0,037; 0,042
trador conforme ilustrado e registre o jogo axial (Fig. e 0,047 pol.
174) (Fig. 175). Gire a engrenagem planetária 90

CONJUNTO DO DIFERENCIAL
PINO DE RETENÇÃO DO
EIXO DO PINHÃO

EIXO DO
PINHÃO

ARRUELAS DE
ENCOSTO DA
ENGRENAGEM PLA-
NETÁRIA
(SELECIONAR
ESPESSURA)

ENGRENAGENS
PLANETÁRIAS ENGRENA-
GENS DE
PINHÃO
ARRUELAS DE ENCOSTO
DA ENGRENAGEM DE
PINHÃO

Fig. 171 Engrenagens do Diferencial


21 - 46 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
SINCRONIZADOR
O sincronizador 1–2 é um sincronizador de cone
duplo (Fig. 176). Os procedimentos de desmontagem
PINO DE RETENÇÃO DO
EIXO DO PINHÃO e montagem são iguais aos do sincronizador 3–4 (Fig.
177) exceto que é necessário remover primeiro dois
cones interno e externo do sincronizador e o conjunto
do anel limitador.
CUBO
BUCHA

ESCORAS
CONES INTERMEDI-
ÁRIOS

MOLA

Fig. 173 Cravadura do Pino de Retenção

FERRAMENTA ESPECIAL
AJUSTE DO INDI-
C-4996
CADOR NO MOS-
TRADOR

ANÉIS LIMITADORES CONES INTERNOS

MOVER A ENGRE-
NAGEM PLANETÁ-
RIA PARA CIMA E
PARA BAIXO
Fig. 176 Sincronizador 1–2
ESCORAS BUCHA DE SINCRO-
NIZAÇÃO
ANEL LIMITADOR

ENGRENAGEM
PLANETÁRIA

Fig. 174 Verificação do Jogo Axial da Engrenagem


Planetária (Típico)

FERRAMENTA ESPECIAL C-4996 CUBO


ANEL LIMITADOR
MOLA
AJUSTE DO INDICA-
MOVER A DOR DE MOSTRA-
ENGRENA- DOR
GEM PLANE-
TÁRIA PARA Fig. 177 Sincronizador 3–4
CIMA E PARA
BAIXO DESMONTAGEM
(1) Coloque o sincronizador em um pano de lim-
peza sobre uma mesa.
(2) Remova os cones internos (sincronizador de
cone duplo) dos cones externos.
(3) Remova os cones externos (sincronizador de
cone duplo) dos anéis limitadores do sincronizador.
(4) Remova os anéis limitadores do sincronizador.
(5) Remova as molas do sincronizador em ambos os
lados do cubo.
Fig. 175 Verificação do Jogo Axial da Engrenagem (6) Remova com cuidado o cubo do sincronizador
Planetária (Típico) da bucha do sincronizador.
(7) Remova as três escoras do cubo.
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 47
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
MONTAGEM DESMONTAGEM
(1) Insira as três escoras no cubo do sincronizador. (1) Remova o pino em bastão da caixa da alavanca
(2) Coloque o cubo na bucha do sincronizador. de mudanças na alavanca de troca de marchas (Fig.
179).
AVISO: Disponha as molas do sincronizador (insta- (2) Remova a proteção contra o acúmulo de poeira
le a espiga em escoras aladas). do eixo seletor de troca de marchas (Fig. 180).
(3) Remova vedação de óleo do eixo seletor (Fig.
(3) Instale as molas nas escoras do sincronizador. 181).
(4) Alinhe a espiga do anel limitador sobre as esco- (4) Remova a tampa de ventilação da caixa do aci-
ras no cubo. Instale os anéis limitadores. Centralize onador na alavanca cruzada (Fig. 182).
as escoras empurrando ambos os anéis limitadores. (5) Remova o pino em bastão e a alavanca cruzada
(5) Instale os cones externos (sincronizador de cone no eixo de desvio (Fig. 183).
duplo) nos anéis limitadores do sincronizador. (6) Remova o bloqueador da engrenagem da quinta
(6) Instale os cones internos (sincronizador de cone marcha/marcha a ré (Fig. 184).
duplo) nos cones externos.

TAMPA DE TROCA DE MARCHAS


A tampa da alavanca de mudanças pode ser des-
montada e as partes usadas podem ser substituídas
individualmente (Fig. 178).

CLIPES C PROTETOR CONTRA O


VEDAÇÃO DO EIXO SELE- PINO EM BASTÃO
ACÚMULO DE POEIRA
TOR

ALAVANCA SELE-
TORA

EIXO SELETOR INIBIDOR

a PINO EM BASTÃO
MOLA CRUZADA DA 5 - MARCHA A RÉ

SELETOR

MOLA CRUZADA (CURTA) 1–2


CAIXA DA ALAVANCA
DE MUDANÇAS

BUCHA DO EIXO SELETOR


(3)

GAXETA

INTERRUPTOR DA LAN- EIXO DE DESVIO


TERNA TRASEIRA

TAMPA DE VEN-
TILAÇÃO
VEDAÇÃO DO EIXO DE
PARAFUSO (2) DESVIO

ALAVANCA CRUZADA

PINO EM BAS-
BLOQUEIO DA 5aMARCHA A TÃO TAMPA DE VENTILAÇÃO

Fig. 178 Caixa da Alavanca de Mudanças-Vista Detalhada


21 - 48 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)

TAMPA DE VENTILAÇÃO
MARTELO MANDRIL

CHAVE DE FENDA

PINO EM BASTÃO
ALAVANCA SELE-
TORA

Fig. 179 Pino em Bastão da Alavanca de Troca de Fig. 182 Tampa de Ventilação
Marchas
BLOQUEADOR 5a MARCHA– EIXO DE DESVIO
MARCHA A RÉ
EIXO SELETOR
MANDRIL

PINO EM BAS-
TÃO

INIBIDOR MARTELO
PROTEÇÃO CONTRA O
ACÚMULO DE POEIRA

Fig. 183 Alavanca Cruzada e Pino em Bastão


Fig. 180 Proteção Contra o Acúmulo de Poeira MONTAGEM DO BLOQUEA-
DOR 5a - MARCHA A RÉ
CHAVE DE FENDA

VEDAÇÃO
EIXO DE DESVIO

EIXO SELETOR

SELETOR

Fig. 184 Bloqueador da Quinta Marcha/Marcha a Ré


Fig. 181 Vedação de Óleo (9) Remova o clipe C externo do eixo seletor (Fig.
(7) Remova o eixo de desvio (Fig. 185). 187).
(8) Remova o clipe C interno do eixo seletor (Fig.
186).
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 49
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
(10) Remova o pino em bastão central do eixo sele-
tor (Fig. 188).
EIXO DE DESVIO MANDRIL

PINO EM BASTÃO

MARTELO

PINO EM BASTÃO

Fig. 185 Eixo de Desvio CONJUNTO DO SELE-


TOR

CHAVE DE
FENDA Fig. 188 Pino em Bastão Central
CLIPE C
(11) Remova o eixo seletor da caixa de troca de
marchas (Fig. 189) (Fig. 190).

INIBIDOR

EIXO SELETOR

MOLA CRUZADA 5a–MAR-


CHA A RÉ

Fig. 186 Clipe C Interno


CHAVE DE FENDA
CLIPE C EIXO SELETOR

Fig. 189 Remoção do Eixo Seletor

EIXO SELETOR

INIBIDOR
SELETOR

MOLA CRUZADA
5a–MARCHA A RÉ
(LONGA)
MOLA CRUZADA 1–2
(CURTA)

EIXO DE DESVIO 1–2

Fig. 187 Clipe C Externo LUVA (3)

AVISO: Force para em bastão fora o pino o sufici- PINO


EM
ente para limpar o eixo seletor, mas não até o fim. BASTÃO (2) CLIPE C
(2)
O pino deve permanecer no seletor para não que-
brar a caixa. Fig. 190 Componentes do Eixo Seletor
21 - 50 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
MONTAGEM MARTELO

(1) Instale os componentes do eixo seletor e o eixo


seletor na caixa de troca de marchas. FERRAMENTA
(2) Instale o pino em bastão do eixo seletor nive- C-4662–A

lado com o seletor.


(3) Instale o clipe C externo do eixo seletor. VEDAÇÃO
(4) Instale o clipe C interno do eixo seletor.
(5) Instale o eixo de desvio.

AVISO: É muito importante que o torque dos para-


fusos do bloqueador da 5a Marcha-Marcha a Ré
esteja correto.

(6) Instale os parafusos do bloqueador da quinta


marcha/marcha a ré (Fig. 191).
APERTE COM UM MONTAGEM DO BLOQUEADOR 5a
TORQUE DE 12 N·m MARCHA-MARCHA A RÉ
Fig. 192 Vedação de Óleo do Eixo Seletor
CAME
CAIXA DE TRANSMISSÃO
CAPA DO ROLAMENTO DIANTEIRO DO EIXO
INTERMEDIÁRIO
CHAVE DE TORQUE
REMOÇÃO
(1) Insira a Ferramenta Especial 6787 na capa do
rolamento dianteiro do eixo intermediário (Fig. 193).
(2) Aperte a ferramenta especial para que as gar-
ras da ferramenta se separem e se assentem sob a
capa do rolamento.
INIBIDOR
(3) Instale a Ferramenta Especial 3752 (Martelo
Deslizante) sobre a Ferramenta Especial 6787.
(4) Remova a capa do rolamento dianteiro da capa
Fig. 191 Parafusos do Bloqueador 5a Marcha- do eixo intermediário (Fig. 194).
Marcha a Ré (5) Remova o alimentador de óleo do rolamento (se
(7) Instale o pino em bastão e a alavanca cruzada necessário).
no eixo de desvio.
(8) Instale a tampa de ventilação. INSTALAÇÃO
(1) Insira o alimentador de óleo do rolamento (se
AVISO: Os entalhes do clipe C no eixo seletor dani- necessário) na caixa de transmissão (Fig. 195).
ficarão a vedação de óleo. Instale a vedação de (2) Verifique se o alimentador de óleo está centra-
óleo após a instalação do eixo seletor. Use sempre lizado dentro da cavidade do rolamento.
uma nova vedação de óleo quando o eixo seletor (3) Posicione a capa do rolamento na cavidade do
for removido. rolamento.
(4) Posicione a Ferramenta Especial 6939 e a Fer-
(9) Instale a vedação de óleo do eixo seletor (Fig. ramenta Especial C-4171 na capa do rolamento do
192). eixo intermediário.
(10) Instale a proteção contra o acúmulo de poeira (5) Pressione a nova capa do rolamento na caixa
do eixo seletor. (Fig. 196).
(11) Instale a alavanca seletora do eixo seletor.

AVISO: O pino em bastão deve ser nivelado com a


parte superior da alavanca.
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 51
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
ROLAMENTO DIAN-
TEIRO DO EIXO DE SULCO DO ROLA-
ENTRADA MENTO DIANTEIRO DO
EIXO INTERMEDIÁRIO

ALIMENTADOR DE
ÓLEO DO ROLA-
MENTO

FERRA-
MENTA
ESPECIAL
6787

Fig. 193 Ferramenta Especial 6787 Instalada na Fig. 195 Instalação do Alimentador de Óleo do
Capa do Rolamento Rolamento
MARTELO DESLIZANTE
ESPECIAL 3752 MARTELO
DE PRENSA

FERRAMENTA
ESPECIAL
C-4171

FERRAMENTA
ESPECIAL 6939

FERRAMENTA
ESPECIAL 6787

Fig. 194 Remova a Capa do Rolamento Dianteiro do Fig. 196 Instalação da Capa do Rolamento Dianteiro
Eixo Intermediário do Eixo Intermediário
ROLAMENTO DIANTEIRO DO EIXO DE (2) Remova o eixo da alavanca de liberação da car-
ENTRADA caça em forma de sino da embreagem (Fig. 198).
(3) Remova o rolamento liberador da embreagem
REMOÇÃO da bucha do retentor do rolamento de entrada (Fig.
(1) De dentro da carcaça em forma de sino, remova 199).
o clipe E que prende o eixo da alavanca de liberação (4) Remova os três parafusos que prendem a bucha
da embreagem (Fig. 197). do retentor do rolamento do eixo de entrada (Fig.
200).
21 - 52 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
ROLAMENTO BUCHA DO RETENTOR PARAFUSOS (3)
LIBERADOR CLIPE E DO ROLAMENTO DE
DA EMBREA- ENTRADA
GEM

BUCHA DO
RETENTOR DO
ROLAMENTO
DE ENTRADA

EIXO DA ALAVANCA
DE LIBERAÇÃO DA
EMBREAGEM

Fig. 197 Clipe E no Eixo da Alavanca de Liberação Fig. 200 Retentor do Rolamento de Entrada
da Embreagem
RETENTOR DO ROLA- ROLAMENTO DIAN-
ROLAMENTO LIBERADOR MENTO DIANTEIRO TEIRO DO EIXO DE
BUCHA DA EMBREAGEM BUCHA ENTRADA
PEQUENA GRANDE

GARFO DE EIXO DE
LIBERAÇÃO LIBERAÇÃO
DA EMBREA- DA EMBREA-
GEM GEM

Fig. 201 Remoção do Retentor do Rolamento de


Fig. 198 Eixo de Liberação da Embreagem Entrada
BUCHA DO RETENTOR ROLAMENTO LIBERADOR
DO ROLAMENTO DE DA EMBREAGEM
(6) Posicione a caixa de transmissão em uma
ENTRADA prensa de reparação (carcaça em forma de sino para
baixo).
(7) Instale a Ferramenta Especial 5066 no rola-
mento de entrada.
(8) Instale a Ferramenta Especial C-4171 em uma
Ferramenta Especial 5066.
(9) Force o rolamento de entrada para fora da
caixa (Fig. 202).

INSTALAÇÃO
(1) Posicione o novo rolamento de entrada na caixa
GARFO DE de transmissão (Fig. 203).
LIBERAÇÃO
DA EMBRE- (2) Posicione a caixa de transmissão na prensa de
AGEM
reparação (lado da carcaça em forma de sino para
cima).
Fig. 199 Garfo de Liberação da Embreagem (3) Instale a Ferramenta Especial 6933 no rola-
(5) Remova a bucha do retentor do rolamento de mento de entrada (Fig. 204).
entrada da carcaça em forma de sino (Fig. 201). (4) Instale a Ferramenta Especial C-4171 em uma
Ferramenta Especial 6933.
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 53
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)

MARTELO DE PRENSA

FERRAMENTA
ESPECIAL C-4171

FERRAMENTA
ESPECIAL 6933

FERRAMENTA
ESPECIAL 5066

ROLAMENTO DIAN-
TEIRO DO EIXO DE
ENTRADA

Fig. 202 Force o Rolamento de Entrada Para Fora Fig. 204 Ferramenta Especial 6933
(5) Force o rolamento de entrada em uma caixa de
transmissão (Fig. 205). FERRAMENTA
FERRAMENTA ESPECIAL C-4171
ESPECIAL 6933

CAIXA DE TRANSMISSÃO

Fig. 205 Forçar o Rolamento de Entrada na Caixa


(9) Instale o rolamento e o garfo na bucha do
retentor do rolamento de entrada.
(10) Instale as buchas do eixo de liberação da
embreagem em uma caixa de transmissão.
ROLAMENTO DIAN- (11) Instale o eixo de liberação da embreagem na
TEIRO DO EIXO DE
ENTRADA
caixa e instale o clipe E no eixo (Fig. 206).

Fig. 203 Rolamento de Entrada BUCHAS DO TRILHO DE TROCA DE MARCHAS


(6) Aplique um pequeno friso de um produto para REMOÇÃO
fazer gaxetas como Mopart Gasket Maker no reten- (1) Instale a Ferramenta Especial 6786 na bucha
tor do rolamento de entrada. do trilho a ser removido (Fig. 207).
(7) Instale o retentor do rolamento. (2) Aperte a ferramenta até que esteja completa-
(8) Instale o garfo de liberação da embreagem no mente embutida na bucha.
rolamento liberador da embreagem.
21 - 54 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
DESMONTAGEM E MONTAGEM (Continuação)
ROLAMENTO LIBERA- FERRAMENTA
BUCHA DOR DA EMBREAGEM BUCHA MARTELO DESLI- ESPECIAL 6786
PEQUENA GRANDE ZANTE

GARFO DE EIXO DE
LIBERAÇÃO LIBERAÇÃO
DA EMBREA- DA EMBREA- BUCHA DO TRI-
GEM GEM LHO DE TROCA
DE MARCHAS
Fig. 206 Eixo de Liberação da Embreagem
Fig. 209 Remoção da Bucha do Trilho de Troca de
(3) Instale a Ferramenta Especial 3752 (Martelo Marchas
Deslizante) em uma Ferramenta Especial 6786 (Fig.
208). INSTALAÇÃO
(4) Retire a bucha do trilho de troca de marchas (1) Lubrifique o revestimento externo da bucha do
(Fig. 209). trilho de troca de marchas.
(2) Posicione a bucha na cavidade do trilho de
troca de marchas.
(3) Coloque a bucha na cavidade, nivele com a
superfície da cavidade.

ALAVANCA DE TROCA DE MARCHA A RÉ

REMOÇÃO
FERRAMENTA
ESPECIAL
(1) Remova o clipe E da alavanca de troca de mar-
6786 cha a ré.
(2) Remova as arruelas lisa e ondulada.
(3) Remova a alavanca de troca de marcha a ré do
pino de montagem.

INSTALAÇÃO
(1) Posicione a alavanca de troca de marcha a ré
Fig. 207 Ferramenta Especial 6786 no pino de montagem.
(2) Instale as arruelas no pino de montagem.
FERRAMENTA (3) Instale o clipe E.
ESPECIAL 3752

LIMPEZA E INSPEÇÃO
TRANSMISSÃO
Limpe com solvente as engrenagens, os rolamentos,
os eixos, os sincronizadores, as arruelas de encosto, o
alimentador de óleo, o mecanismo de troca de mar-
chas, a caixa de engrenagem e a carcaça em forma de
sino. Seque todas as partes, exceto os rolamentos com
ar comprimido. Deixe os rolamentos secarem ao ar
FERRA- livre ou enxugue-os com toalhas limpas.
MENTA
ESPECIAL
Inspecione as engrenagens, o rolamento, os eixos e
6786 as arruelas de encosto. Substitua os rolamentos e as
Fig. 208 Martelo Deslizante 3752 capas se os bastões estiverem gastos, lascados, racha-
dos, manchados, ou amolgados, ou se a gaiola de esfe-
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 55
LIMPEZA E INSPEÇÃO (Continuação)
ras do rolamento estiver danificada ou deformada. AJUSTE
Substitua as arruelas de encosto se estiverem racha-
das, lascadas, ou desgastadas. Substitua as engrena- CABO CRUZADO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS
gens se os dentes estiverem lascados, rachados ou Antes de substituir os cabos da alavanca de
desgastados. Inspecione os sincronizadores. Substitua mudanças, devido a uma reclamação de troca muito
a bucha se estiver desgastada ou danificada de qual- dura de marchas, desconecte ambos os cabos na
quer modo. Substitua os anéis limitadores se o mate- transmissão. Em seguida, no assento do motorista,
rial de fricção estiver queimado, descamado ou opere manualmente a alavanca de mudanças, pas-
desgastado. Verifique a condição das molas e escoras sando por todas as faixas de marchas. Se a alavanca
do sincronizador. Substitua estas peças se estiverem de mudanças se deslocar suavemente, os cabos NÃO
desgastadas, rachadas ou deformadas. devem ser substituídos. Se a alavanca de mudanças
emperrar, substitua o cabo que está causando esta
SINCRONIZADOR condição de emperramento. Se o problema continuar,
verifique o ajuste do cabo cruzado (Fig. 210).
LIMPEZA (1) Trabalhando sobre o pára-lama dianteiro
Não tente limpar os anéis de bloqueio no solvente. esquerdo, remova a ventilação auxiliar da carcaça do
O material de fricção será contaminado. Coloque os eixo seletor (Fig. 211).
componentes do sincronizador em um suporte ade- (2) Localize o pino de travamento (peça no. MS
quado e limpe com solvente. Seque ao ar livre. 1715) da alavanca de mudanças que foi incluído no
pacote de veículo novo, localizado no porta-luvas (Fig.
INSPEÇÃO
212).
A inspeção adequada dos componentes inclui:
(3) Coloque a alavanca de mudanças da transmis-
• Dentes desgastados, deformados, arranhados,
são na posição neutra.
com rebarbas ou quebrados
(4) Insira o pino de travamento, com sua extremi-
• Escoras desgastadas ou deformadas.
dade longa voltada para baixo, no mesmo orifício ros-
• Molas deformadas, rachadas ou desgastadas.
queado (Fig. 213). Um orifício no eixo seletor será
Se ocorrer alguma destas condições nestes compo-
alinhado com o pino da trava, permitindo que o pino
nentes, substitua-os conforme necessário.

BOTÃO

ANEL ISOLANTE DO CABO


CRUZADO

BUCHA ISOLANTE

CONSOLE

CABO DO SELETOR

ANEL ISOLANTE DO CABO


DO SELETOR

MECANISMO DA ALAVANCA
DE MUDANÇAS

MARCA BRANCA NO CABO CABO CRUZADO


CRUZADO

Fig. 210 Mecanismo da Alavanca de Mudanças


21 - 56 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
AJUSTE (Continuação)

VENTILAÇÃO DA TRANSMISSÃO
PINO DE TRAVAMENTO
CARCAÇA DA
ALAVANCA DE
MUDANÇAS

Fig. 211 Remoção da Ventilação Auxiliar


TRANSMISSÃO

Fig. 213 Instalação do Pino de Travamento


PINO DE TRAVAMENTO DA
TRANSMISSÃO MANUAL
BOTÃO DO ACI-
ONADOR

PERNAS DO
BOTÃO DO ACI-
ONADOR

Fig. 214 Botão da Alavanca de Mudanças


Fig. 212 Pino de Travamento da Transmissão (Peça
no. MS1715)
da trava seja aparafusado na caixa. Esta operação
BUJÃO DO ACIO-
trava o eixo seletor na posição neutra 3-4. NADOR
(5) Remova o botão da alavanca de mudanças (Fig.
214).
(6) Remova o bujão da alavanca de mudanças (Fig.
215).
(7) Remova os parafusos do console da alavanca de
mudanças e remova o console (Fig. 216).
(8) Solte o parafuso de ajuste do cabo cruzado.
(9) Verifique se o mecanismo da alavanca de
mudanças está na posição neutra. APERTAR UM CONTRA O
OUTRO
ATENÇÃO: Certifique-se de que a alavanca em
cotovelo cruzada NÃO se desloque quando você Fig. 215 Bujão da Alavanca de Mudanças
apertar o parafuso de ajuste.
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 57
AJUSTE (Continuação)

BOTÃO DA ALAVANCA
CONSOLE DA ALAVANCA DE MUDANÇAS VENTILAÇÃO DA
DE MUDANÇAS TRANSMISSÃO

CHAVE

BUJÃO DA ALAVANCA DE
MUDANÇAS

Fig. 216 Console da Alavanca de Mudanças Fig. 218 Instalação da Ventilação Auxiliar
(10) Aperte o ajustador do cabo cruzado com um (13) O mecanismo da alavanca de mudanças e os
torque de 8 N·m (70 pol. lb.) (Fig. 217). cabos funcionam agora adequadamente.
(14) Instale o console da alavanca de mudanças.
ATENÇÃO: É muito importante que se obtenha o (15) Instale o bujão da alavanca de mudanças.
torque correto do parafuso de ajuste do cabo cru- (16) Instale o botão da alavanca de mudanças.
zado. (17) Acondicione o pino da trava da alavanca de
mudanças no pacote do porta-luvas.

CABO CRUZADO DA ALAVANCA DE MUDANÇAS


Antes de substituir os cabos da alavanca de
mudanças por uma reclamação de troca de marchas
forçada, desconecte ambos os cabos na transmissão.
Em seguida, no assento do motorista, opere manual-
mente a alavanca de mudanças passando por todas
as faixas de marchas. Se a alavanca de mudanças se
deslocar suavemente, os cabos NÃO devem ser subs-
tituídos. Se a alavanca de mudanças emperrar, subs-
CABO CRUZADO titua o cabo que está causando esta condição de
emperramento. Se o problema continuar, verifique o
ajuste do cabo cruzado (Fig. 219).
AJUSTE DO CABO CRU- (1) Trabalhando sobre o pára-lama dianteiro
ZADO
esquerdo, remova a ventilação auxiliar da caixa do
eixo seletor (Fig. 220).
(2) Localize o pino da trava da alavanca de
mudanças que foi incluído na nova embalagem do
veículo localizado no porta-luvas.
(3) Coloque a alavanca de mudanças da transmis-
são na posição N.
Fig. 217 Ajuste do Cabo Cruzado (4) Insira o pino da trava (até a extremidade longa
ficar abaixada) no mesmo orifício rosqueado (Fig.
(11) Remova o pino da trava da caixa da alavanca
221). Um orifício no eixo seletor alinhará o pino da
de mudanças. Reinstale a ventilação auxiliar na
trava, permitindo que o pino da trava seja parafu-
caixa da alavanca de mudanças (Fig. 218). Aperte a
sado na caixa. Esta operação trava o eixo seletor na
ventilação auxiliar com um torque de 8 N·m (70 pol.
posição neutra 3-4.
lb.).
(12) Verifique a troca de marchas para a primeira
marcha e para a marcha a ré.
21 - 58 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
AJUSTE (Continuação)

ANEL ISOLANTE DO CABO


CRUZADO

BUCHA DE ISOLAÇÃO

MECANISMO DA ALAVANCA
DE MUDANÇAS

CABO DO SELETOR

ANEL ISOLANTE DO CABO


DO SELETOR

MARCA BRANCA NO CABO


CRUZADO CABO CRUZADO

Fig. 219 Mecanismo da Alavanca de Mudanças

VENTILAÇÃO DA TRANSMISSÃO
PINO DA TRAVA
CAIXA DA ALA-
VANCA DE
MUDANÇAS

Fig. 220 Remoção da Ventilação Auxiliar


TRANSMISSÃO
(5) Remova o botão da alavanca de mudanças (Fig.
222).
(6) Remova o bujão da alavanca de mudanças (Fig.
223).
(7) Remova os parafusos do console da alavanca de
mudanças e remova o console (Fig. 224). Fig. 221 Instalação do Pino da Trava
(8) Solte o parafuso de ajuste do cabo cruzado. ATENÇÃO: Certifique-se de que a alavanca em
(9) Verifique se o mecanismo da alavanca de cotovelo cruzada NÃO se desloque quando você
mudanças está na posição neutra. apertar o parafuso de ajuste.
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 59
AJUSTE (Continuação)

BOTÃO DO ACI-
ONADOR
INCLINE A BASE DO
BUJÃO DA ALAVANCA
DE MUDANÇAS E
EMPURRE ATRAVÉS
DO CONSOLE
ENQUANTO VOCÊ A
LEVANTA

PERNAS DO
BOTÃO DO ACI-
ONADOR

Fig. 222 Botão da Alavanca de Mudanças


ALAVANCA DO
FREIO DE
ESTACIONA-
CONSOLE DA ALA- MENTO
VANCA DE MUDAN-
ÇAS

Fig. 224 Console da Alavanca de Mudanças

BASE DO BUJÃO
DA ALAVANCA DE
MUDANÇAS

CABO CRUZADO

AJUSTE DO CABO CRU-


ZADO

Fig. 223 Bujão da Alavanca de Mudanças


(10) Aperte o ajustador do cabo cruzado com um
torque de 8 N·m (70 pol. lb.) (Fig. 225).

ATENÇÃO: É muito importante que o torque do


parafuso de ajuste do cabo cruzado esteja correto.
Fig. 225 Ajuste do Cabo Cruzado
(11) Remova o pino da trava da caixa da alavanca (14) Instale o console da alavanca de mudanças.
de mudanças. Reinstale a ventilação auxiliar na (15) Instale o bujão da alavanca de mudanças.
caixa da alavanca de mudanças (Fig. 226). Aperte a (16) Instale o botão da alavanca de mudanças.
ventilação auxiliar com um torque de 8 N·m (70 pol. (17) Acondicione o pino da trava da alavanca de
lb.). mudanças no pacote do porta-luvas.
(12) Verifique a troca de marchas na primeira mar-
cha e marcha a ré. PROCEDIMENTO DE AJUSTE DO ROLAMENTO
(13) O mecanismo da alavanca de mudanças e os A transmissão A-598 (T-750) tem dois procedimen-
cabos agora funcionam adequadamente. tos de ajuste do rolamento que devem ser executados
se a caixa de transmissão ou os componentes relacio-
21 - 60 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
AJUSTE (Continuação)
(5) Os cones do rolamento não devem ser reutiliza-
VENTILAÇÃO DA
TRANSMISSÃO
dos quando forem removidos.
(6) As leituras do torque de giro devem ser obtidas
ao você girar suavemente em ambas as direções.

PRÉ-CARGA DO ROLAMENTO DO EIXO


INTERMEDIÁRIO
A pré-carga do eixo intermediário deve ser verifi-
CHAVE
cada se a caixa, o eixo intermediário, a placa do rola-
mento, os rolamentos, ou a caixa de transmissão
forem substituídos.
O procedimento de pré-carga do rolamento do eixo
intermediário deve ser feito com a transmissão fora
do veículo e sobre uma bancada.
(1) Remova a tampa da extremidade (Fig. 227).

Fig. 226 Instalação da Ventilação Auxiliar TAMPA DA


EXTREMIDADE

nados tiverem sido substituídos. Se o eixo intermedi-


ário, e/ou as capas e cones do rolamento tiverem sido
substituídos, você deve executar o ajuste do calço de
pré-carga do eixo intermediário. Se a caixa do dife-
rencial, as capas e os cones tiverem sido substituídos,
você deve executar o ajuste do calço de pré-carga do
rolamento do diferencial. Se a caixa de transmissão
tiver sido substituída, você deve executar ambos os
procedimentos.

REGRAS GERAIS SOBRE MANUTENÇÃO DOS


ROLAMENTOS
(1) Tome muito cuidado quando você remover e
instalar as capas e cones do rolamento. Rebarbas e
ranhuras no alojamento do rolamento fornecerá uma Fig. 227 Tampa da Extremidade Removida
leitura falsa do jogo axial indicando os calços apropri-
(2) Remova o pino em bastão do garfo da quinta
ados. As capas e os cones do rolamento assentados
marcha (Fig. 228).
incorretamente estão sujeitos à falha em baixa
FORQUILHA DE
milhagem. TROCA DE MAR-
CHAS DA QUINTA
(2) As capas e os cones do rolamento devem ser MARCHA

substituídos se mostrarem sinais de perigo de corro-


são ou aquecimento. Se for notado algum perigo nos
bastões da capa ou do rolamento, a capa e o cone
devem ser substituídos.
(3) As especificações de torque de arrasto e pré-
carga do rolamento devem ser mantidas para evitar
as falhas prematuras do rolamento. Os rolamentos
usados (originais) pode perder até 50% de seu torque
de arrasto original após amaciamento. Todos os ajus-
tes do rolamento devem ser feitos sem interferência
de outros componentes ou encastramento da engrena-
gem.
(4) Substitua os rolamentos como um par: Se um
rolamento do diferencial estiver com defeito, substi-
tua ambos os rolamentos do diferencial. Fig. 228 Pino em Bastão do Garfo da Quinta Marcha
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 61
AJUSTE (Continuação)
(3) Use a Ferramenta Especial 6252 para prender QUINTA MAR-
CHA
a quinta marcha. Remova a porca da quinta marcha
do eixo de entrada (Fig. 229).
PORCA DE
RETENÇÃO
DA QUINTA
MARCHA

Fig. 231 Quinta Marcha


QUINTA MAR-
CHA

Fig. 229 Porca de Retenção da Quinta Marcha


(4) Remova o anel de pressão do sincronizador da
quinta marcha (Fig. 230). PLACA RETEN-
TORA DO
ROLAMENTO
ANEL DE PRESSÃO
DO SINCRONIZA-
DOR DA QUINTA
MARCHA

Fig. 232 Placa Retentora do Rolamento

Fig. 230 Anel de Pressão do Sincronizador da


Quinta Marcha
(5) Remova o sincronizador da quinta marcha, a
placa de sincronização e o garfo.
(6) Remova a engrenagem de acionamento da
quinta marcha do eixo de entrada (Fig. 231).
(7) Remova a placa retentora do rolamento (Fig.
232).
(8) Remova o calço de pré-carga do rolamento (Fig. CALÇO DE PRÉ-CARGA DO
ROLAMENTO
233).
(9) Parafuse a placa de suporte do rolamento em
Fig. 233 Calço de Pré-Carga do Rolamento
duas lugares (verifique se as cavilhas estão no lugar).
(10) Assente a capa do rolamento intermediário no
rolamento.
21 - 62 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
AJUSTE (Continuação)
(11) Meça a profundidade da capa do rolamento FERRAMENTA ESPECIAL
intermediário com o indicador de profundidade (Fig. 6930

234).

INDICADOR

CAPA DO ROLAMENTO TRA-


SEIRO DO EIXO INTERME-
DIÁRIO

PORCA RETENTORA DA
QUINTA MARCHA

Fig. 235 Cravadura da Porca Retentora da Quinta


Marcha
ESPECIFICAÇÕES
Fig. 234 Medida de Profundidade da Capa
(12) Adicione 0,007 (0,178) à medida de profundi- TRANSMISSÃO MANUAL A-598 (T-750)
dade obtida. Esta quantia é o tamanho real do calço
do rolamento necessário. DESCRIÇÃO TORQUE
(13) Remova os dois parafusos que prendem a Interruptor da Lanterna Traseira . . . . . . . . 27 N·m
placa de suporte do rolamento. Remova a placa de (20 pés-lb.)
suporte do rolamento. Placa Retentora do Rolamento . . . . . . . . . . 28 N·m
(14) Aplique um friso de um produto para fazer (250 pol. lb.)
gaxetas como Mopart Gasket Maker ou equivalente Parafuso de Ajuste do Cabo Cruzado . . . . . . 8 N·m
na placa de suporte do rolamento. Instale a placa de (70 pol. lb.)
suporte do rolamento. Bujão de Drenagem . . . . . . . . . . 23 N·m (17 pés-lb.)
(15) Instale o calço necessário calculado na 12 Caixa do Diferencial . . . . . . . . . 54 N·m (40 pés-lb.)
(16) Instale a placa retentora do rolamento. Aperte Retentor do Rolamento do Diferencial . . . . . 61 N·m
a placa retentora do rolamento com um torque de 17 (45 pés-lb.)
N·m (250 pol. lb.). Parafusos da Coroa do Diferencial . . . . . . . 94 N·m
(17) Instale a engrenagem de acionamento da (70 pés-lb.)
quinta marcha no eixo de entrada. Parafusos da Tampa da Extremidade . . . . . 28 N·m
(18) Instale a quinta marcha, o sincronizador, o (21 pés-lb.)
garfo e a placa. Caixa de Extensão . . . . . . . . . 28 N·m (250 pol. lb.)
(19) Instale o anel de pressão do sincronizador da Caixa da Alavanca de Mudanças . . . . . . . . . 28 N·m
quinta marcha. (250 pol. lb.)
(20) Instale o pino em bastão da forquilha de troca *Porca da Engrenagem de Entrada . . . . . . 176 N·m
de marchas da quinta marcha. (130 pés-lb.)
(21) Use a Ferramenta Especial 6252 para prender Retentor de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 N·m
a quinta marcha e instalar todas as porcas novas da (250 pol. lb.)
quinta marcha no eixo de entrada. Aperte a porca Bloqueador da Marcha a Ré . . . . . . . . . . . . 12 N·m
retentora com um torque de 176 N·m (130 pés-lb.). (105 pol. lb.)
(22) Use a Ferramenta Especial 6930 para cravar Parafusos da Caixa de Transmissão . . . . . . 29 N·m
a porca retentora da quinta marcha no eixo de (21 pés-lb.)
entrada (Fig. 235). Sensor de Velocidade do Veículo . . . . . . . . . . 7 N·m
(23) Aplique um friso de um produto para fazer (60 pol. lb.)
gaxetas como Mopart Gasket Maker ou equivalente Ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 N·m (60 pol. lb.)
em uma tampa da extremidade. Instale a tampa da
extremidade da quinta marcha/sincronizador. Aperte AVISO: *A quinta marcha/engrenagem de entrada é
os parafusos com um torque de 28 N·m (250 pol. lb.). girada de acordo com a especificação e, em
seguida, cravada em dois lugares usando uma Fer-
ramenta Especial 6930.
NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 63
ESPECIFICAÇÕES (Continuação)
AVISO: Os parafusos que dispõem de vedação ros- TRANSMISSÃO MANUAL A-598 (T-750)
queada ou remendos de trava de torque não devem
ser reutilizados. Instale sempre novos parafusos
nestas aplicações.
ENCHIMENTO DE FLUIDO DA TRANSMISSÃO
MANUAL NV T750 (A-598)

TRANSMISSÃO MEDIDA MEDIDA DOS


MÉTRICA E. U. A.
NV T750 1,9-2,2L 2,0-2,3 Quartos

Divisor de Rolamento 1130

TRANSMISSÃO MANUAL A-558 — VEÍCULOS RHD


(DIREÇÃO DO LADO DIREITO)

DESCRIÇÃO TORQUE
Interruptor da Lanterna Traseira . . . . . . . . 27 N·m
(20 pés-lb.)
Placa Retentora do Rolamento . . . . . . . . . . 28 N·m
(250 pol. lb.)
Parafuso de Ajuste do Cabo Cruzado . . . . . . 8 N·m
(70 pol. lb.)
Bujão de Drenagem . . . . . . . . . . 23 N·m (17 pés-lb.) Martelo Deslizante 3752
Embreagem Modular para os Parafusos
da Placa de Acionamento . . . 74 N·m (55 pés-lb.)
Parafusos da Caixa de Transmissão . . . . . . 29 N·m
(21 pés-lb.)
Sensor de Velocidade do Veículo . . 7 N·m (60 pol. lb.)
Ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 N·m (60 pol. lb.)

FERRAMENTAS ESPECIAIS
ENCHIMENTO DE FLUIDO DA TRANSMISSÃO
MANUAL A-558
Removedor de Rolamentos 5066
Encha a transmissão no nível adequado com óleo do
motor SAE 5W-30, em conformidade com as
qualificações SG e/ou SG-CD. O óleo do motor G5 SAE
10W-40 é um tipo de óleo alternativo ideal para o
abastecimento na manutenção

TRANSMISSÃO MEDIDA MEDIDA DOS


MÉTRICA E. U. A.
A-558 1,9-2,2 Litros 2,0-2,3 Quartos

Suporte da Engrenagem 6252


21 - 64 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
FERRAMENTAS ESPECIAIS (Continuação)

Removedor de Rolamentos 6786 Instalador de Rolamentos 6938

Removedor de Rolamentos 6787 Instalador de Rolamentos 6939

Ferramenta de Cravadura 6930 Instalador de Rolamentos 6950

Instalador de Rolamentos 6933 Prensa Sacadora C-293-PA


NS/GS TRANSMISSÃO MANUAL A–598 21 - 65
FERRAMENTAS ESPECIAIS (Continuação)

Adaptadores C-293-45 Removedor de Rolamentos L-4518

Alavanca C-4171 Instalador de Rolamentos L-4520

Adaptador C-4996 Instalador de Rolamentos MD998323

Instalador de Rolamentos L-4410 Removedor de Rolamentos MD998802-01


21 - 66 TRANSMISSÃO MANUAL A–598 NS/GS
FERRAMENTAS ESPECIAIS (Continuação)
TRANSMISSÃO MANUAL A-558 — VEÍCULOS RHD
(DIREÇÃO DO LADO DIREITO)

PINO DE TRAVAMENTO DA
TRANSMISSÃO MANUAL

Fig. 236 Alavanca C-4171

Pino de Travamento MS1715 da Transmissão


Manual
Fig. 237 Instalador de Rolamentos L-4520

Вам также может понравиться