Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Distribuidor: Fabricante:
Carl Zeiss do Brasil Ltda. Carl Zeiss Meditec AG.
CNPJ: 033.131.079/0001-49 73446 Oberkochen
Avenida das Nações Unidas, 21711 – Alemanha.
Jurubatuba
Cep: 04795-100
São Paulo - SP
1. Identificação do produto
Conteúdo:
( ) Microscópio Cirúrgico OPMI VARIO
( ) Base de Solo com Braço Articulável S8 / S81 / S88
( ) Manual de Instruções
Acessórios de Acordo com o Pedido do Cliente
Indicação de Uso
Microscópio Cirúrgico
1 – Unidade de comando
2 – Braço suporte
3 – Caixa das lâmpadas (escolha de iluminação halógena ou por xenônio)
4 – Braço autocompensado
5 – Pé da base.
Pé da Base com Coluna
1 – Guia
2 – Colocação
3 – Porta cabos 2x
4 – Defletores
5- Bloqueadores (Permite ou não a movimentação da base)
6 – Rodas direcionais
3. Especificações Técnicas
1- Dados Técnicos
Aumento Total com Ocular 2,4x – 14,6x com distância focal de 200 mm
10x 1,5x – 8,7x com distância focal de 415 mm
Base de Solo
2 – Dados Elétricos:
Transporte e Armazenamento
Operação
5. Instruções de uso
Este instrumento somente deve ser utilizado por médicos, enfermeiras ou pessoal
qualificado, uma vez que estas pessoas estejam treinadas. As condições de
instalação e manejo do instrumento devem corresponder as exigências
microcirúrgicas.
- Poucas vibrações
- Ambiente limpo
- Evitar exigências mecânicas extremas.
Atenção: Deve-se lembrar que o peso do microscópio e dos acessórios não deve
ultrapassar os 20 kg.
- Para abrir, gire a trava (1) um quatro de volta para a direita ou esquerda e
abaixe a tampa (2) até em cima.
- Conectar o encaixe do microscópio cirúrgico (3) ao conector fêmea da base (4)
e apertar bem a rosca de segurança situada no conector.
- Apertar o cabo do microscópio no suporte para cabos (5). Tencionar o cabo com
folga suficiente para que não se estique ou dobre demais ao girar e inclinar o
microscópio.
- Fechar a tampa (2) e fixá-la com a trava (1).
Cuidado:
Para que se possa guiar o microscópio cirúrgico quase em esforço, ele e a sua
base devem ser utilizados equilibrados corretamente. Se o sistema estiver muito
desequilibrado, o instrumento pode inclinar-se incontroladamente. Por este
motivo, antes de liberar os freios magnéticos, agarre bem com as mãos o
microscópio nas manoplas.
Ajustar com o botão (2) a força de modo que o microscópio esteja equilibrado ao
redor do eixo de inclinação vertical e fique posicionado na direção de observação
desejada.
Ajustar com o botão (3) a força de modo que o microscópio esteja equilibrado ao
redor do eixo de inclinação horizontal e fique posicionado na direção de
observação desejada.
Regular o Equilíbrio do Braço Autocompensado
Lista de Controle
- Cuidar para que aja espaço livre suficiente para os acessórios instalados.
- Ligar o equipamento com o interruptor principal da base.
Iluminação:
- A lâmpada e a lâmpada reserva estão conectadas.
Zoom:
- A função foi comprovada com a tecla de ativação correspondente.
Enfoque:
- A função foi comprovada com a tecla de ativação correspondente.
Botões giratórios:
- Comprovar a soltura dos botões giratórios do zoom (3), do enfoque (4) e do
campo luminoso (5).
Oculares / tubo binocular
- O tubo binocular (2) tem assento fixo
- A rosca de fixação (1) está bem apertado.
- O microscópio de operações e o tubo estão em uma posição ergonômica.
- A distância pupilar está regulada.
- Se os antolhos estão ajustados de maneira que se pode ver todo o campo
visual.
- Na regulação das dioptrias foram corrigidas a compensação das ametropias
correspondentes.
- A qualidade de imagem é correta por toda a margem de aumento.
Equilíbrio
- O microscópio cirúrgico está equlibrado.
Atenção
Não tampar as janelas de ventilação (2)! Isto pode causar um superaquecimento
do porta-lâmpadas, o que pode causar a queima das mesmas.
Nota: Cada uma das caixas de lâmpadas dispõe de uma lâmpada reserva que se
conecta automaticamente quando a lâmpada principal falha. A tampa aberta (3) e
a lâmpada piloto amarela (7) sinalizam que a lâmpada reserva está em
funcionamento.
Cuidado:
Cuidado com a temperatura da lâmpada ao trocá-la. Use luvas se necessário.
- Aperte a tecla Manual quando por exemplo o enfoque passa sempre para a
posição inferior ou superior.
- Enfocar subindo ou baixando o braço da base.
7. Segurança do Produto
Símbolos e Etiquetas
Cuidados
Fusível
Tipo B aplicado
Fabricante
Número de série
DECLARAÇÃO
Acessórios (Microscópio):
Descrição Referência
- Acoplamento XY, cabo de alimentação XY para S8/S91 1043-103
- Acoplamento S8 com alojamento para pivô 30 59 52-8030
- Painel de comando por pedal, 14 funções, cabo de 6m 30 49 79-9020
- Ponto estéreo 1040-085
- Cauda de milano girável para tubo binocular 1030-023
- Tubo inclinável 180º para “face to face” 30 37 91-0000
- Tubo oblíquo 45º 30 37 65-0000
- Tubo reto 30 37 65-0000
- Soquete para oculares plug-in em tubos binoculares com rosca (2x) 30-55 42-0107
- Ocular ângulo grande plug-in 10x (2x) 30 55 42-0000
- Ocular ângulo grande plug-in 12,5x (2x) 30 55 43-0000
- Divisor óptico 50/50 30 15 13-9901
- Esterotubo de coobservador 30 27 08-0000
- Diafragma íris duplo 30 33 54-0000
- Cauda de milano para micromanipulador MM4 30 33 60-9903
- Cauda de milano para micromanipulador MM6 1079-870
Descrição Referência
- Fundo protetor contra poeira 1055-278
- Drape (fundo estéril) 32 60 71-0000
- Condutor de fibras ópticas, 2,5m de longitude com peça adaptadora 30 34 81-9225
90º
- Capas esterilizáveis para OPMI VARIO e suspensão, 1 unidade 30 26 02-0203
- Capas esterilizáveis para OPMI VARIO e suspensão, 3 unidades 30 58 07-0000
- Capas estéreis para tubo binocular inclinável 30 37 91-0153
- Capas estéreis para manoplas 1101-626
Opcionais (Base de Solo com Braço Articulável) S8 / S81 / S88
Descrição Referência
- Acoplamento para VISU e PRO magis 30 59 52-8030
- Iluminação Halógena, simples 1174-210
- Iluminação Halógena, dupla 1174-211
- Iluminação de Xenônio 1174-212
- Condutor de Luz em forma de S, 2,0m 30 34 81-9020
- Unidade de Lâmpada de Reposição completa com duas lâmpadas 1090-805
de xenônio em caixa de transporte com etiqueta de devolução; como
troca para uma unidade com lâmpada de xenônio defeituosa
- Unidade de Lâmpada de Xenônio completa com 2 lampadas de 1087-810
xenônio (unidade nova)
- Painel de comando por pedal 2, com 14 funções, cabo de 3m 30 49 79-9010
(opcional)
- Painel de comando por pedal 2, com 8 funções, cabo de 3m 30 49 78-9010
(opcional)
- Cabo de rede 1097-761
Descrição Referência
- Lâmpada Halógena 12 V, 100 W 38 00 79-9040
- Porta-Lâmpadas de reserva, completo, com 2 lampadas de xenônio, 1090-805
em embalagem de transporte e com etiqueta de devolução, em troca
por um porta-lâmpadas com lâmpadas de xenônio defeituosas
Porta-Lâmpadas de Xenônio, completo, com 2 lampadas de xenônio 1087-810
(peça nova)
Descrição Nº de Pedido
Cabo de ligação Y/C, 2 m (2x) 301687-9102
Cabo de ligação Y/C, 12,5m 301687-9110
Cabo de Ligação BNC (FBAS), 10 m (2x) 301687-9101
Cabo de ligação Y/C (conector-conector), 5m 300-281
Cabo prolongador Y/C, 5m HAMA 42734
Descrição Nº de Pedido
Opção de Autofoco (AF) no S8 / S81 / S88 1227-873
Obs: Um sistema de vídeo já deve ter sido instalado.
Jogos de Retroadaptação para as Bases S8 / S81 / S88
Descrição Referência
(UC = Upgrade Component)
UC Iluminação halógena, 2 unidades 1222-409
UC Iluminação halógena, 1 unidade 1235-182
UC transformação de iluminação Superflux 180 para S8 1087-419
UC Bloqueio comple. 28 solo e teto 1287-741
UC Autofoco em S8 / S81 / S88 1308-545
O microscópio deve ser montado na sua base e deve ser verificada a firmeza do
sistema antes da utilização do equipamento. Verificar as conexões elétricas e
mecânicas entre o microscópio e a base de solo. Somente após este
procedimento o equipamento poderá ser liberado para a utilização.
Esterilização
_______________________
Eduardo Ricardo Rodrigues
CREA-SP: 5062083030
Responsável Técnico
__________________
Roberto Zotter
Responsável Legal